Acer X28 Monitor Manual de usuario
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
Monitor LCD de Acer
Guía del usuario
Copyright © 2021. Acer Incorporated
Todos los derechos reservados.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Fecha de publicación original: 07/2021
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de este manual o en documentos y publicaciones complementarios. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al equipo. Toda la correspondencia relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Número de modelo: __________________________________
Número de serie: ___________________________________
Fecha de compra: ________________________________
Lugar de compra: ________________________________
Acer y el logotipo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento solo con fines de identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
Información sobre seguridad y comodidad
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Notas especiales sobre los monitores LCD
Lo siguiente es normal en el monitor LCD y no supone ningún problema.
• Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla puede parpadear al principio.
Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el parpadeo desaparece.
• Puede detectar un brillo ligeramente irregular en la pantalla dependiendo del patrón de escritorio que utilice.
• La pantalla LCD dispone de un 99,99 % o más de píxeles activos. Puede incluir errores de 0,01 % o menos, como que falte un píxel o que un píxel no se encienda siempre.
• Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior puede permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la misma imagen durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente cambiando la imagen o apagando el monitor durante algunas horas.
Limpieza del monitor
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando proceda a limpiar el monitor.
• Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
• Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte delantera de la cubierta.
Accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto.
Cuando se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
Escuchar el sonido de forma segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
• Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara y cómodamente, y sin distorsión.
• Después de establecer el nivel de volumen, no lo suba después del ajuste de sus oídos.
• Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
• No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los alrededores.
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
Advertencias
• No utilice este producto cerca del agua.
• No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
• El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. Dichas aberturas no deben bloquearse o taparse. No se deben obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
• No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
• Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
• No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos internos.
• El adaptador solamente se debe utilizar con este monitor. No lo utilice para otros fines.
• Su dispositivo utiliza una de las siguientes fuentes de alimentación: fabricación :
DELTA:ADP-135KB (19V/7.1A)
Utilización de la energía eléctrica
• Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
• No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
• Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los productos conectados a la toma de corriente no exceda la clasificación del fusible.
• No sobrecargue una toma de corriente, múltiple o receptáculo conectando demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice una regleta, la carga no deberá exceder el
80% del valor nominal de entrada de dicha regleta.
• El cable de alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables con conexión a tierra. El enchufe solo encaja en una toma de corriente con conexión a tierra.
Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre conectada correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del cable de alimentación. No coloque el enchufe en una toma de corriente sin conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de una toma de corriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
• Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasificación UL/certificación
CSA, tipo SPT-2, valores nominales mínimos de 7 A y 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calificado cuando:
• El cable o enchufe eléctrico está dañado o desgastado.
• Se ha derramado líquido en el producto.
• El producto ha quedado expuesto a lluvia o agua.
• El producto se ha caído o ha sufrido daños.
• El rendimiento del producto ha cambiado y requiere reparación.
• El producto no funciona con normalidad aún después de haber seguido las instrucciones de funcionamiento.
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un entorno potencialmente explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los entornos potencialmente explosivos incluyen
áreas donde generalmente se le solicita que apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo cerca de depósitos, almacenes y áreas de distribución, plantas químicas o donde haya operaciones de voladuras en curso. Entornos potencialmente explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
Su dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de información
Acer se ha comprometido seriamente a proteger el medioambiente y considera el reciclaje
(por medio de la recuperación y eliminación) de los equipos usados, una de las máximas prioridades de la compañía para minimizar el impacto en el medioambiente.
En Acer somos conscientes de los efectos en el medio ambiente de nuestras empresas y nos esforzamos en identificar y proporcionar los mejores procedimientos de trabajo para reducir el impacto medioambiental de nuestros productos.
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite este sitio Web: https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Visite www.acer-group.com
para obtener información detallada sobre las características y beneficios de todos nuestros productos.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando no funcione. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), visite https://www.acer-group.com/sustainability/en/ourproducts-environment.html
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible que, ocasionalmente, algunos píxeles no funcionen o aparezcan como puntos negros o rojos.
Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal funcionamiento.
Este producto se ha comercializado con la función de administración de energía:
• Activación del modo de suspensión de la pantalla si el usuario no realiza ninguna acción durante 5 minutos.
• Reactive el monitor cuando se encuentre en el modo Activación desactivada. Mueva el cursor o presione cualquier tecla del teclado.
Sugerencias e información para un uso cómodo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de cabeza después de un uso prolongado del producto. Los usuarios también están expuestos a daños físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su PC.
Las prolongadas jornadas laborales, las malas posturas, los malos hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones laborales inadecuadas, la salud personal y otros factores aumentan considerablemente el riesgo de sufrir daños físicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis, tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes síntomas pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
• dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
• incomodidad, dolor o molestia
• malestar, hinchazón o dolor punzante
• rigidez o tensión
• frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro periódicamente o de forma persistente y/o dolor relacionado con el uso de su PC, consulte a un médico inmediatamente e informe al departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente sección proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un reposapiés o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
• No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados períodos de tiempo
• No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
• Póngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los músculos de las piernas
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas, el resplandor, la iluminación excesiva de la habitación, pantallas mal enfocadas, letras muy pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los ojos. Las siguientes secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la fatiga visual.
Ojos
• Se recomienda descansar la vista durante 10 minutos cada 40 minutos.
• Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando un punto distante.
• Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
• Mantenga la pantalla limpia.
• Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que los ojos apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
• Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo para mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los gráficos.
• Elimine el resplandor y las reflexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
• Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la ventana o a cualquier fuente de luz
• Minimice la luz de la habitación usando cortinas, persianas o toldos
• Utilice un flexo
• Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
• Use un filtro para reducir el resplandor
• Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido desde el borde frontal superior de la pantalla
• No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización incómodo.
• No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas, durante prolongados períodos de tiempo.
Cree buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte más relajante y productivo:
• Tómese breves descansos con cierta frecuencia.
• Realice algunos ejercicios de estiramiento.
• Respire aire fresco siempre que pueda.
• Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado de salud.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
X28
X28 xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55032:2015+AC 2016 Class B
Class D
LVD Directive: 2 014/35/EU
EN 62368-1: 2014+A11:2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) 2019/2021;EN50564:2011;EN62087
EN 55035:2017
EN 61000-3-3:2013
Year to begin affixing CE marking: 2021.
Aug,14.2021
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147 www.acer.com
Federal Communications Commission
Supplier’s Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
SKU Number:
Name of Responsible Party:
Address of Responsible
Party:
Contact Person:
Phone No.:
Fax No.:
LCD Monitor
X28
X28 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Acer Representative
254-298-4000
254-298-4147
Información sobre seguridad y comodidad 3
Instrucciones de seguridad
Notas especiales sobre los monitores LCD
Limpieza del monitor
Accesibilidad
Escuchar el sonido de forma segura
Advertencias
Utilización de la energía eléctrica
Reparación del producto
Entornos potencialmente explosivos
Información de seguridad adicional
Instrucciones de desecho
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD 7
6
6
6
6
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de información
4
5
4
4
3
4
3
3
Sugerencias e información para un uso cómodo 7
Buscar la zona confortable
Cuidar la vista
Cree buenos hábitos de trabajo
Federal Communications Commission
Supplier’s Declaration of Conformity
8
10
10
7
8
Desembalaje 12
Acoplar la base 13
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de
CA 15
Ahorro de energía 15
DDC (canal de datos de visualización) 16
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos 16
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos 17
Tabla de frecuencias estándar 18
Instalación 19
Solucionar problemas
Modo HDMI/DP (opcional)
30
30
Desembalaje
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los elementos siguientes, y conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar o transportar el monitor en el futuro.
Monitor LCD Guía de inicio rápido Cable de alimentación de CA
Cable DP
(opcional)
Predator X28
Quick Guide
Cable HDMI
(opcional)
Cable USB
(opcional)
• Acoplar la base
Nota: Extraiga el monitor y su base de su paquete. Coloque con cuidado el monitor bocabajo en una superficie estable. Utilice un paño para que la pantalla no se raye.
• Ajuste de la altura
Después de presionar la parte superior del monitor, ajuste la altura del mismo.
1
2
115mm
• Inclinación
Consulte la siguiente ilustración para ver un ejemplo de los límites de inclinación.
Solamente en el punto más alto se puede ofrecer una reclinación de 25º para el ángulo de elevación.
-5° 25°
• Plataforma giratoria
Con el pedestal integrado puede girar el monitor para conseguir el ángulo de visión más cómodo.
-20°
+20°
• Girar el monitor
Antes de girar la pantalla, levántela a la posición superior y, a continuación, empújela hacia atrás hasta el máximo ángulo. Gire el monitor en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que se detenga en la posición de ±90°.
90° 90°
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de CA
• Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar es el adecuado para la zona geográfica.
• Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite su funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 VCA o 220/240 VCA. No requiere ajuste alguno por parte del usuario.
• Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector de corriente y el otro a la toma de CA adecuada.
• Para unidades que utilizan 120 VCA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un enchufe con valores nominales de 10 A y 125 V.
• Para unidades que trabajan a 220/240 VCA:
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un enchufe con valores nominales de 10 A y 250 V. El juego de cables debe contar con la aprobación de seguridad correspondiente al país en el que se va a instalar el equipo.
Ahorro de energía
El monitor conmutará al modo de “ahorro de energía” mediante la señal de control procedente del controlador de visualización según se indica por el LED de alimentación de color ámbar.
Estado
ACTIVADO
Modo de ahorro de energía
Luz de LED
Azul
Ámbar
Los estados de ahorro de energía se mantendrán hasta que se detecte una señal de control o se active el teclado o el ratón. El tiempo de recuperación del estado de desactivación a activación es de 3 segundos aproximadamente.
DDC (canal de datos de visualización)
Para simplificar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función “Plug and Play”
(conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. DDC es un protocolo de comunicación a través del cual el monitor notifica automáticamente al sistema principal sus funcionalidades como, por ejemplo, las resoluciones admitidas y las frecuencias correspondientes. El monitor admite la norma DDC2B.
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos
15
17
19
7
9
11
13
3
5
Nº de contacto Descripción
1 ML_Carril 0+
ML_Carril 0-
TIERRA
ML_Carril 2+
ML_Carril 2-
TIERRA
KONFIG1
CANAL AUXILIAR+
CANAL AUXILIAR-
Volver
16
18
20
8
10
12
14
4
6
Nº de contacto Descripción
2 TIERRA
ML_Carril 1+
ML_Carril 1-
TIERRA
ML_Carril 3+
ML_Carril 3-
CONFIG2
TIERRA
Conexión en caliente
DP_ALIMENTACIÓN
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
13
15
17
19
5
7
9
11
1
3
Nº de contacto Descripción
Datos2+ TMDS
Datos 2- TMDS
Protección Datos1 TMDS
Datos0+ TMDS
Datos 0- TMDS
Protección de reloj TMDS
CEC
SCL
Tierra DDC/CEC
Detección de conexión en caliente
6
8
10
12
2
4
Nº de contacto Descripción
Protección Datos2 TMDS
Datos1+ TMDS
14
Datos 1- TMDS
Protección Datos0 TMDS
Reloj+ TMDS
Reloj- TMDS
Reservado (sin contacto en el dispositivo)
16
18
SDA
Alimentación de +5 V
Tabla de frecuencias estándar
MODO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VGA
SVGA
XGA
SXGA
WXGA+
WSXGA+
WUXGA
QHD
UHD
MODO VESA
Resolución
640x480
800x600
1024x768
1280x1024
1280X1024
1440x900
1680x1050
1920x1080
1920x1080
2560x1440
3840x2160
3840x2160
3840x2160
3840x2160
3840x2160
3840x2160
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75
Hz
60Hz
60Hz
60Hz
120
Hz
144
Hz
60
Hz
(recommend resolution)
72
96
Hz
*
Hz
*
120
Hz
144
Hz
*
152
Hz
*
(
Over Clock (Sobre el reloj)
)
* solamente se admite la entrada DP
*X28 puede ser sobreacelerado a una mayor frecuencia de actualización que la publicada en las especificaciones de la pantalla. Esta función puede utilizar el panel de control del sistema para establecer la máxima frecuencia de actualización.
Instalación
1. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del mismo.
2. Conecte el cable de señal a la toma de entrada HDMI (opcional) y/o DP (opcional) del monitor y a la toma de salida
HDMI (opcional) y/o DP (opcional) de la tarjeta gráfica del equipo.
3. Conecte el cable USB (opcional)
Conecte el cable USB al puerto para carga rápida.
Conecte el cable USB al puerto.
4. Inserte el cable de alimentación del monitor en el puerto de alimentación situado en la parte posterior de dicho monitor.
5. Conecte el adaptador de alimentación y el cable de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente eléctrica de CA que esté correctamente conectada a tierra.
USB
DP
HDMI1(2.0) HDMI2(2.0)
DP
Reflex Latency Analyzer
Nota: La salida de audio solamente es para el modelo con salida de audio. Compruebe el manual del usuario para obtener más instrucciones.
Controles del usuario
1
2
3
4
5
Controles externos
1
2
3
4
5
Botón de alimentación Enciende o apaga el monitor. El color azul indica el estado de encendido. El color ámbar indica el modo de espera o de ahorro de energía.
Botón de función
/ a. Presione el botón para ver la página principal. Presione de nuevo este botón para entrar en la función de acceso directo 1. b. Cuando el menú de funciones esté activo, presione este botón para ver la información básica del monitor y la entrada actual o restablecer la configuración predeterminada de fábrica correspondiente a la configuración del color personalizada.
Botón de función
/ a. Presione el botón para ver la página principal. Presione de nuevo este botón para entrar en la función de acceso directo 2.
b. Cuando el menú de funciones esté activo, presione este botón para seleccionar el modo de escenario o el modo de juego.
Botón de función
/ X
Botón de función
/ a. Presione el botón para ver la página principal. Presiónelo de nuevo para entrar en la función Input select (Selección de entrada).
b. Cuando el menú de funciones esté activo, este botón cerrará el menú OSD. página principal . Presiónelo a. Presione el botón para ver la de nuevo para entrar en la siguiente función en el menú de funciones. b. El botón de cambio situado en la parte posterior del bisel de la pantalla funciona como un joystick. Para mover el cursor, simplemente accione el botón en cuatro direcciones. Presione el botón para seleccionar la opción deseada.Rojo significa que funciona. Gris oscuro indica que no funciona.
G-SYNC:
G-SYNC requiere una unidad de procesamiento de gráficos (GPU) NVIDIA GeForce GTX 2070 BOOST o superior. Para obtener más información, visite el sitio web de nVidia ® : http://www.nvidia.com/page/home.html
Uso del menú de acceso directo
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las especificaciones del producto real pueden variar.
El menú OSD (visualización en pantalla) se puede utilizar para ajustar la configuración del monitor LCD. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD. Puede utilizar el menú
OSD para ajustar la calidad de la imagen, la posición del menú OSD y la configuración general. Para obtener la configuración avanzada, consulte la siguiente página:
Página principal
Mode
Standard
Peak white (nits)
350
Input
HDMI1(2.0)
1. Botón de acceso directo 1
Modes (Modos), Brightness (Brillo), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz azul), Volume
(Volumen), Over Drive, Relative Gamma (Gamma relativa)
2. Botón de acceso directo 2
Modes (Modos), Brightness (Brillo), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz azul), Volume
(Volumen), Over Drive, Relative Gamma (Gamma relativa)
3. Botón de acceso directo 3
Botón de acceso directo de cambio de entrada
Botón de acceso directo 1 (predeterminado: Modo estándar)
Para elegir el modo de juego (G1, G2, G3) que utilizará el perfil definido por el usuario o el modo de escenario: User (Usuario), Standard (Estándar), ECO, Graphics (Gráficos) y Movie
(Película).
Modes
Action Racing Sports User
Standard ECO Graphics Movie
Move OK
Botón de acceso directo 2 (predeterminado: Peak white (nits))
(Blanco máximo [nits])
Abra el control Peak white (nits) (Blanco máximo [nits]) y seleccione el valor de configuración que prefiera para él. Cuando haya determinado, presione el joystick para salir de la página actual y guardar.
Peak white (nits)
315
Adjust OK
Seleccionar la entrada
Permite abrir el control de entrada y seleccionar HDMI1 (2.0), HDMI2 (2.0), DP, DP o Auto
Source (Fuente automática). Cuando haya determinado, presione el joystick para salir de la página actual y guardar.
Input
DP HDMI 1(2.0) HDMI 1(2.0)
Move OK
Menú principal
1. Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Imagen en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para ajustar las escalas deslizantes.
Botón de acceso directo de información función de control de restablecimiento.
: Permite mostrar información del monitor y la
Botón de acceso directo : Permite cambiar el menú del botón de acceso directo de modos.
Botón de acceso directo
X
: Permite salir de la página actual y guardar.
Picture (Imagen)
Mode - Stardard
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Peak white (nits)
Contrast
Blue Light
Dark Boost
SDR/HDR Variable Backlight
Backlight Response
Lightsense
Max Brightness
Off
Off
On
Mode1
On
Off
315
50
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Picture (Imagen) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. El menú Picture (Imagen) se puede utilizar para ajustar las siguientes opciones: Peak white (nits) (Blanco máximo [nits]), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Dark
Boost (Realce de oscuros), SDR/HDR Variable Backlight (Luz de fondo variable SDR/
HDR), Backlight Response (Respuesta de la luz de fondo), Auto Brightness (Brillo automático).
5. Peak white (nits)) (Blanco máximo [nits]) permite ajustar el nivel de brillo entre los valores 0 y 450.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Permite ajustar el balance entre las sombras claras y oscuras.
6. Contrast (Contraste): permite ajustar el nivel de contraste entre los valores 0 y 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Establece el grado de diferencia entre las áreas claras y oscuras
7. Dark Boost (Realce de oscuros): Dark Boost (Realce de oscuros) ajusta la mitad inferior de la curva gamma nominal EOTF para que los valores oscuros aparezcan más brillantes en la pantalla.
8. Blue Light (Luz azul): Permite filtrar la luz azul para proteger sus ojos ajustando la cantidad de este tipo de luz que se muestra. Las opciones disponibles son: Off
(Desactivado), 90 %, 70 %, 60 % o 50 %.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Los valores más altos permiten que pase más luz azul. Para obtener la mejor protección, seleccione un valor más bajo.
Cuando la "Luz Azul" está activada, el brillo y contraste mostrará cada nivel del valor "Luz Azul".
El valor de 50 % es compatible con la certificación de luz azul baja de
TUV.
9. SDR/HDR Variable Backlight (Luz de fondo variable SDR/HDR): Permite ACTIVAR y
DESACTIVAR la luz de fondo del modo variable.
10. Backlight Response (respuesta de retroiluminación): Esta opción establece el tiempo de respuesta básico en la retroiluminación variable.
11. Lightsense :
Control de luminancia máximo de la pantalla (control de brillo automático)
Off (Desactivado): se usa un valor fijo.
On (Activado): se usa un valor automático guiado por el sensor de luz.
Default is (Valor predeterminado): Activado
12. Max Brightness (Brillo máximo)
Default (Opción predeterminada): OFF (DESACTIVADO)
Off (Desactivado): Menos brillo
On (Activado): Restaurar brillo original
Cuando la opción “Max Brightness” (Brillo máximo) se cambia, la opción “Modes”
(Modos) se restablece a “Standard” (Estándar).
Color
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Mode - Standard
Relative Gamma
Color Temp.
Red Color
Green Color
Blue Color
ColorSense
DP YCbCr sRGB
HDMI YCbCr sRGB
Default
Warm
Off
On
Off
50
50
50
Move Enter
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
6-axis Color
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Color en el menú OSD.
Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. Relative Gamma (Gamma relativa): Función N VIDIA.
La función Gamma solo se puede aplicar a curvas SDR EOTF (sRGB, BT.1886). La gamma HDR es absoluta y no se puede cambiar.
De forma predeterminada, sRGB sigue la especificación gamma sRGB, que en promedio es cercana a 2.2. De forma predeterminada, BT.1886 sigue una gamma natural de 2.4.
5. Color temperature (Temperatura de color): la opción predeterminada es Cálida. Puede elegir las opciones Cool (Fría), Normal, Warm (Cálida), Bluelight (Luz azul) o User
(Usuario)
6. ColorSense: Según los datos CCT leídos por ColorSense, la temperatura de color del monitor cambiará entre 5000, 5500, 6500 y 7000. (Tiempo de retardo modificado < 4 s).
7. SDR Colores SRGB
Solo permitido en el modo SDR.
Apagado: Desactivado el espacio de color sRGB
Encendido: Activado el espacio de color sRGB
Requiere sistema Windows sRGB. (Encendido)
Requiere el modo amplia gama en el sistema Mac (apagado)
8. DP YCbCr sRGB: Función NVIDIA
Selección de la curva gamma para formatos YCbCr en entrada DP en modo SDR;
Cuando está habilitada (de forma predeterminada), la entrada DP utilizará gamma sRGB para mostrar las entradas YCbCr.
Cuando se deshabilita, la entrada DP usará gamma sRGB para mostrar entradas
YCbCr.
9. HDMI YCbCr sRGB: Función NVIDIA
Selección de la curva gamma para formatos YCbCr en entrada HDMI en modo SDR;
Cuando está habilitada, la entrada HDMI utilizará gamma sRGB para mostrar las entradas YCbCr.
Cuando se deshabilita (valor predeterminado), la entrada HDMI usará gamma BT1886 para mostrar entradas YCbCr.
10. 6-axis color (Color de 6 ejes): Permite ajustar el color red (rojo), green (verde), blue
(azul), yellow (amarillo), magenta y cyan (cian).
Audio
Mode - Stardard
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Volume 70
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Audio en el menú OSD.
Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. Volume (Volumen): permite ajustar el volumen.
G-Sync® Processor (Procesador G-Sync®)
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Mode - Standard
G-SYNC Esports
NVIDIA Reflex Latency Analyzer
NVIDIA ULMB
ULMB Pulse Width
Off
Off
Move Enter
1. Presione el botón MENU (MENÚ) para abrir el menú OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar G-Sync® Processor
(Procesador G-Sync®) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que desee ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para controlar funciones.
4. G-SYNC Esports: Permite activar y desactivar G-SYNC Esports.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
Esports ACTIVADO:
• Brightness (Brillo) = máximo
• Dark Boost (Realce de oscuros) = Nivel 3
• SDR/HDR Variable Backlight (Luz de fondo variable SDR/HDR) =
ACTIVADO (en HDR), DESACTIVADO (en SDR)
• Auto Brightness (Brillo automático) = DESACTIVADO
• Relative Gamma (Gamma relativa) = -0.2
Esports DESACTIVADO:
• Brightness (Brillo) = Restaurar configuración anterior
• Dark Boost (Realce de oscuros) = Restaurar configuración anterior
• SDR/HDR Variable Backlight (Luz de fondo variable SDR/HDR) =
Restaurar configuración anterior
• Auto Brightness (Brillo automático) = Restaurar configuración anterior
• Relative Gamma (Gamma relativa) = Restaurar configuración anterior
5. NVIDIA Reflex Latency Analyzer:
Reflex Latency Analyzer funciona detectando los clics que se realizan con el ratón y midiendo el tiempo que tarda en ocurrir un cambio de píxel de visualización resultante
(por ejemplo, fuego de pistola) en la pantalla, lo que le ofrece una medición completa de la latencia del sistema.
Gaming (Juegos)
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Mode - Standard
Over Drive
Over Clock
Max Refresh
Apply & Reboot
Refresh rate num
Aim Point
Normal
Off
Off
Off
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Gaming (Juegos) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para controlar funciones.
4. Over drive (Sobrecarga): permite seleccionar Off (Desactivado), Normal o Extreme
(Extremo).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: El valor predeterminado es "normal", pero también es opcional para el
"Extreme" (Extremo), el tiempo de respuesta más rápido.
5. Over Clock (Sobre el reloj): el sistema está "off" (desactivado). Cuando el reloj= "off"
(desactivado), éste mantiene una máxima resolución de 2560x1440 @240Hz. Cuando el reloj="On" (encendido), puede usar "Max Refresh" (máxima actualización) para ajustar. Después de cambiar "Max Refresh" (máxima actualización), presione "Apply and Reboot" (aplicar y reiniciar) para aplicar el ajuste."
6. Refresh rate num (Número de tasa de actualización): muestra la tasa de actualización actual del panel en la pantalla.
7. Aim point (Punto de mira): Muestra un punto de mira en la pantalla para juegos de disparo.
OSD
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Language
OSD Timeout
Transparency
OSD Lock
English
Off
Off
120
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar OSD en el menú OSD.
Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar los valores de las escales deslizantes.
4. Language (Idioma): Permite establecer el idioma de menú OSD.
5. OSD timeout (Tiempo de espera OSD): permite ajustar el retardo antes de desactivar el menú OSD.
6. Transparency (Transparencia): permite seleccionar la transparencia cuando se utiliza el modo de juegos. La transparencia puede ser 0 % (DESACTIVADA), 20 %, 40 %, 60
% u 80 %.
7. OSD Lock (Bloqueo del menú OSD): Permite activar y desactivar el bloqueo del menú
OSD.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
OSD Locked (OSD bloqueado):
• Establezca la opción Bloqueo del menú OSD en "Activado" mediante la opción OSD y presione "Entrar" para ejecutar la función de bloqueo de todos los botones.
• El mensaje "Menú OSD bloqueado" se mostrará en el medio de la pantalla.
• Presione cualquier botón de la pantalla para mostrar el mensaje
"Menú OSD bloqueado".
OSD desbloqueado:
• En condiciones de visualización normal, presione el "botón Navi" situado en el medio durante más de 3 segundos para activar la función "Desbloqueo del menú OSD".
• El mensaje "Desbloqueo del menú OSD" se mostrará en el medio de la pantalla.
System (Sistema)
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Mode - Stardard
Auto Switch Input
Input
Hot Key Assignment
ProxiSense
Rest Reminder
Deep Sleep
Quick Start Mode
Off
DP
Off
Off
Off
Move Enter
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Power-off
USB charge
Quick Start Mode
Mode - Stardard
Move Enter
Quick Start Mode
Off
1. Presione el botón MENÚ para abrir los menús OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar System (Sistema) en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Cambie hacia la izquierda o hacia la derecha para controlar funciones.
4. Auto Switch Input (Cambiar automáticamente la entrada): El valor predeterminado es
“Activado”, que admite la búsqueda automática de la fuente de señal en orden.
5. Input (Entrada): Seleccione la fuente entre HDMI1 (2.0), HDMI2 (2.0), DP.
6. Lighting (Iluminación): Luz de ambiente, escoja para seleccionar una función favorita.
• Lighting Switch (Interruptor de iluminación): Interruptor principal de iluminación está activado por defecto.
• Remote Lighting (Iluminación remota:): Control de iluminación obligatorio por mando a distancia.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: La función sku por país.
• Lighting Style (Estilo de iluminación): 9 tipos de estilos para escoger Static
(Estático) (predeterminado), Shifting (Desplazamiento), Filling (Llenado),
Breathing (Respiración), Motion (Movimiento), Zoom, Spectrum (Espectro),
Wave (Onda), Starlight flashing (Luz de estrella intermitente).
• Lighting Color (Color de la iluminación): Seleccione manualmente uno de los 6 tipos de color de iluminación. Blue (Azul) (predeterminado), Red (Rojo),
Green (Verde), Yellow (Amarillo), Magenta (Magenta), Cyan (Cian).
• Lighting Brightness (Brillo de luz): Controle el valor de brillo de la iluminación. Cuando elija “Auto” (Automático), el brillo del LED dependerá de la detección de la luz.
• Lighting Health (Estado de la iluminación): Cuando el usuario selecciona
Warm (Cálido), Normal, Cool (Frío), el brillo del LED y el color del LED
R, G, B se ajustan mediante el valor de configuración. Cuando el usuario selecciona Disable (Deshabilitar), la iluminación volverá al estilo de iluminación anterior.
7. Hot Key Assigment (Asignaciones de botones de acceso directo): Seleccione la función de la tecla de acceso directo 1 (Modes (Modos), Volume (Volumen), Brightness (Brillo),
Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Over Drive (Sobrecarga),
VRB) y las teclas de acceso 2(Modes (Modos), Volume (Volumen), Brightness (Brillo),
Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Over Drive (Sobrecarga),
VRB).
8. ProxiSense: ProxiSense funciona como principio de transmisión y recepción de señales "infrarrojas" inofensivas para detectar la presencia del usuario.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
• Si el usuario se ausenta durante más de 60 segundos, el brillo y el contraste del monitor se reducirán al 50 %.
• Si el usuario se ausenta durante más de 180 segundos, el brillo y el contraste del monitor se establecerán en su valor mínimo.
