Acer ET322QKB Monitor Manual de usuario
Acer ET322QKB is a high-performance monitor designed to provide an immersive visual experience for both work and play. With its 31.5-inch VA panel, this monitor delivers stunning visuals with vibrant colors, sharp details, and wide viewing angles. The high resolution of 3840 x 2160 pixels ensures crystal-clear images and texts, while the rapid refresh rate of 144Hz and 1ms response time minimize motion blur and ghosting, making it ideal for fast-paced games and videos.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
Monitor LCD de Acer
Guía del usuario
Copyright © 2017. Acer Incorporated
Todos los derechos reservados.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Fecha de publicación original: 06/2017
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de este manual o en documentos y publicaciones complementarios. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al equipo. Toda la correspondencia relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Número del modelo: ___________________________
Número de serie: _____________________________
Fecha de compra: _____________________________
Lugar de compra: _____________________________
Acer y el logotipo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento solo con fines de identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
Información sobre seguridad y comodidad
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Notas especiales sobre los monitores LCD
Lo siguiente es normal en el monitor LCD y no supone ningún problema.
• Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla puede parpadear al principio.
Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el parpadeo desaparece.
• Puede detectar un brillo ligeramente irregular en la pantalla dependiendo del patrón de escritorio que utilice.
• La pantalla LCD dispone de un 99,99 % o más de píxeles activos. Puede incluir errores de 0,01 % o menos, como que falte un píxel o que un píxel no se encienda siempre.
• Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior puede permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la misma imagen durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente cambiando la imagen o apagando el monitor durante algunas horas.
Limpieza del monitor
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando proceda a limpiar el monitor.
• Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
• Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte delantera de la cubierta.
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto.
Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
Escuchar el sonido de forma segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
• Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara y cómodamente, y sin distorsión.
• Después de establecer el nivel de volumen, no lo suba después del ajuste de sus oídos.
• Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
• No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los alrededores.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
Advertencias
• No utilice este producto cerca del agua.
• No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
• El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. Dichas aberturas no deben bloquearse o taparse. No se deben obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
• No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
• Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
• No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos internos.
Utilización de la energía eléctrica
• Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
• No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
• Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del fusible.
• No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice una regleta, la carga no deberá exceder el
80% del valor nominal de entrada de dicha regleta.
• El cable de alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables con conexión a tierra. El enchufe solo encaja en un tomacorriente con conexión a tierra.
Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre conectada correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del cable de alimentación. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
• Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos:tipo desmontable, con clasificación UL/certificación
CSA, tipo SPT-2, clasificación mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calificado cuando:
• El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
• Se ha derramado líquido en el producto.
• El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
• El producto se ha caído o ha sufrido daños.
• El rendimiento del producto ha cambiado y requiere reparación.
• El producto no funciona con normalidad aún después de haber seguido las instrucciones de funcionamiento.
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un entorno potencialmente explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los entornos potencialmente explosivos incluyen
áreas donde generalmente se le solicita que apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo cerca de depósitos, almacenes y áreas de distribución, plantas químicas o donde haya operaciones de voladuras en curso. Entornos potencialmente explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
Su dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de información
Acer se ha comprometido seriamente a proteger el medioambiente y considera el reciclaje
(por medio de la recuperación y eliminación) de los equipos usados, una de las máximas prioridades de la compañía para minimizar el impacto en el medioambiente.
En Acer somos conscientes de los efectos en el medioambiente de nuestras empresas y nos esforzamos en identificar y proporcionar los mejores procedimientos de trabajo para reducir el impacto medioambiental de nuestros productos.
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite este sitio Web: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obtener más información sobre las características y ventajas de otros de nuestros productos.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando no funcione. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), visite http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible que, ocasionalmente, algunos píxeles no funcionen o aparezcan como puntos negros o rojos.
Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal funcionamiento.
Este producto se ha comercializado con la función de administración de energía:
• Activación del modo de suspensión de la pantalla si el usuario no realiza ninguna acción durante 15 minutos.
• Activación del modo de suspensión del equipo si el usuario no realiza ninguna acción durante 30 minutos.
• Reactivación del equipo sacándolo del modo de suspensión presionando el botón de alimentación.
