Acer ET322QKC Monitor Manual do usuário 34 Páginas
Acer ET322QKC Monitor Manual do usuário
publicidade
Monitor LCD Acer
Guia do utilizador
Copyright © 2018. Acer Incorporated.
Todos os direitos reservados.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Edição original: 08/2018
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações suplementares. A empresa não assume quaisquer representações nem garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comercialização ou à aptidão para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio, seja ele eletrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Número de modelo: ______________________________
Número de série: ________________________________
Data de aquisição: _______________________________
Local de aquisição: _______________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo propriedade das respetivas empresas.
Informações para a sua segurança e conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Notas especiais sobre monitores LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema.
• Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a utilização inicial.
Desligue o interruptor de energia e depois ligue-o novamente para se assegurar de que a cintilação desaparece.
• Poderá notar brilho ligeiramente desigual no ecrã, dependendo do padrão do ambiente de trabalho utilizado.
• O ecrã LCD tem 99,99% ou mais pixéis efetivos. Pode incluir 0,01% ou menos de manchas, tais como falta de um pixel ou um pixel permanentemente aceso.
• Devido à natureza do ecrã LCD, uma imagem residual do ecrã anterior poderá permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem for exibida durante horas. Neste caso, o ecrã poderá ser recuperado lentamente mudando a imagem ou desligando o interruptor de energia durante algumas horas.
Limpeza do monitor
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o monitor:
• Desligue sempre o monitor da corrente elétrica antes de o limpar.
• Utilize o pano macio para limpar o ecrã e a caixa do monitor.
Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada elétrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do utilizador do equipamento. Quando necessitar de interromper a alimentação do projetor, não se esqueça de desligar o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga estas instruções.
• Aumente gradualmente o volume até poder ouvi-lo de forma clara e confortável e sem distorções.
• Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se ajustarem a esse nível.
• Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
• Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
• Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
Avisos
• Não utilize este produto perto de água.
• Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se o produto cair, poderá ficar seriamente danificado.
• As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou conduta de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a ventilação adequada.
• Nunca introduza qualquer tipo de objetos neste produto através das ranhuras existentes na caixa, pois poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que podem resultar em incêndio ou em choques elétricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto.
• Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies vibratórias.
• Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em locais com vibrações para evitar curtos-circuitos inesperados ou danos internos no dispositivo.
• O transformador deve ser utilizado apenas para este monitor, não o utilize para outros fins.
Utilização de corrente elétrica
• Este produto deve ser utilizado com a potência indicada na etiqueta. Se não tem a certeza quanto à potência disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de eletricidade.
• Não permita que algo pise o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
• Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do fusível.
• Não sobrecarregue a tomada elétrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito.
Se utilizar extensões elétricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
• O cabo de alimentação deste produto está equipado com uma ficha de três fios com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada elétrica com ligação
à terra. Certifique-se de que a tomada elétrica está devidamente ligada à terra antes de ligar o cabo de alimentação. Não ligue a ficha a uma tomada elétrica sem ligação à terra. Contacte um eletricista para obter mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização de uma tomada elétrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a um choque elétrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa proteção contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos elétricos existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste produto.
• Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os seguintes requisitos:cabo destacável, listado pela UL/certificado pela CSA, tipo SPT-
2, classificação 7 A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do projetor
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de tensão ou a outros riscos. Todas as operações de reparação devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada elétrica e recorra à assistência técnica nas seguintes situações:
• Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados
• Quando tiver ocorrido derramamento de líquido para o interior do produto
• Se o produto tiver estado exposto à chuva ou água
• Se tiver sido sujeito a uma queda ou a caixa estiver danificada
• Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho, indicando necessidade de assistência
• Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de utilização
Nota: Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de utilização, uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos pode resultar em danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente explosivas incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. As faúlhas em tais áreas podem provocar uma explosão ou incêndio, resultando em lesões corporais ou mesmo na morte. Desligue o dispositivo próximo de áreas de depósito, armazenamento e distribuição de combustíveis, fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento de explosivos. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem convés de navios, zonas de transferência de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respetivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
A Acer está fortemente empenhada na proteção do ambiente e encara a reciclagem, sob a forma de recuperação e eliminação de equipamento usado, como uma das prioridades da empresa para minimizar a sobrecarga no ambiente.
Na Acer estamos conscientes dos efeitos ambientais dos nossos produtos e esforçamonos por identificar e oferecer os melhores procedimentos de trabalho para reduzir o impacto ambiental dos mesmos.
Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste o seguinte Web site: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obter mais informações acerca das funcionalidades e vantagens dos nossos produtos.
Instruções de eliminação
Não elimine este dispositivo eletrónico junto com o lixo doméstico. Para minimizar a poluição e garantir a proteção do ambiente, recicle este equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), visite http://www.acer-group.com/ public/Sustainability/sustainability01.htm
Estado dos pixéis do LCD
A unidade de LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo, alguns pixéis podem ocasionalmente não ser ativados ou aparecer como pontos pretos ou vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um funcionamento incorreto.
Este produto está equipado com a funcionalidade de gestão de energia:
• Ativa o modo de Suspensão do monitor após 5 minutos de inatividade.
• Ativar o monitor quando este estiver em modo Ativo desativado movendo o rato ou premindo qualquer tecla no teclado.
Sugestões e informações para uma utilização confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador. Longos períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições de trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros fatores aumentam o risco de lesão física.
A utilização incorreta do computador pode conduzir ao síndroma do túnel carpal, tendinites, tenosinovite e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem aparecer nas mãos, pulsos, ombros, pescoço ou costas:
• Dormência ou sensação de ardor ou formigueiro
• Dores, irritabilidade ou sensibilidade
• Dor ao engolir ou palpitações
• Rigidez ou tensão
• Frio ou fraqueza
Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e informe o departamento de segurança e saúde da sua empresa.
A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do computador.
Encontre a sua zona confortável
Encontre a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando um descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto ideal. Tenha em conta as seguintes sugestões:
• Evite estar muito tempo numa postura fixa
• Evite inclinar-se para a frente e/ou para trás
• Levante-se e caminhe com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas pernas
Cuidados com a visão
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou lentes de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito pequenos e monitores de baixo contraste podem submeter os seus olhos a um esforço acentuado. As secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a fadiga ocular.
Olhos
• Descanse os olhos com frequência.
• Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e foque um ponto distante.
• Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Visualização
• Mantenha o monitor limpo.
• Mantenha a cabeça a um nível mais elevado do que extremidade superior monitor, para que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor.
• Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável para facilitar a leitura de textos e gráficos.
• Elimine brilho e reflexos:
• Colocando o monitor, de forma a que a parte lateral fique virada para a janela ou para qualquer fonte de luz
• Diminuindo a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas
• Utilizando um candeeiro de secretária
• Alterando o ângulo de visualização do monitor
• Utilizando um filtro para redução do brilho
• Utilizando um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão estendido a partir da extremidade superior do monitor
• Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização anormal.
• Evite olhar diretamente para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas abertas, durante muito tempo.
Adotar bons hábitos de trabalho
Adote os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais relaxante e produtiva:
• Faça curtas pausas de forma regular e frequente.
• Faça alguns exercícios de alongamento.
• Respire ar fresco o mais frequentemente possível.
• Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
ET322QK
ET322QK xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55032:2015/AC:2016 Class B
Class D
LVD Directive: 2 014/35/EU
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2018.
Dec.31,2018
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147 www.acer.com
Federal Communications Commission Supplier's
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
SKU Number:
Name of Responsible Party:
Address of Responsible
Party:
Contact Person:
Phone No.:
Fax No.:
LCD Monitor
ET322QK
ET322QK xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Acer Representative
254-298-4000
254-298-4147
Informações para a sua segurança e conforto 3
Instruções de segurança
Notas especiais sobre monitores LCD
Limpeza do monitor 3
Acessibilidade 4
3
3
Audição em segurança 4
Avisos 4
Utilização de corrente elétrica
Reparação do projetor
Ambientes potencialmente explosivos
Informação de segurança adicional
Informação de reciclagem de equipamentos de TI 6
Instruções de eliminação 6
7
6
6
4
5
Estado dos pixéis do LCD
Sugestões e informações para uma utilização confortável
Encontre a sua zona confortável
Cuidados com a visão
Adotar bons hábitos de trabalho
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity 10
8
8
7
7
Desembalagem 12
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ 13
Ligação do transformador e do cabo de alimentação AC
Poupança de energia
Display Data Channel (DDC)
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
14
14
15
15
16
Tabela de sincronização padrão 17
Instalação 18
Controlos do utilizador
Controlos externos
Utilizar o menu de atalhos
19
19
20
Resolução de problemas
Modo DP/HDMI (Opcional)
30
30
Desembalagem
Verifique se os itens abaixo indicados estão presentes quando abrir a embalagem e guarde os materiais de embalagem para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.
Monitor LCD Guia de consulta rápida Cabo de alimentação AC
Cabo DP
(Opcional)
LCD Monotor ET2 series/ ET322QK
USER GUIDE
Cabo HDMI
(Opcional)
Cabo USB
(Opcional)
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
Para obter a melhor posição de visualização, pode ajustar a altura/inclinação do monitor.
• Instalar a base
Nota: Retire o monitor e base da embalagem. Com cuidado, coloque o monitor virado para baixo numa superfície estável - use um pano para evitar riscar o ecrã.
• Inclinação
Consulte um exemplo dos ângulos de inclinação na ilustração abaixo.
O ângulo de inclinação de 25 graus pode ser ajustado apenas no ângulo de elevação mais alto.
-3.5° 11.5°
Ligação do transformador e do cabo de alimentação AC
• Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para a sua área.
• Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de realizar qualquer ajuste.
• Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação AC ao transformador e ligue a outra extremidade a uma tomada AC.
• Para os monitores que funcionem a 120 V AC:
Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma tomada de 10 A/125
V.
• Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC:
Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma tomada de
10 A/250 V. O conjunto de cabos deve estar em conformidade com as normas de segurança do país no qual o equipamento vai ser instalado.
Indicador LED
A luz azul indica que o monitor está ligado. A luz âmbar indica que se encontra no modo de poupança de energia.
Estado
ACESA
Modo de poupança de energia
Luz LED
Azul
Âmbar
O estado de poupança de energia será mantido até que seja detetado um sinal de controlo ou que sejam ativados o teclado ou o rato. O tempo de recuperação do estado
DESLIGADO para LIGADO é de aproximadamente 3 segundos.
Display Data Channel (DDC)
Para facilitar o processo de instalação, este é um monitor plug-and-play, desde que o seu sistema suporte o protocolo DDC. DDC é um protocolo de comunicações através do qual o monitor informa automaticamente o sistema anfitrião das suas capacidades, por exemplo, as resoluções suportadas e a frequência correspondente. Este monitor também suporta a norma DDC2B.
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
Nº. DO
PINO
1
3
9
11
5
7
13
15
17
19
Descrição
Dados TMDS 2+
Dados TMDS 2-
Proteção de dados TMDS 1
Dados TMDS 0+
Dados TMDS 0-
Proteção do relógio TMDS
CEC
SCL
Terra DDC/CEC
Deteção de ligação instantânea
Nº. DO
PINO
2
4
10
12
6
8
14
16
18
Descrição
Proteção de dados TMDS 2
Dados TMDS 1+
Dados TMDS 1-
Proteção de dados TMDS 0
Relógio TMDS +
Relógio TMDS -
Reservado (N.C. no dispositivo)
SDA
Alimentação +5V
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
Nº. DO
PINO
1
3
9
11
5
7
13
15
17
19
Descrição
ML_Lane 0+
ML_Lane 0-
GND
ML_Lane 2+
ML_Lane 2-
GND
KONFIG1
AUX CH+
AUX CH-
Voltar
Nº. DO
PINO
2
4
10
12
6
8
14
16
18
20
Descrição
GND
ML_Lane 1+
ML_Lane 1-
GND
ML_Lane 3+
ML_Lane 3-
CONFIG2
GND
Hot Plug
DP_PWR
SVGA
MAC
XGA
XGA
XGA
VESA
MAC
SXGA
VGA
MAC
VGA
VGA
VESA
SVGA
SVGA
SVGA
VESA
WXGA
VESA
SXGA
WXGA+
WXGA+
UXGA
UXGA*
UHD
12
13
14
15
8
9
10
11
MODO
1
2
3
6
7
4
5
20
21
22
23
16
17
18
19
24
25
Tabela de sincronização padrão
MODO VESA
Resolução
640x480
640x480
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x870
1280x1024
1280x720
1280x800
1280x960
1280x1024
1440x900
1680x1050
1920x1080
2560x1440
3840x2160
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
66.66Hz
72Hz
75Hz
70Hz
56Hz
60Hz
72Hz
Instalação
1. Desligue o computador e o cabo de alimentação do mesmo.
2. Ligue o cabo de sinal à entrada DP(opcional) e/ou HDMI (opcional) do monitor e a saída DP(opcional) e/ou HDMI
(opcional) da placa gráfica do computador. Em seguida, aperte os parafusos existentes no conector do cabo de sinal.
3. Ligue o cabo USB (Opcional)
Ligue o cabo USB 3.0 à porta para carregamento rápido.
Ligue o cabo USB 3.0 à porta.
4. Ligue o cabo de alimentação do monitor à porta de alimentação na traseira do monitor.
5. Conecte os cabos de alimentação do seu computador e do monitor a uma tomada de rede.
USB
DP
AC IN HDMI 1 HDMI 2 DP
Nota: A saída de áudio refere-se apenas ao modelo com saída de áudio. Consulte o manual do utilizador para obter mais instruções.
AdaptiveSync ( HDMI/DP ): Permite que uma fonte de entrada de gráficos suportada por AdaptiveSync ajuste dinamicamente a frequência de atualização com base na frequência de atualização típica do conteúdo para proporcionar uma atualização do ecrã de baixa latência, energeticamente eficiente, virtualmente sem interrupções.
Controlos do utilizador
(Lado frontal do painel)
1
5
(Lado dos botões)
2
3
4
Controlos externos
1
2
3
Menu
Botão de atalho 1 /
Modos
Botão de atalho 2 /
Brilho
Utilize o botão de menu para abrir o menu apresentado no ecrã (OSD) e selecionar o menu OSD. Consulte Aceder ao menu OSD.
Utilize este botão para escolher o modo de cenário
(sRGB, Rec.709, HDR, User (Utilizador), Standard (Normal), ECO,
Graphics (Gráficos), Movie (Filme))
Utilize este menu para ativar o ajuste do brilho
4 Input (Entrada)
5 Botão de energia
Controlo do OSD
Utilize o menu de fonte de entrada para selecionar entre os diferentes sinais de vídeo
Utilize o botão de energia para ligar e desligar o monitor.
X
(Lado frontal do painel)
1
5
(Lado dos botões)
2
3
4
1
2
3
Informações
Modos
Prima os botões direcionais do joystick para selecionar o menu e prima o botão central para aceder ao menu.
Mostra as informações do monitor e permite repor a configuração do monitor.
(Fonte de entrada, Resolução, Frequência H/V, Modo, Número de série)
Utilize este botão para escolher o modo de cenário
(sRGB, Rec.709, HDR, User (Utilizador), Standard (Normal), ECO,
Graphics (Gráficos), Movie (Filme))
4
5
Sair
X
Botão de energia
Utilize este botão para sair do menu OSD.
Utilize o botão de energia para ligar e desligar o monitor.
Utilizar o menu de atalhos
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: As informações que se seguem servem apenas para consulta geral. As especificações reais do produto podem ser diferentes.
O menu OSD (menu apresentado no ecrã) pode ser utilizado para ajustar as definições do seu monitor LCD. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Pode utilizar o menu OSD para ajustar a qualidade da imagem, a posição do menu OSD e definições gerais. Para ajustar as definições avançadas, consulte a página seguinte:
Página principal
Menu
Mode
Standard
Brightness
80
Input
HDMI 1 (2.0)
1. Menu OSD
2. Botão de atalho 1 (Modes (Modos), Brightness
(Brilho), Volume, Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz Azul), Over Drive (Taxa de Reação), PIP/PBP)
3. Botão de atalho 2 (Modes (Modos), Brightness
(Brilho), Volume, Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz Azul), Over Drive (Taxa de Reação), PIP/PBP)
4. Seleção da input (entrada)
Botão de atalho 1 (predefinição: Modes (Modos))
Para escolher o modo de cenário (sRGB, Rec.709, HDR, User (Utilizador), Standard
(Normal), ECO, Graphics (Gráficos), Movie (Filme))
Modes sRGB Rec.709
HDR User
Standard
Move
ECO Graphics Movie
OK
Botão de atalho 2 (predefinição: Brightness (Brilho))
Abra o controlo de Brilho e selecione a definição de brilho pretendida. Quando terminar, prima o joystick to para sair da página atual e guardar.
Brightness
80
Adjust OK
Selecionar a entrada
Abra o controlo de Entrada e selecione DP, HDMI1, HDMI2 ou Auto Source (Fonte automática). Quando terminar, prima o joystick to para sair da página atual e guardar.
Input
Input HDMI1(2.0)
Auto Source On
Move OK Exit
A página de Funções
Abra a página de Funções para ajustar as funções e definições que deseja utilizando os botões direcionais. Quando terminar, desloque o joystick para a esquerda ou para a direita para retroceder um nível .
Picture (Imagem)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Brightness
Contrast
Black Boost
Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
Off
Off
Off
Off
80
50
9
X
Move Enter
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Picture (Imagem) no menu OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para aceder.
3. Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4. O menu Picture (Imagem) pode ser utilizado para ajustar as definições de Brightness
(Brilho), Contrast (Contraste), Black Boost (Intensificação de escuro), Blue Light (Luz azul), ACM, Super Sharpness (Super nitidez).
5. Brightness (Brilho): ajusta o brilho de 0 a 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: ajusta o equilíbrio entre sombras claras e escuras.
6. Contrast (Contraste): ajusta o contraste de 0 a 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: define o grau de diferença entre áreas claras e áreas escuras.
7. Black Boost (Intensificação de escuro): ajusta o nível de preto de 0 a 10. Melhora as sombras aumentando o brilho sem alterar as sombras mais claras.
8. Blue Light (Luz azul): filtra a luz azul para proteger os seus olhos ajustando a quantidade de luz azul emitida -- 80%, 70%, 60% ou 50%.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: os valores mais elevados permitem a passagem de mais luz azul. Para uma melhor proteção selecione um valor mais baixo.
9. ACM: ativa ou desativar a função ACM. A opção predefinida é desativado.
10. HDR: Permite escolher entre off (Desativado), Auto (Automático), HDR-600 . Por predefinição esta função está desativada. Se definir para Automático, o sinal HDR será detetado e controlado automaticamente.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
• Quando HDR = Auto, os Modos serão também automaticamente definidos para
“HDR”.
• Quando HDR = Auto, alguns parâmetros: (ACM, Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz azul), Black Boost (Intensificação de escuro)...) ficarão desativados e, se alterar outros parâmetros ajustáveis, a opção "Modes"
(Modos) não mudará para o Modo "User" (Utilizador).
11. Super Sharpness (Super Nitidez): Ativa ou desativa a função de super nitidez. A tecnologia de Super Nitidez permite simular imagens de alta resolução aumentando a densidade de pixéis da imagem original para produzir imagens mais nítidas e limpas.
Color (Cor)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Move
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Enter
Gamma
Color Temp
R Gain
G Gain
B Gain
R Bias
G Bias
B Bias
Mode - Standard
Mode
Color Space
Grayscale Mode
6-axis Hue
6-axis Saturate
Standard
Off
2.2
Warm
50
50
50
50
50
50
X
X
Move Enter
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Color (Cor) no menu
OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para aceder.
3. Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4. O modo de Gama permite ajustar o tom da luminância. O valor predefinido é 2,2 (valor padrão para o Windows).
5. Color temperature (Temperatura da cor): a predefinição é Quente. Pode escolher entre
Cool (Frio), Normal, Warm (Quente), Bluelight (Luz azul) ou User (Utilizador).
6. Modes (Modos): para escolher o modo de cenário.
7. Color Space (Espaço da cor): Pode escolher sRGB, Rec.709, EBU, DCI, SMPTE-C e
Standard (Normal).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Espaço de cor = HDR para Modos correspondentes é HDR, outro espaço de cor, os Modos=Padrão.
• Erro CIE 1931 positivo e negativo de 0,05, ("HDR" de acordo com o Painel atual para ajustar).
• Espaço de cor = HDR, os Modos = HDR, HDR página Picture (Imagem) = Auto.
• O conteúdo do sinal é SDR, o brilho pode também ajustar-se, mas o conteúdo
é HDR e o brilho está fixado em 100 e indisponível para seleção.
• Modos = (Action (Ação)/ Racing (Corrida)/ Sports (Desporto)/ User (Utilizador)/
Standard (Normal)/ ECO/ Graphic (Gráfico)) está selecionado; o espaço de cor ficam automaticamente definido como “Standard” (Normal).
• Espaço de cor = (sRGB/Rec.709/EBU/DCI/SMPTE-C), os Modos = Normal, e os parâmetros podem ser ajustados e guardados como valores partilháveis.
• Espaço de cor = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), se guardar o ajuste aos parâmetros, os Modos não mudarão para modo de Utilizador, exceto em
Espaço de cor = Normal.
• Espaço de cor = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), as opções de 6 eixos (Tonalidade e Saturação) estão indisponíveis para seleção.
• Espaço de cor = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), o Modo Grayscale
(Escala de cinzento) está indisponível para seleção.
8. Grayscale Mode (Modo Escala de cinzento): para escolher o modo Escala de cinzento.
9. 6-axis Hue (Tonalidade de 6 eixos): ajusta a tonalidade de red (vermelho), green
(verde), blue(azul), yellow (amarelo), magenta e cyan (ciano).
10. 6-axis Saturate (Saturação de 6 eixos): ajusta a saturação de red (vermelho), green
(verde), blue(azul), yellow (amarelo), magenta e cyan (ciano).
Audio (Áudio)
Volume
Mute
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Off
0
X
Move Enter
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Audio (Áudio) no menu
OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para aceder.
3. Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4. Volume: ajustar o volume
5. Mute (Sem som): para ativar/desativar o som.
Performance (Desempenho)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Over Drive
AdaptiveSync
Refresh Rate Num
Ultra-Low Latency
Normal
On
Off
On
X
Move
Enter
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Performance
(Desempenho) no menu OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para aceder.
3. Desloque para a esquerda ou para a direita para controlar as funções.
4. Over Drive (Taxa de Reação): selecione Off (Desativado), Normal ou Extreme
(Extremo).
5. AdaptiveSync: Para controlo de suporte AdaptiveSync. A predefinição é On (Ativado).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
O controlo de AdaptiveSync (Ativado/Desativado) apenas tem efeito num ambiente com suporte para AdaptiveSync, tal como com uma placa gráfica
NVIDIA ou Intel. Num ambiente sem AdaptiveSync, não tem efeito.
6. Refresh rate num (Taxa de atualização): exibe a taxa de atualização atual no ecrã.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Se o AdaptiveSync estiver "On" (Ativado) a opção Frequência V será exibida no menu OSD.
7. Ultra-Low Latency (Latência Utra-baixa): Desativada para acelerar o tempo de processamento do processo de troca do ecrã.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
• AdaptiveSync/AdaptiveSync está On (Ativado), a Ultra-Low Latency
(Latência Utra-baixa) fica automaticamente definida como On
(Ativada) e indisponível para seleção.
• A latência ultra-baixa não é suportada em resoluções abaixo de
800x600.
OSD
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Language
OSD Timeout
Transparency
OSD Lock
Mode - Standard
English
Off
Off
10
X
Move
Enter
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar OSD no menu OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para aceder.
3. Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4. Language (Idioma): define o idioma do menu OSD.
5. OSD timeout (Tempo limite do menu OSD): ajusta o tempo limite para desativar o menu OSD.
6. Transparency (Transparência): seleciona a transparência durante a utilização do modo de jogo. O nível de transparência pode ser 0% (Desativado), 20%, 40%, 60% ou 80%.
7. OSD Lock (Bloqueio do OSD): para ativar/desativar o bloqueio do menu OSD.
Nota:
OSD Locked (OSD bloqueado):
• Defina OSD Lock (Bloqueio do OSD) para "On" (Ativado) nas opções do menu
OSD e pressione "Enter" para executar a função de Bloqueio de todos os botões.
• A mensagem "OSD Locked" (OSD bloqueado) será exibida no centro do ecrã.
• As luzes LED mudarão de azul para laranja.
• Se pressionar qualquer botão, será exibida a mensagem "OSD Locked" (OSD bloqueado).
OSD Unlocked (OSD desbloqueado):
• Em condições normais, ao pressionar o centro do "Botão de navegação" durante mais de 3 segundos ativará a mensagem "OSD Unlock" (Desbloquear
OSD).
• A mensagem "OSD Unlock" (Desbloquear OSD) será exibida no centro do ecrã.
• As luzes LED mudarão para azul.
System (Sistema)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black level
HDMI 1 (2.0)
Off
DP 1.2
Full
On
Normal
X
Move
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Enter
Mode - Standard
Quick Start Mode
Power-off
USB Charge
Off
Off
X
Move Enter
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar System (Sistema) no menu OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para aceder.
3. Desloque para a esquerda ou para a direita para controlar as funções.
4. Input (Entrada): selecionar a fonte de entrada entre DP, HDMI1, HDMI2.
5. Auto Source (Fonte automática): a predefinição é “On” (Ativado), o que suporta a procura automática da fonte de sinal por ordem.
Nota: A aplicação surround deve ter Auto Source (Fonte automática) definida como
"Off" (Desativado).
6. DP Format (Formato DP): A predefinição é DP1.2 e é possível selecionar o formato
DP1.1 ou DP1.2.
7. Wide mode (Modo panorâmico): pode selecionar a proporção do ecrã que está a utilizar. As opções são Inteiro, Aspeto e 1:1.
8. Hot Key Assigment (Atribuição dos botões de atalho): selecione a função do botão de atalho 1 (Modes (Modos), Volume, Brightness (Brilho), Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz Azul), PIP/PBP) e do botão de atalho 2 (Modes (Modos),
Volume, Brightness (Brilho), Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz
Azul) , PIP/PBP).
9. DDC/CI: permite que as definições do monitor sejam ajustadas através do software no
PC.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: DDC/CI é a sigla para Display Data Channel/Command Interface, que permite enviar controlos do monitor através de software.
10. HDMI Black level (Nív. preto HDMI): selecione para o nível de preto de HDMI.
11. Quick start mode (Modo de início rápido): selecione Desativado ou Ativado. ative para aumentar a velocidade de arranque.
12. Power-off USB charge (Carregamento por USB sem alimentação): Ativa ou desativa a função. On (Ativado): DC desativado/Modo poupança permite eletrificar porta USB. Off
(Desativado): DC desativado/Modo poupança não permite eletrificar porta USB.
Função PIP/PBP
• Botão de atalho de PIP/PBP:
Menu
PIP/PBP
P
Mode
Standard
PIP/PBP
Top Left
Input
HDMI(2.0)
Adjust
Top Left
OK
Utilize o botão de atalho de PIP/PBP para exibir a janela PIP&PBP no ecrã.
Top Left
Bottom Left
Main Source Sub Source
PBP
Top Right
Bottom Right
• Menu principal de PIP/PBP:
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black level
HDMI 1 (2.0)
Off
DP 1.2
Full
On
Normal
Move Enter
“Enter” Key
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
PIP Position
PBP Size
Sub Source
Source Swap
Audio Source
PIP Large
Top Left
Aspect
HDMI2 (2.0)
Main
X
X
Move Enter
PIP/PBP Mode (Modo PIP/PBP):
• Off (Desativado): Fechar a função PIP/PBP
• PIP Large (PIP Grande): Janela grande de exibição de PIP
• PIP Small (PIP Pequeno): Janela pequena de exibição de PIP
• PBP: Imagem ao lado da imagem
* Menu do botão de atalho de PIP/PBP: (Desativado > Superior esquerdo > Superior direito
> Inferior direito > Inferior esquerdo > PBP > Desativado).
PIP Position (Posição PIP): Selecionar a posição da janela PIP na sequência abaixo.
Top Left Top Right Bottom Right Bottom Left
( Ex: PIP Small= Top Left
PBP Size (Tamanho PBP): Escolher o efeito de exibição “Full (Total)” ou “Aspect (Aspeto)”.
Main Source Sub Source
Full Aspect ( Default )
Sub Source (Fonte secundária): Escolher a fonte de sinal PIP, tal como: (HDMI2 (2.0),
HDMI1 (2.0), DP).
Source Swap (Trocar fonte): Trocar as fontes principal e secundária.
Audio Source (Fonte de áudio): Selecionar a fonte de áudio quando a função PIP iniciar.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
1. A moldura de PIP Grande e PIP Pequeno é branca e não existe moldura na função PBP.
2. Ao ativar o botão de atalho PIP/PBP, o tamanho predefinido da janela PIP é “PIP
Grande”.
3. Modo PIP/PBP = PIP Grande ou PIP Pequeno, o "Modo Panorâmico" suporta apenas o ecrã principal.
4. Modo PIP/PBP = PIP Grande ou PIP Pequeno, as funções (ACM/AdaptiveSync/
Refresh Rate Num (Taxa de atualização)) não estão disponíveis.
5. Modo PIP/PBP = PBP , as funções (ACM/AdaptiveSync/Refresh Rate Num (Taxa de atualização)/Wide Mode (Modo Panorâmico)) não estão disponíveis.
6. A função "Aumentar imagem" suporta apenas o ecrã principal no modo PIP, mas se o modo PIP/PBP = "PBP", não são suportadas as janelas principal e secundária.
7. Modo PIP/PBP = (PIP Large (PIP Grande), PIP Small (PIP Pequeno), PBP),
HDR está desativado, Espaço de cor = HDR está oculto.
8. No modo PIP ou PBP, a função Fonte automática não está disponível. A fonte do sinal PIP ou PBP deve ser selecionada manualmente.
9. 6-axis Color (Cor de 6 eixos): Ajusta a red (vermelho), green (verde), blue(azul), yellow (amarelo), magenta color (cor de magenta) ou Reset (Repor).
Information
Information
Main Source
HDMI1 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Mode
AdaptiveSync
Series Number
MN53035032682016TPV888
Reset ALL Settings
Exit
Main Source
HDMI1 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Mode
AdaptiveSync
Series Number
MN53035032682018TPV888
Reset ALL Settings
Exit
Information
Sub Source
HDMI2 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Move OK Move OK
Save Setting to… (Guardar a Configuração para…) (apenas modo de
Utilizador)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - User
Mode: Standard
Mode: ECO
Mode: Graphics
Mode: Movie
X
Save setting to...
Move Enter
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar "Save Setting to... (Guardar a Configuração para...)" no menu OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para aceder.
3. Save Setting to Game mode (Guardar Configuração para modo de Jogo): estão disponíveis três perfis definidos pelo utilizador. Depois de decidir as definições adequados para si, guarde-as para que o sistema possa recuperar as definições no futuro, quando ativar o modo de jogo .
Resolução de problemas
Antes de procurar um técnico qualificado para reparar o monitor LCD, consulte a lista de resolução de problemas apresentada abaixo para verificar se consegue diagnosticar o problema do seu monitor.
Modo DP/HDMI (Opcional)
Problema
Nenhuma imagem apresentada
Estado do LED
Azul
Apagado
Solução
Utilize o menu do OSD para ajustar o brilho e o contraste para o máximo ou reponha as predefinições.
Verifique o interruptor de alimentação.
Âmbar
Verifique se o cabo de alimentação AC está corretamente ligado ao monitor.
Verifique se o cabo de sinal de vídeo está corretamente ligado na traseira do monitor.
Verifique se o computador está ligado e em modo de poupança de energia/suspensão.
Se o Bloqueio do OSD estiver ativado, o LED estará aceso em âmbar.
Nota: o monitor Acer destina-se a apresentação visual de informações obtidas a partir de dispositivos eletrónicos.
publicidade
Manuais relacionados
publicidade
Índice
- 3 Instruções de segurança
- 3 Notas especiais sobre monitores LCD
- 3 Limpeza do monitor
- 4 Acessibilidade
- 4 Audição em segurança
- 4 Avisos
- 4 Utilização de corrente elétrica
- 5 Reparação do projetor
- 6 Ambientes potencialmente explosivos
- 6 Informação de segurança adicional
- 6 Informação de reciclagem de equipamentos de TI
- 6 Instruções de eliminação
- 7 Estado dos pixéis do LCD
- 7 Sugestões e informações para uma utilização confortável
- 7 Encontre a sua zona confortável
- 8 Cuidados com a visão
- 8 Adotar bons hábitos de trabalho
- 10 Federal Communications Commission Declaration of Conformity
- 15 Display Data Channel (DDC)
- 15 Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
- 16 Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
- 19 Controlos externos
- 20 Utilizar o menu de atalhos
- 32 Modo DP/HDMI (Opcional)