TECHNIBEL 387130002 Unités intérieures murale Instrucciones de operación

Agregar a Mis manuales
12 Páginas

Anuncio

TECHNIBEL 387130002 Unités intérieures murale Instrucciones de operación | Manualzz

OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’USO

NOTICE D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCCIONES DE USO

D

E

EG

I

F

COOL / DRY / HEAT / FAN Models

MCAF74R5TAA

MCAF94R5TAA

MCAF124R5TAA

Split air conditioner system • Condizionatore d’aria split system

Climatiseurs split • Split-klimagerät

Acondicionador de aire de consola partida sistema split

E

INDICE

COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO

LUGAR DE INSTALACION

REQUISITOS ELECTRICOS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4

4

3

4

USO DEL MANDO A DISTANCIA

MANDO A DISTANCIA

REGULACION DEL RELOJ

5

6

7

REFRIGERACION 7

CALEFACCION 7

FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO

DESHUMIDIFICACION

VENTILACION

SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR

PROGRAMA NOCTURNO

REGULACION DEL TEMPORIZADOR

REGULACION DEL FLUJO DE AIRE

FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO CONFORT CON MINIMO CONSUMO

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO IDENTIFICACION Y SOLUCIONES

7

8

8

8

9

9

9

10

10

11

11

INFORMACIONES SOBRE EL PRODUCTO

Si surgen dudas o problemas con su acondicionador de aire,

Ud necesita conocer las siguientes informaciones.

Los números del modelo y de la serie se encuentran en la tarjeta del nombre, en la parte inferior del mueble.

No. del modelo

No. de serie

Fecha de compra

Dirección del distribuidor

Número de teléfono

SIMBOLOS DE ADVERTENCIA

Los símbolos descritos a continuación son utilizados en el presente manual para avisar al usuario y al personal de servicio sobre situaciones de peligro para personas o para el producto.

PELIGRO

Este símbolo indica peligros u operaciones que pueden causar heridas graves o incluso la muerte.

PRECAUCION

Este símbolo indica peligros u operaciones que pueden causar heridas o daños al producto.

NOTA talladamente a continuación; consultar el manual cada vez que se utiliza el aparato.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este producto lleva la marca que indica conformidad con las Directivas:

- Baja Tensión n. 73/23 CEE y 93/68 CEE. -Compatibilidad Electromagnética n. 89/336 CEE, 92/31 CEE y 93/68 CEE.

Esta declaración se considerará nula si el aparato no se usa para las finalidades indicadas por el Fabricante y/o si se ignoran, total o parcialmente, las instrucciones de instalación y/o uso.

2

COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO

4

3

UNIDAD INTERNA

2

1

6

UNIDAD EXTERNA

7

UNIDAD INTERNA

Testigo COOL

Testigo HEAT

Pulsador RESET

(Presionar para apagar el testigo del filtro y para anular el señal acústico del receptor)

8

Testigo de funcionamiento

5

Testigo del temporizador

Testigo de espera

Testigo del filtro

1. Mando a distancia.

2. Sensor: detecta la temperatura del ambiente que rodea al mando a distancia; el acondicionador se regula a partir de esta temperatura.

3. Salida de aire: distribuye en el local el aire tratado.

4. Entrada de aire: el aire del ambiente es aspirado y filtrado mediante filtros.

3

5. Receptor: recibe las señales enviadas por el mando a distancia.

6. Tubo flexible de descarga: descarga la humedad condensada.

7. Tubos del refrigerante: el gas refrigerante circula por estos tubos, que conectan la unidad externa y la interna.

8. Selector de funcionamiento (sin mando a distancia): Pulsar este botón para elejir los modos de funcionamiento OFF,

COOL y HEAT.

E

PELIGRO

La posición OFF no interrumpe la alimentación eléctrica.

Para cortar la corriente es preciso usar el interruptor principal.

REQUISITOS ELECTRICOS

● Antes de realizar la instalación verificar que la tensión de alimentación de la red eléctrica corresponde con la indicada en la tarjeta del acondicionador de aire.

● Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad con las normativas eléctricas locales. Para más información dirigirse al distribuidor o a un electricista.

● Todas las unidades deben estar correctamente conectadas a tierra.

● Las conexiones eléctricas debe realizarlas un electricista especializado.