Sugerencias e información para un uso cómodo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de cabeza después de un uso prolongado del producto. Los usuarios también están expuestos a daños físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su PC.
Las prolongadas jornadas laborales, las malas posturas, los malos hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones laborales inadecuadas, la salud personal y otros factores aumentan considerablemente el riesgo de sufrir daños físicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes síntomas pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
• dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
• incomodidad, dolor o molestia
• malestar, hinchazón o dolor punzante
• rigidez o tensión
• frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro periódicamente o de forma persistente y/o dolor relacionado con el uso de su PC, consulte a un médico inmediatamente e informe al departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente sección proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un reposapiés o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
• No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados períodos de tiempo
• No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
• Póngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los músculos de las piernas
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas, el resplandor, la iluminación excesiva de la habitación, pantallas mal enfocadas, letras muy pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los ojos. Las siguientes secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la fatiga visual.
Ojos
• Dé descanso a sus ojos periódicamente.
• Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando un punto distante.
• Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
• Mantenga la pantalla limpia.
• Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que los ojos apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
• Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo para mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los gráficos.
• Elimine el resplandor y las reflexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
• Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la ventana o a cualquier fuente de luz
• Minimice la luz de la habitación usando cortinas, persianas o toldos
• Utilice un flexo
• Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
• Use un filtro para reducir el resplandor
• Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido desde el borde frontal superior de la pantalla
• No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización incómodo.
• No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas, durante prolongados períodos de tiempo.
Cree buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte más relajante y productivo:
• Tómese breves descansos con cierta frecuencia.
• Realice algunos ejercicios de estiramiento.
• Respire aire fresco siempre que pueda.
• Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado de salud.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product:
Trade Name:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
ET322QK
ET322QK xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 61000-3-2:2014 Class D
LVD Directive: 2 014/35/EU
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2018.
Apr.30,2018
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147 www.acer.com
Federal Communications Commission Supplier's
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
SKU Number:
Name of Responsible Party:
Address of Responsible
Party:
Contact Person:
Phone No.:
Fax No.:
LCD Monitor
ET322QK
ET322QK xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Acer Representative
254-298-4000
254-298-4147
Información sobre seguridad y comodidad iii
Instrucciones de seguridad
Notas especiales sobre los monitores LCD
Limpieza de los monitores iii
Accesibilidad iv iii iii
Escuchar el sonido de forma segura iv
Advertencias iv
Utilización de la energía eléctrica
Reparación del producto
vi
vi
iv
v
Entornos potencialmente explosivos
Información de seguridad adicional
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología
de información
Instrucciones de desecho
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
Sugerencias e información para un uso cómodo
Buscar la zona confortable
Cuidar la vista
Cree buenos hábitos de trabajo
Declaration of Conformity
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity x vii
viii
viii ix vii
vii vi vi
Desembalaje 1
Acoplar la base (en modelos concretos) 2
Inclinación 2
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de
CA 3
Ahorro de energía
DDC (canal de datos de visualización)
Asignación de contactos de los conectores
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
4
4
5
Tabla de frecuencias estándar 6
Instalación 7
Controles del usuario
Controles del panel
Uso del menú de acceso directo
La página Función
Solucionar problemas
Modo DP/HDMI (opcional)
8
8
9
10
15
15
Desembalaje
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los elementos siguientes, y conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar o transportar el monitor en el futuro.
Monitor LCD Guía de inicio rápido Cable de alimentación de CA
Cable DP
(Opcional)
LCD Moniitor ET2 series-ET322QK
USER GUIDE
Cable HDMI
(Opcional)
AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA
PANTALLA
Para optimizar la mejor posición de visualización, puede ajustar la inclinación del monitor.
•
Acoplar la base
Nota: Extraiga el monitor y su base de su paquete. Coloque con cuidado el monitor bocabajo en una superficie estable. Utilice un paño para que la pantalla no se raye.
•
Inclinación
Consulte la siguiente ilustración para ver un ejemplo de los límites de inclinación.
Solamente en el punto más alto se puede ofrecer una reclinación de 20º para el ángulo de elevación.
-5°
20°
•
Plataforma giratoria
Con el pedestal integrado puede girar el monitor para conseguir el ángulo de visión más cómodo.
20 o
20
•
Girar el monitor
Antes de girar la pantalla, levántela a la posición superior y, a continuación, empújela hacia atrás hasta el máximo ángulo. Gire el monitor en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que se detenga en la posición de ± 90°.
1
2 20°
3
90 o
115
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de CA
• Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar es el adecuado para la zona geográfica.
• Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite su funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 VCA o 220/240 VCA. No requiere ajuste alguno por parte del usuario.
• Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector de corriente y el otro a la toma de CA adecuada.
• Para unidades que utilizan 120 VCA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un enchufe con valores nominales de 10 A y 125 V.
• Para unidades que trabajan a 220/240 VCA:
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un enchufe con valores nominales de 10 A y 250 V. El juego de cables debe contar con la aprobación de seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar el equipo.
Indicador LED
La luz azul indica que el monitor está encendido. La luz ámbar indica que se encuentran el modo de ahorro de energía.
Estado
ACTIVADO
Modo de ahorro de energía
Luz de LED
Azul
Ámbar
Los estados de ahorro de energía se mantendrán hasta que se detecte una señal de control o se active el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación del estado de desactivación a activación es de 3 segundos aproximadamente.
DDC (canal de datos de visualización)
Para simplificar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función “Plug and Play”
(conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. DDC es un protocolo de comunicación a través del cual el monitor notifica automáticamente al sistema principal sus funcionalidades como, por ejemplo, las resoluciones admitidas y las frecuencias correspondientes. El monitor admite la norma DDC2B.
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos
Nº de contacto Descripción
1
3
ML_Carril 0+
ML_Carril 0-
9
11
5
7
TIERRA
ML_Carril 2+
ML_Carril 2-
TIERRA
13
15
17
19
KONFIG1
CANAL AUXILIAR+
CANAL AUXILIAR-
Volver
Nº de contacto Descripción
2
4
TIERRA
ML_Carril 1+
10
12
6
8
ML_Carril 1-
TIERRA
ML_Carril 3+
ML_Carril 3-
14l
16
18
20
CONFIG2
TIERRA
Conexión en caliente
DP_ALIMENTACIÓN
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
Nº de contacto Descripción
1 Datos2+ TMDS
3
5
Datos 2- TMDS
Protección Datos1 TMDS
7
9
11
Datos0+ TMDS
Datos 0- TMDS
Protección de reloj TMDS
13
15
17
19
CEC
SCL
Tierra DDC/CEC
Detección de conexión en caliente
Nº de contacto Descripción
2 Protección Datos2 TMDS
4
6
Datos1+ TMDS
Datos 1- TMDS
8
10
12
14
16
18
Protección Datos0 TMDS
Reloj+ TMDS
Reloj- TMDS
Reservado (sin contacto en el dispositivo)
SDA
Alimentación de +5 V
Tabla de frecuencias estándar
12
13
14
15
8
9
10
11
MODO
1
2
3
6
7
4
5
16
17
18
VGA
MAC
VESA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VESA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WXGA+
UXGA
UXGA*
UXGA*
UHD
UHD
MODO VESA
Resolución
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1152x864
1280x1024
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
2560x1440
2560x1440
3840x2160
3840x2160
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
30Hz
60Hz
60Hz
66,66Hz
70Hz
56Hz
60Hz
60Hz
70Hz
75Hz
Instalación
1. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del mismo.
2. Conecte el cable de señal a la toma de entrada HDMI (opcional) y/o DP (opcional) del monitor y a la toma de salida
HDMI (opcional) y/o DP (opcional) de la tarjeta gráfica del equipo.
3. Inserte el cable de alimentación del monitor en el puerto de alimentación situado en la parte posterior de dicho monitor.
4. Conecte el adaptador de alimentación y el alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente eléctrica de CA que esté correctamente conectada a tierra.
5. Enchufe los cables de alimentación del equipo y el monitor a una toma de corriente eléctrica cercana.
DP
AC IN HDMI 1 HDMI 2 DP
FreeSync:
Esta acción permite a una fuente de gráficos compatible con FreeSync ajustar dinámicamente la tasa de actualización de visualización basándose en tasas de fotogramas de contenido típico para ahorrar energía, lo que permite actualizaciones de visualización de baja latencia y prácticamente sin oscilaciones.
