Acer ET322QKC Monitor Manuale utente

Acer ET322QKC Monitor Manuale utente

Aggiungi a I miei manuali
33 Pagine

annuncio pubblicitario

Acer ET322QKC Monitor Manuale utente | Manualzz

Monitor LCD Acer

Guida all’uso

Copyright © 2018. Acer Incorporated.

Tutti i diritti riservati.

Guida all’uso Monitor LCD Acer

Prima edizione: 12/2018

Le informazioni di questa pubblicazione sono passibili di modifiche periodiche senza obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno inserite nelle nuove edizioni di questo manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.

Questa azienda non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite

- nei confronti del contenuto del presente documento e in particolare non concede garanzie di commerciabilità o idoneità a scopi specifici.

Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di acquisto. Il numero di serie e di modello sono registrati sulla targhetta attaccata al computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.

È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.

Guida all’uso Monitor LCD Acer

Numero modello: ________________________________

Numero di serie: _________________________________

Data di acquisto: _________________________________

Luogo d'acquisto: ________________________________

Acer ed il logo Acer sono marchi commerciali registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o marchi commerciali di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.

Informazioni per la sicurezza ed il comfort

Istruzioni per la sicurezza

Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.

Note speciali sui monitor LCD

Le seguenti condizioni sono fattori normali dei monitor LCD e non indicano una problematica.

• A causa della natura della luce fluorescente, lo schermo può tremolare durante l'utilizzo iniziale. Disattivare e riattivare l'interruttore d'alimentazione ed assicurarsi che il tremolio scompaia.

• Si potrebbe notare una leggera irregolarità nella luminosità dell'immagine su schermo in base alla grafica utilizzata.

• Il 99,99% o più dei pixel dello schermo LCD sono effettivi. Ci potrebbe essere lo 0,01% o meno d'imperfezioni come un pixel che non risponde oppure che resta sempre accesso.

• A causa della natura dello schermo LCD, quando la stessa immagine è visualizzata per delle ore l'impressione di quest'ultima può restare sullo schermo dopo avere cambiato immagine. In questo caso lo schermo si riprende lentamente cambiando l'immagine oppure disattivando l'interruttore d'alimentazione per alcune ore.

Pulizia del monitor

Osservare rigorosamente le istruzioni per la pulizia del monitor:

• Scollegare sempre il cavo d’alimentazione del monitor prima della pulizia.

• Utilizzare un panno morbido per pulire lo schermo e le coperture frontali e laterali.

Accessibilità

Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d'alimentazione sia facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all'operatore dell'attrezzatura. Quando è necessario scollegare l’alimentazione dall’attrezzatura, assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.

Ascolto in sicurezza

Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.

• Aumentare gradatamente il volume finché si sente chiaramente ed in modo confortevole e senza distorsioni.

• Dopo avere impostato il livello del volume, non aumentarlo finché le orecchie non vi si sono adattate.

• Limitare i tempi d'ascolto della musica ad alto volume.

• Evitare di alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.

• Abbassare il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.

Avvisi

• Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.

• Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il prodotto cade si può danneggiare gravemente.

• Le fessure e le aperture servono per la ventilazione e garantire l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti, divani, tappeti, o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.

• Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o all'interno del prodotto.

• Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.

• Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri ambienti soggetti a vibrazioni perché c'è la possibilità che si verifichino ammanchi di corrente inaspettati o danni ai dispositivi interni.

• L’adattatore deve essere usato solo con questo monitor, non usarlo per altri scopi.

Uso della corrente elettrica

• Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.

• Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere calpestato.

• Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non ecceda la portata del fusibile.

• Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve eccedere l’80% della potenza del circuito derivato. Se si usano prolunghe, il carico non deve eccedere l’80% della potenza nominale d'ingresso della prolunga.

• Il cavo d’alimentazione è dotato di una spina con messa a terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra. Assicurasi che la presa di corrente abbia l’appropriata messa a terra prima di inserire la spina del cavo d’alimentazione. Non inserire la spina in una presa di corrente senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i dettagli.

Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione.

Usando una presa di corrente che non ha l'appropriata messa a terra, si possono subire scosse elettriche e/o lesioni.

Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo prodotto.

• Usare il prodotto solo con il cavo d'alimentazione fornito in dotazione. Se è necessario sostituire il cavo d'alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo d'alimentazione soddisfi i seguenti requisiti:Di tipo staccabile, certificato UL/CSA, tipo SPT-2, potenza nominale di

7A 125V minimo, approvato VDE o suo equivalente, lunghezza massima di 4,6 metri (15 piedi).

Riparazione del prodotto

Non cercare di riparare da sé il prodotto, perché l’apertura o la rimozione delle coperture può esporre a voltaggi pericolosi, e ad altri rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi a personale qualificato.

Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale qualificato nei seguenti casi:

• La spina o il cavo d'alimentazione è danneggiato, sfilacciato o reciso

• Sul prodotto è stato rovesciato del liquido

• Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua

• Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.

• Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando la necessità di riparazione.

• Il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le istruzioni operative

Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni operative, poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.

Ambienti a rischio di esplosione

Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il motore del veicolo. In queste aree le scintille possono provocare esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la morte. Spegnere il dispositivo in prossimità di depositi, aree di stoccaggio e di distribuzione; impianti chimici; o dove sono in corso operazioni di brillamento. Gli ambienti con aria potenzialmente esplosiva sono spesso, ma non sempre, ben delimitati. Includono sottocoperta delle navi, impianti chimici di trasferimento o immagazzinamento, veicoli a gas

(come metano e propano) e aree dove l'aria contiene sostanze chimiche oppure particelle come granelli, pulviscolo o polveri metalliche.

Atre informazioni sulla sicurezza

Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.

Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT

Acer è impegnata seriamente nella protezione dell’ambiente e vede il riciclaggio, nella forma di recupero e smaltimento delle attrezzature usate, come una delle principali priorità dell’azienda per ridurre al minimo le conseguenze ambientali.

Noi della Acer siamo ben consci dell’impatto ambientale della nostra attività, e ci sforziamo di identificare e mettere a disposizione i migliori procedimenti per ridurre gli impatti ambientali dei nostri prodotti.

Per altre informazioni e aiuto sul riciclaggio, visitare questo sito: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm

Visitare il sito www.acer-group.com

per altre informazioni sulle caratteristiche e vantaggi dei nostri prodotti.

Istruzioni sullo smaltimento

Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito: http://www.acer-group.

com/public/Sustainability/sustainability01.htm

Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD

L'unità LCD è prodotta con tecniche di produzione ad alta precisione. Nondimeno, alcuni pixel possono occasionalmente sbagliare oppure apparire come punti neri o rossi. Questo fenomeno non ha effetti sulle immagini registrate e non costituisce un guasto.

Al momento della spedizione, il prodotto è stato abilitato per il risparmio energetico:

• Attiva la modalità Sleep (Sospensione) del display entro 5 minuti di inattività.

• Riattivare il monitor quando è in modalità Active Off (Disattivazione), spostare il mouse o premere un tasto della tastiera.

Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort

Gli utenti dei computer a volte si lamentano di affaticamento degli occhi o di mal di testa dopo un uso prolungato. Gli utenti sono anche a rischio di lesioni fisiche dopo molte ore di lavoro davanti al computer. Lunghi periodi di lavoro, posizioni sbagliate, abitudini di lavoro mediocri, condizioni di lavoro inadeguate, condizioni personali ed altri fattori aumentano il rischio di lesioni fisiche.

L'uso scorretto dei computer può provocare la sindrome del tunnel carpale, tendiniti, tenosinoviti o altre condizioni muscoloscheletriche. I seguenti sintomi possono verificarsi alle mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena:

• Torpore, oppure una sensazione di bruciore o pizzicore.

• Dolore, indolenzimento o sensibilizzazione.

• Fitte, gonfiore o bruciore

• Irrigidimento o intorpidimento

• Freddo o debolezza

Se si hanno questi sintomi, o qualsiasi altro disturbo e/o dolore ricorrente o persistente relativo all’uso del computer, consultare immediatamente un medico ed informare il dipartimento di salute e sicurezza della propria azienda.

La sezione che segue fornisce suggerimenti per un uso più confortevole del computer.

Trovare la propria zona di comfort

Trovare la propria zona di comfort regolando l'angolazione del monitor, usando poggiapiedi o alzando la seduta per ottenere il massimo del comfort. Osservare i seguenti suggerimenti:

• Evitare di stare per troppo tempo nella stessa posizione.

• Evitare di piegarsi in avanti e/o di indietro.

• Alzarsi e camminare regolarmente per sgranchire i muscoli.

Cura della vista

Lunghe ore davanti allo schermo, l'uso di occhiali o lenti a contatto scorretti, il riflesso, l'eccessiva luce d'ambiente, schermi non messi a fuoco in modo appropriato, visualizzazione di caratteri molto piccoli e una bassa impostazione del contrasto provocano stress agli occhi. Le sezioni che seguono forniscono dei suggerimenti su come ridurre l'affaticamento degli occhi.

Occhi

• Riposare frequentemente gli occhi.

• Fare delle pause regolari togliendo lo sguardo dallo schermo e fissando un punto lontano.

• Sbattere le palpebre frequentemente per impedire che si secchino.

Display

• Tenere pulito lo schermo.

• La testa deve essere più alta della parte superiore dello schermo così che gli occhi siano rivolti verso il basso quando si guarda la parte centrale dello schermo.

• Regolare la luminosità e/o il contrasto dello schermo ad un livello comodo per migliorare la leggibilità dei testi e la chiarezza della grafica.

• Eliminare abbagli e riflessi:

• Collocando lo schermo in modo tale che le finestre e le sorgenti luminose si trovino ai lati.

• Riducendo al minimo la luce d'ambiente usando tende, veneziane o occhiali.

• Usando una lampada da tavolo.

• Cambiando l’angolazione dello schermo.

• Usando in filtro per ridurre i riflessi.

• Utilizzando una visiera, come un foglio di cartone applicato sulla superficie superiore del display e sporgente da esso.

• Evitare di regolare lo schermo su angolazioni strane.

• Evitare di guardare luci abbaglianti, come finestre aperte, per periodi prolungati.

Sviluppo delle buone abitudini lavorative.

Sviluppare le seguenti abitudini lavorative per rendere l'uso del computer più rilassante e produttivo:

• Fare delle brevi pause spesso e regolarmente.

• Fare degli esercizi di stretching.

• Respirare aria fresca quanto più possibile.

• Fare del regolare esercizio fisico e mantenere sano il corpo.

Acer Incorporated

8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi

New Taipei City 221, Taiwan

Declaration of Conformity

We,

Acer Incorporated

8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan

And,

Acer Italy s.r.l.

Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy

Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it

Product:

Trade Name:

Model Number:

SKU Number:

LCD Monitor

Acer

ET322QK

ET322QK xxxxxx;

(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)

We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:

EMC Directive: 2014/30/EU

EN 55032:2012/AC:2013 Class B

EN 55032:2015/AC:2016 Class B

Class D

LVD Directive: 2 014/35/EU

EN 55024:2010

EN 61000-3-3:2013

EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013

RoHS Directive: 2011/65/EU

EN 50581:2012

ErP Directive: 2009/125/EC

Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011

Year to begin affixing CE marking: 2018.

Dec.31,2018

Acer America Corporation

333 West San Carlos St., San Jose

Suite 1500

CA 95110, U. S. A.

Tel : 254-298-4000

Fax : 254-298-4147 www.acer.com

Federal Communications Commission Supplier's

Declaration of Conformity

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:

Product:

Model Number:

SKU Number:

Name of Responsible Party:

Address of Responsible

Party:

Contact Person:

Phone No.:

Fax No.:

LCD Monitor

ET322QK

ET322QK xxxxxx

(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)

Acer America Corporation

333 West San Carlos St.

Suite 1500

San Jose, CA 95110

U. S. A.

Acer Representative

254-298-4000

254-298-4147

Informazioni per la sicurezza ed il comfort 3

Istruzioni per la sicurezza

Note speciali sui monitor LCD

Pulizia del monitor 3

Accessibilità 4

3

3

Ascolto in sicurezza 4

Avvisi 4

Uso della corrente elettrica

Riparazione del prodotto

Ambienti a rischio di esplosione

Atre informazioni sulla sicurezza

Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT 6

Istruzioni sullo smaltimento

6

6

4

5

Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD

Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort 7

6

7

Trovare la propria zona di comfort

Cura della vista

Sviluppo delle buone abitudini lavorative.

Federal Communications Commission Supplier's

Declaration of Conformity

7

8

8

10

Disimballaggio 12

REGOLAZIONE POSIZIONE DELLO SCHERMO 13

Collegamento dell’adattatore di corrente e del cavo d’alimentazione AC 14

LED 14

DDC (Display Data Channel)

Cavo segnale schermo a colori a 19 pin

Cavo segnale schermo a colori a 20 pin

15

15

16

Tabella di temporizzazione standard 17

Installazione 18

Uso del menu tasti di scelta rapida 20

Risoluzione dei problemi

Modalità DP/HDMI (optional)

33

33

Disimballaggio

Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi; conservare i materiali di imballaggio in caso sia necessario spedire o trasportare il monitor in futuro.

Monitor LCD Guida rapida Cavo d’alimentazione AC

Cavo DP

(optional)

LCD Monotor ET2 series/ ET322QK

USER GUIDE

Cavo HDMI

(optional)

Cavo USB

(optional)

REGOLAZIONE POSIZIONE DELLO

SCHERMO

Per ottimizzare la posizione di visualizzazione ottimale, è possibile regolare l'altezza/ inclinazione del monitor.

• Fissaggio della base

Nota: Rimuovere il monitor e la base del monitor dall'imballaggio. Collocare con cura il monitor rivolto verso il basso su una superficie stabile. Utilizzare un panno per evitare di graffiare lo schermo.

• Inclinazione

Fare riferimento alle illustrazioni che seguono per degli esempi d'inclinazione.

Solo nel punto più alto è possibile reclinare di 25 gradi l'angolo di elevazione.

-3.5° 11.5°

Collegamento dell’adattatore di corrente e del cavo d’alimentazione AC

• Controllare prima per assicurarsi che il cavo di alimentazione in uso sia del tipo appropriato per la propria zona.

• Questo monitor ha un alimentatore universale che consente il funzionamento con tensioni di 100/120 V AC oppure di 220/240 V AC. Non è richiesta alcuna regolazione da parte dell'utente.

• Inserire una estremità del cavo d’alimentazione AC all’adattatore, quindi collegare l'altra estremità ad una presa di corrente AC.

• Per le unità che usano 120 V AC:

Utilizzare un cavo d’alimentazione omologato UL, con fili di tipo SVT e spina con potenza nominale di 10 A/125 V.

• Per le unità che usano 220/240 V AC:

Utilizzare un cavo d’alimentazione H05VV-F con spina con potenza nominale di 10

A/250 V. Il cavo d’alimentazione deve essere conforme alle norme di sicurezza del paese in cui sarà installata l'apparecchiatura.

LED

La luce blu indica che il monitor è acceso. La luce gialla indica la modalità di risparmio energetico.

Stato

ATTIVO

Modalità di risparmio energetico

Luce a LED

Blu

Ambra

Lo stato di risparmio energetico resterà attivo finché è rilevato un segnale di comando oppure finché è attivata la tastiera o il mouse. Il tempo di recupero dallo stato di risparmio energetico a quello d’accessione è di circa 3 secondi.

DDC (Display Data Channel)

Per facilitare l'installazione il monitor supporta la funzione Plug and Play, a condizione che il sistema supporti il protocollo DDC. DDC è un protocollo di comunicazione attraverso il quale il monitor informa automaticamente il sistema host sulle sue capacità, come le risoluzioni supportate e relative temporizzazioni, ad esempio. Il monitor supporta lo standard DDC2B.

Cavo segnale schermo a colori a 19 pin

NUMERO

DEL PIN Descrizione

1

3

TMDS Data2+

TMDS Data2-

9

11

5

7

TMDS Data1 Shield

TMDS Data0+

TMDS Data0-

TMDS Clock Shield

13

15

17

19

CEC

SCL

DDC/CEC Ground

Hot Plug Detect

NUMERO

DEL PIN Descrizione

2

4

TMDS Data2 Shield

TMDS Data1+

10

12

6

8

TMDS Data1-

TMDS Data0 Shield

TMDS CLOCK+

TMDS CLOCK-

14

16

18

Riservato (N.C. sul dispositivo)

SDA

+5V POWER

Cavo segnale schermo a colori a 20 pin

NUMERO

DEL PIN Descrizione

1

3

ML_Lane 0+

ML_Lane 0-

9

11

5

7

GND

ML_Lane 2+

ML_Lane 2-

GND

13

15

17

19

KONFIG1

AUX CH+

AUX CH-

Ritorno

NUMERO

DEL PIN Descrizione

2

4

GND

ML_Lane 1+

10

12

6

8

ML_Lane 1-

GND

ML_Lane 3+

ML_Lane 3-

14

16

18

20

CONFIG2

GND

Hot Plug

DP_PWR

MODALITÀ

1

2

3

6

7

4

5

12

13

14

15

8

9

10

11

20

21

22

23

16

17

18

19

24

25

SVGA

MAC

XGA

XGA

XGA

VESA

MAC

SXGA

VGA

MAC

VGA

VGA

VESA

SVGA

SVGA

SVGA

VESA

WXGA

VESA

SXGA

WXGA+

WXGA+

UXGA

UXGA*

UHD

Tabella di temporizzazione standard

MODALITÀ VESA

Risoluzione

640x480

640x480

640x480

640x480

720x400

800x600

800x600

800x600

800x600

832x624

1024x768

1024x768

1024x768

1152x864

1152x870

1280x1024

1280x720

1280x800

1280x960

1280x1024

1440x900

1680x1050

1920x1080

2560x1440

3840x2160

60Hz

60Hz

60Hz

75Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

75Hz

75Hz

60Hz

70Hz

75Hz

75Hz

75Hz

60Hz

60Hz

66.66Hz

72Hz

75Hz

70Hz

56Hz

60Hz

72Hz

Installazione

1. Spegnere il computer e scollegare il cavo d'alimentazione del computer.

2. Collegare il cavo segnale al connettore ingresso DP (optional) e/o HDMI (optional) del monitor, ed al connettore uscita DP (optional) e/o HDMI (optional) della scheda video del computer. Poi, stringere le viti del connettore del cavo segnale.

3. Collegare il cavo USB (optional)

Collegare il cavo USB 3.0 alla porta per eseguire il caricamento rapido.

Collegare il cavo USB 3.0 alla porta.

4. Inserire il cavo d’alimentazione del monitor alla porta d’alimentazione che si trova sul retro del monitor.

5. Collegare i cavi di alimentazione del computer e del monitor a una presa elettrica nelle vicinanze.

USB

DP

AC IN HDMI 1 HDMI 2 DP

Nota: L'uscita audio è solo per i modelli con uscita audio. Controllare il Manuale d’uso per altre istruzioni.

AdaptiveSync ( HDMI/DP ): È possibile consentire ad una origine grafica AdaptiveSync supportata di regolare dinamicamente la frequenza di aggiornamento del display in base a frame rate di contenuti tipici per ottimizzare la potenza, aggiornando il display virtualmente senza soluzione di continuità e con bassa latenza.

Controlli utente

(Lato anteriore pannello) (Lato tasto)

1

2

3

4

5

Controlli esterni

1

2

3

Menu Utilizzare il tasto Menu per avviare e selezionare il menu OSD. Vedere

Accesso al menu OSD.

Tasto di scelta rapida 1

/ Modalità

Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità scenario.

(sRGB, Rec.709, HDR, User (Utente), Standard, ECO, Graphics

(Grafica), Movie (Film))

Tasto di scelta rapida 2

/ Luminosità

Utilizzare questo menu per attivare la regolazione della luminosità.

4

5

Ingresso Utilizzare il menu Sorgente di ingresso per selezionare tra vari segnali video.

Tasto d’alimentazione Utilizzare il tasto di alimentazione per accendere e spegnere il monitor.

Controllo OSD

X

(Lato anteriore pannello) (Lato tasto)

1

2

3

4

5

1

2 Informazioni

3

4

Modalità

Esci

X

Premere i tasti direzionali del joystick per la selezione manuale e premere il tasto centrale per accedere alla selezione manuale.

Mostra le informazioni sul monitor e ripristina le impostazioni del monitor.

(Sorgente di ingresso, Risoluzione, Frequenza O/V, Modalità, Numero di serie)

Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità scenario.

(sRGB, Rec.709, HDR, User (Utente), Standard, ECO, Graphics

(Grafica), Movie (Film))

Utilizzare il tasto Esci per uscire dal menu OSD.

5 Tasto d’alimentazione Utilizzare il tasto di alimentazione per accendere e spegnere il monitor.

Uso del menu tasti di scelta rapida

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: I contenuti che seguono sono solo per riferimento generico. Le specifiche effettive del prodotto possono variare.

Il menu OSD (OnScreen Display) può essere utilizzato per regolare le impostazioni del monitor LCD. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Il menu OSD può essere utilizzato per regolare la qualità dell’immagine, la posizione del menu OSD ed altre impostazioni generali. Fare riferimento alla pagina successiva per le impostazioni avanzate:

Pagina principale

Menu

Mode

Standard

Brightness

80

Input

HDMI 1 (2.0)

1. Menu OSD

2. Tasto di scelta rapida 1 (Modes (Modalità),

Brightness (Luminosità), Volume, Gamma, Contrast

(Contrasto), Blue Light (Luce blu), Over Drive

(Overdrive), PIP/PBP)

3. Tasto di scelta rapida 2 (Modes (Modalità),

Brightness (Luminosità), Volume, Gamma, Contrast

(Contrasto), Blue Light (Luce blu), Over Drive

(Overdrive), PIP/PBP)

4. Selezione input (ingresso)

Hot key1 (impostazione predefinita: Modes (Modalità))

Per selezionare la modalità scenario (sRGB, Rec.709, HDR, User (Utente), Standard, ECO,

Graphics (Grafica), Movie (Film))

Modes sRGB Rec.709

HDR User

Standard

Move

ECO Graphics Movie

OK

Hot key2 (impostazione predefinita: Brightness (Luminosità))

Aprire il controllo Luminosità e selezionare l'impostazione voluta per la luminosità. Al termine, premere il joystick per uscire dalla pagina corrente e salvare le impostazioni.

Brightness

80

Adjust OK

Selezione input (dell’ingresso)

Aprire il controllo ingresso e selezionare DP, HDMI1, HDMI2 o Auto Source (Sorgente automatica). Al termine, premere il joystick per uscire dalla pagina corrente e salvare le impostazioni.

Input

Input HDMI1(2.0)

Auto Source On

Move OK Exit

Pagina Funzioni

Aprire la pagina Function (Funzioni) per regolare le funzioni utilizzando le frecce. Al termine, spostare il joystick a sinistra o a destra per tornare indietro di un livello .

Picture (Immagine)

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Mode - Standard

Brightness

Contrast

Black Boost

Blue Light

ACM

HDR

Super Sharpness

Off

Off

Off

Off

80

50

9

X

Move Enter

1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.

2. Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare Picture (Immagine) nel menu

OSD. Quindi spostare il joystick verso destra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il joystick per accedere alla voce.

3. Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.

4. È possibile utilizzare il menu Picture (Immagine) per regolare Brightness (Luminosità),

Contrast (Contrasto), Black Boost (Potenziamento del nero), Blue Light (Luce blu),

ACM, Super Sharpness (Super nitidezza).

5. Brightness (Luminosità): permette di regolare la luminosità da 0 a 100.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: Regola il bilanciamento tra aree chiare e scure.

6. Contrast (Contrasto): permette di regolare il contrasto da 0 a 100.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: Regola la differenza tra le aree chiare e quelle scure.

7. Black Boost (Potenziamento del nero): permette di regolare il livello di nero da 0 a 10.

Migliora le ombre aumentando la luminosità senza cambiare tonalità più chiare.

8. Blue Light (Luce blu): Filtra la luce blu, per proteggere gli occhi, regolando la quantità di luce blu visibile: 80%, 70%, 60% o 50%.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: Valori più alti consentono una maggiore quantità di luce blu. Selezionare valori bassi per ottenere una migliore protezione.

9. ACM: Attiva o disattiva la funzione ACM. L’impostazione predefinita è Off.

10. HDR: È possibile selezionare Off / Auto (Automatico) / HDR-600. L'opzione predefinita

è Off. Impostare su Auto (Automatico) per eseguire la rilevazione automaticamente e gestire il segnale HDR.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------No ta:

• Quando HDR è impostato su Auto (Automatico), le modalità saranno inoltre impostate automaticamente su “HDR”.

• In caso di HDR = "Auto", le funzioni di alcuni parametri (ACM, Gamma,

Contrast (Contrasto), Blue Light (Luce blu), Black Boost (Incremento del nero)) non è disponibile ed è disabilitata e se si modificano altri parametri regolabili, "Modalità" non passa alla modalità "User" (Utente).

11. Super Sharpness (Super nitidezza): attiva e disattiva la nitidezza. La tecnologia

Super Sharpness (Super nitidezza) è in grado di simulare immagini ad alta risoluzione aumentando la densità di pixel della sorgente originale per rendere le immagini più nitide e più chiare.

Color (Colore)

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Move

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Mode - Standard

Enter

Gamma

Color Temp

R Gain

G Gain

B Gain

R Bias

G Bias

B Bias

Mode - Standard

Mode

Color Space

Grayscale Mode

6-axis Hue

6-axis Saturate

2.2

Warm

Standard

Off

50

50

50

50

50

50

X

X

Move Enter

1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.

2. Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare Color (Colore) nel menu OSD.

Quindi spostare il joystick verso destra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il joystick per accedere alla voce.

3. Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.

4. La modalità Gamma consente di regolare la tonalità della luminanza. Il valore predefinito è 2,2 (valore standard per Windows).

5. Color temperature (Temperatura colore): L’impostazione predefinita è Warm (Caldo).

È possibile scegliere Cool (Freddo), Normal (Normale), Warm (Caldo), Bluelight (Luce blu) o User (Utente).

6. Modes (Modalità): Per scegliere la modalità scenario.

7. Color Space (Spazio di colore): È possibile selezionare sRGB, Rec.709, EBU, DCI,

SMPTE-C e Standard.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: Color Space (Spazio di colore) è impostato su HDR, la modalità corrispondente è HDR. In caso di Color Space (Spazio di colore) differente, la modalità è Standard.

• Errore positivo e negativo CIE 1931 di 0,05 (HDR a seconda del pannello corrente da regolare).

• Se Color Space (Spazio di colore) è impostato su HDR, la modalità corrispondente è HDR. Se Picture Page (Pagina Immagini) è impostato su

HDR, la modalità corrispondente è Auto (Automatico).

• Se il contenuto del segnale è SDR, è possibile regolare la luminosità, ma se il contenuto è HDR, la luminosità è fissa su 100 e non è disponibile.

• Se si seleziona Modes (Modalità) (Action (Azione)/Racing (Corse)/Sports

(Sport)/User (Utente)/Standard/ECO/Graphic (Grafica)), Color Space (Spazio di colore) viene automaticamente impostato su “Standard”.

• Se Color Space (Spazio di colore) è impostato su sRGB/Rec.709/EBU/DCI/

SMPTE-C, Modes (Modalità) è impostato su Standard e i parametri possono essere regolati e salvati come valori condivisibili.

• Se Color Space (Spazio di colore) è impostato su (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/

DCI/SMPTE-C), per regolare il parametro Modes (Modalità), non si passa alla modalità User (Utente), tranne quando Color Space (Spazio di colore) è impostato su Standard.

• Se Color Space (Spazio di colore) è impostato su sRGB/Rec.709/HDR/EBU/

DCI/SMPTE-C, 6-Axis Hue & Saturate (Tonalità e saturazione 6 assi) non è disponibile.

• Se Color Space (Spazio di colore) è impostato su sRGB/Rec.709/HDR/EBU/

DCI/SMPTE-C, Grayscale Mode (Modalità scala di grigi) non è disponibile.

8. Grayscale Mode (Modalità scala di grigi): Per scegliere la modalità Grayscale (Scala di grigi).

9. 6-axis Hue (Tonalità 6 assi): Permette di regolare la tonalità di red (rosso), green (verde), blue (blu), yellow (Giallo), magenta e cyan (ciano).

10. 6-axis Saturate (Saturazione 6 assi): Permette di regolare la saturazione di red (rosso), green (verde), blue (blu), yellow (Giallo), magenta e cyan (ciano).

Audio

Mode - Standard

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Volume

Mute Off

0

X

Move Enter

1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.

2. Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare Audio nel menu OSD. Quindi spostare il joystick verso destra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il joystick per accedere alla voce.

3. Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.

4. Volume: Regola il volume

5. Mute (Disattiva audio): Per scegliere l'attivazione/la disattivazione dell'audio.

Picture (Immagine)

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Mode - Standard

Over Drive

AdaptiveSync

Refresh Rate Num

Ultra-Low Latency

Normal

On

Off

On

X

Move Enter

1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.

2. Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare Picture (Immagine) nel menu

OSD. Quindi spostare il joystick verso destra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il joystick per accedere alla voce.

3. Portare a sinistra o a destra per controllare le funzioni.

4. Over Drive: Selezionare Off, Normal (Normale) e Extreme (Estrema).

5. AdaptiveSync: Serve a controllare il supporto per AdaptiveSync, l'opzione predefinita è attivo.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota:

Solo nell'ambiente Supporto AdaptiveSync per controllare l'effetto (attivo/ disattivo) AdaptiveSync, come ad esempio nelle schede grafiche NVIDIA o

Intel. Se l'ambiente non è AdaptiveSync, non avrà alcun effetto.

6. Refresh rate num (Num freq aggiorn): Visualizza su schermo la corrente frequenza di aggiornamento del pannello.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: Se AdaptiveSync è impostato su "On" (Attivo), è possibile visualizzare le modifiche della frequenza V nell'OSD.

7. Ultra-Low Latency (Latenza ultra bassa): Impostare su On per accelerare il tempo di elaborazione della procedura di accensione del diplay.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota:

• Se AdaptiveSync/AdaptiveSync è su On, Ultra-Low Latency (Latenza ultra bassa) viene automaticamente impostato su On e non è disponibile.

• Ultra-Low Latency (Latenza ultra bassa) non è supportato a risoluzioni inferiori a 800x600.

OSD

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Language

OSD Timeout

Transparency

OSD Lock

Mode - Standard

English

Off

Off

10

X

Move Enter

1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.

2. Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare OSD nel menu OSD. Quindi spostare il joystick verso destra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il joystick per accedere alla voce.

3. Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.

4. Language (Lingua): permette di impostare la lingua del menu OSD.

5. OSD timeout (Timeout OSD): permette di regolare l’intervallo prima di spegnere il menu OSD.

6. Transparency (Trasparenza): permette di selezionare la trasparenza quando si utilizza la modalità di gioco. La trasparenza può essere 0% (OFF), 20%, 40%, 60% o 80%.

7. OSD Lock (Blocco OSD): Per attivare/disattivare il blocco OSD.

Nota:

OSD Locked (OSD bloccato):

• Impostare OSD Lock (Blocco OSD) su "On" con l'opzione del menu OSD e premere "Enter" (Invio) per eseguire la funzione All Key lock (Blocco di tutti i tasti).

• Il messaggio "OSD Locked" (OSD bloccato) verrà visualizzato al centro dello schermo.

• I LED passano da blu ad arancione.

• Premere un tasto per visualizzare il messaggio "OSD Locked" (OSD bloccato).

OSD Unlocked (OSD sbloccato):

• In una condizione di visualizzazione normale, premere il tasto "Navi" al centro per oltre 3 secondi per attivare "OSD Unlock" (Sblocco OSD).

• Il messaggio "OSD Unlock" (Sblocco OSD) verrà visualizzato al centro dello schermo.

• I LED diventano di nuovo blu.

System (Sistema)

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Mode - Standard

Input

Auto Source

DP Format

Wide Mode

PIP/PBP

Hot Key Assignment

DDC/CI

HDMI Black level

Move

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Enter

Mode - Standard

Quick Start Mode

Power-off

USB Charge

HDMI 1 (2.0)

Off

DP 1.2

Full

On

Normal

Off

Off

X

X

Move Enter

1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.

2. Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare System (Sistema) nel menu

OSD. Quindi spostare il joystick verso destra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il joystick per accedere alla voce.

3. Portare a sinistra o a destra per controllare le funzioni.

4. Input (Ingresso): Selezionare la sorgente da DP, HDMI1, HDMI2.

5. Auto Source (Sorgente automatica): L'impostazione predefinita è "On (Attivare)". È possibile supportare la ricerca automatica per la sorgente di segnale in ordine.

Nota: L'applicazione Surround deve avere l'opzione Auto Source (Sorgente automatica) su "Off (Disattivo)".

6. DP Format (Formato DP): l’impostazione predefinita è DP1.2; è possibile selezionare il supporto DP formato DP1.1 o DP1.2.

7. Wide mode (Modalità Wide): permette di selezionare le dimensioni dello schermo che si sta utilizzando. Le opzioni sono Schermo intero, Proporzioni e 1:1.

8. Hot Key Assigment (Assegnazione tasto di scelta rapida): Selezionare la funzione del tasto di scelta rapida 1 (Modes (Modalità), Volume, Brightness (Luminosità), Gamma,

Contrast (Contrasto), Blue Light (Luce blu), Overdrive, PIP/PBP) e i tasti di scelta rapida 2 (Modes (Modalità), Volume, Brightness (Luminosità), Gamma, Contrast

(Contrasto), Blue Light (Luce blu), Overdrive, PIP/PBP).

9. DDC/CI: Permette di configurare le impostazioni del monitor utilizzando il software del

PC.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota: DDC/CI, acronimo di Display Data Channel/Command Interface, permette

di inviare i comandi monitor via software.

10. HDMI Black level (Livello di nero HDMI): Selezionare per impostare il livello di nero

HDMI.

11. Quick start mode (Modalità di Avvio rapido): Selezionare Off (disattivare) o On (Attivare).

Attivare per potenziare la velocità di avvio.

12. Power-off USB charge (Caricamento USB da spento): On (Attivare) o Off (disattivare).

On: DC off/Saving mode (DC Off/Modalità risparmio) possono essere attivati per la porta USB. Off: DC off/Saving mode (DC Off/Modalità risparmio) possono essere attivati per la porta USB.

Funzione PIP/PBP

• Tasto di scelta rapida PIP/PBP

Menu

PIP/PBP

P

Mode

Standard

PIP/PBP

Top Left

Input

HDMI(2.0)

Adjust

Top Left

OK

Utilizzando il tasto di scelta rapida PIP/PBP si avvierà la visualizzazione PIP e PBP a schermo.

Top Left

Bottom Left

Main Source Sub Source

PBP

Top Right

Bottom Right

• Menu principale di PIP/PBP:

Mode - Standard

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Input

Auto Source

DP Format

Wide Mode

PIP/PBP

Hot Key Assignment

DDC/CI

HDMI Black level

HDMI 1 (2.0)

Off

DP 1.2

Full

On

Normal

Move Enter

“Enter” Key

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Mode - Standard

PIP/PBP

PIP/PBP Mode

PIP Position

PBP Size

Sub Source

Source Swap

Audio Source

PIP Large

Top Left

Aspect

HDMI2 (2.0)

Main

X

X

Move Enter

PIP/PBP Mode ( Modalità PIP/PBP):

• Off (spento): Chiude la funzione PIP/PBP

• PIP Large (PIP grande): Riquadro di visualizzazione PIP grande

• PIP Small (PIP piccolo): Riquadro di visualizzazione PIP piccolo

• PBP : Picture by Picture

* Tasto di scelta rapida PIP/PBP (Spento > In alto a sinistra > In alto a destra > In basso a destra > In basso a sinistra > PBP > Spento).

PIP Position (Posizione PIP): Seleziona la posizione del riquadro di visualizzazione PIP come indicato di seguito.

Top Left Top Right Bottom Right Bottom Left

( Ex: PIP Small= Top Left

PBP Size (Dimensioni PBP): Scegliere se visualizzare “Full” (Intero) o “Aspect” (Aspetto).

Main Source Sub Source

Full Aspect ( Default )

Sub Source (Sorgente secondaria): Scegliere la sorgente del segnale PIP come: (HDMI2

(2.0), HDMI1 (2.0), DP).

Source Swap (Cambio sorgente): Commutare la sorgente principale con quella secondaria.

Audio Source (Fonte Audio): Selezionare la sorgente audio quando si avvia la funzione

PIP.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nota:

1. Il riquadro PIP Large e PIP Small è bianco, quello PBP senza bordi.

2. Quando si abilita il tasto di scelta rapida PIP/PBP, le dimensioni della finestra

PIP predefinita è “PIP Large”.

3. Modalità PIP/PBP = PIP Large o PIP Small, la Modalità Wide supporta solo la schermata principale.

4. Modalità PIP/PBP = Le funzioni PIP Large o PIP Small (ACM/AdaptiveSync

(AdaptativeSync)/Refresh Rate Num (Num freq aggiornamento)) sono in grigio e non disponibili.

5. Modalità PIP/PBP = Le funzioni PBP (ACM/AdaptiveSync (AdaptativeSync)/

Refresh Rate Num (Num freq aggiornamento)/Wide Mode (Modalità Wide)) sono in grigio e non disponibili.

6. “Over Scan” supporta solo la schermata principale in modalità PIP, ma se la modalità PIP/PBP = PBP, sia la schermata principale che secondaria non sono

supportate.

7. Modalità PIP/PBP = (PIP Large (PIP grande), PIP Small (PIP piccolo), PBP),

HDR è in grigio e non disponibile, Spazio di colore = HDR è nascosto.

8. In modalità PIP PBP, la funzione Sorgente automatica non è disponibile. La sorgente del segnale PIP o PBP deve essere selezionata manualmente.

9. 6-axis Color (Colore 6 assi): Permette di regolare di red (rosso), green (verde), blue (blu), yellow (Giallo), magenta color (Colore magenta) o Reset (ripristinare).

Information (Informazioni)

Information

Main Source

HDMI1 (2.0)

Resolution

1920x1080

H/V Frequency

H:66Hz V:60Hz

Mode

AdaptiveSync

Series Number

MN53035032682016TPV888

Reset ALL Settings

Exit

Main Source

HDMI1 (2.0)

Resolution

1920x1080

H/V Frequency

H:66Hz V:60Hz

Mode

AdaptiveSync

Series Number

MN53035032682018TPV888

Reset ALL Settings

Exit

Information

Sub Source

HDMI2 (2.0)

Resolution

1920x1080

H/V Frequency

H:66Hz V:60Hz

Move OK Move OK

Save Setting to… (Salva impostazioni su…) (solo modalità Utente)

Picture

Color

Audio

Pertormance

OSD

System

Mode - User

Mode: Standard

Mode: ECO

Mode: Graphics

Mode: Movie

X

Save setting to...

Move Enter

1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.

2. Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare “Save Setting to… (Salva impostazioni su…)” nel menu OSD. Quindi spostare il joystick verso destra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il joystick per accedere alla voce.

3. Save Setting to Game Mode (Salva impostazioni su modalità Gioco): Ci sono a disposizione tre profili definiti dall'utente. Dopo avere deciso quali impostazioni si adattano meglio alle proprie esigenze, salvarle ed il sistema sarà in grado di richiamarle in futuro quando si attiva la modalità di gioco.

Risoluzione dei problemi

Prima di inviare il monitor LCD all’assistenza, consultare il seguente elenco di risoluzione dei problemi per vedere se è possibile diagnosticare il problema.

Modalità DP/HDMI (optional)

Problema

Nessuna immagine visibile

Stato del LED

Blu

Spento

Rimedio

Utilizzando il menu OSD, regolare luminosità e contrasto sul valore massimo, oppure ripristinare i valori sulle loro impostazioni predefinite.

Controllare l’interruttore d’alimentazione.

Ambra

Controllare che il cavo d'alimentazione AC sia collegato in modo appropriato al monitor.

Controllare che il cavo video sia collegato in modo appropriato sul retro del monitor.

Controllare che il sistema PC sia acceso e che sia in modalità di risparmio energetico/Standby.

Se OSD Lock (Blocco OSD) è On, il LED è giallo.

Nota: Il monitor Acer è stato progettato per la presentazione video e visiva delle informazioni ottenute da dispositivi elettronici.

annuncio pubblicitario

Manuali correlati