Krone BiG PACK 890 (XC), 1270 (XC), 1290 (XC), 1290 HDP (XC) Instrucțiuni de utilizare

Instrucţiune de exploatare originală Presã de baloþi paralelipipedici mari BiG PACK 890 BiG PACK 890 XC BiG PACK 1270 BiG PACK 1270 XC BiG PACK 1290 BiG PACK 1290 XC BiG PACK 1290 HDP BiG PACK 1290 HDP XC (Nr. comanda: 858 285) începând cu nr. mașină: 150 000 137 02 ro 01.03.2013 Prefaţă Pos : 1 /BA/Konfor mitäts er kl ärungen/Gr oßpac kenpr ess en/NEU ab 2010/Big Pac k 890_1270_1290_H S Baurei he @ 92\mod_1326889553779_422850.doc x @ 783186 @ @ 1 CV0 Declaraţie de conformitate CE Uzina constructoare de maşini Bernard Krone GmbH Noi, Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle declarăm prin prezenta, în calitate de producător al produsului precizat mai jos, în responsabilitate exclusivă, că maşina: tipul / tipurile: Presă de baloţi paralelipipedici mari Krone Big Pack 890; Big Pack 1270; Big Pack 1290; Big Pack 1290 HDP Big Pack 890 XC; Big Pack 1270 XC; Big Pack 1290 XC; Big Pack 1290 HDP XC la care se referă prezenta declaraţie, corespunde prevederilor de specialitate din Directiva CE 2006/42/CE (Echipamente tehnice) şi din Directiva CE 2004/108/CE (Compatibilitate electromagnetică) . Împuternicit pentru întocmirea documentaţiei tehnice este directorul subsemnat. Spelle, 23.01.2012 dr. ing. Josef Horstmann (director Proiectare - Dezvoltare) Anul fabricaţiei: Nr. maşină: Pos : 2 /BA/Vor wort/Sehr geehrter Kunde @ 0\mod_1195626300326_422850.doc x @ 422869 @ @ 1 Stimate client, stimatăclientă, prin prezenta primiţi o instrucţiune de exploatare pentru produsul KRONE pe care l-aţi achiziţionat. Această instrucţiune de exploatare cuprinde informaţii importante referitoare la utilizarea adecvată şi deservirea în condiţii de siguranţă a maşinii. În cazul în care dintr-un motiv oarecare această instrucţiune de exploatare devine complet sau parţial inutilizabilă, puteţi obţine pentru maşina dvs. un duplicat al instrucţiunii de exploatare, indicând în acest scop numărul specificat pe verso. 2 Prefaţă Pos : 3 /BA/---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Pos : 4.1 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 1/U-Z/Vor wort @ 0\mod_1195627720123_422850.doc x @ 422873 @ 1 @ 1 1 Prefaţă Pos : 4.2 /BA/Vor wort/Gr oßpac kenpr ess en/Verehrter Kunde BiG Pac k @ 17\mod_1236162357058_422850.doc x @ 426395 @ @ 1 Stimate client! Prin cumpărarea presei de baloţi paralelipipedici mari aţi dobândit un produs de calitate marca KRONE. Vă mulţumim pentru încrederea pe care ne-aţi acordat-o prin achiziţionarea acestei maşini. Pentru a putea utiliza în mod optim presa de baloţi paralelipipedici mari, vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de exploatare înainte de a lua în folosinţă maşina. Conţinutul este structurat în aşa fel, încât să fiţi informat detaliat în legătură cu succesiunea tehnică a operaţiilor pentru fiecare activitate necesară. Ea conţine indicaţii şi informaţii cuprinzătoare în legătură cu întreţinerea, cu utilizarea maşinii în condiţii de securitate, cu metodele de lucru sigure, cu măsurile speciale de precauţie şi cu echipamentele suplimentare disponibile. Respectarea acestor indicaţii şi informaţii este necesară, importantă şi utilă pentru siguranţa în exploatare, fiabilitatea şi conservarea valorii presei de baloţi paralelipipedici mari. Pos : 4.3 /BA/Vor wort/Gr oßpac kenpr ess en/Weiterer Verl auf BiG Pac k @ 17\mod_1236162359418_422850.doc x @ 426396 @ @ 1 Indicaţie În cuprinsul acestei instrucţiuni de exploatare, pentru "presa de baloţi paralelipipedici mari " este folosit şi termenul de "maşină". Pos : 4.4 /BA/Vor wort/Beachten Sie für Mas chi ne @ 0\mod_1195626904076_422850.doc x @ 422871 @ @ 1 Vă rugăm să aveţi în vedere: Instrucţiunea de exploatare este parte integrantă a maşinii. Nu lucraţi la maşină decât după un instructaj prealabil şi cu respectarea acestei instrucţiuni. Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă! Respectaţi de asemenea prevederile specifice privind prevenirea accidentelor, precum şi celelalte reguli de tehnică a securităţii, medicină a muncii şi legislaţie rutieră unanim recunoscute. Toate informaţiile, reprezentările şi datele tehnice cuprinse în prezenta instrucţiune de exploatare corespund celui mai avansat stadiu existent la data publicării. Ne rezervăm pentru orice moment şi fără prezentarea de motive dreptul efectuării de modificări constructive. În cazul în care această instrucţiune de exploatare devine complet sau parţial inutilizabilă, puteţi obţine pentru maşina dvs. un duplicat al instrucţiunii de exploatare, indicând în acest scop numărul specificat pe verso. Vă urăm mult succes cu maşina dvs. marca KRONE. Uzina constructoare de maşini Bernard Krone GmbH Spelle Pos : 5 /BA/---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 3 Sumar Pos : 6 /Ü berschriften/Ü bers chriften 1/F-J/Inhalts verzeic hnis @ 31\mod_1251969952727_422850.doc x @ 428292 @ 1 @ 1 2 Sumar Pos : 7 /BA/Inhalts verz eichnis Spr ac henneutr al @ 10\mod_1221574899104_0.doc x @ 429863 @ @ 1 1 Prefaţă ..................................................................................................................................................... 3 2 Sumar ......................................................................................................................................................4 3 Introducere............................................................................................................................................13 3.1 Scopul de utilizare ........................................................................................................................... 13 3.2 Valabilitate ....................................................................................................................................... 13 3.2.1 Interlocutor ................................................................................................................................... 13 3.3 Marcare............................................................................................................................................ 14 3.4 Date pentru solicitări de informaţii şi comenzi ................................................................................. 14 3.5 Utilizarea în conformitate cu destinaţia ............................................................................................ 15 3.6 Marcarea indicaţiilor în instrucţiunea de exploatare ........................................................................ 15 3.7 Marcarea indicaţiilor de pericole ...................................................................................................... 15 3.8 Date tehnice..................................................................................................................................... 16 3.8.1 BiG PACK 890 High Speed / BiG PACK 890 XC High Speed .................................................... 16 3.8.2 BiG PACK 1270 High Speed / BiG PACK 1270 XC High Speed ................................................ 17 3.8.3 BiG PACK 1290 High Speed / BiG PACK 1290 XC High Speed ................................................ 18 3.8.4 BiG PACK 1290 HDP High Speed / BiG PACK 1290 HDP / XC High Speed ............................. 19 3.9 Lubrifianţi ......................................................................................................................................... 20 3.9.1 Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii ............................................. 20 3.9.2 Cantitatea de umplere şi denumirile uleiului din sistemul hidraulic de bord ................................ 21 3.9.3 Cantitatea de umplere şi denumirea uleiului de la compresor .................................................... 21 3.10 Descriere tehnică generală .............................................................................................................. 22 3.11 Condiţii de racordare la tractor ........................................................................................................ 23 3.12 Racorduri electrice........................................................................................................................... 23 3.12.1 Racorduri hidraulice ................................................................................................................. 24 3.13 Schema maşinii ............................................................................................................................... 26 3.13.1 Partea stângă a presei de baloţi paralelipipedici mari Big Pack cu ax tandem ....................... 26 3.13.2 Partea dreaptă a presei de baloţi paralelipipedici mari Big Pack cu ax tandem ..................... 28 3.13.3 Modul de lucru al sistemului de conveiere VFS....................................................................... 30 4 Siguranţă ...............................................................................................................................................32 4.1.1 Calificarea şi instructajul personalului ......................................................................................... 32 4.1.2 Pericole în caz de nerespectare a indicaţiilor de siguranţă ......................................................... 32 4.1.3 Lucrul cu conştiinţa siguranţei ..................................................................................................... 32 4.2 Indicaţii de siguranţă şi de prevenire a accidentelor ....................................................................... 33 4.3 Aparate ataşate ............................................................................................................................... 34 4.4 Regimul cu arbore de priză de forţă ................................................................................................ 35 4.5 Instalaţia hidraulică .......................................................................................................................... 36 4.6 Cauciucuri ........................................................................................................................................ 36 4.7 Întreţinere ......................................................................................................................................... 37 4.8 Transformări arbitrare şi fabricarea de piese de schimb ................................................................. 37 4.9 Moduri de exploatare inadmisibile ................................................................................................... 37 4.10 Indicaţii de siguranţă la maşină ....................................................................................................... 37 4.11 Prezentare ....................................................................................................................................... 38 4.12 Poziţia etichetelor de siguranţă la maşină ....................................................................................... 40 4.13 Poziţiile la maşină a etichetelor generale de indicaţii ...................................................................... 44 4.13.1 Comenzi suplimentare de etichete de siguranţă şi de indicaţii ................................................ 45 4.13.2 Aplicarea etichetelor de siguranţă şi de indicaţii...................................................................... 45 4 Sumar 4.14 Indicaţii speciale de siguranţă.......................................................................................................... 46 4.14.1 Scară de acces ........................................................................................................................ 46 4.14.2 Extinctorul ................................................................................................................................ 47 4.15 Frâna de parcare / frâna de fixare ................................................................................................... 48 4.16 Frâna volantului ............................................................................................................................... 49 4.17 Sprijinul de parcare.......................................................................................................................... 50 4.17.1 Picior de sprijin hidraulic (opţional) .......................................................................................... 51 5 Întâia punere în funcţiune ....................................................................................................................54 5.1 Adaptarea în înălţime a oiştei .......................................................................................................... 55 5.2 Reglarea în înălţime a lanţului de acţionare .................................................................................... 56 5.3 Ataşarea la tractor ........................................................................................................................... 57 5.4 Arbore articulat ................................................................................................................................ 58 5.4.1 Adaptarea lungimii ....................................................................................................................... 58 6 Punerea în funcţiune ............................................................................................................................59 6.1 Ataşarea la tractor ........................................................................................................................... 60 6.1.1 Montarea arborelui articulat ......................................................................................................... 61 6.2 Sistemul hidraulic............................................................................................................................. 63 6.2.1 Indicaţii speciale de siguranţă...................................................................................................... 63 6.2.2 Racordarea conductelor hidraulice .............................................................................................. 63 6.3 Frâna hidraulică (export).................................................................................................................. 66 6.4 Frână hidraulică (export Franţa) ...................................................................................................... 67 6.5 Racordul hidraulic pentru blocarea axului de direcţie condus (dotare specială) ............................. 68 6.6 Racordul "load sensing"................................................................................................................... 69 6.6.1 Utilizarea maşinii fără LS (racord "load sensing") ....................................................................... 69 6.6.2 Utilizarea maşinii cu LS (racord "load sensing") .......................................................................... 69 6.7 Racordurile de aer comprimat pentru frâna cu aer comprimat........................................................ 70 6.7.1 Prinderea furtunurilor de aer comprimat...................................................................................... 70 6.8 Folosiţi lanţul de siguranţă ............................................................................................................... 71 6.9 Racorduri electrice........................................................................................................................... 72 6.9.1 Farurile de lucru ........................................................................................................................... 73 6.10 Benzi de LED-uri.............................................................................................................................. 73 7 Deplasare şi transport .........................................................................................................................74 7.1 Pregătiri pentru deplasarea pe drumuri publice............................................................................... 74 7.1.1 Ridicarea pickup-ului ................................................................................................................... 74 7.1.2 Jgheabul cu role acţionat hidraulic .............................................................................................. 75 7.1.3 Jgheabul de baloţi în poziţia de transport (opţional) .................................................................... 75 7.1.4 Verificarea instalaţiei de iluminare ............................................................................................... 76 7.1.5 Frâna de parcare / frâna de fixare ............................................................................................... 76 7.2 Manevrarea...................................................................................................................................... 77 7.3 Lucrul cu axul de direcţie condus (dotare specială) ........................................................................ 78 7.3.1 Utilizarea maşinii cu LS (racord "load sensing") .......................................................................... 80 7.3.2 Utilizarea maşinii fără LS (racord "load sensing") ....................................................................... 80 7.3.3 Manevrarea maşinii fără racord la sistemul hidraulic .................................................................. 81 7.4 Parcare ............................................................................................................................................ 81 7.4.1 Frâna de parcare / frâna de fixare ............................................................................................... 82 7.5 Cale de blocare................................................................................................................................ 83 8 8.1 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 .....................................................................................................84 Instalarea terminalului în cabină ...................................................................................................... 85 5 Sumar 8.2 Butonul ISOBUS Short Cut.............................................................................................................. 86 8.2.1 Racordarea terminalului (la tractoare cu sistem ISOBUS integrat) ............................................. 88 8.2.2 Racordarea terminalului (la tractoare fără sistem ISOBUS integrat)........................................... 89 8.2.3 Racordarea manetei multifuncţionale la terminalul CCI (la tractoare fără sistem ISOBUS integrat) .................................................................................................................................................... 90 8.2.4 Conectarea şi deconectarea terminalului când maşină este neataşată ...................................... 91 8.2.5 Conectarea şi deconectarea terminalului când maşină este ataşată .......................................... 92 8.3 Butoanele de funcţii ......................................................................................................................... 94 8.4 Regim manual................................................................................................................................ 100 8.4.1 Imagine de bază regim manual ................................................................................................. 100 8.4.2 Reglarea presiunii nominale a clapelor de presare ................................................................... 103 8.4.3 Reglarea lungimii balotului......................................................................................................... 104 8.5 Regim automat .............................................................................................................................. 106 8.6 Butoane la maşină ......................................................................................................................... 108 8.7 Descrierea procesului de presare.................................................................................................. 109 8.8 Canal de presare gol ..................................................................................................................... 109 8.8.1 Canal de presare plin................................................................................................................. 109 8.9 Planul de meniuri ........................................................................................................................... 110 8.9.1 O privire de ansamblu................................................................................................................ 110 8.9.2 Apelarea planului de meniuri ..................................................................................................... 111 8.10 Meniul principal 1 „Reglaje“ ........................................................................................................... 112 8.10.1 Meniul 1-1 "Reglaje înnodătoare" .......................................................................................... 113 8.10.2 Meniul 1-1-1 „Valoare de corecţie lungime balot“ .................................................................. 114 8.10.3 Meniul 1-1-2 "Semnal înnodătoare" ....................................................................................... 115 8.10.4 Meniul 1-1-3 "Control înnodătoare" ....................................................................................... 116 8.10.4.1 Meniul 1-1-5 "Baloţi / suflare" ........................................................................................ 117 8.10.4.2 Meniul 1-1-6 „Timp de suflare“....................................................................................... 118 8.10.5 Meniul 1-2 Mijloace de însilozare / opţional ........................................................................... 119 8.10.6 Meniul 1-3 "Sensibilitate la indicarea direcţiei" ...................................................................... 120 8.10.7 Meniul 1-4 „Ungere centrală“ ................................................................................................. 122 8.10.8 Meniul 1-5 "Măsurarea umidităţii" .......................................................................................... 124 8.10.9 Meniul 1-6 "Cântar de baloţi" ................................................................................................. 126 8.10.9.1 Ajustarea cântarului de baloţi ........................................................................................ 127 8.10.9.2 Punerea la zero.............................................................................................................. 127 8.11 Meniul principal 2 "Contoare" ........................................................................................................ 129 8.11.1 Meniul 2-1 "Contor client" ...................................................................................................... 130 8.11.1.1 Meniul 2-1-1 ................................................................................................................... 132 8.11.2 Meniul 2-2 „Contor pentru totalul baloţilor“ ............................................................................ 134 8.12 Meniul principal 4 "Service" ........................................................................................................... 136 8.12.1 Meniul 4-2 "Test senzori manual" .......................................................................................... 137 8.12.2 Testul de actuatoare .............................................................................................................. 145 8.12.3 Meniul 4-4 "Test actuatoare manual"..................................................................................... 145 8.12.4 Meniul 4-6 "Diagnoză indicarea vitezei de deplasare / a direcţiei de mers" .......................... 150 8.12.5 Meniul 4-7 "Diagnoză Auxiliary (AUX)" .................................................................................. 151 8.13 Meniul principal 5 "Info" ................................................................................................................. 152 8.14 Meniul principal 6 "Montator" ......................................................................................................... 153 8.15 Meniul principal 9 "Virtual Terminal (VT)"...................................................................................... 154 8.15.1 Meniul 9-2 "Comutare între terminale"................................................................................... 155 8.15.2 Meniul 9-3 "Configuraţie fereastră principală" ....................................................................... 156 6 Sumar 8.16 Mesaj de alarmă ............................................................................................................................ 158 8.16.1 Semnale de alarmă ................................................................................................................ 159 9 Comanda ISOBUS ..............................................................................................................................166 9.1 Instalarea terminalului ISOBUS ..................................................................................................... 167 9.1.1 Legătura dintre terminal şi tractor .............................................................................................. 167 9.1.2 Legătura dintre tractor şi maşină ............................................................................................... 167 9.2 Funcţii diferite ale terminalului KRONE ISOBUS CCI ................................................................... 168 9.2.1 Meniul 4-6 "Diagnoză indicarea vitezei de deplasare / a direcţiei de mers" .............................. 169 9.2.2 Meniul 4-7 "Diagnoză Auxiliary (AUX)" ...................................................................................... 170 9.3 Meniul principal 9 "Info reglaje ISO" .............................................................................................. 171 9.3.1 Meniul 9-1 "Sofkey-uri terminal ISO" ......................................................................................... 172 9.3.2 Meniul 9-2 "Comutare între terminale"....................................................................................... 173 9.4 Funcţia ISOBUS "Auxiliary" (AUX) ................................................................................................ 174 9.4.1 Exemplu de alocare a unui joystick la Fendt (setare implicită) .................................................. 175 9.4.2 Recomandare de alocare pentru maneta multifuncţională WTK ............................................... 176 10 Deservire .............................................................................................................................................177 10.1 Pick-up ........................................................................................................................................... 177 10.2 Dispozitivul de tăiere ...................................................................................................................... 178 10.2.1 Generalităţi............................................................................................................................. 178 10.2.2 Lungime de tăiere .................................................................................................................. 179 10.2.3 Activarea dispozitivului de tăiere ........................................................................................... 180 10.3 Înlocuirea cuţitelor .......................................................................................................................... 180 10.3.1 Deszăvorârea arborelui cuţitelor ............................................................................................ 182 10.4 Înlăturarea înfundărilor................................................................................................................... 183 10.5 Reglarea forţei de presare ............................................................................................................. 184 10.6 Împingerea în afară a ultimului balot ............................................................................................. 185 10.6.1 Deschiderea canalului de presare ......................................................................................... 185 10.6.1.1 Versiunea medie: ........................................................................................................... 185 10.6.1.2 Versiunea confort:.......................................................................................................... 185 10.6.2 Acţionarea dispozitivului de evacuare a balotului .................................................................. 186 10.6.2.1 Versiunea medie a sistemului electronic: ...................................................................... 186 10.6.3 Versiunea confort a sistemului electronic: ............................................................................. 186 10.7 Jgheab cu role rabatabil pe cale hidraulică ................................................................................... 187 10.7.1 Versiunea medie .................................................................................................................... 187 10.7.2 Versiunea confort................................................................................................................... 187 10.8 Reglarea lungimii baloţilor paralelipipedici mari ............................................................................ 187 10.8.1 Reglarea electrică a lungimii.................................................................................................. 187 10.9 Firul de legare ................................................................................................................................ 188 10.9.1 Indicatorul electric al lipsei de fir............................................................................................ 188 10.9.2 Indicatorul parcursului firului superior (înnodător dublu) ....................................................... 189 10.9.3 Declanşarea manuală a procesului de legare. ...................................................................... 190 10.10 Acţionări ..................................................................................................................................... 191 10.10.1 Transmisia principală ............................................................................................................. 191 10.11 Acţionarea tamburului dispozitivului de umplere ....................................................................... 192 10.12 Antrenarea axului înnodător ...................................................................................................... 193 10.13 Antrenarea dispozitivului de tăiere XC ...................................................................................... 193 10.14 Antrenare pickup (la model cu dispozitiv de tăiere XC) ............................................................. 194 10.15 Antrenare pickup (la model cu dispozitiv de tăiere XC) ............................................................. 194 10.16 Antrenarea pickup-ului prin angrenaj (fără dispozitiv de tăiere XC) .......................................... 195 7 Sumar 10.17 10.18 Frâna de balot............................................................................................................................ 195 Instalaţia de MultiBale (opţional)................................................................................................ 196 11 Reglaje .................................................................................................................................................197 11.1 Dispozitivul de legare..................................................................................................................... 198 11.1.1 Introducerea firului de legat ................................................................................................... 198 11.1.2 Legarea între ele a firelor de legat (cutie cu fir)..................................................................... 199 11.1.3 Introducerea în ac a firului de legat ....................................................................................... 202 11.1.3.1 Înnodător simplu ............................................................................................................ 202 11.1.3.2 Fir inferior înnodător dublu ............................................................................................. 203 11.1.3.3 Firul superior .................................................................................................................. 204 11.2 Reglarea acelor ............................................................................................................................. 205 11.2.1 Reglarea laterală a acelor...................................................................................................... 205 11.2.2 Reglarea înălţimii acelor la înnodător .................................................................................... 206 11.2.3 Punctul mort superior al acelor .............................................................................................. 207 11.3 Reglarea frânei braţului oscilant pentru ace .................................................................................. 208 11.4 Verificarea / reglarea poziţiei ace - piston de presare ................................................................... 209 11.5 Reglarea acului superior................................................................................................................ 210 11.5.1 Controlul reglării acului superior ............................................................................................ 210 11.6 Rigla firului ..................................................................................................................................... 211 11.6.1 Reglarea riglei firului (înnodător simplu) ................................................................................ 211 11.6.2 Reglarea riglei firului (înnodător dublu) ................................................................................. 212 11.6.2.1 Controlul riglei firului după deplasare ............................................................................ 213 11.6.3 Pretensionarea axului riglei firului.......................................................................................... 214 11.6.4 Reglarea frânei axului înnodător............................................................................................ 214 11.7 Frâna de fir Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. .............................................. 215 11.7.1 Reglarea tensiunii în fir la fasciculul superior de fire (înnodător dublu)................................. 216 11.7.2 Reglarea tensiunii în fir la fasciculul inferior de fire (înnodător dublu)................................... 217 11.8 Înnăditoare ..................................................................................................................................... 218 11.8.1 Blocarea procesului de legare ............................................................................................... 218 11.8.2 Punerea în funcţiune .............................................................................................................. 219 11.8.3 Înnodător simplu .................................................................................................................... 219 11.8.4 Cârlig de înnodare (înnodător simplu) ................................................................................... 219 11.8.5 Reglarea suportului de fir....................................................................................................... 220 11.8.5.1 Reglarea forţei de ţinere a antrenorului firului (6) .......................................................... 221 11.8.6 Reglarea pârghiei de cuţit (înnodător simplu)........................................................................ 222 11.8.7 Înnodător dublu ...................................................................................................................... 223 11.8.8 Cârlig de înnodare (înnodător dublu) ..................................................................................... 223 11.8.9 Reglarea suportului de fir....................................................................................................... 224 11.8.9.1 Reglarea forţei de ţinere a antrenorului firului (6) .......................................................... 225 11.8.10 Reglarea pârghiei de cuţit (înnodător dublu) ......................................................................... 226 11.9 Reglarea pistonului de presare...................................................................................................... 227 11.9.1 Reglarea cuţitelor pistonului de presare ................................................................................ 227 11.9.2 Curăţarea şinelor de ghidare ................................................................................................. 228 11.9.3 Reglarea laterală a pistonului ................................................................................................ 228 11.10 Reglarea dispozitivului de umplere faţă de pistonul de presare ................................................ 229 11.11 Sistemul variabil de umplere (VFS) ........................................................................................... 232 11.11.1 Montarea palpatorului oscilant............................................................................................... 232 11.11.2 Reglarea sistemului variabil de umplere (VFS) ..................................................................... 233 11.11.2.1 Poziţia de zero ............................................................................................................... 233 8 Sumar 11.11.3 Dispozitivul de amortizare...................................................................................................... 235 11.11.3.1 Verificarea reglajului ...................................................................................................... 236 11.11.4 Reglarea sensibilităţii la declanşare ...................................................................................... 237 11.11.5 Reglarea arcului de la ajustorul la zero ................................................................................. 238 11.12 Reglarea sistemului de curăţare a volantului (numai Big Pack 890) ......................................... 239 11.13 Reglarea de bază a frânei cu bandă (volant) ............................................................................ 239 11.14 Reglarea jgheabului de baloţi .................................................................................................... 240 11.14.1 Reglarea MultiBale ................................................................................................................ 241 11.14.2 Reglarea poziţiei celui de-al doilea braţ oscilant pentru ace ................................................. 241 11.14.3 Reglarea limitatorului ............................................................................................................. 241 11.14.4 Reglarea înălţimii frânei braţului oscilant pentru ace ............................................................. 241 11.14.5 Reglarea zăvorului (cadru) .................................................................................................... 242 11.14.6 Reglarea zăvoarelor braţelor oscilante pentru ace ................................................................ 242 11.14.7 Reglarea tamponului de cauciuc dintre braţele oscilante pentru ace .................................... 243 11.14.8 Posibile greşeli de reglare şi remedierea lor (MultiBale) ....................................................... 243 11.15 Pick-up ....................................................................................................................................... 244 11.16 Reglarea de bază (reglarea înălţimii de lucru)........................................................................... 244 11.16.1 Mersul cu pickup-ul fixat ........................................................................................................ 245 11.17 Dispozitivul de apăsare a rolelor................................................................................................ 246 11.18 Reglarea arcului întinzătorului lanţului la pickup ....................................................................... 247 11.18.1 La varianta fără dispozitiv de tăiere ....................................................................................... 247 11.19 Reglarea de bază (reglarea înălţimii de lucru)........................................................................... 247 11.19.1 Presiunea de apăsare a roţilor de palpare ............................................................................ 248 11.19.2 Mersul cu pickup-ul fixat ........................................................................................................ 249 11.20 Dispozitivul de apăsare a rolelor................................................................................................ 250 12 Întreţinere ............................................................................................................................................251 12.1 Indicaţii speciale de siguranţă........................................................................................................ 251 12.2 Piese de schimb ............................................................................................................................ 251 12.3 Ridicare.......................................................................................................................................... 252 12.3.1 Ochi de ridicare...................................................................................................................... 252 12.3.2 Ridicare.................................................................................................................................. 252 12.4 Cupluri de strângere ...................................................................................................................... 253 12.5 Cupluri de strângere (şuruburi cu cap înecat) ............................................................................... 254 12.6 Curăţare ......................................................................................................................................... 255 12.7 Lanţurile de antrenare .................................................................................................................... 255 12.7.1 Cilindru transportor ................................................................................................................ 255 12.7.2 Antrenare pickup (II) .............................................................................................................. 256 12.7.3 Antrenare pickup (III) ............................................................................................................. 256 12.8 Cauciucuri ...................................................................................................................................... 257 12.8.1 Verificarea şi îngrijirea cauciucurilor ...................................................................................... 258 12.8.2 Presiunea de aer în cauciucuri .............................................................................................. 259 12.9 Sistemul hidraulic........................................................................................................................... 260 12.9.1 Sistemul hidraulic de bord ..................................................................................................... 261 12.10 Filtru de înaltă presiune ............................................................................................................. 262 12.11 Adaptarea sistemului hidraulic................................................................................................... 263 12.12 Schema blocului hidraulic - confort............................................................................................ 265 12.13 Acţionarea manuală de urgenţă................................................................................................. 266 12.14 Exemple de acţionare manuală de urgenţă ............................................................................... 266 12.14.1 Ridicarea/coborârea jgheabului cu role ................................................................................. 266 9 Sumar 12.15 Reglarea forţei de presare (la acţionarea manuală de urgenţă)................................................ 267 12.15.1 Reglarea presiunii de presare................................................................................................ 267 12.15.2 Slăbirea canalului de presare (confort) .................................................................................. 267 12.16 Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii ........................................... 268 12.16.1 Cantitatea de umplere şi denumirile uleiului din sistemul hidraulic de bord .......................... 268 12.16.2 Cantitatea de umplere şi denumirea uleiului de la compresor .............................................. 268 12.16.3 Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii ........................... 268 12.17 Transmisia principală ................................................................................................................. 269 12.18 Angrenajul dispozitivului de umplere ......................................................................................... 270 12.19 Angrenaj diferenţial .................................................................................................................... 271 12.20 Angrenajul pickup-ului ............................................................................................................... 272 12.21 Angrenajul antrenării dispozitivului de tăiere ............................................................................. 273 13 Întreţinere - Instalaţia de frânare.......................................................................................................275 13.1 Indicaţii speciale de siguranţă........................................................................................................ 275 13.2 Rezervorul de aer comprimat ........................................................................................................ 276 13.2.1 Reglarea dispozitivului de transmitere................................................................................... 277 13.2.2 Cilindrii pneumatici de frână .................................................................................................. 278 13.3 Compresor ..................................................................................................................................... 279 13.4 Filtrul de aer pentru cilindrul pneumatic (numai MultiBale) ........................................................... 280 13.5 Înlocuirea rolelor de ghidare, respectiv de comandă ..................................................................... 280 14 Întreţinere - Ungere ............................................................................................................................281 14.1 Indicaţii speciale de siguranţă........................................................................................................ 281 14.2 Lubrifianţi ....................................................................................................................................... 282 14.3 Generalităţi..................................................................................................................................... 282 14.4 Ungerea arborelui articulat ............................................................................................................ 283 14.5 Ungerea rolelor de ghidare pentru pârghiile de cuţit ..................................................................... 284 14.6 Puncte de ungere .......................................................................................................................... 285 14.6.1 Punctele de ungere la Big Pack 890 (XC), 1270 (XC), 1290 (XC) ........................................ 285 14.6.2 Punctele de ungere la Big Pack 1290 HDP (XC) .................................................................. 287 14.6.3 Ungerea centrală automată ................................................................................................... 293 14.7 Poziţia senzorilor (partea dreaptă a maşinii) ................................................................................. 294 14.8 Poziţia senzorilor (partea stângă a maşinii)................................................................................... 296 14.8.1 Reglarea senzorilor................................................................................................................ 298 14.8.1.1 Senzor NAMUR d = 8 mm ............................................................................................. 298 14.8.1.2 Senzor NAMUR d = 12 mm ........................................................................................... 298 14.8.1.3 Senzor NAMUR d = 30 mm ........................................................................................... 299 15 Depozitare ...........................................................................................................................................300 15.1 Indicaţii speciale de siguranţă........................................................................................................ 300 15.2 La sfârşitul sezonului de recoltare ................................................................................................. 301 15.3 Înainte de începerea noului sezon................................................................................................. 302 15.3.1 Cuplajul de supraîncărcare de la volant ................................................................................ 303 16 Perturbaţii - cauze şi remediere ........................................................................................................304 16.1 Indicaţii speciale de siguranţă........................................................................................................ 304 16.2 Perturbaţii generale ....................................................................................................................... 305 16.3 Perturbaţii la înnodător .................................................................................................................. 308 16.3.1 Înnodător simplu .................................................................................................................... 308 16.3.2 Înnodător dublu ...................................................................................................................... 311 16.4 Căutarea erorilor la ungerea centrală ............................................................................................ 322 10 Sumar 17 Anexă ...................................................................................................................................................324 17.1 Schema hidraulică ......................................................................................................................... 324 17.2 Sistemul hidraulic de bord pentru sistemul electronic varianta medie .......................................... 324 17.3 Sistemul hidraulic de bord pentru sistemul electronic varianta confort ......................................... 325 17.4 Sistemul hidraulic de lucru pentru sistemul electronic mediu........................................................ 326 17.5 Sistemul hidraulic de lucru pentru sistemul electronic varianta confort......................................... 327 17.6 Schema electrică ........................................................................................................................... 328 18 Index ....................................................................................................................................................329 Pos : 8 /BA/---------------Seitenumbr uch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 11 Sumar Pos : 9 /BA/Dies e Seite ist bewus st fr eigelassen worden. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 10 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 12 Introducere Pos : 11.1 /BA/Einl eitung/Einl eitung @ 0\mod_1195562498677_422850.doc x @ 422851 @ 1 @ 1 3 Introducere Prezenta instrucţiune de exploatare cuprinde indicaţii fundamentale care trebuie respectate în cursul exploatării şi întreţinerii. Se impune, de aceea, ca înainte de punerea în funcţiune această instrucţiune de exploatare să fie neapărat citită de către personal şi să rămână accesibilă acestuia. Se vor avea în vedere nu numai indicaţiile generale de siguranţă enunţate la capitolul principal "Siguranţă" de mai jos, ci şi indicaţiile speciale de siguranţă incluse în celelalte capitole. Pos : 11.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Ver wendungsz wec k @ 1\mod_1201707246738_422850.doc x @ 423801 @ 2 @ 1 3.1 Scopul de utilizare Pos : 11.3 /BA/Einl eitung/M asc hinenübersic ht/Gr oßpac kenpr ess en/Verwendungsz wec k Bi G Pac k H S Baurei he @ 93\mod_1327323688288_422850.doc x @ 786974 @ @ 1 Presele KRONE pentru baloţi paralelipipedici mari sunt maşini pentru strângerea şi presarea materialului păios recoltat (iarbă, fân, leguminoase, paie) în întreprinderi agricole. Ele îşi găsesc utilizare înapoia tractoarelor agricole cu putere suficientă, dotate cu interfeţe adecvate pentru ataşarea şi exploatarea maşinii (vezi capitolul Introdicere "Date tehnice" / "Descriere tehnică generală"). În vederea strângerii, materialul de recoltă trebuie să fie dispus pe câmp sub formă de brazdă, iar strângerea ca atare se va realiza numai prin parcurgerea brazdei cu pickup-ul. Pos : 11.4 /BA/Einl eitung/M asc hinenübersic ht/Gr oßpac kenpr ess en/Aufnahme und Press ung nic ht g enannter Pres sgüter @ 17\mod_1236170563105_422850.doc x @ 426401 @ @ 1 AVERTIZARE! – Preluarea şi presarea unor materiale de presare neprecizate aici ! Consecinţe: deteriorarea maşinii. Colectarea şi presarea altor materiale decât cele precizate aici este permisă numai după consultarea producătorului. Condiţia de bază este în orice situaţie depunerea materialului de presare sub formă de brazde de păioase şi ridicarea autonomă a acestuia la parcurgere, prin intermediul pickup-ului. Pos : 11.5 /BA/Einl eitung/Gültig keit/Gross pac kenpresse/Bi G Pac k 890_1270_1290 High Speed @ 91\mod_1326696370112_422850.doc x @ 780067 @ 2 @ 1 3.2 Valabilitate Această instrucţiune de exploatare se referă la presele de baloţi paralelipipedici mari de tipurile: BiG PACK 890 BiG PACK 890 XC Pos : 11.6 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/Ans prec hpartner @ 0\mod_1195569394286_422850.doc x @ 422866 @ 3 @ 1 3.2.1 BiG PACK 1270 BiG PACK 1270 XC BiG PACK 1290 BiG PACK 1290 XC BiG PACK 1290 HDP BiG PACK 1290 HDP XC în varianta HighSpeed. Interlocutor Pos : 11.7 /Adressen/Adress e M asc hinenfabri k KRON E Spelle @ 0\mod_1195568531083_422850.doc x @ 422865 @ @ 1 Uzina constructoare de maşini Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle (Germania) Telefon: + 49 (0) 59 77/935-0 (centrală) Telefax: + 49 (0) 59 77/935-339 (centrală) Telefax: + 49 (0) 59 77/935-239 (depozit piese de schimb _intern) Telefax: + 49 (0) 59 77/935-359 (depozit piese de schimb _export) E-mail: [email protected] Pos : 11.8 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 13 Introducere Pos : 11.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/Kennz eic hnung @ 0\mod_1195564622099_422850.doc x @ 422854 @ 2 @ 1 3.3 Marcare Pos : 11.10 /BA/Ei nlei tung/Kennz eic hnung/BiG Pac k/Kennz eic hnung BiG PAc k @ 17\mod_1236164057449_422850.doc x @ 426398 @ @ 1 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10 D-48480 Spelle Made in Germany BPXC0100 Fig. 1 Datele maşinii se găsesc pe o plăcuţa de identificare (1). Aceasta este aplicată pe partea dreaptă a maşinii. Pos : 11.11 /BA/Ei nlei tung/Kennz eic hnung/Angaben für Anfrag e und Bes tell ung en_F ahrz eugi dent-Nr. @ 0\mod_1195565119708_422850.doc x @ 422855 @ 2 @ 1 3.4 Date pentru solicitări de informaţii şi comenzi Tip Anul fabricaţiei Numărul de identitate al vehiculului Indicaţie Marcajul în ansamblul său are statut de document, nefiind permisă modificarea sau ştergerea sa! În caz de eventuale întrebări în legătură cu maşina şi de comenzi pentru piese de schimb trebuie indicate denumirea tipului, numărul de identitate al vehiculului şi anul fabricaţiei maşinii respective. Pentru a avea aceste date permanent la îndemână vă recomandăm să le treceţi în câmpurile de mai sus. Indicaţie Utilizarea de piese de schimb originale KRONE şi de accesorii autorizate de către producător serveşte siguranţei în exploatare. Utilizarea unor piese de schimb, accesorii sau aparate suplimentare care nu au fost produse, verificate sau autorizate de către KRONE atrage după sine anularea garanţiei pentru pagubele ce decurg din aceasta. Pos : 11.12 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 14 Introducere Pos : 11.13.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Besti mmungsgemäßer Gebr auc h ( alt) @ 0\mod_1196401545090_422850.doc x @ 423032 @ 2 @ 1 3.5 Utilizarea în conformitate cu destinaţia Pos : 11.13.2 /BA/Ei nlei tung/Besti mmungsg emäß er Gebrauc h/Gr oss pac kenpress e/Besti mmungsgemäßer Gebr auc h BiG Pac k @ 93\mod_1327324692481_422850.doc x @ 787060 @ @ 1 Presa de baloţi paralelipipedici mari este destinată exclusiv utilizării obişnuite la lucrările agricole (vezi Introducere "Scopul utilizării"). Utilizarea maşinii este permisă numai persoanelor care îndeplinesc cerinţele precizate în capitolul Siguranţă "Calificarea personalului şi instructaj". Această instrucţiune de exploatare constituie parte a maşinii. Maşina este destinată exclusiv utilizării conform acestei instrucţiuni de exploatare. Lucrări şi moduri de utilizare a maşinii care nu sunt descrise în această instrucţiune de exploatare pot conduce la răniri grave sau chiar la decesul persoanelor, precum şi la deteriorarea maşinii şi la pagube materiale, şi ca atare sunt interzise. Pos : 11.13.3 /BA/Ei nlei tung/Besti mmungsg emäß er Gebrauc h/Nic ht besti mmungs gemäss (2012-03-19 16:41:15) @ 0\mod_1196401324340_422850.doc x @ 423031 @ @ 1 Orice utilizare care depăşeşte acest cadru este considerată ca fiind neconformă cu destinaţia. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru pagube rezultând de aici; riscul în acest sens îl poartă exclusiv utilizatorul. Utilizarea în conformitate cu destinaţia include şi respectarea condiţiilor de exploatare, întreţinere şi reparaţii prescrise de către producător. Modificările efectuate în mod arbitrar la maşină pot influenţa în mod negativ proprietăţile acesteia sau funcţionarea ei adecvată. De aceea, asemenea modificări arbitrare exonerează producătorul de orice responsabilitate pentru pagube astfel generate. Pos : 11.14 /BA/Sic herheit/Ü berarbeitete Warnhinweise/Kennz eic hnung von Hi nweis en i n der Betriebsanl eitung Ei nführungstext ( 2012-07-27 09:59:06) @ 0\mod_1195637804826_422850.doc x @ 422879 @ 2 @ 1 3.6 Marcarea indicaţiilor în instrucţiunea de exploatare Indicaţiile de siguranţă din prezenta instrucţiune de exploatare a căror nerespectare poate genera pericole pentru persoane sunt marcate cu simboluri generale de pericol: Pos : 11.15 /BA/Sic herheit/Ü berarbeitete Warnhinweise/Kennz eic hnung der Gefahrenhi nweis e ( 2012-07-26 15:10:30) @ 28\mod_1250244370070_422850.doc x @ 427779 @ 2 @ 1 3.7 Marcarea indicaţiilor de pericole Pericol! PERICOL! - Genul şi sursa pericolului! Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Măsuri pentru preîntâmpinarea pericolelor Avertizare AVERTIZARE! - Genul şi sursa pericolului! Consecinţe: Răniri, pagube materiale grave. • Măsuri pentru preîntâmpinarea pericolelor Atenţie! ATENŢIE! - Genul şi sursa pericolului! Consecinţe: Pagube materiale • Măsuri pentru preîntâmpinarea pagubelor. Pos : 11.16 /BA/Sic herheit/Ü berarbeitete Warnhinweise/Allgemeine F unkti ons hi nweis e ( 2012-07-26 15:24:39) @ 0\mod_1196869714452_422850.doc x @ 423198 @ @ 1 Indicaţiile generale de funcţionare sunt marcate după cum urmează: Indicaţie! Indicaţie - Genul şi sursa indicaţiei. Consecinţe: Folosul economic al maşinii. • Măsuri de întreprins. Indicaţiile aplicate direct pe maşină trebuie neapărat respectate şi menţinute în stare complet lizibilă. Pos : 11.17 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 15 Introducere Pos : 11.18 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/T ec hnis che D aten @ 0\mod_1195566374865_422850.doc x @ 422859 @ 2 @ 1 3.8 Date tehnice Toate informaţiile, reprezentările şi datele tehnice cuprinse în prezenta instrucţiune de exploatare corespund celui mai avansat stadiu existent la data publicării. Ne rezervăm pentru orice moment şi fără prezentarea de motive dreptul efectuării de modificări constructive. Pos : 11.19 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/Technisc he Daten BiG PAc k 890 ( XC) High Speed @ 91\mod_1326694795169_422850.doc x @ 779927 @ 3 @ 1 3.8.1 BiG PACK 890 High Speed / BiG PACK 890 XC High Speed Viteza maxim admisibilă [km/h] Lungime în poziţia de lucru Lungime în poziţia de transport Înălţime Greutate (mm) (mm) (mm) (kg) Cauciucuri BiG PACK 890 Ax Tandem individual 3 40 km/h 60 km/h* 50 km/h 6580 6950 500/50-17 550/45-22,5 620/40 R22,5 2550 2600 2670 2040 (mm) 2600 Ecartamentul roţilor Canal de presare (mm) Înălţime (mm) Lăţime (mm) Lungimea balotului paralelipipedic (mm) Lăţime de preluare (mm) Număr de aparate de înnodare Necesar de putere Dispozitiv de tăiere (număr de cuţite) Cuplaj de fricţiune acţionare Cuplaj de supraîncărcare volant Cuplaj de supraîncărcare pickup Cuplaj cu camă dispozitiv de tăiere Cuplaj de supraîncărcare dispozitiv de umplere Bară de tragere a acelor Ax individual Tandem 40 km/h 60 km/h* 50 km/h 7480 7850 500/50-17 550/45-22,5 620/40 R22,5 2550 2600 2670 2040 3 9180 7930 3075 710/45-22.5 Lăţime BiG PACK 890 XC 1820 700/45-22.5 2600 1820 900 800 de la 1000 până la 2700 (reglabilă continuu) 1950 4 80 kW (109 PS) 95 kW (129 PS) - 16 2400 Nm Cuplaj cu pană 4500 Nm Clichet în stea 1000 Nm Clichet în stea 1200 Nm - 7000 Nm Cuplaj cu camă 14500 Nm Şurub de forfecare M 10 x 55 DIN 931-10.9 Pos : 11.20 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 3 T andemac hs e gebrems t / ungebrems t mit 620er Ber eifung @ 91\mod_1326695133087_422850.doc x @ 779955 @ @ 1 3 * ) 60 km/h cu axul tandem frânat şi cauciucuri de 620 50 km/h la toate celelalte tipuri de cauciucuri Pos : 11.21 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/Technisc he Daten beziehen sich auf Basis version @ 17\mod_1236172210574_422850.doc x @ 426403 @ @ 1 Indicaţie Datele tehnice prezentate în tabel se referă la versiunea respectivă de bază a maşinii. Acest tabel nu conţine eventuale abateri (de ex. prin ataşarea altor elemente). Pos : 11.22 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 16 Introducere Pos : 11.23 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/Technisc he Daten 1270 (XC) High Speed @ 91\mod_1326695284352_422850.doc x @ 779983 @ 3 @ 1 3.8.2 BiG PACK 1270 High Speed / BiG PACK 1270 XC High Speed BiG PACK 1270 Viteza maxim admisibilă [km/h] Lungime în poziţia de lucru (mm) Lungime în poziţia de transport (mm) Înălţime (mm) Greutate (kg) Ax individual 40 km/h Lăţime (mm) Ecartamentul roţilor Canal de presare (mm) Înălţime (mm) Lăţime (mm) Lungimea balotului paralelipipedic (mm) Lăţime de preluare (mm) Număr de aparate de înnodare Necesar de putere Dispozitiv de tăiere (număr de cuţite) Cuplaj de fricţiune acţionare Cuplaj de supraîncărcare volant Cuplaj de supraîncărcare pickup Cuplaj cu camă dispozitiv de tăiere Cuplaj de supraîncărcare dispozitiv de umplere Bară de tragere a acelor Tandem Ax individual 40 km/h 3 60 km/h* 50 km/h Tandem 3 60 km/h* 50 km/h 9180 7930 2875 7240 710/4522.5 Cauciucuri BiG PACK 1270 XC 7610 500/50-17 550/45-22,5 620/40 R22,5 8430 710/45-22.5 8800 500/50-17 550/45-22,5 620/40 R22,5 2995 2200 1 2250* 2 2350* 2200 1 2250* 2 2350* 700 1200 de la 1000 până la 2700 (reglabilă continuu) 2380 6 90 kW (122 PS) - 100 kW (136 PS) 26 2400 Nm Cuplaj cu pană 4500 Nm Clichet în stea 1000 Nm Clichet în stea 1200 Nm 7000 Nm Cuplaj cu camă 14500 Nm Şurub de forfecare M 10 x 55 DIN 931-10.9 Pos : 11.24 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 1 Starr @ 17\mod_1236175318949_422850.doc x @ 426406 @ @ 1 1 * ) rigid 2 * ) conduse liber, prin tragere Pos : 11.25 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 2 nac hlaufg elenkt @ 17\mod_1236175369668_422850.doc x @ 426407 @ @ 1 Pos : 11.26 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 3 T andemac hs e gebrems t / ungebrems t mit 620er Ber eifung @ 91\mod_1326695133087_422850.doc x @ 779955 @ @ 1 3 * ) 60 km/h cu axul tandem frânat şi cauciucuri de 620 50 km/h la toate celelalte tipuri de cauciucuri Pos : 11.27 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/Technisc he Daten beziehen sich auf Basis version @ 17\mod_1236172210574_422850.doc x @ 426403 @ @ 1 Indicaţie Datele tehnice prezentate în tabel se referă la versiunea respectivă de bază a maşinii. Acest tabel nu conţine eventuale abateri (de ex. prin ataşarea altor elemente). Pos : 11.28 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 17 Introducere Pos : 11.29 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/Technisc he Daten BiG PAc k 1290 (XC) High Speed @ 91\mod_1326695494797_422850.doc x @ 780011 @ 3 @ 1 3.8.3 BiG PACK 1290 High Speed / BiG PACK 1290 XC High Speed BiG PACK 1290 BiG PACK 1290 XC Ax individual Tandem 40 km/h 60 km/h* 50 km/h Ax individual 3 Viteza maxim admisibilă [km/h] Lungime în poziţia de lucru (mm) Lungime în poziţia de transport (mm) Înălţime (mm) Greutate (kg) Cauciucuri Lăţime (mm) * Ecartamentul roţilor (mm) Canal de presare Înălţime (mm) Lăţime (mm) Lungimea balotului paralelipipedic (mm) Lăţime de preluare (mm) Număr de aparate de înnodare Necesar de putere Dispozitiv de tăiere (număr de cuţite) Cuplaj de fricţiune acţionare Cuplaj de supraîncărcare volant Cuplaj de supraîncărcare pickup Cuplaj cu camă dispozitiv de tăiere Cuplaj de supraîncărcare dispozitiv de umplere Bară de tragere a acelor Tandem 3 40 km/h 60 km/h* 50 km/h 9180 7930 3075 7860 8230 9050 9420 500/50-17 500/50-17 710/45710/45550/45-22,5 550/45-22,5 22.5 22.5 620/40 R22,5 620/40 R22,5 2995 1 2 1 2 2200 2250* 2350* 2200 2250* 2350* 900 1200 de la 1000 până la 2700 (reglabilă continuu) 2380 6 90 kW (122 PS) 105 kW (143 PS) - 26 2400 Nm Cuplaj cu pană 4500 Nm Clichet în stea 1000 Nm Clichet în stea 1200 Nm - 7000 Nm Cuplaj cu camă 14500 Nm Şurub de forfecare M 10 x 55 DIN 931-10.9 Pos : 11.30 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 1 Starr @ 17\mod_1236175318949_422850.doc x @ 426406 @ @ 1 1 * ) rigid 2 * ) conduse liber, prin tragere Pos : 11.31 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 2 nac hlaufg elenkt @ 17\mod_1236175369668_422850.doc x @ 426407 @ @ 1 Pos : 11.32 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 3 T andemac hs e gebrems t / ungebrems t mit 620er Ber eifung @ 91\mod_1326695133087_422850.doc x @ 779955 @ @ 1 3 * ) 60 km/h cu axul tandem frânat şi cauciucuri de 620 50 km/h la toate celelalte tipuri de cauciucuri Pos : 11.33 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/Technisc he Daten beziehen sich auf Basis version @ 17\mod_1236172210574_422850.doc x @ 426403 @ @ 1 Indicaţie Datele tehnice prezentate în tabel se referă la versiunea respectivă de bază a maşinii. Acest tabel nu conţine eventuale abateri (de ex. prin ataşarea altor elemente). Pos : 11.34 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 18 Introducere Pos : 11.35 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/Technisc he Daten BiG Pac k 1290 HD P (XC) High Speed @ 91\mod_1326696019325_422850.doc x @ 780039 @ 3 @ 1 3.8.4 BiG PACK 1290 HDP High Speed / BiG PACK 1290 HDP / XC High Speed Viteza maxim admisibilă [km/h] Lungime în poziţia de lucru (mm) Lungime în poziţia de transport (mm) Înălţime (mm) Greutate (kg) Cauciucuri Lăţime (mm) Ecartamentul roţilor (mm) Canal de presare Înălţime (mm) Lăţime (mm) Lungime (mm) Lungimea balotului paralelipipedic (mm) Lăţime de preluare (mm) Număr de aparate de înnodare Necesar de putere Dispozitiv de tăiere (număr de cuţite) Cuplaj de fricţiune acţionare Cuplaj de supraîncărcare volant Cuplaj de supraîncărcare pickup Cuplaj cu camă dispozitiv de tăiere Cuplaj de supraîncărcare dispozitiv de umplere Bară de tragere a acelor BiG PACK 1290 HDP BiG PACK 1290 HDP XC Tandem Tandem 3 50 km/h / 60 km/h* 9940 8850 3110 10200 11500 550/45-22,5 550/45-22,5 620/40 R 22.5 620/50 R 22.5 2995 1 2 1 2 2250* 2350* 2250* 2400* 900 1200 3500 de la 1000 până la 3200 (reglabilă continuu) 2380 6 130 kW (177 PS) 145 kW (197 PS) 26 3000 Nm Cuplaj cu pană 8000 Nm Clichet în stea 1000 Nm Clichet în stea 1200 Nm 7000 Nm Cuplaj cu camă 14500 Nm Şurub de forfecare M 10 x 55 DIN 931-10.9 Pos : 11.36 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 1 Starr @ 17\mod_1236175318949_422850.doc x @ 426406 @ @ 1 1 * ) rigid 2 * ) conduse liber, prin tragere Pos : 11.37 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 2 nac hlaufg elenkt @ 17\mod_1236175369668_422850.doc x @ 426407 @ @ 1 Pos : 11.38 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/* 3 T andemac hs e gebrems t / ungebrems t mit 620er Ber eifung @ 91\mod_1326695133087_422850.doc x @ 779955 @ @ 1 3 * ) 60 km/h cu axul tandem frânat şi cauciucuri de 620 50 km/h la toate celelalte tipuri de cauciucuri Pos : 11.39 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gros spac kenpresse/Technisc he Daten beziehen sich auf Basis version @ 17\mod_1236172210574_422850.doc x @ 426403 @ @ 1 Indicaţie Datele tehnice prezentate în tabel se referă la versiunea respectivă de bază a maşinii. Acest tabel nu conţine eventuale abateri (de ex. prin ataşarea altor elemente). Pos : 11.40 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 19 Introducere Pos : 11.41.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Schmi erstoffe @ 17\mod_1236177314933_422850.doc x @ 426410 @ 2 @ 1 3.9 Lubrifianţi Pos : 11.41.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/Füll mengen und Sc hmier mittel bez eic hnungen der Getriebe @ 33\mod_1254230622207_422850.doc x @ 428577 @ 3 @ 1 3.9.1 Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii Pos : 11.41.3 /BA/Wartung/U mwelt/Hinweis Ents orgen / Lag ern von Sc hmierstoffen U mwelt @ 32\mod_1253100514124_422850.doc x @ 428405 @ @ 1 Mediu! - Dezafectarea şi depozitarea lubrifianţilor Consecinţe: pagube produse mediului • Depozitaţi lubrifianţii conform prevederilor legale, în recipiente adecvate. • Dezafectaţi lubrifianţii uzaţi conform prevederilor legale. Pos : 11.41.4 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gross pac kenpresse/Bi G PAC K 890_1270_1290 HS/T ec hnische D aten: Betriebsstoffe Getriebe HS @ 92\mod_1326895090328_422850.doc x @ 783215 @ @ 1 Cantitate litri angrenaj principal 890 15,5 angrenaj principal 1270 / 1290 16,7 angrenaj principal 1290 HDP 35 angrenaj dispozitiv de umplere 4 angrenaj diferenţial înnodător/dispozitiv de umplere 1 angrenaj pickup sus 0,5 angrenaj pickup jos 0,5 angrenaj acţionare dispozitiv de tăiere pentru XC sus 2,8 angrenaj acţionare dispozitiv de tăiere pentru XC jos 2,7 Pos : 11.41.5 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 20 Denumire/marcă Lubrifianţi biologici SAE 90 GL 4 sau Esso-Spartan EP 150 ulei Shell Omala 150 Fuchs - EP 85 W90 Castrol EPX 90 la cerere Introducere Pos : 11.41.6 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/Füll menge und Öl bezeic hnung der Bordhydraulik @ 17\mod_1236177374918_422850.doc x @ 426411 @ 3 @ 1 3.9.2 Cantitatea de umplere şi denumirile uleiului din sistemul hidraulic de bord Pos : 11.41.7 /BA/Wartung/U mwelt/Hinweis Ents orgen / Lag ern von Öle und Ölfilter U mwelt @ 32\mod_1253101375171_422850.doc x @ 428406 @ @ 1 Mediu! – Dezafectarea şi depozitarea uleiurilor uzate şi a filtrelor de ulei folosite Consecinţe: pagube produse mediului Depozitaţi, respectiv dezafectaţi uleiurile uzate şi filtrele de ulei folosite conform prevederilor legale. Pos : 11.41.8 /BA/Wartung/Zei tinter valle bei Bi oöl en ei nhalten @ 10\mod_1222336982598_422850.doc x @ 425600 @ @ 1 Indicaţie - Respectaţi intervalele de schimbare. Consecinţe: O durată de viaţă îndelungată a maşinii. • În cazul uleiurilor biologice trebuie respectate neapărat intervalele de schimbare datorită îmbătrânirii uleiurilor. Pos : 11.41.9 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/Tec hnische D aten: F üll menge und Öl bezeic hnung der Bordhydr auli k @ 17\mod_1236178420965_422850.doc x @ 426414 @ @ 1 Cantitate litri rezervor de ulei la presă 15 Denumire/marcă Lubrifianţi biologici Fuchs Renolin MR 46 MC BP Energol SHF 46 Shell Tellus 46 Esso Univis N 46 Aral Vitan VS 46 la cerere Pos : 11.41.10 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/F-J/F üllmenge und Öl bez eic hnung des Kompressors @ 17\mod_1236177427355_422850.doc x @ 426412 @ 3 @ 1 3.9.3 Cantitatea de umplere şi denumirea uleiului de la compresor Pos : 11.41.11 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/T ec hnisc he D aten: F üllmenge und Ölbez eichnung des Kompres sors @ 17\mod_1236178607105_422850.doc x @ 426415 @ @ 1 Cantitate litri până la marcajul superior de la tija de nivel (0,2) Denumire/marcă Lubrifianţi biologici ulei normal de motor SAE 20 resp. 20 W 40 la cerere Pos : 11.42 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 21 Introducere Pos : 11.43 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Allgemei ne technisc he Besc hrei bung H S Baurei he @ 91\mod_1326697018848_422850.doc x @ 780095 @ 2 @ 1 3.10 Descriere tehnică generală Turaţia la arborele de priză de forţă 1000 rot./min Arbore articulat pe partea tractorului: Remorcare BP 890 cuplaj de remorcă; bară oscilantă de tracţiune (sarcină de reazem admisibilă 1300 kg; XC = 1900 kg) (oiştea este reglabilă în înălţime) BP 1270 / BP 1290 / BP 1290 HDP / BP 4x4 Ureche de tracţiune cuplaj cu cap sferic - sarcină de reazem admisibilă: până la 2000 kg Ataşare inferioară cu cuplaj cu cap sferic - sarcină de reazem admisibilă: până la 2500 kg Atenţie! În caz de modificare a poziţiei, şuruburile cu cap hexagonal trebuie strânse cu momentul de strângere indicat în tabelul "Momente de strângere" de la capitolul "Întreţinere". Sprijinire picior de sprijin, telescopic - reglabil manual în înălţime. unghi larg Opţional: picior de sprijin hidraulic Tambur de pickup (EasyFlow) nedirijat alimentare laterală Alimentare variabilă cu material de presare (VFS) Piston de presare Reglarea densităţii de presare înălţare hidraulică Reglare în înălţime prin intermediul riglei perforate de la roata de sprijin. Suporturi de dinţi: 5 bucăţi Număr de dinţi: 16 (20) dinţi dubli / suport de dinţi melc de conveiere în dreapta şi în stânga introducere forţată cu tamburul dispozitivului de umplere tamburul dispozitivului de umplere cu: 4 braţe de conveiere şi 1 braţ comutabil de alimentare Versiunea XC prezintă suplimentar un dispozitiv de tăiere ataşat înainte. lungimea cursei 750 mm (BP 890 / BP 1270 / BP 1290) lungimea cursei 800 mm (BP 4x4) -50 bătăi de piston pe minut (Big Pack 890) -45 bătăi de piston pe minut (Big Pack 1270,1290 şi 4x4) Pistonul de presare se deplasează pe 4 role de ghidare (5 / 7 cuţite la piston). Reglare electronic-hidraulică a forţei (realizabilă de la tractor). Cutia cu fire pe ambele părţi, pentru un total de 32 role de fir Fir de legare fire sintetice (100-130 m/kg) La capătul rolei de fir şi în caz de rupere a firului Control electric al firului cu semnal acustic şi optic. Evacuarea baloţilor reziduali / suport de baloţi Jgheab de baloţi dintr-o singură bucată (trebuie rabătut în sus la transport). Deservire în funcţie de variantă (variantă medie - variantă confort) la maşină, respectiv de la tractor Acţionare cu manivela în partea din stânga spate a presei Frâna de blocare Pos : 11.44 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Hinweis Verwenden Si e nur KR ONE Original Bi ndegar n @ 32\mod_1253083955561_422850.doc x @ 428398 @ @ 1 Indicaţie Utilizaţi numai fir de legat KRONE original. Pos : 11.45 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 22 Introducere Pos : 11.46 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Ansc hluss vor aus setzungen Tr aktor @ 17\mod_1236180818996_422850.doc x @ 426418 @ 2 @ 1 3.11 Condiţii de racordare la tractor Pos : 11.47 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Brems anschl üss e Bild H S Baur eihe @ 61\mod_1298987065329_422850.doc x @ 569259 @ @ 1 6 BPHS0001 Fig. 2 Pos : 11.48 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Brems anschl üss e @ 17\mod_1236179937183_422850.doc x @ 426416 @ @ 1 Racorduri pentru sistemul de frânare: La presa de baloţi paralelipipedici mari cu: frână acţionată cu aer comprimat frână acţionată hidraulic (6) este necesară o instalaţie de frână cu conductă dublă este necesar un racord pentru instalaţie de frână hidraulică (presiune max. de lucru 120 bar / 1740 PSI) Pos : 11.49 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Elektrisc he Ansc hlüss e @ 17\mod_1236579932558_422850.doc x @ 426485 @ 2 @ 1 3.12 Racorduri electrice Pos : 11.50 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Elektrikansc hlüss e H S Baur eihe @ 64\mod_1300272380792_422850.doc x @ 582751 @ @ 1 Priza (1): Priză cu 7 poli pentru cablurile de legătură dintre terminal şi maşină. Priza (2): Priză cu 2 poli pentru cablul de alimentare cu curent între maşină şi priza permanentă a tractorului (este necesară o conectare directă la baterie pentru curent permanent). Priza (3): Priză normată cu 7 poli pentru iluminare. Pos : 11.51 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 23 Introducere Pos : 11.52 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /H ydr auli kansc hlüss e @ 17\mod_1236180925308_422850.doc x @ 426419 @ 3 @ 1 3.12.1 Racorduri hidraulice Pos : 11.53 /BA/Inbetri ebnahme/Hi nweis H ydr auli kaufkl eber beac hten (2013-06-20 07:16:16) @ 9\mod_1219997531785_422850.doc x @ 425220 @ @ 1 Indicaţie Racordaţi corect conductele hidraulice. • Furtunurile hidraulice sunt marcate cu coliere de furtun colorate. • La racordarea conductelor hidraulice aveţi în vedere eticheta pentru sistemul hidraulic al tractorului (vezi capitolul "Siguranţă", "Poziţiile etichetelor generale de informare la maşină"). Pos : 11.54 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Am Traktor benötigte Steuergeräte HS Baur eihe @ 61\mod_1299150192063_422850.doc x @ 570685 @ @ 1 Pentru acţionarea maşinii sunt necesare, în funcţie de varianta livrată, următoarele aparate de comandă la tractor: • înălţare pickup (1) ventil de comandă cu acţiune simplă (roşu 2) Pos : 11.55 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Steuergerät einfac hwir kend Pic k- up H S Baurei he @ 61\mod_1299220791306_422850.doc x @ 570802 @ @ 1 Pos : 11.56 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Komfort - El ektr oni k @ 61\mod_1299223046976_422850.doc x @ 570936 @ @ 1 Sistemul electronic - varianta confort Pos : 11.57 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Komfort - El ektr oni k Bild @ 61\mod_1299223125320_422850.doc x @ 570962 @ @ 1 27 008 188 0 1 3 2 6 X P T 1 1 4 LS 3 2 BPHS0004 Fig. 3 Pos : 11.58 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/H ydrauli kansc hl üss e Aus führung Komfort - Elektroni k H S Baurei he @ 61\mod_1299150753072_422850.doc x @ 570742 @ @ 1 Pos : 11.59 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 24 Aparat de comandă cu acţiune dublă cu retur liber sau cu acţiune simplă cu retur liber: • conductă de presiune (2) (diametru nominal 15 (roşu 1)) • retur (3) (diametru nominal 18 (albastru 1) • conductă de semnalizare LS (4) racord LS (diametru nominal 12 (roşu 3)) (numai la tractoare cu sistem hidraulic "load sensing"; informaţii detaliate în acest sens găsiţi în instrucţiunea de exploatare din partea producătorului tractorului Introducere Pos : 11.60 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M edi um - Elektroni k @ 61\mod_1299223169539_422850.doc x @ 570988 @ @ 1 Sistemul electronic - varianta medie Pos : 11.61 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M edi um - Elektroni k Bild @ 61\mod_1299223868148_422850.doc x @ 571042 @ @ 1 27 008 187 0 5 6 3 2 X 4 4 1 2 7 BPHS0005 Fig. 4 Pos : 11.62 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/H ydrauli kansc hl üss e Aus führung Medium - El ektr oni k HS Baur eihe @ 61\mod_1299221244831_422850.doc x @ 570828 @ @ 1 Aparat de comandă cu acţiune dublă pentru blocul de comandă: • furtun hidraulic (roşu 4) (2) pentru următoarele funcţii: închiderea sertarului cu cuţite, piciorul de sprijin (ridicare / coborâre), dispozitivul de evacuare a balotului (intrare / ieşire), jgheabul cu role (închis / deschis) • furtun hidraulic (albastru 4) (3) pentru următoarele funcţii: deschiderea sertarului cu cuţite • osie directoare (5) "blocare / deblocare" ventil de comandă cu acţiune simplă (diametru nominal 15 (roşu 1)) Pos : 11.63 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Steuergerät Lenkachse sperren l ösen @ 61\mod_1299221711766_422850.doc x @ 570881 @ @ 1 Pos : 11.64 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Steuergerät für Anl aufhilfe @ 61\mod_1299221477457_422850.doc x @ 570855 @ @ 1 Aparat de comandă cu acţiune dublă cu retur liber sau cu acţiune simplă cu retur liber pentru ajutorul de pornire: 27 003 829 0 X Pos : 11.65 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 P 8 T 8 Fig. 5 • furtun hidraulic (roşu 8): ajutor de pornire presiune • furtun hidraulic (albastru 8): ajutor de pornire retur 25 Introducere Pos : 11.66 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/M asc hinenübersicht @ 0\mod_1195565731130_422850.doc x @ 422857 @ 2 @ 1 3.13 Schema maşinii Pos : 11.67 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M asc hinenübersic ht linke Seite mit Tandemac hs e Bil d BP 890_1270_1290 H S Baurei he @ 92\mod_1326954844747_422850.doc x @ 783363 @ 3 @ 1 3.13.1 Partea stângă a presei de baloţi paralelipipedici mari Big Pack cu ax tandem BPHS0002_1 Fig. 6 Pos : 11.68 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 26 Introducere Pos : 11.69 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M asc hinenübersic ht linke Seite mit Tandemac hs e T ext @ 17\mod_1236234747456_422850.doc x @ 426426 @ @ 1 1. Frână de fixare volant 9. Oişte reglabilă în înălţime 2. Calculator de bord 10. Arbore articulat pentru unghiuri mari cu siguranţă de supraîncărcare şi mers liber 3. Stabilirea lungimii baloţilor 11. Cutia cu fire 4. Manivelă pentru frâna de parcare 12. Declanşare manuală a înnodătorului şi blocaj al axului înnodătorului 5. Dispozitiv de control şi de întindere a firului 13. Extinctorul 6. Pickup cu roată de palpare 14. Pene de blocare 7. Dispozitiv de apăsare a rolelor 15. Ventil electronic de comandă 8. Ladă de scule Pos : 11.70 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 27 Introducere Pos : 11.71 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M asc hinenübersic ht rec hte Seite mit Tandemac hs e Bil d BP 890_1270_1290 H S Baurei he @ 93\mod_1327317152289_422850.doc x @ 786946 @ 3 @ 1 3.13.2 Partea dreaptă a presei de baloţi paralelipipedici mari Big Pack cu ax tandem 2 1 10 6 8 7 4 9 5 3 BPHS0003_1 Fig. 7 Pos : 11.72 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 28 Introducere Pos : 11.73 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M asc hinenübersic ht rec hte Seite mit Tandemac hs e T ext @ 17\mod_1236234918831_422850.doc x @ 426428 @ @ 1 1. Zona de legare 6. Robinet de blocare pentru sistemul hidraulic de la pickup 2. Rezervor de ulei hidraulic 7. Frâna de fir în cutia cu fire 3. Sprijin de parcare 8. Jgheab de baloţi 4. Suport pentru cuplaje rapide şi ştecăre 9. Sistemul variabil de umplere VFS 5. Acţionarea dispozitivului de tăiere XC 10. Robinet de blocare ax condus Pos : 11.74 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 29 Introducere Pos : 11.75 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Arbeits weise des VF S F örders ystem H S Baurei he Bil d @ 92\mod_1326879594881_422850.doc x @ 782956 @ 3 @ 1 3.13.3 Modul de lucru al sistemului de conveiere VFS 7 12 9 11 6 14 1 2 3 15 4 13 4 16 10 BPHS0072 Fig. 8 Pos : 11.76 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 30 Introducere Pos : 11.77 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/F unktions beschr eibung T1 ab 80 PS @ 91\mod_1326698004794_422850.doc x @ 780123 @ @ 1 Descrierea funcţionării Presa de baloţi paralelipipedici mari BIG PACK necesită pentru acţionare un tractor cu o putere de cel puţin 80 kW. Pos : 11.78 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/F unktions beschr eibung T2 1000 U /min @ 91\mod_1326698674531_422850.doc x @ 780151 @ @ 1 Presa de baloţi paralelipipedici mari BIG PACK se ataşează la cuplajul de remorcă sau la bara oscilanta de tracţiune. Pentru ca presa de baloţi paralelipipedici mari să poată lucra pe orizontală, oiştea este prevăzută cu un sistem de reglare în înălţime. Acţionarea presei BIG PACK se realizează prin intermediul unui arbore articulat, care transmite cuplul de rotaţie venit de la tractor prin intermediul unei greutăţi inerţiale (11) către transmisia principală (12). Nu este permisă depăşirea turaţiei maxime de intrare de 1000 rot./min, întrucât în caz contrar există pericolul deteriorării maşinii. Arborele articulat este prevăzut pe partea tractorului cu o articulaţie pentru unghi larg. Arborelui articulat îi este ataşată instrucţiunea de exploatare aferentă acestuia. Se impune ca înainte de luarea în exploatare a presei de baloţi paralelipipedici mari să fie citită şi instrucţiunea de exploatare a arborelui articulat. Aceasta detaliază în special operaţia de scurtare a arborelui articulat, precum şi eventualele lucrări de reparaţie şi de îngrijire. Pickup-ul (2) cu lăţime de 2 m (2,4 m) preia materialul de presare. Un dispozitiv de apăsare a rolelor (1) reglabil în înălţime asigură preluarea lipsită de perturbaţii a materialului şi ajută la evitarea înfundărilor. Materialul de presare este transportat de doi melci conveieri (3), plasaţi pe partea stângă şi cea dreaptă a pickup-ului, la tamburul dispozitivului de umplere (13), respectiv la rotorul de tăiere (14) şi la cuţite (15). Pickup-ul poate fi ridicat şi coborât prin intermediul sistemului hidraulic al tractorului. Pentru a se putea atinge o înălţime optimă de preluare a materialului, roţile de palpare ale pickup-ului sunt concepute reglabile în înălţime. Braţele de conveiere (4) umplu canalul de avansare. Prin activitatea braţelor dispozitivului de umplere, materialul de presare este strâns în canalul dispozitivului de umplere. Nivelul de umplere al canalului de avansare este determinat cu grebla de palpare (16). Odată atins un anumit grad de umplere, grebla de palpare este retrasă prin rabatare, iar transportul în continuare al materialului de presare în canalul de presare este asigurat de către braţul de alimentare (5). În canalul de presare, materialul de presare este compactat prin intermediul pistonului de presare (6) sub forma unui balot paralelipipedic mare cu densitate ridicată. Lungimea şi, bineînţeles, densitatea baloţilor paralelipipedici mari pot fi reglate în mod continuu, fără trepte. În acest fel pot fi realizaţi baloţi paralelipipedici mari (8) corespunzători celor mai diverse cerinţe. Forţa pistonului de presare se reglează pe cale electronică cu cilindrii hidraulici (9) de la clapele canalului de presare. Odată atinsă lungimea prestabilită a balotului paralelipipedic, roata stelată parţial intrată în canalul de presare declanşează mecanismul de înnodare. Pos : 11.79 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/F unktions beschr eibung der Gr oß pac kenpr ess e T 3 Big Pac k 890_1270_1290 @ 25\mod_1242206364412_422850.doc x @ 427371 @ @ 1 Presa Big Pack 890 este dotată cu 4, iar presele Big Pack 1270 şi 1290 cu 6 înnodătoare (7). Baloţi paralelipipedici mari sunt evacuaţi prin intermediul unui jgheab de baloţi (10). Cu ajutorul dispozitivului opţional MultiBale (Big Pack 1270), balotul poate fi segmentat în până la 9 baloţi mici. Pos : 12 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 31 Siguranţă Pos : 13.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Sicher heit @ 0\mod_1195566748646_422850.doc x @ 422861 @ 1 @ 1 4 Siguranţă Pos : 13.2.1 /BA/Sicherheit/Personalqualifi kati on und -sc hul ung @ 0\mod_1195639383185_422850.doc x @ 422880 @ 3 @ 1 4.1.1 Calificarea şi instructajul personalului Utilizarea, întreţinerea şi repararea maşinii sunt permise numai persoanelor familiarizate cu asemenea lucrări şi informate în legătură cu pericolele aferente. Utilizatorul trebuie să reglementeze cu precizie domeniile de responsabilitate, competenţele şi supravegherea personalului. În cazul în care personalul nu dispune de cunoştinţele necesare, el trebuie iniţiat şi instruit în acest sens. De asemenea, utilizatorul trebuie să se asigure că personalul a înţeles întocmai conţinutul instrucţiunii de exploatare. Executarea lucrărilor de reparaţie care nu sunt descrise în prezenta instrucţiune de exploatare este permisă numai atelierelor de specialitate autorizate. Pos : 13.2.2 /BA/Sicherheit/Gefahr en bei Nic htbeac htung der Sic herheits hinweise @ 0\mod_1195639434013_422850.doc x @ 422881 @ 3 @ 1 4.1.2 Pos : 13.2.3 /BA/Sicherheit/Sic her hei tsbewußtes Arbeiten @ 0\mod_1195639792576_422850.doc x @ 422882 @ 3 @ 1 4.1.3 Pericole în caz de nerespectare a indicaţiilor de siguranţă Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă poate atrage după sine pericole atât la adresa persoanelor, cât şi a mediului şi a maşinii. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă poate conduce la pierderea oricăror drepturi de despăgubire. În particular, nerespectarea poate atrage după sine, de exemplu, următoarele expuneri la pericole: • periclitarea persoanelor prin neasigurarea sectoarelor de lucru • căderea unor funcţii importante ale maşinii • ineficienţa unor procedee prescrise pentru întreţinere şi reparaţii • periclitarea persoanelor prin acţiuni mecanice şi chimice • periclitarea mediului înconjurător prin scurgeri de ulei hidraulic Lucrul cu conştiinţa siguranţei Sunt de respectat indicaţiile de siguranţă enunţate în această instrucţiune de exploatare, prevederile de prevenire a accidentelor aflate în vigoare, precum şi eventualele prescripţii interne de muncă, exploatare şi siguranţă ale utilizatorului. Prevederile asociaţiilor profesionale de ramură privind protecţia muncii şi prevenirea accidentelor au caracter obligatoriu. Sunt de respectat de asemenea indicaţiile de siguranţă stabilite de către producătorul vehiculului. La circulaţia pe drumurile publice trebuie respectate prescripţiile legale respective, (în cazul Republicii Federale Germania codurile StVZO (Regulamentul înscrierii în circulaţia publică) şi StVO (Regulamentul circulaţiei rutiere)). Fiţi pregătiţi pentru cazuri de urgenţă. În acest scop, ţineţi la îndemână extinctorul şi trusa de prim-ajutor. Înscrieţi pe telefon numerele de urgenţă pentru medici şi pompieri. Pos : 13.2.4 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 32 Siguranţă Pos : 13.2.5 /BA/Sicherheit/Sic her hei ts- und U nfall ver hütungs-Vorschriften Swadro_Ladewag en_Eas yC ut @ 73\mod_1308298589597_422850.doc x @ 655510 @ 2 @ 1 4.2 Indicaţii de siguranţă şi de prevenire a accidentelor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Pe lângă indicaţiile din prezenta instrucţiune de exploatare aveţi în vedere şi prevederile general valabile de siguranţă şi de prevenire a accidentelor! Plăcuţele de avertizare şi de indicare aplicate oferă indicaţii importante asupra unei exploatări lipsite de pericole; respectarea lor este în interesul siguranţei dvs.! La folosirea drumurilor publice de comunicaţie aveţi în vedere prevederile aferente! Familiarizaţi-vă înainte de începerea lucrului cu toate dispozitivele şi elementele de acţionare, precum şi cu funcţiile acestora. Odată început lucrul este prea târziu! Îmbrăcămintea operatorului trebuie să şadă strânsă pe corp. Se va evita purtarea unei îmbrăcăminţi largi. Pentru evitarea pericolului de incendiu păstraţi maşina curată! Înainte de pornire şi înainte de punerea în funcţiune controlaţi împrejurimea imediată! (Copii!) Asiguraţi-vă o vizibilitate îndestulătoare! Nu este permis transportul de persoane pe aparatul de lucru în timpul lucrului şi al deplasării de transport. Cuplaţi aparatele conform prescripţiilor şi nu le fixaţi şi nu le asiguraţi decât de dispozitivele prestabilite! La ataşare şi detaşare aduceţi dispozitivele de sprijin în poziţiile corespunzătoare! La ataşarea şi detaşarea aparatelor la, respectiv de la tractor se impune o precauţie deosebită! Aplicaţi de fiecare dată greutăţile de balast conform prescripţiilor în punctele de fixare prevăzute în acest scop! Aveţi în vedere sarcinile admisibile pe osii, greutatea totală şi gabaritul de transport! Verificaţi şi instalaţi dotările de transport - ca de ex. iluminarea, dispozitivele de avertizare şi eventualele dispozitive de protecţie! Elementele de acţionare (cabluri, lanţuri, sisteme de bare etc.) aferente dispozitivelor acţionate de la distanţă trebuie instalate în aşa fel, încât să nu poată declanşa în nici o poziţie de transport şi de lucru mişcări neintenţionate. În vederea circulaţiei pe drumuri publice aduceţi aparatele în starea prevăzută şi blocaţile conform prescripţiilor producătorului! În timpul deplasării nu părăsiţi niciodată cabina! Viteza de deplasare trebuie adaptată întotdeauna condiţiilor de la faţa locului! La mersul în pantă urcătoare sau coborâtoare şi la deplasări în curmeziş evitaţi efectuarea de curbe bruşte! Comportarea în deplasare şi capacitatea de manevră şi de frânare sunt influenţate de aparatele şi greutăţile de balast ataşate, respectiv agăţate. Aveţi de aceea în vedere o capacitate suficientă de virare şi de frânare! La deplasarea în curbe ţineţi cont de raza laterală de acţiune şi/sau de greutatea inerţială a aparatului! Puneţi în funcţiune aparatele numai dacă toate dispozitivele de protecţie sunt aplicate şi se găsesc în poziţie de protecţie! Menţineţi dispozitivele de siguranţă în bună stare. Înlocuiţi piesele lipsă sau deteriorate. Staţionarea în zona de lucru este interzisă! Nu staţionaţi în raza de rotire şi de basculare a aparatului! Acţionarea cadrelor pliante hidraulice este permisă numai atunci când în zona de basculare nu se găsesc persoane! 33 Siguranţă 26 27 Pos : 13.2.6 /BA/Sicherheit/Angehängte Geräte/Geräte angehängt @ 0\mod_1199699679381_422850.doc x @ 423494 @ 2 @ 1 4.3 Aparate ataşate 1 2 3 Pos : 13.2.7 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 34 Anumite componente acţionate extern (de ex. hidraulic) prezintă locuri de strivire şi de forfecare! Înainte de a părăsi tractorul depuneţi aparatul la sol, acţionaţi frâna de fixare, opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact! Asiguraţi aparatele împotriva deplasării neintenţionate. Aveţi în vedere sarcina de reazem maxim admisibilă la cuplajul de remorcare, la bara oscilantă de tracţiune sau la sistemul de remorcare hitch! În cazul remorcării la oişte trebuie avută în vedere o mobilitate suficientă în punctul de remorcare! Siguranţă Pos : 13.2.8 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetri eb Traktor @ 0\mod_1199699899350_422850.doc x @ 423495 @ 2 @ 1 4.4 Regimul cu arbore de priză de forţă 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Pos : 13.2.9 /BA/Sicherheit/Zapfwellenbetri eb Zusatz Schwungradbremse l ös en @ 17\mod_1236238119019_422850.doc x @ 426431 @ @ 1 Pos : 13.2.10 /BA/Sic herheit/Z apfwellenbetrieb Z us atz @ 2\mod_1203524761314_422850.doc x @ 424121 @ @ 1 Este permisă utilizarea numai a arborilor articulaţi prescrişi de către producător! Ţeava de protecţie şi pâlnia de protecţie a arborelui articulat precum şi protecţia arborelui de priză de forţă - inclusiv de partea aparatului - trebuie să fie aplicate şi să se afle în stare regulamentară! La arborii articulaţi trebuie avute în vedere acoperirile de ţeavă prescrise pentru poziţia de transport şi pentru cea de lucru! Montarea şi demontarea arborilor articulaţi sunt permise numai cu arborele de priză de forţă decuplat, cu motorul oprit şi cu cheia de contact extrasă! În cazul utilizării de arbori articulaţi cu cuplaj de suprasarcină sau de roată liberă, care nu sunt acoperite cu dispozitivul de protecţie de la tractor, cuplajele de suprasarcină respectiv de roată liberă trebuie instalate de partea aparatului! Aveţi mereu în vedere montarea corectă şi asigurarea arborelui articulat! Asiguraţi prin agăţarea lanţurilor apărătoarea arborelui articulat împotriva antrenării în rotaţie! Înainte de a cupla arborele de priză de forţă asiguraţi-vă că turaţia aleasă pentru arborele de priză de forţă al tractorului coincide cu turaţia admisibilă a aparatului! Înainte de a cupla arborele de priză de forţă asiguraţi-vă că nu se găseşte nimeni în zona de pericol a aparatului! Nu cuplaţi niciodată arborele de priză de forţă atunci când motorul este oprit! La lucrul cu arborele de priză de forţă nu este permis nimănui să stea în zona arborelui de priză de forţă sau a celui articulat, aflate în rotire. Decuplaţi arborele de priză de forţă de fiecare dată când se produc abateri unghiulare prea mari şi când nu este nevoie de el! Atenţie! După decuplarea arborelui de priză de forţă există pericol datorită greutăţii inerţiale aflate în mişcare de ieşire! Nu vă apropiaţi de aparat în acest interval de timp. Lucrul la el este permis numai după ce maşina s-a oprit complet, iar greutatea inerţială a fost asigurată prin intermediul frânei de fixare. Curăţarea, ungerea şi reglarea aparatelor acţionate cu arbore de priză de forţă sau ale arborelui articulat sunt permise numai cu arborele de priză de forţă decuplat, cu motorul oprit şi cu cheia de contact extrasă! Trageţi frâna de fixare de la greutatea inerţială. Arborele articulat scos din cuplaj trebuie depus în suportul prevăzut în acest scop! După demontarea arborelui articulat aplicaţi învelişul de protecţie pe cepul arborelui de priză de forţă! În caz de deteriorări, remediaţi-le imediat înainte de a continua lucrul cu aparatul! Înainte de conectarea arborelui de priză de forţă slăbiţi frâna volantului. Indicaţie În ceea ce priveşte arborele articulat sunt de respectat indicaţiile producătorului arborelui articulat. (Instrucţiune de exploatare separată!) Pos : 13.2.11 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 35 Siguranţă Pos : 13.2.12 /BA/Sic herheit/H ydrauli kanl age @ 2\mod_1203503691986_422850.doc x @ 424112 @ 2 @ 1 4.5 Instalaţia hidraulică 1 2 3 4 5 6 7 Instalaţia hidraulică se află sub presiune! La conectarea de cilindri hidraulici şi motoare hidraulice trebuie respectată racordarea prescrisă a furtunurilor hidraulice! La racordarea furtunurilor hidraulice la sistemul hidraulic al tractorului trebuie avut grijă ca sistemele hidraulice de partea atât a tractorului, cât şi a aparatului, să fie depresurizate! La interconectările hidraulice funcţionale între tractor şi maşină trebuie avută în vedere marcarea mufelor şi ştecărelor de racordare, astfel încât să fie excluse deserviri eronate! Prin schimbarea între ele a racordurilor se realizează inversarea funcţiilor (de ex. ridicare/coborâre) - pericol de accidentare! Din cauza pericolului de rănire, la căutarea locurilor de scurgere trebuie folosite mijloace auxiliare adecvate! Lichidele (uleiul hidraulic) ce se revarsă cu înaltă presiune pot penetra pielea, cauzând răniri grave! În caz de rănire trebuie apelat imediat la un medic! Pericol de infectare! Înaintea executării de lucrări la instalaţia hidraulică trebuie depresurizată instalaţia şi oprit motorul! Pos : 13.2.13 /BA/Sic herheit/H ydrauli kanl age Z us atz Alterung der H ydr auli ksc hl auc hlei tungen @ 3\mod_1204552944856_422850.doc x @ 424207 @ @ 1 8 Pos : 13.2.14 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/R eifen @ 0\mod_1197357995667_422850.doc x @ 423310 @ 2 @ 1 4.6 Controlaţi periodic conductele-furtun hidraulice, iar în caz de deteriorare şi îmbătrânire înlocuiţi-le! Noile conducte-furtun trebuie să îndeplinească cerinţele tehnice din partea producătorului aparatului! Cauciucuri Pos : 13.2.15 /BA/Sic herheit/R eifen @ 0\mod_1195646435716_422850.doc x @ 422889 @ @ 1 1 2 3 4 5 Pos : 13.2.16 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 36 La lucrările executate la pneuri trebuie avut în vedere ca aparatul să fie depus în condiţii de siguranţă şi să fie asigurat împotriva deplasării accidentale (pene de blocare). Montarea roţilor şi a pneurilor presupune cunoştinţe aprofundate şi utilizarea uneltelor de montare regulamentare! Efectuarea lucrărilor de reparaţie la roţi şi pneuri este permisă numai lucrătorilor de specialitate, fiind totodată obligatorie utilizarea uneltelor de montare adecvate scopului! Controlaţi în mod regulat presiunea de aer! Aveţi în vedere presiunea de aer prescrisă! Controlaţi în mod regulat piuliţele de la roţi! Neglijarea acestei obligaţii poate duce la pierderea roţii şi în consecinţă la răsturnarea maşinii. Siguranţă Pos : 13.2.17 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/Wartung @ 33\mod_1254222340957_422850.doc x @ 428576 @ 2 @ 1 4.7 Întreţinere Pos : 13.2.18 /BA/Sic herheit/Wartung/Wartung Pos .1 mi t Schwungmass/Fes tstellbremse anziehen @ 17\mod_1236239859956_422850.doc x @ 426434 @ @ 1 1 Pos : 13.2.19 /BA/Sic herheit/Wartung/Wartung Pos .2 bis 8 mi t El ektr oni k @ 17\mod_1236239099566_422850.doc x @ 426432 @ @ 1 2 3 4 5 6 7 8 Pos : 13.2.20 /BA/Sic herheit/Wartung/Wartung Z usatz Bei Gass peicherung/Schnei dwekz eug e @ 2\mod_1203504102830_422850.doc x @ 424114 @ @ 1 9 10 Pos : 13.2.21 /BA/Sic herheit/Eigenmäc htiger U mbau und Ers atz teil hers tell ung @ 1\mod_1201937705539_422850.doc x @ 423848 @ 2 @ 1 4.8 Efectuarea lucrărilor de reparaţii, întreţinere şi curăţare, precum şi înlăturarea perturbaţiilor în funcţionare sunt permise din principiu numai cu acţionarea decuplată şi cu motorul oprit! - Extrageţi cheia de contact! Trageţi frâna de fixare de la greutatea inerţială. Verificaţi periodic dacă piuliţele şi şuruburile sunt bine strânse, iar dacă este cazul strângeţi-le! În vederea lucrărilor de întreţinere executate la maşina ridicată realizaţi mereu mai întâi asigurarea cu elemente de sprijin adecvate. Dezafectaţi în mod adecvat uleiurile, unsorile şi filtrele! Înaintea executării de lucrări la instalaţia electrică separaţi-o de fiecare dată de la alimentarea cu curent! Dacă dispozitivele de protecţie sunt supuse uzurii, ele trebuie controlate periodic şi înlocuite la timpul potrivit! La executarea de lucrări de sudură electrică la vehicul şi la aparatele ataşate trebuie întreruptă alimentarea cu curent de la întrerupătorul principal al bateriei, respectiv deconectate cablurile de la generator şi de la baterie! Piesele de schimb trebuie să corespundă cel puţin cerinţelor tehnice stabilite de către producătorul aparatului! Piesele de schimb originale KRONE îndeplinesc această condiţie! La stocarea de gaz nu folosiţi la umplere decât azot - pericol de explozie! La înlocuirea sculelor de lucru dotate cu tăişuri folosiţi unelte adecvate şi mânuşi! Transformări arbitrare şi fabricarea de piese de schimb Transformarea sau efectuarea de modificări la maşină sunt admisibile numai după punere de acord cu producătorul. Utilizarea de piese de schimb originale şi de accesorii autorizate de către producător serveşte siguranţei în exploatare. Utilizarea unor alte piese poate conduce la anularea garanţiei pentru urmările rezultate din aceasta. Pos : 13.2.22 /BA/Sic herheit/U nz uläs sige Betri ebs weis en @ 11\mod_1223357699923_422850.doc x @ 425689 @ 2 @ 1 4.9 Moduri de exploatare inadmisibile Siguranţa în exploatare a maşinii livrate este garantată numai în condiţiile utilizării ei în conformitate cu destinaţia, corespunzător capitolului Introducere "Utilizarea în conformitate cu destinaţia" al instrucţiunii de exploatare. Este cu desăvârşire interzisă depăşirea valorilor-limită indicate în fişele de date. Pos : 13.2.23 /BA/Sic herheit/Sicherheits hi nweis e an der M asc hine @ 1\mod_1201937861961_422850.doc x @ 423850 @ 2 @ 1 4.10 Indicaţii de siguranţă la maşină Indicaţiile de siguranţă de la maşină previn asupra primejdiilor încă existente la maşină. Ele constau din câte un semn grafic de avertizare şi un simbol de siguranţă a muncii. Trebuie urmate toate indicaţiile de siguranţă. Menţineţi indicaţiile de siguranţă permanent curate şi în stare uşor lizibilă! Indicaţiile de siguranţă deteriorate sau lipsă trebuie comandate la comerciant şi aplicate apoi în locurile prevăzute în acest scop. Poziţiile şi semnificaţiile sunt descrise după cum urmează. Pos : 13.3 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 37 Siguranţă Pos : 13.4 /BA/Sicher heit/Gr oßpac kenpr ess en/Sic her hei t Ei nführ ung BiG Pac k @ 17\mod_1236244047128_422850.doc x @ 426435 @ 2 @ 1 4.11 Prezentare Presa de baloţi paralelipipedici mari KRONE este dotată cu toate dispozitivele de siguranţă (dispozitive de protecţie). Din considerente de menţinere a funcţionalităţii maşinii nu este posibilă înlăturarea tuturor punctelor de pericol legate de maşină. Găsiţi însă aplicate pe maşină indicaţii corespunzătoare de pericole, care atrag atenţia asupra primejdiilor încă existente. Am configurat indicaţiile de pericole sub formă de aşa-numite semne grafice de avertizare. În cele ce urmează vă prezentăm indicaţii importante în legătură cu poziţia şi cu semnificaţia/completarea acestor plăcuţe de avertizare! Pos : 13.5 /BA/Sicher heit/Überar bei tete Warnhinweis e/Gefahr - Bes chädigte oder unl es bar e Aufkleber (2012-07-26 14:29:51) @ 0\mod_1195567214115_422850.doc x @ 422863 @ @ 1 PERICOL! - Zonă de pericole a maşinii Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Înlocuiţi imediat etichetele deteriorate sau ilizibile. • După lucrările de reparaţii aplicaţi etichete de siguranţă corespunzătoare pe toate componentele înlocuite, modificate sau reparate. • Nu curăţaţi niciodată cu aparate de curăţare cu înaltă presiune zonele prevăzute cu etichete de siguranţă. • Familiarizaţi-vă cu semnificaţiile semnelor grafice de avertizare. Textul prezentat alături şi locul ales pentru aplicarea pe maşină atrag atenţia asupra punctelor speciale de pericole existente la maşină. Pos : 13.6 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 38 Siguranţă Pos : 13.7 /BA/Di es e Seite is t bewusst freig elass en worden. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 13.8 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 39 Siguranţă Pos : 13.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/Lage der Sic herheits aufkleber an der Mas chi ne @ 0\mod_1195634967326_422850.doc x @ 422875 @ 2 @ 1 4.12 Poziţia etichetelor de siguranţă la maşină Pos : 13.10 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Gr oßpac kenpr ess e/Sicherheits aufkleber Bi G Pac k 890_1270_1290 H S Baur eihe @ 134\mod_1351145087023_422850.doc x @ 1194772 @ @ 1 L 1 3 4 7 6 7* 6 6 6 6 9 5 9 9 8* 10* 2 BPHS0006_1 Fig. 9 Partea stângă a maşinii 40 Siguranţă 1) Înaintea punerii în funcţiune citiţi instrucţiunile de exploatare şi indicaţiile de siguranţă şi respectaţi-le. 2) Turaţia la arborele de priză de forţă nu are voie să depăşească 1000 rot./min! Presiunea de lucru în instalaţia hidraulică nu are voie să depăşească 200 bar / 2900 PSI! 939 101-4 1000/min MAX. 200 bar MAX. Nr. comandă 939 471-1 (1x) Nr. comandă 939 101-4 (1x) 3) Pericol datorită melcului în rotaţie. 4) Nu introduceţi niciodată mâna în sectorul de lucru al pickup-ului în timpul funcţionării maşinii. Nr. comandă 939 407-1 (1x) Nr. comandă 939 520 1 (1x) 939 520-1 5) Nu vă urcaţi pe maşină atâta timp cât arborele de priză de forţă este cuplat şi motorul merge. 6) Înainte de punerea în funcţiune închideţi dispozitivul de protecţie! Nr. comandă 939 408-2 (1x) Nr. comandă 942 002-4 (5x) 8*) opţional compresor Păstraţi o distanţă suficientă faţă de suprafeţele fierbinţi. (opţional) 7) Nu introduceţi niciodată mâna în zona cu pericol de strivire atâta timp cât acolo se pot mişca piese. Nr. comandă 942 196 1 (1x) 7*) (la dispozitivul de tăiat XC (1x)) 942 196 -1 9) Nu introduceţi niciodată mâna în zona cu pericol de strivire atâta timp cât acolo se pot mişca piese.! Nr. comandă 942 210-0 (1x) 10*) opţional Franţa Rezervorul de presiune se află sub presiune de gaz şi de ulei. Nu executaţi demontarea şi reparaţia decât conform indicaţiilor din cartea tehnică. Nr. comandă 942 459-0 (3x) Nr. comandă 939 529 0 (1x) 41 Siguranţă L 5 5 5 3 3 3* 4* 3 1 3 2 6 6 BPHS0115 Fig. 10 Partea dreaptă a maşinii 42 Siguranţă 1) Pericol datorită melcului în rotaţie. 2) Nu introduceţi niciodată mâna în sectorul de lucru al pickup-ului în timpul funcţionării maşinii. Nr. comandă 939 407-1 (1x) Nr. comandă 939 520 1 (1x) 939 520-1 3) Înainte de punerea în funcţiune închideţi dispozitivul de protecţie! Nr. comandă 942 002-4 (4x) (3*) La opţiunea suflantă legător (1x) 5) Nu introduceţi niciodată mâna în zona cu pericol de strivire atâta timp cât acolo se pot mişca piese.! Nr. comandă 942 459-0 (3x) 4*) Nu introduceţi niciodată mâna în zona cu pericol de strivire atâta timp cât acolo se pot mişca piese. Nr. comandă 942 196 1 (1x) (la dispozitivul de tăiat XC) 942 196 -1 6) Nu staţionaţi în raza de pivotare a jgheabului. Păstraţi distanţa! Nr. comandă 939 469 1 Pos : 13.11 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 43 Siguranţă Pos : 13.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/Lage der allgemeinen Hinweis aufkleber an der Masc hi ne @ 0\mod_1195635067920_422850.doc x @ 422876 @ 2 @ 1 4.13 Poziţiile la maşină a etichetelor generale de indicaţii Pos : 13.13 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Gr oßpac kenpr ess e/Hi nweis aufkleber Bi G Pac k 890_1270_1290 H S Baur eihe @ 63\mod_1299667053910_422850.doc x @ 574547 @ @ 1 GL RH+LH 1 2 3 3 RH+LH BPHS0023 Fig. 11 RH = partea dreaptă a maşinii 1) LH = partea stângă a maşinii 1) 27 008 187 0 27 008 188 0 X X P 1 4 T 1 LS 3 2 4 la sistemul electronic - varianta confort 27 008 188 0(1x) 2) 2 la sistemul electronic - varianta medie 27 008 187 0 (1x) 7 3) 27 003 829 0 X P 8 T 8 Sistemul electronic - varianta medie 27 003 829 0 (1x) la opţiunea ajutor de pornire Pos : 13.14 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 44 942 012-1 Puncte de prindere Nr. comandă 942 012 1 (4x) Siguranţă Pos : 13.15 /BA/Sic herheit/Ü berarbeitete Warnhinweise/Nachbestellung/ Anbringung Aufkl eber ( 2012-07-26 14:46:05) @ 0\mod_1195637337107_422850.doc x @ 422878 @ 33 @ 1 4.13.1 Comenzi suplimentare de etichete de siguranţă şi de indicaţii Indicaţie Fiecărei etichete de siguranţă şi de indicaţii îi este asociat un număr de comandă, pe baza căruia poate fi comandată direct la producător, respectiv la comerciantul de specialitate autorizat (vezi capitolul "Interlocutor"). 4.13.2 Aplicarea etichetelor de siguranţă şi de indicaţii Indicaţie - Aplicarea unei etichete Consecinţe: Aderenţa etichetei. • Suprafaţa de aplicare trebuie să fie curată şi lipsită de murdărie, ulei şi unsoare. Pos : 14 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 45 Siguranţă Pos : 15.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Bes ondere Sic her heitshi nweis e @ 17\mod_1236246682003_422850.doc x @ 426438 @ 2 @ 1 4.14 Indicaţii speciale de siguranţă Pos : 15.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/Aufs tiegsl eiter @ 17\mod_1236246728956_422850.doc x @ 426439 @ 3 @ 1 4.14.1 Scară de acces Pos : 15.3 /BA/Sicher heit/Aufs tiegslei ter/Aufsti egsleiter Gefahr Zug ang zur M asc hine @ 17\mod_1236246891378_422850.doc x @ 426440 @ @ 1 PERICOL! – Acces la maşină ! Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Nu vă urcaţi pe scara de acces decât cu arborele de priză de forţă decuplat, cu motorul oprit şi cu cheia de contact extrasă. • Nu urcaţi şi nu coborâţi pe scara de acces în timpul mersului. • Transportul de persoane pe trepte sau platforme nu este permis. • Păstraţi permanent curăţenia la scara de acces. Aveţi în vedere în special ca pe scara de acces să nu existe depuneri de unsoare sau de alte mijloace alunecoase. Pos : 15.4 /BA/Sicher heit/Aufs tiegslei ter/Aufsti egsleiter BiG Pac k Bild 890_1270_1290 HS Baureihe @ 62\mod_1299245584714_422850.doc x @ 571377 @ @ 1 1 BPHS0007 Fig. 12 Pos : 15.5 /BA/Sicher heit/Aufs tiegslei ter/Aufsti egsleiter BiG Pac k T ext @ 17\mod_1236249494878_422850.doc x @ 426444 @ @ 1 Pe partea stângă a maşinii, în spate, la canalul de presare, se găseşte o scară de acces (1), de pe care se pot executa printre altele lucrări de întreţinere la mecanismul de înnodare. Pos : 15.6 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 46 Siguranţă Pos : 15.7 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/F-J/F euerlösc her @ 17\mod_1236247698456_422850.doc x @ 426441 @ 3 @ 1 4.14.2 Extinctorul Pos : 15.8 /BA/Sicher heit/Feuerlösc her/Feuerlösc her Big Pac k Bil d H S Baurei he @ 62\mod_1299480241001_422850.doc x @ 571606 @ @ 1 1 BPHS0008 Fig. 13 Pos : 15.9 /BA/Sicher heit/Feuerlösc her/Feuerlösc her Text BiG Pac k @ 62\mod_1299479944306_422850.doc x @ 571579 @ @ 1 Maşina se livrează din fabricaţie cu un extinctor (1). Extinctorul (1) se găseşte în faţă stânga, în sensul de mers, la oişte. Pos : 15.10 /BA/Sic herheit/F euerl ösc her/F euerlöscher allgemei ner Text @ 17\mod_1236248193988_422850.doc x @ 426442 @ @ 1 • Înainte de luarea în exploatare aplicaţi extinctorul (1) în locul prevăzut în acest scop la maşină. Efectuaţi înregistrarea extinctorului. Numai în acest fel este asigurată executarea verificărilor periodice necesare (la fiecare doi ani). În alte ţări, intervalele de verificare pot fi diferite. În acest caz, indicaţiile de pe extinctor au valabilitatea din ţările respective. • Respectaţi prevederile valabile în ţările respective. Pos : 15.11 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 47 Siguranţă Pos : 15.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/Standbr emse / Fes tstellbr emse @ 17\mod_1236322437416_422850.doc x @ 426471 @ 2 @ 1 4.15 Frâna de parcare / frâna de fixare Pos : 15.13 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/Gefahr vor dem Abkuppel n F eststellbrems e akti vi eren @ 12\mod_1224070212321_422850.doc x @ 425807 @ @ 1 PERICOL! – Mişcare neaşteptată a maşinii! Consecinţe: Pericol de moarte, de răniri grave sau de deteriorare a maşinii. Activaţi întotdeauna frâna de fixare de îndată ce maşina este decuplată de la tractor. Pos : 15.14 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/F eststellbrems e Bild Bi G Pac k 890_1270_1290 H S Baurei he @ 92\mod_1326881975736_422850.doc x @ 783012 @ @ 1 1 BPHS0009_1 Fig. 14 Pos : 15.15 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/Standbrems e/F eststell brems e Anbring ungs ort BiG Pac k @ 17\mod_1236321925979_422850.doc x @ 426470 @ @ 1 Manivela (1) a frânei de parcare se găseşte pe partea din spate stânga a presei de baloţi paralelipipedici mari, sub canalul de presare. Pos : 15.16 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/F eststellbrems e @ 6\mod_1214898707168_422850.doc x @ 424714 @ @ 1 Frâna de parcare serveşte la asigurarea maşinii, în special a maşinii detaşate, împotriva deplasării neintenţionate. Tragerea frânei de parcare: • Rotiţi manivela în sens orar până când rezistenţa creşte în mod sesizabil. Slăbirea frânei de parcare: • Rotiţi manivela în sens antiorar până când cablul de frână ajunge să atârne puţin. Pos : 15.17 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/Hi nweis Feststellbr ems e/U nterleg keil e @ 6\mod_1214899429153_422850.doc x @ 424716 @ @ 1 Indicaţie Pentru asigurarea maşinii împotriva deplasării neintenţionate, suplimentar faţă de frâna de fixare trebuie folosite calele de blocare. Pos : 15.18 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 48 Siguranţă Pos : 15.19.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Schwungradbrems e @ 71\mod_1305785577816_422850.doc x @ 639955 @ 2 @ 1 4.16 Frâna volantului Pos : 15.19.2 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Sc hwungradbr emse/War nung Schwungr adbrems e @ 71\mod_1305786703933_422850.doc x @ 639985 @ @ 1 AVERTIZARE! – Mişcări neaşteptate ale unor componente ale presei! Consecinţă: Pericol de moarte sau răniri grave. • Activaţi întotdeauna frâna volantului înainte de a cupla sau decupla arborele articulat. • Trageţi întotdeauna frâna volantului înainte de a executa lucrări de întreţinere sau de revizie. Pos : 15.19.3 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Sc hwungradbr emse/Ac htung vor dem Einsc halten i mmer Schwungradbrems e l ös en @ 71\mod_1305788398462_422850.doc x @ 640013 @ @ 1 ATENŢIE! - Frâna volantului nu este slăbită! Consecinţă: deteriorarea maşinii. Înainte de cuplarea arborelui de priză de forţă slăbiţi întotdeauna mai întâi frâna volantului. Pos : 15.19.4 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Sc hwungradbr emse/Sc hwungradbrems e Bild 890_1270_1290 Big Pac k H S Baurei he @ 71\mod_1305794017406_422850.doc x @ 640189 @ @ 1 1 BPHS0010 Fig. 15 Pos : 15.19.5 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Sc hwungradbr emse/Sc hwungradbrems e T ext @ 71\mod_1305793488785_422850.doc x @ 640131 @ @ 1 poz. a = volant nefrânat poz. b = volant frânat Frâna volantului se găseşte pe partea stângă a maşinii, la oişte. Frâna volantului (1) împiedică punerea neaşteptată în mişcare a componentelor mobile ale presei în timpul lucrărilor de întreţinere sau de revizie. Volantul este imobilizat prin intermediul unei benzi de frână. • Pentru activarea frânei volantului rotiţi pârghia de frânare (1) de la volant din poziţia (a = nefrânată) în poziţia (b = frânată). Volantul este acum frânat. Dacă sistemul electronic al maşinii este cuplat, se aude atunci un sunet de claxon. Pos : 15.20 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 49 Siguranţă Pos : 15.21 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Abstellstütz e @ 17\mod_1236317851151_422850.doc x @ 426457 @ 2 @ 1 4.17 Sprijinul de parcare Pos : 15.22 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/Abs tellstütz e Bild Bi G PAc k @ 17\mod_1236319721776_422850.doc x @ 426462 @ @ 1 1 2 5 3 4 BPXC0109_1 Fig. 16 Pos : 15.23 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/Auf Abstellstütz e abgestellt @ 17\mod_1236318204666_422850.doc x @ 426458 @ @ 1 Atâta timp cât maşina nu este remorcată la tractor, oiştea se reazămă pe sprijinul de parcare. Pos : 15.24 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/Abs tellstütz e hoc hdr ehen: @ 17\mod_1236318602807_422850.doc x @ 426459 @ @ 1 Ridicarea prin rotire a sprijinului de parcare: • De îndată ce maşina este ataşată la tractor, rotiţi manivela (1) de mai multe ori în sens orar, până când piciorul de sprijin (3) este descărcat de sarcină. • Extrageţi bolţul de siguranţă (5) din partea inferioară a sprijinului de parcare (2), împingeţi înăuntru sprijinul de parcare şi asiguraţi-l cu bolţul în poziţia (4). • După aceea ridicaţi prin rotire sprijinul de parcare până la refuz. Pos : 15.25 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/Abs tellstütz e r unter dr ehen @ 17\mod_1236319486963_422850.doc x @ 426460 @ @ 1 Coborârea prin rotire a sprijinului de parcare (rezemarea oiştei): • Pentru a detaşa maşina de la tractor, coborâţi mai întâi sprijinul de parcare (2) înălţat rotind de câteva ori manivela (1) în sensul corespunzător. • Extrageţi bolţul (5) şi lăsaţi la sol partea inferioară a sprijinului de parcare. Asiguraţi-o apoi cu bolţul (5). Pos : 15.26 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/Abs tellstütz e Standfläc he vergrößer n @ 17\mod_1236319619729_422850.doc x @ 426461 @ @ 1 Indicaţie În caz de sol moale, măriţi suprafaţa de sprijin a piciorului de sprijin aşezând dedesubt o bucată de scândură. Pos : 15.27 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 50 Siguranţă Pos : 15.28 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /H ydr aulisc her Stützfuß ( optional) @ 17\mod_1236320698604_422850.doc x @ 426465 @ 3 @ 1 4.17.1 Picior de sprijin hidraulic (opţional) Pos : 15.29 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Komfort - El ektr oni k @ 61\mod_1299223046976_422850.doc x @ 570936 @ @ 1 Sistemul electronic - varianta confort Pos : 15.30 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/H ydraulischer Stützfuß Bild @ 17\mod_1236321039932_422850.doc x @ 426469 @ @ 1 Fig. 17 Pos : 15.31 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/H ydraulischer Stützfuß bei Komfor- elektr oni k allgemei n HS Baureihe @ 62\mod_1299481603089_422850.doc x @ 571687 @ @ 1 În mod opţional, maşina poate fi parcată cu un picior de sprijin hidraulic. Piciorul hidraulic de sprijin se introduce şi se scoate prin intermediul terminalului de deservire. Pos : 15.32 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/H ydraulischer Stützfuß aus- einfahren H S Baurei he Komfort-El ektr oni k @ 62\mod_1299482188285_422850.doc x @ 571741 @ @ 1 Scoaterea şi introducerea piciorului de sprijin: • Prin acţionarea butonului de funcţie se deblochează piciorul de sprijin. • Prin acţionarea butonului de funcţie propteşte ferm pe sol. , piciorul de sprijin iese în afară, până când se • Prin acţionarea butonului de funcţie , piciorul de sprijin se retrage în interior. Pos : 15.33 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/Abs tellstütz e Standfläc he vergrößer n @ 17\mod_1236319619729_422850.doc x @ 426461 @ @ 1 Indicaţie În caz de sol moale, măriţi suprafaţa de sprijin a piciorului de sprijin aşezând dedesubt o bucată de scândură. Pos : 15.34 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 51 Siguranţă Pos : 15.35 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M edi um - Elektroni k @ 61\mod_1299223169539_422850.doc x @ 570988 @ @ 1 Sistemul electronic - varianta medie Pos : 15.36 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/H ydraulischer Stützfuß M edium Elektroni k Bild HS Baur eihe @ 92\mod_1326870734408_422850.doc x @ 782810 @ @ 1 2 BPHS0012 BPHS0014_1 Fig. 18 Pos : 15.37 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/H ydraulischer Stützfuß bei M edi um- el ektr oni k allgemein HS Baur eihe @ 62\mod_1299482859161_422850.doc x @ 571768 @ @ 1 În mod opţional, maşina poate fi parcată cu un picior de sprijin hidraulic. Pentru a se putea manevra piciorul de sprijin hidraulic trebuie mai întâi blocat robinetul de blocare de pe partea din spate a maşinii. Pos : 15.38 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Abstellstütz e/H ydraulischer Stützfuß ei n- ausfahren H S Baurei he Medium- Elektroni k @ 62\mod_1299483213440_422850.doc x @ 571795 @ @ 1 Scoaterea şi introducerea piciorului de sprijin: • Robinetul de blocare (1) trebuie să fie închis. • Presurizaţi blocul hidraulic (furtunul hidraulic (roşu 4)). • Comandaţi cu maneta (2) ieşirea în afară a piciorului de sprijin, până când acesta se propteşte ferm pe sol. • Retragerea în interior a piciorului de sprijin se realizează cu maneta (2). Pos : 16 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 52 Siguranţă Pos : 17 /BA/Di es e Seite is t bewusst fr eigelass en worden. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 18 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 53 Întâia punere în funcţiune Pos : 19.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ers tinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_422850.doc x @ 422972 @ 1 @ 1 5 Întâia punere în funcţiune Pos : 19.2 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/Inbetriebnahme/Gefahr - Unvorherges ehene Inbetri ebnahme_3 BiG Pac k @ 17\mod_1236250951722_422850.doc x @ 426446 @ @ 1 PERICOL! – Punere neprevăzută în funcţiune, părţi ale maşinii aflate în mişcare şi/sau mişcări neaşteptate ale maşinii! Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • La ataşarea şi detaşarea maşinii la, respectiv de la tractor se impune o atenţie deosebită. Nu este permisă staţionarea între tractor şi maşină. După realizarea ataşării opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Înainte de executarea lucrărilor de îngrijire, revizie, reglare şi întreţinere la maşină decuplaţi întotdeauna arborele de priză de forţă, opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. • Puneţi în funcţiune maşina numai dacă toate dispozitivele de protecţie sunt aplicate şi se găsesc în poziţie de protecţie! • Funcţionarea maşinii este permisă cu o turaţie a arborelui de priză de forţă de maxim 1000 rot./min. • Este permisă numai utilizarea arborelui articulat prescris de către producător, cu cuplaj de supraîncărcare şi mers liber. • Montarea şi demontarea arborelui articulat sunt permise numai cu arborele de priză de forţă decuplat, cu motorul oprit şi cu cheia de contact extrasă. • Dispuneţi furtunurile şi cablurile de legătură în aşa fel, încât la deplasările în curbă să nu se tensioneze şi să nu intre în atingere cu roţile tractorului. • Controlaţi periodic conductele-furtun hidraulice, iar în caz de deteriorare şi îmbătrânire înlocuiţi-le! • La racordarea şi detaşarea furtunurilor hidraulice la, respectiv de la sistemul hidraulic al tractorului aveţi în vedere ca sistemul hidraulic de partea atât a tractorului, cât şi a maşinii să fie depresurizat. Pos : 19.3 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 54 Întâia punere în funcţiune Pos : 19.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/H öhenanpass ung der D eichs el @ 17\mod_1236255816988_422850.doc x @ 426448 @ 2 @ 1 5.1 Adaptarea în înălţime a oiştei Pos : 19.5 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/Inbetriebnahme/Gefahr - Unvorherges ehene Inbetri ebnahme_2 BiG Pac k @ 17\mod_1236255571519_422850.doc x @ 426447 @ @ 1 PERICOL! – Mişcare neprevăzută a maşinii! Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • Asiguraţi maşina cu pene de blocare şi prin tragerea frânei de parcare împotriva deplasării neintenţionate. • Pentru rezemarea maşinii folosiţi capre de aşezare adecvate. • La coborârea prin rotire a sprijinului de parcare există pericol de strivire a picioarelor. Pos : 19.6 /BA/Ersti nbetriebnahme/Gr oßpac kenpr ess en/Ei nstellung der Anhängehöhe: @ 17\mod_1236255969019_422850.doc x @ 426449 @ @ 1 Fig. 19 La alegere, oiştea poate fi reglată pentru ataşare superioară sau inferioară. Atât în poziţia "ataşare superioară (a)", cât şi în poziţia "ataşare inferioară (b)" se poate realiza apoi şi o adaptare pe verticală la înălţimea de ataşare a tractorului (cuplaj de remorcare sau bară oscilantă de tracţiune). Indicaţie Înainte de executarea reglării aşezaţi maşina pe sprijinul de parcare şi decuplaţi tractorului. Pentru a se asigura un mod de lucru optim, maşina trebuie ataşată orizontal. Ca muchie de referinţă în acest sens serveşte suportul de ax la care este înşurubat axul. Reglarea înălţimii de ataşare: • Pentru reglarea înălţimii oiştei se poate realiza deplasarea pe verticală a urechii de tracţiune (2), anume prin slăbirea şuruburilor (1). • Dacă această măsură este insuficientă, prin slăbirea suplimentară a şuruburilor (3) se poate deplasa pe verticală şi partea laterală (4). • Pentru reglarea în vederea ataşării inferioare se realizează rotirea celor două părţi laterale (4). Pos : 19.7 /BA/Wartung/Hi nweis Anz ugsmomente beachten (siehe Kapitel Wartung „Drehmomente“). @ 26\mod_1245736259299_422850.doc x @ 427594 @ @ 1 Indicaţie Respectaţi cuplurile de strângere (vezi capitolul Întreţinere "Cupluri de strângere"). Pos : 19.8 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 55 Întâia punere în funcţiune Pos : 19.9 /BA/Ersti nbetriebnahme/Gr oßpac kenpr ess en/Höhenanpass ung des Antriebsstr angs @ 32\mod_1253688399975_422850.doc x @ 428511 @ 2 @ 1 5.2 Pos : 19.10 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 56 Reglarea în înălţime a lanţului de acţionare Fig. 20 Arborele articulat de antrenare (1) dintre lagărul intermediar (2) şi tractor transmite forţa tractorului la lagărul intermediar. Pentru a avea loc o transmitere optimă a forţei este necesar ca unghiul de frângere al arborelui articulat de antrenare în zona lagărului intermediar să fie menţinut cât mai mic posibil. După realizarea adaptării în înălţime a oiştei trebuie verificat şi, dacă este cazul, adaptat unghiul de frângere al arborelui articulat de antrenare în zona lagărului intermediar. În acest sens: • Folosiţi mijloace auxiliare adecvate pentru sprijinirea lagărului intermediar pe toată durata operaţiei de adaptare. • Demontaţi şuruburile (3) ale lagărului intermediar. • Deplasaţi lagărul intermediar (2) între găurile de montare. • Montaţi şi strângeţi şuruburile (3). Întâia punere în funcţiune Pos : 19.11 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Anbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_422850.doc x @ 423508 @ 2 @ 1 5.3 Ataşarea la tractor Pos : 19.12 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Gr oßpac kenpr ess e/Gefahr - An-/ Abau der Masc hi ne BiG Pac k @ 17\mod_1236256986675_422850.doc x @ 426450 @ @ 1 Pericol! - Ataşarea / detaşarea maşinii Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Ataşarea maşinii este permisă numai la tractoare echipate cu dispozitivul de ataşare potrivit. • La apropierea în marşarier a tractorului în faţa maşinii nu este permisă staţionarea între tractor şi maşină. • Respectaţi sarcina maximă de sprijin şi de tracţiune a dispozitivului de ataşare de la tractor. Pos : 19.13 /BA/Ers tinbetriebnahme/Groß pac kenpressen/Anhäng en an den Traktor @ 17\mod_1236257235956_422850.doc x @ 426451 @ @ 1 Pos : 19.14 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Fig. 21 În execuţie de serie, maşina este dotată cu o ureche de tracţiune finită Ø 40 mm (DIN 11 026). În funcţie de cerinţele specifice pot fi livrate şi următoarele dispozitive de ataşare la alegere: • ataşare cu cap sferic (K 80), • ureche de tracţiune rotativă, • ataşare Hitch (numai export). • Ataşaţi maşina în mod regulamentar la dispozitivul de ataşare al tractorului şi asiguraţi-o. 57 Întâia punere în funcţiune Pos : 19.15 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /Gelenkwelle @ 0\mod_1199781879794_422850.doc x @ 423523 @ 2 @ 1 5.4 Arbore articulat Pos : 19.16 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/Längenanpass ung @ 1\mod_1201687632810_422850.doc x @ 423789 @ 3 @ 1 5.4.1 Adaptarea lungimii Pos : 19.17 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Gefahr - Sic h drehende Gel enkwelle_3 @ 17\mod_1236258086816_422850.doc x @ 426453 @ @ 1 PERICOL! – Arbore articulat în mişcare de rotaţie! Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Înainte de aplicarea arborelui articulat pe arborele de priză de forţă al tractorului decuplaţi arborele de priză de forţă, opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Asiguraţi tractorul şi maşina împotriva deplasării neintenţionate. • La deplasările în curbă necesare pentru adaptarea lungimii arborelui articulat nu este permisă intrarea între maşină şi tractor. Pos : 19.18 /BA/Inbetri ebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Groß pac kenpressen/Anpass en Gelenkwelle Bild BiG Pac k @ 33\mod_1253784700411_422850.doc x @ 428540 @ @ 1 Fig. 22 Pos : 19.19 /BA/Inbetri ebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Groß pac kenpressen/Anpass en Gelenkwelle kürz este Stellung @ 17\mod_1236257834378_422850.doc x @ 426452 @ @ 1 În vederea adaptării lungimii arborelui articulat ataşaţi maşina la tractor. La deplasarea în curbe înguste se atinge poziţia cea mai scurtă a arborelui articulat. Pos : 19.20 /BA/Inbetri ebnahme/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/M ähwer ke/Längenanpass ung_ohne Pfahlsic herung @ 10\mod_1221813873039_422850.doc x @ 425526 @ @ 1 Pos : 20 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 58 Arborele articulat (1) trebuie adaptat în lungime. • Desfaceţi arborele articulat. • Aplicaţi câte o jumătate, (1) şi (2), pe partea tractorului şi a maşinii. • Verificaţi suprapunerea ţevilor profil şi de protecţie. • Scurtaţi ţevile profil şi de protecţie în aşa fel, încât arborele articulat să se poată încă mişca liber în poziţia de lucru cea mai scurtă. • Procedaţi în continuare după cum se indică în instrucţiunea de exploatare a producătorului arborelui articulat. Punerea în funcţiune Pos : 21.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/Inbetri ebnahme @ 0\mod_1196327075811_422850.doc x @ 422989 @ 1 @ 1 6 Punerea în funcţiune Pos : 21.2 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/Inbetriebnahme/Gefahr - Unvorherges ehene Inbetri ebnahme_3 BiG Pac k @ 17\mod_1236250951722_422850.doc x @ 426446 @ @ 1 PERICOL! – Punere neprevăzută în funcţiune, părţi ale maşinii aflate în mişcare şi/sau mişcări neaşteptate ale maşinii! Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • La ataşarea şi detaşarea maşinii la, respectiv de la tractor se impune o atenţie deosebită. Nu este permisă staţionarea între tractor şi maşină. După realizarea ataşării opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Înainte de executarea lucrărilor de îngrijire, revizie, reglare şi întreţinere la maşină decuplaţi întotdeauna arborele de priză de forţă, opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. • Puneţi în funcţiune maşina numai dacă toate dispozitivele de protecţie sunt aplicate şi se găsesc în poziţie de protecţie! • Funcţionarea maşinii este permisă cu o turaţie a arborelui de priză de forţă de maxim 1000 rot./min. • Este permisă numai utilizarea arborelui articulat prescris de către producător, cu cuplaj de supraîncărcare şi mers liber. • Montarea şi demontarea arborelui articulat sunt permise numai cu arborele de priză de forţă decuplat, cu motorul oprit şi cu cheia de contact extrasă. • Dispuneţi furtunurile şi cablurile de legătură în aşa fel, încât la deplasările în curbă să nu se tensioneze şi să nu intre în atingere cu roţile tractorului. • Controlaţi periodic conductele-furtun hidraulice, iar în caz de deteriorare şi îmbătrânire înlocuiţi-le! • La racordarea şi detaşarea furtunurilor hidraulice la, respectiv de la sistemul hidraulic al tractorului aveţi în vedere ca sistemul hidraulic de partea atât a tractorului, cât şi a maşinii să fie depresurizat. Pos : 21.3 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 59 Punerea în funcţiune Pos : 21.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Anbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_422850.doc x @ 423508 @ 2 @ 1 6.1 Ataşarea la tractor Pos : 21.5 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/Groß pac kenpress e/Gefahr - An-/ Abau der M aschi ne Bi G Pac k @ 17\mod_1236256986675_422850.doc x @ 426450 @ @ 1 Pericol! - Ataşarea / detaşarea maşinii Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Ataşarea maşinii este permisă numai la tractoare echipate cu dispozitivul de ataşare potrivit. • La apropierea în marşarier a tractorului în faţa maşinii nu este permisă staţionarea între tractor şi maşină. • Respectaţi sarcina maximă de sprijin şi de tracţiune a dispozitivului de ataşare de la tractor. Pos : 21.6 /BA/Ersti nbetriebnahme/Gr oßpac kenpr ess en/Anhängen an den Traktor @ 17\mod_1236257235956_422850.doc x @ 426451 @ @ 1 Pos : 21.7 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 60 Fig. 23 În execuţie de serie, maşina este dotată cu o ureche de tracţiune finită Ø 40 mm (DIN 11 026). În funcţie de cerinţele specifice pot fi livrate şi următoarele dispozitive de ataşare la alegere: • ataşare cu cap sferic (K 80), • ureche de tracţiune rotativă, • ataşare Hitch (numai export). • Ataşaţi maşina în mod regulamentar la dispozitivul de ataşare al tractorului şi asiguraţi-o. Punerea în funcţiune Pos : 21.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/F-J/Gelenkwelle monti eren @ 11\mod_1223358863095_422850.doc x @ 425690 @ 3 @ 1 6.1.1 Montarea arborelui articulat Pos : 21.9 /BA/Sicher heit/Gelenkwelle/Gefahr - Sich dr ehende Gel enkwell e_4 @ 17\mod_1236258545347_422850.doc x @ 426454 @ @ 1 PERICOL! – Arbore articulat în mişcare de rotaţie! Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Înainte de aplicarea arborelui articulat pe arborele de priză de forţă al tractorului decuplaţi arborele de priză de forţă, opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Asiguraţi tractorul şi maşina împotriva deplasării neintenţionate. Pos : 21.10 /BA/Ers tinbetriebnahme/Gelenkwelle/Tr aktor wec hs el Gel enkwellenl änge beachten @ 6\mod_1214996938591_422850.doc x @ 424733 @ @ 1 ATENŢIE! - Schimbarea tractorului Consecinţe: Deteriorări de material la maşină. La prima utilizare a maşinii şi la fiecare schimbare de tractor verificaţi arborele articulat din punct de vedere al lungimii corecte. În cazul în care arborele articulat nu se potriveşte la tractor din cauza lungimii sale, aplicaţi neapărat capitolul "Adaptarea lungimii arborelui articulat". Pos : 21.11 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Achtung - Sc hwenkber eich/Freir aum über prüfen @ 9\mod_1220536308930_422850.doc x @ 425257 @ @ 1 ATENŢIE! - Zonă de rabatare a arborelui articulat. Consecinţe: Deteriorări la tractor sau la maşină. • Verificaţi zona de rabatare şi marja de libertate a arborelui articulat! Pos : 21.12 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/Anbau Gelenkwelle @ 172\mod_1370496920941_422850.doc x @ 1479412 @ @ 1 Fig. 24 Pe partea tractorului: • Scoateţi arborele articulat (2) din lanţul de prindere (1). • Aplicaţi, cu motorul oprit şi cu cheia de contact extrasă, arborele articulat pe arborele de priză de forţă al tractorului şi asiguraţi-l. • Asiguraţi apărătoarea arborelui articulat împotriva antrenării în rotaţie agăţând lanţul de siguranţă. Aveţi în vedere legarea ideală a lanţului: • Dispuneţi lanţul pe cât posibil în unghi drept faţă de arborele articulat (vezi vederea (a)). • Nu dispuneţi niciodată lanţul diagonal peste pâlnia de protecţie (vezi vederea (b)). Pos : 21.13 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/Anbau Gelenkwelle Auf ausreic hend Fr eiraum im Sc hwenkbereic h der Gelenkwelle ac hten. @ 172\mod_1370444743813_422850.doc x @ 1479185 @ @ 1 61 Punerea în funcţiune Fig. 25 • Asiguraţi un spaţiu liber suficient în zona de rabatare a arborelui articulat pentru toate stările de funcţionare. Contactul cu părţi componente ale tractorului sau ale aparatului pot conduce la distrugere. Pos : 21.14 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Achtung - Gel enkwelle nic ht richtig aufges tec kt @ 17\mod_1236260255331_422850.doc x @ 426456 @ @ 1 ATENŢIE! - Arborele articulat nu este aplicat corect. Consecinţe: Pagube la arborele articulat, respectiv la maşină. • Convingeţi-vă că după montare siguranţa arborelui articulat a intrat în locaş. • Nu instalaţi decât arborele articulat livrat din fabricaţie. • Înainte de cuplarea arborelui de priză de forţă slăbiţi întotdeauna mai întâi frâna de fixare a volantului. Pos : 21.15 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 62 Punerea în funcţiune Pos : 21.16 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /H ydr auli k @ 0\mod_1199776034950_422850.doc x @ 423512 @ 32 @ 1 6.2 Sistemul hidraulic Pos : 21.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/Speziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1197301069931_422850.doc x @ 423293 @ 3 @ 1 6.2.1 Indicaţii speciale de siguranţă Pos : 21.18 /BA/Sic herheit/H ydr auli k/Warnung - Ansc hlus s der H ydrauli klei tungen @ 0\mod_1199776548685_422850.doc x @ 423513 @ 3 @ 1 AVERTIZARE! - Racordarea conductei hidraulice. Consecinţe: Răniri grave prin pătrunderea de ulei hidraulic sub piele. • La racordarea furtunurilor hidraulice la sistemul hidraulic al tractorului trebuie avut grijă ca sistemul să fie depresurizat de ambele părţi! • Datorită pericolului de rănire, folosiţi la căutarea locurilor de scurgere mijloace auxiliare adecvate şi purtaţi ochelari de protecţie. • În caz de rănire trebuie apelat imediat la un medic! Pericol de infectare. • Înainte de darea jos a furtunurilor şi de executarea de lucrări la instalaţia hidraulică realizaţi depresurizarea! • Controlaţi periodic conductele-furtun hidraulice, iar în caz de deteriorare şi îmbătrânire înlocuiţi-le! Noile conducte-furtun trebuie să îndeplinească cerinţele tehnice din partea producătorului aparatului. Pos : 21.19 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Ansc hluss der H ydrauli kleitungen @ 0\mod_1199777037794_422850.doc x @ 423514 @ 3 @ 1 6.2.2 Racordarea conductelor hidraulice Pos : 21.20 /BA/Sic herheit/H ydr auli k/Gefahr - H ydrauli ksc hlauc hlei tungen unterlieg en ei ner Alterung @ 2\mod_1202746238361_422850.doc x @ 423980 @ @ 1 PERICOL! – Conductele-furtun hidraulice sunt supuse îmbătrânirii Consecinţe: Proprietăţile conductelor se alterează pe baza presiunii, a solicitării termice şi a acţiunii radiaţiei ultraviolete. Pe furtunurile hidraulice este imprimată data de fabricaţie. În acest fel li se poate stabili vârsta fără căutări îndelungi. Este cerut prin lege ca aceste conducte hidraulice să fie înlocuite după o durată de viaţă de şase ani. La înlocuirea conductelor-furtun nu folosiţi decât piese de schimb originale! Pos : 21.21 /BA/Inbetri ebnahme/Hi nweis H ydr auli kaufkl eber beac hten @ 175\mod_1371705374532_422850.doc x @ 1491942 @ @ 1 Indicaţie Racordaţi corect conductele hidraulice. • Furtunurile hidraulice sunt marcate cu coliere de furtun colorate. Pos : 21.22 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 63 Punerea în funcţiune Pos : 21.23 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/H ydr auli k/H ydr auli kanschl uss Bild Bi G Pac k @ 17\mod_1236332366948_422850.doc x @ 426475 @ @ 1 Fig. 26 Pos : 21.24 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/H ydr auli k/H ydr auli kanschl uss allgemein Big Pac k HS Baur eihe @ 62\mod_1299495881531_422850.doc x @ 572232 @ @ 1 Utilizarea maşinii impune ca la tractor să existe un număr variabil de aparate de comandă (în funcţie de echipare). Pos : 21.25 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Komfort - El ektr oni k @ 61\mod_1299223046976_422850.doc x @ 570936 @ @ 1 Sistemul electronic - varianta confort Pos : 21.26 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/H ydr auli k/H ydr auli kanschl uss Tabell e Komfort- Elektroni k Big Pac k H S Baurei he @ 62\mod_1299496317159_422850.doc x @ 572259 @ @ 1 P T 1 1 LS 3 2 Pos : 21.27 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 64 Racord pentru blocul de comandă la varianta confort • conductă de presiune ((roşu 1) diametru nominal 15) Racord pentru blocul de comandă la varianta confort • retur ((albastru 1) diametru nominal 18) Racord pentru blocul de comandă la varianta confort • dacă este cazul, cuplaţi conducta "load sensing" - diametru nominal 12 - (roşu 3) la racordul LS al tractorului (opţional pentru varianta confort), (informaţii detaliate în acest sens găsiţi în instrucţiunea de exploatare din partea producătorului tractorului). Aparat de comandă cu acţiune simplă (roşu 2): înălţare pickup Punerea în funcţiune Pos : 21.28 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M edi um - Elektroni k @ 61\mod_1299223169539_422850.doc x @ 570988 @ @ 1 Sistemul electronic - varianta medie Pos : 21.29 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/H ydr auli k/H ydr auli kanschl uss Tabell e M edi um-El ektroni k Big Pac k HS Baur eihe @ 62\mod_1299499276293_422850.doc x @ 572316 @ @ 1 4 Racord pentru blocul de comandă la varianta medie • închiderea barei-cuţit, ridicarea / coborârea piciorului de sprijin, deschiderea / închiderea jgheabului cu role, intrarea / ieşirea dispozitivului de evacuare a balotului (roşu 4) Racord pentru blocul de comandă la varianta medie • deschiderea barei-cuţit (albastru 4) 2 Aparat de comandă cu acţiune simplă (roşu 2): • înălţare pickup 7 Aparat de comandă cu acţiune simplă (roşu 7): • blocarea / deblocarea axului de direcţie 4 P T 8 Racord pentru ajutor de pornire • conductă de presiune (roşu 8) 8 Racord pentru ajutor de pornire • retur (albastru 8) Pos : 21.30 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/H ydr auli k/H ydr auli ksc hl äuc he ankuppel n @ 17\mod_1236332484838_422850.doc x @ 426476 @ @ 1 Pos : 21.31 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 • • • Scoateţi furtunurile hidraulice (1) din suportul lor (2) de la oişte. Îndepărtaţi capacele de pe racordurile furtunurilor. Curăţaţi bine racordurile-priză ale furtunurilor hidraulice înainte de introducere. 65 Punerea în funcţiune Pos : 21.32 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /H ydr aulisc he Brems e (Export) @ 17\mod_1236332990291_422850.doc x @ 426477 @ 2 @ 1 6.3 Frâna hidraulică (export) Pos : 21.33 /BA/Inbetri ebnahme/H ydraulisc he Br emse/H ydr aulische Brems e Export Bild Bi G Pac k @ 17\mod_1236333975729_422850.doc x @ 426479 @ @ 1 Fig. 27 Pos : 21.34 /BA/Inbetri ebnahme/H ydraulisc he Br emse/H ydr aulische Brems e ( Export) @ 17\mod_1236333662166_422850.doc x @ 426478 @ @ 1 Pentru anumite versiuni destinate exportului este prevăzută o frână hidraulică. La versiunea de faţă este necesar un ventil de frânare la tractor. Furtunul hidraulic corespunzător se leagă la ventilul de frânare de la tractor. Frâna se activează prin călcarea pedalei de frână. Pos : 21.35 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 66 Punerea în funcţiune Pos : 21.36 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /H ydr aulisc he Brems e (Export Fr ankr eic h) @ 129\mod_1346767988893_422850.doc x @ 1155799 @ 2 @ 1 6.4 Frână hidraulică (export Franţa) Pos : 21.37 /BA/Sic herheit/Brems en/War nung - hydraulische Brems e Fr ankr eic hauss tattung Sicherheits kette zu kurz @ 129\mod_1346767273286_422850.doc x @ 1155682 @ @ 1 AVERTIZARE! Pericol de rănire şi pagube materiale grave prin frânarea accidentală a maşinii. Un lanţ de siguranţă prea scurt se poate rupe, ducând la o frânare de urgenţă. • Asiguraţi-vă că lungimea lanţului de siguranţă este adaptată tractorului. • Lungimea lanţului de siguranţă trebuie adaptată de către un atelier de specialitate (personal de specialitate). • În caz de schimbare a tractorului asiguraţi-vă că lungimea lanţului de siguranţă este în continuare adecvată. Pos : 21.38 /BA/Sic herheit/Brems en/War nung - hydraulische Brems e Fr ankr eic hauss tattung nicht funkti oni erendes Sic her hei ts ventil @ 129\mod_1346767725757_422850.doc x @ 1155770 @ @ 1 AVERTIZARE! Pericol de rănire şi pagube materiale grave prin nefuncţionarea supapei de siguranţă a frânei hidraulice. Pentru a se garanta funcţionarea supapei de siguranţă pentru frâna hidraulică de urgenţă • este necesar ca lanţul de siguranţă să fie fixat la tractor în stare netensionată. Un lanţ de siguranţă înfăşurat prea strâns în jurul furtunului hidraulic împiedică funcţionarea supapei de siguranţă. • înainte de de începerea deplasării trebuie acţionată o dată complet pedala de frânare a frânei de serviciu. Prin acţionarea frânei de serviciu se presurizează rezervorul de presiune de la supapa de siguranţă. Pos : 21.39 /BA/Inbetri ebnahme/H ydraulisc he Br emse/H ydr aulische Brems e ( Export Fr ankr eic h) Bil d BiG PAC K @ 129\mod_1346768208301_422850.doc x @ 1155858 @ @ 1 4 2 3 2 BPHS0112 1 BPHS0113 Fig. 28 Pos : 21.40 /BA/Inbetri ebnahme/H ydraulisc he Br emse/H ydr aulische Brems e ( Export Fr ankr eic h) T ext @ 129\mod_1346768337674_422850.doc x @ 1155917 @ @ 1 • • Racordaţi furtunul hidraulic (1) al frânei hidraulice la racordul pentru frâna hidraulică de la tractor. Fixaţi bine lanţul de siguranţă (2) la tractor. Lanţul de siguranţă este prevăzut cu o secţiune teoretică de rupere (verigă de lanţ mai slabă). În caz de decuplare accidentală a maşinii, supapa de siguranţă declanşează frânarea de urgenţă, iar lanţul de siguranţă se rupe la veriga de lanţ mai slabă. Cu acest prilej, respectiva verigă de lanţ se distruge, trebuind înlocuită. Deszăvorârea supapei de siguranţă: • Menţineţi lanţul de siguranţă (2) în stare tensionată, descărcaţi de sarcină supapa de siguranţă trăgând bolţul de divizare (3) şi totodată aduceţi încet, prin forţa arcului, pârghia de zăvorâre (4) în poziţia de pornire. Pos : 21.41 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 67 Punerea în funcţiune Pos : 21.42 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/H ydr auli k/H ydr aulisc her Ansc hluß zur Sperr ung der Nac hlauf- Lenkac hs e @ 17\mod_1236334343354_422850.doc x @ 426480 @ 2 @ 1 6.5 Racordul hidraulic pentru blocarea axului de direcţie condus (dotare specială) Racordaţi furtunul hidraulic separat de la cilindrul de blocare al axului de direcţie (roşu 7) la un aparat de comandă cu acţiune simplă de la tractor. Indicaţie Respectaţi indicaţiile de utilizare ale producătorului tractorului referitoare la operarea paralelă a aparatelor de comandă de la tractor! Racordul cilindrului de blocare al axului de direcţie trebuie alimentat cu prioritate superioară sau egală în raport cu restul alimentării hidraulice a maşinii! Pos : 21.43 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 68 Punerea în funcţiune Pos : 21.44.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/Load-Sensing-Ansc hluss @ 1\mod_1201241225401_422850.doc x @ 423758 @ 2 @ 1 6.6 Racordul "load sensing" Pos : 21.44.2 /BA/Wartung/Load- Sensing/Groß pac kenpres se/Bil d Load- Sensi ng Ansc hlus s HS Baureihe @ 64\mod_1300278753983_422850.doc x @ 582806 @ @ 1 Fig. 29 Pos : 21.44.3 /BA/Wartung/Load- Sensing/Groß pac kenpres se/Load-Sensing-Ansc hluss BigPac k @ 24\mod_1241604498659_422850.doc x @ 427293 @ @ 1 Sistemul hidraulic în versiunea confort este compatibil cu "load sensing" Pentru utilizarea sistemului "load sensing", alimentarea cu ulei se realizează prin intermediul sistemului "power beyond" de la sistemul hidraulic al tractorului, (informaţii detaliate în acest sens găsiţi în instrucţiunea de exploatare din partea producătorului tractorului). Pos : 21.44.4 /BA/Wartung/Load- Sensing/Groß pac kenpres se/Anpass en des H ydrauliks ystems BiG PAc k @ 17\mod_1236336508823_422850.doc x @ 426481 @ 3 @ 1 Sistemul hidraulic de confort al maşinii trebuie adaptat la tractor şi este conceput pentru recirculare. Adaptarea se realizează prin reglarea şurubului aferent sistemului hidraulic de la blocul supapelor de comandă de la maşină. Blocul supapelor de comandă se găseşte în faţă stânga sub capota laterală, lângă dulapul electronic. Indicaţie Reglarea este în funcţie de sistemul hidraulic al tractorului şi trebuie efectuată cu maşina în stare depresurizată! Pos : 21.44.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/Betrieb der M asc hine ohne LS (Load-Sensing-Ansc hluss) @ 91\mod_1326699351886_422850.doc x @ 780179 @ 3 @ 1 6.6.1 Utilizarea maşinii fără LS (racord "load sensing") Pos : 21.44.6 /BA/Wartung/Load- Sensing/Sys tems chr aube (1) g anz heraus drehen @ 63\mod_1299739012796_422850.doc x @ 575388 @ @ 1 Deşurubaţi până la limitator şurubul de sistem (1) la: • tractoare cu sistem hidraulic deschis (cu flux constant), (informaţii detaliate în acest sens găsiţi în instrucţiunea de exploatare din partea producătorului tractorului) • tractoare cu pompă LS şi sistem "load sensing" neactivat. Pos : 21.44.7 /BA/Wartung/Load- Sensing/Hi nweis Ei nstellung ist vom Wer k aus geg eben @ 63\mod_1299738968068_422850.doc x @ 575361 @ 3 @ 1 Indicaţie Acest reglaj este realizat din fabricaţie. Pos : 21.44.8 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/Betrieb der M asc hine über LS (Load- Sensing-Ansc hl uss) @ 91\mod_1326699464848_422850.doc x @ 780207 @ 3 @ 1 6.6.2 Utilizarea maşinii cu LS (racord "load sensing") Pos : 21.44.9 /BA/Wartung/Load- Sensing/Sys tems chr aube (1) g anz herei ndr ehen @ 63\mod_1299738923981_422850.doc x @ 575334 @ @ 1 Înşurubaţi până la limitator şurubul de sistem (1) la: • tractoare cu sistem hidraulic închis (cu presiune constantă, respectiv "load sensing"), (informaţii detaliate în acest sens găsiţi în instrucţiunea de exploatare din partea producătorului tractorului) • tractoare cu pompă LS şi cu conductă de semnalizare racordată Pos : 21.44.10 /BA/Wartung/Load-Sensing/Hi nweis Ansc hluß der M eldeleitung @ 63\mod_1299738872411_422850.doc x @ 575307 @ @ 1 Indicaţie Racordul (2) pentru conducta de semnalizare se găseşte sub şurubul de sistem al hidraulicii. Pos : 21.45 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 69 Punerea în funcţiune Pos : 21.46 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Dr uc kl uftansc hlüss e bei Druc kl uftbr emse @ 0\mod_1201161304258_422850.doc x @ 423730 @ 2 @ 1 6.7 Racordurile de aer comprimat pentru frâna cu aer comprimat Pos : 21.47 /BA/Sic herheit/Brems en/Gefahr - Vers agen der Dr uc kluftbrems anl age @ 5\mod_1213795576997_422850.doc x @ 424540 @ @ 1 PERICOL! – Căderea instalaţiei de frânare Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. Prin desprinderea unor conducte-furtun se produce căderea instalaţiei de frânare a maşinii. După racordarea cuplajelor rapide, verificaţi-le pe acestea din punct de vedere al poziţiei impecabile. Verificaţi dispunerea furtunurilor, având grijă ca nicio conductă-furtun să nu frece sau să se poată gripa. Pos : 21.48 /BA/Inbetri ebnahme/Dr uc kluftbrems e/Z weileitungss ystem @ 5\mod_1213850550416_422850.doc x @ 424542 @ @ 1 Maşina este dotată cu o instalaţie de frânare cu aer comprimat cu conductă dublă. • Pos : 21.49 /BA/Inbetri ebnahme/Dr uc kluftbrems e/Dr uc kluftans chl üss e bei Dr uc kl uftbrems e @ 0\mod_1199781319294_422850.doc x @ 423520 @ @ 1 Capetele de racordare se cuplează pentru legarea conductei de alimentare (roşu) şi de frânare (galben) de la tractor la maşină. ZX400003 Fig. 30 Introduceţi capetele de racordare colorate ale furtunurilor de aer comprimat (1) în racordurile cu culorile corespunzătoare de la tractor. Indicaţie Cuplaţi mai întâi capul de racordare galben, apoi pe cel roşu. Decuplarea se realizează în ordine inversă. Pos : 21.50 /BA/Inbetri ebnahme/Dr uc kluftbrems e/H alterungen der Dr uc kluftsc hl äuc he Bi G Pac k @ 17\mod_1236339327416_422850.doc x @ 426484 @ 3 @ 1 6.7.1 Pos : 21.51 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 70 Prinderea furtunurilor de aer comprimat Fig. 31 Prindeţi furtunurile de aer comprimat (1) în suporturile corespunzătoare (2) de pe partea superioară a oiştei. Punerea în funcţiune Pos : 21.52.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Sic herheits kette ver wenden @ 6\mod_1214542336632_422850.doc x @ 424675 @ 2 @ 1 6.8 Folosiţi lanţul de siguranţă Pos : 21.52.2 /BA/Inbetri ebnahme/Sicherheits kette USA/WARNUNG - Falsc h di mensi oni erte Sic herungs kette ver wendet mit Vari ante @ 180\mod_1376576652355_422850.doc x @ 1547890 @ @ 1 ATENȚIE! Prin utilizarea unui lanț de siguranță de dimensiuni greșite, acesta se poate rupe la desprinderea nedorită a utilajului. Astfel se poate ajunge la accidente grave. • Utilizați întotdeauna un lanț de siguranță cu rezistența minimă la întindere a lanțului de siguranță 178 kN (40.000 lbf). Pos : 21.52.3 /BA/Inbetri ebnahme/Sicherheits kette USA/Hi nweis Sic her heits kette Länder abhängig @ 6\mod_1214999654856_422850.doc x @ 424739 @ @ 1 Indicaţie Folosiţi lanţul de siguranţă Instalarea lanţului de siguranţă nu este obligatorie în toate ţările. Pos : 21.52.4 /BA/Inbetri ebnahme/Sicherheits kette USA/Sicherheits kette verwenden @ 6\mod_1214542109132_422850.doc x @ 424674 @ @ 1 Lanțul de siguranță se folosește la fixarea suplimentară a utilajelor tractate, în cazul în care acestea se desprind de bara de tractare în timpul transportului. Lanțul de siguranță se securizează cu elemente de fixare de bara de tracțiune mobilă a tractorului sau de un alt punct de articulație. Lanțul de siguranță trebuie să fie suficient de lung încât să permită virajul în curbe. Pos : 21.52.5 /Beipac ks /Allgemein/Sic her hei ts kette 178 kN /Sic herungs kette monti eren BiG Pac k Bild @ 147\mod_1361184126131_422850.doc x @ 1320064 @ 3 @ 1 2 1 Fig. 32 Pos : 21.52.6 /Beipac ks /Allgemein/Sic her hei ts kette 178 kN /Sic herheits kette mi t Schäkel an Groß pac kenpres se monti eren T ext @ 149\mod_1361521338690_422850.doc x @ 1332650 @ 23 @ 1 • Montaţi pe presa de baloţi paralelipipedici mari lanţul de siguranţă (1) cu cheia de tachelaj (2). Pos : 21.52.7 /Beipac ks /Allgemein/Sic her hei ts kette 178 kN /Sic herungs kette an den Traktor montier en Bil d @ 147\mod_1361181563288_422850.doc x @ 1319705 @ 2 @ 1 a b Fig. 33 Pos : 21.52.8 /Beipac ks /Allgemein/Sic her hei ts kette 89kN/Sic herheits kette am Tr aktor montieren Text @ 150\mod_1362048347829_422850.doc x @ 1343335 @ @ 1 • Lanţul de siguranţă (1) se montează în poziţia potrivită (de ex.: a sau b) pe tractor Pos : 21.53 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 1 @ 1 71 Punerea în funcţiune Pos : 21.54 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Elektrisc he Ansc hlüss e @ 17\mod_1236579932558_422850.doc x @ 426485 @ 12 @ 1 6.9 Racorduri electrice Pos : 21.55 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/Beleuchtung/Elektrische Ans chl üss e H S Baurei he @ 64\mod_1300279164824_422850.doc x @ 582833 @ 2 @ 1 Fig. 34 Maşina necesită o sursă de tensiune pentru alimentarea cu curent a calculatorului de bord şi a iluminării. Volumul de livrare include o priză pentru montare la tractor. • • • Priza livrată trebuie legată direct la bateria de 12 V a tractorului. Introduceţi cablurile de legătură în prizele corespunzătoare de la presă şi asiguraţi-le. Dacă este cazul, înainte de introducere scoateţi capacele de protecţie. Pos : 21.56 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/Beleuchtung/Hinweis El ektrisc he Ansc hlüs se H S Baur eihe @ 64\mod_1300279253104_422850.doc x @ 582860 @ @ 1 Indicaţie De îndată ce ştecărele alimentării cu curent continuu sunt introduse, iar aparatul de comandă şi de indicare se cuplează sau este deja cuplat, dar în ace nu se află fir de legare, se aude semnalul acustic de la controlul firului. Pos : 21.57 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Elektrikansc hlüss e H S Baur eihe @ 64\mod_1300272380792_422850.doc x @ 582751 @ @ 1 Priza (1): Priză cu 7 poli pentru cablurile de legătură dintre terminal şi maşină. Priza (2): Priză cu 2 poli pentru cablul de alimentare cu curent între maşină şi priza permanentă a tractorului (este necesară o conectare directă la baterie pentru curent permanent). Priza (3): Priză normată cu 7 poli pentru iluminare. Pos : 21.58 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 72 Punerea în funcţiune Pos : 21.59 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/Arbeitss cheinwerfer HS Baureihe @ 168\mod_1368521414653_422850.doc x @ 1457171 @ 3 @ 1 6.9.1 Farurile de lucru Farurile de lucru se aprind şi se sting de la terminalul de deservire. Starea activată este indicată pe display. Aprinderea farurilor de lucru Apăsaţi butonul de funcţie pentru Stingerea farurilor de lucru . Apăsaţi butonul de funcţie pentru . Pos : 21.60 /BA/Inbetri ebnahme/Groß pac kenpress e/LED-Leisten @ 91\mod_1326700129125_422850.doc x @ 780234 @ 3 @ 1 6.10 Benzi de LED-uri Maşina este dotată în execuţie în serie cu benzi de LED-uri. Benzile de LED-uri se aprind prin intermediul unor contacte. • Odată cu deschiderea cutiei cu fire din dreapta, respectiv din stânga, se aprind banda de LED-uri din cutia cu fire respectivă şi banda de LED-uri din zona inferioară a ghidării firului. • Când cutiile cu fire sunt închise, benzile de LED-uri din cutiile cu fire şi banda de LED-uri din zona inferioară a ghidării firului sunt stinse. • Odată cu deschiderea capacului înnodătorului se aprinde banda de LED-uri de sub capacul înnodătorului. • Când capacul înnodătorului este închis, benzile de LED-uri de sub capacul înnodătorului sunt stinse. Pos : 22 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 73 Deplasare şi transport Pos : 23.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/F ahr en und Trans port @ 0\mod_1196330049217_422850.doc x @ 422995 @ 3 @ 1 7 Deplasare şi transport Pos : 23.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Vorberei tungen z ur Straß enfahrt @ 25\mod_1244092605963_422850.doc x @ 427413 @ 3 @ 1 7.1 Pregătiri pentru deplasarea pe drumuri publice Pos : 23.3 /BA/Sicher heit/Fahren und Trans port/Gefahr Str aßenfahrt,Mitfahren,F ahr verhalten Bi G Pac k (2013- 03- 27 10:04:18) @ 108\mod_1334916635238_422850.doc x @ 972852 @ 3 @ 1 Avertizare! – Deplasarea pe drumuri publice, transportul de persoane, conduita la conducere! Consecinţă: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. În vederea transportului maşinii asiguraţi-vă că • maşina este cuplată corect la tractor • toate protecţiile sunt închise şi zăvorâte • canalul de presare este gol şi • pickup-ul este înălţat şi asigurat prin intermediul robinetului de blocare • jgheabul cu role pentru baloţi este rabătut spre interior • piciorul de sprijin este rotit în sus, respectiv retras în interior • frâna de blocare este deblocată • ventilele de comandă de la tractor sunt în poziţia neutră • la varianta cu scară pliantă, scara este rabătută spre interior • nu este depăşită viteza maxim admisibilă (vezi plăcuţa de identificare) • pe maşină nu sunt transportate persoane • este respectată sarcina maximă de sprijin şi de tracţiune a dispozitivului de ataşare de la tractor • iluminarea funcţionează impecabil • sunt asigurate condiţii impecabile de vizibilitate la tractor şi în jurul acestuia, precum şi spre maşină • la maşinile cu permis de exploatare sunt respectate condiţiile prevăzute în acesta Pos : 23.4 /BA/Sicher heit/Fahren und Trans port/Gefahr Str aßenfahrt Steuer ventil e in Neutr alstellung @ 62\mod_1299574182715_422850.doc x @ 572872 @ 3 @ 1 PERICOL! – Transport / deplasare pe drumuri publice Consecinţă: Pericol de moarte, răniri grave ale persoanelor sau deteriorarea gravă a maşinii. • Pentru a se evita declanşarea involuntară a funcţiilor, în timpul deplasărilor de transport / pe drumuri publice ventilele de comandă de la tractor trebuie să se afle în poziţia neutră. Pos : 23.5 /BA/F ahren und Tr ansport/Groß pac kenpress e/Arbeiten vor der Straß enfahrt an M asc hine und Traktor @ 17\mod_1236587828339_422850.doc x @ 426492 @ @ 1 Înainte de deplasarea pe drumuri publice, la maşină şi la tractor trebuie executate următoarele lucrări: Pos : 23.6 /BA/F ahren und Tr ansport/Groß pac kenpress e/Pic k- up aus heben @ 17\mod_1236587900495_422850.doc x @ 426493 @ 3 @ 1 7.1.1 Pos : 23.7 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 74 Ridicarea pickup-ului Fig. 35 • Ridicaţi pickup-ul şi asiguraţi-l la robinetul de blocare (1) împotriva coborârii. Pârghia se găseşte pe partea stângă din faţă a maşinii, la oişte. • Pentru asigurarea pickup-ului, pârghia trebuie rotită din poziţia (a) în poziţia (b). Deplasare şi transport Pos : 23.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/F-J/H ydraulisch betätigte R ollensc hurre @ 25\mod_1244092719994_422850.doc x @ 427414 @ @ 1 7.1.2 Jgheabul cu role acţionat hidraulic Pos : 23.9 /BA/F ahren und Tr ansport/Groß pac kenpress e/H ydr aulisc hR ollensc hurre Bil d 890_1270_1290 H S Baur eihe @ 64\mod_1300279489493_422850.doc x @ 582887 @ @ 1 1 2 BPHS0042 Fig. 36 Pos : 23.10 /BA/F ahr en und Trans por t/Gr oßpac kenpr ess e/H ydraulisc h betätigte R ollensc hurr e T ext @ 17\mod_1236588072917_422850.doc x @ 426494 @ @ 1 • Jgheabul cu role acţionat hidraulic (1) se rabate spre interior pe cale hidraulică. Aveţi în vedere ca după rabaterea spre interior zăvorul mecanic (2) să intre în locaş. Pos : 23.11 /BA/F ahr en und Trans por t/Gr oßpac kenpr ess e/Pac kensc hurr e in Trans portstellung ( optional) @ 17\mod_1236588178980_422850.doc x @ 426495 @ 2 @ 1 7.1.3 Pos : 23.12 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 Jgheabul de baloţi în poziţia de transport (opţional) Fig. 37 • Pentru a se aduce gheabul de baloţi în poziţia de transport, jgheabul iniţial desfăcut trebuie rabătut în sus şi asigurat cu lanţurile de prindere (4). 75 Deplasare şi transport Pos : 23.13 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Beleuc htungs anl age prüfen @ 25\mod_1244090937463_422850.doc x @ 427410 @ @ 1 7.1.4 Verificarea instalaţiei de iluminare Pos : 23.14 /BA/F ahr en und Trans por t/Gr oßpac kenpr ess e/Bel euchtungsanlag e pr üfen Bil d BP 890_1270_1290 Hs Baur eihe @ 62\mod_1299574637575_422850.doc x @ 572926 @ @ 1 2 1 BPHS0011 Fig. 38 Pos : 23.15 /BA/F ahr en und Trans por t/Gr oßpac kenpr ess e/Bel euchtungsanlag e pr üfen T ext @ 17\mod_1236588258401_422850.doc x @ 426496 @ @ 1 • • Pos : 23.16 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/Standbr emse / Fes tstellbr emse @ 25\mod_1242719474426_422850.doc x @ 427398 @ @ 1 7.1.5 Controlaţi funcţionarea lămpilor din spate (2) şi a dispozitivelor reflectorizante (1) şi curăţaţi-le. Acelaşi lucru este valabil şi pentru reflectoarele galbene aplicate pe laturile maşinii şi pentru lămpile de limitare albe din faţă. Frâna de parcare / frâna de fixare Pos : 23.17 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/F eststellbrems e Bild Bi G Pac k 890_1270_1290 H S Baurei he @ 92\mod_1326881975736_422850.doc x @ 783012 @ @ 1 1 BPHS0009_1 Fig. 39 Pos : 23.18 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/Standbrems e l ösen @ 62\mod_1299576787373_422850.doc x @ 572981 @ @ 1 Slăbirea frânei de parcare: • Rotiţi manivela în sens antiorar până când cablul de frână ajunge să atârne puţin. Pos : 23.19 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 76 Deplasare şi transport Pos : 23.20.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/R angier en @ 13\mod_1225364693769_422850.doc x @ 425945 @ @ 1 7.2 Manevrarea Pos : 23.20.2 /BA/Sic herheit/F ahren und Tr ans port/R angi eren @ 13\mod_1225361578519_422850.doc x @ 425939 @ @ 1 Pericol! - Transport / deplasare pe drumuri publice Consecinţe: Pericol de moarte, răniri grave ale persoanelor sau deteriorarea gravă a maşinii. Este interzisă manevrarea în circulaţia stradală publică a maşinii fără frână cu aer comprimat racordată. Pos : 23.20.3 /BA/Sic herheit/Ü berarbeitete Warnhinweise/Gefahr - Unvorherges ehene Inbetri ebnahme (2012- 08- 13 11:36:55) @ 0\mod_1196317459889_422850.doc x @ 422980 @ @ 1 PERICOL! - Punere neprevăzută în funcţiune şi deplasare accidentală a maşinii. Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • Opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. • Asiguraţi maşina împotriva deplasării neintenţionate. Pos : 23.20.4 /BA/Wartung/Br emsanl age/R angi eren/R angier en ohne angesc hlossene Druc kluftbrems e @ 13\mod_1225362041347_422850.doc x @ 425941 @ @ 1 La manevrarea fără frână cu aer comprimat racordată, maşina nu poate fi deplasată fără dificultăţi. Pos : 23.20.5 /BA/Wartung/Br emsanl age/R angi eren/R angier en Bil d Bi G PAc k @ 17\mod_1236589691730_422850.doc x @ 426501 @ @ 1 1 a b 2 3 BPXC0212 Fig. 40 Pos : 23.20.6 /BA/Wartung/Br emsanl age/R angi eren/Lös eventil befi ndet sich Bi G Pac k @ 17\mod_1236589219870_422850.doc x @ 426499 @ @ 1 Supapa de slăbire se află în faţă dreapta, sub capota laterală. Dacă în rezervorul (2) al sistemului de frânare al maşinii există o presiune minimă de 4 bar (58 PSI), frâna poate fi slăbită prin apăsarea butonului (1) de la supapa de slăbire în poziţia (a). De îndată ce furtunurile sunt din nou racordate la un sistem de aer comprimat, butonul de apăsare revine în poziţia sa iniţială (b). Dacă presiunea aerului în rezervorul (2) a coborât sub 4 bar (58 PSI), presiunea reziduală încă existentă trebuie evacuată şi ea prin supapa de evacuare a apei (3). Abia acum se poate efectua deplasarea maşinii. Pos : 23.20.7 /BA/Wartung/Br emsanl age/R angi eren/Luftdr uc k i m Vorrats behälter unter 4 bar g efallen @ 17\mod_1236589531089_422850.doc x @ 426500 @ @ 1 Pos : 23.21 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 77 Deplasare şi transport Pos : 23.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /Handhabung der N achl auf-Lenkac hs e ( Sonder auss tattung) @ 0\mod_1201167915356_422850.doc x @ 423736 @ @ 1 7.3 Lucrul cu axul de direcţie condus (dotare specială) Pos : 23.23 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlaufl enkac hs e AX und MX Ladewagen/Vor R üc kwärtsfahrt N achl auf-Lenkac hs e i n Ger adeauss tell ung bringen und verrieg eln @ 60\mod_1297781900981_422850.doc x @ 561040 @ @ 1 Înaintea mersului înapoi aduceţi axul de direcţie condus în poziţia de drept înainte şi blocaţi-l. Pos : 23.24 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlaufl enkac hs e AX und MX Ladewagen/Hinweis Bei kritisc hen F ahrsi tuati onen das ei nlenken der R äder unter binden @ 60\mod_1297786543427_422850.doc x @ 561390 @ @ 1 Indicaţie La mersul cu ax de direcţie condus, roţile din spate sunt deviate prin frecarea dintre roată şi sol. În situaţii critice de deplasare (de ex. la trecerea peste un siloz circulant, la mersul înapoi sau la deplasări în pantă), când nu poate fi menţinută direcţia, devierea roţilor trebuie împiedicată prin blocarea cilindrului de blocare. Pos : 23.25 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Kritisc he F ahrsituationen können s ei n Bi G PAc k @ 62\mod_1299579627648_422850.doc x @ 573035 @ @ 1 Situaţii critice de deplasare pot fi: • deplasări în pantă • pe sol neconsolidat • deplasări drept înainte cu viteze de peste 30 km/h Pos : 23.26 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlaufl enkac hs e AX und MX Ladewagen/Verriegel n der N ac hlauf- Lenkac hse @ 60\mod_1297786258507_422850.doc x @ 561311 @ 3 @ 1 Zăvorârea axului de direcţie condus Pentru zăvorârea axului de direcţie condus trebuie procedat astfel: Pos : 23.27 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 78 Deplasare şi transport Pos : 23.28 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/M edi um - Elektroni k @ 61\mod_1299223169539_422850.doc x @ 570988 @ @ 1 Sistemul electronic - varianta medie Pos : 23.29 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlaufl enkac hs e AX und MX Ladewagen/Verriegel n der N ac hlauf- Lenkac hse bei einfac hwir kendem H ydr auli k- Ans chl uss @ 60\mod_1297838187149_422850.doc x @ 561449 @ @ 1 La racord hidraulic cu acţiune simplă • Presurizaţi aparatul de comandă cu acţiune simplă şi deplasaţi-vă cu tractorul drept înainte pe o distanţă scurtă, până când roţile conduse se dispun în direcţia drept înainte. • Menţineţi presiunea pe aparatul de comandă cu acţiune simplă pentru axul de direcţie condus (cilindrul de blocare blochează devierea roţilor). Pos : 23.30 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/Hi nweis : D er aktuelle Zustand wird in der Statuszeil e (1) i m Displ ay angez eigt @ 62\mod_1299586402629_422850.doc x @ 573171 @ 3 @ 1 Indicaţie Starea curentă este indicată în linia de stare (I) de pe display: ax blocat = = ax deblocat Pos : 23.31 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlaufl enkac hs e AX und MX Ladewagen/Entri egeln der N achl auf-Lenkac hs e bei ei nachwir kendem H ydrauli k-Ansc hluss @ 60\mod_1297785948415_422850.doc x @ 561259 @ 3 @ 1 Deszăvorârea axului de direcţie condus în caz de racord hidraulic cu acţiune simplă La deplasarea înainte, cilindrul de blocare al axului de direcţie condus poate fi deblocat; pentru aceasta: • Depresurizaţi aparatul de comandă cu acţiune simplă pentru axul de direcţie condus (cilindrul de blocare) şi aduceţi maneta de comandă hidraulică în poziţia "Coborâre". În acest fel se poate evita în mare parte trepidarea cauciucurilor la deplasarea în curbă. Pos : 23.32 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Bil d Nachl auf-Lenkac hs e Abs perrhahn @ 64\mod_1300285158431_422850.doc x @ 583000 @ @ 1 II 1 I BPHS0043 Fig. 41 Pos : 23.33 /BA/F ahr en und Trans por t/Gr oßpac kenpr ess e/Hi nweis Abs perrhahn geöffnet @ 25\mod_1242741065410_422850.doc x @ 427402 @ @ 1 Indicaţie Aveţi în vedere ca în timpul lucrului cu maşina, robinetul de blocare (1) să se afle în poziţia (I) (deschis). Pos : 23.34 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 79 Deplasare şi transport Pos : 23.35 /BA/Ei nlei tung/Maschi nenübersic ht/Groß pac kenpres sen/Komfort - El ektr oni k @ 61\mod_1299223046976_422850.doc x @ 570936 @ @ 1 Sistemul electronic - varianta confort Pos : 23.36 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Betrieb der M asc hi ne über LS (Load- Sensi ng-Ansc hl uss) @ 91\mod_1326699464848_422850.doc x @ 780207 @ @ 1 7.3.1 Utilizarea maşinii cu LS (racord "load sensing") Pos : 23.37 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Nac hl auf-Lenkac hs e verriegel n Komfort Elektroni k über Load Sensi ng @ 91\mod_1326702544634_422850.doc x @ 780380 @ 3 @ 1 • Acţionaţi butonul de funcţie pentru şi deplasaţi-vă cu tractorul drept înainte pe o distanţă scurtă, până când roţile conduse se dispun în direcţia drept înainte. Pe display apare simbolul (axul de direcţie condus este blocat). Pos : 23.38 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/Hi nweis : D er aktuelle Zustand wird in der Statuszeil e (1) i m Displ ay angez eigt @ 62\mod_1299586402629_422850.doc x @ 573171 @ 3 @ 1 Indicaţie Starea curentă este indicată în linia de stare (I) de pe display: = ax blocat = ax deblocat Pos : 23.39 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Hinweis: Solange si ch der Druc k an den Arretierz yli nder aufbaut blinkt das Softkey @ 62\mod_1299587033250_422850.doc x @ 573198 @ 2 @ 1 Indicaţie Cât timp creşte presiunea la cilindrul de blocare, softkey-ul clipeşte. De îndată ce s-a acumulat presiunea, softkey-ul se opreşte, iar axul de direcţie condus este blocat. Pos : 23.40 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Betrieb der M asc hi ne ohne LS (Load-Sensing-Ansc hluss) @ 91\mod_1326699351886_422850.doc x @ 780179 @ 2 @ 1 7.3.2 Utilizarea maşinii fără LS (racord "load sensing") Pos : 23.41 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Nac hl auf-Lenkac hs e verriegel n Komfort Elektroni k ohne Load Sensing @ 91\mod_1326702885195_422850.doc x @ 780468 @ @ 1 • Presurizaţi conducta de presiune. • Acţionaţi butonul de funcţie pentru şi deplasaţi-vă cu tractorul drept înainte pe o distanţă scurtă, până când roţile conduse se dispun în direcţia drept înainte. Menţineţi • presiunea în conducta de presiune până când pe display apare simbolul (axul de direcţie condus este blocat). Sistemul hidraulic (conducta de presiune) poate fi comutat acum pe depresurizare. Pos : 23.42 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/Hi nweis : D er aktuelle Zustand wird in der Statuszeil e (1) i m Displ ay angez eigt @ 62\mod_1299586402629_422850.doc x @ 573171 @ 3 @ 1 Indicaţie Starea curentă este indicată în linia de stare (I) de pe display: = ax blocat = ax deblocat Pos : 23.43 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Hinweis: Solange si ch der Druc k an den Arretierz yli nder aufbaut blinkt das Softkey @ 62\mod_1299587033250_422850.doc x @ 573198 @ 3 @ 1 Indicaţie Cât timp creşte presiunea la cilindrul de blocare, softkey-ul clipeşte. De îndată ce s-a acumulat presiunea, softkey-ul se opreşte, iar axul de direcţie condus este blocat. Pos : 23.44 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Nac hl auf-Lenkac hs e entriegel n Komfort Elektroni k @ 62\mod_1299581981710_422850.doc x @ 573088 @ @ 1 Deszăvorârea axului de direcţie condus în caz de sistem electronic varianta confort • Prin acţionarea butonului de funcţie pentru Pe display apare simbolul Pos : 23.45 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/Hi nweis : D er aktuelle Zustand wird in der Statuszeil e (1) i m Displ ay angez eigt @ 62\mod_1299586402629_422850.doc x @ 573171 @ @ 1 se deblochează axul de direcţie condus. (axul de direcţie condus este deblocat). Indicaţie Starea curentă este indicată în linia de stare (I) de pe display: = Pos : 23.46 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 80 ax blocat = ax deblocat Deplasare şi transport Pos : 23.47 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Bei Opti on N achl auf-Lenkac hs e r angier en HS Baur eihe @ 62\mod_1299593571338_422850.doc x @ 573318 @ @ 1 7.3.3 Manevrarea maşinii fără racord la sistemul hidraulic Pentru ca maşina să poată fi manevrată şi în lipsa unui racord la sistemul hidraulic este necesar ca înainte de decuplare să fie presurizaţi cilindrii de blocare ai axului de direcţie condus, iar roţile conduse să fie dispuse în direcţie drept înainte prin deplasare în această direcţie. Pos : 23.48 /BA/F ahr en und Trans por t/Nachl auf-Lenkac hs e/N ac hlauf-Lenkachs e Big Pac k/Rangieren bei Medi um El ektr oni k @ 64\mod_1300285419164_422850.doc x @ 583026 @ 3 @ 1 II 1 I BPHS0043 Fig. 42 În plus, la sistemul electronic - varianta medie, înainte de decuplare trebuie închis robinetul de blocare (1) pentru axul de direcţie condus (poziţia II). Pos : 23.49 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Abstellen @ 0\mod_1199801980622_422850.doc x @ 423553 @ 3 @ 1 7.4 Parcare Pos : 23.50 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Gr oßpac kenpr ess e/Gefahr - Maschi ne abs tell en BiG Pac k (2013-06-05 11:36:00) @ 17\mod_1236609258995_422850.doc x @ 426504 @ @ 1 PERICOL! - Mişcare neaşteptată a maşinii. Consecinţe: Pericol de moarte, răniri grave. • Este interzisă staţionarea persoanelor în zona de pericol. • Decuplarea se efectuează numai cu motorul oprit şi cu cheia de contact extrasă. • Nu depuneţi maşina decât pe un sol plan şi consolidat. La depunerea pe un sol neconsolidat măriţi suprafaţa de reazem a sprijinului de parcare. • Asiguraţi maşina împotriva deplasării neintenţionate prin tragerea frânei de parcare şi cu pene de blocare. • Atenţie la coborârea prin rotire a sprijinului de parcare. Pericol de strivire a picioarelor! • Nu îndepărtaţi arborele articulat decât cu arborele de priză de forţă decuplat, precum şi cu motorul oprit şi cu cheia de contact extrasă. Trageţi frâna volantului. • La ataşarea şi detaşarea furtunului hidraulic la, respectiv de la sistemul hidraulic al tractorului este nevoie ca sistemul de la tractor şi cel de la maşină să fie depresurizate! Aduceţi ventilele de comandă corespunzătoare în poziţia de plutire. Pos : 23.51 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 81 Deplasare şi transport Pos : 23.52 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/P-T/Standbr emse / Fes tstellbr emse @ 25\mod_1242719474426_422850.doc x @ 427398 @ @ 1 7.4.1 Frâna de parcare / frâna de fixare Pos : 23.53 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/Gefahr vor dem Abkuppel n F eststellbrems e akti vi eren @ 12\mod_1224070212321_422850.doc x @ 425807 @ 1 @ 1 PERICOL! – Mişcare neaşteptată a maşinii! Consecinţe: Pericol de moarte, de răniri grave sau de deteriorare a maşinii. Activaţi întotdeauna frâna de fixare de îndată ce maşina este decuplată de la tractor. Pos : 23.54 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/F eststellbrems e Bild Bi G Pac k 890_1270_1290 H S Baurei he @ 92\mod_1326881975736_422850.doc x @ 783012 @ 1 @ 1 1 BPHS0009_1 Fig. 43 Pos : 23.55 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/Standbrems e anziehen @ 62\mod_1299577105794_422850.doc x @ 573008 @ @ 1 Tragerea frânei de parcare: • Rotiţi manivela în sens orar până când rezistenţa creşte în mod sesizabil. Pos : 23.56 /BA/Inbetri ebnahme/F eststell brems e/Hi nweis Feststellbr ems e/U nterleg keil e @ 6\mod_1214899429153_422850.doc x @ 424716 @ @ 1 Indicaţie Pentru asigurarea maşinii împotriva deplasării neintenţionate, suplimentar faţă de frâna de fixare trebuie folosite calele de blocare. Pos : 23.57 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 82 Deplasare şi transport Pos : 23.58 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/U nterleg keile @ 33\mod_1254202555660_422850.doc x @ 428575 @ 2 @ 1 7.5 Cale de blocare Pos : 23.59 /BA/F ahr en und Trans por t/Gr oßpac kenpr ess e/U nterleg keil e Bild BP 890_1270_1290 H S Baurei he @ 63\mod_1299668510278_422850.doc x @ 574602 @ 2 @ 1 1 BPHS0024 Fig. 44 Pos : 23.60 /BA/F ahr en und Trans por t/Gr oßpac kenpr ess e/U nterleg keil e T ext BP H S Baurei he @ 71\mod_1305799627493_422850.doc x @ 640748 @ @ 1 Calele de blocare (1) se găsesc în dreapta şi stânga spate, lângă canalul de presare. • Plasaţi calele de blocare (1) întotdeauna înaintea şi înapoia cauciucurilor, (astfel, maşina este asigurată împotriva deplasării accidentale). Indicaţie În caz de ax tandem condus liber (opţional), asigurarea cu cale de blocare a maşinii împotriva deplasării accidentale trebuie realizată la axul din faţă. Pos : 24 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 83 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/K-O/KR ONE ISOBUS-T ermi nal CCI @ 43\mod_1274786526625_422850.doc x @ 429707 @ 2 @ 1 8 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/Hi nweis Im weiteren Verl auf T ermi nal auc h als Bedieneinhei t bez eic hnet @ 46\mod_1281680416671_422850.doc x @ 445482 @ @ 1 Indicaţie În cuprinsul acestei instrucţiuni de exploatare, terminalul va fi denumit şi "unitate de deservire". Pos : 25.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/Ac htung - Bedieneinhei t sc hütz en @ 0\mod_1200308247867_422850.doc x @ 423644 @ @ 1 ATENŢIE! - Protejaţi unitatea de deservire. Consecinţe: Pagube la unitatea de deservire. • Unitatea de deservire trebuie protejată împotriva apei. • Atunci când maşina rămâne neutilizată un timp mai îndelungat (de ex. iarna), unitatea de deservire trebuie depozitată într-o încăpere uscată. • La efectuarea lucrărilor de montare şi reparaţii la maşină, în special a lucrărilor de sudură, întrerupeţi alimentarea cu tensiune a unităţii de deservire. Supratensiunea poate produce deteriorări ale sistemului electronic al unităţii de deservire. Pos : 25.4 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/CC I-BiG Pac k/Allgemeine Bes chr eibung (Di e elektronische Ausstattung der M asc hine ........) Text/Bild @ 43\mod_1274868004640_422850.doc x @ 429715 @ @ 1 3 ESC F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 CC000013 Fig. 45 Dotarea electronică a maşinii este compusă în principal din calculatorul de job (1), precum şi din terminal (3) şi din elementele de comandă şi funcţionale. Calculatorul de job (1) se află în partea din faţă stânga a maşinii, sub capota laterală. Funcţiile sale sunt: • reglarea densităţii de presare • contor de baloţi • comanda tehnicii de actuatoare încorporate maşinii • transmiterea mesajelor de alarmă • diagnoza senzorilor/actuatoarelor Prin intermediul unităţii de deservire (3) se comunică informaţii şoferului şi se efectuează reglajele pentru funcţionarea maşinii, care apoi sunt preluate de către calculatorul de job şi prelucrate în continuare. Pos : 25.5 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 84 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.6 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/T er minal i n Kabine einbauen @ 47\mod_1285163419265_422850.doc x @ 455872 @ 3 @ 1 8.1 Instalarea terminalului în cabină Pos : 25.7 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/Hi nweis für den Anbau des T er minals, in die Traktor kabine... @ 47\mod_1285163596984_422850.doc x @ 455898 @ 3 @ 1 Indicaţie Vă rugăm ca pentru instalarea terminalului în cabina tractorului să aveţi în vedere alăturata instrucţiune de exploatare a terminalului. Betriebsanleitung Version: 1.0 CC-ISOBUS ISOBUS-Terminal CCI 100/200 Fig. 46 Pos : 25.8 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 85 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.9.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/ISOBUS Shor t C ut Button @ 47\mod_1285564773000_422850.doc x @ 456427 @ 3 @ 1 8.2 Butonul ISOBUS Short Cut Pos : 25.9.2 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/M odul e für Bei pac k/ISOBU S Short C ut Button/ISOBUS Short Cut Button_2 Gefahr @ 46\mod_1282643782875_422850.doc x @ 447393 @ 3 @ 1 PERICOL! – Pericol de rănire datorită maşinii aflate în funcţiune! Maşina dvs. este compatibilă cu butonul ISOBUS Short Cut. • Prin acţionarea butonului ISOBUS Short Cut (1) se deconectează anumite funcţii ale maşinii, astfel încât în situaţii de pericol să se iniţieze o stare sigură a maşinii. Procesele aferente prelucrării continuă să se deruleze până la capăt. În consecinţă, unele părţi componente ale maşinii îşi pot continua mişcarea şi după acţionarea butonului ISOBUS Short Cut. Aceasta poate conduce la răniri. • Butonul ISOBUS Short Cut nu intervine în nici un caz în funcţiile tractorului, adică nu este afectată funcţionarea nici a arborelui articulat şi nici a sistemului hidraulic! În consecinţă, maşina îşi pot continua mişcarea şi după acţionarea butonului ISOBUS Short Cut. Aceasta poate conduce la răniri. Pos : 25.9.3 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/M odul e für Bei pac k/ISOBU S Short C ut Button/ISOBUS Short Cut Button_wird betätigt_BiG Pac k H S Baur eihe @ 63\mod_1299760195099_422850.doc x @ 575797 @ @ 1 La acţionarea butonului ISOBUS Short Cut (1) al terminalului, conceput sub formă de buton de apăsare, pe ISOBUS este emisă o comandă de stop. Această comandă este analizată de către aparatul dvs. ISOBUS ataşat, în scopul de a iniţia apoi, în eventualitatea apariţiei unei situaţii de pericol, măsurile automate de rigoare. Atunci când se acţionează butonul ISOBUS Short Cut, pe display este afişată o mască de alarmă corespunzătoare: ESC F7 F8 1 F1 ISB F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 CC000070 Fig. 47 Calculatorul de job blochează pe partea maşinii funcţiile enumerate mai jos. • ridicarea / coborârea barei-cuţit (în funcţie de dotarea maşinii) • sistemul automat de intrare / ieşire a dispozitivului de evacuare a balotului (în funcţie de dotarea maşinii) • ridicarea / coborârea jgheabului de baloţi (în funcţie de dotarea maşinii) • declanşarea motorului înnodătoarelor • comutarea pe multibaloţi (la MultiBale) • curăţarea înnodătoarelor ATENŢIE! Procesele aferente prelucrării (de ex. procesul de legare) continuă să se deruleze până la capăt, chiar şi după acţionarea butonului ISOBUS Short Cut. Aceasta poate conduce la răniri. Pos : 25.9.4 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 86 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.9.5 /BA/Info-C enter/CC I-ISOBU S-Ter mi nal/M odul e für Bei pac k/ISOBU S Short C ut Button/ISOBUS Short Cut Button_wird g elös t @ 120\mod_1342516466580_422850.doc x @ 1088241 @ @ 1 După eliberarea butonului ISOBUS Short Cut, pe display-ul terminalului apare următorul mesaj: ESC F7 F8 1 ISB F1 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F12 OK 2 F5 F6 CC000071 Fig. 48 Prin apăsarea butonului de funcţie se părăseşte masca de alarmă. Abia de-acum stau din nou la dispoziţie toate funcţiile maşinii.A Pos : 25.10 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 87 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.11 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/T ermi nal ansc hließ en ( vorgerüs teteter ISO Schl epper) (2013-06-06 13:34:40) @ 43\mod_1274879690796_422850.doc x @ 429717 @ 3 @ 1 8.2.1 Racordarea terminalului (la tractoare cu sistem ISOBUS integrat) 6 7 1 4 7 3 6 9 9 5 8 1 3 2 4 14 10 12 11 13 5 CC00014 Fig. 49 Legătura dintre terminal şi tractor Indicaţie Legătura dintre terminal şi tractor se realizează prin intermediul setului special de cabluri (5), care poate fi comandat prin indicarea numărului de articol Krone 20 081 223 0. • • • Conectaţi ştecărul (2) al setului de cabluri (5) la priza (1) (CAN1-IN) a terminalului. Conectaţi ştecărul (4) al setului de cabluri (5) la priza (3) (CAN1-out) a terminalului. Conectaţi ştecărul ISO (6) (cu 9 poli) al setului de cabluri (5) la priza ISO (7) (cu 9 poli) aflată în cabina tractorului. Legătura dintre tractor şi maşină Indicaţie Legătura dintre tractor şi maşină se realizează prin intermediul setului de cabluri (14) livrat alăturat, (nr. articol 20 080 384 0). • • • Pos : 25.12 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 88 Conectaţi ştecărul ISO (9) (cu 9 poli) al setului de cabluri (14) la priza ISO exterioară (8) (cu 9 poli) de pe partea tractorului. Conectaţi ştecărul (10) (cu 7 poli) al setului de cabluri (14) la priza (11) (cu 7 poli) a maşinii. Conectaţi ştecărul (12) (cu 2 poli) al setului de cabluri (14) la priza (13) (cu 2 poli) a maşinii. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.13 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/T ermi nal ansc hließ en (ohne ISO Sc hlepper) @ 43\mod_1274882231640_422850.doc x @ 429718 @ @ 1 8.2.2 Racordarea terminalului (la tractoare fără sistem ISOBUS integrat) Fig. 50 Legătura dintre terminal şi maşină Indicaţie Legătura dintre tractor şi maşină se realizează prin intermediul setului de cabluri (5) livrat alăturat, (nr. articol 20 081 224 0). • • • Conectaţi ştecărul (2) al setului de cabluri (5) la priza (1) (CAN1-IN) a terminalului. Conectaţi ştecărul (6) (cu 7 poli) al setului de cabluri (5) la priza (7) (cu 7 poli) a maşinii. Conectaţi ştecărul de închidere (4) (nr. art. 00 302 300 0, inclus în volumul de livrare) la priza (3) (CAN1-out) a terminalului. Legătura dintre tractor şi maşină Indicaţie Legătura dintre tractor şi maşină se realizează prin intermediul cablului de alimentare cu curent (8) livrat alăturat, (nr. articol 20 080 601 0). • • Pos : 25.14 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Conectaţi ştecărul (9) al cablului de alimentare cu curent (8) la priza necomutabilă (10) a tractorului. Conectaţi ştecărul (11) (cu 2 poli) al cablului de alimentare cu curent (8) la priza (12) (cu 2 poli) a maşinii. 89 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.15 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/K-O/M ultifunktions hebel an CCI T er minal ans chli eßen (Traktor ohne ISOBU S Sys tem) @ 150\mod_1361884898237_422850.doc x @ 1341112 @ 3 @ 1 8.2.3 Racordarea manetei multifuncţionale la terminalul CCI (la tractoare fără sistem ISOBUS integrat) Pos : 25.16 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/M ultifunktions hebel an CC I T ermi nal ansc hließ en (Traktor ohne ISOBU S System) Bild @ 150\mod_1361884200857_422850.doc x @ 1341019 @ 3 @ 1 7 1 2 6 8 3 4 5 9 CC000546 Fig.51 Pos : 25.17 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/M ultifunktions hebel an CC I T ermi nal ansc hließ en (Traktor ohne ISOBU S System) Hinweis @ 150\mod_1361884381393_422850.doc x @ 1341048 @ @ 1 Indicaţie Legătura dintre terminal şi maneta multifuncţională se realizează prin intermediul setului special de cabluri (9), care poate fi comandat indicându-se numărul de articol Krone- 20 081 676 0. Pos : 25.18 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/M ultifunktions hebel an CC I T ermi nal ansc hließ en (Traktor ohne ISOBU S System) T ext @ 150\mod_1361884014200_422850.doc x @ 1340990 @ @ 1 • • • • Pos : 25.19 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 90 Conectaţi ştecărul (2) al setului de cabluri (9) la priza (1) (CAN1-IN) a terminalului. Conectaţi priza (3) a setului de cabluri (9) la ştecărul (4) al setului de cabluri (5). Conectaţi ştecărul ISO (8) (cu 9 poli) al setului de cabluri (9) la priza ISO (7) (cu 9 poli) a manetei multifuncţionale. Conectaţi ştecărul (6) (cu 7 poli) al setului de cabluri (5) la priza (7) (cu 7 poli) a maşinii. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.20 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Ein- Aussc hal ten des T ermi nals bei nic ht angesc hlos sener Masc hi ne @ 43\mod_1275290766562_422850.doc x @ 429737 @ @ 1 8.2.4 Conectarea şi deconectarea terminalului când maşină este neataşată Pos : 25.21 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/Ein- Aussc halten Bild mit nic ht anges chl oss ener M asc hine @ 43\mod_1275291241781_422850.doc x @ 429738 @ @ 1 Fig. 52 Pos : 25.22 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/Ein- Aussc halten des Ter mi nal´s/Hi nweis Bevor Si e das T ermi nal z um ers ten M al... @ 43\mod_1273657536203_422850.doc x @ 429601 @ @ 1 Indicaţie Înainte de a conecta terminalul pentru prima dată, verificaţi dacă racordările la aparat sunt corect aplicate şi bine strânse. Conectarea, respectiv deconectarea terminalului se realizează prin apăsarea şi menţinerea apăsată (circa 2 secunde) a butonului (1) (PORNIRE/OPRIRE). Pos : 25.23 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/Ein- Aussc halten des Ter mi nal´s/Hi nweis F ür weitere Angaben zur F unkti ons weis e H andbuch beachten @ 47\mod_1285155240781_422850.doc x @ 455836 @ @ 1 Indicaţie Pentru informaţii suplimentare în legătură cu modul de funcţionare a terminalului ISOBUS CCI consultaţi instrucţiunea de exploatare a terminalului, livrată alăturat. Betriebsanleitung Version: 1.0 CC-ISOBUS ISOBUS-Terminal CCI 100/200 Fig. 53 Pos : 25.24 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 91 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.25 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Ein- Aussc hal ten des T ermi nals bei angesc hlos sener Mas chi ne @ 43\mod_1274866210140_422850.doc x @ 429713 @ @ 1 8.2.5 Conectarea şi deconectarea terminalului când maşină este ataşată Pos : 25.26 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/Ein- Aussc halten Bild mit anges chl oss ener M asc hine BiG Pac k @ 43\mod_1274866563531_422850.doc x @ 429714 @ 2 @ 1 ESC F7 F1 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 1 F12 F6 CC000011 Fig. 54 Pos : 25.27 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/Ein- Aussc halten des Ter mi nal´s/Hi nweis Bevor Si e das T ermi nal z um ers ten M al... @ 43\mod_1273657536203_422850.doc x @ 429601 @ 2 @ 1 Indicaţie Înainte de a conecta terminalul pentru prima dată, verificaţi dacă racordările la aparat sunt corect aplicate şi bine strânse. Conectarea, respectiv deconectarea terminalului se realizează prin apăsarea şi menţinerea apăsată (circa 2 secunde) a butonului (1) (PORNIRE/OPRIRE). Pos : 25.28 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/Ein- Aussc halten des Ter mi nal´s/Hi nweis Vor der Erstbenutz ung @ 43\mod_1274852823031_422850.doc x @ 429710 @ @ 1 Indicaţie – înainte de prima utilizare La prima conectare, în terminal este încărcată configuraţia meniurilor specifice ale maşinii. Procesul de încărcare poate dura câteva minute. Configuraţia este stocată în memoria terminalului. Pos : 25.29 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/Ein- Aussc halten des Ter mi nal´s/Hi nweis F ür weitere Angaben zur F unkti ons weis e H andbuch beachten @ 47\mod_1285155240781_422850.doc x @ 455836 @ @ 1 Indicaţie Pentru informaţii suplimentare în legătură cu modul de funcţionare a terminalului ISOBUS CCI consultaţi instrucţiunea de exploatare a terminalului, livrată alăturat. Betriebsanleitung Version: 1.0 CC-ISOBUS ISOBUS-Terminal CCI 100/200 Fig. 55 Pos : 25.30 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/Ein- Aussc halten des Ter mi nal´s/Ein- Aussc hal ten nach dem Ladevorgang wird im Displ ay das „Straß enbil d“ angez eigt. @ 43\mod_1274853526062_422850.doc x @ 429711 @ @ 1 • După încheierea procesului de încărcare, pe display se afişează "imaginea de start". Terminalul este acum gata de funcţionare. Pos : 25.31 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/Ein- Aussc halten des Ter mi nal´s/U ms chalten Straß enbild auf Grundbil d H andbetri eb Big Pac k @ 43\mod_1274969183406_422850.doc x @ 429723 @ @ 1 • Pos : 25.32 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 92 Prin acţionarea butonului de funcţie manual. se ajunge în imaginea de bază pentru regim Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.33 /BA/Diese Seite ist bewusst freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 25.34 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 93 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.35.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Funkti onstasten @ 63\mod_1299828646311_422850.doc x @ 576526 @ @ 1 8.3 Butoanele de funcţii Pos : 25.35.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Handbetrieb/F unkti ons tasten allgemein @ 63\mod_1299761216053_422850.doc x @ 576193 @ @ 1 Prin intermediul butoanelor de funcţii (F1 până la F12) pot fi executate diverse funcţii la maşină. Fiecare funcţie este reprezentată printr-un simbol. Prin acţionarea butoanelor de funcţii (F1 până la F12) se poate activa sau dezactiva pe display funcţia prezentată în reprezentarea alăturată. Indicaţie Prin acţionarea butonului de funcţie pentru 1/2 este apelată o a doua pagină, pe care stau la dispoziţie funcţii (reprezentări) suplimentare. În timpul funcţionării arborelui de priză de forţă, display-ul comută de la sine pe pagina a doua ( 2/2 ), astfel încât să poată fi folosite butoanele de funcţii pentru lucru. Când maşina este oprită (arborele de priză de forţă decuplat), display-ul comută de la sine pe prima pagină ( 1/2 ), astfel încât să poată fi folosite butoanele de funcţii pentru întreţinere. Pos : 25.35.3 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Handbetrieb/Grundbild für di e F unkti ons tasten Seite 1/2 @ 99\mod_1329890979022_422850.doc x @ 883628 @ @ 1 Fig. 56 Pos : 25.35.4 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/F unkti ons tas ten F 1 bis F 12/Beschr eibung der Gr afi ken (II) für die ers te Seite der F unkti ons tasten (F 1 bis F 6) @ 63\mod_1299854471813_422850.doc x @ 577354 @ @ 1 Descrierea reprezentărilor (II) pentru prima pagină la F6) 1/2 cu butoane de funcţii (F1 până Pos : 25.35.5 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/F unkti ons tas ten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F1 Runduml euc hte ein / aus @ 63\mod_1299854980989_422850.doc x @ 577489 @ @ 1 Pornire / oprire girofar. Este indicată starea activă. Pornire girofar Oprire girofar Pos : 25.35.6 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/F unkti ons tas ten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F2 Seite 1/2 für di e F unkti ons tasten @ 63\mod_1299854793559_422850.doc x @ 577462 @ @ 1 1/2 1/2 Pos : 25.35.7 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 94 Pagina 1/2 pentru butoanele de funcţii 1/2 Prin acţionarea butonului de funcţie pentru este apelată o a doua pagină, pe care stau la dispoziţie funcţii (reprezentări) suplimentare. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.35.8 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/F unkti ons tas ten F 1 bis F 12/Softkey Arbeits scheinwerfer ein/aus @ 63\mod_1299854724342_422850.doc x @ 577435 @ @ 1 Pornire / oprire faruri de lucru. Este indicată starea activă. Pornire faruri de lucru Oprire faruri de lucru Pos : 25.35.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/F unkti ons tas ten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F5 Anlaufhilfe akti vier t/deakti vi ert @ 63\mod_1299854598970_422850.doc x @ 577408 @ @ 1 Activare / dezactivare ajutor de pornire. Este indicată starea activă. Activare ajutor de pornire Dezactivare ajutor de pornire Pos : 25.35.10 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F 6 M enüebene der Maschi ne aufr ufen @ 63\mod_1299854538394_422850.doc x @ 577381 @ @ 1 Apelarea planului de meniuri al maşinii Prin apăsarea butonului de funcţie este apelat planul de meniuri al maşinii. Pos : 25.35.11 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 95 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.35.12 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Gr undbild für di e F unktionstasten Seite 1/2 @ 99\mod_1329890979022_422850.doc x @ 883628 @ @ 1 Fig. 57 Pos : 25.35.13 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Besc hr eibung der Grafi ken ( II) für die erste Sei te der F unktionstasten (F 7 bis F 12) @ 63\mod_1299770154674_422850.doc x @ 576219 @ @ 1 Descrierea reprezentărilor (II) pentru prima pagină la F12) 1/2 cu butoane de funcţii (F7 până Pos : 25.35.14 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F 8 Stütz fuß freisc halten @ 151\mod_1362060332141_422850.doc x @ 1344032 @ @ 1 Deblocarea piciorului de sprijin hidraulic. (Pe display sunt activate funcţiile (reprezentările) pentru piciorul de sprijin hidraulic) Scoaterea în afară a piciorului de sprijin • • • Apăsaţi butonul de funcţie Introducerea piciorului de sprijin • Apăsaţi butonul de funcţie Pos : 25.35.15 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F 9 Ball enschurre senken @ 63\mod_1299854208425_422850.doc x @ 577300 @ @ 1 Coborâre jgheab de baloţi • Apăsaţi butonul de funcţie Pos : 25.35.16 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F 10 Pr ess kl appen lös en / schli eß en @ 63\mod_1299853975571_422850.doc x @ 577273 @ @ 1 Deschidere / închidere clape de presare. Este indicată starea curentă. / Pos : 25.35.17 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 96 • Apăsaţi butonul de funcţie • Apăsaţi butonul de funcţie Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.35.18 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F 11 Ballenaus schi eber automati k @ 63\mod_1299853874571_422850.doc x @ 577246 @ @ 1 Sistem automat de evacuare a balotului • Apăsaţi butonul de funcţie , (se slăbesc clapele de presare). • Apăsaţi din nou butonul de funcţie execută 10 evacuări de baloţi. (pictograma apare în gri, inactivă.). Se Pos : 25.35.19 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 1/2 F 12 Kundenzähl er ei nstellen @ 63\mod_1299853807061_422850.doc x @ 577219 @ @ 1 Reglarea contorului client Apăsaţi butonul de funcţie „Contor client“). . Este afişat meniul 2-1 „Contor client“, (reglaje vezi meniu 2-1 Pos : 25.35.20 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 97 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.35.21 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Gr undbild für di e F unktionstasten Seite 2/2 @ 99\mod_1329891781016_422850.doc x @ 883656 @ @ 1 F7 F1 1/2 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 CC000073_1 Fig. 58 Pos : 25.35.22 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Besc hr eibung der Grafi ken ( II) für die z weite Seite der F unktionstas ten (F 1 bis F 6) @ 63\mod_1299853742960_422850.doc x @ 577193 @ 2 @ 1 Descrierea reprezentărilor (II) pentru a doua pagină la F6) 2/2 cu butoane de funcţii (F1 până Indicaţie Prin acţionarea butonului de funcţie pentru 1/2 este apelată pagina a doua pentru a se 2/2 activa funcţiile (reprezentările) suplimentare pentru pagina . În timpul funcţionării arborelui de priză de forţă, display-ul comută de la sine pe pagina a doua 2/2 ( ), astfel încât să poată fi folosite butoanele de funcţii pentru lucru. Când maşina este oprită (arborele de priză de forţă decuplat), display-ul comută de la sine pe prima pagină ( 1/2 ), astfel încât să poată fi folosite butoanele de funcţii pentru întreţinere. Pos : 25.35.23 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 2/2 F 1 Wec hsel n z wisc hen Hand- Automati kbetri eb @ 63\mod_1299853664474_422850.doc x @ 577166 @ 32 @ 1 / Regim manual / regim automat Comutare regim manual / regim automat (este indicat regimul activat / ). Comutarea în regim automat: Apăsaţi butonul de funcţie . (Pe display apare simbolul (regim automat)). Pos : 25.35.24 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 2/2 F 2 Sei te 2/2 für di e F unktionstasten @ 63\mod_1299853588495_422850.doc x @ 577139 @ 3 @ 1 2/2 • Pos : 25.35.25 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 98 Pagina 2/2 pentru butoanele de funcţii Prin acţionarea butonului de funcţie pentru butoanelor de funcţie F1 până la F12. 2/2 este activată prima pagină 1/2 a Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.35.26 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 2/2 F 5 aktuelle Ball enl änge auf N ull z urüc ks etzen @ 63\mod_1299853399571_422850.doc x @ 577086 @ @ 1 resetare la zero a lungimii curente a balotului • Menţineţi apăsat butonul de funcţie circa 2 secunde. Pos : 25.35.27 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Besc hr eibung der Grafi ken ( II) für die z weite Seite der F unktionstas ten (F 7 bis F 12) @ 63\mod_1299853288798_422850.doc x @ 577060 @ @ 1 Descrierea reprezentărilor (II) pentru a doua pagină la F12) 2/2 cu butoane de funcţii (F7 până Pos : 25.35.28 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 2/2 F 8 Knoter auslös en @ 63\mod_1299853227849_422850.doc x @ 577033 @ @ 1 Declanşare înnodătoare • Apăsaţi butonul de funcţie Pos : 25.35.29 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/F unktionstasten F 1 bis F 12/Seite 2/2 F 9 M ess erbal ken freisc halten @ 63\mod_1299853124716_422850.doc x @ 577007 @ @ 1 Deblocarea barei-cuţit. (Pe display sunt activate funcţiile (reprezentările) pentru bara-cuţit.) Ridicare bară-cuţit • • Apăsaţi butonul de funcţie Coborâre bară-cuţit • • Apăsaţi butonul de funcţie Pos : 25.36 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 99 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.37.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/H andbetrieb @ 43\mod_1275029013625_422850.doc x @ 429724 @ @ 1 8.4 Regim manual Pos : 25.37.2 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Handbetrieb/Grundbild Handbetri eb HS Baur eihe @ 99\mod_1329892134758_422850.doc x @ 883684 @ @ 1 8.4.1 Imagine de bază regim manual F7 F8 F1 1/2 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 CC000073_1 Fig. 59 Pos : 25.37.3 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Handbetrieb/Statusz eile ( I) oberste Zeil e H S Baurei he @ 63\mod_1299760703576_422850.doc x @ 575888 @ @ 1 Linia de stare (I) În rândul cel mai de sus al display-ului sunt redate stări curente ale maşinii (în funcţie de dotare): Există un mesaj de alarmă Împingătorul de baloţi ieşit Deschidere clape de presare (simbolul clipeşte) Intrare împingător de baloţi Închidere clape de presare Jgheabul de baloţi sus Jgheabul de baloţi jos Bara-cuţit este sus şi cuţitele sunt active: se taie Bara-cuţit este jos sau cuţitele sunt pasive: nu se taie Ax blocat Ax deblocat Pos : 25.37.4 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 100 Încărcarea maşinii, încărcare maximă, la inversare continuă. La încărcare mai redusă, clipire în cazul neinversării la presare => verificaţi senzorul de la alimentarea dispozitivului de umplere. Are loc depunerea balotului Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.37.5 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Handbetrieb/Anzeigen i m Hauptfenster (III) (J e nach Ausstattung der M asc hine) @ 146\mod_1360144455754_422850.doc x @ 1307792 @ 3 @ 1 Afişaje în fereastra principală (III) (în funcţie de dotarea maşinii) Pos : 25.37.6 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Handbetrieb/Anzeigen i m Hauptfenster (III) li nke Spalte HS Baur eihe @ 146\mod_1360061307841_422850.doc x @ 1306596 @ @ 1 Coloana din stânga (A): Forţa de presare curentă în % (100% = max.) 2 Număr total de baloţi la contorul client curent -1 Turaţia curentă a arborelui de priză de forţă (min ) Grosimea curentă de strat în cm sau ţoli (inch) (numai la reglarea electr. a lungimii baloţilor) Număr de straturi per balot Greutatea balotului (a ultimului balot cântărit) Gradul de umezeală a materialului de recoltă Ø Greutatea medie a baloţilor cântăriţi Greutatea totală a tuturor baloţilor Contor pentru lungimea baloţilor (metric, în metri) Contor pentru lungimea baloţilor (unitate de măsură US, în picioare/feet) Număr de baloţi netăiaţi Număr de baloţi tăiaţi (numai la maşini cu X-Cut) Apare pentru scurt timp la executarea înnodării, în caz de activare (vezi capitolul Meniu 1-2 "Semnal înnodătoare") se aude un semnal acustic (sunet de claxon cca. 1 sec.). Contor pentru orele de funcţionare (numără numai când arborele de priză de forţă este în mişcare) Pos : 25.37.7 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Handbetrieb/Anzeigen i m Hauptfenster (III) r ec hte Spalte HS Baureihe @ 146\mod_1360061291202_422850.doc x @ 1306567 @ @ 1 Coloana din dreapta: Indicarea direcţiei de mers Săgeţi (1) stânga/dreapta faţă de afişaj. Săgeţile (1) prezintă trei mărimi diferite, numerotate de la 1 la 3. Ele arată şoferului către ce parte şi cât de mult trebuie să-şi corecteze direcţia de mers la parcurgerea brazdei pentru a realiza o umplere uniformă a camerei de presare. Indicaţie Dacă indicaţiile de conducere sunt prea pronunţate sau prea slabe, ele pot fi ajustate suplimentar (vezi capitolul Meniu 1-3 „Sensibilitate la indicarea direcţiei“). Pos : 25.37.8 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-T er minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Handbetrieb/Anzeigen i m Hauptfenster indi viduell ei nrichten @ 99\mod_1329898963530_422850.doc x @ 884276 @ @ 1 Pos : 25.37.9 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Afişajele din fereastra principală (coloana din stânga (A)) pot fi dispuse în mod individual. Procedura de urmat este descrisă în capitolul Meniu 9-3 „Configuraţie fereastră principală". 101 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.37.10 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/H andbetri eb Pr ess kl appendruc k/Mul tibale Bild @ 43\mod_1275040657421_422850.doc x @ 429732 @ @ 1 Fig. 60 Pos : 25.37.11 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/H andbetri eb Pr ess kl appendruc k (in bar) @ 43\mod_1275040654296_422850.doc x @ 429731 @ @ 1 Presiunea clapelor de presare (în bar sau PSI, în funcţie de tipul unităţii, metric sau US) Presiunea efectivă curentă a clapelor de presare este indicată prin valoarea de sub afişajul-bară şi prin înălţimea barei (1). Presiunea nominală reglată a clapelor de presare este indicată prin valoarea de deasupra afişajului-bară şi prin marcajele din afişajul-bară (2), în bar sau în PSI. Pos : 25.37.12 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/H andbetri eb Multi bale ( optional) H S Baur eihe @ 63\mod_1299852795848_422850.doc x @ 576952 @ @ 1 Multibaloţi (opţional) Prima valoare (3) indică multibaloţii presaţi actualmente. A doua valoare şi marcajul (4) redau numărul nominal de multibaloţi într-un balot integral. După fiecare multibalot se aude un claxon scurt, iar când este terminat balotul integral răsună un claxon mai îndelung şi puternic. Indicarea lungimii baloţilor Prima valoare de sub afişajul-bară şi lungimea barei (5) indică starea efectivă a lungimii balotului. A doua valoare şi marcajul (6) redau lungimea nominală reglată a balotului. Pos : 25.37.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 102 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.37.14 /BA/Info-C enter /Groß pac kenpresse/Gr undbil d H andbetrieb/Ei nstellen des Soll-Pr ess kl appendruc ks @ 18\mod_1237390053275_422850.doc x @ 426557 @ 3 @ 1 8.4.2 Reglarea presiunii nominale a clapelor de presare Pos : 25.37.15 /BA/Info-C enter /Groß pac kenpresse/Gr undbil d H andbetrieb/War nung z u hoher Druc k @ 18\mod_1237389601150_422850.doc x @ 426556 @ @ 1 AVERTIZARE! – Presiune prea mare! Consecinţe: deteriorarea maşinii. • Atunci când presiunea stabilită este prea mare, maşina ar putea fi suprasolicitată mecanic în cursul procesului de presare, ceea ce poate conduce la distrugerea sa. Pentru a se evita acest lucru, cu puţin înainte de a atinge suprasolicitarea, presiunea clapelor de presare este diminuată până la o valoare necritică. După câteva secunde se reinstaurează presiunea reglată de către utilizator. • La apariţia unei suprasarcini trebuie procedat la diminuarea presiunii nominale a clapelor de presare. Pos : 25.37.16 /BA/Info-C enter /Groß pac kenpresse/Gr undbil d H andbetrieb/Ei nstellen des Soll-Pr ess kl appendruc ks Einführung @ 18\mod_1237390125510_422850.doc x @ 426558 @ @ 1 În regim manual, presiunea este prestabilită de către utilizator. Cu arborele de priză de forţă în mişcare şi cu maşina în repaus, presiunea este instaurată imediat, iar indicaţia presiunii pe display nu oscilează aproape deloc. Pos : 25.37.17 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Soll-Pr ess kl appendruc k ei nstellen @ 43\mod_1275042144156_422850.doc x @ 429734 @ @ 1 Reglarea presiunii nominale a clapelor de presare Pos : 25.37.18 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Eins tellen des Soll-Pr ess kl appendruc ks Bild H S Baur eihe @ 99\mod_1329893724573_422850.doc x @ 883938 @ @ 1 F7 F1 1/2 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 Fig. 61 Pos : 25.37.19 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Scroll-Rad anwählen,s pringen,erhöhen bz w. verring ern,speic her n @ 43\mod_1275295180531_422850.doc x @ 429742 @ @ 1 • • • • Selectaţi cu rotiţa de scrol numărul dorit (A), (câmpul de selecţie este scos în evidenţă colorat). Apăsaţi rotiţa de scrol pentru a sări în câmpul de selecţie, (câmpul de selecţie este scos în evidenţă colorat). Măriţi, respectiv diminuaţi valoarea prin rotirea rotiţei de scrol. Prin apăsarea rotiţei de scrol se preia reglajul şi se părăseşte câmpul de selecţie. Pos : 25.37.20 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpress en/Gr undbild/Hi nwei s Ei nstellung über T ouc hscr een @ 79\mod_1315290154790_422850.doc x @ 701930 @ @ 1 Indicaţie Stabilirea valorilor se poate realiza şi prin intermediul touchscreen-ului. Pos : 25.37.21 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 103 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.37.22 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Eins tellen der Ballenlänge Handbetrieb Bild HS Baur eihe @ 99\mod_1329894194876_422850.doc x @ 883976 @ 2 @ 1 F7 F1 1/2 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 Fig. 62 Pos : 25.37.23 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Eins tellen der Ballenlänge Handbetrieb H S Baur eihe @ 63\mod_1299852886404_422850.doc x @ 576979 @ 2 @ 1 8.4.3 Reglarea lungimii balotului Indicaţie (BP 890;1270;1290) Lungimea baloţilor poate fi stabilită în intervalul 100 - 270 cm (39 - 106 ţoli/inch). (BP 1290 HDP; BP 4x4) Lungimea baloţilor poate fi stabilită în intervalul 100 - 320 cm (39 - 126 ţoli/inch). Indicaţie Nu stabiliţi lungimea de balot decât la începutul unui balot, întrucât în caz contrar ar putea rezulta o lungime intermediară. Pos : 25.37.24 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Scroll-Rad anwählen,s pringen,erhöhen bz w. verring ern,speic her n @ 43\mod_1275295180531_422850.doc x @ 429742 @ @ 1 • • • • Selectaţi cu rotiţa de scrol numărul dorit (A), (câmpul de selecţie este scos în evidenţă colorat). Apăsaţi rotiţa de scrol pentru a sări în câmpul de selecţie, (câmpul de selecţie este scos în evidenţă colorat). Măriţi, respectiv diminuaţi valoarea prin rotirea rotiţei de scrol. Prin apăsarea rotiţei de scrol se preia reglajul şi se părăseşte câmpul de selecţie. Pos : 25.37.25 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpress en/Gr undbild/Hi nwei s Ei nstellung über T ouc hscr een @ 79\mod_1315290154790_422850.doc x @ 701930 @ @ 1 Indicaţie Stabilirea valorilor se poate realiza şi prin intermediul touchscreen-ului. Pos : 25.37.26 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 104 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.37.27 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Eins tellen der Mul tibaleanzahl H andbetrieb Bil d H S Baurei he @ 99\mod_1329897393476_422850.doc x @ 884214 @ @ 1 F7 F1 1/2 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 Fig. 63 Pos : 25.37.28 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Eins tellen der Mul tibaleanzahl H andbetrieb @ 43\mod_1275295579953_422850.doc x @ 429743 @ @ 1 Reglarea numărului de multibaloţi (numai MultiBale) ATENŢIE! - Amestec de baloţi integrali şi multibaloţi Nu modificaţi numărul de multibaloţi decât la începutul unui balot, întrucât în caz contrar rezultă un amestec de baloţi integrali şi multibaloţi. Indicaţie Stabiliţi mai întâi lungimea balotului. Lungimea minimă a multibalotului: 45 cm (17,7 ţoli/inch). Pos : 25.37.29 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Bi G Pac k/Scroll-Rad anwählen,s pringen,erhöhen bz w. verring ern,speic her n @ 43\mod_1275295180531_422850.doc x @ 429742 @ @ 1 • • • • Selectaţi cu rotiţa de scrol numărul dorit (A), (câmpul de selecţie este scos în evidenţă colorat). Apăsaţi rotiţa de scrol pentru a sări în câmpul de selecţie, (câmpul de selecţie este scos în evidenţă colorat). Măriţi, respectiv diminuaţi valoarea prin rotirea rotiţei de scrol. Prin apăsarea rotiţei de scrol se preia reglajul şi se părăseşte câmpul de selecţie. Pos : 25.37.30 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal /CCI-Rundballenpress en/Gr undbild/Hi nwei s Ei nstellung über T ouc hscr een @ 79\mod_1315290154790_422850.doc x @ 701930 @ @ 1 Indicaţie Stabilirea valorilor se poate realiza şi prin intermediul touchscreen-ului. Pos : 25.38 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 105 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.39 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Automati kbetri eb/Grundbil d Automati kbetrieb Bil d H S Baurei he @ 99\mod_1329898695425_422850.doc x @ 884248 @ 2 @ 1 8.5 Regim automat Fig. 64 Pos : 25.40 /BA/Info-Center/Gr oß pac kenpr ess e/Grundbild Automati kbetrieb/Hi nweis U nterschi ede z um H andbetrieb @ 18\mod_1237464371115_422850.doc x @ 426570 @ 22 @ 1 Indicaţie Pentru descrierea generală vezi capitolul „Regim manual“. Deosebirile faţă de regimul manual Pos : 25.41 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Automati kbetri eb/Besc hrei bung der Grafi ken (II) Automati kbetri eb @ 43\mod_1275297957031_422850.doc x @ 429754 @ 322 @ 1 Descrierea reprezentărilor (II) / Regim manual / regim automat Comutare regim manual / regim automat (este indicat regimul activat / ). Comutarea în regim manual: Apăsaţi butonul de funcţie . (Pe display apare simbolul (regim manual)). Pos : 25.42 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Automati kbetri eb/Anz eigen im Hauptfenster Automati kbetri eb (III) @ 43\mod_1275297933875_422850.doc x @ 429747 @ 3 @ 1 Afişaje în fereastra principală (III) Presiunea curentă a clapelor de presare în bar sau PSI (în funcţie de unitatea de măsură, metric / US) Pos : 25.43 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 106 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.44 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/Grundbild Automati kbetri eb/Ei nstellen des Soll-Press kraft Bild @ 43\mod_1275297944000_422850.doc x @ 429752 @ 32 @ 1 Fig. 65 Pos : 25.45 /BA/Info-Center/Gr oß pac kenpr ess e/Grundbild Automati kbetrieb/Automati kbetrieb Pres s kraft (in %) @ 18\mod_1237464672365_422850.doc x @ 426572 @ 3 @ 1 Forţa de presare (în %) Valoarea de sub afişajul-bară şi înălţimea barei (1) indică forţa de presare efectivă curentă în %. Valoarea de deasupra afişajul-bară şi săgeţile din afişajul-bară (2) indică forţa de presare nominală reglată în %. Pos : 25.46 /BA/Info-Center/Gr oß pac kenpr ess e/Grundbild Automati kbetrieb/Einstellen der Soll-Pr ess kr aft @ 18\mod_1237464881708_422850.doc x @ 426573 @ 3 @ 1 Reglarea forţei de presare nominale În regimul automat, presiunea se reglează în mod automat, pe baza forţei măsurate a pistonului. Indicaţie Indicaţia presiunii pe display poate varia considerabil. Reglarea operează numai cât timp dispozitivul de umplere alimentează pistonul cu furaj. Pos : 25.47 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 107 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.48 /BA/Info-Center/Gr oß pac kenpr ess e/T aster an der M asc hine/T aster an der Maschi ne HS @ 112\mod_1337598399218_422850.doc x @ 994246 @ @ 1 8.6 Butoane la maşină AVERTIZARE! – Acţiuni neprevăzute la maşină! Consecinţe: Răniri ale persoanelor sau pagube la maşină. • La acţionarea butoanelor de ridicare/coborâre a barei-cuţit aveţi în vedere să nu se afle nimeni în raza de rabatare a barei-cuţit. • La acţionarea butoanelor de ridicare/coborâre a jgheabului de baloţi aveţi în vedere să nu se afle nimeni în raza de rabatare a jgheabului de baloţi. • Efectuarea lucrărilor de reparaţii, întreţinere, revizie şi curăţare este permisă exclusiv cu maşina în stare de repaus. • Opriţi motorul, extrageţi cheia de contact şi deconectaţi sistemul electric la dulapul de comandă. • Asiguraţi maşina şi tractorul împotriva deplasării neintenţionate. 1. 2. 1 2 3 5 4 6 BPHS0110 Fig. 66 Maşina prezintă câteva butoane aplicate extern pe ea, cu ajutorul cărora pot fi executate anumite funcţii la maşină. 1. În partea din faţă stânga a maşinii, pe partea anterioară a cutiei cu fire, se găsesc două butoane cu următoarele funcţii: (1) ridicarea barei-cuţit (2) coborârea barei-cuţit 2. În partea din spate stânga a maşinii se găsesc patru butoane cu următoarele funcţii: (3) deplasarea spre înainte a dispozitivului de evacuare a balotului (4) deplasarea spre înapoi a dispozitivului de evacuare a balotului • Apăsaţi butonul , se slăbesc clapele de presare. • Apăsaţi scurt butonul • sau apăsaţi îndelung butonul deplasează spre înapoi. , se execută 10 evacuări de baloţi, , drept care dispozitivul de evacuare a balotului se (5) ridicarea jgheabului de baloţi Pos : 25.49 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 108 (6) coborârea jgheabului de baloţi Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.50 /BA/Info-Center/Gr oß pac kenpr ess e/Bes chr eibung Press vorg ang/Press kanal leer @ 18\mod_1237458084755_422850.doc x @ 426566 @ @ 1 8.7 Descrierea procesului de presare 8.8 Canal de presare gol La conectarea unităţii de deservire, afişajul este stabilit întotdeauna pe regim manual. Indicaţie La acest reglaj trebuie realizată mai întâi umplerea canalului de presare cu o presiune de cca. 50 bar / 725 PSI (pentru paie) şi 25 bar / 362 PSI (pentru nutreţ de însilozare), pentru a preîntâmpina îndoirea clapelor de presare. Odată canalul de presare umplut, presiunea se reglează la valoarea necesară pentru ca balotul să capete consistenţa dorită. Pentru a se obţine mereu aceeaşi consistenţă a baloţilor chiar în condiţiile unor proprietăţi neuniforme ale materialului (de ex. umiditate diferită a materialului pe un câmp), trebuie apoi comutat în regim automat. La această trecere se preia forţa de presare atinsă anterior în regimul manual. Forţa de apăsare a clapelor de presare în canalul de presare este reglată în mod autonom de către calculatorul de job, atingându-se astfel forţa de presare preselectată. În cazul unui material mai umed, comprimarea baloţilor devine mai dificilă, astfel că presiunea clapelor de presare trebuie diminuată întrucâtva. Când materialul devine mai uscat, presiunea clapelor de presare se măreşte la loc. Din această cauză, indicaţia presiunii pe display poate varia considerabil. Calitatea şi consistenţa baloţilor se menţin constante. Spre informare: Forţa de presare este înregistrată, amplificată şi transmisă la calculatorul de job prin intermediul a doi senzori de pe suprafaţa interioară a părţii din faţă a cadrului. Calculatorul de job valorifică semnalele şi reglează apoi presiunea cilindrilor hidraulici ai clapelor de presare. Semnalele sunt utilizate totodată la unitatea de deservire pentru indicarea direcţiei de mers. Cu cât diferenţa dintre forţele măsurate de senzorul din stânga, respectiv din dreapta este mai mare, cu atât mai pronunţate sunt indicaţiile referitoare la direcţia de mers. Dacă indicaţiile de conducere sunt prea pronunţate sau prea slabe, ele pot fi ajustate suplimentar (vezi Meniul 1-3 „Sensibilitate la indicarea direcţiei“). Pos : 25.51 /BA/Info-Center/Gr oß pac kenpr ess e/Bes chr eibung Press vorg ang/Press kanal voll @ 18\mod_1237458574396_422850.doc x @ 426567 @ 2 @ 1 8.8.1 Canal de presare plin Ca la capitolul "Canal de presare gol", cu următoarea deosebire: 1. Atunci când urmează a se presa în regim automat, comutarea în regim automat poate fi efectuată imediat după pornirea maşinii. După comutare se lucrează cu forţa nominală utilizată ultima dată, ceea ce înseamnă că după deconectarea şi reconectarea maşinii se poate continua presarea cu aceleaşi reglaje. Indicaţie Nu este permis ca după conectarea comenzii în regim manual să se modifice presiunea de presare prestabilită, întrucât în acest caz comanda "uită" ultimele reglaje. 2. Pos : 25.52 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 Atunci când urmează a se presa în regim manual, reglarea presiunii de presare la valoarea dorită poate fi efectuată imediat după pornirea comenzii. 109 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.53 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/M enüebene @ 80\mod_1315900872940_422850.doc x @ 708334 @ 3 @ 1 8.9 Planul de meniuri Pos : 25.54 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/M enüebene Kurzüberblic k M asc hine H S Baurei he @ 134\mod_1351065965711_422850.doc x @ 1193726 @ 3 @ 1 8.9.1 O privire de ansamblu 1 1-1 1-1-1 1-2 1-1-2 1-3 1-1-3 2-1 2 2-2 4 CHECK 4-2 1-4 5 1..n 4-4 1-5 6 6-1 9 9-1 4-6 1-6 4-7 9-2 9-3 A B C CC000074_2 Fig. 67 Pos : 25.55 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 110 1 Reglaje 2-2 Contor totalizator 1-1 Reglări pentru legător 4 Service 1-1-1 Valoare de corecţie lungime baloţi 4-2 Test senzor manual 1-1-2 Semnal legător 4-4 Test actor manual 1-1-3 Controlul înnodătorului 4-6 Diagnosticare afişare viteză de deplasare/direcţie de deplasare 1-1-5 Baloţi / Suflare 4-7 Diagnose Auxiliary (AUX) 1-1-6 Timp de suflare 5 Info 1-2 Mijloace de însilozare 6 Montator 1-3 Sensibilitate afişaj direcţie 6-1 Reglaje 1-4 Ungere centrală 9 Virtual Terminal (VT) 1-5 Măsurare umezeală 9-1 Sofkeys ISO-Terminal 1-6 Cântar de baloţi 9-2 Comutare între terminale 2 Contor 9-3 Configuraţie fereastră principală 2-1 Contor clienţi Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.56 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/M enüebene aufr ufen @ 44\mod_1275977054046_422850.doc x @ 429801 @ 3 @ 1 8.9.2 Apelarea planului de meniuri Pos : 25.57 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/M enüebene aufr ufen Bild HS Baur eihe @ 99\mod_1329901887761_422850.doc x @ 884519 @ 3 @ 1 1 F7 F1 2/2 F8 F2 F9 F3 F10 F4 F11 F5 F12 F6 CC000086_1 CC000028 Fig. 68 Pos : 25.58 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/M enüebene aufr ufen CC I @ 43\mod_1275299708140_422850.doc x @ 429755 @ 3 @ 1 Prin apăsarea butonului de funcţie se ajunge din imaginea de bază în planul de meniuri al maşinii. Pe display se indică planul de meniuri. Pos : 25.59 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/M enüebene Überblic k Hauptmenüs ( 6) (2013-05-13 15:27:12) @ 99\mod_1329900981935_422850.doc x @ 884361 @ 3 @ 1 Planul de meniuri este subîmpărţit în şase meniuri principale: = meniul principal 1 "Reglaje" = meniul principal 2 "Contoare" = meniul principal 4 "Service" = meniul principal 5 "Info" = meniul principal 6 "Montator" = meniul principal 9 "Info reglaje ISO" Pos : 25.60 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 Selectaţi prin apăsarea butonului de funcţie selectat este reprezentat invers. , respectiv • Prin apăsarea butonului de funcţie principal selectat. se apelează planul de meniuri al meniului • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie , meniul principal dorit. Simbolul se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. 111 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.61 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/Hauptmenü „ Eins tellungen“ H S Baurei he (2013-02-05 07:36:23) @ 99\mod_1329906354271_422850.doc x @ 884777 @ 4 @ 1 8.10 Meniul principal 1 „Reglaje“ 1-1 1 CC000054_1 CC000028 Fig. 69 • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. , pornind din imaginea de bază, planul de • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv selectaţi meniul principal 1 ( ), simbolul este reprezentat pe fond gri. • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul redă planul de meniuri 1 "Reglaje". Planul de meniuri 1 "Reglaje" este subîmpărţit în funcţie de dotarea maşinii în 5 meniuri: = meniul 1-1 "Reglaje înnodătoare" = meniul 1-3 "Sensibilitate la indicarea direcţiei" = meniul 1-4 „Ungere centrală“ = meniul 1-5 "Măsurarea umidităţii" = meniul 1-6 "Cântar de baloţi" Pos : 25.62 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 4 @ 1 112 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.63 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 1 „Knotereinstellungen“ HS Baur eihe @ 99\mod_1329907098199_422850.doc x @ 884834 @ 4 @ 1 8.10.1 Meniul 1-1 "Reglaje înnodătoare" 1-1 CC000054_1 Fig. 70 Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1 "Reglaje". • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. respectiv selectaţi meniul 1-1 , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-1 "Reglaje înnodătoare". Planul de meniuri 1-1 "Reglaje înnodătoare" este subîmpărţit în funcţie de dotarea maşinii în 5 meniuri: Meniul 1-1-1 „Valoare de corecţie lungime balot“ Meniul 1-1-2 "Semnal înnodătoare" Meniul 1-1-3 "Control înnodătoare" Meniul 1-1-5 „Baloţi / suflare“ (cu declanşare electronică a înnodătoarelor) Meniul 1-1-6 „Timp de suflare“ Pos : 25.64 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 4 @ 1 113 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.65 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 1-1 „ Korr ekturwert Ballenlänge“ H S Baurei he @ 99\mod_1329994073656_422850.doc x @ 886999 @ 3 @ 1 8.10.2 Meniul 1-1-1 „Valoare de corecţie lungime balot“ CC0000100 Fig. 71 Datorită proprietăţilor diferite ale materialului (de ex. paie, nutreţ de însilozare), lungimea efectivă a baloţilor se poate abate de la valoarea nominală prestabilită. Abaterea poate fi corectată prin intermediul valorii de corecţie. Reglare din fabricaţie: 100% Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1-1 "Reglaj înnodătoare". • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. selectaţi meniul 1-1-1 respectiv , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-1-1 "Valoare de corecţie lungime balot". Afişajul-bară şi valoarea procentuală indică valoarea de corecţie reglată. Simbolul rândul de sus indică faptul că valoarea afişată este stocată. din Reglarea şi stocarea valorii de corecţie Dacă balotul este prea lung, reduceţi valoarea de corecţie, iar dacă este prea scurt, măriţi valoarea de corecţie. • Reglaţi prin intermediul butonului de funcţie • valoarea de corecţie, simbolul din rândul de sus se stinge. Apăsaţi butonul de funcţie ; valoarea de corecţie reglată este stocată, iar în rândul • 114 în mod corespunzător de sus apare simbolul . Prin apăsarea butonului de funcţie se afişează valoarea stabilită din fabricaţie, (apăsaţi butonul de funcţie , valoarea stabilită din fabricaţie este stocată, iar în rândul de sus apare simbolul Pos : 25.66 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 respectiv ). • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.67 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 1-2 Knotersignal @ 99\mod_1330000507245_422850.doc x @ 887533 @ 3 @ 1 8.10.3 Meniul 1-1-2 "Semnal înnodătoare" Fig. 72 Activarea/dezactivarea semnalului acustic la realizarea nodului. Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1-1 "Reglaje înnodătoare". • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv simbolul este reprezentat pe fond gri. selectaţi meniul 1-1-2 , • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-1-2 "Semnal înnodătoare". Starea curentă este indicată ca simbol: = semnalul pentru înnodătoare activat = semnalul pentru înnodătoare dezactivat Simbolul din rândul de sus indică faptul că starea afişată este stocată. Modificarea şi stocarea stării • Reglaţi în mod corespunzător starea prin intermediul butonului de funcţie , simbolul • din rândul de sus se stinge. Apăsaţi butonul de funcţie simbolul respectiv ; starea reglată este stocată, iar în rândul de sus apare . • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Pos : 25.68 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 115 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.69 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 1-3 „ Knoter kontrolle“ @ 99\mod_1330001612225_422850.doc x @ 887670 @ @ 1 8.10.4 Meniul 1-1-3 "Control înnodătoare" În cazul variantei confort a sistemului electronic, maşina este dotată în execuţie de serie cu control electric al înnodătoarelor. Astfel, fiecare înnodător în parte este supravegheat prin intermediul unui senzor. Când apare o defecţiune la un înnodător, pe display-ul terminalului de deservire este afişat un mesaj de eroare corespunzător. Înnodătoarele sunt numerotate de la stânga la dreapta, privit în direcţia de mers, de la 1 până la 4 (BP 890), respectiv de la 1 până la 6 (BP 1270/1290/4x4). 1-1-3 1/2 CC000078_1 Fig. 73 Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1-1 "Reglaje înnodătoare". • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. respectiv selectaţi meniul 1-1-3 , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-1-3 "Control înnodătoare". Starea curentă este indicată ca simbol: = controlul înnodătoarelor activat = controlul înnodătoarelor dezactivat Simbolul din rândul de sus indică faptul că starea afişată este stocată. Modificarea şi stocarea stării • Reglaţi în mod corespunzător starea prin intermediul butonului de funcţie , simbolul • Pos : 25.70 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 116 din rândul de sus se stinge. Apăsaţi butonul de funcţie simbolul respectiv ; starea reglată este stocată, iar în rândul de sus apare . • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.71 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 1-5 „ Ball en / Blasen“ @ 99\mod_1330002387961_422850.doc x @ 887728 @ 3 @ 1 8.10.4.1 Meniul 1-1-5 "Baloţi / suflare" 1-1-5 CC0000103 Fig. 74 (la maşini cu declanşare electronică a înnodătoarelor) La intervale regulate (în funcţie de numărul baloţilor realizaţi), înnodătoarele sunt eliberate de praf şi de acumulări de material de recoltă, folosindu-se aer comprimat. Se pot regla între 0,5 şi 3 baloţi. Când se alege reglarea la 0,5, suflarea se execută la jumătatea balotului şi la capătul balotului. Reglarea numărului de baloţi Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1-1 "Reglaje înnodătoare". • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv simbolul este reprezentat pe fond gri. selectaţi meniul 1-1-5 , • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-1-5 "Baloţi / suflare". Afişajul-bară şi valoarea (A) indică numărul prestabilit de baloţi. Simbolul • din rândul de sus indică faptul că valoarea afişată este stocată. Reglaţi numărul dorit de baloţi prin intermediul butonului de funcţie simbolul respectiv , din rândul de sus se stinge. • Apăsaţi butonul de funcţie • simbolul . Prin apăsarea butonului de funcţie se afişează valoarea stabilită din fabricaţie, (apăsaţi butonul de funcţie , valoarea stabilită din fabricaţie este stocată, iar în rândul de sus apare simbolul ; valoarea reglată este stocată, iar în rândul de sus apare ). • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Pos : 25.72 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 117 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.73 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 1-6 „ Blas zeit“ @ 99\mod_1330004064344_422850.doc x @ 887815 @ @ 1 8.10.4.2 Meniul 1-1-6 „Timp de suflare“ Fig. 75 În acest meniu se reglează durata suflării la înnodătoare. Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1-1 "Reglaje înnodătoare". • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv simbolul este reprezentat pe fond gri. selectaţi meniul 1-1-6 , • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-1-6 "Timp de suflare". Afişajul-bară şi valoarea (A) indică timpul prestabilit de curăţare (timp de suflare) în secunde. Simbolul • din rândul de sus indică faptul că valoarea afişată este stocată. Reglaţi timpul dorit de suflare prin intermediul butonului de funcţie simbolul sus apare simbolul 118 ; valoarea de corecţie reglată este stocată, iar în rândul de . Prin apăsarea butonului de funcţie se afişează valoarea stabilită din fabricaţie, (apăsaţi butonul de funcţie , valoarea stabilită din fabricaţie este stocată, iar în rândul de sus apare simbolul Pos : 25.74 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 , din rândul de sus se stinge. Apăsaţi butonul de funcţie • respectiv ). • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.75 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- Ladewag en/Hauptmenüs/H auptmenü 1 Ei nstellungen/Menü 1-2 Silag emi ttel @ 50\mod_1287564144906_422850.doc x @ 473280 @ 3 @ 1 8.10.5 Meniul 1-2 Mijloace de însilozare / opţional 1-2 1-2 3/3 CC000423_1 CC000424 Fig. 76 Indicaţie Racordul (max. 2 amperi) pentru aparatul pentru mijloace de însilozare se găseşte în apropierea calculatorului de job (cca. 0,5 m în cablaj 1X1). Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1 "Reglaje". • Prin apăsarea butonului de funcţie pictograma apare în gri, inactivă. • Apăsaţi butonul de funcţie espectiv. selectaţi meniul 1-2 , . Display-ul afişează meniul 1- 2 "Mijloace de însilozare". Starea curentă este indicată ca simbol: Mijloace de însilozare oprit Mijloace de însilozare pornit (funcţionare continuă) Mijloace de însilozare automat (mijloace de însilozare pornit, când pickup-ul se găseşte în poziţia de plutire) Simbolul din rândul de sus indică faptul că starea afişată este stocată. Modificarea şi stocarea stării • Reglaţi în mod corespunzător starea prin intermediul butonului de funcţie simbolul • din rândul de sus se stinge. Apăsaţi butonul de funcţie simbolul respectiv. ; starea reglată este stocată, iar în rândul de sus apare . • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Pos : 25.76 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 119 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.77 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 3 „Empfi ndlic hkeit-Richtungsanz eige“ @ 99\mod_1330004944548_422850.doc x @ 887940 @ @ 1 8.10.6 Meniul 1-3 "Sensibilitate la indicarea direcţiei" 1-3 CC000107 Fig. 77 Reglarea sensibilităţii la indicarea direcţiei. Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1 "Reglaje". • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv simbolul este reprezentat pe fond gri. selectaţi meniul 1-3 , • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-3 "Sensibilitate la indicarea direcţiei". Afişajul-bară indică valoarea reglată a sensibilităţii. Cu cât este mai înaltă bara, cu atât mai sensibilită este indicarea direcţiei. Simbolul din rândul de sus indică faptul că valoarea afişată este stocată. Reglarea şi stocarea sensibilităţii la indicarea direcţiei. Cu cât sensibilitatea la indicarea direcţiei este reglată mai ridicat, cu atât mai pronunţate sunt indicaţiile de conducere sub forma săgeţilor (1) ( ). • Reglaţi sensibilitatea prin intermediul butonului de funcţie din rândul de sus se stinge. • Apăsaţi butonul de funcţie apare simbolul Pos : 25.78 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 120 respectiv , simbolul ; sensibilitatea reglată este stocată, iar în rândul de sus . • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.79 /BA/Diese Seite ist bewusst freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ 3 @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 25.80 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 121 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.81 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 4 „Z entr alsc hmier ung“ T 1/2 HS Baurei he @ 99\mod_1330005723595_422850.doc x @ 888129 @ 4 @ 1 8.10.7 Meniul 1-4 „Ungere centrală“ Fig. 78 (la maşini cu ungere centrală) Reglarea intervalelor de ungere şi a duratei de ungere. Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1 "Reglaje". • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. respectiv selectaţi meniul 1-4 , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-4 "Ungere centrală". Starea curentă este indicată ca simbol: Display-ul indică meniul 1-4 "Ungere centrală". Valoarea superioară (A) redă durata de ungere, iar valoarea inferioară (B) timpul pentru pauza de ungere. Simbolul din rândul de sus indică faptul că valoarea afişată este stocată. Durata de ungere poate fi prelungită cu câteva minute. Ungerea centrală este reglată optim din fabricaţie. Reglarea din fabricaţie: Durată de ungere: 20 min (A) Pauză de ungere: 5 min (B) Capacitatea rezervorului 4,5 kg Pos : 25.82 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 44 @ 1 122 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.83 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü „Zentr alschmi erung“ T2/2 @ 44\mod_1275371639750_422850.doc x @ 429762 @ 4 @ 1 • Reglaţi în mod corespunzător durata de ungere prin intermediul butonului de funcţie respectiv , simbolul din rândul de sus se stinge. • Apăsaţi butonul de funcţie • simbolul . Prin apăsarea butonului de funcţie se afişează valoarea stabilită din fabricaţie, (apăsaţi butonul de funcţie , valoarea stabilită din fabricaţie este stocată, iar în rândul de sus apare simbolul ; durata reglată este stocată, iar în rândul de sus apare ). Declanşarea manuală a procesului de ungere • Prin apăsarea butonului de funcţie ungere reglată. este iniţiat procesul de ungere pentru durata de • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Pos : 25.84 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 123 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.85 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 5 „F euc htig keits messung“ @ 120\mod_1342617756034_422850.doc x @ 1092822 @ @ 1 8.10.8 Meniul 1-5 "Măsurarea umidităţii" 1-5 CC000556 Fig. 79 În meniul 1-5 "Măsurarea umidităţii" se stabileşte valoarea începând de la care pe display să apară mesajul "136 Material de recoltă prea umed". De asemenea, în acest meniu poate fi dezactivat, respectiv activat mesajul pentru display. Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1 "Reglaje". • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. respectiv selectaţi meniul 1-5 , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-5 "Măsurarea umidităţii". Afişajul-bară şi valoarea procentuală indică valoarea reglată. Simbolul indică faptul că valoarea afişată este stocată. din rândul de sus Modificarea şi stocarea valorii • Reglaţi valoarea prin intermediul butonului de funcţie rândul de sus se stinge. • Apăsaţi butonul de funcţie simbolul respectiv , simbolul din ; valoarea reglată este stocată, iar în rândul de sus apare . • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Dezactivarea / activarea mesajului "136 Material de recoltă prea umed" OFF / ON = Dezactivarea / activarea mesajului • Pentru a dezactiva mesajul apăsaţi butonul de funcţie ON (pe display apare simbolul OFF). • Pentru a activa mesajul apăsaţi butonul de funcţie OFF (pe display apare simbolul ON). Pos : 25.86 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 124 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.87 /BA/Diese Seite ist bewusst freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ 2 @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 25.88 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 125 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.89 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 6 „Ballenwaag e“ T1 @ 109\mod_1335347896210_422850.doc x @ 976138 @ 3 @ 1 8.10.9 Meniul 1-6 "Cântar de baloţi" 1-6 CC000558 Fig. 80 Apelarea meniului Este apelat meniul principal 1 "Reglaje". • Prin apăsarea butonului de funcţie reprezentat pe fond gri. respectiv selectaţi meniul 1-6 , simbolul este • Apăsaţi butonul de funcţie . Display-ul indică meniul 1-6 "Cântar de baloţi". Valoarea procentuală (1) indică domeniul-limită reglat. Simbolul faptul că valoarea afişată este stocată. Pos : 25.90 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 126 din rândul de sus indică Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.91 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 6 „Ballenwaag e“ T2 jus tier en @ 109\mod_1335353555144_422850.doc x @ 976357 @ @ 1 8.10.9.1 Ajustarea cântarului de baloţi Cântarul de baloţi poate fi ajustat într-un domeniu-limită între 95 % şi 105 %. În acest sens: • Opriţi maşina. • Aşezaţi pe cântarul de baloţi gol o greutate de probă etalonată (între 250 şi 300 kg). Dacă valoarea (2) indicată pe display se abate de la greutatea de probă, ajustaţi cântarul de baloţi. În acest sens: • Modificaţi prin intermediul butonului de funcţie respectiv valoarea (2) corespunde greutăţii de probă (simbolul valoarea (1) până când din rândul de sus se stinge.) Indicaţie Dacă domeniul-limită nu este suficient pentru ajustarea cântarului de baloţi, adresaţi-vă departamentului dvs. de service. • Apăsaţi butonul de funcţie simbolul . • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie Pos : 25.92 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 1 Eins tell ung en/M enü 1- 6 „Ballenwaag e“ T3 Null en @ 111\mod_1337006033753_422850.doc x @ 989779 @ @ 1 8.10.9.2 ; valoarea reglată este stocată, iar în rândul de sus apare se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Punerea la zero Dacă în lipsa unui balot (a unei greutăţi) pe cântarul de baloţi în rândul (2) apare totuşi o valoare, "aduceţi la zero" senzorul de forţă. Indicaţie Resetarea (aducerea la zero) este permisă numai cu cântarul de baloţi neîncărcat. • Senzorul de forţă se aduce la zero prin apăsarea butonului de funcţie . Pos : 25.93 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 127 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.94 /BA/Diese Seite ist bewusst freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 25.95 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 128 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.96 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 2 Z ähler/H auptmenü 2 Zähler @ 44\mod_1275385420046_422850.doc x @ 429768 @ 4 @ 1 8.11 Meniul principal 2 "Contoare" 2 CC000036 Fig. 81 Apelarea meniului principal • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. • Prin apăsarea butonului de funcţie pictograma apare în gri, inactivă. , pornind din imaginea de bază, planul de respectiv selectaţi meniul principal 2 ( ), • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 2 "Contoare". Planul de meniuri 2 "Contoare" este subîmpărţit în două meniuri: = meniul 2-1 "Contor client" = meniul 2-2 "Contor general" Pos : 25.97 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 4 @ 1 129 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.98 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/CCI- BiG Pac k/H auptmenüs /Hauptmenü 2 Z ähler/M enü 2-1 Kundenzähler H S Baurei he @ 109\mod_1335422368783_422850.doc x @ 976732 @ @ 1 8.11.1 Meniul 2-1 "Contor client" 2-1 CC000062 Fig. 82 Apelarea meniului Este apelat meniul principal 2 "Contoare" • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul indică meniul 2-1 "Contor client". Pos : 25.99 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 130 respectiv selectaţi meniul 2-1 , simbolul Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.100 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Kundenzähler akti vieren Seite 1 T1 HS Baur eihe @ 109\mod_1335422968371_422850.doc x @ 976801 @ @ 1 Contorul client activat (aici contorul client 2) este reprezentat pe fond de culoare, iar între cele două bare transversale apare contorul client selectat (aici contorul client 3). Indicaţie Activarea unui contor client se efectuează în meniul 2-1-1. Meniul 2-1-1 cuprinde şi alte seturi de date pentru contorul client. Semnificaţia simbolurilor: = numărul total de baloţi = greutatea totală a tuturor baloţilor Pos : 25.101 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Kundenzähler ( einzel n) lös chen @ 109\mod_1335937748931_422850.doc x @ 978236 @ 3 @ 1 Ştergerea contorului client Contorul client care urmează a fi şters nu trebuie să fie chiar contorul client activat. • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv plasaţi contorul client care urmează a fi şters între cele două bare transversale (aici contorul client 3). • Prin apăsarea butonului de funcţie contorului client selectat. se aduc la zero toate seturile de date ale Pos : 25.102 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Kundenzähler ( alle) l ösc hen @ 109\mod_1335937567086_422850.doc x @ 978208 @ 3 @ 1 Ştergerea tuturor contoarelor client • Prin apăsarea butonului de funcţie (cca. 2 sec.) pentru de date ale tuturor contoarelor client. se aduc la zero toate seturile Pos : 25.103 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Menü 2-1-1 aufr ufen @ 109\mod_1335937517012_422850.doc x @ 978180 @ @ 1 Apelarea meniului 2-1-1 (activarea altor seturi de date, respectiv a altor contoare client) • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv plasaţi contorul client dorit între barele transversale şi prin apăsarea butonului de funcţie apelaţi meniul 2-1-1 al contorului client. Pos : 25.104 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Menü verlass en (ESC) @ 109\mod_1335937458938_422850.doc x @ 978152 @ @ 1 Părăsirea meniului • • Prin apăsarea butonului de funcţie se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Pos : 25.105 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 131 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.106 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Symbolbedeutung Sei te 2 mi t Ballenwaag e Kundenzähl er @ 109\mod_1335427139817_422850.doc x @ 976840 @ @ 1 8.11.1.1 Meniul 2-1-1 2-1-1 CC000037_1 Fig. 83 Semnificaţia simbolurilor pagina 1: = numărul total de baloţi = număr de baloţi netăiaţi = număr de baloţi tăiaţi (numai la maşini cu X-Cut) = contor pentru orele de funcţionare (numără numai când arborele de priză de forţă este în mişcare) 2 = contor client (1 - 20 confort) = contor pentru lungimea baloţilor (metric, în metri) = contor pentru lungimea baloţilor (unitate de măsură US, în picioare/feet) = contor pentru noduri (incl. noduri multibaloţi) = greutatea totală a tuturor baloţilor (la varianta cu cântar de baloţi) Ø = greutatea medie a baloţilor cântăriţi (la varianta cu cântar de baloţi) Activarea contorului client • • Pos : 25.107 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 132 Prin apăsarea butonului de funcţie Prin apăsarea butonului de funcţie Contorul client dorit (aici contorul client 2) ( respectiv selectaţi contorul client (A) dorit. activaţi contorul client. 2) este reprezentat pe fond de culoare. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.108 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Ballenanz ahl verändern @ 111\mod_1337006487911_422850.doc x @ 989807 @ 2 @ 1 Modificarea numărului de baloţi • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv (contorul client nu trebuie să fie activat). selectaţi contorul client dorit (A) • Selectaţi prin intermediul butonului de funcţie respectiv contorul (baloţi tăiaţi, baloţi netăiaţi) care urmează a fi modificat. • Prin apăsarea butonului de funcţie se măreşte numărul de baloţi. • Prin apăsarea butonului de funcţie se micşorează numărul de baloţi. Totodată se modifică şi contorul de sezon şi de zi din meniul 2-2 "Contor pentru totalul baloţilor", precum şi contorul de lungimi, contorul de noduri şi greutatea baloţilor (la varianta cu cântar de baloţi). Pos : 25.109 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Kundenzähler l ösc hen aus M enü 2-1- 1 her aus @ 44\mod_1275465544203_422850.doc x @ 429772 @ @ 1 Ştergerea contorului client • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv (contorul client nu trebuie să fie activat). • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie selectaţi contorul client dorit (A), se aduce la zero contorul client selectat. se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Pos : 25.110 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 133 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.111 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Menü 2-2 „Ges amtball enzähler“ @ 109\mod_1335431017537_422850.doc x @ 977133 @ 3 @ 1 8.11.2 Meniul 2-2 „Contor pentru totalul baloţilor“ 2-2 CC000063 Fig. 84 Apelarea meniului Este apelat meniul principal 2 "Contoare" • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. respectiv selectaţi meniul 2-2 , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul indică meniul 2-2 "Contor pentru totalul baloţilor". Numărul total de baloţi reprezintă suma tuturor baloţilor presaţi. El nu este asociat vreunui cont client. Semnificaţia simbolurilor: = numărul total de baloţi = număr de baloţi netăiaţi = număr de baloţi tăiaţi (numai la maşini cu X-Cut) = contor pentru orele de funcţionare (numără numai când arborele de priză de forţă este în mişcare) = contor de baloţi (nu poate fi şters) Pos : 25.112 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 134 1 = contor de sezon 1 (poate fi şters) 2 = contor de zi 2 (poate fi şters) Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.113 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Ges amtball enz ähler bei Ausführung Ballenwaage @ 109\mod_1335431929332_422850.doc x @ 977192 @ @ 1 Contorul pentru totalul baloţilor la varianta cu cântar de baloţi Fig. 85 La varianta cu cântar de baloţi, contorul pentru totalul baloţilor este împărţit pe 2 pagini. Prin apăsarea butonului de funcţie pentru se afişează pagina a doua a contorului pentru totalul baloţilor. Prin acţionarea butonului de funcţie se ajunge la pagina anterioară. Pos : 25.114 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Symbolbedeutung Sei te 2 bei Aus führung Ballenwaag e Ges amtball enz ähler @ 109\mod_1335432760751_422850.doc x @ 977221 @ @ 1 Semnificaţia simbolurilor pagina 2 (opţional): = contor general (greutatea totală a tuturor baloţilor presaţi, fără posibilitate de ştergere) = contor de sezon 1 (poate fi şters) 1 = contor de zi 2 (poate fi şters) 2 Pos : 25.115 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 2 Z ähl er/Sais onz ähler 1, bz w. T agesz ähler 2 l ösc hen @ 44\mod_1275471364593_422850.doc x @ 429774 @ @ 1 Ştergerea contorului de sezon 1, respectiv a contorului de zi 2 • Prin apăsarea butonului de funcţie 1 se aduce la zero contorul de sezon 1. • Prin apăsarea butonului de funcţie 2 se aduce la zero contorul de zi 2. • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. Pos : 25.116 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 135 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.117 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/F-J/H auptmenü 4 Ser vice @ 34\mod_1255339497523_422850.doc x @ 428658 @ @ 1 8.12 Meniul principal 4 "Service" Pos : 25.118 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/H auptmenü 4 Ser vic e 4 U nter menüs @ 109\mod_1335271291270_422850.doc x @ 974966 @ @ 1 4 4-2 CC000553 CC000039 Fig. 86 Apelarea meniului principal • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. , pornind din imaginea de bază, planul de • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv simbolul este reprezentat pe fond gri. selectaţi meniul principal 4 ( • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul redă planul de meniuri 4 "Service". Planul de meniuri 4 "Service" este subîmpărţit în patru meniuri: = meniul 4-2 "Test senzori manual" = meniul 4-4 "Test actuatoare manual" = meniul 4-6 "Diagnoză indicarea vitezei de deplasare / a direcţiei de mers" = meniul 4-7 "Diagnoză Auxiliary (AUX)" Pos : 25.119 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 136 ), Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.120 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Menü 4-2 Sens ortest Hand @ 44\mod_1275483833375_422850.doc x @ 429776 @ @ 1 8.12.1 Meniul 4-2 "Test senzori manual" 4-2 4-2 1 B1 B2 BPK40190_1 CC000040 Fig. 87 În cadrul testului manual al senzorilor se verifică senzorii instalaţi la maşină din punct de vedere al defectelor; de asemenea, în cadrul testului manual al senzorilor se poate realiza reglarea corectă a senzorilor. Abia după reglarea senzorilor există siguranţa că maşina va lucra corect. Atenţie! În timpul testului senzorilor, arborele de priză de forţă nu are voie să se rotească. Apelarea meniului Este apelat meniul principal 4 "Service". • • Prin apăsarea butonului de funcţie Pictograma apare în gri, inactivă. Apăsaţi potenţiometrul rotativ. • Apăsaţi butonul de funcţie Selectarea senzorului respectiv selectaţi meniul 4-2 , . • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv Senzorul selectat este reprezentat invers şi testat. selectaţi senzorul. Pos : 25.121 /BA/Info-C enter /Sc hwader/Bedieneinheit - Komfort/Swadr o 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Ei nstell werte Sens or allgemei ner Text @ 6\mod_1215416779856_422850.doc x @ 424804 @ @ 1 Pos : 25.122 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Valori de reglare: În partea superioară a afişajului-bară sunt indicate valoarea de reglare minimă şi cea maximă pentru senzorul amortizat (metal în faţa senzorului). Valoarea curentă de reglare (valoarea efectivă) este indicată sub afişajul-bară. Distanţa senzorului faţă de metal trebuie astfel stabilită, încât în stare amortizată bara să se menţină în marcajul superior. Controlaţi apoi dacă în stare neamortizată bara se găseşte în zona marcată inferioară. 137 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.123 /BA/Info-C enter /Sensor en/Diagnos e N amurs ensor en @ 19\mod_1238072125300_422850.doc x @ 426614 @ @ 1 Diagnoză senzori NAMUR Pos : 25.124 /BA/Info-C enter /Sensor en/Mögliche Sens oren (je nac h Ausstattung der Maschi ne) @ 19\mod_1238071336628_422850.doc x @ 426610 @ @ 1 Senzori posibili (în funcţie de dotarea maşinii) Pos : 25.125 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen Sens or en @ 44\mod_1276089748125_422850.doc x @ 429804 @ @ 1 Nr. Simbolul senzorului Descriere Nr. B1 Simbolul senzorului Descriere B8 B1 Frâna volantului B8 B2 Bara-cuţit sus B9 Ungere centrală B10 Măsurare B11 Etalonare B12 Controlul dispozitivului de umplere B14 Alimentarea dispozitivului de umplere B20 Controlul firului B9 B3 B10 B3 Controlul înnodătorului B11 B4 B4 Jgheab de baloţi B12 B5 B5 B6 B6 Bară de tragere a acelor ? B7 B7 Depunere baloţi B14 Dispozitivul de evacuare a baloţilor B20 Pickup Pos : 25.126 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen Sens or en zus äzlic h bei H S Baur eihe @ 64\mod_1300097312003_422850.doc x @ 578356 @ @ 1 Nr. Simbolul senzorului Descriere Nr. B22 B43 B22 balot pe jgheab B43 cuţit activ B44 1 înnodător 1 B45 2 înnodător 2 B46 B32 B32 B41 B41 B42 B42 Simbolul senzorului Descriere 3 înnodător 3 4 înnodător 4 5 înnodător 5 B44 B45 B46 6 înnodător 6 Pos : 25.127 /BA/Info-C enter /Sensor en/Status anzeigen Sens or (1,2,3,4) @ 0\mod_1200910680947_422850.doc x @ 423690 @ @ 1 Stare: Amortizat (fier) Rupere de cablu Neamortizat (fără fier) Scurtcircuit Pos : 25.128 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/ESC drüc ken um Menü Ser vic e 4 z u sc hließ en bz w. zum Grundbil d z ugel angen @ 44\mod_1275893530687_422850.doc x @ 429793 @ @ 1 • Prin apăsarea butonului de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 4 "Service". • Pos : 25.129 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 138 se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.130 /BA/Info-C enter /Sensor en/Diagnos e T aster @ 19\mod_1238078012972_422850.doc x @ 426620 @ @ 1 Diagnoză buton Pos : 25.131 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Diag nos e Tas ter Bild @ 44\mod_1275563738453_422850.doc x @ 429780 @ @ 1 4-2 S5 5 S6 S3 CC000042 Fig. 88 Pos : 25.132 /BA/Info-C enter /Sensor en/Ei nstellwerte T astertest H and @ 19\mod_1238078727722_422850.doc x @ 426622 @ @ 1 Valori de reglare: Când butonul este apăsat, bara trebuie să se găsească în zona marcată a afişajului-bară, iar atunci când este lăsat liber, în zona superioară. Pos : 25.133 /BA/Info-C enter /Sensor en/Mögliche T aster (je nac h Aus stattung der Maschi ne) @ 19\mod_1238078872222_422850.doc x @ 426623 @ @ 1 Butoane posibile (în funcţie de dotarea maşinii) Pos : 25.134 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen Tas ter @ 44\mod_1276146538671_422850.doc x @ 429805 @ @ 1 Nr. Simbol Descriere Nr. S1 S1 Buton bară-cuţit în sus S4 Buton bară-cuţit în jos S5 Buton intrare dispozitiv de evacuare balot S6 S2 S2 S3 S3 Simbol Descriere S4 Buton ieşire dispozitiv de evacuare balot S5 Buton jgheab de baloţi în sus S6 Buton jgheab de baloţi în jos Pos : 25.135 /BA/Info-C enter /Sensor en/Status anzeigen T as ter ( 3,4,5,6) @ 19\mod_1238078089253_422850.doc x @ 426621 @ @ 1 Stare (state): rupere de cablu scurtcircuit 5 apăsat 6 neapăsat Pos : 25.136 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/ESC drüc ken um Menü Ser vic e 4 z u sc hließ en bz w. zum Grundbil d z ugel angen @ 44\mod_1275893530687_422850.doc x @ 429793 @ @ 1 • Prin apăsarea butonului de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 4 "Service". • se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Pos : 25.137 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 139 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.138 /BA/Info-C enter /Sensor en/Diagnos e analog e Sens oren @ 19\mod_1238132263369_422850.doc x @ 426627 @ @ 1 Diagnoză senzori analogici Pos : 25.139 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Diag nos e anal oge Sens oren Bild HS Baur eihe @ 64\mod_1300107364514_422850.doc x @ 579610 @ @ 1 4-2 4-2 S2 B22 1 2 OK B38 B17 a B56 B15 3 CH1 CC000079 Fig. 89 Pos : 25.140 /BA/Info-C enter /Sensor en/Ei nstellwerte analog e Sens oren H and @ 19\mod_1238132357119_422850.doc x @ 426628 @ @ 1 Valori de reglare: Bara trebuie să se afle în domeniul marcat al indicaţiei barei. Pos : 25.141 /BA/Info-C enter /Sensor en/Mögliche anal oge Sens oren (je nac h Ausstattung der Maschi ne) @ 19\mod_1238132689353_422850.doc x @ 426630 @ @ 1 Senzori analogici posibili (în funcţie de dotarea maşinii) Pos : 25.142 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen anal ogen Sens oren @ 44\mod_1276158149921_422850.doc x @ 429808 @ @ 1 Nr. Simbol Descriere B15 B15 Roată stelată (rotiţi roata stelată: la o rotaţie completă, bara trebuie să se găsească întotdeauna în zona marcată) B17 B17 Presiunea clapelor de presare (la 0 bar, bara trebuie să se găsească în zona inferioară marcată) B21 B21 MultiBale (multibaloţi; se testează dacă senzorul este defect; reglarea trebuie executată în poziţia montatorului) Pos : 25.143 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen anal ogen Sens oren z us ätzlic h B 38 bei HS Baureihe @ 64\mod_1300108751234_422850.doc x @ 579721 @ @ 1 Nr. Simbol Descriere B38 B38 Pos : 25.144 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 140 a senzor de acceleraţie (pentru compensarea trepidaţiilor) Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.145 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Ei nstell wert Sensor B 38 (Besc hleunigungss ensor) für H S BAurei he @ 64\mod_1300101141100_422850.doc x @ 579344 @ @ 1 Senzorul B 38 (senzor de acceleraţie) Senzorul B 38, destinat înregistrării acceleraţiei, este prereglat din fabricaţie. Cele două bare (1, 2) trebuie să se găsească în domeniul marcat (3) al afişajului-bară. Din cauza solicitării puternice şi a aşezării componentelor poate deveni necesară o recalibrare, anume atunci când, jgheabul fiind coborât, bara (2) din interiorul domeniului marcat (3) este mai mare, respectiv mai mică decât bara (1). În acest sens: • Coborâţi jgheabul de baloţi. • Menţineţi apăsat butonul de funcţie circa 2 secunde. Bara din stânga (1) preia valoarea barei din dreapta (2). Simbolul a fost stocată. indică faptul că valoarea Pos : 25.146 /BA/Info-C enter /Sensor en/Status anzeige analoge Sensor en (7,8) @ 19\mod_1238133054056_422850.doc x @ 426632 @ @ 1 Stare: rupere de cablu sau scurtcircuit defect la senzor sau la calculatorul de job Pos : 25.147 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/ESC drüc ken um Menü Ser vic e 4 z u sc hließ en bz w. zum Grundbil d z ugel angen @ 44\mod_1275893530687_422850.doc x @ 429793 @ @ 1 • Prin apăsarea butonului de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 4 "Service". • se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Pos : 25.148 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 141 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.149 /BA/Info-C enter /Sensor en/Diagnos e Kraftsens oren @ 19\mod_1238136713228_422850.doc x @ 426633 @ @ 1 Diagnoză senzori de forţă Pos : 25.150 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Diag nos e Krafts ensor en Bil d HS Baureihe @ 64\mod_1300109741270_422850.doc x @ 579803 @ @ 1 4-2 4-2 B21 B38 1 a B18 2 OK B56 L CH1 B19 R B55 3 CH2 Fig. 90 Pos : 25.151 /BA/Info-C enter /Sensor en/Ei nstellwerte Krafts ens oren H and HS Baur eihe @ 64\mod_1300108375627_422850.doc x @ 579667 @ @ 1 Valori de reglare: Bara trebuie să se afle în domeniul marcat al indicaţiei barei. Pos : 25.152 /BA/Info-C enter /Sensor en/Kr afs ens oren j e nach Ausstattung der M asc hine @ 64\mod_1300108606325_422850.doc x @ 579694 @ @ 1 Senzorii de forţă (în funcţie de dotarea maşinii) Pos : 25.153 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen Krafts ensor en @ 44\mod_1276150363812_422850.doc x @ 429806 @ 3 @ 1 Nr. Simbol Descriere B18 L Forţa pistonului stânga B18 B19 R B19 Forţa pistonului dreapta Pos : 25.154 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen Krafts ensor en zusätzlich bei H S Baurei he @ 64\mod_1300108988572_422850.doc x @ 579748 @ 3 @ 1 Nr. Simbol Descriere B55 B55 CH2 jgheabul de baloţi spate B56 B56 Pos : 25.155 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 142 CH1 jgheabul de baloţi faţă CC000080 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.156 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Ei nstell wert Sensor B 55/56 ( Krafts ens or) für H S BAurei he @ 64\mod_1300109830543_422850.doc x @ 579830 @ 3 @ 1 Senzorii B55 / B56 Senzorii B55 / B56 pentru înregistrarea greutăţii balotului pe jgheab sunt prereglaţi din fabricaţie. Cele două bare (1, 2) trebuie să se găsească în domeniul marcat (3) al afişajuluibară. Din cauza solicitării puternice şi a aşezării componentelor poate deveni necesară o recalibrare, anume atunci când bara (2) din interiorul domeniului marcat (3) este mai mare, respectiv mai mică decât bara (1). În acest sens: • Menţineţi apăsat butonul de funcţie circa 2 secunde. Bara din stânga (1) preia valoarea barei din dreapta (2). Simbolul a fost stocată. indică faptul că valoarea Pos : 25.157 /BA/Info-C enter /Sensor en/Status anzeigen Krafts ensor @ 19\mod_1238137064775_422850.doc x @ 426636 @ @ 1 Stare: rupere de cablu sau scurtcircuit defect la senzor / amplificator de măsurare a puterii sau la calculatorul de job Pos : 25.158 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/ESC drüc ken um Menü Ser vic e 4 z u sc hließ en bz w. zum Grundbil d z ugel angen @ 44\mod_1275893530687_422850.doc x @ 429793 @ @ 1 • Prin apăsarea butonului de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 4 "Service". • se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Pos : 25.159 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 143 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.160 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Diag nos e Versorgungsspannungen @ 44\mod_1275633269890_422850.doc x @ 429783 @ @ 1 Diagnoză tensiuni de alimentare 4-2 U1 CC000045 Fig. 91 Nr. Simbolul senzorului U1 U1 Descriere Tensiune de alimentare Tensiuni nominale: • 12V tot.: 12 - 14,5 V • 12V term.: 12 - 14,5 V • 12V si.: 12 – 14,5 V • 12V ana.: 12 – 14,5 V • 8V dig.: 8,5 - 9,1 V • 12V Pow2: 12 - 14,5 V • 12V Pow3: 12 - 14,5 V Pos : 25.161 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/ESC drüc ken um Menü Ser vic e 4 z u sc hließ en bz w. zum Grundbil d z ugel angen @ 44\mod_1275893530687_422850.doc x @ 429793 @ @ 1 • Prin apăsarea butonului de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 4 "Service". • Pos : 25.162 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 144 se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.163 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Aktortest @ 0\mod_1200916990791_422850.doc x @ 423694 @ @ 1 8.12.2 Testul de actuatoare Pos : 25.164 /BA/Sic her hei t/Gefahrenhi nweis e/Gefahr - Aktortest @ 47\mod_1285134152781_422850.doc x @ 455746 @ @ 1 Pericol! - Acţiuni neprevăzute la maşină. Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Executarea testului de actuatoare este permisă numai persoanelor familiarizate cu maşina. • Persoana executantă trebuie să cunoască în special care anume părţi ale maşinii sunt acţionate prin accesarea actuatoarelor. Acolo unde este cazul, componentele maşinii care sunt accesate trebuie asigurate împotriva coborârii neintenţionate. • Testul de actuatoare trebuie executat numai dintr-o poziţie sigură din afara razei de acţiune a acelor componente ale maşinii care sunt antrenate prin intermediul actuatoarelor. • Aveţi în vedere ca în zona de pericol să nu se afle persoane, animale sau obiecte. Pos : 25.165 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 3/K- O/M enü 4-4 Aktortest Hand @ 44\mod_1275637010843_422850.doc x @ 429784 @ @ 1 8.12.3 Meniul 4-4 "Test actuatoare manual" Pos : 25.166 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Menü 4-4 Aktortest Hand Ei nführ ungs text @ 44\mod_1275637366437_422850.doc x @ 429785 @ @ 1 Testul de actuatoare serveşte la încercarea actuatoarelor instalate la maşină. Un actuator poate fi testat numai atunci când este alimentat cu curent. De aceea, în cadrul testului manual de actuatoare, acestea trebuie accesate scurt de mână, pentru a se putea astfel constata eventualele erori în sistemul de actuatoare. Pos : 25.167 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Menü 4-4 Aktortest Hand Ac htung @ 44\mod_1275637929203_422850.doc x @ 429786 @ @ 1 ATENŢIE! - Acţiuni neprevăzute la maşină. În timpul testului de actuatoare, arborele de priză de forţă nu are voie să se rotească. Sistemul hidraulic al tractorului trebuie să fie dezactivat. Pos : 25.168 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Menü 4-4 Aktortest Bil d @ 44\mod_1275642425859_422850.doc x @ 429789 @ @ 1 4-4 4-4 BPK40230_1 CC000046 Fig. 92 Pos : 25.169 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Menü 4-4 Aktortest Hand Menü aufrufen / Aktor wählen @ 44\mod_1275888726125_422850.doc x @ 429790 @ @ 1 Apelarea meniului Este apelat meniul principal 4 "Service". • Prin apăsarea butonului de funcţie pictograma apare în gri, inactivă. respectiv selectaţi meniul 4-4 , • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul indică meniul 4-4 "Test actuatoare manual". Alegerea actuatorului • Prin apăsarea butonului de funcţie Pictograma apare în gri, inactivă. respectiv selectaţi actuatorul. Pos : 25.170 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 145 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.171 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Diag nos e digital e Aktoren @ 44\mod_1275889088109_422850.doc x @ 429791 @ @ 1 Diagnoză actuatoare digitale Erorile sunt indicate numai atunci când actuatorul este conectat şi când este posibilă testarea sa (vezi tabelul "Actuatoare digitale posibile"). În anumite cazuri se poate controla LED-ul şi direct la actuator, la ştecăr. • Apăsaţi butonul de funcţie Pos : 25.172 /BA/Info-C enter /Sensor en/Mögliche digital e Aktoren (je nac h Auss tattung der Mas chi ne) @ 19\mod_1238420935128_422850.doc x @ 426694 @ @ 1 Actuatoare digitale posibile (în funcţie de dotarea maşinii) Pos : 25.173 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen digital en Aktor en @ 44\mod_1276156405140_422850.doc x @ 429807 @ @ 1 Nr. Simbolul senzorului Descriere Y01 Ventil principal Y02 Ventil principal Y03 Jgheab de baloţi Y04 Jgheab de baloţi Y05 dispozitivul de evacuare a baloţilor Y06 Dispozitivul de evacuare a baloţilor Y07 Bară-cuţit Y08 Bară-cuţit Nr. Simbolul senzorului Descriere Y09 Ventil de slăbit clape de presare Y14 BigBale (identificarea de erori nu este posibilă) MultiBale (identificarea de erori nu este posibilă) Curăţare înnodătoare (identificarea de erori nu este posibilă) Ungere centrală Y15 Y30 Y31 Declanşare înnodătoare (identificarea de erori nu este posibilă) M1 Pos : 25.174 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Auflis tung der möglichen digital en Aktor en z usätzlich für HS BAur eihe @ 64\mod_1300110213243_422850.doc x @ 579857 @ @ 1 Nr. Pos : 25.175 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 146 Simbol actuator Descriere Y18 picior de sprijin Y19 picior de sprijin Y20 blocare ax Nr. Simbol actuator Descriere H1 far de lucru (zona pickup-ului) H2 far de lucru (zona înnodătoarelor) K100 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.176 /BA/Info-C enter /Sensor en/Status anzeige digitaler Aktoren ( 1,2,3,4) @ 19\mod_1238477852587_422850.doc x @ 426704 @ @ 1 Stare: actuator conectat actuator deconectat eroare generală de actuator lipsă tensiune de alimentare, probabil defect la siguranţă Pos : 25.177 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/ESC drüc ken um Menü Ser vic e 4 z u sc hließ en bz w. zum Grundbil d z ugel angen @ 44\mod_1275893530687_422850.doc x @ 429793 @ 3 @ 1 • Prin apăsarea butonului de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 4 "Service". • se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Pos : 25.178 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 147 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.179 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 4 Ser vic e/Diag nos e anal oge Aktoren HS Baur eihe @ 64\mod_1300169028051_422850.doc x @ 580272 @ @ 1 Diagnoză actuatoare analogice 4-4 PWM: I= 300 0mA CC000047 Fig. 93 Cu valoarea PWM (in unităţi la mie) poate fi reglat un anumit curent (în mA). La valoarea PWM = 500, curentul trebuie să se înscrie între 500 mA şi 3000 mA (în funcţie de ventilul folosit şi de temperatura de lucru). • • Apăsaţi butonul de funcţie Apăsaţi butonul de funcţie , PWM se măreşte , PWM se micşorează Posibile actuatoare analogice Nr. Simbol Descriere Y11 ventil de limitare a presiunii Y17 ajutor de pornire Stare: actuator conectat actuator deconectat lipsă tensiune de alimentare, probabil defect la siguranţă Pos : 25.180 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/ESC drüc ken um Menü Ser vic e 4 z u sc hließ en bz w. zum Grundbil d z ugel angen @ 44\mod_1275893530687_422850.doc x @ 429793 @ 3 @ 1 • Prin apăsarea butonului de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 4 "Service". • Pos : 25.181 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 148 se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.182 /BA/Info-C enter /Sensor en/Diagnos e Druc ks ens or @ 115\mod_1339653067227_422850.doc x @ 1011921 @ @ 1 Diagnoză senzori de presiune Pos : 25.183 /BA/Info-C enter /Sensor en/Mögliche Sens oren (je nac h Ausstattung der Maschi ne) @ 19\mod_1238071336628_422850.doc x @ 426610 @ 2 @ 1 Senzori posibili (în funcţie de dotarea maşinii) Pos : 25.184 /BA/Info-C enter /Sensor en/Druc ks ens or Ac hs e gesperrt B36 @ 120\mod_1342685713553_422850.doc x @ 1093172 @ 2 @ 1 Nr. B36 Simbolul senzorului B36 Descriere ax blocat Pos : 25.185 /BA/Info-C enter /Sensor en/Druc ks ens or Ac hs e Statusanz eige @ 120\mod_1342618393636_422850.doc x @ 1092851 @ @ 1 Stare: 1 2 ax blocat p>100bar ax liber p<100bar Pos : 25.186 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 149 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.187 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 4- 6 Di agnose Fahrgesc hw/Fahrtrichung/Menü 4- 6 Di agnose Fahrgesc hwindig kei ts- /F ahr trichtungsanzeig e Bi G PAC K T 1 @ 109\mod_1335273978199_422850.doc x @ 975086 @ 2 @ 1 8.12.4 Meniul 4-6 "Diagnoză indicarea vitezei de deplasare / a direcţiei de mers" Tractorul trebuie să transpună viteza de deplasare şi direcţia de mers pe busul ISO. 4-6 4-6 4 1 2 CC000554 3 ZX400057_1 Fig. 94 Apelarea meniului Este apelat meniul principal 4 "Service". • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. respectiv selectaţi meniul 4-6 , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul indică meniul 4-6 "Diagnoză indicarea vitezei de deplasare / a direcţiei de mers". Pos : 25.188 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 4- 6 Di agnose Fahrgesc hw/Fahrtrichung/Menü 4- 6 Symboler kl ärungen BiG PACK T 2 540 UPM @ 109\mod_1335433351661_422850.doc x @ 977280 @ 2 @ 1 Explicarea simbolului: 1) <--- 0 = deplasare înainte 0 ---> = deplasare înapoi 2) 25,5 km/h = viteza la deplasarea înainte -25,5 km/h = viteza la deplasarea înapoi 3) 540 rot./min = turaţia arborelui de priză de forţă 4) parametru (evaluare bus ISO) selectat parametru (evaluare bus ISO) neselectat ESC • Cu butonul se închide meniul apelat. Display-ul redă planul de meniuri 4 "Service". Pos : 25.189 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 150 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.190 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 4- 7 Di agnose Auxiliar y (AUX) /Menü 4- 7 Di agnose Auxiliar y ( AUX) @ 109\mod_1335433715718_422850.doc x @ 977309 @ @ 1 8.12.5 Meniul 4-7 "Diagnoză Auxiliary (AUX)" 4-7 4-7 CC000555 ZX400058 Fig. 95 Apelarea meniului Este apelat meniul principal 4 "Service". • Prin apăsarea butonului de funcţie este reprezentat pe fond gri. respectiv selectaţi meniul 4-7 , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul indică meniul 4-7 "Diagnoză Auxiliary (AUX)". Pos : 25.191 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 4- 7 Di agnose Auxiliar y (AUX) /Menü 4- 7 Di agnose Auxillar y Belegung am Mul tifunkti onshebel @ 109\mod_1335435155329_422850.doc x @ 977417 @ @ 1 Pe display apare o reprezentare a manetei multifuncţionale. Atunci când se acţionează o funcţie la maneta multifuncţională, pe display apare doar simbolul aferent. Funcţia în sine nu se execută. ESC • Cu butonul se închide meniul apelat. Display-ul redă planul de meniuri 4 "Service". Pos : 25.192 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 151 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.193 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 5 Info/H auptmenü 5 Info HS Baur eihe @ 64\mod_1300112474713_422850.doc x @ 580108 @ @ 1 8.13 Meniul principal 5 "Info" 5-1 5 1290 HS SW: 200812870 ISO 1:150200445_0 2:150200446_00 CC000081 CC000050 Fig. 96 Apelarea meniului principal • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. • Prin apăsarea butonului de funcţie pictograma apare în gri, inactivă. , pornind din imaginea de bază, planul de respectiv selectaţi meniul principal 5 ( ), • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul indică meniul 5 "Info". Pagina 5-1: Versiunea integrală de software a maşinii • 1290 HS = tipul maşinii • SW = versiunea integrală de software a maşinii • • = versiunea calculatorului de job ISO= versiunea de software ISO Pos : 25.194 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/ESC drüc ken um Menü Info 5 z u s chließen bz w. zum Gr undbil d z ugel ang en @ 44\mod_1275908986375_422850.doc x @ 429797 @ 3 @ 1 • Prin apăsarea butonului de funcţie Display-ul indică planul de meniuri 5 "Info". • Pos : 25.195 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 152 se închide meniul apelat. Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.196 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/H auptmenü 6 Monteur/Hauptmenü 6 M onteur (2012- 10- 31 11:19:09) @ 44\mod_1275911522500_422850.doc x @ 429798 @ 3 @ 1 8.14 Meniul principal 6 "Montator" Apelarea meniului principal 5 6 0000 054536 CC000051 CC000052 Fig. 97 • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie principal 6 ( , pornind din imaginea de bază, planul de respectiv selectaţi meniul ), simbolul selectat este reprezentat invers. • Apăsaţi butonul de funcţie Meniul principal 6 „Montator“ este protejat prin parolă. Display-ul afişează solicitarea parolei. Pos : 25.197 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 153 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.198 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/H auptmenü 9 Virtual Ter minal/H auptmenü 9 VT @ 80\mod_1315399643122_422850.doc x @ 704298 @ @ 1 8.15 Meniul principal 9 "Virtual Terminal (VT)" CC000474 Fig. 98 Apelarea meniului principal • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. , pornind din imaginea de bază, planul de • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv selectaţi meniul principal 9 ( simbolul este reprezentat pe fond de culoare. • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul redă planul de meniuri 9 "Virtual Terminal (VT)". ), Pos : 25.199 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/H auptmenü 9 Virtual Ter minal/D as H auptmenü 9 z eigt je nac h Auss tattung der Masc hi ne folgende Menüs an @ 109\mod_1335506092707_422850.doc x @ 977890 @ @ 1 Planul de meniuri 9 "Virtual Terminal (VT)" indică în funcţie de dotarea maşinii următoarele meniuri: Pos : 25.200 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/Optional e Anzeige Menü 9-1 / 10 Tas ten auf 5 T asten @ 109\mod_1335505873339_422850.doc x @ 977861 @ @ 1 = meniul 9-1 „Softkey-uri terminal ISO“ (apare numai la terminale cu mai puţin de 10 butoane) = meniul 9-2 "Comutare între terminale" (apare numai atunci când sunt conectate mai multe terminale ISO) = meniul 9-3 Configuraţie imagine de bază Pos : 25.201 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/Optional e Anzeige Menü 9-2 U ms chalten z wisc hen T er minals @ 109\mod_1335509462126_422850.doc x @ 977918 @ 2 @ 1 Pos : 25.202 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/Optional e Anzeige Menü 9-3 Konfigur ati on Hauptfenster @ 109\mod_1335448707203_422850.doc x @ 977773 @ 2 @ 1 A B C Pos : 25.203 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 154 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.204 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/M enü 9-2 T ermi nal wec hsel @ 119\mod_1342087866195_422850.doc x @ 1070165 @ 3 @ 1 8.15.1 Meniul 9-2 "Comutare între terminale" Indicaţie • Meniul 9-2 apare numai atunci când sunt conectate mai multe terminale ISO. • Prin intermediul meniului 9-2 se poate trece la următorul terminal conectat (în funcţie de câte terminale sunt conectate). • La prima comutare, configuraţia maşinii este încărcată pe următorul terminal. Procesul de încărcare poate dura câteva minute. Configuraţia este stocată în memoria următorului terminal. Indicaţie Până la următoarea apelare, maşina nu mai stă la dispoziţie în terminalul anterior. Indicaţie La repornire, sistemul încearcă mai întâi să pornească terminalul utilizat ultima dată. Dacă terminalul utilizat ultima dată nu mai este disponibil, repornirea trenează, întrucât sistemul caută un nou terminal şi încarcă meniurile specifice în acest terminal. Procesul de încărcare poate dura câteva minute. 9 CC000484 Fig. 99 Pos : 25.205 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. , pornind din imaginea de bază, planul de • Prin apăsarea butonului de funcţie pictograma apare în gri, inactivă. • Prin apăsarea butonului de funcţie Pictograma apare în gri, inactivă. • Printr-o nouă apăsare a butonului • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie respectiv selectaţi meniul principal 9 ( este indicat planul de meniuri 9-2 ( ), ). se trece la următorul terminal conectat. se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. 155 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.206 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/M enü 9-3 Konfiguration H auptfens ter aufrufen @ 146\mod_1360049968330_422850.doc x @ 1306028 @ @ 1 8.15.2 Meniul 9-3 "Configuraţie fereastră principală" În meniul 9-3 stabiliţi care anume reprezentări să fie afişate în fereastra principală (coloana din stânga). În fereastra principală pot fi reprezentate simultan până la 7 elemente de afişare. În funcţie de dotarea maşinii aveţi la dispoziţie până la 13 elemente de afişare dintre care să alegeţi cele 7 elemente de afişare din fereastra principală. Puteţi de asemenea configura fereastra principală pe 2 pagini, în mod individual (de ex. pentru 2 şoferi). Fig. 100 Este apelat meniul principal 9 "Virtual Terminal (VT)". • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv este reprezentat pe fond de culoare. selectaţi meniul 9-3 A B C , simbolul • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul indică meniul 9-3 "Configuraţie fereastră principală". Pos : 25.207 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/M enü 9-3 Möglic he Aus wahl elemente für das H auptfens ter (j e nac h Ausstattung der M asc hine) @ 146\mod_1360146285555_422850.doc x @ 1308021 @ @ 1 Configurarea ferestrei principale: • Prin apăsarea butonului de funcţie configurată. • Prin apăsarea butonului de funcţie (1 până la 7). • Prin intermediul butonului de funcţie respectiv respectiv respectiv apelaţi pagina care urmează a fi aduceţi dreptunghiul (1) în rândul dorit selectaţi elementul de selecţie dorit; noul element de selecţie apare pe display, iar simbolul stinge. • Apăsaţi butonul de funcţie apare simbolul • ; simbolul pentru afişare este stocat, iar în rândul de sus . Prin apăsarea butonului de funcţie se închide meniul apelat. • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie Apelarea reglării din fabricaţie: • 156 din rândul de sus se se apelează imaginea de bază. Prin apăsarea şi menţinerea apăsată (cca. 2 secunde) a butonului de funcţie apelată şi stocată reglarea din fabricaţie. este Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Posibile elemente de selecţie pentru fereastra principală (în funcţie de dotarea maşinii) Pos : 25.208 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/Gr undbild H andbetrieb/Anz eigen i m H auptfens ter (III) linke Spal te H S Baur eihe @ 146\mod_1360061307841_422850.doc x @ 1306596 @ @ 1 Coloana din stânga (A): Forţa de presare curentă în % (100% = max.) 2 Număr total de baloţi la contorul client curent -1 Turaţia curentă a arborelui de priză de forţă (min ) Grosimea curentă de strat în cm sau ţoli (inch) (numai la reglarea electr. a lungimii baloţilor) Număr de straturi per balot Greutatea balotului (a ultimului balot cântărit) Gradul de umezeală a materialului de recoltă Ø Greutatea medie a baloţilor cântăriţi Greutatea totală a tuturor baloţilor Contor pentru lungimea baloţilor (metric, în metri) Contor pentru lungimea baloţilor (unitate de măsură US, în picioare/feet) Număr de baloţi netăiaţi Număr de baloţi tăiaţi (numai la maşini cu X-Cut) Apare pentru scurt timp la executarea înnodării, în caz de activare (vezi capitolul Meniu 1-2 "Semnal înnodătoare") se aude un semnal acustic (sunet de claxon cca. 1 sec.). Contor pentru orele de funcţionare (numără numai când arborele de priză de forţă este în mişcare) Pos : 25.209 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/Menü 9 ISO-Ei nstellungen/M enü 9-3 Hauptfenster konfigurieren: Vorgehens weise @ 144\mod_1359472370928_422850.doc x @ 1294605 @ @ 1 Pos : 25.210 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 157 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.211 /BA/Info-C enter /CCI-ISOBUS-T ermi nal/CCI-Bi G Pac k/H auptmenüs/Alar mmeldungen/Al ar mel dung allgemei n @ 44\mod_1275973892718_422850.doc x @ 429799 @ @ 1 8.16 Mesaj de alarmă F7 F8 F1 F2 109 F9 F10 F3 B1 F4 F11 F5 F12 F6 CC000053 Fig. 101 Mesaj de alarmă Dacă la maşină apare o perturbaţie, pe display apare un mesaj de alarmă şi în acelaşi timp se aude un semnal sonor (sunet continuu de claxon). Descrierea, cauza posibilă şi modalitatea de remediere sunt enunţate la capitolul "Mesaje de alarmă". Indicaţie Toate funcţiile meniului acoperit sunt în continuare active. Softkey-urile acoperite de către mesajul de alarmă sunt dezactivate. Oprirea semnalului sonor: • Apăsaţi butonul de funcţie Confirmarea alarmei: • Apăsaţi scurt butonul de funcţie , drept care alarma este confirmată, iar semnalul acustic încetează. Dacă perturbaţia se manifestă din nou, mesajul de alarmă reapare. Pos : 25.212 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 158 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.213 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Alar mmel dungen @ 34\mod_1255441373066_422850.doc x @ 428695 @ @ 1 8.16.1 Semnale de alarmă Pos : 25.214 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/Alar mmeldung en/1) Alar mmeldung en Tabelle allgemein A01 - A17 HS Baur eihe @ 64\mod_1300112639026_422850.doc x @ 580135 @ @ 1 Nr. Imagine Descriere Cauză posibilă Remediere Înlocuiţi siguranţa, apoi testaţi toate actuatoarele în testul de Scurtcircuit la ieşiri. actuatoare, verificând dacă vreun actuator prezintă un scurtcircuit. Verificaţi cablajul la potenţiometrul Scurtcircuit în MultiBale, roata stelată, senzorul alimentarea cu tensiune de presiune şi amplificatorul de a senzorilor. măsurare a puterii. A01 Siguranţa 2 defectă A02 Siguranţa 3 defectă (autoregenerabilă) A03 Legătura CAN întreruptă între terminal şi calculatorul de job. Cablajul CAN defect Verificaţi cablajul CAN. A04 Eroare EEPROM Calculatorul de job defect Înlocuiţi calculatorul de job Cablajul CAN defect Calculatorul I/O Krone inactiv Verificaţi cablajul CAN. Verificaţi cablajul Înlocuiţi calculatorul I/O Krone. Cablajul CAN defect Calculatorul Krone pentru forţa de măsurare (KMV1) inactiv Verificaţi cablajul CAN. Verificaţi cablajul Înlocuiţi calculatorul Krone pentru forţa de măsurare (KMV1) Cablajul CAN defect Calculatorul Krone pentru forţa de măsurare (KMV2) inactiv Verificaţi cablajul CAN. Verificaţi cablajul Înlocuiţi calculatorul Krone pentru forţa de măsurare (KMV2) Legaţi cablul de conectare KRONE direct la bateria tractorului. A05 A11 A12 KMV1 KMV2 Legătura CAN întreruptă între calculatorul de job şi calculatorul I/O Krone. Legătura CAN întreruptă între calculatorul de job şi calculatorul Krone pentru forţa de măsurare (KMV1). Legătura CAN întreruptă între calculatorul de job şi calculatorul Krone pentru forţa de măsurare (KMV2). A14 Subtensiune - bateria tractorului defectă - alternatorul tractorului prea slab - alimentarea de 12V prea subţire de partea tractorului sau incorect conectată la baterie A15 Supratensiune Alternatorul tractorului defect Verificaţi alternatorul. A17 Legătura CAN întreruptă între calculatorul de job şi calculatorul Krone pentru măsurarea umezelii (RMC). Cablajul CAN defect Calculatorul Krone pentru măsurarea umezelii (RMC) inactiv Verificaţi cablajul CAN. Verificaţi cablajul Înlocuiţi calculatorul Krone pentru măsurarea umezelii (RMC) RMC Pos : 25.215 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 159 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.216 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/Alar mmeldung en/2) Alar mmeldung en Tabelle allgemein 0 - 9 @ 19\mod_1238504387040_422850.doc x @ 426737 @ @ 1 Nr. Imagine Descriere Cauză posibilă Remediere 0 Controlul firului - fir rupt - capătul firului Controlaţi firul şi întinzătorul de fir. 1 Controlul dispozitivului de umplere Înfundare în zona de introducere a dispozitivului de umplere Opriţi imediat acţionarea deplasării şi reduceţi turaţia la arborele de priză de forţă până la înlăturarea înfundării. 2 Depăşirea forţei de presare la senzorul din stânga 3 Depăşirea forţei de presare la senzorul din dreapta Forţa de presare depăşită Atunci când maşina ar putea fi suprasolicitată mecanic pe baza unei presiuni prea mari, cu puţin înainte de a se atinge suprasolicitarea presiunea clapelor de presare este diminuată până la o valoare necritică. Amploarea acestei diminuări este în funcţie de materialul presat. La paie, diminuarea este mai redusă decât la nutreţul de însilozare. Trebuie luate următoarele măsuri: 1. În regim manual: - reduceţi presiunea 2. În regim automat: dacă apare în mod repetat alarmă, reduceţi puţin forţa de predare prestabilită 4 Controlul înnodătorului - înnodătorul nu funcţionează impecabil - senzorul este greşit reglat - verificaţi înnodătorul şi declanşarea înnodătorului - reglaţi corect senzorul pentru control înnodătorului 5 Controlul măsurării Senzorul pentru măsurare este defect sau reglat greşit Reglaţi corect senzorul. 6 Controlul etalonării Senzorul pentru etalonare este defect sau reglat greşit Reglaţi corect senzorul. 7 Frâna volantului Frâna volantului este trasă Slăbiţi frâna volantului. 8 Bară de tragere a acelor Şurub de forfecare rupt - înlocuiţi şurubul de forfecare - verificaţi acele - verificaţi raza de rabatare a acelor - verificaţi ghidarea firului 9 Jgheab de baloţi Jgheabul de baloţi este sus, iar arborele de priză de forţă se roteşte - coborâţi jgheabul de baloţi Pos : 25.217 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 160 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.218 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/Alar mmeldung en/3) Alar mmeldung en Tabelle allgemein 10-28 H S Baurei he @ 64\mod_1300115918227_422850.doc x @ 580162 @ @ 1 Nr. Imagine Descriere Cauză posibilă Remediere Defect la ventilul de limitare a presiunii - posibil ca senzorul de presiune să fie defect Arborele de priză de forţă se roteşte la intrarea într-o diagnoză de senzor sau de actuator sau în timpul diagnozei - opriţi arborele de priză de forţă - verificaţi dacă ventilul de limitare a presiunii este înfundat 10 Presiunea de presare depăşită 11 Arborele de priză de forţă se roteşte 12 Bara-cuţit jos În timpul presării, bara-cuţit este jos 16 Pickup Pickup-ul sau dispozitivul de tăiere - verificaţi sistemul mecanic nu se roteşte, înfundare - curăţaţi 17 Motorul înnodătoarelor Motorul înnodătoarelor n-a declanşat un nod sau senzorul înnodătoarelor nu este reglat corect 18 MultiBale (multibaloţi) Cele două poziţii Multibalot sau Balot integral nu pot fi reglate. 19 Alimentarea dispozitivului de umplere Senzorul pentru alimentarea dispozitivului de umplere este greşit reglat 20 Eroare la acţionarea dispozitivului de evacuare a balotului A fost acţionat dispozitivul de - coborâţi jgheabul de baloţi şi acţionaţi evacuare a balotului, deşi jgheabul apoi dispozitivul de evacuare a de baloţi este încă sus. balotului 21 Măsurare/etalonare Senzorii pentru măsurare şi etalonare sunt probabil schimbaţi între ei. - schimbaţi între ele ştecărele de la senzorii pentru măsurare şi etalonare Înnodătorul nu funcţionează impecabil - senzorul este greşit reglat - verificaţi înnodătorul şi declanşarea înnodătorului - reglaţi corect senzorul pentru controlul înnodătoarelor 22 1 Controlul înnodătorului (înnodător 1) 23 2 Controlul înnodătorului (înnodător 2) 24 3 Controlul înnodătorului (înnodător 3) 25 4 Controlul înnodătorului (înnodător 4) 26 5 Controlul înnodătorului (înnodător 5) 27 6 Controlul înnodătorului (înnodător 6) 28 lipsă de unsoare Supravegherea ungerii înfundare centrale pompa nu funcţionează - opriţi imediat arborele de priză de forţă - efectuaţi diagnoza cu arborele de priză de forţă în repaus - ridicaţi bară-cuţit - verificaţi sistemul electric al motorului înnodătoarelor - verificaţi sistemul mecanic în zona declanşării înnodătoarelor - reglaţi corect senzorul înnodătoarelor - lipsă de aer comprimat - reglaţi corect senzorul pentru multibaloţi. - verificaţi sistemul mecanic în zona declanşării înnodătoarelor - defect la ventilul pentru multibaloţi (ventil înţepenit, bobină defectă, ...) - verificaţi sistemul electronic în zona zăvorârii pentru multibaloţi - reglaţi corect senzorul - completaţi unsoare - curăţaţi ungerea centrală - verificaţi sistemul electric şi pompa Pos : 25.219 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 1 @ 1 161 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.220 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/Alar mmeldung en/4) Alar mmeldung en Tabelle allgemein 101- 113 @ 19\mod_1238506114415_422850.doc x @ 426738 @ 1 @ 1 Nr. Imagine 101 102 103 Descriere Cauză posibilă Senzor controlul firului Senzor controlul dispozitivului de umplere Senzor alimentarea dispozitivului de umplere 104 Senzor bară-cuţit sus 105 Senzor cuţit activ 106 Senzor controlul înnodătoarelor 107 Senzor măsurarea forţei 108 Senzor etalonarea forţei 109 Senzor frâna volantului 110 Senzor bara de tragere a acelor 111 Senzor jgheabul de baloţi 112 Senzor putere dreapta Senzorul, amplificatorul de măsurare sau cablajul defect 113 Senzor forţă stânga Senzorul, amplificatorul de măsurare sau cablajul defect Pos : 25.221 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 162 Remediere Senzorul sau cablajul defect -efectuaţi testul de senzor -- verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. -- verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. -- verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.222 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/Alar mmeldung en/5) Alar mmeldung en Tabelle allgemein 114- 125 H S Baurei he @ 64\mod_1300117151504_422850.doc x @ 580189 @ @ 1 Nr. Imagine Descriere Cauză posibilă Remediere 114 Senzor presiune hidra ulica Senzorul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor -verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. 115 Senzor depunere balot Senzorul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor -verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. Senzorul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor -verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. 116 Senzor dispozitiv de evacuare a ba lotilor 117 Senzor roa t a ş t ela t a Senzorul (potenţiometrul rotativ) sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor -verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. 118 Senzor pickup Senzorul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor -verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. 119 Buton jgheab de baloţi în sus Butonul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor -verificaţi butonul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. 120 buton jgheab de baloţi în jos Butonul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor verifica ti but onul şi ca bla jul din punct de vedere a l det eriorarilor. 121 Buton ieşire dispozitiv de evacuare balot Butonul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor verifica ti but onul şi ca bla jul din punct de vedere a l det eriorarilor. 122 Buton intrare dispozitiv de evacuare balot Butonul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor verifica ti but onul şi ca bla jul din punct de vedere a l det eriorarilor. 123 buton bară-cuţit în sus Butonul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor verifica ti but onul şi ca bla jul din punct de vedere a l det eriorarilor. 124 buton bară-cuţit în jos Butonul sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor verifica ti but onul şi ca bla jul din punct de vedere a l det eriorarilor. 125 Senzor MultiBale Senzorul (pot entiomet rul rotativ) sau cablajul defect efect ua ti t eş t ul de ş enzor verifica ti ş enzorul şi ca bla jul din punct de vedere a l det eriorarilor. Pos : 25.223 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 233 @ 1 163 Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 25.224 /BA/Info-C enter /Großpac kenpresse/Hauptmenüs/Alar mmeldung en/6) Alar mmeldung en Tabelle allgemein 126- 149 H S Baurei he @ 64\mod_1300117366608_422850.doc x @ 580216 @ 233 @ 1 Nr. Imagine Descriere Cauză posibilă Remediere Senzorul sau cablajul defect -efectuaţi testul de senzor -verificaţi senzorul şi cablajul din punct de vedere al deteriorărilor. B41 1 126 B42 2 127 B43 3 128 B44 4 129 B45 5 130 B46 6 131 Senzor înnodător 1 Senzor înnodător 2 Senzor înnodător 3 Senzor înnodător 4 Senzor înnodător 5 Senzor înnodător 6 Senzor ungere centrală 132 B22 Senzor balot pe jgheab 146 B38 147 a B56 148 CH1 B55 149 Pos : 26 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 164 CH2 Senzor acceleraţie Senzor de forţă jgheab de baloţi faţă Senzor de forţă jgheab de baloţi spate Terminal KRONE ISOBUS CCI 100 Pos : 27 /BA/Di es e Seite is t bewusst fr eigelass en worden. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ 2 @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 28 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 165 Comanda ISOBUS Pos : 29.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/ISOBUS- Bedienung @ 33\mod_1254285737011_422850.doc x @ 428578 @ 3 @ 1 9 Comanda ISOBUS Pos : 29.2 /BA/Info-C enter/Iso- Bedienung/Allgemei nes z u ISOBU S Systemen @ 48\mod_1286197286984_422850.doc x @ 459758 @ 3 @ 1 Generalităţi Sistemul ISOBUS este un sistem internaţional standardizat de comunicaţie pentru maşini şi sisteme agricole. Denumirea seriei de standarde aferente este următoarea: ISO 11783. Sistemul agricol ISOBUS mijloceşte schimbul de informaţii şi de date între tractor şi maşină în condiţii de producători diferiţi. În acest scop, atât conectările prin fişă necesare, cât şi semnalele aferente comunicaţiei şi transmiterii de comenzi sunt standardizate. De asemenea, sistemul oferă posibilitatea deservirii maşinii prin intermediul unităţilor de deservire (al terminalelor) care sunt deja existente la tractor sau care de ex. au fost instalate în cabina tractorului. Indicaţiile corespunzătoare le găsiţi în documentaţia tehnică a comenzii, respectiv pe aparatele însele. Maşinile KRONE care dispun de echipament ISOBUS sunt aliniate la acest sistem. Indicaţie Sistemele KRONE - ISOBUS sunt supuse periodic TESTULUI DE COMPATIBILITATE ISOBUS (test DLG/VDMA, = Societatea Germană pentru Agricultură / Uniunea Producătorilor Germani de Maşini şi Instalaţii). Deservirea maşinii de faţă necesită cel puţin nivelul 3 de aplicare (Implementation Level) din cadrul sistemului ISOBUS. Pos : 29.3 /BA/Info-C enter/Iso- Bedienung/Gefahr durc h nic ht von KRON E geli efer te Ter minals / Bedieneinhei ten @ 48\mod_1286197403750_422850.doc x @ 459783 @ 3 @ 1 PERICOL! În caz de utilizare a unor terminale şi a altor unităţi de deservire care nu au fost livrate de către KRONE, aveţi în vedere că utilizatorul: • trebuie să îşi asume răspunderea pentru exploatarea maşinilor KRONE în condiţiile utilizării acestora cu unităţi de deservire (terminale / alte elemente de deservire) nelivrate de către KRONE, • trebuie să verifice înainte de utilizarea maşinii dacă toate funcţiile acesteia sunt executate întocmai conform descrierii din instrucţiunea de exploatare ataşată, • trebuie să cupleze între ele, pe cât posibil, numai sisteme care anterior au fost supuse unui test DLG / VDMA (aşa-numitului TEST DE COMPATIBILITATE ISOBUS), • trebuie să respecte indicaţiile de deservire şi de siguranţă ale furnizorului unităţii de deservire ISOBUS respective (de ex. al terminalului), • trebuie să asigure compatibilitatea reciprocă a elementelor de deservire şi a comenzilor de maşină utilizate în ceea ce priveşte IL-ul (IL = Implementation Level; descrie nivelurile de compatibilitate a diferitelor versiuni de software), (condiţie: IL egal sau superior). Pos : 29.4 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 166 Comanda ISOBUS Pos : 29.5 /BA/Info-C enter/Iso- Bedienung/BigPac k/ISO-Bedi enung_Anbau @ 48\mod_1286438957000_422850.doc x @ 461370 @ 2 @ 1 9.1 Instalarea terminalului ISOBUS 1 6 3 4 2 5 7 Fig. 102 ATENŢIE! Defectarea unităţii de deservire. La montare aveţi în vedere ca niciun cablu de legătură să nu se tensioneze şi să nu intre în atingere cu roţile tractorului. 9.1.1 Legătura dintre terminal şi tractor Indicaţie Vă rugăm ca pentru informaţii suplimentare în legătură cu instalarea să consultaţi instrucţiunea de exploatare din partea producătorului terminalului ISOBUS. 9.1.2 Legătura dintre tractor şi maşină • • • Conectaţi ştecărul ISO (3) (cu 9 poli) al setului de cabluri (1) la priza ISO exterioară (2) (cu 9 poli) de pe partea tractorului. Conectaţi ştecărul (4) (cu 7 poli) al setului de cabluri (1) la priza (5) (cu 7 poli) a maşinii. Conectaţi ştecărul (6) (cu 2 poli) al setului de cabluri (1) la priza (7) (cu 2 poli) a maşinii. Pos : 29.6 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 167 Comanda ISOBUS Pos : 29.7 /BA/Info-C enter/Iso- Bedienung/BigPac k/Abweic hende Funkti onen z um KRON E ISOBU S-Ter mina CC I @ 47\mod_1285223499328_422850.doc x @ 456010 @ 3 @ 1 9.2 Funcţii diferite ale terminalului KRONE ISOBUS CCI Prin intermediul unităţii de deservire ISO, pe display-ul terminalului ISO sunt puse la dispoziţie informaţii şi funcţii de comandă în legătură cu aparatul ataşat. Deservirea prin intermediul unui terminal ISO este analogă celei aferente terminalului KRONE ISOBUS CCI. Înaintea punerii în funcţiune trebuie luat la cunoştinţă din instrucţiunea de exploatare modul de funcţionare al terminalului KRONE ISOBUS CCI. O diferenţă esenţială faţă de terminalul KRONE ISOBUS CCI consă în dispunerea softkey-urilor determinate prin intermediul terminalului ISO ales. În cele ce urmează sunt prezentate numai funcţiile care diferă faţă de terminalul KRONE ISOBUS. Pos : 29.8 /BA/Info-C enter/Iso- Bedienung/BigPac k/Abweic hende Funkti onen CCI_T er minal Pr ess kl appen @ 47\mod_1285233314609_422850.doc x @ 456063 @ 3 @ 1 Indicaţie Valorile pentru "Presiunea / forţa clapelor de presare", "Lungimea balotului" şi "Numărul de multibaloţi", care la terminalul KRONE ISOBUS CCI se reglează prin intermediul rotiţei de scrol, se stabilesc la terminalul ISO prin intermediul butonului de selecţie propriu terminalului ISO (vezi instrucţiunea de exploatare din partea producătorului terminalului ISO). Pos : 29.9 /BA/Info-C enter/Iso- Bedienung/Abweic hende Funktionen CC I_T er m M enüpunkt 1- 4 „Kontras t“ @ 48\mod_1286276672656_422850.doc x @ 460475 @ @ 1 Indicaţie La terminalul ISO nu se apelează punctul de meniu 1-4 "Contrast" al comenzii KRONE. Reglarea se realizează direct prin intermediul terminalului ISO (dacă există) (vezi instrucţiunea de exploatare din partea producătorului terminalului ISO). Unde este cazul, semnalele acustice trebuie activate de la terminal, (vezi instrucţiunea de exploatare din partea producătorului terminalului ISO). Pos : 29.10 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 168 Comanda ISOBUS Pos : 29.11 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/M enü 4-6 Diagnos e F ahrg eschw/F ahrtric hung/Menü 4-6 Di agnos e F ahrgeschwi ndig keits- /Fahrtrichtungsanz eige Ladewag en @ 49\mod_1286952423531_422850.doc x @ 463818 @ 3 @ 1 9.2.1 Meniul 4-6 "Diagnoză indicarea vitezei de deplasare / a direcţiei de mers" Tractorul trebuie să transpună viteza de deplasare şi direcţia de mers pe busul ISO. 4-6 4 1 2 3 ZX400056_1 ZX400057_1 Fig. 103 Apelaţi meniul principal "Întreţinere" cu butonul • Selectaţi cu butoanele • Apelaţi meniul cu butonul OK. . meniul 4-6, pictograma apare în gri, inactivă. Display-ul indică meniul 4-6 "Diagnoză indicarea vitezei de deplasare / a direcţiei de mers". Explicarea simbolului: 1) <--- 0 = deplasare înainte 0 ---> = deplasare înapoi 2) 25,5 km/h = viteza la deplasarea înainte -25,5 km/h = viteza la deplasarea înapoi 3) 540 rot./min = turaţia arborelui de priză de forţă 4) parametru (evaluare bus ISO) selectat parametru (evaluare bus ISO) neselectat ESC • Cu butonul se închide meniul apelat. Display-ul redă planul de meniuri 4 "Service". Pos : 29.12 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 169 Comanda ISOBUS Pos : 29.13 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/Ladewagen/M enü 4- 7 Diag nos e Auxillar y Bel egung am Multi funkti onshebel @ 48\mod_1286350819750_422850.doc x @ 461270 @ 2 @ 1 9.2.2 Meniul 4-7 "Diagnoză Auxiliary (AUX)" 4-7 ZX400058 Fig. 104 Apelaţi meniul principal "Întreţinere" cu butonul • Selectaţi cu butoanele • Apelaţi meniul cu butonul OK. . meniul 4-, pictograma apare în gri, inactivă. Display-ul indică meniul 4-7 "Diagnoză Auxiliary (AUX)". Pe display apare o reprezentare a manetei multifuncţionale. Atunci când se acţionează o funcţie la maneta multifuncţională, pe display apare doar simbolul aferent. Funcţia în sine nu se execută. ESC • Cu butonul se închide meniul apelat. Display-ul redă planul de meniuri 4 "Service". Pos : 29.14 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 170 Comanda ISOBUS Pos : 29.15 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/M enü 9 ISO-Einstell ung en/Hauptmenü 9 ISO- Eins tell ung en @ 83\mod_1317125969482_422850.doc x @ 727372 @ @ 1 9.3 Meniul principal 9 "Info reglaje ISO" 9 CC000484 Fig. 105 Apelarea meniului principal • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. , pornind din imaginea de bază, planul de • Prin apăsarea butonului de funcţie respectiv selectaţi meniul principal 9 ( ), pictograma apare în gri, inactivă. • Apăsaţi butonul de funcţie Display-ul redă planul de meniuri 9 "Reglaje ISO". Planul de meniuri 9 "Reglaje ISO" redă în mod opţional următoarele meniuri: = meniul 9-1 „Softkey-uri terminal ISO“ (apare numai la terminale cu mai puţin de 10 butoane) = meniul 9-2 "Comutare între terminale" (apare numai atunci când sunt conectate mai multe terminale ISO) sau Pos : 29.16 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 171 Comanda ISOBUS Pos : 29.17 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/M enü 9 ISO-Einstell ung en/Menü 9- 1 Softkeys ISO-Ter mi nal weniger 10 T as ten @ 83\mod_1317116511667_422850.doc x @ 727025 @ @ 1 9.3.1 Meniul 9-1 "Sofkey-uri terminal ISO" Indicaţie Meniul 9-1 apare numai la terminalele ISO cu mai puţin de 10 butoane. În meniul 9-1 se stabileşte imaginea de bază (pentru terminalele ISO cu mai puţin de 10 butoane) pe 5 butoane softkey, respectiv pe 10 butoane softkey. La trecerea pe 10 butoane softkey se alocă în mod virtual softkey-uri suplimentare, putând fi accesate prin răsfoire. Indicaţie În scopul deservirii confortabile a maşinii ataşate, pentru terminalele ISO cu mai puţin de 10 butoane se recomandă un joystick ISO suplimentar. Vă rugăm să consultaţi alocarea joystickului în capitolul "Exemplu de alocare a unui joystick". Pos : 29.18 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/M enü 9 ISO-Einstell ung en/Menü 9- 1 i m ISO-Ter minal aufrufen 10T as ten @ 83\mod_1317116618767_422850.doc x @ 727053 @ 3 @ 1 ZX400107 Fig. 106 Este apelat meniul principal 9 "Reglaje ISO". • Prin apăsarea butonului se apelează meniul 9-1 ( ). Display-ul indică meniul 9-1 "Sofkey-uri terminal ISO". Starea curentă este indicată ca simbol: Trecerea imaginii de bază pe 5 butoane softkey Trecerea imaginii de bază pe 10 butoane softkey Simbolul din rândul de sus indică faptul că starea afişată este stocată. Modificarea şi stocarea stării • Reglaţi în mod corespunzător starea prin intermediul butonului respectiv , simbolul • din rândul de sus se stinge. Apăsaţi butonul ; starea reglată este stocată, iar în rândul de sus apare simbolul . Pos : 29.19 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 172 • Cu butonul se închide meniul apelat. • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie se apelează imaginea de bază. Comanda ISOBUS Pos : 29.20 /BA/Info-Center/CCI-ISOBU S-Ter minal/M enü 9 ISO-Einstell ung en/Menü 9- 2 T er minal wec hs el @ 119\mod_1342087866195_422850.doc x @ 1070165 @ @ 1 9.3.2 Meniul 9-2 "Comutare între terminale" Indicaţie • Meniul 9-2 apare numai atunci când sunt conectate mai multe terminale ISO. • Prin intermediul meniului 9-2 se poate trece la următorul terminal conectat (în funcţie de câte terminale sunt conectate). • La prima comutare, configuraţia maşinii este încărcată pe următorul terminal. Procesul de încărcare poate dura câteva minute. Configuraţia este stocată în memoria următorului terminal. Indicaţie Până la următoarea apelare, maşina nu mai stă la dispoziţie în terminalul anterior. Indicaţie La repornire, sistemul încearcă mai întâi să pornească terminalul utilizat ultima dată. Dacă terminalul utilizat ultima dată nu mai este disponibil, repornirea trenează, întrucât sistemul caută un nou terminal şi încarcă meniurile specifice în acest terminal. Procesul de încărcare poate dura câteva minute. 9 CC000484 Fig. 107 Pos : 29.21 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 • Apelaţi prin apăsarea butonului de funcţie meniuri. , pornind din imaginea de bază, planul de • Prin apăsarea butonului de funcţie pictograma apare în gri, inactivă. • Prin apăsarea butonului de funcţie Pictograma apare în gri, inactivă. • Printr-o nouă apăsare a butonului • Prin apăsarea butonului de funcţie • Prin apăsare mai prelungă a butonului de funcţie respectiv selectaţi meniul principal 9 ( este indicat planul de meniuri 9-2 ( ), ). se trece la următorul terminal conectat. se închide meniul apelat. se apelează imaginea de bază. 173 Comanda ISOBUS Pos : 29.22 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 1/A-E/ISOBU S „ Auxili ary“-F unktion ( AUX) @ 48\mod_1286278825265_422850.doc x @ 460525 @ 3 @ 1 9.4 Funcţia ISOBUS "Auxiliary" (AUX) Pos : 29.23 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/Hinweis Ter minal die Auxilliar y unterstütz en @ 48\mod_1286278420671_422850.doc x @ 460500 @ 3 @ 1 Indicaţie Există terminale compatibile cu funcţia suplimentară "Auxiliary" (AUX). Cu ajutorul acestei funcţii, butoane programabile ale aparatelor periferice (de exemplu: maneta multifuncţională ...) pot fi alocate funcţiilor calculatoarelor de job conectate. Unul şi acelaşi buton programabil poate fi alocat şi mai multor funcţii diferite. Odată stocate alocările butoanelor, la conectarea terminalului sunt afişate pe ecran meniurile corespunzătoare. Pos : 29.24 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/J e nach Ausstattung folgende Auxili ar y z ur Verfügung @ 117\mod_1341220429561_422850.doc x @ 1021481 @ @ 1 În funcţie de dotarea maşinii, în meniul Auxiliary (AUX) stau la dispoziţie următoarele funcţii: Pos : 29.25 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/BigPac k/F olgende F unktionen stehen i m M enü Auxili ar y (AU X) z ur Verfügung Tabelle @ 116\mod_1340960807451_422850.doc x @ 1020531 @ @ 1 Funcţii Auxiliary (reprezentare grafică): Funcţie: Ridicare bară-cuţit Coborâre bară-cuţit Mărire presiune de presare / forţă de presare Reducere presiune de presare / forţă de presare Comutare regim manual / regim automat Ajutor de pornire start / stop Blocarea / deblocarea axului de direcţie Pos : 29.26 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/Hinweis Für weitere Vorgaben bitte die Betriebs anl eitung des verwendeten T ermi nals beac hten @ 87\mod_1321000865882_422850.doc x @ 750019 @ @ 1 Indicaţie Vă rugăm ca pentru alte indicaţii să consultaţi instrucţiunea de exploatare a terminalului utilizat. Pos : 29.27 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 1 @ 1 174 Comanda ISOBUS Pos : 29.28 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Beispi el einer J oystic k- Bel egung bei F endt (Default-Ei nstellung) @ 117\mod_1341214720469_422850.doc x @ 1021123 @ 1 @ 1 9.4.1 Exemplu de alocare a unui joystick la Fendt (setare implicită) Pos : 29.29 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/Achtung - weiter Vorgehens weis e Betriebs anl eitung @ 117\mod_1341215429970_422850.doc x @ 1021152 @ 2 @ 1 ATENŢIE! Vă rugăm ca pentru restul procedurilor să consultaţi instrucţiunea de exploatare din partea producătorului terminalului de deservire. Pos : 29.30 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/BigPac k/J oystic k- Bel egung bei F endt (Default-Ei nstellung) Bil d Bi G PAC K @ 117\mod_1341216452057_422850.doc x @ 1021211 @ 2 @ 1 BPK41019_1 Fig. 108 Pos : 29.31 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 175 Comanda ISOBUS Pos : 29.32 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Empfohl ene Bel egung ei nes WTK- Multifunkti onshebel @ 117\mod_1341221253128_422850.doc x @ 1021509 @ @ 1 9.4.2 Recomandare de alocare pentru maneta multifuncţională WTK Pos : 29.33 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/Achtung - weiter Vorgehens weis e Betriebs anl eitung @ 117\mod_1341215429970_422850.doc x @ 1021152 @ 2 @ 1 ATENŢIE! Vă rugăm ca pentru restul procedurilor să consultaţi instrucţiunea de exploatare din partea producătorului terminalului de deservire. Pos : 29.34 /BA/Info-Center/Is o-Bedienung/BigPac k/J oystic k- Bel egung WTK Bil d Bi G PAC K @ 117\mod_1341221992568_422850.doc x @ 1021628 @ 2 @ 1 1 2 BPK41020 Fig. 109 Pos : 30 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 176 Deservire Pos : 31.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Bedienung @ 0\mod_1199789505403_422850.doc x @ 423530 @ 3 @ 1 10 Deservire Pos : 31.2 /BA/Sicher heit/Gr oßpac kenpr ess en/Gefahr - Wartungs-, M ontage-, R epar atur- und Ei nstellar beiten @ 19\mod_1238574929963_422850.doc x @ 426756 @ 3 @ 1 PERICOL! – Lucrări de întreţinere, montare, reparaţii şi reglare Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. Pentru toate lucrările de întreţinere, montare, reparaţii şi reglare se impune întotdeauna: • Decuplaţi arborele de priză de forţă. Opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Asiguraţi maşina cu pene de blocare şi prin tragerea frânei de parcare împotriva deplasării neintenţionate. • Pe durata utilizării păstraţi o distanţă de siguranţă suficientă faţă de toate componentele mobile ale maşinii. Observaţia este valabilă în special pentru dispozitivele de introducere a materialului de presare. • Nu înlăturaţi înfundările decât cu maşina în stare de repaus. Opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Puneţi în funcţiune maşina numai dacă toate dispozitivele de protecţie sunt aplicate şi se găsesc într-o stare regulamentară. • În caz de apariţie a unor situaţii de pericole decuplaţi imediat arborele de priză de forţă şi aduceţi maşina în stare de repaus. • Nu lăsaţi niciodată maşina să lucreze la tractor în absenţa personalului de deservire. Pos : 31.3 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Pic k up @ 1\mod_1201791975201_0.doc x @ 429853 @ @ 1 10.1 Pick-up Pos : 31.4 /BA/Eins tell ung en/Pic k- up / R ollennieder hal ter/Hi nwei s F ahr en im Vorgewende @ 20\mod_1238578490213_422850.doc x @ 426776 @ @ 1 Indicaţie La deplasarea pentru întoarcerea de la capătul câmpului şi la mersul înapoi ridicaţi pickup-ul! Pos : 31.5 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 177 Deservire Pos : 31.6.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Sc hneidwer k @ 20\mod_1238593156760_422850.doc x @ 426811 @ 2 @ 1 10.2 Dispozitivul de tăiere Pos : 31.6.2 /BA/Sicherheit/Sc hnei dwer k/Gefahr- Wartungs-, M ontag e-, R eparatur- und Ei nstellarbeiten Schnei dwerk @ 20\mod_1238592519291_422850.doc x @ 426810 @ @ 1 PERICOL! – Lucrări de întreţinere, montare, reparaţii şi reglare Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. Pentru toate lucrările de întreţinere, montare, reparaţii şi reglare se impune întotdeauna: • Aduceţi maşina în stare de repaus. • Decuplaţi arborele de priză de forţă. Opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Asiguraţi tractorul şi maşina împotriva deplasării neintenţionate. • Asiguraţi pickup-ul împotriva coborârii neintenţionate acţionând robinetul de blocare de pe partea stângă a maşinii. • La montarea şi demontarea cuţitelor există pericol ridicat de rănire. Nu luaţi cuţitele în mână decât purtând mânuşi adecvate. Pos : 31.6.3 /BA/Eins tell ung en/Sc hnei dwer k/Allgemeines Sc hneidwer k BigPac k ohne Blindmes ser @ 91\mod_1326705764014_422850.doc x @ 780813 @ @ 1 10.2.1 Generalităţi Big Pack XC posedă un dispozitiv de tăiere cu valţ de tăiere şi cuţite fixe. Tăierea serveşte la o mai bună prelucrare ulterioară a balotului paralelipipedic mare şi la creşterea densităţii de presare. În caz de eventuală înfundare, cuţitele pot fi pivotate în afara canalului de avansare, dinspre tractor, pe cale hidraulică. Fiecare cuţit este asigurat individual împotriva suprasarcinii. Maşina poate fi utilizată şi fără cuţite. Funcţia de avansare a materialului de la pickup la canalul de presare preliminară este preluată atunci de către valţul de tăiere. Pos : 31.6.4 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 178 Deservire Pos : 31.6.5 /BA/Eins tell ung en/Sc hnei dwer k/Sc hnittl änge BigPac k @ 32\mod_1253695637412_422850.doc x @ 428512 @ @ 1 10.2.2 Lungime de tăiere Dispozitivul de tăiere de la Big Pack 890 XC poate fi dotat cu max. 16 cuţite. Dispozitivul de tăiere de la Big Pack1270 XC / 1290 XC / 1290 HDP XC / 12130 XC / 4x4 poate fi dotat cu max. 26 de cuţite. Cuţitele sunt împărţite în două grupuri (comutarea superioară a cuţitelor şi comutarea inferioară a cuţitelor). Lungimea teoretică de tăiere în condiţii de dotare completă este de 44 mm. Lungimea de tăiere este determinată prin numărul de cuţite folosite şi prin poziţia comutărilor cuţitelor. În condiţii de dotare completă, prin intermediul comutării superioare şi a celei inferioare a cuţitelor se pot comuta la alegere la Big Pack 890 XC 0, 8, 8 sau 16 cuţite. Big Pack 1270 XC / 1290 XC / 12130 XC / 4x4 0, 13, 13 sau 26 cuţite. Pos : 31.6.6 /BA/Eins tell ung en/Sc hnei dwer k/Sc hnittl änge T abelle durch Mes ser bes tüc kung BigPac k HS Baur eihe @ 62\mod_1299594560312_422850.doc x @ 573399 @ @ 1 Tabel cu lungimea de tăiere în funcţie de dotarea cu cuţite Lungime de tăiere mm Numărul de cuţite BP 890 44 88 132 0 16 8 4 Compartiment de cuţite folosit BP1270 / BP1290 / BP 4x4 0 26 13 6 oarecare oricare din 2 în 2 din 3 în 3 Pos : 31.6.7 /BA/Eins tell ung en/Sc hnei dwer k/Sc hnittl änge T abelle M ess ersc hal tung BigPac k @ 32\mod_1253697890568_422850.doc x @ 428517 @ @ 1 Tabel cu lungimea de tăiere în funcţie de comutarea cuţitelor (la dotare completă) Lungime de tăiere mm Numărul de cuţite BP 890 88 88 44 0 8 8 16 BP1270 / BP1290 / BP 12130 / BP 4x4 0 13 13 26 Comutarea superioară a cuţitelor Oprit Pornit Oprit Pornit Comutarea inferioară a cuţitelor Oprit Oprit Pornit Pornit Pos : 31.6.8 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 179 Deservire Pos : 31.6.9 /BA/Eins tell ung en/Sc hnei dwer k/Sc hnei dwer k akti vier en BigPac k @ 20\mod_1238594744307_422850.doc x @ 426820 @ 3 @ 1 10.2.3 Pos : 31.6.10 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/M ess er wec hs el @ 8\mod_1219657285958_422850.doc x @ 425098 @ 3 @ 1 10.3 Activarea dispozitivului de tăiere Fig. 110 Pentru activarea dispozitivului de tăiere este nevoie ca cel puţin comutarea superioară (1) sau cea inferioară (2) a cuţitelor să fie conectată (poziţia I), iar dispozitivul de tăiere să fie complet ridicat pe cale hidraulică. Înlocuirea cuţitelor Pos : 31.6.11 /BA/Sic herheit/Sc hneidwer k/Warnung - M ess er wechs el H andsc huhe tragen @ 20\mod_1238595345166_422850.doc x @ 426821 @ 2 @ 1 AVERTIZARE! – Înlocuirea cuţitelor Consecinţe: Răniri grave la degete şi mâini. • La scoaterea / introducerea cuţitelor purtaţi mânuşi de protecţie! Pos : 31.6.12 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/M ess er wec hs el allgemei n Big Pac k @ 20\mod_1238595529135_422850.doc x @ 426822 @ 2 @ 1 Înlocuirea cuţitelor se efectuează pe partea dreaptă şi pe cea stângă a maşinii. În cele ce urmează sunt descrise operaţiile de efectuat pe partea dreaptă a maşinii. În mod analog se procedează pe partea stângă a maşinii. Pos : 31.6.13 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/Warnung Sc hneidwer k hochfahren @ 20\mod_1238595825370_422850.doc x @ 426823 @ @ 1 AVERTIZARE! – Ridicarea dispozitivului de tăiere fără a se fi rabătut spre interior şi zăvorât semidispozitivele de tăiere. Consecinţe: Pagube la dispozitivul de tăiere. • Înainte de ridicarea dispozitivului de tăiere, asiguraţi-vă că ambele semidispozitive de tăiere au fost corect rabătute spre interior şi zăvorâte. Pos : 31.6.14 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 180 Deservire Pos : 31.6.15 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/Sc hneidwer k absenken T1 HS Baur eihe @ 91\mod_1326709581123_422850.doc x @ 781039 @ 2 @ 1 Coborârea dispozitivului de tăiere: 4 BPHS0013 Fig. 111 • Coborâţi dispozitivul de tăiere prin intermediul sistemului hidraulic al tractorului (la sistemul electronic de confort: activaţi sistemul hidraulic al tractorului şi menţineţi apăsată "Coborârea barei-cuţit" pe display-ul unităţii de deservire, respectiv la butoanele maşinii, până când dispozitivul de tăiere este complet coborât). • Extrageţi cheia de contact şi deconectaţi sistemul electric al unităţii de deservire. • Trageţi frâna volantului. • Asiguraţi tractorul şi maşina împotriva deplasării. ATENŢIE! - Asupra cheii acţionează presiune de arc. Consecinţă: Pericol de rănire La trecere comutării cuţitelor din poziţia (II) în poziţia (I) trebuie avut în vedere că asupra sculei auxiliare (4) acţionează presiunea de arc a cuţitelor, (pericol de rănire!). Pos : 31.6.16 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 181 Deservire Pos : 31.6.17 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/Sc hneidwer k absenken T2 @ 62\mod_1299595998856_422850.doc x @ 573453 @ 2344 @ 1 Descărcarea siguranţei cuţitelor individuale • Rotiţi cu ajutorul sculei auxiliare (4) comutarea superioară (1) şi cea inferioară (2) a cuţitelor până când camele comutărilor cuţitelor din poziţia (I) ajung în poziţia (II). Indicaţie Scula auxiliară se găseşte pe partea stângă a maşinii, în apropierea dispozitivului de tăiere. După utilizare prindeţi din nou scula auxiliară în mod corespunzător în suport. • Deszăvorâţi jgheabul dispozitivului de tăiere prin acţionarea pârghiei de zăvorâre (3) şi extrageţi-l în lateral până la limitator. Pos : 31.6.18 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/Warnung Sc hneidwer k hochfahren @ 20\mod_1238595825370_422850.doc x @ 426823 @ 2344 @ 1 AVERTIZARE! – Ridicarea dispozitivului de tăiere fără a se fi rabătut spre interior şi zăvorât semidispozitivele de tăiere. Consecinţe: Pagube la dispozitivul de tăiere. • Înainte de ridicarea dispozitivului de tăiere, asiguraţi-vă că ambele semidispozitive de tăiere au fost corect rabătute spre interior şi zăvorâte. Pos : 31.6.19 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/M ess er well e entri egeln Big Pac k H S Baurei he @ 91\mod_1326707611619_422850.doc x @ 780921 @ @ 1 10.3.1 Deszăvorârea arborelui cuţitelor Fig. 112 • Deszăvorâţi pârghia de zăvorâre (5) (poz. II). • Cuţitele (6) pot fi scoase acum vertical în sus, (purtaţi mânuşi de siguranţă). • Instalaţi noile cuţite. • Asiguraţi arborele cuţitelor cu pârghia de zăvorâre (5) (poz. I). Poziţia I = arborele cuţitelor zăvorât Poziţia II = arborele cuţitelor deszăvorât • Introduceţi semidispozitivul de tăiere (4) din lateral (partea dreaptă şi stângă a maşinii), până când pârghia de zăvorâre (3) intră de la sine în locaş. Pos : 31.6.20 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 343 @ 1 182 Activarea siguran?ei cu?itelor individuale • Rotiţi cu ajutorul sculei auxiliare (7) comutarea superioară (1) şi cea inferioară (2) a cuţitelor până când camele comutărilor cuţitelor din poziţia (II) ajung în poziţia (I). • Ridicaţi dispozitivul de tăiere pe cale hidraulică. Deservire Pos : 31.6.21 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/Vers topfungen entfer nen Big Pac k @ 20\mod_1238654439288_422850.doc x @ 426825 @ 343 @ 1 10.4 Înlăturarea înfundărilor • • • Aşteptaţi până când se opresc toate componentele aflate în mişcare. Trageţi frâna volantului. Coborâţi dispozitivul de tăiere prin intermediul sistemului hidraulic al tractorului (la sistemul electronic de confort: activaţi sistemul hidraulic al tractorului şi menţineţi apăsată "Coborârea barei-cuţit" pe display-ul unităţii de deservire, respectiv la butoanele maşinii, până când dispozitivul de tăiere este complet coborât). ATENŢIE! - Componente ascuţite Consecinţe: pericol de rănire gravă La înlăturarea înfundărilor purtaţi întotdeauna mânuşi de siguranţă. Indicaţie Datorită înălţimii prea reduse faţă de sol, după înlăturarea înfundărilor trebuie efectuată imediat ridicarea la loc a dispozitivului de tăiere, întrucât în caz contrar s-ar deteriora jgheabul dispozitivului de tăiere. În caz de murdărire accentuată a jgheabului dispozitivului de tăiere, curăţaţi-l înainte de ridicare. • • Înlăturaţi înfundarea. Ridicaţi dispozitivul de tăiere prin intermediul sistemului hidraulic al tractorului (la sistemul electronic de confort: activaţi sistemul hidraulic al tractorului şi menţineţi apăsată "Ridicarea barei-cuţit" pe display-ul unităţii de deservire, respectiv la butoanele maşinii, până când dispozitivul de tăiere este complet ridicat). Pos : 31.6.22 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/Bei Ausführung Medium – Elektroni k muss der Abs perrhahn (1) g esc hlos sen s ein Bil d @ 92\mod_1326880442080_422850.doc x @ 782984 @ @ 1 BPHS0014_1 Fig. 113 Pos : 31.6.23 /BA/Ei nstellungen/Sc hneidwer k/Bei Ausführung Medium – Elektroni k muss der Abs perrhahn (1) g esc hlos sen s ein @ 62\mod_1299599111686_422850.doc x @ 573507 @ 2 @ 1 Indicaţie În cazul variantei medii de sistem electronic se impune ca robinetul de blocare (1) să fie închis, astfel încât dispozitivul de tăiere să poată fi coborât, respectiv ridicat prin intermediul sistemului hidraulic al tractorului. Robinetul de blocare se află în partea din spate stânga a maşinii, în apropierea frânei de parcare. Pos : 31.7 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 183 Deservire Pos : 31.8 /BA/M asc hinenbesc hrei bung/Bi G PAc k/Pr eß kr aftr egulier ung @ 20\mod_1238663023491_422850.doc x @ 426839 @ @ 1 10.5 Reglarea forţei de presare BP1213001 Fig. 114 Forţa de presare din canalul de presare este reglată prin intermediul unui sistem electronichidraulic. Reglarea forţei de presare se realizează direct cu unitatea de deservire, de la tractor, (vezi capitolul "Reglarea presiunii nominale a clapelor de presare"). Presiunea poate fi citită direct pe display-ul unităţii de deservire. Un manometru (1) suplimentar pentru citirea presiunii de presare se găseşte pe partea stângă a maşinii, sub capota laterală, la ventilul de limitare a presiunii. Indicaţie Menţinerea presiunii de presare cu unitatea de deservire deconectată (varianta medie / confort) Pentru a se menţine presiunea de presare în canalul de presare, deconectarea unităţii de deservire este permisă abia după ce maşina, respectiv volantul a ajuns în stare de repaus. Pos : 31.9 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 184 Deservire Pos : 31.10 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Ballenauss chi eber/Aus schi eben des letzten Ballens T 1 @ 20\mod_1238663580850_422850.doc x @ 426841 @ 3 @ 1 10.6 Împingerea în afară a ultimului balot Înainte de a se împinge în afară ultimul balot, acesta trebuie legat. Pentru aceasta, procesul de legare trebuie declanşat manual (vezi capitolul " Declanşarea manuală a procesului de legare" la varianta medie), respectiv (capitolul Imagine de bază regim manual 2/2 "Declanşare înnodătoare"). 10.6.1 Deschiderea canalului de presare Deschideţi apoi canalul de presare. În acest sens la: 10.6.1.1 Versiunea medie: Fig. 115 Indicaţie Robinetul de blocare (1) serveşte la slăbirea canalului de presare. În poziţia (a), maşina se află în poziţia de lucru. Slăbirea canalului de presare se obţine în poziţia (b) (retur la rezervor). Atunci când robinetul de blocare se află în poziţia (b) nu este posibilă generarea de presiune. • 10.6.1.2 Pentru slăbirea canalului de presare aduceţi robinetul de blocare în poziţia (b). Versiunea confort: La versiunea confort, această funcţie este activată de la unitatea de deservire, respectiv cu butoanele maşinii, (vezi capitolul Imagine de bază regim manual 2/2). Pos : 31.11 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Ballenauss chi eber/Aus schi eben des letzten Ballens T 1 H S Baurei he Hinweis @ 91\mod_1326711584893_422850.doc x @ 781263 @ @ 1 Indicaţie -1 De îndată ce turaţia maşinii depăşeşte 300 min , canalul de presare se reînchide în mod automat. Pos : 31.12 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 185 Deservire Pos : 31.13 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Ballenauss chi eber/Aus schi eben des letzten Ballens T 2 H S Baurei he @ 92\mod_1326816067774_422850.doc x @ 782661 @ 233 @ 1 10.6.2 Acţionarea dispozitivului de evacuare a balotului Deservirea ejectorului de balot depinde de variantă (sistem electronic mediu / confort). 10.6.2.1 Versiunea medie a sistemului electronic: Fig. 116 Aparatul de comandă pentru deservire se află pe partea din spate stânga a maşinii, la jug. În cazul versiunii medii a sistemului electronic, acţionarea dispozitivului de evacuare a balotului (1) se realizează prin intermediul manetei de deservire (3) din spate. În acest sens: • Acţionaţi aparatul de comandă (roşu 4). • Deschideţi robinetele de blocare (4) şi (5). • Trageţi manşonul de siguranţă (2) şi aduceţi maneta de deservire (3) în poziţia (a) sau (b). Poziţia (a): Dispozitivul de evacuare a balotului (1) este deplasat înspre înainte. Poziţia (b): Dispozitivul de evacuare a balotului (1) este deplasat înspre înapoi. Indicaţie După împingerea în afară a balotului readuceţi neapărat dispozitivul de evacuare a balotului în poziţia din faţă. În acest scop aduceţi conform descrierii de mai sus maneta de deservire (3) în poziţia (a). Închideţi apoi robinetele hidraulice de blocare (4,5). 10.6.3 Pos : 31.14 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 23 @ 1 186 Versiunea confort a sistemului electronic: În cazul versiunii confort a sistemului electronic, această funcţie se realizează prin intermediul terminalului de deservire (vezi capitolul Terminalul KRONE ISOBUS "Butoane de funcţii"), respectiv de la butoane (vezi capitolul Terminalul KRONE ISOBUS "Butoane la maşină"). Deservire Pos : 31.15.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/H ydr aulisc h kl appbare R ollensc hurr e @ 20\mod_1238732931652_422850.doc x @ 426844 @ 32 @ 1 10.7 Jgheab cu role rabatabil pe cale hidraulică Pos : 31.15.2 /BA/Sic herheit/Groß pac kenpress en/Achtung - R ollensc hurre muss eing klappt s ei n Straß enfahrt @ 20\mod_1238735429871_422850.doc x @ 426845 @ 3 @ 1 ATENŢIE! - Jgheabul cu role este nerabătut spre interior şi neasigurat Consecinţe: Din cauza lungimii prea mari a maşinii, deplasarea ei pe străzi publice nu este permisă. La deplasările pe drumuri publice, jgheabul cu role trebuie să fie întotdeauna rabătut spre interior, iar zăvorul mecanic intrat în locaş. Pos : 31.15.3 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/H ydr aulisc h kl appbare R ollensc hurre ist abbhängig von der Vari ante @ 71\mod_1305868130294_422850.doc x @ 641432 @ 3 @ 1 Deservirea jgheabului cu role (1) depinde de variantă. Pos : 31.15.4 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/Ausführ ung M edi um @ 71\mod_1305814605151_422850.doc x @ 641399 @ 3 @ 1 10.7.1 Versiunea medie Pos : 31.15.5 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/H ydr aulisc h kl appbare R ollensc hurre/H ydraulisc h kl appbare Roll enschurre BiGPac k Bild BP 890/1270/1290 HS @ 92\mod_1326816264370_422850.doc x @ 782689 @ @ 1 1 Fig. 117 Pos : 31.15.6 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/H ydr aulisc h kl appbare R ollensc hurre/H ydraulisc h kl appbare Roll enschurre (Ausführ ung M edi um) @ 92\mod_1326816318264_422850.doc x @ 782717 @ 3 @ 1 Aparatul de comandă pentru deservire se află pe partea din spate stânga a maşinii, la jug. În cazul versiunii medii a sistemului electronic, acţionarea jgheabului cu role (1) se realizează prin intermediul manetei de deservire (5) din faţă. În acest sens: • Acţionaţi aparatul de comandă (roşu 4). • Desfaceţi zăvorârea mecanică a jgheabului cu role. • Deschideţi robinetul de blocare (3). • În vederea rabaterii în jos a jgheabului cu role (1) trageţi manşonul de siguranţă (4) şi aduceţi maneta de deservire inferioară (5) în poziţia (b). • În vederea rabaterii în sus a jgheabului cu role (1) trageţi manşonul de siguranţă (4) şi aduceţi maneta de deservire (5) în poziţia (a). Poziţia a = rabatere în sus a jgheabului cu role Poziţia b = rabatere în jos a jgheabului cu role Pos : 31.15.7 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/H ydr aulisc h kl appbare R ollensc hurre/H ydraulisc h kl appbare Roll enschurre (Ausführ ung Komfort) Text @ 92\mod_1326870060500_422850.doc x @ 782782 @ 3 @ 1 10.7.2 Versiunea confort În cazul versiunii confort a sistemului electronic, această funcţie se realizează prin intermediul terminalului de deservire (vezi capitolul Terminalul KRONE ISOBUS "Butoane de funcţii"). Pos : 31.16 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Läng enei nstellung der Gr oß pac ken H S Baurei he @ 62\mod_1299651180361_422850.doc x @ 573592 @ @ 1 10.8 Reglarea lungimii baloţilor paralelipipedici mari Maşina este dotată în execuţie de serie cu reglare electrică a lungimii. 10.8.1 Pos : 31.17 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Reglarea electrică a lungimii La reglarea electrică a lungimii baloţilor, lungimea baloţilor este preselectată de la tractor, prin intermediul unităţii de deservire, (vezi capitolul "Reglarea lungimii balotului"). 187 Deservire Pos : 31.18 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Bindegarn @ 20\mod_1238751359527_422850.doc x @ 426851 @ 2 @ 1 10.9 Firul de legare Pos : 31.19 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/El ektrisc he Garnfehlanz eige ( 2013- 05- 08 07:52:37) @ 20\mod_1238740375324_422850.doc x @ 426847 @ 32 @ 1 10.9.1 Indicatorul electric al lipsei de fir Fig. 118 Când s-a atins capătul firului sau când firul de legare se rupe, întinzătoarele de fir (1) se aşează pe vinclul rotitor (2). În unitatea de deservire se aude un semnal acustic de avertizare. Pe display apare un mesaj de eroare. Indicaţie Pentru a opri semnalul acustic de avertizare pe durata introducerii firului în ac procedaţi conform capitolului "Mesaj de alarmă" din descrierea comenzii de confort. Pos : 31.20 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 188 Deservire Pos : 31.21 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Garnl aufanz eige Oberfaden (Doppel knoter) @ 20\mod_1238741788902_422850.doc x @ 426848 @ @ 1 10.9.2 Indicatorul parcursului firului superior (înnodător dublu) Fig. 119 Parcursul firului superior este supravegheat prin reflectoare (indicatoare ale parcursului firului), aplicate deasupra maşinii. În cursul formării balotului, indicatoarele parcursului firului trebuie să se deplaseze pulsatoriu încoace şi încolo. Toate indicatoarele se ridică şi coboară în general simultan, cu excepţia cazului în care survine o perturbaţie. O asemenea perturbaţie se manifestă prin aceea că indicatorul parcursului firului afectat de perturbaţie nu se mai găseşte în aceeaşi poziţie cu celelalte indicatoare. Pot fi semnalate următoarele perturbaţii: Indicatoarele parcursului firului rămân sus: • Firul s-a înfăşurat în jurul cârligului înnodătorului. • Acul nu a prins fasciculul de fir superior, (firul nu este retezat). • Nodul a rămas agăţat de cârligul înnodătorului, (după încheierea legării, un indicator al parcursului firului rămâne jos mai mult timp decât celelalte). Indicatoarele parcursului firului rămân jos: • Tensiunea din fir este prea scăzută. • S-a rupt fasciculul de fir superior. • Cârligul înnodătorului nu a executat nod. Pos : 31.22 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Knoter kontroll e Komfort - el ektr oni k @ 62\mod_1299652309577_422850.doc x @ 573647 @ @ 1 BPHS0015 Pos : 31.23 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Fig. 120 În cazul variantei confort de sistem electronic, maşina este dotată suplimentar cu control electric al înnodătoarelor. Astfel, fiecare înnodător în parte este supravegheat prin intermediul unui senzor (1). Când apare o defecţiune la un înnodător, pe display-ul terminalului de deservire este afişat un mesaj de eroare corespunzător. Înnodătoarele sunt numerotate de la stânga la dreapta, privit în direcţia de mers, de la 1 până la 4 (BP 890), respectiv de la 1 până la 6 (BP 1270/1290). 189 Deservire Pos : 31.24 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Bindevorgang von H and auslös en @ 62\mod_1299654780414_422850.doc x @ 573700 @ @ 1 10.9.3 Declanşarea manuală a procesului de legare. Pos : 31.25 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Bi ndevorgang von H and auslös en H S Baurei he (2013-05-08 08:17:27) @ 62\mod_1299654408323_422850.doc x @ 573673 @ @ 1 Când se efectuează verificarea reglajului acului (controlul înălţimii acelor la înnodător), procesul de legare trebuie declanşat manual, cu maşina oprită. Respectiv numai la varianta medie: Înainte de a se împinge în afară ultimul balot, la varianta medie acesta trebuie legat prin declanşarea manuală a procesului de legare, cu maşina oprită. Fig. 121 În acest sens: • Rotiţi în jos pârghia de siguranţă (2). • Pentru a declanşa procesul de legare deplasaţi pârghia (3) înspre înapoi. Apoi deplasaţi manual, la volant (în direcţia de lucru) sau prin cuplarea arborelui de priză de forţă, acele în sus către înnodătoare şi înapoi. Pos : 31.26 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Bi ndevorgang von H and auslös en Hi nweis Ei nfachknoter @ 20\mod_1238751232855_422850.doc x @ 426850 @ 2 @ 1 Indicaţie La înnodătorul simplu aveţi în vedere ca după ultima legare firele să fie trase înspre înapoi, întrucât altfel la următoarea legare firul ar putea scăpa din ac. Pos : 31.27 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 190 Deservire Pos : 31.28 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Antriebe @ 20\mod_1238751478183_422850.doc x @ 426852 @ 2 @ 1 10.10 Acţionări Pos : 31.29 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /Hauptantri eb @ 20\mod_1238751529465_422850.doc x @ 426853 @ 22 @ 1 10.10.1 Transmisia principală Pos : 31.30 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/H auptantrieb Bild 890_1270_1290 HS Baur eihe @ 63\mod_1299682979259_422850.doc x @ 574893 @ 2 @ 1 1 Fig. 122 Pos : 31.31 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/H auptantrieb allgemei n 1200 U/mi n @ 20\mod_1238752433808_422850.doc x @ 426854 @ @ 1 Drept transmisie principală serveşte un reductor cilindro-conic. Cuplul de rotire necesar este transmis prin intermediul arborelui articulat şi al unei mase inerţiale de dimensiuni mari. Turaţia maximă de acţionare nu are voie să depăşească 1200 rot./min. Pe partea maşinii, arborele articulat este asigurat printr-un cuplaj de fricţiune (1). Pos : 31.32 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/H auptantrieb N oc kens chaltkuppl ung Bild H S Baurei he @ 91\mod_1326725641366_422850.doc x @ 781379 @ @ 1 Fig. 123 BiG PACK 890/1270/1290 BiG PACK 1290HDP / BiG PACK 4x4 Pos : 31.33 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/H auptantrieb N oc kens chaltkuppl ung auch mi t 4x4 @ 91\mod_1326723932624_422850.doc x @ 781351 @ 2 @ 1 Big Pack 890/1270/1290 Pe partea din spate a masei inerţiale se găseşte un cuplaj cu camă (2). Big Pack 1290 HDP/XC / Big Pack 4x4 La Big Pack 1290 HDP/XC şi la Big Pack 4x4, cuplajul cu camă (2) este dispus între cuplajul de fricţiune şi volant. Pos : 31.34 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/H auptantrieb N oc kens chaltkuppl ung Hi nweis @ 20\mod_1238753739308_422850.doc x @ 426856 @ 2 @ 1 Indicaţie De îndată ce cuplajul declanşează, opriţi tractorul, decuplaţi imediat arborele de priză de forţă şi frânaţi volantul. După remedierea perturbaţiei, cuplajul cu camă se recuplează în mod automat. Pos : 31.35 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 191 Deservire Pos : 31.36 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/R affertrommelantri eb HS Baur eihe @ 92\mod_1326725891000_422850.doc x @ 781407 @ 2 @ 1 10.11 Acţionarea tamburului dispozitivului de umplere Antrenarea tamburului dispozitivului de umplere se găseşte pe partea stângă a maşinii. Angrenajul este asigurat prin intermediul unui cuplaj cu clichet încărcat prin forţa arcului. Fig. 124 BiG PACK 890/1270/1290 BiG PACK 4x4 Indicaţie De îndată ce cuplajul cu clichet declanşează, opriţi tractorul şi reduceţi turaţia până când maşina se despotmoleşte singură. După remedierea perturbaţiei, cuplajul cu clichet îşi reia lucrul în mod automat. Pe display-ul unităţii de deservire este afişat un mesaj de eroare. Pos : 31.37 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 192 Deservire Pos : 31.38 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Knoter wellenantrieb HS Baurei he @ 92\mod_1326726134181_422850.doc x @ 781435 @ @ 1 10.12 Antrenarea axului înnodător Fig. 125 Antrenarea axului înnodător se realizează prin intermediul unui angrenaj conic. Un arbore articulat transmite cuplul de rotaţie prin intermediul angrenajului înnodător asupra axului înnodător. Pos : 31.39 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Schneidwer kantrieb XC mit BP 4x4 @ 136\mod_1353062838655_422850.doc x @ 1213879 @ 2 @ 1 10.13 Antrenarea dispozitivului de tăiere XC Fig. 126 BiG PACK 890/1270/1290 BiG PACK 4X4 Antrenarea rotorului de tăiere se realizează prin intermediul angrenajului conic superior. Un arbore intermediar transmite cuplul motor prin intermediul cuplajului de suprasarcină (1) pe angrenajul conic inferior. Pos : 31.40 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Hinweis Ü berlastkupplung anges prochen @ 136\mod_1353062689925_422850.doc x @ 1213850 @ 2 @ 1 Indicaţie De îndată ce cuplajul de suprasarcină răspunde, opriţi tractorul şi reduceţi turaţia până când maşina se despotmoleşte singură. Cuplajul de suprasarcină îşi reia acum lucrul în mod automat. Pe display-ul unităţii de deservire este afişat un mesaj de eroare. Pos : 31.41 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 193 Deservire Pos : 31.42 /Abkürz ungen /Pic k-up Standard @ 139\mod_1354711080681_422850.doc x @ 1242113 @ 2 @ 1 Pickup standard Pos : 31.43 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Pi c k-up Antrieb bei Sc hneidwer k XC @ 136\mod_1353063133361_422850.doc x @ 1213937 @ 2 @ 1 10.14 Antrenare pickup (la model cu dispozitiv de tăiere XC) Fig. 127 De la ieşirea angrenajului conic inferior al dispozitivului de tăiere, cuplul de rotaţie este transmis prin intermediul cuplajului de suprasarcină la lanţul de antrenare a pickup-ului. Pos : 31.44 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Hinweis Ü berlastkupplung anges prochen @ 136\mod_1353062689925_422850.doc x @ 1213850 @ 2 @ 1 Indicaţie De îndată ce cuplajul de suprasarcină răspunde, opriţi tractorul şi reduceţi turaţia până când maşina se despotmoleşte singură. Cuplajul de suprasarcină îşi reia acum lucrul în mod automat. Pe display-ul unităţii de deservire este afişat un mesaj de eroare. Pos : 31.45 /Abkürz ungen /Pic k-up Acti ve @ 139\mod_1354710991312_422850.doc x @ 1242085 @ @ 1 Active pickup Pos : 31.46 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Pi c k-up Antrieb bei Ausführ ung mit Sc hnei dwer k BP 4x4 @ 136\mod_1353061768194_422850.doc x @ 1213732 @ 1 @ 1 10.15 Antrenare pickup (la model cu dispozitiv de tăiere XC) Fig. 128 Antrenarea pickup-ului are loc în partea dreaptă a maşinii peste cealaltă transmisie a dispozitivului de tăiere. Un arbore articulat transmite cuplul motor prin intermediul cuplajului de suprasarcină (1) pe lanţul de acţionare a pickup-ului. Pos : 31.47 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Hinweis Ü berlastkupplung anges prochen @ 136\mod_1353062689925_422850.doc x @ 1213850 @ 1 @ 1 Indicaţie De îndată ce cuplajul de suprasarcină răspunde, opriţi tractorul şi reduceţi turaţia până când maşina se despotmoleşte singură. Cuplajul de suprasarcină îşi reia acum lucrul în mod automat. Pe display-ul unităţii de deservire este afişat un mesaj de eroare. Pos : 31.48 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 194 Deservire Pos : 31.49 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Pi c k-up-Antrieb über Getriebe (ohne Schneidwer k XC) @ 136\mod_1353062556130_422850.doc x @ 1213821 @ 2 @ 1 10.16 Antrenarea pickup-ului prin angrenaj (fără dispozitiv de tăiere XC) Fig. 129 Cuplul motor este transmis prin intermediul unui angrenaj conic, de sus, printr-un arbore articulat cu cuplaj de suprasarcină, în jos, asupra unui angrenaj conic. Pos : 31.50 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Antriebe/Hinweis Ü berlastkupplung anges prochen @ 136\mod_1353062689925_422850.doc x @ 1213850 @ 2 @ 1 Indicaţie De îndată ce cuplajul de suprasarcină răspunde, opriţi tractorul şi reduceţi turaţia până când maşina se despotmoleşte singură. Cuplajul de suprasarcină îşi reia acum lucrul în mod automat. Pe display-ul unităţii de deservire este afişat un mesaj de eroare. Pos : 31.51 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Ballenbr ems e/Ballenbrems e @ 90\mod_1323357448359_422850.doc x @ 770840 @ @ 1 10.17 Frâna de balot Numai în legătură cu cântarul de baloţi 1 a b BPHS0068 Fig. 130 Prin intermediul frânei de balot (1) se blochează primele două role ale jgheabului cu role. Aceasta se impune pentru realizarea unei înregistrări exacte a greutăţii baloţilor. Maneta în poziţia a = rolele sunt blocate Maneta în poziţia b = rolele se pot roti liber Indicaţie Pentru ca ultimul balot să poată fi depus în mod impecabil, frâna trebuie să fie decuplată pentru acest ultim balot. Pos : 31.52 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 195 Deservire Pos : 31.53 /BA/Bedienung /Groß pac kenpres se/Multi- Bal e Einrichtung (opti onal) H S Baurei he @ 62\mod_1299656603602_422850.doc x @ 573785 @ 3 @ 1 10.18 Instalaţia de MultiBale (opţional) I Fig. 131 La varianta MultiBale, balotul mare integral poate fi segmentat în până la 9 baloţi mici. La această operaţie, balotul integral este ţinut laolaltă cu 4 fire, iar baloţii mici cu câte 2 fire. Când funcţia MultiBale este deconectată, balotul mare integral standard este legat în continuare cu 6 fire. Numărul de baloţi mici poate fi selectat între 2 şi 9 (în funcţie de lungimea balotului integral). În acest fel rezultă o lungime variabilă a baloţilor mici (I) între 0,3 m şi 1,35 m. Reglarea parametrilor se realizează de la comanda aflată la tractor, (vezi capitolul Unitate de deservire confort "Reglarea numărului de multibaloţi "). Atunci când este preselectată funcţia MultiBale, legarea baloţilor mici se realizează cu braţul oscilant pentru ace (1) din faţă. Cu braţul oscilant pentru ace (2) cuplat în spate se leagă balotul integral. Cuplarea braţelor oscilante individuale pentru ace se efectuează prin intermediul unui cilindru pneumatic (3), care acţionează clichetul de zăvorâre (5). Blocul de comandă al cilindrului pneumatic (3) este accesat direct de la sistemul electronic de confort. Indicaţie • Atunci când funcţia MultiBale nu se foloseşte vreme mai îndelungată, cele două braţe oscilante pentru ace pot fi blocate cu ajutorul riglei perforate (4). În acest fel se reduce la minimum uzura componentelor individuale. • Atunci când funcţia MultiBale este apelată de la comandă, însă braţul oscilant pentru ace este zăvorât, această funcţie nu este executată. Pe display-ul comenzii apare un mesaj de eroare. • La utilizarea maşinii cu MultiBale trebuie avut în vedere ca la presiuni ridicate de presare pentru cele 4 fire să fie folosit un material de înaltă calitate (100-130 m/kg), întrucât balotul integral nu este ţinut laolaltă decât de aceste 4 fire. • Pentru a se descompune balotul integral în baloţi mici trebuie desfăcute firele (a,c,d,f). Pos : 32 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 196 Reglaje Pos : 33.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nstellungen @ 0\mod_1199868783862_422850.doc x @ 423558 @ @ 1 11 Reglaje Pos : 33.2 /BA/Sicher heit/Gr oßpac kenpr ess en/Gefahr - Wartungs-, M ontage-, R epar atur- und Ei nstellar beiten an der Bi ndung @ 20\mod_1239002475628_422850.doc x @ 426865 @ 3 @ 1 Pericol! – Lucrări de întreţinere, montare, reparaţii şi reglare Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. Pentru toate lucrările de întreţinere, montare, reparaţii şi reglare se impune întotdeauna: • Decuplaţi arborele de priză de forţă. Opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Asiguraţi maşina cu pene de blocare şi prin tragerea frânei de parcare împotriva deplasării neintenţionate. • Puneţi în funcţiune maşina numai dacă toate dispozitivele de protecţie sunt aplicate şi se găsesc într-o stare regulamentară. • În caz de apariţie a unor situaţii de pericole decuplaţi imediat arborele de priză de forţă şi aduceţi maşina în stare de repaus. • Nu lăsaţi niciodată maşina să lucreze la tractor în absenţa personalului de deservire. • La lucrări executate sub maşină în timp ce în canalul de presare se găsesc ace, asiguraţi neapărat suportul de ace împotriva căderii. Pos : 33.3 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 197 Reglaje Pos : 33.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Bi ndeeinric htung @ 20\mod_1239003005331_422850.doc x @ 426866 @ @ 1 11.1 Dispozitivul de legare Pos : 33.5 /BA/Eins tell ung en/Gr oßpac kenpr ess e/Bi ndegar n einfädel n/Bindeei nrichtung allgemein HS Baur eihe @ 62\mod_1299657362889_422850.doc x @ 573899 @ @ 1 Presa de baloţi paralelipipedici mari este dotată pe ambele părţi ale maşinii cu cutii cu fire, în care se pot dispune câte 16 role de fir de legat. Pentru a se garanta o siguranţă de legare îndestulătoare trebuie avut în vedere să nu se folosească decât fire sintetice cu o lungime desfăşurată de 100-130 m/kg. Pos : 33.6 /BA/Eins tell ung en/Gr oßpac kenpr ess e/Bi ndegar n einfädel n/Hi nweis Ver wenden Sie nur KRON E Original Bindeg arn @ 32\mod_1253083955561_422850.doc x @ 428398 @ @ 1 Indicaţie Utilizaţi numai fir de legat KRONE original. Pos : 33.7 /BA/Eins tell ung en/Gr oßpac kenpr ess e/Bi ndegar n einfädel n/Bindegarn ei nlegen @ 20\mod_1239009720863_422850.doc x @ 426877 @ @ 1 11.1.1 Introducerea firului de legat Introducerea firului se realizează identic pe partea stângă şi pe cea dreaptă a presei. Procedura de introducere a firelor descrisă în cele ce urmează se referă deci la ambele părţi ale maşinii. Pregătirea şi introducerea firului de legat trebuie realizate cu maşina oprită: • decuplaţi arborele de priză de forţă al tractorului • opriţi motorul tractorului • fixaţi mecanic volantul • asiguraţi axul înnodător prin rotirea pârghiei de siguranţă (1) Pos : 33.8 /BA/Eins tell ung en/Gr oßpac kenpr ess e/Bi ndegar n einfädel n/Knoter well e sic hern H S Baurei he @ 71\mod_1305873545803_422850.doc x @ 641662 @ @ 1 Asigurarea axului înnodător b a 1 b 2 2 a 1 BPHS0059 Fig. 132 Înaintea fiecărei noi introduceri de fir de legat trebuie asigurat axul înnodător, astfel încât braţul oscilant pentru ace să nu se poată pune în mişcare. În acest sens: • Rotiţi pârghia de siguranţă (1) din poziţia (a) în poziţia (b) şi depuneţi-o pe cepul (2). Pos : 33.9 /BA/Eins tell ung en/Gr oßpac kenpr ess e/Bi ndegar n einfädel n/Hi nweis Endlos ballen gepress t @ 92\mod_1326728080272_422850.doc x @ 781577 @ @ 1 Indicaţie Pentru procesul de presare, pârghia de siguranţă (2) trebuie să se afle în poziţia (a)! În caz contrar, când axul înnodător este asigurat, se ajunge la presarea unui balot fără sfârşit. Pos : 33.10 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Hinweis Abstellen des Bi ndegar ns i n die Garnkästen @ 20\mod_1239008751331_422850.doc x @ 426874 @ @ 1 Indicaţie La depunerea firului de legat în cutiile cu fire aveţi în vedere să poată fi citită inscripţionarea rolelor. Respectaţi marcajul "Sus" al feţei superioare. Pos : 33.11 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 198 Reglaje Pos : 33.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Verbinden des Bindegarns unter einander @ 20\mod_1239009908472_422850.doc x @ 426878 @ @ 1 11.1.2 Legarea între ele a firelor de legat (cutie cu fir) Pos : 33.13 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Enfac hknoter @ 20\mod_1239009990035_422850.doc x @ 426879 @ @ 1 Înnodător simplu Pos : 33.14 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Ei nachknoter einfädel n allgemei n @ 20\mod_1239024291253_422850.doc x @ 426897 @ @ 1 Cele 3 fascicule de fire (fire) provin de la câte 3x4 role de fir (partea dreaptă şi partea stângă a maşinii) şi sunt conduse peste frânele de fir (din cutia cu fire) la ochii de fir de jos ai cutiei cu fire. În timpul procesului de presare, fiecare înnodător este alimentat cu câte un fir. Pos : 33.15 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Ver binden Bindegarn Bild BigPac k 1270 Ei nfachknoter HS Baur eihe @ 64\mod_1300289624187_422850.doc x @ 583136 @ @ 1 Fig. 133 Pos : 33.16 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Groß pac kenpresse/Big Pac k 1270 @ 20\mod_1239011043831_0.doc x @ 429886 @ @ 1 Big Pack 1270 Pos : 33.17 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einl egen I,II,III,IV @ 20\mod_1239010137644_422850.doc x @ 426881 @ @ 1 1 2 3 4 Treceţi începutul firului de la rola de fir (I) prin ochiul de sus şi apoi prin frâna de fir de jos (în cutia cu fire) până la ochiul de fir de jos. Înnodaţi capătul firului de la rola de fir (I) cu începutul firului de la rola de fir (II), executând un nod lat (de tertarolă). Treceţi capătul firului de la rola de fir (II) prin ochiul de fir de sus şi înodaţi-l cu începutul firului de la rola de fir (III), executând un nod lat. Înnodaţi capătul firului de la rola de fir (III) cu începutul firului de la rola de fir (IV), executând un nod lat. Pos : 33.18 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Enden des Kreuz knotens kürz en @ 20\mod_1239016315956_422850.doc x @ 426889 @ @ 1 5 Scurtaţi capătul nodului lat la x = 15 - 20 mm. Pos : 33.19 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Hinweis R everser ollen (R) @ 20\mod_1239010206160_422850.doc x @ 426882 @ @ 1 Indicaţie Rolele de fir (R) sunt role de rezervă. Ele nu au voie să fie legate cu celelalte role. Pos : 33.20 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 199 Reglaje Pos : 33.21 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/D oppel knoter @ 20\mod_1239010038066_422850.doc x @ 426880 @ @ 1 Înnodător dublu Pos : 33.22 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Groß pac kenpresse/Big Pac k 890 @ 20\mod_1239010660863_0.doc x @ 429884 @ @ 1 Big Pack 890 Pos : 33.23 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/D oppel knoter F adenführung allgemei n Big Pac k 890 @ 20\mod_1239019971425_422850.doc x @ 426891 @ @ 1 Cele 2 fascicule de fire de sus (fir superior) provin de la cele 4 role de fir din faţă, privit în sensul de mers, (partea dreaptă şi partea stângă a maşinii), şi sunt conduse peste frânele de fir (din cutia cu fire) la frânele de fir de sus. Următoarele 8 role de fir produc cele 2 fascicule de fire de jos (fir inferior), care sunt conduse peste frânele de fir (din cutia cu fire) la frânele de fir de jos. În timpul procesului de presare, fiecare înnodător este alimentat cu câte un fir superior şi cu câte un fir inferior. Pos : 33.24 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Ver binden Bindegarn Bild BigPac k 890 D oppel knoter HS Baur eihe @ 64\mod_1300289637798_422850.doc x @ 583190 @ @ 1 Fig. 134 Pos : 33.25 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/oberer Gar nstr ang ( 1) @ 20\mod_1239010309316_422850.doc x @ 426883 @ @ 1 Fasciculul superior de fire (1) Pos : 33.26 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einl egen I,II Ei nfachknoter @ 20\mod_1239010466722_422850.doc x @ 426884 @ @ 1 1 2 Pos : 33.27 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/unter er Garns trang (2) @ 20\mod_1239010516503_422850.doc x @ 426885 @ @ 1 Treceţi începutul firului de la rola de fir (I) prin ochiul de sus şi prin frâna de fir de sus (în cutia cu fire). Înnodaţi capătul firului de la rola de fir (I) cu începutul firului de la rola de fir (II), executând un nod lat (de tertarolă). Fasciculul inferior de fire (2) Pos : 33.28 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einl egen I,II,III,IV @ 20\mod_1239010137644_422850.doc x @ 426881 @ @ 1 1 2 3 4 Treceţi începutul firului de la rola de fir (I) prin ochiul de sus şi apoi prin frâna de fir de jos (în cutia cu fire) până la ochiul de fir de jos. Înnodaţi capătul firului de la rola de fir (I) cu începutul firului de la rola de fir (II), executând un nod lat (de tertarolă). Treceţi capătul firului de la rola de fir (II) prin ochiul de fir de sus şi înodaţi-l cu începutul firului de la rola de fir (III), executând un nod lat. Înnodaţi capătul firului de la rola de fir (III) cu începutul firului de la rola de fir (IV), executând un nod lat. Pos : 33.29 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Enden des Kreuz knotens kürz en @ 20\mod_1239016315956_422850.doc x @ 426889 @ @ 1 5 Scurtaţi capătul nodului lat la x = 15 - 20 mm. Pos : 33.30 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Hinweis R everser ollen (R) @ 20\mod_1239010206160_422850.doc x @ 426882 @ @ 1 Indicaţie Rolele de fir (R) sunt role de rezervă. Ele nu au voie să fie legate cu celelalte role. Pos : 33.31 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 200 Reglaje Pos : 33.32 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/D oppel knoter @ 20\mod_1239010038066_422850.doc x @ 426880 @ @ 1 Înnodător dublu Pos : 33.33 /Abkürz ungen /Abkürz ung en spr ac hneutral/Groß pac kenpresse/Big Pac k 1270 / Big Pac k 1290 @ 20\mod_1239010694800_0.doc x @ 429885 @ 3 @ 1 Big Pack 1270 / Big Pack 1290 Pos : 33.34 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/D oppel knoter F adenführung allgemei n Big Pac k 1270/1290/12130 @ 20\mod_1239023888628_422850.doc x @ 426894 @ 43 @ 1 Cele 3 fascicule de fire de sus (fir superior) provin de la cele 6 role de fir din faţă, privit în sensul de mers, (partea dreaptă şi partea stângă a maşinii), şi sunt conduse peste frânele de fir (din cutia cu fire) la frânele de fir de sus. Următoarele 6 role de fir produc cele 3 fascicule de fire de jos (fir inferior), care sunt conduse peste frânele de fir (din cutia cu fire) la frânele de fir de jos. În timpul procesului de presare, fiecare înnodător este alimentat cu câte un fir superior şi cu câte un fir inferior. Pos : 33.35 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Ver binden Bindegarn Bild BigPac k 1270/1290/12130 Doppel knoter HS Baur eihe @ 64\mod_1300289631906_422850.doc x @ 583163 @ 4 @ 1 Fig. 135 Pos : 33.36 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/oberer Gar nstr ang ( 1) @ 20\mod_1239010309316_422850.doc x @ 426883 @ 4 @ 1 Fasciculul superior de fire (1) Pos : 33.37 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einl egen I,II Ei nfachknoter @ 20\mod_1239010466722_422850.doc x @ 426884 @ 4 @ 1 1 2 Pos : 33.38 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/unter er Garns trang (2) @ 20\mod_1239010516503_422850.doc x @ 426885 @ @ 1 Treceţi începutul firului de la rola de fir (I) prin ochiul de sus şi prin frâna de fir de sus (în cutia cu fire). Înnodaţi capătul firului de la rola de fir (I) cu începutul firului de la rola de fir (II), executând un nod lat (de tertarolă). Fasciculul inferior de fire (2) Pos : 33.39 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einl egen I,II Doppel knoter unterer Gar nstr ang @ 21\mod_1239090246665_422850.doc x @ 426917 @ @ 1 1 2 Pos : 33.40 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Enden des Kreuz knotens kürz en @ 20\mod_1239016315956_422850.doc x @ 426889 @ @ 1 3 Treceţi începutul firului de la rola de fir (I) prin ochiul de sus şi prin frâna de fir de jos (în cutia cu fire). Înnodaţi capătul firului de la rola de fir (I) cu începutul firului de la rola de fir (II), executând un nod lat (de tertarolă). Scurtaţi capătul nodului lat la x = 15 - 20 mm. Pos : 33.41 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Hinweis R everser ollen (R) @ 20\mod_1239010206160_422850.doc x @ 426882 @ @ 1 Indicaţie Rolele de fir (R) sunt role de rezervă. Ele nu au voie să fie legate cu celelalte role. Pos : 33.42 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 4 @ 1 201 Reglaje Pos : 33.43 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einfädeln @ 20\mod_1239003583628_422850.doc x @ 426869 @ 4 @ 1 11.1.3 Introducerea în ac a firului de legat Pos : 33.44 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einfädeln Einfachknoter @ 20\mod_1239081909930_422850.doc x @ 426902 @ 2 @ 1 11.1.3.1 Înnodător simplu Fig. 136 Big Pack 1270 partea dreaptă Big Pack 1270 partea stângă Treceţi firul de legat care vine prin ochii de fir de jos (1) ai cutiei cu fire prin ochii (2) de la cadru. De aici, treceţi firul de legat prin ghidajul firului (3) şi peste arcurile de întindere a firului (4) şi introduceţi-l în acele (5) (între vârf şi rolă), apoi înnodaţi-l la ochii corespunzători (6) de la cadru. Pos : 33.45 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 32 @ 1 202 Reglaje Pos : 33.46 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/D oppel knoter Unterfaden @ 20\mod_1239082203836_422850.doc x @ 426903 @ 3 @ 1 11.1.3.2 Fir inferior înnodător dublu Pos : 33.47 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einfädeln D oppel knoter Bild BP 890 @ 20\mod_1239083770586_422850.doc x @ 426907 @ @ 1 Big Pack 890 partea dreaptă Big Pack 890 partea stângă Fig. 137 Pos : 33.48 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n (U nterfaden) einfädeln D oppel knoter T ext @ 20\mod_1239083711133_422850.doc x @ 426906 @ @ 1 Treceţi firul inferior care vine prin ochii de fir de jos (1) ai cutiei cu fire prin ochii (2) de la cadru. De aici, treceţi firul inferior prin frâna de fir de jos (3) şi peste arcurile de întindere a firului (4) şi introduceţi-l în acele (5) (între rola superioară şi cea inferioară), apoi înnodaţi-l la ochii corespunzători (6) de la cadru. Pos : 33.49 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n einfädeln D oppel knoter Bild BP 1270/1290/4x4 @ 92\mod_1326727574239_422850.doc x @ 781521 @ 3 @ 1 Big Pack 1270 / 1290 / 4x4 partea dreaptă Big Pack 1270 / 1290 / 4x4 partea stângă Fig. 138 Pos : 33.50 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n (U nterfaden) einfädeln D oppel knoter T ext @ 20\mod_1239083711133_422850.doc x @ 426906 @ 3 @ 1 Treceţi firul inferior care vine prin ochii de fir de jos (1) ai cutiei cu fire prin ochii (2) de la cadru. De aici, treceţi firul inferior prin frâna de fir de jos (3) şi peste arcurile de întindere a firului (4) şi introduceţi-l în acele (5) (între rola superioară şi cea inferioară), apoi înnodaţi-l la ochii corespunzători (6) de la cadru. Pos : 33.51 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 203 Reglaje Pos : 33.52 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Bi ndegar n (Oberfaden) ei nfädeln Doppel knoter Text @ 21\mod_1239085355805_422850.doc x @ 426909 @ @ 1 11.1.3.3 Firul superior Fig. 139 Treceţi firul superior (2) care vine prin ochii de fir de sus (1) ai cutiei cu fire prin ghidajul firului (3) şi prin ochii (4) în frâna de fir de sus (5). De acolo treceţi firul superior prin ochiul braţului de întindere (6), printre rolele acului superior (7), pe sub suportul transversal din spate (8) al mesei înnodătoare şi fixaţi-l într-un loc adecvat de la ramă, (de exemplu la bolţul de articulaţie al clapei de strângere de sus). Indicaţie Fixaţi firul superior în aşa fel, încât braţul de întindere (6) să fie tensionat. Indicaţie Atunci când presa de baloţi este goală, fasciculul de fire superior şi cel inferior pot fi înnodate între ele în mijlocul camerei de balot, (aveţi în vedere ca braţul de întindere (6) să fie tensionat). Atunci când canalul de presare este umplut, în mod alternativ se poate lăsa capătul liber al firului superior să atârne circa 50 cm în canalul de presare. Continuându-se presarea, firul se prinde în nutreţ şi trage astfel în jos braţul de întindere (6). Indicaţie La declanşarea manuală a procesului de legare aveţi în vedere ca braţul de întindere (6) să fie tensionat. Pos : 33.53 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 204 Reglaje Pos : 33.54 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Nadelei nstellung ÜS @ 21\mod_1239103867040_422850.doc x @ 426926 @ 3 @ 1 11.2 Reglarea acelor Pos : 33.55 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Seitlic he Ei nstellung der N adeln ÜS @ 25\mod_1242369497056_422850.doc x @ 427394 @ @ 1 11.2.1 Reglarea laterală a acelor Pos : 33.56 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Ac htung Ei nstellungen der N adel / N adelsc hwing e nic ht überprüft @ 21\mod_1239103937727_422850.doc x @ 426947 @ 2 @ 1 ATENŢIE! – Neverificarea reglajului acelor / al braţului oscilant pentru ace Consecinţe: Pagube considerabile la maşină După reglarea acelor parcurgeţi o dată de mână procesul de legare. În cursul operaţiei, în timpul deplasării în sus şi în jos, acele şi braţul oscilant pentru ace nu au voie să intre în atingere cu cadrul, pistonul de presare sau alte componente. Pos : 33.57 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Seitlic he Ei nstellung der N adeln @ 21\mod_1239091172524_422850.doc x @ 426922 @ 2 @ 1 Fig. 140 Introduceţi central acele (1) în canalele longitudinale ale braţului oscilant pentru ace, orientaţi-le faţă de şliţurile de ace din fundul pistonului de presare şi fixaţi-le cu şuruburile (2). • Declanşaţi manual procesul de legare cu maşina oprită. • Rotiţi manual în sus braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru, până când acele intră în şliţurile de ace ale pistonului de presare. • Trageţi frâna volantului pentru a bloca acele în această poziţie. • În această poziţie deplasaţi în lateral pistonul de presare, pentru control, cu ajutorul unei pârghii de montare, pentru a constata dacă eventual are loc o atingere laterală a şliţurilor de ace ale pistonului de presare cu acele. • Dacă este cazul, slăbiţi şuruburile (2). • Orientaţi acele faţă de şliţurile de ace ale pistonului de presare şi strângeţi şuruburile (2). • Slăbiţi masa inerţială şi rotiţi mai departe, manual, braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru, în sus, (la deplasarea în sus, acele trebuie să intre central în şliţurile-canal şi să se aplice în direcţia de mers, uşor, lateral dreapta, la capra înnodătorului). Dacă nu se întâmplă astfel: • Trageţi frâna volantului pentru a bloca acele în această poziţie. • Desfaceţi şuruburile (2). • Orientaţi acele faţă de şliţurile-canal şi strângeţi şuruburile (2). Pos : 33.58 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 205 Reglaje Pos : 33.59 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/F-J /Höhe der N adel n am Knoter ei nstellen @ 26\mod_1245326395230_422850.doc x @ 427550 @ 2 @ 1 11.2.2 Reglarea înălţimii acelor la înnodător Pos : 33.60 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Höhe der N adel n am Knoter Bil d Einfac hknoter und D oppel knoter @ 26\mod_1245326467168_422850.doc x @ 427551 @ 2 @ 1 b 6 b a 6 a 1 1 2 2 3 3 4 5 4 5 7 2 7 BPXC0154 Fig. 141 Înnodător standard Înnodător dublu Pos : 33.61 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Höhe der N adel n am Knoter ei nstellen T ext @ 21\mod_1239091936086_422850.doc x @ 426923 @ 2 @ 1 Indicaţie Nu realizaţi reglajele decât cu firul introdus în ac! • • • Declanşaţi manual procesul de legare cu maşina oprită. Rotiţi manual braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru, în sus, până când rola inferioară din vârful acului ajunge deasupra curăţătoarelor (6) ale antrenorului (2) (I). Trageţi frâna volantului pentru a bloca acele (4) în această poziţie. Indicaţie Distanţa "a" de la muchia inferioară a rolei acului până la muchia superioară a discului curăţător, cu fir, trebuie să fie de a = 1 până la 3 mm. Dacă nu se atinge această cotă "a", reglajul poate fi corectat prin deplasarea şuruburilor (7). La intrarea acului în înnodător, acele trebuie să atingă uşor înnodătorul în dreapta, în direcţia de mers. Pos : 33.62 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 206 Reglaje Pos : 33.63 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Ober er T otpunkt der N adeln @ 21\mod_1239093619118_422850.doc x @ 426924 @ 3 @ 1 11.2.3 Punctul mort superior al acelor Pentru a putea controla punctul mort superior al acelor, ridicaţi prin rotire braţul oscilant pentru ace până în poziţia sa cea mai înaltă (punct mort) (II). Acele (4) ies puţin deasupra înnodătorului. Distanţa "b" de la muchia superioară a discului antrenorului (2) până la centrul rolei inferioare din vârful acului, cu fir, trebuie să fie de b = x mm. Dacă reglajul nu este corect, corectaţi-l prin scurtarea sau lungirea barei de tragere a acelor (3). Acele nu au voie ca în poziţia lor cea mai înaltă să atingă curăţătoarele (6) ale antrenorului (2). Pos : 33.64 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Ober er T otpunkt Mas s b Ei nachknoter und D oppel knoter @ 21\mod_1239093730930_422850.doc x @ 426925 @ 3 @ 1 Înnodător simplu: b = 120 - 130 mm Înnodător dublu: b = 105 - 115 mm Pos : 33.65 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 207 Reglaje Pos : 33.66 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Ei nstellung der N adelsc hwing enbrems e 890_1270_1290 @ 21\mod_1239104796102_422850.doc x @ 426949 @ 32 @ 1 11.3 Reglarea frânei braţului oscilant pentru ace 1 4 7 8 c 2 4 3 Fig. 142 Indicaţie • Reglarea frânei braţului oscilant pentru ace este permisă abia după ce mai întâi s-au controlat, iar la nevoie s-au reglat înălţimea acului la înnodător şi punctul mort superior al acelor! • Înainte de a se executa reglajele la frâna braţului oscilant pentru ace este nevoie ca braţul oscilant pentru ace să se găsească în poziţia de repaus (adică braţul manivelei (1) şi bara de tragere a acelor (2) să se afle în poziţie întinsă), ceea ce se constată prin aceea că rola de declanşare (8) se află în decuparea angrenajului înnodător. • În poziţia de repaus (cu braţul manivelei şi bara de tragere a acelor în poziţie întinsă), distanţa dintre ţeava transversală a braţului oscilant pentru ace (4) şi limitatorul (7) al frânei (3) să fie de "c" = 20….40 mm. Dacă nu se atinge această valoare a cotei "c", cota "c" trebuie corectată prin deplasarea frânei (3) în găurile de montare (A). Dacă această cotă "c" nu se atinge nici prin deplasarea frânei, devine necesară verificarea reglării acelor faţă de înnodător. Pos : 33.67 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 208 Nu executaţi reglarea lungimii arcului X decât în poziţia de repaus (poziţie întinsă). • Pretensionaţi arcul (5) prin strângerea piuliţei (6) într-atât, încât lungimea arcului X să atingă la: înnodător dublu X = 110 mm înnodător simplu X = 120 mm. Reglaje Pos : 33.68 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Positi on Nadeln – Preß kol ben prüfen @ 150\mod_1362057381079_422850.doc x @ 1343794 @ 3 @ 1 11.4 Verificarea / reglarea poziţiei ace - piston de presare a b a Fig. 143 Verificare: • Detensionaţi complet arcul de la frâna braţului oscilant pentru ace. • Declanşaţi manual procesul de legare cu maşina oprită. • Rotiţi manual masa inerţială până când vârfurile acelor (1) ajung la înălţimea muchiei superioare (b) a reţinătoarelor fixe (3) din fundul canalului de presare. • Blocaţi acele în această poziţie, trăgând în acest scop frâna volantului. • Cota "a" (de la muchia anterioară a pistonului de presare până la vârful acului) trebuie să fie de 60 - 90 mm. Dacă nu se întâmplă astfel: Indicaţie Reglaţi cota a numai în direcţia de presare a pistonului de presare (2) (vezi săgeata din figură). • • Pos : 33.69 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 • • • • Demontaţi arborele articulat al antrenării angrenajului înnodător. Rotiţi manual masa inerţială (pistonul de presare se mişcă în direcţia de presare), până când se atinge cota a = 60 – 90 mm. Montaţi şi asiguraţi arborele articulat al antrenării axului înnodător. Declanşaţi din nou, manual, procesul de legare cu maşina oprită. Verificaţi din nou poziţia ace - piston de presare. Reglaţi tensiunea arcului la frâna braţului oscilant pentru ace. 209 Reglaje Pos : 33.70 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Ei nstellung der Obernadel Ü berschrift @ 21\mod_1239169795346_422850.doc x @ 426965 @ 4 @ 1 11.5 Reglarea acului superior Pos : 33.71 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Ei nstellung/Kontolle Obernadel Bild @ 21\mod_1239169831721_422850.doc x @ 426966 @ 4 @ 1 Fig. 144 Pos : 33.72 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Ei nstellung der Obernadel @ 21\mod_1239169307049_422850.doc x @ 426964 @ @ 1 Acul superior trebuie reglat în aşa fel, încât acele superioare (1) să fie dispuse central în şliţurile-canal (2). Aceasta se poate realiza prin compensare cu şaibe de păsuire la capetele arborelui acelor superioare. Pos : 33.73 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/N adel einstell ung en/Kontroll e der Eins tell ung Obernadel @ 21\mod_1239167533580_422850.doc x @ 426963 @ 3 @ 1 11.5.1 Controlul reglării acului superior • Declanşaţi manual procesul de legare cu maşina oprită. Indicaţie La declanşarea manuală a procesului de legare aveţi în vedere ca braţul de întindere (6) să fie tensionat. • Rotiţi manual masa inerţială până când se ridică acul superior (1). • Cu puţin înainte ca acul (4) să prindă firul superior (3), trageţi frâna volantului. În acest moment, firul superior trebuie să fie dispus central în faţa acului (4). Dacă nu se întâmplă astfel, este necesară ajustarea braţului individual al acului superior (1). Pos : 33.74 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 33 @ 1 210 Reglaje Pos : 33.75 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnrieg el/Garnrieg el allgemei n Ei nfac hknoter/D oppel knoter @ 21\mod_1239172193690_422850.doc x @ 426969 @ 3 @ 1 11.6 Rigla firului Rigla firului (1) îndepărtează firul de legat de la ac şi îl apasă asupra cârligului de înnodare. Atunci când firul de legat nu este prins de rigla firului, el nu poate fi preluat nici de cârligul de înnodare. Pos : 33.76 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnrieg el/Ei nstellung des Garnrieg els (Ei nfachknoter) @ 21\mod_1239172734002_422850.doc x @ 426972 @ 2 @ 1 11.6.1 Reglarea riglei firului (înnodător simplu) Fig. 145 • Declanşaţi manual procesul de legare cu maşina oprită. • Rotiţi manual braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru în sus. Continuaţi până când riglele firelor (1) sunt dispuse central deasupra şliţurilor-canal. • Trageţi frâna volantului pentru a bloca acele în această poziţie. În această poziţie, distanţa "b" dintre vârful riglei firului şi faţa interioară a acului (2) trebuie să fie de "b" = 2 - 5 mm. Reglarea se execută prin slăbirea şuruburilor (3) şi (4) ale riglei firului (1). Verificarea / reglarea cotei "a" • Slăbiţi frâna volantului şi rotiţi manual braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru, în sus, până când braţul oscilant pentru ace ajunge în poziţia de repaus (adică braţul manivelei (1) şi bara de tragere a acelor (2) se află în poziţie întinsă), vezi capitolul "Reglarea frânei braţului oscilant pentru ace". • Trageţi frâna volantului pentru a bloca legarea în această poziţie. • Apăsaţi manual de vârf rigla firului (1) spre şliţul-canal. În această poziţie, distanţa laterală "a" dintre vârful riglei firului şi şliţul-canal trebuie să fie de "a" = 0 - 5 mm. Reglarea distanţei laterale "a" se realizează la barele de comandă (5) ale riglei firului (1). În vederea reglării slăbiţi contrapiuliţele (6) şi piuliţa (8) ale capului sferic. Rotiţi barele de comandă până când obţineţi cota "a" = 0 - 5 mm. Strângeţi apoi la loc contrapiuliţele şi piuliţa (8). Indicaţie La montare aveţi în vedere ca îndoirea (5) de la barele de comandă să arate înspre stânga sus. Pos : 33.77 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 211 Reglaje Pos : 33.78 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnrieg el/Ei nstellung des Garnrieg els Maß b (Doppel knoter) @ 21\mod_1239175253752_422850.doc x @ 426973 @ @ 1 11.6.2 Reglarea riglei firului (înnodător dublu) Fig. 146 Reglarea riglei firului la înnodătorul dublu se execută la cel de-al doilea nod. În acest sens: • Declanşaţi manual procesul de legare cu maşina oprită. • Rotiţi manual braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru, în sus, şi încheiaţi primul nod (nod de încheiere). • Continuaţi să mişcaţi manual masa inerţială până când riglele firelor pivotează a doua oară deasupra şliţurilor-canal. • De îndată ce rigla firului prinde acum firul, trageţi frâna volantului pentru a bloca acele în această poziţie. În această poziţie, depăşirea "b" (distanţa vârfului riglei firului faţă de fir) trebuie să măsoare 5 – 10 mm. Reglarea se execută prin slăbirea şuruburilor (3) şi (4) ale riglei firului (1). Pos : 33.79 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 212 Reglaje Pos : 33.80 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnrieg el/Kontroll e des Garnrieg els nac h dem Verstellen @ 24\mod_1240985856993_422850.doc x @ 427183 @ @ 1 11.6.2.1 Controlul riglei firului după deplasare 8 11 12 10 9 Fig. 147 În acest sens: • Declanşaţi manual procesul de legare cu maşina oprită. • Rotiţi manual braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru, în sus, până când acul superior (8) se ridică puţin. • Trageţi frâna volantului pentru a bloca acele în această poziţie. • Slăbiţi şurubul (9) la înnodător şi pivotaţi înnodătorul în sus. • Desfaceţi complet piuliţa (10), astfel încât arcul (11) să fie detensionat. • Pivotaţi manual rigla firului (12) încoace şi încolo. Indicaţie Vârful riglei firului (12) nu are voie să colideze cu acul superior (8). Dacă este cazul, slăbiţi şuruburile (3) şi (4) şi retrageţi rigla firului (12) în aşa fel, încât rigla firului (12) să nu colideze cu acul superior (8). Pos : 33.81 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnrieg el/Ei nstellung des Garnrieg els Maß a 7 - 12 mm (Doppel knoter) @ 92\mod_1326797939839_422850.doc x @ 782289 @ @ 1 Pos : 33.82 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Verificarea / reglarea cotei "a" • Slăbiţi frâna volantului şi rotiţi manual braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru, în sus, până când braţul oscilant pentru ace ajunge în poziţia de repaus (adică braţul manivelei (1) şi bara de tragere a acelor (2) se află în poziţie întinsă), vezi capitolul "Reglarea frânei braţului oscilant pentru ace". • Trageţi frâna volantului pentru a bloca legarea în această poziţie. • Apăsaţi manual de vârf rigla firului (1) spre şliţul-canal. În această poziţie, distanţa laterală "a" dintre vârful riglei firului şi şliţul-canal trebuie să fie de „a“ = 7 - 12 mm. Reglarea distanţei laterale "a" se realizează la barele de comandă (5) ale riglei firului (1). În vederea reglării slăbiţi contrapiuliţele (6) şi şurubul (7) ale articulaţiei cu nucă. Rotiţi barele de comandă până când obţineţi cota „a“ = 7 – 12 mm. Strângeţi apoi la loc contrapiuliţele. Riglele firelor trebuie să se poată mişca liber în această poziţie. 213 Reglaje Pos : 33.83 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnrieg el/Vorspannung der Garnri egel welle @ 24\mod_1240987356165_422850.doc x @ 427184 @ 3 @ 1 11.6.3 Pretensionarea axului riglei firului Fig. 148 Indicaţie Reglarea pentru pretensionarea axului riglei firului trebuie realizată în poziţia de zero a legării. Pretensionaţi arcul (1) al axului riglei firului într-atât, încât cota dintre ochii arcului (1) să fie de a = 220 mm. Pos : 33.84 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnrieg el/Ei nstellung der Knoter well enbrems e 19 mm @ 92\mod_1326801503633_422850.doc x @ 782347 @ 3 @ 1 11.6.4 Pos : 33.85 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 214 Reglarea frânei axului înnodător Fig. 149 Pretensionaţi arcul (1) al axului înnodător într-atât, încât cota a să fie de circa 19 mm. Reglaje Pos : 33.86 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnbrems e/Gar nbr emse HS Baur eihe @ 62\mod_1299660639753_422850.doc x @ 574006 @ 3 @ 1 11.7 Frâna de fir Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Fig. 150 Înnodător simplu Înnodător dublu Frânele de fir (2) sunt dispuse în cutiile cu fire. Firul de legare (1) este menţinut tensionat prin intermediul şuruburilor de reglare (3). Tipuri diferite de fir de legat pot prezenta proprietăţi de frecare diferite. La schimbarea tipului de fir de legat trebuie verificată tensiunea de întindere a fasciculului de fire de legat. Aceasta trebuie aleasă doar atât de ridicată, cât să nu aibă loc atingere între arcurile de întindere a firului şi vinclul pendular. Cota "X" este în funcţie de tipul de fir de legat ales şi trebuie determinată în mod individual, prin verificare în fasciculul de fire. O pretensionare prea ridicată a fasciculului de fire poate cauza erori la înnodător şi suprasolicită excesiv de puternic piesele afectate. Pos : 33.87 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnbrems e/Gar nbr emse ei nstellen Bild @ 24\mod_1240994730258_422850.doc x @ 427189 @ 2 @ 1 Fig. 151 Pos : 33.88 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/Enfac hknoter @ 20\mod_1239009990035_422850.doc x @ 426879 @ 2 @ 1 Înnodător simplu Pos : 33.89 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnbrems e/Vor eins tell ung X = 30 – 35 mm @ 24\mod_1240994506555_422850.doc x @ 427187 @ 3 @ 1 Prereglare X = 30 – 35 mm Pos : 33.90 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Bindegarn ei nfädel n/D oppel knoter @ 20\mod_1239010038066_422850.doc x @ 426880 @ 3 @ 1 Înnodător dublu Pos : 33.91 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnbrems e/Aus führung D oppel knoter Garnbremsen Gar n s traffen @ 24\mod_1240994624665_422850.doc x @ 427188 @ @ 1 La varianta cu înnodător dublu, frânele de fir (1) din cutia cu fire servesc doar la întinderea firului. Pos : 33.92 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnbrems e/Vor eins tell ung X = 30 – 35 mm @ 24\mod_1240994506555_422850.doc x @ 427187 @ 3 @ 1 Prereglare X = 30 – 35 mm Pos : 33.93 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnbrems e/Gar nspannung am ober en Garns trang (Doppel knoter) @ 24\mod_1240995388836_422850.doc x @ 427190 @ 3 @ 1 215 Reglaje 11.7.1 Reglarea tensiunii în fir la fasciculul superior de fire (înnodător dublu) Fig. 152 Fasciculele superioare de fire (1) trebuie reţinute prin acţiunea frânelor (2) până la o forţă de tragere de 100 - 120 N. Înainte ca frânele de fir să permită alunecarea firului este nevoie ca braţul de întindere a firului (3) să se deplaseze în jos, contra forţei arcului, până când firul (1) este trecut aproape fără schimbare a direcţiei prin ochiul braţului de întindere (4). Verificarea tensiunii în fir: • Legaţi firul (1) la un dinamometru. Cu puţin înainte de alunecarea firului, dinamometrul trebuie să indice 100 - 120 N. Forţa de întindere poate fi mărită prin strângerea piuliţei-fluture (5). Pentru micşorarea tensiunii slăbiţi piuliţa-fluture. Cota "X" este în funcţie de tipul de fir de legat ales şi trebuie determinată în mod individual, prin verificare în fasciculul de fire. O pretensionare prea ridicată a fasciculului de fire poate cauza erori la înnodător şi suprasolicită excesiv de puternic piesele afectate. Prereglare X = 65 mm Pos : 33.94 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 216 Reglaje Pos : 33.95 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Garnbrems e/Gar nspannung am unteren Gar nstrang D oppel knoter @ 24\mod_1240996666196_422850.doc x @ 427191 @ 33 @ 1 11.7.2 Reglarea tensiunii în fir la fasciculul inferior de fire (înnodător dublu) Fig. 153 Frânele de fir (1) pentru fasciculul inferior de fire se găsesc în spatele dispozitivului de umplere, sub canalul de presare. Forţa de întindere poate fi mărită prin strângerea piuliţei-fluture (2). Pentru micşorarea tensiunii slăbiţi piuliţa-fluture. Prereglare X = 70 mm Verificarea tensiunii de întindere: 1. Introduceţi firul în ac conform instrucţiunilor. 2. Declanşaţi manual procesul de legare cu maşina oprită. 3. Rotiţi manual în sus braţul oscilant pentru ace la masa inerţială în direcţia de lucru, până când acele îşi ating punctul mort superior, (vezi capitolul "Punctul mort superior al acelor"). 4. Trageţi frâna volantului pentru a bloca acele în această poziţie. 5. Trageţi în afară firul de legat din ac circa 200 mm şi retezaţi-l. 6. Trageţi fasciculul de fire în mod lent şi uniform, până când arcurile de întindere a firului de sub canal se aşează în poziţia lor cea mai înaltă. 7. La ţinerea firului, arcurile de întindere a firului trebuie să rămână în această poziţie, fără ca prin frână să mai poată fi tras în continuare fir. 8. Prin uşoară mărire a forţei de tragere, frâna trebuie să permită trecerea firului. Pos : 33.96 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 217 Reglaje Pos : 33.97 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/Knoter @ 24\mod_1241083059412_422850.doc x @ 427199 @ @ 1 11.8 Înnăditoare Pos : 33.98 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Gr oßpac kenpr ess e/Gefahr - R eparatur _Wartungs _Ei nstellar bei ten am Knoter @ 24\mod_1241081243490_422850.doc x @ 427195 @ 3 @ 1 PERICOL! – Lucrări de întreţinere, reglare şi reparaţii la înnăditor Consecinţe: Pericol de moarte, răniri grave. • Decuplaţi arborele de priză de forţă. • Opriţi motorul tractorului şi extrageţi cheia de contact. • Aşteptaţi până când se opresc toate componentele aflate în mişcare. • Trageţi frâna volantului. • Acţionaţi frâna de fixare. • Aşezaţi pene de blocare sub roţi pentru a bloca roţile maşinii. • Asiguraţi cu pârghia de siguranţă axul înnodător împotriva declanşării neintenţionate a legării. Pos : 33.99 /BA/Ei nstellungen/Groß pac kenpres se/Knoter/Bindevorgang s perren HS @ 71\mod_1305874619804_422850.doc x @ 641690 @ 3 @ 1 11.8.1 Blocarea procesului de legare b a 1 b 2 2 a 1 BPHS0059 Fig. 154 La executarea lucrărilor de întreţinere, reglare şi reparaţii la înnăditoare trebuie realizată asigurarea axului înnodătoarelor, astfel încât să nu poată fi declanşat involuntar procesul de legare. În acest sens: • Rotiţi pârghia de siguranţă (1) din poziţia (a) în poziţia (b) şi depuneţi-o pe cepul (2). Pos : 33.100 /BA/Ei nstellungen/Gr oß pac kenpr ess e/Bindeg arn ei nfädeln/Hinweis Endlosballen gepresst @ 92\mod_1326728080272_422850.doc x @ 781577 @ @ 1 Indicaţie Pentru procesul de presare, pârghia de siguranţă (2) trebuie să se afle în poziţia (a)! În caz contrar, când axul înnodător este asigurat, se ajunge la presarea unui balot fără sfârşit. Pos : 33.101 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 218 Reglaje Pos : 33.102 /BA/Ei nstellungen/Gr oß pac kenpr ess e/Knoter/Inbetri ebnahme Knoter @ 24\mod_1241083585365_422850.doc x @ 427201 @ 4 @ 1 11.8.2 Punerea în funcţiune Înnăditorul a fost reglat şi verificat de către producător. În principiu, el va funcţiona corect fără a fi necesare alte reglaje. În cazul în care la prima punere în funcţiune apar probleme în legătură cu legarea, nu vă grăbiţi să dereglaţi dispozitivul, întrucât de regulă este vorba de erori generate de vopsea, rugină şi suprafeţe rugoase. Se recomandă ca înaintea primei puneri în funcţiune să se îndepărteze unsoarea de protecţie antirugină de pe suportul de fir şi de pe înnodător. Pos : 33.103.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Einfac hknoter @ 24\mod_1241083809568_422850.doc x @ 427202 @ 3 @ 1 11.8.3 Înnodător simplu Pos : 33.103.2 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/Ei nfac hknoter R as pe/Knüpferhaken Ei nfac hknoter R as pe Bild @ 47\mod_1285048585953_422850.doc x @ 455482 @ 3 @ 1 11.8.4 Cârlig de înnodare (înnodător simplu) Fig. 155 Pos : 33.103.3 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/Knüpfer haken T ext Doppel knoter / Einfac hknoter R as pe @ 47\mod_1285046930718_422850.doc x @ 455429 @ @ 1 Prin intermediul arcului din foi (3) de la închizătorul (1) se armează limba de înnodare (5) a cârligului de înnodare (2). • Dacă efectul de strângere la limba de înnodare (5) este prea mare, nodul va rămâne agăţat de limba de înnodare. Fasciculul de fire se rupe. • Dacă efectul de strângere este prea redus, fie că nu se formează nod, fie că se formează doar un nod lax. Aceste neajunsuri pot fi evitate prin efectuarea unei corecţii a tensiunii de arc la arcul din foi (3). În acest sens: • Slăbiţi, respectiv strângeţi cu circa 60° piuliţa (4) de la arcul din foi (3). Indicaţie Limba de înnodare (5) necesită o anumită tensiune minimă, deci nu o slăbiţi niciodată complet. Pos : 33.103.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 219 Reglaje Pos : 33.103.5 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Eins tellung Gar nhalter @ 47\mod_1285054111875_422850.doc x @ 455560 @ @ 1 11.8.5 Reglarea suportului de fir Pos : 33.103.6 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/Ei nfac hknoter R as pe/Garnhal ter Einac hknoter R as pe Bil d @ 47\mod_1285055172921_422850.doc x @ 455586 @ 3 @ 1 Fig. 156 Pos : 33.103.7 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/Garnhalter Text Einfac hknoter / D oppel knoter R aspe @ 47\mod_1285053711171_422850.doc x @ 455534 @ 33 @ 1 Reglarea antrenorului firului Funcţionarea antrenorului firului (5) depinde de poziţia crestăturii sale în raport cu curăţătorul discului de fir (7). Antrenorul firului (5) este prereglat din fabricaţie la o cotă a = 0 - 2 mm. • Atunci când crestătura antrenorului firului (5) este poziţionată prea în faţă (în sens orar), firul adus de ac nu poate fi prins de către antrenorului firului. • Atunci când crestătura antrenorului firului (5) este poziţionată prea în spate (în sens antiorar), se poate întâmpla ca fasciculul firului să se încurce în cârligul de înnodare sau să nu poată fi prins de către limba de înnodare. Reglarea antrenorului firului (5) În acest scop, crestătura antrenorului firului (5) trebuie să se găsească în poziţia indicată. Apoi: • Slăbiţi piuliţa (4) într-atât, încât piuliţa (4) să se alinieze la nivelul capătului de filet al melcului. • Slăbiţi melcul printr-o uşoară lovitură asupra piuliţei (4). • Ajustaţi cota a = 0 - 2 mm prin rotirea melcului. • Strângeţi piuliţa (4). Indicaţie Pentru controlul poziţiei corecte a crestăturii trebuie executate cel puţin două operaţii de legare. Pos : 33.103.8 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 220 Reglaje Pos : 33.103.9 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/Ei nfac hknoter R as pe/Ei nstellung der H altekr aft des Garnhalters Doppel knoter @ 47\mod_1285056343218_422850.doc x @ 455612 @ @ 1 11.8.5.1 Reglarea forţei de ţinere a antrenorului firului (6) Fig. 157 Forţa de ţinere este prereglată din fabricaţie. Indicaţie Natura materialului de presare şi conţinutul de umiditate al acestuia, valoarea presiunii de presare şi tipul firului de legare determină reglaje diferite între ele, care la nevoie trebuie adaptate şi condiţiilor de lucru. În acest sens: • Accentuaţi, respectiv slăbiţi (cu circa o jumătate de rotaţie) prereglarea arcurilor de la antrenorul firului (2) prin intermediul piuliţei (3). Indicaţie Antrenorul firului nu trebuie să strângă firul decât într-atât, încât acesta să nu fie smuls din suportul firului în timpul procesului de legare. O strângere prea puternică ar destrăma fibrele firului. Forţa de strângere trebuie reglată proporţional cu creşterea densităţii balotului. Natura materialului de presare şi conţinutul de umiditate al acestuia, precum şi tipul firului de legare determină reglaje diferite între ele, care la nevoie trebuie testate în condiţii de lucru. Arcul (2) nu are niciodată voie să fie pretensionat la lungimea de bloc. Pos : 33.103.10 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 221 Reglaje Pos : 33.103.11 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Knoter /Ei nfachknoter Raspe/M ess erhebel Einfac hknoter Ras pe Bil d @ 47\mod_1285059753453_422850.doc x @ 455664 @ 3 @ 1 11.8.6 Reglarea pârghiei de cuţit (înnodător simplu) Fig. 158 Pos : 33.103.12 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Knoter /Mess er hebel Text Einfac hknoter / D oppel knoter R aspe @ 47\mod_1285058951359_422850.doc x @ 455638 @ @ 1 Pârghia de cuţit (1) trebuie astfel poziţionată, încât cârligul înnodătorului (2) să se poată roti liber fără a atinge vreun punct al pârghiei de cuţit. Pieptenele de ştergere (3) al pârghiei de cuţit trebuie să atingă uşor, însă uniform, spatele cârligului înnodătorului (2). În poziţia de punct mort, distanţa dintre pieptenele de ştergere al pârghiei de cuţit şi vârful cârligului înnodătorului trebuie să măsoare între a = 15 şi 18 mm. Pârghia de cuţit îşi atinge poziţia de punct mort atunci când rola pârghiei de cuţit se află în punctul cel mai înalt al camei (4) de pe discul înnodătorului (5). În scopul evitării ruperii firului, porţiunile pârghiei de cuţit care conduc fascicule de fire (zona marcată (I)) trebuie netezite şi rotunjite. Pârghia de cuţit trebuie înlocuită de îndată ce în zona marcată apar semne de uzură (formare de şanţuri). Pos : 33.103.13 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Knoter /Doppel knoter/Garnmess er nac hsc hleifen @ 24\mod_1241419081711_422850.doc x @ 427216 @ @ 1 BP 380-7-097 Pos : 33.104 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 4 @ 1 222 Fig. 159 Trebuie neapărat avută în vedere reascuţirea tăişului cuţitului pentru fir de îndată ce capetele firului sunt tăiate la lungimi diferite sau prezintă franjuri. În caz de rupere sau uzură prea avansată a cuţitului, acesta trebuie înlocuit. Reglaje Pos : 33.105.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/D oppel knoter @ 24\mod_1241099544678_422850.doc x @ 427210 @ 3 @ 1 11.8.7 Înnodător dublu Pos : 33.105.2 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/D oppel knoter/Knüpfer haken D oppel knoter Bil d @ 24\mod_1241099865006_422850.doc x @ 427211 @ 3 @ 1 11.8.8 Cârlig de înnodare (înnodător dublu) Fig. 160 Pos : 33.105.3 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/Knüpfer haken T ext Doppel knoter / Einfac hknoter R as pe @ 47\mod_1285046930718_422850.doc x @ 455429 @ @ 1 Prin intermediul arcului din foi (3) de la închizătorul (1) se armează limba de înnodare (5) a cârligului de înnodare (2). • Dacă efectul de strângere la limba de înnodare (5) este prea mare, nodul va rămâne agăţat de limba de înnodare. Fasciculul de fire se rupe. • Dacă efectul de strângere este prea redus, fie că nu se formează nod, fie că se formează doar un nod lax. Aceste neajunsuri pot fi evitate prin efectuarea unei corecţii a tensiunii de arc la arcul din foi (3). În acest sens: • Slăbiţi, respectiv strângeţi cu circa 60° piuliţa (4) de la arcul din foi (3). Indicaţie Limba de înnodare (5) necesită o anumită tensiune minimă, deci nu o slăbiţi niciodată complet. Pos : 33.105.4 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 223 Reglaje Pos : 33.105.5 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Eins tellung Gar nhalter @ 47\mod_1285054111875_422850.doc x @ 455560 @ @ 1 11.8.9 Reglarea suportului de fir Pos : 33.105.6 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/D oppel knoter/Garnhalter Doppel knoter Bild @ 24\mod_1241416073040_422850.doc x @ 427213 @ 2 @ 1 Fig. 161 Pos : 33.105.7 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/Garnhalter Text Einfac hknoter / D oppel knoter R aspe @ 47\mod_1285053711171_422850.doc x @ 455534 @ 2 @ 1 Reglarea antrenorului firului Funcţionarea antrenorului firului (5) depinde de poziţia crestăturii sale în raport cu curăţătorul discului de fir (7). Antrenorul firului (5) este prereglat din fabricaţie la o cotă a = 0 - 2 mm. • Atunci când crestătura antrenorului firului (5) este poziţionată prea în faţă (în sens orar), firul adus de ac nu poate fi prins de către antrenorului firului. • Atunci când crestătura antrenorului firului (5) este poziţionată prea în spate (în sens antiorar), se poate întâmpla ca fasciculul firului să se încurce în cârligul de înnodare sau să nu poată fi prins de către limba de înnodare. Reglarea antrenorului firului (5) În acest scop, crestătura antrenorului firului (5) trebuie să se găsească în poziţia indicată. Apoi: • Slăbiţi piuliţa (4) într-atât, încât piuliţa (4) să se alinieze la nivelul capătului de filet al melcului. • Slăbiţi melcul printr-o uşoară lovitură asupra piuliţei (4). • Ajustaţi cota a = 0 - 2 mm prin rotirea melcului. • Strângeţi piuliţa (4). Indicaţie Pentru controlul poziţiei corecte a crestăturii trebuie executate cel puţin două operaţii de legare. Pos : 33.105.8 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 224 Reglaje Pos : 33.105.9 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Knoter/D oppel knoter/Ei nstellung der H altekraft des Gar nhalters Doppel knoter @ 24\mod_1241416439493_422850.doc x @ 427214 @ @ 1 11.8.9.1 Reglarea forţei de ţinere a antrenorului firului (6) Fig. 162 Forţa de ţinere este prereglată din fabricaţie. Indicaţie Natura materialului de presare şi conţinutul de umiditate al acestuia, valoarea presiunii de presare şi tipul firului de legare determină reglaje diferite între ele, care la nevoie trebuie adaptate şi condiţiilor de lucru. În acest sens: • Slăbiţi contrapiuliţa (3). • Accentuaţi, respectiv slăbiţi (cu circa o jumătate de rotaţie) prereglarea arcurilor de la antrenorul firului (2) prin intermediul şurubului (1). • Strângeţi contrapiuliţa (3). Indicaţie Antrenorul firului nu trebuie să strângă firul decât într-atât, încât acesta să nu fie smuls din suportul firului în timpul procesului de legare. O strângere prea puternică ar destrăma fibrele firului. Pos : 33.105.10 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 225 Reglaje Pos : 33.105.11 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Knoter /Doppel knoter/M ess erhebel (D oppel knoter) Bil d @ 24\mod_1241416794165_422850.doc x @ 427215 @ 3 @ 1 11.8.10 Reglarea pârghiei de cuţit (înnodător dublu) Fig. 163 Pos : 33.105.12 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Knoter /Mess er hebel Text Einfac hknoter / D oppel knoter R aspe @ 47\mod_1285058951359_422850.doc x @ 455638 @ @ 1 Pârghia de cuţit (1) trebuie astfel poziţionată, încât cârligul înnodătorului (2) să se poată roti liber fără a atinge vreun punct al pârghiei de cuţit. Pieptenele de ştergere (3) al pârghiei de cuţit trebuie să atingă uşor, însă uniform, spatele cârligului înnodătorului (2). În poziţia de punct mort, distanţa dintre pieptenele de ştergere al pârghiei de cuţit şi vârful cârligului înnodătorului trebuie să măsoare între a = 15 şi 18 mm. Pârghia de cuţit îşi atinge poziţia de punct mort atunci când rola pârghiei de cuţit se află în punctul cel mai înalt al camei (4) de pe discul înnodătorului (5). În scopul evitării ruperii firului, porţiunile pârghiei de cuţit care conduc fascicule de fire (zona marcată (I)) trebuie netezite şi rotunjite. Pârghia de cuţit trebuie înlocuită de îndată ce în zona marcată apar semne de uzură (formare de şanţuri). Pos : 33.105.13 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Knoter /Doppel knoter/Garnmess er nac hsc hleifen @ 24\mod_1241419081711_422850.doc x @ 427216 @ 3 @ 1 BP 380-7-097 Pos : 33.106 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 226 Fig. 164 Trebuie neapărat avută în vedere reascuţirea tăişului cuţitului pentru fir de îndată ce capetele firului sunt tăiate la lungimi diferite sau prezintă franjuri. În caz de rupere sau uzură prea avansată a cuţitului, acesta trebuie înlocuit. Reglaje Pos : 33.107.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/P-T /Preß kol beneins tell ung @ 24\mod_1241419994977_422850.doc x @ 427217 @ 23 @ 1 11.9 Reglarea pistonului de presare Pos : 33.107.2 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Press kol beneins tellung/Hi nweis Pr eß kol beneins tell ung @ 24\mod_1241421462290_422850.doc x @ 427219 @ 3 @ 1 Indicaţie • Rolele de ghidare ale pistonului de presare trebuie să fie încărcate uniform. • Şpaltul dintre cuţitele pistonului de presare şi cuţitele din canalul de presare trebuie să fie egal pe întreaga lăţime a pistonului. Pos : 33.107.3 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Press kol beneins tellung/Preß kolbenei nstellung Bil d @ 24\mod_1241420071196_422850.doc x @ 427218 @ @ 1 Fig. 165 Pos : 33.107.4 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Press kol beneins tellung/Anz ahl der Geg ens chnei de BP 4x4 @ 92\mod_1326729260850_422850.doc x @ 781604 @ 2 @ 1 Canalul de presare este echipat cu două contratăişuri (6). • Pistonul de presare (3) de la Big Pack 1270 / 1290 / 4x4 este echipat cu şapte cuţite (5). • Datorită lăţimii reduse a canalului de presare, pistonul de presare (3) de la Big Pack 890 este echipat cu doar cinci cuţite (5). Pos : 33.107.5 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Press kol beneins tellung/Eins tell ung der Preß kol benmess er ÜS mit Einführtext @ 172\mod_1370430153723_422850.doc x @ 1478111 @ @ 1 11.9.1 Reglarea cuţitelor pistonului de presare Pentru ca faţa inferioară a balotului paralelipipedic mare să capete o suprafaţă netedă este necesară reglarea precisă a cuţitelor pistonului de presare. Pos : 33.107.6 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Press kol beneins tellung/Eins tell ung der Preß kol benmess er BP 890 / BP 1270 / BP 1290 @ 172\mod_1370430636701_422850.doc x @ 1478140 @ @ 1 BP 890 / BP 1270 / BP 1290 Pentru reglarea distanţei "a" în intervalul dintre 2 şi 4 mm, pistonul de presare poate fi deplasat în înălţime cu ajutorul rolelor de ghidare excentice (2). După slăbirea fixărilor (1) rotiţi rolele de ghidare excentice pentru coborârea şi ridicarea pistonului de presare. După realizarea reglării, fixarea trebuie strânsă la loc. Aveţi în vedere ca şinele de ghidare (4) şi rolele de ghidare să nu se murdărească. Aceasta ar putea conduce la o uzură sporită şi la imprecizie în reglarea pe înălţime a pistonului de presare. Pos : 33.107.7 /Abkürz ung en /Abkürzungen s prachneutr al/Groß pac kenpress e/Big Pac k 1290 HD P @ 32\mod_1253089501874_0.doc x @ 429896 @ @ 1 Big Pack 1290 HDP Pos : 33.107.8 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Press kol beneins tellung/Eins tell ung der Preß kol benmess er BP 1290 HD P / 4x4 @ 92\mod_1326780821491_422850.doc x @ 781722 @ @ 1 Pos : 33.107.9 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Pentru reglarea distanţei "a" în intervalul dintre 2 şi 4 mm se pot aplica şaibe distanţiere sub cuţitele (5). 227 Reglaje Pos : 33.107.10 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Laufsc hienenr einigung @ 24\mod_1241423347774_422850.doc x @ 427222 @ @ 1 11.9.2 Curăţarea şinelor de ghidare Fig. 166 Celor patru role (3) ale pistonului de presare le sunt aplicate şine de curăţare (2), care eliberează de depuneri şinele de ghidare ale pistonului de presare. În vederea reglării slăbiţi şuruburile (1) şi reglaţi şinele de curăţare la cota a = 1 - 2 mm. Strângeţi la loc şuruburile. Indicaţie Şinele de curăţare (2) trebuie să se poată rabate uşor în jurul axei rolei respective! Pos : 33.107.11 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Seitlic he Ei nstellung des Kolbens @ 24\mod_1241423485915_422850.doc x @ 427223 @ @ 1 11.9.3 Reglarea laterală a pistonului Fig. 167 Pistonul de presare trebuie orientat centrat în canalul de presare. Trebuie avut în vedere ca pistonul să se deplaseze liber, fără a se freca de racloarele fixe de pe fundul canalului şi dedesubtul mesei înnodătoarelor. În vederea alinierii sale laterale, pistonul (2) trebuie adus prin rotirea volantului în poziţia cea mai din faţă. Alinierea laterală a pistonului (2) se realizează cu tablele de compensare (1) (283-676-0), montate între pistonul (2) şi şaibele glisante (3). Este necesar ca în secţiunea cea mai îngustă a canalului de presare, pistonul să prezinte o cotă de şpalt de a = 1 - 2 mm. Pos : 33.107.12 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 228 Reglaje Pos : 33.107.13 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Raffer z um Pr eß kolben ei nstellen mit Hinweis @ 24\mod_1241424591086_422850.doc x @ 427224 @ @ 1 11.10 Reglarea dispozitivului de umplere faţă de pistonul de presare Indicaţie Reglarea dispozitivului de umplere devine necesară numai atunci când s-au slăbit angrenajul acestuia sau lanţurile de legătură ale cuplajelor cu lanţ. Pos : 33.107.14 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Ei nras tung der R eibkuppl ung über prüfen H S Baurei he @ 92\mod_1326781360663_422850.doc x @ 781750 @ @ 1 Fig. 168 Înainte de a începe reglarea dispozitivului de umplere, asiguraţi-vă că cuplajul dispozitivului de umplere este corect intrat în locaş. • Cuplajul dispozitivului de umplere este bine intrat în locaş atunci când marcajul exterior (1) de pe acesta coincide cu marcajul (2) de pe inelul interior al cuplajului dispozitivului de umplere. Pos : 33.107.15 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Hinweis VFS_System muss sich i n N ullstellung befi nden @ 24\mod_1241430475868_422850.doc x @ 427232 @ 2 @ 1 Indicaţie Asiguraţi-vă că sistemul variabil de umplere (VFS) se găseşte în poziţia de zero, (vezi capitolul Sistemul variabil de umplere (VFS) "Reglarea poziţiei de zero"). Pos : 33.107.16 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Raffer ei nstellen Big Pac k 890 Bil d @ 57\mod_1296463263598_422850.doc x @ 550630 @ @ 1 Fig. 169 Pos : 33.107.17 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Raffer ei nstellen BigPac k 890 @ 57\mod_1296466244641_422850.doc x @ 551068 @ 3 @ 1 Rotiţi manual, prin rotirea volantului, dispozitivul de umplere în direcţia de lucru, până când rola mare de ghidare (9) a baghetei de umplere, care evoluează înaintea baghetei de alimentare (1), ajunge să fie dispusă cu puţin după vizorul (10). Pos : 33.107.18 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 229 Reglaje Pos : 33.107.19 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/BigPac k 890 ohne XC @ 57\mod_1296466820645_422850.doc x @ 551122 @ @ 1 (BigPack 890 fără XC) Pos : 33.107.20 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Raffer ei nstellen Big Pac k 890 Bil d @ 57\mod_1296463263598_422850.doc x @ 550630 @ 3 @ 1 Fig. 170 Pos : 33.107.21 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Raffer ei nstellen BigPac k 890 @ 57\mod_1296466244641_422850.doc x @ 551068 @ @ 1 Rotiţi manual, prin rotirea volantului, dispozitivul de umplere în direcţia de lucru, până când rola mare de ghidare (9) a baghetei de umplere, care evoluează înaintea baghetei de alimentare (1), ajunge să fie dispusă cu puţin după vizorul (10). Pos : 33.107.22 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Pr ess kolbenei nstellung/Raffer mit M ontier hebel sichern @ 24\mod_1241429884555_422850.doc x @ 427231 @ 3 @ 1 Pos : 33.108 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 4 @ 1 230 Fig. 171 • Asiguraţi dispozitivul de umplere în această poziţie cu un levier de montaj. • Daţi jos lanţul cu role (5) de pe arborele de antrenare al angrenajului dispozitivului de umplere (7). • Aduceţi tijele de piston în poziţia întinsă (poziţia posterioară de punct mort), până când marcajele (8) de la angrenajul principal coincid. În acest fel, dispozitivul de umplere imobilizat cu levierul de montaj şi pistonul se găsesc în poziţia de reglare. • Aplicaţi lanţul cu role (5) al cuplajelor cu lanţ şi asiguraţi-l. Instalaţi învelişul de protecţie şi îndepărtaţi levierul de montaj. • Rotiţi maşina o dată complet, de mână, cu volantul, în sensul de lucru. • Apoi controlaţi încă o dată reglajul. Reglaje Pos : 33.109 /BA/Dies e Sei te is t bewuss t fr eigelassen worden. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 33.110 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 231 Reglaje Pos : 33.111.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/U-Z/Variabl es F ülls ystem (VFS) @ 24\mod_1241431500540_422850.doc x @ 427233 @ @ 1 11.11 Sistemul variabil de umplere (VFS) Pos : 33.111.2 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Variabl es F ülls ystem VFS/Ei nstellen des VFS- Systems H S Baurei he T 1 @ 63\mod_1299772271423_422850.doc x @ 576246 @ @ 1 În caz de modificări la sistemul VFS, în special privind: • deplasarea palpatorului oscilant (1) • reglarea barei filetate (2) • sau reglarea nicovalei (4), este necesară o nouă reglare a sistemului VFS, pentru a se evita deteriorarea maşinii. Pos : 33.111.3 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/K- O/Montage der T asts chwi nge @ 24\mod_1241431579633_422850.doc x @ 427234 @ @ 1 11.11.1 Montarea palpatorului oscilant Pos : 33.111.4 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Variabl es F ülls ystem VFS/Tastsc hwing e versetz en Bild T1 HS Baur eihe @ 63\mod_1299737140482_422850.doc x @ 575199 @ @ 1 Fig. 172 Pos : 33.111.5 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Variabl es F ülls ystem VFS/Montage Tas tsc hwinge allgemein @ 24\mod_1241431701743_422850.doc x @ 427235 @ 3 @ 1 Palpatorul oscilant (1) şi bara filetată (2) se montează în poziţii diferite (prereglare), în funcţie de tipul maşinii. Pos : 33.111.6 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/Variabl es F ülls ystem VFS/Tabelle Position T as tsc hwinge / Gewi ndes tange @ 24\mod_1241431830524_422850.doc x @ 427236 @ @ 1 Pos : 33.111.7 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 232 Poziţia palpatorului oscilant Poziţia barei filetate BP 1270 D X BP 890 / 1290 C X Reglaje Pos : 33.111.8 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Eins tellen des Vari abl en Fülls ystems (VF S) @ 63\mod_1299824731811_422850.doc x @ 576282 @ 3 @ 1 11.11.2 Reglarea sistemului variabil de umplere (VFS) Pos : 33.111.9 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 4/K- O/N ullstell ung @ 63\mod_1299835268928_422850.doc x @ 576660 @ 4 @ 1 11.11.2.1 Poziţia de zero Pos : 33.111.10 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellen des VF S-Sys tems Bil d T 1 H S Baurei he @ 63\mod_1299825528742_422850.doc x @ 576336 @ @ 1 Fig. 173 Pos : 33.111.11 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/N ullstellung @ 63\mod_1299834497383_422850.doc x @ 576634 @ 3 @ 1 Rotiţi manual, prin rotirea volantului, dispozitivul de umplere în direcţia de lucru, până când rola (8) intră în locaş în ajustorul la zero (9), (sistemul VFS se găseşte acum în poziţia de zero). Apoi: • Rotiţi în aşa fel şurubul de reglare (3), încât atunci când nicovala (4) este adiacentă, centrul rolei (5) să se sprijine cu B = 5 - 8 mm pe clichetul de declanşare (6). • În această poziţie a nicovalei (4) reglaţi bara filetată (2) în aşa fel, încât palpatorul oscilant (1) să păstreze o distanţă de C = 5 - 10 mm faţă de marginea vanei dispozitivului de umplere. Pos : 33.111.12 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 4 @ 1 233 Reglaje Pos : 33.111.13 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellen des VF S-Sys tems Bil d T 2 H S Baurei he @ 63\mod_1299826567593_422850.doc x @ 576391 @ @ 1 Fig. 174 Pos : 33.111.14 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellen des VF S-Sys tems HS Baureihe T2 @ 63\mod_1299826648478_422850.doc x @ 576418 @ 3 @ 1 • • Trageţi palpatorul oscilant (1) înspre înapoi pentru a declanşa sistemul VFS. Rotiţi volantul până când lagărul (5) al nicovalei (4) ajunge în punctul cel mai înalt al discului cu camă (7), (lagărul trebuie să se afle în domeniul "C" al discului cu camă). Palpatorul oscilant (1) se găseşte acum în poziţia sa cea mai din spate. • În această poziţie, palpatorul oscilant trebuie să mai poată fi tras manual înspre înapoi cu cca. 2 mm. Verificaţi acest lucru acum. Indicaţie În cazul în care palpatorul oscilant nu poate fi tras înspre înapoi, • este posibil ca limitatorul (10) să blocheze raza de oscilare a palpatorului oscilant. În acest caz se impune ajustarea reglajului limitatorului (10) (vezi capitolul Verificarea limitatorului). • este posibil ca raza de oscilare a palpatorului oscilant să fie afectată de către dispozitivul de amortizare. În acest caz se impune ajustarea reglajului furcii de frână a dispozitivului de amortizare, (vezi capitolul Reglaje "Dispozitivul de amortizare"). Pos : 33.111.15 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 234 Reglaje Pos : 33.111.16 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Ansc hlag der T as tsc hwinge pr üfen HS Baur eihe @ 63\mod_1299826779699_422850.doc x @ 576445 @ @ 1 Fig. 175 Verificarea limitatorului (10) După declanşarea sistemului VFS trebuie efectuată verificarea cotei "E" dintre limitatorul (10) (partea stângă a maşinii) şi palpatorul oscilant (1) ieşit în afară. Atunci când palpatorul oscilant (1) este ieşit în afară, cota "E" trebuie să măsoare 3 – 8 mm. Dacă această cotă nu este realizată, se impune reglarea suplimentară a limitatorului (10), cu palpatorul oscilant ieşit în afară. În acest sens: • Desfaceţi şuruburile (11). • Deplasaţi limitatorul (10) până când cota "E" atinge 3 – 8 mm. • Strângeţi şuruburile (11). Pos : 33.111.17 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/Dämpungs einrichtung @ 73\mod_1308655794889_422850.doc x @ 656618 @ @ 1 11.11.3 Dispozitivul de amortizare Pos : 33.111.18 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/D ämpungsei nrichtung Bil d H S Baurei he @ 63\mod_1299737271967_422850.doc x @ 575253 @ @ 1 Fig. 176 Pos : 33.111.19 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/D ämpungsei nrichtung T ext H S Baurei he @ 73\mod_1308656251737_422850.doc x @ 656646 @ 3 @ 1 Dispozitivul de amortizare este conceput să împiedice ca palpatorul oscilant să declanşeze în mod nedorit cuplajul VFS în urma unui recul. Prin intermediul furcii de frână (2) se poate regla lungimea distanţei de frânare în ambele poziţii finale. Furca de frână (2) trebuie astfel reglată, încât distanţele dintre placa de frână (3) în fiecare dintre poziţiile finale ale palpatorului oscilant şi cele două muchii exterioare ale nicovalei (4) să fie egale. În caz contrar se poate întâmpla ca furca de frână (2) să restrângă raza de oscilare a palpatorului oscilant. Arcul (1) al frânei trebuie pretensionat la o cotă de B = 50 mm (lungime exclusiv a arcului). Pos : 33.111.20 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 235 Reglaje Pos : 33.111.21 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/D ämpungsei nrichtung pr üfen der Eins tell ung @ 24\mod_1241438940993_422850.doc x @ 427249 @ @ 1 11.11.3.1 Verificarea reglajului Trageţi nicovala (4) prin intermediul palpatorului oscilant în poziţia din spate. Măsuraţi cota A dintre muchia nicovalei şi placa de frână (3). Trageţi acum nicovala (4) prin intermediul palpatorului oscilant în poziţia cea mai din faţă. Cota A de pe cealaltă parte a nicovalei trebuie să fie exact la fel de mare. Altminteri, reglarea poate fi efectuată prin deplasarea furcii de frână (2). Pos : 33.111.22 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 236 Reglaje Pos : 33.111.23 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/Ei nstellung der Ausl ös eempfi ndlic hkeit @ 24\mod_1241436809555_422850.doc x @ 427241 @ 2 @ 1 11.11.4 Reglarea sensibilităţii la declanşare Pos : 33.111.24 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellung der Ausl öseempfi ndlic hkei t Bil d H S Baurei he @ 63\mod_1299737209712_422850.doc x @ 575226 @ 2 @ 1 Fig. 177 Pos : 33.111.25 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellung der Ausl öseempfi ndlic hkei t Allgemei n HS Baureihe @ 63\mod_1299827375507_422850.doc x @ 576499 @ @ 1 Arcul (8) serveşte la pretensionarea palpatorului oscilant prin intermediul nicovalei (4) şi a barei filetate (2), precum şi la readucerea ei în poziţia rabătută spre interior după realizarea introducerii de nutreţ. Cu acest prilej, nicovala (4) trebuie să ajungă în poziţie adiacentă la şurubul de reglare (3). Pos : 33.111.26 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellung der Ausl öseempfi ndlic hkei t Ric htmaß @ 24\mod_1241437759477_422850.doc x @ 427244 @ 22 @ 1 Pretensionaţi arcul la o lungime de referinţă C = 205 - 210 mm. În acest scop: • Slăbiţi asamblarea înşurubată (9), iar după reglarea la cotă strângeţi-o la loc. Atunci când umplerea pe înălţime a canalului de presare nu este suficientă, tensiunea arcului trebuie majorată. Colţurile de balot prost umplute sunt cel mai adesea consecinţa formei defavorabile a brazdei, respectiv a unei maniere de mers unilaterale. Pos : 33.111.27 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellung der Ausl öseempfi ndlic hkei t F eders pannung er höhen @ 24\mod_1241437762696_422850.doc x @ 427245 @ 2 @ 1 Pos : 33.111.28 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellung der Ausl öseempfi ndlic hkei t F eders pannung verring ern @ 24\mod_1241437767165_422850.doc x @ 427246 @ @ 1 Atunci când cuplajul de supraîncărcare a dispozitivului de umplere declanşează prea des, tensiunea arcului trebuie redusă. O tensiune prea ridicată a arcului poate conduce la blocarea dispozitivului de umplere şi în consecinţă la reducerea debitului. Pos : 33.111.29 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellung der Ausl öseempfi ndlic hkei t T astsc hwi nge vers etz en @ 24\mod_1241438176446_422850.doc x @ 427247 @ 2 @ 1 Indicaţie Dacă după întinderea arcului forma balotului continuă să fie nesatisfăcătoare, se recomandă montarea palpatorului oscilant (1) într-un alezaj superior. Un palpator oscilant reglat prea sus poate conduce la blocarea dispozitivului de umplere şi în consecinţă la reducerea debitului. • • • Slăbiţi şurubul cu cap hexagonal (3) de la palpatorul oscilant (1). Rotiţi palpatorul oscilant (1) în poziţia dorită (A, B sau C) şi fixaţi-l cu şurubul cu cap hexagonal (3). Adaptaţi reglajele sistemului variabil de umplere (VFS) la palpatorul oscilant (vezi capitolul Reglaje. Sistemul variabil de umplere VFS "Montarea palpatorului oscilant"). Pos : 33.111.30 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 237 Reglaje Pos : 33.111.31 /Übersc hriften/Übersc hriften 3/A-E/Ei nstellung der F eder des N ullstell ers @ 74\mod_1308658231304_422850.doc x @ 656877 @ @ 1 11.11.5 Reglarea arcului de la ajustorul la zero Pos : 33.111.32 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellung der F eder des Nulls tellers Bil d BP 12130 HS Baurei he @ 74\mod_1308661296567_422850.doc x @ 656925 @ 3 @ 1 Fig. 178 Pos : 33.111.33 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/Variables Fülls ystem VFS/Einstellung der F eder des Nulls tellers Text H S Baurei he @ 74\mod_1308658179603_422850.doc x @ 656849 @ 33 @ 1 Pos : 33.112 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 238 Reglarea arcului (1) se realizează în poziţia de zero, (vezi capitolul Reglarea sistemului variabil de umplere (VFS) "Poziţia de zero"). • Arcul (1) trebuie pretensionat la o cotă de "A" = 185 mm, cu ajustorul la zero în stare încastrată. Dacă este cazul, rotiţi manual, prin rotirea volantului, dispozitivul de umplere în direcţia de lucru, până când rola (8) intră în locaş în ajustorul la zero (9). Reglaje Pos : 33.113 /BA/Ei nstellungen/Gr oß pac kenpr ess e/Eins tell ung der Sc hwungradrei nigung (nur bei Big Pac k 890) @ 24\mod_1241439733852_422850.doc x @ 427251 @ 3 @ 1 11.12 Reglarea sistemului de curăţare a volantului (numai Big Pack 890) Fig. 179 Chiar şi depuneri mărunte în interiorul volantului (1) pot genera dezechilibre. Din acest motiv, verificaţi periodic reglajul şinei de material plastic (2). Atunci când şpaltul dintre volant şi şina de material plastic este prea mare, slăbiţi piuliţele (5) de la suportul (4) şi deplasaţi şina de material plastic în canalele longitudinale (1) până la greutatea inerţială. Strângeţi la loc piuliţele. Pos : 33.114 /BA/Ei nstellungen/Gr oß pac kenpr ess e/Grundeinstell ung der Bandbrems e ( Schwungrad) @ 24\mod_1241440070086_422850.doc x @ 427252 @ 33 @ 1 11.13 Reglarea de bază a frânei cu bandă (volant) a 1 BPXC0168 Fig. 180 Frâna cu bandă este dispusă pe partea stângă a volantului. Dacă efectul de frânare produs la acţionarea frânei cu bandă nu mai este suficient, el poate fi ajustat prin prelungirea fusului (1). Reglajul de bază: cota a = 182 mm Pos : 33.115 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 33 @ 1 239 Reglaje Pos : 33.116 /BA/Ei nstellungen/Gr oß pac kenpr ess e/Pac kensc hurr e eins tell en @ 24\mod_1241442284883_422850.doc x @ 427253 @ @ 1 11.14 Reglarea jgheabului de baloţi Fig. 181 În stare rabătută în afară, jgheabul de baloţi constituie o prelungire a canalului de presare. Pentru ca baloţii paralelipipedici mari să fie depuşi la sol în condiţii regulamentare, este necesar ca înălţimea faţă de sol a marginii din spate a jgheabului de baloţi să nu fie stabilită prea sus, întrucât altfel baloţii s-ar putea deteriora la depunere. • Înclinaţia jgheabului de baloţi faţă de sol poate fi reglată prin intermediul lungimii lanţului de prindere (2) al jgheabului de baloţi. • În acest scop deplasaţi piuliţa (1) de pe ambele părţi ale canalului de presare. Pos : 33.117 /BA/Ei nstellungen/Gr oß pac kenpr ess e/Hi nweis Ballenwaage kali brieren @ 92\mod_1326782125428_422850.doc x @ 781806 @ 33 @ 1 Indicaţie Atunci când este modificată înclinaţia jgheabului de baloţi, la maşinile dotate cu cântar de baloţi (opţional) acesta trebuie recalibrat (vezi capitolul Terminalul KRONE ISOBUS "Calibrarea cântarului de baloţi"). Pos : 33.118 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 33 @ 1 240 Reglaje Pos : 33.119.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Eins tellung M ulti-Bale @ 24\mod_1241443710211_422850.doc x @ 427254 @ 32 @ 1 11.14.1 Reglarea MultiBale Pos : 33.119.2 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/M utiBale/Positi on z weite Nadelschwi nge / Anschl ag Bil d @ 24\mod_1241443960165_422850.doc x @ 427255 @ 3 @ 1 Fig. 182 Pos : 33.119.3 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/M utiBale/Ei nstellung Positi on z weite Nadelsc hwinge @ 24\mod_1241444369290_422850.doc x @ 427256 @ @ 1 11.14.2 Reglarea poziţiei celui de-al doilea braţ oscilant pentru ace Ţeava (2) a braţulului oscilant pentru ace (3) trebuie să se afle în jgheabul (4). Dacă nu se întâmplă astfel, atunci: • Verificaţi reglajul acului înnodător faţă de înnodător, iar la nevoie ajustaţi-l, (vezi capitolul Reglare "Reglajul acului"). • Deplasaţi frâna braţului oscilant pentru ace (1) în direcţie longitudinală în găurile de montare (15), până când ţeava (2) a braţulului oscilant pentru ace (3) ajunge în poziţia finală a legării, direct în jgheabul (4) al frânei braţului oscilant pentru ace (1). Pos : 33.119.4 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/M utiBale/Ei nstellung Ansc hl ag @ 24\mod_1241445271930_422850.doc x @ 427257 @ 22 @ 1 11.14.3 Reglarea limitatorului • Pos : 33.119.5 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/M utiBale/Ei nstellung H öhe der N adels chwi ngenbr emse @ 24\mod_1241498230617_422850.doc x @ 427258 @ @ 1 11.14.4 În această poziţie, distanţa dintre ţeava (2) a braţului oscilant pentru ace (3) şi limitatorul (5) trebuie să măsoare x = 8 - 15 mm. Dacă este cazul, compensaţi limitatorul (5) cu şaibele (6). Reglarea înălţimii frânei braţului oscilant pentru ace Fig. 183 • La venirea braţului oscilant pentru ace (3), rola (7) a frânei braţului oscilant pentru ace (1) trebuie să nimerească treimea inferioară a ţevii (2). Înălţimea frânei braţului oscilant pentru ace (1) poate fi variată prin aplicarea de şaibe sub limitatorul şurubului de strângere (8). • Pretensionaţi arcul (9) al frânei braţului oscilant pentru ace (1) la o cotă de y = 115 - 120 mm. Pos : 33.119.6 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 241 Reglaje Pos : 33.119.7 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/M utiBale/Ei nstellung Verriegel ung (R ahmen) @ 24\mod_1241498609820_422850.doc x @ 427259 @ 2 @ 1 11.14.5 Reglarea zăvorului (cadru) Fig. 184 • Ţeava-suport (10) trebuie astfel reglată, încât distanţa intre zăvorul (11) şi ţeava-suport (10) să măsoare Z = 15 - 35 mm. Pos : 33.119.8 /BA/Ei nstellungen/Gr oßpac kenpr ess e/M utiBale/Ei nstellung Verriegel ung en der N adelsc hwing en @ 24\mod_1241501736055_422850.doc x @ 427260 @ 3 @ 1 11.14.6 Reglarea zăvoarelor braţelor oscilante pentru ace Fig. 185 Pentru a se realiza o zăvorâre sigură a celui de-al doilea braţ oscilant pentru ace (13), zăvorul (11) (după cum este reprezentat în figura de mai sus) trebuie să prezinte o cotă a distanţei de U = 3 - 7 mm faţă de cepul (12) al braţului oscilant pentru ace (14). Pos : 33.119.9 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 242 Reglaje Pos : 33.119.10 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/MutiBale/Einstellung Gummipuffer z wisc hen den Nadelsc hwingen @ 24\mod_1241501934539_422850.doc x @ 427261 @ @ 1 11.14.7 Reglarea tamponului de cauciuc dintre braţele oscilante pentru ace Fig. 186 Reglarea cotei distanţei U Cota distanţei "U" se măreşte, respectiv se micşorează prin adăugarea, respectiv îndepărtarea de şaibe de compensare (16) între, respectiv dintre tamponul de cauciuc (17) şi braţul oscilant pentru ace (18). Indicaţie După reglarea tamponului de cauciuc trebuie verificată reglarea limitatorului, vezi capitolul "Reglarea limitatorului". Pos : 33.119.11 /BA/Eins tell ung en/Groß pac kenpresse/MutiBale/M ögliche Eins tellfehler und deren Behebung (M ulti-Bale) @ 24\mod_1241502437023_422850.doc x @ 427262 @ 3 @ 1 11.14.8 Posibile greşeli de reglare şi remedierea lor (MultiBale) Perturbaţie Cauză posibilă Remediere Braţul oscilant pentru ace (2) ricoşează din frâna braţului oscilant pentru ace (1) înspre înainte. Arcul (9) al frânei braţului oscilant pentru ace (1) este strâns prea slab. Strângeţi arcul mai puternic. Frâna braţului oscilant pentru ace (1) este montată prea în faţă, în sensul mersului. Montaţi frâna braţului oscilant pentru ace mai în spate. Limitatorul (5) al frânei braţului oscilant pentru ace (1) este montat prea în faţă. Montaţi limitatorul (5) mai în spate. Ţeava (2) a braţului oscilant pentru ace (3) nu intră în frâna braţului oscilant pentru ace (1) pe suprafaţa de intrare (7). Arcul (9) al frânei braţului oscilant pentru ace (1) este strâns prea puternic. Strângeţi arcul mai slab. Frâna braţului oscilant pentru ace (1) este montată prea în spate, în sensul mersului. Montaţi frâna braţului oscilant pentru ace mai în faţă. Cepul (12) al braţului oscilant pentru ace (14) nu este cuprins bine de zăvorul (11). Frâna braţului oscilant pentru ace (1) sau limitatorul (5) sunt montate prea în spate, în sensul mersului. Montaţi frâna braţului oscilant pentru ace (1), respectiv limitatorul (5) mai în faţă. Reglarea barei de tragere a acelor nu este corectă. Corectaţi reglarea barei de tragere a acelor. Pos : 33.120 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 243 Reglaje Pos : 33.121 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/P-T /Pic k up @ 1\mod_1201791975201_0.doc x @ 429853 @ 2 @ 1 11.15 Pick-up Pos : 33.122 /BA/Sic her hei t/Pic k- up / Roll enniederhalter/Gefahr - Arbeiten an bz w. unter der Pic k- up @ 19\mod_1238575749713_422850.doc x @ 426761 @ @ 1 PERICOL! – La lucrările executate la sau sub pickup! Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. La lucrările la sau sub pickup asiguraţi întotdeauna pickup-ul împotriva coborârii neintenţionate acţionând robinetul de blocare de pe partea stângă a maşinii. Pos : 33.123 /Abkürz ung en /Pic k- up Standar d @ 139\mod_1354711080681_422850.doc x @ 1242113 @ @ 1 Pickup standard Pos : 33.124 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/F-J/Grundeinstellung (einstellen der Arbeits höhe) @ 19\mod_1238576636385_422850.doc x @ 426766 @ 2 @ 1 11.16 Reglarea de bază (reglarea înălţimii de lucru) Pos : 33.125 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Pic k- up Gr undei nstellung Bild Big Pac k @ 20\mod_1238577697385_422850.doc x @ 426773 @ @ 1 Fig. 187 Pos : 33.126 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Pic k- up Gr undei nstellung @ 20\mod_1238577186541_422850.doc x @ 426767 @ 23 @ 1 Reglarea înălţimii de lucru se realizează la roţile de palpare (3) de pe cele două părţi ale pickupului. În vederea reglării scoateţi şi coborâţi pickup-ul. Extrageţi şplinturile-arc (2) şi aduceţi roţile de palpare în şina perforată (1) în poziţia dorită. Asiguraţi la loc roţile de palpare cu şplinturilearc. Indicaţie Aveţi în vedere ca roţile de palpare să se găsească pe ambele părţi ale pickup-ului în aceeaşi poziţie pe şina perforată. Pos : 33.127 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 244 Reglaje Pos : 33.128 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 3/F-J/F ahren mit fes tstehender Pic k-up @ 71\mod_1305804535480_422850.doc x @ 640917 @ 2 @ 1 11.16.1 Mersul cu pickup-ul fixat Pos : 33.129 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Fahren mit fests tehender Pic k- up Bil d @ 71\mod_1305804908246_422850.doc x @ 640975 @ 23 @ 1 Fig. 188 Pos : 33.130 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Fahren mit fests tehender Pic k- up Text @ 71\mod_1305804227869_422850.doc x @ 640889 @ @ 1 Înălţimea de lucru a pickup-ului poate fi limitată înspre jos, manual, prin deplasarea limitatoarelor (1) pe ambele părţi ale maşinii. În acest fel devine posibil mersul maşinii fără roţi de palpare, cu pickup-ul fixat. În vederea reglării slăbiţi şuruburile (2) şi aduceţi limitatorul de adâncime în canalul longitudinal în poziţia dorită. Strângeţi apoi la loc şuruburile. Indicaţie Aveţi în vedere ca limitatorul de adâncime să se găsească în aceeaşi poziţie pe ambele părţi ale pickup-ului. Pos : 33.131 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 245 Reglaje Pos : 33.132.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/P-T /Rollenniederhalter @ 0\mod_1201163046930_422850.doc x @ 423731 @ @ 1 11.17 Dispozitivul de apăsare a rolelor Pos : 33.132.2 /BA/Sic her hei t/Pic k- up / Roll enniederhalter /Gefahr - Abbau des Roll enniederhalters @ 20\mod_1238580223182_422850.doc x @ 426782 @ 3 @ 1 PERICOL! – Utilizarea maşinii fără dispozitiv de apăsare a rolelor! Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. Dispozitivul de apăsare a rolelor serveşte la protecţia împotriva accidentelor, nefiind permisă îndepărtarea sa pe durata utilizării. Pos : 33.132.3 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter /Roll enniederhalter Bild Bi G Pac k @ 20\mod_1238589344791_422850.doc x @ 426804 @ 3 @ 1 Fig. 189 Pos : 33.132.4 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter /Roll enniederhalter Höheneins tell ung @ 20\mod_1238588056307_422850.doc x @ 426797 @ @ 1 Dispozitivul de apăsare a rolelor (1) asigură regularizarea la transportul materialului de recoltat. El asigură preluarea regulată a materialului prin intermediul pickup-ului. Reglaţi înălţimea dispozitivelor de apăsare a rolelor (1) în aşa fel, încât rola apăsată (2) să aibă contact permanent cu brazda. Reglarea în înălţime a dispozitivului de apăsare a rolelor (1) se realizează prin intermediul lanţurilor de ţinere (3), care sunt agăţate în suporturile (4) de pe ambele părţi ale maşinii. Indicaţie Aveţi în vedere ca lanţurile să prezinte aceeaşi lungime în aceste suporturi. Pos : 33.132.5 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter /Aufl agedr uc k der Niederhalter olle @ 20\mod_1238587606682_422850.doc x @ 426796 @ 3 @ 1 Presiunea de apăsare a rolei apăsate (2) asupra brazdei se reglează prin intermediul arcului (5). • Realizaţi presiunea de apăsare dorită strângând, respectiv slăbind piuliţa (6) de la şurubul cu ochi (7), (din fabricaţie este prereglată lungimea X = 55 mm). Nutreţ uscat: Măriţi presiunea de apăsare (reducând cota X). Nutreţ umed: Micşoraţi presiunea de apăsare (mărind cota X). Pos : 33.133 /BA/Ei nstellungen/Gr oß pac kenpr ess e/Eins tell ung der Feder des Ketten-s panners an der Pic k- up (bei Aus- führung ohne Sc hnei dwer k) @ 24\mod_1241503193805_422850.doc x @ 427263 @ @ 1 246 Reglaje 11.18 Reglarea arcului întinzătorului lanţului la pickup 11.18.1 La varianta fără dispozitiv de tăiere Fig. 190 • Pretensionaţi arcul (1) prin strângerea piuliţei (2) într-atât, încât lungimea arcului să fie de X = 62 mm. Pos : 33.134 /Abkürz ung en /Pic k- up Acti ve @ 139\mod_1354710991312_422850.doc x @ 1242085 @ 2 @ 1 Active pickup Pos : 33.135 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 2/F-J/Grundeinstellung (einstellen der Arbeits höhe) @ 19\mod_1238576636385_422850.doc x @ 426766 @ @ 1 11.19 Reglarea de bază (reglarea înălţimii de lucru) Pos : 33.136 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Pic k- up Gr undei nstellung Bild Big Pac k 4x4 @ 71\mod_1305803664850_422850.doc x @ 640804 @ @ 1 Fig. 191 Pos : 33.137 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Pic k- up Gr undei nstellung @ 20\mod_1238577186541_422850.doc x @ 426767 @ 2 @ 1 Reglarea înălţimii de lucru se realizează la roţile de palpare (3) de pe cele două părţi ale pickupului. În vederea reglării scoateţi şi coborâţi pickup-ul. Extrageţi şplinturile-arc (2) şi aduceţi roţile de palpare în şina perforată (1) în poziţia dorită. Asiguraţi la loc roţile de palpare cu şplinturilearc. Indicaţie Aveţi în vedere ca roţile de palpare să se găsească pe ambele părţi ale pickup-ului în aceeaşi poziţie pe şina perforată. Pos : 33.138 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 247 Reglaje Pos : 33.139 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Aufl agedr uc k der T astr äder @ 107\mod_1334582057861_422850.doc x @ 967822 @ @ 1 Presiunea de apăsare a roţilor de palpare a 11.19.1 Fig. 192 Partea dreaptă şi stângă a maşinii Presiunea de apăsare a roţilor de palpare este adaptată condiţiilor de sol prin intermediul arcului (1). Indicaţie Mărire dimensiune a => Presiunea de apăsare a roţilor de palpare mai mică Micşorare dimensiune a => Presiunea de apăsare a roţilor de palpare mai mare Reglarea egală a dimensiunii a pentru ambele arcuri (partea dreaptă şi stângă a maşinii). În acest sens: • deschideţi acoperirea de protecţie • măriţi, respectiv micşoraţi dimensiunea X cu ajutorul piuliţei (2) • închideţi acoperirea de protecţie Pos : 33.140 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 248 Reglaje Pos : 33.141 /Ü bers chriften/Ü bersc hriften 3/F-J/F ahren mit fes tstehender Pic k-up @ 71\mod_1305804535480_422850.doc x @ 640917 @ 1 @ 1 11.19.2 Mersul cu pickup-ul fixat Pos : 33.142 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Fahren mit fests tehender Pic k- up Bil d 4x4 @ 71\mod_1305805323853_422850.doc x @ 641003 @ 2 @ 1 Fig. 193 Pos : 33.143 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter/Fahren mit fests tehender Pic k- up Text BP 4x4 @ 107\mod_1334556393201_422850.doc x @ 966245 @ @ 1 Înălţimea de lucru a pickup-ului poate fi limitată în jos, manual, prin deplasarea limitatoarelor de adâncime (1) pe ambele părţi ale maşinii. În acest fel devine posibil mersul maşinii fără roţi de palpare, cu pickup-ul fixat. Pentru reglare: • deschideţi cutia cu fire (numai modelul BiG PACK 4x4) • deschideţi protecţia pickup (3) • îndepărtaţi şplintul pliant 2 cu şaibă • reglaţi poziţia dorită prin deplasarea limitatorului de adâncime (1) • asiguraţi limitatorul de adâncime cu şaibă şi şplintul pliant Indicaţie Aveţi în vedere ca limitatorul de adâncime să se găsească în aceeaşi poziţie pe ambele părţi ale pickup-ului. Pos : 33.144 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 21 @ 1 249 Reglaje Pos : 33.145.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/P-T /Rollenniederhalter @ 0\mod_1201163046930_422850.doc x @ 423731 @ @ 1 11.20 Dispozitivul de apăsare a rolelor Pos : 33.145.2 /BA/Sic her hei t/Pic k- up / Roll enniederhalter /Gefahr - Abbau des Roll enniederhalters @ 20\mod_1238580223182_422850.doc x @ 426782 @ 2 @ 1 PERICOL! – Utilizarea maşinii fără dispozitiv de apăsare a rolelor! Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. Dispozitivul de apăsare a rolelor serveşte la protecţia împotriva accidentelor, nefiind permisă îndepărtarea sa pe durata utilizării. Pos : 33.145.3 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter /Roll enniederhalter Bild Bi G Pac k 12130 H S @ 71\mod_1305807701420_422850.doc x @ 641177 @ @ 1 Fig. 194 Pos : 33.145.4 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter /Roll enniederhalter Höheneins tell ung @ 20\mod_1238588056307_422850.doc x @ 426797 @ @ 1 Dispozitivul de apăsare a rolelor (1) asigură regularizarea la transportul materialului de recoltat. El asigură preluarea regulată a materialului prin intermediul pickup-ului. Reglaţi înălţimea dispozitivelor de apăsare a rolelor (1) în aşa fel, încât rola apăsată (2) să aibă contact permanent cu brazda. Reglarea în înălţime a dispozitivului de apăsare a rolelor (1) se realizează prin intermediul lanţurilor de ţinere (3), care sunt agăţate în suporturile (4) de pe ambele părţi ale maşinii. Indicaţie Aveţi în vedere ca lanţurile să prezinte aceeaşi lungime în aceste suporturi. Pos : 33.145.5 /BA/Ei nstellungen/Pic k- up / Roll enniederhalter /Aufl agedr uc k der Niederhalter olle BP 12130 H S @ 71\mod_1305807916536_422850.doc x @ 641205 @ 2 @ 1 Presiunea de apăsare a rolei apăsate (2) asupra brazdei se reglează prin intermediul arcului (5). • Reglaţi presiunea de apăsare dorită strângând, respectiv slăbind piuliţa (6) de la şurubul cu ochi (7) Nutreţ uscat: Măriţi presiunea de apăsare Nutreţ umed: Micşoraţi presiunea de apăsare Pos : 34 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 33 @ 1 250 Întreţinere Pos : 35.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung @ 0\mod_1199883581050_422850.doc x @ 423573 @ 22 @ 1 12 Întreţinere Pos : 35.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_422850.doc x @ 423073 @ 33 @ 1 12.1 Indicaţii speciale de siguranţă Pos : 35.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/Groß pac kenpress e/Gefahr - Wartung allgemei n @ 17\mod_1236580940714_422850.doc x @ 426488 @ @ 1 PERICOL! – În timpul lucrărilor de reparaţie, întreţinere sau curăţare sau al intervenţiilor tehnice la maşină se pot pune în mişcare elemente de antrenare. Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • Opriţi motorul tractorului, extrageţi cheia de contact şi trageţi frâna volantului. • Asiguraţi maşina şi tractorul împotriva deplasării neintenţionate. • Decuplaţi şi detaşaţi arborele de priză de forţă. • După încheierea lucrărilor de reparaţie, întreţinere şi curăţare sau a intervenţiilor tehnice montaţi la loc în mod corespunzător toate acoperirile şi dispozitivele de protecţie. • Evitaţi contactul pe piele cu uleiuri, unsori, detergenţi şi solvenţi. • Lichidele hidraulice care ţâşnesc cu înaltă presiune pot cauza răniri grave. În caz de răniri sau de vătămări cu uleiuri, unsori, detergenţi ori solvenţi apelaţi imediat la un medic. • Sunt de urmat de asemenea toate celelalte indicaţii de securitate destinate evitării rănirilor şi accidentelor. Pos : 35.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Ers atz teil e @ 0\mod_1196782991234_422850.doc x @ 423192 @ 2 @ 1 12.2 Piese de schimb Pos : 35.5 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/M ähwer ke/Gefahr - Ver wendung von nic ht zug elass enen Ersatzteilen @ 0\mod_1196783037140_422850.doc x @ 423193 @ 2 @ 1 PERICOL! - Utilizarea de piese de schimb neadmise. Consecinţe: Pericol de moarte, răniri grave şi anularea garanţiei, precum şi neasumarea responsabilităţii. • Nu folosiţi decât piese de schimb originale marca KRONE şi accesorii autorizate de către producător. Folosirea de piese de schimb, accesorii şi aparate suplimentare care nu sunt produse, verificate sau admise de către KRONE atrage după sine neasumarea responsabilităţii pentru daunele generate prin aceasta. Pos : 35.6 /BA/Wartung/Hi nweis Versc hleiss verring ern @ 0\mod_1199953505303_422850.doc x @ 423588 @ @ 1 Indicaţie Pentru a se asigura funcţionarea impecabilă a maşinii şi pentru a se reduce uzura trebuie respectate anumite intervale de revizie şi de întreţinere. Acestea se referă printre altele la curăţarea, ungerea cu unsoare, lubrifierea şi uleierea subansamblurilor şi componentelor. Pos : 35.7 /BA/Wartung/U mwelt/Hi nweis Ents orgen / Lager n von Öl e und Ölfilter Umwelt @ 32\mod_1253101375171_422850.doc x @ 428406 @ @ 1 Mediu! – Dezafectarea şi depozitarea uleiurilor uzate şi a filtrelor de ulei folosite Consecinţe: pagube produse mediului Depozitaţi, respectiv dezafectaţi uleiurile uzate şi filtrele de ulei folosite conform prevederilor legale. Pos : 35.8 /BA/Wartung/U mwelt/Hi nweis Ents orgen / Lager n von Sc hmiers toffen Umwelt @ 32\mod_1253100514124_422850.doc x @ 428405 @ 2 @ 1 Mediu! - Dezafectarea şi depozitarea lubrifianţilor Consecinţe: pagube produse mediului • Depozitaţi lubrifianţii conform prevederilor legale, în recipiente adecvate. • Dezafectaţi lubrifianţii uzaţi conform prevederilor legale. Pos : 35.9 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 251 Întreţinere Pos : 35.10 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Anheben @ 33\mod_1254380091415_422850.doc x @ 428581 @ @ 1 12.3 Ridicare Pos : 35.11 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/Anheben der Mas chi ne BigPac k @ 64\mod_1300169259139_422850.doc x @ 580299 @ @ 1 12.3.1 Ochi de ridicare Presa este prevăzută cu patru puncte de prindere. • Două puncte de prindere se găsesc în zona din faţă a oiştei (1) (partea dreaptă şi cea stângă a maşinii). • Două puncte de prindere se găsesc în spate, la jug (2), (partea dreaptă şi cea stângă a maşinii). 12.3.2 Ridicare • Pos : 35.12 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 22 @ 1 252 • • • • • • • • Folosiţi o traversă de ridicare cu o anumită forţă portantă minimă, în funcţie de greutatea totală admisibilă a maşinii, (vezi capitolul Introducere "Marcare"). Trageţi frâna volantului. Rabateţi sprijinului de parcare (piciorul de sprijin) în poziţia de transport. Rabateţi spre interior jgheabul cu role (jgheab de baloţi). Ridicaţi pickup-ului în afară. Blocaţi axul de direcţie condus (opţional). Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de protecţie sunt zăvorâte. Prindeţi lanţurile traversei de ridicare în cele patru puncte de prindere ale presei: Asiguraţi-vă că toate cârligele lanţurilor sunt prinse corect în punctele de prindere. Întreţinere Pos : 35.13 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Anzugs drehmomente @ 45\mod_1277103093968_422850.doc x @ 429829 @ @ 1 12.4 Cupluri de strângere Pos : 35.14 /BA/War tung/Drehmomente / Anzugs momente/Dr ehmomente @ 45\mod_1277102920578_422850.doc x @ 429828 @ @ 1 Cuplu de strângere MA în Nm (dacă nu se indică în mod diferit). A Ø 5.6 6.8 8.8 10.9 12.9 MA (Nm) M4 2,2 3 4,4 5,1 M5 4,5 5,9 8,7 10 M6 7,6 10 15 18 M8 18 25 36 43 M 10 29 37 49 72 84 M12 42 64 85 125 145 100 135 200 235 145 215 255 160 210 310 365 M16x1,5 225 330 390 M 20 425 610 710 M 24 730 1050 1220 M14 M14x1,5 M 16 M 24x1,5 A = mărimea filetului (clasa de rezistenţă este marcată pe capul şurubului) 350 M 24x2 800 1150 1350 M 27 1100 1550 1800 M 27x2 1150 1650 1950 M30 1450 2100 2450 INDICAŢIE Tabelul de mai sus nu se aplică şuruburilor cu cap înecat cu locaş hexagonal, atunci când şurubul cu cap înecat se strânge de la locaşul hexagonal. Pos : 35.15 /BA/War tung/Muttern und Sc hrauben ( 50h) anzi ehen @ 0\mod_1196949864530_422850.doc x @ 423203 @ 23 @ 1 INDICAŢIE Verificaţi periodic (la fiecare circa 50 de ore) dacă şuruburile sunt bine strânse, iar dacă este cazul strângeţi-le! Pos : 35.16 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 253 Întreţinere Pos : 35.17 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Anzugs drehmomente über Innens echs kant @ 45\mod_1277106415765_422850.doc x @ 429833 @ 3 @ 1 12.5 Cupluri de strângere (şuruburi cu cap înecat) Pos : 35.18 /BA/War tung/Drehmomente / Anzugs momente/Dr ehmomente über Innens ec hs kant @ 45\mod_1277106232328_422850.doc x @ 429832 @ 33 @ 1 Cuplu de strângere MA în Nm (dacă nu se indică în mod diferit). A Ø 5.6 8.8 A = mărimea filetului (clasa de rezistenţă este marcată pe capul şurubului) 10.9 12.9 MA (Nm) M4 2,5 3,5 4,1 M5 4,7 7 8 M6 8 12 15 M8 20 29 35 M 10 23 39 58 67 M 12 34 68 100 116 M 14 108 160 188 M 16 168 248 292 M 20 340 488 568 A BM 400 0234 INDICAŢIE Tabelul de mai sus se aplică numai şuruburilor cu cap înecat cu locaş hexagonal şi filet metric care se strâng de la locaşul hexagonal. Pos : 35.19 /BA/War tung/Muttern und Sc hrauben ( 50h) anzi ehen @ 0\mod_1196949864530_422850.doc x @ 423203 @ @ 1 INDICAŢIE Verificaţi periodic (la fiecare circa 50 de ore) dacă şuruburile sunt bine strânse, iar dacă este cazul strângeţi-le! Pos : 35.20 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 254 Întreţinere Pos : 35.21 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/R einigung @ 24\mod_1241504803133_422850.doc x @ 427264 @ 32 @ 1 12.6 Curăţare Pos : 35.22 /BA/Sic herheit/Ü berarbeitete Warnhinweise/War nung - R einigung mit Dr uc kluft ( 2012-08-10 09:00:02) @ 0\mod_1196770018125_422850.doc x @ 423174 @ @ 1 AVERTIZARE! – Curăţare cu aer comprimat! Consecinţe: pierderea vederii! • Îndepărtaţi persoanele din zona de lucru. • La executarea lucrărilor de curăţare cu aer comprimat purtaţi echipament de lucru corespunzător (de ex. protecţie oculară). Pos : 35.23 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/Rei nigung @ 24\mod_1241505488117_422850.doc x @ 427265 @ @ 1 După fiecare utilizare trebuie executată curăţarea presei de baloţi paralelipipedici mari, în special a înnodătoarele, de pleavă şi de praf. În condiţii de lucru foarte uscate, curăţarea trebuie repetată de mai multe ori pe zi. Curăţaţi de asemenea zilnic comanda dispozitivului de umplere şi volantul de pleavă şi de praf. Pos : 35.24 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/A-E/Antriebs ketten @ 27\mod_1246355234599_422850.doc x @ 427680 @ 23 @ 1 12.7 Lanţurile de antrenare Pos : 35.25 /Abkürz ungen /Pic k-up Acti ve @ 139\mod_1354710991312_422850.doc x @ 1242085 @ @ 1 Active pickup Pos : 35.26 /BA/War tung/Antriebs ketten ( Ketten)/Antriebs ketten allgemei n @ 107\mod_1334563877892_422850.doc x @ 966544 @ @ 1 • • Pos : 35.27 /BA/War tung/Antriebs ketten ( Ketten)/F örder walz e ( I) bei Aus führung ohne Schnei dwer k @ 107\mod_1334579131627_422850.doc x @ 967472 @ 3 @ 1 12.7.1 Controlaţi periodic pretensionarea lanţurilor de acţionare (mai ales la lanţurile noi de transmisie) Scurtaţi lanţurile devenite prea lungi, prin scoaterea unui element de lanţ Cilindru transportor I a Pos : 35.28 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Fig. 195 Partea dreaptă a maşinii Arcul (1) este prereglat din fabrică pe 100 mm. • deschideţi acoperirea de protecţie din partea dreaptă a maşinii • Creşteţi tensiunea arcului (1) prin strângerea piuliţei (2) • închideţi acoperirea de protecţie 255 Întreţinere Pos : 35.29 /BA/War tung/Antriebs ketten ( Ketten)/Pic k-up Antrieb (II) bei Aus führung ohne Schnei dwer k @ 107\mod_1334579399032_422850.doc x @ 967500 @ 3 @ 1 12.7.2 Antrenare pickup (II) II a Fig. 196 Partea dreaptă a maşinii Arcul (1) este prereglat din fabrică pe 60 mm. • deschideţi acoperirea de protecţie din partea dreaptă a maşinii • Slăbiţi contrapiuliţa (2). • Creşteţi tensiunea arcului (1) prin strângerea piuliţei (3) • Asiguraţi piuliţa (3) prin intermediul contrapiuliţei (2) • închideţi acoperirea de protecţie Pos : 35.30 /BA/War tung/Antriebs ketten ( Ketten)/Pic k-up Antrieb (III) bei Ausführ ung ohne Sc hneidwer k @ 107\mod_1334579563077_422850.doc x @ 967528 @ @ 1 12.7.3 Antrenare pickup (III) III a Fig. 197 Partea dreaptă şi stângă a maşinii Arcul (1) este prereglat din fabrică pe 60 mm. • deschideţi acoperirea de protecţie din partea dreaptă resp. stângă a maşinii • Slăbiţi contrapiuliţa (2). • Creşteţi tensiunea arcului (1) prin înşurubarea piuliţei (3) • Asiguraţi şurubul (3) prin intermediul contrapiuliţei (2) • închideţi acoperirea de protecţie Pos : 35.31 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 256 III Întreţinere Pos : 35.32.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/R eifen @ 0\mod_1197357995667_422850.doc x @ 423310 @ 2 @ 1 12.8 Cauciucuri Pos : 35.32.2 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/War nung - F alsche R eifenmontage @ 0\mod_1197358162433_422850.doc x @ 423313 @ @ 1 Avertizare! - Montare greşită a cauciucurilor Consecinţe: Rănirea persoanelor sau pagube la maşină. • Montarea cauciucurilor presupune cunoştinţe aprofundate şi utilizarea uneltelor de montare regulamentare. • Din cauza unei montări greşite, cauciucul poate plesni la umflare sub formă de explozie. Consecinţa poate consta în răniri grave. De aceea, în absenţa cunoştinţelor necesare, montarea cauciucurilor trebuie executată de comerciantul KRONE sau de un atelier de cauciucuri calificat. • La montarea cauciucurilor pe jante nu este permisă în nici un caz depăşirea presiunii maxim admisibile indicate de către producătorul cauciucurilor, în caz contrar existând pericolul plesnirii cauciucului sau chiar a jantei sub formă de explozie. • Dacă la atingerea presiunii maxim admisibile bordurile cauciucurilor nu sunt dispuse corect, evacuaţi aerul, îndreptaţi cauciucul, gresaţi bordurile cauciucului şi umflaţi din nou cauciucul. • Material informativ detaliat în legătură cu montarea cauciucurilor la vehiculele agricole este disponibil la producătorii de cauciucuri. Pos : 35.32.3 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 257 Întreţinere Pos : 35.32.4 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/R eifen prüfen und pfl egen @ 0\mod_1197358037214_422850.doc x @ 423311 @ 2 @ 1 12.8.1 Verificarea şi îngrijirea cauciucurilor Pos : 35.32.5 /BA/Wartung/Reifen/R eihenfolg e Bil d 6-Loc h @ 4\mod_1213086131413_422850.doc x @ 424469 @ 3 @ 1 1 6 3 4 5 2 KS-0-034 Fig.198: Pos : 35.32.6 /BA/Wartung/Reifen/R eihenfolg e R eifenmontage Text @ 4\mod_1213085759054_422850.doc x @ 424468 @ @ 1 La slăbirea şi strângerea piuliţelor de roată urmaţi succesiunea indicată în figură. La 10 ore de funcţionare după efectuarea montării verificaţi piuliţele de roată, iar dacă este cazul strângeţi-le. Verificaţi apoi la fiecare 50 de ore dacă sunt bine strânse. Verificaţi la intervale regulate presiunea din cauciucuri, iar la nevoie corectaţi-o. Presiunea din cauciuc depinde de mărimea cauciucului. Valorile se pot adopta conform tabelului alăturat. Pos : 35.32.7 /BA/Wartung/Reifen/Anzi ehdr ehmoment @ 0\mod_1199955905460_422850.doc x @ 423591 @ @ 1 Cuplul de strângere Filet Pos : 35.32.8 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 258 Deschiderea cheii mm Număr de bolţuri per butuc bucaţi Cuplu max. de strângere negru zincat M12 x 1,5 19 4/5 95 Nm 95 Nm M14 x 1,5 22 5 125 Nm 125 Nm M18 x 1,5 24 6 290 Nm 320 Nm M20 x 1,5 27 8 380 Nm 420 Nm M20 x 1,5 30 8 380 Nm 420 Nm M22 x 1,5 32 8/10 510 Nm 560 Nm M22 x 2 32 10 460 Nm 505 Nm Întreţinere Pos : 35.32.9 /BA/Wartung/Reifen/R eifen- Luftdr uc k allgemein @ 0\mod_1199956852616_422850.doc x @ 423592 @ @ 1 12.8.2 Presiunea de aer în cauciucuri Verificaţi la intervale regulate presiunea din cauciucuri, iar la nevoie corectaţi-o. Presiunea din cauciuc depinde de mărimea cauciucului. Valorile se pot adopta conform tabelului alăturat. Pos : 35.32.10 /BA/Wartung/R eifen/Gr oßpac kenpr ess e/R eifen-Luftdr uc k T abell e BP 890_1270_1290 @ 47\mod_1284528143187_422850.doc x @ 453152 @ @ 1 Tipul maşinii Denumirea cauciucului Roţi de palpare: 15x6.00 - 6 10 PR Ax individual: 710/45-22,5 162 A8 Ax tandem: 500/50-17 14 PR 500/55-20 150 A8 500/55-20 150 A8 500/55-20 150 A8 550/45-22,5 16 PR 550/45-22,5 20 PR 550/45-22,5 20 PR 620/40 R 22,5 148 D 620/40 R 22,5 148 D 620/40 R 22,5 148 D 620/50 R 22,5 154 D Presiune minimă [bar] Vmax <= 10km/h toate Big Pack-urile Presiune maximă [bar] Presiune în pneuri recomandată* (bar) Vmax<=40 km/h la ax individual, Vmax<=50 km/h la ax tandem 3,7 1,5 BP 890/1270/1290 (XC) 1,0 2,5 1,8 BP 890/1270/1290 (XC) BP 890/1270/1290 (XC) BP 1290 HDP BP 1290 HDP XC BP 890/1270/1290 (XC) BP 1290 HDP BP 1290 HDP XC BP 890/1270 (XC) BP 1290 (XC) BP 1290 HDP BP 1290 HDP XC 1,2 1,0 1,2 1,6 1,2 1,2 1,2 1,0 1,0 1,2 1,2 3,75 3,0 3,0 3,0 2,8 4,0 4,0 3,2 3,2 3,2 3,2 3,5 3,0 3,0 3,0 2,8 3,5 3,5 1,8 2,0 2,4 2,4 Pos : 35.32.11 /BA/Wartung/R eifen/Rei fen-Luftdr uc k Empfehlung Big Pac k @ 24\mod_1241509590008_422850.doc x @ 427268 @ 2 @ 1 *) Pos : 35.33 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Recomandarea este valabilă în special pentru utilizarea mixtă (câmp/stradă) la viteza maxim admisibilă a maşinii. Dacă este necesar, presiunea aerului în pneuri poate fi diminuată până la presiunea minimă indicată a aerului. În acest caz trebuie însă avută în vedere viteza maxim admisibilă aferentă situaţiei date. 259 Întreţinere Pos : 35.34 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /H ydr auli k @ 0\mod_1199776034950_422850.doc x @ 423512 @ @ 1 12.9 Sistemul hidraulic Pos : 35.35 /BA/Sic herheit/H ydr auli k/Gefahr - Arbeiten an der H ydr auli kanlage @ 0\mod_1197279394885_422850.doc x @ 423269 @ 2 @ 1 PERICOL! - Atenţie la scurgerile din conducte Consecinţe: Pericol de moarte, rănirea persoanelor sau pagube la maşină. • Întrucât există pericol de rănire, la căutarea locurilor de scurgere trebuie folosite mijloace ajutătoare adecvate şi purtaţi ochelari de protecţie. • Lichidele hidraulice ce se revarsă cu înaltă presiune pot penetra pielea, cauzând răniri grave. De aceea, înainte de a detaşa conductele depresurizaţi instalaţia. • Uleiul hidraulic care se scurge dintr-un orificiu mic este greu de sesizat, astfel că la căutarea locurilor de scurgere trebuie folosită o bucată de carton sau altceva similar. Feriţi-vă mâinile şi corpul. • Dacă un lichid oarecare a pătruns în piele, el trebuie îndepărtată imediat de către un medic familiarizat cu rănirile de acest gen; în caz contrar se pot produce infecţii grave. Medici nefamiliarizaţi cu asemenea cazuri trebuie să-şi procure informaţiile de rigoare dintr-o sursă medicală competentă. • Controlaţi periodic conductele-furtun hidraulice, iar în caz de deteriorare şi îmbătrânire înlocuiţi-le! Noile conducte-furtun trebuie să îndeplinească cerinţele tehnice din partea producătorului aparatului. • Înainte de a realiza din nou presiunea în instalaţie asiguraţi-vă că toate racordurile conductelor sunt etanşe. • Executarea lucrărilor de reparaţii la sistemul hidraulic este permisă numai atelierelor de specialitate KRONE autorizate. Pos : 35.36 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/H ydr auli kanlage / Bor dhydr auli k/Hinweis z u H ydrauli karbeiten @ 24\mod_1241518053726_422850.doc x @ 427272 @ @ 1 Indicaţie • La executarea de lucrări la sistemul hidraulic păstraţi o curăţenie absolută. • Înainte de fiecare punere în funcţiune verificaţi nivelul uleiului hidraulic. • Aveţi în vedere intervalele de schimbare a uleiului hidraulic şi a filtrului de ulei hidraulic. • Dezafectaţi în mod regulamentar uleiul uzat. Pos : 35.37 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 260 Întreţinere Pos : 35.38 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Bordhydr auli k @ 24\mod_1241518305195_422850.doc x @ 427273 @ @ 1 12.9.1 Sistemul hidraulic de bord Pos : 35.39 /BA/War tung/U mwel t/Hinweis Ents orgen / Lagern von Öle und Ölfilter U mwelt @ 32\mod_1253101375171_422850.doc x @ 428406 @ @ 1 Mediu! – Dezafectarea şi depozitarea uleiurilor uzate şi a filtrelor de ulei folosite Consecinţe: pagube produse mediului Depozitaţi, respectiv dezafectaţi uleiurile uzate şi filtrele de ulei folosite conform prevederilor legale. Pos : 35.40 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/H ydr auli kanlage / Bor dhydr auli k/Bordhydraulik Öl wec hs eln Bild 890_1270_1290 @ 26\mod_1245660050365_422850.doc x @ 427573 @ @ 1 Fig. 199 Pos : 35.41 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/H ydr auli kanlage / Bor dhydr auli k/Bordhydraulik Öl wec hs eln @ 24\mod_1241521519570_422850.doc x @ 427274 @ @ 1 Sistemul hidraulic de bord al maşinii este alimentat cu presiune prin intermediul unei pompe hidraulice proprii. Aceasta este montată la transmisia principală jos, prin flanşă, şi nu necesită întreţinere. Uleiul hidraulic şi filtrele de ulei hidraulic proprii bordului trebuie schimbate o dată pe an, înaintea începerii sezonului. Indicaţie La schimbarea uleiului hidraulic trebuie efectuată introducerea în interior a cilindrilor hidraulici şi a clapelor canalului de presare. Pos : 35.42 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 În acest sens: • Opriţi maşina. • Trageţi frâna volantului. • Slăbiţi clapele de presare prin intermediul comenzii de confort, respectiv al butoanelor de la maşină, (aveţi în vedere ca cilindrii hidraulici şi clapele canalului de presare să fi intrat complet în interior). • În vederea schimbării uleiului pregătiţi un recipient adecvat. • Deşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Colectaţi uleiul într-un recipient adecvat. • Înşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Scoateţi tija de nivel (3) şi introduceţi cantitatea corespunzătoare de ulei hidraulic. • Controlaţi nivelul uleiului cu tija de nivel (3). Calitate de ulei / cantitate de ulei: vezi Intreţinere "Cantitatea de umplere şi denumirile uleiului din sistemul hidraulic de bord" 261 Întreţinere Pos : 35.43.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/H oc hdruc kfilter @ 26\mod_1245836423991_422850.doc x @ 427607 @ @ 1 12.10 Filtru de înaltă presiune Pos : 35.43.2 /BA/Wartung/Hoc hdruc kfilter /Mitteldr uc kfilter optische Vers chmutz ungsanzeig e @ 32\mod_1253092558858_422850.doc x @ 428402 @ @ 1 Filtrul reţine precipitări de particule solide din sistemul hidraulic. Filtrarea circuitului hidraulic serveşte la preîntâmpinarea producerii de deteriorări la componentele circuitului. Filtrul este dotat cu un indicator optic al murdăririi (7). Indicatorul murdăririi (7) informează pe cale optică asupra gradului de murdărire a filtrului. Pos : 35.43.3 /BA/Wartung/Hoc hdruc kfilter /Hinweis Versc hmutz ungs anzeige vor jedem Ar beits ei nsatz kontrolli eren @ 32\mod_1253093743968_422850.doc x @ 428403 @ 2 @ 1 Indicaţie Controlaţi indicatorul murdăririi înaintea fiecărei exploatări, iar dacă este cazul înlocuiţi elementul de filtrare murdărit. Pos : 35.43.4 /BA/Wartung/Hoc hdruc kfilter /Wann mus s er Filter g ewechs elt wer den @ 33\mod_1254315575151_422850.doc x @ 428579 @ @ 1 Este posibil ca la pornirea în stare rece butonul indicatorului murdăririi (7) să sară în afară. Apăsaţi butonul la loc abia după atingerea temperaturii de lucru. Dacă sare imediat din nou în afară, trebuie înlocuit elementul de filtrare. Pos : 35.43.5 /BA/Wartung/Hoc hdruc kfilter /Hoc hdruc kfilter bei Komfort_H ydraulik Bil d_BiG Pac k H S @ 92\mod_1326884096807_422850.doc x @ 783128 @ @ 1 1 AUS EIN 2 5 3 4 Fig. 200 Pos : 35.43.6 /BA/Wartung/Hoc hdruc kfilter /Filter element wec hsel n @ 26\mod_1245841608710_422850.doc x @ 427610 @ @ 1 Înlocuirea elementului de filtrare Pos : 35.43.7 /BA/Wartung/Hoc hdruc kfilter /Ort H oc hdruc kfilter Bordhydr auli k/ Ar beits hydr auli k BiGPac k @ 27\mod_1245907775757_422850.doc x @ 427614 @ @ 1 Filtrul (6) al sistemului hidraulic de bord se găseşte pe partea stângă a maşinii, înaintea cutiei cu fire. Filtrul (6.1) al sistemului hidraulic de lucru se găseşte în partea din faţă a oiştei. Pos : 35.43.8 /BA/Wartung/U mwelt/Hinweis Ents orgen / Lag ern von Öle und Ölfilter U mwelt @ 32\mod_1253101375171_422850.doc x @ 428406 @ @ 1 Mediu! – Dezafectarea şi depozitarea uleiurilor uzate şi a filtrelor de ulei folosite Consecinţe: pagube produse mediului Depozitaţi, respectiv dezafectaţi uleiurile uzate şi filtrele de ulei folosite conform prevederilor legale. Pos : 35.43.9 /BA/Wartung/Hoc hdruc kfilter /Mitteldr uc kfilterel ement wec hs eln( mit Verschmutzungsanz eige) T ext (2013-07-01 07:25:50) @ 32\mod_1253779162271_422850.doc x @ 428528 @ @ 1 • • • • • • • Pos : 35.44 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 262 Depresurizaţi sistemul hidraulic. Deşurubaţi partea inferioară a filtrului (4) de la partea de cap a filtrului (1) şi curăţaţi-o. Extrageţi elementul de filtrare (3) şi înlocuiţi-l cu un element de filtrare nou, cu caracteristici identice. Aplicaţi prin împingere noul element de filtrare (3) pe bucşa de ventil (5). Verificaţi inelul de etanşare (2), iar dacă este cazul înlocuiţi-l cu un inel de etanşare nou, cu caracteristici identice. Înşurubaţi la loc partea inferioară a filtrului (4) la partea de cap a filtrului. Încărcaţi instalaţia hidraulică cu presiune şi verificaţi etanşeitatea. Întreţinere Pos : 35.45.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Anpass en des H ydr auli ks ystems @ 1\mod_1201241743588_422850.doc x @ 423759 @ @ 1 12.11 Adaptarea sistemului hidraulic Pos : 35.45.2 /BA/Wartung/Load- Sensing/Groß pac kenpres se/Bil d Load- Sensi ng Ansc hlus s HS Baureihe @ 64\mod_1300278753983_422850.doc x @ 582806 @ 2 @ 1 Fig. 201 Pos : 35.45.3 /BA/Wartung/Load- Sensing/Groß pac kenpres se/Load-Sensing-Ansc hluss BigPac k @ 24\mod_1241604498659_422850.doc x @ 427293 @ 22 @ 1 Sistemul hidraulic în versiunea confort este compatibil cu "load sensing" Pentru utilizarea sistemului "load sensing", alimentarea cu ulei se realizează prin intermediul sistemului "power beyond" de la sistemul hidraulic al tractorului, (informaţii detaliate în acest sens găsiţi în instrucţiunea de exploatare din partea producătorului tractorului). Pos : 35.45.4 /BA/Wartung/Load- Sensing/Groß pac kenpres se/Anpass en des H ydrauliks ystems BiG PAc k @ 17\mod_1236336508823_422850.doc x @ 426481 @ @ 1 Sistemul hidraulic de confort al maşinii trebuie adaptat la tractor şi este conceput pentru recirculare. Adaptarea se realizează prin reglarea şurubului aferent sistemului hidraulic de la blocul supapelor de comandă de la maşină. Blocul supapelor de comandă se găseşte în faţă stânga sub capota laterală, lângă dulapul electronic. Indicaţie Reglarea este în funcţie de sistemul hidraulic al tractorului şi trebuie efectuată cu maşina în stare depresurizată! Pos : 35.45.5 /BA/Wartung/Load- Sensing/Sys tems chr aube (1) g anz heraus drehen @ 63\mod_1299739012796_422850.doc x @ 575388 @ 23 @ 1 Deşurubaţi până la limitator şurubul de sistem (1) la: • tractoare cu sistem hidraulic deschis (cu flux constant), (informaţii detaliate în acest sens găsiţi în instrucţiunea de exploatare din partea producătorului tractorului) • tractoare cu pompă LS şi sistem "load sensing" neactivat. Pos : 35.45.6 /BA/Wartung/Load- Sensing/Hi nweis Ei nstellung ist vom Wer k aus geg eben @ 63\mod_1299738968068_422850.doc x @ 575361 @ 2 @ 1 Indicaţie Acest reglaj este realizat din fabricaţie. Pos : 35.45.7 /BA/Wartung/Load- Sensing/Sys tems chr aube (1) g anz herei ndr ehen @ 63\mod_1299738923981_422850.doc x @ 575334 @ @ 1 Înşurubaţi până la limitator şurubul de sistem (1) la: • tractoare cu sistem hidraulic închis (cu presiune constantă, respectiv "load sensing"), (informaţii detaliate în acest sens găsiţi în instrucţiunea de exploatare din partea producătorului tractorului) • tractoare cu pompă LS şi cu conductă de semnalizare racordată Pos : 35.45.8 /BA/Wartung/Load- Sensing/Hi nweis Ansc hl uß der M eldel eitung @ 63\mod_1299738872411_422850.doc x @ 575307 @ 23 @ 1 Indicaţie Racordul (2) pentru conducta de semnalizare se găseşte sub şurubul de sistem al hidraulicii. Pos : 35.45.9 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 263 Întreţinere Pos : 35.45.10 /BA/Dies e Seite is t bewuss t fr eigelas sen worden. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 35.45.11 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 264 Întreţinere Pos : 35.45.12 /BA/Wartung/Load-Sensing/Groß pac kenpress e/Sc haubild H ydrauli kbloc k- Komfort 890_1270_1290 H S Baurei he @ 63\mod_1299743229919_422850.doc x @ 575469 @ 3 @ 1 12.12 Schema blocului hidraulic - confort Funktionsschaubild Magnetventile Funktionen Fkt.1Fkt.2 Y1 Y2 Y3 Y4 Y5 Y6 Y7 Y8 Y17 Y18 Y19 Y20 ON OFF Not-Handbetätigung 1.) Y17 Y1 2.) 3.) Y2 Y19 Y18 n.b Y20 Y8 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3 27 008 228 0 Fig. 202 Y1 ridicare / coborâre Y7,Y8 dispozitiv de tăiere Y2 ridicare / coborâre Y17 ajutor de pornire Y3/Y4 jgheab cu role Y18,Y19 picior de sprijin Y5/Y6 dispozitiv de evacuare a baloţilor Y20 ax de direcţie blocat n.b. nealocat Pos : 35.45.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 265 Întreţinere Pos : 35.45.14 /BA/Wartung/Load-Sensing/Groß pac kenpress e/N ot-H andbetätig ung H S Baur eihe @ 63\mod_1299838530165_422850.doc x @ 576717 @ @ 1 12.13 Acţionarea manuală de urgenţă Blocul ventilelor electromagnetice al comenzii de confort se găseşte în faţă stânga sub capota laterală, lângă dulapul electronic. Pentru cazul în care sistemul electric s-ar prăbuşi vreodată complet, ventilele sunt dotate cu o <<acţionare manuală de urgenţă>>. Sistemul electronic de confort: • Ventilele (Y3 până la Y8, Y18,Y19 şi Y20) se acţionează prin înşurubarea şurubului cu cap striat. • Ventilele (Y1,Y2 şi Y17) se acţionează prin intermediul unui obiect ascuţit, prin apăsare în ventil. Pos : 35.45.15 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/A- E/Beis piel e z ur N ot-Hand-Betätigung @ 0\mod_1199946148163_422850.doc x @ 423582 @ 3 @ 1 12.14 Exemple de acţionare manuală de urgenţă Pos : 35.45.16 /BA/Sic her hei t/Gefahrenhi nweis e/Ladewagen/Gefahr Not-Hand- Betätig ung @ 0\mod_1199945455397_422850.doc x @ 423581 @ 32 @ 1 PERICOL! – Acţiuni neprevăzute la maşină. Consecinţe: Pericol de moarte sau răniri grave. • Executarea acţionării manuale de urgenţă este permisă numai persoanelor familiarizate cu maşina. • Persoana executantă trebuie să ştie care anume componente ale maşinii sunt manevrate prin accesarea ventilelor. • Accesarea ventilelor trebuie executată numai dintr-o poziţie sigură din afara razei de acţiune a acelor componente ale maşinii care sunt antrenate prin intermediul actuatoarelor. • Aveţi în vedere ca în zona de pericol să nu se afle persoane, animale sau obiecte. Pos : 35.45.17 /BA/Wartung/Load-Sensing/Groß pac kenpress e/N ot-H and-Betätigung Beis piel e H S Baurei he @ 63\mod_1299751430828_422850.doc x @ 575524 @ @ 1 Pentru a se executa o anumită funcţie (de ex. ridicarea/coborârea jgheabului cu role) trebuie acţionate ventilele corespunzătoare. Ventilele care trebuie acţionate sunt indicate în schemă (bloc hidraulic de confort). În cele ce urmează se oferă un exemplu referitor la varianta confort. 12.14.1 Ridicarea/coborârea jgheabului cu role • Înşurubaţi şurubul cu roată stelată la ventilul (Y03,Y04) "jgheab cu role". ridicare: • Apăsaţi cu un obiect ascuţit plungerul magnetic al ventilului (Y1) "ventil de reglare" şi menţineţi-l apăsat. coborâre: • Apăsaţi cu un obiect ascuţit plungerul magnetic al ventilului (Y2) "ventil de reglare" şi menţineţi-l apăsat. Indicaţie După executarea acţionării manuale de urgenţă, şuruburile cu cap striat pentru acţionarea manuală de urgenţă trebuie scoase din nou complet! Indicaţie La efectuarea ridicării (dispozitiv de tăiere / picior de sprijin / jgheab cu role), ventilul de reglare trebuie menţinut apăsat după executarea funcţiei până când şuruburile cu cap striat pentru deblocarea ventilelor sunt din nou deşurubate complet. Pos : 35.46 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 266 Întreţinere Pos : 35.47.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Pr ess kr aftr egel ung ( bei N ot-H and-Betätigung) @ 24\mod_1241612862815_422850.doc x @ 427296 @ 3 @ 1 12.15 Reglarea forţei de presare (la acţionarea manuală de urgenţă) Pos : 35.47.2 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/H ydr auli kanlage / Bor dhydr auli k/Gefahr - Pres s kraftreg elung im Notbetri eb @ 24\mod_1241608452018_422850.doc x @ 427294 @ 3 @ 1 PERICOL! – Reglarea forţei de presare în regim de urgenţă! Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • În caz de prăbuşire a sistemului electronic se poate continua pentru scurt timp lucrul cu presa de baloţi paralelipipedici mari în regim de urgenţă. • În regim de urgenţă, reglarea presiunii la clapele canalului de presare se realizează cu maşina în funcţionare. La reglare se impune o atenţie deosebită. Există pericol ridicat de rănire! • Asiguraţi-vă că maşina poate fi deconectată imediat în caz de pericol. • În lipsa comenzii electronice este posibil ca forţa maximă de presare să fie depăşită. Acest fapt poate conduce la pagube considerabile. Nu lucraţi niciodată un timp mai îndelungat fără comandă electronică. Pos : 35.47.3 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/H ydr auli kanlage / Bor dhydr auli k/Ei nstellen Pr ess druc k / Pr ess kanal l ösen Bild @ 24\mod_1241612327331_422850.doc x @ 427295 @ 3 @ 1 Fig. 203 Reglarea presiunii de presare Slăbirea canalului de presare Pos : 35.47.4 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/H ydr auli kanlage / Bor dhydr auli k/Hi nweis R ändelschr aube ganz herausdr ehen @ 24\mod_1241613166065_422850.doc x @ 427298 @ 3 @ 1 Indicaţie După executarea acţionării manuale de urgenţă, şurubul cu cap striat (2) trebuie scos din nou complet. Pos : 35.47.5 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/H ydr auli kanlage / Bor dhydr auli k/Ei nstellen des Pr ess druc kes @ 24\mod_1241612910315_422850.doc x @ 427297 @ @ 1 12.15.1 Reglarea presiunii de presare Reglarea presiunii de presare la clapele canalului de presare se realizează la blocul hidraulic de comandă (1) dispus pe partea stângă a maşinii, sub capota laterală. Pentru reglare: • Stabiliţi presiunea dorită înşurubând încet şurubul cu cap striat (2), (presiunea maximă este limitată la circa 100 bar / 1450 PSI). • Citiţi presiunea la manometrul (4). Pos : 35.47.6 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/H ydr auli kanlage / Bor dhydr auli k/Press kanal l ösen ( Komfort) @ 24\mod_1241613287237_422850.doc x @ 427299 @ 3 @ 1 12.15.2 Slăbirea canalului de presare (confort) Ventilul cu scaun "Slăbire clape de presare" este plasat în dreapta blocului hidraulic de ventile (1) pentru reglarea forţei de presiune, pe partea stângă a maşinii, sub capota laterală. Pentru reglare: • prin înşurubare înceată a şurubului cu cap striat (2) până la limitator se obţine slăbirea clapelor de presare. Pos : 35.48 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 267 Întreţinere Pos : 35.49.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Füll mengen und Sc hmier mittel bez eic hnungen der Getriebe @ 0\mod_1196951094046_422850.doc x @ 423205 @ @ 1 12.16 Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii Pos : 35.49.2 /BA/Ei nlei tung/T echnisc he Daten/Gross pac kenpresse/Bi G PAC K 890_1270_1290 HS/T ec hnische D aten: Betriebsstoffe Getriebe HS @ 92\mod_1326895090328_422850.doc x @ 783215 @ 2 @ 1 Cantitate litri angrenaj principal 890 15,5 angrenaj principal 1270 / 1290 16,7 angrenaj principal 1290 HDP 35 angrenaj dispozitiv de umplere 4 angrenaj diferenţial înnodător/dispozitiv de umplere 1 angrenaj pickup sus 0,5 angrenaj pickup jos 0,5 angrenaj acţionare dispozitiv de tăiere pentru XC sus 2,8 angrenaj acţionare dispozitiv de tăiere pentru XC jos 2,7 Denumire/marcă Lubrifianţi biologici SAE 90 GL 4 sau Esso-Spartan EP 150 ulei Shell Omala 150 Fuchs - EP 85 W90 Castrol EPX 90 la cerere Pos : 35.49.3 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/Füll menge und Öl bezeic hnung der Bordhydraulik @ 17\mod_1236177374918_422850.doc x @ 426411 @ @ 1 12.16.1 Cantitatea de umplere şi denumirile uleiului din sistemul hidraulic de bord Pos : 35.49.4 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/Tec hnische D aten: F üll menge und Öl bezeic hnung der Bordhydr auli k @ 17\mod_1236178420965_422850.doc x @ 426414 @ @ 1 Cantitate litri rezervor de ulei la presă 15 Denumire/marcă Lubrifianţi biologici Fuchs Renolin MR 46 MC BP Energol SHF 46 Shell Tellus 46 Esso Univis N 46 Aral Vitan VS 46 la cerere Pos : 35.49.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/F-J/Füll menge und Öl bezeic hnung des Kompr ess ors @ 17\mod_1236177427355_422850.doc x @ 426412 @ @ 1 12.16.2 Cantitatea de umplere şi denumirea uleiului de la compresor Pos : 35.49.6 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/Tec hnische D aten: F üll menge und Öl bezeic hnung des Kompr ess ors @ 17\mod_1236178607105_422850.doc x @ 426415 @ @ 1 Cantitate litri până la marcajul superior de la tija de nivel (0,2) Denumire/marcă Lubrifianţi biologici ulei normal de motor SAE 20 resp. 20 W 40 la cerere Pos : 35.49.7 /BA/Wartung/Zei tinter valle an den Getri eben 200 h @ 0\mod_1196951919921_422850.doc x @ 423207 @ 2 @ 1 12.16.3 Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii Indicaţie - Efectuarea controlului şi schimbului uleiului la transmisii şi ungerea maşinii Consecinţe: O durată de viaţă îndelungată a maşinii. • Schimbul de ulei la toate transmisiile prima dată după 50 de ore de funcţionare, apoi la fiecare 200 de ore de funcţionare, (dar cel puţin o dată pe an). • Controlul uleiului înainte de fiecare utilizare. • În cazul uleiurilor biologice trebuie respectate neapărat intervalele de schimbare datorită îmbătrânirii uleiurilor. Pos : 35.49.8 /BA/Wartung/Öl kontroll e_Wechsel/Groß pac kenpres se/waager echte Stellung (2013- 06- 05 14:40:14) @ 24\mod_1241596684018_422850.doc x @ 427292 @ @ 1 Indicaţie La controalele nivelului de ulei la transmisii trebuie avut în vedere ca presa pentru baloţi paralelipipedici mari să se găsească în poziţie orizontală. Ca muchie de referinţă folosiţi muchiile inferioare ale cutiilor de fire. Pos : 35.49.9 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 268 Întreţinere Pos : 35.49.10.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/F-J/H auptg etriebe @ 0\mod_1197005740033_422850.doc x @ 423209 @ @ 1 12.17 Transmisia principală Pos : 35.49.10.2 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Bild_Hauptgetriebe @ 24\mod_1241527209476_422850.doc x @ 427275 @ @ 1 Fig. 204 Pos : 35.49.10.3 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl kontroll e_ALT/Öl kontr olle Sc hauglas @ 0\mod_1199973375100_422850.doc x @ 423607 @ @ 1 Controlul uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Nivelul uleiului până la vizorul (1). • La nevoie completaţi ulei (SAE 90). Pos : 35.49.10.4 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl wec hs el_ALT /Öl wechsel Sc hauglas @ 0\mod_1199973854491_422850.doc x @ 423608 @ @ 1 Schimbarea uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Colectaţi uleiul într-un recipient adecvat. • Înşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Introduceţi ulei (3) (nivelul uleiului până la vizorul (1)). Pos : 35.49.10.5 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ölq ualität /Öl meng e: si ehe Kapi tel @ 0\mod_1197007859486_422850.doc x @ 423214 @ @ 1 Calitate de ulei / cantitate de ulei: vezi capitolul "Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii" Pos : 35.49.10.6 /BA/Wartung/U mwelt/Hi nweis Entsorgen / Lager n von Öl e und Ölfilter U mwelt @ 32\mod_1253101375171_422850.doc x @ 428406 @ 2 @ 1 Mediu! – Dezafectarea şi depozitarea uleiurilor uzate şi a filtrelor de ulei folosite Consecinţe: pagube produse mediului Depozitaţi, respectiv dezafectaţi uleiurile uzate şi filtrele de ulei folosite conform prevederilor legale. Pos : 35.49.11 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 269 Întreţinere Pos : 35.49.12.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/P-T/R affergetriebe @ 24\mod_1241584428737_422850.doc x @ 427276 @ 2 @ 1 12.18 Angrenajul dispozitivului de umplere Pos : 35.49.12.2 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/R affergetri ebe Anbring ungs ort @ 24\mod_1241585198221_422850.doc x @ 427280 @ @ 1 Angrenajul dispozitivului de umplere (3) se găseşte pe partea stângă a maşinii. Pos : 35.49.12.3 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Bild_Raffergetriebe HS Baureihe @ 63\mod_1299753368737_422850.doc x @ 575551 @ @ 1 Fig. 205 Pos : 35.49.12.4 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl kontroll e_ALT/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_422850.doc x @ 423218 @ @ 1 Controlul uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de control (1). • Nivelul uleiului până la alezajul (1). • La nevoie completaţi ulei (SAE 90). • Înşurubaţi şurubul de control (1). Pos : 35.49.12.5 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl wec hs el_ALT /Öl wechsel Version2 @ 0\mod_1197016258486_422850.doc x @ 423225 @ @ 1 Schimbarea uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Colectaţi uleiul într-un recipient adecvat. • Înşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Introduceţi ulei (1) (nivelul uleiului până la alezajul (1)). Pos : 35.49.12.6 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ölq ualität /Öl meng e: si ehe Kapi tel @ 0\mod_1197007859486_422850.doc x @ 423214 @ @ 1 Calitate de ulei / cantitate de ulei: vezi capitolul "Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii" Pos : 35.49.12.7 /BA/Wartung/U mwelt/Hi nweis Entsorgen / Lager n von Öl e und Ölfilter U mwelt @ 32\mod_1253101375171_422850.doc x @ 428406 @ 2 @ 1 Mediu! – Dezafectarea şi depozitarea uleiurilor uzate şi a filtrelor de ulei folosite Consecinţe: pagube produse mediului Depozitaţi, respectiv dezafectaţi uleiurile uzate şi filtrele de ulei folosite conform prevederilor legale. Pos : 35.49.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 270 Întreţinere Pos : 35.49.14.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/U-Z/Verteilergetriebe @ 2\mod_1202991526780_422850.doc x @ 424060 @ 2 @ 1 12.19 Angrenaj diferenţial Pos : 35.49.14.2 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Verteilergetriebe Anbri ngungsort @ 24\mod_1241586943378_422850.doc x @ 427281 @ @ 1 Angrenajul diferenţial (3) se găseşte pe partea stângă a maşinii. Pos : 35.49.14.3 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Bild_Verteilergetri ebe @ 24\mod_1241587191112_422850.doc x @ 427282 @ @ 1 Fig. 206 Pos : 35.49.14.4 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl kontroll e_ALT/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_422850.doc x @ 423218 @ @ 1 Controlul uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de control (1). • Nivelul uleiului până la alezajul (1). • La nevoie completaţi ulei (SAE 90). • Înşurubaţi şurubul de control (1). Pos : 35.49.14.5 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl wec hs el_ALT /Öl wechsel Version2 @ 0\mod_1197016258486_422850.doc x @ 423225 @ @ 1 Schimbarea uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Colectaţi uleiul într-un recipient adecvat. • Înşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Introduceţi ulei (1) (nivelul uleiului până la alezajul (1)). Pos : 35.49.14.6 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ölq ualität /Öl meng e: si ehe Kapi tel @ 0\mod_1197007859486_422850.doc x @ 423214 @ @ 1 Calitate de ulei / cantitate de ulei: vezi capitolul "Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii" Pos : 35.49.14.7 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Altöl or dnungsg emäß ents orgen @ 0\mod_1197008117002_422850.doc x @ 423215 @ 2 @ 1 Indicaţie Dezafectaţi în mod regulamentar uleiul uzat. Pos : 35.49.15 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 271 Întreţinere Pos : 35.49.16.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/P-T/Pic k- up Getriebe @ 24\mod_1241589499831_422850.doc x @ 427283 @ 2 @ 1 12.20 Angrenajul pickup-ului Pos : 35.49.16.2 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Pic k-up Getriebe Anbri ngungsort @ 24\mod_1241589606081_422850.doc x @ 427284 @ @ 1 Pe partea dreaptă a maşinii se găsesc angrenajul superior (4a) şi cel inferior (4b) al pickup-ului. Pos : 35.49.16.3 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Pic k-up Getriebe oben/unten Bild @ 24\mod_1241591057253_422850.doc x @ 427285 @ @ 1 3 1 2 Fig. 207 Pos : 35.49.16.4 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl kontroll e_ALT/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_422850.doc x @ 423218 @ @ 1 Controlul uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de control (1). • Nivelul uleiului până la alezajul (1). • La nevoie completaţi ulei (SAE 90). • Înşurubaţi şurubul de control (1). Pos : 35.49.16.5 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl wec hs el_ALT /Öl wechsel Version1 (Belüftungsfilter) @ 0\mod_1197010026283_422850.doc x @ 423221 @ @ 1 Schimbarea uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Colectaţi uleiul într-un recipient adecvat. • Înşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Introduceţi ulei (3) (nivelul uleiului până la alezajul (1)). • Înşurubaţi la loc şurubul de control (1) şi filtrul de ventilare (3). Pos : 35.49.16.6 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ölq ualität /Öl meng e: si ehe Kapi tel @ 0\mod_1197007859486_422850.doc x @ 423214 @ @ 1 Calitate de ulei / cantitate de ulei: vezi capitolul "Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii" Pos : 35.49.16.7 /BA/Wartung/U mwelt/Hi nweis Entsorgen / Lager n von Öl e und Ölfilter U mwelt @ 32\mod_1253101375171_422850.doc x @ 428406 @ @ 1 Mediu! – Dezafectarea şi depozitarea uleiurilor uzate şi a filtrelor de ulei folosite Consecinţe: pagube produse mediului Depozitaţi, respectiv dezafectaţi uleiurile uzate şi filtrele de ulei folosite conform prevederilor legale. Pos : 35.49.17 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 272 Întreţinere Pos : 35.49.18.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/P-T/Sc hnei dwer ks antriebsgetriebe @ 24\mod_1241595072471_422850.doc x @ 427286 @ @ 1 12.21 Angrenajul antrenării dispozitivului de tăiere Pos : 35.49.18.2 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/F ür Big Pac k XC-Ausführung @ 24\mod_1241596464409_422850.doc x @ 427291 @ @ 1 Pentru versiunea Big Pack XC Pos : 35.49.18.3 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Sc hneidwer ks antriebsgetri ebe Anbring ungs ort @ 24\mod_1241595120096_422850.doc x @ 427287 @ 1 @ 1 Angrenajul antrenării dispozitivului de tăiere se găseşte pe partea dreaptă a maşinii. Este compus din angrenajul conic superior (4a) şi din angrenajul diferenţial inferior (4b) (pickup/dispozitiv de tăiere). Pos : 35.49.18.4 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Pic k-up Sc hneidwer ks antriebsgetri ebe Bild @ 24\mod_1241595390534_422850.doc x @ 427288 @ 2 @ 1 Fig. 208 Pos : 35.49.18.5 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl kontroll e_ALT/Öl kontr olle SAE 90 @ 0\mod_1197008973815_422850.doc x @ 423218 @ @ 1 Controlul uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de control (1). • Nivelul uleiului până la alezajul (1). • La nevoie completaţi ulei (SAE 90). • Înşurubaţi şurubul de control (1). Pos : 35.49.18.6 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Wi nkelgetriebe @ 24\mod_1241596135128_422850.doc x @ 427289 @ 1 @ 1 Angrenajul conic Pos : 35.49.18.7 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl wec hs el_ALT /Öl wechsel Version2 @ 0\mod_1197016258486_422850.doc x @ 423225 @ 22 @ 1 Schimbarea uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Colectaţi uleiul într-un recipient adecvat. • Înşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Introduceţi ulei (1) (nivelul uleiului până la alezajul (1)). Pos : 35.49.18.8 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 273 Întreţinere Pos : 35.49.18.9 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Gr oß pac kenpr ess e/Verteilergetriebe @ 24\mod_1241596186096_422850.doc x @ 427290 @ @ 1 Angrenaj diferenţial Pos : 35.49.18.1 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Öl wec hs el_ALT /Öl wechsel Version1 (Belüftungsfilter) @ 0\mod_1197010026283_422850.doc x @ 423221 @ 2 @ 1 Schimbarea uleiului: • Intervalele de timp conform capitolului "Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii". • Deşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Colectaţi uleiul într-un recipient adecvat. • Înşurubaţi şurubul de evacuare a uleiului (2). • Introduceţi ulei (3) (nivelul uleiului până la alezajul (1)). • Înşurubaţi la loc şurubul de control (1) şi filtrul de ventilare (3). Pos : 35.49.18.1 /BA/Wartung/Öl kontr olle_Wec hs el/Ölq ualität /Öl meng e: si ehe Kapi tel @ 0\mod_1197007859486_422850.doc x @ 423214 @ @ 1 Calitate de ulei / cantitate de ulei: vezi capitolul "Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii" Pos : 35.49.18.1 /BA/Wartung/U mwelt/Hi nweis Entsorgen / Lager n von Öl e und Ölfilter U mwelt @ 32\mod_1253101375171_422850.doc x @ 428406 @ @ 1 Mediu! – Dezafectarea şi depozitarea uleiurilor uzate şi a filtrelor de ulei folosite Consecinţe: pagube produse mediului Depozitaţi, respectiv dezafectaţi uleiurile uzate şi filtrele de ulei folosite conform prevederilor legale. Pos : 35.50 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 274 Întreţinere - Instalaţia de frânare Pos : 35.51.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 1/U-Z/Wartung-Br emsanlag e @ 0\mod_1200990675284_422850.doc x @ 423711 @ @ 1 13 Întreţinere - Instalaţia de frânare Pos : 35.51.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Speziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_422850.doc x @ 423073 @ 3 @ 1 13.1 Indicaţii speciale de siguranţă Pos : 35.51.3 /BA/Sic herheit/Brems en/Gefahr - Br emse unreg el mäßige gewartet Ladewagen @ 0\mod_1200052526888_422850.doc x @ 423629 @ 3 @ 1 Pericol! - Întreţinere neregulată a frânei Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • Lucrările de reglare şi de reparaţii la instalaţia de frânare nu au voie să fie executate decât de ateliere de specialitate autorizate sau de către servicii specializate în frâne. • Pentru lucrul la câmp şi pentru deplasarea pe drumuri publice se vor folosi numai maşini cu instalaţii de frânare intacte. • Iregularităţi sau perturbaţii în funcţionare apărute la instalaţia de frânare trebuie înlăturate neîntârziat. • Nu este permisă executarea de modificări la instalaţia de frânare fără acordul firmei KRONE. • Solicitaţi verificarea periodică a frânelor de către un atelier de specialitate. • Furtunurile de frână uzate sau deteriorate trebuie imediat înlocuite. • Firma KRONE nu acordă garanţie pentru uzură naturală, deficienţe cauzate de suprasolicitare sau modificări executate la instalaţia de frânare. Pos : 35.51.4 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 275 Întreţinere - Instalaţia de frânare Pos : 35.51.5 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Dr uc kl uftbehälter @ 12\mod_1224144256075_422850.doc x @ 425833 @ @ 1 13.2 Rezervorul de aer comprimat Pos : 35.51.6 /BA/Wartung/Druc kl uftbehälter/Druc kluftbehäl ter Bild BP 890/1270/1290 HS Baureihe @ 62\mod_1299662280569_422850.doc x @ 574115 @ 3 @ 1 4 2 3 1 BPHS0018 Fig. 209 Pos : 35.51.7 /BA/Wartung/Druc kl uftbehälter/Druc kluftbehäl ter T ext Z usatz Big Pac k H S Baurei he @ 62\mod_1299662408501_422850.doc x @ 574142 @ @ 1 • Presele de baloţi paralelipipedici mari echipate cu frâne cu aer comprimat prezintă două rezervoare de aer comprimat (un rezervor de aer comprimat (2) pentru frâna cu aer comprimat / un rezervor de aer comprimat (4) pentru curăţarea înnodătoarelor). • Presele de baloţi paralelipipedici mari echipate cu frâne hidraulice prezintă un rezervor de aer comprimat (4) (1x pentru curăţarea înnodătoarelor). La presele de baloţi paralelipipedici mari frânate cu aer comprimat, rezervorul de aer comprimat (2) al instalaţiei de frânare se găseşte pe partea dreaptă a maşinii. El este legat la rezervorul de aer comprimat (4) pentru curăţarea înnodătoarelor printr-o conductă de presiune (1). Rezervorul de aer comprimat (4) pentru curăţarea înnodătoarelor (frână cu aer comprimat / frână hidraulică) se găseşte pe partea dreaptă, deasupra cutiei de fire, pe cadru. Pos : 35.51.8 /BA/Wartung/Druc kl uftbehälter/Druc kluftbehäl ter _Text 20 Betriebss tunden @ 0\mod_1200293406164_422850.doc x @ 423635 @ 2 @ 1 Rezervorul de aer comprimat înmagazinează aerul comprimat furnizat de compresor. De aceea, în timpul funcţionării, în rezervorul de aer comprimat se poate acumula condens. Rezervorul de aer comprimat trebuie golit în mod periodic, anume: • pe timp de iarnă zilnic (în caz de utilizare), • în rest săptămânal, • însă cel târziu după 20 de ore de funcţionare. Evacuarea apei se realizează cu ajutorul ventilului de evacuare a apei dispus la partea inferioară a rezervorului de aer comprimat. • Depuneţi maşina şi asiguraţi-o. • Deschideţi ventilul de evacuare a apei şi lăsaţi să se scurgă condensul. • Verificaţi ventilul de evacuare a apei, curăţaţi-l şi înşurubaţi-l la loc. Indicaţie Când ventilul de evacuare a apei este foarte murdar sau neetanş, el trebuie înlocuit cu altul nou. Pos : 35.51.9 /BA/Wartung/Druc kl uftbehälter/Bes chädigte Dr uc kluftbehälter austauschen @ 12\mod_1224145015309_422850.doc x @ 425837 @ @ 1 Indicaţie Rezervoarele de aer comprimat deteriorate trebuie înlocuite de către un atelier de specialitate. Pos : 35.51.10 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 276 Întreţinere - Instalaţia de frânare Pos : 35.51.11 /BA/Wartung/Brems anlage/Ei nstellen der Übertrag ungs einric htung @ 0\mod_1200291286726_422850.doc x @ 423632 @ 22 @ 1 13.2.1 Reglarea dispozitivului de transmitere Datorită funcţiei lor, uzura şi funcţionarea frânelor trebuie verificate periodic, iar dacă este cazul trebuie ajustat reglajul lor. Pe parcursul primilor kilometri de mers are loc o adaptare a dispozitivelor de transmitere şi a garniturilor de frână la tamburul frânei. Jocul astfel generat trebuie compensat. Pos : 35.51.12 /BA/Wartung/Brems anlage/Ei nstellung am Gestängesteller _BigPac k @ 24\mod_1241614590081_422850.doc x @ 427300 @ 2 @ 1 Verificarea reglării la discul de eliminare a jocului Fig. 210 • la fiecare 200 ore de funcţionare Acţionaţi manual discul de eliminare a jocului în direcţia presiunii. În cazul unei curse în gol (a) de max. 35 mm trebuie modificat reglajul discului de eliminare a jocului. Reglarea se realizează la şurubul de reglare (b) al discului de eliminare a jocului. Reglaţi cursa în gol "a" la 10 - 12 % din lungimea pârghiei de frânare ataşate "B", de ex. lungimea pârghiei B = 125 mm, deci cursa în gol 12 - 15 mm. Pos : 35.51.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 277 Întreţinere - Instalaţia de frânare Pos : 35.51.14.1 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/P-T/Pneumatisc he Br emsz ylinder @ 24\mod_1241618324893_422850.doc x @ 427301 @ 21 @ 1 13.2.2 Cilindrii pneumatici de frână Pos : 35.51.14.2 /BA/Wartung/Brems anlage/Pneumatisc he Br emsz yli nder/WARNUN G! – U nter Dr uc k s tehendes Pneumati ks ystem! @ 24\mod_1241618383315_422850.doc x @ 427302 @ 2 @ 1 AVERTIZARE! – Sistem pneumatic aflat sub presiune! Consecinţe: răniri, pagube materiale grave. • Înainte de începerea lucrului evacuaţi întotdeauna suprapresiunea din sistemul pneumatic. Pos : 35.51.14.3 /BA/Wartung/Brems anlage/Pneumatisc he Br emsz yli nder/Pneumatisc he Bremsz yli nder Bild @ 24\mod_1241617359784_422850.doc x @ 427304 @ @ 1 Fig. 211 Pos : 35.51.14.4 /BA/Wartung/Brems anlage/Pneumatisc he Br emsz yli nder/War tung der pneumatischen Br emsz yli nder ist nic ht notwendig @ 24\mod_1241618432721_422850.doc x @ 427303 @ 1 @ 1 Nu este necesară o întreţinere aparte a cilindrilor de frână (1). Cel târziu o dată la doi ani, cilindrii de frână cu membrană trebuie scoşi, demontaţi, curăţaţi şi montaţi la loc după ce li s-au înlocuit piesele de uzură. Pos : 35.52 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 278 Întreţinere - Instalaţia de frânare Pos : 35.53 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/K-O/Kompressor @ 24\mod_1241673489914_422850.doc x @ 427306 @ 2 @ 1 13.3 Compresor Pos : 35.54 /BA/War tung/Kompr ess or/Kompress or BigPac k @ 24\mod_1241619350753_422850.doc x @ 427305 @ 2 @ 1 Fig. 212 Alimentarea cu aer comprimat a curăţării înnodătoarelor are loc prin intermediul unui compresor (1) montat între braţele oiştei (cu excepţia preselor pentru baloţi paralelipipedici mari echipate cu frâne pneumatice). Indicaţie La presele dotate cu frână pneumatică, umplerea rezervorului de aer comprimat pentru curăţarea înnodătoarelor este preluată de racordarea pneumatică la tractor. Compresorul este antrenat prin intermediul unui disc de curea trapezoidală (3) montat la volant, precum şi al curelei trapezoidale (2) aferente. Tensiunea în cureaua trapezoidală poate fi variată prin deplasarea compresorului în canalele longitudinale (5). Nivelul uleiului în compresor trebuie controlat zilnic, înainte de utilizare, cu ajutorul tijei de nivel (4). Dacă este cazul, completaţi cu ulei (ulei de motor SAE 20). Specificaţia uleiului necesar este precizată la "Datele tehnice". Indicaţie Filtrul pentru aerul de admisie (6) trebuie curăţat cel puţin o dată pe zi, iar în caz de expunere intensă la praf, chiar de mai multe ori pe zi. În caz de acumulare puternică de murdărie în filtru se poate proceda la instalarea pe acoperişul cabinei tractorului a ştuţului de admisie (7) prin intermediul unui set adaptor (nr. comandă 287 363). Curăţarea filtrului • Rabateţi în sus/jos brida de fixare (8) de la filtrul de aer (6). • Daţi jos capacul (10). • Demontaţi cartuşul filtrant (9), goliţi-l prin batere şi suflaţi-l din interior spre exterior cu jet de aer. • Descompuneţi în continuare capacul (10) şi curăţaţi-l prin batere. • Montaţi cartuşul filtrant. • Aşezaţi capacul pe filtru şi asiguraţi-l cu brida de fixare. Indicaţie Aveţi în vedere ca vasul filtrului şi filtrul de aer să se închidă etanş. Pos : 35.55 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 279 Întreţinere - Instalaţia de frânare Pos : 35.56 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/Luftfilter für Pneumati kz yli nder @ 24\mod_1241674208133_422850.doc x @ 427307 @ 2 @ 1 13.4 Filtrul de aer pentru cilindrul pneumatic (numai MultiBale) Fig. 213 Filtrul de aer (1) pentru cilindrul pneumatic se găseşte în partea stângă a cutiei cu fire, în direcţia de mers. Indicaţie Curăţaţi filtrul de aer (1) o dată pe an. Pos : 35.57 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/Austausch der Lauf- /bz w. Steuerroll en H S Baur eihe @ 63\mod_1299754172761_422850.doc x @ 575660 @ 2 @ 1 13.5 Înlocuirea rolelor de ghidare, respectiv de comandă 3 4 BPHS0036 Pos : 35.58 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 280 Fig. 214 Rolele de ghidare, respectiv de comandă sunt supuse unor solicitări deosebite în tamburul dispozitivului de umplere, astfel că odată atinsă o uzură ridicată (joc în lagăr) devine necesară înlocuirea lor. În acest sens: • Rotiţi manual dispozitivul de umplere până când rola de ghidare, respectiv de comandă care urmează a fi înlocuită poate fi slăbită cu o cheie inbus prin orificiul (3). • Slăbiţi rola de ghidare, respectiv de comandă. • Continuaţi să rotiţi dispozitivul de umplere până când rola de ghidare, respectiv de comandă astfel desfăcută poate fi scoasă prin orificiul (4). • Scoateţi rola de ghidare, respectiv de comandă prin orificiul (4) şi montaţi noua rolă de ghidare, respectiv de comandă în ordinea inversă a operaţiilor. Cupluri de strângere: Rola conducătoare mare: Ø 72 (M24 x 1,5) = 250 Nm Rola conducătoare mică: Ø 47 (M 20 x 1,5) = 150 Nm Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 1/U-Z/Wartung - Sc hmierung @ 24\mod_1241675457008_422850.doc x @ 427309 @ @ 1 14 Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.2 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Speziell e Sicherheits hinweis e @ 0\mod_1196660495760_422850.doc x @ 423073 @ 2 @ 1 14.1 Indicaţii speciale de siguranţă Pos : 35.59.3 /BA/Sic herheit/Groß pac kenpress en/Gefahr - War tungs-, M ontage- , R eparatur- und Eins tell arbeiten an der Bi ndung @ 20\mod_1239002475628_422850.doc x @ 426865 @ @ 1 Pericol! – Lucrări de întreţinere, montare, reparaţii şi reglare Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. Pentru toate lucrările de întreţinere, montare, reparaţii şi reglare se impune întotdeauna: • Decuplaţi arborele de priză de forţă. Opriţi motorul şi extrageţi cheia de contact. Trageţi frâna volantului. • Asiguraţi maşina cu pene de blocare şi prin tragerea frânei de parcare împotriva deplasării neintenţionate. • Puneţi în funcţiune maşina numai dacă toate dispozitivele de protecţie sunt aplicate şi se găsesc într-o stare regulamentară. • În caz de apariţie a unor situaţii de pericole decuplaţi imediat arborele de priză de forţă şi aduceţi maşina în stare de repaus. • Nu lăsaţi niciodată maşina să lucreze la tractor în absenţa personalului de deservire. • La lucrări executate sub maşină în timp ce în canalul de presare se găsesc ace, asiguraţi neapărat suportul de ace împotriva căderii. Pos : 35.59.4 /BA/Wartung/U mwelt/Hinweis Ents orgen / Lag ern von Sc hmierstoffen U mwelt @ 32\mod_1253100514124_422850.doc x @ 428405 @ @ 1 Mediu! - Dezafectarea şi depozitarea lubrifianţilor Consecinţe: pagube produse mediului • Depozitaţi lubrifianţii conform prevederilor legale, în recipiente adecvate. • Dezafectaţi lubrifianţii uzaţi conform prevederilor legale. Pos : 35.59.5 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 281 Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.6 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Schmi erfette / Sc hmier öle @ 24\mod_1241676102945_422850.doc x @ 427310 @ @ 1 14.2 Lubrifianţi Pos : 35.59.7 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/Sc hmier ung / Schmi erpl an/Allgemeines wenn nur automatisc he Zentr alsc hmierung vorhanden @ 92\mod_1326782898523_422850.doc x @ 781833 @ @ 1 14.3 Generalităţi Toate maşinile sunt dotate cu un sistem automat de ungere centrală. Drept unsori de ungere se vor folosi unsori pe bază de săpun de litiu, moi şi maleabile, aparţinând clasei NLGI 2, cu aditivi EP ("extrem pressure") conform DIN 51825. Vă recomandăm să nu folosiţi unsori de ungere pe altă bază chimică. Pos : 35.59.8 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/Sc hmier ung / Schmi erpl an/Hinweis Kei ne Ver wendung von graphithaltig en Fetten / nicht untersc hiedlic he Fette verwenden @ 92\mod_1326783047534_422850.doc x @ 781861 @ 2 @ 1 Indicaţie Nu folosiţi unsori grafitate! Amestecarea unor unsori diferite între ele poate genera probleme! Pos : 35.59.9 /BA/Wartung/Gr oßpac kenpr ess en/Sc hmier ung / Schmi erpl an/Tabelle Sc hmi erstoffe @ 24\mod_1241681229992_422850.doc x @ 427312 @ @ 1 Producător ARAL BP DEA FINA Shell ESSO Pe bază de ulei mineral unsoare de lungă durată H Energrease LS-EP2 Glissando EP2 Marson EPL 2A Alvania Ep2 EGL 3144 Lubrifianţi biologici la cerere Pos : 35.59.10 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Abschmi eren T ext allgemein di e nicht von der Z entralsc hmier ung vers orgt werden @ 92\mod_1326783702604_422850.doc x @ 781917 @ 2 @ 1 Punctele de ungere de la maşină care nu sunt alimentate de la ungerea centrală trebuie unse în mod regulat. Dispunerea punctelor de ungere şi intervalele de ungere pot fi consultate în planurile de ungere din instrucţiunea de exploatare. Îndepărtaţi unsoarea care se scurge din zonele lagărelor după ungere. Pos : 35.59.11 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erinter valle Bild @ 24\mod_1241683935492_422850.doc x @ 427316 @ 32 @ 1 50 10 939 212-1 939 450-1 BP 380-7-088 Fig. 215 Pos : 35.59.12 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erinter valle Bedeutung 10h,50h,200h @ 24\mod_1241683871742_422850.doc x @ 427315 @ @ 1 Intervale de ungere: 10 h - respectiv circa o dată pe zi 50 h - respectiv circa o dată pe săptămână 200 h - respectiv circa o dată pe an Pos : 35.59.13 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 282 Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.14 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 2/A- E/Abs chmi eren der Gel enkwell e @ 0\mod_1197359496183_422850.doc x @ 423317 @ 3 @ 1 14.4 Ungerea arborelui articulat Pos : 35.59.15 /BA/Wartung/Gel enkwell e sc hmier en/Absc hmier en Gelenkwelle i n Gramm Bild HS Baur eihe @ 92\mod_1326795458997_422850.doc x @ 782205 @ 3 @ 1 Fig. 216 Pos : 35.59.16 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Bezeic hnung der Gel enkwelle H auptantrieb / Gelenkwelle Sc hwungrad @ 24\mod_1241688166695_422850.doc x @ 427319 @ @ 1 Arbore articulat transmisie principală Arbore articulat volant Pos : 35.59.17 /BA/Wartung/Gel enkwell e sc hmier en/Absc hmier en Gelenkwelle i n Gramm @ 92\mod_1326795585781_422850.doc x @ 782233 @ @ 1 Ungeţi arborii articulaţi la fiecare 50 de ore în punctele de ungere marcate, folosind o unsoare multifuncţională. Tabelul de mai jos informează asupra gramajului pentru fiecare loc de ungere; aveţi în vedere instrucţiunea de exploatare din partea producătorului arborelui articulat. Pos : 35.59.18 /BA/Wartung/Gel enkwell e sc hmier en/Absc hmier en Gelenkwelle i n Gramm T abell e H S Baurei he @ 92\mod_1326795863687_422850.doc x @ 782261 @ 3 @ 1 C S T 80° BiG Pack 890/1270/1290 22 g 6g 32 g 80 g BiG Pack 1290 HDP/4x4 26 g 6g 32 g 100 g Pos : 35.59.19 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 283 Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.20 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Laufr ollen der M ess erhebel absc hmier en @ 24\mod_1241695903648_422850.doc x @ 427322 @ @ 1 14.5 Pos : 35.59.21 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 284 Ungerea rolelor de ghidare pentru pârghiile de cuţit Fig. 217 • Coborâţi dispozitivul de tăiere prin intermediul sistemului hidraulic al tractorului (la sistemul electronic de confort: activaţi sistemul hidraulic al tractorului şi menţineţi apăsată "Coborârea barei-cuţit" pe display-ul unităţii de deservire, respectiv la butoanele maşinii, până când dispozitivul de tăiere este complet coborât). • Extrageţi cheia de contact şi deconectaţi sistemul electric al unităţii de deservire. • Trageţi frâna volantului. • Asiguraţi tractorul şi maşina împotriva deplasării neintenţionate. • Deszăvorâţi semidispozitivul de tăiere şi extrageţi-l în lateral până la limitator (partea dreaptă şi cea stângă a maşinii). • Ungeţi toate niplurile de ungere pentru rolele de ghidare ale pârghiilor de cuţit. • Introduceţi semidispozitivul de tăiere din lateral (partea dreaptă şi stângă a maşinii), până când pârghia de zăvorâre (3) intră de la sine în locaş. • Ridicaţi dispozitivul de tăiere pe cale hidraulică. Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.22 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erstellen @ 24\mod_1241705838930_422850.doc x @ 427325 @ @ 1 14.6 Puncte de ungere În tabelele de mai jos sunt indicate punctele de ungere la maşină, precum şi numărul niplurilor de ungere. Pos : 35.59.23 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erstellen Big Pac k 890 (XC), 1270 ( XC), 1290 (XC) @ 24\mod_1241705921680_422850.doc x @ 427326 @ @ 1 14.6.1 Punctele de ungere la Big Pack 890 (XC), 1270 (XC), 1290 (XC) Cep manivelă antrenarea pistonului de presare Bolţ piston antrenarea pistonului de presare Role lagăr la piston Dispozitiv de umplere: Curbă rabatabilă de alimentare Pârghia dispozitivului de umplere Axul dispozitivului de umplere Pârghia de alimentare Ansamblul antrenării transmisie principală / distribuitor Ansamblul antrenării angrenaj diferenţial / dispozitiv de umplere Ansamblul antrenării transmisie principală / angrenaj pickup superior sau angrenaj dispozitiv de tăiere Dispozitiv de tăiere XC (opţional): Arbore de antrenare orizontal Arbore de antrenare vertical Cuplaj cu pană Siguranţă cuţit individual Pickup: Ungere lanţ dreapta şi stânga Ungere lanţ de antrenare Roată liberă Roţi de palpare în pendulare Sprijin de parcare ungere centrală automată interval (h) stânga Big Pack 890 (XC), 1270 (XC), 1290 (XC) puncte de ungere (ungere centrală automată) dreapta Pos : 35.59.24 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Big Pac k 890,1270,1290 ( XC) Sc hmi erstell en (automatische Z entrals chmi erung) T1 HS Baur eihe @ 62\mod_1299662604933_422850.doc x @ 574196 @ @ 1 da da da 1 1 200 1 200 2 200 200 200 nu da nu da nu nu nu 2 1 5 13 50 50 50 200 nu nu nu nu uleiere uleiere 1 10 10 50 da da nu 50 da nu 200 nu 2 2 13 uleiere 2 Frâna de parcare 1 Ax individual (opţional): Lăgăruire deplasare pârghie de frânare* 1 1 50 nu Ax tandem fix (opţional): Lăgăruire ax oscilant Lăgăruire arborii frânei* Lăgăruire deplasare pârghie de frânare* 4 2 4 2 50 50 da nu nu Ax tandem condus liber (opţional): Lăgăruire ax oscilant Lăgăruire articulaţie condusă liber Lăgăruire arborii frânei Lăgăruire deplasare pârghie de frânare 2 4 2 2 4 2 50 50 50 da nu nu nu 285 Arbore articulat: Arbore articulat transmisie principală Arbore articulat volant Antrenare pickup (opţional) Antrenare înnodător 7 4 3 3 ungere centrală automată Big Pack 890 (XC), 1270 (XC), 1290 (XC) puncte de ungere (ungere centrală automată) interval (h) stânga dreapta Întreţinere - Ungere 50 200 200 200 nu nu nu nu * numai cu ax frânat interval dreapta Big Pack 890 (XC), 1270 (XC), 1290 (XC) puncte de ungere (ungere centrală automată) stânga Pos : 35.59.25 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Big Pac k 890,1270,1290 ( XC) Sc hmi erstell en (automatische Z entrals chmi erung) T2 HS Baur eihe @ 62\mod_1299662824312_422850.doc x @ 574223 @ @ 1 ungere centrală autom. Înnodător dublu (opţional): Braţ oscilant pentru ace Lăgăruire înnodător pe butuc (opţional) Lăgăruire pârghie cuţit Lăgăruire cioc înnodător da Lăgăruire suport fir Lăgăruire arbore de antrenare suport fir Lăgăruire centrală ax înnodător Înnodător simplu (opţional)**: Braţ oscilant pentru ace Lăgăruire înnodător pe butuc (opţional) Lăgăruire pârghie cuţit da Lăgăruire cioc înnodător Lăgăruire suport fir Lăgăruire arbore de antrenare suport fir MultiBale, cuplarea braţelor oscilante pentru ace**: (opţional) Pos : 35.59.26 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 286 ** opţional, posibil numai la 1270 da Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.27 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erstellen Big Pac k 1290 HD P (XC) @ 24\mod_1241705981070_422850.doc x @ 427327 @ 3 @ 1 14.6.2 Punctele de ungere la Big Pack 1290 HDP (XC) Dispozitiv de tăiere XC (opţional): Arbore de antrenare orizontal Arbore de antrenare vertical Cuplaj cu pană Siguranţă cuţit individual Pickup: Ungere lanţ dreapta şi stânga Ungere lanţ de antrenare Roată liberă Roţi de palpare în pendulare Sprijin de parcare ungere centrală automată dreapta Cep manivelă antrenarea pistonului de presare Bolţ piston antrenarea pistonului de presare Role lagăr la piston Dispozitiv de umplere: Curbă rabatabilă de alimentare Pârghia dispozitivului de umplere Axul dispozitivului de umplere Pârghia de alimentare Ansamblul antrenării transmisie principală / distribuitor Ansamblul antrenării angrenaj diferenţial / dispozitiv de umplere Ansamblul antrenării transmisie principală / angrenaj pickup superior sau angrenaj dispozitiv de tăiere stânga Big Pack 1290 HDP (XC) - puncte de ungere (ungere centrală automată) interval (h) Pos : 35.59.28 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Big Pac k 1290 HD P (XC) Sc hmiers tell en (automatis che Z entralsc hmi erung) HS Baurei he @ 62\mod_1299662932343_422850.doc x @ 574250 @ @ 1 1 1 da 1 2 1 2 da da 1 1 200 1 200 2 200 200 200 nu da nu da nu nu nu 2 1 5 13 50 50 50 200 nu nu nu nu uleiere uleiere 1 10 10 50 da da nu 50 da nu 200 nu 2 2 13 uleiere 2 Frâna de parcare 1 Ax tandem fix (opţional): Lăgăruire ax oscilant Lăgăruire arborii frânei* Lăgăruire deplasare pârghie de frânare* 4 2 4 2 50 50 da nu nu Ax tandem condus liber (opţional): Lăgăruire ax oscilant Lăgăruire articulaţie condusă liber Lăgăruire arborii frânei Lăgăruire deplasare pârghie de frânare 2 4 2 2 4 2 50 50 50 da nu nu nu Arbore articulat: Arbore articulat transmisie principală Arbore articulat volant Antrenare pickup (opţional) Antrenare înnodător 7 4 2 3 50 50 200 200 nu nu nu nu 287 Înnodător dublu: Braţ oscilant pentru ace Lăgăruire înnodător pe butuc Lăgăruire pârghie cuţit Lăgăruire cioc înnodător Lăgăruire suport fir Lăgăruire arbore de antrenare suport fir Lăgăruire centrală ax înnodător * numai cu ax frânat Pos : 35.59.29 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 288 ungere centrală automată interval (h) dreapta Big Pack 1290 HDP (XC) - puncte de ungere (ungere centrală automată) stânga Întreţinere - Ungere da da da da da da da Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.30 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erstellen links Ausführung mit Sc hnei dwer k XC mi t T andemac hs e Bild H S Baurei he @ 62\mod_1299663649307_422850.doc x @ 574277 @ 3 @ 1 Puncte de ungere la presa pentru baloţi paralelipipedici mari (partea stângă a maşinii) Versiunea cu dispozitiv de tăiere XC cu ax tandem 14 3 13 12 6 11 10 9 18 16 8 a) 7 b) BPHS0019 Fig. 218 a) pentru ax tandem b) pentru ax tandem condus liber 50h 200h 200h 50h 007 006 003 008 8/13 x 10h 250h 40h 10h 200h 010 009 50h 013 200h 012 011 200h 014 016 200h 018 Pos : 35.59.31 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 289 Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.32 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erstellen r echts Ausführ ung mit Sc hnei dwer k XC mi t T andemac hs e Bild H S Baurei he @ 62\mod_1299664531271_422850.doc x @ 574410 @ @ 1 Puncte de ungere la presa pentru baloţi paralelipipedici mari (partea dreaptă a maşinii) Versiunea cu dispozitiv de tăiere XC cu ax tandem 15 19 7 b) 8a) a) 8 17 9 10 20 BPHS0021 Fig. 219 a) pentru ax tandem b) pentru ax tandem condus liber 50h 50h 007 015 290 009 200h 200h Pos : 35.59.33 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 008 50h 017 019 10h 020 Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.34 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erstellen links Ausführung ohne Schneidwer k mit Einfachac hse Bil d H S Baurei he @ 63\mod_1299665838177_422850.doc x @ 574465 @ @ 1 Puncte de ungere la presa pentru baloţi paralelipipedici mari (partea stângă a maşinii) Versiunea fără dispozitiv de tăiere XC cu ax individual 14 3 13 6 24 18 16 12 10 BPHS0020 Fig. 220 10h 250h 200h 200h 006 003 50h 013 200h 010 40h 012 200h 014 016 200h 018 024 Pos : 35.59.35 /BA/---------------Seitenumbruch---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 291 Întreţinere - Ungere Pos : 35.59.36 /BA/Wartung/Groß pac kenpres sen/Schmi erung / Sc hmier plan/Sc hmi erstellen r echte Ausführung ohne Sc hnei dwer k mi t Ei nfac hac hs e Bild H S Baur eihe @ 63\mod_1299666194672_422850.doc x @ 574520 @ 2 @ 1 Puncte de ungere la presa pentru baloţi paralelipipedici mari (partea dreaptă a maşinii) Versiunea fără dispozitiv de tăiere XC cu ax individual 1 15 25 20 17 24 10 BPHS0022 Fig. 221 200h 200h 015 200h 025 Pos : 35.60 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 292 017 024 Întreţinere - Ungere Pos : 35.61.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/Automatis che Z entralsc hmier ung @ 92\mod_1326786638827_422850.doc x @ 781952 @ 24 @ 1 14.6.3 Ungerea centrală automată Pos : 35.61.2 /BA/Wartung/Zentr alsc hmieranl age/BEKA-M AX/Funkti onsbesc hrei bung der BEKA-MAX-F ett-Zentrals chmi eranlage @ 24\mod_1241765421322_422850.doc x @ 427337 @ 4 @ 1 Descrierea funcţionării instalaţiei de ungere centrală cu unsoare BEKA-MAX Instalaţia de ungere centrală cu unsoare BEKA-MAX este o instalaţie progresivă. Progresiv ("cu înaintare continuă") semnifică aici că toate punctele de ungere integrate în instalaţia de ungere centrală sunt unse succesiv. Datorită acestui mod succesiv de ungere a punctelor de ungere, instalaţia de ungere centrală progresivă poate fi supravegheată foarte uşor prin intermediul unui ventil de suprapresiune. Atunci când un punct de ungere nu absoarbe unsoare de la distribuitor, distribuitorul progresiv se blochează, iar în sistemul de ungere centrală se generează o presiune de 280 bar / 4060 PSI. Producerea blocării se constată prin unsoarea care începe să se scurgă la ventilul de suprapresiune al elementului de pompă. Pos : 35.61.3 /BA/Wartung/Zentr alsc hmieranl age/BEKA-M AX/Hinweis Im Displ ay der ersc heint eine F ehl er mel dung @ 24\mod_1241765352135_422850.doc x @ 427336 @ 43 @ 1 Indicaţie Pe display apare un mesaj de eroare. Pos : 35.61.4 /BA/Wartung/Zentr alsc hmieranl age/BEKA-M AX/Aufbau der BEKA-MAX-Fett-Zentr alschmi eranlag e @ 24\mod_1241765294885_422850.doc x @ 427335 @ 4 @ 1 Structura instalaţiei de ungere centrală cu unsoare BEKA-MAX Lubrifiantul este transportat la distribuitorul progresiv principal prin intermediul unei pompe cu piston EP-1 cu acţionare electrică. Distribuitorul are rolul de a împărţi unsoarea în proporţiile corecte între subdistribuitoarele progresive. Subdistribuitoarele progresive transportă apoi unsoarea la punctele de ungere individuale. Fig. 222 2) Rezervor transparent 3) Niplu de umplere 4) Ventil de suprapresiune 5) Distribuitor progresiv principal 6) Distribuitor progresiv secundar 7) Conductă principală 8) Conducte de lubrifiant 9) Puncte de ungere Pos : 35.61.5 /BA/Wartung/Zentr alsc hmieranl age/BEKA-M AX/Besc hrei bung der Steuerung @ 24\mod_1241765198103_422850.doc x @ 427334 @ 4 @ 1 Decrierea comenzii Timpii de ungere şi de pauză se reglează prin intermediul unităţii de deservire, (vezi capitolul Info-centru "Meniul 1-5 Ungere centrală"). Pos : 35.62 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 14 @ 1 293 Întreţinere - Ungere Pos : 35.63 /BA/Diese Seite ist bewusst freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ 2 @ 1 Pos : 35.65 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/Sensor en/Lage der Sensor en rec hte M asc hinenseite @ 24\mod_1241767026463_422850.doc x @ 427338 @ 1 @ 1 14.7 Poziţia senzorilor (partea dreaptă a maşinii) Fig. 223 294 Întreţinere - Ungere 1 Controlul înnodătoarelor 7 Dispozitivul de evacuare a balotului 2 Senzor de forţă dreapta 8 Alimentarea dispozitivului de umplere 3 Senzor de forţă stânga 9 Controlul dispozitivului de umplere 4 Etalonare 10 Controlul nodurilor 5 Măsurare 11 Ungere centrală 6 Roată stelată Pos : 35.66 /BA/War tung/Gr oßpac kenpr ess en/Sensor en/Lage der Sensor en linke M asc hinenseite @ 24\mod_1241769047228_422850.doc x @ 427339 @ 22 @ 1 295 Întreţinere - Ungere 14.8 Poziţia senzorilor (partea stângă a maşinii) Fig. 224 296 Întreţinere - Ungere 2 Bara-cuţit sus 9 Butoane 3 Presiunea clapelor de presare Bară-cuţit în sus Bară-cuţit în jos 4 Controlul firului 10 MultiBale 5 Bara de tragere a acelor 11 Butoane Dispozitivul de evacuare a balotului intrat 6 Depunere balot Dispozitivul de evacuare a balotului ieşit 7 Frâna volantului Jgheabul de baloţi în sus 8 Pickup Jgheabul de baloţi în jos 12 Jgheabul de baloţi Pos : 35.67 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 297 Întreţinere - Ungere Pos : 35.68 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Einstellung der Sensor en @ 0\mod_1199962173428_422850.doc x @ 423597 @ @ 1 14.8.1 Reglarea senzorilor Pos : 35.69 /BA/War tung/Sensor en/Namurs ens or d = 08 mm @ 24\mod_1241770312369_422850.doc x @ 427340 @ 2 @ 1 14.8.1.1 Senzor NAMUR d = 8 mm 3 1 a 2 Pos : 35.70 /BA/War tung/Sensor en/Namurs ens or d = 12 mm @ 0\mod_1199962247038_422850.doc x @ 423598 @ 2 @ 1 14.8.1.2 BP-VFS-088-1 Fig. 225 Cota dintre captorul (2) şi senzorul (1) trebuie să fie de "a" = 0,5 mm. Reglare • Slăbiţi piuliţele pe ambele părţi ale senzorului. • Rotiţi piuliţele până când se atinge cota "a" = 0,5 mm. • Strângeţi la loc piuliţele. Senzor NAMUR d = 12 mm 3 1 2 a BP-VFS-088-1 Fig. 226 Cota dintre captorul (2) şi senzorul (1) trebuie să fie de "a" = 2 mm . Reglare • Slăbiţi piuliţele pe ambele părţi ale senzorului. • Rotiţi piuliţele până când se atinge cota "a" = 2 mm . • Strângeţi la loc piuliţele. Pos : 35.71 /BA/War tung/Sensor en/Namurs ens or d = 30 mm a= 5mm @ 0\mod_1199962520100_422850.doc x @ 423599 @ @ 1 298 Întreţinere - Ungere 14.8.1.3 Senzor NAMUR d = 30 mm 3 1 a 2 BPXC0172 Pos : 36 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 Fig. 227 Cota dintre captorul (2) şi senzorul (1) trebuie să fie de "a" = 5 mm . Reglare • Slăbiţi piuliţele pe ambele părţi ale senzorului. • Rotiţi piuliţele până când se atinge cota "a" = 5 mm . • Strângeţi la loc piuliţele. 299 Depozitare Pos : 37.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nlag erung @ 0\mod_1197385459120_422850.doc x @ 423358 @ 3 @ 1 15 Depozitare Pos : 37.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_422850.doc x @ 423073 @ @ 1 15.1 Indicaţii speciale de siguranţă Pos : 37.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/Groß pac kenpress e/Gefahr - Wartung allgemei n @ 17\mod_1236580940714_422850.doc x @ 426488 @ @ 1 PERICOL! – În timpul lucrărilor de reparaţie, întreţinere sau curăţare sau al intervenţiilor tehnice la maşină se pot pune în mişcare elemente de antrenare. Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • Opriţi motorul tractorului, extrageţi cheia de contact şi trageţi frâna volantului. • Asiguraţi maşina şi tractorul împotriva deplasării neintenţionate. • Decuplaţi şi detaşaţi arborele de priză de forţă. • După încheierea lucrărilor de reparaţie, întreţinere şi curăţare sau a intervenţiilor tehnice montaţi la loc în mod corespunzător toate acoperirile şi dispozitivele de protecţie. • Evitaţi contactul pe piele cu uleiuri, unsori, detergenţi şi solvenţi. • Lichidele hidraulice care ţâşnesc cu înaltă presiune pot cauza răniri grave. În caz de răniri sau de vătămări cu uleiuri, unsori, detergenţi ori solvenţi apelaţi imediat la un medic. • Sunt de urmat de asemenea toate celelalte indicaţii de securitate destinate evitării rănirilor şi accidentelor. Pos : 37.4 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 3 @ 1 300 Depozitare Pos : 37.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Am Ende der Er ntesais on @ 0\mod_1197385501276_422850.doc x @ 423359 @ @ 1 15.2 La sfârşitul sezonului de recoltare Pos : 37.6 /BA/Einl agerung/Groß pac kenpress e/Stand- und Sc hwungradbr emse lös en. Kondens wass er aus den Druc kluftbehäl ter n abl ass en. @ 25\mod_1242723794676_422850.doc x @ 427401 @ @ 1 Slăbiţi frâna de parcare şi frâna volantului. Evacuaţi apa de condens din rezervoarele de aer comprimat. Pos : 37.7 /BA/Einl agerung/Ladewag en/Ei nlager ung allgemei n @ 0\mod_1200295665820_422850.doc x @ 423638 @ 1 @ 1 Înainte de conservarea pentru iarnă curăţaţi bine maşina la interior şi la exterior. Dacă folosiţi în acest scop un aparat de curăţare cu înaltă presiune, nu aţintiţi jetul de apă direct asupra zonei lagărelor. După curăţare ungeţi toate niplurile de ungere. Nu ştergeţi unsoarea care se scurge din zona lagărelor. Coroana de unsoare astfel formată oferă o protecţie suplimentară împotriva umidităţii. Demontaţi lanţurile de antrenare şi spălaţi-le în petrol (nu folosiţi alt solvent). Controlaţi totodată uzura lanţurilor şi a roţilor de lanţ. Ungeţi cu ulei lanţurile spălate, apoi montaţi-le la loc şi tensionaţi-le. Verificaţi toate componentele mobile precum rolele de dirijare, articulaţiile, rolele de întindere etc. din punct de vedere al funcţionării uşoare. Dacă este cazul, demontaţi-le, curăţaţi-le, ungeţile şi montaţi-le apoi la loc. Dacă este cazul, înlocuiţi-le cu piese noi. Utilizaţi numai piese de schimb KRONE originale. Desfaceţi arborele articulat. Ungeţi cu unsoare ţevile interioare şi ţevile de protecţie. Gresaţi niplurile de ungere de la cuplajul cardanic, precum şi cele ale inelelor lagărelor de la ţevile de protecţie. Depuneţi maşina într-un loc uscat, însă nu în apropierea îngrăşămintelor chimice sau a grajdurilor. Remediaţi zonele vopsite deteriorate şi conservaţi bine porţiunile nevopsite cu mijloace de protecţie împotriva ruginii. Atenţie! Realizaţi aşezarea pe capră a maşinii numai cu cricuri adecvate. Aveţi în vedere ca maşina aşezată pe capră să aibe o poziţie stabilă. În vederea degrevării cauciucurilor aşezaţi maşina pe capră. Protejaţi cauciucurile împotriva acţiunilor exterioare precum ulei, unsoare, radiaţie solară etc. Dispuneţi executarea reparaţiilor necesare în perioada imediat următoare încheierii sezonului de recoltat. Întocmiţi un centralizator al tuturor pieselor de schimb necesare. În acest fel uşuraţi comerciantului dvs. KRONE prelucrarea comenzilor dvs. şi aveţi certitudinea că maşina dvs. vă va sta la dispoziţie la începutul noului sezon în bună stare de funcţionare. Pos : 37.8 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 301 Depozitare Pos : 37.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Vor Beginn der neuen Sais on @ 0\mod_1197386024448_422850.doc x @ 423363 @ @ 1 15.3 Înainte de începerea noului sezon Pos : 37.10 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Gr oßpac kenpr ess e/Gefahr - Wartung allgemein @ 17\mod_1236580940714_422850.doc x @ 426488 @ 1 @ 1 PERICOL! – În timpul lucrărilor de reparaţie, întreţinere sau curăţare sau al intervenţiilor tehnice la maşină se pot pune în mişcare elemente de antrenare. Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • Opriţi motorul tractorului, extrageţi cheia de contact şi trageţi frâna volantului. • Asiguraţi maşina şi tractorul împotriva deplasării neintenţionate. • Decuplaţi şi detaşaţi arborele de priză de forţă. • După încheierea lucrărilor de reparaţie, întreţinere şi curăţare sau a intervenţiilor tehnice montaţi la loc în mod corespunzător toate acoperirile şi dispozitivele de protecţie. • Evitaţi contactul pe piele cu uleiuri, unsori, detergenţi şi solvenţi. • Lichidele hidraulice care ţâşnesc cu înaltă presiune pot cauza răniri grave. În caz de răniri sau de vătămări cu uleiuri, unsori, detergenţi ori solvenţi apelaţi imediat la un medic. • Sunt de urmat de asemenea toate celelalte indicaţii de securitate destinate evitării rănirilor şi accidentelor. Pos : 37.11 /BA/Ei nlag erung/Gr oßpac kenpr ess e/Vor der Saisaon @ 17\mod_1236582596980_422850.doc x @ 426489 @ 22 @ 1 • • • • • • • • • Pos : 37.12 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 302 • • • • Înainte de repunerea în funcţiune declanşaţi manual procesul de înnodare şi rotiţi manual presa pentru baloţi paralelipipedici mari. Verificaţi cu acest prilej funcţionarea înnodătorului şi a acelor. Curăţaţi înnodătorul de substanţele de conservare (uleiuri pe bază vegetală). Degresaţi şi curăţaţi discul antrenorului suportului de fir. Gresaţi toate locurile de ungere şi ungeţi lanţurile cu ulei. Ştergeţi unsoarea care se scurge din locurile de ungere. Schimbaţi cantităţile de ulei din toate angrenajele. Verificaţi furtunurile şi conductele hidraulice din punct de vedere al etanşeităţii, iar dacă este cazul înlocuiţi-le. Verificaţi presiunea aerului în cauciucuri, iar la nevoie corectaţi-o. Verificaţi dacă toate şuruburile sunt bine strânse, iar la nevoie strângeţi-le suplimentar. Verificaţi toate cablurile electrice de legătură precum şi iluminarea, iar la nevoie reparaţile sau înlocuiţi-le. Verificaţi toate reglajele maşinii, iar dacă este cazul corectaţi-le. Verificaţi funcţiile deservirii. Verificaţi funcţionarea frânei axului înnodător (în dreapta axului înnodător). Citiţi încă o dată cu atenţie instrucţiunea de exploatare. Depozitare Pos : 37.13 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/U-Z/Ü berlastkuppl ung am Sc hwungrad @ 46\mod_1282047883734_422850.doc x @ 445935 @ @ 1 15.3.1 Cuplajul de supraîncărcare de la volant Pos : 37.14 /BA/Ei nlag erung/Gr oßpac kenpr ess e/Ü berlastkupplung am Schwungrad Hinweis @ 46\mod_1282048018156_422850.doc x @ 445961 @ 2 @ 1 Indicaţie După perioade mai îndelungi de staţionare, garniturile cuplajului de supraîncărcare (1) se pot lipi de suprafeţele de fricţiune. Înainte de utilizare aerisiţi cuplajul de supraîncărcare. Pos : 37.15 /BA/Ei nlag erung/Gr oßpac kenpr ess e/Ü berlastkupplung am Schwungrad BYPY 890/1270/890 ( XC) 16,6 mm @ 92\mod_1326899205089_422850.doc x @ 783271 @ @ 1 Procedura pentru tipurile Big Pack 890 (XC) Big Pack 1270 (XC) şi Big Pack 1290 (XC) Fig. 228 • Cuplajul de supraîncărcare se află la volant (3). • În vederea aerisirii slăbiţi piuliţele (2) de la cuplajul de supraîncărcare (1), până când arcul-disc (4) este detensionat. • Rotiţi de mână arborele articulat. • Apoi strângeţi piuliţele la loc, în cruce, până când realizaţi cota de reglare X = 16,6 mm. Pos : 37.16 /BA/Ei nlag erung/Gr oßpac kenpr ess e/Ü berlastkupplung am Schwungrad BYPY 1290 HD P(XC) BP 12130 / 4x4 @ 46\mod_1282044788109_422850.doc x @ 445882 @ @ 1 Procedura pentru tipurile Big Pack 1290 HDP/XC / Big Pack 4x4 şi Big Pack 12130 Pos : 38 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 Fig. 229 • Cuplajul de supraîncărcare se află la volant (3). • În vederea aerisirii slăbiţi piuliţele (2) de la cuplajul de supraîncărcare (1), p��nă când arcurile de presiune sunt detensionate. • Rotiţi de mână arborele articulat. • Apoi strângeţi piuliţele la loc, în cruce, până când realizaţi cota de reglare X = 75,8 mm (măsurată de la muchia exterioară a discului (4)). 303 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Störungen - Urs ac hen und Behebung @ 0\mod_1200296925180_422850.doc x @ 423640 @ @ 1 16 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_422850.doc x @ 423073 @ 2 @ 1 16.1 Indicaţii speciale de siguranţă Pos : 39.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhi nweis e/Groß pac kenpress e/Gefahr - Störung Ursac he Behebung @ 25\mod_1242721693832_422850.doc x @ 427400 @ 3 @ 1 PERICOL! – În timpul lucrărilor de reparaţie, întreţinere sau curăţare sau al intervenţiilor tehnice la maşină se pot pune în mişcare elemente de antrenare. Consecinţe: Pericol de moarte, de rănire a persoanelor sau de deteriorare a maşinii. • Opriţi motorul tractorului, extrageţi cheia de contact şi trageţi frâna volantului. • Asiguraţi maşina şi tractorul împotriva deplasării neintenţionate. • Decuplaţi şi detaşaţi arborele de priză de forţă. • Asiguraţi cu pârghia de siguranţă axul înnodător împotriva declanşării neintenţionate a legării. • Acţionaţi frâna volantului şi fixaţi volantul. • După încheierea lucrărilor de reparaţie, întreţinere şi curăţare sau a intervenţiilor tehnice montaţi la loc în mod corespunzător toate acoperirile şi dispozitivele de protecţie. • Evitaţi contactul pe piele cu uleiuri, unsori, detergenţi şi solvenţi. • Lichidele hidraulice care ţâşnesc cu înaltă presiune pot cauza răniri grave. În caz de răniri sau de vătămări cu uleiuri, unsori, detergenţi ori solvenţi apelaţi imediat la un medic. • Sunt de urmat de asemenea toate celelalte indicaţii de securitate destinate evitării rănirilor şi accidentelor. Pos : 39.4 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 304 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.5 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Allgemeine Störungen @ 24\mod_1241775122213_422850.doc x @ 427344 @ @ 1 16.2 Perturbaţii generale Pos : 39.6 /BA/Störungen - Urs ac hen und Behebung/Gr oßpac kenpr ess en/Tabell arische Auflistung Allgemei n @ 24\mod_1241771540713_422850.doc x @ 427341 @ @ 1 Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 1. 2. Opriţi imediat tractorul. La turaţie redusă, cuplajul cu camă din volant intră din nou în locaş. Micşoraţi forţa de presare. Verificaţi turaţia arborelui articulat al tractorului. Scoateţi acele înnodătorului din canalul de presare, eventual înlocuiţi şurubul de forfecare din antrenarea înnodătorului şi a acelor. Pistonul de presare / dispozitivul de legare se opreşte. 3. 4. 5. Acele înnodătorului cad înapoi. 1. Strângeţi mai puternic frâna axului înnodător. Baloţii paralelipipedici sunt prea puţin compacţi. 1. Măriţi forţa de presare. Baloţii paralelipipedici sunt prea compacţi. 1. Micşoraţi forţa de presare. 1. Cuplajul de supraîncărcare transmite - micşoraţi turaţia motorului. 2. 3. Opriţi tractorul şi maşina şi înlăturaţi înfundarea. Reduceţi viteza de deplasare. 1. Cuplajul de supraîncărcare transmite - decuplaţi antrenarea arborelui de priză de forţă şi înlăturaţi înfundarea. 2. 3. Reduceţi viteza de deplasare. Treceţi centrat pe deasupra brazdei. 1. Înfundare în zona rotorului, cuplajul cu camă din ansamblul antrenării rotorului transmite. 2. Micşoraţi turaţia motorului. La turaţie redusă, cuplajul intră din nou în locaş. Pivotare în afară a cuţitelor. Dacă rotorul nu se opreşte de la sine, opriţi tractorul şi maşina şi înlăturaţi înfundarea. Reduceţi viteza de deplasare. Dispozitivul de umplere se opreşte. Pickup-ul se opreşte. Rotorul de tăiere şi pickup-ul se opresc. 3. 4. 5. Braţul oscilant pentru ace se opreşte. 1. Tija de tracţiune (1) a braţului oscilant pentru ace este asigurată printr-un şurub de forfecare (2). 2. 3. Controlaţi dacă şurubul de forfecare este rupt. Dacă este cazul, înlocuiţi-l cu un şurub M10 x 55, DIN931-10.9. Pos : 39.7 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 305 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.8 /BA/Störungen - Urs ac hen und Behebung/Gr oßpac kenpr ess en/Tabell arische Auflistung H ydr auli kbloc k entl üften T 1 @ 116\mod_1340791155161_422850.doc x @ 1019498 @ 3 @ 1 Perturbaţie Cauză, respectiv remediere Cu conducta "load sensing" racordată, motorul tractorulului porneşte greu sau nu porneşte deloc. Cauză: Aer în sistemul hidraulic al maşinii. Remediu: Dezaerarea blocului hidraulic - confort. Y17 1 BPHS0111 Condiţie: • Decuplaţi arborele de priză de forţă. • Asiguraţi maşina şi tractorul împotriva deplasării. • Trageţi frâna volantului. Dacă tractorul porneşte greu În acest sens: • Îndepărtaţi capacul din material plastic (1) de la ventilul (Y17). • Slăbiţi ştiftul filetat M4 aflat în interior cu două rotaţii. • Colectaţi într-un vas adecvat uleiul hidraulic care se scurge şi dezafectaţi-l în mod corespunzător. • Porniţi motorul tractorului şi presurizaţi instalaţia hidraulică. • Cuplaţi terminalul şi executaţi prin intermediul acestuia funcţia de ejectare de baloţi reziduali de atâtea ori, până când apare ulei hidraulic fără bule de aer. • Când apare ulei hidraulic fără bule de aer, strângeţi la loc ştiftul filetat M4. • Aplicaţi capacul din material plastic pe ventilul (Y17). Dacă tractorul nu porneşte deloc În acest sens: • Conectaţi terminalul. • Pentru a detensiona sistemul hidraulic executaţi succesiv mai multe funcţii (de ex. ejector de baloţi reziduali, jgheab). • Porniţi motorul tractorului. • Dacă motorul tractorului tot nu porneşte, luaţi legătura cu dealerul dvs. KRONE, respectiv cu departamentul de service KRONE. • Dacă motorul tractorului porneşte, presurizaţi instalaţia hidraulică. • Îndepărtaţi capacul din material plastic (1) de la ventilul (Y17). • Slăbiţi ştiftul filetat M4 aflat în interior cu două rotaţii. • Colectaţi într-un vas adecvat uleiul hidraulic care se scurge şi dezafectaţi-l în mod corespunzător. • Executaţi prin intermediul terminalului funcţia de ejectare de baloţi reziduali de atâtea ori, până când apare ulei hidraulic fără bule de aer. • Când apare ulei hidraulic fără bule de aer, strângeţi la loc ştiftul filetat M4. • Aplicaţi capacul din material plastic pe ventilul (Y17). 306 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.9 /BA/Störungen - Urs ac hen und Behebung/Gr oßpac kenpr ess en/Tabell arische Auflistung H ydr auli kbloc k T 2 @ 117\mod_1341229890870_422850.doc x @ 1021737 @ @ 1 Perturbaţie Cauză, respectiv remediere Funcţiile hidraulice nu-şi ating poziţiile de capăt (de ex. piciorul hidraulic de sprijin, ejectorul de balot etc.). Cauză: Unele tractoare au pe partea tractorului un alezaj de descărcare pentru funcţia "load sensing". În combinaţie cu blocul hidraulic de confort, tractorul nu mai poate acumula presiunea hidraulică necesară. Remediu: Dispuneţi obturarea alezajului de descărcare pe partea tractorului de către un specialist autorizat. Pos : 39.10 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 307 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.11 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/P-T/Stör ung en am Knoter @ 24\mod_1241775183869_422850.doc x @ 427345 @ 3 @ 1 16.3 Perturbaţii la înnodător Pos : 39.12 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/Einfachknoter @ 24\mod_1241083809568_422850.doc x @ 427202 @ @ 1 16.3.1 Înnodător simplu Pos : 39.13 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Hi nweis Knoters tör ung en Ei nfachknoter @ 24\mod_1241774955431_422850.doc x @ 427343 @ @ 1 Indicaţie Cele mai frecvente perturbaţii la înnodător au cauze minore, putând fi adesea remediate pe cont propriu. Greşelile îşi au de multe ori originea în calitatea firului, ghidarea firului, tensiunea firului, poziţia acelor înnodătorului sau a riglei firului. Configuraţiile de perturbaţii de mai jos se doresc a ajuta la identificarea cauzelor perturbaţiilor. Pos : 39.14 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/T abellarisc he Auflistung Ei nfac hknoter T 1 @ 24\mod_1241773704306_422850.doc x @ 427342 @ @ 1 Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 1. Reglaţi frâna de fir, eventual curăţaţi-o sau înlocuiţi-o. 2. Reglaţi frâna axului înnodător. 3. Îndepărtaţi firul încâlcit. 4. Controlaţi rigla firului - reglaţi-o. 1. Ascuţiţi sau înlocuiţi cuţitul de fir tocit sau crestat. 2. Tensiune prea redusă pe închizător - încordaţi arcul prin intermediul şurubului cu cap hexagonal (nu strângeţi pe bloc). 3. Tensiune prea redusă pe suportul de fir - încordaţi arcul cu şurubul cu cap hexagonal (nu strângeţi pe bloc). 4. Antrenorul firului sau suportul de fir sunt uzate înlocuiţi piesele. 5. La densitate prea ridicată a balotului - micşoraţi presiunea de presare. 6. La tensiune prea ridicată a firului - slăbiţi frâna de fir la cutia cu fire. 1. Încordaţi mai puternic sau înlocuiţi arcul cârligului de înnodare. 1. Cuţit de fir tocit - ascuţiţi muchia tăietoare a cuţitului de fir sau înlocuiţi cuţitul. 2. Tensiune prea redusă pe suportul de fir - încordaţi arcurile prin strângerea şurubului cu cap hexagonal (nu strângeţi pe bloc). 3. La densitate prea ridicată a balotului - micşoraţi presiunea de presare. 4. Antrenorul firului sau suportul de fir sunt uzate înlocuiţi piesele. Înfăşurare la înnodător: (Firul s-a înfăşurat în jurul cârligului de înnodare şi s-a rupt.) BP 380-7-138 Nod legat: Unul dintre capetele nodului este mai lung decât celălalt sau capătul mai lung este legat în nod. Nod prea lax cu două capete retezate corect. Capetele nodului prezintă franjuri. Nu executaţi noduri decât în fasciculul de fir condus de acul înnodător în sus. Pos : 39.15 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 308 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.16 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/T abellarisc he Auflistung Ei nfac hknoter T 2 @ 24\mod_1241775278072_422850.doc x @ 427346 @ @ 1 Perturbaţie Nu executaţi noduri decât în fasciculul de fir care parcurge partea superioară a balotului paralelipipedic. Cauză, respectiv remediere 1. Poziţie greşită a acului înnodător - modificaţi poziţia acului înnodător pe braţul oscilant. 2. Poziţie greşită a riglei firului - reglaţi poziţia riglei firului pe masa înnodătoarelor. 3. Rază greşită de pivotare a riglei firului - deplasaţi barele faţă de rigla firului. 4. Arcuri de reţinere rupte sau deformate în masa înnodătoarelor - înlocuiţi arcurile. 5. Tensiune prea redusă în fir - încordaţi arcurile frânei de fir. 1. Tensiune prea redusă la închizătorul cârligului de înnodare - încordaţi închizătorul pentru cârligul de înnodare. 2. Cârlig de înnodare uzat - înlocuiţi cârligul de înnodare. 3. Tensiune prea ridicată pe suportul de fir - destindeţi arcurile prin slăbirea şuruburilor cu cap hexagonal. 1. Tensiune prea ridicată pe închizătorul cârligului de înnodare - destindeţi închizătorul pentru cârligul de înnodare. 2. Distanţă prea mare între pieptenele de raclare de la pârghia de cuţit şi spatele cârligului de înnodare apropiaţi pârghia de cuţit prin lovituri uşoare de ciocan. 3. Suprafaţă aspră a cârligului de înnodare - înlocuiţi cârligul de înnodare. 4. Reglajul riglei firului nu este în ordine - corectaţi-l. 5. Segment de raclare prea scurt al pârghiei de cuţit (pârghia de cuţit se poate deforma din cauza unui cuţit de fir tocit) - demontaţi şi redresaţi pârghia de cuţit, iar dacă este cazul înlocuiţi-o; verificaţi cama de pe discul înnodătorului din punct de vedere al uzurii, dacă este cazul înlocuiţi discul. 6. Tensiunea în fir este prea redusă — măriţi densitatea balotului. Trageţi frânele de fir la cutia cu fire (1 - 2 rotaţii), măriţi lungimea balotului. Nod lipsă sau nod cu capete foarte scurte, care cel mai adesea scapă prin buclele nodului. Nodurile atârnă de cârligul de înnodare. Pos : 39.17 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 309 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.18 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/T abellarisc he Auflistung Ei nfac hknoter T 3 @ 24\mod_1241777135041_422850.doc x @ 427347 @ @ 1 Perturbaţie Cauză, respectiv remediere Firul se rupe sau prezintă rosături: 1. în nemijlocita vecinătate a nodului. 1. Asperităţi la muchiile de ghidare a firului de la pârghia de cuţit - neteziţi muchiile. 2. 3. la o distanţă de 40-50 mm de nod. la o distanţă de 60-80 mm de nod. 2. 3. 4. la o distanţă de 800 - 1000 mm de nod. 4. Asperităţi la muchiile de ghidare a firului. Rola acului înnodător prezintă asperităţi sau uzură - neteziţi muchiile. Neteziţi asperităţile de pe partea din spate a riglei firului. Asperităţi la muchiile de ghidare a firului în zona inferioară a acului înnodător - neteziţi muchiile. Firul din jurul unui balot legat greşit s-a înnodat la fasciculul de fir al balotului precedent. 1. Firul nu a fost introdus în suportul de fir, întrucât distanţa dintre ac şi antrenorul firului este prea mare - corectaţi poziţia acului înnodător. 2. Antrenorul firului şi suportul de fir nu formează o deschidere pentru intrarea firului - corectaţi poziţia antrenorului firului, înlocuiţi piesa de antrenare uzată. 1. Şpalt prea mare între pieptenele raclorului de la pârghia de cuţit şi spatele cârligului de înnodare apropiaţi pârghia de cuţit prin lovituri uşoare de ciocan. 2. Tensiune prea ridicată pe suportul de fir - destindeţi arcurile prin slăbirea şurubului cu cap hexagonal. 3. Forţă de presare prea mare. Firul se rupe în interiorul nodului. Pos : 39.19 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 310 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.20 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 3/A-E/D oppel knoter @ 24\mod_1241099544678_422850.doc x @ 427210 @ @ 1 16.3.2 Înnodător dublu Pos : 39.21 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/F ehl erurs ac he Knoters tör ung en Doppel knoter allgemeiner T ext @ 24\mod_1241779382291_422850.doc x @ 427348 @ @ 1 Experienţa a arătat că majoritatea problemelor la legare îşi au cauza în tensiunea insuficientă în fir. Înainte de începerea lucrului verificaţi parcursul firului şi tensiunea în fir. În cele ce urmează sunt prezentate cele mai frecvente cazuri de perturbaţii împreună cu cauzele lor, indicându-se şi modalitatea de remediere a acestora. Se face totodată trimitere la capitolul în care este tratată mai îndeaproape tema respectivă. Pos : 39.22 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 311 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.23 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 1 @ 24\mod_1242027120229_422850.doc x @ 427349 @ @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 1 1.1 Limba de înnodare se îndoaie sau se produc frecvent ruperi ale limbii de înnodare. Cauză: Al doilea nod rămâne agăţat la limba de înnodare. Remediu: vezi nr. 2 2 Nodul rămâne agăţat de cârligul de înnodare. 2.1 Cauză: Porţiuni uzate sau aspre la cârligul de înnodare, respectiv îndoituri la cârligul de înnodare sau la limba de înnodare. Remediu: Verificaţi parcursul inferior al firului, iar dacă este cazul corectaţi-l. 2.2 Cauză: Tensiune prea redusă în fir la fasciculul inferior de fir. Remediu: Trageţi frâna de fir (1) procedând astfel: • Încordaţi arcul (2) prin circa 1-2 rotaţii ale piuliţeifluture (3). • Îndepărtaţi acumulările de murdărie din toţi ochii de fir (4), din frâna de fir (1) şi de la vinclul pendular (7). • Înlocuiţi arcurile rupte (2), arcurile de întindere a firului (5) şi ochii de fir uzaţi (4). • Înlocuiţi roţile de frână (6) rupte sau uzate. 2.3 Cauză: forţă de ţinere prea slabă a suportului de fir. Remediu: 1 Reglaţi suportul de fir procedând astfel: • Slăbiţi contrapiuliţa (2). • Accentuaţi (cu circa o jumătate de rotaţie) pretensionarea arcurilor de la suportul de fir (3) prin intermediul şurubului (1). • Strângeţi contrapiuliţa (2). Degresaţi suportul de fir. 2 3 BPXC0255 Pos : 39.24 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 312 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.25 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 2 @ 24\mod_1242029551448_422850.doc x @ 427350 @ @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 2 Nodul rămâne agăţat de cârligul de înnodare. 2.4 2 3 Cauză: Tensiune excesivă la limba de înnodare. Remediu: 4 1 BPXC0259 Slăbiţi limba de înnodare (3) procedând astfel: • Mai întâi orientaţi-vă cu ajutorul unei şurubelniţe asupra forţei de pretensionare existente. (Aşezaţi şurubelniţa (4) sub limba de înnodare (3) şi determinaţi tensiunea existentă rotind şurubelniţa). • Slăbiţi cu circa 60° piuliţa (2) de la arcul din foi (1). • Aşezaţi şurubelniţa (4) sub limba de înnodare (3) şi verificaţi tensiunea proaspăt reglată rotind şurubelniţa. Limba de înnodare (3) necesită o anumită tensiune minimă, deci nu o slăbiţi niciodată complet. 2.5 4 Cauză: Tensiune prea redusă în fir la fasciculul superior de fir. Remediu: 6 1 2 3 BPXC0256 Trageţi frâna de fir (1) procedând astfel: • Încordaţi arcul (2) prin circa 1-2 rotaţii ale piuliţeifluture (3). • Îndepărtaţi acumulările de murdărie din toţi ochii de fir (4) şi din frâna de fir (1). • Înlocuiţi arcurile rupte (2) şi ochii de fir uzaţi (4). • Înlocuiţi roţile de frână (6) rupte sau uzate. • Verificaţi libera mişcare a braţului de întindere (5) (vezi cazul de perturbaţie nr. 6.3, imaginea BPXC0263). Pos : 39.26 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 313 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.27 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 3 @ 24\mod_1242030761307_422850.doc x @ 427351 @ @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 2 Nodul rămâne agăţat de cârligul de înnodare. 2.6 Cauză: Pârghia de cuţit este prea depărtată de cârligul de înnodare. Remediu: Reglaţi pârghia de cuţit: • Rabateţi în sus capra înnodătorului, până când pârghia de cuţit (1) este rabătută mai presus de cârligul de înnodare (2). • Deplasaţi cu grijă pârghia de cuţit (1) prin lovituri de ciocan, până când pieptenele raclorului (3) de la pârghia de cuţit atinge în mod uniform şi uşor spatele cârligului de înnodare (2). La rabatarea în sus a înnodătorului trebuie să simţiţi o uşoară rezistenţă atunci când pârghia de cuţit trece peste ciocul înnodătorului. 2.7 Cauză: Pârghia de cuţit prezintă joc axial. Remediu: Strângeţi piuliţa (1) a bolţului pârghiei de cuţit (2), altminteri înlocuiţi pârghia de cuţit (3), respectiv înlocuiţi bucşa de lagăr a bolţului pârghiei de cuţit. 2.8 3 2 Cauză: Pieptenele raclorului de la pârghia de cuţit nu trece central peste cioc înnodătorului. 1 Remediu: 4 Reglaţi pârghia de cuţit: (vezi cazul de perturbaţie nr. 2.5, imaginea BPXC0260) • Înlocuiţi pârghia de cuţit. 2.9 Cauză: Cuţitul raclorului de la pârghia de cuţit este tocit. Remediu: Reglaţi sau ascuţiţi cuţitul de tăiere (4), iar dacă este cazul înlocuiţi cuţitul. BPXC0257 2.10 Cauză: Discul antrenorului firului este dispus prea în faţă. Verificaţi reglajul, iar dacă este necesar ajustaţi-l, (vezi capitolul Reglaje înnodător dublu "Suport de fir"). Pos : 39.28 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 314 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.29 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 4 @ 25\mod_1242033232885_422850.doc x @ 427352 @ @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 3 Primul nod: (nod de încheiere) existent exclusiv la fasciculul de fir superior. 3.1 Cauză: Rigla firului nu a prins fasciculul de fir inferior. Remediu: Ajustaţi reglajul riglei firului, (vezi capitolul Reglaje "Reglarea riglei firului (înnodător dublu)"). Verificaţi reglarea acelor, (vezi capitolul Reglaje „Reglarea acelor“). 4 Primul nod: (nod de încheiere) firul se înfăşoară în jurul cârligului de înnodare. 4.1 Cauză: Acul inferior nu nimereşte firul superior, trecând prin stânga acestuia. Remediu: Deplasaţi uşor acul superior spre stânga, procedând astfel: • Declanşaţi înnodătorul şi rotiţi volantul până când acul superior se ridică puţin. • Deplasaţi acul superior (1) cu o manetă de montare (2) cu circa 1-2 mm spre stânga. 4.2 Cauză: Discul antrenorului firului se pune în mişcare prea târziu. Remediu: Potriviţi discul antrenorului firului prin rotire în sens orar, (vezi capitolul Reglaje înnodător dublu "Suport de fir"). Aveţi în vedere ca acul înnodător să se aplice în poziţia cea mai înaltă la înnodător. (vezi capitolul Reglaje "Punctul mort superior al acelor" (înnodător dublu)). 5 Primul nod: (nod de încheiere) firul superior trece de la un balot la următorul. Nod în fasciculul inferior de fir. 5.1 Cauză: Acul inferior nu nimereşte firul superior, trecând prin dreapta acestuia. Remediu: Deplasaţi uşor acul superior spre dreapta, procedând astfel: • Declanşaţi înnodătorul şi rotiţi volantul până când acul superior se ridică puţin. • Deplasaţi acul superior (1) cu o manetă de montare (2) cu circa 1-2 mm spre dreapta. Pos : 39.30 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 315 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.31 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 5 @ 25\mod_1242035576557_422850.doc x @ 427353 @ 2 @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 6 Al doilea nod: (nod de start) nod existent exclusiv la fasciculul de fir inferior (fără nod în fasciculul de fir superior). 6.1 Cauză: Rigla firului este reglată prea departe de acul superior şi nu a putut prinde fasciculul de fir superior. Remediu: Reglaţi rigla firului în direcţia acului superior. ATENŢIE: La reglarea riglei firului aveţi în vedere pericolul coliziunii cu acul superior şi cu acul înnodător (vezi capitolul Reglaje "Reglarea riglei firului (înnodător dublu)"). 6.2 Cauză: Arcul braţului de întindere superior este rupt sau desprins. Remediu: Înlocuiţi arcul (1) sau fixaţi-l la loc. 6.3 Cauză: Braţul de întindere nu lucrează impecabil. Remediu: Verificaţi dacă braţul de întindere (2) are spaţiu liber de sus în jos, iar dacă este cazul orientaţi-l, respectiv dispuneţi în mod diferit conducta de ungere centrală (3). 6.4 Cauză: Ghidarea acului superior este defectă. Rola de ghidare nu evoluează conform discului cu camă. Acul superior nu coboară suficient de adânc. Remediu: Înlocuiţi rola de ghidare (1), respectiv asiguraţi mersul uşor al acului superior. Verificaţi arcul (2). 6.5 Cauză: Blocare a parcursului firului superior. Remediu: Verificaţi parcursul firului superior de la înnodător până inclusiv la rola de fir din cutia cu fire. 6.6 Cauză: Tensiune prea ridicată în fir la fasciculul superior de fir. Remediu: Slăbiţi frâna de fir (1) procedând astfel: • Slăbiţi arcul (2) prin circa 1-2 rotaţii ale piuliţeifluture (3), (vezi cazul de perturbaţie nr. 2.2). 6.7 Cauză: forţă de ţinere prea slabă a suportului de fir. Remediu: Reglaţi suportul de fir, (vezi cazul de perturbaţie nr. 2.2). Pos : 39.32 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 316 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.33 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 6 @ 25\mod_1242036861416_422850.doc x @ 427354 @ @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 7 Al doilea nod: (nod de start) nod existent exclusiv la fasciculul de fir superior (fără nod în fasciculul de fir inferior). 7.1 Cauză: Arcurile inferioare de întindere a firului nu lucrează corect. Remediu: Aveţi în vedere ca arcurile de întindere a firului (5) să aibă spaţiu liber. Trageţi frâna de fir (1) procedând astfel: • Încordaţi arcul (2) prin circa 1-2 rotaţii ale piuliţeifluture (3). 7.2 Cauză: Depăşirea acului în punctul mort superior nu este suficient de mare. Remediu: Verificaţi reglarea acelor, (vezi capitolul Reglaje "Reglarea acelor"). 7.3 Cauză: Rigla firului nu lucrează cu precizia necesară sau este greşit reglată. Remediu: Verificaţi reglajul faţă de rigla firului, (vezi capitolul Reglaje "Suport de fir înnodător dublu"). Pos : 39.34 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 317 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.35 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 7 @ 25\mod_1242040506416_422850.doc x @ 427355 @ @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 8 Al doilea nod: (nod de start) firul se înfăşoară în jurul cârligului de înnodare. 8.1 Cauză: Braţele superioare de întindere nu funcţionează impecabil. • Traiectoria de întindere este blocată. • Întinderea nu este suficientă. Remediu: Verificaţi mişcarea uşoară a braţelor superioare de întindere. • Eliberaţi traiectoria de întindere, (vezi cazul de perturbaţie nr. 6, imaginea BPXC0263). • Măriţi tensiunea, (vezi cazul de perturbaţie nr. 2, imaginea BPXC0256). 8.2 Cauză: Arcul inferior de întindere a firului este rupt sau slăbit. Remediu: Înlocuiţi arcul sau montaţi-l din nou strâns, (vezi cazul de perturbaţie nr. 2.1, imaginea BPXC0254). 8.3 Cauză: Tensiune insuficientă în fir la fasciculul inferior de fir. Remediu: Măriţi tensiunea, (vezi cazul de perturbaţie nr. 2.1, imaginea BPXC0254). 8.4 Cauză: Discul antrenorului firului se pune în mişcare prea târziu. Remediu: Potriviţi discul antrenorului firului prin rotire în sens orar, (vezi capitolul Reglaje înnodător dublu "Suport de fir"). 8.5 Cauză: Depăşirea acelor în punctul mort superior este prea mare. Remediu: Verificaţi reglarea acelor, (vezi capitolul Reglaje "Punctul mort superior al acelor" (înnodător dublu)). Pos : 39.36 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 1 @ 1 318 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.37 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 8 @ 25\mod_1242041192745_422850.doc x @ 427356 @ 2 @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 9 Nu exită noduri nici în fasciculul superior de fir, nici în cel inferior. 9.1 Cauză: Rigla firului nu este acţionată. Remediu: Controlaţi mecanismul riglei firului şi reglarea acesteia, (vezi capitolul Reglaje "Reglarea riglei firului (înnodător dublu)"). 9.2 Cauză: Deteriorare a limbii de înnodare. Remediu: Înlocuiţi limba de înnodare (1). 9.3 Cauză: Tensiune insuficientă la limba de înnodare. Remediu: 7 6 BPXC0270 Măriţi tensiunea la limba de înnodare (1). În acest sens: • Strângeţi cu circa 60° piuliţa (2) de la arcul din foi (3), (vezi cazul de perturbaţie nr. 2.3). 9.4 Cauză: Arcurile de la suportul de fir sunt prea încordate sau fascicule de fir sunt tăiate în suportul de fir. Remediu: Slăbiţi reglarea arcurilor de la suportul de fir. În acest sens: • Slăbiţi contrapiuliţa (4). • Slăbiţi (cu circa o jumătate de rotaţie) pretensionarea arcurilor de la suportul de fir (5) prin intermediul şurubului (6). Îndepărtaţi acumulările de murdărie şi de pleavă dedesubtul arcurilor de la suportul de fir (5). 9.5 Cauză: Cârligul de înnodare nu se roteşte. Remediu: Înlocuiţi ştiftul (6) de la roata de antrenare a cârligului de înnodare (7). Pos : 39.38 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 319 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.39 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 9 @ 25\mod_1242042248604_422850.doc x @ 427357 @ 1 @ 1 Nr. Perturbaţie Cauză, respectiv remediere 10 Capetele nodului sunt prea scurte. Nodul se desface câteodată (în general cel de-al doilea nod). 10.1 Cauză: Tensiune insuficientă la limba de înnodare. Remediu: Măriţi tensiunea la limba de înnodare (1), (vezi cazul de perturbaţie nr. 9, imaginea BPXC0267). 10.2 Cauză: Tensionare incorectă a firului. Remediu: • 11 Firul nu mai este trecut prin acul înnodător, dar este legat la ultimul balot. Verificaţi parcursul firului. În general, pentru a se obţine capete de noduri mai lungi, trebuie mărită tensiunea în fir în partea inferioară, (vezi cazul de perturbaţie nr. 2, imaginea BPXC0254). • Dacă măsura nu este suficientă, trebuie mărită tensiunea în fir în partea superioară. Cauză: 11.1 S-a îndoit arcul de întindere a firului. Remediu: Orientaţi arcul firului (1) centrat faţă de frâna de fir (2) şi faţă de acul înnodător (3). Pos : 39.40 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 22 @ 1 320 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.41 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung D oppel knoter T 10 @ 25\mod_1242042811416_422850.doc x @ 427358 @ 2 @ 1 Nr. Perturbaţie 12 Rupere frecventă a şurubului de forfecare la bara de tragere a acelor. Drept urmare se opreşte braţul oscilant pentru ace. Cauză, respectiv remediere Cauză: Uzură accentuată a ochilor de ghidare a firului. Remediu: Înlocuiţi ochii de ghidare a firului (1) şi schimbaţi şurubul de forfecare (2) de la bara de tragere a acelor. 13 Presa de baloţi paralelipipedici mari nu mai poate fi deservită prin intermediul terminalului. Cauză: Comanda sau racordul la unitatea de deservire sunt defecte. Remediu: Deşurubaţi cablul terminalului de la fişa (1), aflată în partea stângă, în sensul de mers, la învelişul de tablă, în apropierea volantului. Racordaţi la fişa (1) ştecărul pentru regim de urgenţă (2). După 10 secunde se produce activarea regimului de urgenţă cu următoarele reglaje: • vecea lungime nominală, • regim automat, • forţa nominală reglată ultima oară. Pos : 39.42 /BA/---------------Seitenumbr uc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 321 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 39.43 /Ü bersc hriften/Ü berschriften 2/F-J /Fehlers uc he in der Z entralsc hmier ung @ 25\mod_1242052030604_422850.doc x @ 427362 @ 2 @ 1 16.4 Căutarea erorilor la ungerea centrală Pos : 39.44 /BA/Stör ung en - Ursachen und Behebung/Groß pac kenpres sen/Störungen-Ursac hen-Behebung Z entralsc hmier ung T1 @ 25\mod_1242051129385_422850.doc x @ 427359 @ 2 @ 1 Perturbaţie Cauză, respectiv remediere Blocaj în instalaţie sau întrunul din lagărele ataşate. Instalaţii acţionate manual. Maneta nu se lasă mişcată decât greu sau deloc. Determinaţi cauza blocajului şi înlăturaţi-o. PROCEDURA Mai întâi verificaţi dacă pompa de alimentare lucrează şi dacă alimentează cu lubrifiant distribuitorul principal. În acest scop desfaceţi ieşirea pompei şi acţionaţi pompa. Dacă pompa lucrează regulamentar, racordaţi la loc ieşirea pompei. (Concluzia: Pompa este impecabilă). Lăsaţi pompa să lucreze până la următoarea blocare, respectiv până la următoarea creştere inadmisibilă a presiunii. Menţineţi presiunea. Slăbiţi succesiv înşurubările de intrare de la subdistribuitoare şi de la distribuitorul principal, respectiv înşurubările de intrare la instalaţiile cu o singură treaptă. Sursa perturbaţiei o constituie distribuitorul la ale cărui înşurubări de intrare, acum slăbite, începe deodată să se scurgă lubrifiant aflat sub presiune. Strângeţi la loc înşurubările de intrare. Slăbiţi succesiv înşurubările de intrare ale lagărelor aparţinătoare. Lagărul blocat este acela la ale cărui înşurubări de intrare, acum slăbite, începe deodată să se scurgă lubrifiant aflat sub presiune. Înlăturaţi blocajul la lagărul respectiv. Blocaj în distribuitor După ce au fost slăbite toate ieşirile distribuitorului principal şi/sau ale subdistribuitoarelor, la ieşiri nu se scurge lubrifiant; distribuitorul este blocat. Înlocuiţi distribuitorul blocat. La nevoie, în următoarele condiţii se poate executa şi o curăţire a distribuitorului. Trebuie avut la dispoziţie un loc de muncă curat. Îndepărtaţi toate înşurubările de racordare prin ţevi. Îndepărtaţi cu o şurubelniţă puternică şuruburile de închidere a pistoanelor, la nevoie slăbind şuruburile prin lovituri de ciocan. Pistoanele trebuie împinse în afară folosindu-se un dorn moale (cu mai puţin de 6 mm Ø, pe cât posibil din material plastic). Foarte important: Trebuie notat care anume piston aparţine cărei găuri, nefiind permisă schimbarea între ele a pistoanelor. Clătiţi de mai multe ori temeinic corpul distribuitorului cu un detergent care dizolvă unsoarea şi purjaţi-l apoi cu aer comprimat. La capetele filetului de la alezajele de închidere a pistoanelor există canale oblice cu un diametru de 1,5 mm, care trebuie străpunse cu o sârmă sau cu un cui. Clătiţi şi purjaţi încă o dată distribuitorul. În şuruburile de închidere a pistoanelor s-ar putea afla unsoare întărită, care trebuie şi ea îndepărtată. Asamblaţi distribuitorul, înlocuind toate şaibele de cupru. Înainte de a se înşuruba şuruburile de la racordarea ţevilor, distribuitorul trebuie parcurs de mai multe ori prin pompare, pe cât posibil cu ulei, folosindu-se o pompă manuală sau ceva similar. Cu acest prilej, contrapresiunea din distribuitor nu are voie să depăşească 25 bar; o contrapresiune mai mare înseamnă că distribuitorul nu este bine curăţat sau că alezajul pistonului este deteriorat. Dacă în ciuda eforturilor nu se realizează scăderea sub 25 bar / 362,5 PSI a presiunii de lucru a distribuitorului, distribuitorul trebuie înlocuit. Pos : 40 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 322 Perturbaţii - cauze şi remediere Pos : 41 /BA/Di es e Seite is t bewusst fr eigelass en worden. @ 1\mod_1201783680373_422850.doc x @ 423813 @ 2 @ 1 Această pagină a fost lăsată intenţionat goală. Pos : 42 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ 2 @ 1 323 Anexă Pos : 43 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Anhang @ 1\mod_1202278612285_422850.doc x @ 423907 @ @ 1 17 Anexă Pos : 44 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/H ydrauli ksc haltpl an @ 11\mod_1223527787398_422850.doc x @ 425753 @ 2 @ 1 17.1 Schema hidraulică Pos : 45 /BA/Anhang/Groß pac kenpres se/Bordhydrauli k für Medi um-Elektroni k H S Baurei he @ 65\mod_1300345768375_422850.doc x @ 583497 @ @ 1 17.2 Sistemul hidraulic de bord pentru sistemul electronic varianta medie 3) 2) 1) Fig. 230 1. 3. Pos : 46 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 324 Transmisia principală Ventil de limitare a presiunii (DBV) 2. Canal de presare Anexă Pos : 47 /BA/Anhang/Groß pac kenpres se/Bordhydrauli k für Komfort-El ektr oni k HS Baur eihe @ 65\mod_1300350576178_422850.doc x @ 583664 @ @ 1 17.3 Sistemul hidraulic de bord pentru sistemul electronic varianta confort 4) Löseventil 3) 1) 2) Fig. 231 1. 3. Transmisia principală Ventil de limitare a presiunii (DBV) 2. 4. Canal de presare Ventil de slăbire Pos : 48 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 325 Anexă Pos : 49 /BA/Anhang/Groß pac kenpres se/Ar beits hydrauli k für M edi um-El ektr oni k HS Baur eihe @ 65\mod_1300350746320_422850.doc x @ 583691 @ @ 1 17.4 Sistemul hidraulic de lucru pentru sistemul electronic mediu Fig. 232 1. 3. 5. 7. 9. 10. Pos : 50 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 326 Ajutor de pornire 2. Angrenaj principal volant Bloc de intrare 4. Picior de sprijin sus / jos Blocare ax de direcţie 6. Bară-cuţit deschidere / închidere Dispozitiv de evacuare a balotului 8. Jgheab cu role deschidere / închidere intrare / ieşire Pickup jos / sus 90. Sistem hidraulic tractor, standard Nu deschideţi robinetul cu bilă decât pentru utilizarea dispozitivului de evacuare a balotului şi a jgheabului cu role! În timpul procesului de presare închideţi-l. Anexă Pos : 51 /BA/Anhang/Groß pac kenpres se/Ar beits hydrauli k für Komfort- Elektroni k H S Baurei he @ 65\mod_1300351982785_422850.doc x @ 583718 @ @ 1 17.5 Sistemul hidraulic de lucru pentru sistemul electronic varianta confort Fig. 233 1. 3. 5. 7. 9. 10. Ajutor de pornire 2. Angrenaj principal volant Bloc confort 4. Picior de sprijin sus / jos Blocare ax de direcţie 6. Bară-cuţit deschidere / închidere Dispozitiv de evacuare a balotului 8. Jgheab cu role deschidere / închidere intrare / ieşire Pickup jos / sus 90. Sistem hidraulic tractor, standard Deşurubaţi complet şurubul de sistem pentru curent constant. Înşurubaţi complet Power Beyond şi (LS). Pos : 52 /BA/---------------Seitenumbruc h---------------- @ 0\mod_1196175311226_0.doc x @ 429845 @ @ 1 327 Pos : 53 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/El ektr osc hal tpl an @ 11\mod_1223544391539_422850.doc x @ 425761 @ @ 1 17.6 Schema electrică Pos : 54 /BA/Anhang/Groß pac kenpres se/Sc haltpl äne Im Anhang fi nden Sie den di e Schaltpläne z ur Maschi ne @ 65\mod_1300357621479_422850.doc x @ 583758 @ @ 1 Schema electrică a maşinii o găsiţi în anexă. === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === 328 A @ ? / 0 cVbZ $ 0 & ' ( ) * + , - =M RN VaWZfg 1 >fZVhZY +S3,/=W/ KfdjZY PgZf YVhZ % # 0 X]Vc\Z & ) YVhZ 2 ' " 1 ( 2 6 1 B@ BI > / 3 ><I+/ DI 5 4 Jf^\^c BM = MN +0 DNJ Wig+hZfb^cVa >>D /.. 6*2 # OAO 42. l 26. =G / )/0Q-)02Q gieeam 0 %Idh+Nhde9 < 1 %@^cgX]Vahg^\cVa9 2 %Idh+Nhde9 gieeam 3 ><I/+G 4 BI? 5 ><I/+C 6 %NX]^fb9 MO )/0Q-)02Q gieeam / %Idh+Nhde9 = 3 / 5 4 ><I+/ JPO 0 1 6 2 %NX]^fb9 MZea, [, 2 /0. J]b & ' ( ) * + , - 0 %@^cgX]Vahg^\cVa9 1 %Idh+Nhde9 gieeam 2 ><I/+G 3 BI? 4 ><I/+C 5 MZea, Wm &*%&%%)+% 3 >G=LE?FK"FG#/ & ><I+0 DI ' MN263= 0 6 3 / 5 4 Q^YZd 1 2 3 / 2 N^\cVa 0 1 4 VcVad\+^ceih %@^cgX]Vahg^\cVa9 2 1 MN010 D / 0 2 MN010 DD / 0 1 1 GDI 2 0 / ><I / C ><I / G ><IUGU/S/U4 - BI OZfb^UNNU/S/U7 - B@ OZfb^U/S/U/2 - MO ><IUCU/S/U3 - =G &@h]ZfcZh' BI? /S/-/3 /0QAPU/S/-/2 NNU3Q 5 &RG<I' 5 BI?UOZfbU/S/U/3 - RN OZfb^cVa >>D /.. 4 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> " %) 0 )/0Q-)02Q gieeam / & ' ( ) * + , & ' ( ) * + , +S3,/W 6 3 2 MN263< 1 %@^cgX]Vahg^\cVa9 3 MN263< 4 BI? 5 %NX]^fb9 6 2 / %@^cgX]Vahg^\cVa9 0 AL0 1 BI? 2 AL/ 3 OS? 1 / )/0Q-)02Q gieeam 0 %Ml?9 2 BI? 1 OS? 0 / )/0Q-)02Q gieeam 0 %Ml?9 2 BI? 1 OS? < / / )/0Q-)02Q gieeam 0 %Ml?9 2 BI? 1 6 -2,<1 -2,<1 -2,</ -2,</ -2,</ 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc / N], A @ ? > = < A @ ? > = < PgZf 0 / YVhZ 2 1 / X]Vc\Z 0 +5 hZfb^cVa ?ZahV 3*4 # OAO 42. l 26.&QB<' ( & ) YVhZ ' " % # $ cVbZ 1 ZbZf\ZcXm ghde+= ZbZf\ZcXm ghde+^ceih 0 )PW edkZf gieeam jdahV\Z @>P df ZlhZfc gk^hX]+dc - gk^hX]+d[[ g^\cVa / 0 6 1 ><I+/ DI 5 1 2 )Pdc 2 Jf^\^c 3 ZbZf\ZcXm ghde+Q ZbZf\ZcXm ghde+gieeam 3 VaWZfg 4 ><I/+G ><I.G 4 >fZVhZY 6 5 \fdicY BI? 0 / edkZf gieeam jdahV\Z 2 5 MZea, [, 4 /0. J]b 3 6 \fdicY BI? ><I/+G ><I.G 2 ><I/+C ><I.C ><I+/ JPO g]^ZaY Y^gXdccZXhZY hd ZVfh] g]^ZaY 5 edkZf gieeam jdahV\Z ^chZfXdccZXhZY )PW gk / \fdicY BI? 6 DNJ//5647 tKOJ g]V[h geZZYu NHALUDI 0 0 DNJ//564 tG^[h^c\ \ZVf edg^h^dcu N<IUDI. 4 DNJ//564 tR]ZZa geZZYu NHALUDI 1 3 Y^fZXh^dc d[ hfVjZa NHALUDI 2 2 DNJ//564 tNeZZY ga^e [fZZu NHALUDI / 1 1 @>P df ZlhZfc gk^hX]+dc - gk^hX]+d[[ g^\cVa ZbZf\ZcXm ghde+Q ZbZf\ZcXm ghde+gieeam MN010 / Ml? &^ceih' >JH.UMl?UDI 2 & ' ( ) * + , - )PW 1 & ' ( ) * + , - ><I/+C ><I.C / KfdjZY +S3,/=W1 g]^ZaY Y^gXdccZXhZY hd ZVfh] g]^ZaY ZbZf\ZcXm ghde+= ZbZf\ZcXm ghde+diheih )Pdc 0 RN =M BI B@ BM MN =G MO / 0 1 2 MZea, Wm 5 4 6 3 +S3W 7 /. // /0 3 >G=LE?FK"FG#/ 4 5 /0 &*%&%%)+% 3 6 /. 2 MN010-N^\cVa 7 / 1 // >JH.UOl?UJPO MN010 / Ol? &diheih' MN010 0 Ml? >JH/UMl?UDI ^\c^h^dc g^\cVa - hZfb^cVa /3 DBI >JH/UOl?UJPO MN010 0 Ol? 3 3') " %) & ' ( ) * + , 0 & ' ( ) * + , hZfb^cVa ?ZahV 1 0 / 2 / 5 4 3 Q^YZd 3 6 j^YZd g^\cVa Q^YZdUDI 0 @D< MN+263 = MN263U= 4 4 4 5 @D< MN+263 < MN263U< 1 @D< MN+263 < MN263U< edkZf gieeam jdahV\Z ^chZfXdccZXhZY )PW gk 2 edkZf gieeam jdahV\Z ^chZfXdccZXhZY )PW gk j^YZd \fdicY QBI? 6 / 0 / 2 g]^ZaY Y^gXdccZXhZY hd ZVfh] g]^ZaY 0 1 edkZf gieeam jdahV\Z ^chZfXdccZXhZY )PW gk GDI cdh Vgg^\cZY I,>, 1 \fdicY BI? 2 GDI+Wig GDI &PN=' 5 5 &@h]ZfcZh' 6 ><I / C ><I / G BI? /S/-/3 /0QAPU/S/-/2 NNU3Q 6 g]ZZh [fdb eaVch adXVh^dc -2,<1 -2,<1 -2,</ -2,</ -2,</ 0 N], A @ ? > = < A @ ? > = / 0 YVhZ cVbZ KfdjZY PgZf X]Vc\Z )/0Q0 - MO 0 )/0Q/ - MO BI? - NR VYVehZf XVWaZ [df DNJ )/0Q QZfgdf\ic\ CVfYkVfZ Idh+Nhde @^cgX]Vahg^\cVa [qf NhZiZf\Zfoh CVfYkVfZ Idh+Nhde ><I+=ig Gdk QZfgdf\ic\ HVggZ ><I+=ig C^\] NX]^fb `VeVn^h^j Zch`deeZah YVhZ 2 )/0Q ?DI gdX`Zh Vh h]Z hfVXhdf 1 XdccZXh^dc hfVXhdf WVhhZfm HVggZ kZ^r WfVic \fqc \ZaW \fVi fdgV WaVi fdh +S67 & ' ( ) * + , - . <cgX]air`VWZa [qf >>D OZfb^cVa +A/ [igZ 03< / 0 1 2 3 4 5 6 +SA/,/ & +S3,/=W & - , + * ) ( ' +SA/,0 & 0 1 1 >fZVhZY Jf^\^c DNJU)/0Q - MO (& < / )/0Q1 - MO BI? - NR 2 MZea, [, 2 1 +S.4W +S4=W (& +S.4=V &*$(% +S.4=V &*$(% +S4=W +S.4W 1 +S.4V 0 +S.4V 0 DNJU><IUG - BI MZea, Wm &*%&%%)+% 3 >G=LE?FK"FG#/ )/0Q - MO BI? - NR DNJUHVggZ - RN DNJU)/0Q - MO DNJU)/0Q - MO DNJUBI?U@aZ`, - RN DNJU><IUC - =G 3 4 hZfb^cVa - edkZf gieeam 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> " %) MO =G MN BM B@ BI =M RN 4 5 +S1/4 +S1/5 5 & ) * ( + +S3,/V /S/U07 - NR /S/U06 - MO ' , , ' & + ) ( +S.3V * 1 0 +S..4W )/0QU@^c BI? 6 -2,</ -2,</ 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc 1 N], A @ ? > = < A @ ? > = < YVhZ PgZf 0 2 / +</ _dW XdbeihZf JLHHDM 1.< A4 X]Vc\Z 07 /3 1. 0 \fdicY /0Q gieeam \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG )/0Q gieeam O@MHD )/0QAPUO@MHD \fdicY /0Q gieeam BI? gieeam )/0QU@^c gk^hX]^c\ jdahV\Z ^ceih NNU3Q S/U7 S/U06 S/U07 S/U/2 S/U/3 /4 2 3 Y^\^hVa gZcgdf / 4 0 5 YVhZ S/ 6 Y^\^hVa gZcgdf 0 ?DBUBI?U0 /. cVbZ Y^\^hVa gZcgdf 1 ?DBUBI?U1 S/U// S/U01 S/U03 S/U/1 S/U0/ 7 Y^\^hVa gZcgdf 4 ?DBUBI?U4 /S/U06 -MO BI? /S/U07 -NR /0QAPU/S/-/2 OZfb^U/S/U/2 -MO BI? /S/-/3 BI?UOZfbU/S/U/3 - RN S/U6 S/U04 S/U05 S/U15 JLHHDM >B@BK<D J?FJGIJ ?DBUBI?U/ Y^\^hVa gZcgdf 5 ?DBUBI?U5 /0 KfdjZY // /1 gV[Zhm jdahV\Z )/0QUGUN^ S/U1/ S/U12 T1/U/S/U04 - RN T0.U/S0U05 - RN T1/U/S/U04 T0.U/S/U05 F/..U/S/U15 F/..U64U/S/U15 - RN =2U/S/U// -RN =/.U/S/U01 - RN =/U/S/U03 - RN =3U/S/U/1 - RN =4U/S/U0/ - RN =00U/S/U/5 - RN =2U/S/U// =/.U/S/U01 =/U/S/U03 =3U/S/U/1 =4U/S/U0/ =00U/S/U/5 =5U/S/U/7 =5U/S/U/7 - RN =16U/S/U12 =16U/S/U13 VaWZfg 1 >fZVhZY /2 =16U/S/U13 - RN ><I / C * + ><IUCU/S/U3 -=G ><I / G ><IUGU/S/U4 -BI S/U0 S/U16 <3U><IUCU/S0U16 (- ><IU0+C ><IU0+G +/S/ Jf^\^c 207 ' -7,<1 -0.,<0 <3U><IUCU/S0U16 -=G S/U1 <3U><IUGU/S0U17 (. S/U17 <3U><IUGU/S0U17 -BI -/,@6 -0,@6 -1,@6 -1,@6 -/,@6 -0,@6 -/,@6 -0,@6 -/2,@3 -/2,@0 -0.,A0 -4,</ -5,<0 -4,<3 -4,<0 -4,<2 -0/,<1 -4,<1 -0/,</ -0/,<0 -/,@6 -0,A6 1 S/U3 ><IU/+C +/S/ /5 /6 /7 0. 0/ 00 01 02 03 04 05 06 1/ 10 11 12 13 14 15 16 17 2. 2/ 20 \fdicY /0Q gieeam BI?UG 1 -4,A/ BI?UG / =2 bZVgifZ -4,A0 -4,A3 S/U/5 S/U/7 VcVad\ jdahV\Z /< )/0QU<I< =16U/S/U12 -MO S/U10 S/U13 S/U4 ><IU/+G (* ?DBCAMLU/ S/U/. =3 XVa^WfVhZ =4 eVX`Zf bdc^hdf^c\ Y^\^hVa gZcgdf /. BI? VcVad\ gZcgdfg BI?U<I< () ?DBCAMLU4 S/U/0 -0/,A1 Y^\^hVa gZcgdf // ?DBUBI?U/. JLHHDM <F<DG@ J?FJGIJ BI? VcVad\ gZcgdfg BI?U<I< 207 & -/2,<3 -/2,<1 +/S/ ?DBAMLU5 S/U0. =00 WVaZ dc hVWaZ -4,A1 ?DBUBI?U// && '( '* &( '& &, &. ?DBAMLU/. S/U/4 =5 eVX`Zf [ZZY -5,A0 -4,A4 -0/,A0 -7,A1 +/S/ ?DBAMLU// S/U/6 =/. `cdhhZf bdc^hdf^c\ =/ [amk]ZZa WfV`Z =16 =ZgX]aZic^\ic\g\ZWZf T// efZggifZ a^b^hVh^dc jVajZ T1/ XZchfVa aiWf^XVh^dc T0. ghZZf^c\ VlaZ '+ ', (, ?DBU0 S/U00 C=KRHNOMU/ S/U/ . '- '. &) &* ?DBU1 S/U02 C=KRHNOMU0 S/U20 ><IU0+C T// efZggifZ a^b^hVh^dc jVajZ +/S/ <I<CAMLU/ S/U1. KRHG<U/ S/U2. 0 <I<CAMLU0 S/U11 KRHG<U6 S/U5 F/.. kVfc^c\ WZVXdcg / 1 NNU3Q OZfb^UNNU/S/U7 -B@ )/0QU@^c ^ceihg BUNOMJHU/ S/U2/ diheihg G<U/ S/U14 S/U2 O@MHDU0 ><IU0+G -/,A6 -0,A6 -7,A3 -7,A4 MZea, [, 2 2 +S1// F/..U/S0U06 H/U/S0U06 F/..U1.U/S0U06 -B@ /S0U06 -MO H/U/S0U06 -MO MZea, Wm +</ 3 \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI? \fdicY /0Q gieeam BI? gieeam 1< &Kdam' )/0Q1APUG /0Q gk^hX]ZY )/0QGUNR 1. /4 ?DBUBI?U2 4 ?DBAMLU7 S0U0 ?DBAMLU6 S0U11 ?DBCAMLU3 S0U15 ?DBCAMLU2 S0U13 =// WVaZ X]ihZ -5,A1 =7 cZZYaZ XdccZXh^c\ fdY -4,A5 =0 WaVYZ WVf Vh h]Z hde -/1,A2 =/0 gZhh^c\ Ydkc WVaZg -5,A3 =0. e^X`+ie -/1,A/ =6 hk^cZ bdc^hdf^c\ -5,A/ =14 ghZZf^c\ VlaZ -/2,A0 S0 ?DBAMLU/0 S0U/7 S0U06 S0U03 S0U/2 S0U/3 S0U0/ S0U07 S0U10 S0U/5 JLHHDM >B@BK<D J?FJGIJ 3 4 5 6 7 /. // /0 /1 /2 /5 /6 /7 0. 0/ 00 01 02 03 04 05 06 1/ 10 11 12 13 14 15 16 17 2. 2/ 20 2 _dW XdbeihZf S/ - S0 \fdicY /0Q gieeam BI?UG 1 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> /3 0 " %) 07 \fdicY /0Q gieeam BI?UG / ?DBAMLU/2 S0U04 -/1,A1 -/2,A2 Y^\^hVa gZcgdf 2 Y^\^hVa gZcgdf 0/ ?DBUBI?U0/ Y^\^hVa gZcgdf /7 ?DBUBI?U/7 Y^\^hVa gZcgdf /6 ?DBUBI?U/6 Y^\^hVa gZcgdf /5 ?DBUBI?U/5 Y^\^hVa gZcgdf /4 ?DBUBI?U/4 Y^\^hVa gZcgdf /2 ?DBUBI?U/2 Y^\^hVa gZcgdf /0 ?DBUBI?U/0 Y^\^hVa gZcgdf 7 ?DBUBI?U7 Y^\^hVa gZcgdf 6 ?DBUBI?U6 Y^\^hVa gZcgdf 3 ?DBUBI?U3 S0U14 S0U16 S0U12 S0U1 S0U0. S0U05 S0U5 S0U7 S0U// S0U/1 BI? VcVad\ gZcgdfg BI?U<I< VcVad\ jdahV\Z /< )/0QU<I< VcVad\ jdahV\Z /< )/0QU<I< C/UC0UC1U/S0U/2 - RN T1.U/S0U0/ T1.U/S0U0/ - RN C/.2U/S0U07 C/.2U/S0U07 - RN C/.U/S0U07 C/.1U/S0U07 H/U/S0U07 +S1/0 C/.+C/2U/S0U07 - RN C/.1U/S0U07 - RN H/U/S0U07 - RN /S0U07 - RN <3U/S0U10 FH5U/S0U/5 <3U/S0U10 - RN FH5U/S0U/5 - RN =//U/S0,13 =7U/S0U16 =0U/S0U12 =/0U/S0U1 =0.U/S0U0. =6U/S0U05 =14U/S0U5 =10U/S0U7 =1U/S0U// =/2U/S0U/1 =//U/S0U14 - RN =7U/S0U16 - RN =0U/S0U12 - RN =/0U/S0U1 - RN =0.U/S0U0. - RN =6U/S0U05 - RN =14U/S0U5 - RN =10U/S0U7 - RN =1U/S0U// -RN =/2U/S0U/1 - RN S0U1/ JLHHDM <F<DG@ J?FJGIJ BI? VcVad\ gZcgdfg BI?U<I< -/5,<3 S0U01 S0U2. S0U02 S0U2/ '( )% ') )& ?DBU/4 S0U2 =10 WaVYZ WVf VXh^jZ =1 XZchfVa aiWf^XVh^dc -5,A4 -7,A0 -/0,A3 +/S0 ?DBU/5 S0U6 =/2 WVaZ Z_ZXhdf =/5 WVaZ X]VccZa [aVe efZggifZ =/3 ghVf k]ZZa a^\]h^c\ C// + C/2 (+ (- () ( '% ', , . && &( ?DBU/6 S0U/. +/S0 ?DBU/7 S0U/0 =/3U/S0U01 =/5U/S0U2. =/3U/S0U02 =/5U/S0U2/ =/3U/S0U01 -MO WfVic -=M =/3U/S0U02 - RN kZ^r - RN -0.,A0 -/0,<5 -7,A3 -/5,A0 -//,@0 -0.,<2 -/5,A2 -0.,<1 -/0,<3 -7,A3 -/0,A5 -5,<1 -4,<4 -/1,<1 -5,<2 -/1,</ -5,</ -/2,</ -/1,<0 -/2,<2 -5,<3 -/0,<2 -7,</ -/0,<2 -7,</ 5 207 & -/5,<0 5 C=KRHNOMU1 S0U20 ]ZVYa^\]h C/ + C1 -/0,<6 T1. FcdhhZf XaZVc^c\ '- '* &) &* '& '. (' &, ?DBU0/ S0U1. C=KRHNOMU2 S0U/ F5 `cdhhZf hf^\\Zf^c\ ><IU/+C -//,<1 4 HPGODU/ S0U17 KRHG<U2 S0U/6 3 >G=LE?FK"FG#/ +/S0 &*%&%%)+% <3U/S0U03 C/U/S0U/2 <3U/S0U03 -MO JLHHDM ^ceihg <I<CAMLU1 S0U00 diheihg KRHG<U/. S0U/4 S0U3 ><IU/+G S0U4 6 6 g]ZZh [fdb eaVch adXVh^dc 2 N], A @ ? > = < A @ ? > = < PgZf 0 / YVhZ 2 1 +</ _dW XdbeihZf JLHHDM A/ 03< X]Vc\Z 07 /3 1. 0 /4 \fdicY /0Q gieeam \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI? \fdicY /0Q gieeam BI? \fdicY /0Q gieeam BI? gieeam )/0Q/APUG gieeam )/0Q/APUG gieeam )/0Q/APUG 4 5 0 S1 6 YVhZ \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG \fdicY /0Q gieeam BI?UG S1U/2 S1U20 S1U06 S1U/ S1U/3 S1U07 S1U7 S1U// S1U/1 S1U3 3 S1U/6 S1U00 S1U5 S1U13 S1U15 JLHHDM >B@BK<D J?FJGIJ 7 cVbZ /. // Y^\^hVa gZcgdf 0. ?DBUBI?U0. Y^\^hVa gZcgdf /1 ?DBUBI?U/1 S1U2/ S1U0. KfdjZY JLHHDM <F<DG@ J?FJGIJ /0 )/0QU<I< /1 VcVad\ jdahV\Z /< )/0QU<I< /2 VaWZfg 1 >fZVhZY /5 /6 /7 0. 0/ 00 01 02 03 04 05 06 1/ 10 11 12 13 14 15 16 17 2. 2/ 20 2 -6,A4 -6,A5 -/0,A/ -/0,A0 -/0,A2 -/0,<0 1 N/ WaVYZ WVf ie mZaadk N0 WaVYZ WVf Ydkc mZaadk =0/ %Hiah^WVaZ9 T/2 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ / T/3 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ 0 T/2 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ / -/.,<6 BI?UG / Jf^\^c KRHG<U0 S1U0 T.6 WaVYZ WVf / -/.,</ -/.,<0 S1U02 VcVad\ jdahV\Z /< BI?U<I< S1U05 BI? VcVad\ gZcgdfg BI?U<I< BI? VcVad\ gZcgdfg T./U/S1U7 - RN T.0U/S1U// - RN T.7U/S1U/1 - RN T.6U/S1U3 - RN T.1U/S1U/6 - RN T.2U/S1U00 - RN T.5U/S1U5 - RN T.3U/S1U13 - RN T./U/S1U7 T.0U/S1U// T.7U/S1U/1 T.6U/S1U3 T.1U/S1U/6 T.2U/S1U00 T.5U/S1U5 T.3U/S1U13 T.4U/S1U15 T.4U/S1U15 - RN N/U/S1U2/ - RN N/U/S1U2/ N0U/S1U0. N0U/S1U0. - RN =0/U/S1U02 =0/U/S1U02 -MO S1U/4 S1U03 =0/U/S1U03 '* KRHG<U1 S1U2 T/ bV^c jVajZ &ZlhZcY' T0 bV^c jVajZ &fZhfVXh' -7,<2 ') KRHG<U3 S1U6 -/0,<2 +/S1 KRHG<U4 S1U/. T/3 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ 0 -/.,<1 )& '% KRHG<U5 S1U0/ T7 WVaZ X]VccZa [aVeg fZaZVgZ T1 WVaZ X]ihZ / +/S1 KRHG<U7 S1U/0 =0/U/S1U03 - RN -/.,A/ -/.,A0 -7,A2 -/.,@6 -/.,A1 -/.,A2 -/.,A5 -/.,A3 -/.,A4 -6,<3 -6,<4 -/0,</ -/0,</ 207 ' -/.,<2 1 KRHG<U// S1U1. T2 WVaZ X]ihZ 0 -/.,<5 ><IU0+C -/.,<3 S1U16 ><IU0+G -/.,<4 0 HPGODU1 S1U04 KRHG<U/0 S1U10 T.5 WaVYZ WVf 0 . && &( * &- '' , (* (, ?DBAMLU/1 S1U2. NOMJHU0 S1U1 G<U0 S1U4 T3 WVaZ Z_ZXhdf / T4 WVaZ Z_ZXhdf 0 +/S1 ?DBU0. S1U/7 NOMJHU1 S1U1/ G<U1 S1U12 / ^ceihg HPGODU0 S1U01 NOMJHU2 S1U11 diheihg G<U2 S1U14 S1U17 O@MHDU0 S1U/5 MZea, [, 2 +</ _dW XdbeihZf -//,</ 2 JLHHDM MZea, Wm )/0QU<I< S2U/0 )/0Q gieeam ghVW^a^gZY /< )/0QU<I< S2U1 )/0Q gieeam ghVW^a^gZY /< )/0QU<I< ) /0Q gV[Zhm )/0QUND \fdicY gieeam BI?UG )/0Q gieeam )/0QGUNR 1. /4 S2U06 S2U07 S2U/ 3 4 _dW XdbeihZf S1 - S2 ?DBU4 S2U14 ?DBU3 S2U15 ?DBU2 S2U16 ?DBU1 S2U17 ?DBU0 S2U2. ?DBU/ S2U2/ =2/ %JWZf[VYZc9 / -/6,A0 =20 %JWZf[VYZc9 0 -/6,A1 =21 %JWZf[VYZc9 1 -/6,A2 =22 %JWZf[VYZc9 2 -/6,A3 =23 %JWZf[VYZc9 3 -/6,A3 =24 %JWZf[VYZc9 4 -/6,A4 -5,A5 BI?UG S2 ?DBU5 S2U10 =01 e^X`+ie edg^h^dc -6,A2 -6,A3 4 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> 5 6 7 /. // /0 /1 /2 /5 /6 /7 0. 0/ 00 01 02 03 04 05 06 1/ 10 11 12 13 14 15 16 17 2. 2/ 20 2 " %) S2U/1 )/0Q gieeam ghVW^a^gZY /< 1 3 >G=LE?FK"FG#/ S2U2 \fdicY /0Q VcVad\ BI?UG /3 0 &*%&%%)+% 07 \fdicY /0Q gieeam BI?UG / ?DBU6 S2U1/ N3 WVaZ X]ihZ ie mZaadk N4 WVaZ X]ihZ Ydkc mZaadk S2U4 \fdicY /0Q gieeam BI?UG S2U6 \fdicY /0Q gieeam Y^\^hVa gZcgdf / S2U05 Y^\^hVa gZcgdf 0 S2U04 Y^\^hVa gZcgdf 1 S2U03 Y^\^hVa gZcgdf 2 Y^\^hVa gZcgdf 7 ?DBUBI?U7 Y^\^hVa gZcgdf 6 ?DBUBI?U6 Y^\^hVa gZcgdf 5 ?DBUBI?U5 Y^\^hVa gZcgdf 4 ?DBUBI?U4 Y^\^hVa gZcgdf 3 ?DBUBI?U3 S2U02 S2U01 S2U00 T/6U/S2U4 - RN =2/U/S2U05 - RN =20U/S2U04 - RN =21U/S2U03 - RN =22U/S2U02 - RN =23U/S2U01 - RN T/6U/S2U4 T/7U/S2U6 -//,@2 -//,@3 =2/U/S2U05 =20U/S2U04 =21U/S2U03 =22U/S2U02 =23U/S2U01 =24U/S2U00 -/6,</ -/6,<0 -/6,<1 -/6,<2 -/6,<3 -/6,<4 =24U/S2U00 - RN S2U/6 S2U/5 S2U/4 S2U// S2U/7 =01U/S2U/5 - RN N3U/S2U/4 - RN =01U/S2U/5 N3U/S2U/4 N4U/S2U// -5,<4 -6,<1 -6,<2 N4U/S2U// -RN '% '& S2U0. S2U0/ +/S2 BI? VcVad\ gZcgdfg BI?U<I<U1 T/7U/S2U6 - RN S2U/. JLHHDM >B@BK<D J?FJGIJ ?DBUBI?U/ ?DBUBI?U0 ?DBUBI?U1 ?DBUBI?U2 Y^\^hVa gZcgdf /. ?DBUBI?U/. BI? VcVad\ gZcgdfg BI?U<I<U0 &, &+ && ?DBU7 S2U1. -6,A0 -//,</ BI? VcVad\ gZcgdfg BI?U<I<U/ ', '+ '* ') '( '' ?DBU/. S2U0 N1 WVaZ Z_ZXhdf ^chd \fZZc -6,A1 -//,A/ +/S2 HPGODU/ S2U13 N2 WVaZ Z_ZXhdf dih \fZZc T/5 %<caVi[]^a[Z9 g^aV\Z V\Zch JLHHDM <F<DG@ J?FJGIJ T/5 %<caVi[]^a[Z9 -/2,<5 + - HPGODU0 S2U12 KRHG<U/ S2U/3 g^aV\Z V\Zch -//,<3 4 HPGODU1 S2U11 KRHG<U0 S2U7 T/7 %Nhqhn[igg9 0 T/6 %Nhqhn[igg9 / N1U/S2U0. - RN 3 BUNOMJHU/ S2U/2 KRHG<U1 S2U5 +/S2 ^ceihg BUNOMJHU0 S2U20 diheihg KRHG<U2 S2U3 N1U/S2U0. N2U/S2U0/ -6,</ -6,<0 N2U/S2U0/ - RN -//,<2 5 5 6 6 g]ZZh [fdb eaVch adXVh^dc 3 N], A @ ? > = < A @ ? > = < / 0 YVhZ cVbZ KfdjZY PgZf X]Vc\Z =3 XVa^WfVhZ -2,?0 0 bdYiaZ ?DBCAMLU4 S/U/0 &' YVhZ 2 =2 bZVgifZ -2,?0 D-J XdccZXh^dc +S=3V ' 0 / +S=3V & +=3 XVa^WfVhZ H1. IVbif +</ 0 1 bdYiaZ S/U/. ?DBCAMLU/ D-J &% XdccZXh^dc +</ 0 +S=2V ' +=2 bZVgifZ H1. IVbif / +S=2V & / =2U/S/U// -2,<0 =2U/S/U// -RN =2U/S/U/. -B@ =3U/S/U/1 -2,<0 =3U/S/U/1 - RN =3U/S/U/0 -B@ S/U/6 &- <aWZfg 1 Jf^\^c =5 eVX`Zf [ZZY ?DBAMLU// >fZVhZY bdYiaZ D-J XdccZXh^dc +</ 0 +S=5V ' +=5 eVX`Zf [ZZY H1. IVbif / +S=5V & 1 =5U/S/U/7 -2,<0 =5U/S/U/7 - RN =5U/S/U/6 -B@ -2,?0 MZea, [, ?DBAMLU5 S/U0. '% 2 =4 eVX`Zf bdc^hdf^c\ bdYiaZ D-J XdccZXh^dc +</ 0 +S=4V ' +=4 eVX`Zf bdc^hdf^c\ H/0 NI2 / +S=4V & 2 =4U/S/U0/ -2,<0 =4U/S/U0/- RN =4U/S/U0. -B@ MZea, Wm &*%&%%)+% ?DBU1 S/U02 ') 3 -2,?0 ?DBCAMLU3 " %) -2,?4 =7 cZZYaZ XdccZXh^c\ fdY bdYiaZ D-J (, S0U15 +/S0 XdccZXh^dc +</ 0 / +S=7V ' +=7 cZZYaZ XdccZXh^c\ fdY +S=7V & 4 4 NZcgdfZc Vaa\ZbZ^c / 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> =/ [amk]ZZa WfV`Z bdYiaZ >G=LE?FK"FG#/ -2,?0 D-J XdccZXh^dc +</ 0 +S=/V ' +=/ [amk]ZZa WfV`Z / +S=/V & 3 =/U/S/U03 -2,<0 - RN =/U/S/U03 =/U/S/U02 B@ - =7U/S0U16 -2,<4 =7U/S0U16- RN =7U/S0U15 -B@ 5 5 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc 4 N], A @ ? > = < A @ ? > = < / 0 cVbZ -2,?0 KfdjZY PgZf YVhZ =/. `cdhhZf bdc^hdf^c\ bdYiaZ ?DBU0 S/U00 '' 0 -2,?4 D-J XdccZXh^dc +</ 0 +S=/.V ' +=/. `cdhhZf bdc^hdf^c\ / +S=/.V & YVhZ X]Vc\Z =6 hk^cZ bdc^hdf^c\ bdYiaZ S0U04 ?DBAMLU/2 '+ 0 =/.U/S/U01 1 2 ' 0 / & D-J +/S0 =6U/S0U05 XdccZXh^dc +</ +S=6V +=6 hk^cZ bdc^hdf^c\ +S=6V / -2,<4 =6U/S0U05- RN =6U/S0U04 -B@ -2,<0 -RN =/.U/S/U01 =/.U/S/U00 -B@ 0 / S0U13 (* <aWZfg 1 Jf^\^c =// WVaZ X]ihZ ?DBCAMLU2 >fZVhZY bdYiaZ D-J XdccZXh^dc +/S0 +S=//V ' +=// WVaZ X]ihZ +</ =//U/S0,13 +S=//V & 1 -2,<4 =//U/S0U14- RN =//U/S0U13 -B@ -2,?4 0 / ?DBAMLU7 S0U0 ' MZea, [, 2 bdYiaZ D-J MZea, Wm &' 3 -2,?4 ?DBU6 =01 e^X`+ie edg^h^dc bdYiaZ D-J (& S2U1/ +/S2 XdccZXh^dc +</ 0 +S=01V ' +=01 e^X`+ie edg^h^dc / +S=01V & 4 =01U/S2U/5 " %) 4 NZcgdfZc Vaa\ZbZ^c 0 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> =/2 WVaZ Z_ZXhdf ?DBU/7 S0U/0 +/S0 XdccZXh^dc &*%&%%)+% 0 / +S=/2V ' +=/2 WVaZ Z_ZXhdf +</ =/2U/S0U/1 +S=/2V & 3 >G=LE?FK"FG#/ -2,?4 =/0 gZhh^c\ Ydkc WVaZg bdYiaZ D-J XdccZXh^dc +/S0 +S=/0V ' +=/0 gZhh^c\ Ydkc WVaZg +</ =/0U/S0U1 +S=/0V & 2 -2,<4 =/0U/S0U1- RN =/0U/S0U0 -B@ -2,<4 =/2U/S0U/1- RN =/2U/S0U/0 -B@ -3,<4 =01U/S2U/5 - RN =01U/S2U1/ -B@ -3,?4 5 5 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc 5 N], A @ ? > = < A @ ? > -3,?4 HPGODU0 -3,?4 0 cVbZ KfdjZY PgZf YVhZ 0 / () YVhZ X]Vc\Z ' 0 1 ( N2 WVaZ Z_ZXhdf dih \fZZc bdYiaZ D-J / & S2U12 +/S2 XdccZXh^dc +</ +SN2W +N2 WVaZ Z_ZXhdf dih \fZZc +SN2W 1 >fZVhZY <aWZfg (% ?DBU7 1 ( -3,?4 Jf^\^c N3 WVaZ X]ihZ ie mZaadk bdYiaZ D-J ' 0 S2U1. +/S2 XdccZXh^dc +</ +SN3W +N3 WVaZ X]ihZ ie mZaadk / & +SN4W MZea, [, ' 0 ' ?DBU/. 1 ( -3,?4 2 MZea, Wm &*%&%%)+% +SN/W / & 3 ?DBAMLU/1 1 -3,?0 +SN0W " %) / & ?DBU0. 4 Wihhdc dcam [df Xdb[dfh 1 -3,?0 N0 WaVYZ WVf Ydkc mZaadk bdYiaZ D-J &. S1U/7 +/S1 XdccZXh^dc +</ +N0 WaVYZ WVf 0 Ydkc mZaadk 1.0 501 ( ' +SN0W 4 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> N/ WaVYZ WVf ie mZaadk bdYiaZ D-J )% S1U2. +/S1 XdccZXh^dc +</ +N/ WaVYZ WVf 0 ie mZaadk 1.0 501 ( ' +SN/W >G=LE?FK"FG#/ N4 WVaZ X]ihZ Ydkc mZaadk bdYiaZ D-J / & S2U0 +/S2 XdccZXh^dc +</ +SN4W +N4 WVaZ X]ihZ Ydkc mZaadk -3,<4 N4U/S2U// -3,<4 N3U/S2U/4 +SN3W 3 -3,<0 N/U/S1U2/ -3,<5 N2U/S2U0/ 1 2 1 ( N1 WVaZ Z_ZXhdf ^chd \fZZc bdYiaZ S2U13 HPGODU/ (* D-J +/S2 ' 0 XdccZXh^dc +</ +SN1W +N1 WVaZ Z_ZXhdf ^chd \fZZc / & 2 -3,<0 N0U/S1U0. -3,<5 N1U/S2U0. +SN1W M3/. N1U/S2U0. - RN M/4. N1U/S2U13 -B@ = M3/. N2U/S2U0/ - RN M/4. N2U/S2U12 -B@ < M3/. N3U/S2U/4 - RN M/4. N3U/S2U1. -B@ 1 M3/. N4U/S2U//- RN M/4. N4U/S2U0 -B@ 0 M3/. N/U/S1U2/ - RN M/4. N/U/S1U2. -B@ / M3/. N0U/S1U0.- RN M/4. N0U/S1U/7 -B@ 5 5 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc 6 N], A @ ? > = < A @ ? > = 0 cVbZ KfdjZY PgZf YVhZ 0 X]Vc\Z BUNOMJHU/ S/U2/ )& -2,?1 -2,?1 <aWZfg +ST.7W +/S1 1 Jf^\^c +ST.7W &' S1U/0 XdccZXh^dc +</ KRHG<U7 D-J bdYiaZ +T.7 WVaZ X]VccZa [aVeg fZaZVgZ >fZVhZY T// efZggifZ a^b^hVh^dc jVajZ bdYiaZ ' YVhZ / -2,?5 D-J XdccZXh^dc +</ +ST//W 0 / & 1 2 +ST//W , S/U5 XdccZXh^dc +</ KRHG<U6 D-J ' 0 / & MZea, [, Iif WZ^ Fdb[dfh -3,?1 2 MZea, Wm 3 >G=LE?FK"FG#/ &*%&%%)+% M 2 1 0 / +S/US0W +S/US0V +S<3W & ' ( ) +S<0V & ' ( ) +=/7 [dfXZ gZcgdf f^\]h 4 & ' & ' +S<0W " %) 4 [dfXZ bZVgifZbZch VcY fZ\iaVh^dc 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> gX]kVfn WaVi kZ^gg WfVic & ' ( ) & ' ( ) & ' ( ) & ' ( ) & ' ( ) 1,/ 1,0 1,1 1,2 1,/ 1,0 1,1 1,2 & ' ( ) 5 -/7,@2 -/7,@2 -/7,@2 -/7,@2 -0/,>2 -0/,>2 -0/,>2 -0/,>2 Jeh^dc =VaaZckVV\Z <1U><IUG <1U><IUC <1U)P= <1UBI? Jeh^dc AZiX]hZbZggic\ <2U><IUG <2U><IUC <2U)P= <2UBI? S0U3 P?N/ +S=/6V 6 0 5 [dfXZ bZVgifZbZch Vbea^[^Zf ?HN-><I +S=/7V & ' ( ) +<0 S/U/ BI? WfVic T7 WVaZ X]VccZa [aVeg fZaZVgZ S/U0 )PN/ kZ^r bdYiaZ +T// efZggifZ a^b^hVh^dc jVajZ .+/..$ =/5 WVaZ X]VccZa [aVe efZggifZ bdYiaZ S0U17 HPGODU/ (. D-J +/S0 ( 1 " 0 XdccZXh^dc +</ " / & ' +S=/5W +=/5 WVaZ X]VccZa [aVe efZggifZ +S=/5W WfVic S/U1 +P?/ WaVi -2,<5 -2,<5 =/5U/S0U2. =/5U/S0U2/ kZ^r WaVi T//U/S/U5 -B@ T//U/S/U2/ -RN T.7U/S1U/0- B@ T.7U/S1U/1RN - 4 S/U3 P?N/ T// efZggifZ a^b^hVh^dc jVajZ 3 <3U/S0U10 - RN S/U2 )P?/ gX]kVfn S0U0 )PN/ < 2 <3U/S0U03 -MO 1 <3U><IUGU/S0U17 -BI 0 +O0 +O/ S1U/ BI? 0,/ /,/ WfVic WfVic S1U0 )P= kZ^gg 0,/ /,/ kZ^gg 0,0 /,0 / T.7U/S1U/1 -3,<0 <3U><IUCU/S0U16 -=G <3U/S0U10 <3U/S0U10 - RN <3U/S0U03 <3U><IUCU/S0U16 <3U/S0U03 -MO <3U><IUGU/S0U17 -2,<3 -2,<3 -2,<1 -2,<2 0,2 /,2 S0U1 +P?/ WaVi S1U1 ><IUC WaVi 0,0 /,0 WaVi 0,1 /,1 S0U2 )P?/ gX]kVfn S1U2 ><IUG gX]kVfn 0,1 /,1 gX]kVfn 0,2 /,2 S0U/ BI? WfVic & ' ( ) ' ( ) 1 6 [fdb g]ZZh adXVh^dc eaVch +=/6 [dfXZ gZcgdf aZ[h 4 kZ^gg +S<2V & 2 M / 7 N], A @ ? > = < A @ ? > = < - ' 0 / & &% ' 0 / & YVhZ cVbZ KfdjZY PgZf 0 +ST.1W +/S1 +ST.1W (% ' 0 / & <aWZfg 1 >fZVhZY Jf^\^c +ST.2W +/S1 +ST.2W (' ' 0 / & MZea, [, 2 +ST.3W +/S1 ' 0 / & 3 MZea, Wm &*%&%%)+% 3 >G=LE?FK"FG#/ [df Xdb[dfh +ST.3W () S1U12 G<U1 +T.3 WVaZ Z_ZXhdf +</ D-J XdccZXh^dc bdYiaZ S1U10 -3,?1 T3 WVaZ Z_ZXhdf / KRHG<U/0 +T.2 WVaZ X]ihZ +</ D-J XdccZXh^dc bdYiaZ S1U1. -3,?1 2 T2 WVaZ X]ihZ 0 KRHG<U// +T.1 WVaZ X]ihZ 0 / +ST.0W +T.0 bV^c jVajZ &fZhfVXh' +ST.0W +/S1 +</ S1U/. +</ D-J XdccZXh^dc KRHG<U4 bdYiaZ D-J -3,?1 1 T1 WVaZ X]ihZ / XdccZXh^dc bdYiaZ YVhZ X]Vc\Z -3,?1 T0 bV^c jVajZ &fZhfVXh' 0 1 2 +ST./W +T./ bV^c jVajZ &ZlhZcY' +ST./W +/S1 S1U6 +</ KRHG<U3 D-J XdccZXh^dc bdYiaZ T/ bV^c jVajZ &ZlhZcY' T./U/S1U6 -B@ T./U/S1U7 - RN T.0U/S1U/.- B@ T.0U/S1U//RN - T.1U/S1U1.- B@ T.1U/S1U/6RN - T.2U/S1U10 -B@ T.2U/S1U00 -RN T.3U/S1U12 -B@ T.3U/S1U13 - RN +ST.4W +/S1 +ST.4W (+ S1U14 G<U2 +T.4 WVaZ Z_ZXhdf +</ XdccZXh^dc D-J bdYiaZ ' 0 / & -3,?1 4 " %) 4 jVajZ / &WZ^ Fdb[dfh' +ST.5W +/S1 +ST.5W +T.5 WaVYZ WVf 0 +</ + S1U4 G<U0 T.5 WaVYZ WVf 0 XdccZXh^dc D-J bdYiaZ 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> -3,?1 T4 WVaZ Z_ZXhdf 0 T.4U/S1U14 -B@ T.4U/S1U15 - RN ' 0 / & T.5U/S1U4 -B@ T.5U/S1U5 -RN 5 -3,?1 5 +ST.6W +T.6 WaVYZ WVf / +ST.6W +/S1 ) S1U2 +</ KRHG<U1 D-J XdccZXh^dc bdYiaZ T.6 WaVYZ WVf / ' 0 / & T.6U/S1U2 -B@ T.6U/S1U3 - RN / T./U/S1U7 -3,</ T.0U/S1U// -3,</ T.1U/S1U/6 -3,<0 T.2U/S1U00 -3,<0 T.3U/S1U13 -3,<0 T.4U/S1U15 -3,<0 T.5U/S1U5 -3,<0 T.6U/S1U3 -3,<0 6 -3,?1 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc /. N], A @ ? > = < A @ ? > = < &) / 0 YVhZ -2,?5 cVbZ KfdjZY ' 0 / & 1 <aWZfg 1 >fZVhZY +ST1.,0W +T1.,0 FcdhhZf XaZVc^c\ +ST1.,0W PgZf -3,?4 ' 0 / & &+ 0 X]Vc\Z [df Xdb[dfh T/5 %<caVi[]^a[Z9 BUNOMJHU/ +ST1.,/W +T1.,/ FcdhhZf XaZVc^c\ +ST1.,/W +/S0 S0U/4 +</ KRHG<U/. D-J XdccZXh^dc bdYiaZ YVhZ 2 ' 0 / & -3,?5 T1. FcdhhZf XaZVc^c\ 1 bdYiaZ D-J &* S2U/2 +/S2 XdccZXh^dc +</ +ST/5W +T/5 %<caVi[]^a[Z9 +ST/5W +/S2 S2U/3 +</ KRHG<U/ D-J XdccZXh^dc bdYiaZ T/5 %<caVi[]^a[Z9 T/5U/S2U/3- B@ T/5U/S2U/2RN - T1.U/S0U/4 -B@ T1.U/S0U0/ - RN T1.,/U/S0U/4 -B@ T1.,/U/S0U0/ - RN +S52,/ +S52,0 T1.U/S0U0/ -2,<3 T1.,0U/S0U/4 -B@ T1.,0U/S0U0/ - RN Jf^\^c MZea, [, +ST/6W +T/6 %Nhqhn[igg9 / +ST/6W +/S2 * S2U3 +</ KRHG<U2 D-J ' 0 / & 2 [df Xdb[dfh -3,?5 +ST/7W +T/7 %Nhqhn[igg9 0 +ST/7W +/S2 MZea, Wm ' 0 / & 3 -3,?5 4 " %) jVajZ 0 4 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> [df Xdb[dfh >G=LE?FK"FG#/ &*%&%%)+% , S2U5 +</ KRHG<U1 D-J XdccZXh^dc bdYiaZ T/7 %Nhqhn[igg9 0 T/6 %Nhqhn[igg9 / XdccZXh^dc bdYiaZ 3 2 T/6U/S2U3 -B@ T/6U/S2U4 - RN 0 T/6U/S2U4 -3,<3 T/7U/S2U5 -B@ T/7U/S2U6 - RN / T/7U/S2U6 -3,<3 5 5 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc // N], A @ ? > = < A @ ? > = ( 1 " 0 , ' ' NOMJHU0 S1U1 ( 0 YVhZ [df Xdb[dfh cVbZ -3,?0 +ST/3W 1 >fZVhZY <aWZfg ' 0 / & ) ) (& NOMJHU1 -3,?0 -3,?1 Jf^\^c [df Xdb[dfh T/3 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ 0 bdYiaZ D-J ( S1U1/ +/S1 +S1W +S1V +ST/3W XdccZXh^dc +</ '& +S1V ( +S1W +/S1 S1U0/ XdccZXh^dc +</ KRHG<U5 D-J bdYiaZ +T/3 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ 0 & 0 hk^cZg' KfdjZY PgZf X]Vc\Z ' T/2 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ / bdYiaZ D-J XdccZXh^dc +/S1 +S1W +S1V +ST/2W 0 / & 0 / [df Xdb[dfh =0/ %Hiah^WVaZ9 -3,?0 +ST/2W +T/2 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ / hdhVa & 4 hk^cZg ' +</ & -3,?0 YVhZ bdYiaZ S1U01 HPGODU0 D-J '( XdccZXh^dc +/S1 +S1W +S1V , ' +S1V & +S1W +/S1 S1U0 XdccZXh^dc +</ KRHG<U0 D-J bdYiaZ MZea, [, 2 bdYiaZ D-J ' 1 ' ' '' & ( / & ( 0 -2,?5 MZea, Wm &*%&%%)+% 3 ' / & +SH/,0 & 0 H +SH/,/ +H/ `cdhhZf hf^\\Zf^c\ ' " %) Hiah^WVaZ - `cdhhZf hf^\\Zf^c\ 4 +SH/W & & +SFH5W -,< SH/U/ - MO 1. (% ) ) -* -+ 64 63 +SH/W ( &- -2,?5 SFH5U63 - B@ +N./ a^b^h gk^hX] `cdhhZf hf^\\Zf^c\ +/S0 S0U/6 XdccZXh^dc +</ KRHG<U2 D-J +SH/V ( +SFH5W 5 -, 65V 65 F5 `cdhhZf hf^\\Zf^c\ bdYiaZ +SH/W +SH/V 5 +FH5 fZaVm `cdhhZf hf^\\Zf^c\ +SH/V SFH5U1. - B@ SFH5U65V - B@ SH/U0 - B@ 4 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> +SH/W +SH/V >G=LE?FK"FG#/ =/3 ghVf k]ZZa <I<CAMLU1 S0U00 +/S0 XdccZXh^dc +</ +S=/3W +S0,1V +S20 +=/3 ghVf k]ZZa +S20 +S0,1V +S=/3W & ( H/U/S0U07 T/3 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ 0 3 -2,<3 H/U/S0U07 - RN T/2 Hiah^WVaZ hf^\\Zf^c\ / 2 H/U/S0U06 1 -2,<2 H/U/S0U06 -MO 0 1 2 / & ' +S=0/W +=0/ Hiah^WVaZ @GJ=<P /+3Q +S=0/W +</ * + +S1V * + +S1W =0/U/S1U03 =0/U/S1U02 =0/U/S1U03 - RN =0/U/S1U03 - RN < -3,<1 -3,<1 =0/U/S1U02 MO- =0/U/S1U02 -MO =0/U/S1U01 -B@ =0/U/S1U01 B@ - =/3U/S0U02 - RN 4 -B@ T/2U/S1U0 -B@ T/2U/S1U0 - B@ T/2U/S1U1- RN T/2U/S1U1 - RN -2,<5 -2,<5 =/3U/S0U01 -MO 3 -B@ T/3U/S1U0/ -B@ T/3U/S1U0/ -B@ T/3U/S1U1/ - RN T/3U/S1U1/ - RN +SN./ =/3U/S0U01 =/3U/S0U02 5 -B@ =/3U/S0U00 -B@ SH/U2 -B@ SH/U1 -B@ FH5U/S0U/5 - RN ( +S220 6 /0 // 01 6 02 [fdb g]ZZh adXVh^dc eaVch / cibWZf ; edg^h^dc d[ h]Z Xdchfda gZ\bZch ^c h]Z gk^hX] ' +S220 / FH5U/S0U/5 -2,<3 H/U/S0U/6 -B@ +SN./ ( ' /0 N], A @ ? > = < A @ ? > = < / 0 cVbZ -2,?4 KfdjZY PgZf YVhZ =10 WaVYZ WVf VXh^jZ bdYiaZ ?DBU/5 0 X]Vc\Z =0. e^X`+ie -2,?4 D-J - S0U6 +/S0 XdccZXh^dc +</ +S=0V 1 ' 0 / & ?DBAMLU6 S0U11 (( VaWZfg 1 >fZVhZY Jf^\^c =0 WaVYZ WVf Vh h]Z hde bdYiaZ D-J =0U/S0U12 +/S0 XdccZXh^dc +</ +S=0V +=0 WaVYZ WVf Vh h]Z hde YVhZ bdYiaZ S0U/7 ?DBAMLU/0 D-J &. 0 +S=10V ' +=10 WaVYZ WVf VXh^jZ / +S=10V & 0 =10U/S0U7 1 2 ' 0 / & XdccZXh^dc +/S0 +S=0.V +=0. e^X`+ie +</ =0.U/S0U0. +S=0.V / -2,<4 - RN =0.U/S0U0. =0.U/S0U/7 -B@ -2,<4 - RN =10U/S0U7 =10U/S0U6 B@ - -2,<4 - RN =0U/S0U12 =0U/S0U11 -B@ -2,?4 MZea, [, 2 2 MZea, Wm &*%&%%)+% 3 >G=LE?FK"FG#/ 3 " %) Xihh^c\ gmghZb 4 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> 4 5 5 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc /1 N], A @ ? > = < A @ ? > = / +S=5W / 0 YVhZ 0 ' cVbZ KfdjZY PgZf -2,?4 +ST0.W / & -2,?1 0 X]Vc\Z =14 ghZZf^c\ VlaZ ?DBU/4 S0U2 ) +ST0.W )' S/U20 C=KRHNOMU0 +T0. ghZZf^c\ VlaZ deh^dcVa +</ XdccZXh^dc D-J bdYiaZ YVhZ / bdYiaZ D-J XdccZXh^dc +/S0 +S=14V & 2 1.1 5.2 ( <YVehZf <X]gZ \ZgeZffh 1 2 0 +S=.5W / +=14 K ghZZf^c\ VlaZ +</ ' +S=.5W 2 +S=5W +S=14V ' =14U/S0U5 -2,<4 =14U/S0U5 - RN < T0.U/S/U20 -B@ T0.U/S0U05 - RN 0 - RN T0. ghZZf^c\ VlaZ VaWZfg 1 >fZVhZY 1 Jf^\^c 1 2 & +S=1W ?DBU/6 S0U/. &% =1U/S0U// MZea, [, -2,?4 ) & ' ( ) =1 XZchfVa aiWf^XVh^dc bdYiaZ D-J =M +/S0 XdccZXh^dc +</ 1.1 005 ( <?<KO@MF<=@G =DI?@M+NPK@MN@<G 2+KJGDB +S=1W 0 & ' ( ) / RN =1U/S0U/. -B@ / -B@ =14U/S0U2 -B@ =G 2 -2,<4 2 =1U/S0U//-RN 0 T0.U/S/U05 -2,</ +=1 XZchfVa aiWf^XVh^dc 05 ..1 554 ( NR & S/U/ C=KRHNOMU/ -2,?1 3 +ST1/,/V ' MZea, Wm 3 >G=LE?FK"FG#/ &*%&%%)+% bdYiaZ D-J 0 )' g^aV\Z V\Zch BUNOMJHU0 ghZZf^c\ VlaZ - XZchfVa aiWf^XVh^dc 4 -3,?5 -3,=2 g^aV\Z V\Zch S2U20 +/S2 +S</.V XdccZXh^dc +</ . +S</.V / +/S2 S2U7 XdccZXh^dc +</ KRHG<U0 g^aV\Z V\Zch D-J bdYiaZ 4 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> " %) T1/ XZchfVa aiWf^XVh^dc deh^dcVa +ST1/,/V & +</ XdccZXh^dc D-J bdYiaZ T1/ XZchfVa aiWf^XVh^dc T1/U/S/U/ -B@ T1/U/S/U04 -RN / T1/U/S/U04 -2,</ </.U/S2U7- B@ </.U/S2U20RN - 5 5 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc /2 N], A @ ? > = < A @ ? > X]Vc\Z 0 /7,.4,0./0 M, GpX`Zc RN -RN *-9 / YVhZ cVbZ KfdjZY 1 <aWZfg 1 >fZVhZY 0/#;EDD<;IEG #7(-+ #7(-* 0/#;EDD<;IEG PgZf NhZX`Zf [qf Kdg^h^dcgaZiX]hZc Z^c\Z[q\h =M -=M 0 =M -=M YVhZ 4 4 *-4 *-4 *) *) *) 3 3 *-3 *-3 *)> *)> (& (& (& RN -RN 1 2 *)> = (& /' G8 [aVg]Zf aZ[h 0' 32\8 IZWZagX]aiggaZiX]hZ9 1 ' 1/8 \fdicY 2' M8 [aVg]Zf f^\]h 3' 36M8 hV^a a^\]h f^\]h 4' 328 WfV`Z a^\]h aZ[h ) f^\]h 5' 36G8 %NX]aiggaZiX]hZ aZ[h eai\ VffVc\ZbZch gdX`Zh 5edaZ 3 0 Jf^\^c =M - =M RN - RN =M - =M RN - RN MZea, [, 2 MZea, Wm &*%&%%)+% 3 36G - B@ 36G - B@ 1/ - RN 1/ - RN 1/ - RN M - B@ M - B@ 36M - B@ " %) a^\]h^c\ 4 4 4 *-4 *-4 *) *) *) 3 3 *-3 *-3 *)> *)> (& (& (& +SC//.,0W #2&&, I8@B#$9G8A< B@>?I B<=I +S2.6 32 - B@ 32 - B@ 32 - B@ 36M - B@ +S2.5 G - B@ G - B@ 32 - B@ 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> 36G - B@ 1/ - RN +SC//.V & ' ( ) >G=LE?FK"FG#/ #2&&. 310#FEH@I@ED B8CF B<=I M - B@ 36M - B@ 32 - B@ G - B@ G - B@ 36G - B@ 32\ - B@ 1/ - RN 1/ - RN 1/ - RN M - B@ 1/ - RN 36M - B@ 1/ - RN 32 - B@ #2&&* I8@B#$9G8A< B@>?I G@>?I 4 36G - B@ & ' ( ) +SC/..W & ' ( ) +SC/..V & ' ( ) +S02. 32\ - B@ +SC//.W 3 1/ - RN 36G - B@ 1/ - RN #2&'% 310#FEH@I@ED B8CF G@>?I 2 *)> 5 I8@B B@>?I 9G8A< B@>?I gdX`Zh 5edaZ 5 9G8A< B@>?I I8@B B@>?I +SC//.,/W *) < 4 *-4 *-3 *) #7&*( 4 *-4 / & ' ( ( ' & (& & ' & ' ( & ( ' *-3 #7&*) +SC//1,0W & ' & ' & ' 3 6 # " " [fdb g]ZZh adXVh^dc eaVch #2&&+ =B8H?<G &'5$'&6 &'5$'&6 =B8H?<G #2&&( DJC9<G FB8I< B8CF &'5$&6 =B8H?<G # #2&&) =B8H?<G &'5$'&6 &'5$'&6 6 /3 N], A @ ? > = < cVbZ KfdjZY PgZf 0 YVhZ 0 / X]Vc\Z YVhZ VaWZfg 1 >fZVhZY Jf^\^c MZea, [, 2 MZea, Wm 3 >G=LE?FK"FG#/ &*%&%%)+% 3') " %) deh^dcg a^\]h^c\ 4 5 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc /4 N], A A 2 @ @ 1 ? 6 ? 5 > 4 > 3 = 2 = 1 < 0 < / A @ ? > & & ' ' ' 0 / & 0 cVbZ KfdjZY PgZf YVhZ +SC1W +SC1V +SC1 +C1 ]ZVYa^\]h fZVf f^\]h +SC1 +SC1V +SC1W 0 / +SC0W +SC0V +SC0 +C0 ]ZVYa^\]h fZVf aZ[h +SC0 & YVhZ X]Vc\Z ' 0 / & +SC0V +SC0W +/S0 S0U/ -2,?5 1 2 +SC/W +C/ ]ZVYa^\]h e^X`+ie +SC/W +</ C/+C1U/S0U/ -B@ C0U/S0U/ -B@ RN XdccZXh^dc +S062 +S061 = C/U/S0U/ -B@ C/U/S0U/2 - RN RN NR C=KRHNOMU2 & ' ' ' 0 / & & <aWZfg 1 >fZVhZY Jf^\^c C// hk^cZ Wdl + a^\]h^c\ aZ[h 0. .6/ 022( ' MZea, [, 2 ' +SC//W & =M ?OH.2+0N +SC//V & +S1/1 =G )' C/0 hk^cZ Wdl + a^\]h^c\ f^\]h 0. .6/ 022( +S077 +/S0 S0U20 C=KRHNOMU1 ' MZea, Wm &*%&%%)+% 3 >G=LE?FK"FG#/ C/2U/S0U07 - RN C/1U/S0U07 - RN C/0U/S0U07 - RN C/1U/S0U20 -B@ +SC/1W & ?OH.2+0N +SC/1V & ' ' C/1 a^\]h^c\ hk^cZ hZcg^dcZf 0. .6/ 06/( 4 " %) C/2U/S0U20 -B@ 4 5 +SC/2W & ?OH.2+0N +SC/2V & 5 C/2 a^\]h^c\ `cdhhZf / 0. .6/ 06/( kdf`^c\ [addYa^\]hg hk^cZ Wdl - hk^cZ hZcg^dcZf 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> ' +SC/0W & -2,?5 ?OH.2+0N +SC/0V & +</ XdccZXh^dc D-J bdYiaZ a^\]h^c\ C// + C/2 C//U+UC/2U/S0U20 -B@ D-J NR C/U/S0U/2 =M bdYiaZ C/0U/S0U20 -B@ 3 =G C1U/S0U/ -B@ C1U/S0U/2 - RN =M 2 =G ]ZVYa^\]h C/ + C1 1 C//U/S0U07 - RN C0U/S0U/2 - RN C/UC0UC1U/S0U/2 - RN -2,<3 C/.+C/2U/S0U07 - RN C/.U/S0U07 -2,<3 =M 0 =G < / ' ' C/2U/S0U07 - RN C//UU/S0U20 -B@ 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc /5 N], A @ ? > = < A @ ? > = < / +S=2/V & 0 YVhZ cVbZ -3,?3 KfdjZY PgZf X]Vc\Z =20 %JWZf[VYZc9 0 bdYiaZ ?DBU0 0 -3,?3 D-J )% S2U2. +/S2 ) +S3.V ) +S3.W XdccZXh^dc +</ +=20 ieeZf hk^cZ 0 H6 IVbif 0 0. .6/ 016 ( +S=20V ' / YVhZ / ?DBU/ =2/ %JWZf[VYZc9 / bdYiaZ D-J )& S2U2/ +/S2 XdccZXh^dc +</ ' +S3.V ' +S3.W ( +S3.V ( +S3.W +S=20V & 0 1 2 & +S3.V & +S3.W +=2/ ieeZf hk^cZ / H6 IVbif 0 0. .6/ 016 ( +S=2/V ' / =2/U/S2U05 -3,<3 -RN =2/U/S2U05 =2/U/S2U05 - RN =2/U/S2U2/ -B@ =2/U/S2U2/ B@ - =20U/S2U04 -3,<4 =20U/S2U04 - RN =20U/S2U04 - RN =20U/S2U2. -B@ =20U/S2U2. -B@ * +S3.V * +S3.W 1 =21U/S2U03 -3,<4 =21U/S2U03 - RN ?DBU1 <aWZfg 1 >fZVhZY Jf^\^c =21 %JWZf[VYZc9 1 bdYiaZ D-J (. S2U17 +/S2 + +S3.V + +S3.W XdccZXh^dc +</ +=21 ieeZf hk^cZ 1 H6 IVbif 0 0. .6/ 016 ( +S=21V ' / +S=21V & =21U/S2U03 - RN =21U/S2U17 -B@ =21U/S2U17 -B@ -3,?3 , +S3.V , +S3.W 2 =22U/S2U02 -3,<4 =22U/S2U02 - RN MZea, [, ?DBU2 2 =22 %JWZf[VYZc9 2 bdYiaZ D-J (S2U16 +/S2 - +S3.V +S3.W XdccZXh^dc +</ +=22 ieeZf hk^cZ 2 H6 IVbif 0 0. .6/ 016 ( +S=22V ' / +S=22V & =22U/S2U02 - RN =22U/S2U16 -B@ =22U/S2U16 -B@ ?DBU3 MZea, Wm &*%&%%)+% 3 -3,?3 4 && +S3.V && +S3.W +S=24V & ?DBU4 =24 %JWZf[VYZc9 4 bdYiaZ D-J (+ S2U14 +/S2 &' +S3.V &' +S3.W XdccZXh^dc +</ +=24 / ieeZf hk^cZ 4 H6 IVbif 0 0. .6/ 016 ( +S=24V ' -3,?3 " %) 4 `cdhhZf bdc^hdf^c\ &WZ^ Fdb[dfh' 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> =23 %JWZf[VYZc9 3 bdYiaZ D-J (, S2U15 +/S2 &% +S3.V &% +S3.W XdccZXh^dc +</ +=23 ieeZf hk^cZ 3 H6 IVbif 0 0. .6/ 016 ( +S=23V ' / +S=23V & >G=LE?FK"FG#/ -3,?3 . +S3.V . +S3.W 3 =23U/S2U01 -3,<4 =23U/S2U01 - RN =23U/S2U01 - RN =23U/S2U15 -B@ =23U/S2U15 -B@ =24U/S2U00 -3,<4 =24U/S2U00 - RN =24U/S2U00 - RN =24U/S2U14 -B@ =24U/S2U14 -B@ 5 5 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc /6 N], A @ ? > = < A @ ? > = MO - S/+0-// +S=03W +S=04W & +S=04V YVhZ cVbZ ]ib^Y^hm bZVgifZbZch f^\]h ) ( ' KfdjZY PgZf RN - S/+0-4 0 0 MO - S/+0-7 ) ( ' & B@ - S/+0-3 YVhZ / ]ib^Y^hm bZVgifZbZch aZ[h X]Vc\Z & B@ - S/+0-5 ) ( ' & +S=03V NR - S/+0-6 1 2 RN - S/+0-/. ) ( ' +S<2,0W ?OH.4+/0N< ON0+BI? ON0+NDB ON/+BI? ON/+NDB AN0+BI? AN0+QN AN/+BI? AN/+QN @fchZ+A 3Q+@ BI?+@ &' && &% . - , + * ) ( ' & <aWZfg 1 >fZVhZY 2 Jf^\^c &' && &% . - , + * ) ( ' & NR -NR <2 AZiX]hZbZggic\ 1 NR -NR WaVi 0 MZea, [, kZ^gg < / WfVic <2UBI? +S234 gX]kVfn <2U><IUG -7,>5 <2U><IUC -7,>5 RN - S/+0-2 F<K+N@I BI?+@ 3Q+@ ><I+G ><I+C OZfb^ ><I+G ><I+C BI?+@ BI?+@ )/0Q@ )/0Q@ -7,>5 2 <2U)P= 3 MZea, Wm &*%&%%)+% 3 >G=LE?FK"FG#/ +S<2,/W ?OH.4+/0N= -7,>5 " %) 4 deh^dc ]ib^Y^hm bZVgifZbZch 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> 4 5 5 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc /7 N], A @ ? > = < A @ ? > = -+ -* ' ' (% 1. - MO +SF/..,0W / X]Vc\Z YVhZ M, GpX`Zc cVbZ KfdjZY PgZf /7, Eia^ MO < 0 0 0 +SF/..V 0 1. 65 65V -, -,< MO YVhZ <YZf Vi[ NX]a^ZggZf`dchV`h ibjZfYfV]hZh +SF/..,/W +SF/..,/V +,SF/.. 64 63 +,SF/.. 65V - 65 - & <aWZfg 1 >fZVhZY Jf^\^c MZea, [, 2 ' +SC/.2W +SC/.2V ' ' +SC/.1W +SC/.1V ' C/.2U65V - B@ kVfc^c\ WZVXdc fZVf +C/.2 H +SC/.2W +C/.1 H C/.1U65V - B@ +S113 2 +SC/.2V & & C/.1U/S0U07 - RN +SC/.1V & +SC/.1W kVfc^c\ WZVXdc [fdch F/..U65V - B@ +SF/..V 1 2 +SF/..,0W 1 -2,?2 1 2 & +SF/..,/V & RZX]gaZf+MZaV^g /0Q-1.< +F/.. (+ S/U14 G<U/ +SF/..,/W +</ XdccZXh^dc D-J -2,<3 C/.1U/S0U07 RN NR bdYiaZ 1 C/.2U/S0U07 F/.. kVfc^c\ WZVXdcg F/..U63U/S/U14- B@ 63 -=G 64 -NR F/..U64U/S/U15RN - -2,<3 C/.2U/S0U07 - RN 0 F/..U1.U/S0U06 -B@ MZea, Wm &*%&%%)+% 3 >G=LE?FK"FG#/ 3 ( ' ( ' ( ' & & &+SC/..,1V +SC//.,1V +SC/..,2W & +SC//.,2W 4 =M RN =M*45 RN*46 " %) 0/#;EDD<;IEG #7)&& deh^dc edg^h^dc aVbe Vh h]Z WVX` dc h]Z f^\]h deh^dc edg^h^dc aVbe Vh h]Z WVX` dc h]Z aZ[h 5 #2&&' 310#;B<8G8D;< B8CF B<=I deh^dc kVfc^c\ WZVXdcg - a^\]h^c\ 4 #7)&' 5 #2&%' 310#;B<8G8D;< B8CF G@>?I 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> ( ' 32 - MO RN NR MO - 32 1/ - RN RN - 1/ 1/ -RN 1/ -RN < / F/..U/S/U15 -2,<0 F/..U/S0U06 -2,<2 36G-M - B@ B@ - 36M-G 36G-M -B@ 6 6 eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc 0. N], A @ ? > = < A @ ? > = -2,?1 0 cVbZ KfdjZY PgZf YVhZ 0 X]Vc\Z ?DBAMLU/. S/U/4 &+ <aWZfg 1 >fZVhZY =00 WVaZ dc hVWaZ bdYiaZ D-J XdccZXh^dc +</ 0 / +S=00V ' +=00 WVaZ dc hVWaZ YVhZ / <I<CAMLU0 S/U11 (( -2,<0 =00U/S/U/5 +S=00V & 1 2 0 " & ' / V 1 =16 =ZgX]aZic^\ic\g\ZWZf bdYiaZ D-J XdccZXh^dc +</ +=16 H)N H^`fdhZX]c^` =ZgX]aZic^\ic\g\ZWZf 0\ 2 -2,?0 Jf^\^c +S=34V +S<1W MZea, [, & ' ( ) S/U3 P?N/ [dfXZ bZVgifZbZch Vbea^[^Zf ?HN-><I & ' ( ) S1U2 ><IUG +<1 2 2 & ' ( ) S0U0 )PN/ -2,<1 -2,<1 ) ( 1 S0U1 +P?/ =16U/S/U12 =16U/S/U13 +S=16W 0 S0U2 )P?/ < / S/U0 )PN/ kZ^r =16U/S/U12 -MO S/U1 +P?/ WaVi =00U/S/U/5- RN =00U/S/U/4 -B@ S/U/ BI? WfVic S/U2 )P?/ gX]kVfn S1U/ BI? WfVic S1U0 )P= kZ^gg S0U3 P?N/ MZea, Wm &*%&%%)+% 3 >G=LE?FK"FG#/ & ' ( ) & ' ( ) +<31 0 / 0 / WfVic kZ^r WaVi gX]kVfn gX]kVfn WaVi kZ^r WfVic WfVic kZ^r WaVi gX]kVfn gX]kVfn WaVi kZ^r WfVic @lhZcg^dc XVWaZ ^g deh^dcVa" [df %=VaaZckVV\Z9 2 1 / 0 2 +<3/ 2 1 1 +S=3/V / 0 1 2 +S=31V 4 4 deh^dcg =VaaZckVV\Z 3') 1B5 8<=C 6B@A ;H??> WfVic kZ^r WaVi gX]kVfn " %) +S=33V 3 & ' ( ) S1U1 ><IUC WaVi =16U/S/U13 - RN =16U/S/U11 -B@ / / gX]kVfn 0 0 <1UBI? <1U)P= <1U><IUC <1U><IUG -7,@5 -7,@5 -7,@5 -7,?5 1 1 +S=33W & ' ( ) +S=34W 2 2 & ' ( ) +S=32V & ' ( ) +S=30V 5 & ) ( ' +S=31W & ' ( ) +S=32W +S=3/W ) ( ' & & ' ( ) 5 +S=30W S0U/ BI? +S17/ & +S170 & / / 0 1 2 2 1 0 / / 0 1 2 2 1 0 M M M M 4 4 4 4 6 6 +=30 WVaZ X]ihZ [fdch f^\]h Ro\ZnZaaZ +=3/ WVaZ X]ihZ [fdch aZ[h Ro\ZnZaaZ9 +=32 WVaZ X]ihZ fZVf f^\]h Ro\ZnZaaZ +=31 WVaZ X]ihZ fZVf aZ[h Ro\ZnZaaZ +S171 & +S172 & eaVch [fdb g]ZZh adXVh^dc 0/ N], A @ ? > = < Index 18 Index A Acţionarea dispozitivului de evacuare a balotului ..........................................................................186 Acţionarea manuală de urgenţă .......................266 Acţionarea tamburului dispozitivului de umplere ..........................................................................192 Acţionări ............................................................191 Activarea contorului client.................................132 Activarea dispozitivului de tăiere ......................180 Adaptare sistem hidraulic .................................263 Adaptarea în înălţime a oiştei .............................55 Ajustarea cântarului de baloţi ...........................127 Anexă ................................................................324 Angrenaj diferenţial ...........................................271 Angrenajul antrenării dispozitivului de tăiere ....273 Angrenajul dispozitivului de umplere ................270 Angrenajul pickup-ului ......................................272 Antrenare pickup...............................................194 Antrenarea axului înnodător .............................193 Antrenarea dispozitivului de tăiere XC .............193 Antrenarea pickup-ului prin angrenaj (fără dispozitiv de tăiere XC) .....................................195 Aparate ataşate ..................................................34 Apelarea planului de meniuri ............................111 Aplicarea etichetelor de siguranţă şi de indicaţii 45 Arbore articulat ...................................................58 Asigurarea axului înnodător ..............................198 Ataşarea la tractor ........................................57, 60 B Benzi de LED-uri.................................................73 Blocarea procesului de legare ..........................218 Butoane la maşină ............................................108 Butoanele de funcţii ............................................94 Butonul ISOBUS Short Cut.................................86 C Cale de blocare...................................................83 Calificarea şi instructajul personalului ................32 Cântar de baloţi ................................................126 Cantitatea de umplere şi denumirea uleiului de la compresor ...................................................21, 268 Cantitatea de umplere şi denumirile uleiului din sistemul hidraulic de bord ...........................21, 268 Cantităţile de umplere şi denumirile lubrifianţilor pentru transmisii .........................................20, 268 Cârlig de înnodare (înnodător dublu)................223 Cârlig de înnodare (înnodător simplu) ..............219 Cauciucuri ...................................................36, 257 Căutarea erorilor la ungerea centrală .............. 322 Cilindrii pneumatici de frână ............................ 278 Cilindru transportor) ......................................... 255 Coborârea dispozitivului de tăiere ................... 181 Comanda ISOBUS........................................... 166 Comenzi suplimentare de etichete de siguranţă şi de indicaţii .......................................................... 45 Compresor ....................................................... 279 Condiţii de racordare la tractor .......................... 23 Conectarea şi deconectarea terminalului când maşină este ataşată ........................................... 92 Conectarea şi deconectarea terminalului când maşină este neataşată ....................................... 91 configuraţie fereastră principală ....................... 156 Contor client..................................................... 130 Controlul reglării acului superior ...................... 210 Controlul riglei firului după deplasare .............. 213 Cuplajul de supraîncărcare de la volant .......... 303 Cupluri de strângere ........................................ 253 Cupluri de strângere (şuruburi cu cap înecat) . 254 Curăţare ........................................................... 255 Curăţarea şinelor de ghidare ........................... 228 D Date pentru solicitări de informaţii şi comenzi ... 14 Date tehnice....................................................... 16 Declanşarea manuală a procesului de legare. 190 Deplasare şi transport ........................................ 74 Depozitare........................................................ 300 Descriere tehnică generală ................................ 22 Descrierea procesului de presare.................... 109 Deservire.......................................................... 177 Deszăvorârea arborelui cuţitelor ...................... 182 Diagnoză actuatoare analogice ....................... 148 Diagnoză actuatoare digitale ........................... 146 Diagnoză Auxiliary (AUX) ................................ 151 Diagnoză buton ................................................ 139 Diagnoză senzori analogici .............................. 140 Diagnoză senzori de forţă ................................ 142 Diagnoză senzori NAMUR ............................... 138 Diagnoză tensiuni de alimentare ..................... 144 Dispozitivul de amortizare................................ 235 Dispozitivul de apăsare a rolelor .............. 246, 250 Dispozitivul de legare....................................... 198 Dispozitivul de tăiere ........................................ 178 E Exemple de acţionare manuală de urgenţă ..... 266 329 Exemplu de alocare a unui joystick la Fendt (setare implicită) ...............................................175 Extinctorul ...........................................................47 Introducerea firului de legat ............................. 198 Introducerea în ac a firului de legat ................. 202 F Jgheab cu role rabatabil pe cale hidraulică ..... 187 Jgheabul cu role acţionat hidraulic .................... 75 Jgheabul de baloţi în poziţia de transport (opţional) ............................................................ 75 Farurile de lucru..................................................73 Filtru de înaltă presiune ....................................262 Filtrul de aer pentru cilindrul pneumatic (numai MultiBale) ..........................................................280 Fir inferior înnodător dublu................................203 Firul de legare...................................................188 Firul superior .....................................................204 Folosiţi lanţul de siguranţă ..................................71 Frâna de balot...................................................195 Frâna de fir .......................................................215 Frâna de parcare / frâna de fixare ..........48, 76, 82 Frâna hidraulică (export).....................................66 Frână hidraulică (Franţa) ....................................67 Frâna volantului ..................................................49 Funcţia ..............................................................174 Funcţii diferite ale terminalului KRONE ISOBUS CCI....................................................................168 I Imagine de bază regim manual ........................100 Împingerea în afară a ultimului balot ................185 Înainte de începerea noului sezon....................302 Indicaţii de siguranţă la maşină ..........................37 Indicaţii de siguranţă şi de prevenire a accidentelor ........................................................33 Indicatorul electric al lipsei de fir.......................188 Indicatorul parcursului firului superior (înnodător dublu) ................................................................189 Înlăturarea înfundărilor......................................183 Înlocuirea cuţitelor.............................................180 Înlocuirea rolelor de ghidare, respectiv de comandă ...........................................................280 Înnăditoare ........................................................218 Înnodător dublu ................ 200, 201, 215, 223, 311 Înnodător simplu ...................... 199, 215, 219, 308 Instalarea terminalului în cabină .........................85 Instalarea terminalului ISOBUS ........................167 Instalaţia de MultiBale.......................................196 Instalaţia hidraulică .............................................36 Întâia punere în funcţiune ...................................54 Interlocutor ..........................................................13 Intervale de timp pentru controlul uleiului şi schimbul de ulei la transmisii ............................268 Întreţinere ....................................................37, 251 Întreţinere - Instalaţia de frânare ......................275 Întreţinere - Ungere...........................................281 Introducere..........................................................13 330 J L La sfârşitul sezonului de recoltare ................... 301 Legarea între ele a firelor de legat (cutie cu fir)199 Lubrifianţi ................................................... 20, 282 Lucrul cu axul de direcţie condus ...................... 78 Lucrul cu conştiinţa siguranţei ........................... 32 Lungime de tăiere ............................................ 179 M Maneta multifuncţională WTK .......................... 176 Manevrarea........................................................ 77 Manevrarea maşinii fără racord la sistemul hidraulic.............................................................. 81 Marcare .............................................................. 14 Marcarea indicaţiilor în instrucţiunea de exploatare .......................................................... 15 Măsurarea umidităţii......................................... 124 Meniul 1-1 Reglaje înnodătoare ....................... 113 Meniul 1-1-1 Valoare de corecţie lungime balot ......................................................................... 114 Meniul 1-1-2 Semnal înnodătoare ................... 115 Meniul 1-1-3 Control înnodătoare .................... 116 Meniul 1-1-5 Baloţi / suflare ............................. 117 Meniul 1-1-6 Timp de suflare ........................... 118 Meniul 1-2 Mijloace de însilozare / opţional ..... 119 Meniul 1-3 Sensibilitate la indicarea direcţiei ... 120 Meniul 1-4 Ungere centrală ............................. 122 Meniul 1-5 Măsurarea umidităţii ....................... 124 Meniul 1-6 Cântardebaloţi ................................ 126 Meniul 2-1 Contor client ................................... 130 Meniul 2-1-1 ..................................................... 132 Meniul 2-2 Contor pentru totalul baloţilor ......... 134 Meniul 4-2 Test senzori manual....................... 137 Meniul 4-4 Test actuatoare manual ................. 145 Meniul 4-6 Diagnoză Auxiliary (AUX) .............. 170 Meniul 4-6 DiagnozăIndicareavitezeidedeplasare/adirecţieide mers ................................................................. 169 Meniul principal 1 Reglaje................................ 112 Meniul principal 2 Contoare ............................. 129 Meniul principal 4 Service ................................ 136 Meniul principal 5 Info ...................................... 152 Meniul principal 6 ............................................. 153 Meniul principal 9 Reglaje ISO .........................171 Meniul principal 9 Virtual Terminal (VT) ...........154 Mersul cu pickup-ul fixat ...........................245, 249 Mesaj de alarmă ...............................................158 Modificarea numărului de baloţi ........................133 Modul de lucru al sistemului de conveiere VFS .30 Moduri de exploatare inadmisibile ......................37 Montarea arborelui articulat ................................61 Montarea palpatorului oscilant..........................232 P Parcare ...............................................................81 Pericole în caz de nerespectare a indicaţiilor de siguranţă .............................................................32 Perturbaţii - cauze şi remediere ........................304 Perturbaţii generale ..........................................305 Perturbaţii la înnodător .....................................308 Picior de sprijin hidraulic (opţional) .....................51 Pick-up ......................................................177, 244 Piese de schimb ...............................................251 Planul de meniuri ..............................................110 Posibile greşeli de reglare şi remedierea lor (MultiBale).........................................................243 Poziţia de zero (sistemul_VFS) ........................233 Poziţia etichetelor de siguranţă la maşină ..........40 Poziţia senzorilor (partea dreaptă a maşinii) ....294 Poziţia senzorilor (partea stângă a maşinii)......296 Poziţiile la maşină a etichetelor generale de indicaţii ................................................................44 Prefaţă .................................................................. 3 Pregătiri pentru deplasarea pe drumuri publice .74 Presiunea de aer în cauciucuri .........................259 Presiunea de apăsare a roţilor de palpare .......248 Pretensionarea axului riglei firului.....................214 Prinderea furtunurilor de aer comprimat.............70 Puncte de ungere .............................................285 Punctul mort superior al acelor .........................207 Punerea în funcţiune...........................................59 Punerea la zero ................................................127 R Racordarea conductelor hidraulice.....................63 Racordarea manetei multifuncţionale .................90 Racordarea terminalului cu ISOBUS ..................88 Racordarea terminalului fără ISOBUS ................89 Racordul .............................................................69 Racorduri electrice........................................23, 72 Racorduri hidraulice............................................24 Racorduri pentru sistemul de frânare .................23 Racordurile de aer comprimat pentru frâna cu aer comprimat ...........................................................70 Regim automat................................................. 106 Regim manual.................................................. 100 Regimul cu arbore de priză de forţă .................. 35 Reglaje ............................................................. 197 Reglarea acelor................................................ 205 Reglarea acului superior .................................. 210 Reglarea arcului de la ajustorul la zero ........... 238 Reglarea arcului întinzătorului lanţului la pickup ......................................................................... 247 Reglarea cuţitelor pistonului de presare .......... 227 Reglarea de bază a frânei cu bandă (volant) .. 239 Reglarea dispozitivului de transmitere............. 277 Reglarea dispozitivului de umplere faţă de pistonul de presare .......................................... 229 Reglarea forţei de presare ............................... 184 Reglarea forţei de presare (la acţionarea manuală de urgenţă) ....................................................... 267 Reglarea forţei de ţinere a antrenorului firului 221, 225 Reglarea frânei axului înnodător ...................... 214 Reglarea frânei braţului oscilant pentru ace .... 208 Reglarea în înălţime a lanţului de acţionare ...... 56 Reglarea înălţimii acelor la înnodător .............. 206 Reglarea jgheabului de baloţi .......................... 240 Reglarea laterală a pistonului .......................... 228 Reglarea lungimii baloţilor paralelipipedici mari187 Reglarea lungimii balotului............................... 104 Reglarea MultiBale........................................... 241 Reglarea numărului de multibaloţi (numai MultiBale) ......................................................... 105 Reglarea pârghiei de cuţit (înnodător dublu) ... 226 Reglarea pârghiei de cuţit (înnodător simplu) .. 222 Reglarea pistonului de presare........................ 227 Reglarea presiunii nominale a clapelor de presare ......................................................................... 103 Reglarea riglei firului (înnodător dublu)............ 212 Reglarea riglei firului (înnodător simplu) .......... 211 Reglarea sensibilităţii la declanşare ................ 237 Reglarea senzorilor.......................................... 298 Reglarea sistemului de curăţare a volantului (numai Big Pack 890)....................................... 239 Reglarea sistemului variabil de umplere (VFS) 233 Reglarea suportului de fir......................... 220, 224 Reglarea tensiunii în fir la fasciculul inferior de fire (înnodător dublu).............................................. 217 Reglarea tensiunii în fir la fasciculul superior de fire (înnodător dublu)........................................ 216 Rezervorul de aer comprimat .......................... 276 Ridicare ............................................................ 252 Ridicarea pickup-ului.......................................... 74 Rigla firului ....................................................... 211 331 S T Scară de acces ...................................................46 Schema blocului hidraulic - confort...................265 Schema electrică ..............................................328 Schema hidraulică ............................................324 Schema maşinii ..................................................26 Scopul de utilizare ..............................................13 Semnale de alarmă...........................................159 Senzori de presiune..........................................149 Siguranţă ............................................................32 Sistemul hidraulic........................................63, 260 Sistemul hidraulic de bord ................................261 Sistemul hidraulic de bord pentru sistemul electronic varianta confort.................................325 Sistemul hidraulic de bord pentru sistemul electronic varianta medie..................................324 Sistemul hidraulic de lucru pentru sistemul electronic mediu................................................326 Sistemul hidraulic de lucru pentru sistemul electronic varianta confort.................................327 Sistemul variabil de umplere (VFS) ..................232 Sprijinul de parcare.............................................50 Terminal ISOBUS CCI 100 ................................ 84 Testul de actuatoare ........................................ 145 Transformări arbitrare şi fabricarea de piese de schimb................................................................ 37 Transmisia principală ....................................... 269 Transmisia principală ....................................... 191 332 U Ungerea arborelui articulat .............................. 283 Ungerea centrală automată ............................. 293 Ungerea rolelor de ghidare pentru pârghiile de cuţit................................................................... 284 Utilizarea în conformitate cu destinaţia .............. 15 Utilizarea maşinii cu LS (racord loadsensing) .. 69, 80 Utilizarea maşinii fără LS (racord loadsensing) 69, 80 V Verificarea / reglarea poziţiei ace - piston de presare ............................................................. 209 Verificarea instalaţiei de iluminare ..................... 76 Verificarea şi îngrijirea cauciucurilor ................ 258 . . . konsequent, kompetent Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle Postfach 11 63, D-48478 Spelle Phone +49 (0) 59 77/935-0 Fax +49 (0) 59 77/935-339 Internet: http://www.krone.de eMail: [email protected]
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement