Krone BiG X 600; BiG X 700-1; BiG X 850-1; BiG X 1100-1 Kasutusjuhend

Algupärane kasutusjuhend 150 000 156 03 et Täpsushekseldi BiG X 600 BiG X 700 -1 BiG X 850 -1 BiG X 1100 -1 (alates masina nr 912 083) EL vastavusdeklaratsioon Meie, Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle kinnitame käesolevaga järgnevalt kirjeldatud toote tootjana ainuisikuliselt vastutades, et Masin: Iseliikuv hekseldi Tüüp / tüübid: BiG X 600 -1, BiG X 700 -1, BiG X 850 -1, BiG X 1100 -1 mille kohta kehtib käesolev deklaratsioon, vastab järgnevalt toodud direktiivide EÜ-direktiiv 2006/42/EÜ (masinad) ja EÜ-direktiiv 2004/108/EÜ (EMV) tingimustele. Volitatud isik tehnilise dokumentatsiooni koostamiseks on allakirjutanud tegevdirektor. Spelle, 01.09.2014 Dr.-ins Josef Horstmann (Konstruktsiooni- ja arendusjuht) Ehitusaasta: Masina nr: Lugupeetud klient, Teie käes on KRONE tootega saadud kasutujuhend. Käesolev kasutusjuhend annab olulist informatsiooni masina asjakohase rakendamise ja turvalise käitamise kohta. Kui see kasutusjuhend muutub mingitel põhjustel täielikult või osaliselt kasutuskõlbmatuks, on Teil võimalik pöördel toodud numbri alusel tellida oma masinale uus kasutusjuhend. Sisukord Sisukord 1 Üldosa ....................................................................................................I-1 1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 1.2.6 1.2.7 1.2.7.1 1.2.7.2 1.2.7.3 1.2.7.4 1.2.7.5 1.2.7.6 1.2.7.7 1.2.8 1.2.9 1.3 1.3.1 Kasutuseesmärk ........................................................................................................ I-1 Toote andmed ............................................................................................................ I-1 Üldosa ....................................................................................................................... I-1 Tootja aadress ........................................................................................................... I-1 Tõend ........................................................................................................................ I-1 Märgistus ................................................................................................................... I-1 Andmed, mis on vajalikud küsimuste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel ............. I-2 Sihipärane kasutamine .............................................................................................. I-2 Tehnilised andmed..................................................................................................... I-3 Masinatüübid ............................................................................................................. I-3 Mõõtmed .................................................................................................................... I-7 Etteandeseadmed ...................................................................................................... I-7 Haakeseadis .............................................................................................................. I-8 Elektrisüsteemi tehnilised andmed ............................................................................ I-8 Masina vibratsiooniväärtused .................................................................................... I-8 Masina mürataseme andmed .................................................................................... I-8 Kaalud ....................................................................................................................... I-9 Kütused ................................................................................................................... I-10 Ümberehitus esmaseks kasutuselevõtuks ...............................................................I-11 Hoiatustahvlite paigaldamine tööasendisse .............................................................I-11 2 Ohutus ..................................................................................................II-1 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8 2.2.9 2.2.10 2.2.11 2.2.12 2.2.13 2.2.14 2.2.15 2.2.16 2.2.17 2.2.18 2.2.19 2.2.20 Juhiste märgistus kasutusjuhendis ........................................................................... II-1 Ohutusjuhised ja töökaitsenõuded ........................................................................... II-1 Personali kvalifikatsioon ja koolitus .......................................................................... II-1 Ohutusjuhiste eiramisega kaasnevad ohud ............................................................. II-1 Ohuteadlik töötamine................................................................................................ II-1 Ohutus- ja töökaitsenõudeid ..................................................................................... II-2 Iseliikuv töömasin ..................................................................................................... II-3 Masina heksliagregaat............................................................................................. II-3 Autopiloot.................................................................................................................. II-3 Tööseadmed............................................................................................................. II-4 Kardaanvõll............................................................................................................... II-4 Hüdrosüsteem .......................................................................................................... II-4 Aku ............................................................................................................................ II-5 Jahutussüsteem ........................................................................................................ II-5 Rehvid ....................................................................................................................... II-5 Avariiväljapääs .......................................................................................................... II-5 Töötamine kõrgepingeliinide piirkonnas.................................................................... II-5 Tuleohutuse eeskirjad ............................................................................................... II-5 Hooldus ..................................................................................................................... II-6 Telefon ja raadioseadmed ......................................................................................... II-6 Omavoliline ümberehitus ja varuosade valmistamine ............................................... II-6 Lubamatu kasutamine............................................................................................... II-6 Sisukord 2.3 2.4 2.4.1 Aku pealüliti .............................................................................................................. II-7 Masina ohutussildid .................................................................................................. II-7 Hoiatussümbolite asukohad masinal ........................................................................ II-8 3 Juhtelemendid.....................................................................................III-1 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.2.8 3.2.9 3.2.10 3.2.11 3.2.12 3.2.13 3.2.14 3.2.15 3.2.16 3.2.17 3.2.18 3.2.19 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.7.4 3.7.6 3.8 Ülevaade ................................................................................................................. III-1 Lülitikonsool ............................................................................................................. III-1 Konsoolilülitid ja kontrolltuled .................................................................................. III-2 Vabastuslüliti Maantee/põld ..................................................................................... III-3 Vabastuslüliti Sissesööte/etteandeseade ................................................................ III-3 Seisupiduri lüliti........................................................................................................ III-3 Vabastuslüliti Sõiduajam.......................................................................................... III-4 TC lüliti (Traction Control/ libistuse kontroll) sees/väljas ......................................... III-4 Tundlikkuse lüliti TC I/II (ümberlülitus hein/mais) .................................................... III-4 Vabastuslüliti Autopiloot ........................................................................................... III-5 Vabastuslüliti Hooldus ............................................................................................. III-5 Kontrolltuli Mootori õlisurve ...................................................................................... III-6 Kontrolltuli Laadimine .............................................................................................. III-6 Kontrolltuli Jahutusvedeliku temperatuur ................................................................. III-6 Nupuväljad ............................................................................................................... III-7 Süütelukk ................................................................................................................. III-7 Sigaretisüütaja ......................................................................................................... III-8 Kiirstopi nupp ........................................................................................................... III-8 OBD diagnoosi pistik (On-Board-pistik) .................................................................. III-8 Diagnostika pistikupesa ........................................................................................... III-9 ISOBUS-liides.......................................................................................................... III-9 Aku pealüliti ............................................................................................................. III-9 Multifunktsionaalne hoob ....................................................................................... III-10 Laekonsool ............................................................................................................ III-12 lülitigrupp Laekonsool ............................................................................................ III-13 Roolisammas ja jalgpedaalid ................................................................................. III-14 Helisignaal ............................................................................................................. III-15 Suunatulelüliti......................................................................................................... III-15 Kaugtuli .................................................................................................................. III-16 Sõidutule vilkur....................................................................................................... III-16 Haagisepidur (lisaseade) ....................................................................................... III-16 Käsijuhtimineen platvormil ...................................................................................... III-17 4 Info-Center "EasyTouch" .................................................................. IV-1 4.1 4.1.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 Infoväli ..................................................................................................................... IV-3 Põhipilt ..................................................................................................................... IV-3 Seadistused ............................................................................................................. IV-7 Töölaius ................................................................................................................... IV-7 Rohukoguri töölaiuse ajutine muutmine ................................................................... IV-7 Maisiheedri töölaiuse ajutine muutmine ................................................................... IV-8 Jalaltlõike heedri töölaiuse ajutine muutmine .......................................................... IV-9 Etteandeseade ...................................................................................................... IV-10 Staatus (1) ............................................................................................................. IV-10 Võõrkehade tuvastamine (2) .................................................................................. IV-10 Sihtkiiruse sisestamine (3) ..................................................................................... IV-11 Tegelik kiirus (4) ..................................................................................................... IV-11 Sisukord 4.4 4.4.1 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.6.1 4.6.1.1 4.6.2 4.6.2.1 4.6.2.2 4.6.2.3 4.6.2.4 4.6.3 4.6.3.1 4.6.3.2 4.6.3.3 4.6.3.4 4.6.3.5 4.6.3.6 4.6.3.7 4.6.3.8 4.6.3.9 4.6.3.10 4.6.4 4.6.4.1 4.6.4.2 4.6.4.3 4.6.4.4 4.6.5 4.6.5.1 4.6.5.2 4.6.5.3 4.6.5.3 4.6.5.4 4.6.6 4.6.7 4.7 4.7.1 4.7.2 4.7.3 4.7.4 4.7.5 4.7.6 4.7.7 4.7.8 4.7.9 4.7.10 4.7.11 Sissesööteseade ................................................................................................... IV-12 Hekslipikkuse seadistamine ................................................................................... IV-12 Tõsteseade ............................................................................................................ IV-13 Staatus (3) ............................................................................................................. IV-13 Normrõhu või normkõrguse muutmine ....................................................................... IV-14 Üldised masinaseadistused ................................................................................... IV-15 Joystick-Memory nupud ......................................................................................... IV-15 Joysticki Memory nuppude funktsioonide määramine ........................................... IV-15 Rohukoguri üldised masinaseadistused ................................................................ IV-16 Rohukoguri tööreþiimi seadistamine...................................................................... IV-16 Rohukoguri töölaiuse seadistamine....................................................................... IV-17 Tõsteseadme reguleerimise seadistamine ............................................................ IV-17 Nugade arvu seadistamine .................................................................................... IV-18 Maisiheedri üldine masinaseadistus ...................................................................... IV-18 Maisiheedri tööreþiimi seadistamine...................................................................... IV-18 Maisiheedri töölaiuse seadistamine....................................................................... IV-19 Tõsteseadme reguleerimise seadistamine ............................................................ IV-20 Nugade arvu seadistamine .................................................................................... IV-20 Reaanduri valimine autopiloodi jaoks .................................................................... IV-21 Reaanduri seadistamine ........................................................................................ IV-21 Autopiloodi keskjoondaja seadistamine ................................................................ IV-22 Autopiloodi reageerimistundlikkuse seadistamine ................................................ IV-22 Juhtimisviisi valik ................................................................................................... IV-23 Hekslipikkuse automaatne seadistamine maisitaime küpsuse tuvastamise alusel (AutoScan)............................................................................................................. IV-23 Üldine masinaseadistus jalaltlõike heedri korral .................................................... IV-25 Infopilt Metsloomakaitse ....................................................................................... IV-26 Jalaltlõike heedri töölaiuse seadistamine .............................................................. IV-26 Tõsteseadme reguleerimise seadistamine ............................................................ IV-27 Nugade arvu seadistamine .................................................................................... IV-27 Kliendiandmete loendur ......................................................................................... IV-28 Kliendiandmete välja (1) muutmine või uuendamine ............................................. IV-29 Arvesti sisse- või väljalülitamine ............................................................................ IV-29 Niiskuse mõõtmise aktiveerimine kliendiandmete loenduris ................................. IV-29 Kliendiarvesti kustutamine ..................................................................................... IV-30 Üleminek üldistele arvestitele (masinaandmete arvestid) ..................................... IV-30 Silomassi juurdevool.............................................................................................. IV-31 Maisipurustaja - vahekauguse seadistamine......................................................... IV-32 Menüütasemete lühiülevaade................................................................................ IV-33 Menüütaseme valimine.......................................................................................... IV-36 Peamenüü 1 "Seadistused" ................................................................................... IV-36 Menüü 1-1 "Parameetrid" ...................................................................................... IV-37 Menüü 1-3 "Ühikute süsteemi seadistamine" ........................................................ IV-39 Menüü 1-4 "PowerSplit" (lisavarustus) .................................................................. IV-40 Menüü 1-5 "Keel"................................................................................................... IV-42 Menüü 1-7 "Displei" ............................................................................................... IV-42 Menüü 1-7-1 Päev/öö-reþiim.................................................................................. IV-43 Menüü 1-7-2 Helisignaal ....................................................................................... IV-44 Menüü 1-7-4 Pöörlemissuund ................................................................................ IV-45 Menüü 1-7-5 Põhipildi väljade seadistused ......................................................... IV-46 Sisukord 4.7.11.1 4.7.12 4.7.13 4.7.14 4.8 4.8.1 4.8.2 4.8.3 4.9 4.9.1 4.9.2 4.9.3 4.9.4 4.9.4.1 4.9.4.2 4.9.4.3 4.9.4.4 4.9.4.5 4.9.4.6 4.9.4.7 4.9.4.8 4.9.5 4.9.6 4.9.7 4.9.8 4.9.9 4.9.10 NIR-andur niiskusemõõtmiseks ............................................................................. IV-47 Menüü 1-8 "Kuupäev/kellaaeg" ............................................................................. IV-48 Menüü 1-9 "Masinatega seotud töövõtja aadress" ................................................ IV-49 Menüü 1-10 "Joystick-Memory nupud" .................................................................. IV-50 Peamenüü 2 "Arvesti"............................................................................................ IV-51 Masinaandmete arvestid ...................................................................................... IV-51 Masina andmete loenduri lähtestamine ................................................................. IV-52 Vahetamine tasemele Kliendiandmete loendurid .................................................. IV-52 Peamenüü 3 "Hooldus" ......................................................................................... IV-53 Menüü 3-1 "Keskmäärdesüsteem" ........................................................................ IV-54 Menüü 3-2 "Teritamine/Vastulõiketera" .................................................................. IV-55 Menüü 3-3 "Pendelraami kalibreerimine ja tõsteseadme absoluutkõrgus" ............ IV-59 Menüü 3-4 "Autopiloodi kalibreerimine" ................................................................. IV-63 Kalibreerimisvaate valimine terminalis .................................................................. IV-65 Rooli pöördenurga anduri kalibreerimines ............................................................. IV-66 Reaandurite valik ................................................................................................... IV-67 Reaanduri kalibreerimine terasraamiga (kaheosalise EasyCollecti korral) ............ IV-67 Paindliku reaanduri kalibreerimine (kolmeosalise EasyCollecti korral) ................. IV-68 Rooliseadme klappide vasak/parem kalibreerimine (käsitsi) ................................. IV-69 Rooli klappide kalibreerimine vasakul/paremal (automaatne) ............................... IV-70 Masina pöörderingi kalibreerimine......................................................................... IV-72 Menüü 3-5 "Väljutustoru kalibreerimine" ................................................................ IV-74 Menüü 3-6 "Corn-Conditioner (maisipurusti) kalibreerimine" ................................. IV-77 Menüü 3-7 "Sissesööte/etteandeseadme kalibreerimine" ..................................... IV-79 Menüü 3-9 „Kividetektori RockProtect kalibreerimine“ .......................................... IV-84 Menüü 3-10 "Peasiduri kalibreerimine" .................................................................. IV-85 Menü 3-11 "Lisasilla hooldus" (lisavarustus).......................................................................................................... IV-88 4.10 Peamenüü 4 "Teenindus" ....................................................................................... IV-89 4.10.1 Menüü 4-1 "Diagnostika" ....................................................................................... IV-89 4.10.1.1 Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit ........................ IV-91 4.10.1.2 Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks ................................................................ IV-92 4.10.2 Menüü 4-1-1 "Sissesööde" .................................................................................... IV-93 4.10.3 Menüü 4-1-2 "Etteandeseade" ............................................................................... IV-95 4.10.4 Menüü 4-1-3 "CAN-Bus" ........................................................................................ IV-97 4.10.5 Menüü 4-1-4 "Väljutustoru" .................................................................................. IV-100 4.10.6 Menüü 4-1-5 "Tõsteseade" .................................................................................. IV-103 4.10.7 Menüü 4-1-6 "Sõiduajam" .................................................................................... IV-108 4.10.8 Menüü 4-1-7 "Metallidetektor" .............................................................................. IV-112 4.10.9 Menüü 4-1-8 "Diiselmootor" ................................................................................. IV-114 4.10.10 Menüü 4-1-9 "Autopiloot"..................................................................................... IV-118 4.10.11 Menüü 4-1-10 "Autoscan".................................................................................... IV-120 4.10.12 Menüü 4-1-11 "Elektroonika" ............................................................................... IV-121 4.10.13 Menüü 4-1-12 "Töö" ............................................................................................ IV-123 4.10.14 Menüü 4-1-13 "Teritamine" .................................................................................. IV-126 4.10.15 Menüü 4-1-14 "Vastulõiketera" ............................................................................ IV-128 4.10.16 Menüü 4-1-15 "Corn-Conditioner" maisipurustaja ............................................... IV-130 4.10.17 Menüü 4-1-16 "Joystick" ...................................................................................... IV-131 4.10.18 Menüü 4-1-17 "Juhtimispuldi konsool" ................................................................ IV-132 4.10.19 Menüü 4-1-18 "Käsijuhtimine" ............................................................................. IV-134 Sisukord 4.10.20 4.10.21 4.10.22 4.11 4.12 4.13 4.13.1 4.13.2 4.13.3 4.13.4 4.14 4.14.1 4.14.2 4.15 4.15.1 4.15.2 4.15.3 4.15.4 4.15.5 4.16 4.16.1 4.17 4.18 4.18.1 4.18.2 4.18.3 Menüü 4-1-19 "Terminal" ..................................................................................... IV-135 Menüü 4-1-20 "RockProtect / kividetektori diagnostika" ...................................... IV-136 Menüü 4-1-21 "Niiskusdiagnostika" ..................................................................... IV-138 Menüü 4-2 "Vigade loetelu".................................................................................. IV-139 Menüü 4-3 "Teenindustase" ................................................................................. IV-143 Menüü 4-4 "Info" .................................................................................................. IV-144 Menüü 4-4-1 "Joystick" ........................................................................................ IV-144 Menüü 4-4-2 "Tarkvara" ....................................................................................... IV-145 Menüü 4-4-3 "Masin" ........................................................................................... IV-147 Menüü 4-4-8 "Tarkvarapakettide näit" ................................................................. IV-147 Menüü 5 "Põhipilt" ............................................................................................... IV-148 Veateade ............................................................................................................ IV-148 Infoteade ............................................................................................................. IV-149 Printeriühendus (lisavarustus) ............................................................................. IV-149 Kliendiandmete printimine ................................................................................... IV-149 Kliendiandmete väljaprintimise menüü ................................................................ IV-150 Kliendiandmete välja / väljade väljaprintimine ..................................................... IV-150 Põlluväljade loenduri seisundi / seisundite väljaprintimine .................................. IV-151 Printeri rikete kirjeldus ......................................................................................... IV-151 Terminali aku vahetamine .................................................................................... IV-152 Aku vahetamine ................................................................................................... IV-152 Valige menüü "Constant Power piirkoormuse reguleerimise seadistamine" (lisavarustus) ....................................................................................................... IV-153 Saagiarvestussüsteem CropControl .................................................................... IV-156 Süsteemi CropControl kasutamine juhtterminaliga Beta ..................................... IV-156 Juhtterminali Beta monteerimine ......................................................................... IV-156 Juhtterminal Beta ................................................................................................. IV-157 4.18.3.1 4.18.3.2 Ülevaade .......................................................................................................................... IV-157 Nuppude kirjeldus ............................................................................................................ IV-158 4.18.4 4.18.6 Töövalmidus......................................................................................................... IV-158 Põhipilt ................................................................................................................ IV-160 4.18.6.1 Softkey põhipilt................................................................................................................. IV-160 4.18.7 4.18.8 4.18.9 4.18.10 Põhipildi näit......................................................................................................... IV-161 Saagiarvesti käivitamine / peatamine .................................................................. IV-162 Kaalumisprotsess ja kalibreerimine ..................................................................... IV-163 Menüütasand ....................................................................................................... IV-164 4.18.10.1 Ülevaade .......................................................................................................................... IV-164 4.18.10.1.1 Menüütaseme valimine ...................................................................................................................IV-164 4.18.10.2 Peamenüü 1 "Seadistused" ............................................................................................. IV-165 4.18.10.2.1 4.18.10.2.2 4.18.10.2.3 4.18.10.2.4 Menüü 1-1 "Siirdeanduri kalibreerimine" .........................................................................................IV-166 Menüü 1-2 "Surveanduri kalibreerimine".........................................................................................IV-167 Menüü 1-3 "Minimaalse väljaulatuvuse seadistamine" ...................................................................IV-169 Menüü 1-4 "Kontrast" ......................................................................................................................IV-170 4.18.10.3 Peamenüü 2 "Saagiarvesti" ............................................................................................. IV-172 4.18.10.3.1 4.18.10.3.2 4.18.10.3.3 4.18.10.3.4 4.18.10.3.5 "Saagiarvesti" ..................................................................................................................................IV-172 Väärtuste printimine ........................................................................................................................IV-172 Väärtuste kustutamine ....................................................................................................................IV-172 Kaalutud massi sisestamine............................................................................................................IV-173 Kalibreerimisrfaktori vahetu sisestamine.........................................................................................IV-175 4.18.10.4 Peamenüü 4 "Teenindus"................................................................................................. IV-176 4.18.10.4.1 Menüü 4-2 "Anduri test käsitsi" .......................................................................................................IV-176 4.18.10.4.2 Menüü 4-5 "Kehtivad alarmid".........................................................................................................IV-179 4.18.10.4.3 Peamenüü 5 "Info" ..........................................................................................................................IV-179 Sisukord 4.19 4.20 Alarminäit............................................................................................................. IV-180 Süsteemi CropControl kasutamine KRONE CCI 200 juhtterminali või KRONE Delta juhtterminali abil ........................................................................... IV-182 5 Juhikabiin ............................................................................................ V-1 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.15.1 5.15.2 5.15.3 5.15.4 5.15.5 5.15.6 5.15.7 5.15.8 5.16 5.17 5.18 5.18.1 5.18.2 5.18.3 5.19 Juhikabiini redel ........................................................................................................ V-1 Kabiini ukse avamine................................................................................................ V-1 Õhkvedrustusega komfortiste .................................................................................... V-2 Roolisamba reguleerimine ........................................................................................ V-7 Hoiulaegas esmaabikarbi/kasutusjuhendi jaoks........................................................ V-8 Instruktori iste .......................................................................................................... V-8 Sisemine tahavaatepeegel ....................................................................................... V-8 Jahutuskast .............................................................................................................. V-8 Päikesekaitse ........................................................................................................... V-9 Välimised tahavaatepeeglid...................................................................................... V-9 Avariiväljapääs ....................................................................................................... V-10 Esiklaasipuhasti ...................................................................................................... V-11 Klaasipesur - esiklaas............................................................................................. V-11 Külgmised klaasipuhastid ...................................................................................... V-11 Klimatronik / küte .................................................................................................... V-12 Juht- ja näiduelemendid .......................................................................................... V-12 Seadme sisselülitamine .......................................................................................... V-13 Kabiinitemperatuuri reguleerimine ......................................................................... V-13 Kliimaseadme sisse- / väljalülitamine ....................................................................... V-14 REHEAT reþiimi sisse- / väljalülitamine .................................................................. V-14 Uduvastase ventilaatori käsitsi reguleerimine ......................................................... V-15 Temperatuurinäidu ümberlülitamine Fahrenheiti kraadide süsteemile .................... V-15 Rikete näit displeil ................................................................................................... V-16 Reguleeritavad düüsid, tuuleklaasi puhurid ............................................................ V-17 Raadio paigaldamine .............................................................................................. V-17 Astmed ................................................................................................................... V-18 Pääs radiaatoriruumi ............................................................................................... V-18 Pääs mootoriruumi .................................................................................................. V-19 Turvalukustusega luugid ......................................................................................... V-19 Valvekaamera monitori (lisavarustus) reguleerimine .............................................. V-19 6 Valgustus ............................................................................................ VI-1 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Suunatuli, ohutuled ja pidurituli................................................................................ VI-1 Gabariidituli.............................................................................................................. VI-2 Lähituli ..................................................................................................................... VI-3 Töötuled...................................................................................................................VI-4 Vilkurid ..................................................................................................................... VI-6 Tagurdustuli ............................................................................................................. VI-6 Salongi sisevalgusti ................................................................................................. VI-7 6.8 Multifunktsionaalse hoova valgustus .............................................. VI-7 7 Kasutuselevõtmine ........................................................................... VII-1 7.1 7.1.1 7.1.2 Igapäevane ülevaatus ............................................................................................ VII-1 Mustusesade mootori- ja masinaruumis ................................................................. VII-2 Mootori õlitaseme kontroll....................................................................................... VII-3 Sisukord 7.1.3 7.1.4 7.1.5 7.1.6 7.1.7 7.1.8 7.1.9 7.1.10 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.3.6 7.3.7 7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.4.5 7.4.6 7.4.7 7.4.8 7.4.9 7.4.10 7.4.11 7.4.12 7.4.13 7.4.14 7.4.15 7.4.16 7.4.17 7.4.18 7.4.19 7.4.20 7.5 7.5.1 7.5.2 7.5.3 7.5.3.1 7.5.3.2 7.5.3.3 7.5.3.4 7.5.4 Hüdraulika õlitaseme kontroll ................................................................................. VII-3 Mootori jahutusvedeliku taseme kontrollimine ........................................................ VII-3 Keskmäärdesüsteemi kontrollimine ........................................................................ VII-4 Rehvid .................................................................................................................... VII-4 Valgustusfunktsioon................................................................................................ VII-4 Jalgpiduri kontrollimine .......................................................................................... VII-4 Kütusetase.............................................................................................................. VII-4 Peegli ja monitori reguleerimine valvekaamera järgi (lisavarustus)........................ VII-5 Kütusesüsteem ....................................................................................................... VII-5 Kütus ...................................................................................................................... VII-5 Tankimine ............................................................................................................... VII-5 Kütusesüsteemi ventileerimine ............................................................................... VII-5 Mootori töö.............................................................................................................. VII-6 Mootori sissesõitmine ............................................................................................. VII-6 Enne mootori käivitamist ........................................................................................ VII-6 Mootori käivitamine................................................................................................. VII-7 Käivitamine madalatel temperatuuridel .................................................................. VII-8 Käivitamine abiakuga ............................................................................................. VII-8 Mootori väljasuretamine ......................................................................................... VII-8 Mootori seiskamine................................................................................................. VII-8 Sõidureþiim ............................................................................................................. VII-9 Sõidureþiimi puudutav üldinfo................................................................................. VII-9 Rooliseade.............................................................................................................. VII-9 Mootori käivitamine............................................................................................... VII-10 Tööreþiim Maantee/põld ....................................................................................... VII-10 Sõiduajami sisselülitamine ................................................................................... VII-10 Seisupiduri vabastamine ...................................................................................... VII-10 Sõidupidur ............................................................................................................ VII-11 Kiirendusfunktsiooni reguleerimine ........................................................................ VII-11 Edasisuunas sõitmine........................................................................................... VII-11 Tagasisuunas sõitmine.......................................................................................... VII-12 Kiirstopp ................................................................................................................ VII-12 Sõidusuuna kiire muutmine (kiirreverseerimine) ................................................... VII-12 Tempomaat ........................................................................................................... VII-13 Constant Power piirkoormuse reguleerimise seade (lisavarustus) ....................... VII-14 Autopiloot .............................................................................................................. VII-15 Traction Control/Libistuse kontroll ......................................................................... VII-17 Libistuse kontrolli tundlikkuse ümberlülitamine ..................................................... VII-17 Hüdrostaatiline süsteem ....................................................................................... VII-17 Pukseerimine ........................................................................................................ VII-17 Masina seismajätmine (parkimine) ....................................................................... VII-20 Töötamine etteandeseadmetega .......................................................................... VII-21 Adapterraami kohandamine ................................................................................. VII-21 Pendelraam .......................................................................................................... VII-22 Etteandeseadme paigaldamine ja mahavõtmine ................................................. VII-23 Etteandeseadme paigaldamine ............................................................................ VII-23 Hüdrovoolikute ühendamine ................................................................................ VII-24 Etteandeseadme mahavõtmine ............................................................................ VII-26 Etteandeseadme seismajätmine ........................................................................... VII-27 Tagaraskuse paigaldamine ................................................................................... VII-27 Sisukord 7.5.5 7.5.6 7.5.7 7.5.7.1 7.5.7.2 7.5.7.3 7.5.7.4 7.5.7.5 7.5.7.6 7.6 7.6.1 7.6.2 7.7 7.8 7.9 Hekseldi hüdraulika seadistamine ........................................................................ VII-29 Tõsteseadme justeerimine ................................................................................... VII-30 Ümberehitamine rohukanalist maisipurustajaks ................................................... VII-32 Ettevalmistustööd enne tööde alustamist rohukanalil - Maisipurustaja................. VII-32 Kraanaühenduslapatsi väljakeeramine ................................................................. VII-34 Rohukanali mahavõtmine ..................................................................................... VII-34 Rohukanali paigaldamine...................................................................................... VII-37 Maisipurustaja paigaldamine ............................................................................... VII-41 Maisipurustaja mahavõtmine ............................................................................... VII-47 Haagisereþiim ....................................................................................................... VII-49 Haakeriista ühendamine ....................................................................................... VII-50 Võtke haakeriist lahti ............................................................................................ VII-52 Numbrimärk .......................................................................................................... VII-54 Täiendava silokindlustuslisandi dosaatori ühendamine (väline) ........................... VII-54 Kaasasolevad pistikud olenevalt silokindlustuslisandi dosaatori ehitusest ................... (sisene/väline)..................................................................................................... VII-55 8 Kasutamine....................................................................................... VIII-1 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.2.5 8.2.6 8.2.7 8.3 8.3.1 8.3.2 8.4 8.4.1 8.4.2 Maanteel sõitmine ................................................................................................. VIII-1 Transpordiasend .................................................................................................... VIII-2 Enne sõidu alustamist ........................................................................................... VIII-3 Sõitmine................................................................................................................. VIII-4 Põllureþiim ............................................................................................................. VIII-5 Põllure iim kallakul töötades ................................................................................ VIII-5 Töötamine kõrgepingeliinide piirkonnas ................................................................ VIII-7 Tõsteseade ............................................................................................................ VIII-7 Sissesööte/etteandeseade .................................................................................. VIII-10 Hekslipikkuse ja väljutustoru seadistamine ......................................................... VIII-11 Juhised rohumassi voolu optimeerimiseks .......................................................... VIII-13 Hekslinugade teritamine ...................................................................................... VIII-22 Sissesööteagregaadi juures olev puhur ............................................................. VIII-25 Puhuri töötamisaegade seadistamine ................................................................. VIII-25 Funktsioonitesti läbiviimine ja seadistatud aegade kontrollimine ........................ VIII-25 Lisasilla automaatikafunktsioon (valikseade) ...................................................... VIII-26 Automaatikafunktsiooni "Lisasilla tõstmine" kontrollimine ................................... VIII-26 Automaatikafunktsiooni "Lisasilla langetamine" kontrollimine ............................. VIII-26 9 Hooldus............................................................................................... IX-1 9.1 9.2 9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3 9.3.4 9.3.5 9.3.6 9.3.7 9.3.8 9.3.9 Erilised ohutusjuhised.............................................................................................. IX-1 Üldosa ..................................................................................................................... IX-1 Sisseandesüsteemi hooldus ................................................................................... IX-2 Sissesööteseadme korpuse mahavõtmine .............................................................. IX-2 Sissesööteseadme korpuse paigaldamine................................................................. IX-6 Sissesööteseadme korpuse allalaskmine................................................................ IX-7 Allalastud või väljatõstetud tõsteseadme hooldustööd ............................................ IX-7 Teritusseadme reguleerimine või uuendamine ........................................................ IX-8 Hekslinugade reguleerimine või asendamine ........................................................ IX-10 Töötamine poole nugade arvuga ........................................................................... IX-15 Vastulõiketera ümberpööramine või vahetamine................................................... IX-15 Eelpressivaltside transportöörliistud ...................................................................... IX-17 Sisukord 9.3.10 9.3.11 9.3.12 9.4 9.4.1 9.5 9.5.1 9.5.2 9.5.3 9.5.4 9.5.5 9.5.6 9.5.7 9.5.8 9.6 9.6.1 9.6.2 9.6.3 9.7 9.7.1 9.7.2 9.7.3 9.7.4 9.7.5 9.7.6 9.8 9.8.1 9.8.2 9.9 9.10 9.11 9.11.1 9.11.2 9.11.3 9.11.4 9.12 9.12.1 9.12.2 9.12.3 9.12.4 9.13 9.13.1 9.14 9.14.1 9.14.2 9.14.3 9.14.4 9.14.5 9.14.6 Puhasti - silevaltsi seadistamine ............................................................................ IX-18 Pressvaltsi - puhasti seadistamine......................................................................... IX-19 Sissesööteseadme korpuse pingutusvedrude seadistamine ................................. IX-20 Koristatava rohumassi liikumistee ......................................................................... IX-20 Koristatava rohumassi liikumistee juurdepääsukohad .......................................... IX-20 Mootori hooldus ..................................................................................................... IX-23 Hoolduse ülevaade (MAN) Väljavõte..................................................................... IX-23 Olulised hooldusjuhised......................................................................................... IX-24 Kütusesüsteem ...................................................................................................... IX-25 Kütuse jämefilter/veeseparaator ............................................................................ IX-26 Kütusefilter............................................................................................................. IX-26 Mootoriõli ............................................................................................................... IX-28 Jahutussüsteem .................................................................................................... IX-29 Õhufilter ................................................................................................................. IX-31 Hüdraulika hooldamine .......................................................................................... IX-33 Erilised ohutusjuhised............................................................................................ IX-33 Töö- ja pidurdushüdraulika süsteem ..................................................................... IX-33 Hüdroõli paak ........................................................................................................ IX-35 Hooldus Käigukast................................................................................................. IX-37 Õlitaseme kontroll ja õlivahetus mootoriajami käigukastis .................................... IX-37 Õlitaseme kontroll ja õlivahetus jaotuskastis ......................................................... IX-40 Alumise valtsi käigukasti õlitaseme kontroll ja õlivahetus...................................... IX-41 Ülemise valtsi käigukasti õlitaseme kontroll ja õlivahetus ..................................... IX-42 Õlitaseme kontroll ja õlivahetus väljutustoru torni käigukastis. ............................. IX-42 Õlitaseme kontroll ja õlivahetus ratta ülekannetes ............................................. IX-43 Hooldamine - Rihmajamid ..................................................................................... IX-45 Rihmaratas ja veorihm........................................................................................... IX-45 Sõeltrumli ajam ...................................................................................................... IX-46 Klaasipesur ............................................................................................................ IX-46 Tulekustuti ............................................................................................................. IX-46 Rehvid ................................................................................................................... IX-47 Rehvide kontrollimine ja hooldus ........................................................................... IX-47 Rehvide paigaldamine ........................................................................................... IX-48 Ratta kinnitamine ................................................................................................... IX-48 Rehvide vahetamine .............................................................................................. IX-48 Hooldus - Elektriosa .............................................................................................. IX-49 Aku pealüliti............................................................................................................ IX-49 Akud ....................................................................................................................... IX-49 Valgustus ............................................................................................................... IX-50 Juhtseadmed ja kaitsmed ...................................................................................... IX-51 Hooldus - Suruõhuseade ....................................................................................... IX-60 Suruõhu reservuaar ............................................................................................... IX-60 Hooldus - Kliimaseade ja küte ................................................................................ IX-60 Spetsiaalsed ohutusjuhised ................................................................................... IX-60 Kliimaseadme koostisosad .................................................................................... IX-61 Külmutusaine andmeleht R 134a (väljavõte) ......................................................... IX-61 Tehnilised andmed ................................................................................................. IX-61 Külmutusaine ......................................................................................................... IX-62 Survelüliti ............................................................................................................... IX-62 Sisukord 9.14.7 9.14.8 9.14.9 9.15 9.16 9.17 9.18 9.11.1 9.18.2 9.18.3 9.19 9.20 9.21 9.21 Välisõhufilter ja ringlusõhu sõel (kabiin)................................................................. IX-62 Külmutusaine taseme ja vastuvõtja/kuivati täitekoguse kontrollimine.................... IX-63 Kondensaator ........................................................................................................ IX-64 Keskmäärdesüsteemi hooldus (BEKA-MAX) ........................................................ IX-65 Määrdeaine............................................................................................................ IX-71 Määrdeplaan.......................................................................................................... IX-72 Silokindlustuslisandi seade (lisavarustus) ............................................................. IX-74 Spetsiaalsed juhised silokindlustuslisandite kasutamiseks ..................................... IX-74 Silokindlustuslisandi seadme puhastamine ........................................................... IX-74 Silokindlustuslisandi doseerimiskogus ................................................................... IX-74 Vints....................................................................................................................... IX-75 Haakeseadis .......................................................................................................... IX-76 Pidurid ................................................................................................................... IX-77 Hooldusplaan......................................................................................................... IX-78 10 Parameetrite loetelu............................................................................ X-1 A-1 Internse silokonservandi sõlme kasutamine ................................... A-1 A2 Veateated ........................................................................................... A2-1 Üldosa 1 Üldosa Kasutusjuhend sisaldab olulisi viiteid kasutamise ja hoolduse kohta, millest tuleb kinni pidada. Seepärast peab teenindav personal seda kasutusjuhendit enne töö alustamist ja masina kasutuselevõttu tingimata lugema ning see peab olema teenindavale personalile kättesaadav. 1.2.4 Märgistus Tüübisilt Masina andmed on toodud tüübisildil (1). See asub masina paremal eesmisel küljel. Järgida tuleb mitte ainult ohutustehnika põhipunkti all toodud üldiseid ohutusjuhiseid, vaid ka teiste põhipunktide all toodud spetsiaalseid ohutusjuhiseid. 1.1 Kasutuseesmärk Iseliikuva hekseldiga BiG X on võimalik tehasepoolselt ettenähtud seadmete abil koguda ja hekseldada kõrre- ja lehemassi, maisi ja muud varrelist rohumassi. 1.2 Toote andmed 1.2.1 Käesolev kasutusjuhend kehtib iseliikuvale hekseldile BiG X. 1.2.2 1 Üldosa Tootja aadress Maschinenfabrik Bernard KRONE GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D – 48480 Spelle Typ Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle (Germany) Telefon: 0 59 77/935-0 Telefaks: 0 59 77/935-339 E-mail: [email protected] 1.2.3 BX Ohne Erntevorsatz -1 Baujahr: EasyFlow 3001 Mit Erntevorsatz EasyCollect 753 EasyCollect 7500 / 903 Zul. Gesamtgewicht : Zul. Achslast vorn : Zul. Achslast hinten : Made in Germany Tõend EL vastavusdeklaratsioon vastavalt EÜ direktiivile Vaata tiitellehe pöördel BIG X 1100 : Fahrzeugident-Nr. : BX500067_2 Tüüp Sõiduki ID-number Ehitusaasta Paagi täiteava korgi võtme nr Kogu märgistus on samaväärne dokumendiga, seda ei või kahjustada ega muuta loetamatuks! I-1 Üldosa Sõiduki raaminumber Sõiduki raaminumber asub parempoolse tagumise ratta rattakoopas. BX100370_1 1.2.5 Andmed, mis on vajalikud küsimuste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel Küsimuste korral masina kohta ja tagavaraosade tellimisel tuleb anda tüübitähis, masina ID-number ja vastava masina ehitusaasta. Originaalvaruosad ja tootja poolt autoriseeritud lisavarustus tagavad Teie julgeoleku. Muude varuosade kasutamisest tulenevate tagajärgede korral tootja ei vastuta. 1.2.6 Sihipärane kasutamine Iseliikuv hekseldi "BiG X" on valmistatud eranditult tavapäraseks kasutamiseks põllumajandus- või sellelaadsetel töödel (sihipärane kasutamine). Kõik muud sellest erinevad kasutused loetakse mittesihipäraseks. Sellest tulenevate kahjude eest ei vastuta tootja, vaid ainult kasutaja. Sihipärase kasutamise hulka kuulub ka tootja poolt ettenähtud käitamis-, hooldus- ja korrashoiutööde tingimustest kinnipidamine. Masina omavoliline modifitseerimine vabastab tootja vastutusest ja kahjude hüvitamise kohustusest. I-2 Üldosa 1.2.7 Tehnilised andmed 1.2.7.1 Masinatüübid Tüüp BiG X 600 Mootori tootja MAN Mootori tüüp D 2868 Mootori sertifitseeritud võimsus (ECE R120) KW/HJ 570/775 Hekseldi maksim kestusvõimsus X Power KW/HJ 441/600 Silinder Mootori töömaht V-8 l 16,2 Eesmise koristusseadme ajam hüdrauliline, sujuv Sissesööte-/eelpressivaltsid 6 Sissesöötevaltside ajam hüdrauliline Lõikepikkus mm 5 - 29/4 - 21/2,5 - 15 Hekseldustrumli laius mm 800 Läbimõõt mm 660 Pöörete arv p/min 1.190 Nugade paigutus / nugade arv V-kujuliselt 20/28/40 lõiget/min 11.900/16.660/23.800 Väljustuse pöördeala Laadimiskaare kõrgus 210° mm umb 6 000 Sõiduajam Vmaksim kui moot pöör arv 1550 p/min hüdrostaatiline 40 km/h km/h Neliveo ajam standardvarustus Vedruga juhtsild standardvarustus Mugavuskabiin koos sõidukijuhi infosüsteemiga standardvarustus Kliimaseade standardvarustus Õhkiste standardvarustus Alusraam 4 ratast Otseajam aksiaalkolvimootorite ja planetaarülekannete kaudu Veosilla rehvide komplekt Õhurõhku vt peatükk Hooldus - Rehvid Profiil 710/75 R 34 650/75 R 32 800/65 R 32 800/70 R 38 900/60 R 32 900/60 R 38 Juhtsilla rehvide komplekt Profiil 540/65 R30 600/70 R 28 710/60 R30 710/55 R30 ainult USA (Maksim ballastimine 3650 kg kiirusel 40km/h / 25mph) Õhurõhku vt peatükk Hooldus - Rehvid Rattamutrite pingutusmoment Hüdrostaatiline sõiduajam (kiirused) Sõidupumbad (topeltpump) Nm 510 veosild / 270 juhtsild Põllurežiim: Maanteel sõitmine: 0 kuni 25 km/h sujuv 0 kuni 40 km/h sujuv Töömaht 145 ccm surve 490 baari Rattamootorid, ees sujuv 0-115 ccm Rattamootorid, taga sujuv 0-62 ccm Sissesöötepump Hüdromootor sissesööte ajam Etteandeseade pump Hüdromootor etteandeseadme ajam Töömaht 105 ccm surve 430 baari Töömaht 75 ccm Töömaht 75 ccm surve 430 baari Töömaht 75 ccm I-3 Üldosa Tüüp BiG X 700 -1 Mootori tootja MAN Mootori tüüp D 2868 Mootori sertifitseeritud võimsus (ECE R120) KW/HJ 570/775 Hekseldi maksim kestusvõimsus X Power KW/HJ 492/669 Hekseldi maksim kestusvõimsus Eco Power KW/HJ 374/509 Silinder V-8 Mootori töömaht l 16,2 Eesmise koristusseadme ajam hüdrauliline, sujuv Sissesööte-/eelpressivaltsid 6 Sissesöötevaltside ajam Lõikepikkus hüdrauliline mm Hekseldustrumli laius Läbimõõt mm Pöörete arv p/min 5 - 29/4 - 21/2,5 - 15 mm 800 660 1.190 Nugade paigutus / nugade arv V-kujuliselt 20/28/40 lõiget/min 11.900/16.660/23.800 Väljustuse pöördeala Laadimiskaare kõrgus 210° mm umb 6 000 Sõiduajam hüdrostaatiline Vmaksim kui moot pöör arv 1550 p/min km/h 40 km/h Neliveo ajam standardvarustus Vedruga juhtsild standardvarustus Mugavuskabiin koos sõidukijuhi infosüsteemiga standardvarustus Kliimaseade standardvarustus Õhkiste standardvarustus Alusraam 4 ratast Otseajam aksiaalkolvimootorite ja planetaarülekannete kaudu Veosilla rehvide komplekt Profiil Õhurõhku vt peatükk Hooldus - Rehvid Juhtsilla rehvide komplekt Profiil Õhurõhku vt peatükk Hooldus - Rehvid Rattamutrite pingutusmoment Nm Hüdrostaatiline sõiduajam (kiirused) Sõidupumbad (topeltpump) 710/75 R 34 650/75 R 32 800/65 R 32 800/70 R 38 900/60 R 32 900/60 R 38 540/65 R30 600/70 R 28 710/60 R30 710/55 R30 ainult USA (Maksim ballastimine 3650 kg kiirusel 40km/h / 25mph) 510 veosild / 270 juhtsild Põllurežiim: 0 kuni 25 km/h sujuv Maanteel sõitmine: 0 kuni 40 km/h sujuv Töömaht 145 ccm surve 490 baari Rattamootorid, ees sujuv 0-115 ccm Rattamootorid, taga sujuv 0-62 ccm Sissesöötepump Hüdromootor sissesööte ajam Etteandeseade pump Hüdromootor etteandeseadme ajam I-4 Töömaht 105 ccm surve 430 baari Töömaht 75 ccm Töömaht 75 ccm surve 430 baari Töömaht 75 ccm Üldosa Tüüp BiG X 850 -1 Mootori tootja MAN Mootori tüüp D 2862 Mootori sertifitseeritud võimsus (ECE R120) KW/HJ 625/850 Hekseldi maksim kestusvõimsus X Power KW/HJ 607/825 Hekseldi maksim kestusvõimsus Eco Power KW/HJ 469/638 Silinder V-12 Mootori töömaht l 24,2 Eesmise koristusseadme ajam hüdrauliline, sujuv Sissesööte-/eelpressivaltsid 6 Sissesöötevaltside ajam Lõikepikkus hüdrauliline mm Hekseldustrumli laius Läbimõõt mm Pöörete arv p/min 5 - 29/4 - 21/2,5 - 15 mm 800 660 1.245 Nugade paigutus / nugade arv V-kujuliselt 20/28/40 lõiget/min 12.450/17.430/24.900 Väljustuse pöördeala Laadimiskaare kõrgus 210° mm umb 6 000 Sõiduajam hüdrostaatiline Vmaksim kui moot pöör arv 1550 p/min km/h 40 km/h Neliveo ajam standardvarustus Vedruga juhtsild standardvarustus Mugavuskabiin koos sõidukijuhi infosüsteemiga standardvarustus Kliimaseade standardvarustus Õhkiste standardvarustus Alusraam 4 ratast Otseajam aksiaalkolvimootorite ja planetaarülekannete kaudu Veosilla rehvide komplekt Profiil Õhurõhku vt peatükk Hooldus - Rehvid Juhtsilla rehvide komplekt Profiil Õhurõhku vt peatükk Hooldus - Rehvid Rattamutrite pingutusmoment Nm Hüdrostaatiline sõiduajam (kiirused) Sõidupumbad (topeltpump) 710/75 R 34 650/75 R 32 800/65 R 32 800/70 R 38 900/60 R 32 900/60 R 38 540/65 R30 600/70 R 28 710/60 R30 710/55 R30 ainult USA (Maksim ballastimine 3650 kg kiirusel 40km/h / 25mph) 510 veosild / 270 juhtsild Põllurežiim: 0 kuni 25 km/h sujuv Maanteel sõitmine: 0 kuni 40 km/h sujuv Töömaht 145 ccm surve 490 baari Rattamootorid, ees sujuv 0-115 ccm Rattamootorid, taga sujuv 0-62 ccm Sissesöötepump Hüdromootor sissesööte ajam Etteandeseade pump Hüdromootor etteandeseadme ajam Töömaht 105 ccm surve 430 baari Töömaht 75 ccm Töömaht 75 ccm surve 430 baari Töömaht 75 ccm I-5 Üldosa Tüüp BiG X 1100 -1 Mootori tootja MAN Mootori tüüp D 2862 Mootori sertifitseeritud võimsus (ECE R120) KW/HJ 793/1.078 Hekseldi maksim kestusvõimsus X Power 758/1.031 KW/HJ Hekseldi maksim kestusvõimsus Eco Power KW/HJ 469/638 Silinder V-12 Mootori töömaht l 24,2 Eesmise koristusseadme ajam hüdrauliline, sujuv Sissesööte-/eelpressivaltsid 6 Sissesöötevaltside ajam Lõikepikkus hüdrauliline mm Hekseldustrumli laius Läbimõõt mm Pöörete arv p/min 5 - 29/4 - 21/2,5 - 15 mm 800 660 1.245 Nugade paigutus / nugade arv V-kujuliselt 20/28/40 lõiget/min 12.450/17.430/24.900 Väljustuse pöördeala Laadimiskaare kõrgus 210° mm umb 6 000 Sõiduajam hüdrostaatiline Vmaksim kui moot pöör arv 1550 p/min km/h 40 km/h Neliveo ajam standardvarustus Vedruga juhtsild standardvarustus Mugavuskabiin koos sõidukijuhi infosüsteemiga standardvarustus Kliimaseade standardvarustus Õhkiste standardvarustus Alusraam 4 ratast Otseajam aksiaalkolvimootorite ja planetaarülekannete kaudu Veosilla rehvide komplekt Profiil Õhurõhku vt peatükk Hooldus - Rehvid Juhtsilla rehvide komplekt Profiil Õhurõhku vt peatükk Hooldus - Rehvid Rattamutrite pingutusmoment Nm Hüdrostaatiline sõiduajam (kiirused) Sõidupumbad (topeltpump) 710/75 R 34 650/75 R 32 800/65 R 32 800/70 R 38 900/60 R 32 900/60 R 38 540/65 R30 600/70 R 28 710/60 R30 710/55 R30 ainult USA (Maksim ballastimine 3650 kg kiirusel 40km/h / 25mph) 510 veosild / 270 juhtsild Põllurežiim: 0 kuni 25 km/h sujuv Maanteel sõitmine: 0 kuni 40 km/h sujuv Töömaht 145 ccm surve 490 baari Rattamootorid, ees sujuv 0-115 ccm Rattamootorid, taga sujuv 0-62 ccm Sissesöötepump Hüdromootor sissesööte ajam Etteandeseade pump Hüdromootor etteandeseadme ajam I-6 Töömaht 105 ccm surve 430 baari Töömaht 75 ccm Töömaht 75 ccm surve 430 baari Töömaht 75 ccm Üldosa H 1.2.7.2 Mõõtmed L B BX850981_1 Pikkus P (mm) Laius L (mm) Kõrgus K (mm) Vastavalt tüübile min maks min maks min maks 8335 9440 3000 3455 3920 4000 1.2.7.3 Etteandeseadmed Masina külge saab paigaldada järgnevaid etteandeseadmeid: Jalaltlõike heeder X- Disc 6200 Maisiheeder EasyCollect 6000 EasyCollect 7500 EasyCollect 9000 EasyCollect 753 EasyCollect 903 EasyCollect 1053 EasyCollect 603 Kogur EasyFlow 300 EasyFlow 380 EasyCollect 450-2 EasyCollect 600-2 EasyCollect 750-2 EasyCollect 600-3 EasyCollect 750-3 EasyCollect 900-3 EasyCollect 1050-3 Etteandeseadme Kogur EasyFlow 380 kasutamine ei ole kõikides maades lubatud. I-7 Üldosa 1.2.7.4 Haakeseadis lubatud D-väärtus 78,2 kN lubatud tugikoormus ühenduspunktis max 2.000 kg max haakeriista mass 11.000 kg Haakeseadis Itaaliale lubatud tugikoormus ühenduspunktis max 1500 kg max haakeriista mass 6000 kg 1.2.7.5 Elektrisüsteemi tehnilised andmed Generaatori võimsus 12 V / 270 A Akude arv 2 Akupinge 12 V Aku mahutavus (2x) 135ampertundi 1.2.7.6 Masina vibratsiooniväärtused Leitud väärtused jäävad allapoole tööohutuse määrusega 2002/44/EÜ kehtestatud väärtusi. • Kohtvibratsiooniväärtused jäävad allapoole 2,5 m/ s². • Üldvibratsioonide osas ei ületata häiretaset 0,5 m/ s². 1.2.7.7 Masina mürataseme andmed Leitud väärtused määrati vastavalt EL direktiivile 2000/14/EÜ. Masinatüüp Müratase BiG X 700 -1 75,7 dB BiG X 1100 -1 76,6 dB I-8 Üldosa 1.2.8 Kaalud BiG X 600/700-1 (2 silda) Ilma / koos koguri etMaisi etteandeseadmega teandeseadmeta (-ga) EasyCollect EasyCollect EasyCollect EasyCollect EasyFlow 3001 6000 7500 753 903 Lub kogukaal: Lub sillakoormus ees: Lub sillakoormus taga: 18.000 kg 11.500 kg 8.250 kg 20.550 kg 12.300 kg 8.250 kg 20.850 kg 12.600 kg 8.250 kg 20.850 kg 12.600 kg 8.250 kg 22.000 kg 13.000 kg 9.300 kg BiG X 850-1/1100-1 (2 silda) Koos etteandeseadmega Lub kogukaal: Lub sillakoormus ees: Lub sillakoormus taga: Ilma rohumassi etteandeseadmeta EasyFlow 3001 18.000 kg 10.500 kg 9.300 kg 18.000 kg 11.500 kg 9.300 kg EasyCollect 753 E a s y C o l l e c t 7500/903 22.500 kg 12.500 kg 10.000 kg 23.000 kg 13.000 kg 10.000 kg BiG X 600/700-1 (3 silda) Ilma etteandeseadmeta või koguri etteandeseadmega Lub kogukaal: Lub sillakoormus ees: Lub sillakoormus taga: Lub sillakoormus lisasillal: Maisi etteandeseadmega vastavalt varustusele 18.000 kg 11.500 kg 8.250 kg 21.300 - 21.700 kg 11.500 kg 8.250 kg ei ole lubatud 1.950 kg BiG X 850-1 (3 silda) Ilma etteandeseadmeta Lub kogukaal: Lub sillakoormus ees: Lub sillakoormus taga: Koos etteandeseadmega EasyFlow 300 EasyCollect 7500/753/903 18.000 kg 11.500 kg 9.300 kg 23.000 kg 11.500 kg 9.300 kg 18.000 kg 10.500 kg 9.300 kg Lub sillakoormus lisasillal: ei ole lubatud 2.200 kg BiG X 1100-1 (3 silda) Ilma etteandeseadmeta Lub kogukaal: Lub sillakoormus ees: Lub sillakoormus taga: Lub sillakoormus lisasillal: 18.000 kg 10.500 kg 9.300 kg Maisi etteandeseadmega EsyFlow 300 EasyCollect EasyCollect EasyCollect 7500 753 903 18.000 kg 11.500 kg 9.300 kg ei ole lubatud 23.000 kg 11.500 kg 9.300 kg 2.200 kg I-9 Üldosa 1.2.9 Kütused Täitekogused liitrit Rafineeritud õlid Margi tähistus Diislikütuse paak umb 960 Euroopa standard EN 590 DIN EN 590 (Saksamaa) ASTM D 975 No. 1 D (USA) BS 2869 Part 1 Class A 1 (Suurbritannia) Järgige mootori tootja kütuseloendit! Mootoriõli * Kasutage üksnes mootoriõlisid, mida on lubatud kasutada MAN tehase standardi kohaselt. Järgige mootori tootja kütuseloendit! Hüdroõli umb 150 HLP 46 Jahutusvedelik umb 90 (BiG X 600/700-1) umb 130 (BiG X 850-1/ BiG X 1100-1) Antifriisi segamisvahekord BiG X 600/700-1: 45 l:45 l BiG X 850-1/1100-1: 65 l:65 l Järgige mootori tootja kasutusjuhendit! Käigukast Mootori hõõrdetegur umb 12,5 Käigukasti õli Mobil SHC 630 ISO viskoossusklass (220) Jaotuskast 8,5 Käigukasti õli Mobil SHC 630 ISO viskoossusklass (220) Valtsi käigukast, all vasakul umb 3,0 käigukasti õli API-GL4-SAE85W-90 Nurkülekanne umb 0,5 käigukasti õli API-GL4-SAE85W-90 Valtsi käigukast, üleval paremal umb 3,0 Käigukasti õli API-GL4-SAE85W-90 Torni käigukast, väljutustoru 1,5 Käigukasti õli Mobil Glygoyle 460 Ratta käigukast ees u 3,0 taga u 1,5 Käigukasti õli Shell Spirax S4 CX 50 * vt saatedokumente (MAN) Kogu informatsioon, joonised ja tehnilised andmed selles kasutusjuhendis vastavad väljaandmise hetkel tehnika uusimale tasemele. Jätame endale õiguse teha masinale igal ajal ja põhjustest teavitamata konstruktsioonilisi muudatusi. I-10 Biomäärded Margi tähistus HE 46 * (tellimisel) Üldosa 1.3 Ümberehitus esmaseks kasutuselevõtuks 1.3.1 Hoiatustahvlite paigaldamine tööasendisse Kui hoiatustahvlid (2) olid transpordi ajaks paigaldatud masinale ritta (a), tuleb need enne masina kasutuselevõtmist tööasendisse (b) paigaldada. • • 2 1 Keerake lahti hoiatustahvlite (2) hoidikute (1) kruviühendused paremal/vasakul. Keerake hoiatustahvlid (2) paremale/vasakule ja paigaldage tööasendis (b) hoidikute (1) külge. Sobitage hoiatustahvlite asend rehvide laiusega (võimalik 2 asendit). BX851041 2 1 BX851042 1 2 BX851043 I-11 Üldosa I-12 Ohutus 2 Ohutus 2.1 Juhiste märgistus kasutusjuhendis Selles kasutusjuhendis on ohutusnõuanded, mille eiramine võib põhjustada inimeste vigastusi, tähistatud üldise ohusümboliga: Ohusümbolid DIN 4844 - W9 järgi Üldised talitlusjuhised on tähistatud alljärgnevalt: 2.2 Ohutusjuhised ja töökaitsenõuded 2.2.1 Personali kvalifikatsioon ja koolitus Iseliikuvat hekseldit BiG X tohivad kasutada, hooldada ja korras hoida ainult isikud, kes on sellega tutvunud ja informeeritud kõigist sellega kaasnevatest ohtudest. Vastutus, pädevus ja personali järelevalve peab olema omaniku poolt täpselt määratletud. Vastavate teadmiste puudumisel tuleb läbi viia personali koolitus ja instrueerimine. Samuti peab omanik kindlaks tegema, kas kogu kasutusjuhendiga tutvunud personal on sellest ka täielikult aru saanud. Remonditöid, mida selles kasutusjuhendis ei ole kirjeldatud, võivad teostada ainult autoriseeritud remonditöökojad. 2.2.2 Ohutusjuhiste eiramisega kaasnevad ohud Otse masinale paigutatud viiteid tuleb tingimata järgida ja hoida täielikult loetavas seisukorras, vajaduse korral asendada. Ohutusjuhiste eiramine võib põhjustada kahju nii inimestele ja masinale kui ka keskkonnale. Ohutusjuhiste eiramisel võib kaduda igasugune õigus kahjuhüvitusnõuete esitamisele. Eraldi väljatooduna võib eiramine kaasa tuua näiteks järgmiseid ohtusid: – ohtlikust töötsoonist tingitud kahjud inimestele – masina tähtsamate funktsioonide lakkamine – ettenähtud hooldus- ja korrashoiumeetodite läbiviimise võimatuks muutumine – inimeste ohustamine kokkupuutel mehaaniliste ja keemiliste teguritega – hüdroõli lekkimisest tekitatud kahjud keskkonnale 2.2.3 Ohuteadlik töötamine Järgida tuleb kõiki selles kasutusjuhendis ära toodud ohutusjuhiseid, kehtivaid ettekirjutusi õnnetuste ärahoidmiseks ning võimalikke ettevõttesiseseid töö- , kasutus- ja ohutuseeskirju. Asjaomaste kutseliitude töötervishoiu- ja tööohutuse eeskirjad on kohustuslikud. Järgida tuleb sõiduki tootjapoolseid ohutusjuhiseid. II-1 Ohutus Üldkasutatavatel teedel liiklemisel tuleb kinni pidada kõikidest seadusega kehtestatud eeskirjadest (Saksamaal liikluseeskirjad StVZO ja StVO). 13. Kontrollige ja paigaldage transpordivarustus nagu näiteks valgustus, hoiatusseadised ja vajadusel kaitseseadised! Olla valmis hädajuhtumiteks. Selleks hoidke käepärast tulekustutid ja esmaabikarbid. Telefoni juures hoidke käepärast arstide ja tuletõrje hädaabinumbrid. 14. Kaugjuhitavate seadmete juhtimisseadmed (köied, ketid, hoovastik jne) peavad olema paigaldatud nii, et need ei saaks üheski masina transpordi- või tööasendis kontrollimatult liikuma hakata. 2.2.4 Ohutus- ja töökaitsenõudeid 15. Maanteedel sõitmiseks tuleb seadmed viia selleks ettenähtud asendisse ja tootja nõuetele vastavalt fikseerida! 1. Lisaks selles kasutusjuhendis ära toodud ohutustehnilistele nõuetele tuleb järgida ka üldisi ohutustehnilisi ja töökaitsenõudeid! 16. Sõitmise ajal on kabiinist lahkumine keelatud! 2. Paigaldatud hoiatussildid annavad äärmiselt olulisi juhiseid tagamaks ohutut käitamist; nende järgimine on Teie ohutuse huvides! 17. Liikumiskiirus peab alati olema vastavuses kohalike oludega! Vältige tõusudel ja langustel ning kallakutel sõitmisel järske pöördeid! 3. Üldkasutatavad teedel liiklemisel tuleb järgida vastavaid kehtivaid eeskirju! 18. Masina sõidu-, juhtimis- ja pidurdusomadused sõltuvad oluliselt paigaldatud või ühendatud seadmetest ja ballastkoormustest. Sellest tulenevalt pidage silmas piisavat juhitavust ja pidurdusvõimet! 4. Enne töö alustamist tutvuge nii kõikide seadiste ja nende juhtelementidega kui ka nende funktsioonidega. Töötamise ajal on seda teha liiga hilja! 5. Kasutaja riietus peab olema liibuv. Vältige avaraid rõivaid. Rohumassi voo liikumise piirkonnas töötades kandke kindaid. 19. Kurvides sõitmisel tuleb arvestada seadme mõõtmetega ja/või inertsiga! 20. Seadmed võtta kasutusele ainult siis, kui kõik kaitseseadised on paigaldatud ja kaitseasendis! 6. Tuleohutuse tagamiseks hoidke masin puhtana! 7. Enne käivitamist ja enne kasutuselevõttu kontrollige lähimat ümbrust! (Lapsed!) Tagage piisav nähtavus! 21. Hoidke ohutusseadiseid heas seisukorras. Puuduvad või kahjustatud osad vahetada välja. 22. Töötsoonis viibimine on keelatud! 8. Instruktori istet võib kasutada eranditult ainult instrueerimissõidu otstarbel. Muul ajal ei tohi masinal või juhikabiinis masina töötamise ajal viibida peale juhi ühtegi isikut. 23. Ärge viibige väljutustoru pöörde- ja väljutusalas! 9. Seadmed tuleb ühendada nõuetekohaselt ja kinnitada ainult selleks ettenähtud seadise külge ning kindlustada! 25. Välisjõuga (nt hüdrauliliselt) käitatavate masinaosade juures on muljumis- ja lõikeoht! 10. Külge- ja lahtiühendamisel viige tugimehhanismid ettenähtud asendisse! 11. Lisaraskused kinnitage alati nõuetekohaselt selleks ettenähtud kinnituskohtadesse! 12. Järgige lubatud sillakoormusi, kogukaalu ja transportmõõtmeid! II-2 24. Hüdraulilist pöördraami/tõsteseadet võib käitada ainult juhul, kui nende pöördealas ei viibi inimesi! 26. Enne hekseldi juurest lahkumist langetage esiseadmed maapinnale, tõmmake seisupidur peale, seisake mootor ja eemaldage süütevõti! 27. Hekseldi ja esiseadme vahel viibimine on lubatud ainult juhul, kui sõiduki veeremise takistamiseks on aktiveeritud seisupidur ja/või paigaldatud tõkiskingad! Ohutus 2.2.5 Iseliikuv töömasin 2.2.6 Masina heksliagregaat • 1. Üldkasutatavatel teedel sõitmisel tuleb kasutada ohutulesid või vilkureid ning suuremõõtmelise sõiduki tähiseid vastavalt kohalikele liikluseeskirjadele. • 2. Sõiduki paremaks märgatavamaks muutmiseks lülitage sisse valgustus. • 3. Kontrollige ohutusseadiseid 4. Enne masina kasutamist kontrollige alati selle sõidu- ja töökindlust. Masina kaitseseadise all asuvad ohtlikud peenestusseadmed, mis peale ajami väljalülitamist jätkavad veel liikumist. Seepärast tuleb kuni kõikide agregaatide seiskumiseni hoida masina suhtes piisavat ohutusdistantsi. Masina juures võib töid läbi viia alles pärast akustilise järeljooksusignaali lõppemist ja kui on näha, et agregaadid seisavad. Funktsioonist tingituna ei saa - eriti teritamise ajal - kõiki lõiketrumli ja ajami pöörlevaid osi täielikult varjata. Raskete vigastuste vältimiseks peavad teritamise ajal olema kõik kaitseseadised ja hoolduse avaused suletud. Samuti ei tohi keegi lõiketrumli piirkonnas viibida ega seda haarata. 5. Hekseldile tõustes ja sealt lahkumisel hoidke käetugedest kinni. 6. Platvormile inimeste kaasavõtmine on keelatud. 7. Maanteesõidul peab ohutuslüliti olema maanteeasendis, mis tagab, et kõik hüdraulikafunktsioonid peale rooliseadme ja pidurite on deaktiveeritud. 8. Masinal on lubatud sõita vaid ettenähtud kiirusel. 9. Maanteel sõitmiseks viige tööseadmed transpordiasendisse ja lukustage vastavalt tootja nõuetele. 10. Mootori töötamisel kinnistes ruumides juhtige heitgaasid eemale ja tagage piisav õhutus. 11. Kasutades käivitusvedelikku vältige läheduses sädemete teket või lahtist leeki. Hoidke käivitusvedelik akudest ja elektrijuhtmetest eemal. 12. Kurvide läbimisel pöörake alati tähelepanu etteandeseadme laiusele ja faktile, et hekseldi tagaosa pöördub väljapoole. Maapinna eripära mõjutab hekseldi sõiduomadusi. 13. Ettevaatust lohkude, kraavide ja takistuste puhul, kus on hekseldi ümbermineku oht. Eriti kehtib see kallakul sõites. 2.2.7 Autopiloot 1. Autopilooti on lubatud kasutada ainult selleks määratud otstarbel. Põhimõtteliselt võib seda kasutada ainult vabal põllusihil, eemal avalikest või poolavalikest teedest ja õuealadest ning inimesi mitte ohustades, järgnevatel kasutuseesmärkidel: • Automaatne hekseldi juhtimine kui on tegemist varstaimedega. 2. Enne autopiloodi kasutuselevõtmist tuleb üle vaadata kontrollitavate ohutusseadiste töökindlus ja visuaalselt kontrollida kõikide sõlmede korrasolekut. Selleks peab kasutaja toimima järgnevalt: Kontrollige, kas autopiloot lülitub välja rooli järsu liigutamise ja juhiistmelt lahkumise järel (istmelüliti kontakti kaudu). Reaanduri, rooli pöördenurga seadme, nähtavate voolikute ning elektrijuhtmestiku nõuetekohase seisukorra kontroll - st puuduvad mehaanilised kahjustused ja lekked. 3. Autopiloodi töö ajal ei tohi hekseldist 50 m raadiuses viibida ühtegi isikut. 4. Hekseldi juhikabiinist lahkumine autopiloodi töötamise ajal ei ole lubatud. 5. Autopiloodi töötamise ajal peab juht regulaarselt kontrollima tööraja piiri ning sõiduriba, et ettejuhtuvate takistuste või tööraja piiri muutumisel hekseldi käsijuhtimine kohe üle võtta. II-3 Ohutus 6. Pärast autopiloodi kasutamist ja enne põllult lahkumist tuleb autopiloot alati konsoolil oleva autopiloodi vabastuslüliti kaudu välja lülitada. 9. Enne seadmega töötamist kõrvaldage kohe ilmnenud kahjustused! 7. Keelatud on ohutuse seisukohast oluliste autopiloodi elementidega manipuleerida ja/või teha muudatusi hüdrauliliste, elektriliste või elektrooniliste komponentide juures. 2.2.10 Hüdrosüsteem 8. Autopilooti võivad paigaldada ainult volitatud remonditöökojad. 2.2.8 Tööseadmed 1. Tähelepanu! Pärast ajami väljalülitamist inertsi tõttu veel mõnda aega töötavast masinast tingitud oht! Selle aja jooksul ärge lähenege seadmele. Alles siis, kui masin on täielikult seiskunud, võib selle kallal töötada. 2. Tööseadmeid võib puhastada, määrida või seadistada üksnes siis, kui ajam on välja lülitatud, mootor seisab ja süütevõti on eemaldatud! Helisignaal, mis järgneb peaajami väljalülitamisele ja annab märku seadme järelliikumisest, peab olema lõppenud. 2.2.9 Kardaanvõll 1. Kasutada tohib ainult tootja poolt lubatud kardaanvõlle! 2. Kardaanvõlli kaitsetoru ja kaitselehter ning jõuvõtuvõlli kaitse - ka seadmepoolselt - peavad olema paigaldatud ja nõuetele vastavas seisukorras! 3. Transport- ja tööasendis jälgige kardaanvõlli ettenähtud kattumust! 4. Kardaanvõllide ühendamist ja lahtiühendamist võib teostada ainult siis, kui jõuvõtuvõll on välja lülitatud, mootor seisatud ja süütevõti eemaldatud! 5. Jälgige alati kardaanvõlli õiget paigaldust ja lukustust! 6. Kardaanvõlli kaitse tuleb kaasapöörlemise vältimiseks kettidega fikseerida! 7. Jõuvõtuvõlliga käitatavate seadmete või kardaanvõlli puhastamine, määrimine või seadistamine on lubatud ainult siis, kui mootor on seisatud ja süütevõti eemaldatud! 8. Pange lahtihaagitud kardaanvõll ettenähtud kinnitusse! II-4 1. Hüdrosüsteem on surve all! Eriline ettevaatus survemahutitega hüdrosüsteemide juures. Survemahutitega hüdrosüsteem on väga suure surve all! Hüdrosüsteemi remonditöid võivad teostada ainult spetsialiseeritud töökojad. 2. Hüdrosilindrite ja -mootorite ühendamisel järgige hüdrovoolikute ettenähtud ühendamist! 3. Hüdrovoolikute ühendamisel hekseldi hüdraulika külge tuleb jälgida, et hüdraulika on mõlemalt poolt survevaba! 4. Hekseldi ja esiseadme vahelistel hüdroühendustel peaks voolikud ja ühendusmuhvid olema märgistatud, et vältida valestiühendamisi! Valesti ühendamise korral tekib vastupidine funktsioon (nt tõstmise asemel langetamine) - õnnetuseoht! 5. Kontrollige regulaarselt hüdrovoolikute seisukorda, vananenud ja vigastatud voolikud vahetage välja! Uued voolikud peavad vastama seadme tootja poolt ette nähtud tehnilistele tingimustele! 6. Vigastuste tekkimise ohu tõttu kasutada lekkekohtade otsimisel sobivaid abivahendeid! 7. Suure surve all väljuvad vedelikud (hüdroõli) võivad tungida läbi naha ja põhjustada raskeid vigastusi! Vigastuste korral pöörduge kohe arsti poole! Infektsioonioht! 8. Enne töö alustamist hüdrosüsteemi juures muutke masin survevabaks ja seisake mootor! Ohutus 2.2.11 Aku 1. Akude hooldustööd eeldavad küllaldaste teadmiste ja nõuetekohase tööriista olemasolu! 2. Hoidke akudest eemal lahtine tuli, süüdatud tikud ja lahtised sädemed; Plahvatuseoht! 3. Ärge kontrollige akut, ühendades pooluseid mõne metallesemega. Kasutage areomeetrit või voltmeetrit. 4. Ärge laadige külmunud akut; Plahvatusoht! Soojendage akut eelnevalt 16 °C -ni. 5. Aku hape võib nahka ja silmi söövitades põhjustada raskeid vigastusi, seetõttu kasutage sobivat kaitseriietust. 2.2.12 Jahutussüsteem Kuumenenud jahutusseade on surve all – põletusoht! – seetõttu võtke radiaatori kork maha alati alles siis, kui mootor on seiskunud ja jahtunud. 2.2.15 Töötamine kõrgepingeliinide piirkonnas 1. Eriti ettevaatlik tuleb olla kõrgepingeliinide all või nende piirkonnas töötamisel. 2. Arvestage, et hekseldi töötamisel on kogukõrgus väljutustoru tõttu tunduvalt suurem kui 4m. 3. Kui tuleb õhuliinide alt läbi sõita, peab hekseldi kasutaja saama nende õhuliinide haldajalt infot õhuliinide nimipinge ja minimaalse kõrguse kohta. 4. Igal juhul tuleb kinni pidada tabelis toodud ohutusvahemikest. Nimipinge KV Ohutu kaugus õhuliinidest m Kuni 1 Üle 1 kuni 110 Üle 101 kuni 220 Üle 220 kuni 380 1 2 3 4 2.2.13 Rehvid 2.2.16 Tuleohutuse eeskirjad 1. Rehvide juures töötamisel tuleb jälgida, et masin oleks paigaldatud kindlalt ja kindlustatud veeremahakkamise vastu (tõkiskingad). 1. Enne töö algust kontrollige tulekustuti nõuetekohast korrasolekut ja tehke selgeks selle käsitsemine. 2. Rataste ja rehvide monteerimise eelduseks on piisavad teadmised ja nõuetekohaste tööriistade olemasolu! 2. Masina juurde kuuluvat tulekustutit tuleb regulaarselt hooldada ja ka iga väiksema kasutamise järel uuesti täita. 3. Rehvide ja rataste remonttöid võivad teostada ainult spetsialistid selleks ette nähtud tööriistadega! 3. Tuleohu vältimiseks hoidke hekseldi alati puhtana! Eelkõige tuleb puhastada pöörlevad osad, juhul kui rohumass on nende ümber kinni mässinud. 4. Kontrollige regulaarselt õhusurvet! Järgige ettenähtud rõhku! 4. Kuna hekseldiga töödeldakse ka väga kuiva materjali, (hein, põhk), tekib sellisel kasutusel kõrgendatud tuleoht. 5. Kontrollige regulaarselt rattamutreid! Selle tegemata jätmine võib kaasa tuua ratta kaotamise ja masina ümbermineku. 2.2.14 Avariiväljapääs Avariiväljapääsuks on mõeldud kabiini parempoolne külgaken. Avarii korral on kabiinist võimalik lahkuda avariiväljapääsu kaudu. Selleks tuleb parempoolne külgaken käsitsi lukustusest vabastada, enne, kui seda saab avada. 5. Tuleohtu vähendab see, kui kogunenud rohumass eemaldatakse masinalt liikide kaupa mitu korda päevas ja kontrollitakse ka, kas masinaosad ei ole üle kuumenenud. Kõrvaldage välja voolanud õli, järgige määrdeainete eeskirju. Eriti tähelepanelik olge hekslinugade teritamisel – lendavad sädemed! Puhastage masina piirkonda eelnevalt väga hoolikalt. II-5 Ohutus 6. Kontrollige sageli ja hoolikalt, kas hüdroõli voolikud on nõuetekohases olukorras, hoides piisavat vahekaugust võimalike teravate kokkupuuteservadega. 7. Kontrollige mootori kuumenevaid piirkondi - heitgaasiseadmeid ja torusid, turbolaadureid, eemaldage rohumassi jäägid. 8. Ettevaatust kütusega ümberkäimisel. Ärge valage kütust lahtise tule või tuleohtlike sädemete lähedal. Tanikmisel on keelatud suitsetada! Kõrgendatud tuleoht. 2.2.17 Hooldus 1. Remont-, hooldus- ja puhastustöid võib teostada ning talitlushäireid kõrvaldada põhimõtteliselt vaid väljalülitatud ajami ja seisatud mootori korral! - Eemaldage süütevõti! 2. Helisignaal, mis järgneb peaajami väljalülitamisele, ei vabasta kohustusest veenduda enne masina juures töötamist agregaaadi täielikus seiskumises. 3. Kontrollige regulaarselt mutrite ja kruvide kinnitust, vajadusel pingutage! 4. Hooldustöödel ülestõstetud seadme juures tuleb kindlasti paigaldada sobivad tugiseadmed. 5. Lõikemehhanismide vahetamisel kasutage selleks sobivaid tööriistu ja kindaid! 6. Õlid, määrded ja filtrid tuleb utiliseerida vastavalt ettenähtud korrale! 7. Enne tööde teostamist elektriseadmes tuleb sellest vool välja lülitada! 8. Kui kaitseseadised võivad kuluda, tuleb neid regulaarselt kontrollida ja vajadusel asendada! 9. Masina juures parandustööde ja elektriliste keevitustööde tegemisel seisake alati mootor ning katkestage vooluvarustus aku pealüliti kaudu. 10. Varuosad peavad vastama tootja poolt ettenähtud tehnilistele nõuetele! See on tagatud KRONE originaalvaruosade kasutamisel! 11. Gaasiballoonide täitmiseks kasutage ainult lämmastikku - plahvatusoht! II-6 2.2.18 Telefon ja raadioseadmed Telefon ja raadioseadmed, mis ei ole ühendatud välisantenniga, võivad põhjustada rikkeid sõidukielektroonika töös ja seega ohustada masina töökindlust. 2.2.19 Omavoliline ümberehitus ja varuosade valmistamine Masina ümberehitus või tehnilised muudatused on lubatud ainult peale kooskõlastust tootjaga. Originaalvaruosad ja tootja poolt autoriseeritud lisavarustus tagavad Teie julgeoleku. Muude varuosade kasutamisel ei vastuta firma sellest tekkivate tagajärgede eest. 2.2.20 Lubamatu kasutamine Tarnitud masina töökindlus on tagatud ainult eeskirjadekohase kasutamise korral vastavalt kasutusjuhendi peatükile - Üldosa. Tehnilistes andmetes näidatud piirnorme ei tohi mingil juhul ületada. Ohutus 2.3 Aku pealüliti Väljalülitamise järel liikumist jätkavatest masinaosadest tulenev vigastuste oht! Kui aku pealülitit kasutatakse töötava diiselmootori korral masina väljalülitamiseks, siis deaktiveeritakse sellega masina ohutusseadised. • Rakendage aku pealülitit ainult siis, kui diiselmootor on seiskunud ja süütevõti välja tõmmatud. Aku pealüliti (1) asub masina vasakul küljel katte (2) taga. Aku pealülitist (1) ühendatakse või katkestatakse masina elektritoide, välja arvatud generaatori ja starteri ühendus. Erandiks on ühendus generaatori ja käivitiga. • Aku pealüliti (1) on asendis "I" - vooluring sisse lülitatud. • Aku pealüliti (1) on asendis "0" - vooluring katkestatud. Peale masina kasutamist, avariiolukordades ja parandustööde tegemisel lülitage vool välja. Kui süüde asub I või II asendis, tühjeneb aku ka siis, kui aku pealüliti (1) on välja lülitatud, sest elektriline ühendus generaatori ja käivitiga säilib. 2 BX851016 1 BX851017_1 2.4 Masina ohutussildid Iseliikuv hekseldi BiG X on varustatud kõigi vajalike turvaseadistega (kaitseseadistega). Kõiki selle masina ohukohti ei ole võimalik masina töökindlust säilitades täielikult kindlustada. Masinalt asuvad vastavad ohuviited, mis osutavad jäänud jääkohtudele. Ohuviited on meiepoolselt tähistatud nn hoiatussümbolitega. Nende hoiatussümbolite paiknemise ja tähenduse/täiendamise kohta leiate alljärgnevalt olulisi juhiseid! Tutvuge kõigi hoiatussümbolite tähendusega. Kõrvalolev tekst ja valitud paigalduskoht masinal viitavad masina erilistele ohukohtadele. II-7 Ohutus 2.4.1 Hoiatussümbolite asukohad masinal 1 3 9 10 7 5 2 3 6 7 12 7 11 7 14 12 BX850979_2 Vasak ja eesmine masinapool 8 8 9 14 5 12 12 16 12 16 BX850980_1 Parem ja tagumine masinapool II-8 Ohutus 1 2 Enne kasutuselevõtmist tutvuge kasutusjuhendi ja selles olevate ohutusjuhistega ning järgige neid. Enne hooldus- ja parandustöid seisake mootor ja tõmmake välja süütevõti. Tellimisnr 939 471-1 (1x) Tellimisnr 942 289-0 (1x) 3 4 Hoidke pöörlevatest masinaosadest piisavalt kaugele. Elektrikõrgepingeliinide juures hoidke ettenähtud ohutusvahemaad. Tellimisnr 942 293-0 (2x) Tellimisnr 942 200-1 (1x) 5 6 Põletusoht! Kuumad pealispinnad, hoidke piisavalt kaugele. Teritamise ajal hoidke kaugemale, peale teritamist sulgege kaitse. Tellimisnr 942 210-0 (2x) Tellimisnr 942 294-0 (2x) 7 Ärge puutuge liikuvaid masinaosi. Oodake, kuni nad on täielikult seiskunud. Tellimisnr 939 410-2 (6x) 8 Survemahuti on gaasi- ja õlisurve all. Selle eemaldamisel ja parandamisel järgige täpselt tehnilises käsiraamatus antud juhiseid. Tellimisnr 939 529-0 (4x) II-9 Ohutus 1 3 9 10 7 5 2 3 6 7 12 7 11 7 14 12 BX850979_2 Vasak ja eesmine masinapool 8 8 9 14 5 12 12 16 12 16 BX850980_1 Parem ja tagumine masinapool II-10 Ohutus 9 10 Kaasasõitmine astmetel või platvormidel on keelatud. Masina kasutuselevõtmine on lubatud ainult sobiva tulekustuti olemasolul. Tellimisnr 942 291-0 (2x) Tellimisnr 942 290-0 (1x) 11 12 Seisma jättes kindlustage masin tõkiskingade abil soovimatu veeremahakkamise vastu. Tellimisnr 942 250-0 (2x) Ärge eemaldage ega avage kaitseseadiseid, kui mootor töötab. Tellimisnr 942 002-4 (5x) 16 15 D E Kugelhahn nur bei kpl. abgesenktem Hubwerk betätigen. El grifo de bola solamente deberá operarse después de haber bajado totalmente el elevador hidráulico. F N'agir sur le robinet à boisseau sphérique qu'après avoir abaissé totalement le relevage hydraulique. GB The ball cock should only be operated with the power lift totally lowered. Azionare il rubinetto a sfera solo dopo aver abbassato completamente il sollevatore. 942 441-0 I 6 Kinnituspunktid Tellimisnr 942 012-1 (4x) 942 012-1 Tellimisnr 942 441-0 (1x) II-11 Ohutus 23 22 20 21 BX500665_3 20 200 227 280 (1x) 22 200 229 680 (1x) II-12 21 200 227 270 (1x) 23 200 229 690 (1x) Juhtelemendid 3 Juhtelemendid 3.1 Ülevaade 1 2 3 4 7 5 6 8 9 BX500098_4 1 - lülitigrupp kliimaseade / küte 2 - lülitigrupp Laekonsool 6 - lülitikonsool 3 - valvekaamera monitor (lisavarustus) 7 - multifunktsionaalne hoob 4 - külgmised klaasipuhastid (parem/vasak) (lisavarustus) 8 - roolisammas 9 - sõidupidur 5 - Info-Center 3.2 Lülitikonsool 1 - konsoolilüliti 2 - kontrolltuled 3 - nupupaneelid 4 - kiirstopi nupp 6 - sigaretisüütaja 7 - süütelukk 3 4 2 6 7 1 BX851077 III-1 Juhtelemendid 3.2.1 Konsoolilülitid ja kontrolltuled 1 - vabastuslüliti Maantee/põld 2 - vabastuslüliti Sissesööte/etteandeseade 3 - Seisupiduri lüliti 4 - vabastuslüliti Sõiduajam 5 - Lüliti TC (Traction Control/libistuse kontroll) sees/väljas 6 - Tundlikkuse lüliti TC I/II (ümberlülitus hein/ mais) 7 - vabastuslüliti Autopiloot 8 - vabastuslüliti Hooldus 9 - kontrolltuli Mootori õlisurve 10- kontrolltuli Laadimine 11 - kontrolltuli Jahutusvedeliku temperatuur Vabastuslülitite kasutamine 1 2 3 4 5 1 10 9 11 6 BX851076 8 7 1 Vabastuslülitid on juhusliku kasutamise vältimiseks lukustatud. • Vabastuslüliti (1) kasutamiseks lükake eelnevalt lukustusnupp (2) ettepoole ja siis vajutage vabastuslülitit. 2 III-2 BX750C-0003 Juhtelemendid 3.2.2 Vabastuslüliti Maantee/põld 1 Vabastuslüliti Maantee/põld peab maanteesõidul olema asendis "I". Sellega on tagatud, et aktiveeritud on vaid sõiduajam, rooliseade ja pidurid. 1 Vabastuslüliti Maantee/põld (1) abil lülitatakse maanteesõidult ümber põllureþiimile ja vastupidi. I - maanteel sõitmine II - põllureþiim I II BX750C-0004 3.2.3 Vabastuslüliti Sissesööte/etteandeseade Vajutades vabastuslülitit Sissesööte/etteandeseade (1) aktiveeritakse sissesöötevaltsid ja vastav etteandeseade. • Vabastuslüliti Maantee/põld (2) peab olema põllureþiimil asendis (II). 1 I - sissesööte/etteandeseade väljas II - sissesööte/etteandeseade sees BX750C-0005 2 3.2.4 Seisupiduri lüliti Pikem sõitmine pealetõmmatud seisupiduriga põhjustab piduri ülekuumenemist. Lülitit (1) korduvalt rakendades tõmmatakse seisupidur peale või vabastatakse. Seisupiduri vabastamiseks vajutage jalgpiduri pedaal lõpuni alla ja seejärel rakendage seisupiduri lülitit. Masina kohaltvõtul vabastatakse seisupidur automaatselt. Juhiistmelt lahkumisel läheb seisupidur automaatselt peale. Seisupiduri staatuse kontrollimine displeil: Seisupidur on pealetõmmatud, kui I II I II 1 BX750C-0006 displeil ilmub sümbol III-3 Juhtelemendid 3.2.5 Vabastuslüliti Sõiduajam Sõiduajami vabastuslüliti vajutamisel ei tohi masina vahetus ohualas viibida ühtegi isikut! I 1 Sõiduajami vabastuslüliti (1) vajutamisel aktiveeritakse sõiduajam. I - sõiduajam väljas II - sõiduajam sees Sisselülitatud sõiduajami korral (asend II) ei ole hooldusfunktsioonid (Käsijuhtimine platvormil vasakul) aktiveeritud. II BX850858 3.2.6 TC lüliti (Traction Control/ libistuse kontroll) sees/väljas Traction Control (TC) ehk libistuse kontroll on mõeldud selleks, et vältida mõnedes olukordades rataste libistust ilma haardumiseta. Seda saab reguleerida kaheastmeliselt. 2 Süüte sisselülitamise järel on TC alati sisse lülitatud. • Lülitit TC (2) korduvalt vajutades saab libistuse kontrolli välja või sisse lülitada. Libistuse kontrolli olek kuvatakse displeil (vt infovälja Veoülekande andmed (III) peatükis Põhipilt) BX850859 3.2.7 Tundlikkuse lüliti TC I/II (ümberlülitus hein/mais) Lülitiga TC I/II (3) reguleeritakse libistuse kontrolli tundlikkust. On kaks tundlikkuse astet (aste II hein / aste I mais). • Lülitit TC I/II (3) korduvalt vajutades saab vahetada tundlikkuse astmeid. 3 Libistuse kontrolli tundlikkuse olek kuvatakse displeil (vt infovälja Veoülekande andmed (III) peatükis Põhipilt) Viimasena reguleeritud tundlikkus säilib ka süüte väljalülitamisel. BX850860 III-4 Juhtelemendid 3.2.8 Vabastuslüliti Autopiloot II Vabastuslüliti Autopiloot (1) vajutamisel aktiveeritakse funktsioon Autopiloot. Autopilooti on võimalik kasutada üksnes maisikoristusreþiimis koos külgeühendatud maisiheedriga EasyCollect. • Vabastuslüliti Maantee/põld peab olema põllureþiimil ja vabastuslüliti Sõiduajam peab olema sisse lülitatud. I - autopiloot välja lülitatud II - autopiloot aktiveeritud 1 I BX750C-0007 II 3.2.9 Vabastuslüliti Hooldus Vabastuslüliti Hooldus (1) vajutamisel aktiveeritakse kõik hooldusfunktsioonid (Käsijuhtimine platvormil vasakul). • 1 Vabastuslüliti Maantee/põld peab olema põllureþiimil ja vabastuslüliti Sõiduajam peab olema välja lülitatud. I - hooldus väljas II - hooldus sees BX750C-0008 I III-5 Juhtelemendid Pärast masina taaskäivitamist süttivad umbes kaheks sekundiks järgmised kontrolltuled. 3.2.10 Kontrolltuli Mootori õlisurve Kontrolltuli Mootori õlisurve (1) süttib, kui mootori õlisurve on liiga väike. Seisake kohe mootor. • 1 3 2 Kontrollige mootori õlitaset 3.2.11 Kontrolltuli Laadimine BX850862 Kontrolltuli Laadimine (2) süttib, kui vahelduvvoolugeneraatori väljundpingest ei piisa akude laadimiseks. • Kontrollige vahelduvvoolugeneraatori ja akude juhtmeid ja ühendusi. Kontrollige vahelduvvoolugeneraatori kiilrihmu. 3.2.12 Kontrolltuli Jahutusvedeliku temperatuur Kontrolltuli Jahutusvedeliku temperatuur (3) süttib, kui jahutusvedeliku temperatuur jõuab kriitilise piirini. • Kontrollige jahutusvedeliku taset • Kontrollige jahutusvedeliku- ja õhusisselaskevoolikute olukorda ja kinnitusi III-6 Juhtelemendid 3.2.13 Nupuväljad 1 - funktsioon puudub 2 - funktsioon puudub 3 - peasidur sees 4 - peasidur väljas 5 - pendelraami pööramine vasakule üles 6 - pendelraami pööramine paremale üles 7 - (punane) kogur = rulliku fiksaatori tõstmine (punane) maisiheeder = sissetõmbamine 8 - (punane) kogur = rulliku fiksaatori langetamine 1 3 1 5 1 6 1 2 4 13 14 7 1 8 1 11 1 12 1 9 10 15 16 BX500004 (punane) maisiheeder = väljaükkamine Muutke esimene hüdrosüsteem survevabaks, vajutades samaaegselt nuppe (7) ja (8). 9 - (sinine) kogur = tugirataste sissetõmbamine (sinine) maisiheeder = massieraldaja ülestõstmine 10- (sinine) kogur = tugirataste väljalükkamine (sinine) maisiheeder = massieraldaja langetamine Muutke teine hüdrosüsteem survevabaks, vajutades samaaegselt nuppe (9) ja (10). 11 - (roheline) lisaseade täiendavale hüdroüsteemile I-A 12- (roheline) lisaseade täiendavale hüdroüsteemile I-B 13- A = lisaseade täiendavale juhtsüsteemile 14- B = lisaseade täiendavale juhtsüsteemile 15- (must) lisaseade täiendavale hüdroüsteemile II-A 16- (must) lisaseade täiendavale hüdroüsteemile II-B 3.2.14 Süütelukk Süütelukul (1) on 4 asendit: STOP - väljas I - elektroonika vooluring on sisse lülitatud II - süüde on sisse lülitatud III - stardiasend STOP I II 1 III BX851078 III-7 Juhtelemendid 3.2.15 Sigaretisüütaja Kahjustuse vältimiseks ärge kunagi hoidke sigaretisüütajat (1) sissevajutatuna kinni. • Vajutage sigaretisüütaja (1) sisse, vajaliku temperatuuri saavutamisel liigub nupp ise tagasi. 1 Sigaretisüütaja pistikupessa võib ühendada teisi voolutarbijaid, millel on 12 V ja maksim 10 amprit. Seejuures seisva mootori korral aku tühjeneb. Lisaseadmete ühendamisel kasutage ettenähtud pistikuid. BX851079 3.2.16 Kiirstopi nupp 1 Kiirstopi nupule (1) vajutades deaktiveeritakse sõiduajam ja masin peatub. Kõik tööfunktsioonid peatuvad. Vajutades kiirstopi nuppu (2) peatuvad kõik tööfunktsioonid. • • Vajutage kiirstopi lülitit (1 või 2): Kiirstopi lüliti (1) peatab kõik ajamid ja veoülekande Kiirstopi lüliti (2) peatab ainult kõik ajamid Masina aktiveerimiseks viige vajutatud kiirstopi nupp (1 või 2) põhiasendisse, keerates seda kerge liigutusega paremale. 2 BX851080 3.2.17 OBD diagnoosi pistik (On-Boardpistik) 2 1 BX851075 OBD diagnostika pistik (1) asub kabiinis instruktori istme taga hoiukoha (2) all. III-8 Juhtelemendid 3.2.18 Diagnostika pistikupesa 2 CAN liidesesse ühendage ainult KRONE poolt lubatud seadmeid. • • 1 CAN liides (1) USB-liides (2) 3.2.19 ISOBUS-liides ISOBUS-pistikupesa asub paremal all lisaistme juures. • ISOBUS-pistikupesa (3) 3 BX851081 3.3 Aku pealüliti Aku pealüliti (1) asub masina vasakul küljel katte (2) taga. Aku pealülitist (1) ühendatakse või katkestatakse masina elektritoide, välja arvatud generaatori ja starteri ühendus. Erandiks on ühendus generaatori ja käivitiga. 2 BX851016 1 BX851017_1 III-9 Juhtelemendid 3.4 Multifunktsionaalne hoob 1 a 5 2 b 16 3 15 a 4 14 d b c 5 14 13 d c 9 6 18 8 7 19 20 17 12 11 10 BX850800_1 1 - mälunupud (M1) Nuppude M1 ja M2 võimalikke funktsioone vt peatükis Üldised masinaseadistused "Joystick-Memory nupud". mootori pöörlemissageduse suurendamine 2 - mälunupud (M2) 3 - autopiloot (ainult EasyCollect põllureþiim) 12 - 4 - väljutustoru vaade peeglis (sisselülitatud peasiduri korral) 13 - ümberlülitus Diiselmootori tööreþiim (lisavarustus) (Powersplit) väljutustoru transpordiasendis (väljalülitatud peasiduri korral) 14a - tõsteseadme langetamine (sammureþiimil) 14b tõsteseadme tõstmine kuni üles (nupureþiimil) kõrguse salvestamine 5a- suunamisklapp üles 5b - 5c- suunamisklapp alla 14c - tõsteseadme tõstmine (sammureþiimil) 5d- väljutustoru pööramine vasakule 14d- 6 - tõsteseadme täpsustuse salvestusnupp pinnase kopeerimise automaatika (nupureþiimil) kõrguse salvestamine 7 - väljutustorus olev kiirus 15 - sissesööte/etteandeseade sees - väljas 8 - kontrolltuli Sõiduajam sees 16 - sissesööte/etteandeseade reverseerimine 9 - funktsioon puudub 17 - hekslipikkuse salvestamine 10- mootori pöörlemissageduse vähendamine 18 - sõiduajami aktiveerimisnupp 11 - nimipöörlemissageduse vahetamine tühikäigu pööretele ja vastupidi 19 - valikulüliti Kiirendustee 20 - Joystick III-10 väljutustoru pööramine paremale Juhtelemendid F E 20 17 D J H G K L M A B C BX500003_2 A - kiirendus (edasisõidul) viivitus (tagasisõidul) Sõiduajami käivitus allavajutatud aktiveerimisnupuga (18) B - multifunktsionaalne hoob keskasendis C - kiirendus (tagasisõidul) viivitus (edasisõidul) Sõiduajami käivitus allavajutatud aktiveerimisnupuga (18) D - aeglustus 0 km/h kiirreverseerimine allavajutatud aktiveerimisnupuga (18) (ainult põllureþiimil) E - multifunktsionaalne hoob keskasendis F - tempomati sisselülitamine (ainult edasisõidul) Aktuaalse kiiruse salvestamine Tempomatile - vajutage aktiveerimisnuppu (18) ja keerake multifunktsionaalset hooba suunas F. - 2 lühikest sammu käsipiduriga paremale aktiveerib põllureþiimis piirkoormuse reguleerimise seadme "Constant Power" (lisaseade). G- hekslipikkuse väärtuse 1 kuvamine Allavajutatud nupu (17) ja survepunkti kaudu salvestatakse Infocenteris seadistatud hekslipikkus (väärtus 1) H - keskasend J - hekslipikkuse väärtuse 2 kuvamine Allavajutatud nupu (17) ja survepunkti kaudu salvestatakse Infocenteris seadistatud hekslipikkus (väärtus 2) K - väljutustoru langetamine (lisavarustus: väljutustoru pikenduse sissetõmbamine EasyCollect EC 1053 jaoks (14 rida)) Nuppu (17) alla vajutades suruge Joystick (20) ettepoole. L - keskasend M- väljutustoru tõstmine (lisavarustus: väljutustoru pikenduse väljalükkamine EasyCollect EC 1053 jaoks (14 rida)) Nuppu (17) alla vajutades suruge Joystick (20) tahapoole. Ülestõstetud väljutusklapi korral tekib väljutustoru pikenduse sissetõmbamisel ca 2 sekundiline viivitus, kuna eelnevalt langetatakse automaatselt väljutusklapp. Väljutustoru sisse- või väljatõmbamise ajal ei saa väljutusklappi rakendada. III-11 Juhtelemendid 3.5 Laekonsool 4 2 6 5 3 4 1 BX500601_2 1 - lüliti Kliimaseade/küte 2 - lülitigrupp Laekonsool 3 - kabiini valgustus 4 - õhudüüs, tuuleklaasi puhur 5 - ISO süvend raadio jaoks 6 - Multifunktsionaalse hoova valgustus III-12 Juhtelemendid 3.6 lülitigrupp Laekonsool 2 1 7 8 3 13 4 5 12 11 9 6 10 BX850978_2 1 - töötuled kabiini külgedel 2 - töötuled kabiini katusel ja väljutustorul 3 - eesmised töötuled 4 - peegli reguleerimine (ainult parempoolne välispeegel) 5 - tagumised töötuled 6 - gabariidituled / lähituled 7 - vilkurid 8 - ohutuled 9 - esiklaasipuhasti 10- esiklaasipuhasti-pesur 11 - ümberlülitamine kahe valgustuse vahel - esituled trepil ja lambihoidikul 12- Multifunktsionaalse hoova valgustus (heledus reguleeritav) 13- Väljutustoru töötulituled trepil ja lambihoidikul III-13 Juhtelemendid 3.7 Roolisammas ja jalgpedaalid 5 1 2 4 8 3 7 6 10 9 1 - helisignaali nupp 2 - suunatulelüliti 3 - kontrolltuli Vilkur 4 - kaugtuli 5 - suunatule vilkuv reþiim 6 - kontrolltuli Kaugtuli 7 - kontrolltuli Haakeseadis III-14 BX200111_4 8 - vabastushoob roolisamba horisontaal- ja vertikaalsuunas liigutamiseks 9 - vabastushoob roolisamba horisontaalsuunas liigutamiseks 10 - sõidupidur Juhtelemendid 3.7.1 Helisignaal • Surunupu (1) vajutamisel kõlab helisignaal. 1 BX100210_2 3.7.2 Suunatulelüliti Maanteesõidul andke suuna vahetamisest suunatuledega märku. • lüliti (1) ettepoole - parempoolne suunatuli • lüliti (1) tahapoole - vasakpoolne suunatuli Suunatule kontrolltuli (2) vilgub, kui suunatuli on sisse lülitatud. 1 2 BX100213_2 III-15 Juhtelemendid 3.7.3 Kaugtuli Kaugtuli toimib ainult siis, kui lähituli on sisse lülitatud.Lülitage kaugtuli välja, kui vastu tuleb sõiduk. • Kaugtule sisselülitamine - suruge hooba (1) allapoole. • Kaugtule väljalülitamine - tõmmake hooba (1) ülespoole. 1 2 Kui kaugtuli sisse lülitatakse, põleb kontrolltuli (2) püsivalt. BX100212_2 3.7.4 Sõidutule vilkur • 2 Vilkuri rakendamine - tõmmake hooba (1) ülespoole. Kui rakendatakse sõidutulevilgutit, süttib korraks kontrolltuli (2). 1 BX200040_2 3.7.5 Ayak freni • 1 Fren pedalına (1) basıldığında - araç frenlenir. Fren pedalına (1) daha fazla basıldığında fren etkisi artar. BX100111_2 3.7.6 Haagisepidur (lisaseade) Valikul pagaldatud haagisepidurit (kahekordse suruõhutoitega pidur) rakendatakse, kui masin töötab koos haagisega. • • • 1 2 Piduripedaal (1) – Masina tööpidur Piduripedaal (2) – Haagise tööpidur Piduripedaalide ühenduspolt (3) Mõlemad piduripedaalid on ühendatud ühenduspoldi (3) kaudu. Et haagist eraldi pidurdada (lubatud ainult põllure iimis), saab kahe piduripedaali ühenduse vabastada ühenduspoldi (3) kaudu. Maanteel on lubatud sõita ainult ühendatud piduripedaalidega. III-16 3 BX851040 Juhtelemendid 3.8 Käsijuhtimineen platvormil (vasakpoolse) 1 9 3 2 4 5 7 6 10 11 12 8 BX850805 Käsijuhtimise aktiveerimine: 1 - Parempoolse vastulõiketera viimine lõiketrumli juurde vabastuslüliti Maantee/põld põllureþiimi asendis 2 - Vasakpoolse vastulõiketera viimine lõiketrumli juurde vabastuslüliti Sõiduajam väljas 3 - Parempoolse vastulõiketera viimine lõiketrumlist eemale vabastuslüliti Hooldus sees 4 - Vasakpoolse vastulõiketera viimine lõiketrumlist eemale 5 - Teritusklapi sulgemine 6 - Teritusklapi avamine 7 - Automaatne teritusreþiim 8 - Teritusseadme liigutamine käsitsi 9 - Sissesööte/etteandeseadme reverseerimine (rakendage ainult juurdelülitatud peasiduri korral) 10- Kiirstopi nupp 11 - Tõsteseadme tõstmine 12- Tõsteseadme langetamine peasidur sees III-17 Juhtelemendid III-18 Info-Center 4 Info-Center "EasyTouch" Ülevaade II I III V IV BX500148_1 • I = displei • II = nupud • III = nupud • IV = pöördnupp • V = menüünupp 1 A kuni kuni 8 D (1 - 8) (A - D) IV-1 Info-Center Info-Center annab teavet BiG X käsilolevatest tegevustest ja tööreþiimist. Info-Centriga saab masinat seadistada ning tegevusi käivitada ja peatada. 1 2 3 4 5 6 7 8 Selle peamisteks osadeks on: Nupud 1-8 Nuppudega 1-8 juhitakse ekraani paremas veerus olevaid Softkey klahve. Nuppude järjestus on ära toodud joonisel. Kui nupu kõrval puudub Softkey klahv, on see nupp ilma funktsioonita. A B C D Nupud A-D BX500000 Nuppudega A-D juhitakse nende kohal asuval real olevaid Softkey klahve. Nuppude järjestus on ära toodud joonisel. Kui nupu kohal Softkey klahvi ei ole, on see nupp ilma funktsioonita. Pöördnupp Pöördnupul on kaks funktsiooni: 1. Pöördnuppu keerates on võimalik seadistusi muuta ja valida ühel menüütasemel erinevate menüüde vahel. 2. Pöördnupule vajutades seadistused aktiveeritakse ja salvestatakse. 2 Pöördnupu juures asuva nupuga (2) valitakse või suletakse menüütase või liigutakse eelnevale menüütasemele. Kui nupule vajutatakse pikemat aega, minnakse üle põhipildile. 1 BM 400 0101 Displei (ekraanikuva) Displei on jagatud järgnevateks aladeks: I 1 2 3 4 5 6 7 8 Staatuseriba (I): kellaaeg, vigade arv, keskmäärdesüsteem, pendelraam. Infoväljad: mootori andmed (II) sõiduajami andmed (III) seadistused (IV ja V) II III V A B C D IV BX500001 IV-2 Info-Center 4.1 Infoväli Peale süüte sisselülitamist ilmub displeile põhipilt. 4.1.1 Põhipilt Staatuseriba (I): A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX851013 • • = viga, esineb vähemalt üks viga, esinevate vigade arv kuvatakse sümboli ees. Keskmäärdesüsteem I 1 2 3 4 5 6 7 8 = keskmäärdesüsteem töötab (roheline) = keskmäärdesüsteemi viga (punane) = keskmäärdesüsteem inaktiivne (kollane) = sissesööte puhastusseade aktiivne (roheline) A B C D BX500002_2 = puhastusseadme viga (punane) = puhastusseade inaktiivne (kollane) • Pendelraam = pendelraam vaba, pendelraami asend nagu kujutisel näidatud. = pendelraam vaba, pendelraami asend nagu kujutisel näidatud. = pendelraam vaba, pendelraami asend nagu kujutisel näidatud. = pendelraami asend tuvastamata, kuna pendelraami andur defektne või kalibreerimata. = pendelraam lukustatud, pendelraami asend nagu kujutisel näidatud. = pendelraam lukustatud, pendelraami asend nagu kujutisel näidatud. = pendelraam lukustatud, pendelraami asend nagu kujutisel näidatud. = pendelraami asend tuvastamata, kuna pendelraami andur defektne või kalibreerimata. IV-3 Info-Center Infoväli Mootori andmed (II): 1080 • Mootori pöörlemissagedus Maanteereþiim: Põllureþiim: 1000 - 1700 p/min 1100 - 1950 p/min Mootori pöörlemissageduse (1) värviline näit Must BiG X 600/700-1/850-1 puhul üle 1800 p/min, BiG X 1100-1 puhul üle 1850 p/min. • Diiselmootor ei tööta oma optimaalse pöörlemissageduse töörežiimis. II 1080 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 C D BX500650 Roheline BiG X 600/700-1/850-1 puhul vahemikus 1700 kuni 1800 p/min, BiG X 1100-1 puhul vahemikus 1750 kuni 1850 p/min. • Diiselmootor töötab oma optimaalse pöörlemissageduse töörežiimis. Punane BiG X 600/700-1/850-1 puhul alla 1700 p/min, BiG X 1100-1 puhul alla 1750 p/min. • Diiselmootor töötab kriitilise pöörlemissageduse töörežiimis. Diiselmootori koormust tuleb viivitamatult vähendada. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX851057 Pöörlemissagedused võivad varieeruda sõltuvalt diiselmootorist. • 0 20 40 60 80 100 mootori koormus %des • Punane signaaltuli (mootoririke) Peatuge kohe! Informeerige KRONE edasimüüjat või KRONE klienditeenistust • Kollane signaaltuli (mootoririke) Pöörduge võimalikult kiiresti kvalifitseeritud töökotta • Jahutusvedeliku temperatuurinäit Kui jahutusvedeliku temperatuur saavutab kriitilise piiri, kuvatakse jahutusvedeliku temperatuurinäit kollasel tagapõhjal. • paagi näit • kütusetagavara näit IV-4 Info-Center Infoväli Sõiduajami andmed (III): • = tempomaat aktiivne, sümboli taga olev number näitab salvestatud kiirust tempomaatreþiimil km/h. III = tempomaat inaktiivne • • Sõidukiirus maanteereþiim: 0 - 40 km/h põllureþiim: 0 - 18 km/h (BiG X 600/700-1) 0 - 25 km/h (BiG X 850-1 / BiG X 1100-1) B A C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BX850864 Sõiduajami kiirendusskaala 1 = aeglaseim kiirendustee 2 = ... 3 = ... 4 = kiireim kiirendustee • Sõidusuund = sõit edasisuunas = neutraalasend (seis) 1 2 3 4 5 6 7 8 = sõit tagurpidi • III Traction Control (Libistuse kontroll) = Traction Control TC aktiivne = Traction Control TC inaktiivne B A • C D BX850863 Tundlikkuse Traction Control TC I/II = Traction Control TC I (mais) aktiivne = Traction Control TC I (mais) töövalmis = Traction Control TC II (rohi) aktiivne = Traction Control TC II (rohi) töövalmis I = seisupidur on peal Pealetõmmatud seisupiduriga sõitval masinal vilgub seisupiduri näit ja umbes 30 sekundilise intervalliga kõlab signaal. = avariireþiim, mis võimaldab juhil ka tõsiste ajamiprobleemide korral sõidukiga ohualast välja sõita. IV II V A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BX850871_1 = lisasilla viga IV-5 Info-Center • Muud: = vajutati kiirstopi nuppu konsoolil. = vajutati kiirstopi nuppu Käsijuhtimisel (platvorm). • • = autopiloot aktiivne, loetakse vasakpoolset reaandurit = autopiloot aktiivne, loetakse parempoolset reaandurit = autopiloot aktiivne, loetakse mõlemat reaandurit = autopiloot aktiivne, loetakse vasakpoolset reaandurit (sõltuvalt väljutustorust) = autopiloot aktiivne, loetakse parempoolset reaandurit (sõltuvalt väljutustorust) = autopiloot aktiivne, loetakse vasakpoolset reaandurit peegelvaates (sõltuvalt väljutustorust) = autopiloot aktiivne, loetakse parempoolset reaandurit peegelvaates (sõltuvalt väljutustorust) • Tõsteseadme reguleerimine (ainult põllureþiimil) = tõsteseadme kontaktsurve reguleerimine aktiivne = tõsteseadme kontaktsurve reguleerimine inaktiivne = tõsteseadme vahekauguse reguleerimine aktiivne = tõsteseadme vahekauguse reguleerimine inaktiivne = tõsteseadme asukoha reguleerimine aktiivne = tõsteseadme asukoha reguleerimine inaktiivne Infoväli Seadistused (IV ja V): (vt ptk Seadistused). IV-6 2 3 4 5 6 7 8 III = piirkoormuse reguleerimine aktiivne, sõidukiirus sobitatakse automaatselt mootori koormusega. Autopiloot (lisavarustus, ainult maisireþiimil): 1 A B C D BX500165_1 Info-Center 4.2 Seadistused 4.2.1 Töölaius Töölaiuse seadistamine on vajalik pindala arvutamiseks. IV 1 2 3 4 5 6 7 8 Koguri rohureþiimil näidatakse infoväljal Seadistused (IV) sümbolit ja seadistatud laiust (vaalu laius) cm või tollides (inch). Maisiheedri reþiimil näidatakse infoväljal Seadistused (IV) sümbolit ja seadistatud ridade arvu ning sellest tulenevat töölaiust cm või tollides (inch). A B C D BX500005_1 Jalaltlõike heedri reþiimil näidatakse infoväljal Seadistused (IV) sümbolit või tollides (inch). ja seadistatud laiust cm 4.2.2 Rohukoguri töölaiuse ajutine muutmine töölaius = vaalu laius • Nupule 1 nuppu 1 kiiremini. • vajutades vähendatakse töölaiust, kui hoitakse kauem all, väheneb töölaius Nupule 2 vajutades suurendatakse töölaiust (maksimaalselt kuni kindlaksmääratud laiuseni), kui nuppu 2 us kiiremini. hoitakse kauem all, suureneb töölai- Alternatiivina saab seadistust teha ka pöördnupu kaudu: • • • • Pöördnupuga valige seadistus Töölaius, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Sisestage pöördnupuga soovitud töölaius (maksimaalselt kuni kindlaksmääratud laiuseni). Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Vajutades multifunktsionaalsel hooval nuppu (14b) (tõsteseadme tõstmine kuni üles) tullakse tagasi kindlaksmääratud laiusele. 14 b BX500500_1 IV-7 Info-Center 4.2.3 Maisiheedri töölaiuse ajutine muutmine Ridade vahekaugusest ja ridade arvust tulenev töölaius arvutatakse vahetult ja näit kuvatakse. • Nupule 1 vajutades vähendatakse ridade arvu, kui nuppu 1 arv kiiremini. • IV hoitakse kauem all, väheneb ridade Nupule 2 vajutades suurendatakse ridade arvu (maksimaalselt kuni kindlaksmääratud arvuni), kui A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500009_1 nuppu 2 hoitakse kauem all, suureneb ridade arv kiiremini. Alternatiivina saab seadistust teha ka pöördnupu kaudu: • • • • Pöördnupuga valige seadistus Töölaius, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Sisestage pöördnupuga soovitud ridade arv (maksimaalselt kuni kindlaksmääratud arvuni). Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Vajutades multifunktsionaalsel hooval nuppu (14b) (tõsteseadme tõstmine kuni üles) tullakse tagasi kindlaksmääratud laiusele. 14 b BX500500_1 IV-8 Info-Center 4.2.4 Jalaltlõike heedri töölaiuse ajutine muutmine • Nupule 1 nuppu 1 kiiremini. • IV hoitakse kauem all, väheneb töölaius 4 5 6 7 8 hoitakse kauem all, suureneb töölaiB C D BX500010_1 Alternatiivina saab seadistust teha ka pöördnupu kaudu: • 3 Nupule 2 vajutades suurendatakse töölaiust (maksimaalselt kuni kindlaksmääratud laiuseni), A • • 2 vajutades vähendatakse töölaiust, kui kui nuppu 2 us kiiremini. • 1 Pöördnupuga valige seadistus Töölaius, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Sisestage pöördnupuga soovitud töölaius (maksimaalselt kuni kindlaksmääratud laiuseni). Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Vajutades multifunktsionaalsel hooval nuppu (14b) (tõsteseadme tõstmine kuni üles) tullakse tagasi kindlaksmääratud laiusele. 14 b BX500500_1 IV-9 Info-Center 4.3 Etteandeseade Sisselülitatud Sissesööte/etteandeseade vabastuslüliti puhul kuvatakse infoväljal Seadistused (IV) menüüribal "Etteandeseade" etteandeseadme staatus ja seadistatud sihtkiirus. 2 4.3.1 Staatus (1) • = etteandeseade ei ole korras • = etteandeseade seiskunud • = etteandeseade korras • = etteandeseade edasisuunas inaktiivne • = etteandeseade edasisuunas aktiivne • = etteandeseade tagasisuunas inaktiivne • = etteandeseade tagasisuunas aktiivne 4 Metallidetektor • = metallidetektor deaktiveeritud • = metall tuvastatud sissesööteseadmes • = metallidetektori juures on tekkinud viga. RockProtect • = sissesööteseadmes on tuvastatud kivi. • = viga RockProtect (lisavarustus) juures. • IV-10 = viga metallidetektori ja RockProtect (lisavarustus) juures 3 IV A 4.3.2 Võõrkehade tuvastamine (2) 1 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500006_2 Info-Center 4.3.3 Sihtkiiruse sisestamine (3) • Nupule 3 nuppu 3 kiiremini. • Nupule vajutades vähendatakse sihtkiirust, kui hoitakse kauem all, väheneb sihtkiirus 4 vajutades suurendatakse sihtkiirust, 4 kui nuppu hoitakse kauem all, suureneb sihtkiirus kiiremini. 4 • • • Pöördnupuga valige seadistus Sihtkiirus, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud sihtkiirus. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. 3 IV Alternatiivina saab seadistust teha ka pöördnupu kaudu: • 1 2 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500006_2 4.3.4 Tegelik kiirus (4) • Hetkel kehtiva tegeliku kiiruse näit. IV-11 Info-Center 4.4 Sissesööteseade Hekslipikkus määratakse sissesöötevaltside pöörlemiskiiruse ja rakendatud nugade arvu kaudu. IInfoväljal Seadistused (IV) kuvatakse menüüribal Sissesööteseade hetkel kehtiv hekslipikkus. • Hekslipikkuse näit ja hetkel kehtiv hekslipikkus mm või tollides (inch). Olenevalt seadistatud nugade arvust saab hekslipikkust seadistada vahemikus 3 - 62 mm. IV 1 2 3 4 5 6 7 8 4.4.1 Hekslipikkuse seadistamine A • Nupule 5 vajutades vähendatakse hekslipikkust. Kui nuppu 5 hoitakse kauem all, väheneb hekslipikkus kiiremini. • Nupule 6 vajutades suurendatakse hekslipik- kust. Kui nuppu 6 hoitakse kauem all, suureneb hekslipikkus kiiremini. Alternatiivina saab seadistust teha ka pöördnupu kaudu: • • • • Pöördnupuga valige seadistus Hekslipikkus, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud hekslipikkus. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Muudatus salvestatakse kohe. Multifunktsionaalse hoova kaudu on võimalik salvestada ja valida kaks erinevat hekslipikkust (Väärtus 1/ Väärtus 2) (vt ptk Multifunktsionaalne hoob). IV-12 B C D BX500007_2 Info-Center 4.5 Tõsteseade Põllureþiimil näidatakse infoväljal Sõiduajami andmed (III) hetkel kehtiv tõsteseadme reguleerimine. Tõsteseadme tegelik kõrgus ja vastavalt seadistatud normrõhk või vastavalt seadistatud normkõrgus kuvatakse infoväljal Seadistused (IV) menüüribal Tõsteseade. 4.5.1 Staatus (3) • • = tõsteseadme kontaktsurve reguleerimine, juhtsüsteem reguleerib pinnasele avalduvat survet konstantse väärtuseni. Reguleerimine on aktiivne. = tõsteseadme kontaktsurve reguleerimine seadistatud. Reguleerimine on veel inaktiivne. • = tõsteseadme vahekauguse reguleerimine (lisavarustus, ainult koos paigaldatud vahekauguse anduritega), juhtsüsteem reguleerib kõrgust konstantselt pinnase suhtes. Reguleerimine on aktiivne. • = tõsteseadme vahekauguse reguleerimine seadistatud. Reguleerimine on veel inaktiivne. • = tõsteseadme asukoha reguleerimine, juhtsüsteem reguleerib kõrgust konstantselt masina suhtes. Reguleerimine on aktiivne. • = tõsteseadme asukoha reguleerimine seadistatud. Reguleerimine on veel inaktiivne. • 1. väärtus (1) = tõsteseadme tegelik kõrgus cm või inch • 2. väärtus (2) = normrõhk kui etteandeseadme omakaalu protsentuaalne väärtus. See on seadistatav alates 6% (etteandeseade liigub maapinna kohal) kuni maksimaalselt 70% (etteandeseade rõhub maapinnale 70% ulatuses oma omakaalust). IV III A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 BX850849 või 2. väärtus (2) = normkõrgus cm või inch või vajaduse korral % seadistatud tõsteseadme vahekauguse reguleerimise korral. IV-13 Info-Center 4.5.2 Normrõhu või normkõrguse muutmine • Nupule 7 vajutades vähendatakse normväärtust (2). Kui nuppu 7 hoitakse kauem all, väheneb normväärtus (2) kiiremini. • Nupule 8 IV vajutades suurendatakse normväärtust (2). Kui nuppu hoitakse kauem all, suureneb normväärtus (2) kiiremini. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Alternatiivina saab seadistust teha ka pöördnupu kaudu: A B C D 2 BX500008_2 • • • • Pöördnupuga valige seadistus Tõsteseade, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud normväärtus. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Normrõhku või normkõrgust saab salvestada ka multifunktsionaalse hoova kaudu (vt ptk Kasutamine "Multifunktsionaalne hoob"). IV-14 Info-Center 4.6 Üldised masinaseadistused 4.6.1 Joystick-Memory nupud Tarneolekus ei ole Joysticki nuppudele M1 ja M2 funktsioone kinnitatud. Seadistusvaadet "Joystick Memory nupud" saab sel juhul valida menüüpunkti 1-10 abil või nupule D vajutades. Joystick Memory nuppudele saab kinnitada järgnevad funktsioonid: • Massieraldaja (ainult maisi puhul) / allhoidiku (ainult rohu puhul) tõstmine/langetamine • Töölaiuse suurendamine/vähendamine • Salvestatud hekslipikkuste 1 või 2 valimine • Etteandeseadme pöörlemiskiiruse suurendamine/ vähendamine • Pendelraami pööramine vasakule/paremale V A B C • • • Valige pöördnupuga M1 või M2, valikuväli tuuakse värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud funktsioon. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. Nupule stused. B 3 4 5 6 7 8 BX500011_1 A • 2 D 4.6.1.1 Joysticki Memory nuppude funktsioonide määramine • 1 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D vajutades aktsepteeritakse seadi- BX850991 Kui valitud kuva ei kinnitatud veel nupuga " B ", siis lukustatakse seadistatud funktsioonid ja sellest annab märku sümbol "Lukk" M1/M2 väljadel. • Nupule • Nupule C vajutades valitakse üldised masinaseadistused. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D 1 2 3 4 5 6 7 8 vajutades ilmub displeile põhipilt. A B C D BX850992 IV-15 Info-Center 4.6.2 Rohukoguri üldised masinaseadistused 4.6.2.1 Rohukoguri tööreþiimi seadistamine • • • • • = rohukogur Pöördnupuga valige seadistus Tööreþiim, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga rohukoguri tööreþiim. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Nupule • Nupule C vajutades valitakse piirkoormuse reguleerimise seadistused (lisaseade). • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D vajutades ilmub displeile põhipilt. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500013 IV-16 Info-Center 4.6.2.2 Rohukoguri töölaiuse seadistamine töölaius = vaalu laius • • • • Pöördnupuga valige seadistus Töölaius, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud töölaius. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. • Nupule • Nupule C vajutades valitakse piirkoormuse reguleerimise seadistused (lisaseade). • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D 1 2 3 4 5 6 7 8 vajutades ilmub displeile põhipilt. A B C D BX500016 4.6.2.3 Tõsteseadme reguleerimise seadistamine • • • • • • • = tõsteseadme kontaktsurve reguleerimine, juhtsüsteem reguleerib pinnasele avalduvat survet konstantse väärtuseni. = tõsteseadme asukoha reguleerimine, juhtsüsteem reguleerib kõrgust konstantselt masina suhtes. = tõsteseadme vahekauguse reguleerimine (lisavarustus, ainult koos paigaldatud vahekauguse anduritega), juhtsüsteem reguleerib kõrgust konstantselt pinnase suhtes. Pöördnupuga valige seadistus Tõsteseadme reguleerimine, valikuväli tuleb värviliselt esile (ainult koos EasyCollectiga). Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud Tõsteseadme reguleerimine. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Nupule • Nupule C vajutades valitakse piirkoormuse reguleerimise seadistused (lisaseade). • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500017 vajutades ilmub displeile põhipilt. IV-17 Info-Center 4.6.2.4 Nugade arvu seadistamine Peale nugade arvu muutmist (vt ptk Hooldus - Töötamine poole nugade arvuga) tuleb seadistada kehtiv nugade arv. Nugade arvu seadistamisega kohandatakse sissesöötevaltside pöörlemiskiirus automaatselt uue nugade arvu järgi seadistatud hekslipikkusega. • Pöördnupuga valige seadistus Nugade arv, sisestusväli tuleb värviliselt esile. • Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. • Seadistage pöördnupuga soovitud nugade arv. • Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. vajutades ilmub displeile põhipilt. • Nupule • Nupule vajutades valitakse piirkoormuse reguleerimise seadistused. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500018 C 4.6.3 Maisiheedri üldine masinaseadistus 4.6.3.1 Maisiheedri tööreþiimi seadistamine • = maisiheeder Tööreþiimi seadistamine: • Pöördnupuga valige seadistus Tööreþiim, valikuväli tuleb värviliselt esile. • Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. • Seadistage pöördnupuga maisiheedri tööreþiim. • Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500014_1 IV-18 Info-Center Masinatüübi seadistamine: Masinatüüp: • • • • • • • = KRONE EasyCollect (6000,7500,9000) = KRONE-EasyCollect (753, 953,1053) = ei ole KRONE toode Pöördnupuga valige masinatüübi seadistamine, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga masinatüüp. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Nupule D vajutades ilmub displeile põhipilt. • Nupule stused. C vajutades valitakse Autoscan seadi- • vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500166 4.6.3.2 Maisiheedri töölaiuse seadistamine • • • • • • • • Pöördnupuga valige seadistus Ridade arv, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud ridade arv. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Pöördnupuga valige seadistus Ridade vahekaugus, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud ridade vahekaugus. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. • Nupule D vajutades ilmub displeile põhipilt. • Nupule stused. C vajutades valitakse Autoscan seadi- • A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500019 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Ridade vahekaugusest ja ridade arvust tulenev töölaius arvutatakse vahetult ja näit kuvatakse. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500020 IV-19 Info-Center 4.6.3.3 Tõsteseadme reguleerimise seadistamine • = tõsteseadme kontaktsurve reguleerimine, juhtsüsteem reguleerib pinnasele avalduvat survet konstantse väärtuseni. • = tõsteseadme asukoha reguleerimine, juhtsüsteem reguleerib kõrgust konstantselt masina suhtes. • • • • • = tõsteseadme vahekauguse reguleerimine (lisavarustus, ainult koos paigaldatud vahekauguse anduritega), juhtsüsteem reguleerib kõrgust konstantselt pinnase suhtes. Pöördnupuga valige seadistus Tõsteseadme reguleerimine, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud Tõsteseadme reguleerimine. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Nupule D vajutades ilmub displeile põhipilt. • Nupule stused. C vajutades valitakse Autoscan seadi- • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500021_1 4.6.3.4 Nugade arvu seadistamine Peale nugade arvu muutmist (vt ptk Hooldus - Töötamine poole nugade arvuga) tuleb seadistada kehtiv nugade arv. Nugade arvu seadistamisega kohandatakse sissesöötevaltside pöörlemiskiirus automaatselt uue nugade arvu järgi seadistatud hekslipikkusega. • • • • Pöördnupuga valige seadistus Nugade arv, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud nugade arv. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. • Nupule D vajutades ilmub displeile põhipilt. • Nupule stused. C vajutades valitakse Autoscan seadi- • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-20 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500022_1 Info-Center 4.6.3.5 Reaanduri valimine autopiloodi jaoks Selle reþiimiga määratakse, millist reaandurit loetakse maisiheedri juures autopiloodi juhtimisel. Hekseldamine peaks eelistatavalt toimuma reaanduri reþiimil vasemal või paremal, keset põldu sõitmisel aga mõlema reaanduri reþiimil. • = loetakse vasakpoolset reaandurit. • = loetakse parempoolset reaandurit. • = loetakse mõlemat reaandurit. • • = reaandurit loetakse automaatselt. Reaanduri valik toimub automaatselt vastavalt väljutustoru asendile. Väljutustoru vasakul = reaandur vasakul väljutustoru paremal = reaandur paremal A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500023_1 = reaandurit loetakse automaatselt peegelvaates. Reaanduri valik toimub automaatselt vastavalt väljutustoru asendile. Väljutustoru vasakul = reaandur paremal väljutustoru paremal = reaandur vasakul Reþiimil "Reaandur automaatne" ja "Reaandur automaatselt peegelvaates" võetakse - kui väljutustoru ei ole välja suunatud - aluseks asend "Väljutustoru vasakul". 4.6.3.6 Reaanduri seadistamine • • • • Pöördnupuga valige Reaanduri seadistamine, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud reþiim. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Nupule D vajutades ilmub displeile põhipilt. • Nupule stused. C vajutades valitakse Autoscan seadi- • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-21 Info-Center 4.6.3.7 Autopiloodi keskjoondaja seadistamine Keskjoondaja kaudu saab täpsustada hekseldi külgmist vahekaugust reaanduri poolt tuvastatava koristusrea servani. Kui külgmist vahekaugust tuleb vähendada, peab seadistama negatiivse väärtuse, kui vahekaugust tuleb suurendada, peab seadistama positiivse väärtuse. • • • • Pöördnupuga valige Keskjoondaja seadistamine, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud vahekaugus. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. • Nupule D vajutades ilmub displeile põhipilt. • Nupule stused. C vajutades valitakse Autoscan seadi- • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500024_1 4.6.3.8 Autopiloodi reageerimistundlikkuse seadistamine Reageerimistundlikkusega saab seadistada autopiloodi juhtimise reaktsiooni (inerts). Reageerimistundlikkus tuleb kohandada koristusrea servaga, sõidukiirusega ja maapinna eripäraga. Koristusrea ühtlase serva, väikese sõidukiiruse ja kuiva maapinna korral saab seadistada vähese (inertse) reageerimistundlikkuse. Koristusrea ebaühtlase serva, suurema sõidukiiruse ja niiske maapinna korral tuleks seadistada suurem (kiirem) reageerimistundlikkus. Seadistada tuleb vastavalt kohalikele oludele ja situatsioonile. Seadistust on võimalik muuta sõidureþiimil. Seadistusvahemik: 1 (inertne) - 10 (flink) • Pöördnupuga valige seadistus Reageerimistundlikkus, sisestusväli tuleb värviliselt esile. • Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. • Seadistage pöördnupuga soovitud väärtus. • Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. IV-22 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500025_1 Info-Center • Nupule • Nupule C vajutades valitakse Autoscan seadistused (ainult maisi tööreþiimi seadistamisel). • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D vajutades ilmub displeile põhipilt. 4.6.3.9 Juhtimisviisi valik A B C ISOBUS-juhtimise käskude kaudu juhtimine aktiivne , kaudu , 1 • • 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Juhtimine tavapäraste lülitite , EasyCollect Etteandeseadme EasyFloy, XDisc või võõra toote valimisel: • 3 BX500025_1 Pöördnupuga valige seadistus ISOBUS-juhtimine, sisestusväli tuleb värviliselt esile. • Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Etteandeseadme EasyCollect valimisel: • 2 D • • 1 ISOBUS-juhtimise käskude kaudu juhtimine aktiivne A B C D BX851019 ISOBUSi kaudu juhtimine ei ole aktiivne (juhtimine reaanduri kaudu) Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Nupule D vajutades valitakse põhipilt. Põhipildil kujutatakse vastavalt seadistatud juhtimisviis autopiloodi sümbolis 4.6.3.10 Hekslipikkuse automaatne seadistamine maisitaime küpsuse tuvastamise alusel (AutoScan) AutoScan anduri kaudu tuvastab süsteem maisitaime küpsusastme. AutoScan reguleerimiseletroonika arvestab eelnevalt sisestatud minimaalse/maksimaalse lõikepikkuse järgi maisitaime optimaalse hekslipikkuse ja reguleerib sellele vastavalt eelpressivaltside kiiruse. Nupule C vajutades valige seadistusmenüü "AutoScan" (ainult maisiheedri tööreþiimi seadistamisel). A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500810 IV-23 Info-Center (1) Maksimaalselt võimaliku hekslipikkuse sisestus. Sisestus on võimalik nuppude 3 (seadistatud vä- ärtuse vähendamine) ja 4 (seadistatud väärtuse suurendamine) kaudu. Alates küpsusastmest umbes 66% juhib seda sisestatud hekslipikkust AutoScan andur. (Väärtust saab seadistada ekspertreþiimil). (2) Minimaalselt võimaliku hekslipikkuse sisestus. Sisestus on võimalik nuppude 5 : andur olemas : andur puudub (5) Hekslipikkuse automaatse reguleerimise staatus : Hekslipikkuse automaatne reguleerimine aktiivne. Hekslipikkuse AutoScan andur salvestab hekslipikkuse seadistuse etteantud piirkonnas. : Hekslipikkuse käsitsi reguleerimine aktiivne. Nupuga "D" saab hekslipikkuse automaatreguleerimise kas sisse või välja lülitada. : automaatika aktiveerimine : automaatika deaktiveerimine : seadistamine ei ole võimalik (AutoScan ei ole ühendatud) Peale sisestamist kontrollitakse minimaalse ja maksimaalse hekslipikkuse väärtuste õigsust. Kui näiteks muudetakse väärtust maks 4,6 mm -le ja min väärtus on 4,7 mm, siis reguleeritakse miinimumväärtus automaatselt 4,5 mm peale. Seadistuste (3) graafilise menüü kuvamiseks seadke menüüs "AutoScan" parameeter 34020 väärtusele 1 IV-24 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 5 (seadistatud vä- ärtuse vähendamine) ja 6 (seadistatud väärtuse suurendamine) kaudu. Kui küpsusaste on väiksem kui umbes 33%, siis juhib seda sisestatud hekslipikkust AutoScan andur. (Väärtust saab seadistada ekspertreþiimil). (3) Seadistuste graafiline kujutis. (4) Seadistus, kas küpsusastme andur on "AutoScanil" olemas (see hakkab toimima alles peale taaskäivitust). STOP 3 A B C D BX500167_2 Info-Center AutoScan anduri seadistuste graafiline kujutis: (1) Teoreetiline maksimaalne hekslipikkus 100% küpsusastme korral. Enam kui 66% lise küpsusastme korral hekslipikkust edasi siiski ei suurendata, sest küpsusaste üle 66% on tegelikkuses ebatõenäoline. See väärtus arvestatakse automaatselt kasutaja poolt sisestatud min ja maks hekslipikkuste järgi (väärtus on seadistatav ekspertreþiimil). (2) Teoreetiline minimaalne hekslipikkus 0% küpsusastme korral. Vähema kui 33%-lise küpsusastme korral hekslipikkust edasi siiski ei vähendata, sest küpsusaste alla 33% on tegelikkuses ebatõenäoline. See väärtus arvestatakse automaatselt kasutaja poolt sisestatud min ja maks hekslipikkuste järgi (väärtus on seadistatav ekspertreþiimil). (3) Kehtiv hekslipikkus (4) Kehtiv leitud küpsusaste. Kui näit jääb 50% juures seisma, siis andur kehtivat küpsust ei tuvasta. (5) Kehtiv asend diagrammdiagnostika tööpiirkonnas. (6) Kasutaja poolt etteantud minimaalne hekslipikkus. (7) Kasutaja poolt etteantud maksimaalne hekslipikkus. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 5 3 7 6 2 4 A B C D BX500777 4.6.4 Üldine masinaseadistus jalaltlõike heedri korral Jalaltlõike heedri tööreþiimi seadistamine • • • • • = jalaltlõike heeder Pöördnupuga valige seadistus Tööreþiim, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga jalaltlõike heedri tööreþiim. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Nupule • Nupule C vajutades valitakse piirkoormuse reguleerimise seadistused (lisaseade). • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D vajutades ilmub displeile põhipilt. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500015 IV-25 Info-Center 4.6.4.1 Infopilt Metsloomakaitse Kui on sisestatud tööreþiimi liik XDisc, siis ilmub displeil lühikeseks ajaks infopilt õige koristusjärjekorra kohta. Niitmisel "väljastpoolt sissepoole" suunatakse loomad aeglaselt äärealalt põllupinna keskele, millega raskendatakse looma võimalust põgeneda või võetakse see võimalus hoopis. Seda välditakse niitmismeetodiga, mille puhul põldu niidetakse "seestpoolt väljapoole". Selleks sõidetakse ilma põllu välisäärt niitmata kohe põllutüki keskele ja niidetakse vasaksuunaliselt ümberringi "seestpoolt väljapoole". Nii saab loom põllult oma loomuliku põgenemisinstinkti kohaselt vigastamatult põgeneda. A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BM4000266 4.6.4.2 Jalaltlõike heedri töölaiuse seadistamine • • • • Pöördnupuga valige seadistus Töölaius, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud töölaius. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. vajutades ilmub displeile põhipilt. • Nupule • Nupule C vajutades valitakse piirkoormuse reguleerimise seadistused. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-26 D A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BX500026 Info-Center 4.6.4.3 Tõsteseadme reguleerimise seadistamine • • • • • • • = tõsteseadme kontaktsurve reguleerimine juhtsüsteem reguleerib pinnasele avalduvat survet konstantse väärtuseni. = tõsteseadme asukoha reguleerimine juhtsüsteem reguleerib kõrgust konstantselt masina suhtes. = tõsteseadme vahekauguse reguleerimine (lisavarustus, ainult koos paigaldatud vahekauguse anduritega), juhtsüsteem reguleerib kõrgust konstantselt pinnase suhtes. Pöördnupuga valige seadistus Tõsteseadme reguleerimine, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud Tõsteseadme reguleerimine. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Nupule • Nupule C vajutades valitakse piirkoormuse reguleerimise seadistused. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500027 vajutades ilmub displeile põhipilt. 4.6.4.4 Nugade arvu seadistamine Peale nugade arvu muutmist (vt ptk Hooldus - Töötamine poole nugade arvuga) tuleb seadistada kehtiv nugade arv. Nugade arvu seadistamisega kohandatakse sissesöötevaltside pöörlemiskiirus automaatselt uue nugade arvu järgi seadistatud hekslipikkusega. • • • • Pöördnupuga valige seadistus Nugade arv, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud nugade arv. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. • Nupule • Nupule C vajutades valitakse piirkoormuse reguleerimise seadistused. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. D vajutades ilmub displeile põhipilt. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500028 IV-27 Info-Center 4.6.5 Kliendiandmete loendur • • Softkey all asuvale nupule kuvatakse kliendiarvestid. B vajutades Softkey kuvatakse rohelisel tagapõhjal, kui kliendiarvesti on aktiveeritud. Aktiveeritud kliendiarvestiga valitakse välja andmekomplekt, kuid andmeid veel ei loendata. V B A C 1 2 3 4 5 6 7 8 D Kliendiandmete väli (1) BX500169 Staatuse näit (2) STOP loendur seisab Parajasti näidatav loendur on aktiveeritud. Aktiveeritud on mingi teine, mitte näidatud loendur. 10 vaba kasutatav numbrisisestusväli (nt et kliendiväljale saaks järjestada mitmeid põlluvälju) Loendurid (aktiivsed loendurid kuvatakse värvilisel tagapõhjal) 1 • = töötundide loendur (h) • = lõiketrumli tundide loendur (h) • = töötundide loendur (h) • = pindala loendur (ha) • = maanteesõidu kilomeetriloendur (km) • = Kütusekulu (I) (lisavarustus) (3) = lisaloendur (seadistatav klahvi D 4 5 kau du) A (4) = absoluutne kütusekulu (kustutatav klahvi kaudu) (5) = hetkel aktiveeritud loenduri näit IV-28 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 B C D BX500047_3 Info-Center 4.6.5.1 Kliendiandmete välja (1) muutmine või uuendamine Kokku on võimalik seadistada 30 kliendiandmete välja. Ühe kliendivälja muutmiseks tuleb vastav klien- 1 2 diandmete väli valida nuppudega 1 ja 2 , uuendamiseks tuleb valida vaba kliendiandmete väli. 3 4 5 6 7 8 • • • Pöördnupuga valige soovitud seadistus, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades avaneb tähtede ja numbritega sisestusväli, klaviatuur. Pöördnupuga sisestage või muutke kliendiandmeid. (Pöördnupule vajutades salvestatakse soovitud tähtede ja numbrite väärtus). 2 1 A B C D BX500170_1 "ESC" sümboli (1) valimisel ja kinnitamisel lahkutakse sisestusväljalt ilma sisestusi või muudatusi salvestamata. "Enter" sümboli (2) valimisel ja kinnitamisel võetakse sisestus või muudatus üle ja salvestatakse. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. 4.6.5.2 Arvesti sisse- või väljalülitamine • Nupu ja 5 või välja 6 STOP abil lülitatakse arvesti sisse • Nupule • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. B 1 2 3 4 5 6 7 8 . vajutades ilmub displeile põhipilt. A B C D BX850942 4.6.5.3 Niiskuse mõõtmise aktiveerimine kliendiandmete loenduris • • • Klahviga D valige lisaloendur. Aktiveerige pöördnupuga niiskuse mõõtmine ja kinnitage valik pöördnupuga. Leitud niiskuseväärtus kantakse automaatselt viimase punktina printeri väljatrükkidele. Niiskuse piltmärk sellel väljatrükil on „% ˜˜“. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX850943 IV-29 Info-Center 4.6.5.3 Kliendiarvesti kustutamine • Softkey all asuvale nupule C vajutades kustutatakse valitud kliendikomplekti väljavalitud 1 2 3 4 5 6 7 8 1 põlluvälja arvestid (käesolevas näites 1. põlluvälja kohta). 4.6.5.4 Üleminek üldistele arvestitele (masinaandmete arvestid) A B C D BX850942 • Softkey all asuva nupu A vajutamisel kuvatakse menüü "Arvestid ja masinaandmed". Lähemat infot selle kohta leiate peatükist "Arvestid ja masinaandmed" Printeriga saab välja trükkida kas üksikud või kõik kliendiandmed (lisaseade). Lähemat infot selle kohta leiate peatükist "Kliendiandmete printimine" IV-30 Info-Center 4.6.6 Silomassi juurdevool Põllureþiimil kuvatakse infoväljal Seadistused (V) sümbol Silomassi juurdevool ja kehtiv seadistus. 1 2 3 4 5 6 7 8 Automaatreþiimi eeldus sisse lülitatud: • • • • sissesööte / etteandeseade sisselülitatud peaajam sisselülitatud etteandeseade langetatud edasisuunas sõitmine 1 Staatus (1) A • = automaatreþiim sisselülitatud, silomassi juurdevool aktiivne. • = automaatreþiim sisselülitatud, silomassi juurdevool inaktiivne. • C D BX500172 1 = silomassi juurdevool deaktiveeritud. • 2 1 2 3 4 5 6 7 8 = silomassi juurdevool püsivalt aktiivne. • = silokindlustuslisandi juurdevoolu taseme näit (lisavarustus) A • B Nupule C vajutades ilmub displeile pilt Silomassi juurdevool. B C D BX500149_1 Vabastustingimused täitmata • = tõsteseade all • = sõiduk liigub • = peasidur sees • = sissesööteseade sees • = vabastuslüliti Maantee/põld • = vabastuslüliti Hooldus • = juhtimispuldi konsooli stopplüliti • = käsijuhtimise stopplüliti Rike • = juhtimispuldi konsool • = joystick • = KMC2 • = KMC3 • = metallidetektor • = DIOM IV-31 Info-Center Silomassi juurdevoolu seadistamine (1) 1 = silomassi juurdevool deaktiveeri- • tud • = silomassi juurdevool püsivalt 2 aktiivne • Silomassi juurdevoolu taseme näidu aktiveerimine/deaktiveerimine (lisavarustus) (2) A • = silomassi juurdevoolu taseme näit aktiveeritud • = silomassi juurdevoolu taseme näit deaktiveeritud • • • 2 3 4 5 6 7 8 = silomassi juurdevoolu automaatreþim • 1 B C D BX500149_1 Pöördnupuga valige seadistus Silomassi juurdevool, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud seadistus. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Nupule • Pöördnupu juures olevale nupule valitakse menüü. C vajutades ilmub displeile põhipilt. vajutades 4.6.7 Maisipurustaja - vahekauguse seadistamine Kui tööreþiimiks on seadistatud "Maisiheeder või X-disc", kuvatakse displei infoväljal Seadistused (V) sümbol ja kehtiv maisipurustaja vahekauguse tegelik väärtus. • • • • Pöördnupuga valige seadistus Maisipurustaja, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga vahekaugus. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti sisestusväljalt. A Äsjaseadistatud norm-vahekaugus reguleerub automaatselt. IV-32 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500012_2 Info-Center 4.7 Menüütasemete lühiülevaade Menüütase 1 (seadistused) ja menüütase 2 (arvesti) 1 2 1-1 1-1-1 1-2 1-1-2 1-3 1-1-3 1-4 1-1-4 1-5 1-1-5 1-7 1-7-1 1-1-8 1-8 1-7-2 1-1-9 1-9 1-7-4 1-1-10 1-10 XD 1-7-5 1-1-11 1-1-12 1-1-13 1-1-14 1-1-15 1-1-20 1-1-25 1-1-21 BX850952_1 IV-33 Info-Center Menüütase 3 (Hooldus) 3 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-6 3-7 3-8 3-9 3-10 3-11 BX850953 IV-34 Info-Center Menüütase 4 (Teenindus) ja menüütase 5 (Tagasi põhipildile) 4 4-1 4-2 1 2 3 4 4-3 4-4 4-4-1 4-4-2 4-4-3 4-4-8 4-1-1 4-1-15 4-1-2 4-1-16 4-1-3 4-1-17 4-1-4 4-1-18 4-1-5 4-1-19 4-1-6 4-1-20 4-1-7 4-1-21 4-1-8 5 4-1-9 4-1-10 4-1-11 4-1-12 4-1-13 4-1-14 BX850954_1 IV-35 Info-Center 4.7.1 • Menüütaseme valimine Pöördnupu juures oleva klahviga menüütase. valige Displeile ilmub menüütase. 1 2 3 4 5 6 7 8 Menüütase on jagatud viieks peamenüüks: • = peamenüü 1 "Seadistused" • = peamenüü 2 "Arvesti" • = peamenüü 3 "Hooldus" • = peamenüü 4 "Teenindus" • = peamenüü 5 "Põhipilt" • Sümboliga menüütase. 4.7.2 A B C D BX500172 pöördnupu juures suletakse valitud Peamenüü 1 "Seadistused" Peamenüü tase on valitud. • Valige pöördnupuga peamenüü 1. • Vajutage pöördnupule. Displeile ilmub menüütase 1 "Seadistused". Peamenüü "Seadistused" on jaotatud järgnevateks menüüdeks: • 2 3 4 5 6 7 8 = menüü 1-1 "Parameetrid" • = menüü 1-2 "Masina seadistamine" • = menüü 1-3 "Ühikud" • = menüü 1-4 "Diiselmootor PowerSplit" (lisavarustus) • = menüü 1-5 "Keel" • = menüü 1-7 "Displei" • = menüü 1-8 "Kuupäev/kellaaeg" = menüü 1-9 "Tasu saava ettevõtte • aadress" • • 1 = menüü 1-10 "Joystick-Memory nupud" Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-36 A B C D BX500030 Info-Center 4.7.3 Menüü 1-1 "Parameetrid" Peamenüü "Seadistused" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 1-1 "Parameetrid". Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Displeile ilmub menüütase "Parameetrid". Peamenüü "Parameetrid" on jaotatud järgnevateks menüüdeks: = menüü 1-1-1 "Sissesööteseade" • A • = menüü 1-1-2 "Etteandeseade" • = menüü 1-1-3 "Väljutustoru" • = menüü 1-1-4 "Teritusseade" • = menüü 1-1-5 "Vastulõiketera" • = menüü 1-1-8 "EasyFlow" • = menüü 1-1-9 "EasyCOLLECT" • XD = menüü 1-1-11 "Metallidetektor" • = menüü 1-1-12 "Diiselmootor" • = menüü 1-1-13 "Sõiduajam" • = menüü 1-1-14 "Autopiloot" • = menüü 1-1-15 "Töö" • = menüü 1-1-20 "AutoScan" • = menüü 1-1-21 "RockProtect" • = menüü 1-1-25 „Niiskusemõõtmine“ • • C D BX500031_1 1 2 3 4 5 6 7 8 = menüü 1-1-10 "X-DISC" • • B A B C D BX500032 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Valige pöördnupuga soovitud menüü. Pöördnupule vajutades kuvatakse valitud menüü parameetrid. IV-37 Info-Center Parameetrite sisestamine • • • • • • • Pöördnupuga valitakse eraldi parameetrid, sisestusväli tuuakse helesiniselt esile. Muuta saab ainult helesinisel tagapõhjal sisestusvälju. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Avatakse parameetrite sisestamise kuva järgnevate näitudega: (1) Näidatakse valitud parameetri nimetus. (2) Parameetri väärtuse võimaliku piirkonna visuaalne näit. (3) Parameetri andmed: (ülalt alla) parameetri number. min väärtus, maks väärtus, vaikeväärtus, ühik. (4) Parameetri tegelik väärtus. 99999 puhul ei ole juurdekuuluv juhtsüsteem kasutuses. Sisestage pöördnupu või klahvistiku (7) abil sisestusväljale (5) uus normväärtus. Sisestusväljal (6) (vajutatav funktsioon) saab minna tagasi vaikeväärtusele. Nupule da. A B A C 1 Softkey 7 kõrval olevale nupule minnakse tagasi eelnevale pildile. vajutades • vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. 4 5 6 7 8 6 3 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 2 7 4 Nupule B vajutades salvestatakse muudetud väärtus või lahkutakse parameetrisisestuse kuvalt. • 3 D 5 vajutades 2 BX500147_1 vajutades saab normväärtuse kustuta- Softkey 5 kõrval olevale nupule salvestatakse vaikeväärtused. 1 C D BX750018 Lähemat infot iga parameetri kohta eraldi leiate parameetrite loetelust lisas "Parameetrite loetelu". Menüü 1-2 "Masina seadistamine" saab valida põhipildi kaudu ja seda on kirjeldatud ptk "Üldised masinaseadistused". A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500147 IV-38 Info-Center 4.7.4 Menüü 1-3 "Ühikute süsteemi seadistamine" Peamenüü "Seadistused" on valitud. • Menüü 1-3 "Ühikute süsteemi seadistamine" aktiveerimiseks kasutage pöördnuppu. Displeil kuvatakse 4 valikuakent, mille kaudu saab erinevate mõõtesuuruste mõõduühikuid muuta. Menüüs saab valida meetermõõdustiku või imperialühikute süsteemi vahel: • = meetermõõdustiku süsteem • = imperial-ühikute süsteem A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500033_1 Komplekssed seadistused valikuaknas (1) Mõõdetav suurus Ühik meetermõõdus- imperial tik Pindala Vahemaa Kütusekulu Tõsteseadme kõrgus Töölaius ha km l cm cm 1 2 3 4 5 6 7 8 1 aaker miil gallon toll toll Hekslipikkuse seadistamine valikuaknas (2) Näidu seadistamine mm või tollides. A B C D BX500034_1 Corn Conditioner´i (maisipurustaja) valtside vahekauguse seadistamine valikuaknas (3) Näidu seadistamine mm või tollides. Sõidukiiruse, tempomaadikiiruse ja piirkoormuse reguleerimise (4) seadistamine Näidu seadistamine km/h või miil/h. Ühikute seadistamine • Pöördnupuga valige soovitud valikuaken, sisestusväli tuleb värviliselt esile. • Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. • Seadistage pöördnupuga mõõtühik seadistus. • Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti valikuväljalt. • Pöördnupu juures asuvale menüünupule tades valitakse menüütasand. 2 3 4 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX851001 vaju- Näide (BX851005-1): Põhipilt mõõtesuuruste näitudega erinevates ühikusüsteemides. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX851005_1 IV-39 Info-Center 4.7.5 Menüü 1-4 "PowerSplit" (lisavarustus) Võimsuse juhtimine MAN mootoritega (alates SW 200814613) I Põhipildil tähistatakse diiselmootori kehtivat tööreþiimi parameetritel 33515 ja 33518 järgmiselt: : diiselmootor maksimaalsel võimsusreþiimil (parameeter 2 = täisvõimsus). 1080 : diiselmootor säästureþiimil (parameeter 3 = vähendatud võimsus) TRI PWR: Täiskoormusel suure pöördemomendireserviga diiselmootor (ainult BiG X 700 Europa). Kasutamine väga vaheldusrikastes ja rasketes saagikoristusoludes. III IV V A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500163_2 Lähemat infot iga parameetri kohta eraldi leiate parameetrite loetelust lisas "Parameetrite loetelu". Automaatne ümberlülitus ECO-Power ja X-Power vahel. Automaatse ümberlülituse saab seadistada kahel astmel: : Ümberlülitus toimub seadistatud pöörlemissageduse juures järsult : Ümberlülitus on pidev ja algab ca 100 p/min enne seadistatud pöörlemissageduse saavutamist Ümberlülitus tagasi ECO reþiimile toimub seadistatud mootorikoormuse korral alati järsult, eeldusel, et X-Power reþiim oli seadistatud automaatselt. Kui X-Power reþiim valiti välja käsitsi, on automaatika ainult valveloleku reþiimil ning ei sekku enam. TRI Poweri tunnusjoont eiratakse automaatreþiimis. Kézi átkapcsolás az ECO Power, X Power és TRI Power között A TRI Power üzemmódot elözetesen nem lehet beállítani és csak az üzemmód kézi átkapcsolásával érhetö el. Az X Power - TRI Power - ECO Power és körben történö kézi átkapcsolása csak akkor lehetséges, ha ehhez az elöfeltételek teljesültek, azaz a motort nem terhelik túl. A TRI Power jelleggörbe kiválasztása az Eco/X kapcsolóval (1): • X PWR kapcsoló sorrend: ECO> TRI >X. • ECO PWR kapcsoló sorrend: X>TRI>ECO. • Az alapképben történö kijelzés szükséges. IV-40 1 BX851090 Info-Center PowerSplit seadistuste graafiline kujutis (1) Diiselmootori pöörlemissagedus, millest alates peab toimuma automaatne ümberlülitus ECOPowerilt X-Powerile. (2) Kehtiv võimsusreþiim (3) Stardiseadistus X-Disc ja maisireþiimi jaoks (4) Stardiseadistus rohureþiimi jaoks (5) Stardiseadistus maanteesõidureþiimi jaoks (6) Automaatse ECO-Poweri ja X-Poweri vahelise ümberlülituse seadistuse aktiveerimine/deaktiveerimine ja ümberlülituse käik. 2 6 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 4 5 A B C D BX850951_1 Staatuse näit STOP : automaatne ümberseadistus inaktiivne : automaatne ümberseadistus aktiivne Automaatika on aktiivne ainult juhul, kui diiselmootori sihtkiirus on rohkem kui 1900 p/min. IV-41 Info-Center 4.7.6 Menüü 1-5 "Keel" Peamenüü "Seadistused" on valitud. 1-5 • Pöördnupuga valige menüü 1-5 "Keel". 1 2 • Vajutage pöördnupule. 3 4 5 6 7 8 Displeile ilmub keelte valik. Keele seadistamine (1) (2) = kehtiv sisestatud keel = valitud keele näit A B C D BX500035 • Pöördnupuga valitakse soovitud keel. • Pöördnupule vajutades kinnitatakse valik. 1 • vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Valitud keel salvestatakse kohe. 2 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX850847 4.7.7 Menüü 1-7 "Displei" Peamenüü "Seadistused" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 1-7 "Displei". Vajutage pöördnupule. Displeile ilmub ‚menüütase 1-5 "Displei". 1 2 3 4 5 6 7 8 Menüü "Displei" on jaotatud järgnevateks menüüdeks: • = menüü 1-7-1 "Kontrast/heledus" • = menüü 1-7 2 "Helisignaal" • = menüü 1-7-4 "Pöörlemissuund" A • • = menüü 1-7-5 "Põhipildi väljade seadistused" Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-42 B C D BX500037_1 Info-Center 4.7.8 Menüü 1-7-1 Päev/öö-reþiim Menüü "Displei" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 1-7-1 "Päev/öö-reþiim". Vajutage pöördnupule. Displeile ilmuvad päeval ja öösel kehtivad seadistused. • = päev • = öö A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500611_1 Päev/öö-reþiimi seadistamine • • • • • Pöördnupuga valige soovitud seadistus, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud funktsioon. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C D BX500612 IV-43 Info-Center 4.7.9 Menüü 1-7-2 Helisignaal Menüü "Displei" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 1-7-2 "Helisignaal". 1 2 • Vajutage pöördnupule. 3 4 5 6 7 8 Displeile ilmub helisignaali seadistus: = nupuvajutus (signaaliedastaja terminaalis) • • = alarm (signaaliedastaja konsoolis) A B C D BX500038_2 = juhis (signaaliedastaja konsoolis) • Helisignaali funktsioon • = helisignaal inaktiivne • = helisignaal aktiivne • = helisignaal ajalise piiranguga Valikuliselt on võimalik märkidega stada helisignaali aktiveerimisaega. ja seadiA B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500043_1 Helisignaali seadistamine • • • • Pöördnupuga valige soovitud seadistus, valikuväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud funktsioon. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. Nupule 7 vajutades saab helisignaali sisse lülitada. Nupule 8 vajutades saab helisignaali välja lülitada. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-44 Info-Center 4.7.10 Menüü 1-7-4 Pöörlemissuund Menüü "Displei" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 1-7-4 "Pöörlemissuund". Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Displeile ilmuvad pöörlemissuuna seadistusvalikud. = parameetrite loetelu allapoole keri- • mine • = sisestuselementide valik - allapoole • = menüü allapoole kerimine A B C D BX500201_1 Pöörlemissuuna seadistamine (1) Pöörlemissuund "parameetrite loetelu allapoole kerimine": • Nupule 1 vajutades seadistage "liikumissuund vastupäeva". Nupule 2 vajutades seadistage "liikumissuund päripäeva". (2) Pöörlemissuund "Sisestuselementide valik - allapoole": • • 5 4 1 1 2 2 3 4 3 5 6 7 8 Nupule 3 vajutades seadistage "liikumissuund vastupäeva". A Nupule 4 vajutades seadistage "liikumissuund päripäeva". (3) Pöörlemissuund "menüü kerimine allapoole": • • Nupule 5 vajutades seadistage "liikumissuund vastupäeva". • Nupule 6 vajutades seadistage "liikumissuund päripäeva". B C D BX500200 (4) Softkey vajutades viige kõik pöörlemissuuna seadistused vaikeväärtusele. (5) Softkey le. vajutades liikuge tagasi põhipildi- Seadistatud kehtivat pöörlemissuunda näitatakse sinise noolega. . • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-45 Info-Center 4.7.11 Menüü 1-7-5 Põhipildi väljade seadistused Menüü "Displei" on valitud. • • 1 2 3 4 5 6 7 8 Pöördnupuga valige menüü 1-7-5 "Põhipildi väljade seadistused". Vajutage pöördnupule. A B C D Displeile ilmuvad näitude valikuvõimalused. BX850839 Põhipildil parajasti näidatud mõõteväärtus tõstetakse esile raami sees (näitena on antud kehtiv kellaaeg). Näidu muutmine põhipildil: • Pöördnupuga valige soovitud näit, sisestusväli tuleb värviliselt esile. • Pöördnupule vajutades kinnitage valitud näit (näiteks "hetkel kehtiv kütusekulu"). Põhipildil ilmub nüüd salvestatud seadistus (1) (näiteks hetkel kehtiv kütusekulu). A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BX850840 Põhipildil on valitavad järgnevad näidud: kehtiv kellaaeg/kuupäev 1 hetkel kehtiv kütusekulu 1 2 hekseldustrumli pöörlemissagedus 3 4 pinnajõudlus 5 6 7 8 hetkel kehtiv kütusekulu pindala tes suh- kütusekulu hetkel kehtiva saagikoguse kohta (võimalik ainult ühendatuna saagiarvestiga CropControl) (lisavarustus) • Nupule • Nupule B vajutades lähtestatakse näit (kellaaeg) tagasi tehaseseadistusele. IV-46 A vajutades minnakse üle põhipildile. A B C D BX850841 Info-Center 4.7.11.1 NIR-andur niiskusemõõtmiseks NIR-anduriga määratakse koristatava rohumassi niiskusesisaldus. Olge tähelepanelik kivistel põldudel! • Andurketaste kahjustused Kivistel põldudel ärge kasutage niiskuse mõõtmiseks NIR-andurit. , sisestusväli Pöördnupuga valige näit tuleb värviliselt esile. • Pöördnupule vajutades kinnitage valik. Kui NIR andur on aktiivne, näitab põhipilt rohumassi aktuaalset niiskusesisaldust (1). 1 2 3 4 5 6 7 8 • NIR andur on aktiivne, kui on täidetud järgnevad tingimused: • Peasidur on sisse lülitatud (vt peatükk 3 "Juhtimiselemendid") • Vabastuslüliti Hooldus on välja lülitatud (vt peatükk 3 "Juhtimiselemendid") • Vabastuslüliti Sissesööte/etteandeseade on sisse lülitatud (vt peatükk 3 "Juhtimiselemendid") • • • A B C D BX851032 1 Põhipildil kuvatakse olekunäit "Sissesööte/ etteandeseade edasisuunas aktiivne". Mootori ettenähtud pöörlemissagedus on suurem kui 1500 p/min (väärtus on kindlaks määratud ja seda ei saa muuta). Masina võimsuse rakendus on suurem kui 40%. A B C 2 3 4 5 6 7 8 D BX851054 2 NIR andur viib läbi automaatse kalibreerimise, kui on täidetud järgnevad tingimused: • NIR-anduri viimasest kalibreerimisest on möödunud vähemalt 10 anduri töötundi. • Vabastuslüliti Hooldus on sisse lülitatud (vt peatükk 3 "Juhtimiselemendid"). • Mootori ettenähtud pöörlemissagedus on 800 p/ min või suurem (väärtus on kindlaks määratud ja seda ei saa muuta). Kalibreerimine katkestatakse, kui tingimus "NIR andur aktiivne" on jälle täidetud. Lubamatu mõõteväärtuse korral või kui mõõteväärtus asub väljaspool mõõtepiirkonda, ilmub põhipildil 10 sek järel näit "---" (2). 1 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX851055 3 Kui andur ei ole aktiivne, (üks või rohkem tingimustest tööre iimi oleku "Aktiivne" jaoks ei ole täidetud), ilmub põhipildil näit "OFF" (3). A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX851056 IV-47 Info-Center 4.7.12 Menüü 1-8 "Kuupäev/kellaaeg" Peamenüü "Seadistused" on valitud. • • 1 2 3 4 5 6 7 8 Pöördnupuga valige menüü 1-8 "Kuupäev/kellaaeg". Vajutage pöördnupule. Displeile ilmuvad kellaaeg ja kuupäev. A B C D BX500044_1 Kuupäeva/kellaaja seadistamine • • • • • Pöördnupuga valige soovitud seadistus, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupuga seadistage soovitud kuupäev/kellaaeg. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500045 IV-48 Info-Center 4.7.13 Menüü 1-9 "Masinatega seotud töövõtja aadress" Peamenüü "Seadistused" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 1-9 "Masinatega seotud töövõtja". A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500659 • Pöördnupule vajutades valige kuva <Masinatega seotud töövõtja info>. Sisestada saab maksimaalselt 6x30 märki. Seda infot kasutatakse igal CAN printeriga tehtaval väljatrükil (lisavarustus). Kui mõnel real ei ole ühtki märki (ka tühikut mitte), siis seda rida väljatrükil ei arvestata. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500660 • • • • Pöördnupule vajutades avaneb tähtnumbriline sisestusväli (1). Pöördnuppu keerates valige üks täht (kollane markeering). Pöördnupule vajutades salvestage täht. "Enter" sümboli (2) valimisel ja kinnitamisel võetakse sisestus või muudatus üle ning salvestatakse. 1 "ESC" sümboli (3) valimisel ja kinnitamisel lahkutakse sisestusväljalt ilma sisestusi või muudatusi salvestamata. A B C D 3 1 2 3 4 5 6 7 8 2 BX500661 • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-49 Info-Center 4.7.14 Menüü 1-10 "Joystick-Memory nupud" Peamenüü "Seadistused" on valitud. • • • • • • Pöördnupuga valige menüü 1-10 "Joystick-Memory nupud". Valige pöördnupuga M1 või M2, valikuväli tuuakse värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud funktsioon. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti valikuväljalt. Nupule A B C 2 3 4 5 6 7 8 D BX850994 vajutades kinnitatakse seadistused. Kui valitud kuva ei kinnitatud veel nuB puga " B ", siis lukustatakse seadistatud funktsioonid ja sellest annab märku sümbol "Lukk" M1/M2 väljadel. • 1 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX850991 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX850992 IV-50 Info-Center 4.8 Peamenüü 2 "Arvesti" • Pöördnupu juures oleva klahviga valige menüütase. • Valige pöördnupuga peamenüü 2 "Arvesti". • Vajutage pöördnupule. Displeile ilmuvad erinevad loendurid. Arvestitase (grupid) • = koguarvesti (ei ole lähtestatav) • = arvestitase1 (lähtestatav) • = arvestitase 2 (lähtestatav) • = arvestitase 3 (lähtestatav) 4.8.1 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500046 Masinaandmete arvestid (Aktiivsed arvestid kuvatakse värvilisel tagapõhjal) • = tööreþiimi tundide arvesti • = lõiketrumli tundide arvesti • • • 2 3 4 5 6 7 8 0 h 0 min 0 h 0 min = töötundide arvesti = pindala arvesti 0.0 ha 0.0 km 42 . 00 • 1 0 h 0 min L L/h = kilomeetriloendur (nii maanteedel kui ka põllureþiimil) (km) = kütusekulu arvesti (lisavarustus) (3) = absoluutne kütusekulu (lähtestatav 0.0 3 4 A B C D BX500048_3 nupuga C ) (4) = kehtiv keskmine kütusekulu (l/h) (5) = parajasti aktiveeritud arvestite näit Arvestitaseme seadistamine • Sümboli 1 nupule või sümboli 2 nupule vajutades vahetatakse arvestitaset. Alternatiivina saab seadistust teha ka pöördnupu kaudu: • • • • Pöördnupuga valige seadistus Arvestitase, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge valikuväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud arvestitase. Pöördnupule vajutades lahkutakse uuesti valikuväljalt. IV-51 Info-Center 4.8.2 • • • Masina andmete loenduri lähtestamine Softkey C all asuvale nupule vajutades lähtestatakse kõik ühe grupi arvestid. (Lähtestada on võimalik ainult gruppide 1 kuni 3 arvesteid). Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Softkey B all asuvale nupule ilmub põhipilt. 1 2 3 4 5 6 7 8 vajutades A B C D BX500048_1 4.8.3 • Vahetamine tasemele Kliendiandmete loendurid Softkey A all asuva klahvi vajutamisel kuvatakse menüü "Kliendiandmete arvestid". Lähemat infot selle kohta leiate peatükist "Kliendiandmete loendurid" IV-52 Info-Center 4.9 Peamenüü 3 "Hooldus" Peamenüü tase on valitud. • • Valige pöördnupuga peamenüü 1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Vajutage pöördnupule. Displeile ilmub uuesti menüütase 3 "Hooldus". Peamenüü "Hooldus" on jaotatud 11 menüüks: • = Menüü 3-1 "Keskmäärdesüsteem" • = Menüü 3-2 "Teritamine / Vastulõiketera" • = Menüü 3-3 "Pendelraami kalibreerimine" A • B C D BX500075_1 = Menüü 3-4 "Autopiloodi kalibreerimine" • = Menüü 3-5 "Väljutustoru kalibreerimine" • = Menüü 3-6 "Maisipurustaja kalibreerimine" • = Menüü 3-7 "Sissesööte/ etteandeseadme kalibreerimine" • = Menüü 3-8 "Tööraja kalibreerimine" • = Menüü 3-9 "RockProtect Kividetektor" (lisavarustus) • = Menüü 3-10 "Peasiduri kalibreerimine" • • = Menüü 3-11 "Lisasilla hooldus" (lisavarustus) Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Kui põhipildil hoolduslüliti kuvatakse vajutatuna, ilmub peamenüü "Hooldus" automaatselt. IV-53 Info-Center 4.9.1 Menüü 3-1 "Keskmäärdesüsteem" Peamenüü "Hooldus" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 3-1 "Keskmäärdesüsteem". 1 2 3 4 5 6 7 8 Vajutage pöördnupule. Displeile ilmub kuva "Keskmäärdesüsteem". • Nupule 5 vajutades kutsuge esile funktsioon "Vahemäärimine". • Nupule 3 vajutades kuvage funktsioon "Sissetõmbeseadme puhastamine" (seeria). A B C D BX500613 1 2 3 4 5 6 7 8 Vabastustingimused täitmata • = vabastuslüliti Maantee/põld • = vabastuslüliti Sõiduajam A B C D BX500202 • = diiselmootori pöörlemissagedus • = vabastuslüliti Sissesööte/ etteandeseade • = vabastuslüliti Hooldus • = juhtimispuldi konsooli stopplüliti • = käsijuhtimise stopplüliti Rike • = juhtimispuldi konsool • = käsijuhtimine • = joystick • = KMC2 • = KMC3 IV-54 Info-Center 4.9.2 Menüü 3-2 "Teritamine/Vastulõiketera" Peamenüü "Hooldus" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 3-2 "Teritamine / Vastulõiketera". Vajutage pöördnupule. Ilmuvad ohutusjuhised, mis viitavad eriti ohtlikele momentidele hekslinugade teritamisel (vt ptk Kasutamine - Hekslinugade teritamine). • A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500615 Nupule 7 vajutades liigutakse vastulõiketera teritamise parameetrite sisestamisele. 1 2 3 4 5 6 7 8 Vabastustingimused täitmata • = vabastuslüliti Maantee/põld • = vabastuslüliti Sõiduajam • = diiselmootori pöörlemissagedus • = vabastuslüliti Sissesööte/ etteandeseade • = vabastuslüliti Hooldus • = juhtimispuldi konsooli stopplüliti • = käsijuhtimise stopplüliti A B C D BX500616 Rike • = juhtimispuldi konsool • = käsijuhtimine • = joystick • = KMC2 • = KMC3 IV-55 Info-Center Teritusklapi olek (1) • = teritusklapp on suletud • = teritusklapp on lahti 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Teritusseadme staatus (2) • = teritusseade asub vasakul • = teritusseade asub keskel • = teritusseade asub paremal • = teritusseade liigub vasakule 2 3 A B C D Nool näitab teritusseadme liikumissuunda, seda näitu leidub mitmetes kohtades. BX851003 • = teritusseadme asend teadmata, mõlemad teritusseadme andurid on pingestatud / andur defektne - VIGA Teritusreþiimi staatus (3) 1. number = käsilolev teritustsükkel, 2. number = ettenähtud teritustsüklite arv Üks teritustsükkel vastab teritusseadme topelttõstele (1 x vasakule/1 x paremale) (sõltuvalt regulaatorite arvust). • 5 Teritusseadme reguleerimiseni (4) jäänud teritustsüklite staatus • (4) = arvesti "Teritusseadme reguleerimiseni jäänud teritustsüklid" millest alates seati arvesti 4 1 klahvile vajutades teritustsüklite maksimaalarvule (5). Kui järelejäänud teritustsüklite arv langeb alla 10% teritustsüklite maksimaalarvust (5), kuvatakse näit punasena. A • Et seada arvesti (4) "Teritusseadme reguleerimiseni jäänud teritustsüklid" teritustsüklite maksimaalnäidule, vajutage nupule IV-56 1 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX851004 Info-Center Veateate kviteerimine • Nupuga • Vajutage nupule 1 , et arvestit "Kõikide teritustsüklite summa" (4) nulli viia. Displeile ilmub teade (6). A • Nupuga A • Nupuga B softkey softkey softkey 4 all peitke teade. 1 2 3 4 5 6 7 8 6 all peitke teade. all katkestage toiming. Reguleerige teritusseadet või uuendage seda. (vaata peatükk "Teritusseadme reguleerimine või uuendamine") A B C D BX500175_1 IV-57 Info-Center Vastulõiketera- Vastulõiketera mootorite staatus (andmed sõidusuunas vaadatuna) Visuaalne näit, kui vastulõiketera liigutatakse käsitsi. • = parempoolse vastulõiketera lähenemine aktiivne • = parempoolse vastulõiketera lähenemine inaktiivne • = parempoolse vastulõiketera eemaldamine aktiivne • = parempoolse vastulõiketera eemaleliikumine inaktiivne A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500173_1 = parempoolse vastulõiketera kaabli purune- • mine • = parempoolse vastulõiketera lühis • = vasakpoolse vastulõiketera lähenemine aktiivne • = vasakpoolse vastulõiketera lähenemine inaktiivne • = vasakpoolse vastulõiketera eemaleliikumine aktiivne • = vasakpoolse vastulõiketera eemaleliikumine inaktiivne = vasakpoolse vastulõiketera kaabli purune- • mine • • • • 2 3 4 5 6 7 8 = vasakpoolse vastulõiketera lühis Teritustsüklite arvu seadistamine (tehasepoolne etteanne 20) • 1 Pöördnupuga valige soovitud seadistus, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Seadistage pöördnupuga soovitud arv. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. A B C D BX500173_1 Teritusreþiimi käivitamine/peatamine Teritusreþiim käivitatakse või peatatakse vajutades nupule 8 . • = teritusreþiim ei ole võimalik. • = teritusreþiimi käivitamine. • STOP IV-58 = teritusreþiimi peatamine. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. • Nupule 7 vajutades liigutakse vastaslõikuri seadistuse parameetrite sisestusväljale. Info-Center 4.9.3 Menüü 3-3 "Pendelraami kalibreerimine ja tõsteseadme absoluutkõrgus" Kalibreerimisel võivad detailid, eriti tõsteseade ja pendelraam liikuda vigastusoht! Pendelraaami kalibreerimine on vajalik ainult peale pendelraami juures tehtud töid, nt elektroonika vahetamine. Peamenüü "Hooldus" on valitud. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500053 • Pöördnupuga valige menüü 3-3 "Pendelraami kalibreerimine". • Vajutage pöördnupule. 1 2 1 Kuvatakse "Pendelraami kalibreerimine ja tõsteseadme absoluutkõrgus". Vabastustingimused täitmata • = vabastuslüliti Maantee/põld • = istmelüliti • = diiselmootori pöörlemissagedus • = vabastuslüliti Sissesööte/ etteandeseade • = vabastuslüliti Hooldus • = juhtimispuldi konsooli stopplüliti • = käsijuhtimise stopplüliti BX500176 Rike • = juhtimispuldi konsool • = joystick • = KMC2 • = KMC3 IV-59 Info-Center Kuva "Pendelraami/tõstemehhanismi kõrguse kalibreerimine" maski kirjeldus kuvatakse kehtiv tõstekõrgus % • Sümboliga des. • Sümboliga kuvatakse aktuaalne salvestatud tõsteseadme absoluutkõrgus 80 % korral. • Sümboliga kuvatakse aktuaalne salvestatud tõsteseadme absoluutkõrgus 20 % korral. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500055 Tõsteseadme absoluutkõrguse kalibreerimine Tõsteseadme absoluutkõrguste kalibreerimine on vajalik selleks, et Info-Center-s saaks edastada tõsteseadme kõrguste absoluutväärtused. Need salvestatakse eraldi rohukoguri, X-Disc ja maisiheedri jaoks. Eeltingimused • Tõsteseade justeeritud (vt ptk Tõsteseadme justeerimine) • Vabastuslüliti Põllureþiim sees • Vabastuslüliti Sõiduajam väljas • Etteandeseade ühendatud • Pendelraam otse Tõstemehhanismi kõrgust tuleb kalibreerida, kui etteandeseadet on vahetatud. • • Vastavalt paigaldatud etteandeseadmele seadistage tööreþiim Rohukogur/maisiheeder/X-Disc. Etteandeseade (maisiheeder välja lükatud) peab seisma maapinnal tasasel alusel ja olema viidud horisontaalasendisse. IV-60 Info-Center Väljatõstekõrguse mõõtmine • Koguril (1) mõõtke pinnase ja vedrupii kõige alumise punkti vaheline kaugus "a". 1 a WHBBX03184 • Maisiheederi EasyCollect (1) korral mõõtke pinnase ja noatera vaheline kaugus (a). 1 a WHBBX03182 • XDisci (1) korral mõõtke pinnase ja lõiketera vaheline kaugus "a". a 1 WHBBX03183 IV-61 Info-Center Tõsteseadme ülemise kõrguse kalibreerimine • Vajutage juhtimishooval nuppu "Tõstemehhanismi tõstmine" (1), kuni sümboli väärtus "80%". • • • • kõrval kuvatakse "Tõsteseadme Valige pöördnupuga seadistus absoluutne salvestatud kõrgus 80 % korral", sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupuga seadistage mõõdetud vahekaugus "a" (vt "Väljatõstekõrguse mõõtmine"). Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. 1 BX851082 Tõsteseadme alumise kõrguse kalibreerimine • • • • kõrval kuvatak- Valige pöördnupuga seadistus "Tõsteseadme absoluutne salvestatud kõrgus 20 % korral", sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupuga seadistage mõõdetud vahekaugus "a" (vt "Väljatõstekõrguse mõõtmine"). Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Tõsteseadme absoluutkõrguse kalibreerimine on lõpetatud. • 2 3 4 5 6 7 8 Vajutage juhtimishooval nuppu "Tõstemehhanismi langetamine" (1), kuni sümboli se väärtus "20%". • 1 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-62 A B C D BX500055_1 Info-Center 4.9.4 Menüü 3-4 "Autopiloodi kalibreerimine" • Kalibreerimisel tekib vigastusoht, sest detailid võivad ootamatult liikuda (nt juhtsild). Masina ohualas ei tohi viibida ühtegi inimest! • Tööetapid kehtivad autopiloodi kohta, mille tarkvaraversioon on 150 200 029-08. Enne autopiloodi esmast kasutamist tuleb laitmatu töö tagamiseks autopiloot kalibreerida. Eeltingimused: • Maisiheeder EasyCollect koos reaanduriga on paigaldatud. • Elastse reaanduriga (1) maisilõikuri EasyCollect rakendamine on võimalik ainult tarkvara 20 083 052 0 abil (allalaadimine: http://www.krone.de/software). Vajaduse korral viige läbi masina kõikide juhtseadmete tarkvarade uuendus. Üld-tarkvaraversioon 20 083 052 0 sisaldab muuhulgas järgnete üksikute juhtseadmete tarkvaraversioone: KMC2: 150200102-27 KMC3: 150200103-27 Terminal: 150200104-28 Autopiloot: 150200029-17 või kõrgem. • 1 BX851050 Peamenüü <Hooldus> on valitud. IV-63 Info-Center Autopiloodi kalibreerimisel tuleb kinni pidada tööetappide järjestusest. • Käivitage diiselmootor ja lülitage sisse vabastuslülitid <Põld>, <Sõiduajam> ja <Autopiloot>. Kui mõni neist tingimustest ei ole täidetud, ilmub paremal ekraaniserval vastav teade. Vabastustingimused on kollasel tagapõhjal, vead punasel. Vabastustingimused täitmata • = vabastuslüliti Maantee/põld • = vabastuslüliti Sõiduajam • = istmelüliti • = vabastuslüliti Autopiloot • = vabastuslüliti Hooldus • = juhtimispuldi konsooli stopplüliti • = käsijuhtimise stopplüliti A Rike C 2 3 4 5 6 7 8 D BX500058 • = juhtimispuldi konsool • = joystick • = autopiloot • = KMC3 IV-64 B 1 Info-Center 4.9.4.1 Kalibreerimisvaate valimine terminalis • • Pöördnupuga valige menüü 3-4 "Autopiloodi kalibreerimine". Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Displeile ilmub menüü <Autopiloodi kalibreerimine> . Kalibreeritud väärtuste usaldusväärsust kontrollitakse. Kui mõni väärtus asub väljaspool tema kehtivusaB A C D BX500057 la, märgitakse see vastava hüüumärgiga kalibreeritud väärtuse kõrval. Seda väärtust ei saa salvestada. Näit välisteraviku puhul Näit keskteraviku puhul 13 13 7 8 4 2 7 3 4 1 3 8 4 5 6 1 1 5 14 A 7 B C 3 3 4 5 6 7 8 2 11 12 10 2 5 6 2 9 1 8 12 14 A D 11 9 10 6 B C BX500617 Pos Tähendus 1 Salvestatud väärtus, maksimaalne pööre vasakule 2 Salvestatud väärtus, otseliikumine 3 Salvestatud väärtus, maksimaalne pööre paremale 4 Salvestatud väärtus, vasakul miinimum-reaandur 5 Salvestatud väärtus, paremal miinimum-reaandur 6 Rooli pöördenurga anduri tegelik väärtus 7 Vasaku reaanduri tegelik väärtus 8 Parema reaanduri tegelik väärtus 9 Etteande, pinge või töötsükli normväärtus rooli väljapööramisel vasakule 0,01% täpsusega 10 Salvestatud väärtus, minimaalvool väljapööramisel vasakule 11 Etteande, pinge või töötsükli normväärtus rooli väljapööramisel paremale 0,01% täpsusega 12 Salvestatud väärtus, minimaalvool väljapööramisel paremale 13 Mootori pöörlemissageduse tegelik väärtus 14 Rooli klappide vasakul / paremal minimaalvoolude automaatne kalibreerimine. D BX500660 IV-65 Info-Center 4.9.4.2 Rooli pöördenurga anduri kalibreerimines Otseliikumisel peab rooli pöördenurga anduri tegelik väärtus olema u 400 +/- 10. 1 2 1. Rooli pöördenurga kalibreerimine otseliikumisel • Viige juhtsild keskmisse asendisse (keerake seni, kuni rooliseade on otseliikumise asendis). 3 4 5 6 • 7 8 • • • Valige pöördnupuga <Otseliikumise salvestatud väärtus>, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupule vajutades salvestage rooli pöördenurga anduri kehtiv tegelik väärtus ja lahkuge sisestusväljalt. Tegelik väärtus või salvestatud väärtus peab olema u 400 +/- 10, vajaduse korral tehke anduri täpsustav reguleerimine. A B C D BX500661_2 2. Vasakpoolse maksimaalse rooli pöördenurga kalibreerimine • Viige juhtsild maksim vasakpoolsesse asendisse (keerake seni vasakule kuni rooli pöördenurk jõuab piirikuni). • • • • <maksimaalne Valige pöördnupuga salvestatud väärtus roolipöördel vasakule>, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupule vajutades salvestage rooli pöördenurga anduri kehtiv tegelik väärtus ja lahkuge sisestusväljalt. Kui tegelik väärtus on väiksem kui 220, võtke ühendust KRONE klienditeenindusega. 3. Parempoolse maksimaalse rooli pöördenurga kalibreerimine • Viige juhtsild maksim parempoolsesse asendisse (keerake seni kuni rooliseade jõuab piirikuni). • • • • <maksimaalne salValige pöördnupuga vestatud väärtus roolipöördel paremale>, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupule vajutades salvestage rooli pöördenurga anduri kehtiv tegelik väärtus ja lahkuge sisestusväljalt. Kui tegelik väärtus on suurem kui 630, võtke ühendust KRONE klienditeenindusega. IV-66 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500058 Info-Center 4.9.4.3 Reaandurite valik Valida saab keskteravikuga või välisteravikega reaandureid. • Kuval „Parameetrid“ grupis Autopiloot valige parameeter 34016 "Autopiloot Reaandur keskteravikul". 0 = välisteravik, 1 = keskteravik. 4.9.4.4 Reaanduri kalibreerimine terasraamiga (kaheosalise EasyCollecti korral) • Menüüs 1-1-14 grupis Autopiloot „Elastne reaandur paigaldatud“ seadke parameeter 26025 väärtusele 0. Reaandur (1) „Välisteravik vasakul/ keskteravik paremal“ peab olema põhiasendis ning ei tohi olla rakendatud. 1. Reaanduri Välisteravik vasakul/keskteravik paremal kalibreerimine Reaandur (1) „Välisteravik vasakul/ keskteravik paremal“ peab olema põhiasendis ning ei tohi olla rakendatud. • • • • • Pöördnupuga valige seadistus või vastavalt <Reaandur vasakul>, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupule vajutades salvestatakse kehtiv tegelik väärtus Reaandur vasakul ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Tegelik väärtus peab olema vahemikus 265 ±50, vastasel korral tuleb andurit reguleerida. Kui reaandur on viidud lõpp-piirikuni, peab anduri väärtus näitama vahet 300 – 320. 1 WHBBX0302 Reaanduri Välisteravik vasakul/keskteravik paremal rakendamisel suurendatakse anduriväärtust. IV-67 Info-Center 2. Reaanduri Välisteravik paremal/keskteravik vasakul kalibreerimine Reaandur (1) „Välisteravik paremal/ keskteravik vasakul“ peab olema põhiasendis ning ei tohi olla rakendatud. • • • • • Pöördnupuga valige seadistus või vastavalt <Reaandur paremal>, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupule vajutades salvestatakse kehtiv tegelik väärtus Reaandur paremal ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Tegelik väärtus peab olema vahemikus 590 ±50, vastasel korral tuleb andurit reguleerida. Kui reaandur on viidud lõpp-piirikuni, peab anduri väärtus näitama vahet 300 – 320. 1 EC100630 Reaanduri Välisteravik paremal/keskteravik vasakul rakendamisel vähendatakse anduriväärtust. 4.9.4.5 Paindliku reaanduri kalibreerimine (kolmeosalise EasyCollecti korral) Tingimused: • Masin seisab tasasel pinnal. • Reaandurid võivad liikuda vabalt, takistuse vastu põrkumata. Kalibreerimine: • Menüüs 1-1-14 grupis Autopiloot „Elastne reaandur paigaldatud“ seadke parameeter 26025 väärtusele 1. • Kalibreerige uuesti väärtus reaanduri puhkeasendi jaoks (vt punkte 1. ja 2. peatükis „Teraskaarega reaanduri kalibreerimine“). 1 BX851050 Elastse reaanduri kalibreerimisel (1), kui andur on nullasendis (andur rakendamata) määratakse kindlaks järgnevad umbkaudsed väärtused: Uus reaandur Andur "Reatuvastamine B66": 50 +/- 10 Kasutatud reaandur Andur "Reatuvastamine B66": 40 - 120 Kontrollimiseks: Elastse reaanduri kalibreerimisel, kui andur on maksimaalasendis, määratakse kindlaks järgnevad umbkaudsed väärtused: Andur "Reatuvastamine paremal B66": 450 +/- 10 Andur "Reatuvastamine vasakul B66": 450 +/- 10 IV-68 Pärast anduri vahetamist ning umbes 100 ha töödeldud pinna korral tuleb autopiloot uuesti kalibreerida. Info-Center 4.9.4.6 Rooliseadme klappide vasak/ parem kalibreerimine (käsitsi) Kalibreerimine välisteravikuga Eeltingimus • Viige juhtsild keskmisse asendisse (keerake seni, kuni rooliseade on otseliikumise asendis). 13 7 1. Miinimumvool klapile roolipööre vasakule • • • • Pöördnupuga valige <Vasaku klapi elektrivool> (9), sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Suurendage pöördlüliti abil klapi kehtivat normväärtust (0,01%-des) kuni rool liigub otse. Seejärel vähendage pöördlüliti abil normväärtust (0,01%-des) kuni rool enam ei liigu. Pöördnupule vajutades salvestatakse kehtiv kuvatud vool ja lahkutakse sisestusväljalt. Vasaku klapi salvestatud minimaalne elektrivool uuendatakse. • Pöördlüliti all olevale nupule toimingu katkestada. 8 4 3 • • • • 4 9 11 12 10 5 6 14 7 8 A B C D BX500617 Kalibreerimine keskteravikuga vajutades saab Pöördnupuga valige <Parema klapi elektrivool> (11), sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Suurendage pöördlüliti abil klapi kehtivat normväärtust (0,01%-des) kuni rool liigub otse. Seejärel vähendage pöördlüliti abil normväärtust (0,01%-des) kuni rool enam ei liigu. Pöördnupule vajutades salvestatakse kehtiv kuvatud vool ja lahkutakse sisestusväljalt. Uuendatakse parema elektrivoolu väärtus. 3 2 2. Miinimumvool klapile roolipööre paremale (käsitsi) • 2 5 6 1 1 11 9 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500654 klapi salvestatud minimaalne Pöördlüliti all olevale nupule toimingu katkestada. vajutades saab IV-69 Info-Center 4.9.4.7 Rooli klappide kalibreerimine vasakul/paremal (automaatne) Vigastusoht! Juhtsild liigub rooliklappide kalibreerimisel automaatselt. Masina ohualas ei tohi viibida ühtegi inimest! Alates terminalist – tarkvaraversioon 150 200 104 – 08 on võimalik minimaalsete klapivoolude automaatne kalibreerimine vasakul/paremal. Automaatse kalibreerimise käivitamiseks on nõutav korrektne rooli pöördenurga anduri kalibreerimine. Automaatne kalibreerimine käivitub nupuga A 1 2 3 4 . Kuvatakse uus aken. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500655 Pos Tähendus 1 Kehtiv PWM töötsükkel. 2 Pinge %-des, millega vastavat pooli suunatakse. 3 Käesoleval hetkel vastavat pooli läbiv vool 4 Rooli pöördenurga anduri B64 kehtiv väärtus Kalibreeritakse klapp Y39 "Rool vasakule". Kalibreeritakse klapp Y40 "Rool paremale". Kalibreerimine edukas, väärtused salvestatakse. STOP 5 IV-70 Kalibreerimine on peatatud Kui on tekkinud viga, kuvatakse vastav veanumber. Info-Center Seejärel juhitakse klappe kohe automaatselt. Juhtsild liigub sellele vastavalt. • • STOP vajutamisel toiming katkestatakse. Klahvi B Kui kalibreerimine on peatatud, saab nupuga B minna tagasi eelmisele vaatele. Automaatne kalibreerimistoiming võib kesta mitu minutit. Kui automaatsel kalibreerimisel oli võimalik leida minimaalvoolud, siis näidatakse seda umbes 3 sek jooksul disketi sümboliga. 5 Kui kalibreerimisel on tekkinud viga, katkestatakse kalibreerimistoiming ja näidatakse vastavat viga (5). A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500656 Viga nr Sümbol Tähendus Põhjus / Abi 1 Rooli pöördenurga anduri B64 väärtus on väiksem kui kalibreeritud väärtus "Rool maksimaalselt vasakule" Rooli pöördenurga andur B64 vasakul, keskel ja paremal uuesti kalibreerida 2 Rooli pöördenurga anduri B64 väärtus on suurem kui kalibreeritud väärtus "Rool maksimaalselt paremale" Rooli pöördenurga andur B64 vasakul, keskel ja paremal uuesti kalibreerida 3 Suunati klappi Y39 "Rool vasakule". Sel juhul peab ka rooli pöördenurga anduri B64 väärtus vähenema. See anduriväärtus aga suurenes. • • • • 4 Suunati klappi "Rool paremale". Sel juhul peab ka rooli pöördenurga anduri väärtus suurenema. See anduri väärtus aga vähenes. • • • • 5 Kuigi suunatakse klappi Y39 "Rool • vasakule", ei fikseeritud rooli pöördenurga anduril B64 mingisugust muutust. • • • • Klapid Y39 ja Y40 on omavahel ära vahetatud. Juhitakse vasakule, kuid rool keerab paremale. Parameeter 26027 "Klapid peegelvaates" valesti seadistatud. Rooli pöördenurga andur B64 valesti paigaldatud Vale andur rooli pöördenurga anduri B64 kohal. Klapid on omavahel ära vahetatud. Juhitakse paremale, kuid rool keerab vasakule. Parameeter 26027 "Klapid peegelvaates" valesti seadistatud. Andur on juhtsillale valesti paigaldatud Vale andur juhtsillal Eelnevalt automaatselt leitud minimaalvool ei ole korrektne - korrata kalibreerimist. Rooli pöördenurga andur B64 on defektne Rooli pöördenurga andur B64 või hoovastik rooli pöördenurga anduri B64 juures on valesti paigaldatud. Hüdraulikasüsteemis on vead Hüdraulikaklapp Y39 "Rool vasakule" ei ole korras IV-71 Info-Center Viga nr 6 Sümbol Tähendus Põhjus / Abi Kuigi suunatakse klappi Y40 "Rool paremale", ei fikseeritud rooli pöördenurga anduril B64 mingisugust muutust. • • • Eelnevalt automaatselt leitud minimaalvool ei ole korrektne - korrata kalibreerimist. Rooli pöördenurga andur B64 on defektne Rooli pöördenurga andur B64 või hoovastik rooli pöördenurga anduri B64 juures on valesti paigaldatud. Hüdraulikasüsteemis on vead Hüdroklapp Y40 "Rool paremale" ei ole korras • • 7 ja 9 Kaabli purunemine klapi Y39 Rool vasakule juures • • • Kaabli purunemine klapi Y39 "Rool vasakule" juures Klapi korpus Y39 on vigane Autopilootjuhtimine defektne 8 ja 10 Kaabli purunemine klapi Y40 Rool paremale juures • • Kaabli purunemine klapi Y40 "Rool paremale" juures Klapi korpus Y40 vigastatud 11 Surveanduril B63 "Rooli surve" tuvastati rõhk. • • • • • Autopilootjuhtimine defektne Takistus rooli juures Surveandur B63 defektne Autopilootjuhtimine defektne Hüdraulikasüsteemis on vead 4.9.4.8 Masina pöörderingi kalibreerimine Maskis "Pöörderingi kalibreerimine" saab sisestada ja salvestada keskmiste pöörderingide mõõdetud väärtused vasakul (1) ja paremal (2). Vasakpoolse pöörderingi väljaselgitamine: • Sõitke masinaga tugevdatud aluspinnale ja seadistage maksimaalne vasakpoolne roolipiiraja. • Märgistage eesmise parempoolse rehvi (1) välisserva juures pinnasele punkt. • Sõitke väikesel kiirusel ja maksimaalse roolipiirajaga pool ringi. • Mõõtke eesmise vasaku rehvi (2) välisserva ja eelnevalt märgitud punkti (1) vaheline kaugus (3). 2 3 4 5 6 7 8 2 1 B A 1 C D BX851020 1 2 3 WHBBX03770 IV-72 Info-Center Parempoolse pöörderingi väljaselgitamine: • Sõitke masinaga tugevdatud aluspinnale ja seadistage maksimaalne parempoolne roolipiiraja. • Märgistage eesmise vasakpoolse rehvi (1) välisserva juures pinnasele punkt. • Sõitke väikesel kiirusel ja maksimaalse roolipiirajaga pool ringi. • Mõõtke eesmise parema rehvi (2) välisserva ja eelnevalt märgitud punkti (1) vaheline kaugus (3). 1 2 3 WHBBX03837 Pöörderingi kalibreerimine: • Valige menüüs 3-4 leht 3 "Pöörderingi kalibreerimine". • • • • Valige pöördnupuga sisestusaken <Pöördering vasakule> (1) või <Pöördering paremale> (2), sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Sisestage vasak- ja parempoolse pöörderingi väärtused (mm) vastavasse sisestusaknasse (1) või (2). Vajutage pöördnuppu, et kehtivat vasak- ja parempoolset pöörderingi salvestada ja sisestusväljalt lahkuda. 2 3 4 5 6 7 8 2 1 A 1 B C D BX851020 IV-73 Info-Center 4.9.5 Menüü 3-5 "Väljutustoru kalibreerimine" Kalibreerimine on vajalik maksimaalse vasak-/parempoolse lõppasendi väljaselgitamiseks. Väljutustoru tuleb alati kalibreerida siis, • kui monteeritakse uus väljutustoru; • seadistatud lõppasendit ei saavutata; • juhtseade KMC2 vahetatakse välja; • väljutustoru jõuahela (ülekanne, pöördering, …) kallal on tehtud töid. Kalibreerimisel võivad detailid, eriti tõsteseade ja väljutustoru liikuda vigastusoht! A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500620 Eeltingimus • Väljutustoru peab olema üles tõstetud. 1 2 3 4 5 6 7 8 Peamenüü "Hooldus" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 3-5 "Väljutustoru kalibreerimine". Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Väljutustoru kalibreerimine". A Vabastustingimused täitmata • = vabastuslüliti Maantee/põld • = vabastuslüliti Sõiduajam • = istmelüliti • = väljutustoru ei ole üleval • = vabastuslüliti Hooldus • = juhtimispuldi konsooli stopplüliti • = käsijuhtimise stopplüliti Rike • = juhtimispuldi konsool • = joystick • = KMC2 IV-74 B C D BX500066 Info-Center Väljutustoru • = väljutustoru üleval • = väljutustoru all • = väljutustoru anduri asend all kaabli purunemine • = väljutustoru anduri asend lühise all • = väljutustoru asend tuvastamata, anduri asend all või andur defektne • = väljutustoru asend vasakul • = väljutustoru asend keskel • = väljutustoru asend paremal • = väljutustoru asend tuvastamata, anduri asend keskel või andur defekt ne A • B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500067 Sümboliga näidatakse kehtiv pulsside arv hetkel kasutatava poole kohta ning sümboliga näidatakse väljutustoru klapi vool antud hetke pöörlemissuuna kohta. • Sümboliga kuvatakse maksimaalne salvestatud pulsside arv vasaku poole kohta. • Sümboliga kuvatakse maksimaalne salvestatud pulsside arv parema poole kohta. Kalibreeritavad andmed Maksimaalne pulsside arv tuleb leida nii vasaku kui parema poole kohta. Väljutustoru käsitsi juhtimisel MFH (multifunktsionaalse hoova) klahvidega ja juhiistmelt lahkumisel katkestatakse käsilolevad kalibreerimistoimingud. IV-75 Info-Center Minimaalvoolude kalibreerimine toimub automaatselt. Pärast masina iga käivitamist ning väljutustoru esimest peegeldamist selgitatakse voolud uuesti välja. Seetõttu on soovitatav teha 1. peegeldamine sooja ja seisva masinaga. Maksimaalse hulga parema poole pulsside kalibreerimine • • Liigutage väljutustoru käsitsi MFH klahvidega maksimaalselt paremale. Väljutustoru peatub, kui on saavutatud maksimaalne pulsside arv selle poole kohta. Kui väljutustoru ei jõudnud piirikuni, pöörake seda nupule D vajutades edasi. Pööramine toimub minimaalvooluga. Softkey näit: = väljutustoru paremale pööramine aktiivne A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500067 = väljutustoru paremale pööramine inaktiivne • = väljutustoru paremale pööramisel viga Kui väljutustoru on piirikuni jõudnud, peatage väljutustoru MFH kasutades. • Softkey = "Maksim pulsside hulga sal- vestamine" all asuvale nupule B vajutades alustatakse kalibreerimist. Näit softkeyl vahetub järgmiselt = "Kalibreerimine kestab" ja ne edukalt lõpetatud". = "Kalibreerimi- Maksimaalse hulga vasaku poole pulsside kalibreerimine • • Liigutage väljutustoru käsitsi MFH klahvidega maksimaalselt vasakule. Väljutustoru peatub, kui on saavutatud maksimaalne pulsside arv sellel poolel. Kui väljutustoru ei jõudnud piirikuni, B pöörake seda nupule vajutades edasi. Pööramine toimub minimaalvooluga. Softkey näit: 1 2 3 4 5 6 7 8 = väljutustoru vasakule pööramine aktiA ivne IV-76 D salvestamine" all asuvale nupule A vajutades alustatakse kalibreerimist. Näit softkeyl vahetub = väljutustoru vasakule pööramisel viga Kui väljutustoru on piirikuni jõudnud, peatage väljutustoru MFH kasutades. • Softkey C BX500067 = väljutustoru vasakule pööramine inaktiivne • B = "Maksim pulsside hulga järgmiselt = "Kalibreerimine kestab" ja "Kalibreerimine edukalt lõpetatud". • = Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Info-Center 4.9.6 Menüü 3-6 "Corn-Conditioner (maisipurusti) kalibreerimine" Peamenüü "Hooldus" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 3-6 "Corn-Conditioner (maisipurusti) kalibreerimine". Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Corn-Conditioner (maisipurusti) kalibreerimine". Vabastustingimused täitmata A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500621 • = vabastuslüliti Maantee/põld • = vabastuslüliti Sõiduajam • = istmelüliti • = vabastuslüliti Hooldus • = juhtimispuldi konsooli stopplüliti • = käsijuhtimise stopplüliti 1 2 3 4 5 6 7 8 Rike A • = juhtimispuldi konsool • = joystick • = KMC2 • = KMC3 B C D BX500069 IV-77 Info-Center Corn-Conditioneri (maisipurustaja) kalibreerimine 1 Corn-Conditioner (maisipurustaja) kalibreerimise peaks läbi viima ainult selle paigaldamisel või siis, kui maisipurustaja vahekauguse tegelik väärtus erineb suurel määral normväärtusest. 3 2 Täpse kalibreerimise huvides tuleb maisipurustaja kahe valtsi (1, 2) vahelist kaugust kindlasti mõõta lehtkaliibriga (3). BX200440 Sümboliga kuvatakse maisipurustaja kehtivat voolukulu. See on vajalik KRONE teenindustehnikutele diagnostika eesmärgil. • • Mõõtke maisipurustaja - vahekaugus masinast (tegelik väärtus.). Pöördnupuga valige seadistus Vahekaugus, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupuga seadistage vahekaugus mõõdetud tegeliku väärtuse suhtes. Pöördnupule vajutades lahkuge sisestusväljallt. • Näit softkeyl vahetub järgmiselt • • • rimine kestab" ja lõpetatud". = "Kalibree- = "Kalibreerimine edukalt • Vajutades nupule 3 või 4 saab maisipurusti vahekaugust vähendada või suurendada. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-78 10.0 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500070_1 Info-Center 4.9.7 Menüü 3-7 "Sissesööte/etteandeseadme kalibreerimine" Peamenüü "Hooldus" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 3-7 "Sissesööte/etteandeseadme kalibreerimine". Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Sissesööte/etteandeseadme kalibreerimine". 1 2 3 4 5 6 7 8 Ekraanikuva (1): A B C D BX500622 = keskmäärdesüsteem aktiivne (roheline) = keskmäärdesüsteemi viga (punane) = keskmäärdesüsteem inaktiivne (kollane) 1 Vabastustingimused täitmata • = vabastuslüliti Maantee/põld • = vabastuslüliti Sõiduajam • = istmelüliti A • = diiselmootori pöörlemissagedus • = vabastuslüliti Sissesööte/ etteandeseade • = vabastuslüliti Hooldus • = juhtimispuldi konsooli stopplüliti • = käsijuhtimise stopplüliti B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500071_1 Rike • = juhtimispuldi konsool • = joystick • = KMC2 • = KMC3 IV-79 Info-Center Etteandeseadme kalibreerimine Etteandeseadme kalibreerimiseks tuleb peasidur alati sisse lülitada. Etteandeseadme kalibreerimiseks peab tõsteseade olema tööasendis (mitte väljatõstetud). tuleks läbi viia Etteandeseadme kalibreerimine ainult juhul, kui selle tegelik kiirus erineb suurel määral sihtkiirusest (teostatakse ühel korral montööri poolt või peale pardaarvuti vahetamist). Etteandeseadme kalibreerimise järel tuleb kalibreerida ka sissesööteseade. 1 Eeltingimused • Vabastuslüliti Sõiduajam väljas • Vabastuslüliti Sissesööte/etteandeseade sees • Vabastuslüliti Maantee/põld sees Etteandeseade peab olema seisma jäetud. Mootori pöörlemissagedus peab olema 1950 1/min. Nupuga 2 saab mootori pöörlemissagedust vajalikule kiirusele 1950 1/ min tõsta. Olenevalt diiselmootori tüübist võib sihtkiirus kalibreerimisel erineda. • Softkey all asuvale nupule C vajutades alustatakse etteandeseadme kalibreerimist. Suunatakse klappi Y7 "Etteandeseade ees", etteandeseade peab vähese aja järel pöörlema hakkama. Kalibreerimine kestab kuni 120 sekundit. Kui selle aja jooksul vajalikke andmeid ei leitud, siis kalibreerimistoiming katkestatakse. STOP • Softkey all asuvale nupule saab kalibreerimise katkestada. • Edenemise näit etteandeseadme sümboli taga näitab staatust: STOP D vajutades = kalibreerimine peatatud/lõpetatud = kalibreerimine kestab = kalibreerimine oli edukas = kalibreerimine ei õnnestunud • Sümboliga näidatakse klapi Y7 "Etteandeseade ees" kehtivat voolu mA. • näidatakse etteandeseadme Sümboliga kehtivat pöörlemissagedust. IV-80 278 A 567 B 451 C 0 1 2 3 4 5 6 7 8 2 D BX500072_1 Info-Center • Kalibreerimise tugiväärtuste 1 ja 2 jaoks kuvatakse pöörlemissagedused: pöörlemissagedus (tugiväärtus) 1: STOP = kalibreerimine 1 peatatud/lõpetatud 1 = kalibreerimine 1 kestab 278 = kalibreerimine 1 oli edukas 567 451 0 1 2 3 4 5 6 7 8 2 = kalibreerimine 1 ei õnnestunud pöörlemissagedus (tugiväärtus) 2: STOP = kalibreerimine 2 peatatud/lõpetatud = kalibreerimine 2 kestab A B C D BX500072_1 = kalibreerimine 2 oli edukas = kalibreerimine 2 ei õnnestunud Näidikule ilmub Stopp; kehtiv voolukulu ja pöörlemissagedus on 0. Kalibreerimine on lõpetatud. • Voolukulu näit uuendatakse: L 0 = voolukulu pöörlemist alustades. L min = voolukulu minimimaalsel pöörlemissagedusel. L max = voolukulu maksimaalsel pöörlemis- sagedusel. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-81 Info-Center Sissesööteseadme kalibreerimine Sissesööteseadme kalibreerimiseks tuleb peasidur alati sisse lülitada. Sissesööteseadme kalibreerimiseks peab tõsteseade olema tööasendis (mitte väljatõstetud). tuleks kalibreerida koos etteandesSissesöödet eadmega ning teha seda ainult siis, kui tegelik hekslipikkus erineb etteantud hekslipikkusest. 1 Eeltingimused • • • Vabastuslüliti Sõiduajam väljas Vabastuslüliti Sissesööte/etteandeseade sees Vabastuslüliti Maantee/põld sees 278 567 451 0 Sissesööteseade peab olema seisma jäetud. Mootori pöörlemissagedus peab olema 1950 1/min. A Nupuga 2 saab mootori pöörlemissagedust vajalikule kiirusele 1950 1/ min tõsta. Olenevalt diiselmootori tüübist võib sihtkiirus kalibreerimisel erineda. • Softkey all asuvale nupule A vajutades alustatakse sissesööteseadme kalibreerimist. Suunatakse klappi Y5 "Sissesööteseade ees", etteandeseade peab vähese aja järel pöörlema hakkama. Kalibreerimine kestab kuni 120 sekundit. Kui selle aja jooksul vajalikke andmeid ei leitud, siis kalibreerimistoiming katkestatakse. STOP • Softkey all asuvale nupule saab kalibreerimise katkestada. • Näit sissesööteseadme staatust: STOP B vajutades sümboli taga näitab = kalibreerimine peatatud/lõpetatud = kalibreerimine kestab = kalibreerimine oli edukas = kalibreerimine ei õnnestunud • Sümboliga näidatakse klapi Y5 "Sissesööteseade ees" kehtivat voolu mA. • Sümboliga näidatakse sissesööteseadme kehtivat pöörlemissagedust. IV-82 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 D BX500072_1 Info-Center • Kalibreerimise tugiväärtuste 1 ja 2 jaoks kuvatakse pöörlemissagedused: pöörlemissagedus (tugiväärtus) 1: STOP 1 = kalibreerimine 1 peatatud/lõpetatud = kalibreerimine 1 kestab 278 567 451 0 1 2 3 4 5 6 7 8 2 = kalibreerimine 1 oli edukas = kalibreerimine 1 ei õnnestunud pöörlemissagedus (tugiväärtus) 2: STOP = kalibreerimine 2 peatatud/lõpetatud A = kalibreerimine 2 kestab B C D BX500072_1 = kalibreerimine 2 oli edukas = kalibreerimine 2 ei õnnestunud Näidikule ilmub Stopp; kehtiv voolukulu ja pöörlemissagedus on 0. Kalibreerimine on lõpetatud. • Voolukulu näit uuendatakse: L 0 = voolukulu pöörlemist alustades. L min = voolukulu minimimaalsel pöörlemissagedusel. L max = voolukulu maksimaalsel pöörlemissagedusel. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-83 Info-Center 4.9.8 Menüü 3-9 „Kividetektori RockProtect kalibreerimine“ Peamenüü "Hooldus" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 3-9 „Kividetektori RockProtect kalibreerimine“. Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse menüü „Kividetektori RockProtect kalibreerimine“. Kui mõlemad kuvatud väärtused on 2500 mV lähedal, siis ei ole vaja nullasendit kalibreerida. Olenevalt komponendi tolerantsist võib tekkida vähene kõrvalekalle. A B C D Kividetektori RockProtect kalibreerimine võtke ette ainult siis, kui masin seisab. Oodake, kuni kõik liikuvad masinaosad on seiskunud. BX851067 Kui väärtused erinevad üksteisest suurel määral, tuleb nullasend uuesti kalibreerida: • Softkey A all asuvale nupule salvestatakse aktuaalne väärtus. 1 2 3 4 5 6 7 8 vajutades A B C D BX851068 IV-84 Info-Center 4.9.9 Menüü 3-10 "Peasiduri kalibreerimine" Vigastusoht! Peasiduri klapi kalibreerimisel käivitub hekseldustrummel automaatselt! Eeltingimused: Pöörlemissageduste kalibreerimiseks peavad olema täidetud järgnevad tingimused: • konsooli kiirseiskamislüliti: VÄLJAS • Käsijuhtimise kiirseiskamislüliti: VÄLJAS • Vabastuslüliti Sõiduajam: VÄLJAS • Maantee/põld lüliti: SEES • Vabastuslüliti Hooldus: VÄLJAS • Juht peab istuma juhiistmel. • Uks peab olema suletud. Kui mõni neist tingimustest ei ole täidetud, ilmub terminalis vastav sümbol. Vajutatavad nupud on kujutatud joonistel. Tuleb vajutada terminali nuppe. Peasiduri kalibreerimisel tuleb kinni pidada tööetappide järjestusest. Tööetapid: Vigastusoht! Kalibreerimisel võivad detailid, eriti hekseldustrummel liikuda. Peamenüü "Hooldus" on valitud. 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Pöördnupuga valige menüü 3-10 "Peasiduri kalibreerimine". 2. Vajutage pöördnupule. A B C D BX500657_1 IV-85 Info-Center Vabastustingimused täitmata • Vabastuslüliti ei ole asendis <SEES>. Kalibreerimise alustamiseks peab lüliti olema asendis <SEES>. • Vabastuslüliti Sõiduajam ei ole asendis <VÄLJAS>. Kalibreerimise alustamiseks peab lüliti olema asendis <VÄLJAS>. • Vabastuslüliti Hooldus ei ole asendis <VÄLJAS>. Kalibreerimise alustamiseks peab lüliti olema asendis <VÄLJAS>. • Istmelüliti ei ole vajutatud. Kalibreerimise alustamiseks peab juht olema istme peal. • Kiirseiskamislüliti kabiini konsoolil on vajutatud. Kalibreerimise alustamiseks ei tohi lüliti olla vajutatud. • Käsijuhtimise kiirseiskamislüliti on vajutatud. Kalibreerimise alustamiseks ei tohi lüliti olla vajutatud. Uks ei ole suletud. Kalibreerimise alustamiseks peab uks olema suletud. • IV-86 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500659_2 Info-Center Kui kõik tingimused peasiduri kalibreerimiseks on täidetud, ei kuvata sellele vastavalt ekraani vasakul ääres ühtegi sümbolit. 3. Kalibreerimise käivitamine Kui kõik tingimused on täidetud ja ilmub sümbol 1 2 3 4 5 6 7 8 STOP , võib kalibreerimise käivitada: • Vajutage nuppu 5 . Vool, mis läbib klappi Y12 "Peasidur SEES" mA • Hekseldustrumli pöörlemissagedus p/min Kui tuvastatakse hekseldustrumli pöörlemine, siis arvutatakse hekseldustrumli klapi min ja maks vool ning salvestatakse automaatselt. A B C D BX500659_2 Kui hekseldustrumlil mingisugust pöörlemissagedust ei tuvastata, siis katkestatakse automaatne kalibreerimine 1400 mA juures. Kui voolu ei ole sel põhjusel, et nt klapi juurde viiv kaabel on purunenud, siis katkestatakse samuti kalibreerimine ja ilmub vastav veateade. • Kalibreerimise peatamiseks vajutage nupule 6 . Kalibreerimisel on võimalikud järgnevad olekud: STOP Kalibreerimine on peatatud Kalibreerimine kestab Hekseldustrumlil mõõdeti pöörlemissagedus. Väärtused salvestati. Kalibreerimine on edukalt läbi viidud. Diiselmootori pöörlemissagedus p/min STOP Kõik tingimused peasiduri automaatseks kalibreerimiseks on täidetud. Kalibreerimise saab käivitada selle all oleva nupuga A . STOP Kalibreerimine kestab, seda saab peatada selle all oleva nupuga. Ühtegi väärtust ei salvestata. või: Kalibreerimist ei saa käivitada, kuna nt üks või mitu tingimust on täitmata. IV-87 Info-Center 4.9.10 Menü 3-11 "Lisasilla hooldus" (lisavarustus) Peamenüü "Hooldus" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 3-11 "Lisasilla hooldus". Vajutage pöördnupule. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500206 Ilmub alamenüü "Lisasilla hooldus". Lisasilla tõstmiseks või langetamiseks peavad olema täidetud järgnevad tingimused: • • Diiselmootor peab töötama. Sõiduajami vabastus peab olema välja lülitatud. Kui kõik tingimused lisasilla tõstmiseks või langetamiseks on täidetud, ei kuvata sellele vastavalt ekraani vasakul ääres ühtegi sümbolit. Nüüd on võimalik lisasilda käsitsi tõsta või langetada. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500611 • Tõstke lisasilda nuppudega • Langetage lisasilda nuppudega 1 või 2 3 või . 4 . Sellega paralleelselt kuvatakse lisasilla hüdraulikasilindris olev hüdrauliline surve (andur B80). Vabastustingimused täitmata Diiselmootor ei tööta. Lisasilla käsitsi tõstmiseks või langetamiseks peab diiselmootor olema käivitatud. • • Vabastuslüliti Sõiduajam ei ole asendis <VÄLJAS>. Lisasilla käsitsi tõstmiseks või langetamiseks peab lüliti olema asendis <VÄLJAS>. • Vale reþiimiliik (maisireþiim ei ole seadistatud) • vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-88 Info-Center 4.10 Peamenüü 4 "Teenindus" Peamenüü tase on valitud. • • Valige pöördnupuga peamenüü. Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Displeile ilmub menüütase 1 "Teenindus". Peamenüü "Teenindus" on jaotatud neljaks alamenüüks: • = menüü 4-1 "Diagnostika" • = menüü 4-2 "Vigade loetelu" • = menüü 4-3 "Montööri töövaldkond" (salasõnaga kaitstud) • = menüü 4-4 "Info" A • B C D BX500074 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. 4.10.1 Menüü 4-1 "Diagnostika" Peamenüü tase on valitud. • Valige pöördnupuga peamenüü 4-1. • Vajutage pöördnupule. Displeile ilmub menüütase 4-1 "Diagnoos". Peamenüü "Diagnoos" on jaotatud järgnevateks menüüdeks: • = menüü 4-1-1 "Sissesööde" • = menüü 4-1-2 "Etteandeseade" • = menüü 4-1-3 "CAN-Bus" • = menüü 4-1-4 "Väljutustoru" • = menüü 4-1-5 "Tõsteseade" • = menüü 4-1-6 "Sõiduajam" • = menüü 4-1-7 "Metallidetektor" • = menüü 4-1-8 "Diiselmootor" • = menüü 4-1-9 "Autopiloot" A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500624 IV-89 Info-Center • = menüü 4-1-10 "Autoscan" • = menüü 4-1-11 "Elektroonika" • = menüü 4-1-12 "Töö" • = menüü 4-1-13 "Teritamine" • = menüü 4-1-14 "Vastulõiketera" • = menüü 4-1-15 "Corn-Conditioner" maisipurustaja • = menüü 4-1-16 "Joystick" • = menüü 4-1-17 "Juhtimispuldi konsool" • = menüü 4-1-18 "Käsijuhtimine" • = menüü 4-1-19 "Terminal" • = menüü 4-1-20 "RockProtect" kividetektor • = menüü 4-1-21 "Niiskuse mõõtmine" • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-90 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500624_1 Info-Center 4.10.1.1 Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit Menüüväli (I) kuvab täitmata tingimused, mis peavad diagnostika läbiviimiseks olema täidetud. Vastavad tingimused tuleb täita. • = diiselmootori pöörlemissagedus ei ole 1950 1/min • = diiselmootor ei tööta • = diiselmootor ei ole välja lülitatud • = diiselmootori tühikäigu pöörlemissagedus 1100 1/min ei ole saavutatud • = sõiduki kiirus ei ole sobiv • I A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500185 • = tõsteseade liiga madal / mitte piisavalt madal = vajutada klahvi Sildade lahutamine • = väljutustoru ei ole pargitud • = neliveo vabastuslüliti sisse või välja lülitada • = väljutustoru ei ole üleval • = autopiloodi vabastuslüliti sisse või välja lülitada • = sissesööteseade väljas / ei ole väljas • = sissesööteseade sees / ei ole sees • = hekseldustrummel töötab / ei tööta • = hekseldustrummel seisab / ei seisa • = pendelraam ei asu horisontaalselt • = teritusklapp suletud • = sissesööte/etteandeseadme vabastuslüliti sisse või välja lülitada • = sõiduajami vabastuslüliti sisse või välja lülitada • = maantee/põld vabastuslüliti sisse või välja lülitada • = teritusklapp avatud • = parkimispiduri vabastuslüliti sisse või välja lülitada • = etteandeseade ei ole välja lükatud • = istmelüliti (juhiistmel ei ole ühtki inimest) • = etteandeseade ei ole sisse tõmmatud • = seiskamislüliti konsoolil sees või väljas • = etteandeseade väljas / ei ole väljas • = käsijuhtimise seiskamislüliti sees või väljas • = etteandeseade sees / ei ole sees • = uks avada või sulgeda • = rohureþiim ei ole seadistatud • = hoolduse vabastuslüliti sisse või välja lülitada • = maisireþiim ei ole seadistatud • = XDisc reþiim ei ole seadistatud • = peasidur sees/väljas • = tõsteseade liiga kõrge / mitte piisavalt kõrge IV-91 Info-Center 4.10.1.2 Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks Alljärgnevalt nimetatud rikked võivad ilmuda menüüväljal (I). • = CAN-viga ADM 1/MFK • = CAN-viga ADM 2 (ainult topeltmootor) • = CAN-viga Autopiloot • = CAN-viga juhtimispuldi konsooli suhtes • = CAN-viga DIOM • = CAN-viga EMR / Elektrooniline niiduplaadi regul • = CAN-viga Käsijuhtimine • = CAN-viga Joystick • = CAN-viga KMC2 • = CAN-viga KMC3 • = CAN-viga Metallidetektor • = CAN-viga Küpsusastme tuvastamine • = CAN-viga DRC IV-92 I A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500185 Info-Center 4.10.2 Menüü 4-1-1 "Sissesööde" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 4-1-1 "Sissesööde". Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse "Sissesööteseadme diagnostika". Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" A B C D BX500076_1 Menüü "Sissesööteseadme diagnostika" on jaotatud 2 leheküljele: Lehekülg 1: Lehekülg 2: Anduri test Muunduri test Anduri test (lk 1) • • = viga (sümbol ilmub vea tekkimise koha järel) = andur Purunenud kaabel • = andur pingestatud • = andur pingestamata • = andur Lühis • = metallidetektor inaktiivne (sissesööteseadmes metalli ei ole) • I A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500625 = metallidetektor aktiivne (sissesööteseadmes metall) Softkey all asuvale nupule C vajutades valige lehekülg 2, <Muunduri test> menüüst "Sissesööteseade". IV-93 Info-Center Muunduri test (lehekülg 2) • = sissesööteseade edasisuunas inaktiivne • = sissesööteseade edasisuunas aktiivne (roheline) • = sissesööteseade edasisuunas vaba • = sissesööteseade edasisuunas - viga 1 2 3 4 5 6 7 8 (punane) • = sissesööteseade tagasisuunas inaktiivne • = sissesööteseade tagasisuunas aktiivne (roheline) • = sissesööteseade tagasisuunas vaba • = sissesööteseade tagasisuunas - viga (punane) • = signaal väljas • = signaal sees (roheline) • = signaal - kaabel purunenud (punane) • = signaal - lühis (punane) Muundurite sisse-/väljalülitamine Eeltingimus: Vabastustingimused peavad olema täidetud. (vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit"). • Kui kõik tingimused muunduri testiks on täidetud, kuvatakse softkey klahvid kuvatud muundurid. • Nupuga 1 3 7 2 välja. lülitatakse sisse Sissesööteseade tagasi- suunas ja nupuga • Nupuga ning vabastatakse lülitatakse sisse Sissesööteseade edasi- suunas ja nupuga • Nupuga ja 4 välja. lülitatakse sisse Signaal ja nupuga 8 välja. • Softkey all asuvale nupule valitakse Parameetrite loetelu. • all asuvale nupule B vajutades saaSoftkey dakse tagasi leheküljele 1, <Anduri test> menüüst "Sissesööteseade". • Pöördnupu juures asuvale nupule C vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-94 D vajutades A B C D BX500626 Info-Center 4.10.3 Menüü 4-1-2 "Etteandeseade" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 4-1-2 "Etteandeseade". 1 2 3 4 5 6 7 8 Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Etteandeseadme diagnostika". Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" A B C D BX500629 Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" Menüü "Etteandeseadme diagnostika" on jaotatud 2 leheküljele: Lehekülg 1: Anduri test Lehekülg 2: Muunduri test Anduri test (lk 1) • = viga (sümbol ilmub vea tekkimise koha järel) • = andur Purunenud kaabel • = andur pingestatud • = andur pingestamata I A • = andur Lühis • = metallidetektor inaktiivne (sissesööteseadmes metalli ei ole) • • • • • B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500627 = metallidetektor aktiivne (sissesööteseadmes metall) = viga pöörderiba halduris. Terminalile ilmub veateade 2408 "Etteandeseadme pööretearvu tõrge" ja/või 2407 "Sissesööte pööretearvu tõrge".Sellisel juhul tuleb teostada järgmised sammud: Jätke masin seisma. Jätke tõsteseade seisma. Kontrollige etteandeseadme ja sissetõmbeseadme määrdumist, vajadusel puhastage. Softkey all asuvale nupule C vajutades valige lehekülg 2, <Muunduri test> menüüst "Etteandeseade". IV-95 Info-Center Muunduri test (lehekülg 2) = etteandeseade edasisuunas inakti- • ivne • = etteandeseade edasisuunas aktiiv- 1 2 3 4 5 6 7 8 ne (roheline) • = etteandeseade edasisuunas vaba • = etteandeseade edasisuunas - viga (punane) • = etteandeseade tagasisuunas inaktiivne A = etteandeseade tagasisuunas aktiiv- • ne (roheline) • = etteandeseade tagasisuunas vaba • = etteandeseade tagasisuunas - viga (punane) Muundurite sisse-/väljalülitamine Eeltingimus: Vabastustingimused peavad olema täidetud. (vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit"). • Kui kõik tingimused muunduri testiks on täidetud, kuvatakse softkey klahvid ja statakse kuvatud muundurid. ning vaba- • Etteandeseade edasisuunas lülitatakse sisse nupuga ja välja nupuga 1 2 . • Etteandeseade tagasisuunas lülitatakse sisse nupuga 3 ja välja nupuga 4 . • Softkey all asuvale nupule valitakse Parameetrite loetelu. • Softkey all asuvale nupule B vajutades liigutakse tagasi leheküljele 1, <Anduri test> menüüst "Etteandeseade". • Pöördnupu juures asuvale nupule C vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-96 D vajutades B C D BX500628 Info-Center 4.10.4 Menüü 4-1-3 "CAN-Bus" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-3 "CAN-Bus". • Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse "CAN-Bus diagnostika". CAN-Bus-osalejad: B A C D • = KMC2 aktiivne • = KMC2 inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = DRC aktiivne 1 2 • = DRC inaktiivne või CANBusist lahutatud 3 4 • = DIOM aktiivne 5 6 • = DIOM inaktiivne või CAN-Busist lahutatud 7 8 • = Autopiloot aktiivne • = Autopiloot inaktiivne või CANBusist lahutatud • = Autopiloot välja lülitatud • = Joystick aktiivne • = Joystick inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = Terminal aktiivne • = Terminal inaktiivne või CANBusist lahutatud • = Juhtimispuldi konsool aktiivne • = Juhtimispuldi konsool inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = KMC3 aktiivne • = KMC3 inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = Printer aktiivne BX500082_1 A B C D BX850989 IV-97 Info-Center • • = ADM1/MFK aktiivne = ADM1/MFK inaktiivne või CAN-Busist lahutatud või on katkenud CAN ühendus diisel mootoriga • = EMR aktiivne • = EMR inaktiivne või CANBusist lahutatud A • = • = käsijuhtimine inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = • = metallidetektor inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = ivne • = (lisavarustus) AutoScan inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = (lisavarustus) RockProtect aktiivne • = (lisavarustus) RockProtect inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = • = (lisavarustus) Lisasild inaktiivne või CAN-Busist lahutatud • = (lisavarustus) CropControl aktiivne • = (lisavarustus) CropControl inaktiivne või CAN-Busist lahutatud IV-98 käsijuhtimine aktiivne metallidetektor aktiivne (lisavarustus) AutoScan akti- (lisavarustus) Lisasild aktiivne B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BX850989 Info-Center • Pöördnupu juures asuvale nupule valitakse menüütase. vajutades • Nupule C vajutades valige teine lehekülg menüüst "Can-Bus". Koormustakistite lülitamine • • • • 1 2 3 4 5 6 7 8 = koormustakisti aktiivne = koormustakisti inaktiivne Nupule B vajutades valige eelnev lehekülg menüüst "Can-Bus". A B C D BX500178 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-99 Info-Center 4.10.5 Menüü 4-1-4 "Väljutustoru" Diagnoosimise menüü "Väljutustoru" on jaotatud 3 leheküljele. Lehekülg 1: Lehekülg 2: Lehekülg 3: Anduri test Muunduri test 1.osa Muunduri test 2.osa • Pöördnupuga valige menüü 4-1-4 "Väljutustoru". • Vajutage pöördnupule. A Kuvatakse "Väljutustoru diagnostika". B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500084_1 Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" 1 2 3 4 5 6 7 8 Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" I A B C D BX500630 Anduri test Väljutustoru (1) (lk 1) Anduri test on mõeldud masinal oleva väljutustoru funktsiooni andurite testimiseks. 1 1 2 3 4 = väljutustoru asend paremal 5 6 = väljutustoru asend tuvastamata anduri asend keskel või andur defekt- 7 8 • = väljutustoru asend vasakul • = väljutustoru asend keskel • • 2 ne • = väljutustoru üleval • = väljutustoru all • = väljutustoru anduri asend all kaabli purunemine • = väljutustoru anduri asend all lühis • = väljutustoru asend tuvastamata, anduri asend all või andur defektne IV-100 A B C D 3 BX500631 Info-Center Üldiste andurite staatuse kuva (2) • = andur Purunenud kaabel • = andur pingestatud • = andur pingestamata • = andur Lühis 1 2 Üldiste veateadete staatuse kuva (3) • • = KMC2 pingevarustus 12V3/12V4 ei ole korras = KMC2 pingevarustus 12V3/12V4 on korras A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 3 BX500631 • näidatakse kehtiv pulsside arv Sümboliga hetkel kasutatava poole kohta. • Sümboliga näidatakse väljutustoru klapi vool antud hetke pöörlemissuuna kohta. Muunduri test 1./2. osa (lk 2 / lk 3) Muundurite testi ajal juhitakse muundureid. See võib kaasa tuua masina ettenägematuid tegevusi. Seepärast tuleb seda testi läbi viia ohutus kauguses masinaosadest, mida testitavad muundurid liigutavad. Muunduri test on mõeldud masinal oleva väljutustoru funktsiooni muundurite testimiseks. 1 2 3 4 5 6 7 8 Menüü juhtimine: Softkey all asuvale nupule C vajutades valige järgmine lehekülg menüüst "Väljutustoru/ muunduri test". A B C D BX500179 Nupule B vajutades valitakse eelnev lehekülg menüüst "Väljutustoru". Kui üks muundur on sisse lülitatud, ei saa järgmist või eelnevat lehekülge valida. (vajaduse korral lülitage muundur välja ja korrake toimingut) Eeltingimus: Vabastustingimused peavad olema täidetud. (vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näits" A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500180 IV-101 Info-Center Muunduri valimine: Muunduri rakendamiseks (nt väljutustoru vasakule pööramine) tuleb vajutada vastavaid nuppe juhtimispuldil. Lülitatavad muundurid leiate alljärgnevast tabelist. Järgnevalt selgitatakse näite varal muunduri testi läbiviimist. Teiste muunduritega toimige samamoodi. lülitage sisse muundur "Väljutustoru Nupuga pööramine vasakule". 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Valitud muunduri võimalik staatuse näit A B C D muundur välja lülitatud BX500180 muundur sisse lülitatud kaabli purunemine lühis Ülalkirjeldatud staatuse näidud kehtivad kõikide muundurite kohta, mis on seotud väljutustoruga. Klapp Y20 Y21 Y22 Y23 Y24 Y25 Y63 Y64 IV-102 Sümbol Kirjeldus Muunduri sisselülitamine Muunduri väljalülitamine 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Väljutustoru pööramine vasakule Väljutustoru pööramine paremale Suunamisklapi tõstmine Suunamisklapi langetamine Väljutustoru tõstmine Väljutustoru langetamine Väljutustoru sissetõmbamine Väljutustoru väljalükkamine Info-Center 4.10.6 Menüü 4-1-5 "Tõsteseade" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-5 "Tõsteseade". • Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Tõsteseadme diagnostika". Diagnostika menüü "Suunamistoru" on jaotatud 4 leheküljele. Lehekülg 1: Infoleht Lehekülg 2: Muunduri test (1.osa) Lehekülg 3: Muunduri test (2.osa) Lehekülg 4: Kalibreerimisnäit B A C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500092_1 Menüü "Tõsteseadme" diagnostika on mõeldud masinal oleva tõsteseadme funktsiooni andurite ja muundurite (klapid) testimiseks. Menüü "Tõsteseadme" diagnostika näitab infot tõsteseadme andurite ja muundurite kohta ning selgitab välja, kas tõsteseadme juures on vaja teha mõningaid reguleerimisi. Ülevaade infolehe menüüst (lk 1). I Anduriväärtuste näit II Klappide staatuse näit III Displeil kuvatav näit varieerub olenevalt sissesööte/etteandeseadme liigist. Salvestatud normväärtuse näit I II Menüü juhtimine • • Softkey all asuvale nupule C vajutades valige lehekülg 2, <Muunduri test> menüüst "Tõsteseade". 1 2 3 4 5 6 7 8 III B A C D BX500649 all asuvale nupule A vajutades Softkey valige lehekülg 4, <Kalibreerimisnäit> menüüst "Tõsteseade". I II 1 2 3 4 5 6 7 8 III A B C D BX850843 IV-103 Info-Center Diagnostika menüü kaudu saab kontrollida, kas mingi funktsiooni teostamisel andur reageerib. Äratuntav on see selle järgi, et vastava funktsiooni teostamisel muutuvad sümbolite taga olevad anduri näitude (I) väärtused. Displeil kuvatav näit varieerub olenevalt sissesööte/etteandeseadme liigist. Lisaks kuvatakse anduri näidul (I) järgnevalt nimetatud staatuse näidud: • = pinnase kopeerimise andur vasakul, kuvatakse kehtiv väärtus nii digitaalselt kui ka protsentuaalselt • = viga, pinnase kopeerimise andur vasakul • = tõsteseadme asendi andur, kuvatakse kehtiv väärtus digitaalselt, protsentuaalselt ning absoluutväärtusena. • I II B A = pinnase kopeerimise andur paremal, kuvatakse kehtiv väärtus nii digitaalselt kui ka protsentuaalselt • = viga, pinnase kopeerimise andur paremal • = tõsteseadme surve andur, kuvatakse kehtiv väärtus digitaalselt ja protsentuaalselt. • = viga, tõsteseadme surve andur • = etteandeseade vasakul välja lükatud (ainult kaheosalisel EasyCollect masinal) • = etteandeseade paremal välja lükatud (ainult kaheosalisel EasyCollect masinal) • = pendelraami asend (varieerub olenevalt sissesööte/etteandeseadme liigist) • = andur Purunenud kaabel • = andur pingestatud • = andur pingestamata • = andur Lühis • = damping aktiivne • = damping inaktiivne Damping = õõtsumise kompenseerimine maanteel sõitmine • Softkey all asuvale nupule C vajutades valige lehekülg 2, <Muunduri test> menüüst "Tõsteseade". IV-104 2 3 4 5 6 7 8 III = viga, tõsteseadme asendi andur • 1 C D BX500649 I II 1 2 3 4 5 6 7 8 III A B C D BX850843 Info-Center Muunduri test 1. osa (lehekülg 2) Aktuaatori testide tegemisel terminali kaudu või otse aktuaatoril on oht, et masin või masina osad hakkavad ootamatult liikuma. • Masina kallal tohivad teha töid ainult kvalifitseeritud spetsialistid. • Kindlustage masin veeremise vastu. • Kindlustage juhitavad masinaosad ootamatu liikumise vastu. • Jälgige, et ohualas ei oleks inimesi, loomi ega esemeid. • Aktuaatori testi tohib läbi viia ainult ohutus kauguses nendest masinaosadest, mida testitavad aktuaatori liigutavad. Menüü juhtimine • Softkey all asuvale nupule B vajutades valige lehekülg 1, <Infoleht> menüüst "Tõsteseade". • Softkey all asuvale nupule C vajutades valige lehekülg 3, <Muunduri test> menüüst "Tõsteseade". Kui üks muundur on sisse lülitatud, ei saa järgmist või eelnevat lehekülge valida. (vajaduse korral lülitage muundur välja ja korrake toimingut) Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" Eeltingimus: Vabastustingimused peavad olema täidetud. (vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näits". Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" Muunduri sisse-/väljalülitamine • <Tõsteseadme tõstmine> lülitatakse sisse nupuga 1 ja välja nupuga 2 3 ja välja nupuga 4 I 6 3 4 5 6 7 8 . • <Tõsteseadme mälu> lülitatakse sisse nupuga ja välja nupuga 2 . • <Tõsteseadme langetamine> lülitatakse sisse nupuga 1 5 . • LED funktsiooni EMR juures lülitatakse sisse nupuA ga 7 ja välja nupuga 8 B C D . Klapp Kirjeldus Y32 Tõsteseadme tõstmine Y33 Tõsteseadme langetamine Y34 Tõsteseadme mälu BX500632 muundur sisse lülitatud (LED roheline tuli) muundur välja lülitatud (LED ei põle) LED funktsiooni EMR juures Valitud muunduri teised võimalikud staatuse näidud: kaabli purunemine lühis IV-105 Info-Center Muunduri test 2. osa (lehekülg 3) • Kui kõik tingimused muunduri testiks on täidetud, kuvatakse softkey klahvid takse kuvatud muundurid. ja ning vabasta- Muunduri sisse-/väljalülitamine • <Pendelraami pööramine vasakul> lülitatakse sisse nupuga 1 ja välja nupuga 2 1 3 ja välja nupuga 4 2 3 4 5 6 7 8 . • <Pendelraami pööramine paremal> lülitatakse sisse nupuga 1 . • <Pendelraam horisontaalasendis lukustatud> lülitatakse sisse nupuga 5 ja välja nupuga 6 . A B C D BX500633 • <Pendelraam horisontaalasendis lukustatud> lülitatakse sisse nupuga 7 ja välja nupuga 8 . Klapp Kirjeldus Y37 pendelraami pööramine vasakul Y38 pendelraami pööramine paremal Y54 pendelraam horisontaalasendis lukustatud Y55 pendelraam horisontaalasendis lukustatud muundur sisse lülitatud (LED roheline tuli) muundur välja lülitatud (LED ei põle) Muunduri staatuse näidud Muunduri olek Muunduri olek Muunduri olek (1) Muunduri olek (1) aktiivne (1) inaktiivne kaabli purunemine (1) Lühis Kirjeldus Tõsteseadme tõstmine Tõsteseadme langetamine Tõsteseadme mälu Pendelraami pööramine vasakul Pendelraami pööramine paremal Pendelraam horisontaalasendis lukustatud Pendelraam horisontaalasendis lukustatud Menüü juhtimine • Softkey all asuvale nupule B vajutades valige lehekülg 2, <Muunduri test> menüüst "Tõsteseade". IV-106 Info-Center Pulsi/pauside suhte muutmine Juhtsignaali pulsi/pauside suhet saab aktuaatorite liigutamiseks muuta pöördnupuga. • • • • Valige pöördnupuga skaala ja seejärel tuleb skaala värviliselt esile. Pöördnupule vajutades aktiveerige skaala. Pöördnuppu paremale keerates suurendatakse väärtust ja pöördnuppu vasakule keerates vähendatakse väärtust. Pöördnupule vajutades salvestatakse väärtus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. 1 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500650 Kalibreerimisnäit (lehekülg 4) 1 2 3 4 5 6 7 8 I II Järgnevas tabelis selgitakse anduri näidu (I) ja kalibreerimisnäidu (II) omavahelist seost. A B C D BX500648 Tähistus Anduri näit (I) Kalibreerimisnäit (II) Tõsteseade kontaktsurve reguleerimine Tõsteseadme vahekauguse reguleerimine Märkus Tõsteseade peab olema kinnitatud õõtsuvalt (puudub pinnasega kontakt) Tõsteseade peab olema maksimaalselt üleval / maksimaalselt all / Pinnase kopeerimine vasakul (lisavarustus) / Etteandeseade peab asuma maksimaalselt üleval / maksimaalselt all Pinnase kopeerimine paremal (lisavarustus) / Etteandeseade peab asuma maksimaalselt üleval / maksimaalselt all Menüü juhtimine • Softkey all asuvale nupule B vajutades valige lehekülg 1, <Infoleht> menüüst "Tõsteseade". • Pöördnupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-107 Info-Center 4.10.7 Menüü 4-1-6 "Sõiduajam" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 4-1-6 "Sõiduajam". Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse "Sõiduajami diagnostika". Diagnostikamenüü "Sõiduajam" on jagatud 3 leheküljeks. Lehekülg 1: Anduri test Lehekülg 2: Lisatelje anduritest" (ainult lisava rustusse kuuluva lisatelje korral) Lehekülg 3: Lisatelje aktuaatori test" (ainult lisava rustusse kuuluva lisatelje korral) B A C D BX500101 Vabastustingimused • = vabastuslüliti Maantee/põld • = vabastuslüliti Maantee/põld vajutatud • = vabastuslüliti Sõiduajam • = vabastuslüliti Sõiduajam vajutatud Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks". A B C D avariireþiim IV-108 1 2 3 4 5 6 7 8 WHBBX03224 Info-Center Sõiduajami andurinäidik (1) • Sõidusuund, number sümboli taga on kehtiv sõidukiirus. = sõit edasisuunas 1 2 3 4 5 6 7 8 = neutraalasend (seis) • = sõit tagurpidi = Tempomaat aktiivne, sümboli taga olev number näitab salvestatud kiirust tempomaatreþiimil km/h 1 = Tempomaat inaktiivne A • = Traction Control TC I (rohi) aktiivne • = Traction Control TC I (rohi) töövalmis • = Traction Control TCI II (mais) aktiivne • = Traction Control TC II (mais) töövalmis • = Traction Control TC aktiivne • = Traction Control TC mitteaktiivne • = võimsuse piiraja aktiivne • = võimsuse piiraja inaktiivne • = piduri nimisurve OK • = piduri nimisurve ei ole OK. • = piduri nimisurve tuvastamata • = Sõidupiduri surve OK • = Sõidupiduri surve ei ole OK • = Sõidupiduri surve teadmata • = Seisupidur on peale tõmmatud • B C D BX500102_2 = Avariireþiim, mis võimaldab juhil ka tõsiste ülekandeprobleemide korral sõidukiga ohualast välja sõita. IV-109 Info-Center • Nupule C vajutades valige järgmine lehekülg menüüst "Sõiduajam". Kuvatakse menüü "Lisasilla anduri test" (lisavalik). 1 Võimalikud staatuse näidud (1) = kehtiv kiirus 1 2 3 4 5 6 7 8 = pinge viga = pinge ON/´SEES muundur välja lülitatud muundur sisse lülitatud A B C D BX851023_1 kaabli purunemine Anduri test (2) • = Pumba pöördenurk = Nurk/Elektr pinge Juhtnurk Tagumine sild vasakul • = Elektrivool/Vasakpoolse tagaratta pöörlemissagedus • = Elektrivool/Parempoolse tagaratta pöörlemissagedus • = Elektrivool/Vasakpoolse esiratta pöörlemissagedus • = Elektrivool/Parempoolse esiratta pöörlemissagedus • = Protsent (%) hälve/Elektrivool/rõhk (baar) piduripedaal 2 A • IV-110 = kõrgsurve tuvastamata B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX850866 Info-Center • Softkey all asuvale nupule C vajutades valige järgmine lehekülg menüüst "Sõiduajam". Kuvatakse menüü "Lisasilla muunduri test". A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500203 Lisasilla muunduri test Aktuaatori testide tegemisel terminali kaudu või otse aktuaatoril on oht, et masin või masina osad hakkavad ootamatult liikuma. • Masina kallal tohivad teha töid ainult kvalifitseeritud spetsialistid. • Kindlustage masin veeremise vastu. • Kindlustage juhitavad masinaosad ootamatu liikumise vastu. • Jälgige, et ohualas ei oleks inimesi, loomi ega esemeid. • Aktuaatori testi tohib läbi viia ainult ohutus kauguses nendest masinaosadest, mida testitavad aktuaatori liigutavad. Muunduri valimine: Nupuga ne". 1 lülitage sisse muundur "Lisasilla tõstmi- Nupuga ne". 2 lülitage välja muundur "Lisasilla tõstmi- 1 2 Nupuga tamine". 3 lülitage sisse muundur "Lisasilla lange- 3 4 Nupuga tamine". 4 lülitage välja muundur "Lisasilla lange- 5 6 7 8 Menüü juhtimine A • Softkey all olevale nupule liikuge eelnevale leheküljele. • Pöördnupu juures asuvale nupule C vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. B vajutades B C D BX500204 IV-111 Info-Center 4.10.8 Menüü 4-1-7 "Metallidetektor" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-7 "Metallidetektor". • Vajutage pöördnupule. Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" B A C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500106 Metallidetektor • = metallidetektori tööpinge. • = seiskamisklapi pinge. 0 mV = seiskamisklapp sisse ülitatud tööpinge = seiskamis klapp sisse lülitamata. l • = A = sissesööteseadmes metall = KMC2 sisendi seisund, mis samuti lülitatakse metallide tektori väljundi kaudu. = sissesööteseadmes ei ole = sissesööteseadmes metall = viga metalli IV-112 3 4 5 6 7 8 sissesööteseadmes ei ole metalli • 2 metallidetektori väljundi sei- sund. = 1 B C D WHBBX03520 Info-Center • = kuvatakse sissesööteseadme kehtiv pöörlemissagedus, selle kaudu saab kontrollida, kas agregaadid seiskuvad. • = metallidetektori tarkvaraversioon • = metallidetektor on sees = metallidetektor on väljas A • B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 WHBBX03520 = metallidetektori väljund on korras = metallidetektori väljund ei ole korras = seiskamisklapi kaabli purunemine = seiskamisklapi lühis = voolutarve on liiga suur • = rikke läviväärtus • = rikke keskväärtus Muunduri sisse-/väljalülitamine • Softkey all asuvale nupule A vajutades kutsutakse esile metallidetektori kontrollseiskamine. • Softkey all asuvale nupule vabastatakse metallidetektor uuesti. B vajutades • Softkey kõrval olevale nupule salvestatakse vaikeväärtused. 1 vajutades • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. IV-113 Info-Center 4.10.9 Menüü 4-1-8 "Diiselmootor" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-8 "Diiselmootor". • Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Diiselmootori diagnostika". Diiselmootor lehekülg 1 • = mootori pöörlemissagedus • = mootori jahutusvedeliku temperatuur • = mootori jahutusvedeliku seisundi B A C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500108_1 1 2 3 4 5 6 7 8 Kahest eraldi õlisüsteemist mootoris tulenevad ka kaks õlisurvenäitu: = õlisurve EDC-Master (ülemjuhtseade) = õlisurve EDC-Slave • • Vajutades nupule C sümboli jaoks kuvatak- se järgmine lehekülg. • Vajutades nupule sümboli takse järgmine hooldusintervall A jaoks kuva- B A C D BX850842 1 2 3 4 5 6 7 8 Diiselmootor lehekülg 2 • = kütuse temperatuur • = diislikütuse kulu • • • • = õhu sissetõmbetemperatuur P = laadimine õhusurvet Mootori maksimaalne täiskoormus Mootori pöörlemissageduse täiskoormus • Vajutades nupule A • Vajutades nupule B sümboli jaoks kuvatak- C sümboli jaoks kuvatak- sümboli se järgmine hooldusintervall. A B C D BX500110 jaoks kuvatak1 2 3 4 5 6 7 8 se eelnev lehekülg. • Vajutades nupule se järgmine lehekülg. • Vajutades nupule sümboli takse diiselmootori diagnostika. • A jaoks kuva- vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C D BX500161 IV-114 Info-Center Diiselmootor lehekülg 3 • = kütusesurve EDC-Master kütusesurve EDC-Slave • = mootori juhtimisseadme pinge • = heitgaasi temperatuur • Vajutades nupule B sümboli jaoks kuvatak- C sümboli jaoks kuvatak- 1 2 3 4 5 6 7 8 se eelnev lehekülg. • Vajutades nupule se järgmine lehekülg. • Pöördnupu juures asuvale nupule valitakse menüütase. A B C D BX750019_1 vajutades IV-115 Info-Center Diiselmootor lehekülg 4 Hüdrostaatilise ventilaatori maski kirjeldus Sõltuvalt tempeatuuri/pöördearvu vahemikust muutub kuvatavate tulpade värv. Kriitilised alad on kollast ja punast värvi. Kui maskil kuvatakse punased tulbad, tuleb masin kohe peatada, kuid mootoril mahajahtumiseks töötada lasta. • = hüdroõli temperatuur • = laaditud õhu temperatuur • = mootori jahutusvedeliku temperatuur • = mootori ventilaatori pöörlemiskiirus (arvestuslik) • Nuppudega 1 ja 2 A saab valida manuaal- ja automaatreþiimi vahel. Kehtiv aktiivne tööreþiim kuvatakse hallil tagapõhjal. • Manuaalreþiimil saab nuppudega 3 p/min ja 4 % etteantud väärtuse vahel ümber lülitada. Kehtiv aktiivne ühik kuvatakse hallil tagapõhjal. • Nuppudega 5 ja 6 saab väärtust reguleerida (maks 1100 või 100%). IV-116 B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BX850844 Info-Center Võimalikud staatuse näidud (1) Ventilaator on automaatreþiimil Ventilaator on käsireþiimil. Tõrkeolek, ventilaator pöörleb maksimaalse pöörlemiskiirusega. Puhastusolek, ventilaator pöörleb seadistatud aja jooksul (parameeter 33759 "Puhastusfaasi kestus", parameeter 33768 "Tööfaasi kestus") maksimaalse pöörlemiskiirusega. A Diiselmootor/ventilaator on välja lülitatud. B C D 1 1 2 3 4 5 6 7 8 BX850845 Mootoriventilaatori praegune elektrikulu Ooteasend, ventilaator pöörleb minimaalse pöörlemiskiirusega. Hüdraulikaõli temperatuur on liiga kõrge Laadimisõhu temperatuur on liiga kõrge Mootori jahutusvee temperatuur on liiga kõrge • Vajutades nupule B sümboli jaoks kuvatak- se eelnev lehekülg. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Sellelt kuvalt lahkumisel seadistatakse reþiim automaatselt automaatika peale. IV-117 Info-Center 4.10.10 Menüü 4-1-9 "Autopiloot" Diagnostika menüü "Autopiloot" on jaotatud 2 leheküljele. Lehekülg 1: Anduri test Lehekülg 2: Muunduri test 1 2 3 4 5 6 7 8 Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-9 "Autopiloot". • Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Autopiloodi diagnostika". • A B C D BX500111 vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Anduri test (1) 1 Muunduri test (2) See muunduri test on mõeldud masinal olevate autopiloodi funktsiooni muundurite testimiseks. Aktuaatori testi tegemiseks peavad kõik hüdrualilised liikuvad osad olema oma põhi-/lähteasendis. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500153 Aktuaatori testide tegemisel terminali kaudu või otse aktuaatoril on oht, et masin või masina osad hakkavad ootamatult liikuma. • Masina kallal tohivad teha töid ainult kvalifitseeritud spetsialistid. • Kindlustage masin veeremise vastu. • Kindlustage juhitavad masinaosad ootamatu liikumise vastu. • Jälgige, et ohualas ei oleks inimesi, loomi ega esemeid. • Aktuaatori testi tohib läbi viia ainult ohutus kauguses nendest masinaosadest, mida testitavad aktuaatori liigutavad. Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" Menüü juhtimine: Softkey all asuvale nupule C vajutades valige järgmine lehekülg menüüst "Autopiloot/muundurite test". Nupule B vajutades valitakse eelnev lehekülg menüüst "Autopiloot". Kui üks muundur on sisse lülitatud, ei saa järgmist või eelnevat lehekülge valida. (vajaduse korral lülitage muundur välja ja korrake toimingut) IV-118 Info-Center Muunduri valimine: Muunduri rakendamiseks (nt rooli lukustamine (I)) tuleb vajutada vastavaid nuppe juhtpuldil. Lülitatavad muundurid leiate alljärgnevast tabelist. Järgnevalt selgitatakse näite varal muunduri testi läbiviimist. Teiste muunduritega toimige samamoodi. Nupuga (I)" 1 lülitage sisse muundur "Rooli lukustamine Valitud muunduri võimalik staatuse näit 2 muundur välja lülitatud muundur sisse lülitatud I 1 2 3 4 5 6 7 8 kaabli purunemine lühis Ülalkirjeldatud staatuse näidud kehtivad kõikide muundurite kohta, mis on seotud autopiloodiga. A B C D BX500152 Klapp Y66 Y67 Y39 Y40 Sümbol Kirjeldus Muunduri sisselülitamine Muunduri väljalülitamine rooli lukustamine (I) 1 2 3 4 5 6 7 8 rooli lukustamine (II) rool vasakule rool paremale IV-119 Info-Center 4.10.11 Menüü 4-1-10 "Autoscan" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 4-1-10 "Autoscan". Vajutage pöördnupule. Autoscan (1) = AutoScan tööpinge (2) = signaal LED1 1 2 3 4 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 8 5 (3) = signaal LED2 A (4) Sisestatud maksim hekslipikkus (5) Sisestatud minim hekslipikkus (6) Hekslipikkus pruuni maisi puhul (7) Hekslipikkus rohelise maisi puhul (8) Kehtiv hekslipikkus • Softkey põhipildile. IV-120 vajutamisel liigutakse tagasi B C D BX500205 Info-Center 4.10.12 Menüü 4-1-11 "Elektroonika" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-11 "Elektroonika". • Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Elektroonika diagnostika". Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" BX500112 • Sümboliga tähistatakse diagnostikaväärtused, mis mahuvad kehtivatesse piiridesse. 1 2 3 4 5 6 7 8 • Sümboliga tähistatakse diagnostikaväärtused, mis ei mahu kehtivatesse piiridesse. I A B C D BX500142 IV-121 Info-Center • Nupule C ja nupuga • vajutades saab lehitseda edasi B tagasi . 1 2 3 4 5 6 7 8 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C D BX500143 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500634 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500144 IV-122 Info-Center 4.10.13 Menüü 4-1-12 "Töö" Diagnostika menüü "Töö" on jaotatud 6 leheküljele. Lehekülg 1: Anduri test Lehekülg 2: Muunduri test 1.osa Lehekülg 3: Muunduri test 2.osa Lehekülg 4: Muunduri test 3.osa Lehekülg 5: Muunduri test 4.osa Lehekülg 6: Muunduri test 5.osa 1 2 3 4 5 6 7 8 Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 4-1-12 "Töö". Vajutage pöördnupule. A B C D BX500113 Kuvatakse "Töö diagnostika". Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" I Andurid • = andur Purunenud kaabel • = andur pingestatud • = andur pingestamata • = andur Lühis • C 3 4 5 6 7 8 D BX500154_1 = viga • = funktsioon on aktiivne STOP = funktsioon on inaktiivne • Nupule • B 2 = vigu ei ole • • A 1 vajutades lehitsetakse C Pöördnupu juures asuvale nupule valitakse menüütase. edasi. vajutades Muundurite test 1.osa kuni 5.osa (lk 2 kuni lk 6) See muunduri test on mõeldud masinal olevate tööfunktsiooni muundurite testimiseks. • • • • • Aktuaatori testide tegemisel terminali kaudu või otse aktuaatoril on oht, et masin või masina osad hakkavad ootamatult liikuma. Masina kallal tohivad teha töid ainult kvalifitseeritud spetsialistid. Kindlustage masin veeremise vastu. Kindlustage juhitavad masinaosad ootamatu liikumise vastu. Jälgige, et ohualas ei oleks inimesi, loomi ega esemeid. Aktuaatori testi tohib läbi viia ainult ohutus kauguses nendest masinaosadest, mida testitavad aktuaatori liigutavad. IV-123 Info-Center Menüü juhtimine: Nupule C vajutades valige järgmine lehekülg menüüst "Muunduri test/Töö". Nupule B vajutades valitakse eelnev lehekülg menüüst "Töö". I Kui üks muundur on sisse lülitatud, ei saa järgmist või eelnevat lehekülge valida. (vajaduse korral lülitage muundur välja ja korrake toimingut) A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500155 Eeltingimus: Vabastustingimused peavad olema täidetud. (vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500186 Muunduri valimine: Muunduri rakendamiseks (nt peasidur) tuleb vajutada vastavaid nuppe juhtpuldil. Lülitatavad muundurid leiate alljärgnevast tabelist. Järgnevalt selgitatakse näite varal muunduri testi läbiviimist. Teiste muunduritega toimige samamoodi. Nupuga 1 1 2 3 4 5 6 7 8 lülitage sisse muundur "Peasidur" Valitud muunduri võimalik staatuse näit muundur välja lülitatud muundur sisse lülitatud A B C D BX500187 kaabli purunemine lühis Ülalkirjeldatud staatuse näidud kehtivad kõikide muundurite kohta, mis on seotud tööfunktsiooniga. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500188 IV-124 Info-Center Klapp Sümbol Y12 Kirjeldus Muunduri sisselülitamine Muunduri väljalülitamine Peasidur 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 3 4 5 6 7 8 Peasidur Signaal H61 Y26 Y27 Y29 Y28 Y51 Y52 Y61 Y62 Y60 M16 Y73 M12 Y53 Etteandeseade sissetõmbamine Etteandeseade väljalükkamine Massieraldaja langetamine / tugiratas väljas Massieraldaja tõstmine / tugiratas sees (roheline) lisaseade täiendavale hüdroüsteemile I-A (roheline) lisaseade täiendavale hüdroüsteemile I-B (must) lisaseade täiendavale hüdroüsteemile II-A (must) lisaseade täiendavale hüdroüsteemile II-B Melassilisand Silokindlustuslisandi pump Lisaklapp Mootoripuhastus/suruõhk Toitepinge Keskmäärdesüsteem Mälu ümberlülitamine rohi/mais IV-125 Info-Center 4.10.14 Menüü 4-1-13 "Teritamine" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • • 1 2 3 4 5 6 7 8 Pöördnupuga valige menüü 4-1-13 "Teritamine". Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Teritamise diagnostika". Vabastustingimused (1) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" • Hooldusklapp on suletud. Rikked (1) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" A B C BX500114 3 Teritusklapi staatus (2) • = teritusklapp on suletud • = teritusklapp on lahti • = Teritusklapp on vaheasendis • = Teritusklapi asend teadmataor • = Teritusklapi viga D 1 2 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Teritusseadme staatus (3) A • = teritusseade asub vasakul • = teritusseade asub keskel • = teritusseade asub paremal • = teritusseade liigub vasakule B C D BX500157 Nool näitab teritusseadme liikumissuunda, seda näitu leidub mitmetes kohtades. • = teritusseadme asend teadmata, teritusseadme mõlema anduri ees on takistus / andur defektne - VIGA Andurite staatuse näit (4) Üldiste vigade staatuse kuva (5) • = KMC3 toitepinge 12V3 (teritusseadme toide) on korras • = KMC3 toitepinge 12V3 (teritusseadme toide) ei ole korras • = andur Purunenud kaabel • = andur pingestatud • = andur pingestamata • = väljund on välja lülitatud • = andur Lühis • = väljund on sisse lülitatud (Klapi EY65 "Teritusklapp lahti/kinni" vooluvarustus mA on korras) • = väljund on sisse lülitatud (Klapi EY65 "Teritusklapp lahti/kinni" vooluvarustus mA ei ole korras) IV-126 Info-Center Muundurite test Aktuaatori testide tegemisel terminali kaudu või otse aktuaatoril on oht, et masin või masina osad hakkavad ootamatult liikuma. Masina kallal tohivad teha töid ainult kvalifitseeritud spetsialistid. Kindlustage masin veeremise vastu. Kindlustage juhitavad masinaosad ootamatu liikumise vastu. Jälgige, et ohualas ei oleks inimesi, loomi ega esemeid. Aktuaatori testi tohib läbi viia ainult ohutus kauguses nendest masinaosadest, mida testitavad aktuaatori liigutavad. • • • • • See muunduri test on mõeldud masinal olevate teritamisfunktsiooni muundurite testimiseks. Eeltingimus: Vabastustingimused peavad olema täidetud. (vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit") Muunduri valimine: • Nupuga 3 suletakse teritusklapp ja nupuga 5 ja nupuga 4 avatakse. • Nupuga 6 1 2 3 4 5 6 7 8 juhitakse teritussead- me klappe. • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C D BX500158 IV-127 Info-Center 4.10.15 Menüü 4-1-14 "Vastulõiketera" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 4-1-14 "Vastulõiketera". 1 2 3 4 5 6 7 8 Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Vastulõiketera diagnostika". Vabastustingimused (1) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" A B C D BX500115 R• Hooldusklapp on suletud. 3 2 Rikked (1) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" Teritusklapi staatus (2) • = teritusklapp on suletud • = teritusklapp on lahti • = Teritusklapp on vaheasendis • = Teritusklapi asend teadmataor • = Teritusklapi viga Teritusseadme staatus (3) • = teritusseade asub vasakul • = teritusseade asub keskel • = teritusseade asub paremal • = teritusseade liigub vasakule Nool näitab teritusseadme liikumissuunda, seda näitu leidub mitmetes kohtades. • = teritusseadme asend teadmata, teritusseadme mõlema anduri ees on takistus / andur defektne - VIGA Üldiste vigade staatuse kuva (5) • = KMC3 toitepinge (12V1/12V3) (vastulõiketera toide) on korras • = KMC3 toitepinge (12V1/12V3) (vastulõiketera toide) ei ole korras. IV-128 1 1 2 3 4 5 6 7 8 5 A B C D BX500159_1 Info-Center Muundurite test • • • • • Aktuaatori testide tegemisel terminali kaudu või otse aktuaatoril on oht, et masin või masina osad hakkavad ootamatult liikuma. Masina kallal tohivad teha töid ainult kvalifitseeritud spetsialistid. Kindlustage masin veeremise vastu. Kindlustage juhitavad masinaosad ootamatu liikumise vastu. Jälgige, et ohualas ei oleks inimesi, loomi ega esemeid. Aktuaatori testi tohib läbi viia ainult ohutus kauguses nendest masinaosadest, mida testitavad aktuaatori liigutavad. See muunduri test on mõeldud masinal olevate vastulõiketera funktsiooni muundurite testimiseks. Eeltingimus: Vabastustingimused peavad olema täidetud (vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näi"). • Nupuga 3 eemale ja nupuga • Nupuga 5 4 6 1 2 3 4 5 6 7 8 lähemale. liigutatakse vastulõiketera vasakule eemale ja nupuga • 1 liigutatakse vastulõiketera paremale lähemale. Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C D BX500160 Muunduri staatuse näidud Muunduri olek (1) aktiivne Muunduri olek (1) Muunduri olek (1) Muunduri olek (1) Kirjeldus inaktiivne kaabli purunelühis mine Vastulõiketera lähendamine paremal Vastulõiketera eemale liikumine paremal Vastulõiketera lähendamine vasakul Vastulõiketera eemale liikumine vasakul IV-129 Info-Center 4.10.16 Menüü 4-1-15 "Corn-Conditioner" maisipurustaja Diagnostika menüüs 4-1-15 saab kontrollida, kas Crackeri (maisipurustaja) mootoris on pinge. Lisaks saab ka lugeda, kas KMC 3 pinge on korras ja kas maisipurustaja mootoris on vool. Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 4-1-15 "Maisipurustaj". Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Corn-Conditioner / maisipurustaja diagnostika". • A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500116 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Üldiste vigade staatuse kuva (1) • • = KMC3 toitepinge (12V2) (maisipurustaja toide) on korras. = KMC3 toitepinge (12V2) (maisipurustaja toide) ei ole korras Kui menüüväljal (2) kuvatakse väärtus (sisselülitatud muunduri korral (maisipurustaja mootor vasakule pöörlev / paremale pöörlev), siis vool on olemas. Kui väärtus jääb nulli peale, vool puudub. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 A B C D BX500189 Muundurite test (lehekülg 3) Muundurite testi ajal juhitakse muundureid. See võib kaasa tuua masina ettenägematuid tegevusi. Seepärast tuleb seda testi läbi viia ohutus kauguses masinaosadest, mida testitavad muundurid liigutavad. See muunduri test on mõeldud masinal olevate maisipurustaja funktsiooni muundurite testimiseks. Eeltingimus: Vabastustingimused peavad olema täidetud (vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit"). Muunduri valimine: Muunduri rakendamiseks (nt Crackeri / maisipurustaja mootoril vasakpoolse pöörlemissuunaga) tuleb vajutada vastavaid nuppe juhtpuldil. Nupuga 3 Nupuga 4 lülitage sisse muundur "Maisipurustaja vahekauguse vähendamine". lülitage sisse muundur "Maisipurustaja vahekauguse suurendamine". Valitud muunduri võimalik staatuse näit muundur välja lülitatud muundur sisse lülitatud kaabli purunemine lühis IV-130 Info-Center 4.10.17 Menüü 4-1-16 "Joystick" Diagnostika menüüs "Joystick" saate kontrollida juhtkangi nupufunktsioone. Diagnostika menüü "Joystick" valimisel peab diiselmootor olema seisatud. Diagnostika menüüs "Joystick" ei kasutata juhtkangi rakendamisel ühtegi funktsiooni. 1 2 3 4 5 6 7 8 Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-16 "Joystick". • Vajutage pöördnupule. A B C D BX500117 Kuvatakse "Joysticki diagnostika". • vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Menüü juhtimine: all asuvale nupule Softkey põhipilt. A vajutades ilmub Softkey all asuvale nupule C vajutades valige järgmine lehekülg menüüst "Joystick". Softkey all asuvale nupule C vajutades valige eelmine lehekülg menüüst "Joystick". A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500190_3 Displeile ilmub Joystick kujutis. Kui Joysticki juures aktiveeritakse mõni funktsioon, siis kuvatakse displeil selle rakendatud funktsiooni staatus. Vajutatud nupu võimalik staatuse näit 1 2 3 4 5 6 7 8 nuppu ei ole vajutatud nupp on vajutatud kaabli purunemine lühis A B C D BX500190_1 IV-131 Info-Center 4.10.18 Menüü 4-1-17 "Juhtimispuldi konsool" Diagnostika menüüs "Juhtimispuldi konsool" saab kontrollida nii vabastuslüliteid kui ka konsoolil olevate nuppude funktsiooni. Diagnostika menüü "Juhtimispuldi konsool" valimisel peab diiselmootor olema seisatud. Diagnostika menüüs "Juhtimispuldi konsool" ei rakendata vabastuslülitite või nuppude vajutamisel ühtegi funktsiooni. B A C • 2 3 4 5 6 7 8 D BX500118 Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • 1 Pöördnupuga valige menüü 4-1-17 "Juhtimispuldi konsool". Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse "Juhtimispuldi konsooli diagnostika". Rike • = diiselmootori rike B A C BX850990_1 D Softkey all asuvale nupule C vajutades valige järgmine lehekülg menüüst "Juhtimispuldi konsool". Displeil ilmub kuva "Istmelüliti diagnostika" (olenevalt konfiguratsioonist ei kuvata juhtimispuldi konsool (1)). Vajutatud nupu võimalik staatuse näit 1 istmelüliti ei ole aktiveeritud istmelüliti on aktiveeritud kaabli purunemine A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX850848 lühis ajalise viivitusega Softkey all asuvale nupule B vajutades liigutakse tagasi esimesele leheküljele menüüst "Juhtimispuldi konsool". IV-132 Info-Center Vabastuslüliti rakendatud inaktiivne vabastuslüliti maantee/põld sissesööte/etteandeseade 2 3 4 5 6 7 8 1 seisupidur sõiduajam Traction Control TC Tundlikkuse Traction Control TC I (rohi) / II (mais) 1 A B C D BX850868 autopiloot hooldus ukselüliti juhtimispuldi konsooli stopplüliti käsijuhtimise stopplüliti Nupuväljad (1) Nupuväljadele (1) vajutades tulevad nupud värviliselt esile. Nupuväljade funktsioonide määramist vaata peatükis Juhtelemendid "Nupuväljad" IV-133 Info-Center 4.10.19 Menüü 4-1-18 "Käsijuhtimine" IDiagnostika menüüs "Käsijuhtimine" saab kontrollida käsijuhtimise nuppude funktsiooni. Diagnostika menüü "Käsijuhtimine" valimisel peab diiselmootor olema seisatud. Diagnostika menüüs "Käsijuhtimine" ei kasutata nuppude rakendamisel ühtegi funktsiooni. 1 2 3 4 5 6 7 8 Peamenüü "Diagnostika" on valitud. A • Pöördnupuga valige menüü 4-1-18 "Käsijuhtimine". • Vajutage pöördnupule. B C D BX500119 Kuvatakse "Käsijuhtimise diagnostika". Rike 2 Nupuväljad (1) Nupuväljadele (1) vajutades tulevad nupud värviliselt esile. Nupuväljade funktsioonide määramist vaata peatükis Juhtelemendid "Käsijuhtimine platvormil" • vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. Vajutatud nupu (2) võimalik staatuse näit nuppu ei ole vajutatud nupp on vajutatud kaabli purunemine lühis IV-134 2 3 4 5 6 7 8 1 = käsijuhtimine • 1 A B C D BX500146 Info-Center 4.10.20 Menüü 4-1-19 "Terminal" Diagnostika menüüs "Terminal" saab läbi viia nuppude funktsiooni testi. 1 2 3 4 5 6 7 8 Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-19 "Terminal". • Vajutage pöördnupule. Kuvatakse seadistus "Terminal". • Vajutage kõiki nuppe üksteise järel. A B C D BX500196 Vajutatud nupu võimalik staatuse näit nupp ei toimi nupp toimib • Pöördnupu juures asuvale nupule kaks korda vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500197 IV-135 Info-Center 4.10.21 Menüü 4-1-20 "RockProtect / kividetektori diagnostika" Peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-20 "Kividetektori diagnostika". • Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse "Kividetektori diagnostika". Vabastustingimused (I) ei ole täidetud, vaata peatükk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" A B C D ROP00005 Kividetektori diagnostika, RockProtect, lk 1 Halli tagapõhjaga pinnal kuvatakse vajaduse korral täitmata vabastustingimused. 1 Anduri staatuse näit (1) Siin kuvatakse olenevalt konfiguratsioonist anduri pinge väärtus ja staatus. 1 2 3 4 5 6 7 8 I = andur on OK 2 3 = anduri kaabliühenduses on viga A = kaabli purunemine C D ROP00006_2 > MAX = pinge väärtus on liiga suur Stopp-nõude staatuse näit (2) STOP = tekkis Stopp-nõue = tavareþiim, Stopp-nõue puudub Stopp-tõkesti staatuse näit (3) See näitab, kas stopp-tõkesti on lülitatud. Reverseerimisel on see alati aktiivne. = stopp-tõkesti inaktiivne, tavareþiim = stopp-tõkesti aktiivne, kivi ei ole tuvastatud • Softkey all asuvale nupule B vajutades vabastatakse kividetektor peale peatamist uuesti. • Softkey all asuvale nupule kuvatakse järgmine lehekülg. IV-136 B C vajutades Info-Center Kividetektori diagnostika, RockProtect, lk 2 Halli tagapõhjaga pinnal kuvatakse vajaduse korral täitmata vabastustingimused. 3 Stopp-nõude staatuse näit (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 1 STOP = tekkis Stopp-nõue 2 = tavareþiim, Stopp-nõue puudub Stopp-tõkesti staatuse näit (2) See näitab, kas stopp-tõkesti on lülitatud. Reverseerimisel on see alati aktiivne. A B C D ROP00007_2 = stopp-tõkesti inaktiivne, tavareþiim = stopp-tõkesti aktiivne, kivi ei ole tuvastatud STOP • Softkey kõrval asuvale nupule vajutades lülitatakse seiskamisklapi väljund sisse või välja. STOP sümboli kõrSümboli abil, mis asub vasakul val, kuvatakse väljundi normikohane olek. = väljund ei ole lülitatud. = väljund on lülitatud. • Kui diagnostika ei ole lubatud, siis sümbolid ei ilmu (3). • Softkey all asuva klahvi kuvatakse eelnev lehekülg. B vajutamisel IV-137 Info-Center 4.10.22 Menüü 4-1-21 "Niiskusdiagnostika" Peamenüü "Diagnostika" on avatud. • Valige pöördnupuga menüü 4-1-21 "Sillavedrustuse diagnostika". • Vajutage pöördnupule. 1 2 Kuvatakse "Niiskuse diagnostika". 3 4 Vabastustingimused (I) pole täidetud, vt ptk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" 5 6 7 8 Vabastustingimused (I) pole täidetud, vt ptk "Diagnostika jaoks vajalike, kuid täitmata vabastustingimuste näit" A B C D WHBBX04000 Rikked (I) vaata peatükk "Võimalike rikete kuva diagnostika jaoks" I Diagnostikamenüü "Niiskus" koosneb ühest lehest: • Lk 1 "Anduri- ja aktuaatori test" Halli tagapõhjaga pinnal kuvatakse vajaduse korral täitmata vabastustingimused. Näidikul 1 "Anduri- ja aktuaatori test" kuvatakse hetkepinged ja funktsiooni "Niiskuse mõõtmine" mõõteväärtused. Aktuaatorite sisse-/väljalülitamine Kui aktuaatori testi jaoks on täidetud kõik vabastustingimused, kuvatakse tarkvaraklahvid ja ning kuvatavad aktuaatorid vabastatakse. Neid saab sisse ja välja lülitada numbrinuppudega. • Niiskusaktuaatori sisselülitamiseks vajutage nuppu • . Niiskusaktuaatori väljalülitamiseks vajutage nuppu 1 2 • . vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütasandi võrra tagasi. IV-138 A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 WHBBX04225 Info-Center 4.11 Menüü 4-2 "Vigade loetelu" Peamenüü tase on valitud. • Valige pöördnupuga peamenüü 4-2. • Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse "Vigade loetelu". • = aktuaalsed vead • = veamälu • = aktuaalsed vead diiselmootoris • = diiselmootori veamälu • = vigade loetelu "Informatiivsed sündmused" A B C D BX500120 1 2 3 4 5 6 7 8 Aktuaalsed vead Displeil kuvatakse aktuaalsete vigade loetelu. Näidatakse kellaaeg, staatus, vea number ja tähistus. • Staatus C G A = viga tekkis (Come) = viga kadus (Gone) = viga kinnitatud (Acknowledged) A B C D BX500121_2 • Softkey all asuvale nupule kuvatakse veamälu. B vajutades Veamälu Veamälu järjestus on kronoloogiline. Näidatakse kuupäev, kellaaeg, staatus, vea numbrid ja tähistus. • Staatus C G A = viga tekkis (Come) = viga kadus (Gone) = viga kinnitatud (Acknowledged) • Softkey kõrval asuvale nupule kerige üks lehekülg ülespoole 2 vajutades 4 vajutades • Softkey 6 vajutades • Softkey 8 vajutades kõrval asuvale nupule kerige üks rida allapoole. kõrval asuvale nupule kerige üks lehekülg allapoole. B C 2 3 4 5 6 7 8 D BX500122 • Softkey kõrval asuvale nupule kerige üks rida ülespoole. A 1 • Softkey all asuvale nupule C vajutades kuvatakse diiselmootori aktuaalsed vead. IV-139 Info-Center aktuaalsed vead diiselmootoris Displeil kuvatakse loetelu diiselmootori aktuaalsetest vigadest. Kuvatakse ka veakoodid koos jooksva numbriga. Menüüväli (1) näitab olemasolevate alarmide arvu. • Softkey all asuvale nupule kuvatakse diiselmootori veamälu. D 1 A 1 2 3 4 5 6 7 8 vajutades Rea A tähendus Jooksvalt Jooksev number A B C D BX500123_4 SRC Source Address: Veateadete juhtseadme aadress 0: Mootori ECM juhtseade SPN Suspect Parameter Number: Arvatav parameetri number: Veakoodi identifitseerimine FMI Failure Mode Identification: Veateate identifitseerimine CNT Loendur: Vea sageduse leidmine Diiselmootori veamälu Displeil kuvatakse diiselmootori veamälu. Kuvatakse ka veakoodid, staatus, kuupäev ja kellaaeg jooksva numbriga. Menüüväli (1) näitab olemasolevate alarmide arvu. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 • Staatus 1 2 = viga fikseeritud = viga kustutatud • Vajutades nupule nool alla saab lehitseda allapoole kuni loetelu lõpuni ja vajutades nupule 8 nool üles 7 saab lehitseda ülespoole. A • Softkey all asuvale nupule kuvatakse aktuaalsed vead. • Pöördnupu juures asuvale nupule valitakse menüütase. IV-140 A vajutades vajutades B C D BX500124_3 Info-Center Vigade loetelu "Informatiivsed sündmused" Menüü "Aktuaalsed vead" on valitud. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500121 • Nupule vajutades kuvatakse menüü "Informatiivsed sündmused" aufgerufen. 7 Menüüs "Informatiivsed sündmused" fikseeritakse järgnevad teated: • 3507 Diiselmootori hooldus • 3508 Õhufilter määrdunud • 3509 Hüdroõli tase • 4301 Metall sissesööteseadmes! • 7016 Kivi tuvastatud! • 42 SmartDrive / Drive Control Parkimispidur aktiivne • 45 Vabastuslüliti Sõiduajam (S3) ei ole lülitatud A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500663 Menüü juhtimine: • Softkey all asuvale nupule A vajutades ilmub põhipilt. • Softkey all asuvale nupule ilmub kehtivate alarmide loetelu. B vajutades • Softkey 2 vajutades • Softkey 4 vajutades • Softkey 6 vajutades • Softkey 8 vajutades kõrval asuvale nupule kerige üks lehekülg ülespoole kõrval asuvale nupule kerige üks rida ülespoole. kõrval asuvale nupule kerige üks rida allapoole. kõrval asuvale nupule kerige üks lehekülg allapoole. • Softkey all asuvale nupule D vajutades valitakse menüü "Teeninduse sündmused". IV-141 Info-Center Vigade loetelu "Teeninduse sündmused" Menüüs "Teeninduse sündmused" fikseeritakse järgnevad sündmused koos toimumise ajaga: • 60000 Update läbi viidud • 60001 Diiselmootor 1 teenindus läbiviidud • 60002 Diiselmootor 2 teenindus läbiviidud • 60003 Vigade loetelu kustutatud • 60004 Viga kustutatud • 60005 Maksim kiirus muudetud • 60006 Rehvisuurus ees muudetud • 60007 Rehvisuurus taga muudetud • 60008 Maksim pöörlemissagedus maanteereþiimil muudetud • 60009 Tarkvara SmartDrive ajakohastatud • 60010 Parameetrikomplekt SmartDrive ajakohastatud • 60011 ERR-INIT Menüü juhtimine: • Softkey all asuvale nupule A vajutades ilmub põhipilt. • Softkey 2 vajutades • Softkey 4 vajutades • Softkey 6 vajutades • Softkey 8 vajutades kõrval asuvale nupule kerige üks lehekülg ülespoole. kõrval asuvale nupule kerige üks rida ülespoole. kõrval asuvale nupule kerige üks rida allapoole. kõrval asuvale nupule kerige üks lehekülg allapoole. • Softkey all asuvale nupule C vajutades liigutakse menüüsse "Informatiivsed sündmused" tagasi. IV-142 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500664 Info-Center 4.12 Menüü 4-3 "Teenindustase" Peamenüü tase on valitud. • Valige pöördnupuga peamenüü 4-3. • Vajutage pöördnupule. "Teenindustase" on salasõnaga kaitsud ja ligipääsetav üksnes Krone teeninduspersonalile. • 1 2 3 4 5 6 7 8 vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C D BX500125_1 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500126_1 IV-143 Info-Center 4.13 Menüü 4-4 "Info" Peamenüü tase on valitud. • Valige pöördnupuga peamenüü 4-4. • Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Displeile ilmub menüütase 4-4 "Info". Peamenüü "Info" on jaotatud kolmeks menüüks: • = menüü 4-1 "Joystick" • = menüü 4-2 "Tarkvara" • = menüü 4-3 "Masin" • A B C D BX500127_1 vajutades Pöördnupu juures asuvale nupule liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. 4.13.1 Menüü 4-4-1 "Joystick" Peamenüü "Info" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-4-1 "Joystick". • Vajutage pöördnupule. 1 2 Kuvatakse "Joysticki info". 3 4 • 5 6 7 8 Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. A B C D BX500128_1 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500129_2 IV-144 Info-Center 4.13.2 Menüü 4-4-2 "Tarkvara" Peamenüü "Info" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-4-2 "Tarkvara". • Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Tarkvara info". Displeil kuvatakse erinevate juhtsüsteemide tarkvaraversioonid. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500130 Lehekülg 1 • = terminal Kui terminalis ei lange Resourse ja DLL (Userware) versioonid kokku, siis ilmuvad versiooninumbrid punasel tagapõhjal. • = DRC • = KMC2 • = KMC3 Kui KMC2 ja KMC3 tarkvara ei ole määratud Teie masinatüübile, siis ilmuvad versiooninumbrid punasel tagapõhjal • Nupule B • Nupule 1 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500131_1 vajutades või pöördnuppu keerates kuvatakse teine lehekülg. või 2 vajutades avatakse või suletakse täiendav info. Lehekülg 2 • = Joystick • = juhtimispuldi konsool • = käsijuhtimine • = EMR 1 2 3 4 5 6 7 8 • Nupule C vajutades või pöördnuppu keerates kuvatakse kolmas lehekülg. • Nupule 1 või 2 vajutades avatakse või suletakse täiendav info. A B C D BX500132_1 IV-145 Info-Center Lehekülg 3 • = autopiloot • = metallidetektor • = ADM1 (Daimler-mootor) / MFK (MAN-mootor) • Nupule vajutades või pöördnuppu keerates kuvatakse kolmas lehekülg. • Nupule 1 2 3 4 5 6 7 8 D või 2 vajutades avatakse või suletakse täiendav info. 1 A B C D BX500133_1 Lehekülg 4 • = DIOM • = AutoScan (lisavarustus) • 1 2 3 4 5 6 7 8 = RockProtect (lisavarustus) • Nupule vajutades või pöördnuppu keerates kuvatakse esimene lehekülg. A A B C D BX500134_1 • Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. • Nupule või 2 vajutades avatakse või suletakse täiendav info. IV-146 1 Info-Center 4.13.3 Menüü 4-4-3 "Masin" Peamenüü "Info" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-4-3 "Masin". • Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse "Masina info". Displeile ilmub masina info. B A C D BX500136_1 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Masina number Mootori seadistus Mootori number Toote number EDC Master (ülemjuhtseade) Tarkvaraversioon EDC Master (ülemjuhtseade) Toote number EDC Slave (alamjuhtseade) Tarkvaraversioon EDC Slave (alamjuhtseade) Tarkvaraversioon MFR 1 2 3 4 5 6 7 8 B A C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX851006 4.13.4 Menüü 4-4-8 "Tarkvarapakettide näit" Peamenüü "Info" on valitud. • • Pöördnupuga valige menüü 4-4-8 "Tarkvarapakettide näit". Vajutage pöördnupule. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse "Tarkvarapakettide näit". B A C D BX851010 Displeile ilmub masina tarkvarapakettide info: (1) BiG X FuelSave või BiG X FuelSave Advanced (2) BiG X ISOBUS ECU 2 1 Olekunäidud Lisavarustus on kasutatav 1 2 3 4 5 6 7 8 Lisavarustus ei ole kasutatav A B C D BX851011 IV-147 Info-Center 4.14 Menüü 5 "Põhipilt" Peamenüü on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 5 "Põhipilt". • Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Põhipilt". A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500137 A 4.14.1 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX850875 Veateade Kui masinal tekib viga, ilmub dispeil veateade. Kuvatakse veateade ja veakood. • Softkey veateade. all asuva nupuga • Softkey all asuva nupuga helisignaal välja. kinnitatakse A B 2 3 4 5 6 7 8 lülitatakse Vaata lisa A - Veateated - info: veateadete loetelu, vea kirjeldus, võimalikud vea tekkepõhjused ning vea kõrvaldamine. Diiselmootori vead kuvatakse alati koos veateatega ning samaaegselt süttib ka mootori kontrolltuli. IV-148 1 . A B C D BX500138 Info-Center 4.14.2 Infoteade Kui ühe funktsiooni läbiviimisel ei täidetud ühte või enamaid tingimusi, ilmub displei infoväljale Seadistused (IV) infoteade. 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuvatakse infoteade ja infokood. Infoteate kviteerimine • Softkey veateade. all asuva nupuga A kinnitatakse A 4.15 B C D BX500162 Printeriühendus (lisavarustus) Printeriga saate välja printida alltoodud info. • Üksikud või kõik kliendiandmete väljad • = töötundide loendur (h) • = lõiketrumli tundide loendur (h) • = töötundide loendur (h) • = pindala loendur (ha) • = maanteesõidu kilomeetriloendur (km) • = kütusekulu (l) Ühenduse loomine: • Ühendage printer diagnostika pistikupesa kaudu (vaata peatükk 3 "Diagnostika pistikupesa") konsoolis. • Asetage paber sisse vastavalt printeri kasutusjuhendile. • Printer on nüüd töövalmis. 4.15.1 B softkey all Kui printerit ei ole või kui printer ei ole töökorras, sümbol • 2 3 4 5 6 7 8 Kliendiandmete printimine Kliendiandmete väljade väljaprintimiseks vahetage alamenüüle "Kliendiandmete loendurid" vajutades nupule 1 V A B C D BX500169 ei ilmu. Nupule 7 vajutades valige printimismenüü "Kliendiandmed". Enne printimismenüü "Kliendiandmed" valimist veenduge, et menüüs Kliendiandmete loendur oleks valitud väljaprinditav kliendiandmete väli. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500195 IV-149 Info-Center 4.15.2 Kliendiandmete väljaprintimise menüü Menüü ülevaade: (1) = nupuga 1 diandmete väli. valige printimiseks kuvatud klien- (2) = nupuga 2 valige printimiseks kõik kliendiandmete väljad. 1 (3) = nupuga 3 valige printimiseks menüüsse "Kliendiandmete loendur" sisestatud või viimati valitud põlluväljade loendurid. (10) = loendur printimiseks valitud. 3 10 (4) = nupuga 4 valige printimiseks ühe kliendiandmete välja kõik põlluväljade loendurid. (5) = paberi etteanne (6) = printeri käivitamine (7) = printimiskäsu peatamine (8) = põhipildi valimine (9) = liikumine menüüle "Kliendiandmete loendur" 2 1 2 3 4 5 6 7 8 4 9 A 8 B 5 C D 6 7 BX500193 • • • • • loendurit ei prindita Pöördnupuga valige soovitud loendur, sisestusväli tuleb värviliselt esile. Pöördnupule vajutades minge sisestusväljale. Pöördnupuga aktiveerige või deaktiveerige loendur printimise jaoks. Pöördnupule vajutades salvestatakse seadistus ja lahkutakse uuesti sisestusväljalt. Pöördnupu juures asuvale nupule vajutades liigutakse ühe menüütaseme võrra tagasi. 4.15.3 Kliendiandmete välja / väljade väljaprintimine Menüüs "Kliendiandmete loendur" peab eelnevalt olema valitud prinditav kliendiandmete väli. (Vajadusel liikuge nupu abil menüüs Kliendiandmete loendur ja valige soovitud kliendiandmete väli) • Valige nupuga 1 kuvatud prinditav kliendiandmete väli ning alustage printimist vajutades nupule . Kõikide kliendiandmete väljade printimiseks vaju7 • tage nupule nupule 7 2 ning alustage printimist vajutades . Prinditakse välja kõik loendurid, mille arvud on suuremad kui null. IV-150 Info-Center 4.15.4 • Põlluväljade loenduri seisundi / seisundite väljaprintimine 7 alustage printi- 9 8 • Järgnevalt vajutage nupule • Seejärel vajutage nupule nupuga 7 2 4 2 3 4 5 6 7 8 5 alustage printimist. Kõikide kliendiandmete väljade ja põlluväljade loendurite seisundite printimine 1 4 Valige nupuga 4 printimiseks välja kõik kliendiandmete välja põlluväljade loendurid ning nupuga 7 2 3 10 Nupuga 3 valige printimiseks menüüsse "Kliendiandmete loendur" sisestatud või viimati valitud põlluväljade loendur ja nupuga mist. • 1 A B C D 6 7 BX500193 . ja alustage printimist . Prinditakse välja kõik loendurid, mille arvud on suuremad kui null. 4.15.5 Printeri rikete kirjeldus Veateade Sümbol Kirjeldus Paber puudub. Asetage paber sisse ja alustage uuesti printimist. Printeri puhver on täis. Taaskäivitage terminal ja korrake printimistoimingut CAN ühendus printeriga puudub. Kontrollige printeri kaablit IV-151 Info-Center 4.16 Terminali aku vahetamine Terminali puhveraku on mõeldud selleks, et arvutis salvestatud parameetrid jääksid alles ka nt aku pealüliti väljalülitamise korral. Puhveraku vahetamine on vajalik ainult siis, kui väljastatakse vastav viga: Viga nr 5000 "Displei aku tühi" Aku vahetamisel ei tohi masinal voolu välja lülitada, vastasel korral lähevad andmed kaduma. 4.16.1 Aku vahetamine • • • • Lülitage süüde astmele 2. Oodake, kuni terminalis kuvatakse töövaade. Keerake lahti kruvi (1) ja lükake pingutusrõngast terminali suunas (vt noole suunda) Eemaldage terminal ettevaatlikult noole suunas ja asetage juhtkonsooli kattele. 1 WHBBX03429 • • • Keerake välja kõik terminali tagumise katte (2) äärel olevad kruvid (1) Lükake terminali kate ettevaatlikult noole suunas ära. Vabastage aku sobiva kruvikeeraja abil ettevaatlikult hoidikust (lükake ülespoole välja). Ärge kahjustage akukinnitust, ärge põhjustage lühist. Lühis võib rikkuda terminali. 1 2 WHBBX03553 • • • • Jälgige pooluseid ja asetage uus aku oma kohale. Lülitage süüde välja ja uuesti sisse. Kontrollige terminali funktsiooni. Kinnitage terminal oma kohale. 1 WHBBX03550 IV-152 Info-Center 4.17 • Valige menüü "Constant Power piirkoormuse reguleerimise seadistamine" (lisavarustus) Vajutage põhivaatel nupule D , et minna kuvale "Joystick-Memory nupud"/"Masina seadistused". Muudatused hakkavad kohe toimima. Seetõttu saab hekseldit tema kasutamise ajal igasuguste olukordadega kohandada. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500012_2 • Nupule C vajutades valige järgmine lehekülg menüüst "Piirkoormuse reguleerimise seadistamine". (Maisi reþiimil tuleb nupule C vajutada 2 korda, kuna seal on veel ka teised seadistused võimalikud). A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500014_1 IV-153 Info-Center Sisestage mootori koormuse vähendamise aste Mootori koormuse vähendamist saab seadistada olenevalt pöörlemissagedusest ja mootori täiskoormusest. 1 3 4 Sisestamine pöörlemissageduse kaudu: Valik toimub nupule vajutades: 1 6 5 7 = pöörlemissageduse kaudu (1) • Pöördnupule vajutades minge valikuväljale (6), see väli on kollasel tagapõhjal. • Mootori koormuse vähendamise astet saab pöördnuppu vasakule või paremale pöörates vähendada või suurendada 3% – 15% ulatuses. • 9 Veel kord pöördnupule vajutades võetakse väärtus üle ja salvestatakse. Tagapõhi muutub jälle helesiniseks. Mootori koormuse vähendamine 10% tähendab, et nimipöörlemissageduse 2000 1/min puhul reguleeritakse pöörlemissagedust 1800 1/min sõiduajami kiirendamise ja aeglustamise kaudu. 8 A B C • • • Pöördnupule vajutades minge valikuväljale (6), see väli on kollasel tagapõhjal. Mootori koormuse vähendamise astet saab pöördnuppu vasakule või paremale pöörates vähendada või suurendada 65% – 95% ulatuses. Veel kord pöördnupule vajutades võetakse väärtus üle ja salvestatakse. Tagapõhi muutub jälle helesiniseks. Muudatused hakkavad kohe toimima. Seetõttu saab hekseldit tema kasutamise ajal igasuguste olukordadega kohandada. IV-154 3 4 5 6 7 8 BX500608_2 Pöörlemissagedusest sõltuva mootori koormuse vähendamise ekraanikuval näidatakse järgnevad väärtused: • Ümberlülitus: pöörlemissageduse reguleerimine / momendi reguleerimine (1) (hetkel kehtiv seadistus) • Mootori normpöörlemissagedus (ainult pöörlemissageduse reguleerimise korral) (3) • Diiselmootori tegelik pöörlemissagedus (4) • Nimipöörlemissagedus (5) • Mootori normkoormuse vähendamine või normkoormus (6) • Maksimaalkiirus (7) • Minimaalkiirus (8) • Tegelik mootori koormus (9) 2 Valik toimub nupule vajutades: = mootori täiskoormuse kaudu (2) 2 D Sisestamine mootori täiskoormusest sõltuvalt: 2 1 4 1 2 3 4 7 5 6 8 7 8 9 6 5 A B C D BX500610_2 Info-Center Maksimaalkiiruse seadistamine Pöördnuppu pöörates valige maksimaalkiiruse (1) sisestusväli. • • Pöördnupule ühel korral vajutades markeeritakse sisestusväli. Tagapõhi muutub kollaseks ja maksimaalkiiruse väärtust saab pöördnupu pööramisega vasakule või paremale vähendada või suurendada. 1 Veel kord pöördnupule vajutades võetakse väärtus üle ja salvestatakse. Tagapõhi muutub jälle helesiniseks. Piirkoormuse reguleerimise seade kiirendab nüüd sõiduajamit maksimaalselt kuni selle seadistatud kiiruseni. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500608_1 Muudatused hakkavad kohe toimima. Seetõttu saab hekseldit tema kasutamise ajal igasuguste olukordadega kohandada. Minimaalkiiruse seadistamine Pöördnuppu pöörates valige minimaalkiiruse (2) sisestusväli. 1 2 • 3 4 5 6 7 8 • Pöördnupule ühel korral vajutades markeeritakse sisestusväli. Tagapõhi muutub kollaseks ja minimaalkiiruse väärtust saab pöördnupu pööramisega vasakule või paremale vähendada või suurendada. Veel kord pöördnupule vajutades võetakse väärtus üle ja salvestatakse. Tagapõhi muutub jälle helesiniseks. 2 A B C D BX500609_1 Piirkoormuse reguleerimise seade aeglustab nüüd sõiduajamit minimaalselt kuni selle seadistatud kiiruseni. Muudatused hakkavad kohe toimima. Seetõttu saab hekseldit tema kasutamise ajal igasuguste olukordadega kohandada. IV-155 CropControl 4.18 Saagiarvestussüsteem CropControl Süsteem CropControl võimaldab koristatavatel pindadel pidevat saagiarvestust ja dokumenteerimist. 1 Süsteem CropControl sei ole mõõteseade mõõtmise ja taatlemise seaduse tähenduses. CropControl saagiarvestussüsteemi elektroonikavarustuse olulised osad on pardaarvuti, juhtimispult ja andurid. ERT00006_2 Pardaarvuti (1) funktsioonid: • saagiarvesti • signaalide lugemine • alarmiteadete edastamine • andurite diagnostika Juhtimispuldi kaudu informeeritakse juhti ja teostatakse seadistusi CropControli tööks, mida registreerib ja töötleb edasi pardaarvuti. 4.18.1 Süsteemi CropControl kasutamine juhtterminaliga Beta 4.18.2 Juhtterminali Beta monteerimine Monteerige juhtimispult koos kinnitusega (3) juhi vaateväljale. • • Asetage juhtimispult (2) hoidiku (3) peale ja suruge hoidiku (3) vastu. Juhtimispult (2) fikseeritakse magnetplaadi (4) abil hoidiku (3) külge. 3 4 2 ERT00008 Ühendage juhtimispult (2) vastavalt paigaldusjuhisele konsoolil oleva CropControl'i kaabliga (1). 2 1 3 ERT00040 IV-156 CropControl 4.18.3 Juhtterminal Beta 4.18.3.1 Ülevaade 1,2,3 Softkey nupud 4 Menüünupp 5 "+"-nupp 6 Esc-nupp 7 "-"-nupp 8 OK-nupp 9 Displei 9 1 3 2 4 7 5 6 8 ERT00009_1 IV-157 CropControl 4.18.3.2 Nuppude kirjeldus Nupud 1-3 Nupud 1-3 on mõeldud nende kohal ülemisel real asuvate softkey’de teenindamiseks. Nuppude järjestus on ära toodud joonisel. Kui nupu kohal Softkey klahvi ei ole, on see nupp ilma funktsioonita. Nupp 4 Vajutades nupule valitakse menüütase. 1 2 Nupp 5 ja nupp 7 Nuppudega ja muudetakse seadistusi ning valitakse menüütasemel soovitud menüü. Nupp 6 3 4 7 5 6 8 Nupu abil liigutakse eelnevale vaatele või eelnevale menüütasemele. Kui nupule vajutatakse pikemat aega, tuleb ette põhipilt. ERT00039_1 Nupp 8 Nupuga salvestatakse seadistused, avatakse valitud menüüd või vahetatatakse põhipildil saagiarvestuse kujutusviisi: -t, t/h ja t/ha. 4.18.4 Töövalmidus Sisselülitamine Saagiarvesti süsteem lülitatakse sisse hekseldi süüte kaudu. Seetõttu ei pea seda eraldi sisse lülitama. Pärast sisselülitamist luuakse ühendus pardaarvutiga. Kui ühenduse loomine ei ole võimalik, on andmejuhe katki ja displeile ilmub kõrvalolev teade. Sel juhul tuleb kontrollida Can-ühendusi ja pardaarvutit. Kui ühendus luuakse, ilmub veidi aja pärast displeile põhipilt. IV-158 ERT00010 CropControl 4.18.5 Lühijuhend Saagiarvestuse käivitamine: Lülitage juhtpult sisse, valige nuppudega põlluväli ja kinnitage vajutades Softkey ON. ja Kui nüüd hekseldusmassi lisandub nii palju, et tulp ulatub üle piirjoone, siis summeeritakse mass vastavalt väljaulatuva hulga ulatuses. Täpse tulemuse saamiseks tuleb süsteemi kalibreerida võimalikult koristatava massi keskmisel väärtusel (koristatava massi keskmine kogus). Seda tehakse kaalumisprotsessi kaudu. ERT00011_1 Kaalumisprotsessi korraldamine: Hankige veok, mille tühikaal on teada. Enne veoki täitON, et alustada kaalumisprotmist vajutage Softkey sessi. Nüüd täitke veok. Jälgige, et hekseldamisel ja transportimisel ei läheks hekseldusmassi kaduma. Kui veok on täitunud, lõpetage kaalumisprotsess SoftkeyON vajutades, saatke veok kaalumisele ja küsige le infot koorma kaalu kohta. Tulemust oodates võib tavapäraselt edasi hekseldada. Kaalumisprotsessi kaalu sisestamine: Niipea, kui kaalumisprotsessi tulemus on teada, saab selle sisestada järgnevalt: Vajutage Softkey " ". Ilmub menüü "Saagiarvesti". Vajutage Softkey " ". Ilmub menüü "Kaalutud massi sisestamine". Sisestage Softkey-dega ja kaalumisprotsessi tulemus ning salvestage see nupuga . Seejärel arvutatakse kalibreerimisfaktor uuesti ja mõõdetud massi korrigeeritakse tagasiulatuvalt kogu põllu kohta. Kahekordsel vajutamisel nupule jälle põhipilt. esc 6 ERT00027_1 2 6 1/1 400 ??? 0kg ilmub displeile Täpsema info leiate vastavatest peatükkidest. X ERT00041 IV-159 CropControl 4.18.6 Põhipilt 4.18.6.1 Softkey põhipilt Alumisel real on järgmised Softkeyd: ON Kaalumisprotsessi käivitamine / peatamine • Kaalumisprotsessi käivitamine / peatamine • Vajutage Softkey " ON" nuppu . Täpsema info leiate peatükist "Kaalumisprotsess ja kalibreerimine". • Saagiarvesti valimine ERT00011_1 Saagiarvesti valimine • Vajutage Softkey " " nuppu . Täpsema info leiate peatükist "Saagiarvesti". Softkey abil on võimalik CropControl süsteemis kaalumisprotsessiks vajalikke väärtusi sisse kanda otse põhipildilt • Käivitage / peatage ON saagiarvesti Saagiarvesti käivitamine / peatamine: • Vajutage Softkey "ON" nuppu . Täpsema info leiate peatükist "Saagiarvesti käivitamine / peatamine". Saagiarvestuse kujutuse ümberlülitamine: • Saagiarvestuse kujutuse valiku nupp põhipildil saagiarvestuse kujutusviiside -t, t/h ja t/ha vahel. IV-160 CropControl 4.18.7 Põhipildi näit Näidu kirjeldus: ON Saagiarvesti peatatud Saagiarvesti käivitatud Põlluväli (väärtus (1) näitab kehtivat valitud põlluvälja) Nuppudega vahel. ja saab valida 50 põlluvälja Kui saagiarvesti on käivitatud (tuntav selle järgi, et Softkey "ON" kujutatakse pöördkujutisena), ei saa ühtegi teist põlluvälja enam valida. Mõne teise põlluvälja valimiseks tuleb esmalt saagiarvesti töö peatada. • • Väärtus (2) näitab olenevalt valikust väljavalitud põlluväljal käesoleval hetkel saadavat massi tonnides, masina läbitöötlust t/h või hetke saagihulka t/ ha. Läbitöötluse või hetke saagihulga näit kuvatakse ainult siis, kui saagiarvesti on käivitatud. Näit "3" näitab tagumise ülemise eelpressivaltsi kehtivat väljaulatuvust. 1 2 3 ERT00012_1 Alles siis, kui tulp näidikul ulatub üle viirutatud ala piirjoone, muutub saagiarvesti aktiivseks. Viirutuse väärtuspiirkond määratakse kindlaks vähima väljaulatuvuse kaudu. (vt menüü 1-3 "Minimaalse väljaulatuvuse seadistamine") Kui näidutulp ulatub tühisõidul kõvasti üle viirutatud ala, siis tähendab see, et sissesööteseadmes on märgatavalt palju mustust ja see tuleb tingimata kõrvaldada. IV-161 CropControl 4.18.8 Saagiarvesti käivitamine / peatamine Selleks, et saagiarvesti töötaks nagu ette nähtud, peavad olema täidetud järgnevad tingimused. • • • • Sissesööteseade pöörleb Etteandeseade on all Masin sõidab Väljaulatuvus on suurem kui minimaalne väljaulatuvus Saagiarvesti käivitamine: ON Saagiarvesti peatatud Saagiarvesti käivitatud • Vajutage nuppu Softkey "ON" jaoks (Softkey "ON" kujutatakse pöördkujutisena, saagiarvesti on käivitatud). Veel kord nupule vajutades peatatakse saagiarvesti, (Softkey "ON" ei kujutata enam pöördkujutisena.) Saagiarvestus toimib ainult siis, kui displeil kuvatakse sümbol udel juhtudel mitte. IV-162 , mu- ERT00042 CropControl 4.18.9 Kaalumisprotsess ja kalibreerimine Saagimõõtmisel suure täpsuse saavutamiseks on vaja CropControl süsteem kalibreerida. Selleks tuleb iga põlluvälja ja iga saagiliigi kohta viia läbi vähemalt üks kaalumisprotsess (kuid maksimaalselt 10). Korrektsete mõõteväärtuste saamiseks peaks kaalumisprotsessi läbi viima koristatava põllu keskel, mitte ääres. Iga põlluvälja kohta saab teha maksimaalselt 10 kaalumisprotsessi. Iga uue kalibreerimisfaktori arvutuse järel tehakse mõõdetud massi põhjal korrektuur tagasiulatuvalt kogu põllu kohta. Kui tehakse rohkem kaalumisprotsesse (maksimaalselt 10), arvutatakse kalibreerimisfaktor nende kaalumiste (kuni 10) keskmise väärtusena. • Saagiarvesti on käivitatud. ( Saagiarvesti käivitatud) • Vajutage Softkey ON nuppu . ON (Softkey " " kujutatakse pöördkujutisena, kaalumisprotsess kestab.) ERT00013_1 Displei näitab põhipilti koos lisainfoga kaalumisprotsessi kohta, milles näidatakse käsilolevat kaalumisprotsessi ja selle juurde kuuluvat massi. Saagiarvestus toimib ainult siis, kui displeil kuvatakse sümbol muudel juhtudel mitte. • , Veoki täitmine Täpsust saab veelgi parandada, kui kaalumisprotsessi jaoks valitakse selline haagise koorem, mis vastab keskmisele koormale kogu põllu ulatuses. Ka sõidukiirus ja mootori koormus peaksid olema keskmise väärtusega. Veel kord nupule protsess, (Softkey " tisena.) • vajutades peatatakse kaalumise ON" ei kujutata enam pöördkuju- Seejärel kaaluge haagise koorem ja saadud teave kandke sisse nagu kirjeldatud peatükis "2.3.4 Kaalutud massi sisestamine". Kaalumise tulemust oodates võib tavapäraselt edasi hekseldada. Edasi on võimalik käivitada kohe ka teine kaalumisprotsess. IV-163 CropControl 4.18.10 Menüütasand 4.18.10.1 Ülevaade 1 Siirdeanduri kalibreerimine 1-2 Surveanduri kalibreerimine 1-3 1 min Seadistus Minimaalne väljaulatuvus 1-4 2 Kontrast Saagiarvesti 4 Teenindus 4-2 5 Anduritest Käsitsi Info 4-3 Kehtivad alarmid ERT00014 4.18.10.1.1 Menüütaseme valimine • Vajutage nuppu (1). Displeil kuvatakse menüütase. Nupuga lahkuda. esc 6 (2) saab sellelt menüütasemelt jälle 1 2 ERT00015_1 IV-164 CropControl Menüütase on jagatud 4-ks peamenüüks: 1 = peamenüü 1 "Seadistused" • 1 2 = peamenüü 2 "Saagiarvesti" • 4 • = peamenüü 4 "Teenindus" 5 • = peamenüü 5 "Info" • Nuppudega ja valitakse peamenüüd, valitud sümbol kuvatakse pöördkujutisena. • Nupu vajutamisega kutsutakse valitud peamenüü menüütase. • Vajutades nupule esc 6 BPM50270 suletakse valitud menüü. 4.18.10.2 Peamenüü 1 "Seadistused" Peamenüü valimine • Nupuga valige menüütase. • Nuppudega ja valige 1. peamenüü " 1 1 Seadistused", sümbol kujutatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . Displeile ilmub menüütase 1 "Seadistused". Menüütase 1 "Seadistused" on jagatud neljaks menüüks: BPM50270 1 = menüü 1-1 "Siirdeanduri kalibreeri- • mine" 1-2 • = menüü 1-2 "Surveanduri kalibreeri- 1-1 mine" 1-3 • min = menüü 1-3 "Minimaalse väljaulatuvuse seadistamine" 1-4 • = menüü 1-4 "Kontrast" ERT00016 IV-165 CropControl 4.18.10.2.1 Menüü 1-1 "Siirdeanduri kalibreerimine" Enne siirdeanduri esmakordset kasutuselevõttu ning monteerimistööde järel tuleb see kalibreerida. Eelnevalt tuleb veenduda, et sissesööteseadmes ei ole rohumassi ja et eelpressi valtsid asuvad piiriku juures alumises asendis. Menüü valimine Peamenüü 1 "Seadistused" on valitud • Nuppudega ja valige menüü 1-1 1-1 1 "Siirdeanduri kalibreerimine", sümbol kuvatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . Displeil kuvatakse menüü 1-1 "Siirdeanduri kalibreerimine". Ülemisel real olev sümbol näidud on salvestatud. • Vajutage Softkey nupule , sümbolit kujutatakse lühiajaliselt pöördkujutisena. Kuvatakse siirdeanduri kalibreerimisväärtus, sümbol ülemisel real kustub. • ERT00016 näitab, et kuvatavad Vajutades nupule 1-1 val: 791 mV salvestatakse kalibree- rimisväärtus, sümbol uuesti. ülemisel real süttib Kalibreerimisväärtus peab olema 500 mV ja 1000 mV vahel. ERT00017 • Vajutades nupule esc 6 suletakse valitud menüü. Displeile ilmub menüütase 1 "Seadistused". • Kahekordsel vajutamisel nupule displeile põhipilt. IV-166 esc 6 ilmub CropControl 4.18.10.2.2 Menüü 1-2 "Surveanduri kalibreerimine" Surveanduri kalibreerimine tuleb läbi viia enne esmakordset kasutuselevõttu, monteerimistööde järel ning tööperioodil igal nädalal. Eelnevalt tuleb veenduda, et sissesööteseadmes ei ole rohumassi ja et eelpressi valtsid asuvad piiriku juures alumises asendis. Menüü valimine Peamenüü 1 "Seadistused" on valitud • Nuppudega ja 1-2 valige menüü 1-2 " 1-2 Surveanduri kalibreerimine", sümbol kuvatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . min Displeil kuvatakse menüü 1-2 "Surveanduri kalibreerimine". ERT00018 Ülemisel real olev sümbol näitab, et kuvatavad näidud on salvestatud. Tulba all keskel (1) olev väärtus näitab kehtivat ajami rõhku. Vasakpoolne väärtus (2) on kalibreerimisväärtus "Väikseim sissesööteseadme pöörlemissagedus" ja parempoolne (3) on kalibreerimisväärtus "Suurim sissesööteseadme pöörlemissagedus". Surveanduri kalibreerimiseks tuleb üksteise järel läbida järgnevad tööetapid: • Viige tõsteseade tööasendisse (mitte väljatõstetud) • Lülitage hekseldustrummel sisse • Lülitage sissesööteseade sisse • Viige mootori pöörlemissagedus kiiruseni (1950 1/min) • Seadistage lõikepikkus vähima võimaliku väärtuse peale • nuppu Vajutage Softkey takse pöördkujutisena. 1-2 43bar 47bar 67bar ERT00019 • • 1-2 , sümbol kujuta- Sümbol ülemisel real kustub ja kalibreerimine on alanud. Vasakpoolse viirutatud ala all ilmub nool. Suurendage lõikepikkust aeglaselt, kuni tulp asub vasakpoolse viirutatud ala piirides. Oodake natuke aega 43bar 47bar 67bar ERT00020 IV-167 CropControl • Vasakpoolne kalibreerimisväärtus muutub. Nool vasakpoolse viirutatud ala all kustub ja ilmub parempoolse viirutatud ala alla. • Suurendage lõikepikkust aeglaselt, kuni tulp asub parempoolse viirutatud ala piirides. • Oodake natuke aega • Parempoolne kalibreerimisväärtus muutub. Nool parempoolse viirutatud ala all kustub ja Softkey ei kujutata enam pöördkujutisena. • Vajutades nupule salvestatakse kalibreerimis- väärtused, sümbol ülemisel real süttib. • Vajutades nupule esc 6 suletakse valitud menüü. Displeile ilmub menüütase 1 "Seadistused". • Kahekordsel vajutamisel nupule le põhipilt. IV-168 esc 6 ilmub displei- 1-2 43bar 47bar 67bar ERT00021 CropControl 4.18.10.2.3 Menüü 1-3 "Minimaalse väljaulatuvuse seadistamine" Selle abil seadistatakse, kui suurest eelpressi valtsi väljaulatuvusest algab mõõtmine. Mida kõrgem on minimaalne väljaulatuvus, seda rohkem rohumassi peab saagiarvesti aktiveerimiseks valtside vahelt läbi voolama. 1-3 min Minimaalse väljaulatuvuse orienteeruv väärtus: 5mm Menüü valimine Peamenüü 1 "Seadistused" on valitud ERT00012 • ja valige menüü 1-3 "MiNuppudega nimaalse väljaulatuvuse seadistamine", sümbol kuvatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . 1-3 Displeil kuvatakse menüü 1-3 "Minimaalse väljaulatuvuse seadistamine". Ülemisel real olev sümbol näidud on salvestatud. min näitab, et kuvatavad 5mm Minimaalse väljaulatuvuse saab seadistada vahemikus 0mm kuni 30mm. Tulpdiagramm ja selle kõrval paremal olev väärtus näitavad seadistatud minimaalset väljaulatuvust DEF ERT00023 • Nuppudega või seadistage sobiv mini- maalne väljaulatuvus, sümbol kustub. • Vajutades nupule väärtus, sümbol ülemisel real salvestatakse kalibreerimisülemisel real süttib uuesti. Viige minimaalne väljaulatuvus tehasepoolsele seadistusele • Vajutage Softkey "DEF" nuppu , sümbolit kujutatakse lühiajaliselt pöördkujutisena ja minimaalne väljaulatuvus viiakse tagasi tehasepoolsele seadistusele. Sümbol • ülemisel real kustub. Vajutades nupule väljaulatuvus, sümbol sti. salvestatakse minimaalne ülemisel real süttib uue- IV-169 CropControl • Vajutades nupule esc 6 suletakse valitud menüü. Displeile ilmub menüütase 1 "Seadistused". • Kahekordsel vajutamisel nupule le põhipilt. esc 6 ilmub displei- 4.18.10.2.4 Menüü 1-4 "Kontrast" Menüü valimine 1-4 Peamenüü 1 "Seadistused" on valitud min 1-4 • Nuppudega ja valige menüü 1-4 "Kontrast", sümbol kujutatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . ERT00025 Displeil kuvatakse menüü 1-4 "Kontrast". Graafilise tulbaga näidatakse ära seadistatud kontrastsus. Ülemisel real olev sümbol on salvestatud. näitab, et kuvatav näit 1-4 Kontrastsuse seadistamine ja salvestamine Mida kõrgem on tulp, seda suurem on displei kontrastsus. • Nuppudega sümbol ja muudetakse kontrasti, ülemisel real kustub. ERT00024 • salvestatakse seadistatud Vajutades nupule kontrastsus, sümbol • Vajutades nupule esc 6 ülemisel real süttib. suletakse valitud menüü. Displeile ilmub menüütase 1 "Seadistused". • Kahekordsel vajutamisel nupule le põhipilt. IV-170 esc 6 ilmub displei- CropControl Päevane ja öine valgustus Muutes seadistust päevaselt valgustuselt öisele väheneb tagapõhja heledus. 1-4 Öine valgustus: • nupule Vajutage Softkey . Tagapõhja heledus väheneb Päevane valgustus: • nupule Vajutage Softkey„ . Tagapõhja heledus suureneb. esc ERT00024 • Vajutades nupule • Kahekordsel vajutamisel nupule le põhipilt. 6 suletakse valitud menüü. esc 6 ilmub displei- IV-171 CropControl 4.18.10.3 Peamenüü 2 "Saagiarvesti" Peamenüü valimine • Nupuga • Nuppudega valige menüütase. ja valige Peamenüü 2, " 4 2 Saagiarvesti", sümbol kuvatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . Displeil kuvatakse menüü 2 "Saagiarvesti". 4.18.10.3.1 "Saagiarvesti" ERT00026 Iga põlluvälja kohta kuvatakse selle kogumass. • Nuppudega ja valige soovitud põlluväli. Valitud põlluväli kujutatakse pöördkujutisena. Loetelu lõpus on nähtaval maksimaalselt 2 põldu ilma massita (0kg). 4.18.10.3.2 Väärtuste printimine ERT00027_1 Kui masina diagnostikaliidesega on ühendatud CAN printer, saab saagiarvesti väärtused välja printida. Kirjeldus CropControl väljatrükil • Vajutage Softkey lu väärtust printida. nupule , et valitud põl- Arvutatud kaal antud põllult (siin 4. põld). Keskmisena väärtusena arvutatud kalibreerimisväärtus antud põllu kohta. • Vajutage Softkey nuppu kauem kui 3 sek, et kõikide põldude väärtused välja printida. 4.18.10.3.3 Väärtuste kustutamine Masinajuhi poolt sisestatud mass 1. kalibreerimisel Masinajuhi poolt sisestatud mass 2. kalibreerimisel 1. kalibreerimisel arvutatud spetsiifiline kaal. • Vajutage Softkey nuppu 1 sek, et ette valitud põllu väärtust kustutada. • Vajutage Softkey nuppu kauem kui 3 sek, et kogu saagiarvestit kustutada IV-172 2. kalibreerimisel arvutatud spetsiifiline kaal. CropControl 4.18.10.3.4 Kaalutud massi sisestamine Kui põllu kohta on olemas vähemalt üks kaalumisprotsess, siis saab selle juurde kuuluvat kaalutud massi sisestada järgnevalt kirjeldatud viisil: • Valige ette põlluväli, vt peatükk 2.3.1 "Saagiarvesti", mille kohta soovitakse kaalutud massi sisestada. • Vajutage Softkey nuppu või nuppu Displeil kuvatakse menüü "Kaalutud massi sisestamine". Ülemisel real olev sümbol näidud on salvestatud. näitab, et kuvatavad 2 Väärtus (1) näitab valitud põlluvälja kehtivat kalibreerimisfaktorit (selles näites 7. põlluväli). See arvutatakse üksikute kaalumisprotsesside faktorite põhjal. 6 1/1 400 ??? 0kg Seni kuni puudub kalibreerimisfaktor kujutatud põllu kohta, kuvatakse siin eelneva põllu faktor ja rakendatakse seda massi arvutamiseks. X ERT00028 Väärtus (2) näitab valitud kaalumisprotsessi. Kõrvaloleval joonisel on valitud 2. kaalumisprotsess kokku neljast kaalumisprotsessist. • Nuppudega misprotsess. ja 2 valitakse soovitud kaalu- Softkey nupuga nupuga X ERT00029 ning Softkey sisestatakse kaalutud mass valitud kaalumisprotsessi jaoks. Sümbol kustub. • 534 ??? 12370kg Väärtus (3) näitab valitud kaalumisprotsessi kalibreerimisfaktorit. Kui faktor puudub, asendatakse see küsimärgiga. • 7 2/4 ülemisel real Vajutage nupule , sisestatud mass salvestatakse, kalibreerimisfaktor arvutatakse uuesti ja sümbol ülemisel real ilmub. 2 7 2/4 534 520 12370kg X ERT00030 IV-173 CropControl Iga uue kalibreerimisfaktori arvutuse järel tehakse mõõdetud massi põhjal korrektuur tagasiulatuvalt kogu põllu kohta. Kaalumisprotsessi kustutamine Kui kaalutud massi sisestamisel on tekkinud viga ja õige väärtus ei ole enam teada, saab selle vastava kaalumisprotsessi kustutada. • Valitud kaalumisprotsessi kustutamiseks vajutage Softkey nuppu kustub. • . Sümbol ülemisel real Nupule vajutades muudatus salvestatakse, kalibreerimisfaktor arvutatakse uuesti ja sümbol ilmub ülemisel real. • Vajutades nupule esc 6 suletakse valitud menüü. Displeil kuvatakse menüü 2 "Saagiarvesti". • Kahekordsel vajutamisel nupule le põhipilt. IV-174 esc 6 ilmub displei- CropControl 4.18.10.3.5 Kalibreerimisrfaktori vahetu sisestamine Kui mõne põllu kohta kaalumisprotsess puudub, saab kalibreerimisfaktori sisestada vahetult. Selline kalibreerimisfaktor ei kajasta põllu omadusi siiski vältimatult õigesti. Täpsus, mille võib saavutada kalibreerimisrfaktori vahetu sisestamise kaudu, sõltub väga suurel määral masinajuhi kogemustest. Seepärast võiks kalibreerimisfaktori sisestada ainult sel juhul, kui kaalumisprotsessi ei ole võimalik läbi viia ning olemasolev kalibreerimisfaktor tundub olevat ebarealistlik. Kui kalibreerimisrfaktori vahetu sisestamise funktsiooni kasutatakse siiski sagedamini, on otstarbekas luua kogemuste põhjal iga viljaliigi jaoks oma tabel, mis sisaldab kalibreerimisrfaktoreid erineva küpsusastme ja niiskusesisalduse kohta. Kalibreerimisrfaktori saab sisestada ainult nende põldude puhul, millel kas mass on 0 kg või ei ole läbi viidud kaalumisprotsessi. Faktorit saab sisestada järgneval viisil: • Valige ette põld, vt peatükk 2.3.1 "Saagiarvesti", mille kohta soovitakse kalibreerimisrfaktorit sisestada. • Vajutage Softkey nuppu või nuppu ERT00031_1 2 Displeil kuvatakse menüü "Kalibreerimisfaktori sisestamine". Ülemisel real olev sümbol näidud on salvestatud. • Nupuga Softkey 8 0 näitab, et kuvatavad ja nupuga 0 Softkey jaoks sisestage valitud põllu kohta kalibreeri- • misfaktor. Sümbol ülemisel real kustub. Vajutades nupule salvestatakse kalibreeri- misfaktor ning sümbol • Vajutades nupule esc 6 ilmub ülemisel real. suletakse valitud menüü. Displeil kuvatakse menüü 2 "Saagiarvesti". • Kahekordsel vajutamisel nupule le põhipilt. esc 6 ERT00032 2 8 510 510 ilmub displei- ERT00033 IV-175 CropControl 4.18.10.4 Peamenüü 4 "Teenindus" 4 Peamenüü valimine • Nuppudega ja valige Peamenüü 4 " 4 Teenindus", sümbol kujutatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . Displeile ilmub menüütase 1 "Teenindus". Menüütase 4 "Teenindus" on jagatud kaheks menüüks: • = menüü 4-2 "Anduri test käsitsi" • = menüü 4-5 "Kehtivad alarmid" ERT00043 4-2 ERT00034 4.18.10.4.1 Menüü 4-2 "Anduri test käsitsi" Selles testis kontrollitakse CropControl süsteemi jaoks masinale paigaldatud andurite korrasolekut. 4-2 Peamenüü 4 "Teenindus" on valitud. • Nuppudega ja valige menüü 4-2, "„ Anduri test-käsitsi", sümbol kujutatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . ERT00034 Displeil kuvatakse menüü 4-2 "Anduri test käsitsi". 4-2 Anduri valimine B73 • Valige andur nuppudega ja 5,1V . Valitud andur displeil vasakul kuvatakse pöördkujutisena ja seda testitakse. state 0,9V 1,6V ERT00035 IV-176 CropControl Analoogandurite diagnostika Võimalik staatus Teated (state): • • 7 8 = purunenud kaabel või lühis Error = anduri või pardaarvuti defekt Seadistusväärtused: Graafiline (1) tulp peab asuma tulbanäidu tähistatud piirkonnas (2). 4-2 B73 Analoogandurid 5,1V 2 Nr Sümbol Kirjeldus B72 B72 Siirdeandur (peab alati asuma tähistatud alal.) B73 B73 state Surveandur (peab alati asuma tähistatud alal). 0,9V 1 1,6V ERT00044 Voolupingete diagnostika Nõutavad voolupinged: • • • • • • • • 12V kogu: 12V Term: SS_5V: 8V ana: 8V dig: 12V P2: 12V P3: 3V aku 12 - 14,5 V 12 - 14,5 V 4,5 - 5,5 V 8,5 - 9,1 V 8,5 - 9,1 V 12 - 14,5 V 12 - 14,5 V >2,5 V Nr Sümbol Kirjeldus U1 U1 Voolupinge U1 BPM50490 IV-177 CropControl Diagnostika andmed Nr Sümbol Kirjeldus D630 Pöörlemissagedus/kiirus sissesööteseadmel (kui sissesööde on töös, peab siin olema näidatud sissesööteseadme pöörlemissagedus/ kiirus) D730 Masin hekseldab (kui masin hekseldab, kuvatakse "OK", muidu "OFF".) D731 Hekseldi arvesti (kui masin hekseldab ja seejuures sõidab, peab arvesti näit suurenema) U1 BPM50500 U1 Vajutades nupule esc 6 suletakse valitud menüü. Displeile ilmub menüütase 1 "Teenindus". • Kahekordsel vajutamisel nupule le põhipilt. esc 6 ilmub displei- BPM50501 U1 BPM50502 U1 BPM50503 IV-178 CropControl 4.18.10.4.2 Menüü 4-5 "Kehtivad alarmid" Menüüs "Kehtivad alarmid" kuvatakse CropControl süsteemis parajasti olemasolevad vead. 4-5 Menüü valimine Peamenüü 4 "Teenindus" on valitud. • Nuppudega ja valige menüü 4-5 " kehtivad alarmid", sümbol kuvatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu ERT00036 . Displeil kuvatakse menüü 4-5 "Kehtivad alarmid". Selle all oleval osal (1) kuvatakse parajasti olemasolevad alarmid koos juurdekuuluva alarminumbriga (2). • • 4-5 1/2 Nuppudega ja saab edasi minna järgmisse aknasse. (Võimalik ainult mitme samaaegselt esineva vea korral.) Vajutades nupule esc 6 1 B72 102 2 suletakse valitud menüü. ERT00037 Displeile ilmub menüütase 1 "Seadistused". • Kahekordsel vajutamisel nupule le põhipilt. esc 6 ilmub displei- 5 4.18.10.4.3 Peamenüü 5 "Info" Peamenüü valimine • Nupuga valige menüütase. • Nuppudega BPM50340 või valige peamenüü 5 5 , sümbol kujutatakse pöördkujutisena. • Vajutage nuppu . Ekraanil kuvatakse menüü 5 "Info". Lk 5-1: • = pardaarvuti versioon ERT00050 IV-179 CropControl 4.19 Alarminäit Kui masinal tekib rike, ilmub displeile alarminäit, samaaegselt kõlab hoiatussignaal (kiire intervalliga helisignaal). Kirjeldus, võimalik põhjus ja selle kõrvaldamine on loetletud peatükis 3.1 "Alarminäidud". 101 B72 Kõik selle menüüga seotud funktsioonid jäävad aktiivseks. Alarminäiduga kaetud Softkey klahvid on deaktiveeritud. Akustilise signaali lõpetamine: • Vajutage Softkey nupule . ERT00038 Alarmi kinnitamine: • Vajutage Softkey nupule , alarm kinnitatakse ja akustiline signaal lõpetatakse. Kui rike kordub, ilmub alarminäit uuesti. Alarmi kustutamine: Alarmi kustutamist võib kasutada ainult hädajuhtudel. • Vajutage Softkey alarm kustutatakse. nupule 5 sek jooksul, Rikke kordumisel alarminäit enam ei ilmu. Alles pärast juhtimispuldi välja- ja uuesti sisselülitamist ilmub rikke kordumisel displeile alarminäit. IV-180 CropControl 4.19.1 Üldised teated A01 Arvuti sisemine kaitse 2 defektne (vaid kollane pardaarvuti) FU2 kaudu vooluga toitmisel Kontrollida kaablit lühise esines lühis suhtes. Vahetada kaitse (vaid kollasel pardaarvutil) välja, vajadusel vahetada välja pardaarvuti A02 Kaitse 3 defektne (isetaastuv) 3A kaudu vooluga toitmisel esines lühis Kontrollida kaablit lühise suhtes, vajadusel vahetada välja pardaarvuti A03 CAN ühendus katkenud Terminali ja pardaarvuti vahel CAN-kaabel defektne Kontrollida CAN-kaablit A04 EEPROM-viga Pardaarvuti defektne Pardaarvuti vahetada A13 Puhveraku alapinge Puhveraku defektne Kontrollida puhverakut, vajaduse korral asendada A14 Alapinge Kaitse -22F39 defektne Asendada kaitse A15 Ülepinge Generaator defektne Kontrollida generaatorit A16 RAM viga Puhveraku defektne, pardaarvuti defektne Kontrollida puhverakut, vajadusel vahetada välja pardaarvuti A19 Arvesti näidud täituvad kiiresti. (hüppab 0 liiga kõrge peale) Arvesti seis on Kasutada teist arvestit. Arvesti kustutada. 4.19.2 Füüsikalised alarminäidud 101 B72 Siirdeandur Andur või selle juhe defektne - Viia läbi anduri test - Kontrollida, kas andur ja selle juhe ei ole vigastatud 102 B73 Surveandur Andur või selle juhe defektne - Viia läbi anduri test - Kontrollida, kas andur ja selle juhe ei ole vigastatud IV-181 CropControl 4.20 CropControl süsteemi juhtimine Krone CCI 200 juhtterminali või Krone Delta juhtterminali kaudu Tänu CropControl süsteemile toimub koristatavatel põldudel pidev saagiarvestus ja luuakse ka vastav saagidokumentatsioon. Märkus CropControl süsteem ei kujuta endast mingit mõõteseadist mõõtmist ja taatlemist puudutava seaduse mõistes (kaalude ja mõõtude seadus). Terminali ühendamine iseliikuvate masinate puhul A cc000606 Joonis 1 Iseliikuva masinaga ühendamiseks on nõutav spetsiaalne kaablikomplekt "IN-CAB", mida saab tellida KRONE-numbriga 20 082 207 1. • Ühendage liidesed "CAN1-IN" ja "CAN1-OUT" terminalil "INCAB" kaabli kaudu masina "IN-CAB" puksiga (A). • Paigaldage ja ühendage Krone CCI 200 juhtimispult või vastavalt Krone Delta juhtimispult paigaldusjuhises kirjeldatud viisil. Juhtimispuldi sisse-/väljalülitamine, kui CropControl ei ole ISOBUS-iga ühendatud Enne terminali esimest ühendamist kontrollige, et seadme ühenduskohad on õiges ja kindlas asendis. CC000890 • Joonis 2 • Juhtimispuldi sisse või välja lülitamiseks vajutage nuppu (1) ja hoidke umbes 2 sekundit. Lisateavet terminali talitluse kohta saate kaasasolevast terminali kasutusjuhendist. IV-182 CropControl Terminali sisse-/väljalülitamine, kui CropControl on ISOBUS-iga ühendatud 0 CC000848 Esmasel sisselülitamisel laetakse CropControli spetsiifiliste menüüde konfiguratsioon terminali. See laadimisprotsess võib kesta mõned minutid. Konfiguratsioon salvestatakse terminali mälus. mm Joonis 3 Laadimisprotsessi järel kuvatakse ekraanil "põhipilt". CropControl on nüüd töövalmis. F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 CC000739 Displei jaotused Joonis 4 Terminali displei on jagatud järgnevateks aladeks: Olekuriba (I) – Masina staatusenäidud. Funktsiooniklahvid (II) (F1 kuni F12) – Funktsiooniklahvide abil juhitakse CropControli tööd. Funktsiooniklahvide juurde kuuluvad Softkeyd (piltkujutised) on puutetundlikud. Peaaken (III) IV-183 CropControl Olekuriba (I) F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 Joonis 5 Olekuriba (I) Displei ülemisel ribal (I) kuvatakse CropControli aktuaalsed olekud. Piltkujutis Tähendus Teabed Alarmnäit on aktiivne. 1 1 Kuvatud põlluväljaga seotud hetkel aktiivne kaalumisprotsess. Põlluvälju on 1-50. Kuvatud põlluväljaga seotud hetkel aktiivne kaalumisprotsess. Kokku on võimalik läbi viia 500 kaalumisprotsessi. CropControl loendab saagi. Saagi loendamiseks CropControli poolt peavad olema täidetud järgnevad eeltingimused: Põld on märgistatud aktiivseks, kuid CropControl ei loenda saaki. IV-184 – Sissesööteseade pöörleb – Etteandeseade on tööasendis – Masin liigub edasisuunas – Eelpressivaltside väljaulatuvus on suurem kui seadistatud minimaalne väljaulatuvus. Masin sel hetkel ei hekselda või läheb läbi masina liiga vähe koristatavat rohumassi. CropControl Funktsiooniklahvide (F1 kuni F12) piltkujutiste (II) kirjeldus Joonis 6 Tarkvaraklahv Tähendus Teabed Üks põlluväli tagasi Põlluvälju saab valida ainult siis, kui ükski neist ei ole hetkel aktiivne. Üks põlluväli edasi Põlluvälja peatamine. Kuvatud põlluväli on aktiivne. Põlluvälja käivitamine Kuvatud põlluväli ei ole aktiivne. CropControli menüütasandi avamine Koormaarvesti käivitamine/lähtestamine Kaalumisprotsessi käivitamine või peatamine Menüü Saagiarvesti avamine IV-185 CropControl Põhipildi näit 3 4 1 5 2 6 CC000892 Joonis 7 Piltkujutis Tähendus 1) Eelmise eelpressi valtsi väljaulatuvus 2) Eelmise eelpressi valtsi väljaulatuvus arvväärtusena. 3) Valitud põlluväljalt koristatud saak 4) Hetkel saadav saak pinnaühiku kohta 5) Hetkel saadav saak ajaühiku kohta 6) Üldkaaluloendur Põlluvälja valimine • Funktsiooniklahvidega ja valige välja soovitud põlluväli. Valitud põlluväli kuvatakse olekuribal! Kui üks põlluväli on käivitatud, siis ei ole võimalik enam ühtegi muud põlluvälja valida; sel juhul tuleb esmalt peatada jälle saagiarvesti töö. Saagiarvesti käivitamine • Käivitage funktsiooniklahviga valitud põlluvälja saagiarvesti. Valitud põlluväli kuvatakse olekuribal! Samuti näitab see funktsiooniklahv , et saagiarvesti ei ole veel käivitatud. Saagiarvesti peatamine • Peatage funktsiooniklahviga valitud põlluvälja saagiarvesti. Valitud põlluväli kuvatakse olekuribal! Samuti näitab see funktsiooniklahv IV-186 , et saagiarvesti on käivitatud. CropControl Menüütasandi avamine • Menüütasandi avamiseks vajutage funktsiooniklahvi menüütasand. , sellega kuvatakse CropControli Täpsemat teavet vt peatükist "Menüütasand". Koormaarvesti Selle funktsiooni abil saab määrata pealelaaditud koorma massi ja selle kaudu leida koormaveoki kogukaalu. Märkus Koormaarvesti kuvab pealelaaditud koorma massi ainult siis täpselt, kui CropControl on kaalumisprotsesside kaudu selle põllu jaoks kalibreeritud ja kui põld on ühtlase niiskusega. Vastasel korral võivad tekkida suuremad kõrvalekalded. Koormaarvesti käivitamine • Käivitage koormaarvesti funktsiooniklahviga . Koormaarvesti peatamine • ja samaaegselt ka lähtestage. Peatage koormaarvesti funktsiooniklahviga Kaalumisprotsess ja kalibreerimine Saagi mõõtmisel suure täpsuse saavutamiseks on vaja CropControl süsteem kalibreerida. Iga põlluvälja ja koristatava liigi kohta viige läbi vähemalt üks kaalumisprotsess. Korrektsete mõõteväärtuste saamiseks peaks kaalumisprotsessi läbi viima koristatava põllumassiivi keskel, mitte ääres. Pärast kaalumisprotsessi lõpetamist ja kaalumisprotsessil sisestatud massi ülevõtmist arvutatakse korrigeerimisfaktor uuesti. Korrigeerimisfaktori uue arvutuse järel tehakse mõõdetud massi põhjal korrigeerimine tagasiulatuvalt kogu põlluvälja kohta. Kui viiakse läbi mitu kaalumisprotsessi, tuleneb korrigeerimisfaktor kõikide kaalumisprotsesside keskmisest väärtusest selle põlluvälja kohta. Kaalumisprotsessi käivitamine • Käivitage kaalumisprotsess funktsiooniklahviga . Olekuribal kuvatakse hetkel aktiivse kaalumisprotsessi number. Kui olekuribal ei ilmu sümbol kustutada. , tuleb see põlluväli, mis neid kaalumisprotsesse sisaldab, Kaalumisprotsessi peatamine • Hetkel aktiivse kaalumisprotsessi saate peatada funktsiooniklahviga . IV-187 CropControl Kaalumisprotsessi läbiviimine Eeltingimused: • Põlluväli on välja valitud ja saagiarvesti käivitatud. • Teeandur ja surveandur on kalibreeritud. • Kasutada on tühi veorakend, mille tühikaal on teada. • Masin seisab. Saagimõõtmisel suure täpsuse saavutamiseks on kaalumisprotsessiks vaja: • valida välja haagisekoorem, mis vastab kogu põllu keskmisele, • sõita keskmisel kiirusel ja keskmisel mootorivõimsusel. Kaalumisprotsessi korraldamine: • Positsioneerige tühi veorakend masina kõrvale. • Käivitage kaalumisprotsess. • Laadige koorem veorakendile. Tähelepanu: jälgige, et veorakendile laaditakse kogu koristatud hekseldusmass. • Kui veorakend on täis laetud, tuleb kaalumisprotsess peatada. • Kaaluge veorakend. Jälgige, et kaalule sõites saaki kaduma ei lähe. • Sisestage kaalumisprotsessi jaoks veorakendi kogukaal miinus tühikaal (st juurdelaetud mass) (vt "Ühel kaalumisprotsessil kaalutud massi sisestamine") ja võtke väärtus üle korrigeerimisfaktori arvutamiseks. Sel ajal, kui kaalumise tulemust arvutatakse, võib edasi hekseldada ja/või järgmise kaalumisprotsessi läbi viia. Menüü Saagiarvesti • IV-188 Funktsiooniklahviga loetelu"). avage saagiarvestite loetelu (vt selle kohta peatükki "Saagiarvestite CropControl Menüütasand Lühiülevaade Peamenüü Alammenüü Tähistus 1 Seadistused Seadistus Minimaalne väljaulatuvus 1 Kalibreerimine 2 Siirdeanduri kalibreerimine 1 Surveanduri kalibreerimine 2 13 Saagiarvesti eraldi põlluväljade kaupa. 15 Teenindus Anduri testimine käsitsi 1 Kehtivad alarmid 2 Info 4 Hooldaja 5 IV-189 CropControl Menüütasandi kutsumine mm CC000849 0 CC000848 1 Joonis 8 • Menüütasandi avamiseks põhipildist vajutage . Menüütasand on jagatud järgnevateks peamenüüdeks: Peamenüü 1 Seadistused Peamenüü 2 Kalibreerimine Peamenüü 13 Saagiarvesti Peamenüü 15 Teenindus Soovitud peamenüü valimiseks vajutage funktsiooniklahve Valitud sümbol kuvatakse hallina. IV-190 või • Funktsiooniklahvi • Funktsiooniklahvi vajutades suletakse avatud menüü. • Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avatakse põhipilt. . vajutades avatakse valitud peamenüü menüütasand. CropControl Peamenüü 1 Seadistused CC000849 1 Joonis 9 • Funktsiooniklahvi vajutades avage põhipildi kaudu menüütasand • Funktsiooniklahvi või • Vajutage funktsiooniklahvi vajutades valige peamenüü 1 , sümbol kuvatakse hallina. Displeil kuvatakse menüütasand 1 "Seadistused". Peamenüüs 1 on üks alammenüü: Menüü 1-1 "Minimaalne väljaulatuvus" IV-191 CropControl Menüü 1-1 Minimaalne väljaulatuvus Menüüs 1-1 "Minimaalne väljaulatuvus" seadistatakse, kui suurest eelpressi valtside väljaulatuvusest algab mõõtmine. Mida suurem on minimaalne väljaulatuvus, seda rohkem koristatavat rohumassi peab saagiarvesti aktiveerimiseks valtside vahelt läbi voolama. 1-1 1-1 min CC000851 CC000850 min Joonis 10 Menüü avamine Peamenüü 1 "Seadistused" on avatud. • Funktsiooniklahvi • Vajutage funktsiooniklahvi või vajutades valige menüü 1-1 , sümbol kuvatakse hallina. Displeil kuvatakse menüü 1-1 "Minimaalne väljaulatuvus". Minimaalset väljaulatuvust saab seadistada vahemikus 0 kuni 30 mm. Minimaalse väljaulatuvuse orienteeruv väärtus on 5 mm. Sümbol • ülemises reas näitab, et kuvatud väärtus on salvestatud. Suurendage või vähendage funktsiooniklahvi soovitud väärtust, sümbol • Vajutage funktsiooniklahvi Sümbol IV-192 või kaudu minimaalse väljaulatuvuse ülemises reas kustub. . ülemises reas näitab, et kuvatud väärtus on salvestatud. • Funktsiooniklahvi vajutades suletakse avatud menüü • Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avatakse põhipilt CropControl Peamenüü 2 Kalibreerimine CC000852 2 Joonis 11 • Funktsiooniklahvi vajutades avage põhipildi kaudu menüütasand • Funktsiooniklahvi või • Vajutage funktsiooniklahvi vajutades valige peamenüü 2 , sümbol kuvatakse hallina. Displeil kuvatakse menüütasand 2 "Kalibreerimine". Menüütasand 2 on jagatud kaheks alammenüüks: Menüü 2-1 "Teeanduri kalibreerimine" Menüü 2-2 "Surveanduri kalibreerimine" IV-193 CropControl Menüü 2-1 "Siirdeanduri kalibreerimine" Enne siirdeanduri esmakordset kasutuselevõttu ning monteerimistööde järel tuleb see kalibreerida. Eelnevalt tuleb veenduda, et sissesööteseadmes ei ole rohumassi ja et eelpressi valtsid asuvad piiriku juures alumises asendis. 2-1 CC000854 CC000853 2-1 Joonis 12 Menüü avamine Peamenüü 2 "Kalibreerimine" on avatud. • Funktsiooniklahvi • Vajutage funktsiooniklahvi või vajutades valige menüü 1-1 , sümbol kuvatakse hallina. Displeil kuvatakse menüü 2-1 "Siirdeanduri kalibreerimine". Vasakpoolne tulp ja selle all olev väärtus näitavad siirdeanduri kalibreeritud pingeväärtust. Parempoolne tulp ja selle all olev väärtus näitavad siirdeanduri hetkel kehtivat pingeväärtust. Kui parempoolne tulp jääb punasega raamitud piirkonda, siis võib siirdeandurit kalibreerida. Kui väärtus jääb sellest piirkonnast väljapoole, siis ei ole kalibreerimine võimalik. Võimalikud põhjused sel juhul on: • Sissesööteseade on määrdunud, nii et sissesööte valtsid ei asu oma positsioonil piiriku juures. • Siirdeanduril on defekt. • Pinge on pärast monteerimist liiga väike. Vajaduse korral tuleb paigaldada distantsplekk. Sümbol ülemises reas näitab, et kalibreeritud väärtus on salvestatud. Siirdeanduri kalibreerimine Funktsiooniklahvi väärtusena. IV-194 kaudu salvestatakse siirdeanduri aktuaalne pingeväärtus kalibreeritud CropControl Menüü 2-2 Surveanduri kalibreerimine Surveanduri kalibreerimine tuleb läbi viia enne esmakordset kasutuselevõttu, monteerimistööde järel ning tööperioodil igal nädalal. Eelnevalt tuleb veenduda, et sissesööteseadmes ei ole rohumassi ja et eelpressi valtsid asuvad piiriku juures alumises asendis. 2-2 CC000856 CC000855 2-2 Joonis 13 Menüü avamine Peamenüü 2 "Kalibreerimine" on avatud. • Funktsiooniklahvi • Vajutage funktsiooniklahvi või vajutades valige menüü 2-2 , sümbol kuvatakse hallina. Displeil kuvatakse menüü 2-2 "Surveanduri kalibreerimine". Sümbol ülemises reas näitab, et kalibreeritud väärtus on salvestatud. Tulp näitab sissesööteseadme pöörete arvu. Rohelised väljad annavad vastavalt ette sissesööteseadme pöörete arvu piirkonnad sissesööteseadme mõlema kalibreeritava pöörete arvu kohta. Surveanduri kalibreerimiseks tuleb üksteise järel läbida järgnevad tööetapid: • Viige tõsteseade tööasendisse (mitte väljatõstetud). • Lülitage hekseldustrummel sisse. • Lülitage sissesööteseade sisse. • Viige mootor tööpöörlemiskiirusele (1950/2000 p/min). • Seadistage lõikepikkus masinaterminalis vähima võimaliku väärtuse peale. • Suurendage lõikepikkust masinaterminalis aeglaselt, kuni must tulp on alumise rohelise piirkonna piires. CC000858 2-2 CC000857 2-2 Joonis 14 . • Vajutage funktsiooniklahvile • Kalibreerimine on käivitatud. Paremal alumise rohelise piirkonna kõrval ilmub lühikeseks ajaks nool. IV-195 CropControl CC000860 2-2 CC000859 2-2 Joonis 15 Nool alumise rohelise piirkonna kõrval kustub ja samas ilmub nool ülemise rohelise piirkonna kõrval. Tulba kõrval vilgub sümbol või suurendada või vähendada. Sümbol • , mis näitab, kas lõikepikkust masinaterminalis tuleb ülemisel real kustub. Reguleerige lõikepikkust seni, kuni must tulp ulatub ülemise rohelise piirkonna sisse. CC000861 2-2 • IV-196 Kui must tulp asub ülemise rohelise piirkonna sees, kustub sümbol natuke aega. või . Oodake CropControl CC000862 2-2 Joonis 16 • Funktsiooniklahvi vajutades salvestatakse kalibreeritud väärtused. CC000893 CC000863 2-2 Joonis 17 Kui kalibreerimine oli edukas, ilmub sümbol ülemises reas ja lühikeseks ajaks all paremal nurgas. Kui kalibreerimine ei olnud edukas, ilmub paremal pool sümbol reas ei näidata. • Funktsiooniklahvi ning sümbolit ülemises vajutades lahkuge menüüst "Surveanduri kalibreerimine". IV-197 CropControl Peamenüü 13 Saagiarvesti 13 CC000864 Joonis 18 • Funktsiooniklahvi vajutades avage põhipildi kaudu menüütasand • Funktsiooniklahvi või • Vajutage funktsiooniklahvi vajutades valige peamenüü 13 , sümbol kuvatakse hallina. . Displeil kuvatakse saagiarvestite loetelu. Eelvalitud põlluväli kujutatakse pöördkujutisena. • Loetelu lõpus on nähtaval maksimaalselt 3 põlluvälja ilma massita (0.000t). CC000865 • Joonis 19 IV-198 CropControl Iga põlluvälja kohta kuvatakse selle kogumass: Piltkujutis Tähendus Teave Saagiarvesti (siin põllu 3 kohta) Väljad 1 kuni 50 Tarkvaranupud Tähendus Teave Ülespoole sirvimine Allapoole sirvimine Saagiarvesti printimine – Ühe või enama põlluvälja printimine. Saagiarvesti kustutamine – Ühe või enama põlluvälja kustutamine. Kaalumisprotsesside loetelu avamine – Avatakse halli märgistusega põlluvälja kaalumisprotsesside loetelu. Kaalumisprotsesside loetelu avamine – Avatakse halli märgistusega põlluvälja kaalumisprotsesside loetelu. Menüüst lahkumine – Pikemal vajutamisel avatakse põhipilt. IV-199 CropControl Saagiarvesti väärtuse printimine Kui masina diagnostikaliidesega on ühendatud CAN printer, saab saagiarvesti väärtused välja printida. • Funktsiooniklahvi lühidalt vajutades prinditakse valitud põlluvälja väärtused. • Funktsiooniklahvi väärtused. pikemalt kui 3 sekundit vajutades prinditakse kõikide põlluväljade CropControli väljatrüki kirjeldus 1 2 3 4 CC000894 Joonis 20 1) Arvutatud kaal antud põllult (siin 5. põld). 2) Keskmise väärtusena arvutatud kalibreerimisväärtus antud põllu kohta. 3) Sõidukijuhi poolt sisestatud mass kalibreerimistel 1 kuni 4. 4) Arvutatud kalibreerimisväärtused kalibreerimistel 1 kuni 4. Saagiarvesti väärtuste kustutamine • Funktsiooniklahvi pikemalt kui 1 sekund vajutades kustutatakse valitud põlluvälja väärtused. • Funktsiooniklahvi väärtused. pikemalt kui 5 sekundit vajutades kustutatakse kõikide põlluväljade CC000866 CC000867 Ühel kaalumisprotsessil kaalutud massi sisestamine Joonis 21 Menüü 13 "Saagiarvesti loend" on avatud. Funktsiooniklahvide ja põlluväli kuvatakse hallina. Vajutage funktsiooniklahvile IV-200 kaudu valige välja põlluväli, mille kaalumisprotsess sisestatakse. Valitud või . CropControl Ekraanil kuvatakse kaalumisprotsessi loend valitud põlluvälja jaoks. Piltkujutis Tähendus Teave Saagiarvesti (siin 5. põlluväli) 1 kuni 50 välja Korrigeerimisfaktor kogu põlluvälja kohta (siin on väärtuseks 228) Korrigeerimisfaktorit ei kasutata põlluvälja korrigeerimisfaktori määramiseks. Sisestatud mass ei ole salvestatud. Korrigeerimisfaktorit kasutatakse põlluvälja korrigeerimisfaktori määramiseks. Sisestatud mass on salvestatud. Selle rea tähendus on: – Kaalumisprotsess nr 2 – Sisestatud mass 15040 kg – Arvestuse aluseks on 228 selle kaalumisprotsessi kohta, korrigeerimisfaktorit kasutatakse ka kogu põlluvälja korrigeerimisfaktori määramiseks. Menüüst lahkumine Tarkvaranupud Tähendus – Pikemal vajutamisel avatakse põhipilt. Teave Ülespoole sirvimine Allapoole sirvimine Kaalumisprotsessi kustutamine. – Sisestatud mass kustutatakse ja salvestatakse. – Korrigeerimisfaktor viiakse 0 peale. Korrigeerimisfaktorit ei kasutata kogu põlluvälja korrigeerimisfaktori määramiseks. Sisestatud mass salvestatakse. Kui sellel kaalumisprotsessil leitud mass on hiljem jälle saadaval, võib selle uuesti sisestada. Arvutatud korrigeerimisfaktorit kasutatakse kogu põlluvälja korrigeerimisfaktori uuel arvutamisel. Massi vähendamine hallina kuvatud kaalumisprotsessi jaoks. Massi suurendamine hallina kuvatud kaalumisprotsessi jaoks. Menüüst lahkumine – Pikemal vajutamisel avatakse põhipilt. IV-201 CropControl Korrigeerimisfaktori vahetu sisestamine Märkus Korrigeerimisfaktori uue arvutuse järel tehakse mõõdetud massi põhjal korrigeerimine tagasiulatuvalt kogu põlluvälja kohta. Kui mõne põllu kohta kaalumisprotsessi läbi ei viidud, saab korrigeerimisfaktori sisestada vahetult. Selline korrigeerimisfaktor ei kajasta põllu omadusi siiski vältimatult õigesti. Täpsus, mille võib saavutada korrigeerimisfaktori vahetu sisestamise kaudu, sõltub väga suurel määral masinajuhi kogemustest. CC000866 CC000873 Sisestage korrigeerimisfaktor ainult sel juhul, kui kaalumisprotsessi ei ole võimalik läbi viia ja hetkel kasutatav korrigeerimisfaktor tundub olevat ebarealistlik. Joonis 22 Menüü 13 "Kaalumisprotsesside loend" on avatud. Funktsiooniklahvide ja põlluväli kuvatakse hallina. Vajutage funktsiooniklahvile kaudu valige välja põlluväli, mille kaalumisprotsess sisestatakse. Valitud või . Ekraanil kuvatakse vaade valitud põlluvälja jaoks korrigeerimisfaktori sisestamiseks. IV-202 CropControl Piltkujutis 230 Tähendus Teave Saagiarvesti (siin 6. põlluväli) Väljad 1 kuni 50 Korrigeerimisfaktor kogu põlluvälja kohta (siin on väärtuseks 230) Kuvatud korrigeerimisfaktor ei ole salvestatud. Kuvatud korrigeerimisfaktor on salvestatud. 230 Tarkvaranupud Selle rea tähendus on: – Korrigeerimisfaktor 230 on sisestatud ja salvestatud. Tähendus Teave Sisestatud korrigeerimisfaktor salvestatakse Korrigeerimisfaktori vähendamine. Korrigeerimisfaktori suurendamine. Menüüst lahkumine – Pikemal vajutamisel avatakse põhipilt. IV-203 CropControl Peamenüü 15 Teenindus 15 CC000874 CC000875 Joonis 23 • Funktsiooniklahvi vajutades avage põhipildi kaudu menüütasand. • Funktsiooniklahvi või • Vajutage funktsiooniklahvi vajutades valige peamenüü 15 . Displeil kuvatakse menüütasand 15 "Teenindus". Menüütasand 15 on jagatud järgnevateks alammenüüdeks: Menüü 15-1 Anduri testimine käsitsi Menüü 15-3 Alarmid Menüü 15-4 Info Menüü 15-15 Hooldaja IV-204 . Sümbol kuvatakse hallina. CropControl Menüü 15-1 Anduri testimine käsitsi Anduri testimisel käsitsi kontrollitakse, kas andureil ei esine vigu. CC000876 CC000877 Joonis 24 Menüü avamine Peamenüü 15 "Teenindus" on avatud. • Funktsiooniklahvi hallina. või vajutades valige menüü 15-1 . Valitud sümbol kuvatakse Anduri valimine • Funktsiooniklahvi või vajutades valige andur. Valitud sümbol kuvatakse hallina ja testitakse. IV-205 CropControl Analoogandurite diagnostika CC000877 Joonis 25 Seadistusväärtused: Must graafikatulp peab asuma tulpdiagrammi rohelises piirkonnas. Analoogandurid Nr Anduri sümbol Kirjeldus B73 Surveandur B72 Eelpressi valtside teeandur Olek (state): OK Andur OK / • ERROR Kaabli purunemine / lühis anduril Funktsiooniklahvi vajutades suletakse avatud menüü. Displeil kuvatakse eelnevalt avatud peamenüü. • IV-206 Anduri või tööarvesti defekt Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avage põhipilt. CropControl Surve suurendamise diagnostika CC000878 Joonis 26 Kujutise kirjeldus: Vasakpoolne must tulp tähistab surveanduri poolt mõõdetud survet. Musta tulba all kuvatakse väärtus. Parempoolne must tulp tähistab surve erinevust praeguse oleku kalibreeritud surve ja koormamata olekus eelpressi valtside kalibreerimisel saadud surve vahel. Nr Anduri sümbol B73 • Funktsiooniklahvi Kirjeldus Surveandur koos surveerinevusega vajutades suletakse avatud menüü. Displeil kuvatakse eelnevalt avatud peamenüü. • Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avage põhipilt. IV-207 CropControl Voolupingete diagnostika CC000879 Joonis 27 Nr Anduri sümbol Kirjeldus U1 U1 Voolupinge Nõutavad voolupinged: • Tähistus Väärtused +12V_SISSE. 12 – 14,5 V +12V_Si 12 – 14,5 V +12VANA 12 – 13 V +8VDIG 8,5 – 9,1 V +12V2FU_L 12 – 14,5 V +12V3FU_L 12 – 14,5 V 3V aku Üle 2,5 V Funktsiooniklahvi vajutades suletakse avatud menüü. Displeil kuvatakse eelnevalt avatud peamenüü. • IV-208 Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avage põhipilt. CropControl Sissesööteseadme diagnostika Kuvatakse sissesööteseadme pöörete arv ja koristatava rohumassi kiirus sissesööteseadmest läbi liikumisel. CC000880 Joonis 28 Nr Anduri sümbol D630 • Funktsiooniklahvi Kirjeldus Pöörete arvu / sissesööteseadme kiiruse näit, kui sissesööteseade pöörleb. vajutades suletakse avatud menüü. Displeil kuvatakse eelnevalt avatud peamenüü. • Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avage põhipilt. IV-209 CropControl Hektariloenduri diagnostika CC000881 Joonis 29 Kujutise kirjeldus: Esimeses reas kuvatakse masina kogu-hektariloenduri aktuaalne näit. See peab vastama masinaterminalis kuvatud kogu-hektariloenduri näidule. Teises reas kuvatakse masina hetkel kehtiv pinnajõudlus (hektarit tunnis). Nr Anduri sümbol D731 Kirjeldus Näit Hektariloendur / hektarit tunnis. Kui masin hekseldab aktiivselt ja liigub seejuures edasi, peab hektarite arv suurenema ja näidul ha/h peab olema kuvatud väärtus suurem kui 0. • Funktsiooniklahvi vajutades suletakse avatud menüü. Displeil kuvatakse eelnevalt avatud peamenüü. • IV-210 Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avage põhipilt. CropControl Masin hekseldab - diagnostika CC000882 Joonis 30 Kujutise kirjeldus: Näidatakse, kas parajasti hekseldatakse aktiivselt või mitte. Olek peab olema asendis ON, kui: • Masin liigub edasi. • Tõsteseade on tööasendis. • Hekseldustrummel on sise lülitatud. • Sissesööteseade ja etteandeseade pöörlevad edasisuunas. Nr Anduri sümbol D730 Kirjeldus Masin hekseldab (kui masin hekseldab ja liigub edasi, kuvatakse staatusena ON, vastasel juhul OFF). Olek (state): ON Masin hekseldab aktiivselt. OFF Masin hekseldab inaktiivselt. • Funktsiooniklahvi vajutades suletakse avatud menüü. Displeil kuvatakse eelnevalt avatud peamenüü. • Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avage põhipilt. IV-211 CropControl Menüü 15-3 Alarmid CC000884 CC000883 Joonis 31 Menüü avamine Peamenüü 15 "Teenindus" on avatud. • Funktsiooniklahvi hallina. • Vajutage funktsiooniklahvi või vajutades valige menüü 15-3 . Valitud sümbol kuvatakse . Displeil kuvatakse menüü 15-3 "Alarmid". Siin kuvatakse kõik hetkel aktiivsed alarmid. Nende kirjeldus, võimalik põhjus ja kõrvaldamine on ära toodud peatükis "Alarmnäidud". Üleval vasakul kuvatakse hetkel kehtiv lehekülg ja lehekülgede arv. Kui alarmnäite on rohkem kui üks lehekülg, siis ilmuvad funktsiooniklahvid. Vajutage millega loetelus kerida. • Funktsiooniklahvi vajutades suletakse avatud menüü. Displeil kuvatakse eelnevalt avatud peamenüü. • IV-212 Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avage põhipilt. või , CropControl Menüü 15-4 Info CC000885 CC000886 Joonis 32 Menüü avamine Peamenüü 15 "Teenindus" on avatud. või vajutades valige menüü 15-4 • Funktsiooniklahvi hallina. • Vajutage funktsiooniklahvi . Valitud sümbol kuvatakse . Displeil kuvatakse menüü 15-4. Siin kuvatakse CropControli kogu tarkvaraversioon. • SW = kogu tarkvaraversioon • Funktsiooniklahvi vajutades suletakse avatud menüü. Displeil kuvatakse eelnevalt avatud peamenüü. • Funktsiooniklahvi pikemalt vajutades avage põhipilt. Menüü 15-5 Hooldaja CC000887 CC000888 Joonis 33 Menüü avamine Peamenüü 15 "Teenindus" on avatud. • Funktsiooniklahvi hallina. • Vajutage funktsiooniklahvi või vajutades valige menüü 15-5 . Valitud sümbol kuvatakse . Peamenüü 15-5 "Hooldaja" on parooliga kaitstud. Displeil kuvatakse paroolipäring. IV-213 CropControl Alarmnäidud (VT) CC000889 Joonis 34 Alarmnäit Kui CropControlil tekib häire, ilmub displeile alarmnäit, samaaegselt kõlab hoiatussignaal (pidev helisignaal). Nende kirjeldus, võimalik põhjus ja kõrvaldamine on ära toodud peatükis "Alarmnäidud". Akustilise signaali lõpetamine: • Vajutage funktsiooniklahvi . Alarmi kinnitamine: • Vajutage korraks funktsiooniklahvi , alarm kinnitatakse ja akustiline signaal peatatakse. Kui rike tekib uuesti, ilmub ka alarmnäit uuesti. IV-214 CropControl Üldised teated Nr Joonis Võimalik põhjus Kõrvaldamine – Arvutisisene pistikkaitse 2 on defektne. – Kontrollige, kas kaablites ei ole lühist. Vahetage elektrikaitse. – Lühis pingeväljundis +12V2FU_L. – Kaitse 3 defektne (isetaastuv) – – Lühis pingeväljundites +12V3FU_L Kontrollige, kas kaablites ei ole lühist. – Vahetage tööarvesti. – Kontrollige puhverakut, vajaduse korral vahetage välja. – Vahetage kaitse välja. – Kontrollige generaatorit. – Kontrollige puhverakut, vajaduse korral vahetage välja. – Vahetage tööarvesti. – Kasutage teist põlluvälja või kustutage hetkel aktiivne põlluväli. A01 A02 EEPROM viga A04 – Tööarvesti on defektne Puhveraku alapinge A13 – Puhveraku on defektne Alapinge – Elektrikaitse -22F39 on defektne A14 A15 Ülepinge – Generaator on defektne RAM viga A16 A19 – Puhveraku on defektne – Tööarvesti on defektne Hetkel aktiivse põlluvälja saagiarvesti täitub kiiresti (hüppab näidule 0 t). – Hetkel aktiivse põlluvälja saagiarvesti on liiga kaua aktiivne. IV-215 CropControl Füüsikalised teated Füüsikalised teated Nr Joonis Andur Võimalik põhjus Kõrvaldamine Teeandur – – Viige läbi anduri test. – Kontrollige, et anduril ja selle juhtmel ei oleks vigastusi. 101 102 IV-216 Surveandur Andur või selle juhe defektne. Juhikabiin ja astmed 5 Juhikabiin 5.1 Juhikabiini redel Ärge liikuge sõidu ajal masina redelitel üles või alla. Astmetel või platvormidel kaasasõitmine on keelatud. • Juhikabiini redel (1). • Katuselepääsu aste (2). 2 1 BX100460_1 5.2 Kabiini ukse avamine • Väljastpoolt: Avage ukselukk (1) võtmega, lükake nuppu (1) sissepoole ja avage uks. 1 BX100220_1 • Seestpoolt: Lükake ukse link (1) ülespoole ja avage uks. Töötamise ajal peab kabiini uks olema suletud. 1 BX100230_1 V-1 Juhikabiin ja astmed 5.3 Õhkvedrustusega komfortiste Komfortistme, parempoolse käetoe ja roolisamba reguleerimise järel veenduge, et multifunktsionaalne hoob on igas suunas vabalt liigutatav. Vastasel korral tuleb seadistust kohandada. Masina töötamise ajal ei tohi hakata komfortistme seadistusi muutma. Löögisummuti peab alati olema sel määral pingul, et ka halva tee korral oleks välditud löökide ülekandumine istmele ja kontakt pedaalidega oleks alati olemas. Õhkvedrustusega komfortistet (1) on võimalik juhi vajadustega individuaalselt kohandada. Standardversioon Kaalu seadistamine Tervisekahjustuste vältimiseks tuleb enne masina kasutamist kontrollida sõidukijuhi kaaluseadistust ja vajaduse korral seda reguleerida. Seadistamine toimub absoluutselt rahulikult istudes. • Tõmmake hooba (6) kergelt ülespoole (asend I). Kõrguse reguleerimine Tänu õhkvedrustusele saab istme kõrgust reguleerida sujuvalt, astmeteta. Kahjustuste vältimiseks võib kompressorit rakendada maksim 1 min jooksul. • Tõmmake hoob (6) täielikult üles (asendisse I), juhiiste (1) liigub üles; vajutage hoob (6) täielikult alla (asendisse II), juhiiste (1) liigub alla. Kui seejuures jõutakse kõrguse reguleerimise ülemise või alumise piirikuni, järgneb automaatne kõrguse reguleerimine, mis tagab minimaalse vedrustuse käigu. Horisontaalvedrustus Tänu horisontaalvedrustusele neutraliseerib juhiiste (1) sõidusuunalisi tõukekoormusi paremini. • Hoova (5) lükkamisel ettepoole on horisontaalvedrustus aktiivne; hoova (5) lükkamisel tahapoole on horisontaalvedrustus välja lülitatud. 10 8 1 2 3 4 5 6 9 11 7 BX850939 Pikireguleerimine • Tõmmake lukustushoob (4) üles, lükake juhiiste (1) soovitud asendisse ettepoole või tahapoole. Fikseerige see asend lukustushoovaga (4), peale seda ei saa juhiistet enam teise asendisse liigutada. Istme kaldenurga reguleerimine • Tõmmake vasak istmehoob (3) üles ja vaheldumisi kord tõustes, kord istudes reguleerige istmepõhja kallet. Istme kauguse reguleerimine • Tõmmake parempoolne istmehoob (2) üles ning istmepõhja ette ja taha nihutades viige see soovitud asendisse. V-2 Juhikabiin ja astmed Peatugi Reguleerige peatugi nii, et nii pea kui peatoe ülemine äär oleksid võimalikult samal kõrgusel. • Tõmmake peatuge (10) kõrgemale välja või vajutage seda allapoole, kuni ta sobival kõrgusel nihkub tuntavalt oma asendisse. Nimmetugi • Käsiratast (9) vasakule või paremale poole pöörates saab individuaalselt kohandada nii seljatoe polstris oleva eendi kõrgust kui ka selle etteulatuvust. Seljatoe reguleerimine • Tõmmake lukustushoob (7) üles, reguleerige seljatoe kalle. Fikseerige see asend lukustushoovaga (7), peale seda ei saa seljatuge enam teise asendisse liigutada. Vasakpoolse käetoe reguleerimine • Käetuge (8) saab vastavalt vajadusele alla lasta või üles tõsta. • Käetoe kõrguse reguleerimiseks eemaldage kate (1). • Keerake lahti kuuskantmutter, seadke käetugi soovitud asendisse ja keerake kuuskantmutter jälle kinni. Vajutage kate (12) tagasi kuuskantmutri peale. Reguleeritav võnkesummutaja Juhiistme reageerimist rappumisele saab sõiduoludega optimaalselt kohandada tänu sujuvalt reguleeritavale võnkesummutajale alates "pehmest" kuni "jäigani". • Tõmmake hooba (11) ülespoole (istme mugavus: pehme) • Vajutage hooba (11) allapoole (istme mugavus: jäik). 8 12 BX850945 V-3 Juhikabiin ja astmed Mudel ACTIVO (lisavarustus) 10 8 9 11 1 14 2 13 3 4 1 3 5 7 9 11 13 Õhkvedrustusega komfortiste ACTIVO Istme kaldenurga reguleerimine Horisontaalvedrustus sees/väljas Seljatoe reguleerimine Istmesoojendus ja istme kliimaseade sees/väljas Käetoe reguleerimise kaitsekate Nimmetoe reguleerimine altpoolt Istme kauguse reguleerimine • Tõmmake parempoolne istmehoob (2) üles ning istmepõhja ette ja taha nihutades viige see soovitud asendisse. Istme kaldenurga reguleerimine • Tõmmake vasak istmehoob (3) üles ja vaheldumisi kord tõustes, kord istudes reguleerige istmepõhja kallet. Pikireguleerimine • Tõmmake lukustushoob (4) üles, lükake juhiiste (1) soovitud asendisse ettepoole või tahapoole. Fikseerige see asend lukustushoovaga (4), peale seda ei saa juhiistet enam teise asendisse liigutada. Horisontaalvedrustus Horisontaalvedrustusega summutatakse paremini juhiistmele (1) sõidusuunas langevat löögikoormust. • Asetage hoob (5) ette, horisontaalvedrustus on aktiivne; asetage hoob (5) taha, horisontaalvedrustus lülitatakse välja. V-4 5 12 2 4 6 8 10 12 14 6 7 BX480217 Istme kauguse reguleerimine Pikireguleerimine Kaalu ja kõrguse reguleerimine Vasakpoolne käetugi Peatugi Võnkesummuti reguleerimine Nimmetoe reguleerimine ülaltpoolt Juhikabiin ja astmed Kiikumissummuti reguleerimine Juhiistme kõikumist saab reguleeritava võnkesummuti abil optimaalselt kohandada igale sõiduolukorrale. Kõikumise reguleerimise hooval (12) on kolm astet: Pos Selgitus I Mahe summuti II Keskmine summuti III Tugev summuti Võnkesummuti reguleerimiseks: • keerake hoob (12) soovitud summutusastmele ja laske lahti. Summutusaste II on tootja poolt soovitatud põhiseadistus juhi keskmise kaalu korral. Kõikumist saab reguleerida summutusastmete vahel oleva kahe täiendava reguleerimisasendiga. 12 III I II BX480269 Kaalu seadistamine Kaalu seadistamine toimub automaatselt, kui juht istub istmele. Mingi käepideme täiendav rakendamine ei ole vajalik. Kõrguse seadistamine Kõrgust saab õhkvedrustuse abil sujuvalt reguleerida. Kahjustuste vältimiseks aktiveerige kompressorit max 1 minutiks. • Tõmmake hoob (6) täielikult üles (asend I), juhiiste (1) kerkib üles; vajutage hoob (6) täielikult alla (asend II), juhiiste (1) vajub alla. Kui seejuures saavutatakse kõrgussätete ülemine või alumine lõppasend, toimub automaatne kõrguse reguleerimine, et tagada vedrule minimaalset liikumisteed. Seljatoe reguleerimine • Tõmmake lukustushoob (7) üles, reguleerige seljatoe kalle. Fikseerige see asend lukustushoovaga (7), peale seda ei saa seljatuge enam teise asendisse liigutada Nimmetugi Nimmetoe abil saab istme seljatoe ettekallet individuaalselt sobitada, nii et selgrool on tugi ja seljale ei mõju koormus. Seljapolstri ülemise osa ettekalde sobitamiseks: • vajutage lülitil (14) "+" või "-", kuni on saavutatud soovitud asend. Seljapolstri alumise osa ettekalde sobitamiseks: • vajutage lülitil (13) "+" või "-", kuni on saavutatud soovitud asend. 14 13 BX480218 V-5 Juhikabiin ja astmed Istmesoojendus ja istme kliimaseade 0 I Istmesoojenduse ja istme kliimaseadme jaoks on lüliti (9). Lülitil on 3 asendit: 0 Istmesoojendus ja istme kliimaseade VÄLJAS I Istme kliimaseade SEES (istmesoojendus VÄLJAS) II Istmesoojendus SEES (istme kliimaseade VÄLJAS) Istme kliimaseadme abil saab õhutada istme pealispinda, tänu sellele on iste jahe ja kuiv. Istme kliimaseadme sisselülitamiseks: • viige lüliti (9) asendisse I. Vasakpoolne tuli näitab, et istme kliimaseade on rakendatud. Istmesoojenduse sisselülitamiseks: • viige lüliti (9) asendisse II. Parempoolne tuli näitab, et istmesoojendus on rakendatud. II 9 BX480268 Peatugi Sättige peatugi nii, et pealagi ja peatoe ülaserv oleksid võimalikult samal kõrgusel. • Tõmmake peatuge (10) kõrgemale välja või vajutage seda allapoole, kuni ta sobival kõrgusel nihkub tuntavalt oma asendiss. Vasakpoolse käetoe reguleerimine • • • Käetuge (8) saab vastavalt vajadusele alla lasta või üles tõsta. Käetoe kõrguse reguleerimiseks eemaldage kate (11). Keerake lahti kuuskantmutter, seadke käetugi soovitud asendisse ja keerake kuuskantmutter jälle kinni. Vajutage kate (11) kuuskantmutrile. 8 11 BX480219 5.3.1 Parempoolne käetugi (standardversioon ja lisavarustus) Parempoolne käetugi (1) ja multifunktsionaalne hoob moodustavad ühtse terviku. Parempoolse käetoe reguleerimine • Keerake lahti klemmkruvi (2), seadke käetugi (1) soovitud kõrgusele ja keerake klemmkruvi (2) uuesti kinni. • Hoova (3) abil reguleerige parempoolse käetoe kaldenurka ja kõrgust. 3 1 2 BX850931 V-6 Juhikabiin ja astmed 5.4 Roolisamba reguleerimine Komfortistme, parempoolse käetoe ja roolisamba reguleerimise järel veenduge, et multifunktsionaalne hoob on igas suunas vabalt liigutatav. Vastasel korral tuleb seadistust kohandada. Roolisammast võib reguleerida ainult siis, kui masin seisab. Roolisamba horisontaalne ja vertikaalne reguleerimine 1 3 Roolisammast (1) hoiab vertikaalses asendis vedrusurve. Enne pedaalile (2) vajutamist võtke roolirattast kahe käega kinni. • Vabastage roolisammas (1) pedaaliga (2) ja viige soovitud asendisse. Peale pedaali (2) lahtilaskmist lukustub roolisammas (1). 2 Roolisamba horisontaalne reguleerimine • Tõmmake lukustushoob (3) eemale. Viige roolisammas (1) soovitud asendisse. Lükake lukustushoob (3) tagasi. BX100300_2 V-7 Juhikabiin ja astmed 5.5 Hoiulaegas esmaabikarbi/kasutusjuhendi jaoks 1 Esmaabikarbi/kasutusjuhendi hoiulaegas (2) asub ees juhiistme (1) all. 2 BX100280 5.6 Instruktori iste Instruktori istet võib kasutada eranditult ainult instrueerimissõidu otstarbel. Muul ajal ei tohi masinal või juhikabiinis masina töötamise ajal viibida peale juhi ühtegi isikut. • 1 Enne kasutamist laske instruktori istme klapp (1) alla. BX100290_1 5.7 Sisemine tahavaatepeegel Reguleerige sisemise tahavaatepeegli (1) asend vastavalt töövajadustele. • Reguleerige sisemise tahavaatepeegli (1) asend käsitsi. 1 5.8 BX100102_1 Jahutuskast Jahutuskast (1) asub instruktori istme (2) all kabiinis. 12 V pistiku (4) kaudu saab jahutuskasti ühendada 12 V pistikupesaga (3) paremal pool kaasasõitja istme kõrval. 2 1 3 3 1 4 BX850821 V-8 Juhikabiin ja astmed 5.9 • Päikesekaitse Päikesekaitse (1) asend kohandage vajadustega. 1 BX100101_ 5.10 Välimised tahavaatepeeglid Vasakpoolne välimine tahavaatepeegel • 1 Reguleerige vasakpoolse välispeegli asend käsitsi. BX100461 Parempoolne välimine tahavaatepeegel ja lähivaatepeegel (1) Parempoolne välispeegel (1) on elektriliselt reguleeritav. Lüliti (3) asub laekonsoolil. • • Keerake lülitit (3) vasakule (nool vasakule). Keerake lülitit (3) üles, alla ja külje suunas, kuni peegel (2) on vajalikus asendis. 2 1 Parempoolse välimise tahavaatepeegli reguleerimine (2) • Seadke lähivaatepeegli (2) asend nii, et enne objekti lähedale sõitmist oleks võimalik kontrollida maapinda parema esiratta kõrval. 3 BX300321_2 V-9 Juhikabiin ja astmed 5.11 Avariiväljapääs HOIATUS Põgenemistee tõkestatud blokeeritud avariiväljapääsu tõttu! Hädavajaduse korral saab parempoolset külgakent kasutada avariiväljapääsuna. Kui külgakent ei saa takistamatult avada, on masinajuhi põgenemistee tõkestatud. • Veenduge, et parempoolne platvorm jääb vabaks, et parempoolset külgakent saaks takistamatult lahti lükata. b a 3 2 1 c 1 BM 500 0165 Avariiväljapääsuna saab hädavajaduse korral kasutada juhiistme kõrval olevat sõidusuunas parempoolset külgakent (1). Selleks: • Pöörake hooba (2) ettepoole kuni ta fikseerub oma asendisse • Tõmmake kinnitussplindist (3) ja eemaldage • Avage külgaken (1) täies ulatuses • Astuge läbi avariiväljapääsu parempoolse platvormi kaudu ja käsipuule toetudes tööriistakasti (4) peale. • Avage tööriistakasti riivistus (5) ja laske katteluuk (6) alla. • Sellele katteluugile (6) astudes lahkuge masinast. 5 4 6 BX500069_2 V-10 Juhikabiin ja astmed 5.12 Esiklaasipuhasti Esiklaasipuhasti kipplüliti (1) asub laekonsoolil. Sellel on kolm asendit: I II III - Väljas Intervall Püsireþiim Esiklaasipuhasti sisselülitamine • 1 Vajutage kipplülitit (1). BX200091_3 5.13 Klaasipesur - esiklaas Klaasipesuri lüliti (1) asub laekonsoolil. Klaasipesuri sisselülitamine • Vajutage kipplülitit (1). 1 BX200092_2 5.14 Külgmised klaasipuhastid Külgmiste klaasipuhastite lülitid (1) asuvad klaasipuhastite korpusel (paremal/vasakul). 1 Külgmise klaasipuhasti sisselülitamine • Vajutage vastavat kipplülitit (1) (paremal/vasakul). BX100190 V-11 Juhikabiin ja astmed 5.15 Klimatronik / küte 5.15.1 Juht- ja näiduelemendid Klimatronik on kliima- ja kütteseadmete juhtseade moodsates sõidukikabiinides. Juht vabaneb tänu lihtsale ja ülevaatlikule juhtsüsteemile kõikidest juhikabiini sisekliima reguleerimise ülesannetest. Kui juhtseadme vooluvarustus katkeb, teeb juhtseade peale pinge taastamist enesetesti. Enesetesti järel kuvatakse viimati salvestatud seadistus. 1 2 4 3 16 11 12 10 13 9 14 15 6 5 7 BX850876 Nupp 1 2 Kliimaseadme sisse- ja väljalülitamine Kabiinitemperatuuri reguleerimine kõrgemaks. Alternatiiv: Käsitsi reguleerimine "Pöörlemissagedus suureneb" Kabiinitemperatuuri reguleerimine madalamaks. Alternatiiv: Käsitsi reguleerimine "Pöörlemissagedus väheneb" Juhtsüsteemi sisse- ja väljalülitamine Uduvastase ventilaatori ümberlülitusnupp käsitsi/automaatika REHEAT reþiimi (kabiiniõhu niiskuse vähendamine) sisse- ja väljalülitamine Peitnupp temperatuurinäidu ümberlülitamiseks Fahrenheiti kraadidele 3 4 5 6 7 LCD 9 10 11 12 13 14 15 16 V-12 Nupufunktsioon LCD ekraani funktsioon Sümbol näitab REHEAT – reþiimi Sümbol näitab kliimaseadme reþiimi Sümbol näitab, et täisautomaatreþiim on sisse lülitatud Graafiline tulp näitab ventilaatori pöörlemissagedust käsireþiimil Sümbol näitab ventilaatori käsireþiimi 4-kohaline ja seitsme segmendiline näidik kuvab normväärtust või veakoodi Sümbol näitab temperatuuriühikut ( °) Näitab kabiini sümbolit Juhikabiin ja astmed 5.15.2 Seadme sisselülitamine Vajutage nuppu Sisselülitamise järel teeb juhtseade enesetesti ning umbes 5 sek jooksul kuvatakse tarkvaraversioon, nt: Seejärel kuvatakse 5 sek jooksul kliimaseadme töötunnid: (nt 6 töötundi) Seejärel kuvatakse displeil viimati salvestatud seadistus. 5.15.3 Kabiinitemperatuuri reguleerimine Kuvatakse seadistatud kabiinitemperatuur °C, nt 26°C. Juhtseade on automaatreþiimil. Kabiinitemperatuuri langetamiseks nt 21°C peale vajutage nupule , kuni displeile ilmub soovitud väärtus. (vajutage nupule 5 korda) V-13 Juhikabiin ja astmed 5.15.4 Kliimaseadme sisse- / väljalülitamine Kliimaseadme sisselülitamine nupu abil. Kliimaseade on nüüd sisse lülitatud, sümbol näitab, et kliimaseade töötab. Vajaduse korral lülitab juhtseade kompressori sisse. Uuesti nupule välja vajutades lülitatakse kliimaseade (kompressor deaktiveeritud), sümbolit kuvata. enam ei 5.15.5 REHEAT reþiimi sisse- / väljalülitamine REHEAT reþiim = (kabiiniõhu niiskuse vähendamine) REHEAT reþiimi sisselülitamine nupuga Displeile ilmub järgnev näit: REHEAT reþiim on nüüd sisse lülitatud, sümbol näitab, et REHEAT reþiim töötab. Kompressor on pidevalt sisse lülitatud. Uduvastase ventilaatori pöörlemissagedus tõstetakse 100% peale. Vajadusel lülitab juhtseade kütte sisse, et hoida ettenähtud ruumitemperatuuri. REHEAT reþiim on automaatselt piiratud 10 minutiga. Uuesti nupule vajutades lülitatakse REHEAT reþiim välja, sümbolit V-14 enam ei kuvata. Juhikabiin ja astmed 5.15.6 Uduvastase ventilaatori käsitsi reguleerimine Uduvastase ventilaatori käsitsi sisselülitamine nupuga Ventilaatori pöörlemissageduse käsitsi reguleerimine on nüüd aktiivne, tulpdiagrammil kuvatakse käesoleval momendil seadistatud ventilaatori pöörlemissagedus (täistulp = 100%). Sümbolit-AUTO enam ei kuvata. Ventilaator vilgub 5 sek, selle aja jooksul saab ventilaatori pöörlemissagedust 10%-liste sammudega nupu dada. abil suurendada või nupu abil vähen- Madalaim reguleeritav ventilaatori pöörlemissagedus on 30% (kuvatakse kolm tulpa). Kaks korda nupule vajutades aktiveeritakse AUTO reþiim uuesti, ilmub sümbol-Auto, sümboleid ja enam ei näidata. 5.15.7 Temperatuurinäidu ümberlülitamine Fahrenheiti kraadide süsteemile Seadistatud normtemperatuur kuvatakse Celsiuse kraadides. Hoidke peitnupp (8) vajutatult, lisaks vajutage nuppu , näit lülitub ümber Fahrenheiti kraadidele. Seadistatud normtemperatuur kuvatakse Fahrenheiti kraadides. Uuesti nupule (8) ja nupule tagasi Celsiuse kraadidele. vajutades lülitub näit 8 V-15 Juhikabiin ja astmed 5.15.8 Rikete näit displeil Veakood (F0) Kabiini temperatuuri anduri viga kuvatakse vilkuva näiduga (F0). Juhtseade on registreerinud kabiini temperatuuri anduri vea, reguleerimine enam ei tööta. Anduri rikke põhjus: anduri juhtme, anduri või juhtseadme pistikühenduse katkestus või lühis, temperatuuri anduri defekt. Alles peale vea kõrvaldamist on reguleerija uuesti töövalmis ja anduri riket siis enam ei kuvata. Anduri vea korral töötab reguleerija edasi selle seadistusega, mis kehtis enne rikke registreerimist. Veakood (FI) Väljapuhutava temperatuuri anduri viga kuvatakse vilkuva näiduga (F1). Juhtseade on registreerinud väljapuhutava temperatuuri anduri vea, reguleerimine enam ei tööta. Anduri rikke põhjus: anduri juhtme, anduri või juhtseadme pistikühenduse katkestus või lühis, temperatuuri anduri defekt. Alles peale vea kõrvaldamist on reguleerija uuesti töövalmis ja anduri riket siis enam ei kuvata. Anduri vea korral töötab reguleerija edasi selle seadistusega, mis kehtis enne rikke registreerimist. V-16 Juhikabiin ja astmed 5.16 Reguleeritavad düüsid, tuuleklaasi puhurid 1 2 1 • • BX750031_1 Kabiini lae eesmises osas on kuus käsitsi reguleeritavat düüsi, tuuleklaasi puhurit (1) Kabiini lae tagumises osas on kaks käsitsi reguleeritavat tuuleklaasi puhurit (2) Tööre iimis "AUTO" reguleeritakse kliimaseadme õhuvoolu tugevust mootori pöörlemissageduse kaudu. Käsitsi saab õhuvoolu reguleerida klahvi kaudu (vt peatükk 5 "Õhuniisutajaga ventilaatori pöörlemissageduse reguleerimine käsitsi"). Reguleerige õhupuhurite lamellid nii, et kabiini aknad ei muutuks uduseks. 5.17 Raadio paigaldamine Laekonsoolis on olemas ISO süvend raadio jaoks (1). Ühendamist puudutavad andmed leiate lülitusplaanist peatükis Hooldus - Elektriosa. 1 Telefonid ja raadioseadmed, mis ei ole ühendatud välisantenniga, võivad põhjustada rikkeid sõidukielektroonika töös ja seega ohustada masina töökindlust. BX100103_2 V-17 Juhikabiin ja astmed 5.18 Astmed Hoidke redel ja astmed pidevalt puhtana. Eemaldage mustus enne töö alustamist. 5.18.1 Pääs radiaatoriruumi Vasak masinapool • Avage luuk (1). 1 Parem masinapool • • Lükake luuk (1) üles. Avage tööriistakasti riivistus (3) ja laske katteluuk (2) alla. BX500068_1 5 4 6 BX500069_2 V-18 Juhikabiin ja astmed 5.18.2 Pääs mootoriruumi • • Avage tagaluuk (1). Laske redel (2) alla. 1 2 BX850930 5.18.3 Turvalukustusega luugid Luukide avamine • Luukide sulgureid (1) saab avada lihtvõtme või kuuskantvõtmega (NW13) või kruvikeerajaga (2). Avage luuk käepidemest (3) hoides. 3 1 Luugi sulgemine • Sulgege luuk lihtsalt kinni lükates (ilma tööriistata). 2 BX100480 5.19 Valvekaamera monitori (lisavarustus) reguleerimine • Reguleerige käsitsi valvekaamera monitor (1) nii, et liikumistee ning külgmine ja tagumine tööpiirkond oleksid täielikult nähtavad. 1 BX851058 V-19 Juhikabiin ja astmed V-20 Valgustus 6 Valgustus 6.1 Suunatuli, ohutuled ja pidurituli Maanteesõidul andke suuna vahetamisest suunatuledega märku. 1 3 3 2 2 1 4 Suunatule sisselülitamine • Näidake rooli küljes oleva suunanäitajaga suunda, suunatuled (1, 2, 3) hakkavad vastaval küljel vilkuma (paremal/vasakul). BX851064 Pidurituli Pidurituled (4) süttivad, kui: • sisselülitatud süütega vajutatakse pidurit • pidurdamisel käsipiduri kaudu Ohutuled Kui ohutuled on sisse lülitatud, vilguvad kõik suunatuled (1, 2, 3) samaaegselt. Ohutulede sisselülitamine Ohutulede lüliti (1) asub laekonsooli lülitigrupis. • Vajutage kipplülitit (1). Punane kontrolltuli lülitis (1) vilgub. 1 BX200096_2 VI-1 Valgustus 6.2 Gabariidituli Gabariiditulede sisselülitamine Gabariiditulede ja lähitulede kipplüliti (1) asub laekonsooli lülitigrupis. 1 Sellel on kolm asendit: I II III • - väljas gabariidituli lähituli Lülitage kipplüliti (1) keskmisse asendisse (II). BX850662 Sisselülitatud gabariiditulede korral põlevad: 1 - BX500400_3 eesmised ääretulelaternad. Olenevalt veosilla rehvide suurusest põlevad täiendavalt lisatud ääretulelaternad platvormi mõlemal küljel (1a). 1 1a BX851059 2 3 2 - tagumised ääretulelaternad 3 - külgmised ääretulelaternad BX850878_2 VI-2 Valgustus 4 -ääretulelatern, ülal 4 BX850877 6.3 Lähituli Lähitulede sisselülitamine 1 Gabariiditulede ja lähitulede kipplüliti (1) asub laekonsooli lülitigrupis. Sellel on kolm asendit: I II III - väljas gabariidituli lähituli Lähituled saab sisse lülitada ainult siis, kui süüde on sisse lülitatud. • BX200093_3 Lülitage kipplüliti (1) kolmandasse asendisse (III). Lisaks gabariidituledele süttivad: 1 - Esituled 2 - tagatuled 3 - numbrimärgi valgustus 1 BX850879_1 3 2 BX750034_1 VI-3 Valgustus 6.4 Töötuled Töötulede sisselülitamine 1 Töötulede kipplülitid (1, 2, 3) asuvad laekonsooli lülitigrupis. 1 - eesmised töötuled I 2 - kabiinikatuse ja väljutustoru töötuled 3 - eesmised töötuled II 4 - tagumised töötuled 5 - 2 3 5 4 BX200094_2 Väljutustoru töötuli 1 1 Eesmisi töötulesid I saab käsitsi reguleerida. 1 - eesmised töötuled I BX850880_1 2 - kabiinikatuse ja väljutustoru töötuled 2 BX850883_1 3 - eesmised töötuled II 3 BX850884_1 VI-4 Valgustus 4 - tagumised töötuled 4 BX850885_1 5 - Väljutustoru töötuli 5 BX850881_1 6 - parempoolne ja vasakpoolne tagarattavalgustus 6 BX850882_1 VI-5 Valgustus 6.5 Vilkurid Mõnedes maades on vilkurite sisselülitamine maanteesõidul kohustuslik. Vilkurite sisselülitamine Vilkurite lüliti (1) asub laekonsooli lülitigrupis. • Vajutage kipplülitit (1). Oranþ kontrolltuli lülitis (1) vilgub. 1 1 - BX850886_1 vilkurid 1 BX200412_2 6.6 Tagurdustuli Tagurduslaternad põlevad tagurpidisõidul, samaaegselt kõlab akustiline hoiatussignaal. 1 VI-6 BX850887 Valgustus 6.7 Salongi sisevalgusti 1 6 8 6 3 4 2 7 5 BM 500 0146 Salongi sisevalgusti (1) ja punktvalgusti (2) asuvad kabiini laes. Ülevaade: 3 = salongivalgusti (1) sisse- / väljalülitus 4 = punktvalgusti (2) sisse- / väljalülitus Märkus – väljalülituse viivitus Pärast süüteastme II väljalülitamist põleb salongi sisevalgusti veel mõne aja vastavalt aegreleel (5) seadistatud ajale. 6.8 Multifunktsionaalse hoova valgustus Multifunktsionaalse hoova valgustus (1) asub kabiini laes ja on mõeldud multifunktsionaalse hoova valgustamiseks. Valgustuse kipplülitil (2) on kolm asendit: 1 I- 30% heledust II – Väljas III – 100% heledust 2 BX851053 VI-7 Valgustus VI-8 Kasutuselevõtmine 7 Kasutuselevõtmine HOIATUS Surmaoht kindlustamata masina veeremahakkamisel! Masina seismajätmisel tuleb rakendada kõik abinõud masina veeremahakkamise takistamiseks. • Seisupidur peab olema peale tõmmatud. • Veoülekande vabastuslüliti seadke asendisse "väljas". • Lülitage mootor välja ja eemaldage süütevõti. • Kindlustage masin veeremahakkamise vastu tõkiskingade abil. • Katkestage vooluring aku pealülitiga. 7.1 Igapäevane ülevaatus Masina igapäevane ülevaatus suurendab kindlustunnet ja pikendab masina eluiga märgatavalt. • • • • • • • • • • • Eemaldage mustusesade mootori- ja masinaruumist. Enne kasutuselevõttu määrige masinat põhjalikult. Kontrollige kaitseseadmeid ning vajadusel vahetage välja. Kontrollige kütusetaset. Kontrollige kas kruvid on tugevalt kinni. Kontrollige jahutusvedeliku taset. Puhastage mootoriruum, filtersõel ja radiaator, õlijahuti ja laadimise õhkjahuti. Kontrollige visuaalselt, et rehvidel ei oleks sisselõikeid ja murdekohti. Kontrollige rehvirõhku. Viige läbi kontrolltulede test. Viige läbi valgustuse test. Täpsemat teavet tööde läbiviimise kohta palume vaadata peatükkidest "Kasutamine" ja "Hooldus". VII-1 Kasutuselevõtmine 7.1.1 Mustusesade mootori- ja masinaruumis HOIATUS! – Suruõhuga puhastamine! Tekkiv võimalik mõju: Nägemise kaotus! • Hoidke inimesed tööpiirkonnast eemal. • Suruõhuga puhastades kandke vastavat tööriietust (nt silmakaitset). Tolmu, õli, heina ja aganate segu mootoriruumis võib olla süttimise allikaks ning toob kaasa suurenenud tuleohu. • • • Hoidke mootor ja mootoriruum (1) alati puhtana. Määrdunud kohti puhastage suruõhu abil. Pühkige ära õliplekid. 1 BX850888 • • Hoidke jahuti sõel (1) ja õhufiltri kate (2) alati puhtana. Määrdunud kohti puhastage suruõhu abil. 1 2 BX850889 Suruõhuotsik (1) ja suruõhupüstol (2) asuvad masinaruumis. 2 1 BX850891 VII-2 Kasutuselevõtmine 7.1.2 Mootori õlitaseme kontroll Jätke masin seisma tasasel pinnal, kontrollige õlitaset umbes 5 minutit peale mootori seiskamist. • • • Võtke õlimõõtevarras (1) välja. Puhastage õlimõõtevarras (1) ebemevaba lapiga ja lükake täielikult sisse. Võtke õlimõõtevarras (1) uuesti välja. 1 max. Õlitase peab olema min ja max tähise vahel. • min. Vajaduse korral valage mootoriõli juurde (vaata peatükk Hooldus - Mootor). BX100800_3 7.1.3 Hüdraulika õlitaseme kontroll • Langetage tõsteseade ja seisake mootor. • Kontrollige hüdraulika õlitaset hüdroõli paagi (1) vaateklaasi (2) järgi. 2 1 Hüdroõli peab vaateklaasis (2) nähtav olema. • Vajaduse korral valage hüdroõli juurde (vaata peatükk Hooldus - Hüdraulika). 7.1.4 Mootori jahutusvedeliku taseme kontrollimine BX500055_1 Kontrollimine: • Kontrollige jahutusvedeliku taset paisupaagis (1) läbi kontrollsilma (2). Jahutusvedeliku tase peab ulatuma kuni kontrollsilma (2) keskkohani. Kuumade vedelike või masinaosadega kokkupuutel tekib põletusoht • Kandke sobivat kaitseriietust • Laske vedelikel või masinaosadel jahtuda Jahutusvedeliku lisamine: • Keerake paisupaagi (1) kattekorki (3) kuni esimese takistuseni ja laske jääksurve välja. 3 2 1 BX850892 Töösoojasse mootorisse ärge valage külma jahutusvedelikku. Masina kahjustuste vältimiseks laske diiselmootoril enne jahutusvedeliku lisamist maha jahtuda. • • Võtke kattekork (3) maha ja valage mootori jahutusvedelikku juurde kuni kontrollsilma (2) keskkohani Pange kattekork (3) jälle peale VII-3 Kasutuselevõtmine 7.1.5 Keskmäärdesüsteemi kontrollimine • max Kontrollige visuaalselt määrdetaset määrdeanumas (1). 1 Määrdeaine tase peab olema ülalpool min märki. • Vajaduse korral lisage määrdeainet juurde (vaata peatükk Hooldus - Keskmäärdesüsteem). min 7.1.6 Rehvid • • Kontrollige iga päev, et rehvidel (1) ei oleks kahjustusi, pragusid ja et rehvirõhk ei oleks silmnähtavalt liiga madal. Vähemalt 1 kord nädalas mõõtke rehvirõhku täpselt töötava mõõteseadmega. Rehvirõhu andmeid vaata peatükk Hooldus - Rehvid. Rehvirõhu andmed kehtivad külmade rehvide kohta. • Vajaduse korral korrigeerige rehvirõhku. BX101960_1 1 7.1.7 Valgustusfunktsioon • 1 Kontrollige enne igat sõitu, kas valgustus on töökorras. BX850893 7.1.8 Jalgpiduri kontrollimine Oht! Eluohtlikud või muud vigastused või masina kahjustused. • Pidurisüsteemi seadistus- ja remonttöid võivad läbi viia ainult volitatud töökojad või piduritele spetsialiseerunud tunnustatud töökojad. • • 1 Iga sõidu eel kontrollige pidurite tööd. Jalgpidur (1) peab hakkama mõjuma pedaalitee esimese kolmandiku järel. Vajutage piduripedaal täiesti alla ja võtke masinaga kohalt max pöördemomendiga. Kui masinaga on võimalik kohalt võtta, siis ei ole mitmekettalise piduri laitmatu toimimine enam tagatud. Lõpetage masinaga töötamine ja võtke ühendust KRONE klienditeenindusega. BX100111_2 I UPM 1080 0 7.1.9 Kütusetase 20 40 60 80 100 2 50 67°C 25 Kui mootori andmete infoväljal ilmub sümbol siis tuleb viivitamatult kütust lisada. VII-4 3 4 5 6 7 8 0 V R • IV 1 75 Kontrollige kütusetaset (2) Info-Centeri displei järgi, süüde peab olema sisselülitatud. 2 III 100 • 1 (2), A B C D BX500163 Kasutuselevõtmine 7.1.10 Peegli ja monitori reguleerimine valvekaamera järgi (lisavarustus) • Enne sõidu või töö alustamist tuleb sise- ja välispeeglid ning monitor reguleerida valvekaamera järgi, nii et liikumistee ning külgmine ja tagumine tööpiirkond oleks täielikult nähtav (peeglite reguleerimist vt peatükk 5 "Juhikabiin"). 7.2 Kütusesüsteem 7.2.1 Kütus Ettevaatust kütusega ümberkäimisel. Lisage kütust ainult lahtise taeva all ja seisva mootoriga. Suitsetamine keelatud. Kütuse kvaliteet ja puhtus on mootori pika eluea ja ühtlaselt hea võimsuse tagamisel määrava tähtsusega. Pöörake tähelepanu kasutusjuhendi Mootor peatükkides Tööained (MAN) ja Tööainete eeskirjad (MAN) leiduvatele andmetele. Temperatuuridel alla 10 °C (50 °F) kasutage alati talikütust. 1 7.2.2 Tankimine • • • • • • Seisake mootor. Puhastage täitetoru (1) ümbrus rohust ja tolmust. Tankige ainult puhast kütust, vajaduse korral filtreerige seda enne sissevalamist. Kütusepaagi mahutavus on umbes 960 l. Peale tankimist sulgege paak tihedalt. Kõrvaldage mahaloksunud kütus. BX200770 Täitke kütusepaak uuesti iga päev peale töö lõpetamist, see aitab vältida paagis kondensaatvee teket ja pakase korral külmumist. 7.2.3 Kütusesüsteemi ventileerimine Peale pikemat seismist tuleb kütusesüsteemi ventileerida. Lähemat infot selle kohta leiate kasutusjuhendist Mootor, peatükk Hooldus (MAN). VII-5 Kasutuselevõtmine 7.3 Mootori töö 7.3.1 Mootori sissesõitmine Mootori juures tootja poolt autoriseerimata muudatuste tegemine toob kaasa garantiiõiguste kustumise. Mootor on normaalseteks töötingimusteks kohe töövalmis; esimese 100 töötunni jooksul palutakse olla siiski eriliselt ettevaatlik. Pange tähele järgnevaid juhiseid: • Kui Info-Centeri displeil ilmub üks järgnevaist veateadetest ja samaaegselt kõlab helisignaal, jätke mootor kohe seisma ja kõrvaldage rike (vt ka Lisa A - Veateated). - Mootoririke! - Diiselmootori õlisurve! - Diiselmootori õlitase! - Jahutusvedeliku temperatuur! - Jahutusvedeliku tase! • Kontrollige mootori õlitaset regulaarsete ajavahemike järel (vt ptk 7.1.2 Mootor Õlitaseme kontroll); jälgige lekkekohti. • Olge eriti tähelepanelik ja valvas, kuni tekib vajalik oskus tunnetada ja kuulata mootori ja tööreþiimi hääli. • Esimese 20 töötunni jooksul vältige mootori suurt koormust või üle 5 min kestvat tühijooksu. 7.3.2 Enne mootori käivitamist Enne diiselmootori käivitamist veenduge, et ohupiirkonnas ei oleks lapsi/ täiskasvanuid ega esemeid. Hoiatuseks kasutage helisignaali. Mürgituse oht! Ärge kunagi laske mootoril töötada suletud ruumides ilma ventilatsiooniseadmeta. Tagage piisav õhuvahetus. Heitgaaside sissehingamine võib põhjustada surma. VII-6 Pikema seisuaja järel mootorit käivitades veenduge enne, et etteandeseadmes või hekseldiagregaadis ei ole lahtisi osasid. Mootorit võib käivitada ainult juhiistmelt. Kasutuselevõtmine Masina käivitamiseks peavad olema täidetud järgnevad tingimused: • Aku pealüliti peab olema asendis "I" (suletud). • Seisupidur peab olema peale tõmmatud. Seisupiduri staatuse kontrollimine displeil: Seisupidur on peale tõmmatud, kui displeil ilmub • 1 sümbol (vt peatükki Juhtimiselemendid). Vabastuslüliti "Veoülekanne" peab olema asendis I (väljas) (vt peatükki Juhtimiselemendid). BX851017_1 7.3.3 Mootori käivitamine Keerake süütevõti (1) asendisse III. Käivitage starterit mitte liiga lühidalt, kuid siiski mitte üle 20 sekundi. Laske süütevõti (1) lahti kohe peale mootori käivitumist. 5 3 STOP 2 1 III • 4 I • Keerake süütevõti (1) päripäeva asendisse I, elektroonika vooluring lülitatakse sisse. - Kontrolltuli Laadimine (3) süttib. Mootori käivitumise järel peab ta kustuma. - Kontrolltuli Mootori õlisurve (4) süttib umbes 2 sekundiks. - Kontrolltuli Jahutusvedeliku temperatuur (5) süttib umbes 2 sekundiks. Keerake süütevõti (1) päripäeva asendisse II, süüde lülitatakse sisse. II • BX500012_4 Kui mootor ei hakka tööle 20 sek jooksul, oodake vähemalt 2 minutit kuni järgmise käivituseni. Mootori käivitumise järel süttib korraks kontrolltuli Mootoririke (4). • Kontrollige, kas see kontrolltuli kustub. • Kui mitte, siis jätke mootor kohe seisma ja kõrvaldage rike. Kui süütevõti (1) keerati tagasi asendisse I enne mootori käivitumist, oodake uue käivitusega kuni mootor on seisma jäänud. Pardaarvuti viib läbi sisemise süsteemikontrolli, Info-Centeri displeil ilmub põhipilt. VII-7 Kasutuselevõtmine 7.3.4 Käivitamine madalatel temperatuuridel Külmal aastaajal laske mootoril peale käivitumist mõned minutid alumisel pöörlemissagedusel tühjalt käia. Võimaluse korral kasutage talikütust. 7.3.5 Käivitamine abiakuga Külmades kasutustingimustes rakendage vajaduse korral täiendavalt veel ühtee 12 V akutakudega paralleelselt. Eralduv akugaas on ülimalt plahvatusohtlik. Vältige aku lähedal sädemeid ja lahtist leeki. Ühendage aku alati õigete poolustega, massijuhe aku miinuspoolega ja starterijuhe plusspoolega. Ärge ühendage akut kunagi järjestikku, vastasel korral võivad tekkida ülepinged, mis kahjustavad elektroonikat. Õige polaarsuse eiramine aku ja vahelduvvoolu generaatori vahel põhjustab elektriseadmestikus suuri rikkeid. Ühendage alati enne plusspoolus ja seejärel miinuspoolus. 7.3.6 Mootori väljasuretamine Kui mootor sureb töösoojalt välja, siis käivitage see kohe jälle uuesti, et vältida olulise funktsiooniga detailides liigse soojuse kuhjumist. Enne seiskamist laske mootoril ilma koormuseta 1-2 minutit alumises tühijooksu piires töötada, et kõik tähtsad mootoriosad saaksid jahtuda. 14a 7.3.7 Mootori seiskamine • • • BX850964 Enne seiskamist laske mootoril ilma koormuseta 1-2 minutit alumise tühikäigu piires töötada, et kõik tähtsad mootoriosad saaksid jahtuda. Vajutage nuppu (14a). Langetage etteandeseade täielikult maapinnale. Keerake süütevõti (1) vastupäeva asendisse STOP Enne juhikabiinist lahkumist võtke süütevõti (1) alati välja. Seisupidur rakendub automaatselt. STOP . I II 1 III BX851078 VII-8 Kasutuselevõtmine 7.4 Sõidureþiim Oht! - Maanteel sõitmine, kaasasõitmine, sõidustiil Tekkiv võimalik mõju: Eluohtlikud või muud vigastused või masina kahjustused • Avalikel teedel sõitmisel tuleb järgida kehtivaid liikluseeskirju (valgustus, märgistus). Õhuliinidest piisava vahekauguse tagamiseks ei tohi masina kogukõrgus ületada 4 m (13 jalga). Astmetel ega platvormil ei tohi kaasa sõita. Ärge kunagi sõitke pealetõmmatud seisupiduriga. Kohandage alati masina sõidukiirust nii maanteel kui põllul olemasolevate tingimustega. Mäest alla sõites, kallakutel või takistuste puhul kohandage oma sõidustiili ümbritsevatele oludele. Kurvis sõites jälgige masina väljapööramist. 7.4.1 Sõidureþiimi puudutav üldinfo Hekseldi sõidureþiimil pöörake tähelepanu järgnevatele juhistele: • • • Hekseldiga sõitmine nõuab masina tagaosa võnkumise tõttu teatud kohanemist. Sõiduviis maanteel ja põllureþiimil erinevad üksteisest. Kui Info-Center edastab veateate, tuleb kohe peatuda ja rike kõrvaldada. Kui see ei ole võimalik, informeerige sellest Krone klienditeenindust või oma Krone edasimüüjat. Sõiduomadused Hekseldi sõiduomadusi mõjutavad nii sõidutee kui küljesolev etteandeseade. Seetõtu tuleb sõiduviisi kohandada vastavate maastiku- ja pinnaoludega. Erilist ettevaatust nõuab kallakutel töötamine ja pööramine! 7.4.2 Rooliseade Hekseldit on hüdraulilise rooliseadme abil kerge tagasillaga juhtida. Ettevaatust maanteel sõitmisel ja kitsastel kurvidel; hekseldi pöördub väljapoole! Juhtimisjõud avarii korral Rooliseadme funktsioon jääb püsima ka mootori seiskumisel. Selle kasutamine nõuab aga tunduvalt rohkem jõudu. BX000025 VII-9 Kasutuselevõtmine 7.4.3 Mootori käivitamine Üksikasju selle kohta vt peatükis 7 "Mootori käivitamine". 7.4.4 Tööreþiim Maantee/põld Tööreþiim Maanteesõit • 1 1 Viige tõsteseade transpordiasendisse. Vabastuslüliti Maantee/põld (1) peab maanteesõidul olema asendis I. Sellega on tagatud, et aktiveeritud on vaid sõiduajam, rooliseade ja pidurid. Tööreþiim Põld • I II BX750C-0004 Lülitage vabastuslüliti Maantee/põld asendisse II. 7.4.5 Sõiduajami sisselülitamine Sõiduajami vabastuslüliti vajutamisel ei tohi masina vahetus ohualas viibida ühtegi isikut! • II 1 Lülitage sõiduajami vabastuslüliti (1) asendisse II. 7.4.6 Seisupiduri vabastamine Oht vähenenud pidurivõimsuse tõttu! Pikem sõitmine pealetõmmatud seisupiduriga põhjustab piduri ülekuumenemist. I BX850943 1 Seisupidur rakendub automaatselt: • süüte väljalülitamisel, • kui masin seisab ja juht lahkub juhiistmelt. • Selleks, et masina uue käivitamise järel seisupidur vabastada, rakendage esialgu jalgpidurit, seejärel seisupiduri (1) lülitit. BX750C-0006 Seisupiduri staatuse kontrollimine displeil: Seisupidur on pealetõmmatud, kui displeil ilmub sümbol VII-10 Kasutuselevõtmine 7.4.7 Sõidupidur Kui sõidupidurit rakendatakse maanteereziimil, aeglustub hüdrostaat automaatselt. 7.4.8 Kiirendusfunktsiooni reguleerimine Multifunktsionaalsel hooval (1) asuva kiirendusfunktsiooni valikulülitiga (2) on võimalik ka sõidu ajal valida nelja erineva kiirendusastme vahel. Ka MFH (1) juures midagi muutmata, sõites samas suunas ja mootori samasugusel pöörlemissagedusel suureneb sõidukiirus I kiirendusastmel kõige aeglasemalt ja IV kiirendusastmel kõige kiiremini. • 1 2 Lülitage valikulülitiga sisse (2) soovitud kiirendusaste. BX100801_1 7.4.9 Edasisuunas sõitmine Kohandage hekseldi sõidukiirust alati nii maanteel kui põllul olemasolevate tingimustega. 0 1 2 Paigalseisust edasisuunas sõitmahakkamine Mootori käivitamise ja sõiduajami vabastamise järel on käigukast sõiduvalmis. • • • • Vajutage sõiduajami aktiveerimisklahvile (2) ja hoidke seda vajutatult. Lükake MFH (1) ettepoole, hekseldi hakkab edasisuunas liikuma ja kiirendab. Kui lasete MFH (1) lahti, pöördub ta automaatselt keskasendisse (0) tagasi; kiirus jääb konstantseks. Kui tõmbate MFH (1) sõidu ajal tahapoole, siis hekseldi liikumine aeglustab. Ta pidurdub, kuni jääb seisma. BX100802_1 VII-11 Kasutuselevõtmine 7.4.10 Tagasisuunas sõitmine Tagasisuunas sõitmisel kostab akustiline hoiatussignaal. 0 Paigalseisust tagasisuunas sõitmahakkamine 1 Mootori käivitamise ja sõiduajami vabastamise järel on käigukast sõiduvalmis. 2 • • • • Vajutage sõiduajami aktiveerimisklahvile (2) ja hoidke seda vajutatult. Tõmmake MFH (1) tahapoole, hekseldi hakkab tagasisuunas liikuma ja kiirendab. Kui lasete MFH (1) lahti, pöördub ta automaatselt keskasendisse (0) tagasi; kiirus jääb konstantseks. Kui tõmbate MFH (1) sõidu ajal tahapoole, siis hekseldi liikumine aeglustab. Ta pidurdub, kuni jääb seisma. 7.4.11 BX100802_1 Kiirstopp Kiirstopi aktiveerimine • Lükake MFH (1) sõidu ajal vasakule. 1 Hekseldi aeglustab, kuni jääb seisma. 7.4.12 Sõidusuuna kiire muutmine (kiirreverseerimine) Kiirreverseerimine on võimalik ainult põllureþiimil. Kiirreverseerimise aktiveerimine • BX850035_1 1 2 Sõidu ajal vajutage sõiduajami aktiveerimisklahvile (2) ja hoidke seda vajutatult. Lükake MFH (1) vasakule ja tagasi keskasendisse. Hekseldi aeglustab, kuni jääb seisma ning kiirendab vastassuunas kuni umbes 70%-ni senisest sõidukiirusest. VII-12 BX850036_1 Kasutuselevõtmine 7.4.13 Tempomaat Tempomaati saab aktiveerida ainult edasisuunalisel liikumisel. Tempomaadi aktiveerimisel kiirendatakse või aeglustatakse hekseldit seadistatud kiirendusastmega kuni tempomaatreþiimi jaoks salvestatud kiiruseni. 1 2 Tempomaatreþiimi kiiruse salvestamine Kiirus salvestatakse selle reþiimi kohta (Maantee/ põld), millel masin parajasti asub. On võimalik salvestada kiirus ka mõlema reþiimi, nii maantee kui ka põllu kohta. • • BX850037_1 Kiirendage hekseldit kuni soovitud kiiruseni. Vajutage sõidu ajal sõiduajami (2) aktiveerimisklahvi ja hoidke vajutatult, Lükake MFH (1) paremale ja tagasi keskasendisse. I Momendil kehtiv kiirus salvestatakse. Info-Centeri displeil sõiduajami andmete infoväljal kuvatakse salvestatud kiirus (1), II IV V A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX850802 Tempomaadi aktiveerimine • Lükake MFH sõidu ajal ilma aktiveerimisklahvita (1) paremale. Sõitmine jätkub salvestatud kiirusel, Info-Centeri displeil ilmub sümbol aktiivne. , mis tähendab, et Tempomaat on 2 BX850038_1 Tempomaadi deaktiveerimine • Tempomaadi deaktiveerimine toimub MFH abil juhtimise ülevõtmisega, sõidupiduri vajutamisega ja sõiduajami väljalülitamisega. Kui vahetatakse reþiimi liiki "Maantee/põld", siis vahetub näit vastava reþiimi kohta salvestatud väärtuse peale (põllu- või maanteekiirus). VII-13 Kasutuselevõtmine 7.4.14 Constant Power piirkoormuse reguleerimise seade (lisavarustus) Piirkoormuse reguleerimine on mõeldud sõiduajami automaatseks kiirendamiseks või aeglustamiseks, et tagada diiselmootori ligikaudu konstantne pöörlemissagedus. Kui piirkoormuse reguleerimise seade on deaktiveeritud parameetriga 33685, siis ei kuvata.ka terminalis menüüd "Piirkoormuse reguleerimise seadistused". Piirkoormuse reguleerimise seadme aktiveerimine Piirkoormuse reguleerimine on võimalik ainult põllureþiimil (vt ptk Tööreþiim Maantee/põld). • Tehke käsipiduriga (1) 2 lühikest sammu paremale, sellega aktiveeritakse "ConstantPower" piirkoormuse reguleerimise seade. 2 BX850038_1 • Roheline sümbol (1) displeil annab märku, et piirkoormuse reguleerimise seade on aktiivne ning sõidukiirus kohandatakse automaatselt mootori koormuse säästmisega. Piirkoormuse reguleerimise seadme deaktiveerimine 1 2 3 4 5 6 7 8 Piirkoormuse reguleerimise seade deaktiveeritakse järgnevate tegevuste kaudu: A • • • • rakendage käsipidur (kiirendamine/aeglustamine) lülitage sõiduajami vabastus välja lülitage vabastuslüliti Maantee/põld maanteesõidule vajutage piduripedaali VII-14 B C D BX500604_2 Kasutuselevõtmine 7.4.15 Autopiloot Autopiloot on kasututav ainult tööreþiimis Maisiheeder koos paigaldatud maisiheedriga EasyCollect ja autopiloodivarustusega (lisavarustus). Erilised ohutusjuhised Autopilooti on lubatud kasutada ainult selleks määratud otstarbel. Põhimõtteliselt võib seda kasutada ainult vabal põllusihil, eemal avalikest või poolavalikest teedest ja õuealadest ning inimesi mitte ohustades, järgnevatel kasutuseesmärkidel: • Automaatne hekseldi juhtimine kui on tegemist varstaimedega. Enne autopiloodi kasutuselevõtmist tuleb üle vaadata kontrollitavate ohutusseadiste töökindlus ja visuaalselt kontrollida kõikide sõlmede korrasolekut. Selleks peab kasutaja toimima järgnevalt: • Kontrollige, kas autopiloot lülitub välja: rooli järsu liigutamise ja juhiistmelt lahkumise järel (istmelüliti kontakti kaudu) • Reaanduri, rooli pöördenurga seadme, nähtavate voolikute ning elektrijuhtmestiku nõuetekohase seisukorra kontroll - st puuduvad mehhaanilised kahjustused ja lekked. Autopiloodi töö ajal ei tohi hekseldist 50 m raadiuses viibida ühtegi isikut. Hekseldi juhikabiinist lahkumine autopiloodi töötamise ajal ei ole lubatud. Autopiloodi töötamise ajal peab juht regulaarselt kontrollima tööraja piiri ning sõiduriba, et ettejuhtuvate takistuste või tööraja piiri muutumisel hekseldi käsijuhtimine kohe üle võtta. Pärast autopiloodi kasutamist ja enne põllult lahkumist tuleb autopiloot alati konsoolil oleva autopiloodi vabastuslüliti kaudu välja lülitada. Keelatud on ohutuse seisukohast oluliste autopiloodi elementidega manipuleerida ja/või teha muudatusi hüdrauliliste, elektriliste või elektrooniliste komponentide juures. Autopilooti võivad paigaldada ainult volitatud remonditöökojad. Autopiloodi aktiveerimise eeltingimused: • • • • • • Mootor töötab Juhiiste peab olema hõivatud. Vabastuslüliti Maantee/põld peab olema põllureþiimi asendis. Vabastuslüliti Sõiduajam peab olema sisse lüllitatud. Vabastuslüliti Autopiloot (1) peab olema asendis II. Masin peab seisma tasasel pinnal II 1 I BX750C-0007 VII-15 Kasutuselevõtmine Hekseldamine peaks eelistatavalt toimuma reaanduri reþiimil vasemal või paremal. Põllul on võimalik sõita järgnevatel reþiimidel: • mõlemad reaandurid • reaandur automaatne • reaandur peegelvaates automaatne 1 Reaanduri reþiimi seadistamine (vt ka ptk 4.6.3.6) Autopiloodi aktiveerimine • • • Sõitke hekseldiga taimeridade juurde nendega paralleelselt, umbes 1 meetri järel võib autopiloodi aktiveerida. Aktiveerige autopiloot vajutades nupule (1). Info-Centeri displeil ilmub viimati sisestatud sümbol BX850039_1 Autopiloot võtab nüüd piki taimerida hekseldi juhtimise üle maisiheedri juures valitud reaanduriga. Maisipõllul esinevate väikeste tühimike korral tagab autopiloot hekseldi otseliikumise. 1 2 Autopiloodi deaktivieerimine 3 4 • 5 6 7 8 Rooli järsul liigutamisel autopiloot deaktiveeritakse. Autopiloot deaktiveeritakse ka automaatselt, kui: • lahkutakse juhiistmelt (istmelüliti kontakti kaudu) • vajutatakse uuesti nuppu Autopiloot (1). • lülitatakse välja vabastuslüliti Autopiloot. • lülitatakse välja vabastuslüliti Sõiduajam. • lülitatakse vabastuslüliti Maantee/põld maanteereþiimile. • vajutatakse ühte kahest kiirseiskamislülitist. • autopiloodi süsteemikomponentidel on rike. Autopiloodi deaktiveerimise järel võtke üle hekseldi juhtimine rooliga. Autopiloodi deaktiveerimisest annab märku hoiatussignaal. VII-16 A B C D BX850942 Kasutuselevõtmine 7.4.16 Traction Control/Libistuse kontroll • Lülitit TC (2) korduvalt vajutades saab libistuse kontrolli välja või sisse lülitada. Libistuse kontrolli olek kuvatakse displeil (vt infovälja Veoülekande andmed (III) peatükis Põhipilt) 7.4.17 2 Libistuse kontrolli tundlikkuse ümberlülitamine Lülitiga TC I/II (3) reguleeritakse libistuse kontrolli tundlikkust. On kaks tundlikkuse astet (aste II hein / aste I mais). • Lülitit TC I/II (3) korduvalt vajutades saab vahetada tundlikkuse astmeid. Libistuse kontrolli tundlikkuse olek kuvatakse displeil (vt infovälja Veoülekande andmed (III) peatükis Põhipilt). 7.4.18 BX850859 3 Hüdrostaatiline süsteem Vältige hüdrostaatilise süsteemi ülekuumenemist! Hüdrostaatilise süsteemi ülekuumenemisel kõlab akustiline hoiatussignaal. Jätke mootor seisma ning tehke kindlaks ülekuumenemise põhjus. Maanteesõidul väheneb sõidukiirus automaatselt maksimaalselt ca 25 km/h peale. 7.4.19 BX850860 Pukseerimine Surm või rasked vigastused. Tugevad masinakahjustused. • Pukseerige masinat ainult juhul, kui see on vältimatu. • Pukseerige masin ohualast välja. Ärge kunagi pukseerige pikka vahemaad. • Arvestage sellega, et väljalülitatud mootori korral on juhtimine raskendatud. • Pukseerige masinat ainult masinale paigaldatud veostange kaudu. • Pukseerimise kiirus võib olla maksimaalselt 0,5 km/h. • Arvestage sellega, et väljalülitatud mootori korral on pidurdusfunktsioon piiratud või puudub üldse. • Lülitage süüde sisse, et suunatuli (ohutuled) ja pidurituled toimiksid. • Lülitage vabastuslüliti Maantee/põld maanteesõidu asendisse. 1 Pukseerimiseks valige kas haakeseade (1) või olenevalt paigaldatud etteandeseadmest sellele sobivad esiküljel olevad kinnituspunktid. BX500025_2 VII-17 Kasutuselevõtmine Seisupiduri vabastamine käsitsi Kui masinal puudub seisupiduri vabastamiseks vajalik õlisurve, siis tuleb seisupidur vabastada käsitsi. Eemaldage süütevõti, kindlustage hekseldi juhusliku käivitamise ja veeremahakkamise vastu. Tõkiskingade paigaldamine • Paigutage tõkiskingad (1) alati nii paremale kui vasakule esisilla veorataste ette või taha (olenevalt maapinna kallakust). • Tõkiskingad (1) tuleb alati nii seada, et hekseldi ei saa veerema hakata. • Tõmmake tõkiskingad (1) täielikult lahti ja seadke nad tihedalt veorataste vastu. 1 BX100531 Ettevalmistamine • Komplekt koosneb pumbahoovast ja ühendusvoolikust. • Detailid on kinnitatud tööriistakasti pealmise kaane all olevasse hoidikusse (2). 2 BX500639_2 • • • Keerake pumba tühjendusklapp (2) kinni. Paigaldage käsipumba külge nii pumbahoob kui ühendusvoolik. Käsipumpa kasutades täitke ühendusvoolik, kuni voolikust hakkab tulema ilma õhumullideta õli. 2 1 BX750015_1 VII-18 Kasutuselevõtmine Seisupiduri vabastamine • Kruvige ühendusvoolik vabastuskoha (4) külge (masina paremal poolel). • Viige eralduskraani hoob (5) asendisse (II) (kinni) ja käsipumbaga pumbates vabastage pidur (kui pumpamisel on vaja rakendada märgatavalt suuremat jõudu, siis kontrollige masinat liigutades, kas pidur on vabastatud). Peale pukseerimist • Pidurdusfunktsiooni taastamiseks viige sulgekraan (5) asendisse (I) (avatud). • Laske süsteemis olev rõhk välja, selleks avage käsipumba tühjendusklapp. • Kruvige ühendusvoolik vabastuskoha (4) juurest maha (masina paremal poolel). • Pange kruviühendusele kaitsekate peale. • Pange komplekt (käsihoob ja ühendusvoolik) tagasi tööriistakastis olevasse hoidikusse. II I 5 4 BX500643_3 Transportimine madalraam-poolhaagisel Madalraam-poolhaagisel transportimiseks tuleb hekseldi reeglitekohaselt kinnitada. Veovahendite külge kinnitamiseks on masina telgedel ette nähtud vastavad kinnituspunktid. 1 - kinnituspunkt vasakul ees 2 - kinnituspunkt paremal ees 3 - kinnituspunkt vasakul taga 4 - kinnituspunkt paremal taga 2 1 BX850894 3 4 BX850895 VII-19 Kasutuselevõtmine 7.4.20 Masina seismajätmine (parkimine) OHT! – Masinast lahkumine ilma kindlustamata Tagajärg: inimeste surmavad või rasked vigastused või masina rasked kahjustused. • Langetage etteandeseadmed maapinnale. • (vt peaLülitage sisse maanteel sõitmine tükk 3 "Juhtimiselemendid"). Tõmmake seisupidur peale (vt peatükki 3 "Juhtimiselemendid"). • • • • • Lülitage välja veoülekanne "Juhtimiselemendid"). Seisake mootor. Eemaldage süütevõti. Pange kohale tõkiskingad. VII-20 (vt peatükk 3 Kasutuselevõtmine 7.5 Töötamine etteandeseadmetega Oht! Tõsteseadme ettearvamatu liikumine etteandeseadme sisse- ja väljalükkamisel Tagajärg: eluohtlik, inimeste vigastused. Etteandeseadme sisse- ja väljalükkamisel ei tohi ükski inimene viibida tõsteseadme piirkonnas! HOIATUS Surmaoht, inimeste vigastused, kui tõsteseade hakkab etteandeseadme paigaldamisel ja mahavõtmisel ootamatult liikuma. • Etteandeseadme paigaldamisel ja mahavõtmisel tuleb olla eriti ettevaatlik. Järgige kasutusjuhendis nimetatud etteandeseadme andmeid. • Etteandeseade tuleb paigaldada ja maha võtta tugeva aluspõhjaga tasasel pinnal; jälgige, et seejuures oleks masinale külgedel piisavalt manööverdusruumi. Paigaldada võib ainult selliseid etteandeseadmeid, mille tüüp on tootja poolt kontrollitud ja kasutusse lubatud. Teistsuguste etteandeseadmete paigaldamine ja kasutamine loetakse mittesihipäraseks kasutamiseks. Sellest tulenevate kahjude korral tootja ei vastuta, risk jääb täielikult kasutaja kanda. Etteandeseadme kasutamise korral tuleb enne selle töölerakendamist lugeda kaasasolevat kasutusjuhendit ja antud juhiseid järgida. Olenevalt varustatusest on masinal tootja poolt kaasas mitmesugused etteandeseadmed. Peatükis 7.6 on kirjeldatud vajalikke ettevalmistustöid masina juures Corn-Conditioner (maisipurustaja) kasutamiseks. 7.5.1 Adapterraami kohandamine Ainult etteandeseadmete esmakordsel paigaldamisel. • Mõõtke hekseldi pendelraamil telgede vahe "a" kinnituskonksu (1) ja lukustushaagi (2) vahel. 1 a 2 BX20110001 VII-21 Kasutuselevõtmine 1 1 2 a 3 3 3 EFL000006 • Kontrollige etteandeseadmel telgede vahet "a" adapterraami kinnituspoltide (1, 3) vahel ja vajaduse korral kohandage seda pendelraami mõõtudega. Tehke adapterraami seadistus paremal ja vasakul pool võrdselt. • • Võtke lahti kruviühendused (2) ja nihutage pendelraami kinnitused (3) korrektsele vahekaugusele. Keerake kruviühendused (2) kinni. 7.5.2 Pendelraam 3 4 I II 6 2 2 1 2 • • • • • Langetage hekseldi tõsteseade (1) täiesti alla Seadke hekseldi tõsteseade (1) horisontaalasendisse Lukustushaagid (2) peavad olema lahti, vajaduse korral avage need lukustushoova (4) kaudu Vedruriivi (3) vajutamisega vabastage riivistushoova (3) blokeering ja keerake hoob ülespoole Tõsteseade (1) peab olema lukustatud, riivistuspolt (6) peab olema asendis I (lukustatud). VII-22 EFL000007 Kasutuselevõtmine 7.5.3 Etteandeseadme paigaldamine ja mahavõtmine Igale etteandeseadmele antakse kaasa eraldi kasutusjuhend, milles kirjeldatakse detailselt kõiki olulisi töösamme ja ohutuseeskirju. 7.5.3.1 Etteandeseadme paigaldamine Etteandeseadme paigaldamist selgitatakse EasyFlow 300 näitel. Põhimõte on kõikidel KRONE etteandeseadmetel sama. HOIATUS Eluohtlikud või rasked vigastused külgeühendamisel. Ühendamisel tuleb jälgida, et etteandeseadme ja masina vahel ei viibiks inimesi. 1 5 1 3 4 2 • • • • • • EFL000008 Pistke etteandeseadmega kaasasolev kardaanvõll jõuvõtuvõlli (8) peale masinal taga paremal pool ja kinnitage tihvtiga. Asetage kardaanvõll selleks ettenähtud kinnitusse (9). Sõitke masinaga etteandeseadmele nii lähedale, et hekseldi pendelraam seisab täpselt adapterraami (1) ees ja kinnituspoldid (3) asuvad kinnituskonksude (2) seadmepinnaga kohakuti. Tõstke tõsteseadet ülespoole, kuni pendelraami kinnituse (5) lukustushaagid (4) on adapterraami juures. Jätke etteandeseade paigale. Viige lukustushoob (3) alla ja kinnitage vedruriiviga (2) Juhis Vaadake, et pendelraam haakub korralikult kinnituspoltidega (1) ja kontrollige lukustushaake mõlemal küljel. 8 9 BX851033 7 6 3 EFL00009_1 VII-23 Kasutuselevõtmine 7.5.3.2 Hüdrovoolikute ühendamine Hoiatus! - Hüdrovooliku ühendamine Tagajärg: rasked vigastused hüdroõli tungimisel läbi naha. • Hüdrovoolikute ühendamisel hekseldi hüdrosüsteemiga peab süsteem olema mõlemalt poolt survevaba! • Vigastusohu tõttu kasutage lekkekohtade otsimisel sobivaid abivahendeid ja kandke kaitseprille. • Vigastuste korral pöörduge kohe arsti poole! Infektsioonioht. • Enne voolikute lahtiühendamist ja töid hüdrosüsteemi juures laske surve välja! • Kontrollige regulaarselt hüdrovoolikute seisukorda ning kahjustuste ja vananemise korral asendage voolikud! Vahetusvoolikud peavad vastama tootja poolt ette nähtud tehnilistele tingimustele. TÄHELEPANU! - Hüdrosüsteemi määrdumine Tagajärg: masina kahjustused • Kiirliitmike ühendamisel jälgige, et need oleksid puhtad ning kuivad. • Pöörake tähelepanu hõõrde- ja muljumiskohtadele. Olenevalt etteandeseadmest kasutatakse hekseldil erinevaid pistikühendusi (vt etteandeseadme eraldi kasutusjuhendit). • • Ühendage hüdrovoolikud (1) selleks ettenähtud hekseldi pistikühendustega Mittevajalikud pistikühendused sulgege tolmukorkidega (2) 2 1 VII-24 BX850896 Kasutuselevõtmine Hüdrovoolikute ja elektriühendusjuhtmete ühendamine 1 Enne hüdrovoolikute ühendamist muutke süsteem mõlemalt poolt survevabaks. 2 1 Selleks: • Vajutage samaaegselt nuppe (1) ja (2) (punased) (esimene hüdrosüsteem on survevaba). Vajutage samaaegselt nuppe (3) ja (4) (sinised) (teine hüdrosüsteem on survevaba). • 3 Pöörake tähelepanu pistikute ja ühenduste puhtusele, vajaduse korral puhastage. 4 BX500610 Rohukogur I II IV - tugirataste väljalükkamine tugirataste sissetõmbamine rulliku fiksaator Maisiheeder I - massieraldaja tõstmine II - massieraldaja langetamine III - maisiheedri väljalükkamine IV - maisiheedri sissetõmbamine 1 2 - maisiheedri andurisüsteemi ühendus valgustuskaabli ühendus I II III IV Hüdroühenduste tähistused (I - IV) asuvad ka paigaldatava seadme hüdrovoolikutel. 1 2 BX200761_1 VII-25 Kasutuselevõtmine 7.5.3.3 Etteandeseadme mahavõtmine Juhis Vt ka etteandeseadme kasutusjuhendit. Oht! - Masina ootamatu liikumine Tagajärg: surmavalt ohtlikud või rasked vigastused • Hekseldi ja etteandeseadme vahel ei tohi viibida ühtegi inimest. • Masina viimisel transpordiasendist tööasendisse ja vastupidi on pöördealal viibimine keelatud. • Masin peab seismajätmisel asuma kindlustatud ja tasasel aluspinnal ning tugijalad peavad olema välja tõmmatud. • Lülitage mootor välja, võtke ära süütevõti ja kindlustage hekseldi veeremahakkamise vastu. • Oodake, kuni kõik masinaosad on täielikult seiskunud. • Töötades ülestõstetud etteandeseade all või kõrval tuleb etteandeseade kindlalt toestada. Pendelraam peab olema lukustatud. • Vajaduse korral seadke lukustuspolt (1) asendist II (lukustamata) asendisse I (lukustatud) ja fikseerige kinnituspoldiga (2) Tähelepanu! - Õnnetuste ja vigastuste oht! Asetage hüdrovoolikud (1) etteandeseadmele. I 2 II 1 2 1 EFL000010 Juhis Hüdrovoolikute (1) mahavõtmisel peab süsteem olema mõlemalt poolt survevaba. • Eraldage hüdrovoolikud (1) hüdroühendustest ja sulgege ühenduskohad tolmukorkidega (2) 2 1 • • • BX850896 Avage lukustushaagid (1): Viige lukustushoob (3) üles ja kinnitage vedruriiviga (2) Langetage hekseldi pendelraami, kuni kinnituskonksud asuvad kinnituspoltide all Sõitke hekseldiga tagasisuunas 3 1 VII-26 2 EFL000019 Kasutuselevõtmine 7.5.3.4 Etteandeseadme seismajätmine Märkus Vt ka etteandeseadme kasutusjuhendit. • • 4 1 Jätke etteandeseade (1) seisma väljatõmmatud tugijalgadele (2) ja allalastud tugiratastele (3) kindlal ja tasasel aluspinnal. Seismajätmisel pange hüdraulikavoolikud (4) etteandeseadme (1) peale. 2 3 EF000020 7.5.4 Tagaraskuse paigaldamine Märkus Tagaraskuse paigaldamine on vajalik ainult etteandeseadme EasyCollect puhul. HOIATUS Surmavate ja raskete vigastuste oht masina ülestõstmisel pidurdamisel ja kallakutel sõites. • Rakendage masinat nii maaneel liiklemiseks kui tööre iimis ainult siis, kui masinale ettenähtud tagaraskus ja etteandeseade on külge pandud. Nõutavate lisaraskuste (1) hulk sõltub nii masina kui etteandeseadme tüübist. Lisaraskused paigaldatakse malmraskuse (2) külge (lisaraskuste paigaldamist ja tabeleid vt etteandeseadme kasutusjuhendist). Koos moodustavad nad tagaraskuse (3), mis paigaldatakse masina külge. 3 2 1 Tagaraskuse paigaldamine: • BX851026 Keerake 4 kruvi (5) välja ja võtke haakeseadis (4) maha. 4 5 BX851027 VII-27 Kasutuselevõtmine • Paigaldage haakeseadis (4) olemasoleva 4 kruviga (5) tagaraskuse (3) küljes oleva haakeseadise toe (6) külge. 5 6 4 BX851028 • • • Sobivat tõsteseadet kasutades leidke tagaraskusele (3) masina tagaosas selline koht, et oleks võimalik paigaldada ühenduskruvid Seejuures: - kahveltõstuki jaoks kasutage avasid (7), - tõstetraaversi jaoks kinnituskohti (8) Veenduge, et tõsteseadme kettide haagid on korralikult kinnituspunktide külge kinnitatud. Paigaldage tagaraskus (3) kruvikinnitustega (11) ja (12) masina kaitseraua (13) külge (kruvikinnituse materjal vt etteandeseadme kasutusjuhendi detailide loetelus). HOIATUS Õnnetuseoht vale rehvirõhu korral! • Pärast tagaraskuse paigaldamist peab alati rehvirõhku kontrollima. • 7 3 Paigaldage tagaraskus (3) kruvikinnitustega (9) ja (10) masina tagumise osa alla (kruvikinnituse materjal vt etteandeseadme kasutusjuhendi detailide loetelus). HOIATUS Inimeste vigastused või masina kahjustused allakukkuvate koormuste korral! • Ärge astuge õhus oleva koormuse alla! • 8 Mõõtke rehvirõhku vastava mõõteseadmega ja vajadusel reguleerige seda ettenähtud väärtustele (rehvirõhu andmeid vt peatükk Hooldus - Rehvid). VII-28 BX851029 9 10 BX851030 12 13 11 BX851031 Kasutuselevõtmine 7.5.5 Hekseldi hüdraulika seadistamine Hekseldi hüdraulika seadistustöid võib teha ainult siis, kui masin seisab ja etteandeseade on langetatud. Seadistada võib ainult siis, kui tõsteseade on langetatud. I II III - 1 tõstehüdraulika on tõkestatud tõstehüdraulika on asendis Rohukogur tõstehüdraulika on asendis Maisiheeder Rohukogur Kolmesuunaline tõstehüdraulika kraan (1) peab olema asendis II. • Keerake kolmesuunaline kraan (1) asendisse II. Maisipurustaja Kolmesuunaline tõstehüdraulika kraan (1) peab olema asendis III. • Keerake kolmesuunaline kraan (1) asendisse III. 1 III II I BX200685 VII-29 Kasutuselevõtmine 7.5.6 Tõsteseadme justeerimine Tõsteseadme justeerimine e täpsustav reguleerimine EMR tuleb läbi viia etteandeseadme esmasel paigaldamisel ja etteandeseadme vahetamisel, et tõsteseadme poolt pinnasele avalduva surve reguleerimine, tõsteseadme asukoha ja vahekauguse reguleerimine -toimiksid usaldusväärselt. Tõsteseadme justeerimise eeltingimused: • • • • • Mootor on käivitatud. Vabastuslüliti Maantee/põld peab olema maanteereþiimi asendis. Sõiduajam väljas. Vabastuslüliti Hooldus väljas. Pendelraam peab oema horisontaalasendis. Justeerimine Justeerimise käigus võivad detailid, eriti tõsteseade, liikuda - vigastusoht! Alustatakse justeerimistoiminguga 3. Justeerimistoiming 3 "Ülemine kõrgus" Tõsteseadme ülemise kõrguse kalibreerimine. 1 Justeerimisel tõstetakse tõsteseade üles. • Hoidke klahvi Tõsteseadme tõstmine (1) ja tõsteseadme justeerimise salvestusklahvi (2) samaaegselt allavajutatult umbes 7 sek jooksul. 3 Eduka justeerimise järel ilmub Info-Centeri staatuseribale teade "EMR justeerimine 3 OK". BX850040_1 Justeerimistoiming 2 "Etteandeseadme kaal" Tõsteseadme surve kalibreerimine. • Vajutades klahvi (1) langetage tõsteseadet nii palju, et etteandeseade ei puuduta veel maapinda. Erandiks on EasyCollect. Selle puhul peavad hõõrdejalased maapinda puudutama. 2 Enne tõsteseadme surve kalibreerimist ei tohi tõsteseadet üles tõsta (asend seadistatakse ülalt alla). Kalibreerimisel ei tohi liigutada. • Hoidke tõsteseadme justeerimise salvestusnuppu (2) allavajutatult umbes 7 sek jooksul. 3 Eduka justeerimise järel ilmub Info-Centeri staatuseribale teade "EMR justeerimine 2 OK". BX850041_1 VII-30 Kasutuselevõtmine Justeerimistoiming 1 "Alumine kõrgus" Tõsteseadme alumise kõrguse kalibreerimine. • 2 Hoidke klahvi Tõsteseadme langetamine (1) ja tõsteseadme justeerimise salvestusklahvi (2) samaaegselt allavajutatult umbes 7 sek jooksul. Eduka justeerimise järel ilmub Info-Centeri staatuseribale teade "EMR justeerimine 1 OK". 3 BX850041_1 Tõsteseadme justeerimise järel tuleb kontrollida seadme poolt avaldatava surve tegelikku väärtust väljal 1. Selleks: peamenüü "Diagnostika" on valitud. • Pöördnupuga valige menüü 4-1-5 "Tõsteseade". • Vajutage pöördnupule. Kuvatakse "Tõsteseadme diagnostika". Liigutage tõsteseadet vähemalt 2 korda üles ja alla. Jätke tõsteseade hõljuvasse asendisse (kontakt maapinnaga puudub) ja lugege seadme poolt avaldatava surve tegelik väärtus 1 2 3 4 5 6 7 8 I II III väljal 1. Tegelik surve väljal 1 peab olema negatiivse väärtusega. Kui see nii ei ole, tuleb korrata justeerimistoimingut 2. IV A B C D BX500093 VII-31 Kasutuselevõtmine 7.5.7 Ümberehitamine rohukanalist maisipurustajaks Ümberehituskomplekt 1 - maisipurustaja 2 - kiilrihm 3 - trossi ümbersuunaja 4 - maisipurustaja transpordialus 7.5.7.1 • 1 4 3 2 BX850897 Ettevalmistustööd enne tööde alustamist rohukanalil - Maisipurustaja Avage masinaruumi luuk (1) paremal küljel. 1 • 2 Tõmmake riivistus (3) üles ning avage tööriistakast (2). 3 BX500014_2 • Võtke maha kaks kruvi kattelt (1) ja eemaldage kate (1). 1 BX750032_1 VII-32 Kasutuselevõtmine • Avage katte (1) lukustused (2) viskekiirendi all ja võtke kate (1) välja. 2 Vintsi ohutusjuhendid • • Vintsi (1) võib kasutada eranditult ainult rohukanali ja maisipurustaja paigaldamiseks või mahavõtmiseks. • Vints on kogu aeg voolu all. Ühendage kaugjuhtimispult ainult siis, kui vintsi vaja läheb. • Vintsi (1) ettevaatamatu kasutamine võib põhjustada vigastusi või masina kahjustusi. • Vintsiga töötamisel kandke alati töökindaid. • Iga kord enne vintsi kasutamist kontrollige, kas vintsi aluse paigalduskruvid on korralikult kinnitatud. • Enne igat kasutamist kontrollige, et vintsi trossil ja kaugjuhtimispuldi ühenduskaablil ei oleks vigastusi, vajaduse korral vahetage need välja (trossi vahetamist vt peatükist 9 "Vintsi trossi vahetamine"). • Trossi pealekerimisel jälgige, et seda keritaks ühtlaselt, mitte ainult ühele küljele. • Jätke vintsitrumlile alati viis keerdu ohutuseks peale. • 1 Enne vintsi (1) kasutuselevõttu tuleb lugeda järgnevaid ohutusjuhendeid ja töötamisel neid ka järgida. 2 BX500700_1 1 3 2 BX500668_3 Ühendage kaugjuhtimispult (2) (asub tööriistakastis) ühenduskohas (3) vintsiga (1). Kasutamise järel hoidke kaugjuhtimispult juhiistme all sahtlis, et vältida selle asjatundmatut kasutamist. Kaugjuhtimispuldi (2) toimimine Trossi mahakerimine vintsilt: • 2 1 Rakendage lülitit (1). Trossi pealekerimine vintsile: BX850659 • Rakendage lülitit (2). VII-33 Kasutuselevõtmine 7.5.7.2 Kraanaühenduslapatsi väljakeeramine Enne rohukanali paigaldamist või mahavõtmist tuleb kraanaühenduslapats (2) välja keerata. • • 1 Keerake lahti tiibmutter (1) rohukanali (3) kraanaühenduslapatsil (2). Keerake kraanaühenduslapats (2) kuni piirikuni üles asendisse (II) ja asendi fikseerimiseks keerake tiibmutter (1) kinni. 2 I 3 II 1 2 BX500681_1 7.5.7.3 • • Rohukanali mahavõtmine 5 Laske tross (5) vintsilt maha. Kinnitage vintsi haak (4) selle pöördhoova(2) avast läbi. Vintsi jõud on suurem kui rohukanali monteerimiseks vajalik. Kui rakendate vintsi liiga kaua, võib see mõnda masinadetaili vigastada. • Kerige vintsi tross trumlile, kuni tross (5) on tugevalt pingul. • Võtke kate (1) maha. 4 2 BX500680_1 1 BX750032_1 VII-34 Kasutuselevõtmine Vasakul küljel oleva kinnituspoldi saab lahti võtta ainult altpoolt, seepärast eemaldage paremal poolel olev kruvikinnitus viimasena. • Võtke rohukanali (1) kinnituspoldid (2) mõlemalt poolt lahti. Selleks eemaldage esmalt ülaltpoolt vasak polt. Parempoolse poldi saab eemaldada nii väljastpoolt kui ülevalt. 2 OHT! - Koorma allalangemine. Tagajärg: kehavigastused või masinakahjustused. • Ärge astuge õhus hõljuva koorma alla! • • • Keerake vedruriive (1) nii, et nad saavad fikseeruda ettenähtud asendisse. Laske rohukanalit vintsiga allapoole, kuni tagaseinas olevad augud ja viskekiirendi korpuse avad asuvad kohakuti. Niipea kui vastavad avad on kohakuti, fikseeruvad vedruriivid (1) vedrusurve tõttu automaatselt. Laske trossi vintsilt maha, rohukanal (1) liigub alla. 1 BX200240_2 2 1 BX500682_1 1 BX500250_1 VII-35 Kasutuselevõtmine • Võtke vintsi haak rohukanali (1) pöördhoova (2) küljest ära ja haakige ta rohukanali (1) kinnitusaasa (3) külge. 2 3 1 BX550432 Trossi ümbersuunaja paigaldamine: • Paigutage trossiratta juhik (1) nii nagu näidatud pildil BX200290 ning keerake kruviühendusega (2) viskekiirendi tagaseina põiktoe külge kinni (sõidusuunas parempoolne ava). • Viige tross (3) ümber plokirataste nagu kujutatud pildil BX200290. 2 1 3 BX200290_1 OHT! - Koorma allalangemine. Tagajärg: kehavigastused või masinakahjustused. • Ärge astuge õhus hõljuva koorma alla! • Tõstke rohukanalit (1) vintsiga nii palju kõrgemale, et kinnitushaagid (4) rohukanali mõlemal küljel tulevad üleandekanali kinnituskohtadest (5) lahti. 4 5 1 4 5 BX500251_1 VII-36 Kasutuselevõtmine • • • Laske trossi (2) vintsilt maha, kuni rohukanal (1) asub maapinnal. Võtke trossi haak lahti ja tõmmake rohukanal (1) kõrvale välja. Vajaduse korral võtke trossi ümbersuunaja maha. 2 1 BX500252_1 Vedruriivid (1) peavad olema lukustatud, sest muidu ei ole tagaseinal (2) enam mingit kinnitust. 7.5.7.4 2 1 Rohukanali paigaldamine BX500682_1 • • • Paigaldage trossi ümbersuunaja (vt ptk Rohukanali mahavõtmine "Trossi ümbersuunaja paigaldamine"). Viige rohukanal paigalduskäru abil masina alla paigaldusasendisse. Kinnitage vintsi haak (3) rohukanali (1) kinnitusaasa (4) külge. OHT! ! - Koorma allalangemine. Tagajärg: kehavigastused või masinakahjustused. • Rohukanali kohalepanekul kasutage alati vintsi abi. • Masinaosade liikumisalas ei tohi viibida ühtki inimest. • 4 3 5 1 2 BX859807 Tõstke rohukanal (1) vintsiga nii kõrgele üles, kuni kinnitushaagid (5) asuvad umbes kinnituskohtade (6) kõrgusel. a Rohukanali riputamiseks kasutage üleandeðahtil olevaid kinnituskohti (a). 6 5 b BX850836 VII-37 Kasutuselevõtmine • 3 2 Kallutage rohukanalit käsitsi ettepoole, nii et kinnitushaagid (2) fikseeruvad kinnituskohtadesse (3). OHT! - Koorma allalangemine. Tagajärg: kehavigastused või masinakahjustused. • Ettevaatust rohukanali käsitsemisel. • Kui mõni inimene masinaosade liikumisalas viibib, ei tohi vintsi kasutada. 1 BX850832 • • Andke vintsi trossi (4) nii palju järele, kuni rohukanal ripub alla ja tross (4) on võimalik lahti haakida. Võtke trossi (4) haak kinnitusaasast (5) lahti. 4 5 • BX850838 Võtke trossi ümbersuunaja (10) maha. 10 BX850837_1 • • • Keerake kraanaühenduslapats (6) üles kuni piirikuni asendisse (II) (vt ptk "Kraanaühenduslapatsi väljakeeramine"). Kinnitage vintsi haak (7) kraanaühenduslapatsi (6) külge. Tõstke rohukanal (1) vintsi abil üles, kuni rohukanali poldid (8) on viidud tagaseinas olevate kinnituskohtade (9) sisse. 9 8 7 6 1 BX859809 VII-38 Kasutuselevõtmine • Peale ülespoole pööramist kinnitage rohukanal (1) kinnituspoltidega (2) mõlemalt poolt hekseldi raami külge, alustades seda masina parempoolsel küljel. Vajaduse korral korrigeerige kinnituspoltide abil rohukanali (1) paigaldusasendit, et see oleks korrektne. 1 2 BX850831_1 • Vabastage vedruriivi (1) vajutamisega tagaseina lukustus (2). 2 1 Vedruriivid (1) tuleb igal juhul vabastada, sest muidu ei lähe rohukanal oma tööasendisse. BX500682_1 • • Keerake rohukanal (1) kruviühendusega (2) mõlemalt poolt masina raami külge kinni. Alustage seejuures sõidusuunas paremal pool asetseva kruviga, kuna seda saab paigaldada väljastpoolt. Vabastage vintsi haak ja tõmmake vints lõpuni sisse. 2 1 BX850857 • • Keerake lahti tiibmutter (2) rohukanali (1) kraanaühenduslapatsil (3). Keerake kraanaühenduslapats (3) kuni piirikuni alla asendisse (I) ja asendi fikseerimiseks keerake tiibmutter (2) kinni. 2 3 1 I BX851035 VII-39 Kasutuselevõtmine Peale rohukanali paigaldamist tuleb kontrollida ja vajaduse korral reguleerida järgnevaid seadistusi. 1. Koguri reguleerimine (juhul kui koguriga töötatakse). Allhoiderulli ja selle kõrval oleva põrkepleki asukoht ja kõrgus tuleb kohandada vaalu kõrgusega, et rulliku fiksaator vaalu ei edasi ei lükkaks. (vt Kasutusjuhend Kogur / Pick Up: Peatükk 3 "Rulliku fiksaatori ja vaalu juhtpleki reguleerimine"). 2. Trumlipõhja reguleerimine (vt ptk 8 "Juhised rohumassi voolu optimeerimiseks"). 3. Tagaseina reguleerimine (vt ptk 8 "Juhised rohumassi voolu optimeerimiseks"). 1 BX750032_1 • Paigaldage otsaplekk (1). • Pange kate (1) peale ja sulgege katte (1) lukustused (2) viskekiirendi all. 2 1 2 • Sulgege tööriistakast (2) ja masinaruumi klapp (3) paremal pool. • Võtke kaugjuhtimispult vintsi küljest lahti ja pange juhiistme alla sahtlisse, et vältida selle asjatundmatut kasutamist. BX500700_1 3 1 2 BX850906 VII-40 Kasutuselevõtmine 7.5.7.5 Maisipurustaja paigaldamine Enne maisipurustaja paigaldamist toimige vastavalt peatükile 7 "Ettevalmistustööd enne tööde alustamist rohukanalil - Maisipurustaja". • • 2 1 Kontrollige, kas tagasein on mõlema vedruriivi abil kindlustatud. Paigaldage trossi ümbersuunaja (vt peatükk 7 "Trossiratta juhiku paigaldamine"). BX500682_1 • • Mõõtke maisipurustaja valtside vahekaugust, see on vajalik peale paigaldamist tehtava kalibreerimise jaoks (vt ptk 4 ,Menüü 3-6 "Corn-Conditioner (maisipurusti) kalibreerimine") Lükake maisipurustaja (1) transpordialuse (2) abil külje pealt kuni pooleni hekseldi alla. 1 2 BX850835 • • • Asetage vintsi tross (3) maisipurustaja haaki (4) ja viige üle valtsikatte alla. Pange tross maisipurustaja (1) ja transpordialuse (2) vahelt läbi ja viige piki maisipurustaja alumist külge ettepoole. Viige tross (3) edasi trossijuhiku (7) kaudu ümarpulga (9) alt läbi, edasi pikisuunas silla (8) alt, üles kuni kinnituskohani (6). Trossi (3) mahalibisemise vältimiseks tuleb see alati viia pikisuunas trossijuhiku (7) ja ümarpulga (9) vahelt. Trossi (3) ei tohi mingil juhul viia väljastpoolt ümber silla (8) või ümarpulga (9). • Kinnitage vintsi haak (5) maisipurustaja kinnituskohta (6). 3 4 2 7 9 8 6 5 BX859811 VII-41 Kasutuselevõtmine • Paigaldage kiilrihm (3) nii nagu joonisel kujutatud. • Lükake maisipurustaja koos transpordialuse (1) ja pealetõmmatud kiilrihmaga hekseldi alla ja rihtige nii, et maisipurustaja kinnitushaagid (2) seisavad hekseldi küljes olevate riputamiseks mõeldud kinnituskohtade ees. 1 2 3 OHT! - Koorma allalangemine. Tagajärg: kehavigastused või masinakahjustused. • Ärge astuge õhus hõljuva koorma alla! • BX850812 Tõmmake maisipurustaja (1) vintsiga üles nii kõrgele, kuni maisipurustaja kinnitushaagid (1) asuvad kõrgemal kui üleandeðahtil olevad kinnituskohad (2). Maisipurustaja riputamiseks kasutage üleandeðahtil olevaid kinnituskohti (b). • Suruge maisipurustajat jalgadega nii palju ettepoole, et maisipurustaja kinnitushaagid (1) on vahetult üleandeðahtil olevate kinnituskohtade (2) kohal. • Langetage maisipurustajat vintsiga nii palju, et selle kinnitushaagid (1) haakuvad üleandeðahti kinnituskohtadesse (2). Langetage maisipurustajat vintsiga veel rohkem, kuni tross on lõdvenenud. • 1 BX850813 a 2 1 b BX850821 VII-42 Kasutuselevõtmine OHT! - Koorma allalangemine. Tagajärg: kehavigastused või masinakahjustused. • Ärge astuge õhus hõljuva koorma alla! • 1 3 Tõmmake tross (2) trossi ümbersuunajalt maha ja vabastage maisipurustaja (1) hoidikust (3). 1 2 BX850814 • Lahkuge ohupiirkonnast ja tõmmake maisipurustaja (1) vintsiga üles, kuni maisipurustaja poldid (1) on sisse viidud tagaseinal olevatesse lukustushaakidesse (2). 2 1 BX850815 VII-43 Kasutuselevõtmine • • Eelpaigaldage kinnituspolt (4) masina paremal küljel (keerake keere nii kaugele sisse, et keermeklots (5) on läbistatud). Nüüd eelpaigaldage kinnituspolt masina vasakul küljel samamoodi. 5 6 4 BX850816_1 • • • • Vabastage vedruriivi (1) vajutamisega tagaseina lukustus (2). Keerake maisipurustaja (6) kruviühendusega (4) mõlemalt poolt masina raami külge kinni ja kindlustage masina paremal poolel kontramutriga. Eemaldage transpordialus. Vabastage vintsi haak ja tõmmake vints lõpuni sisse. 1 2 • Tugevdage kinnituspoltide (2) haakühendus (1) (vasakul/paremal) ühenduslapatsiga (3) ja kinnitage see omakorda kruvi, seibi ja mutriga. • Võtke kaugjuhtimispuldi ühendus vintsi küljest lahti ja pange pult juhiistme alla sahtlisse, et vältida selle asjatundmatut kasutamist. BX850820_1 3 2 1 BX500699 VII-44 Kasutuselevõtmine • Maisipurustaja pingutusrulliku sulgurkraan (1) peab olema avatud (asendis II). 1 II 1 I BX102000 • Pange kiilrihm (1) üle juhtrulli (2). Vajaduse korral lükake pingutusrullikut käega tagasi. 1 2 BX200330 VII-45 Kasutuselevõtmine • Ühendage maisipurustaja keskmäärdesüsteemi (2) pistik keskmäärdesüsteemi ühendusega (1). 1 2 BX200340 • Ühendage maisipurustaja valtside vahekauguse servomootori ühendusjuhe (1) hekseldi (2) elektrisüsteemiga. Asetage ühenduskohtade kaitsekatted peale maisipurustaja mahavõtmist jälle tagasi. 1 2 BX500015_1 • • Sulgege ja lukustage hooldusklapp (1). Keerake lahti tiibmutrid (3), eemaldage lisaõhutuspilude katteplekid (2). Täiendavad abinõud koristatava rohumassi tee optimeerimiseks vt ptk. 8.2.6. 2 3 3 1 VII-46 BX500701 Kasutuselevõtmine • Paigaldage otsaplekk (1). 3 • Sulgege tööriistakast (2) ja masinaruumi klapp (3) paremal pool. 1 2 BX850906 7.5.7.6 Maisipurustaja mahavõtmine Maisipurustaja mahavõtmine toimub paigaldamisele vastupidises järjekorras. VII-47 Kasutuselevõtmine Pendelraami silindri varustuse muutmine Põllureþiimil töötava maisiheedri puhul tuleb pendelraamil paremal küljel asuv tõmbevedru (1) vahetada hüdrosilindri (2) vastu. • 1 Lõdvestage tõmbevedru (1) ja võtke siis maha. . BX202010_1 • Paigaldage hüdrosilinder (2). 2 BX850907 • Ühendage pendelraami hüdrosilinder hüdroühendustega (1, 2) vastavalt hüdropistikute värvitähistusele. Hekseldi hüdraulika täiendavaid seadistusi maisiheedri põllureþiimi jaoks vt ptk 7.5.5 1 2 BX500094 Viige läbi järgnevad varustuse muutmistööd ja seadistamised: • • • • • Hekslinugade muutmine - vt peatükki "Hooldus". Sissesööteseadme terapüüdeplaadid Eelpressi valtside transportööriliistude muutmine vt peatükki "Hooldus". Vastulõiketerade vahetamine - vt peatükki "Hooldus". Tööre iimi Maisiheeder seadistamine - vt peatükki "Info-center". VII-48 Kasutuselevõtmine • Esitulede ümberlülitamiseks - kas trepile (1) või lambihoidikule (2) masina EasyCollect 753/903/1053 puhul vajutage juhtimiskonsoolil olevat lülitit (3). • Maisipurustaja - vahekauguse seadistamine vt ptk 4. • Pendelraami ja absoluutse tõstekõrguse kalibreerimine - vt ptk 4. • Väljutustoru pikenduse paigaldamine (ainult EasyCollect 753/903/7500/EasyCollect 9000/1053). • 1 2 Viskekiirendi tagaseina reguleerimine vahekaugusele 2-4 mm. • Sulgemiskraanide ümberseadmine reþiimile Maisiheeder (vt ptk 7). • Jälgige, et rehvirõhk oleks normikohane. BX500647_3 3 Muid varustuse muutmise töid vaata EasyCollect 903/1053 kasutusjuhendist. BX850977_1 7.6 Haagisereþiim Hekseldi on seeriaviisiliselt varustatud haakeseadmega (1). 2 4 Haakeriista ei ole lubatud kasutada ilma oma pidurita.. 1 Haakeriista võib ühendada ainult haakeseadise külge. Pöörake tähelepanu masina kasutusloal olevatele andmetele. 1 2 3 4 - haakeseade valgustussüsteemi voolupistik suruõhuühendus (lisavarustus) Lisahüdraulika (lisavarustus) 3 BX500027_1 Maanteesõidul tuleb haagise valgustussüsteem ühendada voolupistikuga (2) ja kontrollida süsteemi toimimist. VII-49 Kasutuselevõtmine 7.6.1 Haakeriista ühendamine Eluohtlikud või rasked vigastused! • Masina ja haakeriista lubatud tugikoormusi ja sillakoormusi ei tohi ületada. • Veenduge, et haakeriist on kindlustatud veeremahakkamise vastu. • Haakeriista ühendamisel ei tohi masina ja haakeriista vahele peatuma jääda. • • • • • Kindlustage haakeriist veeremahakkamise vastu. Reguleerige tõmbeaas haakeseadise kõrgusele. Haakeseadise avamiseks lükake käsihoob (1) üles, kuni ta fikseerub oma asendisse. Puhastage haakeseadis sobiva abivahendiga. Sõitke masinaga aeglaselt tahapoole, kuni tõmbeaas fikseerub haakeseadisesse. 1 Eluohtlikud või rasked vigastused! Polt (2) peab olema oma täielikult asendisse fikseerunud, sellega tagatakse, et haakeriist ei tule haakeseadisest lahti. • • • • Kontrollige kas kontrolltihvt (3) on täpselt korpuse pealispinnaga ühetasane. Keerake haakeriista tugiratas (kui olemas) üles. Ühendage elektritoitepistik ja kontrollige valgustusseadet. Ühendage suruõhuvoolikud, kui suruõhuühendus (4) (lisaseade) on olemas. BX850999 3 2 BX851015 Defektsete suruõhuühenduste kasutamisel tekib õnnetuseoht. Kulunud või kahjustatud suruõhuühendused mõjutavad negatiivselt pidurdusprotsessi. Jälgige, et ühendused toimiksid laitmatult ja oleksid hermeetilised. Defektsed kummitihendid vahetage kohe välja. Vahetage ühenduspead vastavalt ühendamiste sagedusele, soovituslikult üks-kaks korda aastas. Jälgige, et kõik suruõhuühendused oleksid korralikult ühendatud. VII-50 4 BX851039 Kasutuselevõtmine Haakeriista ühendamine Itaalia tingimustes Eluohtlikud või rasked vigastused! • Masina ja haakeriista lubatud tugikoormusi ja sillakoormusi ei tohi ületada. • Veenduge, et haakeriist on kindlustatud veeremahakkamise vastu. • Haakeriista ühendamisel ei tohi masina ja haakeriista vahele peatuma jääda. • • • • • • Kindlustage haakeriist veeremahakkamise vastu. Reguleerige tõmbeaas haakeseadise kõrgusele. Tõmmake splint (1) poldist (2) välja ja võtke polt käepidemega (3) ülessuunas haakeseadisest välja. Puhastage haakeseadis sobiva abivahendiga. Puhastage haakeseadis sobiva abivahendiga. Ühendage tõmbeaas ja haakeseadis poldiga (2) ja kinnitage splindiga (1). 3 2 1 Eluohtlikud või rasked vigastused! Veenduge, et polt (2) on splindiga (1) kinnitatud. Vastasel korral on oht, et haakeriist tuleb haakeseadisest lahti. • • • BX851034 Keerake haakeriista tugiratas (kui olemas) üles. Ühendage elektritoitepistik ja kontrollige valgustusseadet. Ühendage suruõhuvoolikud, kui suruõhuühendus (lisaseade) on olemas. Defektsete suruõhuühenduste kasutamisel tekib õnnetuseoht. Kulunud või kahjustatud suruõhuühendused mõjutavad negatiivselt pidurdusprotsessi. Jälgige, et ühendused toimiksid laitmatult ja oleksid hermeetilised. Defektsed kummitihendid vahetage kohe välja. Vahetage ühenduspead vastavalt ühendamiste sagedusele, soovituslikult üks-kaks korda aastas. Jälgige, et kõik suruõhuühendused oleksid korralikult ühendatud. VII-51 Kasutuselevõtmine 7.6.2 Võtke haakeriist lahti Eluohtlikud või rasked vigastused! • Veenduge, et haakeriist on kindlustatud veeremahakkamise vastu. • Haakeriista lahutamisel tohi viibida masina ja haakeriista vahel. • • • • • • Kindlustage haakeriist veeremahakkamise vastu. Tõmmake välja elektritoitepistik. Lahutage suruõhuvoolikud, kui suruõhuühendus (4) (lisaseade) on olemas. Keerake haakeriista tugiratas (kui olemas) alla. Lükake käsihoob (1) üles, kuni ta fikseerub oma asendisse. Sõitke masinaga aeglaselt ettepoole, kuni tõmbeaas on haakeseadisest eemaldatud. Jäsemete vigastamise oht haakeseadise piirkonnas! • Ärge riivistage haakeseadist vabastushoova (2) abil käsitsi. Vedrusurve all olev riivistuspolt viskub alla. 4 BX851039 1 • Riivistage haakeseadis hooba (1) alla surudes, et vältida riivistuspoldi kinnitusava määr dumist. 2 BX851000 VII-52 Kasutuselevõtmine Haakeriista lahutamine Itaalia tingimustes Eluohtlikud või rasked vigastused! • Veenduge, et haakeriist on kindlustatud veeremahakkamise vastu. • Haakeriista lahutamisel tohi viibida masina ja haakeriista vahel. • • • • • • • Kindlustage haakeriist veeremahakkamise vastu. Tõmmake välja elektritoitepistik. Lahutage suruõhuvoolikud, kui suruõhuühendus (lisaseade) on olemas. Keerake haakeriista tugiratas (kui olemas) alla. Tõmmake splint (1) poldist (2) välja ja võtke polt käepidemega (3) ülessuunas haakeseadisest välja. Sõitke masinaga aeglaselt ettepoole, kuni tõmbeaas on haakeseadisest eemaldatud. Pistke polt (2) haakeseadisesse ja kinnitage splindiga (1). 3 2 1 BX851034 VII-53 Kasutuselevõtmine 7.7 Numbrimärk 1 2 3 BX851065 • • Eesmine tähistus paigaldage juhikabiini esipõllel (2) olevale mõlemale hoidenurgikule (1). Tagumine tähistus tuleb paigaldada tagaluugil selleks ettenähtud soppi numbrimärgi tule (3) all. 7.8 Täiendava silokindlustuslisandi dosaatori ühendamine (väline) 2 1 BX850955_1 BiG X puhul on olemas võimalus ühendada täiendav silokindlustuslisandi dosaator. Sel juhul toimub dosaatori töö täisautomaatselt elektroonika juhtimisel. Dosaatori elektriühendus (1) asub parempoolse esiratta kohal platvormist allpool või parempoolses valgustihoidjas (2). See on 3-pooluseline pistik tähistusega XY60. Sobiv ühenduskaabel (materjali nr: 303-558-1, pikkus ca 3 m) kuulub masina varustusse. VII-54 Kasutuselevõtmine Kaabliühendused BX500652 • XY 60 Kontakt 1: • • XY60 Kontakt 2: XY60 Kontakt 3: +12 V lülitatud maksim 15 amprit kaitsme 22-F74 kaudu Mass +12 V püsiv pinge, maksim15 amprit kaitsme 22-F74 kaudu Silokindlustuslisandi seadme kasutamine - vt ptk 4 "Silomassi juurdevool" 7.9 Kaasasolevad pistikud olenevalt silokindlustuslisandi dosaatori ehitusest (sisene/väline) Pistik Funktsioonid Silokindlustuslisandi dosaator Asukoht XM16 Silokindlustuslisandi pump reguleeritud sisene / reguleerimata sisene parempoolse esiratta kohal XB77 Läbivoolu andur reguleeritud sisene kabiini taga XY60 Melass reguleerimata sisene parempoolse esiratta kohal XB60 Lisapaagi täituvuse tase reguleeritud sisene / reguleerimata sisene/väline parempoolse esiratta kohal Sisese silokindlustuslisandi seadme kasutamist on kirjeldatud lisas. VII-55 Kasutuselevõtmine VII-56 Kasutamine 8 Kasutamine OHT! - Masin võib ümber vajuda Tagajärg: eluohtlikud või rasked vigastused. • Masinajuht peab olema sellise kvalifikatsiooniga, et suudab masinat ilma avariideta juhtida kõikides tavapärastes kasutusolukordades. OHT! - Masina tööpiirkond Tagajärg: surmavalt ohtlikud või rasked vigastused, materiaalsed kahjud. • Enne tahapoole sõitu peab masinajuht veenduma, et masina taga ei oleks inimesi ega esemeid. 8.1 Maanteel sõitmine Maanteesõidul tuleb järgida kehtivaid mootorsõidukite ekspluatatsioonilubade tingimusi ja liiklusmäärustikku. Hekseldi sõidukiirus tuleb kohandada kohalike oludega. OHT! – Õnnetusoht Võimalik mõju: rasked või eluohtlikud vigastused haagise pealesõitmisel täispidurduse korral. • Kui masin on koos haagisega töötamisel varustatud haagisepiduriga (lisaseade), pea vad maanteel sõites mõlemad piduripedaalid olema alati ühendatud. • • Enne maanteele sõitmist kontrollige, kas piduripedaalid (1) ja (2) on ühenduspoldi (3) kaudu ühendatud (vt joonis BX851045). Vajaduse korral ühendage piduripedaalid: Keerake ühenduspolt (3) üles, lükake kuni piirikuni sisse ja ühe pöördega allapoole fikseerige asend. 3 Mäest allasõit 2 1 BX851045 Suurimat lubatud kiirust 40 km/h ei tohi ka mäest alla sõites ületada! Suurel kallakul on juhil võimalik sõidukiirust vähendada juhtkangi kaudu või jalgpidurit kasutades (nimetamise järjekorras). VIII-1 Kasutamine 8.1.1 Transpordiasend Maanteesõidul peavad väljutustoru (1) ja külgeühendatud etteandeseade asuma transpordiasendis. • Viige etteandeseade (2) transpordiasendisse, vt kasutusjuhendit Etteandeseade. • Viige väljutustoru (1) MFH (multifunktsionaalse hoova) abil transpordiasendisse (vt ptk Hekslipikkuse ja väljutustoru seadistamine). 2 1 EasyCollect EC1053 väljutustoru (masina Easy Collect EC 903 lisavarustus) tuleb maanteesõiduks lisaks veel ka käsitsi sisse tõmmata (vt funktsioon "K"). BX850969 Muid seadistustöid vaata EasyCollect 903/1053 kasutusjuhendist. Sissesööte/etteandeseade transpordiasendis Oht! Tõsteseadme ettearvamatu liikumine etteandeseadme sisse- ja väljalükkamisel Tagajärg: eluohtlik, inimeste vigastused. Etteandeseadme sisse- ja väljalükkamisel ei tohi ükski inimene viibida tõsteseadme piirkonnas! • • • • Mootor on käivitatud. Vabastuslüliti Maantee/põld peab olema põllureþiimi asendis. Vajutage nupule "Tõsteseadme langetamine" (1). Vajutage nupule "Tõsteseadme tõstmine" (2). Tõsteseadet tõstetakse või langetatakse. Tõstekiirus on rakendamise esimesel sekundil (ca) väga aeglane ning seejärel kiireneb. Sissetõmmatud maisiheedri korral on tõstekõrgus piiratud 60 % ni maksimaalsest tõstekõrgusest, paigaldatud rohukoguri puhul piirang puudub. Kui juhtimisnupp ei ole aktiveeritud, hoiab asukoha regulaator tõsteseadet hetkel kehtival tõstekõrgusel. Maanteesõidul töötab pidevalt üks aktiivne amortisaator. See on aktiivne ka siis, kui diiselmootori sisselülitamise järel ei ole vastavale juhtimisnupule vajutatud. VIII-2 1 2 BX850043_2 Kasutamine Väljutustoru viimine transpordiasendisse Eeltingimused: • Juhiiste peab olema hõivatud. Mootor on käivitatud. Vabastuslüliti Maantee/põld peab olema põllureþiimi asendis. Peasidur väljas. 1 Vajutage nupule "Väljutustoru transpordiasendis" (1). Väljutustoru liigub automaatselt transpordiasendisse. • • BX850956 1 Kontrollige visuaalselt väljutustoru (1) täpset asendit tugilaagril (2). Vajaduse korral seadke see käsitsi täpsesse asendisse (vt peatükki Väljutustoru kasutamine). 2 BX850898 1 1 1 BX851066 VIII-3 Kasutamine • Kontrollige, kas tulekustuti (1) on kasutusvalmilt ettenähtud hoidikus masina katusel. Laske tulekustutit kontrollida igal aastal või vähemalt iga kahe aasta järel. Arvestage tähtaega tulekustutil nimetatud tootmise kuupäeva või eelmise kontrollimise kuupäeva järgi. Kontrollimise intervallid väljaspool Saksamaad võivad olla erinevad. Neil juhtudel arvestatakse vastavatel maadel kehtivaid tulekustutite juhiseid. 1 BX100450 Alati peavad kaasas ja käepärast olema kaks tõkiskinga. • 1 Kontrollige, kas tõkiskingad (1) on kasutusvalmilt ettenähtud hoidikus masina vasakul pool. BX850900 8.1.3 Sõitmine 1 1 Vabastuslüliti Maantee/põld (1) peab maanteesõidul olema asendis I. Sellega on tagatud, et aktiveeritud on vaid sõiduajam, rooliseade ja pidurid. Täiendavat infot sõidureþiimi kohta leiate peatükis Kasutuselevõtmine- Sõidureþiim. I VIII-4 II BX750C-0004 Kasutamine 8.2 Põllureþiim OHT! - Masina tööpiirkond Tagajärg: eluohtlikud või rasked vigastused. • Enne töö alustamist põllul veenduge, et masina lähiümbruses ei viibi inimesi. • Töötades kraavi või kalda lähedal veenduge, et masina kaugus selle äärest on suurem kui kallas või kraav. Spetsiaalsed juhised vastava paigaldatud etteandeseadme kasutamiseks leiate selle etteandeseadme kasutusjuhendist. Seadistused nagu nt tööreþiimi liik, töölaius, etteanne/ sissesööde, silomassi juurdevool, tõsteseade, maisipurustaja ja kliendiandmed leiate peatükist Info-Center. Informatsiooni sõidureþiimi kohta leiate peatükist Kasutuselevõtmine- Sõidureþiim. Eeltingimused põllureþiimiks • • • Mootor on käivitatud. Vabastuslüliti Maantee/põld (1) peab olema põllureþiimi asendis. Vabastuslüliti Hooldus (2) peab olema välja lülitatud. 2 1 8.2.1 Põllurežiim kallakul töötades BX851083 OHT! - Masin võib ümber vajuda Tagajärg: eluohtlikud või rasked vigastused. • Põllurežiimil kallakul töötades peab maapind olema tasane ja rehvid peavad piisavalt haakuma pinnasega. • Ümber pöörata võib ainult allapoole suunas, väikesel kiirusel ja suure kaarega. • Ettenähtust suurema kaldenurgaga maastikul ei tohi masinat kasutada. Ülespoole või allapoole sõites hoidke tööseadet: • kallakul alati ülespoole suunas, • võimalikult maapinna lähedal. Maastikul, kus masinat kasutatakse, et tohi kaldenurk ületada järgnevaid piirväärtusi: • üles- ja allasuunas max 25% (15°) • küljesuunas max 50% (30°) VIII-5 Kasutamine Mäest alla sõitmine põllurežiimil koos haagisega ja ühendatud haagisepiduriga (lisaseade) Enne p õllurežiimil sõitmist võib masina piduripedaalid lahti ühendada, et haagist saaks eraldi pidurdada. • • Vajaduse korral ühendage piduripedaalid lahti: Keerake ühenduspolt (3) üles, tõmmake välja ja ühe pöördega allapoole fikseerige asend. Haagise eraldi pidurdamiseks vajutage piduripedaali (2). 3 2 1 BX851046 VIII-6 Kasutamine 8.2.2 Töötamine kõrgepingeliinide piirkonnas Tabelis toodud kõrgepingeliinide ohutuskaugusi ei tohi mitte mingil juhul eirata. Nimipinge (KV) Ohutu kaugus õhuliinidest (m) Kuni 1 1 kuni 110 101 kuni 220 220 kuni 380 1 2 3 4 • Kabiinist lahkumiseks kasutage vajaduse korral avariiväljapääsu (vt peatükk 5 "Avariiväljapääs"). • HOIATUS Masina kokkupuude kõrgepingekaabliga on eluohtlik, tekib ka tuleoht • Väljutustoru väljalükkamisel ja kokkupanekul hoidke kõrgepingejuhtmete suhtes piisavat vahekaugust.. Kui masinat ei ole võimalik ohupiirkonnast välja viia, kuid sellest tuleb lahkuda (nt põlengu korral), hüpake masina alumiselt platvormilt (kui võimalik) alla ja hoidke jalad täielikult koos, maapinnaga kokku puutudes ärge puudutage masinaosi. • • Liikuge masinast eemale väga väikeste sammudega. Tõkestage õnnetusekoht 20 m raadiuses. Informeerige viivitamatult võrguomanikku ja laske juhtmetest vool välja lülitada. HOIATUS Masinaga kokkupuude on elektrilöögi tõttu eluohtlik. • Enne masina juures päästetööde alustamist peab võrguomanik kinnitama, et vigastatud õhuliinidest on vool välja lülitatud. Masina kokkupuutel kõrgepingekaabliga toimige järgnevalt: • Peatage masin viivitamatult. • Pange seisupidur peale. • Kaugemalseisjad ei tohi masinale läheneda ja seda puudutada. Hoiatage lähenevaid inimesi (helisignaali, žestidega) ja nõudke tungivalt proffessionaalsete päästejõudude kohaletulekut. • Püüdke masinaga ohupiirkonnast välja sõita. • Kui see ei ole võimalik, lülitage mootor välja. • Võimaluse korral ärge lahkuge kabiinist, kõndimisel võib jalgade vahel tekkida sammupinge, mille tagajärjeks on surmav elektrilöök. 8.2.3 Tõsteseade Tõsteseadme reguleerimise seadistamist ja normrõhku või normkõrgust vt peatükist Info-Center Seadistused Tõsteseade. Tõsteseadme asukoha reguleerimise aktiveerimine Aktiveeritud tõsteseadme asukoha reguleerimise korral reguleerib juhtsüsteem tõsteseadme kõrgust konstantselt masina suhtes. Eeltingimus: - - Info-Centeris on tõsteseadme asukoha reguleerimine seadistatud, displeil kuvatakse sümbol seadistatud normkõrgusega cm. Tõsteseadme asukoha reguleerimine on antud hetkel inaktiivne. A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BX850959 VIII-7 Kasutamine • • Vajutage nupule "Tõsteseadme langetamine" (1). Vajutage nupule "Tõsteseadme tõstmine" (2). Tõsteseadet tõstetakse või langetatakse. Tõstekiirus on rakendamise esimesel sekundil (ca) väga aeglane ning seejärel kiireneb. 1 Nuppude (1 või 2) lahtilaskmisel mõõdetakse hetkel kehtivat tõstekõrgust ja tõsteseadme asukoha reguleerimise funktsiooni abil hoitakse see masina suhtes konstantselt kuni tõsteseadme kõrguse käsitsi korrigeerimiseni. 3 2 Normkõrguse (tööasend) muutmine ja salvestamine MFH abil • • BX850957 Nuppudega "Tõsteseadme tõstmine" (2) või "Tõsteseadme langetamine" (1) liikuge uuele normkõrgusele. Hoidke nuppu "Tõsteseadme automaatika" (3) ca 3 sekundit all. Uus normkõrgus salvestatakse ja Info-Centeri displeil ilmub vastav infoteade. Seadistatud normkõrguse aktiveerimine • Vajutage nupule "Tõsteseadme automaatika" (3). Tõsteseade tõstetakse või langetatakse seadistatud normkõrgusele. Info-Center kuvab sümboli seadistatud normkõrgusega cm. Tõsteseadme asukoha reguleerimine aktiivne. Tõsteseadme asukoha reguleerimise deaktiveerimine Tõsteseadme asukoha reguleerimine deaktiveeritakse järgnevatel juhtudel: - vigade tuvastamine tõsteseadme juhtimine käsitsi klahvidega (1) ja (2). 4 1 Tõstekõrguse seadistamine ja salvestamine põlluserva jaoks • • Nuppudega "Tõsteseadme tõstmine" (2) või "Tõsteseadme langetamine" (1) liikuge tõstekõrgusele. Hoidke nuppu "Tõsteseadme tõstmine üles" (4) ca 3 sekundit allavajutatult. Uus tõstekõrgus salvestatakse ja Info-Centeri displeil ilmub vastav infoteade. Tõstekõrguse muutmine uue seadistamise ja salvestamise teel. Tõsteseadme tõstmine üles - Põlluservade seadistus Vajutades nupule "Tõsteseadme tõstmine üles" (4) tõstetakse tõsteseade salvestatud väärtusele (Põlluservade seadistus). • Vajutage nupule "Tõsteseadme tõstmine üles" (4). Tõsteseade tõstetakse kuni seadistatud tõstekõrguseni. VIII-8 2 BX850958 Kasutamine Tõsteseadme kontaktsurve reguleerimise aktiveerimine Aktiveeritud tõsteseadme kontaktsurve reguleerimise korral reguleerib juhtsüsteem tõsteseadme poolt pinnasele avalduvat survet konstantse väärtuseni. Reguleerimise aktiveerimine, normrõhu aktiveerimine ja normrõhu muutmine ja salvestamine MFH kaudu toimub analoogselt tõsteseadme asukoha reguleerimisele. A B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 BX500011_2 Tõsteseadme tõstmine ja langetamine tõsteseadme kontaktsurve reguleerimisel • Nuppudega "Tõsteseadme tõstmine" (2) või "Tõsteseadme langetamine" (1) saab tõsteseadet välja tõsta ja langetada. Peale nupu (1 või 2) lahtilaskmist hoiab asukoha regulaator tõsteseadet konstantsel tõstekõrgusel. Tõsteseadme kontaktsurve reguleerimise aktiveerimiseks vajutage "Tõsteseadme automaatika" (3). • Vajutage nupule "Tõsteseadme automaatika" (3). 1 3 2 BX850957 Tõsteseade laskub reguleeritud survega maapinnale ja läheb automaatselt tõsteseadme kontaktsurve reguleerimise reþiimi. Tõsteseadme vahekauguse reguleerimise aktiveerimine (lisavarustus) Tõsteseadme vahekauguse reguleerimise saab aktiveerida ainult koos maisiheedrile paigaldatud vahekauguse anduritega. Kui tõsteseadme vahekauguse reguleerimine on aktiveeritud, reguleerib juhtsüsteem tõsteseadme kõrgust konstantselt maapinna suhtes (aktiivne pendeldamine). Reguleerimise aktiveerimine, normkõrguse aktiveerimine ning normkõrguse muutmine ja salvestamine MFH kaudu toimub analoogselt tõsteseadme asukoha reguleerimisele. A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500141_2 VIII-9 Kasutamine 8.2.4 Sissesööte/etteandeseade Etteandeseadme sihtkiiruse ja hekslipikkuse seadistamise kohta vt ptk Info-Center Seadistused - Sissesööte/etteandeseade. Sissesööte/etteandeseadme sisselülitamine Inimeste eluohtlikud või kergemad vigastused! Sissesööte-/etteande sisselülitamisel võivad sissesöötevalts ja etteandeseade teha juhuslikke liigutusi. Nende masinaosade liikumispiirkonnas ei tohi viibida ühtki inimest! Sissesööte/etteandeseadme sisselülitamisel peavad olema täidetud järgmised tingimused: - Juhiiste peab olema hõivatud. - Mootor on käivitatud. - Vabastuslüliti Maantee/põld (1) peab olema põllureþiimi asendis. - Vabastuslüliti Hooldus (2) peab olema välja lülitatud. - Vabastuslüliti Sissesööte/etteandeseade (4) peab olema sisse lülitatud. - Peasidur (3) sisse lülitatud. 3 1 2 4 BX851084 • • Vajutage lühidalt nupule "Sissesööte/etteandeseadme reverseerimine" (2) MF hooval või nupule (3) käsijuhtimise platvormil. Vajutage nupule "Sissesööte/etteandeseade sees väljas" (1) kas MF hooval või käsijuhtimise platvormil. 2 1 Etteandeseade ja sissesöötevaltsid lülitatakse sisse. Sissesööte/etteandeseadme esmakordsel sisslülitamisel pöörlevad sissesöötevaltsid ja etteandeseade lühikese aja jooksul vastupidises suunas, et eemaldada võimalikku mustust. Sissesööte/etteandeseadme väljalülitamine • Vajutage uuesti nupule "Sissesööte/etteandeseade sees - väljas" (1) MF hooval BX850961 3 Etteandeseade ja sissesöötevaltsid lülitatakse välja. BX850901 VIII-10 Kasutamine Sissesööte/etteandeseadme reverseerimine Ummistuste ja hekseldatava materjali liikumise rikete korral saab sissesööte/etteandeseadet vastupidises suunas liikuma panna. 2 1 Kui reversiivliikumise ajal tekib rike ja hekseldustrummel ei ole sisse lülitatud, võib hekseldustrummel ootamatult käivituda. Tagajärg: eluohtlik, inimeste vigastused. Sissesööte/etteandeseadme reverseerimisel ei tohi hekseldustrumli ja teiste hekseldatava materjali komponentide piirkonnas viibida ühtki inimest. • BX850961 3 Vajutage nupule "Sissesööte/etteandeseadme reverseerimine" (2) MF hooval või nupule (3) käsijuhtimise platvormil ja hoidke vajutatult. Etteandeseade ja sissesöötevaltsid liiguvad vastupidises suunas nii kaua, kuni nuppu "Sissesööte/etteandeseadme reverseerimine" (2/3) allavajutatult hoitakse. Nuppu "Sissesööte/etteandeseadme reverseerimine" (2) MFH saab rakendada ka sisselülitatud Sissesööte/ etteande korral. Seejärel tuleb sissesööte/etteandeseade uuesti sisse lülitada. Väljaspool kabiini reverseerimisel (nupu (3) kasutamine käsijuhtimisel platvormil) peab sõiduajami vabastuslüliti olema asendis Väljas. BX850901 Metallidetektor Metallidetektori töölehakkamisel jäävad sissesööte/ etteandeseadmed järsult seisma. • Kviteerige veateade. • Laske sissesööte/etteandeseadmel vastupidises suunas liikuda. • Jätke masin seisma. Eemaldage metall. RockProtect Kui sissesööte piirkonnas tuvastati mõni suurem võõrkeha (nt kivi), siis jäävad sissesööte/etteandeseadmed järsult seisma. • Kviteerige veateade. • Laske sissesööte/etteandeseadmel vastupidises suunas liikuda. • Jätke masin seisma. Eemaldage võõrkeha. 8.2.5 Hekslipikkuse ja väljutustoru seadistamine MF hooval saab salvestada ja valida kaks hekslipikkust. Väljutustoru (1) kuju ja pöördeala on loodud nii, et on võimalik töötada nii haagisega kui ka paralleelselt paremal ja vasakul kõrvalsõitva heksliautoga. Juhtimine toimub MFH kaudu. Ka suunamisklapi asendit on võimalik hüdrauliliselt muuta. 1 BX850962 VIII-11 Kasutamine 4 2 J 1 H 5 G 3 K L M 7 6 20 BX850963_1 1 - väljutustoru pööramine vasakule 2 - väljutustoru pööramine paremale 3 - suunamisklapp alla 4 - suunamisklapp üles 5 - väljutustoru vaade peeglis (sisselülitatud peasiduri korral) - väljutustoru transpordiasendis (väljalülitatud peasiduri korral) EasyCollect EC1053 väljutustoru (masina Easy Collect EC 903 lisavarustus) tuleb maanteesõiduks lisaks veel ka käsitsi sisse tõmmata (vt funktsioon "K"). 6 - hekslipikkuse salvestamine 7 - väljutustorus olev kiirus G - hekslipikkuse väärtuse 1 kuvamine Allavajutatud nupu (6) ja survepunkti kaudu salvestatakse Info-Centeris seadistatud hekslipikkus (väärtus 1) H - keskasend VIII-12 J- K- L M - hekslipikkuse väärtuse 2 kuvamine Allavajutatud nupu (6) ja survepunkti kaudu salvestatakse Info-Centeris seadistatud hekslipikkus (väärtus 2) nupu (6) allavajutamisel lükake Joystick (20) ettepoole .: langetage väljutustoru, samaaegselt tõmmatakse sisse (kui olemas) väljutustoru pikendus EasyCollect EC 1053 jaoks (14 rida) (järjekord võib varieeruda) keskasend nupu (6) allavajutamisel tõmmake Joystick (20) tahapoole: tõstke väljutustoru, samaaegselt lükatakse välja (kui olemas) väljutustoru pikendus EasyCollect EC 1053 jaoks (14 rida) (järjekord võib varieeruda) Ülestõstetud väljutusklapi korral tekib väljutustoru pikenduse sissetõmbamisel ca 2 sekundiline viivitus, kuna eelnevalt langetatakse automaatselt väljutusklapp. Väljutustoru sisse- või väljatõmbamise ajal ei saa väljutusklappi rakendada. Kasutamine 8.2.6 Juhised rohumassi voolu optimeerimiseks 1. Etteandeseadme pöörlemissageduse ja hekslipikkuse seos Pikad lõikepikkused nõuavad etteandeseademe suuremat pöörlemissagedust. Kui pöörlemissagedus on liiga väike, tõmbavad sissesöötevaltsid rohumassi kuhjadena etteandeseadmest välja, massi vool katkeb. Lühikesed lõikepikkused nõuavad etteandeseadme madalamat pöörlemissagedust. Kui pöörlemissagedus on liiga suur, liigutavad rohukoguri labad rohumassi jälle ettepoole, maisiheedril võib esineda ummistusi. Maisiheedri puhul vähendage vajadusel sõidukiirust. Põhiseadistus (28 lõikenoaga standardtrumlil): • Rohi Etteandeseadme pöörlemissagedus 500 1/min - 10 mm hekslipikkusel Etteandeseadme pöörlemissagedus 600 1/min - 18 mm hekslipikkusel Ülevaade: hekslipikkus - etteandeseadme pöörlemissagedus nugade arv etteandeseadme 10 pöörlemissagedus 500 p/min 28 mm 600 p/min 50 mm 14 20 28 B A C D 20 mm 14 mm 10 mm 36 mm 25 mm 18 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 BX850950 1 X-Disc etteandeseadme pöörlemissagedus: 700 p/ min 2. Masina väljaviskevõimsus Masina väljaviskevõimsuse määrab peamiselt hekseldustrummel. Olenevalt nugade üleulatuvusest (1) noalati (3) suhtes tekib suurem või väiksem tuul = väljaviskevõimsus. Nugade kulumine ning nende alla sattunud mustus vähendavad mahtu, millest tuleneb väljaviskevõimsus. Teravad tööriistad - vigastusoht! Kandke lõiketrumli juures töötades kaitsekindaid. • • Nugadel (1) peab olema võimalikult suur üleulatuvus. Maksim üleulatuvus on ca 82 mm (2). Reguleerige hekslinuge sageli (vt peatükk Hooldus - Hekslinugade reguleerimine või asendamine). Hoidke vaba ruum noa (1) ja noalati (3) all puhtana. 3 1 2 BX200490 VIII-13 Kasutamine Trumlipõhja reguleeringu muutmine Valesti reguleeritud trumlipõhi toob kaasa suurema kütusekulu ja masina komponentide kulumise. Teine võimalus väljaviskevõimsuse suurendamiseks on trumlipõhja (1) optimaalne reguleerimine. Trumlipõhi on tehasepoolselt seadistatud. • Nugade vahekaugus trumlipõhja suhtes taga on 6-7 mm. • Nugade vahekaugus (4) trumlipõhja suhtes ees reguleeritakse automaatselt vastulõiketera (5) kaudu. Koristatava rohumassi omadustest tulenevalt (nt kuiv mass) võib osutuda vajalikuks trumlipõhja järelreguleerimine. a 3 2 1 BX850902 Trumlipõhja ja noa vahekauguse vähendamine: • • • Keerake lahti kontramutrid (3). Keerake kruvi (2) sissepoole, vahekaugus trumlipõhjani (1) väheneb. Keerake kontramutrid (3) kinni. 4 Trumlipõhja ja noa vahekauguse suurendamine: • Keerake lahti kontramutrid (3). Keerake kruvi (2) väljapoole, vahekaugus trumlipõhjani (1) suureneb. Keerake kontramutrid (3) kinni. 6 mm • • 6 Trumlipõhja reguleerimise järel tuleb kontrollida mõõtu "a" ja vajaduse korral seadistada 46 mm peale. BX859818 4 5 BX101241_1 VIII-14 Kasutamine Väljaviske kiirendaja tagaseina reguleerimine Ettevaatust! - Teravad servad Teravatest servadest tingitud vigastusoht. • Kandke kaitsekindaid. • Keerake väljaviske kiirendaja trumlit ainult abitööriistaga. • Kõikide väljaviske kiirendaja trumli juures tehtavate tööde puhul tuleb väljaviske kiirendaja trummel lukustada. • • Eemaldage süütevõti, kindlustage hekseldi juhusliku käivitamise ja veeremahakkamise vastu. Oodake, kuni kõik masinaosad on seiskunud Paigaldatava rohukanali seadistused Valesti reguleeritud väljaviske kiirendaja ja tagaseina vahekaugus toob kaasa suurema kütusekulu ja masina komponentide kulumise. • 1 Hekslimassi põrkepunkt (1) üleval kanali jätkukohas peaks olema võimalikult kaugel keskkoha taga Väljaviske kiirendaja ja tagaseina vahekauguse reguleerimine üleval WHBBX02399 1 a 3 2 WHBBX02037 1. Kanali jätkukoht 2. Tagaseina kulumiskaitse plaat 3. Kummipuhver • • • • Väljaviske kiirendaja tagasein tuleb reguleerida nii, et kulumiskaitse plaadi tagaseina (2) ja kanali jätkukoha (1) vahekaugus (a) oleks umbes 15 mm, kuid vähemalt 12 mm Seadistage see vahekaugus väljaviske kiirendaja tagaseinal vasakul ja paremal oleva kahe kummipuhvri (3) abil Jälgige, et kulumiskaitse plaadi ja väljaviske kiirendaja rootori vahekaugus oleks võimalikult ühtlane Vastasel korral tuleb teha järelreguleerimine kas parema või vasaku kummipuhvri (3) kaudu VIII-15 Kasutamine Väljaviske kiirendaja ja tagaseina vahekauguse reguleerimine all • Kontrollige all tagaseina (1) ja viskelaba (2) vahekaugust „a“ 2 Vähendades või suurendades viskelabade (2) ja tagaseina (1) vahekaugust (a) saab väljaviskevõimsust muuta vastavalt koristatavale (rohu)massile. 1 a WHBBX02169 Tehasepoolne põhiseadistus: • Rohi 3 mm 5 3 1 2 4 WHBBX02170 • • • • • • Vajaduse korral reguleerige vahekaugust nagu järgnevalt kirjeldatud: Vabastage kontramutter (5): Keerake välja tõkispolt (3) Reguleerige tagaseina (2) ja väljaviske kiirendaja (1) vahekaugust seadekruvi (4) kaudu Täpsustage uuesti tõkispoldi asendit (3) Keerake kontramutter (5) kinni Pingutage seadekruvi (4) Reguleerimine peab toimuma ühtlaselt mõlema seadekruviga (4) paremal/vasakul. VIII-16 Kasutamine Tagaseina vedrujõu reguleerimine 1 2 3 WHBBX02171 • • • • Keerake mutter (3) lahti. Vedrujõu vähendamiseks keerake kuuskantkruvid (1) tagaseinas natuke väljapoole – vedru (2) lõdveneb. Vedrujõu suurendamiseks keerake kuuskantkruvid (1) tagaseinas natuke sissepoole – vedru (2) pinge suureneb. Keerake mutter (3) kinni. a WHBBX02406 • • Valige selline eelpingestus, et vedru tee (a) pikkus oleks min 10 mm ja max 12 mm. Kui kulumiskaitse plaadi ja kanali jätkukoha vahekaugus on 15 mm, siis tagatakse sellega, et tagaseina kulumiskaitse plaadi ja kanali jätkukoha vahel ei teki serva, mis põhjustab ummistusi Kogu seadistuse lõpetamise järel kontrollige, kas täielikult tahapoole vedrustatud tagaseina korral tekib kanali jätkukohale üleminekul ummistusi põhjustav serv. Vajaduse korral korrigeerige kummipuhvrite abil veelkord tagaseina asendit, reguleerige vedru eelpingestuse pikkust ning kontrollige väljaviske kiirendaja rootori ja kulumiskaitse plaadi vahekaugust. VIII-17 Kasutamine • Kui väljaviske kiirendaja tagaseina haarats (2) ei haara täpselt rohukanali polti (3), tõmmake rohukanalit ühest küljest nii palju ettepoole, et haarats on täielikult selle vastas (1) 1 2 3 WHBBX02175 Väljaviske kiirendaja lisaõhutuspilude reguleerimine rohukanali kasutamise korral Tehasepoolne põhiseadistus rohukanali kasutamise korral: täielikult suletud • Avage maksim 50 % vasakul ja paremal. (Kui lisaõhutuspilud on liiga laialt avatud, voolab nende kaudu hekseldustrumli õhuvoole vastu liiga palju õhku, väljaviskevõimsus väheneb.) Lisaõhutuspilude reguleerimine: • Keerake lahti tiibmutrid (1) • Tõmmake katteplekid (2) keskele soovitud asendisse või eemaldage täielikult. • Keerake tiibmutrid (1) kinni 1 2 WHBBX02172 Paigaldatava maisipurustaja seadistused Väljaviske kiirendaja piiriku ja maisipurustaja vahekaugus • a Maisipurustaja paigaldamisel reguleerige väljaviske kiirendaja korpuse piiriku ja maisipurustaja vahekaugus "a" mõõdule 60 mm WHBBX02173 VIII-18 Kasutamine • Väljaviske kiirendaja tagasein tuleb reguleerida nii, et tagaseina kulumiskaitse plaadi (2) ja väljaviske kiirendaja rootori (1) vahekaugus (b) oleks 2 mm b 1 2 WHBBX02407 1 2 WHBBX02408 • • • • • • Keerake lahti mutter (1). Seadistage vahekaugus 2 mm väljaviske kiirendaja tagaseinal vasakul ja paremal oleva kahe kummipuhvri (2) kaudu. Jälgige, et kulumiskaitse plaadi ja väljaviske kiirendaja rootori vahekaugus oleks võimalikult ühtlane. Vajaduse korral tuleb teha järelreguleerimine kas parema või vasaku kummipuhvri (1) kaudu. Keerake mutter (1) kinni. Kontrollige maisipurustaja ja heitekiirendi tagaseina vahelist üleminekut. Seal ei või olla mingeid takistavaid servasid, st maisipurustaja juhtplekk peab olema kõrgemal, kui on heitekiirendaja tagasein. Kui see ei ole nii, siis tuleb paigaldada teine juhtplekk (remondikomplekt: 150435086, varuosa nr juhtplekk: 202265610). VIII-19 Kasutamine Maisipurustaja ja rihma vahekauguse kontrollimine a 1 WHBBX02176 • • • Kontrollige rihmaratta ja rihma vahekaugust Mõõt "a": min 6 mm Kui mõõt "a“ on väiksem kui 6 mm, tuleb maisipurustaja rohumassi voolu ajal kõrgemale tõmmata (1) Kui maisipurustaja on kõrgemale tõmmatud, kontrollige väljaviske kiirendaja tagaseina ja väljaviske kiirendaja rootori vahekaugust ning vajaduse korral korrigeerige seda kummipuhvri kaudu. Tagaseina vedrujõu reguleerimine • Tagaseina (1) reguleerimisest väljaviske kiirendaja rootori (4) suhtes tuleneb kanali jätkukohale (2) ülemineku mõõt (a) 2 3 1 4 WHBBX02174 1 Väljaviske kiirendaja tagaseina kulumiskaitse (standard või HD) 2 Kanali jätkukoht 3 Ummistusi põhjustav serv 4 Väljaviske kiirendaja rootor VIII-20 Kasutamine a WHBBX02406 • • • Valige selline eelpingestus, et vedru tee (a) pikkus oleks max 10 mm. Kogu seadistuse lõpetamise järel kontrollige, kas täielikult tahapoole vedrustatud tagaseina korral tekib kanali jätkukohale üleminekul ummistusi põhjustav serv. Vajaduse korral korrigeerige kummipuhvrite abil veelkord tagaseina asendit, reguleerige vedru eelpingestuse pikkust ning kontrollige väljaviske kiirendaja rootori ja kulumiskaitse plaadi vahekaugust. Kui väljaviske kiirendaja tagaseina haarats (2) ei haara täpselt maisipurustaja polti (3), tõmmake maisipurustajat ühest küljest nii palju ettepoole, et haarats on täielikult selle vastas (1) 1 2 3 WHBBX02175 Väljaviske kiirendaja lisaõhutuspilude reguleerimine maisipurustaja kasutamise korral • Tehasepoolne põhiseadistus maisipurustajakasutamise korral: täielikult avatud (Maisi puhul ei jõua õhk läbi maisipurustaja üles väljaviske kiirendaja juurde) Lisaõhutuspilude reguleerimine: • Keerake tiibmutrid (1) lahti • Tõmmake katteplekid (2) keskele soovitud asendisse või eemaldage täielikult. • Keerake tiibmutrid (1) kinni Alati, kui väljaviskevõimsus ei ole piisav, võib kuluvplaadi ja heitekiirendi tagaseina vahele paigaldada täiendava vahepleki. 1 2 WHBBX02172 VIII-21 Kasutamine 8.2.7 Hekslinugade teritamine Teravad tööriistad - vigastusoht! Kandke lõiketrumli juures töötades kaitsekindaid. Nürid hekslinoad (1) ning hekslinugade (1) ja vastulõiketera (2) liiga suur vahekaugus toovad kaasa liiga suure jõukulu, halva hekselduskvaliteedi ja lõikeelementide kulumise. Teritamine on ainult siis mõtekas, kui ka vastulõiketera reguleeritakse uuesti. Maisinugadel on väga hea iseteritumisefekt, seetõttu ei ole vaja neid igal teritamisintervallil "viimseni ära teritada". Rohunugade puhul on seevastu lühikesed teritusintervallid ja lühike teritusaeg ning vastav vastulõiketera reguleerimine paremad kui pikad teritusintervallid pika teritusajaga. Teritusseadme kontrollimine ja terituskanali puhastamine • Eemaldage süütevõti, kindlustage hekseldi juhusliku käivitamise ja veeremahakkamise vastu. Enne katte (1) avamist peab lõiketrummel olema seiskunud. 1 2 BX101241 Teritusseade ei tohi veega kokku puutuda, kuna veejäägid põhjustavad külmaga kasutades teritusseadme purunemist. Hoidke teritussüsteemi kate suletuna, väljaarvatud hooldustööde ajal; puhastamisel jälgige, et teritusseade jääks kuivaks. Enne hekslinugade teritamist tuleb kontrollida teritusseadme automaatset reguleeringut ja puhastada terituskanal igasugusest mustusest. Tolmu, heina ja aganate segu terituskanalis võib teritamisel olla süttimise allikaks ning toob kaasa suurenenud tuleohu, lisaks võib see mõjutada teritusseadme tööd. a 2 1 BX850905 • • • • Avage teritussüsteemi (2) kate (1). Kõrvaldage terituskanalis mustus (nt suruõhuga välja puhudes). Teritussüsteemi nähtav keermepikkus (mõõt "a") peab olema vähemalt 5 mm. Kui mõõt "a" on väiksem kui 5 mm, tuleb teritusseade järelreguleerida või asendada uuega (vt peatükk Hooldus- Teritusseadme järelreguleerimine või asendamine). Sulgege teritussüsteemi (2) kate (1). VIII-22 Kasutamine Kuna lõiketrummel ja sellega seotud detailid võivad peale väljalülitamist inertsi tõttu veel kauem liikuda, avage või eemaldage kaitseseadised alles siis, kui lõiketrummel on seiskunud. Kuulake hoiatussignaali! "Hekslinugade teritamine" võib toimuda üksnes töötava mootori ja töötava lõiketrumliga. Funktsioonist tingituna ei saa - eriti teritamise ajal kõiki lõiketrumli ja ajami pöörlevaid osi täielikult varjata. Eriti teritusklapi avamisel tekib oht kokku puutuda teravate või kiiresti pöörlevate lõiketrumli ja trumliajami detailidega. Hekseldi on varustatud akustilise signaalseadmega, mis peasiduri väljalülitamise järel (trumliajam) annab hoiatussignaali kuni lõiketrummel pöörleb. Raskete vigastuste vältimiseks peavad teritamise ajal olema kõik kaitseseadised ja hoolduse avaused suletud. Samuti ei tohi keegi lõiketrumli piirkonnas viibida ega seda haarata! Helisignaal, mis järgneb peaajami väljalülitamisele, ei vabasta kohustusest enne masina juures tööde alustamist isiklikult veenduda, et agregaadid on täielikult seiskunud. Teenindav isik peab teritamise ajal olema juhiistmel kabiinis või viibima masina kõrval, platvormil ees vasakul käsijuhtimise piirkonnas! Et lühendada lõiketrumli inertsliikumist, suretage mootori pöörlemissagedus enne peasiduri väljalülitamist alumisele tühijooksule. Käsijuhtimise aktiveerimine platvormil Käsijuhtimise aktiveerimiseks peavad olema täidetud järgnevad eeltingimused: • Hekseldil on veeremise takistamiseks paigaldatud tõkiskingad. • Mootor on käivitatud ja töötab tühikäigul. • Vabastuslüliti Sõiduajam (2) on asendis "väljas". • Feststellbremse (3) ist angezogen - das Symbol • • erscheint im Display. Vabastuslüliti Maantee/põld (1) on põllureþiimi asendis. Peasidur (5) on sisse lülitatud. Tööetapid: • Masina koormuse vähendamiseks langetage etteandeseadet nupule (14a) vajutades seni, kuni ta toetub täielikult maapinnale. • Viige vabastuslüliti Hooldus (4) asendisse "sees". Info-Centeri displeil ilmub peamenüü F3 Hooldus. • Nugade täiskomplekti korral seadistage tühikäigu pöörlemissageduseks 1100 1/min, poole nugade arvu korral aga 1300 1/min. 5 1 4 3 2 BX851085 14a BX850964 VIII-23 Kasutamine Teritustsüklite arvu seadistamine (tehasepoolne etteanne 20) vt Info-Center Menüü 3-2 "Teritustsüklite arvu seadistamine" A B C 2 3 4 5 6 7 8 D BX500173 Teritusreþiim • 1 Vajutage nupule "Teritusklapi avamine" (1). 4 5 3 1 Teritusklapp avatakse. • Vajutage nupule "Teritusreþiim automaatne" (2). Eelnevalt seadistatud teritustsüklite arv tehakse läbi, teritamise lõpetamise järel liigub teritusseade parkimisasendisse (teritussüsteemi paremal poolel). • Vajutage nupule "Teritusklapi sulgemine" (3). 4a Teritusklapp suletakse. Vastulõiketera lähendamine Kui teritamine on lõppenud, peab pöörlevale lõiketrumlile lähendama vastulõiketera. • • • Vajutage vaheldumisi väga lühidalt nuppe "Parempoolse vastulõiketera lähendamine lõiketrumlile" (4) ja "Vasakpoolse vastulõiketera lähendamine lõiketrumlile (5). Kui külje reguleerimisel (paremal/vasakul) tekib heli, (noad puutuvad vastulõiketeraga kokku!) laske nupp kohe lahti ja vajutage väga lühidalt selle külje nuppu "Vastulõiketera viimine lõiketrumlist eemale" (4a või 5a). Samamoodi toimides lähendage vastulõiketera teisel küljel. Sellise vastulõiketera lähendamise protsessi järel peab lõiketrummel käratult pöörlema. • Tõstke etteandeseade välja. Olenevalt etteandeseadmest võib osutuda vajalikuks vastulõiketera täpsustav järelreguleerimine. Kui vastulõiketera lähendamisel ei teki kuuldavat häält, siis tuleb noad kas järelreguleerida või kulunud ja kõlbmatud noad uutega asendada (vt peatükk Hooldus - Nugade reguleerimine või asendamine). VIII-24 5a 2 BX500052_1 Kasutamine 8.2.8 Koristatava rohumassi blokeeringute eemaldamine rohumassi voolu piirkonnas Vigastuste oht masina ootamatu liikumjse ja liikuvate masinaosade tõttu! Koristatava rohumassi blokeeringuid eemaldades tekib suurenenud vigastuste oht. • Lülitage mootor välja, eemaldage süütevõti ja võtke endaga kaasa. • Kindlustage masin tõkiskingade abil veeremise vastu. • Oodake, kuni kõik pöörlevad masinaosad rohumassi voolus on täielikult seiskunud. • Kontrollige, et keegi ei lähene masinale sel ajal, kui järelliikumise signaal kestab. 8.2.8.1 Masina ohutuks muutmine • • • • • • Blokeeringu tekkimisel peatage masin. Sissesööteagregaadi ajami väljalülitamiseks rakendage juhthooval sissesööte-/etteandeseadme sisse-/väljalülituse nuppu (1). Sõitke masinaga veidi tahapoole. Langetage koristatava materjali etteandeseade maapinnale. Jätke mootor seisma, tõmmake süütevõti välja ja juhusliku käivituse vältimiseks võtke see endaga kaasa. Teavitage kõiki juuresolevaid inimesi, et on tekkinud rohumassi ummistus ja et kuni järelliikumise signaali lõppemiseni liiguvad sisemised masinaosad edasi. 2 1 BX850961 Õnnetusoht! Peaajami väljalülitamise järel võivad hekseldustrummel, väljaviske kiirendaja ja maisipurustaja veel liikuda, sel juhul kõlab akustiline järelliikumise signaal! Kõikide tööde puhul ja talitlushäirete kõrvaldamise puhul tuleb alati esmalt ära oodata agregaatide absoluutne seiskumine. Kui ülalnimetatud tööoperatsioonid on tehtud ja järelliikumise signaal vaikinud, on masin ohutu! Alles seejärel on võimalik blokeering eemaldada. VIII-25 Kasutamine 8.2.8.2 Blokeeringute eemaldamine Vigastuste oht teravate masinaosade tõttu! • Blokeeringute eemaldamisel tuleb alati kanda kaitsekindaid. Ülevaade rohumassi voolus liikuvatest masinaosadest 1 2 3 4 4 Hekseldustrummel Üleandešahti montaažiklapp Rohukanali montaažiklapp Väljaviske kiirendaja 1 3 2 BX851093 • Avage masina paremal küljel olev ülemine küljeklapp (vt peatükist "Ohutuslukustusega klapid"). • Võtke tööriistakast riivist lahti ja pöörake välja (vt peatükist "Rohukanali ümberehitamine maisipurustajal". • Keerake maha hooldusklappide (2), (3) mutrid (1) (olenevalt sellest, kas seadmestus on rohukanali või maisipurustaja jaoks). • Avage hooldusklapid. • Eemaldage kuhjunud koristatav rohumass rohukanalist (4) käsitsi. • Eemaldage sobiva tööriistaga kõik rohumassi voolu kanali siseseintele tekkinud ladestused (4). • Sulgege hooldusklapid ja keerake mutrid (1) kinni. • Pöörake tööriistakast sissepoole ja sulgege ülemine kaitseklapp. 1 4 2 BX851092 Şekil Mısır ayıklayıcılı 1 4 1 3 2 BX851091 Şekil Çimen kanallı Vigastuste oht masina ootamatu liikumjse ja liikuvate masinaosade tõttu! Koristatava rohumassi blokeeringuid eemaldades tekib suurenenud vigastuste oht. • Käivitage masin alles siis, kui kõik hooldusklapid ja küljekaitsed on suletud. • • • VIII-26 Juhtige kõik inimesed masina ohupiir konnast eemale. Lülitage masin sisse ja laske tühjalt liikuda. Kontrollige, kas kõik masinaosad hakkavad taas liikuma. Kasutamine 8.3 Sissesööteagregaadi juures olev puhur parem pool 1 Puhuriga (1) puhastatakse sissesööteagregaadi (2) juures olevad sissesööte piirkonnad ja teritus seade (3). See suurendab töökindlust. 8.3.1 Puhuri töötamisaegade seadistamine 2 Menüüs 1-1 "Parameetrid" (Juhitase) saab alammenüüs 1-1-15 "Töö" seadistada puhuri parameetri 33651 (tsükli aeg) ja parameetri 33652 (töötamise kestus) (täiendavat informatsiooni vt ptk 4): BX500711 "Teritussüsteem" Soovitatavad seadistused: • • 3 Parameeter 33651 (tsükli aeg) = 30 s. Parameeter 33652 (töötamise kestus) = 3 s. Kui töötamise kestus seadistatakse samale väärtusele nagu tsükli aeg, siis on klapp püsivalt sisse lülitatud! 8.3.2 Funktsioonitesti läbiviimine ja seadistatud aegade kontrollimine Sisselülitamise tingimused: • • 1 BX500713 Vabastuslüliti Maantee/põld juhtimiskonsoolil peab olema sisse lülitatud. Kiirstopi nupp ei tohi olla vajutatud. VIII-27 Kasutamine 8.4 Lisasilla automaatikafunktsioon (valikseade) Automaatikafunktsioonid "Lisasilla tõstmine" ja "Lisasilla langetamine" on aktiivsed ainult sõidu ajal ja sõltuvad survest. Lisaks kasutatakse automaatikafunktsiooni "Lisasilla langetamine" tsükliliselt. Lisasilla automaatikafunktsiooni saab rakendada ainult töörežiimil Mais. maanteerežiim Kui masin sõidab edasisuunas kiirusega üle ca 10 km/h, langetatakse lisasild, kui see ei ole veel langetatud. Seejärel reguleeritakse lisasilla hüdrosurve. Kui hüdrosurvet ei ole võimalik tagada, väljastatakse veateade. Kui masin sõidab maanteereþiimil tagasisuunas kiirusega üle 0 km/h, tõstetakse lisasild üles. Põllurežiim Kui masin sõidab põllureþiimil edasisuunas või tagasisuunas kiirusega üle 0 km/h, tõstetakse lisasild üles. 8.4.1 Automaatikafunktsiooni "Lisasilla tõstmine" kontrollimine 8.4.2 Automaatikafunktsiooni "Lisasilla langetamine" kontrollimine Vabastustingimused: • Töörežiimi liik = "Mais" (EasyCollect) • Diiselmootor = tühikäigu pöörete arv • Lülitage vabastuslüliti "Maantee/põld" = maanteerežiim • Lülitage vabastuslüliti "Veoülekanne" = SEES Vabastustingimused: • Töörežiimi liik = "Mais" (EasyCollect) • Lülitage vabastuslüliti "Maantee/põld" = maanteerežiim Automaatikafunktsiooni "Lisasilla tõstmine" kontrollimine: • Langetage lisasild käsitsi täielikult. • Kiirendage masinat aeglaselt tagasisuunas. Lisasild peab automaatselt täielikult üles liikuma. • Aeglustage masinat kuni seiskumiseni. • Lülitage vabastuslüliti "Maantee/põld" põllurežiimile. • Langetage lisasild käsitsi täielikult. • Kiirendage masinat aeglaselt edasisuunas. Lisasild peab automaatselt täielikult üles liikuma. Automaatikafunktsiooni "Lisasilla langetamine" kontrollimine: • Parameetri 25498 "Lisasilla langetamise kiirus" väärtus lugege terminalist. • Viige lisasild käsitsi täielikult üles. • Valige terminalis menüü 4-1-6 "Lisasilla anduri test". • Lülitage sisse vabastuslüliti "Veoülekanne". • Kiirendage masinat edasisuunas sellise kiiruseni, mis on kõrgem kui loetud seadistusväärtus (parameeter 25498). Lisasild peab automaatselt alla liikuma ja terminalis ei tohi ilmuda ühtegi veateadet. • Aeglustage masinat kuni seiskumiseni. Kui kontrollimisel tekib viga, ilmub displeil veateade koos veakoodiga. Veateadete loetelu, vea kirjeldus, võimalikud vea tekkepõhjused ning vea kõrvaldamine - vt Lisa Veateated VIII-28 Hooldus 9 Hooldus 9.1 Erilised ohutusjuhised Oht! Tõsteseadme ettearvamatu liikumine etteandeseadme sisse- ja väljalükkamisel Tagajärg: eluohtlik, inimeste vigastused. • Etteandeseadme sisse- ja väljalükkamisel ei tohi ükski inimene viibida tõsteseadme piir konnas! • Eemaldage süütevõti, kindlustage hekseldi juhusliku käivitamise ja veeremahakkamise vastu.Helisignaal, mis järgneb peaajami väljalülitamisele, ei vabasta kohustusest veendu da enne masina juures töötamist agregaaadi täielikus seiskumises. Tõsteseadme ettearva matu liikumine etteandeseadme sisse- ja väljalükkamisel • Etteandeseadme sisse- ja väljalükkamisel ei tohi ükski inimene viibida tõsteseadme piir konnas! • Korrashoiu-, hooldus- ja puhastustööde puhul kokku pandud või üles tõstetud etteandes eadme juures tuleb kindlasti paigaldada sobivad tugiseadmed • sulgege sulgurkraan ja kolmesuuna line klapp (ik “Allalastud või väljatõstetud tõstesead me hooldust ööd) • Hüdrosüsteemi juures töötades peab hüdrosüsteem olema sur vevaba. • Suure surve all väljavoolav hüdroõli võib tungida läbi naha ja põhjustada raskeid vigastu si. Vigastuste korral kutsuge arst, tekib põletikuoht. • Korrashoiu-, hooldus- ja puhastustööde lõpetamise järel tuleb kõik kaitsekatted ja kaitse seadmed külge tagasi panna. Kõik hooldusintervallid leiate hooldustööde tabelist. 9.2 Üldosa • Kontrollige regulaarselt (umbes iga 50 tunni järel) mutrite ja kruvide kinnitusi, vajaduse korral pingutage neid! Erinevad pingutusmomendid tuuakse tekstis eraldi välja. Isekinnituvaid mutreid tuleb põhimõtteliselt uuendada. Pingutusmomendid MA 2,2 4,5 7,6 18 37 64 100 160 8.8 10.9 12.9 M A (Nm) 4,4 3,0 5,1 8,7 5,9 10 15 10 18 36 25 43 72 49 84 125 145 85 135 200 235 145 215 255 210 310 365 225 330 390 425 610 710 730 1050 1220 A = keerme mõõt (tugevusklass on näha kruvipeal) A 8.8 0. 9 6.8 1 5.6 A O / M4 M5 M6 M8 M 10 29 M 12 42 M 14 M 14x1,5 M 16 M 16x1,5 M 20 M 24 M 24x1,5 350 M 24x2 M 27 M 27x2 M 30 BP380-7-073 800 1100 1150 1450 1150 1550 1650 2100 1350 1800 1950 2450 IX-1 Hooldus Igasuguste hooldustööde korral: • • • Vabastuslüliti Maantee/põld (1) on põllureþiimi asendis. Vabastuslüliti Sõiduajam (2) on asendis "väljas". Tõmmake seisupidur lülitiga (3) peale. 1 3 2 BX851089 • Vooluringi katkestamiseks keerake aku-pealüliti (1) asendisse "0". 1 BX851017_1 9.3 Sisseandesüsteemi hooldus 9.3.1 Sissesööteseadme korpuse mahavõtmine Sissesööteseadme korpuse võib maha võtta ka paigaldatud etteandeseadme korral. Maisiheeder peab mudelite EasyCollect 6000, 7500 ja 9000 korral olema sisse tõmmatud. Sissesööteseadme korpuse paigaldamine ja mahavõtmine peab toimuma tasasel ja kandval aluspinnal. Hekseldi kõrval peab olema piisavalt vaba ruumi manööverdamiseks. • • Toetage sissesööteseadme korpus (1) koos etteandeseadmega maapinnale. Eemaldage süütevõti, kindlustage hekseldi juhusliku käivitamise ja veeremahakkamise vastu. IX-2 1 BX850998 Hooldus Etteandeseadme ühendusjuhtmed Masina vasak külg Hoiatus! Hüdrosüsteem on surve all Tagajärg: rasked vigastused, kui hüdroõli läbi naha tungib. • Enne voolikute lahtiühendamist ja töid hüdrosüsteemi juures laske surve välja! • Vigastuste korral pöörduge kohe arsti poole! Infektsioonioht. 1 2 1 4 3 BX500610 Süsteemi lülitamine survevebaks mõlemalt poolt: • • • • Vajutage nuppudele (1) ja (2) (punased) samaaegselt Vajutage nuppudele (3) ja (4) (sinised) samaaegselt Eraldage hüdrovoolikud (1) hüdroühendustest ja sulgege ühenduskohad tolmukorkidega (2). Eemaldage valgustikaabel ja andurisüsteemi ühendusjuhe (etteandeseade maisiheeder). 2 1 BX200961_1 200961_1 Etteandeseadme ajami kardaanvõll Masina vasak külg • Võtke etteandeseadme ajami kardaanvõll (3) komplektselt maha. 3 BX500970 Sissesööteseadme ajami kardaanvõll Masina vasak külg • Võtke sissesööteseadme ajami kardaanvõll (1) komplektselt maha. 1 BX100980_1 IX-3 Hooldus Metallidetektori ja pendelraami anduri ühendus Masina parem külg 1 • Eemaldage metallidetektori ja pendelraami anduri ühenduskaabli pistikühendus (1, 2). BX101000_1 Keskmäärdesüsteemi ühendusjuhe Masina parem külg • Võtke lahti määrdeaine jaotaja ühendusjuhe (1) • Eemaldage suruõhupuhasti (2) ühendusjuhe 2 1 BX850967 Ühendusvardad Parem ja vasem masinakülg 2 Langetage tõstesüsteemi enne tööde alustamist seni, kuni haakevardad ei ole enam koormatud. • • 1 Vabastage klappsplint (2), võtke maha polt (3). Tõstke ühendusvarras (1) oma pesast välja ja langetage alla. 3 BX201020_1 Ülemised riivistusklambrid Parem ja vasem masinakülg Viige tõsteseade enne tööde alustamist kompleksselt alla. 3 • • 2 Keerake lahti kontramutter (2), keerake kuuskantkruvi (3) tagasi. Tõmmake riivistusklambrid (1).eemale. 1 BX101030 IX-4 Hooldus Tugijalad • • Tõstke tõsteseadet ülespoole, kuni sissesööteseadme korpuse ja hekseldustrumli korpuse vahemaa on 200 mm. (vt ptk 9.3.4 Sissesööteseadme korpuse allalaskmine) Võke lahti tugijalgade (1) kinnitusklambrid (2), tõmmake tugijalad (1) välja kuni maapinnani ning kinnitage kinnitusklambritega (2). 1 2 2 1 BX201051 Alumine riivistus Masina vasak külg • 1 Keerake kuuskantkruvi (2) välja ja pöörake riivistus (1) tahapoole. 2 1 BX501070 IX-5 Hooldus • • • • Kolmesuunaline klapp tööasendis III = pöörake maisiheedrit (vt peatükk 9.3.4). Eemaldage hekseldi tõkiskingad. Langetage tõsteseade, kuni tõsteseadme kinnituskonksud (1) asuvad vabalt sissesööteseadme korpuse kinnituskronsteini (2) all. Sõitke hekseldiga ettevaatlikult tagasisuunas. 2 1 BX101090 9.3.2 Sissesööteseadme korpuse paigaldamine 1 2 BX850908 • Liikuge hekseldiga sissesööteseadme korpuse ligi ja langetage tõsteseade nii, et tõsteseadme kinnituskonksud (1) asuvad paralleelselt kinnituskronsteini (2) suhtes ja sissesööteseadme korpuse kinnituskronsteini (2) all. Sissesööteseadme korpuse paigaldamine toimub vastupidises järjekorras. IX-6 Hooldus 9.3.3 Sissesööteseadme korpuse allalaskmine Hooldustööde tegemiseks (nt nugade teravuse või vastulõiketera olukorra kontrollimine) on võimalik sissesööteseadme korpus (1) alla lasta. 1 Viige läbi järgnevad demonteerimistööd (täpsemalt vt ptk Hooldus - Sissesööteseadme korpuse mahavõtmine): - Etteandeseadme ühendusjuhtmed Metallidetektori/pendelraami anduri ühendus Keskmäärdesüsteemi ühendusjuhe Ühendusvardad Ülemised riivistusklambrid Sissesööteseadme suruõhupuhasti • Sissesööteseadme korpuse (1) allalaskmiseks tõstke tõsteseade üles. • Sulgurkraani ja kolmesuunalise klapi sulgemine (vt ptk ‚ 9.3.4 Allalastud ja väljatõstetud tõsteseadme hooldustööd). BX500810 Sissesööteseadme korpuse ühendamine toimub allalaskmisele vastupidises järjekorras. 9.3.4 Allalastud või väljatõstetud tõsteseadme hooldustööd Kõikide hooldustööde korral allalastudja väljatõstetud tõstseadme juures peavad sulgurkraan (1) ja kolmesuunaline klapp (2) olema asendis II (suletud). Avage tööriistakast ja tehke ümberseadistus tagantpoolt. 2 1 Sulgurkraan (1) Tööasend - asend I = avatud Hooldustööd - asend II = suletud Kolmesuunaline klapp (2) • • • Tööasend - asend I = rohukogur Hooldustööd - asend II = suletud Tööasend - asend III = maisiheeder Sulgege sulgurkraan (1) ja kolmesuunaline klapp (2) enne hooldustöid väljatõstetud tõsteseadme juures (asend II). Hooldustööde lõpetamise järel väljatõstetud tõsteseadme juures avage sulgurkraan (1) (asend I). Hooldustööde lõpetamise järel väljatõstetud tõsteseadme juures viige kolmesuunaline klapp (2) vastava tööreþiimi asendisse. I III II I II BX500962 IX-7 Hooldus 9.3.5 Teritusseadme reguleerimine või uuendamine a 2 1 BX850905 Teritussüsteemi nähtav keermepikkus (mõõt "a") peab olema vähemalt 5 mm. Teritusseadet saab umbes kaks korda reguleerida. Seejärel tuleb teritusseade asendada. • • • • Enne katte (1) avamist peab lõiketrummel olema seiskunud. Eemaldage süütevõti, kindlustage hekseldi juhusliku käivitamise ja veeremahakkamise vastu. Avage teritussüsteemi (2) kate (1). Kõrvaldage terituskanalis mustus (nt suruõhuga välja puhudes). Selgitage välja vahekaugus "a" teritusseadme alumisest servast (1) kuni terituskorpuse alumise servani. Kui mõõt "a" on väiksem kui 5 mm, tuleb teritusseade reguleerida või uuega asendada. 1 a BX101391 • • Vabastage põrklink (1). Keerake põrkhammasratast (2) lihtvõtmega SW30 tagasi. 1 2 BX850909 IX-8 Hooldus • • • Alumises piirkonnas laske fikseerimispoldil (1) seda 90° pöörates vajalikku asendisse libiseda. Keerake põrkhammasratast rohkem tagasi, kuni fikseerimispolt (1) on täielikult fikseerunud ja teritusseadme reguleerimine on lukustatud. Vabastage teritusseadme klemmkinnitus põrkhammasratast edasi keerates. 1 1 BX101390 • Mõõtke vahekaugus "z" teritusseadme ülemisest servast kuni põrkhammasratta (1) kuuskantmutri ülemise servani. Teritusseadme reguleerimise järel peab olema mõõt "z < 100 mm". Vastasel korral tuleb teritusseade uuega asendada. • • • • • 1 z Teritusseadme asendamiseks suruge vana teritusseade alla välja, keerake põrkhammasratas (1) komplektselt maha ja pange uus teritusseade ülevalt sisse, seejärel keerake põrkhammasratas peale. Vajutage teritusseadet läbi põrkhammasratta (1) ava (d > 30 mm) allapoole. Reguleerige teritusseade eelnevalt leitud mõõdule "a - 0,5 mm". Keerake teritusseadme klemmkinnitus momendimõõtevõtmega kinni. Pingutusmoment 170 Nm. Lihvimise järel kontrollige pingutusmomenti (klemmrõngaste õige püsivus), vajaduse korral pingutage uuesti. Tõmmake välja fikseerimispolt (2), keerake 90° ja kinnitage selles asendis. BX850910 2 1 a-0,5 mm BX101392 IX-9 Hooldus 5 2 1 3 3 4 BX850976 • Iga kord, kui vahetate teritusseadet, tuleb vahetada ka klemmrõngad (3). Uue teritusseadme (1) paigaldamisel jälgige, et klemmrõngad (3), vaherõngas (4) ja hülss (5) oleksid keermehülsis (2) õiges asendis. Vaherõnga (4) ja hülsi (5) faasid peavad näitama allapoole (vt detail joonisel BX850976). • • • • 1 Kinnitage põrklink (1). Sulgege teritussüsteemi klapikaitse. Kontrollige veel kord, kas mõõt "a - 0,5 mm" kehtib. Lähtestage terminalis teritustsüklite loendur. BX850911 9.3.6 Hekslinugade reguleerimine või asendamine Kui vastulõiketera reguleerimisvõimalustest enam ei piisa, tuleb reguleerida hekslinuge. Kulunud hekslinoad, mida ei saa reguleerida, tuleb uutega asendada. Hekseldustrumli pööramine Hekseldustrumli juures töötamisel kandke kindaid. Ärge pöörake hekseldustrumlit vahetult. Vigastusoht! • Liigutage lõiketrumlit (1) sobiva tööriistaga. Tugipinnana kasutage seejuures vastulõiketera. IX-10 1 WHBBX00083 Hooldus Hekseldustrumli lukustamine Lukustusseade asub masina paremal küljel. HOIATUS! – Teravatest nugadest tingitud lõikamisoht! Eriti käed võivad saada raskeid vigastusi. • Kõikide hekseldustrumli juures tehtavate tööde puhul tuleb hekseldustrummel lukustada. • Kõikide tööde korral, mis tehakse nugade tööpiirkonnas, tuleb kanda kaitsekindaid, et vältida nugadega saadavaid lõikevigastusi. Hekseldustrumlil (1) on igas tööasendis üks avaus (2) lukustamiseks Keerake hekseldustrummel (1) soovitud tööasendisse ja lükake lukustuspolt (3) ettepoole hekseldustrumli (1) avasse. 1 2 BX850915 • • Lükake lukustuspolt (3) ettepoole hekseldustrumli (1) avasse. Hekseldustrumli lukustamiseks lükake lukustuspolt (3) sisse ja kinnitamiseks pöörake seda soone (4) sees. 3 4 BX850916_1 IX-11 Hooldus Vastulõiketera reguleerimine ja asendi täpsustamine noaselgade suhtes. • • • • Vabastage vedrupakett (1), et vastulõiketera hoidik oleks pingevaba. • Seejärel keerake vedrupakett uuesti pöördemomendiga 65-75 Nm kinni. Lukustage hekseldustrummel (vt ptk 9.3.6 "Hekseldustrumli lukustamine"). Viige vastulõiketera (2) servomootorite abil platvormil käsijuhtimisega mõlemalt poolt täielikult hekseldustrumlist eemale. Mõõtke vastulõiketera (2) ja trumlikorpuse vaheline kaugus hekseldustrumli mõlemal küljel. 1 BX850972_1 Vastulõiketera (2) on siis täielikult tagasi viidud, kui vastulõiketera siseserva ja trumlikorpuse vaheline kaugus mõlemal küljel on a = 80 - 82 mm. a 2 BX851070 • Seadke vastulõiketera (3) asend noaselgade suhtes paralleelseks. 3 BX851069_1 IX-12 Hooldus Hekslinugade reguleerimine Selleks, et nuge võimalikult väheste teritustsüklitega täielikult teritada, peavad noad olema teritussüsteemi suhtes optimaalselt seadistatud. 1 Teritage hekseldustrumli noad (vt ptk 8 "Hekslinugade teritamine") 2 Eemaldage sissesööteseadme korpus. 3 Reguleerige vastulõiketera ja täpsustage asend noaselgade suhtes (vt ptk 9.3.6 "Vastulõiketera reguleerimine ja asendi täpsustamine noaselgade suhtes"). 4 Keerake lahti kõik kuuskantkruvid (1). 4 1 BX850917_1 5 Tehke uuesti nugade (2) asendi järelreguleerimine vastulõiketera (3) suhtes. Reguleerige nugade vastulõiketera vahekauguseks 0.1 mm. 2 3 BX850912_1 6 Keerake kõik kuuskantkruvid (2) kinni pöördemomentvõtmega järjekorras 3a; 3b; 3c; 2a; 2b (pingutusmoment 280 Nm). 7 Vabastage hekseldustrumli lukustus, keerake hekseldustrumlit ühe noarea võrra edasi ja lukustage uuesti. 8 Reguleerige järgmine noarida. 9 Jätkake nii, kuni kõik noaread hekseldustrumlis on ühtlaselt järelreguleeritud. 10 Vabastage hekseldustrumli lukustus. Kohandage teritusseade järelreguleeritud nugadele, vastasel korral see puruneb. 2a 3b 3a 3c 2b BX101281_3 11 Seadistage teritusseade nii, et noaselja ja teritusseadme vaheline kaugus on 0,5 mm (vt peatükis 8 "Teritusseadme järelreguleerimine või vahetamine") 12 Paigaldage sissesööteseadme korpus. 13 Teritage hekslinoad (vt ptk 8 „Hekslinugade teritamine“). 14 Reguleerige vastulõiketera. IX-13 Hooldus Hekslinugade asendamine uutega 14 Teravad tööriistad - vigastusoht! Kandke lõiketrumli juures töötades kaitsekindaid. 13 12 Lõiketrumli tasakaalu tagamiseks tuleb hekslinuge vahetada alati paarikaupa. Iga kord mõlemad noad, mis asuvad lõiketrumlil teineteise suhtes 180° asendis (nt nuga 1 ja nuga 8, kui trumlil on 14 nuga). Lõiketrummel tuleb komplekteerida iga kord samasuguste nugadega, pöörake tähelepanu asendusnugade artiklinumbrile (vt ka varuosade nimekirja)! 4 11 5 10 6 9 • • BX101240_1 Igal noavahetusel kasutage uusi kruvisid. Ohutustehnilistel põhjustel pange 1x aastas uued surveplaadid (4). Tähelepanu! Masinakahjustused! Kui kinnitate kohale määrdunud hekslinoad, noakatted ja surveplaadid (4), on oht, et hekslinoad tulevad lõiketrumlist lahti. Kõik detailid tuleb enne kohalepanekut puhastada. • 8 4 Teritage hekseldustrumli noad (vt ptk 8 "Hekslinugade teritamine") Reguleerige vastulõiketera ja täpsustage asend noaselgade suhtes (vt ptk 9.3.6 "Vastulõiketera reguleerimine ja asendi täpsustamine noaselgade suhtes"). Keerake välja kuuskantkruvid (1). 1 BX850917_1 • • • • • Võtke maha hekslinoad (2), kruviliist (3) ja aukudega alusplaat (4). Nummerdage hekslinoad järgnevaks paigalduseks. Puhastage aukudega alusplaat (4) ja noalatt (5). Kahjustatud või tugevasti kulunud aukudega alusplaadid (4) vahetage välja. Pange asemele uus hekslinuga. Kinnitage hekslinuga uute kruvidega järjekorras 3a; 3b; 3c; 2a; 2b (seestpoolt väljapoole) kruviliistu (3) ja aukudega alusplaadiga (4) noalati (5) külge. 3 5 2 4 BX851072 2a 3b 3a 3c 2b BX101281_3 IX-14 Hooldus Hekslinugade (1) paigaldamisel pöörake tähelepanu kruviliistude (2) paigaldussuunale. Ümarnurkadega pind (a) peab olema hekseldustrumli (3) vastas. Tasane pind (b) peab olema suunaga hekseldustrumlist (3) eemale. • 2 3 1 Hekslinugade järelreguleerimist vt ptk 9.3.6 "Hekslinugade järelreguleerimine", samm 6. kuni 12. b a BX851073 9.3.7 Töötamine poole nugade arvuga Sissesööte kiirus ja hekslinugade arv määravad ära lõikepikkuse. Kui sisestatava lõikepikkuse valiku piirkond ei ole piisav (lõikepikkus on ikka veel liiga lühike) siis võib nugade arvu poole võrra vähendada. • Poole nugade arvuga töötamiseks tuleb hekseldustrumlis mõlemal pool iga teine nuga maha võtta. Mahavõetud nugade asemele tuleb noalati kaitseks paigaldada tarvikutena kaasasolevad nn "pimenoad". Kuuskantkruvide pingutusmoment on minim 270 Nm. • Info-Centeri kaudu seadistage vastav nugade arv (vt Info-Center ptk 4.6.2.4 "Nugade arvu seadistamine"). B A C 1 2 3 4 5 6 7 8 D BX500022_1 9.3.8 Vastulõiketera ümberpööramine või vahetamine Teravad tööriistad - vigastusoht! Kandke lõiketrumli juures töötades kaitsekindaid. Pöörake või vahetage vastulõiketera alles siis, kui lõikepilu õigel seadistamisel ja heade nugadega ei saavutata enam head kvaliteeti. Vastulõiketera paigaldamine peab toimuma ainult puhtal alusel. Alus peab olema tasane, vajaduse korral siluge või uuendage seda. Vastulõiketera ümberpööramisel puhastage ära tema alumine külg. 1b 1a 1 BX851071 Vastulõiketeral (1) on mõlemad küljd kasutatavad. Kui vastulõiketera (1) üks külg või mõlemad küljed (1a, 1b) on kulunud, tuleb vastulõiketera ümber pöörata või uuega asendada. IX-15 Hooldus Vastulõiketera ümberpööramine / vahetamine • • • • • • Teritage hekseldustrumli noad (vt ptk 8 "Hekslinugade teritamine") Eemaldage sissesööteseadme korpus. Reguleerige vastulõiketera ja täpsustage asend noaselgade suhtes (vt ptk 9.3.6 "Vastulõiketera reguleerimine ja asendi täpsustamine noaselgade suhtes"). Võtke maha kuuskantkruvid (2). Võtke maha vastulõiketera (1). Puhastage aluspind ja vastulõiketera tagumine külg. Pöörake vastulõiketera ümber või asendage see uuega. ! ! 1 2 2 2 BX851074 Uue vastulõiketera paigaldamine • Paigaldage vastulõiketera hoidikule uus vastulõiketera (3) ja keerake keskmine sobituskruvi (4) koos lukustuskruvi (5) ja seibiga (6) tugevasti kinni. Vastulõiketera (3) tuleb 'vastulõiketera hoidikul seada teritatud noaselgade suhtes paralleelselt. 3 4,5,6 210Nm BX850914_1 • • Keerake vastulõiketera (3) koos külgmiste kinnituskruvide (7), lukustusseibide (8) ja seibidega (9) tugevasti kinni. Keerake kõik kolm vastulõiketera kruviühendust etteantud pöördemomendiga kinni. Kasutage ainult uusi isekinnituvaid mutreid. ! Sümboliga tähistatud kruviühendusi masina paremal ja vasakul küljel kinnitage kiirliimi LOCTITE abil keskmise tugevusega. • • Paigaldage sissesööteseadme korpus. Reguleerige vastulõiketera (vt ptk Kasutamine "Hekslinugade teritamine"). IX-16 350Nm 7 3 8 9 BX201341_4 Hooldus 9.3.9 Eelpressivaltside transportöörliistud Eelpressivalts (1) on varustatud vastastikku kasutatavate transportöörliistudega. Üks transportöörliistu külg on sile, teine hambuline. 1 Kogemuste alusel kasutatakse siledat külge rohusilo valmistamisel ja hambulist külge maisi puhul. BX850918 Transportöörliistude ümberpööramine • • • • Võtke etteandeseade maha. Eemaldage süütevõti, kindlustage hekseldi juhusliku käivitamise ja veeremahakkamise vastu. Keerake välja transportööriliistu (2) kinnituskruvid (3). Pöörake transportööriliist (2) ümber ja paigaldage. (Pingutusmoment 35 Nm) Metallidetektori tõttu võib kasutada ainult antimagnetilisest terasest kinnitusmaterjali. Kruvide kinnikeeramiseks ei tohi kasutada löökkruvitsat (magnetiseerumine). 2 3 BX850920 Alumine eelpressivalts (lisavarustus) Ka alumine eelpressivalts (4) on varustatud transportöör liistudega. Nende ülesanne on kaitsta valtsi kulumise eest, kuid neid ei saa ümber pöörata. 4 BX850919 IX-17 Hooldus 9.3.10 Puhasti - silevaltsi seadistamine Seadistamisel on sissesööteseadme korpus alla lastud või maha võetud. Puhasti tuleb seadistada silevaltsi kohale kogu laiuses võimalikult ilma piluta. Puhasti ja silevaltsi vahekaugus = 0 - 0,3 mm. 2 Seadistage puhasti nii, et ta ei avalda silevaltsile mingit survet. Vastasel korral võib puhasti ülekuumenemine puhastit ja silevaltsi kahjustada. • 1 Lõdvestage survevedrud (1) sissesööteseadme korpuse mõlemal küljel, selleks keerake lahti kontramutrid (2). 1 2 BX101121_1 Puhasti - silevaltsi vahekauguse seadistamine • • • • • • 2 Keerake lahti kõik kuuskantmutrid (4). Suruge pressvalts (2) monteerimishoovaga (1) ülespoole. Kontrollige lehtkaliibriga puhasti (3) ja silevaltsi (5) vahekaugust (norm 0 - 0,3 mm). Vajaduse korral reguleerige puhastit ühtlaselt (3) kogu ulatuses. Keerake kinni kõik kuuskantkruvid (4). Eelpingutage survevedrud mõlemal poolel (vt ptk Hooldus - Sissesööteseadme korpuse pingutusvedrude seadistamine) 1 4 3 5 BX101150_1 IX-18 Hooldus 9.3.11 Pressvaltsi - puhasti seadistamine Seadistamisel on sissesööteseadme korpus alla lastud või maha võetud. • Lõdvestage survevedrud (1) sissesööteseadme korpuse mõlemal küljel, selleks keerake lahti kontramutrid (2). 2 1 2 BX101120_1 Pressvaltsi - puhasti seadistamine • • • Vahekaugus pressvaltsi (1) ja puhasti (2) vahel peab olema a = 3 - 8 mm. Vajaduse korral reguleerige vahekaugust ühtlaselt kogu ulatuses, lisades seibe sissesööteseadme korpuse tõkise puhvri (3) alla. Eelpingutage survevedrud mõlemal poolel (vt ptk Hooldus - Sissesööteseadme korpuse pingutusvedrude seadistamine). 3 1 a b Mõõtke regulaarsete vahekauguste järel puhasti (2) paksust (b). Kui puhasti on õhem kui 26 mm, tuleb ta välja vahetada. 2 BX101140_1 IX-19 Hooldus 9.3.12 Sissesööteseadme korpuse pingutusvedrude seadistamine Vedrupikkus taga (a): 450 mm • Reguleerimine toimub keermestatud puksi (1) kaudu. b a Eesmisi vedrusid ei eelpingutata. • Kui ülemine valtsipakett ei asu paralleelselt alumise etteandevaltsiga, reguleerige vedrupikkust (b) keermestatud puksi (1) kaudu. WHBBX00327 Tühikäigu ajal paikneb valtsipakett kummipuhvri 1 2 WHBBX00429 9.4 Koristatava rohumassi liikumistee 9.4.1 Koristatava rohumassi liikumistee juurdepääsukohad Hooldusklapid on mõeldud rohumassi liikumisteel ummistuste kõrvaldamiseks. Enne hooldusklappide avamist • Eemaldage süütevõti, kindlustage hekseldi juhusliku käivitamise ja veeremahakkamise vastu. Tähelepanu - õnnetuseoht! Peaajami väljalülitamise järel liiguvad lõiketrumlid ja väljaviskekompressor inertsi mõjul edasi,kostab helisignaal! Kõikide tööde puhul ja rikete kõrvaldamisel tuleb enne alati ära oodata kõikide agregaatide absoluutne seiskumine. Rohukanali hooldusklapp • • • Keerake maha kuuskantkruvid (2) rohukanalil (3) paremal ja vasakul, võtke kruvid ja seibid ära. Pöörake hooldusklapp (1) alla. Hooldustööde lõpetamise järel sulgege klapp (1) ning kinnitage kruvide ja seibidega (2). IX-20 2 3 1 BX500703_1 Hooldus Üleandekanali hooldusklapp • • • Keerake maha kuuskantkruvid (2) üleandekanalil paremal ja vasakul, võtke kruvid ja seibid ära. Pöörake hooldusklapp (1) alla. Hooldustööde lõpetamise järel sulgege klapp (1) ning kinnitage kruvide ja seibidega (2). 2 1 BX500704_1 Väljaviskekompressori tagasein • Laske maisipurustajal välja liikuda. 6 Enne tagaseina (1) mahavõtmist tuleb vabastada tagaseinal paremal ja vasakul kaks vedruriivi (6). 1 BX850921 • • Võtke lahti tagaseinal paremal ja vasakul kuuskantkruvid (2) Eemaldage tagasein (1) 2 1 BX851060 IX-21 Hooldus Kanali jätkukoha hooldusklapp • • 2 Keerake kuuskantmutrid (2) lahti. Võtke hooldusklapp (1) ülessuunas ära. 1 2 BX500058 Väljutustoru hooldusklapid • • • • Pöörake väljastustoru ette vasakule ja langetage seda nii palju, et hooldusklappidele saaks juurde kabiini platvormilt. Keerake kuuskantmutrid (2) lahti ja võtke puhastusavade kate (1) maha. Puhastage väljastuskaar. Kasutage puhastamiseks sobivaid abivahendeid. Keerake puhastusavade katted (1) kinni. 1 2 1 2 2 1 BX100700 IX-22 Hooldus 9.5 Mootori hooldus 9.5.1 Hoolduse ülevaade (MAN) Väljavõte See hoolduse ülevaade on mõeldud kiireks orienteerumiseks ja ei ole kohustuslik. Mõõduandvaks on kasutusjuhendis ja tööainete loetelus leiduvad andmed. Kasutada võib ainult MAN tööainete loetelus lubatud tööaineid. Mootori hooldustööde plaan • Kõik mootori hooldustööd tuleb läbi viia MAN kasutusjuhendis antud hooldustööde plaani intervalle järgides. Õlivahetuse intervallid • Vt hooldustööde plaani MAN saatedokumendist. Lubatud mootoriõlide ajakohase loetelu leiate internetist: https://mmrepro.mn.man.de/bstwebapp/BSTServlet Common Rail mootoreid võib kasutada eranditult ainult õlidega, mis vastavad standardile M 3277. IX-23 Hooldus 9.5.2 Olulised hooldusjuhised Korrashoiu-, hooldus- ja puhastustöid võib teha ning talitlushäireid kõrvaldada vaid siis, kui ajam on välja lülitatud ja mootor seisatud - eemaldage süütevõti! Mootori juures töötades lülitage alati aku pealüliti välja! Jahutusvedeliku ja õhusisselaske voolikud Kontrollige jahutusvedeliku ja õhusisselaske voolikute olukorda ja kinnitusi iga 50 töötunni järel. Jahutusvedeliku voolikud ja õhusisselaske seadme mittemetallist detailid tuleb iga 2 aasta järel uutega asendada. Kontrollige iga päev mootori, radiaatori ja väljalaskesüsteemi puhtust ning vajaduse korral puhastage. Jahutusvedelik Mootori jahutusseade on tehasepoolselt korrosioonija külmumiskaitsevahendiga/veega täidetud. Jahutusvedeliku koostises on 50 % korrosiooni- ja külmumiskaitsevahendit ja 50 % vett. Külmumiskaitse on tagatud kuni umbes -37° C kraadini. Vt ka mootoritootja andmeid. Kiilrihm Kõik kiilrihmad tuleb pidevalt hoida vajaliku pinge all. Uutel rihmadel kontrollige pinget esimese 2 kuni 3 töötunni järel. Puhtus Tuleohu ärahoidmiseks tuleb mootori piirkonda ja eelkõige heitgaasitorustikku, samuti ka pidurite, käigukasti jms ümbrust põhjalikult puhastada. Väga kuiva rohumassi ja tugeva tolmu korral tuleb nimetatud kohtade puhtust kontrollida sagedamini ja vajaduse korral puhastada. • • • Vabastage mootor suruõhu abil täielikult taimejääkidest ja tolmust. Kontrollige, ega heitgaasitorude ja turbolaadija isolatsioon ei ole kahjustunud, vajadusel vahetage välja. Vabastage diiselmahuti ja lisamahuti taimejääkidest ja tolmust. IX-24 Hoidke määrdeaineid ja kütust sobivates anumates ja tagage nende nõuetekohaneutiliseerimine. Ettevaatust kuuma õli väljalaskmisel - põletusoht kuumade vedelike või masinaosade juures! • Kandke kaitsekindaid. • Koguge väljalastav õli selleks so bivasse anumasse. • Vajadusel laske vedelikel ja masi naosadel jahtuda. Hooldus 9.5.3 Kütusesüsteem Kütus Ettevaatust kütusega ümberkäimisel. Lisage kütust ainult lahtise taeva all ja seisva mootoriga. Suitsetamine keelatud. Kütuse kvaliteet ja puhtus on mootori pika eluea ja ühtlaselt hea võimsuse tagamisel määrava tähtsusega. Pöörake tähelepanu kasutusjuhendi Mootor peatükkides Tööained (MAN) ja Tööainete eeskirjad (MAN) leiduvatele andmetele. Tankige masinat ainult paremal pool platvormilt. Vältige naha kokkupuudet diislikütusega. Võtke seljast määrdunud riietus ja kokkupuutes olnud nahk peske vee ja seebiga. Silmasattumisel peske silmad voolava veega ja pöörduge arsti poole. Allaneelamisel võib diislikütus põhjustada kopsukahjustusi ja mürgitusi. Pöörduge kohe arsti poole. Temperatuuridel alla 10 °C (50 °F) kasutage alati talikütust. Tankimine • • • • • Seisake mootor. Puhastage täitetoru (1) ümbrus rohust ja tolmust. Tankige ainult puhast kütust, vajaduse korral filtreerige seda enne sissevalamist. Peale tankimist sulgege paak tihedalt. Kõrvaldage mahaloksunud kütus. Kütusepaak • • • • Kütusepaagi täitekogust vt ptk Üldosa - Tehnilised andmed. Paagi täitumist tuleb jälgida kütusenäidu järgi InfoCenteri displeil. Peale igat tankimist sulgege paak tihedalt. Kütuse tühjenduskork (2). Pingutusmoment 30 Nm 1 Täitke kütusepaak uuesti iga päev peale töö lõpetamist, see aitab vältida paagis kondensaatvee teket ja pakase korral külmumist. Kütusesüsteemi ventileerimine Peale pikemat seismist tuleb kütusesüsteemi ventileerida. Lähemat infot selle kohta leiate kasutusjuhendist Mootor, peatükk Hooldus (MAN). 2 BX500771 IX-25 Hooldus 9.5.4 Kütuse jämefilter/veeseparaator 1 3 4 BX750007 Kütuse jämefiltri vahetamine Vahepaak tuleb tühjendada, vastasel korral voolab see tühjaks. • Ühendage voolik vahepaagi väljalaskekraaniga ja vooliku teine ots asetage kogumisanumasse. • Avage väljalaskekraan ja tühjendage vahepaak. • Sulgege väljalaskekraan. • Keerake filtrianum (1) lahti. • Puhastage filtrianum ja filterelement, tugevasti määrdunud või kahjustatud filterelement asendage uuega. • Kontrollige filtrianuma tihendit, vajaduse korral asendage uuega. • Niisutage tihendit diisliga ja asetage kohale. • Asetage filterelement filtrianumasse (1) ja keerake see filtrikorpuse külge kinni. Veeseparaatori tühjendamine • • • • Võimalik kütuses sisalduv vesi kogutakse vaateklaasi (3). Kogunenud vesi laske õigeaegselt tühjenduskorgi (4) kaudu sobivasse anumasse välja. Kasutatud filter ja kütusejäägid utiliseerige nõuetekohaselt. Keerake tühjenduskork (4) uuesti kinni. BiG X 600/700 -1 5 9.5.5 Kütusefilter Kütusefilter (5) eraldab kütusest ka peeneimad mustuseosakesed. Kütuse filterelemendi asendamine uuega • • • • • • • • • Keerake all filtri juures tühjenduskork lahti Laske kütusel sobivasse anumasse välja voolata Keerake tühjenduskork jälle kinni Keerake filtrikate koos rõngastihendiga maha ja puhastage Võtke filterelement välja Asetage korpusesse uus filterelement. Pange filtrikatte peale uus rõngastihend. Keerake filtrikate sisse ja pingutage. Pingutusmoment 25 Nm. Ventileerige kütusesüsteem. BX750033 BiG X 850 -1/1100 -1 5 Lähemat infot selle kohta leiate kasutusjuhendist Mootor, peatükk Hooldus (MAN). BX750008 IX-26 Hooldus Masinale on paigaldatud kaks käsipumpa (1) ja (2) koos kütuse eelfiltriga. Hooldustööde läbiviimine on mõlema pumba puhul identne. 1 2 BX851086 Käsipumba (3) filtri (1) vahetamine Vahepaak tuleb tühjendada, vastasel korral voolab see tühjaks. • Ühendage voolik vahepaagi väljalaskekraaniga ja vooliku teine ots asetage kogumisanumasse. • Avage väljalaskekraan ja tühjendage vahepaak. • Sulgege väljalaskekraan. • Keerake lahti kütuse juurdevoolu käsiratas (2) (keerake vasakule). • Kütuse juurdevoolu blokeerimiseks tõstke käsiratas (2) lõpuni üles. • Keerake lahti kruvi (4) filtrianuma (1) all. • Eemaldage filtrianum (1). • Puhastage filtrianum ja filterelement, tugevasti määrdunud või kahjustatud filterelement asendage uuega. • Kontrollige filtrianuma tihendit, vajaduse korral asendage uuega. • Niisutage tihendit diisliga ja asetage kohale. • Asetage filterelement filtrianumasse (1) ja keerake see filtrikorpuse külge kinni. • Vajutage käsiratas (2) uuesti alla, et taastada kütuse juurdevool. • Ventileerimiseks tehke käsirattaga (2) pumpamisliigutusi. • Keerake käsiratas (2) uuesti sisse. 2 3 1 4 BX750024_1 Käsiratas peab hooldustööde järel asuma alati all ja olema seega kinni kruvitud. Vastasel juhul ei ole kütuse juurdevool tagatud. IX-27 Hooldus 9.5.6 Mootoriõli Järgige kasutusjuhendismootori tootja (MAN) nimetatud andmeid. Mootori õlitaseme kontroll • Kontrollige mootori õlitaset umbes 5 minutit peale mootori seiskamist. Vt ptk Kasutuselevõtt - Mootor - Õlitaseme kontroll. Mootoriõli lisamine • • • • • Eemaldage õlitäiteavalt kattekork (1). Lisage mootoriõli kuni mõõtevarda (2) max tähiseni. Keerake õlitäiteavale peale kattekork (1). Laske mootoril mõned minutid alumisel pöörlemissagedusel tühjalt käia. Seisake mootor ja kontrollige selle ja õlifiltri tihedust. 5 minuti möödudes kontrollige veelkord mootori õlitaset, vajaduse korral lisage mootoriõli kuni max tähiseni. 2 l Mo ö tor 1 BX750012_1 IX-28 Hooldus 9.5.7 Jahutussüsteem Põletusoht! Ärge kunagi avage paisupaagi (1) kattekorki (3) kuuma mootori puhul. • Seisake mootor ja oodake kuni mootor on jahtunud • Kandke kaitsekindaid. Jahutusvedelik Järgige kasutusjuhendismootori tootja (MAN) nimetatud andmeid. Mootori jahutusseade on tehasepoolselt korrosiooni-ja külmumiskaitsevahendiga/veega täidetud. Jahutusvedeliku koostises on 50 % korrosiooni- ja külmumiskaitsevahendit ja 50 % vett. Külmumiskaitse on tagatud kuni umbes -37° C kraadini. • Kontrollige enne talve külmumiskaitse vastupidavust. Kui jahutusvedelikku ei ole, tuleb - sõltumatult aastaajast - kasutada segu 50 % etüleenglükool-külmumis-/ korrosioonikaitsevahendistja 50 % selgest pehmest veest. Selline segu pakub samuti korrosioonikaitset ja külmumiskaitset kuni -37 °C. Jahutussüsteemi tihendus-lisaaineid ei tohi kasutada. • 1 Kõik mootori jahutusvedeliku voolikud tuleb iga 2 aasta järel uutega asendada. Mootori jahutusvedeliku taseme kontrollimine • • • Kontrollige jahutusvedeliku taset iga päev. Kontrollige jahutusvedeliku taset paisupaagis (1) läbi kontrollsilma (2). Jahutusvedeliku tase peab ulatuma kuni kontrollsilma (2) keskkohani. Vajadusel lisage jahutusvedelikku. 2 BX850922 IX-29 Hooldus Jahutusvedeliku lisamine Põletusoht! Ärge kunagi avage paisupaagi (1) kattekorki (3) kuuma mootori puhul. • Seisake mootor ja oodake kuni mootor on jahtunud • Kandke kaitsekindaid. • • • Keerake paisupaagi (1) kattekorki (3) kuni esimese takistuseni ja laske jääksurve välja. Võtke kattekork (3) maha ja valage mootori jahutusvedelikku juurde kuni kontrollsilma (2) keskkohani. Sulgege kattekork uuesti. 3 1 2 BX850923 Jahutusvedeliku väljalaskmine Jahutusvedeliku tühjenduskork (2) asub mootoriruumi tagaosas jahutusvedeliku torul. 1 2 BX850924 Vesijahuti, õlijahuti ja laaditava õhu jahuti Vesijahuti, õlijahuti ja laaditava õhu jahuti asuvad masinaruumis jahuti sõela (1) taga. Puhastage jahuteid võimaluse korral külmal mootoril. • Kontrollige regulaarselt jahutusagregaatide puhtust ja vajaduse korral puhuge nad suruõhuga läbi. Ärge kahjustage lamelle! • Puhuge jahutid suruõhuga läbi väljastpoolt sissepoole. 1 BX850925 IX-30 Hooldus 9.5.8 Õhufilter Masina töötamine määrdunud või kahjustatud õhufiltriga võib mootori rikkuda. • Vahetage kahjustatud õhufiltrid kohe välja. Hooldage õhufiltrit iga päev, kuid hilljemalt siis, kui Info Centeri displeil ilmub veateade Õhufilter määrdunud. Õhufiltri puhastamine BiG X 600/BiG X 700-1 5 2 1 3 4 5 BX850926 • • • • • • • Keerake mutrid (2) lahti ja võtke kate (1) ära. Keerake mutrid (4) lahti ja võtke filterelement.(3) ettevaatlikult välja. Puhastage filtrikorpuse siseruum ja tihenduspinnad. Puhuge filterelement suruõhuga (maksim 5 baari) läbi seestpoolt väljapoole. Liiga määrdunud või kahjustatud filterelement asendage uuega. Filterelement, mille paigaldusajast on möödas 4 aastat või rohkem, tuleb samuti uuega asendada. Asetage filterelement uuesti oma kohale. Paigaldage kate (1). BiG X 850-1/BiG X 1100-1 3 1 2 BX851037 • • • • • • • Vabastage klambrid (2) ja võtke kate (1) ära Tõmmake filtrisüdamik (3) altpoolt kergete pööramisliigutustega välja Puhastage filtrikorpuse siseruum ja tihenduspinnad Puhuge filterelement suruõhuga (max 5 baari) läbi seestpoolt väljapoole Liiga määrdunud või kahjustatud filterelement asendage uuega. Filterelement, mille paigaldusajast on möödas 4 aastat või rohkem, tuleb samuti uuega asendada Asetage filterelement uuesti oma kohale Paigaldage kate (1) ja fikseerige klambrite (2) abil. IX-31 Hooldus Kaitsepadruni vahetamine Kaitsepadruneid ei tohi puhastada ega korduvalt kasutada! BiG X 600/BiG X 700-1 2 4 3 5 6 1 BX851036 • • • • • • • • Keerake mutter (2) lahti ja võtke kate (1) ära Keerake mutter (4) lahti ja võtke filterelement (3) ettevaatlikult välja Keerake mutter (5) lahti ja võtke kaitsepadrun (6) ettevaatlikult välja Puhastage filtrikorpuse siseruum ja tihendipinnad Paigaldage uus kaitsepadrun Puhastage filterelement suruõhuga (max 5 baari) puhudes seestpoolt väljapoole Pange filterelement uuesti sisse Pange kate (1) kohale BiG X 850-1/BiG X 1100-1 3 1 2 4 BX851038 • • • • • • • Vabastage klambrid (2) ja võtke kate (1) ära Eemaldage filtrisüdamik (3) Tõmmake ohutuspadrun (4) altpoolt kergete pööramisliigutustega välja Puhastage filtrikorpuse siseruum ja tihenduspinnad Sisestage uus ohutuspadrun Paigaldage vastav uus filtrisüdamik (3) Paigaldage kate (1) ja fikseerige klambrite (2) abil. IX-32 Hooldus 9.6 Hüdraulika hooldamine 9.6.1 Erilised ohutusjuhised Vigastusohu tõttu kasutage lekkekohtade otsimisel sobivaid abivahendeid ja kandke kaitseprille. Väljuv surve all olev vedelik võib nahka tungida ja raskeid vigastusi tekitada. Seetõttu tuleb seadmest enne voolikute lahti ühendamist surve välja lasta. Enne kui surve jälle seadmes taastatakse, veenduge, et ükski voolikuühendus ei leki. Väikesest avast erituv hüdroõli ei pruugi olla silmaga nähtav, seetõttu tuleb lekkekohtade otsimisel kasutada nt papitükki. Kaitske käsi ja keha. Kui mõni vedelik on nahka tunginud, tuleb pöörduda kohe vastava arsti poole ning lasta vedelik eemaldada; vastasel korral võivad tagajärjeks olla rasked infektsioonid. Arstid, kes ei ole selle teemaga kursis, peaksid vastavat informatsiooni hankima kompetentsest meditsiinilisest allikast. Hüdrovoolikuid tuleb regulaarselt kontrollida ning kahjustuste ja vananemise korral välja vahetada! Uued voolikud peavad vastama seadme tootja tehnilistele nõuetele. 9.6.2 Töö- ja pidurdushüdraulika süsteem Hüdrosüsteemi lülitusskeem vt ptk "Hooldus" (Hüdrosüsteemi lülitusskeemi selgitus) Põhiklapi plokk (1) asub masina paremal küljel juurdepääsuklapi taga. 1 BX850927 IX-33 Hooldus Põhiklapi plokk Y39 Y40 Y31 Y30 Y38 Y37 Y29 Y28 Y27 Y26 Y25 Y24 Y23 Y22 Y21 Y67 Y66 Y20 Y20 Y21 Y22 Y23 Y24 Y25 Y26 - Y27 Y28 - väljutustoru pööramine "vasakule" väljutustoru pööramine "paremale" suunamisklapi "tõstmine" suunamisklapi "langetamine" väljutustoru "tõstmine" väljutustoru "langetamine" etteandeseadme sissetõmbamine "Transport" etteandeseadme väljalükkamine "Töö" tugirataste sissetõmbamine/massieraldaja tõstmine Surveklapid Klapiplokid on varustatud surveklappidega. Need klapid on paigaldatud tehase poolt ning neid ei tohi muuta. Surveklapi juures on lubatud töid teostada üksnes klienditeenindajatel. IX-34 Y29 Y30 Y31 Y37 Y38 Y39 Y40 Y66 Y67 - BX202080_2 tugirataste väljaviimine/massieraldaja langetamine teritussüsteem "Silinder sees" teritussüsteem "Silinder väljas" pendelraami "pööramine vasakul" pendelraami "pööramine paremal" automaatne rooliseade vasakule automaatne rooliseade paremale rooli lukustamine vasakul rooli lukustamine paremal Hooldus 9.6.3 Hüdroõli paak Hüdroõli Ärge segage erinevate tootjate õlisorte! Enne õlisordi vahetamist konsulteerige klienditeenindusega. Ärge kasutage mitte mingil juhul mootoriõli. HLP (HM) kvaliteediklassi mineraalõlide ja HEPG keskkonnasäästlike, bioloogiliselt kiirestilagunevate survevedelike loetelu ISO viskoossusklass Tootja HEPG VG 46 ADDINOL AGIP ARAL ASEOL AVIA HLP VG 46 ISO viskoossusklass Tootja HEPG VG 46 Hüdroõli HLP 46 OSO 46 FRAGOL Hydraulic TR 46 Renolin PGE 46 BAF-46Vitam Aral Vitam GF 46 Aqua VG 46 Avia Hydrosynth 46 Avia Fluid ZAD 46 FUCHS Houghton KLÜBER AVILUB RSL 46 RENOLIN MR 15 VG 46 RENOLIN B15 VG 46 Syntolubric 46 KUWAIT Holst 46 BECHEM Hydraulik S46 HLP VG 46 LAMORA HLP 46 Q8 Haydn 46 Hydrostar LIQUI BP UWF 46 Biohyd PEG 46 Energol HLP 46 CASTROL COFRAN DEA ELF extra 46 S Econa PG 46 ENGEN ESSO FINA Hüdroõli PGK 46 Hüdroõli D3031.46 MOLY MOBIL HYSPIN AWS 46 SHELL Cofraline Theunissen Astron HLP 46 ELFOLNA 46 ELFOLNA DS 46 StuartISOCOR E46 TOTAL TRIBOL Engen TQH 20/46 VALVOLINE NUTO H 46 VERKOL WINTERSHALL HYDRAN 46 HLP 46 ISO Mobil DTE 25 Mobil Hydraulic Oil Medium Fluid BD 46 Shell Tellus Öl 46 Shell Hydrol DO 46 Hydrocor E 46 Cofraline extra 46 S Azolla ZS 46 Tribol 772 Tribol ET 1140-46 Tribol 943 AW 46 Ultrasyn PG 46 Vesta HLP 46 WIOLAN HS 46 WIOLAN HX 4 IX-35 Hooldus Hüdraulika õlitaseme kontroll Hüdroõli taset tuleb kontrollida iga 50 töötunni järel. • Langetage tõsteseade ja seisake mootor. • Kontrollige hüdraulika õlitaset hüdroõli paagi (1) vaateklaasi (2) järgi. 2 1 Hüdraulikaõli peab ulatuma vaateklaasi keskele. • Vajadusel lisage hüdroõli. BX500055_1 Hüdroõli vahetamine Ettevaatust kuuma õli väljalaskmisel - põletusoht kuumade vedelike või masinaosade juures! • Kandke kaitsekindaid. • Koguge väljalastav õli selleks sobivasse anumasse. 3 1 Hüdraulikaõli vahetades vahetage välja ka tagasivoolu imifilter ja kõrgsurvefilter. • • • • • Ühendage väljalaskevoolik (kuulub masina tarnekomplekti) hüdroõli paagi (1) väljalasketutsi (2) ühenduspistikuga ja koguge kasutatud õli piisavalt suurde anumasse. Tõmmake voolik ära. Lisage hüdroõli õlipaagil (1) oleva täiteava (3) kaudu, kuni see on nähtav hüdroõli paagil olevas vaateaknas. Laske mootoril alumisel tühijooksu pöörlemissagedusel umbes 10 sek joosta. Seisake mootor. Kontrollige hüdroõli taset, puuduolev hüdroõli lisage juurde. Korrake toimingut nii kaua, kuni õlitase enam ei lange. Kontrollige etteanderõhke. IX-36 2 BX500089_2 Hooldus Tagasivoolu imifiltri vahetamine Vahetage hüdroõlifilter, kui Info Centeri displeil ilmub 1 Imi-ülevoolu filter 1, kuid hiljemalt iga veateade hooaja lõpul. • • • • • • • • • 9.7 • • • 2 Keerake kattel (1) neli kruvi (2) sisekuuskantvõtmega lahti ja võtke ära. Eemaldage kate (1). Tõstke filterelement (2) välja, laske hüdroõlil välja voolata. Tõmmake filterelement välja ja utiliseerige nõuetekohaselt. Õlitage uue filterelemendi tihendipind ja paigaldage. Keerake õlifiltri kate käsitsi peale, kuid mitte liialt kõvasti. Laske mootoril u 10 sekundit alumisel pöörlemissagedusel tühjalt käia. Seisake mootor. Kontrollige õlifiltri tihedust. Asetage peale kate (1) ja kinnitage nelja kruviga (2). 2 Hooldus Käigukast Kui ei ole antud teisiti, kõikidel käigukastidel 1000 töötunni järel, kuid hiljemalt peale hooaja lõppu. Kontrollige õlitaset enne hooaja algust ja seejärel iga 100 töötunni järel. Kontrollige iga päev kõikide käigukastide lekkekindlust, vajadusel kontrollige õlitaset. BX100901_3 Käigukastiõli lisamisel või vahetamisel kasutage ainult KRONE originaalkäigukastiõli (Mobil SHC 630) . Kui KRONE originaalkäigukastiõli ei ole, võtke ühendust KRONE klienditeenindusega. 9.7.1 Õlitaseme kontroll ja õlivahetus mootoriajami käigukastis 2 3 4 1 BX850985 Õlitaseme kontroll • Kontrollige õlitaset horisontaalselt seisval masinal umbes 1-1,5 tundi pärast seismajätmist. Õlitase peab püsireþiimil ulatuma kuni 1/2 kontrollsilmani (1), vajaduse korral lisage õli juurde (vt Õlivahetus). Õlivahetus • • • • • Võtke väljalaskevoolik masina tööriistakastist välja ja keerake väljalasketutsile (4) peale. Kasutatud õli koguge piisavalt suurde anumasse. • • Eemaldage väljalaskevoolik ja pange jälle tööriistakasti hoiule. Keerake väljalasketutsi mutter (4) tugevalt kinni. Keerake välja mootoriajami (2) käigukasti küljes asuv sulgurkruvi (3). Lisage õli. Keerake sulgurkruvi (3) jälle sisse. IX-37 Hooldus Ettevaatust kuuma õli väljalaskmisel - põletusoht kuumade vedelike või masinaosade juures! • Kandke kaitsekindaid. • Koguge väljalastav õli selleks sobivasse anumasse. Võtke õlitaseme kontroll ja õlivahetus ette, kui hekseldi on horisontaalasendis! Kasutatud õli utiliseerige nõuetekohaselt! Käigukasti täitekogust ja määrdeainete tähistusi vt ptk Üldosa - Tehnilised andmed. WHBBX04011 • • • • Võtke pumbalt ja käigukastilt (ülal ja all) maha voolikud (3, 22, 35, 43) ja laske kogumisanumasse tühjaks voolata. Võtke maha filtrianum (38). Võtke filtrianumast (38) välja filtrisüdamik ja puhastage filtrianum. Puhastage suruõhuga jahutusvoolikud ning radiaatori ja käigukasti/pumba vahelised voolikud (pöörake tähelepanu tagasilöögiklapile (21)). Suruõhk suunake kindlasti ainult pumbalt jahuti poole ja vastavalt sellele koguge ka õli. IX-38 • • • Paigaldage voolikud (3, 22, 35, 43) pumba ja käigukasti külge (üleval ja all). Filtrianuma (38) sisse tuleb uus filtrisüdamik paigaldada. Paigaldage filtrianum (38). Hooldus Käigukasti määrdetsirkulatsiooni õlifilter (7) Vahetage käigukasti filter alati koos käigukasti õlivahetusega iga 1000 töötunni järel või hooaja lõpul: • • • Kruvige filtrianum (5) võtmega (SW 32) keerates keevitatud mutri (6) juures lahti. Asendage filter uuega. Kruvige filtrianum (5) jälle võtmega (SW 32) kinni. 9 8 Kõrgesurvefilter (8) 7 Filter kogub hüdrosüsteemist kokku tahkete ainete eraldunud osakesed. Hüdrosüsteemi tsirkulatsiooni filtreerimine on ette nähtud vältimaks tsirkulatsiooni komponentide kahjustusi. Filter on varustatud optilise määrdumusastme näiduga (9). Määrdumusastme näit (9) informeerib optiliselt filtri määrdumusastmest. Külmalt käivitamisel võib määrdumusastme näidu nupp (9) välja hüpata. Vajutage nupp uuesti sisse alles peale töötemperatuuri saavutamist. Kui ta kohe uuesti välja hüppab, tuleb filterelement vahetada. 5 6 BX500644_2 Kontrollige määrdumusastme näitu igakord enne töötamist ja vajadusel asendage määrdunud filterelement uuega. Kui määrdumusastme näit ei lülitu sisse, vahetage filterelementi korra aastas või igal õlivahetusel. Kõrgesurvefilter (8) - filterelemendi vahetamine Kasutatud õlid ja õlifiltrid ladustada või utiliseerida vastavalt kehtivatele eeskirjadele. • • • • • • • Lülitage hüdrosüsteem survevabaks Keerake filtri alumine osa (4) filtripea (1) küljest lahti ja puhastage Eemaldage filterelement (3) ja asendage samasuguste omadustega uue filterelemendiga Lükake uus filterelement (3) ventiilihülsile (5) Kontrollige O-rõngast (2) ja vajadusel asendada samasuguste omadustega uue O-rõngaga Filtri alumine osa (4) keerake uuesti filtripea külge kinni Survestage hüdrosüsteem ja kontrollige selle lekkekindlust 1 AUS EIN 2 5 3 4 COM00021 IX-39 Hooldus 9.7.2 Õlitaseme kontroll ja õlivahetus jaotuskastis Ettevaatust kuuma õli väljalaskmisel - põletusoht kuumade vedelike või masinaosade juures! • Kandke kaitsekindaid. • Koguge väljalastav õli selleks sobivasse anumasse. • Vajadusel laske vedelikel ja masinaosadel jahtuda. 2 Käigukastiõli lisamisel või vahetamisel kasutage ainult KRONE originaalkäigukastiõli (Mobil SHC 630). Kui KRONE originaalkäigukastiõli ei ole, võtke ühendust KRONE klienditeenindusega. 3 1 Õlitaseme kontroll • • • Keerake õlitaseme kontrollkruvi (2) jaotuskasti küljel (1) lahti. Õlitase peab ulatuma kuni kontrollavani. Vajaduse korral lisage õli (vt Õlivahetus). Keerake õlitaseme kontrollkruvi (2) jälle sisse. Õlivahetus • • • • • Keerake õli tühjenduskork (4) jaotuskasti küljel (1) lahti. Koguge kasutatud õli selleks sobivasse anumasse. Keerake õlitühjenduskork (4) uuesti sisse. Keerake sulgurkruvi koos õhutusfiltriga (3) jaotuskastil (1) lahti. Lisage õli. Keerake sulgurkruvi (3) jälle sisse. IX-40 4 BX101490 Hooldus 9.7.3 Alumise valtsi käigukasti õlitaseme kontroll ja õlivahetus Ettevaatust kuuma õli väljalaskmisel - põletusoht kuumade vedelike või masinaosade juures! • Kandke kaitsekindaid. • Koguge väljalastav õli selleks sobivasse anumasse. • Vajadusel laske vedelikel ja masinaosadel jahtuda. 1 Võtke õlitaseme kontroll ja õlivahetus ette, kui sissesööteseadme korpuse kate on horisontaalasendis! Valtsi käigukast sissesööteseadme korpuse vasakul küljel on kaheks jaotatud. 1 2 - nurkülekanne vasakul ülal, torn ülal valtsi käigukast all Õlitaseme kontroll nurkülekandel vasakul ülal, torn ülal (1) • • • • • 2 Puhastage õlimõõtevarda (3) ümbrus põhjalikult Keerake õlimõõtevarras (3) välja ja pühkige õlijäägid ära Keerake õlimõõtevarras (3) sisse ja jälle välja Vaadake õlitaset - õlitase peab olema tähistuste max ja min vahel Keerake õlimõõtevarras jälle sisse Õlivahetus nurkülekandel vasakul ülal, torn ülal (1) • • • • • BX851062 Keerake õlitühjenduskork (6) nurkülekandel vasakul ülal, torn ülal (1) sobiva sisekuuskantvõtmega lahti Koguge kasutatud õli selleks sobivasse anumasse. Keerake õlitühjenduskork (6) uuesti sisse. Keerake õlimõõtevarras (3) välja Lisage õli Keerake õlimõõtevarras jälle sisse 3 1 6 Alumise valtsi käigukasti (2) õlitaseme kontroll • • BX851061 Vaadake õlitaset vaateklaasi (4) järgi. Kui õlitase on poolest vaateklaasist madalamal, siis tuleb lisada õli kuni selle tasemeni (vt Õlivahetus). 2 Alumise valtsi käigukasti (2) õlivahetus • • • • • Keerake õlitühjenduskork (5) valtsi käigukastil all lahti. Koguge kasutatud õli piisavalt suurde anumasse. Keerake õlitühjenduskork (5) uuesti sisse. Keerake sulgurkruvi koos õhutusfiltriga (6) lahti. Lisage õli. Keerake sulgurkruvi (6) jälle sisse. 4 5 BX850995_1 IX-41 Hooldus 9.7.4 Ülemise valtsi käigukasti õlitaseme kontroll ja õlivahetus Ettevaatust kuuma õli väljalaskmisel - põletusoht kuumade vedelike või masinaosade juures! • Kandke kaitsekindaid. • Koguge väljalastav õli selleks sobivasse anumasse. • Vajadusel laske vedelikel ja masinaosadel jahtuda. 2 1 BX850928 Võtke õlitaseme kontroll ja õlivahetus ette, kui sissesööteseadme korpuse kate on horisontaalasendis! 3 Õlitaseme kontroll • • • Keerake õlitühjenduskork (3) üleval valtsi käigukastil (1) lahti. Õlitase peab ulatuma kuni kontrollavani. Vajaduse korral lisage õli (vt Õlivahetus). Keerake õlitaseme kontrollkruvi (3) jälle sisse. 1 4 BX850928_1 Õlivahetus • • • • • Keerake õlitühjenduskork (4) üleval valtsi käigukastil (1) lahti. Koguge kasutatud õli selleks sobivasse anumasse. Keerake õlitühjenduskork (4) uuesti sisse. Keerake õlitühjenduskork koos õhutusfiltriga (2) üleval valtsi käigukastil (1) lahti. Lisage õli. Keerake sulgurkruvi (2) jälle sisse. 9 9.7.5 Õlitaseme kontroll ja õlivahetus väljutustoru torni käigukastis. 6 5 Õlitaseme kontroll • • • Keerake lahti õlitaseme kontrollkruvi (6) torni käigukastil (5). Õlitase peab ulatuma kuni kontrollavani. Vajaduse korral lisage õli (vt Õlivahetus). Keerake õlitaseme kontrollkruvi (6) jälle sisse. 8 Õlivahetus • • • • • Võtke maha kaitse (9) ja keerake õhutusfilter (7) välja. Keerake õlitühjenduskork (8) välja. Koguge kasutatud õli selleks sobivasse anumasse. Keerake õlitühjenduskork (8) uuesti sisse. Lisage õli. Õlitase peab ulatuma kuni kontrollavani (6). Keerake õhutusfilter (7) uuesti sisse ja paigaldage kaitse (9). IX-42 7 BX850929 Hooldus 9.7.6 Õlitaseme kontroll ja õlivahetus ratta ülekannetes Ettevaatust kuuma õli väljalaskmisel - põletusoht kuumade vedelike või masinaosade juures! • Kandke kaitsekindaid. • Koguge väljalastav õli selleks sobivasse anumasse. • Vajadusel laske vedelikel ja masinaosadel jahtuda. Käigukasti lisamiseks või vahetamiseks kasutage ainult käigukasti õli Shell Spirax S4 CX 50. Kui seda käigukasti õli ei ole käepärast, võtke ühendust KRONE klienditeenindusega. Eesmine rattaülekanne Õlitaseme kontroll • Seadke ratas nii, et õlitäitekruvi (2) asub rummu suhtes horisontaalselt. • Puhastage põhjalikult õlitäitekruvi (2) ja õlitaseme kontrollkruvi (1) ümbrus. • Keerake välja eesmise rattaülekande õlitaseme kontrollkruvi (1). Õlitase peab ulatuma kuni kontrollavani. • Vajaduse korral lisage õli (vt Õlivahetus). • Keerake õlitaseme kontrollkruvi (1) jälle sisse. Õlivahetus • Keerake välja õli väljalaskekruvi (3). Koguge kasutatud õli selleks sobivasse anumasse. • Keerake õli väljalaskekruvi (3) uuesti sisse. • Keerake õlitäitekruvi (2) välja. • Lisage õli. Õlitase peab ulatuma kuni kontrollavani (1). • Keerake õlitäitekruvi (2) sisse. 2 1 3 BX850872 IX-43 Hooldus Tagumine rattaülekanne 1 40 mm Õlitaseme kontroll • Seadke ratas nii, et õlitäitekruvi (1) alumine serv asub umbes 40 mm rummu keskkohast allpool. Selleks asetage rummu keskkohta horisontaalasendisse vesilood ja mõõdulindiga mõõtke 40mm. • Puhastage põhjalikult õlitäitekruvi (1) ümbrus. • Võtke maha õlitäitekruvi (1). • Õlitase peab ulatuma kuni õlitäitekruvini, vajadusel valage õli juurde (vt peatükki Õlivahetus). • Paigaldage õlitäitekruvi (1) jälle tagasi. 2 30° Õlivahetus • Seadke ratas nii, et õliväljalaskekruvi (2) asub rummu suhtes vertikaalselt. • Pange valmis püüdeanum (10 liitrit). • Puhastage põhjalikult õliväljalaskekruvi (2) ümbrus. • Võtke õliväljalaskekruvi (2) maha ja laske õli välja. • Paigaldage õliväljalaskekruvi (2) jälle tagasi. • Seadke ratas nii, et õlitäitekruvi (1) alumine serv asub umbes 40 mm rummu keskkohast allpool. Selleks asetage rummu keskkohta horisontaalasendisse vesilood ja mõõdulindiga mõõtke 40mm. • Võtke maha õlitäitekruvi (1). • Lisage õli. • Paigaldage õlitäitekruvi (1). IX-44 BX850873 Hooldus 9.8 Hooldamine - Rihmajamid 9.8.1 Rihmaratas ja veorihm Kulumise ja määrdumise korral ei ole rihmaratta ja veorihma täielik jõuülekanne tagatud. Pikemate seisuaegade korral lahtise taeva all (nt pärast hooaega) võib rihmaratta ja veorihma vahele vett koguneda, mis võib põhjustada tugevat roostetamist. Selle vältimiseks soovitatakse veorihm maha võtta. Rihmaratta kontrollimine 1 1 WHBBX04194 • • Kontrollige rihmarataste profiilide (1) kuluvust ja vajadusel vahetage välja. Kontrollige, kas rihmarattal ei ole kahjustusi ja vajaduse korral vahetage välja. • Kontrollige, kas rihmaratas ei ole määrdunud (õli, määre) ja vajaduse korral puhastage. Veorihma kontrollimine 1 2 WHBBX04195 • • Kontrollige veorihmu vaatluse teel seestpoolt (1) ja väljastpoolt (2), kas neil ei ole kulunud kohti ja kahjustusi (praod, kivid) ning vajaduse korral vahetage välja. Kontrollige, kas veorihmad ei ole määrdunud (õli, määre) ja vajaduse korral puhastage või vahetage välja. IX-45 Hooldus 9.8.2 Sõeltrumli ajam 1 3 - 2 sõeltrumli ajam sõeltrummel Sõeltrumli ajami rihma pingutamine vedrusurve all oleva pingutusrullikuga (2). 1 3 9.9 BX101820 Klaasipesur Klaasipesuri vee anum (1) asub masinaruumis. • Anuma (1) täitmiseks avage kaan (2). • Parema puhastustulemuse saavutamiseks lisage veele klaasipesuritele mõeldud klaasipuhastusvahendit. 2 1 Talvel tühjendage klaasipesur või täitke see spetsiaalse külmumiskaitsevahendiga. BX100610 9.10 Tulekustuti Laske tulekustutit (1) kontrollida igal aastal või vähemalt iga kahe aasta järel. Arvestage tähtaega tulekustutil (1) nimetatud tootmise kuupäeva või eelmise kontrollimise kuupäeva järgi. 1 Kontrollimise intervallid võivad olla igal maal erinevad. Neil juhtudel arvestatakse vastavatel maadel kehtivaid tulekustutite (1) juhiseid. BX100450 IX-46 Hooldus 9.11 Rehvid 9.11.1 Rehvide kontrollimine ja hooldus • • • 1 BX850970 Reifenluftdruck / tyre pressure BiG X Bereifungstyp wheel type 650/75 R 32 172A8 mit / with Easyflow 300 mit / with mit / with mit / with oder / or EasyCollect EasyCollect EasyCollect max. Achse km/h mp/h Solomaschine 6000 /603/ 753 7500 / 903 9000*/1053* axle solo machine (bar / psi) (bar / psi) (bar / psi) (bar / psi) (bar / psi) 40 25 3,2 / 46,4 3,2 / 46,4 3,2 / 46,4 3,2 / 46,4 10 6 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 40 25 2,0 / 29,0 2,0 / 29,0 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 10 6 1,2 / 17,4 1,2 / 17,4 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 40 25 2,1 / 30,5 2,4 /34,8 2,4 / 34,8 2,1 / 30,5 10 6 1,2 / 17,4 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 40 25 1,8 / 26,1 2,4 / 35,0 2,4 / 34,8 1,8 / 26,1 10 6 1,2 / 17,4 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,2 / 17,4 40 25 1,9 / 27,6 2,4 / 35,0 2,4 / 34,8 1,9 / 27,6 10 6 1,2 / 17,4 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,6 / 23,2 40 25 1,4 / 20,3 1,6 / 23,2 1,6 / 23,2 1,4 / 20,3 10 6 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 40 25 1,7 / 24,7 2,0 / 29,0 2,0 / 29,0 1,7 / 24,7 10 6 1,0 / 14,5 1,2 / 17,4 1,2 / 17,4 1,0 / 14,5 40 25 1,2 / 17, 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,2 / 17,4 10 6 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 40 25 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 10 6 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 40 25 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 10 6 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 40 25 2,8 / 40,6 2,8 / 40,6 2,8 / 40,6 2,8 / 40,6 10 6 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 40 25 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 10 6 2,0 / 29,0 2,0 / 29,0 2,0 / 29,0 2,0 / 29,0 40 25 1,6 / 23,1 1,6 / 23,1 1,6** / 23,1 1,6 / 23,1 10 6 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 1,0 / 14,5 40 25 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 1,8 / 26,1 10 6 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 40 25 2,1 / 30,5 2,1 / 30,5 2,1 / 30,5 2,1 / 30,5 10 6 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 1,4 / 20,3 3,2 / 46,4 680/85 R 32 178A8 2,4 / 34,8 710/75 R 34 178A8 710/70 R 42 173A8 800/65 R 32 172A8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 1,6 / 23,2 800/70 R 38 173B 900/60 R 32 176A8 2,0 / 29,0 1,4 / 20,3 900/60 R 38 175A8 540/65 R 30 168A8 600/70 R 28 157A8 600/70 R 28 157A8 (Trelleborg) 600/70 R 30 158 D (Trelleborg) 710/55 R 30 153A8 710/55 - 34 155A8 710/60 R 30 165A8 27 006 781 2 Vorderachse front axle • Kontrollige iga päev rehvide korrasolekut ja rehvirõhku, kuna rehvide vastupidavus sõltub rehvirõhust. Sisselõike- või murdekohad parandage kiiremas korras või vahetage rehvid. Ärge jätke rehve õli, määrde, kütuse ja kemikaalide sisse ega ka liiga pikalt päikese kätte. Sõitke ettevaatlikult, vältige ülesõite terava äärega kividest või servadest. Vähemalt üks kord nädalas mõõtke rehvirõhku täpselt töötava mõõteseadmega. 2,4 / 34,8 2,4 / 34,8 2,8 / 40,1 2,4 / 34,8 Hinterachse rear axle • 1,6 / 23,1 1,8 / 26,1 2,4 / 34,8 * = Strassenfahrt ohne/Transport on road without EasyCollect 9000 / 1053 ** = Vmax: 25km/h / 15mp / h IX-47 Hooldus 9.11.2 Rehvide paigaldamine Rehvide paigaldamine nõuab piisavaid teadmisi ja spetsiaalseid paigaldustööriistu. Vale paigalduse tagajärjel võib rehv pumpamisel plahvatusega lõhkeda. Tagajärjeks võivad olla tõsised vigastused. Seepärast peaks rehve vastavate teadmiste puudumise korral paigaldama KRONE edasimüüja või kvalifitseeritud rehvivahetuse töökoda. Rehvide paigaldamisel velgedele ei tohi kunagi ületada rehvide tootja poolt ette antud kõrgeimat lubatavat rõhku, muidu võib rehv või koguni velg plahvatusega lõhkeda. Kui rehvirandid ei istu suurima lubatava rõhu saavutamisel korralikult, laske õhku välja, joondage rehvid, määrige rehvirandid ja pumbake rehvid uuesti täis. Põhjalikku infomaterjali põllumajandusmasinatele rehvide paigaldamise kohta saate rehvitootjatelt. Ärge kasutage hekseldit, kui selle rehvidel on sees selline rõhk, millega neid tavapäraselt saadetakse. Määrdumise vältimiseks peavad ventiiliklapid olema kogu aeg ventiilidele peale keeratud. Kontrolllige rehvirõhku sageli! 9.11.3 Ratta kinnitamine • BX110001 Pingutage rattakinnituskruvisid esimese töötunni järel ja siis 20 kuni 25 töötunni järel. Veosilla rattamutrite pingutusmoment = 510 Nm Juhtsilla rattamutrite pingutusmoment = 270 Nm Nm 9.11.4 Rehvide vahetamine Kui teie masinale tuleb alla panna teistsuguse suurusega rehvid, pöörduge palun KRONE klienditeenindusse. Sel juhul tuleb veoülekande arvutamiseks uus parameetrikomplekt luua. IX-48 BX202245 Hooldus 9.12 Hooldus - Elektriosa HOIATUS Surmaoht kindlustamata masina veeremahakkamisel, tõsteseadme juhuslikul liikumisel ja masina käivitumisel! • Korrashoiu-, hooldus- ja puhastustöid võib teha ning talitlushäireid kõrvaldada vaid siis, kui ajam on välja lülitatud ja mootor seisatud - tõmmake süütevõti välja! • Kindlustage masin juhusliku sisselülitamise ja liikumahakkamise vastu. • Parandustööde tegemisel (keevitustööd) katkestage vooluring aku pealülitiga ja tõmmake mootorijuhtme komplekti pistik (1) mootoriga jäigalt ühendatud juhtseadme (EDC juhtseadme) küljest ära! 9.12.1 Aku pealüliti • • Seisake mootor. Vooluringi katkestamiseks keerake aku-pealüliti (1) asendisse "0". 1 BX851052 9.12.2 Akud 2 Akuhoidik asub masina vasakul küljel katte (1) taga. Akuhoidiku avamine • Avage lukustus (2). • Avage kate (1) koos akukattega (3) ja võtke ära. Aku puhastamine • • • • Vajaduse korral peske aku puhtaks. Kui poolusklemmid on oksüdeerunud, puhastage neid harjaga. Akude poolusklemmid ja kaablikingad määrige vajaliku määrdega. Hoidke õhutusavad ja sulgurkorgid avatuna. 3 1 BX500095_1 IX-49 Hooldus Hekseldil on kaks akut (1), kummalgi 12 V (135 ampertundi), mis on stardimomendil ühendatud järjestikku (24V). Ümberlülitamine toimub ümberlülitusrelee (2) kaudu. Tööpinge on ainult 12 V! Ühendamisel pöörake tähelepanu sellele, et iga akuga võib ühendada ainult ühe 12 V pinge! 1 2 Enne hekseldi talvekorterisse panekut laadige aku täis ja tehke järellaadimist iga 6 nädala järel või andke hooldamiseks akude hoolduskeskusse. BX500086 Tõmmake välja mootorijuhtme komplekti (1) pistik mootoriga jäigalt ühendatud juhtseadme (EDC-juhtseadme) küljest ära • • • • Seisake mootor. Lülitage aku pealüliti välja, pöörates seda vasakule horisontaalasendisse. Vabastage mootorijuhtmete komplekti (1) pistik MR juhtseadmel seda pöörates ja eraldage see. Paigaldamisel pöörake kaitseriiv pärast pistiku (1) külgepanekut ülespoole ja fikseerige lõppasendisse. Masinal BiG X 850/1100 on mootorijuhtmete komplekti (1) pistik EDC-juhtseadmel dubleeritud. 9.12.3 Valgustus • • Kontrollige valgustust, (lähituli, kaugtuli, suunatuli) Kontrollige pidurituld 1 Kontrolltuled • • Mootori rikketuli peab varsti pärast mootori käivitamist kustuma. Laadimise kontrolltuli peab varsti pärast mootori käivitamist kustuma. BX850971 IX-50 Hooldus 9.12.4 Juhtseadmed ja kaitsmed Elektroonikatööd laske teha ainult KRONE klienditeenindusel või edasimüüjal! Kabiini trükkplaat Kabiini kaitsmete, releede ja LEDide nimetused asuvad juhikabiini laes trükkplaadil (2) katte (1) taga. Trükkplaadi (2) asetusi vt peatükis Hooldus "Kabiini trükkplaat". 1 2 BX500088_1 Konsooli trükkplaat Mootori juhtsõlme EDC kaitsmete, releede ja LEDide nimetused asuvad juhikabiini (3) konsooli trükkplaadil (4). Trükkplaadi (4) asetusi vt peatükis Hooldus "Konsooli trükkplaat". 3 4 BX850944_2 IX-51 Hooldus 20 082 194 0 Kabiini juhtplaat F1 20A F2 10A F3 15A F4 15A F5 15A F6 10A F7 5A F8 5A F17 15A F20 10A F21 10A LD20 F22 10A F23 10A 4X30L-2 LD38 F9 30A LD39 LD40 F10 LD24A 15A F24 LD34 F11 5A F12 5A F13 5A 30A LD24B LD35 LD25A F25 LD36 30A LD25B LD37 F14 15A F15 7,5A LD26A F26 S1 S2 1 ON 1 ON S3 1 ON S4 1 ON LD26B LD27A F27 F16 15A S5 1 ON S6 1 ON 30A 30A LD27B 4X30L-1 LD28 F28 15A F29 10A F30 10A F31 10A F32 10A F33 10A F34 7,5A LD29 4X30E LD30 4X31E LD31 SICHERUNG TEST 4X31L LD32 LD18 F19 5A LD33 LD41 F35 LD42 IX-52 S7 1 ON S8 1 ON LD43 Hooldus Kaitse Väärtus Tähistus F1 20A Vilkurid F2 10A Hekseldustrumli valgustus F3 15A Istmekompressor F4 15A Külgmised klaasipuhastid F5 15A Esiklaasi puhasti, pesuvee pump F6 15A Suunatuli F7 5A Helisignaal, vilkur F8 5A Peegli reguleerimine F9 30A PWM moodul Puhur F10 15A Jahutuskast F11 5A Klimatroonika juhtseade F12 5A GPS antenn, reserv F13 5A Kliimaseadme kompressor F14 15A Raadio/CB/GPS/GSM süüteaste 1 F15 7,5A Raadio/CB/GPS/GSM püsipinge F16 15A Ohuvilkur F17 15A Mugavusiste, reserv F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 Kõikide juhtplaadil kasutatud pistikkaitsete test 5A 10A 10A 10A 10A 30A 30A 30A 30A 15A 10A 10A 10A 10A 10A 7,5A Sisevalgustus, kohtvalgustus Parempoolne lähituli Vasakpoolne lähituli Vasakpoolne kaugtuli Parempoolne kaugtuli Kabiinikatuse töötuli keskel Kabiinikatuse töötuli vasak/parem väline Väljutustoru töötuli, tagumine pool Platvormi töötuli, tagarattavalgustus Töötuli, valgustihoidja all Tagurdussignaal, tagurdustulelatern Pidurituli Gabariidituli/piirdetuli vasakul Gabariidituli/piirdetuli paremal Kabiinivalgustus Juhtpinge, kaugtuli IX-53 20 082 194 0 Hooldus F1 20A F2 10A F3 15A F4 15A F5 15A F6 10A F7 5A F8 5A F17 15A F20 10A F21 10A LD20 F22 10A F23 10A 4X30L-2 LD38 F9 30A LD39 LD40 F10 LD24A 15A F24 LD34 F11 5A F12 5A F13 5A 30A LD24B LD35 LD25A F25 LD36 30A LD25B LD37 F14 15A F15 7,5A LD26A F26 S1 S2 1 ON 1 ON S3 1 ON S4 1 ON LD26B LD27A F27 F16 15A S5 1 ON S6 1 ON 30A 30A LD27B 4X30L-1 LD28 F28 15A F29 10A F30 10A F31 10A F32 10A F33 10A F34 7,5A LD29 4X30E LD30 4X31E LD31 SICHERUNG TEST 4X31L LD32 LD18 F19 5A LD33 LD41 F35 LD42 IX-54 S7 1 ON S8 1 ON LD43 Hooldus LED Tähistus LD18 Kõikide juhtplaadil kasutatud pistikkaitsete test LD20 Lähi-kaugtuli Ümberlülitus üleval / all LD24A Kabiinikatuse töötuli keskel LD24B Kabiinikatuse töötuli keskel LD25A Kabiinikatuse töötuli vasakul LD25B Kabiinikatuse töötuli paremal LD26A Väljutustoru töötuli LD26B Tagumine töötuli LD27A Platvormi töötuli LD27B Tagarattavalgustus LD28 Töötuli, valgustihoidja all LD29 Tagurdussignaal, tagurdustulelatern LD30 Pidurituli LD31 Valgustus vasakul LD32 Valgustus paremal LD33 Kabiinivalgustus LD34 Süüteaste 2 LD35 Raadio, kliimaseade e klimatroonika LD36 Klaasipuhasti, helisignaal LD37 Hekseldustrumli valgustus, külgmised klaasipuhastid LD38 Sõidutule vilkur LD39 Kaugtuli LD40 Lähituli LD41 Istmelüliti LD42 Ukselüliti LD43 Järelvalgustuse juhtsignaal IX-55 Hooldus Konsooli juhtplaat 22X13 22S1 1 ON +30L22 LD3 20 083 389 0 LD1 LD4 LD2 F41 LD6 15A 10A F38 5A F39 20A LD22 LD18 F71 LD5.1 F40 LD8 F43 F37 LD7 15A F42 LD116 LD5 LD23 20A LD71 10A LD24 15A F72 10A F72.1 5A LD25 LD113 LD112 LD111 LD110 LD109 LD108 LD107 LD106 LD105 LD104 LD102 LD101 LD9 LD26 SICHERUNGS TEST LD27 LD20 LD-TEST GAL IC1 F73 15A F74 15A F75 15A F76 15A F77 15A F78 15A LD28 LD29 LD30 1 ON TP2 F44 22S2.1 4 3 2 1 ON 22S2 5A F49 3A F50 LD44 F45 7,5A LD31 LD32 LD50 F51 F60 10A 20A LD45 F79 15A F80 15A F81 15A LD60 LD33 F61 5A F46 5A F52 10A F47 7,5A F53 10A F46.1 5A F54 7,5A F82 10A F55 10A F83 10A F56 5A F57 5A F58 5A LD61 LD52 TP1 LD10 LD34 LD35 LD0 F47.1 7,5A LD11 LD36 LD21 F62 20A F84 15A F85 15A F86 15A F87 15A LD37 LD38 LD62 F48.1 7,5A F59 3A F63 20A LD59 F48 10A LD63 LD39 F64 20A F65 5A F88 10A F66 10A F89 7,5A F67 10A F90 15A F68 10A F91 15A F69 10A F92 7,5A F70 10A F93 20A LD64 LD40 LD41 LD42 LD15 LD16 LD17.1 LD17 LD43 LD93 22X9 -31E22 IX-56 22X10 +30E22 22X11 22X12 +30L22 -31L22 Hooldus Kaitse Väärtus Tähistus 22F37 10A DIN pistikupesa/reserv 22F28 5A Veoülekanne 22F39 20A Saagiarvestuse jõudlus 22F40 10A Saagiarvestuse elektroonika 22F41 15A Süüteaste 1, niiskusemõõtmine 22F42 15A Süüteaste 2, niiskusemõõtmine 22F43 15A Niiskusemõõtmine 22F44 5A KMC 3 Elektroonika 22F45 7,5A Süüteaste 1 Teleservice 22F46 5A Terminal (vähenemise viivitus) 22F46.1 5A Terminal (vähenemise viivitus 0...16h) Kaitse Väärtus Tähistus 22F78 15A KMC 3 pinge V3 22F79 15A KMC 3 pinge V4 22F80 15A KMC 3 pinge V2 22F81 15A KMC 3 pinge V1 22F82 10A Sigaretisüütaja 2 22F83 10A Sigaretisüütaja 1 22F84 15A KMC 2 pinge V4 22F85 15A KMC 2 pinge V3 22F86 15A KMC 2 pinge V2 22F87 15A KMC 2 pinge V1 22F88 10A Mootori käivitamine 22F47 7,5A Süüteaste 1 BEK 22F89 7,5A Keskmäärdesüsteem 22F47.1 7,5A Püsipinge Teleservice 22F90 15A Veoülekanne 22F48 7,5A Süüteaste 2 BEK 22F91 15A Veoülekanne 22F92 7,5A Süüteluku püsipinge 22F93 20A Juhtsignaal Mootori käivitamine 22F48.1 10A Süüteaste 2 Diagnostika pistikupesa 22F50 3A Autopiloot Elektroonika 22F51 10A Surve Rool 22F52 10A EMR 22F53 10A CAN Diagnostika pistikupesa 22F54 7,5A Videosüsteem 22F55 10A Metallidetektor 22F56 5A Käsijuhtimine 22F57 5A Joystick Süüteaste 1 22F58 5A Küpsusaste (AutoScan) 22F59 3A DIOM Elektroonika 22F60 20A Süüteaste 1 Elektroonika (vähenemise viivitus) 22F61 5A KMC 2 Elektroonika 22F62 20A Süüteaste 1 Elektroonika (vähenemise viivitus) 22F63 20A Süüteaste 1 Elektroonika 22F64 20A Süüteaste 2 Elektroonika 22F65 5A Püsipinge Joystick 22F66 10A Reserv 22F67 10A Püsipinge CAN Diagnostika pistikupesa 22F68 10A Püsipinge MFR 22F69 10A Veoülekande andurid 22F70 10A Süüteaste 2 MFR/EDC 22F71 20A Süüteaste 1 Võimsus 22F72 20A Reserv 22F72.1 5A Reserv 22F73 15A DIOM pinge 22F74 15A Melass 22F75 15A Reserv 22F76 15A Pinge Autopiloot 22F77 15A Reserv IX-57 Hooldus 22X13 22S1 1 ON +30L22 LD3 20 083 389 0 LD1 LD4 LD2 F41 LD6 15A 10A F38 5A F39 20A LD22 LD18 F71 LD5.1 F40 LD8 F43 F37 LD7 15A F42 LD116 LD5 LD23 20A LD71 10A LD24 15A F72 10A F72.1 5A LD25 LD113 LD112 LD111 LD110 LD109 LD108 LD107 LD106 LD105 LD104 LD102 LD101 LD9 LD26 SICHERUNGS TEST LD27 LD20 LD-TEST GAL IC1 F73 15A F74 15A F75 15A F76 15A F77 15A F78 15A LD28 LD29 LD30 1 ON TP2 F44 22S2.1 4 3 2 1 ON 22S2 5A F49 3A F50 LD44 F45 7,5A LD31 LD32 LD50 F51 F60 10A 20A LD45 F79 15A F80 15A F81 15A LD60 LD33 F61 5A F46 5A F52 10A F47 7,5A F53 10A F46.1 5A F54 7,5A F82 10A F55 10A F83 10A F56 5A F57 5A F58 5A LD61 LD52 TP1 LD10 LD34 LD35 LD0 F47.1 7,5A LD11 LD36 LD21 F62 20A F84 15A F85 15A F86 15A F87 15A LD37 LD38 LD62 F48.1 7,5A F59 3A F63 20A LD59 F48 10A LD63 LD39 F64 20A F65 5A F88 10A F66 10A F89 7,5A F67 10A F90 15A F68 10A F91 15A F69 10A F92 7,5A F70 10A F93 20A LD64 LD40 LD41 LD42 LD15 LD16 LD17.1 LD17 LD43 LD93 22X9 -31E22 IX-58 22X10 +30E22 22X11 22X12 +30L22 -31L22 Hooldus LED Tähistus LED Tähistus LD0 Terminal (vähenemise viivitus 0...16h) LD43 Vabastuslüliti Veoülekanne LD1 Reserv LD44 KMC 3 Elektroonika LD2 Reserv LD45 Süüteaste 1 Teleservice LD3 Süüteaste 1 LD50 Autopiloot Elektroonika LD4 Süüteaste 1 Saagiarvestuse elektroonika LD52 Surve Rool LD5 Süüteaste 2 Saagiarvestuse elektroonika LD59 DIOM Elektroonika LD5.1 Süüteaste 2 Saagiarvestus LD60 Süüteaste 1 Elektroonika (vähenemise viivitus) LD6 Süüteaste 1 Saagiarvestus LD61 KMC 2 Elektroonika LD7 Reserv LD62 Süüteaste 1 Elektroonika (vähenemise viivitus) LD8 Reserv LD63 Süüteaste 1 Elektroonika LD9 Reserv LD64 Süüteaste 2 Elektroonika LD10 Väljund Helisignaal Järeljooksualarm LD71 Süüteaste 1 Võimsus LD11 Süüteaste 1 (vähenemise viivitus) LD93 Juhtsignaal Mootori käivitamine LD15 Signaal Takistus CAN2 KMC2 LD101 Vabastus Pinge Sissesööte/etteandeseade LD16 Veoülekande andurid LD102 Reserv LD17 Süüteaste 2 MFR/EDC LD104 Istmelüliti LD17.1 Pidurdussignaal LD105 Ukselüliti LD18 Loogiline helisignaal Metallidetektor LD106 Reserv LD20 Reserv LD107 Kiirstopp LD21 Sigaretisüütaja 1 + 2 LD108 Reserv LD22 Reserv LD109 Vabastuslüliti Hooldus: LD23 Reserv LD110 Vabastuslüliti Sissesööte/etteandeseade LD24 Reserv LD111 Vabastuslüliti Veoülekanne LD25 Reserv LD112 Vabastuslüliti Juhtimisautomaatika LD26 Reserv LD113 Vabastuslüliti Maantee/Põllurežiim LD27 DIOM pinge LD116 Reserv LD28 Lülitussignaal Sileerimisvahend LD29 Reserv LD30 Pinge Autopiloot LD31 Reserv LD32 KMC 3 pinge V3 LD33 KMC 3 pinge V4 LD34 KMC 3 pinge V2 LD35 KMC 3 pinge V1 LD36 KMC 2 pinge V4 LD37 KMC 2 pinge V3 LD38 KMC 2 pinge V2 LD39 Signaal Käiviti valikurelee LD40 KMC 2 pinge V1 LD41 Mootori käivitamine LD42 Keskmäärdesüsteem IX-59 Hooldus 9.13 Hooldus - Suruõhuseade BiG X 600/700 -1 9.13.1 Suruõhu reservuaar Suruõhu reservuaari (1) koguneb kondensaatvesi. Kondensaatvesi võib põhjustada talitlushäireid. Laske kondensaatvesi üks kord nädalas välja. 1 • 2 Kogunenud kondensaatvesi laske välja suruõhu reservuaari (1) veeväljalaskeklapi (2) kaudu ja koguge anumasse. BX750001 BiG X 850 -1/BiG X 1100 -1 2 1 BX750010 9.14 Hooldus - Kliimaseade ja küte 9.14.1 Spetsiaalsed ohutusjuhised Remont-, korrashoiu-, hooldus- ja puhastustöid võib teostada ainult seisatud masina korral. Seisake mootor. Eemaldage süütevõti. Kindlustage masin veeremahakkamise vastu. Remondi-, korrashoiu-, hooldus- ja puhastustöid võivad teha ainult autoriseeritud spetsialistid. Jahutuskontuuri remondi-, korrashoiu-, hooldus- ja puhastustöödel võivad tekkida külmutusaine emissioonid, need võivad olla nii vedelas kui gaasilises olekus ja kujutavad endale ohtu inimesele ja keskkonnale. Rakendage sobivaid kaitseabinõusid (kandke kaitseprille ja -kindaid). IX-60 Külmutusainest tingitud kahjustuste korral pöörduge kohe arsti poole ja võtke kaasa ohutusandmete leht (vt lk IX - 61). Külmaseadme juures töötades tagage piisav õhutus. Täitmisel ja parandustöödel ärge laske külmutusainet välja pääseda, vaid utiliseerige see ringlussevõtuanumas. Kasutatavad varuosad peavad vastama masina tootja tehnilistele nõuetele. Seetõttu kasutage üksnes KRONE originaalvaruosi. Hooldus 9.14.2 Kliimaseadme koostisosad A Kompressor mootori küljes paremal pool, töötab kiilrihma jõul E Survelüliti kuivati juures B Kondensaator masinaruumis jahuti sõela taga F Termopaisuventiil aurusti sissepääsu juures C Kuivati/vastuvõtja masinaruumis all paremal jahuti sõela taga G Klimatronik juhtseadme survelüliti kabiinis, laekonsoolil D Aurusti kabiini laes 9.14.3 Külmutusaine andmeleht R 134a (väljavõte) Külmutusaine R 134a: Keemiline tähistus: Keemiline valem: Molaarmass Keemispunkt (rõhul 1,013 baari) Külmumispunkt Kriitiline temperatuur Kriitiline surve Tihedus (ved +25°C juures) Süttivuspiirid õhus 1,1,1,2-tetrafluoroetaan CH2F CF3 102,0 g/mol -26,1°C -101,0°C -101,1°C 40,60 baari 1206 kg/m3 mittesüttiv Keskkonnaandmed FKW 134a: ODP - osoonikahandamispotentsiaal CLP - kloorisaaste potentsiaal HGWP - kasvuhooneefekt PCR - fotokeemiline reaktiivsus ODP = 0 CLP = 0 HGWP = 0,26 PCR = 0,5 9.14.4 Tehnilised andmed Tehnilised andmed Detail Aurusti Kütteseade Puhur Pinge Voolutarve Külmutusaine Võimsusandmed jahutusvõimsus* 5200 W* soojendusvõimsus 4000 W 1000 m3/h takistamatult 12 V 15 amprit R 134a (HCFC-vaba) *mõõdetud +30°C ümbritseva temperatuuri juures (tootjapoolsed andmed) IX-61 Hooldus 9.14.5 Külmutusaine Siiski ei tohi külmutusainet vabalt keskkonda lasta, vaid see tuleb ringlussevõtuseadmega kokku koguda. Seepärast ärge lahutage ühendusvoolikuid. Laske kliimaseadme hooldus- ja parandustöid teha ainult oma KRONE edasimüüjal sobivate utiliseerimis- ja ringlussevõtuseadmetega. Kliimaseade töötab 1500 g külmutusainega R134a (tetrafluoroetaan). See aine ei sisalda klooriaatomeid ja ei mõju seega kahjulikult Maa atmosfääri osoonikihile. 9.14.6 Survelüliti Puhuri kõrgema ja sobivama kiiruse korral seadke kliimaseadme jahutusvõimsus keskmisele väärtusele. Ärge laske kliimaseadmel töötada nii et puhuri kiirus on madalaim ja jahutusvõimsus kõrgeim. Kliimaseade on varustatud survelülitiga (2), mis lülitab üle- või alarõhu korral seadme välja (vastuvõtja/ kuivati (1) juures kombijahuti taga vasakul). 1 2 Indikatorperle im Schauglas indicator pearl in sight glass blau = trocken blue = dry Rosa=feucht Kundendienst anrufen pink=wet call service BX500080_1 9.14.7 Välisõhufilter ja ringlusõhu sõel (kabiin) Välisõhufilter Välisõhufilter (3) asub sõidusuunas vasakul kabiini ülemises osas lamellvõre (2) taga kiilfiltri kujul. See filter (3) kaitseb kabiinis sõidukijuhti väljaspool kabiini leiduva tolmu või hõljuvate mustuseosakeste eest. Kontrollige enne igat sõitu, kas filter on puhas. 2 1 Kui filtrit piisavalt ei hooldata, võib see tugevasti määrduda ja siis ei ole tagatud, et kabiini jõuab vajalikul hulgal värsket õhku. • • • Sulgeseadme (1) saab avada pöörates seda 90° kraadi päripäeva. Tõmmake lamellvõre (2) välja, kontrollige kiilfiltri (3) puhtust ja vajaduse korral puhastage. Puhastage filtrit (3) kloppides ja mitte kunagi suruõhuga. Tugeva määrdumise korral tuleb filter (3) vahetada. 3 BX100560_1 IX-62 Hooldus Siseõhu ringluse filter Kui siseõhu ringluse filter (1) on väga must, väheneb selle tõttu kliimaseadme ja kütte jõudlus. • Puhastage siseõhu ringluse filtrit (1) regulaarselt. 1 BX200550_1 9.14.8 Külmutusaine taseme ja vastuvõtja/kuivati täitekoguse kontrollimine Külmutusaine koguse kontrollimine Külmutusaine kadu kliimaseadme voolikute kaudu on vältimatu. Kontrollige jahutusvedeliku taset iga 100 tunni järel. • • • Kontrollige kuivati (1) vaateklaasi (2), kui mootor töötab ja kliimaseade on sisse lülitatud (kõige tugevamal astmel). Kui valge ujuk (3) asub üleval, siis on külmaine hulk normikohane. Kui valge ujuk (3) asub all, siis tuleb külmutusainet juurde valada (spetsialiseeritud töökoda). 2 3 4 Niiskuse küllastatuse kontrollimine Jahutuskontuuri niiskus kogutakse filterkuivatisse (1). 1 2 Järgige kuivati (1) kleebisel (5) olevat juhist. 5 Kleebisega kuivati (6): • • Kui indikaatorkuulike (3) on sinine, siis on niiskuseaste normikohane. Kui indikaatorkuulike (3) on roosaks värvunud, tuleb kuivati/vastuvõtja üksus välja vahetada (spetsialiseeritud töökoda) Kleebisega kuivati (7): • • Kui indikaatorkuulike (3) on oranþ, on niiskuseaste normikohane. Kui indikaatorkuulike (3) on värvituks muutunud, tuleb kuivati/vastuvõtja üksus välja vahetada (spetsialiseeritud töökoda) Indikatorperle im Schauglas indicator pearl in sight glass Indikatorperle im Schauglas blau = trocken blue = dry orange=trocken orange = dry Rosa=feucht Kundendienst anrufen pink=wet call service farblos=feucht Kundendienst anrufen 6 7 indicator pearl in sight glass colourless=wet call service BX500082_2 IX-63 Hooldus 9.14.9 Kondensaator Kondensaator asub masinaruumis jahuti sõela (1) taga. Jahuti sõela avamine • Avage riivistus (2) ja keerake jahuti sõel (1) ülespoole. 2 1 BX101560_1 Kondensaatori puhastamine • Puhuge kondensaator (1) suruõhuga läbi seestpoolt väljapoole. Ärge kahjustage lamelle. 1 BX500083 Õhuniisutaja filtri puhastamine 1 WHBBX00045 • WHBBX00046 Keerake kuuskantkruvid (1) välja ja võtke teeninduse juurdepääsu kaas maha. 2 WHBBX00056 1 3 4 WHBBX00056 • • Võtke korpusekaas (1) maha. Puhastage filter (2) suruõhuga IX-64 Hooldus 9.15 Keskmäärdesüsteemi hooldus (BEKA-MAX) USA Määrdeainega täitmine Koonusmäärdenippel 1 Määrdeainega täitmine toimub läbi koonusmäärdenipli (1) kasutadades standardset määrdepritsi. 1 - koonusmäärdenipel 2 - täiendav ühenduskoht 2 BX500666 Täiteühendus • Eemaldage määrdenippel (3) ja asendage täitetutsiga (4) 27 001594 0. • Keerake täitepumba (1) külge ühendusmuhv (2) 27 001 595 0. 3 2 1 4 Täitesilinder (USA) • Eemaldage sulgurkruvi M20x1,5 (3) ja asendage täiteühendusega (2) 940 392 0. • Täitmiseks eemaldage ühenduskoha (2) ja täitesilindri 940 393 0 (1) kaitsekatted. BX110008 M20x1,5 Kasutage ainult puhast määrdeainet ja sobivat tööriista! Mustad määrdeained põhjustavad raskeid süsteemirikkeid! 3 2 Töökäik • 1 Lülitage süüde sisse. Värvid roheline (4) ja punane (5) süttivad umbes 1,5 sekundiks (sõltumatult seadistatud programmist) ja näitavad määrdeseadme juhtsüsteemi valmisolekut. Kui määrimise käigus või tsükli jooksul süüde katkeb, siis funktsiooni ajaarvesti peatub ja salvestatakse andmemällu. Kui süüde uuesti sisse lülitatakse, loetakse mälust järelejäänud määrdeaeg või tsükli aeg ning töökäik jätkub poolelijäänud kohast. BX110009 4 5 3 Rike • Vahemäärdenupule (3) vajutades alustab pump uuesti määrimisprotsessi. BX500667 IX-65 Hooldus Signaalnäidud Pumba funktsioonid kuvatakse kahe LED kontrolltulega (roheline (4)/punane(5)) pumba mootori poolkatte vaateklaasil (6). 6 Punane LED annab alati märku programmi edenemise rikkest. 5 4 BX500649 Signaalnäitude kirjeldus LED punane roheline punane roheline Signaalnäit ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF punane ON OFF roheline ON OFF punane roheline ON OFF ON OFF punane ON OFF roheline ON OFF punane ON OFF Töökorras. 1,5 sek. Töövalmiduse näit Kogu määrimise vältel IX-66 ON OFF Määrimisprotsess 1 sek. Progressiivjaoturi taktiviga 1 sek. Kuni määrdeanumasse lisatakse ainet Määrdetaseme viga Määrdetase liiga madal 1 sek. Pumbamootori pöörlemissageduse viga 1 sek. 0,5 sek. 0,5 sek. roheline Kirjeldus Viga CPU/mälu Pumba reguleerimine Tarnekomplekt 2158.C8750.5 Krone-Nr. 27 006 800 0 Tsükli aeg: 8 min Taktid: 34 Kontrollaeg: 3 min. 50 määrdepunkti Määrdenippel Nookur vasakp Labürinttihend Labürinttihend Labürinttihend Nookur vasakp ülemine valtsisüsteem Sisseandesüsteem 4010.9801 Ladustamine Ladustamine Ladustamine Silinder Pöörlipoldid Pöörlipoldid Kinnituspoldid ülemine valtsisüsteem ülemine valtsisüsteem 4010.A0553 Juhtsild 75 75 75 75* 25 25* 105 105 105 45 Nookur paremp Mähkimiskaitse 45 Mähkimiskaitse 45 Mähkimiskaitse 45 25* Tarnekomplekt 2158.C8750.2 Krone-Nr. 27 006 168 0 Pöörlipoldid Pöörlipoldid Kinnituspoldid Pendellaager Silinder Sissetõmbeventilaator Trumli laager Pöördrullik Pöördering 105* 105* 25 25* 45 25 105 25 105* 105 105 105* Trumli laager Trumli laager Raami laager Tarnekomplekt 2158.B8340.4 Krone-Nr. 27 000 146 0 Heksliagregaat paremal 4010.6729 Vastulõiketera laager Trumli laager Raami laager Trumli laager Vastulõiketera laager Äärikulaager Pingutustoend Pearihma ajam Pöördering Väljutuse laager Väljutussüsteem ja ajam 4010.A0339 Tarnekomplekt 2158.C8750.7 Krone-Nr. 27 005 697 0 Pingutusrulliku toend Äärikulaager Pingutusrulliku ajam Maisipurustaja Väljutuse laager Pingutustoend Pearihma ajam Väljaviskekompressor Trumli laager Peajaotur 4010.A0436 45* 45 25 25* 105 Maisipurustaja 4010.A0337 105 105 25* Tarnekomplekt 2158.C8750.6 Krone-Nr. 27 005 801 0 Trumli laager Trumli laager Kõrgsurveühendus Väljaviskekompressor Tarnekomplekt 2158.C8750.1 Krone-Nr. 27 005 799 0 Elektripump EP-1 12V, 8kg, 2 x PE-170 EP-tronic-ga Hooldus Määrdeseadme ülevaade BEKA-MAX IX-67 Hooldus Seadme või külgeühendatud määrdepunkti blokeerimine Vigade otsing ja kõrvaldamine - - Keerake üksteise järel lahti kruvikinnitused peajaoturi väljundist alamjaoturisse. Kui mitte ühestki väljundi kruvikinnitusest ei tule lahtikeeramisel määret surve all välja, on ühendatud alamjaotur blokeeritud. Kui mitte ühestki väljundi kruvikinnitusest ei tule lahtikeeramisel määret surve all välja, on peajaotur ummistunud. Puhastage peajaotur või asendage uuega. Paigaldage väljundi kruvikinnitused uuesti. - Keerake üksteise järel lahti blokeeritud alamjaoturi väljundi kruvikinnitused. Kui mõne väljundi kruvikinnitusest tuleb lahtikeeramisel määret surve all välja, on ühendatud määrdepunkt blokeeritud. Kui mitte ühestki väljundi kruvikinnitusest ei tule määret surve all välja, on alamjaotur ummistunud. Puhastage blokeeritud alamjaotur või asendage uuega. - Määrdepunkti blokeeringu kõrvaldamine. IX-68 Hooldus Peajaotur (1) 1 BX200380_1 Juhtsilla kõrvaljaotur (1) 1 BX500087_1 Väljutussüsteemi ja ajami kõrvaljaotur (1) 1 BX200390_1 Parempoolse heksliagregaadi kõrvaljaotur (1) 1 BX200410_2 IX-69 Hooldus Sisseandesüsteemi kõrvaljaotur (1) 1 BX200400 Maisipurustaja kõrvaljaotur (1) 1 BX200360 Avariimäärdepunktid keskmäärdesüsteemi rikke korral (1) 1 BX851087 IX-70 Hooldus 9.16 Määrdeaine Et alati tagada keskmäärdesüsteemi laitmatu töö, soovitame kasutada kõrvaltoodud ja meie poolt katsetatud määrdeid. (Naatriumseebiga paksendatud määrdeid ei tohi nende veeslahustuvuse tõttu On ja OffRoad piirkonnas kasutada.) Seadme töötamise tagamiseks peab määret lisama tingimata puhastes tingimustes. Mustus põhjustab rikkeid keskmäärdesüsteemis purustusi hõõrdekohtades. Määrdevahetus tavalistelt määretelt biolagunevatele määretele (ja vastupidi) on nimetatud toodete puhul probleemideta võimalik. Määrdeainetena kasutatakse standardseid sõiduki või määrdetootjate poolt soovitatavaid määrdeid, millel on –25 °C juures veel piisavad imamis- ja voolamisomadused (maksim voolavussurve 700 mb). Nad ei tohi hakata välja immitsema, kuna see võib pikemal kasutamisel põhjustada ummistusi. MoS2 määrdeid (kuni 5% molübdeendisulfiidi) saab edastada progressiivpumpadega ja -jaoturitega. Hoiatus! Valede määrdeainete kasutamine Tagajärg: masina laagrikahjustused Kasutage ainult siin nimetatud määrdeaineid. Keskmäärdesüsteemi ei tohi mitte mingil juhul täita madala viskoossusega määrdega. Määrete sordid, NLGI klass 2 Tootja Tüübinimetus Seebistumine Minimaalne edastustemperatuur [°C] AGIP ARAL BECHEM BP Autol Top 2000 Spez Ca Pikaajaline H Li High–Lub L4742 Li Energrease LS EP 9346 Li Energrease LS EP2 Li CASTROL Spheerol EP L2 Li ESSO Exxon universaalmääre Li ELF ELF Multi 2 Li FINA Universaalmääre EP Li FUCHS LZR 2 Li KROON OIL Lithep Grease Li MOBIL Mobilux EP 2 Li Mobilgrease MB 2 Li MOGUL LV 1 EP Li ÖMV ÖMV Signum M283 Li/Ca OPTIMOL Olit EP 2 Li SHELL Retinax EP L2 Li TEXACO Multifak EP2 Li TOTAL Multis EP2 Li Zeller & Gmelin Divinol uiversaalmääre 2 Li –10 –25 –20 –25 –20 –20 –20 –20 –20 –25 –10 –15 –20 –25 –25 –25 –20 –15 –20 –20 Biloogiliselt kiirestilagunevad määrded ARAL AVIA BECHEM DEA FINA FUCHS LUBRITECH ÖMV TEXACO Zeller & Gmelin BAB EP 2 Syntogrease UWS VE 42 Dolon E EP2 Biolical EP S2 Plantogel 0120S Stabyl Eco EP2 ÖMV ecodur EP2 Starfak 2 Divinol E2 Li/Ca Li Li/Ca Li/Ca Li/Ca Li Li/Ca Ca Ca Li –20 –25 –25 –20 –25 –25 –20 –25 –20 –25 IX-71 IX-72 1 2 6 9 8 10 250 h 7 100 h 250 h 250 h 250 h 4 250 h 250 100 hh 11 250 h 5 12 250 h 5 3 250 h 13 BX850986_1 250 h Hooldus 9.17 Määrdeplaan Hooldus Määrimiskohad • Loetletud määrimiskohad tuleb määrida nimetatud töötundide järel. Sõlm Alagrupp/osa Määrdepunktide arv Määrdeintervallide töötunnid Ajamisüsteem 1 Kardaanvõll W 2500 (VS) 2 Kardaanvõll W 2500 (ZW) 3 3 100 100 Jahutusseade 3 Äärikulaager 1 250 Sisseandesüsteem 4 5 6 7 4 4 1 2 100 250 250 250 Vastulõiketera reguleerimine 8 Tõmberelee ankru 9 Nookur 10 Ühendusvardad 2 2 4 250 250 250 Teritussüsteem 11 Kelk 12 eritusseade 2 1 250 250 Haakeseade 13 1 250 Kardaanvõll Tõstesilinder Pendelraam Tõmbevedrud, all vasakul IX-73 Hooldus 9.18 Silokindlustuslisandi seade (lisavarustus) 9.11.1 Spetsiaalsed juhised silokindlustuslisandite kasutamiseks Silokindlustuslisandi seadet ei saa kasutada piiramatult kõikide silokindlustuslisandite jaoks. Pöörake tähelepanu järgnevatele juhistele vastavalt kasutatavale silokindlustuslisandile. Vesilahustuvaid silokindlustuslisandeid bakteriaalsete lisaainetega võib seadmes kasutada ilma piiranguteta, kui seadet puhastatakse nõuetekohaselt. 9.18.2 Silokindlustuslisandi seadme puhastamine Loputage silokindlustuslisandi seadet puhta veega, kuni väljuv vesi muutub värvituks. Seadistage silokonservandiseade terminali kaudu "Püsirežiimile". Silokindlustuslisandi seadme kahjustuste vältimiseks pidage kinni alljärgnevatest puhastusintervallidest. Silokindlustuslisand Puhastusintervall Vesilahus bakteriaalse lisandiga iga kuu Happesisaldusega lahus iga nädal Hõljukosakestega lahus iga kasutamise järel 9.18.3 Silokindlustuslisandi doseerimiskogus Ilma läbivooluandurita silokonservandiseadme doseerimiskogus Doseerimiskoguse (l/min) määrab ära düüsi suurus. Varuosa kood Värvi- märgi- Doseerimiskogus 1,8 stus baari korral 940 512 0 düüs oranþ 0,66 l/min 940 515 0 düüs punane 0,93 l/min 940 517 0 düüs sinine 1,88 l/min Läbivooluanduriga silokonservandiseade Kui läbivoolujõudlus on nõrk, siis tuleb torufiltri ja düüsifiltri sisemus puhastada. Läbivooluandurit ei tohi mitte mingil juhul puhastada suruõhuga. IX-74 Happesisaldusega silokindlustuslisandi lahuseid pH väärtusega vahemikus 6-10 võib seadmes kasutada, kui puhastamine toimub nõuetekohaselt. Hõljukosakestega silokindlustuslisandi lahuseid võib seadmes kasutada tingimusel, et puhastamine toimub nõuetekohaselt iga kasutamise järel. Hooldus 9.19 Vints Vigastusoht! Ärge astuge rippuva koorma alla. Enne vintsi juures töötamist katkestage vool aku pealüliti kaudu. Vintsi trossi vahetamine Tross peab olema paigaldatud selliselt, et seda saab trossi pooli ja põhiplaadi vahel peale ja maha kerida, vastasel juhul seade ei tööta. Ärge kunagi kerige ülemiselt trossi poolilt peale ja maha! Vähese purunemistugevusega trossi kasutamisel tekib vigastusoht. • • • • Kerige vana tross poolilt maha, kuni sinna jääb kaks keerdu. Keerake lahti sisekuuskantkruvi. Tõmmake vana tross (1) välja. Viige sisse uus sama kvaliteediga tross ja kinnitage sisekuuskantkruviga. Soovitatav tross: • läbimõõt: • maks. pikkus: 6 mm 6m Soovitatav trossi konstruktsioon: • 16 x 9 FE, 1960 N/mm2 1 BX850801_1 Vintsi trossi kontrollimine • • • • • • Tross ei tohi olla kokku murtud. Tross peab olema korrapäraselt peale mähitud (keerud üksteise kõrval). Ükski üksik traat ei tohi olla katkenud. Trossi kinnitus haagi küljes peab olema korralik (klamber). Haak peab olema korralik (riivistus). Vintsi kinnituskruvid peavad kindlalt kinnitatud. IX-75 Hooldus 9.20 Haakeseadis Eluohtlikud või rasked vigastused! • Veenduge, et haakeriist on kindlustatud veeremahakkamise vastu. 2 • Kontrollige regulaarselt kuluvusplaadi (1) paksust. Niipea, kui kuluvusplaat (1) on õhem kui 6 mm, laske see volitatud töökojas välja vahetada. • Mõõtke regulaarselt ühenduspoldi (2) läbimõõtu selle kõige paksemas kohas. Niipea, kui läbimõõt jääb väiksemaks kui 37 mm, laske ühenduspolt (2) volitatud töökojas välja vahetada. • Kui haakeseadise hark on kulunud rohkem kui 1,5 mm või pilu (a) haakeseadise suudme (3) ja haakeseadise toe (4) vahel on ükskõik, millises kohas üle 3 mm, tuleb haakeseadis välja vahetada. • Kontrollige 4 x aastas, kas haakeseadise suuet (3) saab korralikult pöörata. Kui haakeseadise suue (3) liigub raskelt: • Lõdvendage kruvi (5). • Määrige määrdeniplit (6). • Tehke haakeseadise suudmega (3) üks pööre ja keerake kruvi (5) kinni pöördemomendiga 35-50 Nm. 1 BX851018 a 4 5 3 BX851024 6 BX851025 Haakeseade Itaaliale • Kontrollige ühenduspoldi läbimõõtu 30 mm (1) selle kõige peenemas kohas. Kui ühenduspoldi läbimõõt on väiksem kui 28 mm: - vahetage ühenduspolt välja. • Kontrollige haagiseühenduses poldi kinnituskohtade läbimõõtu (2). Kui poldi kinnituskoha (2) ava on suurem kui 32 mm (ovaalne): - vahetage haagiseühendus välja. 1 2 BX851034_1 IX-76 Hooldus 9.21 Pidurid Kontrollimine riiklike eeskirjade raames • Kontrollige regulaarselt lamellpiduri talitlust vastavalt selle maa riiklikele eeskirjadele. See kontrollimine võib toimuda näiteks sõiduki tehnilise kontrolli (TÜV) raames. Sellega koos laske läbi viia piduri aeglustuse mõõtmine. Sihtväärtus peab seejuures vastama sõiduki spetsifikatsioonile. Pärast hädapiduri rakendamist Hooldusintervallidest sõltumatult tuleb pärast hädapiduri rakendamist väljalangenud hüdrostaadi korral läbi viia täielik piduri kontrollimine. • Selleks kontrollige mahavõetud lamellpiduri lamelle, vedrusid ja tihenduselemente vaatluse teel. IX-77 Hooldus 9.22 Hooldusplaan IX-78 Enne hooaja algust Hüdrosüsteem Hüdraulikapaagi õlitaseme kontrollimine Pidur Piduri talitluse kontrollimine (Bosch) Ülekannete õlitaseme kontroll Mootori ajami ülekanne Jaotuskast Valtsi käigukast all Nurkülekanne Valtsi käigukast üleval paremal Väljutustoru teo ülekanne Rattarummu ülekanne ees/taga Rohumassi vooluga seotud komponendid Silevaltsi puhastuspleki kontrollimine (kulumine, vahekauguse mõõt) Mootor Mootori õlitaseme kontrollimine Mootori õlilekke kontrollimine Jahutussüsteem Jahutusvedeliku taseme kontrollimine Õhufiltri puhastamine Üldised hooldustööd Trossivintsi kontrollimine Tulekustutite kontrollida andmine Elektrisüsteem Aku puhastamine Rehvid Rehvide sisselõigete ja murdekohtade visuaalne kontrollimine ja rehvirõhu kontrollimine. Tabel 1 Ühel korral 1 tunni järel Rehvid Esi-/tagaratta mutrite järelpingutamine Tabel 2 Ühel korral 10 tunni järel Rohumassi vooluga seotud komponendid Hekslinugade kinnituskruvide pingutamine Väljaviskelabade kinnituskruvide pingutamine Mootor Mootori õlilekke kontrollimine Keskmäärdesüsteem Voolikute kinnituste kontrollimine Tabel 3 6 korda iga 10 tunni järel Rehvid Esi-/tagaratta mutrite järelpingutamine (Bosch) Tabel 4 Ühel korral 50 tunni järel Ülekannete õlivahetus Rattarummu ülekanne ees/taga Tabel 5 Iga 10 tunni järel, kuid vähemalt üks kord päevas Hüdrosüsteem Hüdraulikapaagi õlitaseme kontrollimine Pidur Piduri talitluse kontrollimine (Bosch) Mootor Mootorile ettekirjutatud hooldusintervallid, vt MAN "Hooldusjuhendit" Mootoriruumi puhastamine Mootori õlitaseme kontrollimine Kütusesüsteem Kondensaatvee väljalaskmine kütuse eelfiltrist vee separaatori kaudu. Kondensaatvee väljalaskmine kütusefiltrist (peafilter) vt MAN hooldusjuhendit Jahutussüsteem Jahutusvedeliku taseme kontrollimine Õhufiltri puhastamine Radiaatori, radiaatoriruumi ja radiaatori võre puhastamine Kabiin Välisõhufiltri puhastamine Klaasipesuseadme täitmine Kontrolltulede testi läbiviimine Valgustuse testi läbiviimine Kliimaseade / soojendus Kondensaatori puhastamine Keskmäärdesüsteem Varuanuma täitetaseme kontrollimine Üldised hooldustööd Masina täielik puhastamine Masina käsitsi määrimine vastavalt määrdeskeemile Silokonservandi seade Silokonservandi seadme puhastamine Rehvid Rehvide sisselõigete ja murdekohtade visuaalne kontrollimine ja rehvirõhu kontrollimine. Tabel 6 Iga nädal Ülekannete õlitaseme kontroll Rattarummu ülekanne ees/taga Rehvid Rehvirõhu mõõtmine mõõteseadmega Suruõhuseade Kondensaatvee väljalaskmine suruõhu reservuaarist Tabel 7 Iga 50 tunni järel Rehvid Esi-/tagaratta mutrite järelpingutamine Tabel 8 Iga 100 tunni järel Ülekannete õlitaseme kontroll Mootori ajami ülekanne Jaotuskast Valtsi käigukast all Nurkülekanne Valtsi käigukast üleval paremal Väljutustoru teo ülekanne Rohumassi vooluga seotud komponendid Silevaltsi puhastuspleki kontrollimine (kulumine, vahekauguse mõõt) Kabiin Siseõhusõela puhastamine Kliimaseade / soojendus Külmutusvedeliku seisukorra ja täitekoguse (kuivati) kontrollimine Tabel 9 Iga 250 tunni järel Rihmaajam Peaajami jõurihma kontrollimine Sõeltrumli kiilrihma kontrollimine Kõikide rihmarataste võimalike kahjustuste kontrollimine Üldised hooldustööd Trossivintsi kontrollimine Haakeseadme kulumiskaitseplaadi kontrollimine Haakeseadme ühenduspoldi kontrollimine Ühenduslõugade pööratavuse kontrollimine Itaalia haakeseade (lisavarustus) Tabel 10 Iga 500 tunni järel Hüdrosüsteem Hüdraulikapaagi õli vahetamine Imi-tagasivoolufiltri vahetamine Hüdraulikaõli filtri (kõrgsurvefiltri) juhtimisseadme vahetamine Hüdraulikaõli filtri (kõrgsurvefiltri) tööhüdraulika vahetamine Ülekannete õlivahetus Rattarummu ülekanne ees/taga Mootor Mootorile ettekirjutatud hooldusintervallid, vt MAN "Hooldusjuhendit" Mootori õlilekke kontrollimine Kütusesüsteem Mõlema käsipumba kütuse eelfiltri vahetamine Veeseparaatoriga kütuse eelfiltri vahetamine Kabiin Välisõhufiltri vahetamine Siseõhufiltri vahetamine Elektrisüsteem Aku (kontaktid, pooluseklemmid) puhastamine Tabel 11 Iga 1000 tunni järel, kuid vähemalt üks hooaja lõpul Hüdrosüsteem Käigukasti jahutusõli filtri vahetamine Ülekannete õlivahetus Mootori ajami ülekanne Jaotuskast Valtsi käigukast all Nurkülekanne Valtsi käigukast üleval paremal Väljutustoru teo ülekanne Mootor Mootorile ettekirjutatud hooldusintervallid, vt MAN "Hooldusjuhendit" Jahutussüsteem Õhufiltri vahetamine Tabel 12 Iga 3000 tunni järel Jahutussüsteem Õhufiltri ohutuspadruni vahetamine Tabel 13 Iga 3 aasta järel Jahutussüsteem Jahutusvedeliku vahetamine Kõikide jahutusvedeliku voolikute vahetamine Tabel 14 Vastavalt vajadusele Hüdrosüsteem Hüdraulikapaagi õli vahetamine Imi-tagasivoolufiltri vahetamine Hüdraulikaõli filtri (kõrgsurvefiltri) juhtimisseadme vahetamine Hüdraulikaõli filtri (kõrgsurvefiltri) tööhüdraulika vahetamine Pidur Piduri talitluse kontrollimine Mootor Mootori õlilekke kontrollimine Mootoriruumi puhastamine Kütusesüsteem Kütusesüsteemi ventileerimine vt MAN hooldusjuhendit Mõlema käsipumba kütuse eelfiltri vahetamine Veeseparaatoriga kütuse eelfiltri vahetamine Kütuse peafiltri vahetamine vt MAN hooldusjuhendit Jahutussüsteem Radiaatori, radiaatoriruumi ja radiaatori võre puhastamine Õhufiltri puhastamine Õhufiltri vahetamine Õhufiltri ohutuspadruni vahetamine Rihmaajam Peaajami jõurihma kontrollimine Sõeltrumli kiilrihma kontrollimine Kõikide rihmarataste võimalike kahjustuste kontrollimine Kabiin Klaasipesuseadme täitmine Välisõhufiltri puhastamine Siseõhusõela puhastamine Kliimaseade / soojendus Kondensaatori puhastamine Külmutusvedeliku seisukorra ja täitekoguse (kuivati) kontrollimine Keskmäärdesüsteem Varuanuma täitetaseme kontrollimine Elektrisüsteem Aku puhastamine Tabel 15 Hooaja järel Jahutussüsteem Külmumiskaitse- ja korrosioonikaitsevahendite kontsentratiooni kontrollimine (vähemalt -20 °C) Kliimaseade / soojendus Kuivati-koguja sõlme vahetamine Õhuniisutaja filtri puhastamine Tabel 16 Parameetrite loetelu 10 Parameetrite loetelu X-1 Compared with 150 200 104-31 Color red = modified Color green = new Color blue = deleted Color black = not modified rw = read/write r = read only Legend: Software-Version: 150 200 104-32 DRIVER ET Dated:Fr Jun 20 2014 Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I Parameter name rw 0 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 33480 Väljutustoru driver parkimisasendi kontroll aktiivne 0=VÄLJAS, 1=maanteerežiim, 2=peasidur VÄLJAS, 3=HK väljas ja v>0 km/h No. 2 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 1 Default Unit Lowering Väljutustoru Raising Väljutustoru Kontrollimine, kas väljutustoru asub parkimisasendis, maanteerežiimile ümberlülitamisel. 0= kontrollimine puudub 1=kontrollimine, ainult maanteerežiimil 2=kontrollimine, kui peasidur välja lülitatakse. 3= kontrollimine, kui peasidur VÄLJAS ja masin sõidab (sõltumatult vabastuslüliti Põld ja vabastuslüliti Veoülekanne) Description Parameter name rw 0 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 25227 Pöörake Joystickiga driver väljutustoru, 2. aste 0=Joystick, 1=parameeter 25215 No. 1 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 1 Default Unit Lowering Joystick Raising Joystick Seadistus, kuidas tuleb käitada Joystickil teist astet väljutustoru pööramiseks. 0 = Mõlema astme kiirus antakse ette Joysticki hoovalt. 1 = Teise astme kiirus antakse ette parameetri 25215 kaudu. Description Parameter name 0 0 50 rw rw rw Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 25626 Mais, pöörete arvu driver vähendamine, sissesööde, siire, sissesõit 25627 Mais, pöörete arvu driver vähendamine, sissesööde, aeg, väljasõit 25628 Mais, pöörete arvu driver vähendamise väärtus, sissesööde, sisse-/väljasõit No. 100 60 100 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 100 3 0 % s m Default Unit Pöörlemiskiiruse vähendamise distants lüheneb Pöörlemiskiiruse vähendamise kestus lüheneb. Pöörlemiskiirust vähendatakse vähem Lowering Pöörlemiskiiruse vähendamise distants pikeneb Pöörlemiskiiruse vähendamise kestus pikeneb Pöörlemiskiirust vähendatakse rohkem Raising Sissesööteseade Sissesööteseade Väärtus, mille võrra sissesööteseadme pöörlemiskiirust sisse-/välja sõidul vähendatakse. Aeg, mille jaoks maisipõllult välja sõites vähendatakse sissesööteseadme pöörlemiskiirust. Distants, mille jaoks maisipõllule sisse sõites vähendatakse sissesööteseadme pöörlemiskiirust. Description rw 25478 Etteandeseadme driver pööretearvu dünaamika aktiivne 0=Väljas, 1=mais, 2=hein/Cdisx, 3=kõik Software-Version: 150 200 104-32 rw 25477 Etteandeseadme driver pööretearvu dünaamika, pööretearvu erinevus km/h kohta 0 0 0 Rights Min. rw Parameter name 25476 Etteandeseadme driver dünaamika minimaalne pöörete arv No. 3 750 1000 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 0 30 200 P/MIN P/MIN Default Unit Etteandeseadme pöörlemiskiirus suureneb, kui pöörlemiskiirus > seadistatud pöörlemiskiirusest terminalis. Raising Etteandeseadme pöörlemiskiirust kohandatakse sõidukiirusega. "Min pöörl k Etteandeseade dünaamiline" on etteandeseadme pöörlemiskiirus kiirusel 0 km/h. Kui seadistatud pöörlemiskiirus terminalis on suurem, siis juhitakse seadistatud pöörlemiskiirust terminalis. Description Etteandeseade Dyn etteandeseadme pöörlemiskiiruse juhtimist saab aktiveerida/deaktiveerida. Deaktiveerida tähendab, et seadistatakse terminalis seadistatud pöörlemiskiirus. 0 = Dün Etteandeseadme pöörlemiskiirus deaktiveeritud 1 = Dyn. Etteandeseadme pöörlemiskiirus aktiveeritud ainult maisi jaoks 2 = Dyn. Etteandeseadme pöörlemiskiirus aktiveeritud ainult rohu/XDisc jaoks 3 = Dyn. Etteandeseadme pöörlemiskiirus aktiveeritud rohu/XDisc ja maisi jaoks. Pöörlemiskiirust km/h Pöörlemiskiirust km/h Etteandeseadme pöörlemiskiirust 1 km/h kohta kohta vähendatakse, kohta suurendatakse, suurendatakse seadistatud väärtuse võrra. Kui kui pöörlemiskiirus > kui pöörlemiskiirus > seadistatud pöörlemiskiirus terminalis on suurem, siis seadistatud seadistatud juhitakse seadistatud pöörlemiskiirust terminalis. pöörlemiskiirusest pöörlemiskiirusest terminalis. terminalis. Etteandeseadme pöörlemiskiirus väheneb, kui pöörlemiskiirus > seadistatud pöörlemiskiirusest terminalis. Lowering Etteandeseade Parameter name rw 1 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 25634 Etteandeseade ainult driver edaspidi Xdisc 1=etteandeseadme tagurpidikäik ei ole võimalik No. 2 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 2 Default Unit Lowering Raising Etteandeseade Funktsiooni "Etteandeseadme reverseerimine" ei viida läbi, selle asemele juhitakse sisse "Etteandeseade ees". (Ainult Xdisc-režiimis) 1 = "Etteandeseadme reverseerimine" ei ole võimalik (Sisse juhitakse "Etteandeseade ees"). 2 = Normaalrežiim, etteandeseadet ei saa ka tavalisel viisil reverseerida. Description rw rw rw 33765 Väljapuhumisklapp mootor driver sisselülitusaeg 33766 Väljapuhumisklapp mootor driver väljalülitusaeg 34005 Infoteated 1=kõik SEES, 2 driver = kõik VÄLJAS, 3 = oluline info SEES Software-Version: 150 200 104-32 rw 33652 Sissesööte väljapuhkeklapi driver sisselülituse kestus 1 1 0 0 1 Rights Min. rw Parameter name 33651 Sissesööte väljapuhkeklapi driver väljalülituse kestus No. 3 3600 600 600 3600 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 1 30 3 3 30 s s s s Default Unit Lowering Üldine töö Raising Üldine töö Seadistus, milliseid infoteateid tuleb näidata: 1=näidata kogu teave (juhtimisviga, märkused jm) 2=vähetähtsaid märkusi mitte näidata 3=näidata ainult tähtsaimat teavet (nt lõpetatud kalibreerimiste teavet). Aeg, kui kauaks lülitatakse välja puhumisklapp Y109 (mootoriruumi puhastamise suruõhk). Aeg, kui kauaks lülitatakse sisse puhumisklapp Y109 (mootoriruumi puhastamise suruõhk). Kestus, kui kaua juhitakse klappi Y73 (mootoriruum/ sissesööteseadme puhastamise suruõhk). Aeg, millise intervalliga aktiveeritakse puhumisklapp Y73 (Mootoriruum/sissesööteseade Suruõhupuhastus) Description rw 33657 Reguleerige teritusseadet Software-Version: 150 200 104-32 34014 Teritusseadme regulaator driver hammaste arv rw r 33504 Maksimaalne pöörete arv driver hooldusel 10-20 noad driver r 33499 Maksimaalne pöörete arv driver hooldusel 28 noad 1 1 1100 1100 1100 Rights Min. r Parameter name 33495 Maksimaalne pöörete arv driver hooldusel 40-36 noad No. 100 2 1700 1700 1700 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 32 1 1100 1100 1100 P/MIN P/MIN P/MIN Default Unit Maksimaalset pöörlemiskiirust vähendatakse Maksimaalset pöörlemiskiirust vähendatakse Maksimaalset pöörlemiskiirust vähendatakse Lowering Teritamine Maksimaalset pöörlemiskiirust suurendatakse Maksimaalset pöörlemiskiirust suurendatakse Maksimaalset pöörlemiskiirust suurendatakse Raising Teritamine Teritusseadme reguleerija hammaste arv: 24 hammast ==> Masinad kuni valmimisaastani 2007 36 hammast ==> Masinad alates valmimisaastast 2007 Arv, kui sageli teritusseadet terviklikus teritustsüklis hoova abil reguleeritakse. Teritustsükliks loetakse teritusseadme liikumist üks kord vasakule ja üks kord paremale, kuni teritusseade on jälle algasendis. Maksimaalne pöörlemiskiirus diiselmootoril, mida saab põllurežiimil ja sisselülitatud hoolduslüliti korral seadistada koos 10-20 noaga trumliga. Maksimaalne pöörlemiskiirus diiselmootoril, mida saab põllurežiimil ja sisselülitatud hoolduslüliti korral seadistada koos 28 noaga trumliga. Maksimaalne pöörlemiskiirus diiselmootoril, mida saab põllurežiimil ja sisselülitatud hoolduslüliti korral seadistada koos 40-36 noaga trumliga. Description 0 0 0 0 rw rw rw 20 0 0 rw Software-Version: 150 200 104-32 34065 Manuaalne kiirusregulaator driver 1 tõstesüsteemi tõstmine 1=aeglaselt, 20=kiiresti 34066 Manuaalne kiirusregulaator driver 2 tõstesüsteemi tõstmine 1=aeglaselt, 20=kiiresti 34067 Manuaalne kiirusregulaator driver 1 tõstesüsteemi langetamine 1=aeglaselt, 20=kiiresti 34068 Manuaalne kiirusregulaator driver 2 tõstesüsteemi langetamine 1=aeglaselt, 20=kiiresti driver 34051 Tööasend rw rw 33501 Allhoidja langetamise aeg driver rw 33500 Allhoidja langetamise driver ooteaeg 1 Rights Min. rw Parameter name 33482 Allhoidiku automaatika driver 1=SEES, 2=VÄLJAS No. 20 20 20 20 70 30 30 2 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 9 5 20 5 40 10 0 1 % s s Default Unit Koguri allhoidiku automaatse tõstmise seadistus sissesööte ja etteandeseadme reverseerimisel: 1 = automaatika sisse lülitatud 2 = automaatika välja lülitatud Description Maks tööpositsiooni suurendatakse. Tõsteseadme kiirus suureneb Tõsteseadme kiirus suureneb Tõsteseadme kiirus suureneb Tõsteseadme kiirus suureneb Tõsteseadme kiirus väheneb Tõsteseadme kiirus väheneb Tõsteseadme kiirus väheneb Tõsteseadme kiirus väheneb Heina režiim / EasyFlow „Tõsteseadme langetamine" kiiruse 2. Aste „Tõsteseadme langetamine" kiiruse 1. Aste „Tõsteseadme tõstmine" kiiruse 2. Aste „Tõsteseadme tõstmine" kiiruse 1. Aste Kui tõsteseade asub sellest positsioonist allpool (protsentides), tähendab see, et masin hekseldab. Seda kasutatakse silokindlustuslisandi automaatika jaoks. Aega kuni Viivitusaeg, kuni allhoidik automaatselt langetatakse. langetamiseni pikendatakse. Langetamise kestust Rambi aeg, mille jooksul allhoidik sisse lülitatud suurendatakse. automaatika korral langetatakse. Seadistus 0 deaktiveerib automaatika Raising Maks tööpositsiooni vähendatakse. Aega kuni langetamiseni lühendatakse. Langetamise kestust vähendatakse. Lowering Heina režiim / EasyFlow 0 1 rw rw Software-Version: 150 200 104-32 0 rw 34077 Pendelraami automaatika driver horisontaalasend, tõstsüsteem kuni ülemine 1=automaatne korral 34078 Etteandeseadme driver automaatika sisse pööratud 1=automaatne, 0=käsitsi 34079 Aktiivne põikkopeerimine driver deaktiveeritud 1=deaktiveeritud, 2=pardanupust aktiveeritud 0 rw 34076 Pendelraami automaatika driver ujuvasend pinnase kopeerimine 1=automaatne korral 0 Rights Min. rw Parameter name 34075 Tõstesüsteemi driver veoülekande tagurpidikäigu korral ülestõstmine, automaatne 1=SEES No. 2 1 1 1 1 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 1 0 0 1 0 Default Unit Lowering Raising Heina režiim / EasyFlow Seadistus, kas etteandeseadet saab automaatselt üles tõste või mitte. 1=Automaatika võimalik 0=Automaatika ei ole võimalik Seadistus, kas aktiivne põikikopeerimine ühendatud reaandurite puhul on aktiveeritud. 1 = Põikikopeerimine on deaktiivne (põikikopeerimine passiivne ujuvasendi kaudu) 2 = Põikikopeerimine aktiivne (põikikopeerimine reaandurite kaudu) Seadistus, kas pendelraam viiakse automaatselt horisontaali, kui aktiveeritakse funktsioon "Tõsteseade üles". Seadistus, kas pendelraam lülitatakse automaatselt vabaks, kui aktiveeritakse funktsioon "Pinnase kopeerimine". Sisse või välja lülitamine toimub, kui vajutatakse üheaegselt lüliteid "Põikikopeerimine vasakul" ja "paremal" või käsitsi aktiveerimise kaudu. Seadistus, kas tõsteseade tuleb reverseerimisel veoülekandest automaatselt välja tõsta. 1 = Tõsteseade tõstetakse reverseerimisel automaatselt välja 2 = Tõsteseadet ei tõsteta automaatselt välja Description Parameter name 0 rw Software-Version: 150 200 104-32 0 rw 34277 Pendelraami automaatika driver horisontaalasend, tõstsüsteem kuni ülemine 1=automaatne korral 34278 Etteandeseadme driver automaatika sisse pööratud 1=automaatne, 0=käsitsi 0 rw 34276 Pendelraami automaatika driver ujuvasend pinnase kopeerimine 1=automaatne korral 0 20 rw rw Rights Min. 34275 Tõstesüsteemi driver veoülekande tagurpidikäigu korral ülestõstmine, automaatne 1=SEES driver 34251 Tööasend No. 1 1 1 1 70 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 1 1 1 0 40 % Default Unit Maks tööpositsiooni vähendatakse. Lowering Maks tööpositsiooni suurendatakse. Raising Maisi režiim / EasyCollect Maisi režiim / EasyCollect Seadistus, kas etteandeseadet saab automaatselt üles tõste või mitte. 1=Automaatika võimalik 0=Automaatika ei ole võimalik Seadistus, kas pendelraam viiakse automaatselt horisontaali, kui aktiveeritakse funktsioon "Tõsteseade üles". Seadistus, kas pendelraam lülitatakse automaatselt vabaks, kui aktiveeritakse funktsioon "Pinnase kopeerimine". Sisse või välja lülitamine toimub, kui vajutatakse üheaegselt lüliteid "Põikikopeerimine vasakul" ja "paremal" või käsitsi aktiveerimise kaudu. Seadistus, kas tõsteseade tuleb reverseerimisel veoülekandest automaatselt välja tõsta. 1 = Tõsteseade tõstetakse reverseerimisel automaatselt välja 0 = Tõsteseadet ei tõsteta automaatselt välja Kui tõsteseade asub sellest positsioonist allpool (protsentides), tähendab see, et masin hekseldab. Seda kasutatakse silokindlustuslisandi automaatika jaoks. Description Parameter name rw 1 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 34279 Aktiivne põikkopeerimine driver deaktiveeritud 1=deaktiveeritud, 2=pardanupust aktiveeritud No. 2 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 1 Default Unit Lowering Raising Maisi režiim / EasyCollect Seadistus, kas aktiivne põikikopeerimine ühendatud reaandurite puhul on aktiveeritud. 1 = Põikikopeerimine on deaktiivne (põikikopeerimine passiivne ujuvasendi kaudu) 2 = Põikikopeerimine aktiivne (põikikopeerimine reaandurite kaudu) Description Parameter name 0 rw Software-Version: 150 200 104-32 0 rw 34477 Pendelraami automaatika driver horisontaalasend, tõstsüsteem kuni ülemine 1=automaatne korral 34478 Etteandeseadme driver automaatika sisse pööratud 1=automaatne, 0=käsitsi 0 rw 34476 Pendelraami automaatika driver ujuvasend pinnase kopeerimine 1=automaatne korral 0 20 rw rw Rights Min. 34475 Tõstesüsteemi driver veoülekande tagurpidikäigu korral ülestõstmine, automaatne 1=SEES driver 34451 Tööasend No. 1 1 1 1 70 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 0 0 1 0 40 % Default Unit Maks tööpositsiooni vähendatakse. Lowering XDisc režiim Maks tööpositsiooni suurendatakse. Raising XDisc režiim Seadistus, kas etteandeseadet saab automaatselt üles tõste või mitte. 1=Automaatika võimalik 0=Automaatika ei ole võimalik Seadistus, kas pendelraam viiakse automaatselt horisontaali, kui aktiveeritakse funktsioon "Tõsteseade üles". Seadistus, kas pendelraam lülitatakse automaatselt vabaks, kui aktiveeritakse funktsioon "Pinnase kopeerimine". Sisse või välja lülitamine toimub, kui vajutatakse üheaegselt lüliteid "Põikikopeerimine vasakul" ja "paremal" või käsitsi aktiveerimise kaudu. Seadistus, kas tõsteseade tuleb reverseerimisel veoülekandest automaatselt välja tõsta. 1 = Tõsteseade tõstetakse reverseerimisel automaatselt välja 0 = Tõsteseadet ei tõsteta automaatselt välja Kui tõsteseade asub sellest positsioonist allpool (protsentides), tähendab see, et masin hekseldab. Seda kasutatakse silokindlustuslisandi automaatika jaoks. Description Parameter name rw 1 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 34479 Aktiivne põikkopeerimine driver deaktiveeritud 1=deaktiveeritud, 2=pardanupust aktiveeritud No. 2 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 1 Default Unit Lowering Raising XDisc režiim Seadistus, kas aktiivne põikikopeerimine ühendatud reaandurite puhul on aktiveeritud. 1 = Põikikopeerimine on deaktiivne (põikikopeerimine passiivne ujuvasendi kaudu) 2 = Põikikopeerimine aktiivne (põikikopeerimine reaandurite kaudu) Description rw 33446 Nihke korrektuur, kiirus driver maanteel Software-Version: 150 200 104-32 rw 33443 Nihke korrektuur, driver kiirus4ratast 0 0 0 Rights Min. rw Parameter name 33440 Nihke korrektuur, driver kiirus2ratast No. 20 20 20 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 0 1 4 Default Unit Lowering Veoülekanne Raising Veoülekanne Sõidukiiruse korrektuur. SmartDrive väljaarvutatud sõidukiirusest (toimeaste maha arvestatud) võetakse maha etteantud nihe. Kehtib maanteerežiimis. Sõidukiiruse korrektuur. SmartDrive väljaarvutatud sõidukiirusest (toimeaste maha arvestatud) võetakse maha etteantud nihe. Kehtib 4 ratta veo põllurežiimis Sõidukiiruse korrektuur. SmartDrive väljaarvutatud sõidukiirusest (toimeaste maha arvestatud) võetakse maha etteantud nihe. Kehtib 2 ratta veo põllurežiimis Description Software-Version: 150 200 104-32 rw 34016 Autopiloodi reaandur driver keskteravikul 1=keskteravik (2-osaline EasyCollect) 0 0 Rights Min. rw Parameter name 26025 Flexible row sensor driver paigaldatud No. 1 1 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 0 0 Default Unit Lowering Autopiloot Raising Autopiloot Seadistus, kas autopiloodi reaandurid on paigaldatud keskteravikku või välisteravikesse. Parameeter on vajalik ainult terminalinäidu jaoks ning ei ole autopiloodi reguleerimise puhul oluline. 0 = Reaandur välisteravikes 1 = Keskteravik Alates autopiloodi SW-versioonist 150200029-07: "TAC andur paigaldatud" ==> Seadistus, kas tavapäraste klamberandurite asemel on paigaldatud TAC-andur. 0=tavapärane kaar-andur (vaikimisi) 1=TAC-andur Kuni autopiloodi SW-versioonini 150200029-06: "Kesknihke osakaal pöördenurgast 2". ==> Autopiloodi reguleerimisparameeter (vaikimisi = 0) Description Parameter name rw 0 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 27500 RockProtect tundlikkus driver 0=tundlikkus puudub, 100%=väga tundlik No. 100 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 50 % Default Unit Lowering RockProtect Raising RockProtect Einstellung, Seadistus, kui tundlikult peab reageerima kivituvastus. 0% ==> kivituvastus puudub 100% ==> kivituvastus väga tundlik. Description Parameter name rw rw 0 0 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 34019 Niiskusmõõdik tüüp (0= driver sensor või Harvest Tec väljas, 2=NIR) driver 30044 Crop type No. 2 255 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 0 32 Default Unit Lowering Raising Niiskusmõõdik Niiskusmõõdik Niiskusemõõtesüsteemi riistvara tüüp. 0=Harvesttech, 2=NIR Seadistatakse, millist vilja liiki või parameetrite rühma tuleb kasutada. 16 = mais, 32 = hein, 0 = kasutaja poolt määratud rohumass Description Parameter name rw 0 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 34020 AutoScan seadistused driver terminalis ekspertrežiimil 1=ekspert, 0=normaalne näit No. 1 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 0 Default Unit Lowering Raising Küpsusaste / AutoScan Küpsusaste / AutoScan Seadistus, kas AutoScan kuval olevad laiendatud seadistused peavad olema kasutatavad. Description rw rw 33516 Auto PowerSplit (0 = driver väljas, 1 = sees) 33517 Koormusrežiim driver diiselmootor mais/X-Disc (2=X-Power 3= EcoPower) Software-Version: 150 200 104-32 rw 2 rw 33515 Koormusrežiim driver diiselmootor maanteel (2=X-Power, 3=EcoPower) 33518 Koormusrežiim driver diiselmootor hein (2=XPower, 3=EcoPower) 0 r 33504 Maksimaalne pöörete arv driver hooldusel 10-20 noad 2 2 1100 1100 r 33499 Maksimaalne pöörete arv driver hooldusel 28 noad 1100 Rights Min. r Parameter name 33495 Maksimaalne pöörete arv driver hooldusel 40-36 noad No. 3 3 1 3 1700 1700 1700 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 3 2 0 3 1100 1100 1100 P/MIN P/MIN P/MIN Default Unit Maksimaalset pöörlemiskiirust vähendatakse Maksimaalset pöörlemiskiirust vähendatakse Maksimaalset pöörlemiskiirust vähendatakse Lowering Diiselmootor Maksimaalset pöörlemiskiirust suurendatakse Maksimaalset pöörlemiskiirust suurendatakse Maksimaalset pöörlemiskiirust suurendatakse Raising Diiselmootor Seadistus, millise parameetrikomplektiga tuleb käitada MAN-mootori vahepöörlemiskiiruse reguleerijat. 2=XPower ==> täisvõimsus maanteerežiimil.3=EcoPower ==> vähendatud võimsus Diiselmootori võimsuse režiimi automaatne kohandamine. Seadistus, millise parameetrikomplektiga tuleb käitada MAN-mootori vahepöörlemiskiiruse reguleerijat. 2=XPower ==> täisvõimsus Mais/X-Disc-režiimil. 3=EcoPower ==> vähendatud võimsus Seadistus, millise parameetrikomplektiga tuleb käitada MAN-mootori vahepöörlemiskiiruse reguleerijat. 2=XPower ==> täisvõimsus maanteerežiimil.3=EcoPower ==> vähendatud võimsus Maksimaalne pöörlemiskiirus diiselmootoril, mida saab põllurežiimil ja sisselülitatud hoolduslüliti korral seadistada koos 10-20 noaga trumliga. Maksimaalne pöörlemiskiirus diiselmootoril, mida saab põllurežiimil ja sisselülitatud hoolduslüliti korral seadistada koos 28 noaga trumliga. Maksimaalne pöörlemiskiirus diiselmootoril, mida saab põllurežiimil ja sisselülitatud hoolduslüliti korral seadistada koos 40-36 noaga trumliga. Description Software-Version: 150 200 104-32 rw 33573 Sammu laius põllul driver maisiga 1 1 Rights Min. rw Parameter name 33543 Sammu laius põllul driver heinaga No. 200 200 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 50 50 P/MIN P/MIN Default Unit Sammu pikkust vähendatakse Sammu pikkust vähendatakse Lowering Sammu pikkust suurendatakse Sammu pikkust suurendatakse Raising Diiselmootor Diiselmootori p/min muutumine ühel nupuvajutuse kohta, mis tehakse nupul p/min- või p/min+ maisi põllurežiimil. Diiselmootori p/min muutumine ühel nupuvajutuse kohta, mis tehakse nupul p/min- või p/min+ rohu põllurežiimil. Description Parameter name rw 0 Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 33611 Signaali aktiveerimisaeg driver metalli/kivi tuvastamisel No. 20 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 5 s Default Unit Signaali aktiveerimisaega metallialarmi korral lühendatakse Lowering Signaali aktiveerimisaega metallialarmi korral pikendatakse Raising Metallidetektor Metallidetektor Aeg sekundites, milleks aktiveeritakse signaal, kui metallidetektor annab teate "Metall sissesööteseadmes". Description rw rw rw 33617 PWM mootor, driver vastulõiketera vasakul peale 33618 PWM mootor, driver vastulõiketera paremal ära 33619 PWM mootor, driver vastulõiketera paremal peale Software-Version: 150 200 104-32 rw 33616 PWM mootor, driver vastulõiketera vasakul ära 200 200 200 200 0 Rights Min. rw Parameter name 33614 Mootor, vastulõiketera, aeg driver 2. aste No. 1000 1000 1000 1000 200 Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I 1000 1000 1000 1000 2 0,001 0,001 0,001 0,001 s Default Unit Aega, millal vastulõiketera jõuab 2. kiiruseastmele, pikendatakse. Raising Seadistus, millise aja järel sekundites jõuab vastulõiketera mootor vähendatud pöörlemiskiirusest 2. kiiruseastmele (100%). 2. astme kiirus ei ole momendil seadistatav. 1. astme kiirus seadistatakse parameetritega 7616 - 7619. Description Vastulõiketera Vastulõiketera kiirust Vastulõiketera kiirust Seadistus, millise pingega tuleb aktiveerida 1. astmel 1. astmel vastulõiketera mootor 1. astmel. vähendatakse suurendatakse 0% ==> 0 V 100 % ==> 12-14 V (maks kiirus) Vastulõiketera kiirust Vastulõiketera kiirust Seadistus, millise pingega tuleb aktiveerida 1. astmel 1. astmel vastulõiketera mootor 1. astmel. vähendatakse suurendatakse 0% ==> 0 V 100 % ==> 12-14 V (maks kiirus) Vastulõiketera kiirust Vastulõiketera kiirust Seadistus, millise pingega tuleb aktiveerida 1. astmel 1. astmel vastulõiketera mootor 1. astmel. vähendatakse suurendatakse 0% ==> 0 V 100 % ==> 12-14 V (maks kiirus) Vastulõiketera kiirust Vastulõiketera kiirust Seadistus, millise pingega tuleb aktiveerida 1. astmel 1. astmel vastulõiketera mootor 1. astmel. vähendatakse suurendatakse 0% ==> 0 V 100 % ==> 12-14 V (maks kiirus) Aega, millal vastulõiketera jõuab 2. kiiruseastmele, lühendatakse. Lowering Vastulõiketera Parameter name Rights Min. Software-Version: 150 200 104-32 No. Max. Parameter BiG X 600/I, 700/I, 750C, 850/I, 1100/I Default Unit Lowering Deleted Raising Description Deleted Lisa A-1 Internse silokonservandi sõlme kasutamine Juhis Enne silokonservandi sõlme esimest kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja turvaliseks kasutamiseks järgige ohutusjuhiseid. TÄHELEPANU! Asjatundmatul kasutamisel võivad silokonservandi sõlmes kasutatavad kemikaalid põhjustada tervisekahjustusi. 1.1 • Silokonservandi sõlme on lubatud kasutada üksnes isikutel, kes on tutvunud selle kasutusjuhendiga ja ohutusandmete lehega. Järgige silokonservandi tootja ohutusjuhiseid. • Teenindavad isikud peavad olema saanud väljaõppe kasutatavate kemikaalide turvalise käsitsemise osas. Tehnilised andmed Süsteem Ajam: 12 V alalisvool Maksimaalne voolutarve 8A Pumbapea välimine materjal Polüpropüleen (PP) Pumbapea sisemine materjal Viton, Santoprene Bypass tühikäigusurve 3,15 baari Maksimaalne vedeliku temperatuur 77 Edastatav kogus (väljastuskaare (AWB) sissepritsepunkt): 0,5 - 3,2 l/min Maksimaalne imemiskõrgus: 3,1 m Kasutusliik / kestvus Pidevrežiim Maksim mootori temp 65 30 - 192 l/h Läbivooluandur Materjal Ryton / PVDF Temperatuurivahemik -10°C kuni +100°C Mõõtevahemik 0,1235 l/min kuni 8,3893 l/min Düüs TK-SS7,5 Väljumisava [mm] 2,3 Voog [l/min] 0,2 baari 1,5 1 baar 3,4 4 baari 6,8 A-1 Lisa 1.2 Internse silokonservandi sõlme kasutamine Silokonservandi sõlme tööks peavad olema täidetud järgnevad tingimused: • Kiirseiskamislüliti konsool: VÄLJAS • Kiirseiskamislüliti käsijuhtimine: VÄLJAS • Maanteesõidu- /põllutöö lüliti: SEES 1 B C 5 6 7 8 BXSI00001 D Joon 1 Põhivaatel kuvatakse seadistatud internse silokonservandi sõlme juures täiendav näit (1), kus antakse infot silokonservandi kehtiva läbivoolu kohta l/min. 8 9 10 7 6 5 1 2 3 B C 5 6 7 8 4 BXSI00002 D Joon 2 põhivaatel. Kuvatakse internse silokonservandi sõlme • Vajutage terminali klahvi seadistusvõimalused: 1 Klahv : lõpetada seadistused ja valida põhivaade 2 Klahv : internse silokonservandi sõlme kalibreerimine 3 Klahv : silokonservandi sõlme käsiloleva funktsiooni katkestamine 4 Klahv : silokonservandi sõlme diagrammkarakteristiku loomine 5 Kehtiv silokonservandi läbivool l/min 6 Silokonservandi doseerimissõlm 7 Silokonservandi doseerimine 8 Silokonservandi sõlme staatuse seadistamine 9 Läbivooluanduri staatuse seadistamine 10 Silokonservandi sõlme täituvuse näidu aktiveerimine / deaktiveerimine (valikuline) A-2 Lisa 1.3 Internse silokonservandi sõlme kalibreerimine Maksimaalse täpsuse saavutamiseks tuleb kalibreerimine läbi viia enne igat kasutuskorda. TÄHELEPANU! Asjatundmatul kasutamisel võivad silokonservandi sõlmes kasutatavad kemikaalid põhjustada tervisekahjustusi. • Järgige silokonservandi tootja ohutusjuhiseid. 1 2 B C 5 6 7 8 BXSI00003 D Joon 3 1. Lülitage sileerimisvahendi sõlm välja klahvi ( STOP ) abil. 2. Eraldage kiirühendus sileerimisvahendi sõlme vooliku juures. 3. Lülitage sisse püsirežiim (vt ptk "Püsirežiim") ja jötke sisselülitatuks kuni vedelik kiirühendusest välja voolab. ( 4. Vajutades klahvi STOP ) lülitage välja silokonservandi sõlm. 5. Kalibreerimisel koguge vedelik mõõtanumasse (min 2 liitrit). ( ) alustage kalibreerimist. Kiirühenduse juurest väljuv vedelik koguge 6. Vajutades klahvi mõõtanumasse. Kalibreerimisprotsess peatub automaatselt, kui liikumist näitav mõõtetulp (2) saavutab 100%. 7. Mõõtanumasse kogunenud sileerimisvahendi hulk sisestada näidatud väljale (1) milliliitrites ja kinnitada vajutades pöördpotentsiomeetrit. Sellega on kalibreerimine lõppenud. Juhis Vajutades klahvi ( STOP ) saab kalibreerimise iga hetk katkestada. A-3 Lisa 1.4 Diagrammdiagnostika loomine Diagrammdiagnostika saab luua üksnes siis, kui läbivooluandur on olemas. Diagrammdiagnostika tuleb luua iga kord, kui tehakse muudatusi seadme (nt sissepritsepunkti või düüsi muudatust) või silokonservandi juures. Kiirühendus ei tohi diagrammdiagnostika loomisel avatud olla. TÄHELEPANU! Asjatundmatul kasutamisel võivad silokonservandi sõlmes kasutatavad kemikaalid põhjustada tervisekahjustusi. • Järgige silokonservandi tootja ohutusjuhiseid. Juhis Diagrammdiagnostika loomise ajal väljuda võiv silokonservant koguge kokku ja laske spetsialistide poolt utiliseerida. 1. Lülitage sisse püsirežiim (vt ptk "Püsirežiim") kuni vedelik on düüsist välja voolanud. ( 2. Vajutades klahvi STOP ) lülitage välja silokonservandi sõlm. 3. Vajutades klahvi ( ) alustage diagrammdiagnostika loomist. Diagrammdiagnostika loomine lõpetatakse automaatselt umbes 1-2 min möödudes. Juhis ( Vajutades klahvi 1.4.1 STOP ) saab diagrammdiagnostika loomise iga hetk katkestada. Kasutamine 8 9 10 7 6 5 1 2 B 3 C 5 6 7 8 4 D BXSI00002 Joon 4 Silokonservandi voogu silokonservandi sõlmes kontrollib läbivooluandur. Kui läbivooluandur ei ole töövalmis, tuleb ta silokonservandi sõlme seadistustes välja lülitada (sisestusväli 9). A-4 Lisa Läbivooluanduri staatuse seadistamine: Läbivooluandur on olemas Läbivooluandur puudub Kui staatuseks märgitakse Läbivooluandur puudub, siis kasutatakse pumba juhtimiseks eelmise diagrammdiagnostika loomisel saadud diagrammdiagnostikat. Juhis Kui staatuseks märgitakse Läbivooluandur puudub, siis ei saa silokonservandi sõlm fikseerida, kas silokonservanti lisatakse. Sellisel juhul tuleb jälgida, et silokonservanti oleks piisavas koguses varuks ja et pump ei töötaks tühjalt (see võib pumpa kahjustada). Silolisandi mooduse sisestamine (sisestusväli 8): Võimalikud on järgmised seadistused: Silolisand deaktiveeritud Silolisand pidevalt aktiivne Silolisand automaatrežiimil 1.4.2 Püsirežiim 1 2 3 B C D 5 6 7 8 BXSI00004 Joon 5 Püsirežiimis saab silokonservandi pumba aine edastusvõimsust seadistada otse näidatud sisestusvälja (1) abil. Doseerimise kohta käivaid andmeid (sisestusväljad 2 ja 3) püsirežiimis ei arvestada. Silokonservandi voogu silokonservandi sõlmes kontrollib läbivooluandur. Kui läbivooluandur ei ole töövalmis, tuleb ta silokonservandi sõlme seadistustes välja lülitada (sisestusväli 9). A-5 Lisa 1.4.3 Automaatrežiim Automaatrežiimil doseeritakse silokonservanti olenevalt ajast või silomassi läbivoolust (ainult ühendatuna CropControliga /mahu kontrolli seade). Selles režiimis lülitatakse silokonservandi lisamine välja, kui masin ei hekselda. Silokonservandi aktiivsest lisandumisest annab märku masina oleku näidiku roheline tagapõhjavärv. Automaatrežiim on aktiivne. Silokonservandi lisandumine ei ole aktiivne. Automaatrežiim on aktiivne. Silokonservandi lisandumine on aktiivne. 8 9 10 7 6 5 1 2 B 3 C 5 6 7 8 4 BXSI00002 D Joon 6 Automaatrežiimil saab silokonservantide doseerimist muuta sisestusväljade 6 ja 7 kaudu. Sisestusväljal 6 tuleb esmalt sisestada ühik, millele vastavalt silokonservandid doseeritakse. Võimalik on teha järgmisi seadistusi: L/min liitrit minutis L/t liitrit silomassi tonni kohta (ainult ühenduses CropControliga) L/m3 liitrit silomassi kuupmeetri kohta (ainult ühenduses CropControliga) Sisestusväljal 7 olev väärtus koos sisestusväljal 6 oleva ühikuga annab silokonservandi sõlmest lisatava vajaliku aine hulga. Sisestusväljale 7 tuleb seega sisestada tegelik edastatav kogus. Seadistust sisestusväljal 7 saab muuta ka klahvide ja abil. Juhis Silokonservandi maksimaalset lisatavat kogust ei tohi ületada. A-6 Lisa 1.5 Veateated B C 5 6 5 6 7 8 7 8 D B C D BXSI00005 Joon 7 Veateate „8000 silokonservandi paak tühi“ võivad esile kutsuda järgmised põhjused: • paagis puudub silokonservant • läbivooluanduril on mehaaniline või elektriline defekt • läbivooluanduri juurde viivates elektriühendustes on defekt • silokonservandi pumba mehhanism on defektne • silokonservandi sõlme imivoolikud või pumbafilter on määrdunud • survevoolik või düüsisõlm on määrdunud Veateate „8001 Silokonservandi pumba viga“ võivad esile kutsuda järgmised põhjused: • pumba elektrisüsteemis on katkestus • pumba juurde viiv põhikaabel on kahjustatud • tööarvuti tulemusväljund on ülekoormatud või välja lülitatud • vooluvarustus (V2- KMC3) on katkenud A-7 Lisa 1.6 Puhastamine ja hooldus Oht! - Masina remondi-, hooldus- ja puhastustöödel või tehniliste tööde teostamisel võivad ajami üksikosad liikuma hakata. Tagajärg: surmaoht, inimeste vigastused või masina kahjustused. • Lülitada mootor välja ja eemaldada süütevõti. • Masin tuleb kindlustada juhusliku sisselülitamise ja liikumahakkamise vastu. • Peale ajami väljalülitamist võivad lõiketerad edasi liikuda. Masinale võib läheneda alles siis, kui kõik instrumendid on täielikult seiskunud! • Pärast hooldus- ja korrashoiutööde lõppu paigaldada vastavalt ettenähtud korrale tagasi kõik kaitseseadised. • Vältida naha kokkupuudet õli ja määrdega. • Väljavoolavast õlist põhjustatud vigastuste korral pöörduda koheselt arsti poole. Pärast igat silokonservandi sõlme kasutuskorda tuleb seda puhastada: 1. Tühjendage silokonservandi paak ja täitke see 10 liitri puhta veega. 2. Seejärel laske vesi silokonservandi sõlmest välja pumbata (vt ptk. Püsirežiim). Juhis Silokonservandi jäägid ja loputusvesi tuleb asjatundlikult utiliseerida (vt silokonservandi tootja juhiseid eraldi kasutusjuhendis). Kui läbivoolujõudlus on nõrk, siis tuleb torufiltri ja düüsifiltri sisemus puhastada. TÄHELEPANU! Masina kahjustused. • Läbivooluandurit ei tohi mitte mingil juhul puhastada suruõhuga. Juhis Silokonservandi sõlme peab talvel hoidma külmumiskindlalt või täitma külmumisvastase vahendiga. A-8 Lisa A2 Veateated A2-1 2 Alapinge- SmartDrive 2 Status: 28.08.2014 1 Uelepinge - SmartDrive Description Viga: SmartDrive toitepinge liiga madal Viga: SmartDrive varustuspinge on liiga kõrge. Meaning Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Vt Abi Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) SmartDrive sisemine viga Mõõtke akupinget Kontrollige akuhapet Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Tuehjendage aku Generaator defektne Turn Page please! Vahetage generaator Laadige akut, vahetage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Juhtmestik defektne Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F77 LED +22-LD31 ei põle SmartDrive toitepinge liiga madal Vahetage SmartDrive Vahetage aku uemberluelitusrelee Vahetage generaator Kontrollige generaatorit Generaator defektne Remedial measure Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Recommend Check Generaatori regulaator defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 1 Error No. Page No. 1/228 Description Viga: 12 V - anduri toitepinge liiga madal Meaning Kontrollige juhtmestikku Mõõtke akupinget Kontrollige akuhapet Kontrollige juhtmeid 12 V andurite suunas Kontrollige 12 V andureid Vt Abi Tuehjendage aku Luehis juhtmetes mõne 12 V anduri suunas Luehis mõnel 12 V anduril SmartDrive sisemine viga Vahetage SmartDrive Vahetage 12 V andur Uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Juhtmestik defektne Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F77 LED +22-LD31 ei põle Vahetage SmartDrive Uuendage juhtmestikku Kontrollige juhtmestikku Vt Abi Vahetage aku laetuse kontrolltuli Remedial measure Kontrollige aku laetuse kontrolltuld Recommend Check 12 V andurite toitepinge liiga madal SmartDrive sisemine viga Aku laetuse kontrolltuli defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3 Sensoripinge tõrge 12V SmartDrive Status: 28.08.2014 3 Error No. Page No. 2/228 Status: 28.08.2014 8 Tõrge Ratta poeoerete arv taga Parempoolse tagumise ratta paremal - SmartDrive huedraulikamootori poeoerlemiskiiruse andurilt ei tuvastata uehtki signaali 8 Viga: 5 V anduri toitepinge liiga madal Meaning 4 Sensoripinge tõrge 5V SmartDrive Description Kontrollige juhtmeid 5V andurite suunas Kontrollige 5 V andureid Vt Abi Luehis juhtmetes mõne 5 V anduri suunas Luehis mõnel 5 V anduril SmartDrive sisemine viga Vahetage SmartDrive Vahetage 5 V andurid Vahetage 5 V andurite uehendus Laadige akut, vahetage aku Uuendage juhtmestikku Turn Page please! Kontrollige, kas taga paremal on Kui andurit ei ole, tuleb masinale paigaldatud rattaandur. parameetris 22049 vaeaertuseks sisse kanda 0. Maerkus: Mercedes-mootoriga masinatel ei ole ueldjuhul rattaandurit paigaldatud. 2009. aastal valminud MANmasinatel ei ole ka tehasest vaeljasaatmisel andurit paigaldatud. Rattaandur võib olla siiski hiljem juurde paigaldatud. Alates valmimisaastast 2010 on MAN-masinatele ueldjuhul rattaandur paigaldatud. Mõõtke akupinget Kontrollige akuhapet Tuehjendage aku Taga paremal ei ole huedraulikamootorile poeoerlemiskiiruse andurit paigaldatud, kuid sellele vaatamata on impulsside arv parameetrina 22049 \\\\\\\"Impulsside arv rattapoeoerde kohta taga\\\\\\\" antud. Kui on impulsside arvuks on antud 0, siis taehendab see, et rattaandur puudub. Rattamootoritel on 60 impulssi Rattapoeoerde kohta Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Juhtmestik defektne Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F77 Remedial measure LED +22-LD31 ei põle Recommend Check 5 V andurite toitepinge liiga madal Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4 Error No. Page No. 3/228 Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 4/228 Description Meaning Rattaanduri toitepinge ei ole korras Kaablikimp ei ole korras Possible Reason Kui nueued on OK, kõrvaldage vastav andurini viiv luehise põhjustanud kaabel või vahetage kaablikimp Lahutage kõik muud andurid, mida varustatakse selle anduritoitepinge kaudu ja mõõtke anduritoitepinget otse juhtseadmel. (Tõmmake vastava anduri pistik vaelja) . Jaergnevaid andureid varustatakse selle toitepinge kaudu: - sõidupiduri surve (B16) - esisilla kõrgsurve (B13) - sõidupiduri lueliti (B40) Turn Page please! Kontrollige jaergnevalt nimetatud tegevussamme, kui need on OK, siis vahetage juhtseade SmartDrive Mõõtke anduri vooluvarustust otse SmartDrive'l või potentsiaalijaoturi truekkplaadil. Pinge peab ueletama 11 V Kõrvaldage juhtmestiku viga või vahetage kaablikimp Mõõtke multimeetriga kogu ulatuses juhtmestikku (+12 V, mass ja signaaljuhe) anduri ja juhtseadme SmartDrive vahel, kas kaabel ei ole katki või luehises Remedial measure Kontrollige jaergnevalt nimetatud tegevussamme, kui ka need ei ole OK, siis vahetage kaablikimp Recommend Check Kontrollige anduri vooluvarustust. Selleks mõõtke multimeetriga pinget pistikus XB90 andurilt B90 Poeoerlemiskiirus RAD (RATAS). Kontakt 1 = + 12 V, kontakt 3 = mass. Pinge peab kõrgem kui 11 V. Error descriptions BiG X 600-1100 Status: 28.08.2014 17 Parameetri vaeaertus kehtetu Viga: MIN/MAX parameetrid - SmartDrive 17 Viga: EEPROM kontrolli tulemus Meaning 16 Parameetri lause kehtetu SmartDrive Description Vt Abi Vt Abi EEPROM defektne SmartDrive sisemine viga Kontrollige parameetrifaili Kontrollige parameetreid EEPROM-is valed vaeaertused Vale parameetrifaili allalaadimine Kontrollige tarkvaraversiooni Uute parameetrite sisestamine laebi viimata Paigaldage asendus-SmartDrive SmartDrive anduri sisend on defektne Turn Page please! Pange SmartDrive peale parameetrifail Vahetage SmartDrive Vahetage SmartDrive Pange SmartDrive peale parameetrifail Pange SmartDrive peale parameetrifail Paigaldage uus SmartDrive Paigaldage uus andur Kõrvaldage juhtmestiku viga või vahetage kaablikimp Mõõtke kogu ulatuses kaablikimbu signaaljuhet anduri ja juhtseadme vahel, kas selles ei ole katkine kaabel/luehis Paigaldage asendusandur Kõrvaldage juhtmestiku viga või vahetage kaablikimp Remedial measure Kontrollige / mõõtke anduri toitepinge juhtmestikku, kas selles ei ole katkine kaabel/luehis Recommend Check Andur defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16 Error No. Page No. 5/228 21 Seesmine viga - SmartDrive 30 Regulaatoriahela tõrge esisilla Viga: Sõidupump 1 pump 1 - SmartDrive reguleerimispiirkond esisild Kohalejaeaeva pumba maksimaalne kiirus on võimalik 21 30 Status: 28.08.2014 20 Seesmine viga - SmartDrive 20 Viga: I2C Bus Viga: EV DAC Viga: Digital Pot 19 Seesmine viga - SmartDrive 19 Viga: EEPROM Meaning 18 Seesmine viga - SmartDrive Description Kontrollige juhtmeid pumbaklappide suunas Vt Abi Vt Abi Vt Abi Magnetklappide pool on defektne Testige pooli Pumbaklappide juhtmetes luehis/katkine kaabel SmartDrive sisemine viga SmartDrive sisemine viga SmartDrive sisemine viga Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vt Abi Vt Abi EEPROM defektne EEPROM defektne Kontrollige parameetreid Recommend Check EEPROM-is valed vaeaertused Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 18 Error No. Page No. 6/228 Turn Page please! Vahetage magnetklapp Uuendage juhtmestikku Vahetage SmartDrive Vahetage SmartDrive Vahetage SmartDrive Vahetage SmartDrive Vahetage SmartDrive Vahetage SmartDrive Vahetage SmartDrive Pange SmartDrive peale parameetrifail Remedial measure Description Viga: Sõidupump 2 reguleerimispiirkond tagasild Kohalejaeaeva pumba maksimaalne kiirus on võimalik Meaning Kontrollige klapipistikut Klapipistik defektne Vahetage magnetklapp Vt Abi Kontrollige akusurvet Vt Abi Magnetklapp defektne Akusurve liiga madal Sõidupump 2 defektne Turn Page please! Vahetage sõidupump 2 Vahetage akusurve klapp (30+/-3 baari) Vahetage pool Vahetage klapipistik Vahetage juhtmed pumbaklappide suunas Vahetage klapipistik Vahetage SmartDrive Vahetage sõidupump 1 Vahetage akusurve klapp (30+/-3 baari) Vahetage reguleerimissõlm Remedial measure Magnetklappide pool on defektne Testige pooli Kontrollige klapipistikut Vt Abi SmartDrive sisemine viga Klapipistik defektne Testige sõidupumba funktsiooni Sõidupump 1 defektne Kontrollige juhtmeid pumbaklappide suunas Kontrollige akusurvet Akusurve liiga madal Pumbaklappide juhtmetes luehis/katkine kaabel Vt Abi Recommend Check Reguleerimissõlm defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 31 Regulaatoriahela tõrge tagasilla pump 2 - SmartDrive Status: 28.08.2014 31 Error No. Page No. 7/228 32 Poeoerdenurga sensori B38 tõrge esisilla pump - SmartDrive 32 Poeoerdenurga sensori B39 tõrge tagasilla pump SmartDrive 32 33 Status: 28.08.2014 Description SmartDrive sisemine viga Possible Reason Seadistage poeoerdenurga andur; neutraalasendis peab selles olema signaal umbes 2,5 V Mõõtke anduri pinget Turn Page please! Seadistage pingevaeaertused õigesti Vahetage poeoerdenurga andur ja seadistage; neutraalasendis peab selles olema signaal umbes 2,5 V Vahetage anduripistikud Viige laebi veouelekande diagnostika Testige anduri pinget Poeoerdenurga andur defektne Viga: Poeoerdenurk Sõidupump 2 Vaeaertused valesti seadistatud tagasild - Signaal vaeljaspool piirkonda - Kohalejaeaeva pumba maksimaalne kiirus on võimalik Poeoerdenurga anduri kalibreerimine ei ole korrektne Kontrollige anduripistikut Poeoerdenurga anduripistik defektne Vahetage poeoerdenurga andurite juurde viiv juhtmestik Seadistage poeoerdenurga andur; neutraalasendis peab selles olema signaal umbes 2,5 V Mõõtke pinget uuesti neutraalasendis Kontrollige poeoerdenurga andurite juurde viivat juhtmestikku Seadistage pingevaeaertused õigesti Vahetage SmartDrive Remedial measure Viige laebi veouelekande diagnostika Vt Abi Recommend Check Poeoerdenurga andurite juhtmestik katki või luehises Viga: Poeoerdenurk Sõidupump 1 Vaeaertused valesti seadistatud esisild - Signaal vaeljaspool piirkonda - Defektita pumbal maksimaalne kiirus võimalik Poeoerdenurga anduri kalibreerimine ei ole korrektne Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 8/228 Description Mõõtke pinget neutraalasendis Kontrollige poeoerdenurga andurite juurde viivat juhtmestikku Kontrollige anduripistikut Mõõtke anduri pinget Poeoerdenurga anduri kalibreerimine ei ole korrektne Poeoerdenurga andurite juhtmestik katki või luehises Poeoerdenurga anduripistik defektne Poeoerdenurga andur defektne Vahetage poeoerdenurga andur ja seadistage; neutraalasendis peab selles olema signaal umbes 2,5 V Vahetage anduripistikud Vahetage poeoerdenurga andurite juurde viiv juhtmestik Seadistage poeoerdenurga andur; neutraalasendis peab selles olema signaal umbes 2,5 V Kõrvaldage mustus Vahetage poeoerdenurga andur ja seadistage; neutraalasendis peab selles olema signaal umbes 2,5 V Kontrollige huedraulikasuesteemi puhtust Mõõtke anduri pinget Poeoerdenurga andur defektne Vahetage anduripistikud Seadistage pingevaeaertused õigesti Kontrollige anduripistikut Poeoerdenurga anduripistik defektne Vahetage poeoerdenurga andurite juurde viiv juhtmestik Remedial measure Viige laebi veouelekande diagnostika Kontrollige poeoerdenurga andurite juurde viivat juhtmestikku Recommend Check Poeoerdenurga andurite juhtmestik katki või luehises Possible Reason Viga: Poeoerdenurk Sõidupump 1 Vaeaertused valesti seadistatud esisild - Poeoerdenurk muutub liiga kiiresti - Kohalejaeaeva pumba maksimaalne kiirus on võimalik Huedraulikasuesteem on maeaerdunud (nt reguleerklapid) Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 34 Poeoerdenurga sensor B38 esisilla pumba signaali muutus ebausutav - SmartDrive Status: 28.08.2014 34 Error No. Page No. 9/228 35 Poeoerdenurga sensor B39 tagasilla pumba signaali muutus ebausutav - SmartDrive 36 Piduri survesensori B16 ja piduripedaali lueliti B40 signaalimuutus ebausutav SmartDrive 35 36 Status: 28.08.2014 Description Possible Reason Viga: Piduriklotside surveandur Maanteesõidul: maksimaalne kiirus / 4 Mõõtke anduri pinget Poeoerdenurga andur defektne Piduripedaali lueliti ei ole Vt Abi taepsusreguleeritud (justeeritud) Viige laebi veouelekande diagnostika Kontrollige anduripistikut Poeoerdenurga anduripistik defektne Vaeaertused valesti seadistatud Kontrollige poeoerdenurga andurite juurde viivat juhtmestikku Poeoerdenurga andurite juhtmestik katki või luehises Turn Page please! Seadistage pingevaeaertused õigesti Vahetage poeoerdenurga andur ja seadistage; neutraalasendis peab selles olema signaal umbes 2,5 V Vahetage anduripistikud Vahetage poeoerdenurga andurite juurde viiv juhtmestik Seadistage poeoerdenurga andur; neutraalasendis peab selles olema signaal umbes 2,5 V Kõrvaldage mustus Kontrollige huedraulikasuesteemi puhtust (nt reguleerklapid) Mõõtke pinget neutraalasendis Seadistage pingevaeaertused õigesti Remedial measure Viige laebi veouelekande diagnostika Recommend Check Poeoerdenurga anduri kalibreerimine ei ole korrektne Viga: Poeoerdenurk Sõidupump 2 Vaeaertused valesti seadistatud tagasild - Poeoerdenurk muutub liiga kiiresti - Kohalejaeaeva pumba maksimaalne kiirus on võimalik Huedraulikasuesteem on maeaerdunud (nt reguleerklapid) Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 10/228 Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 11/228 Description Meaning Kontrollige piduriklotside surveanduri ja piduripedaali lueliti juurde viivat juhtmestikku Kontrollige anduripistikut Vt Abi Kontrollige anduri funktsiooni Kontrollige piduriklotse Vt Abi Piduriklotside anduri pistik/ piduripedaali lueliti defektne Piduripedaali lueliti defektne Piduriklotside andur defektne Piduriklotside surve ei ole korras SmartDrive sisemine viga Recommend Check Piduriklotside surveandur/piduripedaali lueliti juhtmestik luehises või katki Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Vahetage SmartDrive Reguleerige piduriklotse Vahetage piduriklotside andur Vahetage piduripedaali lueliti ja viige laebi peenseadistus, nii et piduripedaali lueliti vahetuspiirkond asub rõhuvahemikus 70 - 90 baari; poeoerake taehelepanu paigalduse vahekaugusele! Vahetage anduripistikud Vahetage piduriklotside surveanduri ja piduripedaali lueliti juurde viiv juhtmestik Viige laebi piduripedaali lueliti peenseadistus, nii et piduripedaali lueliti vahetuspiirkond asub vahemikus 70 - 90 baari; poeoerake taehelepanu paigalduse vahekaugusele! Remedial measure 37 Pumba poeoerete arv / diiselmootori poeoerete arv liiga madal - SmartDrive 38 Piduri akusurve B18 liiga madal - SmartDrive 37 38 Status: 28.08.2014 Description Viga: Piduriakusurve liiga vaeike - Maanteesõidul: maksimaalne kiirus / 4 Viga: Pumba poeoerlemiskiirus liiga madal Meaning Viige laebi veouelekande diagnostika Kontrollige klappi Vt Abi Kontrollige juhtmeid piduriakusurve anduri suunas Kontrollige anduripistikut Vt Abi Vt Abi Vaeaertused valesti seadistatud Laadimisklapp defektne Aku defektne Luehis/katkine kaabel piduriaku surve anduri juhtmetes Piduriakusurve anduripistik defektne Piduriakusurve andur defektne SmartDrive sisemine viga Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vt Abi Vt Abi KMC3 sisemine viga Piduriakusurve liiga madal Kontrollige mootori poeoerlemiskiirust Recommend Check Mootori poeoerlemiskiirus liiga madal Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 12/228 Vahetage SmartDrive Vahetage piduriakusurve andur Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed piduriakusurve anduri suunas Vahetage aku Vahetage laadimisklapp Seadistage pingevaeaertused õigesti Kaeivitage diiselmootor, et piduriaku taeituks Vahetage SmartDrive Vahetage KMC3 Seadistage mootori poeoerlemiskiirus Remedial measure Description Meaning Possible Reason LED +22-LD44 ei põle Vt Abi LED +22-LD11 ei põle SmartDrive sisemine viga Kontrollige kaitset +22-F44 LED +22-LD62 ei põle KMC3 toitepinge ei ole korras Vt Abi Kontrollige kaitset +22-F92 Vt Abi Joysticki sisemine viga KMC3 sisemine viga Kontrollige kaitset +22-F62 Kontrollige kaitset +22-F65 Joystick toitepinge ei ole korras Vahetage SmartDrive Vahetage KMC3 Vahetage Joystick Vahetage kaitse +22-F65 Vahetage lõpptakistid vaelja Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F77 Remedial measure Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Recommend Check LED +22-LD31 ei põle Error descriptions BiG X 600-1100 39 Tõrge CAN1 Viga: CAN-Busi kommunikatsioon SmartDrive toitepinge ei ole kommunikatsioonis - SmartDrive korras Status: 28.08.2014 39 Error No. Page No. 13/228 40 Kõrgsurvesensori B13 tõrge SmartDrive 42 Seisupidur aktiivne SmartDrive 40 42 Status: 28.08.2014 Description Viga: Katse sõita seisupiduriga Viga: Kõrgsurveandur - signaal vaeljaspool piirkonda Meaning Vahetage SmartDrive Kontrollige juhtmesilda seisupiduri surve sisendi suunas Juhtmesillas katkine kaabel seisupiduri surve sisendis SmartDrive'l Turn Page please! Uuendage juhtmesild seisupiduri surve sisendi suunas Mõõtke uuesti, kas lueliti luelitab Vahetage seisupiduri lueliti Seisupiduri lueliti defektne Uuendage juhtmed seisupiduri lueliti suunas Kontrollige juhtmeid seisupiduri lueliti suunas Lueliti juhtmetes on luehis Vahetage kaitse +22-F72.1 vaelja Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vajaduse korral viige laebi kõrgsurve uus taepsusreguleerimine Kontrollige kaitset +22-F72.1 Kontrollige kõrgsurvet (420 baari) Kõrgsurve ei ole korras Vahetage kõrgsurveandur Luelitage seisupiduri lueliti vaelja Mõõtke anduri pinget Kõrgsurveandur defektne Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed kõrgsurveanduri suunas Remedial measure Kontrollige, kas seisupidur on vajutatud Kontrollige anduripistikut Kõrgsurve anduripistik defektne Seisupiduri lueliti on vajutatud Kontrollige juhtmeid kõrgsurveanduri suunas Recommend Check Luehis/katkine kaabel kõrgsurveanduri juhtmetes Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 14/228 44 Õlitemperatuur liiga kõrge B14 - SmartDrive 44 Status: 28.08.2014 43 Akusurve liiga madal SmartDrive Description Kontrollige akusurvet Kontrollige akusurve klapi funktsiooni Kontrollige loputusklapi Uuendage loputusklapi temperatuurianduri juurde viivat temperatuurianduri juurde viivat juhtmestikku juhtmestikku Vt Abi Toitepump ei ole korras Akusurve klapp defektne Luehis/katkine kaabel akusurve anduri juhtmestikus SmartDrive sisemine viga Turn Page please! Uuendage loputusklapi temperatuurianduri juurde viivat juhtmestikku Puhastage radiaatorit Vahetage SmartDrive Vahetage akusurve klapp Vahetage toitepump (30+/-3 baari) Kõrvaldage leke Kontrollige huedraulikasuesteemi lekkekindlust huedrauliline leke Kaeivitage mootor, vajaduse korral suurendage poeoerlemiskiirust Vahetage SmartDrive Remedial measure Kontrollige mootori poeoerlemiskiirust Vt Abi Recommend Check Mootori poeoerlemiskiirus puudub või on liiga madal SmartDrive sisemine viga Possible Reason Viga: Õlitemperatuur liiga kõrge - Huedroõli liiga kuum Kontrollige radiaatori puhtust maanteesõidul: maksimaalne kiirus / 1,5 Loputusklapi temperatuurianduri Kontrollige loputusklapi juhtmestik luehises/katki temperatuurianduri juurde viivat juhtmestikku Viga: Akusurve liiga madal Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 43 Error No. Page No. 15/228 46 Klapipooli Y1 tõrge, esisilla pump 1 - SmartDrive 46 Status: 28.08.2014 45 Veouelekande S3 vabastus puudub - SmartDrive Description Viga: Pool 1 Pump 1 Viga: Katse sõita ilma veouelekande vabastuseta Maksimaalne kiirus on võimalik Meaning Vahetage SmartDrive Turn Page please! Vahetage pool Kontrollige pooli Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage veouelekande vabastusluelitit Pool defektne Kontrollige LED +22-LD43 relee truekkplaadil Vajutage veouelekande vabastusluelitit Uuendage juhtmed veouelekande vabastuslueliti suunas Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige juhtmeid veouelekande vabastuslueliti suunas Luehis/katkine kaabel lueliti juhtmetes Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Luelitage veouelekande lueliti sisse Vahetage SmartDrive Vahetage loputusklapi temperatuuriandur Remedial measure Luehis/katkine kaabel pooli juhtmetes Kontrollige veouelekande vabastusluelitit Vt Abi SmartDrive sisemine viga Veouelekande vabastuslueliti ei ole vajutatud Kontrollige loputusklapi temperatuuriandurit Recommend Check Loputusklapi temperatuuriandur ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 45 Error No. Page No. 16/228 48 Klapipooli Y3 tõrge, tagasilla pump 2 - SmartDrive 49 Klapipooli Y4 tõrge, tagasilla pump 2 - SmartDrive 48 49 Status: 28.08.2014 47 Klapipooli Y2 tõrge, esisilla pump 1 - SmartDrive Description Viga: Pool 2 Pump 2 Viga: Pool 1 Pump 2 Viga: Pool 1 Pump 2 Meaning Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage SmartDrive Vahetage pool Testige pooli Vahetage SmartDrive Pool defektne Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage pool Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Testige pooli Pool defektne Uuendage juhtmestikku klapi suunas Vahetage SmartDrive Luehis/katkine kaabel pooli juhtmetes Kontrollige juhtmestikku Luehis/katkine kaabel pooli juhtmetes Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage pool Testige pooli Pool defektne Vahetage SmartDrive Remedial measure Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Vt Abi Recommend Check Luehis/katkine kaabel pooli juhtmetes SmartDrive sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 47 Error No. Page No. 17/228 60 Klapipooli Y1 pinge ebausutav, esisilla pump 1 SmartDrive 61 Klapipooli Y2 pinge ebausutav, esisilla pump 1 SmartDrive 60 61 Status: 28.08.2014 50 Joysticki tõrge - SmartDrive Description Possible Reason Viga: Juhtklapp 2 Sõidupump 1 Defektita pumbal maksimaalne kiirus võimalik Viga: Juhtklapp 1 Sõidupump 1 Defektita pumbal maksimaalne kiirus võimalik Luehis/katkine kaabel pump 1 juhtklapi 2 juhtmetes Kontrollige juhtmeid pump 1 juhtklapi 2 suunas Turn Page please! Uuendage juhtmed pump 1 juhtklapi 2 suunas Vahetage SmartDrive Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage klapipistik Vahetage pool Kontrollige klapipistikut Klapipistik defektne Uuendage juhtmed pump 1 juhtklapi 1 suunas Vahetage SmartDrive Magnetklappide pool on defektne Testige pooli Kontrollige juhtmeid pump 1 juhtklapi 1 suunas Luehis/katkine kaabel pump 1 juhtklapi 1 juhtmetes Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage kaeigukang Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige kaeigukangi funktsioone Kontrollige kaitset +22-F63 Vahetage kaitse +22-F65 Kontrollige kaitset +22-F65 LED +22-LD63 ei põle Vahetage kaitse +22-F57 Remedial measure Kontrollige kaitset +22-F57 Recommend Check Kaeigukang defektne Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Viga: Õlitemperatuur liiga kõrge - Joystick toitepinge ei ole korras Signaal vale/vigane Maksimaalne kiirus / 4 Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 50 Error No. Page No. 18/228 62 Klapipooli Y69 seiskamisklapi tõrge, esisilla pump 1 SmartDrive 63 Klapipooli Y3 pinge ebausutav, tagasilla pump 2 SmartDrive 62 63 Status: 28.08.2014 Description Viga: Juhtklapp 1 Sõidupump 2 Defektita pumbal maksimaalne kiirus võimalik Vahetage SmartDrive SmartDrive sisemine viga Vt Abi Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmed pump 2 juhtklapi 1 suunas Vahetage SmartDrive Vahetage pool Vahetage klapipistik Magnetklappide pool on defektne Testige pooli Kontrollige klapipistikut Klapipistik defektne Vt Abi SmartDrive sisemine viga Kontrollige juhtmeid pump 2 juhtklapi 1 suunas Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Luehis/katkine kaabel pump 2 juhtklapi 1 juhtmetes Kontrollige klapipistikut Klapipistik defektne Kontrollige juhtmeid pump 1 seiskamisklapi suunas Uuendage juhtmed pump 1 seiskamisklapi suunas Vahetage SmartDrive Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage klapipistik Remedial measure Vahetage pool Kontrollige klapipistikut Recommend Check Magnetklappide pool on defektne Testige pooli Klapipistik defektne Possible Reason Viga: Seiskamisklapp Sõidupump Luehis/katkine kaabel pump 1 1 - Esisild - Defektita pumbal seiskamisklapi juhtmetes maksimaalne kiirus võimalik Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 19/228 65 Klapipooli Y70 seiskamisklapi tõrge, tagasilla pump 2 SmartDrive 65 Status: 28.08.2014 64 Klapipooli Y4 pinge ebausutav, tagasilla pump 2 SmartDrive Description Kontrollige klapipistikut Testige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne SmartDrive sisemine viga Kontrollige juhtmeid pump 2 seiskamisklapi suunas Vahetage SmartDrive Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmed pump 2 seiskamisklapi suunas Vahetage SmartDrive Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage klapipistik Vahetage pool Kontrollige klapipistikut Klapipistik defektne Uuendage juhtmed pump 2 juhtklapi 2 suunas Remedial measure Magnetklappide pool on defektne Testige pooli Kontrollige juhtmeid pump 2 juhtklapi 2 suunas Recommend Check Luehis/katkine kaabel pump 2 juhtklapi 2 uehenduses Possible Reason Viga: Seiskamisklapp Sõidupump Luehis/katkine kaabel pump 2 2 - Tagasild - Defektita pumbal seiskamisklapi juhtmetes maksimaalne kiirus võimalik Viga: Juhtklapp 2 Sõidupump 2 Defektita pumbal maksimaalne kiirus võimalik. Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 64 Error No. Page No. 20/228 Description Veouelekande juhtseade (SmartDrive) on tuvastanud luehise või katkise kaabli diagnostikavõimelise istmelueliti juures. Purunenud kaabel tuvastatakse, kui istmelueliti pinge on vahemikus 0 - 1,2 V. Luehis tuvastatakse, kui istmelueliti pinge on vahemikus 3,8 - 5 V. Ebakorrektne pinge peab kestma vaehemalt 0,5 sek, enne kui kuvatakse veateade. pinge vahemikus 1,2 V - 2,2. V ==> juht on istmel pinge vahemikus 2,8 - 3,8 V ==> juht ei ole istmel pinge vahemikus 2,2 V - 2,8 V ==> maeaeratlemata piirkond Kui on tekkinud viga, laeheb veouelekanne uele Limprežiimile ja võimalik on ainult piiratud sõidurežiim Maanteerežiim maks 25 km/h põllurežiim maks. 5 km/h. Diagnostikavõimeline istmelueliti on paigaldatud masinatele BiG X 700, 850 ja 1100. Meaning Mõõtke istmelueliti takistust multimeetriga istme pistikul kontaktide 21X1.12 (mass) ja 21X1.11 (+5 V) vahel. Juht istmel = istmelueliti suletud = 1.5 K Ohm juht ei ole istmel = istmelueliti avatud = 3 K Ohm Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Vahetage istmelueliti Mõõtke istmelueliti takistust Vahetage istmelueliti multimeetriga istme pistikul kontaktide 21X1,12 (mass) ja 21X1,10 (istmelueliti signaal) Vahetage istme juhtmestik vahel. Juht on istmel = istmelueliti suletud = 0.5 K Ohm (umbes 1,7 V) juht ei ole istmel = istmelueliti avatud = 2K Ohm (umbes 3,3 V) Kontrollige istmeluelitit terminali Vt jaergmist kontrolli diagnostikaga. Istmelueliti defektne Kohandage vastavalt parameetrit. Remedial measure Parameeter 33659 \\\\\\\"Istmelueliti riistvara\\\\\\\" parameetrigrupis \\\\\\\"Toeoe ueldine kontrollimine. Maerkus: Uue kabiiniga masinatele on paigaldatud diagnostikavõimeline istmelueliti. 0 = Sulgur 1 = diagnostikavõime 5 V (uus kabiin, Poclain-veouelekanne) 2 = diagnostikavõime 10 V (uus kabiin, Bosch-veouelekanne) Recommend Check Parameeter 33659 \\\"Istmelueliti riistvara\\\" millega seadistatakse, missugune istmelueliti paigaldati, on antud valesti. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 70 Istmelueliti tõrge SmartDrive Status: 28.08.2014 70 Error No. Page No. 21/228 Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 22/228 Description Meaning Luehis anduritoitepinges veouelekande mõne anduri suunal Juhtmestik istmelueliti suunal defektne Possible Reason Recommend Check Remedial measure Kõrvaldage vastav luehise põhjustanud juhtmestik anduri suunal või vahetage kaablikimp Lahutage SmartDrive-lt kõik andurid, mida varustatakse veouelekandelt 5 V pingega, mass ja +5 V potentsiaali jaoturtruekkplaadilt. Selle toitepinge kaudu varustatakse jaergnevaid andureid: - esisilla pumba poeoerdenurk B38 - tagasilla pumba poeoerdenurk B39 - Turn Page please! Vahetage SmartDrive Vahetage vaelja luehist põhjustav andur Kõrvaldage juhtmestiku viga või vahetage kaablikimp Lahutage SmartDrive-lt kõik andurid, mida varustatakse veouelekandelt 5 V pingega (tõmmake vastava anduri pistik vaelja). Selle toitepinge kaudu varustatakse jaergnevaid andureid: - esisilla pumba poeoerdenurk B38 - tagasilla pumba poeoerdenurk B39 Mõõtke multimeetriga kogu ulatuses juhtmestikku istmeluelitist kuni SmartDrive ja KMC3-ni, kas kaabel ei ole katki või luehises Kontrollige istmeluelitit terminali Vt jaergmist kontrolli diagnostikaga. Error descriptions BiG X 600-1100 Description Istmeluelitit loetakse paralleelselt veouelekande juhtseadme (SmartDrive) ja KMC3 juhtseadme poolt. Neid mõlemaid olekuid võrreldakse veouelekande poolt. Kui olek ei ole rohkem kui 3 sekundi jooksul uehesugune, kuvatakse see viga. Kui viga on tekkinud, laeheb veouelekanne Limp-Mode režiimile ja võimalik on ainult piiratud sõidurežiim Maanteerežiim maks 25 km/h põllurežiim maks 5 km/h. Meaning Paigaldage asendus-SmartDrive Paigaldage asendus-KMC3 SmartDrive defektne KMC3 defektne Paigaldage uus KMC3 Paigaldage uus SmartDrive Kõrvaldage juhtmestiku viga või vahetage kaablikimp Mõõtke multimeetriga kogu ulatuses juhtmestikku istmeluelitist (signaaljuhe) kuni SmartDrive ja KMC3-ni, kas kaabel ei ole katki või luehises Juhtmestik defektne Paigaldage uus KMC3 Parameeter 33659 \\\"Istmelueliti Kohandage vastavalt riistvara\\\" parameetrigrupis parameetrit. \\\"Toeoe ueldine kontrollimine. Maerkus: Uue kabiiniga masinatele on paigaldatud diagnostikavõimeline istmelueliti. 0 = Sulgur 1 = diagnostikavõime 5 V (uus kabiin, Poclain-veouelekanne) 2 = diagnostikavõime 10 V (uus kabiin, Bosch-veouelekanne) Paigaldage asendus-KMC3 KMC3 defektne Paigaldage uus SmartDrive Remedial measure Parameeter 33659 \"Istmelueliti riistvara\" millega seadistatakse, missugune istmelueliti paigaldati, on antud valesti. Paigaldage asendus-SmartDrive Recommend Check SmartDrive defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 71 Istmelueliti vaeaertus ebausutav - SmartDrive Status: 28.08.2014 71 Error No. Page No. 23/228 Status: 28.08.2014 LED +22-LD11 ei põle LED +22-LD102 ei põle Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne KMC3 veouelekande ohutusvaeljund ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD31 ei põle SmartDrive toitepinge ei ole korras Turn Page please! Kontrollige KMC3 ohutusvaeljundit (vaeljaluelitatud mootori korral on vaeljund alati aktiivne); kontrollige juhtmeid Kontrollige kaitset +22-F77 Kontrollige menueues Tarkvaraversioonide info juhtseadmete tarkvaraversioone Juhtseade programmeerimata Viige laebi CAN diagnostika. Programmeerige juhtseade Vahetage SmartDrive Vt Abi SmartDrive sisemine viga Võtke jalg pidurilt Remedial measure Vahetage piduriklapp vaelja Vt Abi Recommend Check Piduriklapp defektne või kiilunud Kontrollige piduriklappi Pidurit rakendati pidevalt (nt pidurisurve uele 10 baari ja kauem kui 3 min, alates terminaliversioonist 150200104-13: pidurisurve uele 5 baari) Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - SmartDrive ja terminali vahel kaudu 96 CAN1 tõrge terminali ja SmartDrive / DRC vahel 96 Meaning 95 Jalgpidur pidevalt aktiveeritud Viga: Piduriklapp / piduri survesensori B16 tõrge SmartDrive Description Error descriptions BiG X 600-1100 95 Error No. Page No. 24/228 98 Tundmatu viga - SmartDrive 113 Alapinge 12V - Joystick 98 113 Status: 28.08.2014 Description Viga: 12 V - toitepinge liiga madal Viga: SmartDrive sisemine viga Meaning Vahetage kaitse +22-F65 Kontrollige kaitset +22-F57 Kontrollige kaitset +22-F65 Joystick toitepinge liiga madal Turn Page please! Vahetage kaitse +22-F57 Viige laebi Joystick'i diagnostika Vahetage SmartDrive Pange Krone-Download-Center'i abil peale kehtiv tarkvaraversioon. Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vt Abi Laske terminalis kuvada ja võrrelda tarkvaraversioone. KMC3-l vana tarkvaraversioon. Kuni KMC3 tarkvaraversioonini 150 200 103 - 08 võib vea 96 põhjustajaks olla KMC3 tarkvaraversiooni viga. sisemine viga SmartDrive's Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vahetage SmartDrive Vajaduse korral vahetage juhtmed ja lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Kontrollige SmartDrive toitepinget; kontrollige juhtmeid Remedial measure Uuendage juhtmestikku LED +22-LD116 ei vilgu Recommend Check Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes SmartDrive Life-Signal ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 25/228 Description Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Testige generaatorit Vt Abi Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne Joysticki sisemine viga Kontrollige generaatorit Generaator defektne Turn Page please! Vahetage generaator Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Vahetage Joystick Vahetage generaator Vahetage aku laetuse kontrolltuli, uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Generaatori regulaator defektne Viige laebi Joystick'i diagnostika Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F63 Remedial measure LED +22-LD63 ei põle Recommend Check Juhtmestik defektne Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Viga: 12 V - toitepinge liiga kõrge Vaeljaselgitamine terminali kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 114 Uelepinge 12V - Joystick Status: 28.08.2014 114 Error No. Page No. 26/228 Description Viga: 8,5 V - Joystick pinge liiga madal Meaning Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Testige generaatorit Vt Abi Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne Joysticki sisemine viga Vahetage Joystick Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Tuehjendage aku Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Vahetage kaitse +22-F65 Kontrollige kaitset +22-F65 Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vahetage kaitse +22-F57 Kontrollige kaitset +22-F57 Joystick toitepinge liiga madal Vahetage Joystick Viige laebi Joystick'i diagnostika Vt Abi Joysticki sisemine viga Vahetage aku uemberluelitusrelee Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Recommend Check Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 115 Alapinge 8V - Joystick Status: 28.08.2014 115 Error No. Page No. 27/228 Status: 28.08.2014 118 Elektritoite vaeljundite tõrge Viga: 12 volti - vaeljundite - Joystick toitepinge - pinge vaeljaspool piirkonda 118 Viga: 12 volti - LED toitepinge pinge vaeljaspool piirkonda 117 Elektritoite tõrge LED Joystick 117 Viga: 12 volti - anduri pinge pinge vaeljaspool piirkonda Meaning 116 Nupu pinge tõrge 12V Joystick Description Testige generaatorit Vt Abi Generaator defektne Joysticki sisemine viga Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Tuehjendage aku Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Vt Abi Joysticki sisemine viga Tuehjendage aku Testige generaatorit Generaator defektne Viige laebi Joystick'i diagnostika Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Recommend Check Tuehjendage aku Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 116 Error No. Page No. 28/228 Turn Page please! Laadige akut, vahetage aku Vahetage Joystick Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Vahetage Joystick Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Remedial measure 120 Seesmine viga - Joystick 121 Interne Stoerung - Joystick 120 121 Status: 28.08.2014 119 Seesmine viga - Joystick Description Viga: Joysticki sisemine viga Viga: FLASH staatus Viga: Min/Maks parameetrid Meaning Testige generaatorit Vt Abi Generaator defektne Joysticki sisemine viga Vt Abi Vt Abi FLASH defektne Joysticki sisemine viga Joysticki sisemine viga Vt Abi Vt Abi EEPROM defektne Allalaadimine katkestati Vt Abi EEPROM defektne EEPROM-is valed vaeaertused Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Recommend Check Aku laetuse kontrolltuli defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 119 Error No. Page No. 29/228 Turn Page please! Vahetage Joystick Vahetage Joystick Korrake allalaadimist Vahetage Joystick Vahetage Joystick Vahetage Joystick Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Remedial measure Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 30/228 Description Meaning Possible Reason Veakood: 0000 0400: ==> CAN BusOff Turn Page please! Kaeivitage masin uuesti Temperatuurid kabiinis < 60°, ==> vahetage kaeigukang Veakood: 0000 0200: ==> Uembritsev temperatuur on ueletemperatuur. Joysticki samuti > 60° C ==> laske sisemine temperatuur on > 80°C kabiinil jahtuda ja kaeivitage masin uuesti Juht EI VAJUTANUD uehtegi nuppu, kuid veateade ilmub siiski masina iga uue kaeivitamise jaerel ==> vahetage kaeigukang Juht vajutas sisseluelitamise ajal uehte nuppu ==> kaeivitage masin veelkord uuesti Veakood: 0000 0100 ==> sisseluelituse ajal toimunud nupuvajutus Joysticki poolt tuvastatud Remedial measure Vt jaergmist kontrolli Recommend Check Joystick diagnostikas laske masinaterminalis kuvada veakood. (Võimalik ainult montoeoeri parooliga). Kui on tekkinud mitu viga korraga, siis veakoodid liituvad. Naeide: On tekkinud viga 0000 0100 ja viga 0000 0200, siis kuvatakse veakood 0000 0300. Error descriptions BiG X 600-1100 124 Alapinge 12V - juhtimispuldi konsool 124 Status: 28.08.2014 Description Viga: 12 V - toitepinge liiga madal Meaning LED +22-LD62 ei põle Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F62 Vahetage kaitse +22-F48.1 Kontrollige kaitset +22-F48.1 Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vahetage kaitse +22-F47 Kontrollige kaitset +22-F47 Juhtkonsooli toitepinge liiga madal Joysticki sisemine viga ==> vahetage Joystick -> Vigane uehenduskontakt Joysticki vooluvarustuses. Selle juures peaks siis veel ilmuma veateade 9960 ==> kontrollige Joysticki juhtmestikku ja vooluvarustust Sisseluelitatud sueuetega luelitati vaelja aku pealueliti ==> masina taaskaeivitus Vahetage Joystick Kontrollige CAN-kaablit Remedial measure Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Veakood: 0000 2000: ==> Restart Watchdog kaudu ==> Joysticki ei luelitatud nõuetekohaselt vaelja. Nt sisseluelitatud sueuetega luelitati vaelja aku pealueliti Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 31/228 Description Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige generaatorit Vt Abi Tuehjendage aku Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne Juhtkonsooli sisemine viga Kontrollige generaatorit Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Generaator defektne Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Turn Page please! Vahetage aku uemberluelitusrelee Vahetage generaator Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Vahetage juhtkonsool Vahetage generaator Vahetage aku laetuse kontrolltuli, vajadusel uuendage ka juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F64 Remedial measure Generaatori regulaator defektne Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Kontrollige juhtmestikku LED +22-LD64 ei põle Recommend Check Juhtmestik defektne Possible Reason Viga: 12 V - toitepinge liiga kõrge Vaeljaselgitamine terminali kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 125 Uelepinge 12V juhtimispuldi konsool Status: 28.08.2014 125 Error No. Page No. 32/228 127 Uelepinge 5V elektroonika juhtimispuldi konsool 127 Status: 28.08.2014 126 Alapinge 5V elektroonika juhtimispuldi konsool Description Viga: 5 V - elektroonikapinge liiga kõrge Viga: 5 V - elektroonikapinge liiga madal Meaning Turn Page please! Vahetage generaator Kontrollige generaatorit Vahetage juhtkonsool Generaator defektne Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga Vahetage generaator Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Kontrollige generaatorit Generaator defektne Vahetage aku laetuse kontrolltuli Generaatori regulaator defektne Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Laadige akut, vahetage aku Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Vahetage juhtkonsool Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Vt Abi Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Juhtkonsooli sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 126 Error No. Page No. 33/228 Status: 28.08.2014 Viga: Min/Maks parameetrid 130 Parameetri vaeaertus kehtetu - juhtimispuldi konsool 130 Meaning 129 12V LEDide pinge liiga kõrge Viga: 12 V - LED toitepinge liiga - juhtimispuldi konsool kõrge Description Kontrollige parameetreid Vt Abi Vt Abi EEPROM defektne Juhtkonsooli sisemine viga Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga EEPROM-is valed vaeaertused Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Vahetage juhtkonsool Vahetage juhtimispuldi konsool Seadistage parameeter Vahetage juhtkonsool Vahetage aku uemberluelitusrelee Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Generaatori regulaator defektne Vahetage juhtkonsool Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga Vahetage aku uemberluelitusrelee Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Recommend Check Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 129 Error No. Page No. 34/228 132 Vajutati nupule / tõrge, konsooli klaviatuur juhtimispuldi konsool 135 Alapinge 12V Kaesitsijuhtimine 132 135 Status: 28.08.2014 131 Seesmine viga juhtimispuldi konsool Description Viga: 12 V - toitepinge liiga madal Viga: Klahvistik (vaehemalt ueks nupp on pidevalt vajutatud) Viga: FLASH staatus Meaning Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Turn Page please! Laadige akut, vahetage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +4-F33 LED +4-LD33 ei põle LED +22-LD63 ei põle Vahetage kaitse +22-F56 Kontrollige kaitset +22-F56 Juhtmestik defektne Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kaesijuhtimise toitepinge liiga madal Vahetage juhtkonsool Vt Abi Vahetage juhtkonsool Juhtkonsooli sisemine viga Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga Vahetage juhtimispuldi konsool vaehemalt ueks nupp on pidevalt Vahetage klahvistik vajutatud Vt Abi FLASH defektne Korrake allalaadimist Remedial measure Klahvistik defektne Kontrollige, kas allalaadimine on taeielik Recommend Check Allalaadimine katkestati Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 131 Error No. Page No. 35/228 137 Seesmine viga 5V liiga madal - Kaesitsijuhtimine 137 Status: 28.08.2014 136 Uelepinge 12V Kaesitsijuhtimine Description Testige generaatorit Vt Abi Generaator defektne Kaesijuhtimise sisemine viga Viga: 5 V - pinge liiga madal Vahetage kaesijuhtimine Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Remedial measure Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga Viige laebi kaesijuhtimise diagnostika Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Vaeljaselgitamine terminali kaudu Testige generaatorit Generaator defektne Turn Page please! Laadige akut, vahetage aku Vahetage kaesijuhtimine Vahetage aku uemberluelitusrelee Vahetage generaator Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Recommend Check Aku laetuse kontrolltuli defektne Possible Reason Viga: 12 V - toitepinge liiga kõrge Generaatori regulaator defektne Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 136 Error No. Page No. 36/228 Status: 28.08.2014 Viga: 12 V - LED-ide pinge liiga madal 139 LEDide toitepinge liiga madal - Kaesitsijuhtimine 139 Meaning 138 Seesmine viga 5V liiga kõrge Viga: 5 V - pinge liiga kõrge - Kaesitsijuhtimine Description Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga LED +4-LD33 ei põle Kontrollige kaitset +22-F56 Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) 12 V LED-ide toitepinge liiga madal Testige generaatorit Generaator defektne Turn Page please! Vahetage kaitse +22-F56 Vahetage kaesijuhtimine Vahetage aku uemberluelitusrelee Vahetage generaator Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Vahetage kaesijuhtimine Generaatori regulaator defektne Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga Vahetage generaator Viige laebi kaesijuhtimise diagnostika Testige generaatorit Generaator defektne Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Recommend Check Aku laetuse kontrolltuli defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 138 Error No. Page No. 37/228 Description Meaning Vahetage kaesijuhtimine Turn Page please! Vahetage generaator Testige generaatorit Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga Vahetage generaator Generaator defektne Testige generaatorit Generaator defektne Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Laadige akut, vahetage aku Generaatori regulaator defektne Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +4-F33 Remedial measure LED +22-LD63 ei põle Recommend Check Juhtmestik defektne Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 140 LEDide toitepinge liiga kõrge Viga: 12 V - LED-ide pinge liiga - Kaesitsijuhtimine kõrge Status: 28.08.2014 140 Error No. Page No. 38/228 142 Seesmine viga Kaesitsijuhtimine 143 Vajutati nupule / tõrge, klaviatuur või vaeline nupp kaesitsijuhtimine 142 143 Status: 28.08.2014 141 Parameetri vaeaertus kehtetu - Kaesitsijuhtimine Description Viga: Klahvistik (vaehemalt ueks nupp on pidevalt vajutatud) Viga: FLASH staatus Viga: Min/Maks parameetrid Meaning Kontrollige klahvistikku Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga Klahvistik defektne Vt Abi FLASH defektne Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga Vt Abi Vt Abi EEPROM defektne Allalaadimine katkestati Kontrollige parameetreid Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga EEPROM-is valed vaeaertused Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Recommend Check Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 141 Error No. Page No. 39/228 Vahetage kaesijuhtimine Vahetage kaesijuhtimine Vahetage kaesijuhtimine Vahetage kaesijuhtimine Korrake allalaadimist Vahetage kaesijuhtimine Vahetage kaesijuhtimine Uuendage parameetreid Vahetage kaesijuhtimine Vahetage aku uemberluelitusrelee Remedial measure 150 Vajutati nuppu / klaviatuuri tõrge - Joystick 151 Ueletemperatuur - Joystick 152 CAN-Bus tõrge - Joystick 153 LIN-Bus tõrge - Joystick 150 151 152 153 Status: 28.08.2014 Description Joystickiga tuvastati viga sisemisel LIN-Busil Joystickiga tuvastati viga CANBusil. Joysticki sisemine temperatuur oli 5 sek jooksul uele 80°C. Viga laehtestatakse uuesti, kui temperatuur on langenud alla 78°. Sueuete sisseluelitamisel tuvastati Joystickil nupuvajutus. Meaning Vt Abi Joysticki sisemine viga Joysticki sisemine LIN-BUS kommunikatsioon ei ole korras Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Turn Page please! Kaeivitage masin uuesti Vahetage Joystick Uuendage juhtmestikku Viige laebi Joysticki ja CAN diagnostika Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmestikku juhtmetes Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage Joystick Sisemine tõrge Joystickis Kui mõne lueliti puhul on staatuseks alati SEES ja see vajutamisel ei muutu, siis vahetage Joystick. Jahutage Joystick ja kaeivitage masin uuesti Joysticki diagnostika ajal terminalis kontrollige kõiki Joysticki nuppe, kas nupu vajutamisega kaasneb staatuse vahetumine naeidikul. Nupp jaeaeb mehaaniliselt kinni või on anduril sisemine luehis Kaeivitage masin uuesti Remedial measure Joysticki uelekuumenemine otsese paeikesepaiste tõttu. Kaeivitage masin uuesti ilma et juht nupule vajutaks. Recommend Check Juht vajutas eksikombel uehte Joysticki nuppu. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 40/228 155 Joysticki taaskaeivitus Watchdogi kaudu Kiirstopi nupp konsoolil! 155 502 Status: 28.08.2014 154 ISeesmine viga - Joystick Description Sisemine tõrge Joystickis Possible Reason Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Joystick luelitus ootamatult Masin luelitati vaelja aku vaelja, nt masina pealuelitist ja sueueteaste 1 või vaeljaluelitamisel, kui sueuede 2 oli sisse luelitatud oli sees või Joysticki sisemise vea tõttu Sisemine tõrge Joystickis Joystickiga tuvastati Joysticki sisemine tõrge Meaning Recommend Check Joysticki diagnostikas terminalis laske kuvada sisemine veakood. Error descriptions BiG X 600-1100 154 Error No. Page No. 41/228 Vahetage Joystick Paigaldage uuesti Joystickile kehtiv tarkvara Luelitage masin uuesti sueueteluku kaudu vaelja ja siis jaelle sisse Vahetage Joystick Paigaldage uuesti Joystickile tarkvara. Kaeivitage masin uuesti Vahetage Joystick Remedial measure Kiirstopi nupp kaesitsijuhtimisel! Vabastuslueliti hooldus! Vabastuslueliti Maantee/põld! 505 508 511 Status: 28.08.2014 Description Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 42/228 Recommend Check Remedial measure Sissesoeoete / etteandeseadme vabastuslueliti! Veouelekande vabastuslueliti! Automaatroolimise vabastuslueliti! 512 514 517 Status: 28.08.2014 Description Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 43/228 Recommend Check Remedial measure Vabastuslueliti nelikvedu! Vabastuslueliti2. Diiselmootor! 521 522 Status: 28.08.2014 Sildade lahutamise nupp! Description Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 520 Error No. Page No. 44/228 Recommend Check Remedial measure Sõiduk liigub! Automaatne sõitmine aktiivne! Juht puudub! 524 526 527 Status: 28.08.2014 Seisupiduri vabastuslueliti! Description Istmeluelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud (juht on istmel), peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata (juht ei ole istmel), peab ta vastavalt olema rakendatud. Masin sõidab või seisab. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab masin seisma, kui ta veel sõidab või sõitma, kui ta veel seisab. Vastaval luelitil on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata. Kui lueliti on rakendamata, peab ta vastavalt olema rakendatud. Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 523 Error No. Page No. 45/228 Recommend Check Remedial measure Uks avatud! Mootori poeoerlemiskiirus liiga vaeike! 529 530 Status: 28.08.2014 Vajutage piduripedaali Description Hekseldusrežiimi ajal on mootori poeoerlemiskiirus langenud madalamale kui 1200 p/min. Sissesoeoeteseade / etteandeseade luelitatakse vaelja Vastaval luelitil (ukselueliti) on soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vale asend. Kui lueliti on rakendatud (uks suletud), peab ta funktsiooni kaeivitamiseks olema rakendamata (uks avatud). Kui lueliti on rakendamata (uks avatud), peab ta vastavalt olema rakendatud (uks suletud). Nõutud funktsiooni jaoks, nt parkimispiduri vabastamiseks peab piduripedaal olema rakendatud! Meaning Mootor liiga tugevalt koormatud. Vaehendage mootori koormust Vahetage sõidupiduri andur (B40) Sõidupiduri andur (B40) defektne Mõõtke anduri (B40) pinget Vajutage piduripedaali Remedial measure Viige laebi taepsusreguleerimine Vt Abi Recommend Check Sõidupiduri andur (B40) ei ole Kontrollige anduri seadistust taepsusreguleeritud (justeeritud) (B40) Piduripedaal ei ole rakendatud Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 528 Error No. Page No. 46/228 Diiselmootor toeoetab! Mootoril PUUDUB seisugaas! 532 533 Status: 28.08.2014 Diiselmootor seisab! Description Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab diiselmootor toeoetama tuehikaeigu poeoerlemiskiirusel. Diiselmootor poeoerleb või ei poeoerle. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks ei tohi diiselmootor poeoerelda või siis vastavalt peab poeoerlema. Kui diiselmootor poeoerleb, ei tohi ta poeoerelda. Kui diiselmootor ei poeoerle, peab ta poeoerlema. Diiselmootor poeoerleb või ei poeoerle. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks ei tohi diiselmootor poeoerelda või siis vastavalt peab poeoerlema. Kui diiselmootor poeoerleb, ei tohi ta poeoerelda. Kui diiselmootor ei poeoerle, peab ta poeoerlema. Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 531 Error No. Page No. 47/228 Recommend Check Remedial measure Mootori poeoerete arv liiga kõrge Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks on mootori poeoerlemiskiirus liiga suur ja seetõttu ei saa seda kaeivitada. 537 Status: 28.08.2014 Vaeaertus vaeljaspool vahemikku, seatud maksimaalsele vaeaertusele! 536 Muudetud parameeter või seadistusvaeaertus seadistati allpool minimaalvaeaertust. Seetõttu sobitati parameeter või seadistusvaeaertus automaatselt minimaalvaeaertusega. Vaeaertus vaeljaspool Muudetud parameeter või vahemikku, seatud minimaalsele seadistusvaeaertus seadistati vaeaertusele! allpool minimaalvaeaertust. Seetõttu sobitati parameeter või seadistusvaeaertus automaatselt minimaalvaeaertusega. 535 Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab diiselmootor toeoetama nimipoeoerlemiskiirusega (standardina 2000 p/min). Meaning Mootoril puudub nimipoeoeretearv Description Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 534 Error No. Page No. 48/228 Recommend Check Remedial measure aktiivse vea laehtestamine! Tõstesuesteem ei ole aktiivne Elektroonilise niiduplaadi regulaatori haeaelestamine 1 (alumine asend) OK Elektroonilise niiduplaadi regulaatori haeaelestamine 2 (tõstesuesteemi surve) OK 539 540 541 542 Status: 28.08.2014 Asend salvestati Description Tõsteseadme justeerimine/kalibreerimine 2 (tõsteseadme surve, kui tõstesuesteem vabalt liigub) massi vaelja selgitamiseks õnnestus. Tõsteseadme justeerimine/kalibreerimine 1 (alumine asend) õnnestus. Tõsteseadet pueueti liigutada kaesitsi või automaatselt. Tõsteseadme juhtimine (ENR, elektroonilise niiduplaadi regulaator) ei ole siiski aktiivne, sest nt diiselmootor ei toeoeta. Viidi laebi initsialiseerimine (juhi jaoks ei oma see taehtsust) Soovitud asend või vaeaertus (nt hekslipikkus #1 ja #2 vaeikesele Joystickile) salvestati. Meaning Ilmub veateade, kuigi diiselmootor toeoetab ja eelnevalt viidi masinal laebi tarkvara uuendus. Possible Reason Vt Abi Error descriptions BiG X 600-1100 538 Error No. Page No. 49/228 Recommend Check Tõstke tõsteseade kaesitsi ueles. Kaeivitage masin uuesti Remedial measure Tõstesuesteemi automaatika aktiivne Elektroonilise niiduplaadi regulaatori vahekauguse automaatika aktiivne Tõstesuesteem liiga kõrgel Tõstesuesteem liiga madalal 544 545 546 547 Status: 28.08.2014 Elektroonilise niiduplaadi regulaatori haeaelestamine 3 (uelemine asend) OK Description Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks on tõsteseadme asend liiga madal. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks on tõsteseadme asend liiga kõrge. edaspidiseks edaspidiseks Tõsteseadme justeerimine/kalibreerimine 3 (uelemine asend) õnnestus. Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 543 Error No. Page No. 50/228 Recommend Check Remedial measure Tõstesuesteemi asend salvestati Hekseldustrummel seisab! 549 550 Status: 28.08.2014 Deaktiveerige vahekauguse režiim Description Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab hekseldustrummel toeoetama, kuid hekseldustrumlil ei tuvastatud poeoerlemiskiirust. Tõsteseadme asend (uelemine asend, koormasurve, alumine asend asukoha reguleerimisel või pinnase kopeerimisel) on edukalt salvestatud ja seda võib nueued uuesti kasutada. Pinnase kopeerimise anduritel \\\"B47 ja/või B48 tuvastati viga või on etteandeseade paigaldatud ilma jalasteta. Seetõttu ei saa tõsteseade funktsiooni \\\"Pinnase kopeerimine\\\" kaeivitada. Et vigu ei peaks enam naeidikule vaelja tooma, peab tõsteseade valima teistsuguse reguleerimisfunktsiooni (surve reguleerimise või asukoha reguleerimise). Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 548 Error No. Page No. 51/228 Recommend Check Remedial measure Kontrollige elektroonilise niiduplaadi regulaatori haeaelestust! Sensori/aktuaatori vaeaertus lubamatu Tõstesuesteemi asend salvestatud, seatud minimaalsele vaeaertusele! 552 553 554 Status: 28.08.2014 Hekseldustrummel poeoerleb! Description edaspidiseks Anduri või mõne taeituri vaeaertus on kehtetu. Seadistatud etteandeseadme kalibreerimiseks on salvestatud kehtetud vaeaertused. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab hekseldustrummel seisma, kuid hekseldustrummel veel toeoetab. Meaning Recommend Check Tehke tõsteseadme justeerimine 1 -3 uue etteandeseadmega Tehke uuesti tõsteseadme justeerimine 1 -3 Remedial measure Realuelitite andurite uehenduskohad kaablikimbuga vasakul/paremal on vahetusse laeinud Vahetage andurite pistikud Autopiloodi kalibreerimise maskil Paigaldage see andur ja kujutatakse seda andurit, mille uehendage elektrisuesteemiga andurivaeaertus on kehtetu, vastavalt paigalduseeskirjadele kuna ta on nt mehaaniliselt valesti monteeritud. Vt Abi Etteandeseade on vahetatud ja uus etteandeseade ei ole veel justeeritud. Reaandurite või juhtsilla kalibreerimisel ilmub selline maerkus. Vt Abi Elektroonilise niiduplaadi regulaatori juhtimine on vahetatud Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 551 Error No. Page No. 52/228 Diiselmootori kaitserežiim aktiivne! Peasiduri kaitserežiim aktiivne! 556 557 Status: 28.08.2014 Tõstesuesteemi asend salvestatud, seatud maksimaalsele vaeaertusele! Description Edaspidiseks Diiselmootor on kaitserežiimil diiselmootori poeoerlemiskiirust ei tohi suurendada edaspidiseks Meaning Mootorivaeaertused ei ole korras Viige diagnostika laebi mootoridiagnostikaseadme abil Viige laebi mootori diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Konsulteerige KRONE teenindusosakonnaga Konsulteerige KRONE teenindusosakonnaga Viige laebi mootori diagnostika Õlisurve on liiga madal Remedial measure Kontrollige mootoriõli taeitetaset Lisage mootoriõli Recommend Check Mootoriõli taeitetase liiga madal Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 555 Error No. Page No. 53/228 Jaereljooks ei ole vaelistatud! 559 Status: 28.08.2014 Alustatakse sissesoeoedu/etteandeseadme tagurpidiliikumist! Description Peale funktsiooni \"Sissesoeoeteseadme / etteandeseadme reverseerimine sisseluelitatud hekslitrumlita\" lõpetamist ei saa 7 sekundi jooksul seda funktsiooni uuesti kaeivitada. Kui sõidukijuht nueued selle funktsiooni uuesti kaeivitab, kuvatakse see infoteade. Oodake 7 sekundit ja kaeivitage funktsioon uuesti. Infoks juhile, ei mõne sekundi paerast algab sissesoeoeteseadme ja etteandeseadme tagurpidikaeik, kusjuures enne tuleb veel pearihma lõdvendada ja peasidur juurde luelitada. Teade kuvatakse ainult siis, kui sissesoeoeteseade ja etteandeseade reverseeritakse ilma sisseluelitatud hekslitrumlita. Tagurpidikaeik ilma sisseluelitatud hekslitrumlita on võimalik Bosch-veouelekandega masinatel alates valmimisaastast 2012. Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 558 Error No. Page No. 54/228 Recommend Check Remedial measure Etteandeseade ei ole vaelja poeoeratud Etteandeseade ueleval! 561 562 Status: 28.08.2014 Etteandeseade ei ole sisse poeoeratud Description Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab etteandeseade asuma kas all või vastavalt ueleval. Kui etteandeseade on all, peab ta asuma ueleval. Kui etteandeseade on ueleval, peab ta asuma all. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab etteandeseade olema vaelja luekatud, kuid ta on siiski sissetõmmatud asendis Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab etteandeseade olema sisse tõmmatud, kuid ta on siiski vaeljaluekatud asendis Meaning Etteandeseade on sisse tõmmatud Etteandeseade on vaelja luekatud Possible Reason Luekake etteandeseade vaelja Seadistage anduri vahekaugus uuesti ja vajadusel vahetage andur vaelja Etteandeseade on sisse tõmmatud Andur B25 Etteandeseade paremal ja andur B55 Etteandeseade vasakul on paigaldatud vigaselt või valesti, nii et asendit ei ole võimalik õigesti tuvastada. Kontrollige andurite olekuid diagnostikas Seadistage anduri vahekaugus uuesti ja vajadusel vahetage andur vaelja Andur B25 Etteandeseade paremal ja andur B55 Etteandeseade vasakul on paigaldatud vigaselt või valesti, nii et asendit ei ole võimalik õigesti tuvastada. Kontrollige andurite olekuid diagnostikas Remedial measure Tõmmake etteandeseade sisse Recommend Check Vt Abi Error descriptions BiG X 600-1100 560 Error No. Page No. 55/228 Etteandeseade seisab! Etteandeseade poeoerleb! 564 565 Status: 28.08.2014 Etteandeseade all! Description Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab etteandeseade toeoetama või vastavalt seisma. Kui etteandeseade seisab, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks toeoetama. Kui etteandeseade toeoetab, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks seisma. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab etteandeseade toeoetama või vastavalt seisma. Kui etteandeseade seisab, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks toeoetama. Kui etteandeseade toeoetab, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks seisma. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab etteandeseade asuma kas all või vastavalt ueleval. Kui etteandeseade on all, peab ta asuma ueleval. Kui etteandeseade on ueleval, peab ta asuma all. Meaning Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 563 Error No. Page No. 56/228 Recommend Check Remedial measure Sissesoeoede poeoerleb! Pendelraamid ei asetse horisontaalselt 567 568 Status: 28.08.2014 Sissesoeoede seisab! Description Possible Reason Soovitud funktsiooni Pendelraam ei ole kaeivitamiseks peab pendelraam horisontaalasendis asuma horisontaalselt, kuid ta ei ole veel horisontaalasendis. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab sissesoeoeteseade toeoetama või vastavalt seisma. Kui sissesoeoeteseade seisab, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks toeoetama. Kui sissesoeoeteseade toeoetab, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks seisma. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab etteandeseade toeoetama või vastavalt seisma. Kui etteandeseade seisab, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks toeoetama. Kui etteandeseade toeoetab, peab ta funktsiooni kaeivitamiseks seisma. Meaning Recommend Check Seadke pendelraam horisontaalasendisse Remedial measure Turn Page please! Kontrollige asendi \\\"Pendelraam Viige laebi pendelraami horisontaalselt\\\" kalibreerimist kalibreerimine Seadke pendelraam horisontaalasendisse Error descriptions BiG X 600-1100 566 Error No. Page No. 57/228 Diiselmootori poeoerete arv ei ole suenkroonne 570 Status: 28.08.2014 Sissesoeoete/etteandeseadme kalibreerimine! Description Kui luelitatakse sisse 2. diiselmootor, siis on mootor1 ja mootor2 poeoerlemiskiirused võrdsed, seetõttu ei saanud juhtseade ka sidurit sisse luelitada Laebi viia tuleb nii sissesoeoeteseadme kui etteandeseadme kalibreerimine Meaning Vahetage andur Seadistage andur õigesti ja viige kalibreerimine laebi Remedial measure Mootor 1 või mootor 2 ADM ei ole Kontrollige, kas on võimalik korras reguleerida mootor 1 poeoerlemiskiirust? Turn Page please! Vahetage mootor1 ADM. Kontrollige ADM parameetreid või pange uuesti peale. ADM mootor1 ja ADM mootor2 omavad eraldi parameetreid ja neid ei saa omavahel vahetada. Kontrollige CAN-uehendust KMC3 juhtimise ja mootor 1 ADM vahel. Kontrollige mootor1 ADM1 vooluallika kaitset Viige laebi etteandeseadme ajami kalibreerimine KMC3 juhtseade vahetati ja Seadistage andur õigesti ja viige pendelraami veel ei kalibreeritud kalibreerimine laebi Kontrollige andurit Recommend Check Etteandeseadme juures tuvastati vt viga 2408 liiga suur poeoerlemiskiirus ja seepaerast tuleb etteandeseade uuesti kalibreerida. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 569 Error No. Page No. 58/228 Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 59/228 Description Meaning Possible Reason Recommend Check Kontrollige diiselmootori juhtimise parameetreid. Kontrollige, kas on võimalik reguleerida mootor 2 poeoerlemiskiirust? Error descriptions BiG X 600-1100 Vahetage mootor2 PLD. Vahetage mootor2 ADM. Kontrollige ADM parameetreid või pange uuesti peale. ADM mootor1 ja ADM mootor2 omavad eraldi parameetreid ja neid ei saa omavahel vahetada. Kontrollige CAN-uehendust mootor 2 ADM ja mootor2 PLD vahel Kontrollige CAN-uehendust KMC3 juhtimise ja mootor 2 ADM vahel. Kontrollige mootor2 ADM1 vooluallika kaitset Kontrollige CAN-uehendust mootor 2 ADM ja mootor2 PLD vahel Vahetage mootor1 PLD. Remedial measure Status: 28.08.2014 Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab 2. diiselmootor olema uehendatud või lahutatud. Kui 2. diiselmootor on uehendatud, peab see olema lahutatud, et funktsiooni kaeivitada. Kui 2. diiselmootor on lahutatud, peab see olema uehendatud, et funktsiooni kaeivitada. Sidur, mootor 2 572 Meaning Kontrollige sissesoeoete Sissesoeoeteseadme juhtmestik kaableid! (Sisseluelituse alasurve ei ole korras. Lõiketrumli hekseldustrummel aktiivne) sisseluelituse katkestamine on aktiivne! Peasiduri saab sisse luelitada ainult siis, kui sissesoeoeteseadme agregaat on paigaldatud. Description Kontrollige sissesoeoeteseadme pistikut Sissesoeoeteseadme pistik defektne Vt viga 2600 - CAN KMC2 suunas Vt viga 9924 - CAN metallituvastaja suunas Vt Abi CAN-uehendus KMC3-lt KMC2-le KMC3-el puudub CAN-uehendus metallianduriga KMC2/3 sisemine viga Metallituvastaja juhtmestik ei ole Kontrollige metallituvastaja uehendatud juhtmestikku Kontrollige sissesoeoeteseadme juhtmestikku Recommend Check Sissesoeoeteseadme juhtmestik ei ole uehendatud või on valesti uehendatud. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 571 Error No. Page No. 60/228 Vahetage KMC2/3 Vahetage metallituvastaja juhtmestik Vahetage sissesoeoeteseadme pistik Uehendage sissesoeoeteseadme juhtmestik Remedial measure Terminali tarkvara uehildumatu!!! Vaeljutustoru pargitud! 574 580 Status: 28.08.2014 Allalaadimine elektroonilise niiduplaadi regulaatori jaoks! Description Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vaeljutustoru aktuaalne asend ei sobi. Masinal olevate juhtseadmete tarkvaraversioonid ei sobi ueksteisega. Talitlushaeireid ei saa vaelistada. Tõsteseadme ENR juhtseade uuendatakse: Aktuaalselt toimub allalaadimine ENR peale. Meaning Kuval \\\"Tarkvaraversioonide info\\\" laske naeidata juhtsuesteemide ueksikuid tarkvaraversioone Recommend Check Kontrollige kuval \\\"Vaeljutustoru diagnostika\\\" andurit B29 Kontrollige andurit B29 \\\"Vaeljutustoru asend all\\\" Turn Page please! Viige vaeljutustoru keskasendisse ja langetage taeielikult alla Tõstke vaeljutustoru taeielikult ueles, nii et ta ei asu enam oma parkimisasendis. Juhtseadme tarkvara vale versioon kuvatakse punasel tagapõhjal. See juhtsuesteem tuleb uehendada vastava tarkvaraversiooniga. Remedial measure Kontrollige, kas vaeljutustoru ei asu parkimisasendis. Vaeljutustoru on pargitud, kuid ei Kontrollige, kas vaeljutustoru on tohi asuda parkimisasendis parkimisasendis. Uehe juhtseadme ueks tarkvaraversioon ei ole aktuaalne. Naeide: Terminalis on tarkvaraversioon 150 200 104-12 ning KMC2 juhtsuesteemis on versioon 150 200 102-10 ning KMC3 juhtsuesteemis on versioon. Kuid terminali tarkvaraversioonis 150 200 104-12 ootab terminal KMC2 versiooni 150 200 102-11 või vastavalt KMC3 versiooni 150 200 103-11. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 573 Error No. Page No. 61/228 Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vaeljutustoru aktuaalne asend ei sobi. Meaning Recommend Check Kontrollige kuval \\\\\\\\\\\\\\\"Vaeljutustoru diagnostika\\\\\\\\\\\\\\\" andurit B29 Kontrollige andurit B29 \\\\\\\"Vaeljutustoru asend all\\\\\\\" Turn Page please! Kontrollige andurit elektriliselt Seadistage andur mehaaniliselt õigesti Viige vaeljutustoru keskasendisse ja langetage taeielikult alla Tõstke vaeljutustoru taeielikult ueles, nii et ta ei asu enam oma parkimisasendis. Vahetage juhtsuesteem KMC2 Vahetage andur Kontrollige andurit elektriliselt Seadistage andur mehaaniliselt õigesti Remedial measure Kontrollige, kas vaeljutustoru ei asu parkimisasendis. Vaeljutustoru on pargitud, kuid ei Kontrollige, kas vaeljutustoru on tohi asuda parkimisasendis parkimisasendis. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Description Vaeljutustoru ei ole parkimisasendis! Status: 28.08.2014 581 Error No. Page No. 62/228 Automaatne vastulõiketera OK! 590 Status: 28.08.2014 Vaeljutustoru ei ole ueleval! Description Edaspidiseks Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks vaeljutustoru aktuaalne asend ei sobi. Meaning Recommend Check Kontrollige kuval \\\"Vaeljutustoru diagnostika\\\" andurit B29 Kontrollige andurit B29 \\\"Vaeljutustoru asend all\\\" Vahetage juhtsuesteem KMC2 Vahetage andur Kontrollige andurit elektriliselt Viige vaeljutustoru keskasendisse ja langetage taeielikult alla Tõstke vaeljutustoru taeielikult ueles, nii et ta ei asu enam oma parkimisasendis. Vahetage juhtsuesteem KMC2 Vahetage andur Remedial measure Kontrollige, kas vaeljutustoru ei asu parkimisasendis. Vaeljutustoru on pargitud, kuid ei Kontrollige, kas vaeljutustoru on tohi asuda parkimisasendis parkimisasendis. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 582 Error No. Page No. 63/228 Vastulõiketera kasutusel Maisipurusti mootori nullasend Teritusklapp suletud Teritusklapp või hooldusluuk avatud Teritusseade toeoetab! 592 593 594 595 596 Status: 28.08.2014 Vastulõiketera OK Description Avage teritusklapp Kontrollige, kas teritusklapp on avatud. Vt Abi Teistsuguse soovitud funktsiooni kaeivitamiseks katkestage või lõpetage funktsioon \\\"Teritamine\\\". Avage teritusklapp Sulgege teritusklapp Sulgege teritusklapp Remedial measure Kontrollige, kas teritusklapp on suletud. Recommend Check Teritusklapp on kas suletud või Kontrollige, kas teritusklapp on avatud. Teritusklapil peab suletud. funktsiooni kaeivitamiseks olema vastavalt teistsugune asend Kontrollige, kas teritusklapp on avatud. Teritusklapp on suletud, kuid peab funktsiooni kaeivitamiseks olema avatud Possible Reason Soovitud funktsiooni Funktsioon \\\"Teritamine\\\" on kaeivitamiseks ei tohi funktsioon aktiivne. \\\"Teritamine\\\" olla aktiivne. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks on teritusklapil vale asend. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks on teritusklapil vale asend. Edaspidiseks Edaspidiseks Edaspidiseks Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 591 Error No. Page No. 64/228 Taehelepanu: Reguleerige teritusseadet! 600 Seesmine viga - DRC 601 Klapipooli viga Y101 Pump edaspidi - DRC 598 600 601 Status: 28.08.2014 Teritusseade pargitud! Description Tõrge klapil Y101 Pump edasisuunas Mõju: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #1 kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Vea kinnitamise jaerel on veel võimalik haedaliikumise režiimil #2 tagasisuunas liikuda. Sisemine viga juhtseadmes DRC Mõju: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #1 kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #1 Kõikide teritustsueklite maksimaalne arv on saavutatud. Teritusseade tuleb jaerelseadistada ja teritustsueklite loendur terminalis tuleb laehtestada. Soovitud funktsiooni kaeivitamiseks peab funktsioon \\\"Teritamine\\\" olema aktiivne. Meaning Recommend Check Luehis klapil Y101 DRC juhtseade defektne Kontrollige kaablikimpu Kontrollige magnetit Kontrollimine ei ole võimalik Kõikide teritustsueklite Tehke teritusseadme maksimaalne arv on saavutatud. jaerelseadistus ja kontrollige Teritusseade tuleb teritustsueklite arvu terminalis jaerelseadistada ja teritustsueklite loendur terminalis tuleb laehtestada. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 597 Error No. Page No. 65/228 Vahetage kaablikimp Vahetage magnet Vahetage vaelja DRC juhtseade Võtke uehendust Krone klienditeenindusega Laehtestage terminalis teritustsueklite arv. Remedial measure 603 Klapipooli viga Y106 HA paremale - DRC 604 Klapipooli viga Y105 HA vasakule - DRC 603 604 Status: 28.08.2014 602 Klapipooli viga Y102 Pump tagurpidi - DRC Description DRC tõrge klapil Y105 HA (tagasild) vasakul Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 DRC tõrge klapil Y106 HA (tagasild) paremal Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 Tõrge klapil Y102 Pump tagasisuunas Mõjud: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #1 kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Vea kinnitamise jaerel on veel võimalik haedaliikumise režiimil #2 edasisuunas liikuda. Meaning - Luehis - Katkestus - defektne magnet - Luehis klapil Y106 - Katkestus - defektne magnet - Luehis klapil Y102 - Katkestus - defektne magnet Possible Reason Recommend Check - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige magnetit - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige magnetit - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige magnetit Error descriptions BiG X 600-1100 602 Error No. Page No. 66/228 - Vahetage kaablikimp - Vahetage magnet - Vahetage kaablikimp - Vahetage magnet - Vahetage kaablikimp - Vahetage magnet Remedial measure 606 Klapipooli viga Y103 VA vasakule - DRC 607 Klapipooli Y18 tõrge, seisupidur - DRC 606 607 Status: 28.08.2014 605 Klapipooli viga Y104 VA paremale - DRC Description Vool klapi Y18 suunas ei ole korras Mõjud: piiratud režiim (haedarežiim) Seisupiduri juhtimise tõenaeosuse kontroll deaktiveeritud DRC tõrge klapil Y103 VA (esisild) vasakul Mõjud: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 DRC tõrge klapil Y104 VA (esisild) paremal Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 Meaning - Luehis klapil Y18 Katkestus defektne magnet - Luehis klapil Y103 - Katkestus - defektne magnet - Luehis klapil Y104 - Katkestus - defektne magnet Possible Reason Recommend Check - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige magnetit - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige magnetit - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige magnetit Error descriptions BiG X 600-1100 605 Error No. Page No. 67/228 - Vahetage kaablikimp - Vahetage magnet - Vahetage kaablikimp - Vahetage magnet - Vahetage kaablikimp - Vahetage magnet Remedial measure 609 Survesensori B101 tõrge DRC 610 Survesensori B102 tõrge DRC 611 Alapinge - DRC 609 610 611 Status: 28.08.2014 608 Joysticki tõrge - DRC Description DRC alapinge Mõjud: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #2a kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #1 DRC tõrge surveanduril B102 DRC tõrge surveanduril B101 Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 DRC tõrge Joystickil Mõjud: Sõiduki seiskamine stopprambi kaudu Meaning Vt veateadet 121 Recommend Check - Akupinge liiga madal (vaehem kui 7 V) Anduripinge on liiga kõrge või liiga madal Anduripinge on liiga kõrge või liiga madal - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige akupinget - Võtke arvesse ka diiselmootori kaeivitusfaasi - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit B102 - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit B101 - CAN-Bus katkestus - Kontrollige kaablikimpu Multifunktsionaalne hoob/Joystick - Kontrollige multifunktsionaalset defektne hooba Tõrge multifunktsionaalses sõiduanduris (Joystick). Sellega paralleelselt ilmub siis ka veateade 121 Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 608 Error No. Page No. 68/228 Remedial measure Status: 28.08.2014 614 Poeoerete arvu sensori B106 DRC tõrge poeoerlemiskiiruse tõrge, tagasild paremal - DRC anduril B106 HA (tagasild) paremal Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2c kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #3 - ASR deaktiveeritud - ABS deaktiveeritud 614 Kontrollige DRC FS veouelekannet ja kiirstoppi Mõjud: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #1 kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 613 Kontrollige veouelekande ja kiirstopi vabastusluelitit - DRC 613 DRC uelepinge Mõjud: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #2a kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #1 Meaning 612 Uelepinge - DRC Description Recommend Check Poeoerlemiskiirus 0, kuigi sõidutingimus taeidetud Veouelekande vabastus puudub - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit B106 - Aktiveerige veouelekande vabastus - Deaktiveerige kiirstopi konsool Akupinge liiga kõrge (rohkem kui - Kontrollige kaablikimpu 17 V) - Kontrollige akupinget Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 612 Error No. Page No. 69/228 Remedial measure 617 Poeoerete arvu sensori B103 DRC tõrge poeoerlemiskiiruse Poeoerlemiskiirus 0, kuigi tõrge, esisild vasakul - DRC anduril B103 VA (esisild) vasakul sõidutingimus taeidetud Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2c kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #3 - ASR deaktiveeritud - ABS deaktiveeritud 617 Status: 28.08.2014 616 Poeoerete arvu sensori B104 Tõrked poeoerlemiskiiruse Poeoerlemiskiirus 0, kuigi tõrge, esisild paremal - DRC anduril B104 VA (esisild) paremal sõidutingimus taeidetud Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2c kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #3 - ASR deaktiveeritud - ABS deaktiveeritud Poeoerlemiskiirus 0, kuigi sõidutingimus taeidetud Possible Reason 616 Meaning 615 Poeoerete arvu sensori B105 DRC tõrge poeoerlemiskiiruse tõrge, tagasild vasakul - DRC anduril B105 HA (tagasild) vasakul Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2c kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #3 - ASR deaktiveeritud - ABS deaktiveeritud Description Recommend Check - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit B103 - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit B104 - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit B105 Error descriptions BiG X 600-1100 615 Error No. Page No. 70/228 Remedial measure 619 CAN1 kommunikatsioon Joystickiga - DRC 620 CAN1 kommunikatsioon juhtimispuldi konsooliga - DRC 619 620 Status: 28.08.2014 618 CAN3 kommunikatsioon diiselmootoriga - DRC Description DRC tõrge CAN Timeout kaeigukang juhtimispuldi konsooli lueliti Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 - ainult maanteerežiim DRC tõrge CAN Timeout kaeigukang MFFG (multifunkts sõiduandur) Mõjud: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #2a kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #1 DRC tõrge CAN Timeout diisel Mõjud: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #3 Meaning - CAN-Busi katkestus - juhtimispuldi konsool defektne - CAN-Busi katkestus - KKC defektne - CAN-Busi katkestus - diisli juhtseade defektne Possible Reason Recommend Check - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige juhtimispuldi konsooli - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige kaeigukangi MFFG (multifunkts sõiduandur) - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige diisli juhtseadet Error descriptions BiG X 600-1100 618 Error No. Page No. 71/228 Remedial measure 622 Vaeljundi tõrge - DRC 622 Status: 28.08.2014 621 CAN1 kommunikatsioon KMC3ga - DRC Description DRC tõrge Vaeljundid vaeliselt varustatud Mõju: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #1 kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #1 Kui KMC Timeout ja lisaks ka KSM-teade (Mootori poeoerlemiskiiruse juhtimine) puuduvad, peab veouelekanne uele võtma diiselmootori juhtimise. Ainult haedaliikumise režiimis #2 vaehendatud mootoridiagrammiga. DRC tõrge KMC kommunikatsioon CAN Timeout mõju: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #2a kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) Meaning ueks või rohkem vaeljundeid vaeliselt varustatud (enne kesklueliti sisseluelitamist on uehel vaeljundil akupinge olemas) - CAN-Busi katkestus - KMC defektne Possible Reason Recommend Check Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige KMC Error descriptions BiG X 600-1100 621 Error No. Page No. 72/228 Remedial measure Meaning 625 Istmelueliti avatud (juht on istmelt lahkunud) - DRC 626 Seesmine viga - DRC 625 626 Status: 28.08.2014 624 Istmelueliti tõrge S69 - DRC DRC tõrge HW monitor haedarežiim Mõju: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #2 kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Vea kinnitamise jaerel haedarežiim #1 DRC tõrge Istmelueliti avatud DRC tõrge istmelueliti anduril Mõju: - Sõiduki seiskamine vearežiimil #2b - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 - ASR funktsioon piiratud - ABS funktsioon piiratud 623 Rooli poeoerdenurga sensori DRC tõrge poeoerdenurga B107 tõrge - DRC anduril B107 Mõju: - Saatke veateade (naeit on displeil) Description - Luehis anduril - Kaabel purunenud Anduripinge on liiga kõrge või liiga madal Possible Reason Recommend Check Kontrollimine ei ole võimalik - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit Error descriptions BiG X 600-1100 624 623 Error No. Page No. 73/228 Remedial measure 628 Piduripedaali sensori B109 tõrge - DRC 629 Piduripedaali sensorid B16/B109 ei ole usaldusvaeaersed - DRC 628 629 Status: 28.08.2014 627 Piduri survesensori B16 tõrge - DRC Description DRC tõrge Piduripedaal ei ole usaldatav Mõju: - Veateade CAN kaudu DRC tõrge jalgpiduri pedaali anduril B109 Mõju: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #2 DRC tõrge piduriklotside anduril B16 Mõju: - Sõiduki viivitus vearežiimi #2b kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Vea kinnitamise jaerel haedaliikumise režiim #2 Meaning Recommend Check kauem kui aeg x jooksul rõhku tootnud (nt piduriklapp ei ole hermeetiline) - Anduripinge on liiga kõrge või liiga madal - Tõenaeosuse kontroll jalgpiduri pedaali nurgaanduriga Surve on olemas, aga nurk puudub Kontrollige kaablikimpu, andurit - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit B109 - Anduripinge on liiga kõrge või - Kontrollige kaablikimpu liiga madal - Kontrollige andurit B16 - Usaldatavuse kontroll jalgpiduri pedaali nurgaanduriga (nurk on olemas, aga surve puudub) Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 627 Error No. Page No. 74/228 Remedial measure 630 Poeoerdenurgasensori B108 tõrge - DRC 631 Piduri aku sensori B18 tõrge - DRC 632 Tagurpidisõidusignaali vaeljundi tõrge K29 - DRC 633 Piduritule signaali vaeljundi tõrge K30 -DRC 634 Survesensori B110 tõrge, seisupidur - DRC 630 631 632 633 634 Status: 28.08.2014 Description DRC tõrge Seisupiduri survelueliti Mõju: piiratud režiim (haedarežiim) DRC tõrge Piduritule vaeljund Mõju: Saatke veateade (naeit on displeil) DRC tõrge Tagurdustuli Mõju: Saatke veateade (naeit on displeil) DRC tõrge Piduriakusurve lueliti Mõju: - Saatke veateade (naeit on displeil) DRC tõrge poeoerdenurga anduril Mõju: - Sõiduki seiskamine vearežiimi #2c kaudu - Saatke veateade (naeit on displeil) - Haedaliikumise režiim #3 Meaning Seisupiduri survelueliti vigane Luehis, piduritule vaeljundi katkestus Luehis, tagurdustule katkestus - Piduriakusurve lueliti defektne - Piduriaku defektne Anduripinge on liiga kõrge või liiga madal Possible Reason Recommend Check Kontrollige seisupidurit, surveluelitit, kaablikimpu Kontrollige kaablikimpu, pidurituld Kontrollige kaablikimpu Kontrollige tagurdustuld - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit - Kontrollige survemahutit - Kontrollige kaablikimpu - Kontrollige andurit Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 75/228 Vahetage seisupidur, survelueliti või kaablikimp Vahetage kaablikimp või pidurituli Vahetage kaablikimp, tagurdustuli Remedial measure 637 Reserv DRC tõrge 638 Reserv DRC tõrge 639 Reserv DRC tõrge 640 Masina ootamatu liikumine - SR1 ootamatu kaeivitumine: DRC Sõidupumba juures oleva poeoerdenurga anduri kaudu tuvastati, et pump ei asu neutraalasendis. Mõjud: Sõiduki seiskamine (vaeljundite vaeljaluelitamine) 637 638 639 640 Status: 28.08.2014 636 Pumba aktiveerimine ei ole usaldusvaeaerne - DRC tõrge 636 Reserv Reserv Reserv Pumba juhtimine ei ole usaldusvaeaerne Mõju: Sõiduki seiskamine (Vaeljundite vaeljaluelitamine) DRC tõrge Seisupiduri juhtimine ei ole usaldusvaeaerne Mõju: piiratud režiim (haedarežiim) 635 Seisupiduri aktiveerimine ei ole usaldusvaeaerne - DRC 635 Meaning Description Kontrollige pumpa, poeoerdenurga andurit, kaablikimpu Kontrollige seisupidurit, surveluelitit, kaablikimpu Recommend Check SR1 ootamatu kaeivitumine: Mõõtke MA ja MB kõrgsurvet. Pump ei ole huedrauliliselt korras (poeoerdub vaeljapoole) Pumpa juhitakse valesti (poeoerdub vaeljapoole) Poeoerdenurga anduri juhtmestik ei ole korras Poeoerdenurga andur defektne DRC sisend ei ole korras Poeoerdenurga anduri signaal ei sobi pumba aktuaalse juhtimisega magnetklappide kaudu. Seisupiduri juhtimine ei ole usaldusvaeaerne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 76/228 Võtke uehendust Krone klienditeenindusega Vahetage pump, poeoerdenurga andur või kaablikimp Vahetage seisupidur, survelueliti või kaablikimp Remedial measure 642 Reserv DRC tõrge 643 Reserv DRC tõrge 644 Reserv DRC tõrge 645 Reserv DRC tõrge 646 Reserv DRC tõrge 647 Reserv DRC tõrge 642 643 644 645 646 647 Status: 28.08.2014 641 Seisupiduri soovimatu vabastamine - DRC Description Reserv Reserv Reserv Reserv Reserv Reserv Seisupiduri survelueliti annab surveteate, kuigi seisupiduri klappi ei juhita Mõjud: Sõiduki seiskamine (vaeljundite vaeljaluelitamine) Meaning Seisupiduri survelueliti annab defektne, seisupiduri klapp defektne, survelueliti juhtmestiku luehis Possible Reason Recommend Check Kontrollige seisupiduri surveluelitit, kontrollige seisupiduri klappi, kontrollige survelueliti juhtmestiku luehist Error descriptions BiG X 600-1100 641 Error No. Page No. 77/228 Remedial measure 649 Seesmine tõrge - DRC 650 Tõrge vaeljund pump edaspidi - DRC 651 Tõrge vaeljund pump tagurpidi - DRC 649 650 651 Status: 28.08.2014 648 Kaeigukang ei ole neutraalasendis - DRC Description Reaktsioon mõnel teise vea suhtes (vt võimalikud põhjused) Mõjud: Sõiduki seiskamine Reaktsioon mõnel teise vea suhtes (vt võimalikud põhjused) Mõjud: Sõiduki seiskamine Reaktsioon mõnel teise vea suhtes (vt võimalikud põhjused) Mõjud: Sõiduki seiskamine Kaeivitustingimus taeitmata Mõjud: Sõiduki seiskamine Meaning Viga 602 aktiivne Viga 601 aktiivne Vt vastavat viga Vt vastavat viga Vt vastavat viga Vt Abi Kaeigukangi sisemine viga Viga 600 või 622 aktiivne Kontrollige kaeigukangi asendit Recommend Check Kaeigukang ei ole neutraalasendis Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 648 Error No. Page No. 78/228 Vt vastavat viga Vt vastavat viga Vt vastavat viga Vahetage kaeigukang Viige kaeigukang neutraalasendisse Remedial measure 653 Seesmine tõrge - DRC 654 Veouelekande vabastus DRC 653 654 Status: 28.08.2014 652 Seesmine tõrge - DRC Description Kaeivitustingimus taeitmata Mõjud: piiratud režiim, haedarežiim aktiivne Reaktsioon mõnel teise vea suhtes (vt võimalikud põhjused) Mõjud: Sõiduki seiskamine/piiratud režiim Reaktsioon mõnel teise vea suhtes (vt võimalikud põhjused) Mõjud: Sõiduki seiskamine Meaning Kontrollige veouelekande vabastuse luelitit Viige laebi juhtkonsooli diagnostika \"Juhtmed lueliti suunas Kontrollige veouelekande vabastust\" \"Kontrollige lueliti toimimist takistuse mõõtmise kaudu\" Vaeljaselgitamine terminali kaudu Luehis/katkine kaabel lueliti juhtmetes \"Veouelekande vabastuslueliti defektne\" Vt vastavat viga Vt vastavat viga Recommend Check Veouelekande vabastus ei ole taeidetud Viga 603 ja/või muud vead aktiivsed Viga 608 ja/või muud vead aktiivsed Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 652 Error No. Page No. 79/228 \"Veouelekande vabastuslueliti vahetamine\" Juhtmed lueliti suunas Uuendage veouelekande vabastus Vajutage veouelekande vabastuse luelitit Vt vastavat viga Vt vastavat viga Remedial measure 656 Istmel puudub juht - DRC 1300 Klapipooli Y32 tõrge, tõstesuesteemi tõstmine 656 1300 Status: 28.08.2014 655 Nõutav poeoerete arv liiga kõrge - DRC Description Viga: Klapp Tõsteseadme tõstmine Viga: Kohaltvõtul ei ole juht istmel Pumba maksimaalne poeoerlemiskiirus ueletatakse Meaning Kontrollige toeoesurvet (0 - 200 baari) Vt Abi Vt Abi Toeoesurve ei ole korras Magnetklapi pool on defektne ENR sisemine viga Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Reguleerige toeoesurvet Kontrollige funktsiooni Vahetage tõsteseadme klapp huedraulikaploki klapil kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et tõsteseade liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Klapi Tõsteseadme tõstmine funktsioon ei ole korras Vahetage istmelueliti Kontrollige istmeluelitit! Viige laebi tõsteseadme diagnostika Uuendage istmelueliti juhtmestik! Võtke uehendust Krone klienditeenindusega Remedial measure Kontrollige istmelueliti juhtmestikku! Vt Abi Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Istmelueliti ei ole aktiveeritud Diiselmootori poeoerlemiskiirus liiga kõrge Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 655 Error No. Page No. 80/228 1302 Pingestamise tõrge Elektrooniline niiduplaadi regulaator 1302 Status: 28.08.2014 1301 Klapipooli Y33 tõrge, tõstesuesteemi langetamine Description Viga: Varustuspinge liiga madal (vaehem kui 10 V) Viga: Langetage tõsteseadme klapp Meaning Kontrollige juhtmestikku Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld Kontrollige juhtmestikku Juhtmestik defektne Tuehjendage aku Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne Vt Abi ENR sisemine viga LED +22-LD52 ei põle Vt Abi Magnetklapi pool on defektne ENR varustuspinge liiga madal Kontrollige toeoesurvet (0 - 200 baari) Toeoesurve ei ole korras Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Vahetage aku laetuse kontrolltuli Laadige akut, vahetage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F52 Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Reguleerige toeoesurvet Kontrollige funktsiooni Vahetage tõsteseadme klapp huedraulikaploki klapil kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et tõsteseade liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Funktsioon Tõsteseadme klapi langetamine ei ole korras Remedial measure Viige laebi tõsteseadme diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 1301 Error No. Page No. 81/228 Description Viga: ENR ei ole vaeh 1 min jooksul saanud CAN-teadet või on deaktiveeritud Meaning Vajaduse korral uehendage juhtmed uuesti või vahetage vaelja lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Vt Abi CAN3 lõpptakistid defektsed KMC3 kaeivitati uuesti ja ENR ei kaeivitatud Turn Page please! Luelitage sueuede vaelja ja uuesti sisse Uuendage juhtmestikku Luelitage hoolduseks lahtiuehendamise seade vaelja Uehendage pistik ja luelitage sueuede vaelja ja siis jaelle sisse Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Luehis/katkine kaabel CAN3-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige uele, kas lueliti on sisse luelitatud Hoolduseks lahtiuehendamise seade on sisse luelitatud LED +22-LD11 ei põle Kontrollige pistikute tugevat kinnitust Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne KMC3 luelitati kaesitsi vaelja (nt pistik tõmmati vaelja) Kontrollige kaitset +22-F63 Vt Abi ENR sisemine viga Uuendage juhtmestikku Kontrollige juhtmeid Luehis juhtmetes ENR mõne anduri suunas Vahetage generaator Remedial measure Kontrollige generaatorit Recommend Check Generaator defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 1303 Elektroonilise niiduplaadi regulaatori elektroonika aktiveerimata!!! Status: 28.08.2014 1303 Error No. Page No. 82/228 1305 Survesensori B49 tõrge, tõstesuesteem 1305 Status: 28.08.2014 1304 Asendisensori B50 tõrge, tõstesuesteem Description Viga: Tõsteseadme surveandur vale signaal Viga: Tõsteseadme asendiandur - vale signaal Meaning Vt Abi ENR sisemine viga Recommend Check Viige laebi tõsteseadme diagnostika Vt Abi ENR sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Luehis juhtmetes ENR mõne teise anduri suunas Turn Page please! Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Uuendage juhtmestikku Vahetage tõsteseadme asendi andur Mõõtke anduri pinget Tõsteseadme asendi andur defektne Uuendage juhtmed tõsteseadme asendianduri suunas Vahetage anduripistikud Kontrollige juhtmeid tõsteseadme asendianduri suunas Viige laebi tõsteseadme diagnostika Viige laebi taepsusreguleerimine Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Vahetage KMC3 Remedial measure Tõsteseadme asendi anduripistik Kontrollige anduripistikut defektne Luehis/katkine kaabel tõsteseadme asendianduri juhtmetes Tõsteseadme asendiandur ei ole Maeaerake anduri asend taepsusreguleeritud (justeeritud) Vt Abi KMC3 sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 1304 Error No. Page No. 83/228 1306 Sensori B47 tõrge, pinnase kopeerimine vasakul 1306 Status: 28.08.2014 Description Viga: Tõsteseadme kõrguse andur vasakul - vale signaal Meaning Mõõtke anduri pinget Kontrollige juhtmeid Vt Abi Tõsteseadme rõhu andur defektne Luehis juhtmetes ENR mõne teise anduri suunas ENR sisemine viga Tõsteseadme kõrguseandur Kontrollige anduri seadistust vasakul ei ole taepsusreguleeritud (justeeritud) Turn Page please! Viige laebi taepsusreguleerimine Pange etteandeseadme pistik pistikupessa Etteandeseadme pistik ei ole pistikupesas Kontrollige etteandeseadme pistikut Kui jalaseid ei ole paigaldatud, siis deaktiveerige vahekauguse reguleerimise suesteem, või kui jalased on paigaldatud, siis seadistage masin displeil maisirežiimile uember. Tõsteseadme kõrguse andur Vt Abi vasakul ei ole paigaldatud, sest ette on paigaldatud rohukogur või seadistatud maisirežiim, kuid jalaseid ei ole Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Uuendage juhtmestikku Vahetage tõsteseadme rõhu andur Vahetage anduripistikud Kontrollige anduripistikut Tõsteseadme rõhuanduri pistik defektne Remedial measure Kontrollige juhtmeid Uuendage juhtmed tõsteseadme tõsteseadme surveanduri suunas surveanduri suunas Recommend Check Luehis/katkine kaabel tõsteseadme surveanduri juhtmetes Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 84/228 1307 Sensori B48 tõrge, pinnase kopeerimine paremal 1307 Status: 28.08.2014 Description Viga: Tõsteseadme kõrguse andur paremal - vale signaal Meaning Vt Abi ENR sisemine viga Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija). Uuendage juhtmestikku Tõsteseadme kõrguseandur Kontrollige anduri asendit paremal ei ole taepsusreguleeritud (justeeritud) Kontrollige etteandeseadme pistikut Turn Page please! Viige laebi taepsusreguleerimine Pange etteandeseadme pistik pistikupessa Kontrollige juhtmeid Luehis juhtmetes ENR mõne teise anduri suunas Vahetage tõsteseadme kõrguseandur vasakul Etteandeseadme pistik ei ole pistikupesas Mõõtke anduri pinget Tõsteseadme kõrguseandur vasakul defektne Vahetage anduripistikud Kui jalaseid ei ole paigaldatud, siis deaktiveerige vahekauguse reguleerimise suesteem, või kui jalased on paigaldatud, siis seadistage masin displeil maisirežiimile uember. Kontrollige anduripistikut Tõsteseadme kõrguseanduri pistik vasakul defektne Uuendage tõsteseadme kõrguseanduri juhtmed vasakul Remedial measure Tõsteseadme kõrguse andur Vt Abi paremal ei ole paigaldatud, sest ette on paigaldatud rohukogur või seadistatud maisirežiim, kuid jalaseid ei ole Kontrollige tõsteseadme kõrguseanduri juhtmeid vasakul Recommend Check Luehis/katkine kaabel tõsteseadme kõrguseanduri juhtmetes vasakul Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 85/228 Description Viga: Pendelraami klapi poeoeramine vasakule Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne ENR sisemine viga Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Vahetage pool Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Klapipistik defektne Vt Abi ENR sisemine viga Uuendage juhtmestikku Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige juhtmeid Luehis juhtmetes ENR mõne teise anduri suunas Vahetage tõsteseadme kõrguseandur paremal Katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Mõõtke anduri pinget Tõsteseadme kõrguseandur paremal defektne Vahetage anduripistikud Viige laebi tõsteseadme diagnostika Kontrollige anduripistikut Tõsteseadme kõrguseanduri pistik paremal defektne Uuendage juhtmed tõsteseadme kõrguseanduri suunas paremal Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid tõsteseadme kõrguseanduri suunas paremal Recommend Check Luehis/katkine kaabel tõsteseadme kõrguseanduri juhtmetes paremal Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 1308 Klapipool Y37, pendlid vasakul, vool liiga vaeike Status: 28.08.2014 1308 Error No. Page No. 86/228 1310 Klapipooli Y37 tõrge, pendlid vasakul 1310 Status: 28.08.2014 1309 Klapipool Y38, pendlid paremal, vool liiga vaeike Description Viga: Pendelraami klapi poeoeramine vasakule - vool liiga kõrge Viga: Pendelraami klapi poeoeramine paremale Meaning Kontrollige klapipistikut Testige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne ENR sisemine viga Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Testige pooli Luehis juhtmetes klapi suunas Magnetklapi pool on defektne Turn Page please! Vahetage pool Kontrollige funktsiooni Vahetage pendelraami klapp huedraulikaploki klapil kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et pendelraam liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Funktsioon Pendelraami klapi poeoeramine vasakule ei ole korras Viige laebi tõsteseadme diagnostika Viige laebi tõsteseadme diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Vahetage pool Vahetage klapipistik Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Remedial measure Viige laebi tõsteseadme diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 1309 Error No. Page No. 87/228 2101 Elektroonika alapinge KMC2 2101 Status: 28.08.2014 1311 Klapipooli Y38 tõrge, pendlid paremal Description Viga: KMC2 elektroonikapinge liiga madal Viga: Pendelraami klapi poeoeramine paremale - vool liiga kõrge Meaning LED +22-LD61 ei põle KMC2 varustuspinge liiga madal Vt Abi ENR sisemine viga Viige laebi elektroonika diagnostika Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis juhtmetes klapi suunas Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F61 Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Vahetage pool Kontrollige funktsiooni Vahetage pendelraami klapp huedraulikaploki klapil kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et pendelraam liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Funktsioon Pendelraami klapi poeoeramine paremale ei ole korras Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Remedial measure Viige laebi tõsteseadme diagnostika Vt Abi Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu ENR sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 1311 Error No. Page No. 88/228 Description Viga: KMC2 elektroonikapinge liiga kõrge Meaning Vt Abi KMC2 sisemine viga Vahetage KMC2 Vahetage generaator Turn Page please! Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Generaator defektne Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Generaatori regulaator defektne Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Laadige akut, vahetage aku Viige laebi elektroonika diagnostika Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Uuendage juhtmestikku Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Luehis juhtmetes mõne 12 V anduri suunas Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset 22-F60 Remedial measure LED +22-LD60 ei põle Recommend Check Juhtmestik defektne Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2102 Elektroonika uelepinge KMC2 Status: 28.08.2014 2102 Error No. Page No. 89/228 Description Viga: KMC2 vaeljundpinge V1 Meaning Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Turn Page please! Vahetage KMC2 kaitse F13 Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Kontrollige KMC2 kaitset F13 Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne KMC2 kaitse F13 ei ole korras Replace fuse -22F72 Kontrollige kaitset +22-F87 Vahetage KMC2 Vahetage aku uemberluelitusrelee Vahetage generaator Remedial measure voltage V1 KMC2 optional Check fuse -22F72 defective (with additional cutting drum brake possible) LED +22-LD40 ei põle V1 vaeljundpinge ei ole korras Vt Abi KMC2 sisemine viga Viige laebi elektroonika diagnostika Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige generaatorit Recommend Check Generaator defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2103 Pinge V1 tõrge - KMC2 Status: 28.08.2014 2103 Error No. Page No. 90/228 Description Viga: KMC2 vaeljundpinge V2 Meaning Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Vt Abi Tuehjendage aku Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne KMC2 sisemine viga Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD63 ei põle LED +22-LD60 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F63 Viige laebi elektroonika diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage KMC2 Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Vahetage GAL-moodul Vt Abi GAL-moodul defektne Vahetage vabastuslueliti Vahetage GAL-moodul Testige vabastuslueliti funktsiooni Vabastuslueliti defektne Uuendage juhtmestikku Remedial measure GAL-mooduli vabastusloogika on Kontrollige vabastusloogikat vale (vale GAL-moodul) Kontrollige juhtmestikku Recommend Check Vabastuslueliti juhtmestik ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2104 Pinge V2 tõrge - KMC2 Status: 28.08.2014 2104 Error No. Page No. 91/228 Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 92/228 Description Meaning Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Vt Abi LED +22-LD38 ei põle Tuehjendage aku Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne KMC2 sisemine viga Vaeljundpinge V2 ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F86 Vahetage KMC2 Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Vahetage GAL-moodul Vt Abi Vahetage vabastuslueliti GAL-moodul defektne Kontrollige vabastusluelitit Vabastuslueliti defektne Uuendage juhtmestikku Vahetage GAL-moodul Kontrollige juhtmestikku Vabastuslueliti juhtmestik ei ole korras Vahetage KMC2 kaitse F6 Kontrollige kaitset +22-F92 Remedial measure GAL-mooduli vabastusloogika on Kontrollige vabastusloogikat vale (vale GAL-moodul) Kontrollige KMC2 kaitset F6 LED +22-LD11 ei põle Recommend Check KMC2 kaitse F6 ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Description Viga: KMC2 vaeljundpinge V3 Meaning Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Tuehjendage aku Aku laetuse kontrolltuli defektne Turn Page please! Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Vahetage GAL-moodul Vt Abi GAL-moodul defektne Vahetage vabastuslueliti Vahetage GAL-moodul Kontrollige vabastuslueliti funktsiooni Vabastuslueliti defektne Uuendage juhtmestikku GAL-mooduli vabastusloogika on Kontrollige vabastusloogikat vale (vale GAL-moodul) Kontrollige juhtmestikku Vabastuslueliti juhtmestik ei ole korras Vahetage KMC2 kaitse F12 Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige KMC2 kaitset F12 Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle KMC2 kaitse F12 ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F85 LED +22-LD37 ei põle Vaeljundpinge V3 ei ole korras Remedial measure Viige laebi elektroonika diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2105 Pinge V3 tõrge - KMC2 Status: 28.08.2014 2105 Error No. Page No. 93/228 Description Viga: KMC2 vaeljundpinge V4 Meaning Turn Page please! Vahetage GAL-moodul Vt Abi GAL-moodul defektne Vahetage vabastuslueliti Vahetage GAL-moodul Kontrollige vabastuslueliti funktsiooni Vabastuslueliti defektne Uuendage juhtmestikku GAL-mooduli vabastusloogika on Kontrollige vabastusloogikat vale (vale GAL-moodul) Kontrollige juhtmestikku Vabastuslueliti juhtmestik ei ole korras Vahetage KMC2 kaitse F2 Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige KMC2 kaitset F2 Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle KMC2 kaitse F2 ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F84 LED +22-LD36 ei põle V4 vaeljundpinge ei ole korras Vahetage KMC2 Viige laebi elektroonika diagnostika Vt Abi KMC2 sisemine viga Vahetage generaator Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Recommend Check Generaator defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2106 Pinge V4 tõrge - KMC2 Status: 28.08.2014 2106 Error No. Page No. 94/228 2107 Pingetõrge 12V digitaalsed sensorid - KMC2 2107 Status: 28.08.2014 Description Viga: 12 V - digitaalandurite pinge Meaning Kontrollige andurite talitlust Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku, vahetage generaator Vt Abi Tuehjendage aku Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne KMC2 sisemine viga Vt Abi KMC2 sisemine viga Digitaalandur defektne Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Generaator defektne Kontrollige juhtmeid Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Luehis juhtmetes mõne digitaalanduri suunas Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Recommend Check Tuehjendage aku Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 95/228 Vahetage KMC2 Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Vahetage andurid Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Remedial measure 2108 Pingetõrge 8V digitaalsed sensorid - KMC2 2109 Pingetõrge 8V analoogsensorid - KMC2 2108 2109 Status: 28.08.2014 Description Viga: 8 V - analoogandurite pinge Viga: 8V - digitaalandurite pinge Meaning Kontrollige juhtmeid Kontrollige anduri funktsiooni Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Luehis juhtmetes mõne analooganduri suunas Analoogandur defektne Tuehjendage aku Aku laetuse kontrolltuli defektne Vt Abi KMC2 sisemine viga. Turn Page please! Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku. Laadige akut, vahetage aku Vahetage andur Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2. Vahetage generaator. Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Generaator defektne. Laadige akut, vahetage aku Vahetage andur Uuendage juhtmestikku Remedial measure Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige anduri funktsiooni Digitaalandur defektne Kontrollige juhtmeid Recommend Check Aku laetuse kontrolltuli defektne. Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Tuehjendage aku Luehis juhtmetes mõne digitaalanduri suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 96/228 2201 Klapipool Y5, sissesoeoede, Viga: Klapi Sissesoeoeteseade ees, vool liiga nõrk ees miinimumvool allpool normi 2201 Status: 28.08.2014 2112 RAM initsialiseeriti! (Kontrollige 3V akut) - KMC2 2112 Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Vt Abi Generaator defektne. KMC2 sisemine viga. Viige laebi sissesoeoeteseadme diagnostika Kontrollige juhtmeid Katkine kaabel klapi Sissesoeoeteseade ees juhtmetes Vt Abi KMC2 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Mõõtke aku pinget Puhveraku 3 V pinge liiga madal puudub Kontrollige aku pinget Vt Abi KMC2 sisemine viga. Tuehjendage puhveraku Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Recommend Check Generaator defektne. Possible Reason Viga: Akuga toetatud muutmaelu KMC2 toeoearvesti vahetatud uusinitsialiseerimine KMC2-s Viga: Puhveraku pinge 3 V liiga madal 2110 3V aku pinge liiga madal KMC2 2110 Meaning Description Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 97/228 Turn Page please! Uuendage juhtmestikku KMC2 sisemine viga Vahetage KMC2-s puhveraku puudub Vahetage generaator. Vahetage KMC2-s puhveraku Vahetage KMC2 Remedial measure Description Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne KMC2 sisemine viga 2203 Klapipoolid Y5/Y6, sissesoeoede, vool liiga tugev Viga: Klappide Sissesoeoeteseade ees või Sissesoeoeteseade taga maksimumvool ueletatud Kontrollige juhtmeid Vt Abi KMC2 sisemine viga Luehis klapi Sissesoeoeteseade ees/Sissesoeoeteseade taga juhtmetes Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Viige laebi sissesoeoeteseadme diagnostika Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Katkine kaabel klapi Sissesoeoeteseade taga juhtmetes Viige laebi sissesoeoeteseadme diagnostika Kontrollige klapipistikut ja kontakte Recommend Check Klapipistik defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2202 Klapipool Y6, sissesoeoede, Viga: Klapi Sissesoeoeteseade Vaeljaselgitamine terminali tagurpidi, vool liiga nõrk taga miinimumvool allpool normi kaudu Status: 28.08.2014 2203 2202 Error No. Page No. 98/228 Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Remedial measure 2205 Klapipool Y8, etteandeseade, tagurpidi, vool liiga nõrk 2205 Status: 28.08.2014 2204 Klapipool Y7, etteandeseade, ees, vool liiga nõrk Description Viga: Klapi Etteandeseade taga miinimumvool allpool normi Viga: Klapi Etteandeseade ees miinimumvool allpool normi Meaning Kontrollige juhtmeid Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Vt Abi KMC2 sisemine viga Katkine kaabel klapi Etteandeseade taga juhtmetes Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Viige laebi etteandeseadme diagnostika Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Katkine kaabel klapi Etteandeseade ees juhtmetes Vt Abi KMC2 sisemine viga Viige laebi sissesoeoeteseadme diagnostika Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige klapipistikut ja kontakte Recommend Check Klapipistik defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2204 Error No. Page No. 99/228 Turn Page please! Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Remedial measure 2206 Klapipoolid Y7/Y8 etteandeseade, vool liiga tugev 2207 Reservi alarm - KMC2 2208 Reservi alarm - KMC2 2206 2207 2208 Status: 28.08.2014 Description Viga: Klappide Etteandeseade ees või Etteandeseade taga maksimumvool uele normi Meaning Viige laebi etteandeseadme diagnostika Kontrollige juhtmeid Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Vt Abi Luehis klapi Etteandeseade ees/Etteandeseade taga juhtmetes Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne KMC2 sisemine viga Vt Abi KMC2 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Testige pooli Recommend Check Magnetklapi pool on defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 100/228 Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage pool Remedial measure Status: 28.08.2014 2210 Klapipool Y63 Ettejuhtimine Viga: Klapi Vaeljutustoru A Vool liiga nõrk eeljuhtimine vasakule või tõstmine (Y63) miinimumvool allpool normi (Hydac klapiplokk) 2210 Meaning 2209 Klapipool Y21 Vaeljutustoru Viga: Klapi Vaeljutustoru poeoeramine paremale Vool liiga poeoeramine paremale nõrk miinimumvool allpool normi Description Kontrollige klapipistikut ja kontakte Kontrollige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne KMC2 sisemine viga Vt Abi KMC2 sisemine viga Kontrollige juhtmeid Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Katkine kaabel klapi Vaeljutustoru eeljuhtimine vasakule või tõstmine (Y63) juhtmetes Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige juhtmeid Katkine kaabel klapi Vaeljutustoru poeoeramine paremale juhtmetes Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2209 Error No. Page No. 101/228 Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Remedial measure Description Meaning Possible Reason 2301 Klapipool Y21 Vaeljutustoru Viga: Klapi Vaeljutustoru poeoeramine paremale Vool liiga poeoeramine paremale tugev maksimumvool uele normi Recommend Check Kontrollige juhtmeid Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Vt Abi Luehis klapi Vaeljutustoru poeoeramine paremale juhtmetes Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne KMC2 sisemine viga Vt Abi KMC2 sisemine viga Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige pooli Magnetklapi pool on defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Kontrollige juhtmeid Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Error descriptions BiG X 600-1100 2211 Klapipool Y64 Ettejuhtimine Viga: Klapi Vaeljutustoru Vaeljaselgitamine terminali B Vool liiga nõrk eeljuhtimine paremale või kaudu langetamine (Y64) miinimumvool allpool normi (Hydac klapiplokk) Katkine kaabel klapi Vaeljutustoru eeljuhtimine paremale või langetamine (Y64) juhtmetes Status: 28.08.2014 2301 2211 Error No. Page No. 102/228 Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Remedial measure Status: 28.08.2014 2303 Klapipool Y20 Vaeljutustoru Viga: Klapi Vaeljutustoru poeoeramine vasakule Vool liiga poeoeramine vasakule tugev maksimumvool uele normi 2303 Meaning 2302 Klapipool Y20 Vaeljutustoru Viga: Klapi Vaeljutustoru poeoeramine vasakule Vool liiga poeoeramine vasakule nõrk miinimumvool allpool normi Description Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne KMC2 sisemine viga Vt Abi KMC2 sisemine viga Kontrollige juhtmeid Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Katkine kaabel klapi Vaeljutustoru poeoeramine vasakule juhtmetes Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige juhtmeid Katkine kaabel klapi Vaeljutustoru poeoeramine vasakule juhtmetes Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2302 Error No. Page No. 103/228 Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Remedial measure 2305 Klapipooli Y25 tõrge, vaeljutustoru langetamine 2305 Status: 28.08.2014 2304 Klapipooli Y24 tõrge, vaeljutustoru tõstmine Description Viga: Klapp Vaeljutustoru langetamine Viga: Klapp Vaeljutustoru tõstmine Meaning Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Testige magnetklapi funktsiooni Vt Abi Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne Magnetklapp defektne KMC2 sisemine viga Kontrollige funktsiooni Vahetage klapp Vaeljutustoru huedraulikaploki klapil langetamine kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et vaeljutustoru liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Klapi Vaeljutustoru langetamine funktsioon ei ole korras Turn Page please! Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage KMC2 Vahetage magnetklapp Vahetage pool Vahetage klapipistik Kontrollige funktsiooni Vahetage klapp Vaeljutustoru huedraulikaploki klapil tõstmine kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et vaeljutustoru liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Klapi Vaeljutustoru tõstmine funktsioon ei ole korras Remedial measure Viige laebi AWB (vaeljutustoru) diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2304 Error No. Page No. 104/228 Description Viga: Klapp Vaeljutustoru klapi tõstmine Meaning Vt Abi KMC2 sisemine viga Vahetage KMC2 Vahetage magnetklapp Vahetage pool Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Turn Page please! Vahetage klapipistik Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Klapi Vaeljutustoruklapi tõstmine Kontrollige funktsiooni Vahetage klapp Vaeljutustoru funktsioon ei ole korras huedraulikaploki klapil klapi tõstmine kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et vaeljutustoru klapp liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Testige magnetklapi funktsiooni Magnetklapp defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Remedial measure Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Recommend Check Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2306 Klapipooli Y22 tõrge, suunamisklapi tõstmine Status: 28.08.2014 2306 Error No. Page No. 105/228 Description Viga: Klapp Vaeljutustoru klapi langetamine Meaning Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige klapipistikut ja kontakte Kontrollige pooli Kontrollige magnetklapi funktsiooni Vt Abi Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne Magnetklapp defektne KMC2 sisemine viga Vahetage KMC2 Vahetage magnetklapp Vahetage pool Vahetage klapipistik Kontrollige funktsiooni Vahetage klapp Vaeljutustoru huedraulikaploki klapil klapi langetamine kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et vaeljutustoru klapp liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Vahetage KMC2 Klapi Vaeljutustoru klapi langetamine funktsioon ei ole korras Vt Abi KMC2 sisemine viga. Vahetage magnetklapp Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige magnetklapi funktsiooni Magnetklapp defektne Vahetage pool Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Testige pooli Recommend Check Magnetklapi pool on defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2307 Klapipooli Y23 tõrge, suunamisklapi langetamine Status: 28.08.2014 2307 Error No. Page No. 106/228 Description Meaning Possible Reason 2400 Vaeljutustoru ei ole parkimisasendis Viga: Vaeljutustoru ei ole parkimisasendis Vahetage KMC2 KMC2 sisemine viga Vaeljutustoru keskasendi andur Kontrollige andurite seadistust või Vaeljutustoru allasendi andur valesti seadistatud Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Turn Page please! Korrigeerige andurite seadistust Vahetage andur Vaeljutustoru keskasendi andur Mõõtke andurite pinget või Vaeljutustoru allasendi andur defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Uuendage juhtmestik ja pistikud Vaeljutustoru keskasendi anduri Kontrollige juhtmestikku ja või Vaeljutustoru allasendi anduri pistikuid juhtmestik ei ole korras Vt Abi Korrigeerige andurite seadistust Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Tõstke vaeljutustoru Remedial measure Vaeljutustoru keskasendi andur Kontrollige andurite seadistust või Vaeljutustoru allasendi andur valesti seadistatud Vaeljaselgitamine terminali kaudu Recommend Check Kontrollige vaeljutustoru asendit Error descriptions BiG X 600-1100 2308 Vaeljutustoru ei ole ueleval Viga: Vaeljutustoru ei ole ueleval Vaeljutustoru ei ole ueleval Status: 28.08.2014 2400 2308 Error No. Page No. 107/228 2402 Sensor B28 Vaeljutustoru keskel, signaal liiga tugev 2402 Status: 28.08.2014 2401 Sensor B28 Vaeljutustoru keskel, signaal liiga nõrk Description Viga: Luehis Vaeljutustoru keskasendi andur Viga: Katkine kaabel Vaeljutustoru keskasendi andur Meaning Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Vt Abi KMC2 sisemine viga Luehis juhtmetes vaeljutustoru keskasendi anduri suunas Mõõtke anduri pinget Andur Vaeljutustoru asend keskel defektne Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Katkine kaabel juhtmetes vaeljutustoru keskasendi anduri suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Turn Page please! Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 KMC2 sisemine viga Vt Abi Vahetage andur Vaeljutustoru keskasendi andur Mõõtke andurite pinget või Vaeljutustoru allasendi andur defektne Remedial measure Uuendage juhtmestik ja pistikud Recommend Check Vaeljutustoru keskasendi anduri Kontrollige juhtmestikku ja või Vaeljutustoru allasendi anduri pistikuid juhtmestik ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2401 Error No. Page No. 108/228 2404 Sensor B29 Vaeljutustoru ueleval, signaal liiga tugev 2404 Status: 28.08.2014 2403 Sensor B29 Vaeljutustoru ueleval, signaal liiga nõrk Description Viga: Luehis Vaeljutustoru uelaasendi andur Viga: Katkine kaabel Vaeljutustoru uelaasendi andur Meaning Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri pinget Vt Abi Vaeljutustoru uelaasendi andur defektne KMC2 sisemine viga. Vt Abi KMC2 sisemine viga. Luehis juhtmetes vaeljutustoru uelaasendi anduri suunas Mõõtke anduri pinget Vaeljutustoru uelaasendi andur defektne Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Katkine kaabel juhtmetes vaeljutustoru uelaasendi anduri suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Vt Abi KMC2 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Mõõtke anduri pinget Recommend Check Andur Vaeljutustoru asend keskel defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2403 Error No. Page No. 109/228 Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Vahetage andur Remedial measure 2406 Sensor B30 Vaeljutustoru signaali impulss liiga tugev 2406 Status: 28.08.2014 2405 Sensor B30 Vaeljutustoru signaali impulss liiga nõrk Description Viga: Luehis Vaeljutustoru poeoerdeimpulsside andur Viga: Katkine kaabel Vaeljutustoru poeoerdeimpulsside andur Meaning Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri pinget Vt Abi Vaeljutustoru poeoerdeimpulsside andur defektne KMC2 sisemine viga. Vt Abi KMC2 sisemine viga. Luehis juhtmetes vaeljutustoru poeoerdeimpulsside anduri suunas Mõõtke anduri pinget Vaeljutustoru poeoerdeimpulsside andur defektne Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Katkine kaabel juhtmetes vaeljutustoru poeoerdeimpulsside anduri suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2405 Error No. Page No. 110/228 Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Remedial measure Description Viga: Sissesoeoeteseadme poeoerlemiskiirus Meaning Recommend Check Kontrollige sissesoeoeteseadme parameetreid Kontrollige juhtmestikku ja pistikuid Kontrollige anduri seadistust ja vajadusel korrigeerige Mõõtke anduri pinget Kontrollige sissesoeoeteseadme pumpa, mootorit ja klappe ning metallidetektori seiskamisklappi ning poeoerake taehelepanu toeoemuerale! Kontrollige klappe Sissesoeoeteseade ees ja Sissesoeoeteseade taga Sissesoeoeteseadme parameetrid ei ole korras Sissesoeoeteseadme poeoerlemiskiiruse anduri juhtmestik ei ole korras Sissesoeoeteseadme poeoerlemiskiiruse andur ei ole õigesti seadistatud. Sissesoeoeteseadme poeoerlemiskiiruse andur defektne Sissesoeoeteseade ei poeoerle, kuigi on sisse luelitatud ja diiselmootor toeoetab. Klapid Sissesoeoeteseade ees ja Sissesoeoeteseade taga ei ole korras Elektrivool klapil Viige laebi sissesoeoeteseadme Sissesoeoeteseade ees on diagnostika olemas ja diiselmootor poeoerleb - kuid Sissesoeoeteseade ei poeoerle. Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2407 Sissesoeoete poeoeretearvu tõrge Status: 28.08.2014 2407 Error No. Page No. 111/228 Turn Page please! Puhastage või vahetage vaelja klapid Sissesoeoeteseade ees ja Sissesoeoeteseade taga Kõrvaldage kontrollimisel tuvastatud vead Vahetage andur Keerake andur kuni piirikuni sisse ja siis umbes 1/2 poeoeret tagasi ning kinnitage Uuendage juhtmestik ja pistikud Korrigeerige sissesoeoeteseadme parameetreid Remedial measure Description Viga: Etteandeseadme poeoerlemiskiirus Meaning Kontrollige juhtmestikku ja pistikuid Kontrollige etteandeseadme tuehikaeigu poeoerlemiskiiruse parameetreid 25260 ja 25270 Viige laebi etteandeseadme diagnostika Kontrollige anduri seadistust ja vajadusel korrigeerige Etteandeseadme poeoerlemiskiiruse anduri juhtmestik ei ole korras Tarkvara vaerskendamise jaerel parameeter ei ole korras Elektrivool klapil Etteandeseade ees on olemas ja diiselmootor poeoerleb - kuid etteandeseade ei poeoerle Etteandeseadme poeoerlemiskiiruse andur ei ole õigesti seadistatud Vt Abi KMC2 sisemine viga Kontrollige etteandeseadme parameetreid Kontrollige sissesoeoeteseadme kõrgsurvet (420 baari) Sissesoeoeteseadme kõrgsurve ei ole korras Etteandeseadme parameetrid ei ole korras Kontrollige sissesoeoeteseadme akusurvet (30+/-3 baari) Recommend Check Sissesoeoeteseade akusurve ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2408 Etteandeseadme poeoeretearvu tõrge Status: 28.08.2014 2408 Error No. Page No. 112/228 Turn Page please! Keerake andur kuni piirikuni sisse ja siis umbes 1/2 poeoeret tagasi ning kinnitage Seadistage etteandeseadme tuehikaeigu poeoerlemiskiiruse parameetrid 25260 ja 25270 standardvaeaertusele 80 Uuendage juhtmestik ja pistikud Seadistage etteandeseadme parameetrid Vahetage KMC2 Reguleerige sissesoeoeteseadme kõrgsurvet Reguleerige sissesoeoeteseadme akusurvet Remedial measure Description Viga: Hekseldustrumli poeoerlemiskiirus Meaning Viige laebi toeoe diagnostika Kontrollige anduri seadistust Hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse andur valesti seadistatud Vt Abi KMC2 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige etteandeseadme kõrgsurvet (420 baari) Etteandeseadme kõrgsurve ei ole korras Turn Page please! Korrigeerige anduri seadistust Vahetage KMC2 Seadistage etteandeseadme kõrgsurve Seadistage etteandeseadme akusurve Kontrollige etteandeseadme akusurvet (30+/-3 baari) Etteandeseadme akusurve liiga madal Kõrvaldage kontrollimisel tuvastatud vead Puhastage või vahetage vaelja klapid Etteandeseade ees ja Etteandeseade taga Kontrollige etteandeseadme pumpa, mootorit ja klappe ning metallidetektori seiskamisklappi ning poeoerake taehelepanu toeoemuerale! Sissesoeoeteseade ei poeoerle, kuigi etteandeseade on sisse luelitatud ja diiselmootor toeoetab Vahetage andur Remedial measure Klapid Etteandeseade ees ja Kontrollige klappe Etteandeseade taga ei ole korras Etteandeseade ees ja Etteandeseade taga Mõõtke anduri pinget Recommend Check Etteandeseadme poeoerlemiskiiruse andur defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2409 Hekseldustrumli poeoeretearvu tõrge Status: 28.08.2014 2409 Error No. Page No. 113/228 2411 Sensor B58, hekseldustrumli signaal liiga tugev 2411 Status: 28.08.2014 2410 Sensor B58, hekseldustrumli signaal liiga nõrk Description Viga: Luehis hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse anduril Viga: Katkine kaabel hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse anduris Meaning Vt Abi KMC2 sisemine viga Viige laebi toeoe diagnostika Mõõtke anduri pinget Hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse andur defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Vt Abi KMC2 sisemine viga Katkine kaabel juhtmetes hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse anduri suunas Kontrollige peasidurit Peasidur ei ole korras Viige laebi toeoe diagnostika Kontrollige pearihma Hekseldustrumli pearihm ei ole korras Vaeljaselgitamine terminali kaudu Mõõtke anduri pinget Recommend Check Hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse andur defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2410 Error No. Page No. 114/228 Turn Page please! Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Vahetage peasidur vaelja Vahetage pearihm Vahetage andur Remedial measure 2413 Sensori B28 tõrge, vaeljutustoru keskel 2413 Status: 28.08.2014 2412 Metalliotsija tõrge Description Viga: Ajalimiidi ueletamine vaeljutustoru parkimisel või peegeldamisel, kuni vaeljutustoru keskasendi andur peaks olema summutatud Viga: Metallidetektor defektne Meaning Vt Abi KMC2 sisend defektne Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige metallidetektori funktsiooni Metallidetektori vaeljund defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige metallidetektori ja KMC2 vahelist juhtmestikku Metallidetektori vaeljundi olek ja KMC2 sisendi olek erinevad ueksteisest Vt Abi KMC2 sisemine viga Viige laebi metallidetektori diagnostika Mõõtke anduri pinget Hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse andur defektne vale põhiseadistus Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Recommend Check Luehis juhtmetes hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse anduri suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2412 Error No. Page No. 115/228 Turn Page please! Vahetage KMC2 Vahetage metallidetektor Viige displeil laebi metallidetektori diagnostika testseiskamine Vahetage KMC2. Vahetage andur. Uuendage juhtmed ja pistikud Remedial measure 2415 Sensori B30 tõrge, vaeljutustoru impulss 2415 Status: 28.08.2014 2414 Sensori B29 tõrge, vaeljutustoru ueleval Description Viga: Vaeljutustoru poeoerdeimpulsside andur Viga: Vaeljutustoru ei ole ueleval, kui pueuetakse parkida või peegeldada Meaning Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Luehis/katkine kaabel juhtmetes vaeljutustoru poeoerdeimpulsside anduri suunas Vt Abi KMC2 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige andurite seadistust Vaeljutustoru uelaasendi andur ei ole õigesti seadistatud Vt Abi KMC2 sisemine viga Viige laebi vaeljutustoru diagnostika Kontrollige parameetreid AWB (vaeljutustoru) maks pulsid vasakul ja AWB maks pulsid paremal Uehel kueljel loendati rohkem impulsse kui lubatud. Vaeljaselgitamine terminali kaudu Mõõtke anduri pinget Andur Vaeljutustoru asend keskel defektne Kontrollige vaeljutustoru asendit Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Vaeljutustoru keskasendi anduri juhtmed ei ole korras Vaeljutustoru ei ole ueleval Recommend Check Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2414 Error No. Page No. 116/228 Turn Page please! Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Korrigeerige andurite seadistust Tõstke vaeljutustoru Vahetage KMC2 Korrigeerige parameetreid AWB maks pulsid vasakul ja AWB maks pulsid paremal Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Remedial measure Description Meaning Vt Abi KMC2 sisemine viga 2501 Sensor B55, Etteandeseade Viga: Luehis etteandeseadme vasakul, signaal liiga tugev anduril vasakul Mõõtke anduri pinget Vt Abi Etteandeseadme andur vasakul defektne KMC2 sisemine viga Vt Abi KMC2 sisemine viga Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri pinget Etteandeseadme andur vasakul defektne Luehis juhtmetes vasakul etteandeseadme anduri suunas Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Katkine kaabel juhtmetes vasakul etteandeseadme anduri suunas Kontrollige ekraanil olevat seadistust Mõõtke anduri pinget Recommend Check Vaeljutustoru poeoerdeimpulsside andur defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2500 Sensor B55, Etteandeseade Viga: Kaabel katki Etteandeseadme seadistus vasakul, signaal liiga nõrk etteandeseadme anduril vasakul displeil ei lange uehte tegelikult paigaldatud etteandeseadmega Status: 28.08.2014 2501 2500 Error No. Page No. 117/228 Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Korrigeerige ekraanil olevat seadistust Vahetage KMC2 Vahetage andur Remedial measure Meaning Possible Reason Status: 28.08.2014 2506 Vabastuslueliti S1 Põld VAeLJAS - KMC2 2506 Viga: Toimingut ei saa laebi viia või see lõpetati, kuna vabastuslueliti Põld oli juba vaelja luelitatud või luelitati vaelja 2503 Sensor B25, Etteandeseade Viga: Luehis etteandeseadme paremal, signaal liiga tugev anduril paremal Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Kontrollige juhtmeid Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vabastuslueliti Põld juhtmed ei ole korras Vt Abi KMC2 sisemine viga Kontrollige vabastuslueliti Põld luelitusasendit Mõõtke anduri pinget Etteandeseadme andur paremal defektne Vabastuslueliti Põld oli juba vaelja luelitatud või luelitati vaelja Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Luehis juhtmetes paremal etteandeseadme anduri suunas Vt Abi KMC2 sisemine viga Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Luelitage vabastuslueliti Põld sisse Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Vahetage andur Mõõtke anduri pinget Etteandeseadme andur paremal defektne Korrigeerige ekraanil olevat seadistust Remedial measure Uuendage juhtmed ja pistikud Kontrollige ekraanil olevat seadistust Recommend Check Katkine kaabel juhtmetes Kontrollige juhtmeid ja pistikuid paremal etteandeseadme anduri suunas 2502 Sensor B25, Etteandeseade Viga: Kaabel katki Etteandeseadme seadistus paremal, signaal liiga nõrk etteandeseadme anduril paremal displeil ei lange uehte tegelikult paigaldatud etteandeseadmega Description Error descriptions BiG X 600-1100 2503 2502 Error No. Page No. 118/228 2507 Vabastuslueliti S5 Hooldus VAeLJAS - KMC2 2508 Kiirstopp S90 või S91 SEES - KMC2 2507 2508 Status: 28.08.2014 Description Viga: Toimingut ei saa laebi viia või see lõpetati, kuna lueliti Kiirstopp oli juba sisse luelitatud või luelitati sisse Viga: Toimingut ei saa laebi viia või see lõpetati, kuna vabastuslueliti Hooldus oli juba sisse luelitatud või luelitati sisse Meaning Kontrollige lueliti Kiirstopp luelitusasendit Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Lueliti Kiirstopp oli juba sisse luelitatud või luelitati sisse Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vt Abi KMC2 sisemine viga Turn Page please! Luelitage Kiirstopp vaelja Vahetage KMC2 Vahetage juhtkonsool Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga Uuendage juhtmestikku Vahetage vabastuslueliti Hooldus Kontrollige juhtmeid Vabastuslueliti Hooldus juhtmed ei ole korras Luelitage vabastuslueliti Hooldus vaelja Vahetage KMC2 Vahetage juhtkonsool Vahetage vabastuslueliti Põld Remedial measure Vabastuslueliti Hooldus defektne Kontrollige vabastuslueliti funktsiooni Viige laebi juhtkonsooli diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vt Abi KMC2 sisemine viga Kontrollige vabastuslueliti Hooldus luelitusasendit Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga Vabastuslueliti Hooldus oli juba sisse luelitatud või luelitati sisse Kontrollige vabastuslueliti funktsiooni Recommend Check Vabastuslueliti Põld defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 119/228 2510 Klapipool Y81 lisasilla langetamine, vool liiga nõrk 2510 Status: 28.08.2014 2509 Klapipool Y80 lisasilla tõstmine, vool liiga nõrk Description Viga: Klapi lisatelje langetamine miinimumvool on allpool normi (Y81) Viga: Klapi Lisatelje tõstmine miinimumvool on allpool normi (Y80) Meaning Kontrollige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne Lisatelje juhtsuesteemi arvesti sisemine viga Viige laebi veouelekande diagnostika Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Vt Abi KMC2 sisemine viga Katkine kaabel lisatelje klapi juhtmetes (Y80) Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga Viige laebi veouelekande diagnostika Kontrollige lueliti funktsiooni Kiirstopi lueliti defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Recommend Check Kiirstopi lueliti juhtmed ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 2509 Error No. Page No. 120/228 Turn Page please! Vahetage lisatelje juhtsuesteemi arvesti Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Vahetage juhtkonsool Vahetage Kiirstopi lueliti vaelja Uuendage juhtmestikku Remedial measure Status: 28.08.2014 2512 Tõrge lisasilla langetamisel Lisatelje langetamisel on tekkinud viga! Peatage masin kohe ja kõrvaldage viga! 2512 Viga: Katkine kaabel lisatelje surveanduris (B80) 2511 Lisasilla survesensori B80 signaal liiga nõrk 2511 Meaning Description Parkige masin ja kontrollige lisasilda Tõrge lisatelje piirkonnas Vt Abi Lisatelje juhtsuesteemi arvesti sisemine viga Viige laebi veouelekande diagnostika Mõõtke anduri toitepinget Lisatelje andur (B80) defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Vt Abi Lisatelje juhtsuesteemi arvesti sisemine viga Katkine kaabel juhtmetes lisatelje anduri (B80) suunas Kontrollige pooli Magnetklapi pool on defektne Viige laebi veouelekande diagnostika Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Recommend Check Katkine kaabel lisatelje klapi juhtmetes (Y81) Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 121/228 Turn Page please! Parkige masin ja kõrvaldage tõrge Vahetage lisatelje juhtsuesteemi arvesti Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage lisatelje juhtsuesteemi arvesti Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Remedial measure Description Vt Abi Lisatelje juhtsuesteemi arvesti sisemine viga Kontrollige/vahetage kaitse +22-F60 Kontrollige/vahetage kaitse +22-F92 Kontrollige kaitset +22-F51 LED +22-LD60 ei põle LED +22-LD11 ei põle Lisatelje juhtsuesteemi arvesti varustuspinge ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vahetage lisatelje juhtsuesteemi arvesti Lisatelje juhtsuesteemi arvesti sisemine viga Vt Abi Uuendage juhtmestikku Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Vahetage kaitse +22-F51 Vt Abi Kontrollige veouelekande seadistusi Vahetage lisatelje juhtsuesteemi arvesti Uuendage juhtmed ja pistikud Remedial measure Lisatelg on seadistatud, kuid puudub Viige laebi CAN ja veouelekande diagnostika Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Recommend Check Luehis/katkine kaabel lisatelje juhtmetes Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - lisatelje juhtsuesteemi arvesti kaudu ja terminali vahel Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 2513 CAN2 tõrge lisasilla ja KMC2 vahel Status: 28.08.2014 2513 Error No. Page No. 122/228 2515 Pinge 5V tõrge - lisasild 2600 CAN1 tõrge terminali KMC2 vahel 2515 2600 Status: 28.08.2014 2514 Pinge 12V tõrge - lisasild Description Vt Abi Lisatelje juhtsuesteemi arvesti sisemine viga Juhtseade programmeerimata Kontrollige menueues Tarkvaraversioonide info juhtseadmete tarkvaraversioone Viige laebi CAN diagnostika. Viige laebi veouelekande diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vt Abi Turn Page please! Programmeerige juhtseade Vahetage lisatelje juhtsuesteemi arvesti Vahetage lisatelje juhtsuesteemi arvesti Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Lisatelje juhtsuesteemi arvesti sisemine viga Kontrollige/vahetage kaitse +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vahetage kaitse +22-F51 Kontrollige kaitset +22-F51 Lisatelje juhtsuesteemi arvesti varustuspinge ei ole korras Remedial measure Viige laebi veouelekande diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - KMC2 ja terminali vahel kaudu Viga: Lisasilla luelituspinge liiga madal/liiga kõrge Viga: Lisatelje arvesti pingevarustus liiga madal / liiga kõrge Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 2514 Error No. Page No. 123/228 2601 Sensor B91, lekkeõlisurve signaal liiga nõrk 2602 Sensor B91, lekkeõlisurve signaal liiga tugev 2601 2602 Status: 28.08.2014 Description Viga: Luehis lekkeõlisurve anduris (B91) Viga: Katkine kaabel lekkeõlisurve anduris (B91) Meaning Mõõtke anduri toitepinget Vt Abi Lekkeõlisurve andur (B91) defektne KMC2 sisemine viga Viige laebi veouelekande diagnostika Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Katkine kaabel juhtmetes anduri (B91) suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi veouelekande diagnostika Vt Abi KMC2 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Turn Page please! Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC2 Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F61 Remedial measure LED +22-LD61 ei põle. Recommend Check KMC2 toitepinge ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 124/228 2604 Lekkeõlifilter tugevalt saastunud 2604 Status: 28.08.2014 2603 Lekkeõlifilter saastunud Description Mõõtke anduri toitepinget Vt Abi Lekkeõlisurve andur (B91) defektne KMC2 sisemine viga Viga: Rattamootorid defektsed Mõõtke anduri toitepinget Kontrollige juhtmeid lekkeõlifiltri anduri (B91) suunas Lekkeõlisurve andur (B91) defektne Luehis/katkine kaabel lekkeõlifiltri anduri (B91) juhtmetes Vt Abi KMC2 sisemine viga Puhastage lekkeõlifiltrit Mõõtke anduri toitepinget Lekkeõlisurve andur (B91) defektne Lekkeõlifilter maeaerdunud Kontrollige juhtmeid lekkeõlifiltri anduri (B91) suunas Luehis/katkine kaabel lekkeõlifiltri anduri (B91) juhtmetes Puhastage lekkeõlifiltrit Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Recommend Check Luehis juhtmetes anduri (B91) suunas Possible Reason Viga: Lekkeõlifilter maeaerdunud Lekkeõlifilter maeaerdunud Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 2603 Error No. Page No. 125/228 Turn Page please! Uuendage juhtmeid lekkeõlifiltri anduri (B91) suunas Vahetage andur Vahetage vajaduse korral lekkeõlifilter Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmeid lekkeõlifiltri anduri (B91) suunas Vahetage vajaduse korral lekkeõlifilter Vahetage KMC2 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Remedial measure 2606 Etteandeseadme poeoerete arv liiga suur - KMC2 2606 Status: 28.08.2014 2605 Jalglueliti tõrge S15/S16 KMC2 Description Kontrollige rattamootoreid Vt Abi Rattamootorid defektsed KMC2 sisemine viga Etteandeseadme maksimaalne lubatud poeoerlemiskiirus on ueletatud Kontrollige paigaldatud huedraulikakomponente 75 ccm huedraulikapumba ning etteandeseadme ajami 55 ccm huedraulikamootori segapaigaldus Turn Page please! Vahetage etteandeseadme ajami huedraulikamootor või huedraulikapump ja viige etteandeseadme kalibreerimine uuesti laebi Seadistage sellele vastavalt parameeter ja viige etteandeseadme ajami kalibreerimine uuesti laebi Kontrollige paigaldatud huedraulikamootori puhul \"Parameetrit 25492 \"Etteandeseadme mootor\" parameetrigrupis \"Etteandeseade\". 0 = Sauer-mootorid 1 = Linde-mootorid 55 ccm 2 = Linde-mootorid 75 ccm\" Etteandeseadme poeoerlemiskiiruse anduri tueuep on masinaterminalis valesti antud. (Parameeter 25492 Etteandeseadme mootor) Uuendage luelitit ja juhtmeid Viige uuesti laebi etteandeseadme ajami kalibreerimine Kontrollige luelitit ja juhtmeid Etteandeseadme kalibreerimine ei ole korras Nupp jaeaeb mehaaniliselt kinni või on luelitis sisemine luehis Vahetage KMC2 Konsulteerige KRONE teenindusosakonnaga Remedial measure Kaeivitage masin uuesti, ilma, et Kaeivitage masin uuesti juht vajutaks jalgluelitile. Recommend Check Possible Reason Masina sisseluelitamisel tuvastati Juht vajutas eksikombel uehte jalglueliti vajutamine. jalgluelitit. Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 2605 Error No. Page No. 126/228 Description Meaning KMC2 sisemine tõrge (KMC2 sisend toeoearvestilt defektne) Etteandeseadme poeoerlemiskiiruse andur ei ole korras Possible Reason 2608 Magnetklapp Y77 Etteande Viga: Vooluvõtt klapile Y77 vabastus Tagasisuunas vool liiga Etteandeseade tagasi on liiga tugev suur. Recommend Check Remedial measure Viige laebi etteandeseadme diagnostika Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige klapipistikut Klapipistik defektne Turn Page please! Vahetage pool Uuendage klapipistik Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Katkine kaabel juhtmetes klapi Y77 suunas Viige laebi etteandeseadme diagnostika Vahetage KMC2 toeoearvesti ja viige etteandeseadme ajami kalibreerimine uuesti laebi Veenduge, et parameeter 25492 Vahetage andur ja viige \"Etteandeseadme mootor \" on etteandeseadme ajami õigesti seadistatud ja võrrelge kalibreerimine uuesti laebi poeoerlemiskiiruse mõõdikuga poeoerlemiskiirust etteandeseadme ajami kardaanvõllil etteandeseadme diagnostika naeiduga masinaterminalis. Error descriptions BiG X 600-1100 2607 Magnetklapp Y77 Etteande Viga: Voolukulu klapilt Y77 Vaeljaselgitamine terminali vabastus Tagasisuunas vool liiga Etteandeseade tagasi vabastus - kaudu nõrk liiga vaeike Status: 28.08.2014 2608 2607 Error No. Page No. 127/228 3100 Elektroonika pinge - KMC3 3100 Status: 28.08.2014 Description Viga: Elektroonikapinge - pinge vaeljaspool piirkonda Meaning Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaatori regulaator defektne Kontrollige juhtmeid Luehis juhtmetes mõne 12 V anduri suunas Turn Page please! Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Uuendage juhtmestikku Uuendage juhtmestikku LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD62 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Juhtmestik defektne Kontrollige kaitset +22-F62 LED +22-LD44 ei põle KMC3 toitepinge ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F44 Viige laebi elektroonika diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage pool Uuendage klapipistik Kontrollige klapipistikut Klapipistik defektne Remedial measure Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Recommend Check Luehis juhtmetes klapi Y77 suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 128/228 Description Viga: Elektroonikapinge liiga madal Meaning Kontrollige juhtmestikku Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Juhtmestik defektne Kontrollige kaitset +22-F62 LED +22-LD62 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F44 LED +22-LD44 ei põle KMC3 toitepinge liiga madal Vahetage KMC3 Viige laebi elektroonika diagnostika Vt Abi KMC3 sisemine viga Vahetage aku uemberluelitusrelee Laadige akut, vahetage aku Vahetage generaator Uuendage juhtmestikku Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Kontrollige generaatori funktsiooni Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Recommend Check Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Generaator defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3101 Elektroonika alapinge KMC3 Status: 28.08.2014 3101 Error No. Page No. 129/228 Description Viga: Elektroonikapinge liiga kõrge Meaning Vt Abi KMC3 sisemine viga Kontrollige juhtmeid Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Luehis juhtmetes mõne 12 V anduri suunas Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Kontrollige juhtmestikku Kontrollige generaatori funktsiooni Generaator defektne Juhtmestik defektne Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Generaatori regulaator defektne Viige laebi elektroonika diagnostika Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Toitepinge KMC3 liiga kõrge Kontrollige juhtmeid Recommend Check Luehis juhtmetes mõne 12 V anduri suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3102 Elektroonika uelepinge KMC3 Status: 28.08.2014 3102 Error No. Page No. 130/228 Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC3 Vahetage aku uemberluelitusrelee Laadige akut, vahetage aku Vahetage generaator Uuendage juhtmestikku Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Uuendage juhtmestikku Remedial measure Description Viga: KMC3 vaeljundpinge V1 Meaning Kontrollige kaitset +22-F60 Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD60 ei põle LED +22-LD11 ei põle Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F81 Vahetage KMC3 LED +22-LD63 ei põle Vt Abi KMC3 sisemine viga Vahetage aku uemberluelitusrelee Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Laadige akut, vahetage aku LED +22-LD35 ei põle Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Vahetage generaator V1 vaeljundpinge ei ole korras Kontrollige generaatori talitlust Generaator defektne Uuendage juhtmestikku Viige laebi elektroonika diagnostika Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Generaatori regulaator defektne Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Recommend Check Aku laetuse kontrolltuli defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3103 Pinge V1 tõrge - KMC3 Status: 28.08.2014 3103 Error No. Page No. 131/228 Description Viga: KMC3 vaeljundpinge V2 Meaning LED +22-LD34 ei põle Vt Abi KMC3 sisemine viga Vaeljundpinge V2 ei ole korras Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Viige laebi elektroonika diagnostika Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Generaator defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F80 Vahetage KMC3. Laadige akut, vahetage aku Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Vahetage GAL-moodul Vt Abi Vahetage vabastuslueliti GAL-moodul defektne Kontrollige vabastuslueliti funktsiooni Vabastuslueliti defektne Uuendage juhtmestikku Vahetage GAL-moodul Kontrollige juhtmestikku Vabastuslueliti juhtmestik ei ole korras Vahetage KMC3 kaitse F13 Remedial measure GAL-mooduli vabastusloogika on Kontrollige vabastusloogikat vale (vale GAL-moodul) Kontrollige KMC3 kaitset F13 Recommend Check KMC3 kaitse F13 ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3104 Pinge V2 tõrge - KMC3 Status: 28.08.2014 3104 Error No. Page No. 132/228 Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 133/228 Description Meaning Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Vt Abi Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne Tuehjendage aku KMC3 sisemine viga Vahetage KMC3 Laadige akut, vahetage aku Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Vahetage GAL-moodul Vt Abi GAL-moodul defektne Vahetage vabastuslueliti Vahetage GAL-moodul Kontrollige vabastuslueliti funktsiooni Vabastuslueliti defektne Uuendage juhtmestikku GAL-mooduli vabastusloogika on Kontrollige vabastusloogikat vale (vale GAL-moodul) Kontrollige juhtmestikku Vabastuslueliti juhtmestik ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige KMC3 kaitset F6 Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Kontrollige KMC3 kaitset F6 Kontrollige kaitset +22-F63 Remedial measure LED +22-LD63 ei põle Recommend Check KMC3 kaitse F6 ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Description Viga: KMC3 vaeljundpinge V3 Meaning Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Turn Page please! Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Vahetage GAL-moodul Vt Abi GAL-moodul defektne Vahetage vabastuslueliti Vahetage GAL-moodul Kontrollige vabastuslueliti funktsiooni Vabastuslueliti defektne Uuendage juhtmestikku GAL-mooduli vabastusloogika on Kontrollige vabastusloogikat vale (vale GAL-moodul) Kontrollige juhtmestikku Vabastuslueliti juhtmestik ei ole korras Vahetage KMC3 kaitse F12 Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige KMC3 kaitset F12 Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle KMC3 kaitse F12 ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F78 LED +22-LD32 ei põle Vaeljundpinge V3 ei ole korras Remedial measure Viige laebi elektroonika diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3105 Pinge V3 tõrge - KMC3 Status: 28.08.2014 3105 Error No. Page No. 134/228 Description Viga: KMC3 Vaeljundpinge V4 Meaning Kontrollige juhtmestikku Kontrollige vabastuslueliti funktsiooni Vabastuslueliti juhtmestik ei ole korras Vabastuslueliti defektne Turn Page please! Vahetage vabastuslueliti Uuendage juhtmestikku Uuendage KMC3 kaitset F2 Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige KMC3 kaitset F2 Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle KMC3 kaitse F2 ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F79 LED +22-LD33 ei põle Vahetage KMC3 V4 vaeljundpinge ei ole korras Vt Abi KMC3 sisemine viga Laadige akut, vahetage aku Viige laebi elektroonika diagnostika Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Vahetage generaator Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Recommend Check Generaator defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3106 Pinge V4 tõrge - KMC3 Status: 28.08.2014 3106 Error No. Page No. 135/228 3107 Pingetõrge 12V digitaalsed sensorid - KMC3 3107 Status: 28.08.2014 Description Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Vt Abi Tuehjendage aku KMC3 sisemine viga Kontrollige juhtmeid Kontrollige andureid Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Luehis juhtmetes mõne digitaalanduri suunas Digitaalandur defektne Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne Viige laebi elektroonika diagnostika Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Generaator defektne Turn Page please! Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Vajadusel vahetage andurid vaelja Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC3 Laadige akut, vahetage aku Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Remedial measure Vahetage GAL-moodul Recommend Check GAL-mooduli vabastusloogika on Kontrollige vabastusloogikat vale (vale GAL-moodul) Possible Reason Viga: 12 volti - digiandurite pinge Vaeljaselgitamine terminali kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 136/228 3108 Pingetõrge 8V digitaalsed sensorid - KMC3 3109 Pingetõrge 8V analoogsensorid - KMC3 3108 3109 Status: 28.08.2014 Description Viga: 8 V - analoogandurite pinge KMC3 pinge 8V digiandurid Meaning Kontrollige andureid Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Vt Abi Digitaalandur defektne Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne Tuehjendage aku KMC3 sisemine viga Viige laebi elektroonika diagnostika Kontrollige juhtmeid Luehis juhtmetes mõne digitaalanduri suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi elektroonika diagnostika Vt Abi KMC3 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Recommend Check Tuehjendage aku Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 137/228 Turn Page please! Vahetage KMC3 Laadige akut, vahetage aku Vahetage generaator Uuendage juhtmestikku Vajadusel vahetage andurid vaelja Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC3 Laadige akut, vahetage aku Remedial measure Status: 28.08.2014 3111 Hekseldustrumli poeoerete Viga: Hekseldustrumli arv puudub! poeoerlemiskiirus puudub! 3111 Viga: Puhveraku pinge 3 V liiga madal 3110 3V aku pinge liiga madal KMC3 3110 Meaning Description Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Vt Abi Tuehjendage aku KMC3 sisemine viga Viige laebi toeoe diagnostika Kontrollige juhtmeid hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse anduri (B58) suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Luehis/katkine kaabel hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse anduri juhtmetes (B58) Vt Abi Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Generaator defektne KMC3 sisemine viga Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Mõõtke aku pinget Kontrollige andureid Analoogandur defektne Tuehjendage puhveraku Kontrollige juhtmeid Recommend Check Luehis juhtmetes mõne analooganduri suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 138/228 Turn Page please! Uuendage juhtmeid hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse anduri (B58) suunas Vahetage KMC3 Vahetage KMC3 puhveraku Vahetage KMC3 Laadige akut, vahetage aku Vahetage generaator Uuendage juhtmestikku Vajadusel vahetage andurid vaelja Uuendage juhtmestikku Remedial measure Status: 28.08.2014 3200 Mootor M11 maisipurustaja Luehis maisipurustaja mootoris vool liiga tugev (M11) 3200 Meaning 3112 Joysticki tueuep ei ole õige! Viga: Joysticki tueuep valesti seadistatud Description Viige laebi kraekkeri (maisipurustaja) diagnostika Kontrollige, kas mehaanilised osad on puhtad Kontrollige parameetreid Kontrollige juhtmeid Kontrollige pistikut Vaeljaselgitamine terminali kaudu Liiga suur voolukulu raskelt liikuva mehaanika tõttu Maisipurustaja mootori maksimumvoolul vale parameetrivaeaertus Luehis maisipurustaja mootori juhtmetes Pistik defektne Viga: Maisipurustaja mootori maksimumvool on uele normi Kontrollige seadistusi Vt Abi KMC2 sisemine viga Kehtiv Joysticki tueuep ei ole seadistatud Kontrollige andurit Recommend Check Hekseldustrumli poeoerlemiskiiruse andur (B58) defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3112 Error No. Page No. 139/228 Turn Page please! Vahetage pistik Uuendage juhtmestikku Vajaduse korral tõstke voolu Kõrvaldage mustus, maeaerige mehaanilised osad sisse Seadistage Joysticki tueuep Vahetage KMC2 Vahetage andur Remedial measure Status: 28.08.2014 Viga: Maisipurustaja pilu vaehendamise kaudu kontrollitakse maisipurustaja valtside nullasendi voolu. Voolu vaeaertus asub normaalse ja maksimaalse voolu vahepeal. 3202 Saavutati maisipurustaja minimaalne vahekaugus 3202 Meaning 3201 Mootor M11 maisipurustaja Viga: Maisipurustaja mootori vool liiga nõrk miinimumvool on alla normi Description Kontrollige pistikute ja kontaktide funktsiooni Testige mootorit Vt Abi Pistik defektne Maisipurustaja mootor defektne KMC3 sisemine viga Kontrollige maisipurustaja parameetrite põhiseadistust Kontrollige juhtmeid Katkine kaabel maisipurustaja mootori juhtmetes Maisipurustajal vale parameetrivaeaertus Kontrollige vaeljundpinget Vaeljundpinge ei ole korras puudub Kontrollige parameetreid Maisipurustaja mootori miinimumvoolul vale parameetrivaeaertus Maisipurustaja nullasend on saavutatud Viige laebi kraekkeri (maisipurustaja) diagnostika Vt Abi KMC3 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige maisipurustaja mootorit Recommend Check Maisipurustaja mootor defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3201 Error No. Page No. 140/228 Turn Page please! Viige laebi maisipurustaja parameetrite põhiseadistus puudub Vahetage KMC3 Vahetage maisipurustaja mootor Vahetage pistik Uuendage juhtmestikku Kohandage vaeljundpinget Vajaduse korral vaehendage voolu Vahetage KMC3 Vahetage maisipurustaja mootor Remedial measure Description Viga: Maisipurustaja asendi andur tuvastatud. See taehendab, et maisipurustaja mootorit juhitakse, maisipurustaja mootorist tuleb vool, kuid maisipurustaja mootoril ei tuvastata liikumist (impulsse). Meaning Uuendage juhtmestik ja pistikud Vahetage andur Juhtmestik maisipurustaja asendi Kontrollige juhtmestikku ja anduri suunas ei ole korras pistikuid Mõõtke anduri pinget Vt Abi Kontrollige mootorit tuehikaeigul Võtke mootor maha ja juhtige seda elektriliselt, kontrollige, kas mootor poeoerleb uehtlaselt. Kuni mootorile antakse voolu, peab sellega kaasnema ka anduri signaal. Kui seda ei toimu, jaergneb veateade. Maisipurustaja asendi andur defektne KMC3 sisemine viga Mootor ei poeoerle uehtlaselt Turn Page please! Vahetage KMC3 Seadistage toitepinge Kui mootor poeoerleb, tuleb puhastada maisipurustaja mehaanilised osad. Kui mootor ei poeoerle, vaata teisi põhjusi. Vahetage KMC3 Uuendage juhtmestik ja pistikud Remedial measure Analoogandurite toitepinge ei ole Kontrollige toitepinget korras Võtke maisipurustaja mootor lahti ja testige seda lahtivõetud asendis Vt Abi KMC3 sisemine viga Maisipurustaja mootori mehaanilised osad liiguvad raskelt Kontrollige juhtmestikku ja pistikuid Recommend Check Juhtmestik maisipurustaja mootori suunas ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3203 Sensori B42 tõrge, maisipurustaja Status: 28.08.2014 3203 Error No. Page No. 141/228 3302 Mootor M9, vasakpoolsel vastulõikuril vool liiga nõrk 3302 Status: 28.08.2014 3301 Mootor M9, vasakpoolsel vastulõikuril vool liiga tugev Description Possible Reason Viige laebi vastulõiketera diagnostika Vt Abi KMC3 sisemine viga Viga: Vasakpoolse vastulõiketera Vaeljaselgitamine terminali mootori miinimumvool on alla kaudu normi Kontrollige vasakpoolse vastulõiketera mootorit Vasakpoolse vastulõiketera mootor defektne Turn Page please! Vahetage KMC3 Vahetage vasakpoolse vastulõiketera mootor Vahetage pistik Kontrollige pistikuid ja kontakte Pistik defektne Viige laebi parameetrite põhiseadistus Uuendage juhtmestikku Kontrollige parameetreid Vasakpoolse vastulõiketera mootori maksimumvoolul vale parameetrivaeaertus Kõrvaldage mustus, maeaerige mehaanilised osad sisse Kontrollige, kas maisipurustaja ei ole jaeaenud mehaaniliselt kinni. Remedial measure Luehis vasakpoolse Kontrollige juhtmeid vastulõiketera mootori juhtmetes Kontrollige, kas mehaanilised osad on puhtad Viige laebi vastulõiketera diagnostika Kontrollige, kas maisipurustaja liigub kergelt Recommend Check Liiga suur voolukulu raskelt liikuva mehaanika tõttu Viga: Vasakpoolse vastulõiketera Vaeljaselgitamine terminali mootori maksimumvool on uele kaudu normi Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 3301 Error No. Page No. 142/228 3303 Mootor M10, parempoolsel vastulõikuril maksimaalne vool 3303 Status: 28.08.2014 Description Viga: Parempoolse vastulõiketera mootori maksimumvool on ueletatud Meaning Kontrollige vaeljundpinget Kontrollige pistikuid ja kontakte Kontrollige mootori funktsiooni Vt Abi Vaeljundpinge ei ole korras Pistik defektne Vasakpoolse vastulõiketera mootor defektne KMC3 sisemine viga Kontrollige mehaanikat Kontrollige parameetreid Liiga suur voolukulu raskelt liikuva mehaanika tõttu Parempoolse vastulõiketera mootori maksimumvoolul vale parameetrivaeaertus Luehis parempoolse Kontrollige juhtmeid vastulõiketera mootori juhtmetes Viige laebi vastulõiketera diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Katkine kaabel vasakpoolse Kontrollige juhtmeid vastulõiketera mootori juhtmetes Kontrollige parameetreid Recommend Check Vasakpoolse vastulõiketera mootori miinimumvoolul vale parameetrivaeaertus Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 143/228 Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Viige laebi parameetrite põhiseadistus Kõrvaldage mustus, maeaerige mehaanilised osad sisse Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC3 Vahetage vasakpoolse vastulõiketera mootor Vahetage pistik Seadistage vaeljundpinge Viige laebi parameetrite põhiseadistus Remedial measure 3304 Mootor M10, parempoolsel vastulõikuril vool liiga tugev 3304 Status: 28.08.2014 Description Viga: Parempoolse vastulõiketera mootori maksimumvool on ueletatud Meaning Kontrollige mootori funktsiooni Vt Abi Parempoolse vastulõiketera mootor defektne KMC3 sisemine viga Vahetage KMC3 Vahetage parempoolse vastulõiketera mootor Vahetage pistik Kontrollige pistikuid ja kontakte Pistik defektne Viige laebi parameetrite põhiseadistus Uuendage juhtmestikku Kontrollige parameetreid Parempoolse vastulõiketera mootori maksimumvoolul vale parameetrivaeaertus Kõrvaldage mustus, maeaerige mehaanilised osad sisse Vahetage KMC3 Vahetage parempoolse vastulõiketera mootor Vahetage pistik Remedial measure Luehis parempoolse Kontrollige juhtmeid vastulõiketera mootori juhtmetes Kontrollige mehaanikat Liiga suur voolukulu raskelt liikuva mehaanika tõttu Vt Abi KMC3 sisemine viga Viige laebi vastulõiketera diagnostika Kontrollige mootori funktsiooni Parempoolse vastulõiketera mootor defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige pistikuid ja kontakte Recommend Check Pistik defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 144/228 3305 Mootor M10, parempoolsel vastulõikuril vool liiga nõrk 3306 Reservi alarm 3307 Reservi alarm 3305 3306 3307 Status: 28.08.2014 Description Viga: Parempoolse vastulõiketera mootori miinimumvool on alla normi Meaning Kontrollige mootori funktsiooni Vt Abi Parempoolse vastulõiketera mootor defektne KMC3 sisemine viga Vahetage KMC3 Vahetage parempoolse vastulõiketera mootor Vahetage pistik Kontrollige pistikuid ja kontakte Seadistage vaeljundpinge Pistik defektne Kontrollige vaeljundpinget Vaeljundpinge ei ole korras Viige laebi parameetrite põhiseadistus Uuendage juhtmestikku Kontrollige parameetreid Parempoolse vastulõiketera mootori miinimumvoolul vale parameetrivaeaertus Remedial measure Katkine kaabel parempoolse Kontrollige juhtmeid vastulõiketera mootori juhtmetes Viige laebi vastulõiketera diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 145/228 3400 Sensor B84, vaelistemperatuur, signaal liiga tugev 3400 Status: 28.08.2014 3308 klapipool Y12 peasidur, vool liiga nõrk Description Viga: Luehis vaelistemperatuuri anduris (B84) Viga: Peasiduri klapi miinimumvool allpool normi Meaning Vt Abi KMC3 sisemine viga Vt Abi KMC3 sisemine viga Mõõtke anduri toitepinget Kontrollige pooli. Poolil peab olema takistus umbes 2,2 oomi Magnetklapi pool on defektne Vaelistemperatuuri andur (B84) defektne Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige juhtmeid Katkine kaabel peasiduri klapi juhtmetes Luehis juhtmetes anduri (B84) suunas Viige laebi toeoe diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3308 Error No. Page No. 146/228 Vahetage KMC3 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC3 - Vahetage pool - Pool klapiga \"Y11 1/2 toeoemahtu Tagasild\" on vahetatud. Klapp Y11 \"1/2 toeoemahtu Tagasild on klapiploki uehenduse A juures. Peasiduri klapp on uehendatud klapiploki uehenduse B juures. Klapil Y11 \"1/2 toeoemahtu Tagasild\" on sisetakistus umbes 8 oomi. Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Remedial measure 3401 Sensor B84, vaelistemperatuur, signaal liiga nõrk 3402 Sensor B85, huedraulikaõli temperatuur, signaal liiga tugev 3403 Sensor B85, huedraulikaõli temperatuur, signaal liiga nõrk 3401 3402 3403 Status: 28.08.2014 Description Possible Reason Viga: Katkine kaabel huedraulikaõli temperatuuri anduris (B85) Viga: Luehis huedraulikaõli temperatuuri anduris (B85) Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri toitepinget Vt Abi Huedraulikaõli temperatuuri andur (B85) defektne KMC3 sisemine viga Vt Abi KMC3 sisemine viga Katkine kaabel juhtmetes anduri (B85) suunas Mõõtke anduri toitepinget Huedraulikaõli temperatuuri andur (B85) defektne Diiselmootori huedr diagnostika Viige terminalis laebi ventilaatori reguleerimine Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Luehis juhtmetes anduri (B85) suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi mootori diagnostika Vt Abi KMC3 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Mõõtke anduri toitepinget Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Recommend Check Vaelistemperatuuri andur (B84) defektne Viga: Katkine kaabel Katkine kaabel juhtmetes anduri vaelistemperatuuri anduris (B84) (B84) suunas Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 147/228 Vahetage KMC3 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC3 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC3 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Remedial measure 3405 Mootori ventilaatori poeoerete arv liiga madal 3405 Status: 28.08.2014 3404 Mootori ventilaatori poeoerete arv liiga kõrge Description Viga: Mootori ventilaatori miinimumpoeoerlemiskiirus alla normi Viga: Mootori ventilaatori maksimumpoeoerlemiskiirus ueletatud Meaning Kontrollige klapipistikut ja kontakte Kontrollige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Vt Abi DIOM sisemine viga Kontrollige juhtmeid Kontrollige pooli Magnetklapi pool on defektne Katkine kaabel klapi Huedrauliline ventilaatori reguleerimine (Y82) juhtmetes Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Viige laebi mootori diagnostika Kontrollige juhtmeid Luehis klapi Huedrauliline ventilaatori reguleerimine (Y82) juhtmetes Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi mootori diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3404 Error No. Page No. 148/228 Vahetage DIOM Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Uuendage juhtmestikku Vahetage DIOM Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Remedial measure 3407 Sensor B36, teritusseade vasakul, signaal liiga nõrk 3408 Sensor B37, teritusseade paremal, signaal liiga tugev 3407 3408 Status: 28.08.2014 3406 Sensor B36, teritusseade vasakul, signaal liiga tugev Description Viga: Luehis teritusseadme asendianduril paremal Viga: Katkine kaabel teritusseadme asendianduril vasakul Viga: Luehis teritusseadme asendianduril vasakul Meaning Kontrollige toitepinget Vt Abi Digiandurite toitepinge ei ole korras KMC3 sisemine viga Viige laebi teritamise diagnostika Mõõtke anduri pinget Teritusseadme asendiandur vasakul defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Vt Abi KMC3 sisemine viga Katkine kaabel juhtmetes vasakul teritusseadme asendianduri suunas Mõõtke anduri pinget Teritusseadme asendiandur vasakul defektne Viige laebi teritamise diagnostika Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Luehis juhtmetes vasakul teritusseadme asendianduri suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi teritamise diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3406 Error No. Page No. 149/228 Turn Page please! Vahetage KMC3 Seadistage toitepinge Vahetage andur Vahetage juhtmed ja/või pistikud Vahetage KMC3 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Remedial measure 3410 Sensor B59, hooldusklapp, teritussuesteem, signaal liiga tugev 3410 Status: 28.08.2014 3409 Sensor B37, teritusseade paremal, signaal liiga nõrk Description Viga: Luehis anduril Teritussuesteemi hooldusklapp kinni Viga: Katkine kaabel teritusseadme asendianduril paremal Meaning Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Vt Abi KMC3 sisemine viga Luehis juhtmetes anduri Teritussuesteemi hooldusklapp kinni suunas Kontrollige toitepinget Digiandurite toitepinge ei ole korras Viige laebi teritamise diagnostika Mõõtke anduri pinget Teritusseadme asendiandur paremal defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Katkine kaabel juhtmetes paremal teritusseadme asendianduri suunas Vt Abi KMC3 sisemine viga Viige laebi teritamise diagnostika Mõõtke anduri pinget Teritusseadme asendiandur vasakul defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Recommend Check Luehis juhtmetes paremal teritusseadme asendianduri suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3409 Error No. Page No. 150/228 Turn Page please! Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC3 Vahetage andur Kontrollige, uuendage juhtmed ja/või pistikud Vahetage KMC3 Vahetage andur Vahetage juhtmed ja/või pistikud Remedial measure 3411 Sensor B59, hooldusklapp, teritussuesteem, signaal liiga nõrk 3500 Vaeljutustoru ei ole parkimisasendis! 3411 3500 Status: 28.08.2014 Description Viga: Vaeljutustoru ei ole parkimisasendis Viga: Kaabel katki anduril Teritussuesteemi hooldusklapp kinni Meaning Mõõtke anduri pinget Kontrollige toitepinget Vt Abi Andur Teritussuesteemi hooldusklapp kinni - defektne Digiandurite toitepinge ei ole korras KMC3 sisemine viga Vaeljutustoru keskasendi andur Kontrollige andurite seadistust või Vaeljutustoru allasendi andur valesti seadistatud Vaeljutustoru keskasendi andur Viige laebi AWB (vaeljutustoru) või Vaeljutustoru allasendi andur diagnostika ei ole korras Kontrollige, kas AWB (vaeljutustoru) on parkimisasendis Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kaabel katki juhtmetes anduri Teritussuesteemi hooldusklapp kinni suunas Vaeljutustoru ei ole parkimisasendis Viige laebi teritamise diagnostika Vt Abi KMC3 sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Mõõtke anduri pinget Recommend Check Andur Teritussuesteemi hooldusklapp kinni - defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 151/228 Turn Page please! Korrigeerige andurite seadistust Viige vaeljutustoru parkimisasendisse Vahetage KMC3 Seadistage toitepinge Vahetage andur Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Vahetage KMC3 Vahetage andur Remedial measure 3504 Sensori B52 tõrge, pendelraamid 3504 Status: 28.08.2014 3501 Poeoerete arv 2. diiselmootoril liiga madal! Description Viga: Põikkalde asendiandur Viga: 2. diiselmootori miinimumpoeoerlemiskiirus alla normi Meaning Vahetage andur Vahetage KMC2 Vaeljutustoru keskasendi andur Mõõtke anduri pinget või Vaeljutustoru allasendi andur defektne KMC2 sisemine viga. Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri pinget Viga juhtmetes põikkalde asendianduri suunas Põikkalde asendiandur defektne Turn Page please! Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Reguleerige tõsteseadet Viige laebi tõsteseadme diagnostika Mootori juhtsuesteem 2. Vahetage mootor Põikkalde asendiandur ei ole korras Vt Abi Mootori juhtsuesteem 2. Mootor defektne Viige laebi taepsusreguleerimine Viige diagnostika laebi MiniDiag abil Vaeljaselgitamine diagnostikaseadme kaudu Põikkalde asendiandur ei ole Kontrollige anduri seadistus taepsusreguleeritud (justeeritud) Viige laebi mootori diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Konsulteerige KRONE teenindusosakonnaga Uuendage juhtmed ja/või pistikud Vaeljutustoru keskasendi anduri Kontrollige juhtmestikku ja või Vaeljutustoru allasendi anduri pistikuid juhtmestik ei ole korras Vt Abi Remedial measure Recommend Check Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3501 Error No. Page No. 152/228 3505 SmartDrive ohutussignaal puudub 3506 Sensori B44 tõrge, paagisensor 3505 3506 Status: 28.08.2014 Description Viga: Kuetusepaagi kuetusetaseme andur Viga: Ohutussignaal - Smart Drive ja KMC3 vahel Meaning Turn Page please! Vahetage kuetusepaagi kuetusetaseme andur vaelja Kontrollige kuetusepaagi kuetusetaseme andurit Kuetusepaagi kuetusetaseme andur defektne Vahetage KMC3 Vahetage eeltakisti Vt Abi KMC3 sisemine viga. Vahetage Smart Drive Kontrollige eeltakistit Vt Abi Seesmine viga - Smart Drive Uuendage juhtmestikku Eeltakisti defektne Kontrollige juhtmeid Luehis/katkine kaabel ohutussignaali juhtmetes Uuendage juhtmed kuetusepaagi kuetusetaseme anduri suunas Kontrollige SmartDrive toitepinget, kontrollige juhtmeid SmartDrive toitepinge ei ole korras Viga kuetusepaagi Kontrollige juhtmeid kuetusetaseme anduri juhtmetes kuetusepaagi kuetusetaseme anduri suunas Viige laebi veouelekande diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Uuendage juhtmestik SmartDrive suunas Vahetage KMC3 Vt Abi KMC3 sisemine viga Remedial measure Seadistage toitepinge Recommend Check Analoogandurite toitepinge ei ole Kontrollige toitepinget korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 153/228 3508 Õhufiltri saastumine 3509 Kontrollige huedraulikaõli taset 3508 3509 Status: 28.08.2014 3507 Diiselmootori hooldus Description Viige laebi mootori diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viga: Huedraulikapaagi taeitetase Kontrollige huedraulikavedeliku taset Vt Abi KMC3 sisemine viga Huedraulikaõli taeitetase liiga madal Vahetage õhufiltri maeaerdumise andur Mõõtke anduri pinget Õhufiltri maeaerdumise andur defektne Turn Page please! Vajadusel lisage huedraulikavedelikku Vahetage KMC3 Uuendage juhtmeid õhufiltri maeaerdumise anduri suunas Vajaduse korral vahetage õhufilter Laske hooldus laebi viia ettenaehtud toeoekojas ning hooldusnõude teade laehtestada Vahetage KMC3 Uuendage juhtmestikku Remedial measure Luehis/katkine kaabel õhufiltri Kontrollige juhtmeid õhufiltri maeaerdumise anduri juhtmetes maeaerdumise anduri suunas Puhastage õhufilter Kontrollige, kas hooldusintervalli lõpptaehtaeg on moeoedunud Vt Abi KMC3 sisemine viga Hooldusintervalli lõpptaehtaeg on moeoedunud Kontrollige juhtmeid Recommend Check Luehis juhtmetes mõne teise KMC3 anduri suunas Possible Reason Viga: Õhufiltri maeaerdumine Õhufilter maeaerdunud (800 ja 1000 omavad 2 õhufiltrit) Maerkus: Hooldustoeoed tuleb aera teha Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 3507 Error No. Page No. 154/228 Description Meaning Vt Abi KMC3 sisemine viga Viige laebi toeoe diagnostika Kontrollige juhtmeid Vaeljaselgitamine terminali kaudu Luehis/katkine kaabel imitagasivoolufilter 1 anduri juhtmetes Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Puhastage imi-tagasivoolufilter 1 Vajadusel vahetage imitagasivoolufilter 1 Imi-tagasivoolufilter 1 maeaerdunud Vahetage KMC3 Uuendage juhtmestikku Kontrollige juhtmeid Vajadusel vahetage vaelja kuetusepaagi taeitetaseme andur Luehis juhtmetes mõne teise KMC3 anduri suunas Kontrollige kuetusepaagi taeitetaseme andurit Huedraulikaõli taeitetaseme andur defektne Korrigeerige toitepinget Viige laebi toeoe diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Uuendage juhtmestikku Remedial measure Analoogandurite toitepinge ei ole Kontrollige toitepinget korras Kontrollige juhtmeid Recommend Check Luehis/katkine kaabel huedraulikaõli taeitetaseme anduri juhtmetes Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3510 Imi-tagasivoolufiltri 1 tõrge Viga: Imi-tagasivoolufiltri 1 taeitetase Status: 28.08.2014 3510 Error No. Page No. 155/228 3512 Sensori B43 tõrge, huedraulikaõli tase 3512 Status: 28.08.2014 3511 Keskmaeaerdesuesteemi M12 tõrge Description Viga: Huedraulikaõli tase Viga: Keskmaeaerdesuesteem TAeHTIS: Kõik keskmaeaerdesuesteemi tõrketeated tuleb DK nupuga keskmaeaerdesuesteemis kinnitada ja kustutada. Sellega kustutatakse samaaegselt ka vahemaeaerimine. Enne veateate kustutamist selgitage vaelja ja kõrvaldage vea põhjus. Vt ka keskmaeaerdesuesteemi kasutusjuhendit. Meaning Mõõtke anduri pinget Kontrollige peajaoturit, alamjaoturit ja maeaerdekohti blokeeringu suhtes Blokeering seadmes või mõnes selle kuelge uehendatud maeaerdekohas Andur defektne Viige laebi toeoe diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Kontrollige maeaerdeaine taeitetaset Maeaere puudub Luehis/katkine kaabel juhtmetes anduri suunas LED +22-LD42 ei põle Vt Abi KMC3 sisemine viga Keskmaeaerdesuesteemi toitepinge ei ole korras Mõõtke anduri pinget Recommend Check Imi-tagasivoolufilter 1 andur defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 3511 Error No. Page No. 156/228 Vahetage andur Uuendage juhtmestikku Puhastage peajaoturit, alamjaoturit ja maeaerdekohti ning vajadusel vahetage vaelja Lisage maeaeret vastavalt BIG-X kasutusjuhendi peatuekile Keskmaeaerdesuesteemi hooldus. Vt ka Keskmaeaerdesuesteemi kasutusjuhendit Vt ka keskmaeaerdesuesteemi kasutusjuhendit Kontrollige kaitset +22-F89 Vahetage KMC3 Vahetage imi-tagasivoolufilter 1 andur Remedial measure 3600 CAN1 tõrge terminali KMC3 vahel 4000 Metalliotsija vaelja luelitatud! 3600 4000 Status: 28.08.2014 3513 Peauelekande õlisurve Description Mõõtke anduri pinget Andur defektne Alarm: Metallidetektor vaelja luelitatud Metallidetektor vaelja luelitatud Viige laebi metallidetektori diagnostika Vt Abi KMC3 sisemine viga Muutke metallidetektori seadistusi Vahetage KMC3 Uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed LED +22-LD11 ei põle Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD62 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige kaitset +22-F62 LED +22-LD44 ei põle Kontrollige kaitset +22-F44 Vahetage andur Uuendage juhtmestikku Remedial measure KMC3 toitepinge ei ole korras Viige laebi CAN diagnostika. Kontrollige juhtmeid Recommend Check Luehis/katkine kaabel juhtmetes anduri suunas Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - KMC3 ja terminali vahel kaudu Viga: Peauelekande õlisurve Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 3513 Error No. Page No. 157/228 4002 Pinge 8V tõrge metalliotsija 4002 Status: 28.08.2014 4001 Pinge 10V tõrge metalliotsija Description Viga: Varustuspinge liiga madal (< 8V) Viga: Metallidetektori toitepinge Meaning Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Vahetage kaitse +22-F55 Vahetage metallidetektor Kontrollige kaitset +22-F63 Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Vahetage generaator LED +22-LD63 ei põle Kontrollige generaatori funktsiooni Generaator defektne Laadige akut, vahetage aku Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F55 Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Uuendage juhtmestikku Metallidetektori toitepinge liiga madal Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Juhtmestik defektne Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vahetage kaitse +22-F55 Remedial measure Kontrollige kaitset +22-F55 Recommend Check Metallidetektori toitepinge ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4001 Error No. Page No. 158/228 4010 Seiskamisklapi Y35 vool liiga madal - metalliotsija 4010 Status: 28.08.2014 4003 Metalliotsija sisse luelitatud! Description Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige generaatori funktsiooni Vt Abi Aku laetuse kontrolltuli defektne Tuehjendage aku Generaator defektne Metallidetektori sisemine viga Viga: Katkine kaabel kiirstopi klapil Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige klapipistikut ja kontakte Katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Klapipistik defektne Turn Page please! Vahetage klapipistik Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F71 LED +22-LD71 hõõgub puudub Vahetage metallidetektor Vahetage generaator Laadige akut, vahetage aku Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Uuendage juhtmestikku Remedial measure Kiirstopi klapp kaabel katki Viige laebi metallidetektori diagnostika Kontrollige juhtmestikku Recommend Check Juhtmestik defektne Possible Reason Maerkus: Metallidetektor luelitati Metallidetektor luelitati sisse sisse Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 4003 Error No. Page No. 159/228 4012 Seiskamisklapp Y35 metalliotsija 4012 Status: 28.08.2014 4011 Seiskamisklapi Y35 vool liiga suur - metalliotsija Description Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne Metallidetektori sisemine viga Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Turn Page please! Vahetage pool Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Juhtmeid klapi suunas defektsed Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige kaitset +22-F71 Vahetage metallidetektor Vahetage pool Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne LED +22-LD71 hõõgub Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis juhtmetes klapi suunas Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F71 Vahetage metallidetektor LED +22-LD71 hõõgub Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Vahetage pool Remedial measure Viga: Luehis kiirstopi klapil Testige pooli Recommend Check Magnetklapi pool on defektne Possible Reason Viga: Uelekoormus kiirstopi klapil Kiirstopi klapp Uelekoormus Viga: Luehis kiirstopi klapil Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 4011 Error No. Page No. 160/228 4032 Seesmine viga metalliotsija 4033 Seesmine viga metalliotsija 4034 Seesmine viga metalliotsija 4032 4033 4034 Status: 28.08.2014 4013 seesmine viga metalliotsija Description Viga: metallidetektori sisemine viga Viga: metallidetektori sisemine viga Viga: metallidetektori sisemine viga Viga: Kiirstopi klapi vaeljund defektne Meaning Kontrollige parameetreid Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Metallidetektori parameetrid valed Kontrollige parameetreid Metallidetektori parameetrid valed Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Kontrollige parameetreid Viige laebi metallidetektori diagnostika Vaeljund defektne Metallidetektori parameetrid valed Kontrollige parameetreid Vt Abi Recommend Check Metallidetektori parameetrid valed Metallidetektori sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4013 Error No. Page No. 161/228 Turn Page please! Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Vahetage metallidetektor Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Vahetage metallidetektor Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Vahetage metallidetektor Vahetage metallidetektor Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Metallidetektori sisemine viga Remedial measure 4049 Seesmine viga metalliotsija 4050 Seesmine viga metalliotsija 4220 Tõrge CAN2 kommunikatsioonis metalliotsija 4049 4050 4220 Status: 28.08.2014 4048 Seesmine viga metalliotsija Description Viga: metallidetektori sisemine viga Viga: metallidetektori sisemine viga Viga: metallidetektori sisemine viga Viga: metallidetektori sisemine viga Meaning Kontrollige parameetreid Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Metallidetektori parameetrid valed Kontrollige parameetreid Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Metallidetektori parameetrid valed Kontrollige parameetreid Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Metallidetektori parameetrid valed Kontrollige parameetreid Vt Abi Recommend Check Metallidetektori parameetrid valed Metallidetektori sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4048 Error No. Page No. 162/228 Vahetage metallidetektor Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Vahetage metallidetektor Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Vahetage metallidetektor Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Vahetage metallidetektor Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Vahetage metallidetektor Remedial measure 4224 Seesmine viga metalliotsija 4301 Metall sissesoeoetes!!! 4302 Metalliotsija tõrge 4224 4301 4302 Status: 28.08.2014 4222 Seesmine viga (parameetriviga) - metalliotsija Description Viga: Metalliotsija tõrge Viga: Metall tuvastatud sissesoeoeteseadmes Viga: Metallidetektori uelekanne või salvestamine ei ole korras Viga: metallidetektori sisemine viga Meaning Kontrollige põhiseadistust Kontrollige metallidetektori ja KMC2 vahelist juhtmestikku Metallidetektori vaeljundi olek ja KMC2 sisendi olek erinevad ueksteisest Kontrollige metalli olemasolu sissesoeoeteseadmes vale põhiseadistus Sissesoeoeteseadmes metall Turn Page please! Viige displeil laebi metallidetektori diagnostika testseiskamine Viige diagnostikas displeil laebi metallidetektori põhiseadistus Eemaldage metall ja seejaerel reverseerige sissesoeoete/etteandeseade Vahetage metallidetektor Metallidetektori sisemine viga Vt Abi Viige diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Vahetage metallidetektor Viige displeil diagnostikas laebi metallidetektori tootja seadistus Remedial measure Viige laebi metallidetektori tootja Vt Abi seadistus Viige laebi metallidetektori diagnostika Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige parameetreid Recommend Check Metallidetektori parameetrid valed Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4222 Error No. Page No. 163/228 Description Viga: Katkine kaabel rooliratta surveanduris Meaning Kontrollige funktsiooni Vahetage vaelja surveandur huedraulikaploki klapil kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et roolisuesteem liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Roolisuesteemi surveanduri funktsioon vigane Kontrollige juhtmeid anduri suunas Kontrollige pistikuid ja kontakte Katkine kaabel juhtmetes anduri suunas Anduripistik defektne Turn Page please! Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed anduri suunas Roolisuesteemi huedraulikasurve Kontrollige roolisuesteemi Seadistage roolisuesteemi ei ole korras huedraulikasurvet (0 - 200 baari) huedraulikasurve Viige laebi autopiloodi diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Vahetage KMC2 CAN2 lõpptakistid defektsed Viige laebi KMC2 diagnostika KMC2 sisend defektne Vahetage metallidetektor Uuendage juhtmestikku Viige laebi metallidetektori diagnostika Metallidetektori vaeljund defektne Remedial measure Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Recommend Check Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4400 Roolisuesteemi survesensori B63 signaal liiga nõrk Status: 28.08.2014 4400 Error No. Page No. 164/228 Description Viga: Luehil rooliratta surveanduris Meaning Kontrollige juhtmeid anduri suunas Kontrollige anduripistikut Mõõtke anduri pinget Kontrollige juhtmeid Vt Abi Luehis juhtmetes anduri suunas Anduripistik defektne Andur defektne Luehis juhtmetes autopiloodi mõne teise anduri suunas Autopiloodi sisemine viga Vahetage autopiloot Uuendage juhtmestikku Vahetage andur Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed anduri suunas Roolisuesteemi huedraulikasurve Kontrollige roolisuesteemi Seadistage roolisuesteemi ei ole korras huedraulikasurvet (0 - 200 baari) huedraulikasurve Kontrollige funktsiooni Uuendage surveandur huedraulikaploki klapil kaesijuhtimise abil. Jaelgige, et roolisuesteem liiguks kergelt ja toeoetaks tavapaerase mueraga! Roolisuesteemi surveanduri funktsioon vigane Vahetage autopiloot Viige laebi autopiloodi diagnostika Vt Abi Autopiloodi sisemine viga Vahetage andur Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Mõõtke anduri pinget Recommend Check Andur defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4401 Roolisuesteemi survesensori B63 signaal liiga tugev Status: 28.08.2014 4401 Error No. Page No. 165/228 4403 Juhtsilla sensori B64 signaal liiga tugev 4403 Status: 28.08.2014 4402 Juhtsilla sensori B64 signaal liiga nõrk Description Viga: Luehis juhtsilla nurgaanduris Viga: Katkine kaabel juhtsilla surveanduris Meaning Kontrollige anduripistikut Mõõtke anduri pinget Kontrollige juhtmeid Vt Abi Anduripistik defektne Andur defektne Luehis juhtmetes autopiloodi mõne teise anduri suunas Autopiloodi sisemine viga Mõõtke anduri pinget Autopiloodi sisemine viga Kontrollige juhtmeid anduri suunas Mõõtke anduri pinget Andur defektne Luehis juhtmetes anduri suunas Kontrollige anduripistikut Anduripistik defektne Viige laebi autopiloodi diagnostika Kontrollige juhtmeid anduri suunas Katkine kaabel juhtmetes anduri suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi autopiloodi diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4402 Error No. Page No. 166/228 Vahetage autopiloot Uuendage juhtmestikku Vahetage andur Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed anduri suunas Vahetage autopiloot Vahetage andur Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed anduri suunas Remedial measure 4405 Reaanduri sensori B65 signaal liiga tugev 4405 Status: 28.08.2014 4404 Reaanduri sensori B65 signaal liiga nõrk Description Viga: Luehis reaanduri anduril vasakul Viga: Kaabel katki reaanduri anduril vasakul Meaning Kontrollige anduripistikut Mõõtke anduri pinget Kontrollige juhtmeid Vt Abi Anduripistik defektne Andur defektne Luehis juhtmetes autopiloodi mõne teise anduri suunas Autopiloodi sisemine viga Vt Abi Autopiloodi sisemine viga Kontrollige juhtmeid anduri suunas Mõõtke anduri pinget Andur defektne Luehis juhtmetes anduri suunas Kontrollige anduripistikut Anduripistik defektne Viige laebi autopiloodi diagnostika Kontrollige juhtmeid anduri suunas Katkine kaabel juhtmetes anduri suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi autopiloodi diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4404 Error No. Page No. 167/228 Vahetage autopiloot Uuendage juhtmestikku Vahetage andur Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed anduri suunas Vahetage autopiloot Vahetage andur Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed anduri suunas Remedial measure 4407 Reaanduri sensori B61 signaal liiga tugev 4407 Status: 28.08.2014 4406 Reaanduri sensori B61 signaal liiga nõrk Description Viga: Luehis reaanduri anduril paremal Viga: Kaabel katki reaanduri anduril paremal Meaning Kontrollige anduripistikut Mõõtke anduri pinget Kontrollige juhtmeid Vt Abi Anduripistik defektne Andur defektne Luehis juhtmetes autopiloodi mõne teise anduri suunas Autopiloodi sisemine viga Vt Abi Autopiloodi sisemine viga Kontrollige juhtmeid anduri suunas Mõõtke anduri pinget Andur defektne Luehis juhtmetes anduri suunas Kontrollige anduripistikut Anduripistik defektne Viige laebi autopiloodi diagnostika Kontrollige juhtmeid anduri suunas Katkine kaabel juhtmetes anduri suunas Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi autopiloodi diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4406 Error No. Page No. 168/228 Vahetage autopiloot Uuendage juhtmestikku Vahetage andur Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed anduri suunas Vahetage autopiloot Vahetage andur Vahetage anduripistikud Uuendage juhtmed anduri suunas Remedial measure 4409 Klapipooli Y39, juhtsild vasakul, vool liiga tugev 4410 Klapipooli Y40, juhtsild paremal, vool liiga nõrk 4409 4410 Status: 28.08.2014 4408 Klapipooli Y39, juhtsild vasakul, vool liiga nõrk Description Viga: Katkine kaabel juhtsilla klapil paremal Viga: Luehis juhtsilla klapil vasakul Viga: Katkine kaabel juhtsilla klapil vasakul Meaning Kontrollige klapipistikut Testige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne Autopiloodi sisemine viga Vt Abi Autopiloodi sisemine viga Viige laebi autopiloodi diagnostika Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis juhtmetes klapi suunas Turn Page please! Vahetage autopiloot Vahetage pool Viige laebi autopiloodi diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage autopiloot Vahetage pool Vahetage klapipistik Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Remedial measure Viige laebi autopiloodi diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4408 Error No. Page No. 169/228 4412 Toitepinge tõrge vaeljunditel - Autopiloot 4412 Status: 28.08.2014 4411 Klapipooli Y40, juhtsild paremal, vool liiga tugev Description Viga: Elektroonikapinge - pinge vaeljaspool piirkonda Viga: Luehis juhtsilla klapil paremal Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne Autopiloodi sisemine viga LED +22-LD50 ei põle Autopiloodi toitepinge ei ole korras Vt Abi Autopiloodi sisemine viga Viige laebi autopiloodi ja elektroonika diagnostika Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis juhtmetes klapi suunas Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F50 Vahetage autopiloot Vahetage pool Viige laebi autopiloodi diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage autopiloot Vahetage pool Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Remedial measure Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Recommend Check Katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4411 Error No. Page No. 170/228 Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 171/228 Description Meaning Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Kontrollige generaatori funktsiooni Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Vt Abi Aku laetuse kontrolltuli defektne Generaator defektne Generaatori regulaator defektne Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Autopiloodi sisemine viga Vahetage autopiloot Vahetage aku uemberluelitusrelee Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F76 Remedial measure LED +22-LD63 ei põle LED +22-LD30 ei põle Recommend Check Juhtmestik defektne Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 4414 Reservi tõrge 0/14 Autopilot 4415 Reservi tõrge 0/15 Autopilot 4419 Seesmine viga - Autopiloot 4432 CAN tõrge terminali Autopiloodi vahel 4414 4415 4419 4432 Status: 28.08.2014 4413 Sensori pinge tõrge Autopiloot Description Mõõtke anduri pinget Vt Abi Andur defektne Autopiloodi sisemine viga Viige laebi autopiloodi ja CAN diagnostika Kontrollige juhtmeid andurite suunas Luehis juhtmetes andurite suunas Isobus-ID juhtseadmes puudub Viige laebi autopiloodi ja elektroonika diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - Autopiloodi ja KMC3 vahel. kaudu Sisemine tõrge autopiloodi arvutis Viga: Anduripinge liiga madal Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 4413 Error No. Page No. 172/228 Turn Page please! Vahetage juhtseade Vahetage autopiloot Vahetage andur Uuendage juhtmed andurite suunas Remedial measure 5001 KMC2-tarkvara, vale masina tueuep 5002 KMC3-tarkvara, vale masina tueuep 5001 5002 Status: 28.08.2014 5000 Display patarei tuehi Description KMC3-tarkvara, vale masina tueuep Viga: vale tarkvara Viga: Puhveraku pinge Meaning Vale tarkvara peale pandud Kontrollige tarkvaraversiooni Kontrollige tarkvaraversiooni Vt Abi Displei sisemine viga Vale tarkvara peale pandud Kontrollige akupinget Tuehjendage puhveraku Vt Abi Autopiloodi sisemine viga Pange peale õige tarkvara Pange peale õige tarkvara Vahetage displei Vahetage displeil puhveraku Vahetage autopiloot Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F76 LED +22-LD30 ei põle LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F50 Remedial measure LED +22-LD50 ei põle Recommend Check Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Autopiloodi toitepinge ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 5000 Error No. Page No. 173/228 5006 Elektrooniline autopiloot on Maerkus: Elektroonika autopiloot Vaeljaselgitamine terminali veel aktiivne on veel aktiivne kaudu 5006 Status: 28.08.2014 5005 Tarkvara uehildumatu Ueksikute juhtsuesteemide installeeritud tarkvaraversioonid ei sobi ueksteisega. Autopiloodi vabastuslueliti sisse luelitatud Uehel või mitmel juhtsuesteemil masinas on vale tarkvaraversioon. Hooldusintervalli lõpptaehtaeg on moeoedunud 5005 Maerkus: Hooldustoeoed tuleb aera teha 5004 Diiselmootori hooldus Hooldusintervalli lõpptaehtaeg on moeoedunud Possible Reason 5004 Maerkus: Hooldustoeoed tuleb aera teha Meaning 5003 Diiselmootori hooldus Description Recommend Check Vt Abi Viige laebi autopiloodi diagnostika Kuvage tarkvaraversioonid masina terminalis vaatel \"Tarkvarainfo\" ja võrrelge tarkvarainfoga KroneDownloadCenter'is. Juhtsuesteemis, kus on peale pandud vale tarkvaraversioon, pange pele vastavalt uus tarkvara.' Kontrollige, kas hooldusintervalli lõpptaehtaeg on moeoedunud Kontrollige, kas hooldusintervalli lõpptaehtaeg on moeoedunud Error descriptions BiG X 600-1100 5003 Error No. Page No. 174/228 Luelitage autopiloodi vabastuslueliti vaelja Viige laebi mootori diagnostika Laske hooldus laebi viia ettenaehtud toeoekojas ning hooldusnõude teade laehtestada Viige laebi mootori diagnostika Laske hooldus laebi viia ettenaehtud toeoekojas ning hooldusnõude teade laehtestada Remedial measure 5008 Vealoendi maelu taeis 5009 Diiselmootori õlisurve liiga madal! 5010 Jahutusvee temperatuur liiga kõrge 5008 5009 5010 Status: 28.08.2014 5007 Maisipurustaja uuesti kalibreerimine Description Viga: Jahutusvee temperatuur liiga kõrge Viga: Diiselmootori õlisurve minimaalvaeaertus alla normi Viga: Salvestuse ootejaerjekord taeis Maerkus: Kalibreerimistoeoed tuleb aera teha Meaning Viige laebi mootori diagnostika Viige diagnostika laebi mootoridiagnostikaseadme abil Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vaeljaselgitamine diagnostikaseadme kaudu Vt Abi Mootori juhtsuesteem defektne Kontrollige radiaatori puhtust Viige diagnostika laebi mootoridiagnostikaseadme abil Vaeljaselgitamine diagnostikaseadme kaudu Jahutusvee temperatuur liiga kõrge Viige laebi mootori diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vt Abi Vt Abi Kalibreerimine nõutav Salvestuse ootejaerjekord taeis Viige laebi maisipurustaja diagnostika Recommend Check Kontrollige, kas kalibreerimine on nõutav Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 5007 Error No. Page No. 175/228 Konsulteerige KRONE teenindusosakonnaga Puhastage radiaatorit Vahetage mootori juhtsuesteem Konsulteerige KRONE teenindusosakonnaga Konsulteerige KRONE teenindusosakonnaga Viige laebi kalibreerimine Remedial measure 5012 Masina andmed ei kattu! 7000 Kiirendussensor vasakul BXX, signaal liiga nõrk RockProtect 7001 Kiirendussensor vasakul BXX, uelepinge - RockProtect 5012 7000 7001 Status: 28.08.2014 5011 Kontrollige diiselmootori tueuebi seadistust Description Viga: Vasakpoolne kiirenduseandur - pinge liiga kõrge Viga: Katkine kaabel vasakpoolses kiirenduseanduris Salvestatud masinanumber või mootoritueuep mitmetes juhtseadmetes ei sobi kokku terminalis olevatega. Viga: Diiselmootori tueuep kadunud Meaning Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri pinget Vasakpoolne kiirenduseandur defektne Vt Abi KMC4 sisemine viga Luehis vasakpoolse kiirenduseanduri toeoepinge juhtmetes Mõõtke anduri pinget Vasakpoolne kiirenduseandur defektne Turn Page please! Vahetage vasakpoolne andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC4 Vahetage vasakpoolne andur Uuendage juhtmed ja pistikud Sisestage masinanumber uuesti Võrrelge terminalis olevat masinanumbrit masina tegeliku numbriga Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Sisestage mootoritueuep uuesti arvutiprogrammi Krone-Helper abil Võtke uehendust Krone klienditeenindusega Remedial measure Kontrollige mootoritueuebi seadistust masina terminalis Kontrollige mootori tueuebi seadistust terminalis Recommend Check Katkine kaabel juhtmetes vasakpoolse kiirenduseanduri suunas Ueks juhtseade vahetatud Diiselmootori seadistus puudub Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 5011 Error No. Page No. 176/228 7003 Kiirendussensor paremal B76, signaal liiga nõrk RockProtect 7004 Kiirendussensori B76 uelepinge, signaal liiga tugev RockProtect 7003 7004 Status: 28.08.2014 7002 Kiirendussensor vasakul BXX tõrge - RockProtect Description Viga: Parempoolse kiirenduseanduri pinge liiga kõrge Viga: Katkine kaabel parempoolses kiirenduseanduris Viga: RockProtect vasakpoolne kiirenduseandur Meaning Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri pinget Parempoolne kiirenduseandur defektne Vt Abi KMC4 sisemine viga Luehis vasakpoolse kiirenduseanduri toeoepinge juhtmetes Mõõtke anduri pinget Parempoolne kiirenduseandur defektne Vt Abi KMC4 sisemine viga (RockProtect) Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri toitepinget Kiirenduseandur defektne Katkine kaabel juhtmetes parempoolse kiirenduseanduri suunas Viige laebi RockProtect diagnostika Vt Abi Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu KMC4 sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 7002 Error No. Page No. 177/228 Turn Page please! Vahetage parempoolne andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC4 Vahetage vasakpoolne andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC4 (RockProtect) Vahetage andur Vahetage KMC4 Remedial measure 7005 Kiirendussensori B76 tõrge paremal - RockProtect 7006 Liikumissensor BXX, signaal liiga nõrk - RockProtect 7007 Liikumissensor BXX, uelepinge - RockProtect 7005 7006 7007 Status: 28.08.2014 Description Viga: Siirdeanduri pinge liiga kõrge Viga: Katkine kaabel siirdeanduris Viga: RockProtect parempoolne kiirenduseandur Meaning Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri pinget Vt Abi Siirdeandur defektne KMC4 sisemine viga Vt Abi KMC4 sisemine viga Luehis parempoolse siirdeanduri toeoepinge juhtmetes Mõõtke anduri pinget Siirdeandur defektne Vt Abi KMC4 sisemine viga (RockProtect) Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Mõõtke anduri toitepinget Kiirenduseandur (B75) defektne Katkine kaabel juhtmetes siirdeanduri suunas Viige laebi RockProtect diagnostika Vt Abi Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu KMC4 sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 178/228 Vahetage KMC4 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC4 Vahetage andur Uuendage juhtmed ja pistikud Vahetage KMC4 (RockProtect) Vahetage andur Vahetage KMC4 Remedial measure Status: 28.08.2014 7010 Seiskamisklapi Y35 vool liiga suur - RockProtect 7010 Viga: Klapi maksimumvool on uele normi Viga: Klapi miinimumvool allpool normi 7009 Seiskamisklapi Y35 vool liiga madal - RockProtect 7009 Meaning 7008 Liikumissensori BXX tõrge - Viga: RockProtecti siirdeandur RockProtect Description Kontrollige klapipistikut ja kontakte Kontrollige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne KMC4 sisemine viga Vt Abi KMC4 sisemine viga Kontrollige juhtmeid Kontrollige pooli Magnetklapi pool on defektne Luehis juhtmetes klapi suunas Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Vt Abi KMC4 sisemine viga (RockProtect) Kontrollige juhtmeid Mõõtke anduri pinget Siirdeandur (B72) defektne Katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Viige laebi RockProtect diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 7008 Error No. Page No. 179/228 Vahetage KMC4 Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku KMC4 sisemine viga Vahetage pool Vahetage klapipistik Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC4 (RockProtect) Vahetage andur Remedial measure 7012 Elektroonika alapinge RockProtect 7013 Elektroonika uelepinge RockProtect 7012 7013 Status: 28.08.2014 7011 Klapipooli Y35 tõrge RockProtect Description Viga: KMC4 pinge liiga kõrge Viga: KMC4 pinge liiga madal Viga: RockProtecti klapp Meaning Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Vt Abi Generaator defektne KMC4 sisemine viga Vahetage KMC4 Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Turn Page please! Vahetage generaator Testige generaatorit Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Laadige akut, vahetage aku Generaator defektne Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Uuendage juhtmestikku Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Kontrollige juhtmeid Luehis juhtmetes mõne 12 V anduri suunas Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC4 (RockProtect) Remedial measure Generaatori regulaator defektne Kontrollige juhtmestikku Vt Abi KMC4 sisemine viga (RockProtect) Juhtmestik defektne Viige laebi RockProtect diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 7011 Error No. Page No. 180/228 7015 Sensorite uelepinge RockProtect 7015 Status: 28.08.2014 7014 Sensorite alapinge RockProtect Description Viga: Andurite pinge liiga kõrge Viga: Andurite pinge liiga vaeike Meaning Kontrollige ergutuspinget, kontrollige juhtmestikku Vt Abi Generaator defektne KMC4 sisemine viga Vahetage KMC4 Vahetage generaator Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või kontrollige juhtmestikku Turn Page please! Vahetage generaator Testige generaatorit Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Laadige akut, vahetage aku Generaator defektne Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Tuehjendage aku Uuendage juhtmestikku Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Kontrollige juhtmeid Juhtmed mõne 12 V anduri suunas defektsed Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC4 Vahetage aku uemberluelitusrelee Remedial measure Generaatori regulaator defektne Kontrollige juhtmestikku Vt Abi KMC4 sisemine viga Juhtmestik defektne Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Recommend Check Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 7014 Error No. Page No. 181/228 8001 Silokonservandi pumba viga Status: 28.08.2014 8001 Viga: Silokonservandi pump ei ole korras Kontrollige juhtmeid Luehis/katkine kaabel silokonservandi pumba juhtmetes Vt Abi KMC2/3 sisemine viga Viige laebi toeoe diagnostika Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Juhtmed ei ole korras Vaeljaselgitamine terminali kaudu Mõõtke anduri toitepinget Kontrollige paaki Andur (B60) defektne 8000 Silokonservandi paak tuehi Viga: Silokonservandi paak tuehi Silokonservandi paak tuehi Kontrollige kivi olemasolu sissesoeoeteseadmes Vt Abi KMC4 sisemine viga. Kivi sissesoeoeteseadmes Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Recommend Check Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) Possible Reason 8000 Viga: Kivi tuvastatud sissesoeoeteseadmes Meaning 7016 Tuvastati kivi!! Description Error descriptions BiG X 600-1100 7016 Error No. Page No. 182/228 Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2/3 Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Vahetage andur (B60) Taeitke paak Eemaldage kivi sissesoeoeteseadmest ja seejaerel reverseerige sissesoeoeteseade/etteandesead e Vahetage KMC4 Vahetage aku uemberluelitusrelee Remedial measure 9612 Alapinge 10V - AutoScan 9612 Status: 28.08.2014 9611 Uelepinge - AutoScan Description Viga: Toitepinge liiga madal Viga: toitepinge liiga kõrge Meaning Vahetage KMC3 KMC3 sisemine viga Kontrollige generaatori funktsiooni Kontrollige luelitusplaani jaergi relee funktsiooni Vt Abi Generaator defektne Aku uemberluelitusrelee defektne (500, 800 ja 1000) AutoScan sisemine viga AutoScan anduris vale tarkvaraversioon Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Generaatori regulaator defektne Turn Page please! Vahetage AutoScan Vahetage aku uemberluelitusrelee Vahetage generaator Viige laebi AutoScan diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vt Abi Vahetage andur (B77) Silokonservandi laebivooluanduri Mõõtke anduri toitepinget andur (B77) defektne Vahetage silokonservandi pump Remedial measure Uuendage juhtmestikku Kontrollige silokonservandi pumpa Recommend Check Luehis/katkine kaabel Kontrollige juhtmeid silokonservandi laebivooluanduri juhtmetes (B77) Silokonservandi pump defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9611 Error No. Page No. 183/228 Status: 28.08.2014 Error No. Page No. 184/228 Description Meaning Pange peale AutoScan-anduri SWversioon sõltuvalt olemasolevast riistvaraversioonist (Mat-nr,). Kontrollige AutoScan tarkvaraversiooni masina terminalis. Siin ei tohi olla peale pandud tarkvaraversioon 150 200 162-02 Turn Page please! Uuendage juhtmestikku LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Juhtmestik defektne Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F58 AutoScan toitepinge liiga madal Vahetage kaitse +22-F58 Viige laebi AutoScan diagnostika. kuni Mat -nr 20 080 287 2 ==> SW AutoScan = 150 200 162-03 peale panna. Uus kalibreerimine ei ole MAT-nr-ga 20 080 287 2 vajalik. kuni Mat-nr 20 080 287 1 ==> SW AutoScan = 150 200 162-01. (Kui AutoScan-andurile oli juba peale pandud SW-versioon 150 200 162-02, MAT-nr-ga 20 080 287 1, siis on anduri kalibreerimine haedavajalik. Selleks tuleb andur saata Kronele tagasi) Remedial measure Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Description Viga: Toitepinge liiga madal Meaning Kontrollige juhtmestikku Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Tuehjendage aku Aku laetuse kontrolltuli defektne Turn Page please! Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Laadige akut, vahetage aku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Juhtmestik defektne Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle. Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vahetage kaitse +22-F58 Vahetage AutoScan Kontrollige kaitset +22-F58 Vt Abi AutoScan sisemine viga Vahetage generaator AutoScan toitepinge liiga madal Kontrollige generaatori funktsiooni Generaator defektne Vajaduse korral vahetage aku laetuse kontrolltuli ja/või uuendage juhtmestikku Viige laebi AutoScan diagnostika Kontrollige aku laetuse kontrolltuld, kontrollige juhtmestikku Aku laetuse kontrolltuli defektne Laadige akut, vahetage aku Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige akuhapet, kontrollige akupinget Recommend Check Tuehjendage aku Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9613 Alapinge 8V - AutoScan Status: 28.08.2014 9613 Error No. Page No. 185/228 9615 Tõrge LED 1 - AutoScan 9616 Tõrge LED2 - AutoScan 9617 Fotodioodi tõrge AutoScan 9618 Seesmine viga (parameetriviga) - AutoScan 9615 9616 9617 9618 Status: 28.08.2014 9614 Klaas kriimustatud AutoScan Description Viga: AutoScan vale parameeter Viga: Fotodioodi AutoScan defektne Viga: AutoScan LED2 defektne Viga: AutoScan LED1 defektne Viga: AutoScan klaas on kriimustatud Meaning AutoScan parameeter vale Kontrollige parameetreid Vt Abi Kontrollige LED funktsiooni AutoScan LED 2 defektne Fotodioodi AutoScan defektne Viige laebi AutoScan diagnostika Kontrollige LED funktsiooni AutoScan LED1 defektne Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi AutoScan diagnostika Kontrollige, kas AutoScan on kriimustatud AutoScan klaas on kriimustatud Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi AutoScan diagnostika Vt Abi AutoScan sisemine viga Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige generaatori funktsiooni Recommend Check Generaator defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9614 Error No. Page No. 186/228 Korrigeerige parameetreid Vahetage AutoScan Vahetage AutoScan Vahetage AutoScan Vahetage AutoScan Vahetage AutoScan Vahetage generaator Remedial measure 9907 CAN2 tõrge KMC2 ja Rock Protect vahel 9907 Status: 28.08.2014 Description Possible Reason Vahetage KMC4 (RockProtect) Vt Abi KMC4 sisemine viga (RockProtect) Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid ja takisteid juhtmetes Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset KMC4 (RockProtect) LED KMC4 ei põle/ei vilgu LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F39 LED +22-LD6 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F40 LED +22-LD4 ei põle RockProtect toitepinge ei ole korras Programmeerige juhtseade Remedial measure Kontrollige menueues Tarkvaraversioonide info juhtseadmete tarkvaraversioone Viige laebi RockProtect ja CAN diagnostika Recommend Check Juhtseade programmeerimata Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - RockProtect ja KMC2 vahel. kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 187/228 9911 CAN2 tõrge KMC2 ja Autoscan vahel 9911 Status: 28.08.2014 9910 CAN2 kommunikatsiooni tõrge KMC2 - NIR-sensori (A37) vahel Description Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Programmeerige juhtseade Vahetage kaitse +22-F58 Kontrollige menueues Tarkvaraversioonide info juhtseadmete tarkvaraversioone Viige laebi CAN diagnostika. Deaktiveerige ekraanil olev seadistus AutoScan toitepinge ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F58 Juhtseade programmeerimata Kontrollige, kas AutoScan on olemas Vt Abi KMC2 või NIR-anduri sisemine viga Vahetage KMC2 või NIR-andur Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige/vahetage kaitse F41 konsooli releetruekkplaadil Uuendage juhtmed ja pistikud Kontrollige LED LD7 konsooli releetruekkplaadil NIR-anduri toitepinge vigane Remedial measure Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid ja pistikuid juhtmetes Viige laebi CAN diagnostika. Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon AutoScan vaelja valitud, kuigi - AutoScan ja terminali vahel AutoScan ei ole olemas Viga: Kommunikatsioon KMC2 ja NIR-anduri vahel Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 9910 Error No. Page No. 188/228 9920 CAN1 tõrge terminali ja Joysticki vahel 9920 Status: 28.08.2014 9912 CAN2 tõrge KMC2 ja Crop Control vahel Description LED +22-LD4/LD5 relee truekkplaadi konsoolil ei põle Crop Control luelituspinge ei ole korras Juhtseade programmeerimata Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali Joysticki ja terminali vahel kaudu Crop Control sisemine viga Kontrollige menueues Tarkvaraversioonide info juhtseadmete tarkvaraversioone Viige laebi CAN diagnostika. Vahetage vaelja Crop Control arvesti Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid ja takisteid juhtmetes LED +22-LD5,1/LD6 relee truekkplaadi konsoolil ei põle Crop Control toitepinge ei ole korras Viige laebi CAN diagnostika. Vt Abi AutoScan sisemine viga Turn Page please! Programmeerige juhtseade Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F40 Vahetage kaitse +22-F39 Vahetage AutoScan Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN2 lõpptakistid defektsed Remedial measure Uuendage juhtmestikku Recommend Check Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - Crop Control ja KMC2 vahel. kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 9912 Error No. Page No. 189/228 Description Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD63 ei põle LED +22-LD11 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vt Abi Joysticki sisemine viga Juhtkonsooli toitepinge ei ole korras Vahetage kaitse +22-F48.1 Kontrollige kaitset +22-F48.1 Turn Page please! Vahetage kaitse +22-F47 Programmeerige juhtseade Kontrollige kaitset +22-F47 Kontrollige menueues Tarkvaraversioonide info juhtseadmete tarkvaraversioone Viige laebi CAN diagnostika. Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Vahetage Joystick Uuendage juhtmestikku Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige kaitset +22-F65 Vahetage kaitse +22-F57 Remedial measure Kontrollige kaitset +22-F57 Recommend Check Joystick toitepinge ei ole korras Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - juhtimispuldi konsooli ja kaudu terminali vahel Juhtseade programmeerimata Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 9921 CAN1 tõrge terminali ja Juhtimispuldi konsooli vahel Status: 28.08.2014 9921 Error No. Page No. 190/228 Description Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD63 ei põle LED +22-LD60 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Turn Page please! Vahetage kaitse +22-F56 Kontrollige kaitset +22-F56 Kaesijuhtimise toitepinge ei ole korras Programmeerige juhtseade Kontrollige menueues Tarkvaraversioonide info juhtseadmete tarkvaraversioone Juhtseade programmeerimata Viige laebi CAN diagnostika. Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga Vahetage juhtkonsool Vajaduse korral vahetage juhtmestik ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle CAN1 lõpptakistid defektsed Kontrollige kaitset +22-F64 LED +22-LD64 ei põle Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F62 Remedial measure LED +22-LD62 ei põle Recommend Check Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - kaesijuhtimise ja KMC2 vahel kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 9922 CAN2 tõrge KMC2 ja kaesitsijuhtimise vahel Status: 28.08.2014 9922 Error No. Page No. 191/228 9924 CAN2 tõrge KMC2 ja metalliotsija vahel 9924 Status: 28.08.2014 9923 CAN3 tõrge terminali ja elektroonilise niiduplaadi regulaatori vahel Description LED +22-LD11 ei põle Recommend Check Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - metallidetektori ja terminali kaudu vahel Juhtseade programmeerimata Viige laebi CAN diagnostika. Vt Abi ENR sisemine viga Turn Page please! Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN3 lõpptakistid defektsed LED +22-LD11 ei põle Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Luehis/katkine kaabel CAN3-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD52 ei põle Kontrollige kaitset +22-F52 Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 Remedial measure ENR (el niidupl reg) toitepinge ei ole korras Viige laebi CAN diagnostika. Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid ja takisteid juhtmetes Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - ENR ja terminali vahel kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 9923 Error No. Page No. 192/228 Description Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne DIOM toitepinge ei ole korras Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F73 LED +22-LD27 ei põle LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F59 LED +22-LD59 ei põle Viige laebi CAN diagnostika. Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN2 lõpptakistid defektsed Vahetage metallidetektor Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vahetage kaitse +22-F55 Programmeerige juhtseade Remedial measure Kontrollige kaitset +22-F55 Kontrollige menueues Tarkvaraversioonide info juhtseadmete tarkvaraversioone Recommend Check Metallidetektori toitepinge ei ole korras Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali - DIOM ja terminali vahel kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 9925 CAN1 tõrge terminali ja DIOMi vahel Status: 28.08.2014 9925 Error No. Page No. 193/228 Description Vt Abi DIOM sisemine viga Kontrollige kaitset +22-F64 LED +22-LD63 ei põle LED +22-LD64 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F63 Viige laebi CAN diagnostika. Vaeljaselgitamine terminali kaudu In der Fehlerliste vom Siehe Fehler 5019 in der Dieselmotor kontrollieren, ob die Fehlerliste vom Dieselmotor Fehlermeldung 5019 auch Parallel anliegt. Liegt die Fehlermeldung 5019 parallel an, liegt die Stoerung an der MFR, EDC Master oder in der CANVerbindung zwischen MFR und EDC Master Vahetage DIOM Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F60 Remedial measure LED +22-LD60 ei põle Recommend Check Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Possible Reason Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Nur bei Maschinen mit MAN- ADM1 ja terminali vahel Motor: Die Kommunikation zwischen MFR und EDC - Master ist fehlerhaft Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 9926 CAN3 tõrge terminali ADM1/MFR vahel Status: 28.08.2014 9926 Error No. Page No. 194/228 Description Meaning Kontrollige kaitset +22-F70 Kontrollige kaitset +22-F68 LED +22-LD17 ei põle ADM1 toitepinge ei ole korras Kontrollige ekraanil olevat masinatueuepi CAN3 lõpptakistid defektsed Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Valige õige masinatueuep Kontrollige kaitset +22-F69 LED +22-LD16 ei põle Luehis/katkine kaabel CAN3-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Vale masinatueuep valitud Vahetage kaitse +22-F66 Kontrollige kaitset +22-F66 Viige laebi CAN diagnostika. Vahetage kaitse +22-F68 Vt Abi ADM1 sisemine viga Vahetage ADM1 Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Mõõtke takisteid CAN3 lõpptakistid defektsed Kontrollige kaitset +22-F92 Remedial measure Uuendage juhtmestikku LED +22-LD11 ei põle Recommend Check Luehis/katkine kaabel CAN3-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9927 CAN3 tõrge terminali - ADM Viga: CAN-Bus kommunikatsioon Vaeljaselgitamine terminali mootori 2 vahel - ADM2 ja terminali vahel (800 ja kaudu 1000) ADM2 toitepinge ei ole korras Status: 28.08.2014 9927 Error No. Page No. 195/228 Description Viga: SmartDrive riistvara taaskaeivitus Meaning LED +22-LD102 ei põle LED +22-LD116 ei vilgu Vt Abi KMC3 veouelekande ohutusvaeljund ei ole korras. SmartDrive Life-Signal ei ole korras SmartDrive sisemine viga Vahetage SmartDrive Kontrollige SmartDrive toitepinget Kontrollige KMC3 ohutusvaeljundit (vaeljaluelitatud mootori korral on vaeljund alati aktiivne); kontrollige juhtmeid Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Juhtmed ei ole korras. Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F77 Vahetage ADM2 Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Remedial measure LED +22-LD31 ei põle Vt Abi Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Recommend Check SmartDrive toitepinge ei ole korras ADM2 sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9942 Riistvara taaskaeivitus SmartDrive/DRC Status: 28.08.2014 9942 Error No. Page No. 196/228 9946 Riistvara taaskaeivitus Autopiloot 9946 Status: 28.08.2014 9945 Riistvara taaskaeivitus KMC2 Description Viga: Autopiloodi riistvara taaskaeivitus Viga: KMC2 riistvara taaskaeivitus Meaning Vt Abi Autopiloodi sisemine viga Vahetage autopiloot Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F76 LED +22-LD30 ei põle Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F50 Vahetage KMC2 Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud LED +22-LD50 ei põle Vt Abi KMC2 sisemine viga Autopiloodi toitepinge ei ole korras Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Juhtmed ei ole korras Kontrollige kaitset 22-F60 LED +22-LD60 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F61 Remedial measure LED +22-LD61 ei põle Recommend Check KMC2 toitepinge ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9945 Error No. Page No. 197/228 Status: 28.08.2014 9951 Riistvara taaskaeivitus AutoScan 9951 Viga: Riistvara taaskaeivitus AutoScan 9950 Riistvara taaskaeivitus NIR- Viga: Vooluvarustus katkenud, sensor (A37) riistvara taaskaeivitus 9950 Viga: RockProtect riistvara taaskaeivitus Meaning 9947 Riistvara taaskaeivitus RockProtect Description Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Vt Abi Juhtmed ei ole korras NIR-anduri sisemine viga AutoScan toitepinge ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F58 Kontrollige LED LD7 konsooli releetruekkplaadil NIR-anduri toitepinge vigane Vt Abi KMC4 sisemine viga (RockProtect) Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Turn Page please! Vahetage kaitse +22-F58 Vahetage NIR-andur Uuendage juhtmed ja pistikud Kontrollige/vahetage kaitse F41 konsooli releetruekkplaadil Vahetage KMC4 (RockProtect) Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F39 LED +22-LD6 ei põle LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F40 Remedial measure LED +22-LD4 ei põle Recommend Check Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne RockProtect toitepinge ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9947 Error No. Page No. 198/228 9953 Riistvara taaskaeivitus KMC3 9953 Status: 28.08.2014 9952 Riistvara taaskaeivitus CropControl Description Viga: Riistvara taaskaeivitus KMC3 Viga: Vooluvarustus katkenud, riistvara taaskaeivitus Meaning Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Vt Abi KMC3 sisemine viga Vahetage KMC3 Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Juhtmed ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F62 LED +22-LD62 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F44 LED +22-LD44 ei põle Vahetage vaelja Crop Control arvesti Crop Control sisemine viga Vahetage kaitse +22-F39 Vahetage AutoScan KMC3 toitepinge ei ole korras LED +22-LD5,1/LD6 relee truekkplaadi konsoolil ei põle Crop Control toitepinge ei ole korras Vt Abi AutoScan sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F63 Remedial measure LED +22-LD63 ei põle Recommend Check Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9952 Error No. Page No. 199/228 9961 Riistvara taaskaeivitus juhtimispuldi konsool 9961 Status: 28.08.2014 9960 Riistvara taaskaeivitus Joystick Description Viga: Juhtimispuldi konsooli riistvara taaskaeivitus Viga: Riistvara taaskaeivitus Joystick Meaning Kontrollige kaitset +22-F64 Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD64 ei põle LED +22-LD11 ei põle Juhtmed ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F62 LED +22-LD62 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F48.1 Vahetage kaitse +22-F47 Vahetage Joystick Kontrollige kaitset +22-F47 Vt Abi Joysticki sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Juhtimispuldi konsooli toitepinge ei ole korras Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Juhtmed ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F65 Vahetage kaitse +22-F57 Remedial measure Kontrollige kaitset +22-F57 Recommend Check Joystick toitepinge ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9960 Error No. Page No. 200/228 9963 Riistvara taaskaeivitus elektrooniline niiduplaadi regulaator 9963 Status: 28.08.2014 9962 Riistvara taaskaeivitus kaesitsijuhtimine Description Viga: Riistvara taaskaeivitus elektrooniline niiduplaadi regulaator Viga: Riistvara taaskaeivitus kaesitsijuhtimine Meaning Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F52 LED +22-LD52 ei põle Vahetage kaesijuhtimine ENR (el niidupl reg) toitepinge ei ole korras Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +4-F33 LED +4-LD33 ei põle LED +22-LD63 ei põle Vahetage kaitse +22-F56 Vahetage juhtkonsool Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Remedial measure Kontrollige kaitset +22-F56 Vt Abi Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Recommend Check Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kaesijuhtimise toitepinge ei ole korras Juhtkonsooli sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9962 Error No. Page No. 201/228 9965 Riistvara taaskaeivitus DIOM 9965 Status: 28.08.2014 9964 Riistvara taaskaeivitus metalliotsija Description Viga: DIOM riistvara taaskaeivitus Viga: Metallidetektor riistvara taaskaeivitus Meaning Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle LED +22-LD11 ei põle Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Kontrollige kaitset +22-F73 Vahetage metallidetektor LED +22-LD27 ei põle Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F59 Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Juhtmed ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F55 Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Remedial measure LED +22-LD59 ei põle LED +22-LD63 ei põle Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne DIOM toitepinge ei ole korras LED +16-LD1 ei põle Vt Abi ENR sisemine viga Metallidetektori toitepinge ei ole korras Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Recommend Check Juhtmed ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9964 Error No. Page No. 202/228 9967 Riistvara taaskaeivitus ADM mootor 2 9967 Status: 28.08.2014 9966 Riistvara taaskaeivitus ADM1 / MFR Description Viga: ADM2 riistvara taaskaeivitus (800 ja 1000) Viga: ADM1 riistvara taaskaeivitus Meaning ADM2 toitepinge ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F66 Vt Abi ADM1 sisemine viga Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Turn Page please! Vahetage kaitse +22-F66 Vahetage ADM1 Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F64 LED +22-LD64 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F70 LED +22-LD17 ei põle Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Vahetage kaitse +22-F68 Vahetage DIOM Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F92 Remedial measure Kontrollige kaitset +22-F68 Vt Abi DIOM sisemine viga ADM1 toitepinge ei ole korras Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Recommend Check Juhtmed ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9966 Error No. Page No. 203/228 9985 CAN1 kommunikatsioon KMC2 taastatud 9986 CAN1 kommunikatsioon Autopiloodiga taastatud 9985 9986 Status: 28.08.2014 9982 CAN1 kommunikatsioon SmartDrive/DRC taastatud Description Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus autopiloodiga Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus KMC2-ga Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus SmartDrive-ga Meaning Vt Abi SmartDrive sisemine viga Vt Abi KMC2 sisemine viga Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Vahetage KMC2 Uuendage juhtmestikku Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Vahetage SmartDrive Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Vahetage ADM2 Uuendage juhtmestikku Vt Abi ADM2 sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F69 Remedial measure Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige juhtmeid ja pistikuid LED +22-LD16 ei põle Recommend Check Juhtmed ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 9982 Error No. Page No. 204/228 9991 CAN komm. AutoScansensoriga (A40) taastatud 9992 CAN kommunikatsioon CropControlga taastatud 9991 9992 Status: 28.08.2014 9987 CAN kommunikatsioon RockProtectiga taastatud Description Vt Abi RockProtect sisemine viga Vt Abi AutoScan sisemine viga Kontrollige veateate 9912 esinemist Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN2 lõpptakistid defektsed Vt veateadet 9912 Vahetage AutoScan Uuendage juhtmestikku Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Vahetage RockProtect Uuendage juhtmestik ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN2 lõpptakistid defektsed Vahetage autopiloot Uuendage juhtmestikku Vt Abi Autopiloodi sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Remedial measure Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Recommend Check CAN1 lõpptakistid defektsed Possible Reason Eelnevalt tuvastatud haeiritud KMC2 kommunikatsioon kommunikatsioon mõlema CropControliga oli eelnevalt juhtseadme KMC2 ja CropControl katkenud. vahel on jaelle taastatud. Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus AutoScan-iga Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus RockProtect-ga Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 9987 Error No. Page No. 205/228 Status: 28.08.2014 10001 12V alapinge - NIR-sensor Viga: 12 V varustuspinge on liiga Vaeljaselgitamine terminali madal kaudu 10001 Tuehjendage aku Vt Abi NIR-anduri sisemine viga \"Kontrollige akupinget/ Kontrollige akuhapet\" Viige laebi niiskusemõõtmise diagnostika Kontrollige generaatorit Generaator defektne Turn Page please! Laadige akut, vahetage aku Võtke sealt pingevaeaertused Vahetage NIR-andur Vahetage generaator Mõõtke akude juures, kui mootor Vahetage generaator toeoetab. Pinge ei tohi olla suurem kui 14,8 V Generaatori regulaator defektne Kontrollige/vahetage kaitse F41 konsooli releetruekkplaadil Võtke sealt pingevaeaertused Kontrollige LED LD7 konsooli releetruekkplaadil Viige laebi niiskusemõõtmise diagnostika NIR-anduri toitepinge vigane Viga: 12 V varustuspinge on liiga Vaeljaselgitamine terminali kõrge. kaudu 10000 12V uelepinge - NIRsensor Vt Abi KMC3 sisemine viga Vahetage KMC3 Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Remedial measure Uuendage juhtmestikku Recommend Check Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Possible Reason 10000 Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus KMC3-ga Meaning 9993 CAN1 kommunikatsioon KMC3ga taastatud Description Error descriptions BiG X 600-1100 9993 Error No. Page No. 206/228 10005 seesmine viga NIR-sensor Viga: NIR-anduri sisemine viga, NIR-anduri sisemine viga vea kõrvaldamine ei ole võimalik 10006 seesmine viga NIR-sensor Viga: NIR-anduri sisemine viga, NIR-anduri sisemine viga vea kõrvaldamine ei ole võimalik 10005 10006 Status: 28.08.2014 10004 seesmine viga NIR-sensor Viga: NIR-anduri sisemine viga, NIR-anduri sisemine viga vea kõrvaldamine ei ole võimalik Vt Abi NIR-anduri sisemine viga 10004 Kontrollige generaatorit Generaator defektne 10003 seesmine viga NIR-sensor Viga: NIR-anduri sisemine viga, NIR-anduri sisemine viga vea kõrvaldamine ei ole võimalik Kontrollige LED LD4 konsooli releetruekkplaadil Lisaektrisuesteemi toitepinge ei ole korras Vt Abi Vt Abi Vt Abi Vt Abi Vt Abi Kontrollige LED LD7 konsooli releetruekkplaadil Recommend Check NIR-anduri toitepinge vigane Possible Reason 10003 Meaning 10002 seesmine viga NIR-sensor Viga: NIR-anduri sisemine viga, NIR-anduri sisemine viga vea kõrvaldamine ei ole võimalik Description Error descriptions BiG X 600-1100 10002 Error No. Page No. 207/228 Vahetage NIR-andur Vahetage NIR-andur Vahetage NIR-andur Vahetage NIR-andur Vahetage NIR-andur Vahetage NIR-andur Vahetage generaator Kontrollige/vahetage kaitse F40 konsooli releetruekkplaadil Kontrollige/vahetage kaitse F41 konsooli releetruekkplaadil Remedial measure Status: 28.08.2014 15000 CAN1 kommunikatsioon Joystickiga taastatud Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus Joystickiga 10107 Kalibreerimise tõrge - NIR- Viga: Automaatne kalibreerimine Vaeljaselgitamine terminali sensor ebaõnnestus kaudu 10107 15000 10103 seesmine viga NIR-sensor Viga: NIR-anduri sisemine viga, NIR-anduri sisemine viga vea kõrvaldamine ei ole võimalik 10103 Vt Abi Joysticki sisemine viga Vahetage Joystick Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Vahetage NIR-andur Viige laebi Masina taaskaeivitus Vahetage NIR-andur Vahetage NIR-andur Uuendage juhtmestikku Vt Abi Viige laebi niiskusemõõtmise diagnostika Vt Abi Vt Abi Vahetage NIR-andur Vahetage NIR-andur Kontrollige temperatuurinaeidikut Remedial measure Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes NIR-anduri sisemine viga 10102 seesmine viga NIR-sensor Viga: NIR-anduri sisemine viga, NIR-anduri sisemine viga vea kõrvaldamine ei ole võimalik 10102 Vt Abi Vt Abi NIR-anduri sisemine viga 10101 seesmine viga NIR-sensor Viga: NIR-anduri sisemine viga, NIR-anduri sisemine viga vea kõrvaldamine ei ole võimalik Viige laebi niiskusemõõtmise diagnostika Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason 10101 Viga: NIR-anduri temperatuurielement vigane Meaning 10100 Temperatuurielemendi tõrge - NIR-sensor Description Error descriptions BiG X 600-1100 10100 Error No. Page No. 208/228 15002 CAN kommunikatsioon kaesitsijuhtimisega taastatud 15003 CAN kommunikatsioon elektroonilise niiduplaadi regulaatoriga taastatud 15002 15003 Status: 28.08.2014 15002 CAN1 kommunikatsioon juhtimispuldi konsooliga taastatud Description Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus ENR-ga Viga CAN-kommunikatsiooni katkestus kaesijuhtimisega Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus juhtimispuldi konsooliga Meaning Recommend Check Vt Abi Kaesijuhtimise sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Vt Abi CAN3 lõpptakistid defektsed ENR sisemine viga Vahetage ENR (elektrooniline niiduplaadi reguleerija) Uuendage juhtmestikku Luehis/katkine kaabel CAN3-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Vahetage kaesijuhtimine Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN2 lõpptakistid defektsed Vahetage juhtkonsool Uuendage juhtmestikku Vt Abi Juhtkonsooli sisemine viga Uuendage juhtmestikku Remedial measure Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN1 lõpptakistid defektsed Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 15001 Error No. Page No. 209/228 15005 CAN1 kommunikatsioon DIOMga taastatud 15006 CAN kommunikatsioon ADM/MFRga taastatud 15007 CAN kommunikatsioon ADM mootoriga 2 taastatud 15005 15006 15007 Status: 28.08.2014 15004 CAN kommunikatsioon metalliotsijaga taastatud Description Vt Abi Metallidetektori sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Vt Abi CAN1 lõpptakistid defektsed DIOM sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Vt Abi CAN3 lõpptakistid defektsed ADM1 sisemine viga Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Vahetage ADM1 Uuendage juhtmestikku Luehis/katkine kaabel CAN3-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Vahetage DIOM Uuendage juhtmestikku Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Vahetage metallidetektor Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid CAN2 lõpptakistid defektsed Remedial measure Uuendage juhtmestikku Recommend Check Luehis/katkine kaabel CAN2-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Possible Reason Viga: CAN-kommunikatsiooni Luehis/katkine kaabel CAN3-Busi Kontrollige juhtmeid katkestus ADM2-ga (800 ja 1000) juhtmetes Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus ADM1-ga Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus DIOMiga Viga: CAN-kommunikatsiooni katkestus metallidetektoriga Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 15004 Error No. Page No. 210/228 Description Vt Abi ADM2 sisemine viga Vt Abi DIOM sisemine viga Vahetage DIOM Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle CAN1 lõpptakistid defektsed Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F73 LED +22-LD27 ei põle LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F59 LED +22-LD59 ei põle Vahetage ADM2 Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või lõpptakistid Remedial measure Luehis/katkine kaabel CAN1-Busi Kontrollige juhtmeid juhtmetes Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne DIOM toitepinge ei ole korras Viige laebi CAN diagnostika. Kontrollige juhtmeid ja lõpptakisteid Recommend Check CAN3 lõpptakistid defektsed Possible Reason Viga: Kommunikatsioon - DIOM ja Vaeljaselgitamine terminali CAN vahel kaudu Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 16000 Tõrge CAN1 kommunikatsioonis - DIOM Status: 28.08.2014 16000 Error No. Page No. 211/228 16002 Tõrge sisepinge - DIOM 16003 Toeoepinge tõrge - DIOM 16002 16003 Status: 28.08.2014 16001 Temperatuuri tõrge DIOM Description Viga: DIOM pinge UB ei ole korras Tõrge: sisepinge DIOMis ei ole korras Viga: DIOM temperatuur liiga kõrge Meaning Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viige laebi elektroonika diagnostika Vt Abi DIOM sisemine viga Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Turn Page please! Vahetage DIOM Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F73 LED +22-LD27 ei põle Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F59 Viige laebi elektroonika diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage DIOM Laske DIOM maha jahtuda Remedial measure LED +22-LD59 ei põle Vt Abi DIOM sisemine viga DIOM sisemine pinge ei ole korras Vt Abi Recommend Check DIOM on uelekuumenenud Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16001 Error No. Page No. 212/228 Description Viga: DIOM koguvool ei ole korras Meaning Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F63 LED +22-LD27 ei põle LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F73 LED +22-LD59 ei põle DIOM koguvool ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Kontrollige kaitset +22-F59 Viige laebi elektroonika diagnostika Vahetage DIOM Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vt Abi DIOM sisemine viga Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F73 LED +22-LD27 ei põle LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F59 Remedial measure LED +22-LD59 ei põle Recommend Check Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne DIOM toitepinge ei ole korras Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16004 Koguvoolu tõrge - DIOM Status: 28.08.2014 16004 Error No. Page No. 213/228 16006 Riistvaratõrge - DIOM 16007 Tõrge sisepinge UC DIOM 16006 16007 Status: 28.08.2014 16005 Tõrge, vool vaeljundil DIOM Description DIOM sisemine viga Viga: DIOM pinge UC ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F73 LED +22-LD27 ei põle Turn Page please! Kontrollige kaitset +22-F59 LED +22-LD59 ei põle DIOM toitepinge ei ole korras Vahetage DIOM Viige laebi elektroonika diagnostika Vt Abi Uuendage juhtmestikku Konsulteerige KRONE teenindusosakonnaga Vahetage DIOM Vaeljaselgitamine terminali kaudu DIOM sisemine viga Kontrollige juhtmeid Vt Abi Vt Abi DIOM sisemine viga Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F60 Remedial measure LED +22-LD60 ei põle Recommend Check Juhtmed ei ole korras Possible Reason Viga: DIOM riistvara ei ole korras Luehis/katkine kaabel juhtmetes Viga: DIOM Meaning Error descriptions BiG X 600-1100 16005 Error No. Page No. 214/228 Description Viga: DIOM pinge 7,5 V ei ole korras Meaning Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne DIOM toitepinge ei ole korras Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Turn Page please! Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid Kontrollige kaitset +22-F63 Kontrollige kaitset +22-F73 LED +22-LD27 ei põle LED +22-LD63 ei põle Kontrollige kaitset +22-F59 Vahetage DIOM LED +22-LD59 ei põle Vt Abi DIOM sisemine viga Kontrollige kaitset +22-F92 LED +22-LD11 ei põle Vajaduse korral uuendage juhtmed ja/või pistikud Kontrollige kaitset +22-F60 LED +22-LD60 ei põle Kontrollige juhtmeid ja pistikuid. Kontrollige kaitset +22-F63 Remedial measure LED +22-LD63 ei põle Recommend Check Juhtmed ei ole korras Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16008 Pinge 7,5V tõrge - DIOM Status: 28.08.2014 16008 Error No. Page No. 215/228 16010 Klapipooli Y66 uelevool, roolisuesteemi tõkestamine vasakul - DIOM 16011 Klapipooli Y67 uelevool, roolisuesteemi tõkestamine paremal - DIOM 16010 16011 Status: 28.08.2014 16009 Seesmine viga - DIOM Description Viga: Roolisuesteemi parempoolsel klapil maksimumvool Viga: Roolisuesteemi vasakpoolsel klapil maksimumvool Viga: EEPROM ei ole korras Meaning Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Testige magnetklappi Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne Magnetklapp defektne DIOM sisemine viga Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Turn Page please! Viige laebi DIOM diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage pool Vahetage klapipistik Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Vahetage DIOM Vahetage DIOM Vahetage DIOM Remedial measure Viige laebi DIOM diagnostika Vt Abi DIOM sisemine viga Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vt Abi Vt Abi EEPROM defektne DIOM sisemine viga Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16009 Error No. Page No. 216/228 16013 Klapipooli Y63 uelevool, lisahuedraulika 2 UeLES - DIOM 16013 Status: 28.08.2014 16012 Klapipooli Y62 uelevool, lisahuedraulika 2 ALLA - DIOM Description Viga: Uelevool Lisahuedraulika 2 AUF PWM4 juures Viga: Uelevool lisahuedraulika 2 AB PWM3 juures Meaning Testige magnetklappi Vt Abi Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Turn Page please! Viige laebi toeoe diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Vahetage DIOM Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Vt Abi DIOM sisemine viga Vahetage magnetklapp Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Testige magnetklappi Magnetklapp defektne Vahetage pool Viige laebi toeoe diagnostika Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Vahetage klapipistik Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige klapipistikut ja kontakte Recommend Check Klapipistik defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16012 Error No. Page No. 217/228 16015 Klapipooli Y52 uelevool, lisahuedraulika 1 Hitch ALLA DIOM 16015 Status: 28.08.2014 16014 Klapipooli Y51 uelevool, lisahuedraulika 1 Hitch UeLES DIOM Description Viga: Uelevool Lisahuedraulika 1 AB Viga: Uelevool Lisahuedraulika 1 AUF Meaning Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige klapipistikut ja kontakte Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Klapipistik defektne Turn Page please! Vahetage klapipistik Viige laebi toeoe diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Vahetage DIOM Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Vt Abi DIOM sisemine viga Vahetage magnetklapp Viige laebi toeoe diagnostika Testige pooli Magnetklapi pool on defektne Vahetage klapipistik Remedial measure Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige klapipistikut ja kontakte Recommend Check Klapipistik defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16014 Error No. Page No. 218/228 16017 Klapipooli Y56 uelevool, sidur, 2. diiselmootor - DIOM 16018 Klapipooli Y66 vaeljundi tõrge, roolisuesteemi tõkestamine vasakul - DIOM 16017 16018 Status: 28.08.2014 16016 Relee K28 uelevool, melass - DIOM Description Viga: PWM1 olek roolisuesteemi vasakpoolsel klapil ei ole korras Viga: Uelevool Sidur 2 Diiselmootor Viga: Uelevool DIG3 Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Turn Page please! Vahetage klapipistik Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Uuendage juhtmestikku Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige juhtmeid Luehis/katkine kaabel juhtmetes relee suunas Kontrollige kaitset +22-F74 Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Remedial measure Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas LED +22-LD28 ei põle Vt Abi DIOM sisemine viga Melassi relee toitepinge ei ole korras Testige pooli Recommend Check Magnetklapi pool on defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16016 Error No. Page No. 219/228 16020 Klapipooli Y62 vaeljundi tõrge, lisahuedraulika 2 ALLA DIOM 16020 Status: 28.08.2014 16019 Klapipooli Y67 vaeljundi tõrge, roolisuesteemi tõkestamine paremal - DIOM Description Viga: PWM3 olek lisahuedraulika 2 juures ei ole korras Viga: PWM2 olek roolisuesteemi parempoolsel klapil ei ole korras Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik. Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik. Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Vahetage DIOM Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Vt Abi DIOM sisemine viga Vahetage magnetklapp Remedial measure Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Testige pooli Recommend Check Magnetklapi pool on defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16019 Error No. Page No. 220/228 16021 Klapipooli Y63 vaeljundi tõrge, lisahuedraulika 2 UeLES DIOM 16022 Klapipooli Y51 vaeljundi tõrge, lisahuedraulika 1 Hitch UeLES - DIOM 16023 Klapipooli Y52 vaeljundi tõrge, lisahuedraulika 1 Hitch ALLA - DIOM 16021 16022 16023 Status: 28.08.2014 Description Viga: DI olek lisahuedraulika 1 Hitch AB juures ei ole korras Viga: DI olek lisahuedraulika 1 Hitch AUF juures ei ole korras Viga: PWM4 olek lisahuedraulika 2 juures ei ole korras Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Vt Abi Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Turn Page please! Viige laebi toeoe diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Viige laebi toeoe diagnostika Vaeljaselgitamine terminali kaudu Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Remedial measure Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Recommend Check Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 Error No. Page No. 221/228 Status: 28.08.2014 16041 Reserv DIOM PWM6 uelevool 16041 Viga: DI olek siduri 2 juures Diiselmootor ei ole korras 16025 Klapipooli Y56 vaeljundi tõrge, sidur, 2. diiselmootor DIOM 16025 Meaning 16024 Relee K28 vaeljundi tõrge, Viga: Uelevool DIG3 melass - DIOM Description Kontrollige klapipistikut ja kontakte Testige pooli Vt Abi Klapipistik defektne Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F74 Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Remedial measure Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Kontrollige juhtmeid Luehis/katkine kaabel juhtmetes relee suunas Vt Abi DIOM sisemine viga LED +22-LD28 ei põle Pool defektne Magnetklapi pool on defektne Melassi relee toitepinge ei ole korras Kontrollige klapipistikut ja kontakte Recommend Check Klapipistik defektne Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16024 Error No. Page No. 222/228 16043 Reserv DIOM PWM8 uelevool 16044 Relee K15 uelevool, terminaator CAN2 KMC2 - DIOM 16045 Klapipooli Y73 uelevool, mootori puhastamine suruõhk DIOM 16046 Klapipooli Y75 uelevool, surve alt vabastamine, etteandeseade - DIOM 16043 16044 16045 16046 Status: 28.08.2014 16042 Reserv DIOM PWM7 uelevool Description Viga: Mootoripuhastuse suruõhu uelevool Viga: Lõpptakisti CAN2 KMC2 uelevool Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Uuendage juhtmestikku. Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige juhtmeid. Luehis/katkine kaabel juhtmetes takisti suunas Remedial measure Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Viige laebi CAN diagnostika. Recommend Check Vaeljaselgitamine terminali kaudu Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16042 Error No. Page No. 223/228 16050 Reserv DIOM PWM7 olek 16051 Reserv DIOM PWM8 olek 16052 Relee K15 vaeljundi tõrge, Viga: Lõpptakisti CAN2 KMC2 terminaator CAN2 KMC2 - DIOM olek D 16050 16051 16052 Status: 28.08.2014 16049 Reserv DIOM PWM6 olek 16049 Viga: Silokonservandi pump ei ole korras 16048 Reserv DIOM PWM5 olek 16048 Meaning 16047 Reserv DIOM DIG8 uelevool Description Viige laebi CAN diagnostika. Kontrollige silokonservandi pumpa Silokonservandi pump ei ole korras Vaeljaselgitamine terminali kaudu Kontrollige juhtmeid Recommend Check Luehis/katkine kaabel juhtmetes pumba suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16047 Error No. Page No. 224/228 Turn Page please! Vahetage vajaduse korral silokonservandi pump Uuendage juhtmestikku Remedial measure 16054 Klapipooli Y75 vaeljundi tõrge, surve alt vabastamine, etteandeseade - DIOM 16055 Reserv DIOM DIG8 olek 16071 Reserv DIOM PWM10 uelevool 16054 16055 16071 Status: 28.08.2014 16053 Klapipooli Y73 vaeljundi tõrge, mootori puhastamine suruõhk - DIOM Description Viga: Mootoripuhastuse suruõhk Olek D Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Uuendage juhtmestikku Remedial measure Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige juhtmeid Recommend Check Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes takisti suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16053 Error No. Page No. 225/228 16073 Reserv DIOM PWM12 uelevool 16074 12/24V uemberluelituse uelevool K41 - DIOM 16075 Vabastuspinge uelevool, sissesoeoede / etteandeseade DIOM 16076 Metalliotsija signaali uelevool K18 - DIOM 16077 Klapipooli Y65 uelevool, teritusseadme klapp ueles/alla DIOM 16073 16074 16075 16076 16077 Status: 28.08.2014 16072 Reserv DIOM PWM11 uelevool Description Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Viga: Teritusklapp lahti/kinni uelevool Vaeljaselgitamine terminali kaudu Viga: Metallidetektori helisignaali Luehis/katkine kaabel juhtmetes uelevool helisignaali suunas Viga: Luehis/katkine kaabel juhtmetes Sissesoeoeteseade/etteandesead klapi suunas e uelevool Viga: 12/24V uemberluelituse uelevool Meaning Recommend Check Viige laebi teritamise diagnostika Kontrollige juhtmeid Kontrollige juhtmeid LED +22-LD11 ei põle LED +22-LD41 ei põle Error descriptions BiG X 600-1100 16072 Error No. Page No. 226/228 Turn Page please! Uuendage juhtmestikku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 Kontrollige kaitset +22-F93 Kontrollige kaitset +22-F88 Remedial measure 16079 Reserv DIOM PWM10 olek 16080 Reserv DIOM PWM11 olek 16081 Reserv DIOM PWM12 olek 16079 16080 16081 Status: 28.08.2014 16078 Klapipooli Y82 uelevool, huedrauliline ventilaatori regulaator - DIOM Description Meaning Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Remedial measure Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Recommend Check Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Possible Reason Error descriptions BiG X 600-1100 16078 Error No. Page No. 227/228 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 16085 Klapipooli Y65 tõrge, teritusseadme klapp ueles/alla DIOM 16085 Status: 28.08.2014 16084 Relee K18 vaeljundi tõrge, Viga: Metalliotsija helisignaal metalliotsija signaal - DIOM 16084 Keskelektrisuesteemi toitepinge defektne Possible Reason Viga: Teritusklapp lahti/kinni Testige pooli Vt Abi Magnetklapi pool on defektne DIOM sisemine viga Turn Page please! Vahetage DIOM Vahetage magnetklapp Vahetage klapipistik Kontrollige klapipistikut ja kontakte Klapipistik defektne Uuendage juhtmestikku Uuendage juhtmestikku Kontrollige kaitset +22-F92 Kontrollige kaitset +22-F93 Kontrollige kaitset +22-F88 Remedial measure Kontrollige juhtmeid klapi suunas Uuendage juhtmestikku klapi suunas Kontrollige juhtmeid Kontrollige juhtmeid LED +22-LD11 ei põle LED +22-LD41 ei põle Recommend Check Luehis/katkine kaabel juhtmetes klapi suunas Luehis/katkine kaabel juhtmetes helisignaali suunas Viga: Luehis/katkine kaabel juhtmetes Sissesoeoeteseade/etteandesead klapi suunas e vabastuspinge 16083 Vabastuspinge tõrge, sissesoeoede / etteandeseade DIOM 16083 Meaning 16082 Relee K41 vaeljundi tõrge, Viga: 12/24V uemberluelituse 12/24V uemberluelitus - DIOM uelevool Description Error descriptions BiG X 600-1100 16082 Error No. Page No. 228/228 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 Fax +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: [email protected]
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement