Acer ET322QKC Monitor User Manual 33 Pages
Acer ET322QKC Monitor User Manual
advertisement
Acer LCD-monitor
Felhasználói útmutató
Szerzői jog © 2018. Acer Incorporated.
Minden jog fenntartva!
Acer LCD-monitor felhasználói útmutató
Eredeti kiadás: 08/2018
Az ebben a kiadványban foglalt információkat rendszeresen megváltoztathatják, anélkül, hogy az átdolgozásról vagy a változtatásról bárkit külön értesítenének. A változtatások ennek a kézikönyvnek az új kiadásaiban vagy kiegészítõ dokumentumaiban és kiadványaiban jelennek meg. A Társaság nem nyilatkozik sem nyíltan, sem burkoltan a kiadvány tartalmáról, és nem is ad rá garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy egy meghatározott célra való alkalmasságra vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana.
Jegyezze fel a modellszámot, a sorozatszámot, a vásárlás dátumát és helyét az alább biztosított helyen. A sorozatszám és a modell száma a számítógépre ragasztott címkén található. A számítógéppel kapcsolatos minden levelezés alkalmával meg kell adni a sorozatszámot, a modellszámot és a vásárlásra vonatkozó adatokat.
Az Acer Incorporated előzetes írásbeli engedélye nélkül nem lehet jelen kiadvány egyetlen részletét sem sokszorosítani, adathordozó eszközön publikálni, illetve továbbítani semmilyen formátumban vagy eszközzel, elektronikus, mechanikus, fényképészeti vagy egyéb eljárás alkalmazásával.
Acer LCD-monitor felhasználói útmutató
Típusszám: _____________________________________
Sorozatszám: ___________________________________
Vásárlás időpontja: _______________________________
Vásárlás helye: __________________________________
Az Acer és az Acer embléma az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékneveit vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát képezik.
Az Ön biztonsága és kényelme
érdekében
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a dokumentumot, később szüksége lehet rá. Tegyen eleget a terméken feltüntetett minden figyelmeztetésnek és utasításnak.
Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban
A következő jelenségek normálisak LCD-monitor esetében, és nem a meghibásodás jelei.
• A fénycsöves világítás jellegéből fakadóan a képernyő vibrálhat az üzembe helyezést követően. Kapcsolja ki az Üzemkapcsolót, majd kapcsolja ismét be, hogy meggyőződjön, eltűnt a vibrálás.
• Az asztalhoz felhasznált háttértől függően kissé egyenetlen lehet a képernyő fényereje.
• Az LCD-képernyő tényleges képpontjainak száma 99,99% vagy annál nagyobb érték.
Tartalmazhat 0,01% vagy kevesebb arányban foltokat, illetve hiányzó vagy állandóan világító képpontot .
• Az LCD-monitor működési jellemzői miatt, ha ugyanazt a képet jeleníti meg órákig, annak utóképe a képernyőn maradhat, miután új képre vált. Ilyen esetben a képernyő lassan helyreáll a kép váltásával, vagy ha néhány óráig kikapcsolva hagyják az
Üzemkapcsolót.
A monitor tisztítása
A monitor tisztítása közben kövesse az alábbi iránymutatást:
• A monitor tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
• A kijelzőt és a váz elejét, illetve oldalát puha kendővel törölje le.
Hozzáférés
Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen elérhető
és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a konnektorból.
Biztonságos zenehallgatás
Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
• Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán, kényelmes hangerőn és torzítás nélkül nem hallja a zenét.
• A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a hangerőt.
• Korlátozza a nagy hangerő melletti zenehallgatás idejét.
• Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében.
• Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját.
Figyelmeztetések
• A terméket ne használja víz közelében.
• Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék leesik, akkor súlyosan károsodhat.
• A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. Ezeket a nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni, hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak.
• Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül, mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe.
• A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor-szivárgás megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre.
• Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a belső alkatrészeket.
• Az adapter kizárólag ezzel a monitorral használható, ezért ne használja más célra.
A hálózati feszültség használata
• Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem biztos a rendelkezésre álló áramforrás típusáról, forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi elektromos szolgáltatóhoz.
• Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol ráléphetnek a hálózati kábelre.
• Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a konnektorhoz csatlakoztatott
összes berendezés áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
• Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti áramfelvételének 80%-át.
• A termék hálózati tápkábelét hárompólusú földelt dugóval látták el. Ez a dugó csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a fali konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a tápkábel dugóját. Ne dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért forduljon villanyszerelőhöz.
Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy sérülést okozhat.
Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar megfelelő kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék teljesítményét.
• A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az alábbi követelményeket:leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező,
SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7 A, feszültség minimum 125 V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,6 méter maximális hosszúsággal.
A termék szervizelése
Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket, mert a burkolat felnyitása vagy eltávolítása miatt veszélyes áramütésnek vagy más kockázatoknak teheti ki magát. Bízza az összes javítást képzett szakemberre.
Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz, ha:
• Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott
• Folyadék ömlött a termékbe
• A terméket esőnek vagy víznek tették ki
• A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült
• A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi
• A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az összes használati utasítást
Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa.
Robbanásveszélyes környezet
Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes légkörű területen
általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyag-lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl. propánt vagy butánt) használó járművek,
és olyan területek, amelyek légköre vegyi anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz.
További biztonsági információ
Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol kisgyerekektől.
Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk
Az Acer elkötelezett a környezet védelme mellett és a kiselejtezett berendezések
újrahasznosítását – visszanyerés és ártalmatlanítás formájában – a cég egyik legfontosabb feladatának tekinti a környezetre gyakorolt terhelés minimálisra csökkentése érdekében.
Az Acer munkatársaiként tisztában vagyunk azzal, milyen hatást gyakorol vállalkozásunk a környezetre és azon dolgozunk, hogy a legjobban működő termékeket azonosítsuk és
állítsuk elő, hogy minimálisra csökkentsük termékeink hatását környezetünkre.
Amennyiben az újrahasznosítással kapcsolatban további információkra, illetve segítségre van szüksége, kérjük látogassa meg a következő weboldalakat: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
További információkért termékeinkkel, illetve azok szolgáltatásaival és előnyeivel kapcsolatban kérjük, látogassa meg honlapunkat a www.acer-group.com címen.
Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően
Selejtezés esetén ne dobja szemétbe ezt az elektronikus eszközt. A környezetszennyezés csökkentése és környezetünk lehető legnagyobb fokú védelme érdekében kérjük, hasznosítsa újra. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos szabályokról a http://www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm címen talál információkat.
Tudnivaló az LCD-monitor pixeleiről
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt képre, és nem jelent meghibásodást.
A terméket energiagazdálkodásra felkészítve szállították:
• A képernyő alvó módjának bekapcsolása 5 percnyi tétlenség után.
• A monitor felébresztése Kikapcsolt állapotban, az egér mozgatása vagy a billentyűzet egy tetszőleges billentyűjének megnyomása.
Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz
Előfordulhat, hogy a számítógép felhasználói hosszú használat után szemmegerőltetésre
és fejfájásra panaszkodnak. A felhasználók fizikai sérülésnek is ki vannak téve, ha hosszú órákig a számítógép előtt dolgoznak. A hosszú munkaidő, rossz tartás, helytelen munkaszokások, stressz, nem megfelelő munkakörülmények, egészségi állapot és egyéb tényezők nagyban növelik a fizikai sérülés kockázatát.
A számítógép nem megfelelő módon történő használata kéztőcsatorna szindróma,
ínhüvelygyulladás, tenoszinovítisz vagy más mozgásszervi megbetegedés kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelenhetnek meg a kézben, csuklóban, karokban, vállakban, nyakban vagy háton:
• zsibbadtság vagy égő, bizsergető érzés
• fájdalom vagy érzékenység
• fájdalom, duzzanat vagy lüktetés
• merevség, kötöttség
• hideg érzés vagy gyengeség
Ha a fenti tünetek közül bármelyik jelentkezne, illetve visszatérő vagy el nem múló kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat tapasztal a számítógép használatával
összefüggésben, azonnal keresse fel szakorvosát, és tájékoztassa cége egészségügyi és munkabiztonsági részlegét.
A következő fejezet tanácsokat ad a kényelmes számítógép-használathoz.
A kényelmes tartás
A kényelmes tartást úgy találhatja meg, ha beállítja a monitor megtekintési szögét, feltámasztja lábát, vagy megemeli a szék ülőmagasságát a maximális kényelem érdekében.
Vegye figyelembe a következőket:
• ne maradjon túl sokáig ugyanabban a tartásban
• ne görnyedjen előre és/vagy hajoljon hátra
• rendszeres időközönként álljon fel, és sétálgasson, hogy lábizmait kilazítsa
Látása gondozása
A monitor hosszantartó nézése, a nem megfelelő szemüveg vagy kontaktlencse viselése, a tükröződés, a helyiség túlzott megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a rendkívül kicsi betűtípus és az alacsony kontrasztú megjelenítők mind megerőltethetik a szemét. Az alábbi fejezet tanácsokat ad a szemmegerőltetés elkerülésével kapcsolatban.
Szemek
• Gyakran pihentesse a szemét.
• Adjon szemének pihenőt azáltal, hogy eltekint a monitorról és távoli pontra összpontosít.
• Gyakran pislogjon, nehogy kiszáradjon a szeme.
Megjelenítő
• Tartsa tisztán a megjelenítőt.
• A fejét tartsa a kijelző felső szélénél magasabban, hogy lefelé nézzen, amikor a megjelenítő közepére tekint.
• Állítsa a képernyő fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes szintre a szöveg jobb olvashatósága és a tisztábban látható grafika érdekében.
• Szüntesse meg visszatükröződést a következőkkel:
• Úgy helyezze el a kijelzőt, hogy oldala ablak vagy fényforrás felé nézzen
• Csökkentse minimálisra a helyiség megvilágítását függöny, reluxa vagy árnyékoló használatával
• Használjon asztali lámpát
• Módosítsa a megjelenítő megtekintési szöget
• Használjon monitorszűrőt
• Használjon fényellenzőt, pl. a monitor tetejére helyezett kartonlapot
• Ne állítsa a megjelenítőt kényelmetlen szögbe.
• Ne nézzen hosszú ideig erős fényforrásba, pl. nyitott ablakon keresztül.
Jó munkagyakorlat kialakítása
Alakítson ki jó munkagyakorlatot, hogy számítógépének használata pihentető és termelékeny legyen:
• Rendszeres időközönként és gyakran tartson rövid pihenőt.
• Végezzen nyújtózkodó gyakorlatokat.
• Lehetőség szerint gyakran menje ki a friss levegőre.