Controles del usuario
(Panel front side) (Button side)
1
2
3
4
5
3
4
5
1
2
Controles externos
1 Menú
2
3
Botón de acceso directo 1 / Modos
Botón de acceso directo 2 / Brillo
Utilice el botón de menú para iniciar el menú en pantalla (OSD) y seleccione el menú OSD. Consulte la información relacionada con el acceso al menú OSD.
Utilice este botón para seleccionar el modo de escenario
(sRGB, Rec.709 (Grabación 709), HDR, User (Usuario), Standard
(Estándar), ECO, Graphics (Gráficos), Movie (Película))
Utilice este menú para activar el ajuste de brillo.
4
5
Input (Entrada) Utilice el menú de fuente de entrada para seleccionar entre las diferentes señales de vídeo.
Botón de alimentación Utilice el botón de alimentación para encender o apagar el monitor.
Control OSD
X
(Panel front side) (Button side)
1
2
3
4
5
Información
Modos
Presione como los botones del joystick en la dirección de selección manual, y presione el botón central para entrar en manual.
Permite mostrar la información del monitor y restablecer la configuración del mismo.
(Fuente de entrada, Resolución, Frecuencia H/V, Modo y Número de serie)
Utilice este botón para seleccionar el modo de escenario
(sRGB, Rec.709 (Grabación 709), HDR, User (Usuario), Standard
(Estándar), ECO, Graphics (Gráficos), Movie (Película))
Utilice el botón Salir para salir del menú OSD.
Salir
X
Botón de alimentación Utilice el botón de alimentación para encender o apagar el monitor.
Uso del menú de acceso directo
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las especificaciones del producto real pueden variar.
El menú OSD (visualización en pantalla) se puede utilizar para ajustar la configuración del monitor LCD. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD. Puede utilizar el menú
OSD para ajustar la calidad de la imagen, la posición del menú OSD y la configuración general. Para obtener la configuración avanzada, consulte la siguiente página:
Página principal
Menu
Mode
Standard
Brightness
80
Input
HDMI 1
1. Menú OSD
2. Botón de acceso directo 1 (Modes (Modos),
Brightness (Brillo), Volume (Volumen), Gamma,
Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Over
Drive (Sobrecarga), PIP/PBP)
3. Botón de acceso directo 2 (Modes (Modos),
Brightness (Brillo), Volume (Volumen), Gamma,
Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Over
Drive (Sobrecarga), PIP/PBP)
4. Selección de input (entrada)
Botón de acceso directo 1 (predeterminado: Modes (Modos))
Permite elegir el modo de escenario (sRGB, Rec.709 (Grabación 709), HDR, User (Usuario),
Standard (Estándar), ECO, Graphics (Gráficos), Movie (Película))
Modes sRGB Rec.709
HDR User
Standard
Move
ECO
OK
Graphics Movie
Botón de acceso directo 2 (predeterminado: Brightness (Brillo))
Abra el control Brillo y seleccione la configuración de brillo preferida. Cuando haya determinado, presione el joystick para salir de la página actual y guardar.
Brightness
80
Adjust OK
Seleccionar la input (entrada)
Permite abrir el control de entrada y seleccionar HDMI1, HDMI2, DP o Auto Source (Fuente automática). Cuando haya determinado, presione el joystick para salir de la página actual y guardar.
Input
Input HDMI1
Auto Source On
Move Enter Exit
La página Función
Abra la página Function (Función) para ajustar las funciones y la configuración que desea mediante las flechas. Cuando haya terminado, cambie el joystick a la izquierda o derecha para retroceder un nivel .
Picture (Imagen)
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Mode - Standard
Brightness
Contrast
Black Boost
Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
Off
Off
Off
Off
80
50
9
X
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Picture (Imagen) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. El menú Imagen se puede utilizar para ajustar las siguientes opciones: Brillo,
Contraste, Nivel de negro, Luz azul, ACM, Supernitidez, Configuración automática,
Posición H., Posición V., Enfoque y Reloj.
5. Brightness (Brillo): permite ajustar el nivel de brillo entre los valores 0 y 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Permite ajustar el balance entre las sombras claras y oscuras.