PRECAUCION

E

Testigo de funcionamiento (OPERATION): se enciende cuando la unidad está funcionando.

El parpadea una vez para indicar que el señal del mando a distancia a sido recibido y memorizado. El parpadea continuamente durante las modalidades de protección (descongelación, ecc.).

Testigo de espera (STANDBY): Se enciende cuando el acondicionador está conectado a la corriente y listo para recibir el señal del mando a distancia.

Testigo del temporizador (TIMER): se enciende cuando la unidad es controlada por el temporizador o por el programa nocturno.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

● Leer atentamente este manual antes de usar el acondicionador de aire. En caso de dudas o problemas dirigirse al distribuidor o al centro de asistencia autorizado.

● Este acondicionador de aire ha sido diseñado para crear las condiciones climáticas ideales en habitaciones. Debe ser usado con este fin, tal como describe este manual.

LUGAR DE INSTALACION

● Es importante que la instalación del acondicionador de aire sea realizada por un técnico autorizado siguiendo las instrucciones de instalación del aparato.

PELIGRO

Es muy peligroso usar o conservar gasolina u otros líquidos inflamables cerca del acondicionador de aire.

No instalar debajo de la unidad aparatos eléctricos que no tengan protección de grado IPX1(protección contra la caída

● vertical de agua).

El constructor no se hace responsable de los daños producidos por no respetar las normas de seguridad y contra accidentes.

PELIGRO

No instalar el acondicionador de aire en lugares donde haya humos, gases inflamables o mucha humedad, como por ejemplo en un invernadero.

No instalar el acondicionador de aire si en el mismo ambiente existen otros aparatos que generan excesivo calor.

● No instalar la unidad interna en locales donde puede ser alcanzada por chorros de agua (por ejemplo, una lavandería).

Evitar

Para proteger el acondicionador de aire de la corrosión, no exponer la unidad externa directamente a chorros de agua marina o vapores sulfurosos (por ejemplo, en estaciones termales).

PRECAUCION

● No apagar ni encender el acondicionador de aire con el interruptor general. Usar siempre el pulsador ON/OFF sobre el mando a distancia o el selector de encendido/apagado sobre la unidad.

● No introducir objetos en el acondicionador de aire. Es muy peligroso; el ventilador gira a gran velocidad.

● No dejar que los niños jueguen con el acondicionador de aire.

● No refrigerar excesivamente las habitaciones en las que hay niños pequeños o personas discapacitadas.

4

USO DEL MANDO A DISTANCIA

COMO COLOCAR LAS PILAS

● Remover la tapa detrás del mando a distancia.

● Colocar dos pilas alcalinas tipo AAA de 1,5 V-DC. Respetar la polaridad indicada en el mando a distancia.

● La duración media de las pilas es de seis meses y varía según la frecuencia de uso del mando a distancia. Quitar las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un período de tiempo prolongado (más de un mes).

Presionar al mismo tiempo los pulsadores +, -, SET y CLEAR después de haber sustituido las pilas.

(Esta operación permite poner a cero todos los programas y volver a programar el mando a distancia). Sustituir las pilas cuando el testigo de transmisión de datos no parpadea o cuando el acondicionador de aire no responde al mando a distancia.

● Las pilas del control contienen elementos contaminantes.

Cuando se descarguen deben tirarse según los requisitos locales.

FUNCIONAMIENTO CON MANDO A DISTANCIA

PRECAUCION

El interruptor general de alimentación debe estar ubicado en ON y el testigo STANDBY debe ser encendido.

Dirigir el cabezal del transmisor del mando a distancia hacia el receptor colocado en el acondicionador de aire.

COMO PONER EN MARCHA EL ACONDICIONADOR

Pulsar el botón ON/OFF para poner en marcha el acondicionador.

El testigo OPERATION se encenderá para indicar que la unidad está en marcha.

(UNIDAD INTERNA)

E

SELECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATURA

● En condiciones normales la temperatura ambiente es detectada y controlada por el sensor del acondicionador.

● Pulsar el botón I FEEL del mando a distancia para activar el sensor de temperatura del mando a distancia. Esta función tiene el objetivo de personalizar la temperatura ambiente porque el mando a distancia transmite la temperatura desde el lugar cerca de ustedes. Por eso, utilizando esta función, el mando a distancia debe ser dirigido siempre al acondicionador, sin obstrucciones.