• Rendszeresen tornázzon és óvja egészségét.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
ET322QK
ET322QK xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55032:2015/AC:2016 Class B
Class D
LVD Directive: 2 014/35/EU
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2018.
Dec.31,2018
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147 www.acer.com
Federal Communications Commission Supplier's
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
SKU Number:
Name of Responsible Party:
Address of Responsible
Party:
Contact Person:
Phone No.:
Fax No.:
LCD Monitor
ET322QK
ET322QK xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Acer Representative
254-298-4000
254-298-4147
Az Ön biztonsága és kényelme érdekében 3
Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban 3
A hálózati feszültség használata
Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk 6
Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően
Tudnivaló az LCD-monitor pixeleiről
Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz 7
Federal Communications Commission Supplier's
Kicsomagolás 12
A KÉPERNYŐ POZÍCIÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA 13
A hálózati adapter és tápkábel csatlakoztatása 14
LED-jelzőfény
19 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz
20 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz
14
Gyári időzítési táblázat 17
Telepítés 18
Hibaelhárítás 33
Kicsomagolás
A termék kicsomagolása közben ellenőrizze, hogy az alábbi tételek közül semelyik sem hiányzik, és őrizze meg a csomagolóanyagot arra az esetre, ha a jövőben szállítania kell a monitort.
LCD-monitor
Gyors üzembe helyezési
útmutató
Hálózati (AC) tápkábel
DP-kábel
(Opcionális)
LCD Monotor ET2 series/ ET322QK
USER GUIDE
HDMI kábel
(Opcionális)
USB-kábel
(Opcionális)
A KÉPERNYŐ POZÍCIÓJÁNAK
BEÁLLÍTÁSA
Az optimális megtekintési helyzet beállításához a monitor magasságát/dőlésszögét módosíthatja.
• A talp felszerelése
Megjegyzés: Vegye ki a monitort és a monitortalpat a csomagolásból. Tegye óvatosan a monitort a kijelzővel lefelé egy stabil felületre. Használjon egy ruhadarabot, hogy a kijelző ne karcolódjon össze.
• Billentés
Az alábbi táblázatban látható egy példa a döntés tartományára.
Csak a legmagasabb pontnál lehet 25 fokos döntés az emelkedési szög esetében.
-3.5° 11.5°
A hálózati adapter és tápkábel csatlakoztatása
• Először győződjön meg arról, hogy a területhez megfelelő típusú hálózati tápkábelt használ.
• A monitor univerzális tápegységgel rendelkezik, amely 100/120 V~ és 220/240 V ~ feszültségű területen egyaránt lehetővé teszi a használatát. Nem szükséges átállítani a készüléket.
• Csatlakoztassa a hálózati tápkábel dugóját a monitor tápcsatlakozójához, a másikat pedig egy megfelelő konnektorhoz.
• 120 V~ feszültséget használó készülék esetében:
UL-listán szereplő, SVT típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 125 V.
• 220/240 V~ feszültséget használó készülék esetében:
Használjon H05VV-F típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges
áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 250 V. A készlet rendelkezzen az üzembe helyezés országára vonatkozó biztonsági jóváhagyással.
LED-jelzőfény
A kék szín azt jelzi, hogy a monitor be van kapcsolva. A sárga szín azt jelzi, hogy a monitor energiatakarékos üzemmódban van.
Állapot
BE
Energiatakarékos mód
LED fény
Kék
Sárga
Az energiatakarékos állapot fennmarad, amíg vezérlőjelet nem érzékel, illetve a billentyűzetet vagy egeret nem működtetik. Az aktív KIKAPCSOLT módból a visszakapcsolás BEKAPCSOLT állapotba körülbelül 3 másodpercig tart.
Display Data Channel (DDC)
Az üzembe helyezés további leegyszerűsítése érdekében, a monitor Plug and Play képességekkel is rendelkezik, amelyet kihasználhat, ha az Ön rendszer is támogatja a DDC protokollt. A DDC (Display Data Channel) egy kommunikációs protokoll, amelyen keresztül a monitor automatikusan közli a gazdarendszerrel, milyen képességekkel rendelkezik, pl. támogatott felbontások és a megfelelő időzítések. A monitor támogatja a DDC2B szabványt.
19 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz
Érintkező száma
1
7
9
3
5
11
Leírás
TMDS Adat2+
TMDS Adat2-
TMDS Adat1 árnyékolás
TMDS Adat0+
TMDS Adat0-
TMDS Időzítés árnyékolás
13 CEC
15
17
19
SCL
DDC/CEC földelés
Hot Plug érzékelés
Érintkező száma
2
8
10
4
6
12
Leírás
14
16
18
TMDS Adat2 árnyékolás
TMDS Adat1+
TMDS Adat1-
TMDS Adat0 árnyékolás
TMDS Időzítés +
TMDS Időzítés -
Fenntartva (Nincs összeköttetés az eszközön)
SDA
+5 V táp
20 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz
Érintkező száma
1
3
9
11
5
7
13
15
17
19
Leírás
ML_Lane 0+
ML_Lane 0-
GND
ML_Lane 2+
ML_Lane 2-
GND
KONFIG1
AUX CH+
AUX CH-
Visszatérő
Érintkező száma
2
4
10
12
6
8
14
16
18
20
Leírás
GND
ML_Lane 1+
ML_Lane 1-
GND
ML_Lane 3+
ML_Lane 3-
CONFIG2
GND
Hot Plug
DP_PWR
12
13
14
15
8
9
10
11
6
7
4
5
MÓD
1
2
3
20
21
22
23
16
17
18
19
24
25
SVGA
MAC
XGA
XGA
XGA
VESA
MAC
SXGA
VGA
MAC
VGA
VGA
VESA
SVGA
SVGA
SVGA
VESA
WXGA
VESA
SXGA
WXGA+
WXGA+
UXGA
UXGA*
UHD
Gyári időzítési táblázat
VESA MÓD
Felbontás
640x480
640x480
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x870
1280x1024
1280x720
1280x800
1280x960
1280x1024
1440x900
1680x1050
1920x1080
2560x1440
3840x2160
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
66.66Hz
72Hz
75Hz
70Hz
56Hz
60Hz
72Hz
Telepítés
1. Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a számítógép hálózati tápkábelét.
2. Csatlakoztassa a jelkábel egyik végét a monitor DP és/vagy HDMI (opcionális) csatlakozójához, majd a másik végét a számítógép grafikus kártyájának DP és/vagy HDMI (opcionális) csatlakozójához. Ezt követően állítsa szorosra a jelkábel csatlakozójának csavarjait.
3. Az USB-kábel csatlakoztatása (opcionális)
Csatlakoztassa az USB 3.0 kábelt a gyorstöltő porthoz.
Csatlakoztassa az USB 3.0 kábelt egy porthoz.
4. Csatlakoztassa a monitor tápkábelét a monitor hátulján lévő tápcsatlakozó-aljzathoz.
5. Dugja a számítógép és a monitor hálózati tápkábelének dugójátegy közeli konnektorba.
USB
DP
AC IN HDMI 1 HDMI 2 DP
Megjegyzés: Az audiokimenet csak audiokimenettel rendelkező típusok esetén használható. Kérjük, tekintse meg a felhasználói útmutatót a részletes utasításokért.
AdaptiveSync ( HDMI/DP ): Lehetővé teszi, hogy egy AdaptiveSync-kompatibilis grafikai forrás dinamikusan állítsa a képfrissítési sebességéet a tartalom jellemző képsebességétől függően az energiahatékony, gyakorlatilag rázkódásmentes
és alacsony késlekedésű képfrissítéshez.
Felhasználói kezelőszervek
(Panel elülső oldala)
1
(Gomb oldala)
2
3
4
5
1
2
1
2
Külső kezelőszervek
3
Menü
2. gyorsgomb /
Brightness (Fényerő)
A menü gombbal elindíthatja az OSD-t és kiválaszthatja az OSDmenüt. Lásd: Hozzáférés az OSD-menühöz.
1. gyorsgomb / Modes
(Módok)
Ezzel a gombbal kiválaszthatja a jelenetmódot.
(sRGB, Rec.709, HDR, User (Felhasználói), Standard (Szabványos),
ECO, Graphics (Grafika), Movie (Film))
Ezzel a menüvel aktiválhatja a fényerőbeállítást
4 Input (Bemenet)
5 Főkapcsoló gomb
OSD-vezérlő
A bemenetforrás menüvel válthat a különböző videojelek között
A főkapcsoló gombbal be- és kikapcsolhatja a monitort.
X
(Panel elülső oldala)
1
(Gomb oldala)
2
3
4
5
3
Information
(Információk)
Modes (Módok)
Használja a gombot a botkormány gombjaihoz hasonlóan az egyes menüelemek kijelöléséhez, és nyomja meg a középső gombot a menüelembe való belépéshez.
Megjelenítheti a monitorral kapcsolatos információkat, és visszaállíthatja alaphelyzetbe a monitorbeállítást.
(bemeneti forrás, felbontás, V/F frekvencia, mód, sorozatszám)
Ezzel a gombbal kiválaszthatja a jelenetmódot.
(sRGB, Rec.709, HDR, User (Felhasználói), Standard (Szabványos),
ECO, Graphics (Grafika), Movie (Film))
4
5
Quit (Kilépés)
X
Főkapcsoló gomb
Menu
Mode
Standard
Brightness
80
Input
HDMI 1 (2.0)
A kilépés gombbal kiléphet az OSD-menüből.
A főkapcsoló gombbal be- és kikapcsolhatja a monitort.
A gyorsmenü használata
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként szolgál. A termék tényleges műszaki adatai eltérhetnek.
Az OSD (képernyő-) menüvel módosíthatók az LCD-monitor beállításai. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. Az OSD menüből módosítható a képminőség, az OSD menü megjelenítési helye és néhány egyéb, általános jellegű beállítás. A speciális beállításokkal kapcsolatban lásd a következő oldalt:
Főoldal
1. OSD menü
2. 1. gyorsgomb (Modes (Módok), Brightness
(Fényerő), Volume (Hangerő), Gamma, Contrast
(Kontraszt), Blue Light (Kékfény), Over Drive
(Túlhajtás), PIP/PBP)
3. 2. gyorsgomb (Modes (Módok), Brightness
(Fényerő), Volume (Hangerő), Gamma, Contrast
(Kontraszt), Blue Light (Kékfény), Over Drive
(Túlhajtás), PIP/PBP)
4. Input (Bemenet)-választás
Gyorsgomb1 (alapértelmezett: Modes (Módok))
Kiválaszthatja a jelenetmódot (sRGB, Rec.709, HDR, User (Felhasználói), Standard
(Szabványos), ECO, Graphics (Grafika), Movie (Film))
Modes sRGB Rec.709
HDR User
Standard
Move
ECO Graphics Movie
OK
Gyorsgomb2 (alapértelmezett: Brightness (Fényerő))
Nyissa meg a Brightness (Fényerő) kezelőszervet és válassza ki a kívánt fényerő-beállítást.
Ha végzett, nyomja meg a botkormányt az aktuális menüből való kilépéshez és tároláshoz.
Brightness
80
Adjust OK
Bemenetválasztás
Nyissa meg az Input (Bemenet) vezérlőt, és válassza ki a DP, a HDMI1, a HDMI2 vagy az Auto Source (Automatikus forrás) elemet. Ha végzett, nyomja meg a botkormányt az aktuális oldalról való kilépéshez és tároláshoz.
Input
Input HDMI1(2.0)
Auto Source On
Move OK Exit
A Function (Funkció) oldal
Nyissa meg a Function (Funkció) oldalt a kívánt funkciók beállításának elvégzéséhez a nyilak segítségével. Ha végzett, állítsa balra vagy jobbra a botkormányt, amivel egy szintet visszaléphet .
Picture (Kép)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Brightness
Contrast
Black Boost
Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
Off
Off
Off
Off
80
50
9
X
Move Enter
1. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt.
2. Nyomja fel vagy le a botkormányt az OSD Picture (Kép) elemének kiválasztásához.
Ezután nyomja jobbra, hogy a beállítani kívánt elemre navigáljon, majd nyomja meg a botkormányt, hogy megnyissa.
3. Nyomja balra vagy jobbra a skálák módosításához.
4. A Kép menüben elvégezheti a Brightness (Fényerő), a Contrast (Kontraszt), a
Black Boost (Feketeszint), a Blue Light (Kékfény), az ACM, a Super Sharpness
(Szuperélesség).
5. Brightness (Fényerő): A fényerő-beállítási tartomány 0-tól 100-ig terjed.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: A világos és sötét részek közötti egyensúlyt módosítja.
6. Contrast (Kontraszt): A kontraszt-beállítási tartomány 0-tól 100-ig terjed.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: A világos és sötét részek közötti különbség mértékét módosítja.
7. Black Boost (Fekete erősítés): A feketeszint-beállítási tartomány 0-tól 10-ig terjed.
Kiemeli az árnyékos részeket a fényerő növelésével anélkül, hogy modosítaná a világosabb árnyalatokat.
8. Blue Light (Kékfény): Kiszűri a kékfényt, hogy megvédje látását a megjelenített kékfény mértékének módosításával -- 80%, 70%, 60% vagy 50%.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: A nagyobb érték több kékfény átbocsátását eredményezi. A legnagyobb fokú védelem érdekében alacsonyabb értéket válasszon.
9. ACM: Az ACM be- vagy kikapcsolásához. Az alapértértelmezett beállítás a kikapcsolt
állapot.
10. HDR: Vezérelhető (off (Ki) / Auto / HDR-600). Alapértelmezésképpen ki van kapcsolva, de ha automatára állítják, akkor automatikusan megtörténik a HDR-jel észlelése és kezelése.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés:
• Ha HDR=Auto, a Modes (Üzemmódok) elem is automatikusan “HDR” értékre lesz állítva.
• Ha a HDR beállítás „Auto” (Automatikus) értékre van állítva, néhány funkció
(ACM, Gamma, Contrast (Kontraszt), Blue Light (Kékfény), Black Boost (Fekete erősítés)...) kiszürkítve látható és le van tiltva, és ha módosítja a többi állítható paramétert, a „Modes” (Módok) beállítás nem vált át „User” (Felhasználói) módra.
11. Super Sharpness (Szuperélesség): Be- és kikapcsolhatja a szuperélességet. A szuperélesség technológia nagyfelbontású kép szimulálására képes az eredeti forrás képpontsűrűségének növelésével, hogy a képek élesebbé és tisztábbá váljanak.
Color (Szín)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Move
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Enter
Gamma
Color Temp
R Gain
G Gain
B Gain
R Bias
G Bias
B Bias
Mode - Standard
Mode
Color Space
Grayscale Mode
6-axis Hue
6-axis Saturate
Standard
Off
2.2
Warm
50
50
50
50
50
50
X
X
Move Enter
1. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt.
2. Nyomja fel vagy le a botkormányt az OSD Color (Szín) elemének kiválasztásához.
Ezután nyomja jobbra, hogy a beállítani kívánt elemre navigáljon, majd nyomja meg a botkormányt, hogy megnyissa.
3. Nyomja balra vagy jobbra a skálák módosításához.
4. A Gamma mód a fényesség értékének beállításához használható. Az alapértelmezett
érték 2,2 (Windows esetében szabványos).
5. Color Temperature (Színhőmérséklet): Az alapértelmezett érték: meleg. A következők közül választhat: Cool (Hideg), Normal (Normál), Warm (Meleg), Bluelight (Kékfény) vagy User (Felhasználói).
6. Modes (Módok): Kiválaszthatja a jelenetmódot.
7. Color Space (Színtér): A következők közül választhat: sRGB, Rec.709, EBU, DCI,
SMPTE-C és Szabványos.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: Színtér = a HDR megfelelő módja a HDR, míg az egyéb Színterek
= Szabványos.