• El brillo y el contraste se pueden restaurar mediante el menú OSD o cuando el usuario regrese.
9. Rest Reminder (Aviso de descanso)
Tiempo de espera de visualización del menú emergente: lo mismo con el menú
OSD principal. (Haga clic en cualquier botón para desactivarlo). El temporizador se reiniciará cuando el usuario regrese nuevamente o se cierre este menú emergente.
10. Deep Sleep (Sueño profundo): De forma predeterminada esta opción está activada.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota:
• Cuando el modo Deep Sleep (Sueño profundo) está activado y sin señal, el monitor pasará al modo de suspensión después de 10 minutos.
• Cuando el modo Deep Sleep (Sueño profundo) está desactivado y sin señal, el monitor pasará al modo de suspensión.
11. Quick start mode (Modo inicio rápido): seleccione Desactivado o Activado. Active esta opción para aumentar la velocidad de arranque.
12. Power-off USB charge (Carga USB en apagado): las opciones disponibles son
Activado y Desactivado. On (Activado): CC desactivado. El modo de ahorro puede proporcionar electricidad al puerto USB. Off (Desactivado): CC desactivado. El modo de ahorro no puede proporcionar electricidad al puerto USB.
Save Setting to… (Guardar configuración en...) (solo para el modo de usuario)
Mode - User
Picture
Color
Audio
G-Sync® Processor
Gaming
OSD
System
Save setting to...
Game Mode: Action
Game Mode: Racing
Game Mode: G-SYNC Esports
Move Enter
1. Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD.
2. Cambie el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Save Setting to...
(Guardar configuración en...)" en el menú OSD. Después, cambie hacia la derecha para ir al elemento que dese ajustar y presione el joystick para entrar en él.
3. Save Setting to Game mode (Guardar configuración en modo de juego): Existen tres perfiles disponibles definidos por el usuario. Cuando haya decidido que la configuración se adapta a sus necesidades, guárdela y el sistema podrá recuperarla
en el futuro cuando active el modo de juego.
Solucionar problemas
Antes de enviar el monitor LCD a reparar, consulte la lista de anomalías incluida a continuación para ver si usted mismo puede corregir el problema.
Modo HDMI/DP (opcional)
Problema
No se ve ninguna imagen
Estado del indicador LED
Azul
Desactivado
Solución
Mediante el menú OSD, ajuste el brillo y el contraste a sus valores máximos o restablézcalos a la configuración predeterminada.
Compruebe el interruptor de alimentación.
Ámbar
Compruebe que el cable de alimentación de CA está conectado correctamente al monitor.
Compruebe si el cable de señal de vídeo está correctamente conectado a la parte posterior del monitor.
Compruebe si el sistema del equipo está encendido y en el modo de ahorro de energía o de espera.
Nota: El monitor de Acer está pensado para vídeo y visualización de información obtenida de dispositivos electrónicos.
Regulatory Compliance
217186
I.T.E.
Anuncio
Características clave
- 71.1cm (28") 4K Ultra HD 3840 x 2160 LED IPS
- 1ms, 16:9
- USB, HDMI, DisplayPort
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 3 Información sobre seguridad y comodidad
- 3 Instrucciones de seguridad
- 3 Notas especiales sobre los monitores LCD
- 3 Limpieza del monitor
- 4 Accesibilidad
- 4 Escuchar el sonido de forma segura
- 4 Advertencias
- 4 Utilización de la energía eléctrica
- 5 Reparación del producto
- 6 Entornos potencialmente explosivos
- 6 Información de seguridad adicional
- 6 Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de información
- 6 Instrucciones de desecho
- 7 Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
- 7 Sugerencias e información para un uso cómodo
- 7 Buscar la zona confortable
- 8 Cuidar la vista
- 8 Cree buenos hábitos de trabajo
- 10 Federal Communications Commission
- 10 Supplier’s Declaration of Conformity
- 12 Desembalaje
- 13 Acoplar la base
- 15 Conexión del adaptador y del cable de alimentación de CA
- 15 Ahorro de energía
- 16 DDC (canal de datos de visualización)
- 16 Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos
- 17 Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos
- 18 Tabla de frecuencias estándar
- 19 Instalación
- 30 Solucionar problemas
- 30 Modo HDMI/DP (opcional)