6. Contrast (Contraste): permite ajustar el nivel de contraste entre los valores 0 y 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Establece el grado de diferencia entre las áreas claras y oscuras
7. Black Boost (Negro realzado): permite ajustar el nivel de negro entre los valores 0 y
10. Mejora las sombras aumentando el brillo sin cambiar las sombras más claras.
8. Blue Light (Luz azul): permite filtrar la luz azul para proteger los ojos ajustando la cantidad de este tipo de luz que se muestra (80%, 70%, 60% o 50%).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Los valores más altos permiten que pase más luz azul. Para obtener la mejor protección, seleccione un valor más bajo.
9. ACM: permite activar o desactivar la función ACM. De forma predeterminada, esta función está desactivada.
10. HDR: Puede controlar las opciones Off (Desactivado) y Auto (Automático). El valor predeterminado es Off (Desactivado). Establezca la opción en Auto (Automático) para detectar automáticamente la señal HDR y trabajar con ella.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
1. Cuando HDR = Auto (Automático), los modos también se establecerán automáticamente en “HDR”.
2. Cuando HDR = "Auto" (Automático) algunos parámetros como ACM, Gamma,
Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul) y Black Boost (Realice de negro) se atenuarán y deshabilitarán. Si cambia otros parámetros ajustables, los "modos" no saltarán el modo "User" (Usuario).
3. La función HDR no se admite en la entrada DP.
11. Super Sharpness (Supernitidez): Permite activar y desactivar la supernitidez. La tecnología de supernitidez puede simular imágenes de alta resolución aumentando la densidad de píxeles de la imagen original para hacer que las imágenes sean más nítidas y más claras.
Color
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Move
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Mode - Standard
Enter
Gamma
Color Temp
R Gain
G Gain
B Gain
R Bias
G Bias
B Bias
Mode - Standard
Mode
Color Space
6-axis Hue
6-axis Saturate
2.2
Warm
Standard
50
50
50
50
50
50
X
X
Move
Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Color en el menú OSD.
Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. El modo Gamma permite ajustar el tono de luminancia. El valor predeterminado es 2.2
(valor estándar para Windows).
5. Color temperature (Temperatura de color): la opción predeterminada es Cálida. Puede elegir las opciones Cool (Fría), Normal, Warm (Cálida), Bluelight (Luz azul) o User (Usuario)
6. Modes (Modos): Permite abrir la selección del menú de modo.
7. Color Space (Espacio de color): El valor predeterminado es Standard (Estándar).
Puede elegir sRGB, Rec.709 (Grabación 709), HDR, EBU, DCI y SMPTE-C.
8. 6-axis Hue (Matiz de 6 ejes): permite ajustar el matiz de red (rojo), green (verde), blue
(azul), yellow (amarillo), magenta y cyan (cian).
9. 6-axis Saturate (Saturación de 6 ejes): Permite ajustar la saturación de red (rojo), green (verde), blue (azul), yellow (amarillo), magenta y cyan (cian).
Audio
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Volume 0
X
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Audio en el menú OSD.
Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. Volume (Volumen): Ajustar el volumen
Gaming (Juegos)
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Over Drive
Aim Point
Freesync
Refresh Rate Num
Normal
Off
On
Off
X
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Gaming (Juegos) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. OD: permite seleccionar una de las siguientes opciones Off (Desactivado), Normal o
Extreme (Extremo).
5. Aim point (Punto de mira): muestra un punto de mira en la pantalla para juegos de disparo.
6. FreeSync: Permite controlar la compatibilidad con FreeSync. El valor predeterminado es Activado.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Solamente en el entorno de compatibilidad con FreeSync se controla el efecto FreeSync (Activado/Desactivado), como en NVIDIA o con tarjeta gráfica
Intel, el entorno sin FreeSync no tiene efecto.
7. Refresh rate num (Número de tasa de actualización): muestra la tasa de actualización actual del panel en la pantalla.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Si FreeSync se establece en "Activado" puede ver que la frecuencia vertical cambia en el menú OSD.
OSD
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Language
OSD Timeout
Transparency
Mode - Standard
English
Off
10
X
Move
Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar OSD en el menú OSD.
Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. Language (Idioma): Permite establecer el idioma de menú OSD.