• A CIE 1931 pozitív és negatív hibája 0,05, („HDR” a jelenlegi panel szerint a finomhangoláshoz).
• Színtér = HDR, Módok = HDR, Képoldal HDR = Auto.
• Ha a jeltartalom SDR, a fényerő módosítható, ha azonban HDR, akkor a fényerő
100-on rögzített és kiszürkítve jelenik meg, azaz nem elérhető.
• Módok = (Akció/Versenyzés/Sport/Felhasználói/Szabványos/ECO/Grafika) kiválasztása esetén a színtér automatikusan “Standard” (Szabványos) értékre
áll.
• Színtér = (sRGB/Rec.709/EBU/DCI/SMPTE-C), a Módok = Szabványos, és a paraméterek beállíthatók és menthetők megosztható értékként.
• Színtér = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), ha a paramétert beállítják, a Módok értéke nem áll át Felhasználói módra, kivéve a Színtér = Szabványos.
• Színtér = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), 6 tengelyes színezet és
Telítettség kiszürkítve jelenik meg és nem elérhető.
• Síntér = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), a Szürkeárnyalat mód kiszürkítve jelenik meg és nem elérhető.
8. Grayscale Mode (Szürkeárnyalatos mód): Kiválaszthatja a szürkeárnyalatos módot.
9. 6-axis Hue (6 tengelyes színezet): A red (vörös), green (zöld), blue (kék), yellow (sárga), magenta (bíborvörös) és cyan (ciánkék) színezetének beállítására való.
10. 6-axis Saturate (6 tengelyes telítettség): A red (vörös), green (zöld), blue (kék), yellow
(sárga), magenta (bíborvörös) és cyan (ciánkék) telítettségének beállítására való.
Audio (Audió)
Volume
Mute
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Off
0
X
Move Enter
1. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt.
2. Nyomja fel vagy le a botkormányt az OSD Audio (Audió) elemének kiválasztásához.
Ezután nyomja jobbra, hogy a beállítani kívánt elemre navigáljon, majd nyomja meg a botkormányt, hogy megnyissa.
3. Nyomja balra vagy jobbra a skálák módosításához.
4. Volume (Hangerő): Hangerő beállítása
5. Mute (Némítás): Be- és kikapcsolhatja a némítást.
Performance (Teljesítmény)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Over Drive
AdaptiveSync
Refresh Rate Num
Ultra-Low Latency
Normal
On
Off
On
X
Move
Enter
1. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt.
2. Nyomja fel vagy le a botkormányt az OSD Performance (Teljesítmény) elemének kiválasztásához. Ezután nyomja jobbra, hogy a beállítani kívánt elemre navigáljon, majd nyomja meg a botkormányt, hogy megnyissa.
3. Állítsa balra vagy jobbra a funkciók vezérléséhez.
4. Over Drive (Túlhajtás): Válassza az Off (Ki), Normal (Normál) vagy Extreme (Extrém) lehetőséget.
5. AdaptiveSync: A AdaptiveSync-támogatást vezérelheti vele. Az alapértelmezett beállítás az On (Be).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: Kizárólag AdaptiveSync-támogatással rendelkező környezetben lehet a AdaptiveSync (Be/Ki) effektust vezérelni (pl. az NVIDIA vagy Intel grafikus kártyában). A nem AdaptiveSync környezetnek nincs hatása.
6. Refresh rate num (Képfrissítési sebesség sz.): Megjeleníti a panel aktuális képfrissítési sebességét a képernyőn.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: Ha a AdaptiveSync funkció „On” (Be) értékre van állítva, akkor a V
Frequency (F. frekvencia) megváltozik az OSD-menüben.
7. Ultra-Low Latency (Ultra kevés várakozási idő): Állítsa On (Be) értékre a megjelenítés
átkapcsolási folyamata feldolgozási idejének gyorsításához.
----------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés:
• Ha a AdaptiveSync értéke On (Be), az Ultra-Low Latency (Ultra kevés várakozási idő) automatikusan On (Be) értékre áll, és a kiszürkítve jelenik meg, azaz nem elérhető.
• Az Ultra-low latency (Ultra kevés várakozási idő) nem támogatott
800x600 alatti felbontásoknál.
OSD
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Language
OSD Timeout
Transparency
OSD Lock
English
Off
Off
10
X
Move Enter
1. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt.
2. Nyomja fel vagy le a botkormányt az OSD-menü egyik OSD-elemének kiválasztásához.
Ezután nyomja jobbra, hogy a beállítani kívánt elemre navigáljon, majd nyomja meg a botkormányt, hogy megnyissa.
3. Nyomja balra vagy jobbra a skálák módosításához.
4. Language (Nyelv): Az OSD menü nyelvét állítja be.
5. OSD Timeout (OSD időtúllépés): Az OSD kikapcsolódása előtti késleltetés beállításához való.
6. Transparency (Átlátszóság): Az átlátszóság kiválasztása játék mód használata esetén.
Az átlátszóság lehetséges értékei: 0% (KI), 20%, 40%, 60% vagy 80%.
7. OSD Lock (OSD zárolása): Be- és kikapcsolhatja az OSD-zárolást.
Megjegyzés:
OSD Locked (OSD zárolva):
• Állítsa az OSD Lock (OSD zárolása) beállítást „On” (Be) értékre az OSD opciónál, majd nyomja meg az „Enter” billentyűt az összes billentyű zárolásához.