RECEPTOR

NOTA

Normalmente el mando a distancia transmite la señal de temperatura al acondicionador de aire cada dos minutos. Si por algún problema la señal del mando a distancia se para durante más de cinco minutos, el

VISOR DEL MANDO A

DISTANCIA acondicionador de aire se conmuta automáticamente al sensor de temperatura incorporado a la unidad interna que controla la temperatura ambiente. En estos casos la temperatura cercana al mando a distancia puede variar con respecto a la seleccionada en el acondicionador de aire.

5

MANDO A DISTANCIA

CABEZAL DEL

TRANSMISOR

E

MANDO A DISTANCIA

VISOR

Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia está encendido.

Modo de funcionamiento

Automático

Confirmación de la transmisión de los datos al acondicionador o bloqueo del mando a distancia

Refrigeración

Calefacción

Deshumidificación

Ventilación

Indica los tipos de programadores

Programador en ON

(activado)

AM

PM

AM

PM

Programador en OFF

(activado)

Reloj horas/minutos

Programa nocturno

AM

PM

Temperatura regulada o temperatura ambiente

Aparece cuando la temperatura es la temperatura ambiente

Oscilación automatica deflector conectado

Indica que el acondicionador funciona en modo I

FEEL

Vitesse de ventilation

Automática

Velocidad alta

Velocidad media

Velocidad baja

PULSADOR ON/OFF (encendido/ apagado)

Pone en marcha el acondicionador o lo para.

TRANSMISOR

Al presionar los pulsadores del mando a en el visor para transmitir los cambios de regulación al receptor del acondicionador de aire.

AM

PM

AM

PM

F

PULSADOR MODO DE FUNCIONAMIENTO

Presionar este pulsador para modificar el funcionamiento del acondicionador.

(automático)

Al seleccionar la posición “automático” el microprocesador selecciona automáticamente entre refrigeración y calefacción en base a la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura introducida en el mando a distancia.

(calefacción)

El aire acondicionado calienta el local.

(deshumidificación)

El aire acondicionado reduce la humedad ambiente.

(refrigeración)

El acondicionador refrigera el aire haciendo disminuir la temperatura del local.

(ventilación)

Sólo se activa la función de ventilacón.

COOL / DRY / HEAT / FAN Models

Pulsador SLEEP

(programa nocturno)

Para más información ver el apartado “Programa nocturno”. Cuando se presiona este pulsador en la modalidad REFRIGERACION, CALEFACCION O

DESHUMIDIFICACION la señal aparece en el visor y el microprocesador del mando a distancia regula la temperatura seleccionada para ahorrar energía.

SELECTOR DEL SENSOR DE

TEMPERATURA

Presionar el pulsador I FEEL para activar el sensor de temperatura dentro del mando a distancia. Esta función permite de personalizar la temperatura ambiente.

TEMPERATURA AMBIENTE

Presionar el pulsador ROOM para visualizar la temperatura ambiente cerca del mando a distancia.

6

SENSOR

Este sensor de temperatura interna detecta la temperatura ambiente.

PULSADORES DE SELECCION

TEMPERATURA

— (más frío)

Presionar este pulsador para disminuir la temperatura seleccionada.

+ (más calor)

Presionar este pulsador para aumentar la temperatura seleccionada.

PULSADOR FAN SPEED

(velocidad del ventilador)

La velocidad del ventilador es seleccionada automáticamente por el microprocesador.

Velocidad alta.

Velocidad media.

Velocidad baja.

PULSADOR SET

Presionar este pulsador para seleccionar las funciones:

• regulación de la hora

• regulación del temporizador ON/OFF

Para mas información ver “REGULACION DEL

RELOJ” y “REGULACION DEL TEMPORIZADOR”.

PULSADORES PARA LA REGULACION

DEL RELOJ Y DEL TEMPORIZADOR

Presionando los pulsadores + o - se activa la regulación del reloj y del temporizador.

Para mas información ver “REGULACION DEL RELOJ” y “REGULACION DEL TEMPORIZADOR”.

Pulsador TIMER (ajuste del temporizador)

Presionando el pulsador TIMER en el visor se activa el procedimiento para la regulación ON/OFF del temporizador.