5. OSD timeout (Tiempo de espera OSD): permite ajustar el retardo antes de desactivar el menú OSD.
6. Transparency (Transparencia): permite seleccionar la transparencia cuando se utiliza el modo de juegos. La transparencia puede ser 0% (DESACTIVADA), 20%, 40%, 60% u 80%.
System (Sistema)
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Mode - Standard
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black level
Move
Enter
Mode - Standard
Quick Start Mode Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
HDMI 2.0
Off
DP 1.2
Full
On
Normal
Off
X
X
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar System (Sistema) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. Input (Entrada): Seleccione la fuente HDMI o DP.
5. Auto Source (Fuente automática): El valor predeterminado es “On” (Activado), que admite la búsqueda automática de la fuente de señal en orden.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: La aplicación envolvente debe establecer Fuente automática en “Desactivado".
6. DP Format (Formato DP): la opción predeterminada tres DP1.2. Se admite el formato DP1.1 o DP1.2.
7. Wide mode (Modo panorámico): puede seleccionar el aspecto de pantalla que está utilizando. Las opciones son: Completa, Aspecto y 1:1.
8. Configuración PIP/PBP
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
1. La función PIP/PBP no admite HDMI 1 y HDMI 2 simultáneamente.
2. En el modo PIP y PBP, la función “Auto search” (Búsqueda automática) no está disponible. Es necesario seleccionar la fuente de señal PIP/PBP manualmente.
HDMI 1
HDMI 2
PIP/PBP y Estado de la entrada
HDMI 1 HDMI 2
--
X
X
--
DP
O
O
DP O O
X: En esta combinación de entrada no se admite la función PIP/PBP.
--
9. Hotkey Assigment (Asignación de botones de acceso directo): Permite seleccionar la función de la tecla de acceso directo 1(Modes (Modos), Brightness (Brillo), Volume
(Volumen), Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Over Drive
(Sobrecarga), PIP/PBP) y teclas de acceso directo 2 (Modes (Modos), Brightness
(Brillo), Volume (Volumen), Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Over Drive (Sobrecarga), PIP/PBP).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Los botones de acceso directo 1 y 2 no pueden repetir la misma función.
10. DDC/CI: permite establecer la configuración del monitor a través del software de su PC.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: DDC/CI, abreviatura de Display Data Channel/Command Interface, es decir Canal de datos de visualización/Interfaz de comando, permite enviar los controles del monitor a través de software.
11. Configuración Nivel de negro HDMI.
12. Quick start mode (Modo inicio rápido): seleccione Desactivado o Activado. Active esta opción para aumentar la velocidad de arranque.
Information (Información)
Information
Main Source
DP In
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Mode
Normal
Series Number
MN53035032682016TPV888
Reset ALL Settings
Main Source
DP In
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Mode
Normal
Series Number
MN53035032682016TPV888
Reset ALL Settings
Information
Sub Source
HDMI 2.0
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Exit Exit
Move OK
Move OK
Save Setting to… (Guardar configuración en...) (solo para el modo de usuario)
Mode - User
Picture
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Mode: Standard
Mode: ECO
Mode: Graphic
Mode: Move
Mode: User
X
Save setting to...
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Save Setting to...
(Guardar configuración en...)" en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Save Setting to some mode (Guardar configuración en algún modo): Existen tres perfiles disponibles definidos por el usuario. Cuando haya decidido que la configuración se adapta a sus necesidades, guárdela y el sistema podrá recuperarla en el futuro cuando active este modo.
Solucionar problemas
Antes de enviar el monitor LCD a reparar, consulte la lista de anomalías incluida a continuación para ver si usted mismo puede corregir el problema.
Modo DP/HDMI (opcional)
Problema
No se ve ninguna imagen
Estado del indicador LED
Azul
Desactivado
Solución
Mediante el menú OSD, ajuste el brillo y el contraste a sus valores máximos o restablézcalos a la configuración predeterminada.
Compruebe el interruptor de alimentación.
Ámbar
Compruebe que el cable de alimentación de CA está conectado correctamente al monitor.
Compruebe si el cable de señal de vídeo está correctamente conectado a la parte posterior del monitor.
Compruebe si el sistema del equipo está encendido y en el modo de ahorro de energía o de espera.
Anuncio