Acer ET322QKC Monitor ユーザーマニュアル 35 ページ
Acer ET322QKC Monitor ユーザーマニュアル
広告
▼
ページにスクロール 2
の
35
Acer LCD モニター ユーザーガイド 日本語 Copyright © 2018. Acer Incorporated. All Rights Reserved. Acer LCD モニターユーザーガイド 初版発行 : 08/2018 改訂または変更を個人に通知する義務を負うことなく、本書に記載の情報に対する変更を定期 的に行うことができるものとします。このような変更は、 このマニュアルまたは補足文書および 出版物の次版に組み込まれます。当社は、本書の内容に関して、明示または黙示の表明および 保証を行わないものとし、 また、特に特定の目的に対する市販性または適合性の暗黙の保証を 否認するものとします。 以下に提供するスペースにモデル番号、 シリアル番号、購入日および購入場所情報を記録してく ださい。シリアル番号とモデル番号は、 コンピュータに貼付されたラベルに記録されています。 装置についてのお問い合わせには、 シリアル番号、モデル番号と購入情報を含める必要があり ます。 本書のいかなる部分も、Acer 社の書面による事前の許可なしに、任意の形式または任意に方法 で、電子的に、機械的に、 コピーしたり、録画したり、 または、他の方法で、再生したり、検索システ ムに保存したり、転送したりすることはできません。 Acer LCD モニターユーザーガイド モデル番号 : ____________________________________ シリアル番号 : ___________________________________ 購入日 : ________________________________________ 購入場所 : ______________________________________ Acer および Acer のロゴは、Acer 社の登録商標です。他の会社の製品名または商標は、識別目 的のために本書で使用されており、それぞれの会社に帰属しています。 安全性と快適性のための情報 慎重にこれらの手順をお読みください。今後の参考のために、 この文書を保管してください。製 品に記載されているすべての警告と指示に従ってください。 LCD モニターに関する特記事項 以下は LCD モニター関しては正常の状態であり、故障を示すものではありません。 • 蛍光灯の特性により、初めて使用する際、画面がちらつくことがあります。ちらつきが消える ことを確認するため、電源スイッチをオフにした後、再度オンにします。 • 使用するデスクトップのパターンによっては、画面上の若干の輝度ムラを見られる場合があ ります。 • LCD 画面には、99.99 %以上の有効画素があります。常時、欠落画素または発光画素など の 0.01 %以下の傷が含まれる場合があります。 • LCD 画面の性質上、同じ画像が何時間も表示された場合、画像を切り替えた後に前の画面 の残像が残る可能性があります。この場合、画面は、画像を変更したり、数時間電源スイッチ をオフにすることによって、ゆっくりと回復します。 モニターの清掃 モニターを清掃するときは、慎重に次のガイドラインに従ってください。 • 必ず、清掃の前にモニターのプラグを抜いてください。 • 柔らかい布を使って、画面とキャビネットの前面と側面を拭いてください。 日本語 安全にお使いいただくために 日本語 アクセシビリティ 電源コードを差し込むコンセントに簡単にアクセスでき、装置オペレータに可能な限り近い位置 にあることを確認してください。装置の電源を切断する必要があるときは、 コンセントから電源 コードを抜いてください。 安全な聴取 聴覚を保護するために、 これらの指示に従ってください。 • はっきり心地よく、歪みなく聞こえるようになるまで徐々に音量を上げてください。 • 音量レベルを設定し、あなたの耳が調整した後、音量を上げないようにしてください。 • 大音量で音楽を聴く時間を制限します。 • 周囲の騒音を遮断するために音量を上げるのは避けてください。 • 近くの人の話し声が聞こえない場合は音量を下げてください。 警告 • 水の近くで本製品を使用しないでください。 • 不安定なカート、 スタンドまたはテーブルの上に本製品を置かないでください。製品が落下 した場合、酷く損傷する可能性があります。 • スロットおよび開口部は、製品の信頼性の高い動作を保証し、過熱から保護するための換気 用に提供されています。これらの開口部を塞いだり、覆ったりしないでください。ベッド、 ソ ファ、 ラグまたはその他の類似する面の上に製品を置いて、開口部を塞がないようにしてく ださい。本製品は、 ラジエータやヒートレジスタの傍または上に、あるいは、適切な換気が 提供されていない限りビルトイン設備内に配置すべきではありません。 • キャビネットのスロットを通して本製品にものを差し込まないでください。危険な電圧ポイ ントやショートする部品に触れ、火災や感電の原因となる恐れがあります。製品の上または 内部に液体をこぼさないでください。 • 内部部品の損傷を回避し、電池の液漏れを防ぐために、製品を振動する面の上に設置しな いでください。 • スポーツ、運動または振動環境下で使用しないでください。予期せぬ短絡電流を発生させ たり、内部デバイスを損傷させる可能性があります。 • アダプタは、 このモニター用としてのみ使用し、 他の目的に対して使用すべきではありません。 電力の使用 • 本製品は、マーキングラベルに示されたタイプの電源で操作する必要があります。使用可 能な電源のタイプが分からない場合、販売店または地域の電力会社にお問い合わせくださ い。 • 電源コードの上に物を置かないでください。人がコードの上を歩く位置に本製品を設置し ないでください。 本製品に延長コードを使用する場合は、延長コードに差し込まれた装置の合計アンペア定 格が延長コードの電流定格を超えないことを確認してください。また、 コンセントに差し込 んだすべての製品の定格電流の合計がヒューズの定格を超えていないことを確認してくだ さい。 • 多くのデバイスを接続して、 コンセント、 ストリップまたはソケットに過負荷をかけないでく ださい。 システム全体の負荷は、分岐回路の定格の 80 %を超えてはいけません。電源スト リップを使用する場合は、電源ストリップの入力定格の 80 %を超えてはなりません。 • 本製品の電源コードには 3 線接地プラグが付いています。プラグはアースされたコンセン トにのみ適合します。電源コードのプラグを挿入する前に、電源コンセントが適切に接地さ れていることを確認します。非接地電源コンセントにプラグを挿入しないでください。詳細 については、電気技師にお問い合わせください。 警告!接地ピンは安全機能です。適切に接地されていないコンセントを使用 すると感電および / または怪我を引き起こす可能性があります。 注 : 接地ピンは、本製品の性能を妨害する可能性のある他の近くの電気装 置によって生じるノイズを防止する役割も果たしています。 • 必ず付属の電源コードセットと一緒にご使用ください。電源コードセットを交換する必要が ある場合は、新しい電源コードが次の要件 ( 着脱式、UL 規格認定取得済 /CSA 認定、 タイプ SPT-2、7A 125 V の最小定格、VDE 承認またはそれと同等、4.6 メートル (15 フィート ) の 最大長 ) を満たしていることを確認してください。 製品の修理 カバーを開いたり、取り外したりすると、危険な電圧ポイントまたはその他の危険にさらされる 恐れがありますので、本製品を自分で修理しようとしないでください。資格のあるサービス担当 者にすべての修理を依頼してください。 以下の場合は、 コンセントから本製品を外し、資格のあるサービス担当者に修理を依頼してくだ さい : • 電源コードやプラグが破損、切断または擦り切れた場合 • 液体を製品内にこぼした場合 • 製品が雨や水にさらされた場合 • 製品が落下した、 または、ケースが破損した場合 • 製品に修理の必要性を示す程度にパフォーマンスの著しい変化が見られる場合 • 取扱説明書に従っても、製品が正常に動作しない場合 日本語 • 日本語 注 : 他のコントロールを不適切に調整すると破損する恐れがあり、多くの場 合、製品を正常状態に復元するために技術者の莫大な労力が必要となりま すので、操作指示の対象となっているコントロールのみを調整してください。 爆発の恐れのある環境 潜在的に爆発性雰囲気のある領域では、装置の電源を切り、すべての標識および指示に従って ください。爆発の恐れのある環境には、通常車両のエンジンをオフにすることが推奨される領 域を含みます。このような領域における火花は、身体的損傷や死亡につながる爆発や火災の原 因となります。貯蔵、保管、配送領域、化学工場、 または、 ブラスト処理を行っている場所の近くで は、装置をオフにしてください。潜在的に爆発性雰囲気のある領域は、多くの場合、 しかし常にで はありませんが、標識があります。それらには、船舶の船室、化学薬品の輸送施設や貯蔵施設、 液化石油ガス ( プロパンまたはブタンなど ) を使用する車両、空気中に化学物質や穀物、粉塵 または金属粉などの粒子を含む領域が含まれます。 安全に関する追加情報 お使いの装置とその拡張部分には小さな部品が含まれる場合があります。小さなお子様の手 の届かない所に保管してください。 IT 機器のリサイクルに関する情報 Acer は強く環境保護に努めており、使用済装置の回収と廃棄の形で、環境への負担を最小限に 抑えることで、 リサイクルを企業の最優先事項の一つとして考えています。 Acer は、事業の環境への影響を非常に意識しており、製品の環境負荷を低減するために最善の 作業手順を特定・提供することに努めています。 リサイクルを行う際の詳細情報および支援については、次のウェブサイトにアクセスしてくださ い: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm 他の製品の機能とメリットの詳細については、www.acer-group.com にアクセスしてください。 廃棄手順 廃棄時にゴミ箱に、 この電子機器を捨てないでください。汚染を最小限に抑え、地 球環境を最大限に保護するため、 リサイクルしてください。電気電子機器指令 (WEEE) 規制の廃棄物の詳細については、http://www.acer-group.com/public/ Sustainability/sustainability01.htm にアクセスしてください LCD 画素に関する声明 本製品は、電源管理を有効にした状態で出荷されます : • 利用者が 5 分間非アクティブの場合、ディスプレイのスリープモードを有効にします。 • モニターが Active Off ( アクティブオフ ) モードであるとき、マウスを動かす、 または、キーボ ードのキーを押して、モニターを復帰させます。 快適に使用するためのヒントおよび情報 コンピュータ利用者は、長時間の使用後に目の疲れや頭痛を訴えることがあります。利用者がコ ンピュータの前で長時間作業することで身体的な負傷を負う危険があります。長い作業期間、悪 い姿勢、悪い仕事習慣、 ストレス、不適切な作業条件、個人の健康およびその他の要因が、身体 的負傷の危険を大幅に増加させます。 間違ったコンピュータの使用は、手根管症候群、腱炎またはその他の筋骨格障害につながる可 能性があります。以下の症状が手、手首、腕、肩、首または背中に表われることがあります : • しびれ、焼けるような感覚、 または、ヒリヒリ感 • 痛み、苦痛または圧痛 • 痛み、腫れまたは動悸 • 硬直または圧迫感 • 冷えまたは脱力感 これらの症状がある、 または、その他の定期的または持続性の不快感および / またはコンピュー タ使用に関連する痛みがある場合は、直ちに医師に相談し、会社の健康および安全部門に通知 してください。 次のセクションでは、 より快適にコンピュータを使用するためのヒントを提供します。 快適ゾーンを見つける モニターの視野角を調整する、 フットレストを使用する、 または、最大の快適さを達成するため に座り位置を上げることによって、快適ゾーンを探します。次のヒントを守ってください : • 長時間同じ姿勢でいることを避けてください • 前かがみおよび / または後ろに傾くのを避けてください • 足の筋肉の緊張を除去するために定期的に立ち上がって歩いてください 日本語 LCD 装置は、高精度な製造技術を用いて生産されます。それにもかかわらず、一部の画素がな かったり、黒または赤いドットで表示されることがあります。これは、記録される画像に影響を与 えることはなく、誤動作を構成するものではありません。 日本語 視力をケアする 長時間見続ける、誤った眼鏡やコンタクトレンズの着用、 まぶしさ、過度の室内照明、焦点の合わ ない画面、 小さい文字、 低コントラストなディスプレイは、 目にストレスを与える可能性があります。 次のセクションでは、目の疲れをほぐすためのヒントを紹介します。 目 • 頻繁に目を休ませてください。 • モニターから目を離し、遠くの点に見つめて、目に定期的に休憩を与えます。 • 乾燥から目を守るために頻繁にまばたきをします。 ディスプレイ • ディスプレイを清潔に保ってください。 • ディスプレイの中央を見る時に目が下向きになるように、ディスプレイの上端よりも高い位 置に頭を維持してください。 • ディスプレイの輝度および / またはコントラストを文字の読みやすさとグラフィクの明確さ が向上するよう快適なレベルに調整してください。 • 以下を行うことで、 まぶしさや反射を除去してください : • 側面が窓または光源を向くように、ディスプレイを設置します • カーテン、 シェードやブラインドを使用して、部屋の明かりを最小限に抑えます • 作業ライトを使用します • ディスプレイの視野角を変更します • まぶしさ低減フィルタを用います • ディスプレイの上部前縁から延びるボール紙のようなディスプレイバイザーを使用しま す • 見にくい視野角にディスプレイを調整することは避けてください。 • 例えば、開いた窓などの明るい光源を長時間見ないでください。 良い仕事習慣を開発する コンピュータをよりリラックスして、生産性良く使用するために以下の作業習慣を開発します : • 定期的かつ頻繁に短い休憩を取ってください。 • いくつかのストレッチ体操を行います。 • できるだけ頻繁に新鮮な空気を吸ってください。 • 定期的に運動して健康な体を維持します。 Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan And, Acer Italy s.r.l. Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Product: Trade Name: Model Number: SKU Number: LCD Monitor Acer ET322QK ET322QK xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied: EMC Directive: 2014/30/EU EN 55032:2012/AC:2013 Class B EN 55024:2010 EN 61000-3-3:2013 EN 55032:2015/AC:2016 Class B EN 61000-3-2:2014 -3Class D LVD Directive: 2014/35/EU EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013 RoHS Directive: 2011/65/EU EN 50581:2012 ErP Directive: 2009/125/EC Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011 Year to begin affixing CE marking: 2018. _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) Dec.31,2018 Date 日本語 Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan 日本語 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Supplier's Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: ET322QK SKU Number: ET322QK xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 3 3 3 3 4 4 4 4 5 6 6 6 6 7 7 7 8 8 10 開梱 画面位置の調整 アダプタおよび AC 電源コードの接続 LED インジケータ 12 13 14 14 標準タイミングテーブル 設置 17 18 トラブルシューティング 32 ディスプレイデータチャネル (DDC) 19 ピンカラーディスプレイ信号ケーブル 20 ピンカラーディスプレイ信号ケーブル ショートカットメニューの使用 DP/HDMI モード ( オプション ) 15 15 16 20 32 日本語 安全にお使いいただくために LCD モニターに関する特記事項 モニターの清掃 アクセシビリティ 安全な聴取 警告 電力の使用 製品の修理 爆発の恐れのある環境 安全に関する追加情報 IT 機器のリサイクルに関する情報 廃棄手順 LCD 画素に関する声明 快適に使用するためのヒントおよび情報 快適ゾーンを見つける 視力をケアする 良い仕事習慣を開発する Federal Communications Commission Supplier's Declaration of Conformity 目次 安全性と快適性のための情報 日本語 開梱 箱を開梱する際は、次のアイテムが存在することを確認してください。また、将来モニターを発 送または輸送する必要がある場合は、梱包材を保存してください。 LCD モニター クイックスタートガイド AC 電源コード LCD Monotor ET2 series/ ET322QK USER GUIDE DP ケーブル ( 別売 ) HDMI ケーブル ( 別売 ) USB ケーブル ( 別売 ) 画面位置の調整 • ベースの取り付け 注 : モニターとモニターベースを梱包箱から取り出します。モニターを下向きにして安定した場 所に静かに置きます -- 画面を傷つけないように布を使用してください。 • チルト : チルト範囲の例については、以下の図を参照してください。 最高点のみで、25 度のチルトを行うことができます。 -3.5° 11.5 ° 日本語 表示位置を最適化するために、モニターの高さ / チルトを調整することができます。 日本語 アダプタおよび AC 電源コードの接続 • 使用する電源コードが、お住まいの地域に必要な正しいタイプであることを最初に確認し てください。 • モニターは、100/120 VAC または 220/240 VAC 電圧領域のいずれかの動作を可能にす るユニバーサル電源を搭載しています。ユーザー調整は必要ありません。 • アダプタに AC 電源コードの一方の端を差し込み、AC コンセントにもう一方の端を差し込 みます。 • 120 VAC を使用する装置の場合 : UL 指定のコードセット、 タイプ SVT ワイヤおよび定格 10 A/125 V のプラグを使用します。 • 220/240 VAC を使用する装置の場合 : H05VV-F コードと定格 10 A/250 V プラグからなるコードセットを使用します。コードセッ トは、装置を使用する国の安全についての適切な承認を受ける必要があります。 LED インジケータ 青色ライトは、モニターがオンであることを意味します。黄色ライトは、省エネモードであること を意味します。 状態 LED ライト オン 青色 省電力モード 黄色 制御信号が検出されるまで、 または、キーボードまたはマウスが動かされるまで、省電力状態 が維持されます。オフ状態からオン状態までの回復時間は、約 3 秒です。 ディスプレイデータチャネル (DDC) 19 ピンカラーディスプレイ信号ケーブル ピン番号 説明 ピン番号 説明 1 TMDS Data2+ 2 TMDS Data2 Shield 3 TMDS Data2- 4 TMDS Data1+ 5 TMDS Data1 Shield 6 TMDS Data1- 7 TMDS Data0+ 8 TMDS Data0 Shield 9 TMDS Data0- 10 TMDS Clock+ 11 TMDS Clock Shield 12 TMDS Clock- 13 CEC 14 予約 ( 装置上の N.C.) 15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC Ground 18 +5V Power 19 ホットプラグ検出 日本語 お使いのシステムが DDC プロトコルをサポート場合、設置を容易にするために、モニターはプ ラグアンドプレイをすることができます。DDC とは、モニターが自動的にその機能について、ホ ストシステムに通知する通信プロトコルであり、例えば、解像度と対応タイミングについてサポー トされています。モニターは、DDC2B 標準をサポートしています。 日本語 20 ピンカラーディスプレイ信号ケーブル ピン番号 説明 ピン番号 説明 1 ML_Lane 0+ 2 GND 3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+ 5 GND 6 ML_Lane 1- 7 ML_Lane 2+ 8 GND 9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+ 11 GND 12 ML_Lane 3- 13 KONFIG1 14 CONFIG2 15 AUX CH+ 16 GND 17 AUX CH- 18 ホットプラグ 19 リターン 20 DP_PWR 標準タイミングテーブル VGA MAC VGA VGA VESA SVGA SVGA SVGA SVGA MAC XGA XGA XGA VESA MAC SXGA VESA WXGA VESA SXGA WXGA+ WXGA+ UXGA UXGA* UHD VESA モード 解像度 640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1152x870 1280x1024 1280x720 1280x800 1280x960 1280x1024 1440x900 1680x1050 1920x1080 2560x1440 3840x2160 60Hz 66.66Hz 72Hz 75Hz 70Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 75Hz 60Hz 70Hz 75Hz 75Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 日本語 モード 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 設置 日本語 1. 2. 3. 4. 5. お使いのコンピュータの電源を切り、 コンピュータの電源コードを抜いてください。 信号ケーブルをモニターの DP( 別売 ) および / または HDMI ( 別売 ) 入力ソケットとコンピュータのグラフィックスカー ドの DP( 別売 ) および / または HDMI ( 別売 ) 出力ソケットに接続します。次に、 信号ケーブルコネクタのネジを締めます。 USB ケーブル ( 別売 ) の接続 USB 3.0 ケーブルを高速充電用のポートに接続します。 USB 3.0 ケーブルをポートに接続します。 モニターの電源ケーブルをモニターの背面にある電源ポートに差し込みます。 パソコン、モニターの電源ケーブルを、それぞれコンセントに接続してください。 USB DP AC IN HDMI 1 HDMI 2 DP 注 : オーディオ出力は、 オーディオ出力モデル用のみです。詳細な手順については、 ユーザーマニュアルをご確認ください。 AdaptiveSync (HDMI/DP): これにより、 AdaptiveSync 対応のグラフィックスソースは、 標準的な コンテンツのフレームレートに基づいて表示更新レートを劇的に調整し、電力効率を改善し、事 実上スタッタのない、低レイテンシ表示更新を実現することができます。 ユーザーコントロール 日本語 1 2 3 4 5 (パネル前面) (ボタン側) 外部コントロール 1 メニュー 2 ホットキー 1 / モード 3 ホットキー 2 / 輝度 メニューボタンを使って、オンスクリーンディスプレイ (OSD) を起動し、 OSD メニューを選択します。OSD メニューにアクセスするを参照してく ださい。 このボタンを使って、 シナリオモードを選択します (sRGB、 Rec.709、 HDR、 User ( ユーザー )、 Standard ( 標準 )、 ECO ( エコ )、 Graphics ( グラフィックス )、Movie ( ムービー )) このメニューを使って、輝度調整をアクティブにします 4 入力 入力ソースメニューをチ使って、 さまざまな映像信号から選択します 5 電源ボタン 電源ボタンを使って、モニターをオンおよびオフに切り替えます。 OSD コントロール 1 2 3 4 X 5 (パネル前面) 1 2 情報 3 モード 4 終了 X (ボタン側) ジョイスティックのように方向ボタンを押し手動を選択する、 または、中心 ボタンを押し手動に入ります。 モニター情報を表示する、 または、モニター設定をリセットします。 ( 入力ソース、解像度、水平 / 垂直周波数、モード、 シリアル番号 ) このボタンを使って、 シナリオモードを選択します (sRGB、 Rec.709、 HDR、 User ( ユーザー )、 Standard ( 標準 )、 ECO ( エコ )、 Graphics ( グラフィックス )、Movie ( ムービー )) 終了ボタンを使って、OSD メニューを終了します。 5 電源ボタン 電源ボタンを使って、モニターをオンおよびオフに切り替えます。 日本語 ショートカットメニューの使用 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------注 : 以下の内容は一般的な参照のみを目的としています。実際の商品と仕様が異なる場 合があります。 OSD ( オンスクリーンディスプレイ ) を LCD モニターの設定を調整するために使用することが できます。MENU ( メニュー ) キーを押して、OSD を開きます。画質、OSD の位置と一般的な設 定を調整するために OSD を使用することができます。詳細設定については、 次ページをご参照 ください : メインページ 1. OSD メニュー 2. ホットキー 1 (Modes ( モード )、 Brightness ( 輝度 )、 Volume ( 音量 )、Gamma ( ガンマ )、Contrast ( コン トラスト )、 Blue Light ( ブルーライト )、 Over Drive ( オ ーバードライブ )、PIP/PBP) 3. ホットキー 2 (Modes ( モード )、 Brightness ( 輝度 )、 Volume ( 音量 )、Gamma ( ガンマ )、Contrast ( コン トラスト )、 Blue Light ( ブルーライト )、 Over Drive ( オ ーバードライブ )、PIP/PBP) 4. Input ( 入力 ) 選択 Menu Mode Standard Brightness 80 Input HDMI 1 (2.0) ホットキー 1 ( デフォルト : Modes ( モード )) シナリオモードを選択します (sRGB、Rec.709、HDR、User ( ユーザー )、Standard ( 標準 )、 ECO ( エコ )、Graphics ( グラフィックス )、Movie ( ムービー )) Modes sRGB Rec.709 HDR User Standard ECO Graphics Movie Move OK ホットキー 2 ( デフォルト : Brightness ( 輝度 )) 輝度コントロールを開き、 お気に入りの輝度設定を選択します : 完了後、 ジョイスティックを押して、 現在のページを終了し、保存します。 Brightness Adjust 日本語 80 OK Input ( 入力 ) の選択 入力コントロールを開き、 DP、 HDMI1、 HDMI2 または Auto Source ( 自動ソース ) を選択します。 完了後、 ジョイスティックを押して、現在のページを終了し、保存します。 Input Input HDMI1(2.0) Auto Source On Move OK Exit 機能ページ 機能ページを開き、矢印を使って、機能、設定を調整します。完了後、 ジョイスティックを左または 右に切り替え、1 レベル戻ります。 Picture( 画像 ) Mode - Standard Picture Brightness 80 Color Contrast 50 Audio Black Boost Pertormance Blue Light Off OSD ACM Off System HDR Off Super Sharpness Off Move 9 X Enter 1. MENU ( メニュー ) キーを押して、OSD を開きます。 2. ジョイスティックを上または下に切り替えて、 OSD から Picture ( 画像 ) を選択します。 次に、 右に切り替えて、調整する画素に移動し、 ジョイスティックを押して、それに入ります。 3. 左または右に切り替えて、 スライディングスケールを調整します。 4. Picture ( 画像 ) メニューを使って、Brightness ( 輝度 )、Contrast ( コントラスト )、Black Boost ( ブラックブースト )、Blue Light ( ブルーライト )、ACM 、Super Sharpness ( スー パーシャープネス )。 5. Brightness( 輝度 ): 輝度を 0 から 100 の範囲で調整します。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------注 : 明るいシェードと暗いシェードの間のバランスを調整します。 日本語 6. Contrast( コントラスト ): コントラストを 0 から 100 の範囲で調整します。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------注 : 明るい部分と暗い部分の差の度合いを設定します。 7. Black Boost( ブラックブースト ): 黒レベルを 0 から 10 の範囲で調整します。明るいシェ ードを変更することなく、輝度を増加させることで、影を強調します。 8. Blue Light( ブルーライト ): ブルーライトをどの程度表示するか (80%、70%、60% または 50%) を調整することで、 ブルーライトをフィルタリングして眼を保護します。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------注 : 値を大きくすると、 より多くのブルーライトが通過します。 最高に保護するためには、 低い値を選択します。 9. ACM: ACM をオンまたはオフに切り替えます。 デフォルトはオフです。 10. HDR: (Off(オフ) /Auto (自動) /HDR-600) をコントロールすることができます。 デフォルトは、 off ( オフ ) です。auto(自動)に設定すると、 自動的に HDR 信号を検出・処理します。 -------------------------------------------------------------------------------------------------------注: • • HDR = Auto(自動)のとき、Modes(モード)は、 自動的に「HDR」に設定されます。 HDR =「Auto (自動) 」 のとき、 一部のパラメータ (ACM、 : Gamma (ガンマ) 、 Contrast (コ ントラスト)、Blue Light(ブルーライト)、Black Boost(ブラックブースト)…)機能が、 グレーアウトされ、 無効になります。そして、 他の調整可能パラメータを変更した場合、 「Modes(モード)」は、 「User(ユーザー)」モードに切り替わりません。 11. Super Sharpness ( スーパーシャープネス ): スーパーシャープネスのオンまたはオフを切 り替えます。スーパーシャープネス技術により、画像をシャープで明確にするために、元の ソースの画素密度を高めることにより、 高解像度の画像をシミュレートすることができます。 Color( カラー ) Mode - Standard Picture Gamma Color Color Temp 2.2 Warm Audio R Gain 50 Pertormance G Gain 50 OSD B Gain 50 System R Bias 50 G Bias 50 B Bias 50 Move X Enter Mode - Standard Picture Color Audio Mode Color Space Grayscale Mode Pertormance 6-axis Hue OSD 6-axis Saturate Off X System Move Standard Enter MENU ( メニュー ) キーを押して、OSD を開きます。 2. ジョイスティックを上または下に切り替えて、OSD から Color ( カラー ) を選択します。次に、 右に切り替えて、調整する画素に移動し、 ジョイスティックを押して、それに入ります。 3. 左または右に切り替えて、 スライディングスケールを調整します。 4. Gamma( ガンマ ) モードにより、 輝度トーンを調整することができます。デフォルト値は 2.2 (Windows 向けの標準値 ) です。 5. Color temperature ( 色温度 ): デフォルトは暖色です。Cool ( 冷色 )、Normal ( ノーマル )、 Warm ( 暖色 )、 Bluelight (ブルーライト) または User ( ユーザー ) を選択することができます。 6. Modes ( モード ): シナリオモードを選択します。 7. Color Space(色空間): sRGB、Rec.709、EBU、DCI および SMPTE-C を選択することがで きます。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------注 : Color Space ( 色空間 ) = HDR、対応するモードは HDR です。他の Color Space ( 色空間 ) のモード = Standard ( 標準 )。 • CIE 1931 正および負の誤差 0.05、 (現在のパネルにより、微調整する 「HDR」)。 • Color Space ( 色空間 ) = HDR、Modes ( モード ) = HDR、Picture ( 画像 ) ページ HDR = Auto ( 自動 )。 • 信号コンテンツは SDR です。 輝度を調整できますが、 コンテンツは HDR です。 輝度は、 100 に固定され、 グレイアウトされ、利用できません。 • Modes ( モード ) = (Action ( アクション )/Racing ( レーシング )/Sports ( スポーツ )/ User ( ユーザー )/Standard ( 標準 )/ECO ( エコ )/Graphic ( グラフィック )) が選択 されます。Color Space ( 色空間 ) は、 「Standard ( 標準 )」に自動設定されます。 • Color Space ( 色空間 ) = (sRGB/Rec.709/EBU/DCI/SMPTE-C)、Modes ( モード ) = Standard ( 標準 )、パラメータを調整し、共有可能値として保存できます。 • Color Space ( 色空間 ) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C)、パラメータ を調整する場合、Modes ( モード ) は、Color Space ( 色空間 ) = Standard ( 標準 ) を除き、User mode ( ユーザーモード ) にジャンプしません。 • Color Space ( 色空間 ) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C)、6-Axis 日本語 1. Hue & Saturate (6 軸色相および飽和 ) は、 グレイアウトされ、利用できません。 日本語 • Color Space ( 色空間 ) = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C)、Grayscale Mode ( グレイスケールモード ): は、 グレイアウトされ、利用できません。 8. Grayscale Mode ( グレースケールモード ): グレースケールモードを選択します。 9. 6-axis Hue(6 軸色相 ): red( 赤 )、green( 緑 )、blue( 青 )、yellow( 黄 )、magenta( マゼンダ ) および cyan( シアン ) の色相を調整します。 10. 6-axis Saturate(6 軸飽和 ): red( 赤 )、green( 緑 )、blue( 青 )、yellow( 黄 )、magenta( マゼ ンダ ) および cyan( シアン ) の飽和を調整します。 Audio ( オーディオ ) Mode - Standard Volume Picture 0 Mute Color Off Audio Pertormance OSD X System Move Enter 1. MENU ( メニュー ) キーを押して、OSD を開きます。 2. ジョイスティックを上または下に切り替えて、OSD から Audio ( オーディオ ) を選択します。 次に、右に切り替えて、調整する画素に移動し、 ジョイスティックを押して、それに入ります。 3. 左または右に切り替えて、 スライディングスケールを調整します。 4. Volume ( 音量 ): 音量を調整します 5. Mute ( ミュート ): ミュートをオンまたはオフに切り替えます。 Performance ( パフォーマンス ) Mode - Standard Picture Over Drive Color AdaptiveSync Audio Normal On Refresh Rate Num Off Ultra-Low Latency On Pertormance OSD X System Move Enter 1. MENU ( メニュー ) キーを押して、OSD を開きます。 2. ジョイスティックを上または下に切り替えて、OSD から Performance ( パフォーマンス ) を 選択します。次に、右に切り替えて、調整する画素に移動し、 ジョイスティックを押して、それ に入ります。 3. 左または右に切り替えて、機能を制御します。 Over Drive ( オーバードライブ ): Off( オフ )、Normal( ノーマル ) または Extreme( エクス トリーム ) を選択します。 5. AdaptiveSync: AdaptiveSync をサポートするかどうかをコントロールします。 デフォルトは、 On ( オン ) です。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------注: NVIDIA または Intel グラフィックスカードなどの AdaptiveSync をサポートする 環境においてのみ、AdaptiveSync ( オン / オフ ) のコントロールは有効です。非 AdaptiveSync 環境では無効です。 6. Refresh rate num( リフレッシュレート数 ): パネルの現在のリフレッシュレートを画面上に 表示します。 ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------注 : AdaptiveSync が「On ( オン )」に設定されている場合、OSD において、垂直周波 数を表示し、変更することができます。 7. Ultra-Low Latency ( 超低レイテンシ ): 表示切替プロセスの処理時間をスピードアップす るには、On ( オン ) に設定します。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------注: • AdaptiveSync は On ( オン ) で、Ultra-Low Latency ( 超低レイテンシ ) は、 自動的に On ( オン ) に設定され、 グレイアウトされ、利用できません。 • Ultra-Low Latency ( 超低レイテンシ ) は、800x600 未満の解像度では、サポ ートされません。 OSD Mode - Standard Picture Language Color OSD Timeout Audio Transparency Off Pertormance OSD Lock Off English 10 OSD X System Move Enter 1. MENU ( メニュー ) キーを押して、OSD を開きます。 2. ジョイスティックを上または下に切り替えて、OSD から OSD を選択します。次に、右に切り 替えて、調整する画素に移動し、 ジョイスティックを押して、それに入ります。 3. 左または右に切り替えて、 スライディングスケールを調整します。 4. Language( 言語 ): OSD メニューの言語を設定します。 5. OSD timeout(OSD タイムアウト ): OSD メニューがオフになるまでの遅延時間を調整しま す。 6. Transparency( 透明度 ): ゲームモードを使って、 透明度を選択します。透明度を 0% ( オフ )、 20%、40%、60% または 80% に設定することができます。 7. OSD Lock (OSD ロック ): OSD ロックのオン / オフを選択します。 日本語 4. 注: 日本語 OSD ロック済 : • OSD オプションで OSD Lock (OSD ロック ) を「On ( オン )」に設定し、 「Enter」を 押すと All Key ( すべてのキー ) ロック機能が実行されます。 • 画面の中央に「OSD Locked (OSK ロック済 )」 というメッセージが表示されます。 • LED ライトが、青色からオレンジ色に変わります。 • いずれかのキー画面を押すと、 「OSD Locked (OSK ロック済 )」 というメッセージが 表示されます。 OSD ロック解除済 : • 通常表示状態で、3 秒以上の間に「Navi Key ( ナビキー )」を押して、 「OSD Unlock (OSD ロック解除 )」をトリガーします。 • 画面の中央に 「OSD Unlock (OSK ロック解除済 )」 というメッセージが表示されます。 • LED ライトが青色に戻ります。 System ( システム ) Mode - Standard Picture Input Color Auto Source Audio DP Format DP 1.2 Pertormance Wide Mode Full OSD PIP/PBP System Hot Key Assignment HDMI 1 (2.0) Off DDC/CI HDMI Black level Move X On Normal Enter Mode - Standard Picture Quick Start Mode Off Color Power-off USB Charge Off Audio Pertormance OSD X System Move Enter 1. MENU ( メニュー ) キーを押して、OSD を開きます。 2. ジョイスティックを上または下に切り替えて、OSD から System ( システム ) を選択します。 次に、右に切り替えて、調整する画素に移動し、 ジョイスティックを押して、それに入ります。 左または右に切り替えて、機能を制御します。 4. Input( 入力 ): ソースを DP、HDMI1、HDMI2 から選択します。 5. Auto Source ( 自動ソース ): デフォルトは、 「On ( オン )」 です。順番に信号ソースに対する 自動検索をサポートすることができます。 注 : サラウンドアプリケーションを Auto Source ( 自動ソース ) を「Off ( オフ )」に設定しな ければなりません。. 6. DP Format (DP フォーマット ): デフォルトは DP1.2 です。DP 対応 DP1.1 または DP1.2 フォーマットを選択することができます。 7. Wide mode( ワイドモード ): 使用する画面アスペクト選択することができます。 オフションは、 フル、 アスペクトおよび 1:1 です。 8. Hot Key Assigment ( ホットキーの割り当て ): ショートカットキー 1 の機能 (Modes ( モー ド )、Volume ( 音量 )、Brightness ( 輝度 )、Gamma ( ガンマ )、Contrast ( コントラスト )、 Blue Light ( ブルーライト )、オーバードライブ、PIP/PBP) およびショートカットキー 2 の機 能 (Modes ( モード )、 Volume ( 音量 )、 Brightness ( 輝度 )、 Gamma ( ガンマ )、 Contrast ( コ ントラスト )、Blue Light ( ブルーライト )、オーバードライブ、PIP/PBP) を選択します。 9. DDC/CI: PC 上のソフトウェアを通して、モニターを設定することができます。 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------注 : DDC/CI ( ディスプレイデータチャネル / コマンドインターフェイスの略 ) は、 ソ フトウェアを通して、モニターコントロールを送信することができます。 10. HDMI Black level (HDMI 黒レベル ): HDMI 黒レベルを設定します。 11. Quick start mode ( クイックスタートモード ): Off( オフ ) または On( オン ) を選択します。 ブート速度のスピードアップをオンに切り替えます。 12. Power-off USB charge( 電源オフ USB 充電 ): On (オン) または Off (オフ) を切り替えます。 On (オ ン) : DC off (DC オフ )/Saving ( 省電力 ) モードは、 USB ポートに電源を供給できます。 Off (オ フ): DC off (DC オフ )/Saving ( 省電力 ) モードは、USB ポートに電源を供給でき ' ません。 PIP/PBP 機能 • PIP/PBP のホットキー : Menu PIP/PBP P Mode Standard PIP/PBP Top Left Input HDMI(2.0) Top Left Adjust OK 日本語 3. 日本語 PIP/PBP のホットキーを使用すると、画面に PIP & PBP が表示されます。 Top Left Top Right Bottom Left Sub Source Main Source PBP Bottom Right • PIP/PBP のメインメニュー : Mode - Standard Input Color Auto Source Audio DP Format DP 1.2 Pertormance Wide Mode Full OSD PIP/PBP System Hot Key Assignment HDMI 1 (2.0) Off DDC/CI X On HDMI Black level Move 日本語 Picture Normal Enter “Enter” Key Mode - Standard Picture PIP/PBP Color Audio PIP/PBP Mode PIP Large PIP Position Top Left PBP Size Pertormance Sub Source Aspect HDMI2 (2.0) Source Swap OSD Audio Source Main System Move X Enter PIP/PBP Mode (PIP/PBP モード ): • • • • Off ( オフ ): PIP/PBP 機能を閉じます PIP Large (PIP ( 大 )): 大型 PIP 表示ブロック PIP Small (PIP ( 小 )): 小型 PIP 表示ブロック PBP: ピクチャーバイピクチャー * PIP/PBP ホットキーメニュー : ( オフ > 左上 > 右上 > 右下 > 左下 > PBP> オフ )。 PIP Position (PIP 位置 ): PIP 表示ブロックの位置を選択します。流れは以下のようになり ます。 Top Right Bottom Right Bottom Left 日本語 Top Left (Ex: PIP Small= Top Left ) PBP Size (PBP サイズ ): サポートされる表示「Full ( フル )」または「Aspect ( アスペクト )」 を選択します。 Sub Source Main Source Full Aspect ( Default) Sub Source ( サブソース ): HDMI2 (2.0)、HDMI1 (2.0)、DP などの PIP 信号ソースを選択 します。 Source Swap ( ソース切り替え ): メインソースとサブソースを切り替えます。 Audio Source ( オーディオソース ): PIP 機能を開始するときのオーディオソースを選択し ます。 -------------------------------------------------------------------------------------------------------注: 1. PIP ( 大 ) と PIP ( 小 ) フレームは白、PBP はボーダーなしです。 2. PIP/PBP ホットキーが有効になっています。デフォルトの PIP ウィンドウサイ ズは「PIP ( 大 )」です。 3. PIP/PBP モード = PIP ( 大 ) または PIP ( 小 )、「Wide Mode は、メイン画面のみをサポートします。 ( ワイドモード )」 4. PIP/PBP モード = PIP ( 大 ) または PIP ( 小 )、(ACM/AdaptiveSync/Refresh Rate Num ( リフレッシュレート数 )) 機能は、グレー表示されて使用できません。 5. PIP/PBP モード = PBP、(ACM/AdaptiveSync/Refresh Rate Num ( リフレッシ ュレート数 )/Wide Mode ( ワイドモード )) 機能は、グレー表示されて使用できま せん。 6. 「Over scan ( オーバースキャン )」は、PIP モードのメイン画面のみをサポー トしますが、PIP/PBP モード = 「PBP」の場合、メイン画面とサブ画面の両方は サポートされません。 8. PIP または PBP モード、Auto search ( 自動ソース ) 機能は利用できません。 PIP または PBP 信号ソースは、手動で選択する必要があります。 9. 6-axis Color (6 軸カラー ): Red(赤)、green(緑)、blue(青)、yellow(黄)、 magenta color(色マゼンダ)または Reset ( リセット ) を調整します。 Information Information Information Main Source HDMI1 (2.0) Main Source HDMI1 (2.0) Sub Source HDMI2 (2.0) Resolution 1920x1080 Resolution 1920x1080 Resolution 1920x1080 H/V Frequency H:66Hz V:60Hz H/V Frequency H:66Hz V:60Hz H/V Frequency H:66Hz V:60Hz Mode AdaptiveSync Mode AdaptiveSync Series Number MN53035032682016TPV888 Series Number MN53035032682018TPV888 Reset ALL Settings Reset ALL Settings Exit Exit Move Move OK OK Save Setting to… ( 設定を… に保存 ) ( ユーザーモードのみ ) Mode - User Picture Mode: Standard Color Mode: ECO Audio Mode: Graphics Pertormance Mode: Movie OSD X System Save setting to... Move Enter 1. MENU ( メニュー ) キーを押して、OSD を開きます。 2. ジョイスティックを上または下に切り替えて、OSD から 「Save Setting to... ( 設定を ... に保 存 )」 を選択します。次に、右に切り替えて、調整する画素に移動し、 ジョイスティックを押して、 それに入ります。 3. Save Setting to Game mode ( 設定をゲームモードに保存 ): これらは、3 つのユーザー定 義プロファイルです。お好みの設定を決定後、それらを保存してください。ゲームモードに 切り替え、 システムが設定を将来呼び出すことができます。 日本語 7. PIP/PBP モード = (PIP Large (PIP ( 大 ))、PIP Small (PIP ( 小 )、PBP)、HDR はグレー表示されて使用できません、Color Space ( 色空間 ) = HDR は非表示です。 日本語 トラブルシューティング 修理のために、お使いの LCD モニターを発送する前に、問題を自己診断することができるかど うかを確認するために以下のトラブルシューティングリストを確認してください。 DP/HDMI モード ( オプション ) 問題 LED の状態 画像が表示されません 青色 オフ 対応策 OSD メニューを使って、輝度とコントラストを最 大に調整するか、デフォルト設定にリセットしてく ださい。 電源スイッチを確認してください。 AC 電源コードがモニターに適切に接続されてい るかどうかを確認してください。 黄色 ビデオ信号ケーブルがモニターの背面に適切に 接続されているかどうかを確認してください。 コンピュータシステムの電源がオンで、省電力 / スタンバイモードにあるかどうかを確認してくだ さい。 OSD ロックがオンの場合、LED ステータスは黄 色に設定されます。 注 : Acer モニターは、ビデオおよび電子デバイスから得られた情報のビジュアル表示用に設計 されています。 日本語 日本語 日本語
広告