Para más información ver el ejemplo “Regulación del temporizador”.

BLOQUEO DEL MANDO A DISTANCIA

Presionando este pulsador el mando a distancia se bloquea a la ultima regulación. Cuando es activa el mando a distancia no logra controlar el acondicionador. Para desbloquear el mando a distancia presionar de nuevo .

SELECTOR VELOCIDAD DEFLECTOR

Presionar estos pulsadores para seleccionar la función deflector deseada

: el deflector oscila automáticamente

: cada vez que presionáis este pulsador el deflector se desplaza de una posición

CANCELACION DEL TEMPORIZADOR

Presionar el pulsador CLEAR para cancelar todas las programaciones del temporizador.

REGULACION DEL RELOJ

1.

Presionar el pulsador SET durante cinco segundos. La indicación de la hora solamente parpadea en el visor.

2.

Presionar los pulsadores + o - hasta que se visualiza la hora corriente.

3.

Presionar el pulsador SET y la indicación deja de parpadear.

DESCONGELACION DEL INTERCAMBIADOR

DE CALOR DE LA UNIDAD EXTERNA

“STANDBY”

Si la temperatura externa desciende por debajo de 0 °C la formación de hielo en la batería externa reduce la capacidad de calefacción. Cuando esto sucede el microprocesador ordena la inversión del funcionamiento del acondicionador de aire (descongelación). Con esta función activada el ventilador de la unidad interna se para y el testigo OPERATION parpadea mientras dura la descongelación. Después de unos segundos, el funcionamiento en modo calefacción inicia de nuevo en relación con la temperatura ambiente y la temperatura externa.

REFRIGERACION

NOTA

Verificar que la unidad está conectada a la alimentación eléctrica y que el testigo STANDBY está encendido.

1.

Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento) hasta que aparezca en el visor el símbolo REFRIGERACIÓN .

2.

Presionar el pulsador ON/OFF y poner en marcha el acondicionador de aire.

3.

Presionar los pulsadores TEMP. para introducir la temperatura deseada (el campo de regulación varía entre 30 °C máximo y 16 °C mínimo).

2

1

EL VISOR INDICARA EL VALOR DE

LA TEMPERATURA

SELECCIONADA.

3

4

FUNCIONAMIENTO COMO “BOMBA DE

CALOR”

Un acondicionador de aire que funciona como bomba de calor calienta el ambiente absorbiendo calor del aire exterior. La capacidad (eficiencia) del sistema disminuye cuando la temperatura externa desciende por debajo de

0 °C. Si el acondicionador de aire no consigue mantener un valor de temperatura suficientemente alto se debe complementar la calefacción con la instalación de otro aparato.

FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO

COOL / DRY / HEAT / FAN Models

5

4.

Presionar el pulsador FAN SPEED para introducir la velocidad del ventilador.

5.

Presionar el pulsador FLAP y regular la dirección del flujo de aire en el modo deseado. (Ver “Regulación del flujo de aire”).

1.

Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento) hasta que aparezca en el visor el símbolo AUTOMATICO .

2.

Presionar el pulsador ON/OFF y poner en funcionamiento el acondicionador de aire.

3.

Presionar el pulsador TEMP. para introducir la temperatura deseada (el campo de regulación varía entre 30 °C máximo y 16 °C mínimo).

E

EL VISOR INDICARA EL VALOR DE LA TEMPERATURA

SELECCIONADA.

CALEFACCION

COOL / DRY / HEAT / FAN Models

1.

Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento) hasta que aparezca en el visor el símbolo CALEFACCIÓN .

2. Presionar el pulsador ON/OFF y poner en marcha el acondicionador de aire.

3. Presionar los pulsadores temp. para introducir la temperatura deseada (el campo de regulación varía entre 30 °C máximo y 16 °C mínimo).

El acondicionador de aire pasará automáticamente del modo calefacción al modo refrigeración (o viceversa) para mantener la temperatura introducida.

4. Presionar el pulsador FAN SPEED para introducir la velocidad del ventilador.

EL VISOR INDICARA EL VALOR DE LA

TEMPERATURA SELECCIONADA.

Ejemplo: esquema de funcionamiento en modo (Auto) con temperatura ambiente seleccionada de 23 grados .

4.

