Acer ET322QKC Monitor Instrukcja obsługi 33 Pages
Acer ET322QKC Monitor Instrukcja obsługi
advertisement
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Copyright © 2018. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Wydanie oryginalne: 12/2018
Informacje w tej publikacji mogą być okresowo zmieniane, bez powiadamiania jakichkolwiek osób o takich poprawkach lub zmianach. Takie zmiany będą wprowadzane w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dodatkowych dokumentach i publikacjach. Ta firma nie daje żadnych zapewnień ani nie udziela gwarancji, wyrażonych lub dorozumianych, w odniesieniu do zamieszczonych tu treści, a szczególnie odrzuca dorozumiane gwarancje przydatności handlowej lub dopasowania do określonego celu.
Zapisz numer modelu, numer seryjny, datę zakupienia i umieść informacje dotyczące zakupienia we wskazanym poniżej miejscu. Numer seryjny i numer modelu są zapisane na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca twojego urządzenia, powinna zawierać numer seryjny, numer modelu i informacje o zakupieniu.
Żadnej z części tej publikacji nie można powielać, zapisywać z systemie odzyskiwania danych lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie, zapisywanie albo w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Numer modelu: __________________________________
Numer seryjny: __________________________________
Data zakupienia: _________________________________
Miejsce zakupienia: ______________________________
Acer i logo Acer, to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Wykorzystane tu nazwy produktów innych firm lub znaki towarowe, zostały użyte wyłącznie do celów identyfikacji i należą do ich odpowiednich firm.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości.
Zastosuj się do wszelkich ostrzeżeń i instrukcji oznaczonych na produkcie.
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Następujące objawy działania monitora LCD są normalne i nie oznaczają problemu.
• Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego użycia ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie, aby się upewnić, że miganie zniknie.
• Na ekranie mogą wystąpić lekkie nierówności jasności, w zależności od stosowanego wzoru.
• Ekran LCD ma 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Ilość niewłaściwie wyświetlanych punktów, na przykład brak piksela lub stałe świecenie piksela wynosi 0,01% lub mniej.
• Ze względu naturę ekranów LCD, na ekranie może pojawiać się poobraz poprzedniego, wyświetlanego przez kilka godzin ekranu. W takim przypadku, odzyskiwanie prawidłowego ekranu może potrwać długo, poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie na kilka godzin przełącznika zasilania.
Czyszczenie monitora
Podczas czyszczenia monitora należy uważnie zastosować się do podanych zaleceń:
• Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć monitor.
• Do wycierania ekranu i obudowy należy użyć miękkiej szmatki.
Dostępność
Należy się upewnić, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający, jest łatwo dostępne oraz, że znajduje się jak najbliżej operatora urządzenia. Gdy wymagane jest odłączenie zasilania od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
Aby chronić słuch, należy się zastosować do podanych instrukcji.
• Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego słyszenia, bez zniekształceń.
• Po ustawieniu poziomu głośności, nie należy go zwiększać, po dopasowaniu do swoich uszu.
• Należy ograniczyć czas słuchania muzyki z wysoką głośnością.
• Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszania hałasu otoczenia.
• Głośność należy wyłączyć, jeśli nie słuchać znajdujących się w pobliżu ludzi.
Ostrzeżenia
• Tego produktu nie należy używać w pobliżu wody.
• Tego produktu nie należy umieszczać na niestabilnym wózku, podstawie lub stole.
Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
• Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić niezawodne działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni. Jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja, nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie.
• Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
• Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
• Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym miejscu narażonym na drgania, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
• Ten adapter można używać wyłącznie z tym monitorem, nie należy go stosować do innych celów.
Zasilanie prądem elektrycznym
• Ten produkt może być zasilany ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie z oznaczeniami. Przy braku pewności co do rodzaju dostępnego zasilania, należy się skonsultować z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
• Nie wolno niczego kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie będzie przydeptywany przewód.
• Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączna moc urządzeń podłączonych do przedłużacza, nie przekroczy mocy znamionowej przedłużacza. Należy się także upewnić, że łączna moc wszystkich podłączonych do gniazda ściennego produktów, nie przekracza wartości znamionowej bezpiecznika.
• Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy albo gniazdka, poprzez podłączenie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obwodu odgałęzienia. Jeśli są używane listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej listwy zasilania.
• Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trójbolcową wtykę z uziemieniem.
Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyki przewodu zasilającego, należy się upewnić, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z elektrykiem.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia to funkcja zabezpieczenia.
Używanie gniazda zasilania, bez odpowiedniego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przez nieoczekiwanymi zakłóceniami z pobliskich urządzeń elektrycznych, które mogą zakłócać działanie tego produktu.
• Ten produkt można używać wyłącznie z dostarczonym zestawem przewodu zasilającego. Aby wymienić zestaw przewodu zasilającego, należy się upewnić, że nowy przewód zasilający spełnia następujące wymagania:typ odłączany, certyfikat UL/CSA, typ SPT-2, wartość znamionowa minimum 7 A 125 V, aprobata VDE lub równoważna, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Naprawa produktu
Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
• został uszkodzony, przecięty lub przetarty przewód zasilający
• na produkt został wylany płyn
• produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
• produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
• produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
• produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga: Należy wyregulować tylko te elementy sterowania, które obejmują instrukcje działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych elementów sterowania, może spowodować uszkodzenie i często wymaga dodatkowej pracy wykwalifikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika pojazdu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć.
Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu składów, magazynów i miejsc dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem
(takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Twoje urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów firmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działalności na środowisko i próbuje zidentyfikować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacje oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie internetowej: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych innych produktów, można uzyskać pod adresem www.acer-group.com
.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ sustainability01.htm
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii.
Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzaniem zasilaniem:
• Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
• Wybudź monitor gdy znajduje się w trybie aktywnego wyłączenia, przesuń mysz lub naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i ból głowy. Długie godziny pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia fizyczne. Długie okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo obrażeń fizycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
• drętwienie, mrowienie lub pieczenie
• bóle, czy wrażliwość
• ból, opuchlizna, rwanie
• sztywność czy napięcie
• zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa firmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
Znajdź wygodne dla siebie miejsce dopasowując kąt nachylenia monitora, używając podnóżek lub podnosząc wysokość siedzenia dla zapewnienia maksymalnej wygody.
Należy wykorzystać następujące porady:
• należy unikać pozostawania zbyt długo w jednej pozycji
• należy unikać garbienia się i/lub zbytniego odchylania do tyłu
• co jakiś czas należy wstać i się przejść, aby uniknąć nadwrężenia mięśni nóg
Ochrona oczu
Długie patrzenie na ekran, niewłaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe litery na ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak zmniejszyć zmęczenie oczu.
Oczy
• Należy często wykonywać przerwy, aby odpoczęły oczy.
• Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy punkt.
• Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
• Ekran powinien być czysty.
• Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu wzrok był skierowany lekko w dół.
• Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie.
• Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
• ustawienie wyświetlacza bokiem do okna czy dowolnego źródła światła
• zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia, poprzez zawieszenie zasłon czy żaluzji
• używanie światła pomocniczego
• dostosowanie kąta nachylenia ekranu
• używanie filtra zabezpieczenia przed odbiciami
• zainstalowanie osłony, takiej jak np. daszek z kartonu zawieszony na górnej krawędzi wyświetlacza
• Należy unikać ustawiania wyświetlacza pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do kierunku patrzenia.
• Należy unikać patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła, jak otwarte okno itp.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Aby praca na komputerze była bardziej relaksująca i efektywna, należy wyrobić następujące nawyki:
• Należy robić częste krótkie przerwy.
• Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
• Należy wychodzić na świeże powietrze, tak często jak jest to możliwe.
• Należy ćwiczyć regularnie, aby utrzymać sprawność ciała.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
ET322QK
ET322QK xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55032:2015/AC:2016 Class B
Class D
LVD Directive: 2 014/35/EU
EN 55024:2010
EN 61000-3-3:2013
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2018.
Dec.31,2018
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147 www.acer.com
Federal Communications Commission Supplier's
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
Model Number:
SKU Number:
Name of Responsible Party:
Address of Responsible
Party:
Contact Person:
Phone No.:
Fax No.:
LCD Monitor
ET322QK
ET322QK xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Acer Representative
254-298-4000
254-298-4147
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi 3
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Miejsca zagrażające wybuchem 6
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa 6
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych 6
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
Ochrona oczu
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Federal Communications Commission Declaration of
8
12
13
Rozpakowanie
REGULACJA POZYCJI EKRANU
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego
prądu zmiennego
Oszczędzanie energii
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Tabela standardowego taktowania
Instalacja
Elementy sterowania użytkownika
Zewnętrzne elementy sterowania
Rozwiązywanie problemów
14
14
17
18
19
30
Rozpakowanie
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Monitor LCD
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Przewód zasilający prądu zmiennego
Kabel DP
(Opcjonalny)
LCD Monotor ET2 series/ ET322QK
USER GUIDE
Kabel HDMI
(Opcjonalny)
Kabel USB
(Opcjonalny)
REGULACJA POZYCJI EKRANU
Aby uzyskać najlepszą pozycję widzenia, można dopasować wysokość/nachylenie monitora.
• Podłączanie podstawy
Uwaga: Wyjmij monitor i podstawę monitora z opakowania. Ostrożnie połóż monitor ekranem w dół na stabilnej powierzchni -- użyj materiału, aby uniknąć zarysowania ekranu.
• Nachylanie
Sprawdź ilustrację poniżej, jako przykład zakresu nachylania.
Tylko w najwyższym punkcie, można uzyskać dla kąta podniesienia nachylenie 25 stopni.
-3.5° 11.5°
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego
• Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu dla danego regionu.
• Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z napięciem prądu zmiennego 100/120V lub 220/240V. Żadne modyfikacje użytkownika nie są konieczne.
• Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do adaptera, a drugi do gniazdka prądu zmiennego.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V:
Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki
10A/125V.
• W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V:
Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę
10A/250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Wskaźnik LED
Niebieskie światło wskazuje, że monitor jest włączony. Bursztynowe światło wskazuje, że znajduje się w trybie oszczędzania energii.
Stan
Włączone
Tryb oszczędzania energii
Światło LED
Niebieska
Bursztynowa
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty graficznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia ze stanu aktywnego wyłączenia do stanu włączenia wynosi około 3 sekund.
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
Aby ułatwić instalację, gdy używany system wspiera protokół DDC, monitor obsługuje plugand-play. Protokół DDC jest protokołem komunikacji, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz odpowiednich częstotliwościach odświeżania. Monitor ten jest zgodny ze standardem
DDC2B.
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis
1 TMDS Dane 2+
3
9
11
5
7
13
15
17
19
TMDS Dane 2-
TMDS Dane 1 Ekran
TMDS Dane 0+
TMDS Dane 0-
TMDS Zegar Ekran
CEC
SCL
Masa DDC/CEC
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
Plug Detect)
Nr PINU Opis
2 TMDS Dane 2 Ekran
4 TMDS Dane 1+
10
12
6
8
TMDS Dane 1-
TMDS Dane 0 Ekran
TMDS Zegar+
TMDS Zegar -
14
16
18
Zarezerwowany (niepodłączony w urządzeniu)
SDA
Zasilanie +5V
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis
1 ML_Lane 0+
3 ML_Lane 0-
9
11
5
7
13
15
UZIEMIENIE
ML_Lane 2+
ML_Lane 2-
UZIEMIENIE
KONFIG1
AUX CH+
17
19
AUX CH-
Powrót
Nr PINU Opis
2 UZIEMIENIE
4 ML_Lane 1+
10
12
6
8
14
16
18
20
ML_Lane 1-
UZIEMIENIE
ML_Lane 3+
ML_Lane 3-
KONFIG2
UZIEMIENIE
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
Plug)
DP_PWR
12
13
14
15
8
9
10
11
TRYB
1
2
3
6
7
4
5
20
21
22
23
16
17
18
19
24
25
SVGA
MAC
XGA
XGA
XGA
VESA
MAC
SXGA
VGA
MAC
VGA
VGA
VESA
SVGA
SVGA
SVGA
VESA
WXGA
VESA
SXGA
WXGA+
WXGA+
UXGA
UXGA*
UHD
Tabela standardowego taktowania
TRYB VESA
Rozdzielczość
640x480
640x480
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x870
1280x1024
1280x720
1280x800
1280x960
1280x1024
1440x900
1680x1050
1920x1080
2560x1440
3840x2160
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
66.66Hz
72Hz
75Hz
70Hz
56Hz
60Hz
72Hz
Instalacja
1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
2. Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejścia DP (opcjonalne) i/lub HDMI (opcjonalne) gniazda wejścia monitora i do gniazda wyjścia DP(opcjonalne) i/lub HDMI (opcjonalne) karty graficznej komputera. Dokręć śruby radełkowane na złączu kabla sygnałowego.
3. Podłącz kabel USB (Opcjonalny)
Podłącz kabel USB 3.0 do portu w celu szybkiego ładowania.
Podłącz kabel USB 3.0 do portu.
4. Włóż kabel zasilania monitora do portu zasilania z tyłu monitora.
5. Podłączyć przewody zasilające komputera i monitora do znajdującego się w pobliżu gniazdka elektrycznego.
USB
DP
AC IN HDMI 1 HDMI 2 DP
Uwaga: Wyjście audio jest dostępne tylko w modelu z wyjściem audio. Dodatkowe instrukcje znajdują się w podręczniku użytkownika.
AdaptiveSync ( HDMI/DP ): Umożliwia dynamiczną regulację szybkości odświeżania wyświetlania przez kartę graficzną z obsługą AdaptiveSync w oparciu o szybkości klatek z typową zawartością w celu uzyskania wyświetlania efektywnego energetycznie, wirtualnie pozbawionego zacięć i o niskim opóźnieniu.
Elementy sterowania użytkownika
(Przednia strona panelu)
1
2
3
4
5
(Strona przycisków)
Zewnętrzne elementy sterowania
1
2
3
Menu Użyj przycisku menu do uruchomienia menu ekranowego (OSD) i wyboru menu OSD. Sprawdź Dostęp do menu OSD.
Przycisk skrótu 1 / Tryby Użyj tego przycisku do wyboru trybu scenariusza
(sRGB, Rec.709, HDR, User (Użytkownika), Standard
(Standardowy), ECO, Graphics (Grafika), Movie (Film))
Przycisk skrótu 2 / Jasność Użyj to menu do uaktywnienia regulacji jasności
4
5
Wejście
Przycisk zasilania
Użyj menu źródła wejścia do wyboru pomiędzy różnymi sygnałami wideo
Użyj przycisk zasilania do włączenia i wyłączenia monitora.
Elementy sterowania OSD
X
(Przednia strona panelu)
1
2
3
4
5
(Strona przycisków)
3
4
1
2 Informacje
Tryby
Wyjście
X
Naciśnij podobne do joysticka przyciski wyboru kierunku i naciśnij przycisk środkowy w celu ręcznego wprowadzenia.
Pokazywanie informacji o monitorze i resetowanie ustawienia monitora.
(Źródło wejścia, rozdzielczość, Częstotliwość w poziomie/w pionie, Tryb,
Numer serii)
Użyj tego przycisku do wyboru trybu scenariusza
(sRGB, Rec.709, HDR, User (Użytkownika), Standard (Standardowy),
ECO, Graphics (Grafika), Movie (Film))
Użyj tego przycisku do opuszczania menu OSD.
5 Przycisk zasilania Użyj przycisk zasilania do włączenia i wyłączenia monitora.
Używanie menu skrótów
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie. Rzeczywiste dane techniczne produktu mogą być inne.
OSD (menu ekranowe), może być wykorzystane do regulacji ustawień monitora LCD.
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD. OSD można użyć do regulacji jakości obrazu, pozycji OSD i ustawień ogólnych. W celu uzyskania ustawień zaawansowanych, sprawdź następująca stronę:
Strona główna
Menu
Mode
Standard
Brightness
80
Input
HDMI 1 (2.0)
1. Menu OSD
2. Przycisk skrótu 1 (Modes (Tryby), Brightness
(Jasność), Volume (Głośność), Gamma, Contrast
(Kontrast), Blue Light (Niebieskie światło), Over
Drive, PIP/PBP)
3. Przycisk skrótu 2 (Modes (Tryby), Brightness
(Jasność), Volume (Głośność), Gamma, Contrast
(Kontrast), Blue Light (Niebieskie światło), Over
Drive, PIP/PBP)
4. Wybór input (wejścia)
Przycisk skrótu1 (domyślnie: Modes (Tryby))
W celu wyboru trybu scenariusza (sRGB, Rec.709, HDR, User (Użytkownika), Standard
(Standardowy), ECO, Graphics (Grafika), Movie (Film))
Modes sRGB Rec.709
HDR User
Standard
Move
ECO Graphics Movie
OK
Przycisk skrótu2 (domyślnie: Brightness (Jasność))
Otwórz element sterowania Brightness (Jasność) i wybierz preferowane ustawienie jasności.
Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zapisać ustawienia i zamknąć bieżącą stronę.
Brightness
80
Adjust OK
Wybieranie input (wejścia)
Otwórz Input control (Sterowanie wejściem) i wybierz DP, HDMI1, HDMI2 lub Auto Source
(Automatyczny wybór źródła). Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zamknąć bieżącą stronę i zapisać.
Input
Input HDMI1(2.0)
Auto Source On
Move OK Exit
Strona Funkcja
Otwórz stronę Function (Funkcja) w celu regulacji strzałkami wymaganych ustawień. Po wykonaniu, przestaw joystick w lewo lub w prawo, aby cofnąć się do tyłu o jeden poziom.
Picture (Obraz)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Brightness
Contrast
Black Boost
Blue Light
ACM
HDR
Super Sharpness
Off
Off
Off
Off
80
50
9
X
Move Enter
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Picture (Obraz) w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Menu Picture (Obraz) może być używane do regulacji Brightness (Jasność), Contrast
(Kontrast), Black Boost (Wzmocnienie czerni), Blue Light (Niebieskie światło), ACM i
Super Sharpness (Super ostrość).
5. Brightness (Jasność): Wyreguluj jasność w zakresie 0 do 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Regulacja zrównoważenia pomiędzy jasnymi i ciemnymi odcieniami.
6. Contrast (Kontrast): Regulacja kontrastu w zakresie 0 do 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Ustawienie stopnia różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami.
7. Black Boost (Wzmocnienie czerni): Regulacja poziomu czerni w zakresie 0 do 10.
Poprawienie odcieni poprzez zwiększenie jasności bez zmiany jaśniejszych odcieni.
8. Blue Light (Niebieskie światło): Filtrowanie niebieskiego światła w celu ochrony oczu poprzez regulację pokazywania niebieskiego światła -- 80%, 70%, 60% lub 50%.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Wyższe wartości to więcej niebieskiego światła. Dla najlepszej ochrony należy wybrać niższą wartość.
9. ACM: Włączenie lub wyłączenie ACM. Domyślne ustawienie to wyłączenie.
10. HDR: Umożliwia sterowanie (off (wyłączenie) / Auto (Automatyczne)/HDR-600
), domyślne ustawienie to wyłączenie, ustawienie na automatyczne spowoduje automatyczne wykrywanie i obsługę sygnału HDR.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
• Gdy HDR = Auto (Automatyczne), Modes (Tryby) zostaną także automatycznie ustawione na “HDR”.
• Gdy HDR = Auto (Automatyczne), niektóre parametry: (ACM, Gamma, Contrast
(Kontrast), Blue Light (Niebieskie światło), Black Boost (Wzmocnienie czerni)...) funkcji będą wyszarzone i wyłączone i po zmianie innych regulowanych parametrów ,"Modes (Tryby)" nie zmienią się na tryb "User (Użytkownik)".
11. Super Sharpness (Super ostrość): Włączenie lub wyłączenie technologii Super
Sharpness (Super ostrość). Technologia Super Sharpness (Super ostrość), może symulować wysokiej rozdzielczości obrazy, poprzez wzmocnienie gęstości pikseli oryginalnego źródła, aby obrazy były bardziej ostre i wyraźne.
Color (Kolor)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Move
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Enter
Gamma
Color Temp
R Gain
G Gain
B Gain
R Bias
G Bias
B Bias
Mode - Standard
Mode
Color Space
Grayscale Mode
6-axis Hue
6-axis Saturate
Standard
Off
2.2
Warm
50
50
50
50
50
50
X
X
Move Enter
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Color (Kolor) w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Tryb Gamma umożliwia regulację tonacji luminancji. Domyślna wartość to 2,2
(standardowa wartość dla Windows).
5. Color temperature (Temperatura barwowa): Domyślne ustawienie to ciepłe. Wybrać można spośród Cool (Zimne), Normal (Normany) Warm (Ciepłe), Bluelight (Niebieskie światło) lub User (Użytkownika).
6. Modes (Tryby): Do wyboru trybu scenariusza.
7. Color Space (Przestrzeń barwowa): Wybrać można spośród sRGB, Rec.709, EBU,
DCI, SMPTE-C i Standard (Standardowy).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR w odpowiednich trybach to
HDR, Inna przestrzeń barwowa trybów = Standard (Standardowy).
• CIE 1931 pozytywny i negatywny błąd 0,05, („HDR” zgodnie z bieżącym panelem do dokładnego dostrojenia).
• Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR, tryby = HDR, HDR strony obrazu =
Auto.
• Treść sygnału to SDR, jasność można regulować, ale przy treści HDR jasność ma stałą wartość 100 i jest wyszarzona, co oznacza jej niedostępność.
• Modes (Tryby) = Po wybraniu Akcja/Wyścigi/Sport/Użytkownik/Standardowy/
ECO/Grafika; przestrzeń barwowa jest automatycznie ustawiania na „Standard”
(Standardowy).
• Color space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/EBU/DCI/SMPTE-C),
Modes (Tryby) = Standard (Standardowy), a parametry można regulować i zapisać, jako wartości współdzielone.
• Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/
SMPTE-C), jeśli po regulacji parametru, nie nastąpi zmiana Modes (Tryby) na tryb User (Użytkownik), ale oprócz Color Space (Przestrzeń barwowa) =
Standard (Standardowy).
• Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/
SMPTE-C), regulacja 6-Axis Hue & Saturate (6-osiowy odcień i nasycenie) jest wyszarzona, co oznacza jej niedostępność.
• Color Space (Przestrzeń barwowa) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/
SMPTE-C), Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości) jest wyszarzony, co oznacza jego niedostępność.
8. Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości): Do wyboru trybu odcieni szarości.
9. 6-axis Hue (6 osiowa barwa): Regulacja barwy kolorów red (czerwonego), Green
(zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta i cyan (cyjan).
10. 6-axis Saturate (6 osiowe nasycenie): Regulacja nasycenia kolorów red (czerwonego),
Green (zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta i cyan (cyjan).
Audio
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Volume
Mute
Mode - Standard
Off
0
X
Move Enter
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Audio w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Volume (Głośność): Regulacja głośności
5. Mute (Wyciszenie): Do wyboru włączenia/wyłączenia wyciszenia.
Performance (Działanie)
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Performance
OSD
System
Over Drive
Adaptive Sync
Refresh Rate Num
Normal
Off
Off
X
Move Enter
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Performance (Działanie) w menu OSD.
Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu sterowania funkcjami.
4. Over Drive: Wybierz Off (Wyłączony), Normal (Normalny) lub Extreme (Ekstremalny).
5. AdaptiveSync: Sterowanie obsługą lub brakiem obsługi AdaptiveSync, domyślne ustawienie to On (Wł.)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
Kontrola AdaptiveSync (Wł./Wył.) działa tylko w środowisku obsługi
AdaptiveSync, w karcie graficznej NVIDIA lub Intel, środowisko bez
AdaptiveSync nie działa.
6. Refresh rate num (Szybkość odświeżania): Wyświetlenie na ekranie bieżącej szybkości
odświeżania.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Po ustawieniu AdaptiveSync na "On (Wł.)" można sprawdzić V
Frequency (Częstotliwość pionowa) w celu zmiany w OSD.
7. Ultra-Low Latency (Bardzo małe opóźnienie): Ustaw na On (Wł.), aby przyspieszyć czas przetwarzania procesu przełączania wyświetlania.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
• Gdy opcja AdaptiveSync/AdaptiveSync jest On (Wł.), Ultra-Low
Latency (Bardzo małe opóźnienie) jest automatycznie ustawiane na
On (Wł.) i wyszarzona, co oznacza jej niedostępność.
• Ultra-low latency (Bardzo małe opóźnienie) nie jest obsługiwane w rozdzielczościach poniżej 800x600.
OSD
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Language
OSD Timeout
Transparency
OSD Lock
Mode - Standard
English
Off
Off
10
X
Move Enter
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać OSD w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Language (Język): Ustawienie języka menu OSD.
5. OSD timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD): Regulacja opóźnienia przed wyłączeniem menu OSD.
6. Transparency (Przezroczystość): Wybór przezroczystości podczas używania trybu gra.
Przezroczystość można ustawić na 0% (WYŁĄCZENIE), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. OSD Lock (Blokada OSD): Do wyboru włączenia/wyłączenia blokady OSD.
Uwaga:
OSD Locked (Zablokowane OSD):
• Ustaw OSD Lock (Blokada OSD) na "On (Wł.)" obok opcji OSD i naciśnij
"Enter", aby wykonać funkcję All Key lock (Blokada wszystkich przycisków).
• Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat "OSD Locked (Zablokowane
OSD)".
• Kolor światła LED zmieni się z niebieskiego na pomarańczowy.
• Naciśnij dowolne miejsce ekranu przycisku, aby wywołać komunikat "OSD
Locked (Zablokowane OSD)".
OSD Unlocked (Odblokowane OSD):
• W normalnym stanie wyświetlania, naciśnij "Navi Key (Przycisk nawigacji)" na środku, przez dłużej nić 3 sekundy, aby uruchomić funkcję "OSD Unlock
(Odblokowanie OSD)".
• Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat "OSD Unlock (Odblokowanie
OSD)".
• Światło LED ponownie zacznie świecić niebieskim światłem.
System
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Move
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black level
Enter
Mode - Standard
Quick Start Mode
Power-off
USB Charge
HDMI 1 (2.0)
Off
DP 1.2
Full
On
Normal
Off
Off
X
X
Move Enter
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać System w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu sterowania funkcjami.
4. Input (Wejście): Wybierz źródło spośród DP, HDMI1, HDMI2.
5. Auto Source (Automatyczny wybór): Domyślne ustawienie to “On (Wł.)”, zapewnia ono obsługę automatycznego wyszukiwania kolejnych źródeł sygnału.
Uwaga: W obsługującej aplikacji należy ustawić Auto Source (Automatyczne źródło) na “Off (Wył.)”.
6. DP Format (Format DP): Domyślne ustawienie to DP1.2, można wybrać DP w formacie
DP1.1 lub DP1.2.
7. Wide mode (Tryb Szeroki): Można wybrać używany współczynnik proporcji ekranu.
Dostępne opcje to Pełny, Współczynnik proporcji i 1:1.
8. Hot Key Assigment (Przypisanie przycisku skrótu): Wybór funkcji przycisku skrótu 1
[Modes (Tryby), Volume (Głośność), Brightness (Jasność), Gamma, Contrast (Kontrast),
Blue Light (Niebieskie światło), Over Drive, PIP/PBP] i przycisku skrótu 2 [Modes
(Tryby), Volume (Głośność), Brightness (Jasność), Gamma, Contrast (Kontrast), Blue
Light (Niebieskie światło), Over Drive, PIP/PBP].
9. DDC/CI: Umożliwienie wykonania ustawień monitora przez oprogramowanie komputera PC.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: DDC/CI, skrót od Display Data Channel/Command Interface, umożliwia wysyłanie sygnałów sterowania monitorem przez oprogramowanie.
10. HDMI Black level (Poziom czerni HDMI): Wybierz, aby ustawić poziom czerni HDMI.
11. Quick start mode (Tryb szybkiego uruchomienia): Wybierz Off (Wyłączenie) lub On
(Włączenie). Włącz, aby zwiększyć szybkość uruchamiania.
12. Power-off USB charge (Wyłączenie ładowania przez USB): Włącz lub wyłącz. On
(Włączenie): Wyłączenie prądu stałego/W trybie oszczędzania energii, może być zasilany port USB. Off (Wyłączenie): Wyłączenie prądu stałego/W trybie oszczędzania energii, nie może być zasilany port USB.
Funkcja PIP/PBP
• Przycisk skrótu PIP/PBP:
Menu
PIP/PBP
P
Mode
Standard
PIP/PBP
Top Left
Input
HDMI(2.0)
Adjust
Top Left
OK
Użycie przycisku skrótu PIP/PBP uruchomi wyświetlanie na ekranie PIP i PBP.
Top Left
Bottom Left
Main Source Sub Source
PBP
Top Right
Bottom Right
• Menu główne PIP/PBP:
Mode - Standard
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Input
Auto Source
DP Format
Wide Mode
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
HDMI Black level
Move Enter
“Enter” Key
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - Standard
PIP/PBP
PIP/PBP Mode
PIP Position
PBP Size
Sub Source
Source Swap
Audio Source
HDMI 1 (2.0)
Off
DP 1.2
Full
On
Normal
PIP Large
Top Left
Aspect
HDMI2 (2.0)
Main
X
X
Move Enter
PIP/PBP Mode (Tryb PIP/PBP):
• Off (Wyłączenie): Zamknięcie funkcji PIP/PBP
• PIP Large (Duży blok PIP): Duży blok wyświetlania PIP
• PIP Small (Mały blok PIP): Mały blok wyświetlania PIP
• PBP : Obraz-w-obrazie
* Menu przycisku skrótu PIP/PBP: (Off (Wyłączenie) > Top Right (Górna lewa) > Top Right
(Górna prawa) > Bottom Right (Dolna prawa)> Bottom Left (Dolna lewa) > PBP>Off
(Wyłączenie)).
PIP Position (Pozycja PIP): Wybór pozycji bloku wyświetlania PIP, jak poniżej.
Top Left Top Right Bottom Right Bottom Left
( Ex: PIP Small= Top Left
PBP Size (Rozmiar PIP): Wybór obsługi wyświetlania efektu „Full (Pełny)” lub „Aspect
(Współczynnik proporcji)”.
Main Source Sub Source
Full Aspect ( Default )
Sub Source (Źródło drugiego): Wybór źródła sygnału PIP, jak poniżej: (HDMI2 (2.0),
HDMI1 (2.0), DP).
Source Swap (Zamiana źródła): Główne źródło i źródło pomocnicze do zamiany.
Audio Source (Źródło audio): Wybór źródła audio po uruchomieniu funkcji PIP.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga:
1. Ramka bloków PIP Large (Duży blok PIP) i PIP Small (Mały blok PIP) jest biała,
PBP nie ma krawędzi.
2. Przycisk skrótu PIP/PBP jest włączony, domyślny rozmiar okna PIP to “PIP
Large (Duży blok PIP)”.
3. Tryb PIP/PBP = PIP Large (Duży blok PIP) lub PIP Small (Mały blok PIP), "Wide
Mode (Tryb Szeroki) " obsługuje jedynie główny ekran.
4. Tryb PIP/PBP = PIP Large (Duży blok PIP) lub PIP Small (Mały blok PIP), funkcje (ACM/AdaptiveSync/Refresh Rate Num (Szybkość odświeżania)) są wyszarzone i niedostępne.
5. Tryb PIP/PBP = PBP, funkcje (ACM/AdaptiveSync/Refresh Rate Num (Szybkość odświeżania,Wide Mode (Tryb Szeroki)) są wyszarzone i niedostępne.
6. Funkcja "Over scan" obsługuje jedynie główny ekran w trybie PIP, ale jeśli tryb
PIP/PBP = "PBP", nie są obsługiwane obydwa ekrany główny i dodatkowy.
7. Tryb PIP/PBP = (PIP Large (Duży blok PIP) , PIP Small (Mały blok PIP) , PBP), funkcja HDR jest wyszarzona i niedostępna, ustawienie Color Space (Przestrzeń barwowa) = HDR jest ukryte.
8. W trybie PIP lub PBP, funkcja “Auto Source (Źródło automatyczne)” jest niedostępna. Źródło sygnału PIP lub PBP należy wybrać ręcznie.
9. 6-axis Color (6 osiowy kolor): Regulacja red (czerwonego), green (zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta color (magenta kolor) lub Reset
(Resetuj).
Information
Information
Main Source
HDMI1 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Mode
AdaptiveSync
Series Number
MN53035032682016TPV888
Reset ALL Settings
Exit
Main Source
HDMI1 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Mode
AdaptiveSync
Series Number
MN53035032682018TPV888
Reset ALL Settings
Exit
Information
Sub Source
HDMI2 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H:66Hz V:60Hz
Move OK Move OK
Save Setting to… (Zapisz ustawienia do...) (tylko tryb użytkownika)
Picture
Color
Audio
Pertormance
OSD
System
Mode - User
Mode: Standard
Mode: ECO
Mode: Graphics
Mode: Movie
X
Save setting to...
Move Enter
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać "Save Setting to… (Zapisz ustawienia do...)" w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Save Setting to Game mode (Zapisz ustawienia do trybu gier) Dostępne są trzy definiowane przez użytkownika profile. Po określeniu ustawień odpowiadających użytkownikowi, zapisz je, po czym system będzie mógł przywołać ustawienia w przyszłości, po włączeniu trybu gier.
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy sprawdzić zamieszczoną poniżej listę, aby ocenić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb DP/HDMI (Opcjonalny)
Problem
Brak obrazu
Stan LED
Niebieska
Wyłączona
Sposób naprawy
Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Sprawdź przełącznik zasilania.
Bursztynowa
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
Sprawdź, czy kabel wideo jest prawidłowo podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputera oraz, czy jest uaktywniony tryb oszczędzania energii/oczekiwania.
Przy włączonej blokadzie OSD, światło stanu
LED ma kolor bursztynowy.
Uwaga: Monitor Acer jest przeznaczony do wyświetlania wideo i informacji wizualnych uzyskanych z urządzeń elektronicznych.
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi
- 3 Instrukcje bezpieczeństwa
- 3 Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
- 3 Czyszczenie monitora
- 4 Dostępność
- 4 Bezpieczne słuchanie
- 4 Ostrzeżenia
- 4 Zasilanie prądem elektrycznym
- 5 Naprawa produktu
- 6 Miejsca zagrażające wybuchem
- 6 Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
- 6 Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych
- 6 Instrukcje dotyczące usuwania
- 7 Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
- 7 Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
- 7 Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
- 8 Ochrona oczu
- 8 Rozwijanie dobrych nawyków pracy
- 10 Federal Communications Commission Declaration of Conformity
- 12 Rozpakowanie
- 13 REGULACJA POZYCJI EKRANU
- 14 Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego
- 14 Oszczędzanie energii
- 15 DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
- 15 19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
- 16 20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
- 17 Tabela standardowego taktowania
- 18 Instalacja
- 19 Elementy sterowania użytkownika
- 19 Zewnętrzne elementy sterowania
- 20 Używanie menu skrótów
- 30 Rozwiązywanie problemów
- 30 Tryb DP/HDMI (Opcjonalny)