• A képernyő közepén megjelenik az „OSD Locked" (OSD zárolva) üzenet.
• A LED-fények kék színről narancssárga színre váltanak.
• Nyomjon meg egy tetszőleges billentyűt az „OSD Locked" (OSD zárolva) üzenet megjelenítéséhez.
OSD Unlocked (OSD feloldva):
• Normál megjelenítési körülmények között tartsa megnyomva a „Navi billentyű" közepét több, mint 3 másodpercig az „OSD Unlock" (OSD feloldása) funkció aktiválásához.
• A képernyő közepén megjelenik az „OSD Unlock" (OSD feloldása) üzenet.
• A LED-fények ismét kék színnel fognak világítani.
System (Rendszer)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black level
Move
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Enter
Mode - Standard
Quick Start Mode
Power-off
USB Charge
HDMI 1 (2.0)
Off
DP 1.2
Full
On
Normal
Off
Off
X
X
Move
Enter
1. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt.
2. Nyomja fel vagy le a botkormányt az OSD System (Rendszer) elemének kiválasztásához. Ezután nyomja jobbra, hogy a beállítani kívánt elemre navigáljon, majd nyomja meg a botkormányt, hogy megnyissa.
3. Állítsa balra vagy jobbra a funkciók vezérléséhez.
4. Input (Bemenet): Válassza ki a forrást a DP, a HDMI1 és a HDMI2 közül.
5. Auto Source (Automatikus forrás): Az alapértelmezett beállítás az „On” (Be), amely támogatja a jelforrás automatikus keresését.
Megjegyzés: A térhangzású alkalmazásban az Auto Source (Automatikus forrás) beállítást „Off” (Ki) értékre kell állítani.
6. DP Format (DP formátum): Az alapértelmezett érték DP1.2, a DP választása támogatja a DP1.1 vagy DP1.2 formátumot.
7. Wide Mode (Széles mód): Kiválaszthatja, hogy mely képarányt kívánja használni. Az opciók: Full (Teljes), Aspect (Képarány) és 1:1.
8. Hot Key Assignment (Gyorsgomb-hozzárendelés): Kiválaszthatja az 1. gyorsgomb funkcióját („Modes (Módok)”, „Volume (Hangerő)”, „Brightness (Fényerő)”, „Gamma”,
„Contrast (Kontraszt)”, „Blue light (Kékfény)” , Túlpörgetés, PIP/PBP ), illetve a 2. gyorsgomb funkcióját („Modes (Módok)”, „Volume (Hangerő)”, „Brightness (Fényerő)”,
„Gamma”, „Contrast (Kontraszt)”, „Blue light (Kékfény)”, Túlpörgetés, PIP/PBP ).
9. DDC/CI: Lehetővé teszi a monitor beállításainak elvégzését a PC-n lévő szoftver segítségével.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: A DDC/CI a Display Data Channel/Command Interface
(Megjelenítési adatcsatorna/vezérlő felület) rövidítése, amely lehetővé teszi a monitorvezérlő parancsok elküldését szoftveren keresztül.
10. HDMI Black level (HDMI feketeszint): Válassza ki a HDMI feketeszint beállításához.
11. Quick Start Mode (Gyors indítás mód): Válassza az Off (Ki) vagy On (Be) lehetőséget.
Kapcsolja be a rendszerindítás gyorsításához.
12. Power-off USB charge (USB-töltés kikapcsolt állapotban): Be- vagy kikapcsolhatja (On vagy Off).. On (Be): A DC ki/Takarékos mód mellett tápfeszültséget kap az USB-port.
Off (Ki): A DC ki/Takarékos mód mellett nem kap tápfeszültséget az USB-port.
PIP/PBP funkció
• A PIP/PBP funkció gyorsgombja:
Menu
PIP/PBP
P
Mode
Standard
PIP/PBP
Top Left
Input
HDMI(2.0)
Adjust
Top Left
OK
A PIP/PBP funkció gyorsgombja segítségével elindíthatja a PIP- és a PBP-kép megjelenítését a képernyőn.
Top Left
Bottom Left
Main Source Sub Source
PBP
Top Right
Bottom Right
• A PIP/PBP funkció főmenüje:
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black level
HDMI 1 (2.0)
Off
DP 1.2
Full
On
Normal
Move Enter
“Enter” Key
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
PIP Position
PBP Size
Sub Source
Source Swap
Audio Source
PIP Large
Top Left
Aspect
HDMI2 (2.0)
Main
X
X
Move Enter
PIP/PBP Mode (PIP/PBP mód):
• Off (Ki): Bezárhatja a PIP/PBP funkciót
• PIP Large (PIP nagy méretben): Nagy méretű PIP-megjelenítő blokk
• PIP Small (PIP kis méretben): Kis méretű PIP-megjelenítő blokk
• PBP: Kép a kép mellett
* A PIP/PBP funkció gyorsgombjának menüje: Off (Ki) > Top Left (Bal felső) > Top Right (Jobb felső) > Bottom Right (Jobb alsó) > Bottom Left (Bal alsó) > PBP > Off (Ki).
PIP Position (PIP pozíció): Kiválaszthatja a PIP-megjelenítő blokk pozícióját az alábbi folyamatsor szerint.
Top Left Top Right Bottom Right Bottom Left
( Ex: PIP Small= Top Left
PBP Size (PBP mérete): Kiválaszthatja a támogatott kijelzési lehetőségek közül a „Full”
(Teljes) vagy az „Aspect” (Képarány) effektust.
Main Source Sub Source
Full Aspect ( Default )
Sub Source (Alforrás): Kiválaszthatja a PIP-jelforrást, például a következőket: HDMI2 (2.0),
HDMI1 (2.0), DP
Source Swap (Forrás váltása): A fő forrás és az alforrás között válthat.
Audio Source (Hangforrás): Kiválaszthatja a hangforrást a PIP funkció elindításakor.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Megjegyzés:
1. A PIP Large (PIP nagy méretben) és a PIP Small (PIP kis méretben) opció kerete fehér színű, a PBP esetében pedig nincs szegély.
2. A PIP/PBP funkció gyorsgombja engedélyezve van, és a PIP alapértelmezett ablakmérete „PIP Large” (PIP nagy méretben).
3. PIP/PBP mód = PIP Large (PIP nagy méretben) vagy PIP Small (PIP kis méretben); a „Wide Mode” (Széles mód) csak a főképernyő használata esetén támogatott.
4. PIP/PBP mód = PIP Large (PIP nagy méretben) vagy PIP Small (PIP kis méretben); az ACM/AdaptiveSync/Refresh Rate Num (Képfrissítési sebesség sz.) funkciók kiszürkítve jelennek meg, és nem érhetők el.
5. PIP/PBP mód = PIP; az ACM/AdaptiveSync/Refresh Rate Num (Képfrissítési sebesség sz./Wide Mode (Széles mód)) funkciók kiszürkítve jelennek meg, és nem
érhetők el.
6. Az „Over scan” (Túlpásztázás) funkció kizárólag a főképernyő esetében támogatott PIP módban, de ha a PIP/PBP mód = „PBP”, akkor a főképernyő és az alképernyők használata sem támogatott.
7. PIP/PBP mód = PIP Large (PIP nagy méretben), PIP Small (PIP kis méretben),
PBP; a HDR kiszürkítve jelenik meg, és nem érhető el; a Color Space (Színtér) =
HDR el van rejtve.
8. PIP vagy PBP módban az „Auto Source” (Automatikus forrás) funkció nem
érhető el.. A PIP vagy a PBP jelforrást manuálisan kell kiválasztani.
9. 6-axis Color (6 tengelyes szín): A red (vörös), green (zöld), blue (kék), yellow
(sárga), magenta color (bíborvörös szín) vagy a Reset (Alaphelyzet) beállítására való.
Information (Információk)
Information
Main Source
HDMI1 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Mode
AdaptiveSync
Series Number
MN53035032682016TPV888
Reset ALL Settings
Exit
Move
Main Source
HDMI1 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Mode
AdaptiveSync
Series Number
MN53035032682018TPV888
Reset ALL Settings
Exit
Information
Sub Source
HDMI2 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Move
OK OK
Save Setting to… (Beállítás mentése másként...) (Csak felhasználói mód)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - User
Mode: Standard
Mode: ECO
Mode: Graphics
Mode: Movie
X
Save setting to...
Move Enter
1. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt.
2. Nyomja fel vagy le a botkormányt az OSD „Save Setting to... (Beállítás mentése másként...)” elemének kiválasztásához. Ezután nyomja jobbra, hogy a beállítani kívánt elemre navigáljon, majd nyomja meg a botkormányt, hogy megnyissa.
3. Save Setting to Game Mode (Beállítás mentése játékmódhoz): Három felhasználói profil érhető el. Ha eldöntötte, mely beállításokat kívánja használni, mentse őket és a
rendszer a jövőben előhívja őket, amikor bekapcsolja a játékmódot.
Hibaelhárítás
Mielőtt az LCD-monitort szervizbe küldené, kérjük, ellenőrizze az alábbi hibaelhárító listát, hátha saját maga is meg tudja oldani az esetleges problémákat.
DP/HDMI mód (opcionális)
Probléma
Nincs kép
LED állapota
Kék
Nem világít
Elhárítás
Az OSD-menü segítségével állítsa a fényerőt
és a kontrasztot maximális értékre vagy alaphelyzetbe.
Ellenőrizze az üzemkapcsolót.
Sárga
Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e a hálózati tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz.
Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor hátuljához.
Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva és hogy energiatakarékos/készenléti módban van-e.
Ha az OSD-zár be van kapcsolva, az
állapotjelző LED sárga színnel világít.
Megjegyzés: Az Acer monitor elektronikus készülékekről származó videók és információk megjelenítésére használható.
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Biztonsági óvintézkedések
- 3 Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban
- 3 A monitor tisztítása
- 4 Hozzáférés
- 4 Biztonságos zenehallgatás
- 4 Figyelmeztetések
- 4 A hálózati feszültség használata
- 5 A termék szervizelése
- 6 Robbanásveszélyes környezet
- 6 További biztonsági információ
- 6 Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk
- 6 Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően
- 7 Tudnivaló az LCD-monitor pixeleiről
- 7 Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz
- 7 A kényelmes tartás
- 8 Látása gondozása
- 8 Jó munkagyakorlat kialakítása
- 10 Federal Communications Commission Supplier's Declaration of Conformity
- 15 Display Data Channel (DDC)
- 15 19 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz
- 16 20 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz
- 20 A gyorsmenü használata
- 33 DP/HDMI mód (opcionális)