Presionar el pulsador FAN SPEED para introducir la velocidad del ventilador.

5.

Presionar el pulsador FLAP y regular la dirección del flujo de aire en el modo deseado. (Ver “Regulación del flujo de aire”).

NOTA

Una vez activada la función de calefacción el ventilador de la unidad interna se parará. Esto se debe a la protección “Prevención corriente aire frío”, que habilita el funcionamiento del ventilador cuando el intercambiador de calor de la unidad interna se ha calentado lo suficiente. Durante este período el testigo STANDBY permanece encendido.

7

23

22

21

20

19

27

26

25

24

A

B

C

C

B

A

ON

1 H

MIN.

ON

1 H

MAX.

ON

NOTA

El climatizador cambia el modo de funcionamiento (de frío a calor o viceversa) al verificarse alguna de las siguientes condiciones:

ZONA A: cambia si la temperatura varía como mínimo 3°C con respecto a la introducida en el mando a distancia.

- ZONA B: cambia si la temperatura varía como mínimo 1°C con respecto a la introducida en el mando a distancia una hora después de que se para el compresor.

- ZONA C: no cambia mientras la temperatura no varíe mas de 1°C con respecto a la introducida en el mando a distancia.

DESHUMIDIFICACION

1.

Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento) hasta que aparezca en el visor el símbolo DESHUMIDIFICACION .

2.

Presionar el pulsador ON/OFF y poner en marcha el acondicionador de aire.

3.

Presionar el pulsador temp. para introducir la temperatura deseada (el campo de regulación varía entre 30 °C máximo y 16 °C mínimo).

NOTA

Los valores indicados en la tabla hacen referencia al funcionamiento del acondicionador de aire cuando está habilitado el sensor del mando a distancia (ver selector del sensor de temperatura). Los valores indicados varían ligeramente si está habilitado el sensor de la unidad interna. (El símbolo aparece en el visor del mando a distancia).

MANUAL

Para regular manualmente la velocidad del ventilador utilizar el pulsador FAN SPEED y seleccionar la velocidad deseada.

Velocidad alta Velocidad media Velocidad baja

E

EL VISOR INDICARA EL VALOR DE LA TEMPERATURA

SELECCIONADA.

NOTA

● Usar la función de deshumidificación para reducir la humedad ambiente del aire.

● Cuando la temperatura ambiente alcanza el valor introducido en el mando a distancia (termostato) el acondicionador de aire repite en automático los ciclos de encendido o de apagado.

● Con la función de deshumidificación accionada, el ventilador gira a velocidad baja o se para para evitar la demasiada refrigeración .

● La función de deshumidificación no puede ser activada si la temperatura interna no supera los 15 °C.

VENTILACION

Si desea hacer circular el aire sin modificar la temperatura, proceda como sigue:

1.

Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento) hasta que aparezca en el visor el símbolo VENTILACION .

2.

Presionar el pulsador ON/OFF y poner en marcha el acondicionador de aire.

PROGRAMA NOCTURNO

● El programa nocturno sirve para ahorrar energía eléctrica.

1.

Presionar el pulsador MODE para poner el acondicionador de aire en refrigeración, deshumidificación o calefacción.

2.

Presionar el pulsador SLEEP.

3.

El símbolo aparece en el visor. Para abandonar el programa presionar nuevamente el pulsador SLEEP.

¿Qué es el Programa Nocturno?

El acondicionador refrigera o calienta el local hasta alcanzar la temperatura introducida (SET TEMP) y luego se para. A la hora aproximadamente la temperatura introducida se modifica automáticamente como se describe a continuación (ver gráficos).

MODO DE FUNCIONAMIENTO

Calefacción

Refrigeración y Deshumidificación

MODIFICACION TEMPERATURA

Disminuye 1 °C

Aumenta 1 °C

SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR

AUTOMATICO

Activar con el pulsador FAN SPEED la posición

. El microprocesador controlará automáticamente la velocidad del ventilador. Cuando el climatizador comienza a funcionar el sensor de temperatura detecta la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura introducida y la transmite al microprocesador, que automáticamente selecciona la velocidad idónea del ventilador.

El acondicionador funciona hasta alcanzar la nueva temperatura introducida y luego se para. A la hora aproximadamente la temperatura introducida aumenta de nuevo automáticamente 1°C en refrigeración y disminuye 1 °C en calefacción. De este modo se ahorra energía sin perjudicar el confort nocturno del local.

REFRIGERACION Y DESHUMIDIFICACION

Temperatura introducida Temperatura ambiente

1°C

1°C

1 hora 1 hora TIEMPO

NOTA

En la modalida VENTILACION la velocidad del ventilador está regulada automáticamente como en la modalidad refrigeración.

DIFERENCIA ENTRE

TEMPERATURA AMBIENTE

Y TEMPERATURA INTRODUCIDA

Refrigeración y deshumidificación

2 °C y superiores

Entre 2 y 1 °C

Menos de 1 °C

2 °C y superiores

Calefacción

Menos de 2 °C

VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Máxima

Media

Minima

Máxima

Media

CALEFACCION

COOL / DRY / HEAT / FAN

Temperatura introducida Temperatura ambiente

1 hora

1

°

C

1 hora

1 ° C

TIEMPO

8

REGULACION DEL TEMPORIZADOR

En el mando a distancia pueden seleccionarse cuatro temporizadores. Dos temporizadores cotidianos (designados T1,

T2) y dos temporizadores optativos para fines de semana

(designados WKT1, WKT2). Cada uno de los temporizadores puede seleccionarse presionando el botón TIMER (2)

Los temporizadores cotidianos T1 y T2 se pueden regular por separado en ON y OFF para dos distintos períodos de tiempo.

Cuando el temporizador está programado vuelve a funcionar cuando se lo pone en marcha.

Los temporizadores para fin de semana WKT1 y WKT2 se pueden programar por separado en ON y OFF para dos distintos períodos de tiempo, pero únicamente para dos días.

Solo será efectivo el día de la programación y al día siguiente.

A las 24.00 del segundo día, el reloj WK ya no será eficaz y el temporizador cotidiano se repone.

WKT1 - eficaz el día en que se programa.

WKT2 - eficaz al día siguiente del día de la programación

NOTA:

1. Durante el funcionamiento del temporizador de fin de semana, los temporizadores cotidianos quedan fuera de servicio.

2. Los temporizadores WK deben reactivarse antes de cada fin de semana.

A) COMO REGULAR LA HORA DE PARADA

(OFF)

1.

Presionar el pulsador TIMER para seleccionar el temporizador deseado.

2.

Presionar los pulsadores SET y CLEAR hasta que la indicación OFF parpadea.

3.

Presionar los pulsadores + o - (HORA) hasta visualizar el valor deseado.

4. Presionar el pulsador SET para activar el temporizador.

1

4

B) COMO REGULAR LA HORA DE INICIO

5

(ON)

1.

Presionar el pulsador TIMER para seleccionar el temporizador deseado.

2.

Presionar el pulsador SET hasta que la indicación ON parpadea.

3.

Presionar los pulsadores + o - (HORA) hasta visualizar el valor deseado.

4. Presionar los pulsadores SET y CLEAR para activar el temporizador.

3

2

D) COMO CANCELAR EL TEMPORIZADOR

1.

Presionar el pulsador TIMER para seleccionar el temporizador.

1. Presionar el pulsador CLEAR si queréis cancelar todos las programaciones del temporizador.

NOTA

Si la procedimiento de programación del temporizador no a sido completada entre 15 segundos presionando el pulsador SET, será cancelada y la última programación se quedará memorizada.

REGULACION DEL FLUJO DE AIRE

HORIZONTAL (manual)

Para regular horizontalmente el flujo de aire, dirigir las aletas verticales hacia la izquierda o hacia la derecha como puede verse a continuación.

VERTICAL (con mando a distancia)

El mando a distancia permite de regular el deflector de dos maneras:

1. Presionar el pulsador para hacer oscilar el deflector.

Presionando de nuevo el mismo pulsador el deflector se para enseguida.

2. Presionar el pulsador para desplazar el deflector desde una posición a la otra.

PRECAUCION

Durante la refrigeración o la deshumidificación, sobre todo con un alto nivel de humedad en el ambiente, orientar frontalmente las aletas verticales. Si se orientan hacia la derecha o hacia la izquierda el vapor se puede condensar y formar gotas que saldrán por la rejilla de salida del aire.

E

C) COMO REGULAR EL PROGRAMA DIARIO

ENCENDIDO/APAGADO (O VICEVERSA)

1.

Presionar el pulsador TIMER para seleccionar el temporizador deseado.

2.

Presionar el pulsador SET hasta que la indicación ON parpadea.

3.

Presionar los pulsadores + o - (HORA) hasta visualizar el valor deseado.

4.

Presionar de nuevo el pulsador SET y la indicación OFF parpadea.

5.

Presionar los pulsadores + o - (HORA) hasta visualizar el valor deseado.

6.

Presionar el pulsador SET para activar el temporizador.

PRECAUCION

No quitar el deflector con las manos mientras funciona el aparato.

Aletas verticales

Izquierda Derecha

9

E

Deflector

Abajo

Rejilla de salida del aire

Arriba

FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA

Si el mando a distancia no funciona o se ha perdido, actuar como se indica a continuación.

1. ACONDICIONADOR DE AIRE PARADO

Para poner en marcha el acondicionador de aire presionar el pulsador

MODE con una pluma y seleccionar la modalidad deseada (COOL o

HEAT).

NOTA

El acondicionador se pondrá en marcha con la velocidad automática del ventilador y con el deflector en oscilación.

La programación de la temperatura es 22°C para la modalidad de refrigeración y 26°C para la calefacción.

2. ACONDICIONADOR DE AIRE EN MARCHA

Para parar el acondicionador de aire presionar el pulsador MODE con una pluma hasta apagar el testigo COOL o HEAT.

NOTA

Corte de corriente durante el funcionamiento.

Si se produce un corte de corriente el acondicionador de aire se para. Cuando se restablece la alimentación eléctrica el acondicionador de aire reinicia automáticamente a los 3 minutos.

Función de direccionamiento del aire

El deflector comienza el movimiento oscilatorio para difundir el aire en la zona de direccionamiento.

Selector de funcionamiento

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

NOTA

• El deflector se cierra automáticamente cuando el sistema se apaga.

• Durante la función de calefacción, el ventilador funciona a baja velocidad y el deflector está en posición horizontal

(posición ) hasta que el aire que sale del sistema empieza a calentarse. Cuando el aire se calienta, la posición del deflector y la velocidad del ventilador cambian dependiendo de los datos introducidos con el mando a distancia.

PELIGRO

● Como medida de seguridad comprobar que el acondicionador está apagado y la corriente eléctrica desconectada antes de realizar cualquier operación de limpieza.

● No mojar la unidad interna durante la limpieza. El agua podría dañar las partes internas de la unidad y provocar un cortocircuito.

TAPA Y REJILLA (UNIDAD INTERNA)

Limpiar la tapa y la rejilla de la unidad interna con el cepillo de un aspirador o con un paño suave y seco. Las manchas pueden limpiarse con un paño húmedo y detergente neutro. Al limpiar la rejilla no descolocar las aletas.

PRECAUCION

• Usar el pulsador FLAP del mando a distancia para regular la posición del deflector. Si se regula a mano, la posición en el mando a distancia podría no corresponder con la posición real. Cuando esto ocurre, apagar el sistema, esperar a que el deflector se cierre y volver a encender el acondicionador de aire; el deflector vuelve a su posición normal.

• No orientar el deflector hacia abajo durante la función de refrigeración. El vapor de aire puede condensarse y las gotas saldrán por la rejilla.

10

PRECAUCION

● No usar disolventes, detergentes o sustancias químicas corrosivas.

No usar agua hirviendo para limpiar la unidad interna.

● Algunas aristas metálicas y las aletas del condensador son cortantes; limpiarlas con cuidado.

● Limpiar como mínimo una vez al año el intercambiador y los demás componentes de la unidad externa. Consultar al Servicio de Asistencia.

FILTRO DE AIRE

Limpiar el filtro de aire colocado detrás de la rejilla de aspiración cuando se enciende el testigo del filtro (ver pagina 3).

CÓMO QUITAR EL FILTRO

Rejila de aspiraciòn

LIMPIEZA DEL FILTRO

Limpiar el filtro con un aspirador. Si el polvo fuese grasoso, lavar el filtro con agua jabonosa templada, aclarar y dejar secar.

CÓMO VOLVER A COLOCAR EL FILTRO

Introducir en la ranura del sistema.

Filtro de aire

1.

Sujetar las dos extremidades de la rejilla de aspiración y tirar hacia afuera y hacia arriba.

2.

Empujar ligeramente hacia arriba el filtro y extraerlo tirando hacia abajo.

Rejilla de aspiración del aire

Filtro de aire

1. Con la indicación «FRONT» hacia afuera, deslizar hacia arriba el filtro y a continuación introducir el mango en la ranura del sistema.

2. Después de haber instalado el filtro presionar en los puntos señalados por las flechas ( ) y cerrar la rejilla de aspiración del aire.

3. Presionar el

pulsador RESET

para apagar el testigo del filtro (ver pagina 3).

CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO

CONFORT CON MINIMO CONSUMO

EVITAR

● Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad; en caso contrario la unidad no trabaja correctamente y podría llegar a dañarse.

● La radiación solar directa usando toldos o cerrando las cortinas.

VERIFICAR

● Que los filtros de aire esten siempre limpios. Un filtro sucio disminuye el paso del aire y reduce el rendimiendo de la unidad.

● Que las puertas y ventanas están cerradas para evitar infiltraciones de aire no acondicionado.

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO

IDENTIFICACION Y SOLUCIONES

PELIGRO

No utilizar teléfonos celulares cerca del acondicionador de aire ya que podría interferir en el funcionamiento del mismo. En este caso, restaurar el funcionamiento cortando la alimentación eléctrica

60 segundos aproximadamente (mediante el interruptor general o el enchufe) y a continuación volver a encender el acondicionador de aire.

Si el acondicionador no funciona correctamente, antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los controles que se indican a continuación. Si el problema persiste avisar al Distribuidor o al

Servicio de Asistencia.

Defecto: El acondicionador está completamente parado.

Posibles causas:

1. Corte de alimentación.

2. Interruptor automático abierto o fusible fundido.

3. Tensión de la línea muy baja.

4. El pulsador de puesta en marcha sobre el mando a distancia está en la posición OFF.

5. Las pilas del mando a distancia están descargadas.

Remedio:

1. Restablecer la alimentación.

2. Avisar al Servicio de Asistencia.

3. Avisar al electricista.

4. Presionar el pulsador de puesta en marcha ON/OFF sobre el mando a distancia.

5. Sustituir las pilas.

Defecto: El acondicionador no arranca y la luz STANDBY lampagea.

Causa posible:

1. Sonda defectuosa.

Remedio:

1. Avisar al Servicio de Asistencia.

Defecto: El testigo TIMER parpadea y el acondicionador de aire no funciona.

Causa posible:

1. Corte de alimentación durante la función del temporizador.

Remedio:

1. Presionar el pulsador ON/OFF del mando a distancia.

Defecto: El compresor se pone en movimiento, pero a los pocos minutos se para.

Causa posible:

1. La batería del condensador está obstruida (Unidad externa).

Remedio:

1. Eliminar la obstrucción.

Defecto: La refrigeración o la calefacción son insuficiente.

Causa posible:

1. Filtro sucio u obstruido.

2. Carga de refrigeración excesiva.

3. Puertas o ventanas abiertas.

4. Obstrucción cerca de la toma o del envío de aire.

5. Regulación del termostato muy alta (refrigeración) o muy baja

(calefacción).

6. Temperatura del aire externo muy baja (versión bomba de calor).

7. El sistema di descongelación de la unidad externa en modo calefacción no funciona (versión bomba de calor).

Remedio:

1. Limpiar el filtro.

2. Eliminar las fuentes intensas de calor.

3. Cerrar puertas y ventanas.

4. Eliminar cualquier obstáculo en la circulación correcta del aire.

5. Volver a regular el termostato.

6. Añadir otra fuente de calor.

7. Avisar al Servicio de Asistencia.

Problema: El acondicionador produce ligeros crujidos.

Posible causa:

1. En fase de calefacción o refrigeración las partes de plástico sufren dilataciones/contracciones que causan este fenómeno.

Solución:

1. Situación totalmente normal; los ligeros crujidos desaparecerán cuando se alcanzara una temperatura regular.

11

E

In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice.

Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso.

Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.

Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX France

Tél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00

R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728

Part No:452 7 349 /01

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio