Carrera HJDXK10GT46S, HJDXK20GT46S Manual De Instrucciones

Add to My manuals
226 Pages

advertisement

Carrera HJDXK10GT46S, HJDXK20GT46S Manual De Instrucciones | Manualzz

Dry inertia stone heater

GB

IE

Models EAN

HJDXK10GT46S 1000W 3663602884637

HJDXK15GT46S 1500W 3663602884644

HJDXK20GT46S 2000W 3663602884651

get started

...

This instruction manual is important to your safety.

Read the entire manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.

Getting started...

Safety 3-5

Before you start start

6-7

8-18

In more detail…

shooting 19

Maintenance and cleaning

Environmental protection

20

20

Technical specifications 21-24

Installation 25-28

2

get started

...

Safety material damage. advice during assembly, use and maintenance.

SAFETY ADVICE (Use)

- This appliance can be used by children aged from 8 supervision.

- Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

- Children aged from 3 years and less than 8 years shall user maintenance.

- CAUTION : Some parts of this product can become

3 2

Safety

- cover the heater.

- If the supply cord is damaged, it must be replaced by persons in order to avoid a hazard.

- The appliance must not be used outdoors.

purpose.

- Do not operate the appliance in a room where flammable flammable vapours may exist.

- The appliance must be placed at a minimum distance of bedding, textiles, paper, etc.)

- Do not attempt to disassemble this appliance, repair it or not contain any parts that can be used separately.

- Keep plastic packaging out of the reach of children.

these vents.

- Do not exert pressure on or hit the walls of the appliance.

4

4

Safety

SAFETY ADVICE (Installation)

Installation section on pages 25 to 28.

- The heater must not be located immediately below a socket-outlet.

- WARNING : Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.

- CAUTION : In order to avoid a hazard due to inadvertent and off by the utility.

- WARNING : This appliance must only be used as a dangerous.

the installation standards applicable in your country.

IMPORTANT : KEEP THIS INFORMATION FOR

FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.

5

Before you start

Points to check before beginning

For domestic use only.

Children or any other persons incapable of using the appliance safely must not use this appliance.

Please discard of plastic packaging appropriately and keep it out of reach of children.

Your product

1. Main part

2. Control panel

1

2 x08 (Z5x35mm)

x02 (M4x8mm) x08

The screws and wall plugs supplied are suitable for solid walls. For all other types of wall, please use suitable screws and wall plugs.

x02 x02 x02

6

Points to check before beginning

Before you start Before you start

You need

(no included)

1 measuring tape

1 spirit level

1 screwdriver

1 drill and bit

To install your product, please read the installation guidelines at the end of the instruction manual.

6 7

Quick start

The controls

Programme mode

ECO mode

Comfort mode

Open window

OK or Boost (3 sec.)

Setpoint temperature

Frost protection mode

Heating LED

Lock

Prolonged absence

ON/OFF

Menu

Temperature settings

or Menu selection

. The icon and the value being adjusted flash. Flashing stops when the set ting is validated by pressing OK-boost , or after 30 seconds of inaction (any modification to the setting is then cancelled).

HEATING ON/OFF

- Press the button to switch the heat on or off (standby).

. Two short beeps that increase in pitch sound when switched on and three beeps that decrease in pitch sound when switched off.

. When switched on, the setpoint temperature and current mode are dis played alternatively every 3 seconds ;

. The icon is the heating LED. It is displayed on and off cyclically.

8

The controls

8

Quick start Quick start

LOCKING THE BUTTONS

- Press and hold for more than 3 seconds on the MENU button to lock or unlock the buttons. The icon indicates that it is locked.

The button is never locked.

MODE SELECTION

- Press the MENU button to display Πod , then the OK-boost button, then press + or to select one of the following modes :

- Con (Comfort): Constant temperature that can be set between

13.5°C and 30°C.

- Pro (Programme): Weekly programming (refer to the Weekly pro gramming section).

- EcP (Programme Ecopilote) : Simplified weekly programming (refer to the Weekly programming section).

- FilP : unused

- FrF (Frost protection): Temperature at 7.5°C, not adjustable.

- Eco (Economy): Constant temperature that can be set between

13°C and 29.5°C.

- Press the MENU button to cancel the setting, or the OK-boost button to validate the mode: the mode and temperature are displayed alternately every 3 seconds.

9

Quick start

SETTING THE COMFORT MODE TEMPERATURE

. The Comfort and ECO setpoint temperatures are set separately.

. The Comfort mode temperature range is be tween 13.5°C and 30°C and can be adjusted in increments of 0.5°C. If limited, reduce the ECO temperature, as the Comfort temperature is al ways higher than the ECO temperature.

- When Comfort mode ( ConFo ) is in operation, press the + or button to increase or reduce the setpoint temperature ; the temperature flashes.

- Press the MENU button to cancel the setting, or the OK-boost button to validate the Comfort temperature selected.

SETTING THE ECO MODE TEMPERATURE

. The Comfort and ECO setpoint temperatures are set separately.

. The ECO mode temperature range is between

13°C and 29.5°C and can be adjusted in incre ments of 0.5°C. If limited, increase the Comfort temperature, as the ECO temperature is always lower than the Comfort temperature.

- When Eco mode is in operation, press the + or button to increase or reduce the setpoint temperature ; the temperature flashes.

- Press the MENU button to cancel the setting, or the OK-boost button to validate the ECO temperature selected.

SETTING THE BOOST

The temperature setting is automatically forced to 30°C during boost.

When Boost finishes, the thermostat returns to the mode and temperature that was previously set.

- Press and hold for 3 seconds on the OK-boost button to switch Boost on or off.

- Press the + or button to select Boost bSt .

10

10

Quick start Quick start

- Press the + or button to select the Boost time: 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60,

90 or 120 minutes (the default selection is 60 minutes), then press the

OK-boost button to validate the selection; the remaining time in Boost is displayed.

. In Programme mode, Boost can be stopped at any time by pressing and holding for 3 seconds on the OK-boost twice in a row. Following a manual stop in Programme mode, Boost can only be reactivated by a programme after a period of 2 hours.

PRECAUTIONS FOR USE

SETTING THE TEMPERATURE

- The heating power is maximal as long as the setpoint temperature has not been reached. Programming the setpoint temperature to the maximum temperature possible, will not heat the room quicker.

- Wait several hours for the room temperature to stabilise before adjusting the temperature setting.

MAINTENANCE :

- Regularly clean the air inlet and outlet vents as soon as they begin to clog.

POWER CUTS

- Following a power cut, the appliance will automatically restart with all of the settings and programs used before the cut (if it was in operation before the cut, it will stay on after the cut).

- The programmer clock starts from the time the cut began. This means that the time and day could be misaligned.

- Following a power cut, the reference, then the total time the appliance is turned on is displayed for 30 seconds on power up.

11

Quick start

Secondary programmes and functions

SETTING THE TIME

- Press MENU , then + to access the Hor menu.

- Press OK-boost to enter this menu.

- Press + or to set the day of the week :

d1 = Monday, d2 = Tuesday,...., d7 = Sunday.

- Press OK-boost to validate

- Press + or to set the hour.

- Press OK-boost to validate.

- Press + or to set the minutes.

- Press OK-boost to validate.

- Press + or to select automatic ( Aut ) or manual ( ΠAn ) time setting.

- Press OK-boost to validate.

- Press MENU to exit the menu

. If the icon permanently flashes in programme mode ( Pro or EcP ), this indicates that the time is offset following a power cut. It is flashing as a time has not been set.

. Following a power cut, the appliance will automatically restart with all of the settings used before the cut (if it was on or off before the cut, it will stay on or off after the cut).

. Automatic time setting is not possible outside France.

. Select manual time setting if daily automatic time setting is incorrect.

WEEKLY PROGRAMMING

. The time must be set before any programming.

. There are two programmers available. They comprise 6 programs: Pr1 to

Pr6 for one, and 3 programs, Ec1 to Ec3 for the other. Selecting Pro or EcP mode activates one or the other.

. The time period for one programme may overlap the time period of anoth er. In this case, Boost is prioritised over Comfort mode.

12

12

Quick start Quick start

. Each programme is defined by :

- its name : Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6, Ec1, Ec2 or Ec3 ,

- its operating mode : Comfort ( Con ) or Boost ( bSt ),

- its days of activation : Monday to Sunday ( 1-7 ), or Saturday and

Sunday ( 6-7 ), or Monday to Friday ( 1-5 ), or a day of the week ( d1, d2, d3, d4, d5, d6, d7 ),

- its start time,

- its end time.

Example of weekly programming :

Monday

Tuesday

Wednesday

Thursday

Friday

Saturday

Sunday

Pr 1: Monday to Friday from 5:20 to 7:00 in Comfort mode.

Pr 2: Monday to Sunday from 17:50 to 19:30 in Comfort mode.

Pr 3: Monday to Friday from 7:00 to 7:30 in Boost mode.

Pr 4: Wednesday from 16:30 to 20:00 in Comfort mode.

Pr 5: Saturday and Sunday from 8:10 to 20:00 in Comfort mode.

Pr 6: Saturday and Sunday from 9:20 to 10:10 in Boost mode.

13

Quick start

- Press MENU , then + to access the Pro menu.

- Press OK-boost to enter this menu.

- Press + or to select the programme number ( Pr1 ,

Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 or Ec3 ).

- Press OK-boost to validate.

- (Only for Pr1 à Pr6 ) Press + or to select programme operating mode ; Comfort ( Con ) or Boost ( bSt ).

- Press OK-boost to validate.

- Press + or to select the day(s) of programme activa tion or inactivation ( not ); Monday, Tuesday, Wednes day, Thursday, Friday, Saturday, Sunday ( d1 ... d7 ), from Monday morning to Sunday evening ( 1-7 ), from

Saturday morning to Sunday evening ( 6-7 ), from

Monday morning to Friday evening ( 1-5 ).

- Press OK-boost to validate.

- Press + or to set the hour of start time of the programme.

- Press OK-boost to validate.

- Press + or to set the minutes of the start time in blocks of 10 minutes.

- Press OK-boost to validate.

- In the same way, press + or to set the end time of the programme.

.

The end time is only programmable between the start time and midnight.

.

The Boost function is limited to a maximum of 2 hours.

- Press OK-boost to validate ( Pro mode is selected by default) .

- Press the MENU button to exit the menu without validating the latest modifications.

14

14

Quick start Quick start

CONSUMPTIONS

. This menu displays the actual consumption dura tion. It is expressed as a percentage of the total time.

- Press MENU , then + to access the EnE menu.

- Press OK-boost to enter this menu.

- Press + or to successively display the consumption duration from today

( dAY ), yesterday ( d-1 ), the week ( 7-d ), the month ( 30d ), the year ( 360d ), and the reset ( rES ) for all consumption durations.

- Press MENU to exit the menu.

- dAY ; consumption duration of the current day starting at midnight and end ing at midnight.

- d-1 ; consumption duration of the previous day starting at midnight and ending at midnight.

- 7-d ; consumption duration for the 7 previous days (example: the consump tion displayed on Wednesday 11 started Tuesday 3 at midnight and ended

Tuesday 10 at midnight).

- 30d ; consumption duration for the 30 previous days (example: the con sumption displayed on 11 May started 11 April at midnight and ended 10

May at midnight).

- 360d ; consumption duration for the previous 360 days (example: the con sumption displayed on 11 May 2013 started 16 May 2012 at midnight and ended 10 May 2013 at midnight).

- rES ; press and hold more than 3 seconds on OK-boost to reset the con sumption counters.

For example, a 1500 W heater displays its consumption duration

- for the year : 360d -> E:06 (1500 W for 6% of the time), i.e. 777.6 kW.h (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0.06).

- for the month : 30d -> E:14 (1500 W for 14% of the time), i.e. 151.2 kW.h (= 151200 W.h = 1500 x 30 x 24 x 0.14).

- for the week : 7-d -> E:21 (1500 W for 21% of the time), i.e. 52.9 kW.h (= 52920 W.h = 1500 x 7 x 24 x 0.21).

- for yesterday : d-1 -> E:28 (1500 W for 28% of the time), i.e. 10.1 kW.h (= 10080 W.h = 1500 x 24 x 0.28).

- for today up to 12:45 : dAY -> E:32 (1500 W for 32% of the time elapsed since 0:00), i.e. 6.1 kW.h (6120 W.h = 1500 x 12.75 (= 12:45) x 0.32).

15

Quick start

SETTING THE TEMPERATURE OFFSET

.

This setting compensates for any difference (offset) between the tem perature displayed by the unit and ambient temperature measured in the room. This difference varies from one room to another as it depends on the insulation, room layout and location of the appliance.

.

This difference must be closed when the ambient temperature is stabilised after more than 2 hours of heating in Comfort or Eco mode.

.

This setting changes neither the stability nor the accuracy of the tempera ture regulation .

- Press MENU , then + to access the OFS menu.

- Press OK-boost to enter this menu.

- Press + or to set the offset between 8°C and -8°C

- Press OK-boost to validate the offset.

- Press MENU to exit the menu.

For example, if the appliance is set at 20°C and if the ambient thermometer displays 18°C, the offset must be -2°C.

For example, if the appliance is set at 20°C and if the ambient thermometer displays 22°C, the offset must be 2°C.

DEROGATION (Prolonged absence)

.

This function maintains frost protection mode at

7.5°C during a prolonged absence then returns to the initial settings.

- Press MENU , then + to access the dEr menu.

- Press OK-boost to enter this menu.

- Press + or to select the number of days of absence from 1 to 99 days (for example, 5 days = 05.d

).

The current day must be counted as an absence day.

- Press OK-boost to activate the absence setting; the number of remaining days is displayed alternately with the setpoint temperature.

The initial mode (Comfort, Eco or Programme) is re-established at midnight on the last day of absence.

- Press MENU to cancel the absence function.

For example, if the absence is programmed on Monday for 3 days, the ap pliance will remain in frost protection mode until Wednesday at midnight.

16

16

Quick start

OPEN WINDOW

This function switches automatically to frost protection mode when an open window is detected and returns to the initial mode when the window is closed.

- Press MENU , then + to access the Und menu.

- Press OK-boost to enter this menu.

- Press + or – to permanently activate the function

( Aut ), or to activate it once ( ΠAn ) or to deactivate it ( OFF ).

- Press OK-boost to validate.

The manual position ( ΠAn ) puts the heater into frost protection mode for one hour. During this hour, the initial settings can be re-established by pressing MENU .

The icon flashes when it detects an open window.

When an open window is detected, the heater heats for a few minutes every half hour to check whether the window is closed.

Important to note :

- The sensor in the heater detects whether a window is open or closed by measuring abnormal temperature variations. Detection is carried out sev eral minutes after the window is opened or closed.

- Detection may be ineffective if these temperature variations are insuffi cient or untimely. This is the case where:

- The difference between the indoor and outdoor temperature is insuffi cient.

- The heater is too far from the window.

- The temperature gradient in the room does not allow for significant tem perature variations in the heater sensor.

- The ambient temperature is not stabilised at least one hour before the window is opened.

- The temperature setting or mode were modified manually or by a pro gramme before or during detection.

DISPLAY OF REFERENCES

.

This menu displays the equipment and software references.

- Press MENU , then + to access the references; the reference for the equip ment and the reference for the software are displayed alternately.

- Press MENU to exit the menu.

17

Quick start

...

...

...

...

...

...

18

18

Trouble shooting

Trouble shooting

-

Problem

- The appliance does not display anything.

Solutions

- Check that a circuit breaker has not cut the power to the appliance.

- The device does not heat.

- Select Comfort mode.

- Increase the temperature setting.

- Switch off the appliance for a few minutes to reset the thermal safety circuit breaker.

- The appliance stays in heat mode..

- Stop Boost.

- Reduce the temperature setting.

- Check that there are no air currents nearby.

- The buttons are not work ing.

- The appliance continues to heat outside of the programmed time period.

- Unlock the keypad by pressing and holding for

3 seconds on the MENU button.

Outside of the time periods, the appliance does not switch off but goes into Eco mode.

- Reduce the Eco temperature.

- Check that another time period is not activated.

- Boost does not work in

Programme mode.

If Boost was stopped manually during Pro gramme mode, it can only be reactivated auto matically after a period of 2 hours.

- Activate Boost manually.

-

-

The icon is constantly flashing.

The icon flashes.

- ‘‘ Er ’’ flashes.

- The appliance gives off a smell.

The time is out of alignment.

- Set the time.

- This is normal during Boost.

- Faulty temperature sensor (this fault prevents the appliance from switching on).

- When it is used for the first time or if it has re mained unused for a prolonged period of time, the appliance can release an unpleasant smell, which should disappear quickly.

IMPORTANT : If the problem persists, disconnect the power supply for 15 seconds then check its operation.

19

Maintenance and cleaning

Environmental protection

Maintenance and cleaning

IMPORTANT : Always disconnect from the power supply before cleaning or maintenance.

- Warning : Never use detergent, chemical agents or solvents as they could damage plastic parts.

- WARNING : Let the appliance cool down completely before handling or cleaning.

- To prevent risk of fire or electrocution, do not pour water or any other liquid inside the appliance.

- Clean the outside wall of the appliance by rubbing it gently with a soft, damp cloth, either with or without soap.

- Regularly clean the vents underneath the appliance.

Environmental protection

This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin

Symbol’. When this symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose of electrical/ electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment.

yyWxx : Manufacturing date code ; year of manufacturing (20yy)

and week of manufacturing (Wxx).

20

Maintenance and cleaning

Environmental protection

Technical specifications

Technical specifications

- Reference : HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S

- Power :

- Dimensions:

(WxHxD)

- Weight :

1000W

50x57x12 cm

11.8 kg

1500W

66x57x12 cm

17 kg

2000W

82x57x12 cm

20.6 kg

- Supply : 220-240V ~ 50Hz

- Class II

- IP24 : Protected against splashing water in all directions.

- Electronic thermostat with Eco-Programmes

- Stops heating by going into standby

- Ambient temperature sensor

- Fail-safe thermal circuit breaker

- Lockable wall bracket

- 2-wire power cable without power plug.

: Complies with all relevant European Directives.

20 21

Technical specifications

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): HJDXK10GT46S

Item

Symbol Value Unit

Item Unit

Heat output

Nominal heat output P nom

Minimum heat output

(indicative)

P min

Maximum continuous heat output

P max,c

0,8

0

0,8 kW kW kW

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) manual heat charge control, with integrated thermostat

N.A.

manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

N.A.

N.A.

fan assisted heat output N.A.

Auxiliary electricity consumption

At nominal heat output el max

N.A.

kW

At minimum heat output el min

N.A.

kW

In standby mode el

SB

0 kW

Contact details

Type of heat output/room temperature control

(select one) single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer no no no no no yes

Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom no yes no no no no

22

22

Technical specifications Technical specifications

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): HJDXK15GT46S

Item

Symbol Value Unit

Item Unit

Heat output

Nominal heat output P nom

Minimum heat output

(indicative)

P min

Maximum continuous heat output

P max,c

1,2

0

1,2 kW kW kW

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) manual heat charge control, with integrated thermostat

N.A.

manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

N.A.

N.A.

fan assisted heat output N.A.

Auxiliary electricity consumption

At nominal heat output el max

N.A.

kW

At minimum heat output el min

N.A.

kW

In standby mode el

SB

0 kW

Contact details

Type of heat output/room temperature control

(select one) single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer no no no no no yes

Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom no yes no no no no

23

Technical specifications

Information requirements for electric local space heaters

Model identifier(s): HJDXK20GT46S

Item

Symbol Value Unit

Item Unit

Heat output

Nominal heat output P nom

Minimum heat output

(indicative)

P min

Maximum continuous heat output

P max,c

1,6

0

1,6 kW kW kW

Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) manual heat charge control, with integrated thermostat

N.A.

manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback

N.A.

N.A.

fan assisted heat output N.A.

Auxiliary electricity consumption

At nominal heat output el max

N.A.

kW

At minimum heat output el min

N.A.

kW

In standby mode el

SB

0 kW

Contact details

Type of heat output/room temperature control

(select one) single stage heat output and no room temperature control

Two or more manual stages, no room temperature control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer no no no no no yes

Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom no yes no no no no

24

24

Installation

IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5.

x08 x02 x02 x02 x02

LOCATION

- Place the appliance at least 120 mm off the ground.

- Leave a minimum space around the appliance of

1 metre that is free from all obstacles to the front of the appliance (furniture, etc.) and 150 mm to each side and above the appliance (shelves, curtains, fur niture, etc.).

- Do not place the appliance in an air current that is likely to disturb the settings.

- Do not place the appliance near an obstacle that will limit air circulation.

- Secure the appliance without mounting it on a ver tical wall, as indicated below.

- The screws and wall plugs supplied are suitable for solid walls. For all other types of wall, please use suitable screws and wall plugs.

FASTENING

4

2 4 0 mm

560 mm

(

(

( 1000W

2000W

)

)

)

25 mm

25

Installation

IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5.

Top left wall bracket Top right wall bracket

Lock

Lower wall bracket Lower wall bracket

1. At the chosen location, mark the position of the 4 wall brackets on the wall.

2. Mark the mounting holes (see illustration).

The holes must be aligned on the horizontal and vertical lines. If in doubt, check it with a spirit level.

3. Drill the 8 mounting holes and insert the wall plugs.

4. Screw the 4 wall brackets securely into the wall (the 2 brackets with locks are positioned to the top).

5. Assemble and screw the 2 locks into position on the 2 top brackets.

6. Connect the electrical connection (refer to the following paragraph).

7. Hook the appliance onto the 4 brackets.

8. Lock the 2 top brackets by sliding their lock to the stop position towards the bottom then tightening the lock screw.

Unlocked bracket

26

Locked bracket

26

Installation

IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5.

ELECTRICAL CONNECTION

- Warning : you need to connect the two conductors of polarities as following :

FLEX OUTLET METHOD - METAL FRONTPLATES from Supply :

Neutra l

Live

Earth L N

Connect the cables as shown in the diagram : E

ALL EARTH WIRES MUST BE

SLEEVED AND TERMINATED

TO BACK BOX

L N

E to Appliance :

Live Neutra l

27

Installation

IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 3 to 5.

Note : the below drawing is for reference only.

(DRY) OUTSIDE ZONES

ZONE

1

0.6m

2

Ceilin g

2.25m

0.6m

ZONE

2

IP24: THIS PRODUCT IS SUITABLE FOR BATHROOMS

(DRY) OUTSIDE ZONES AND ZONE 2

28

28

Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

GB-IE Distributor: B&Q plc,

Chandlers Ford, Hants,

SO53 3LE United Kingdom www.diy.com

SFD Limited

Trade House, Mead Avenue

Yeovil

BA22 8RT,

United Kingdom

29

Modèles EAN

HJDXK10GT46S 1000W 3663602884675

HJDXK15GT46S 1500W 3663602884682

HJDXK20GT46S 2000W 3663602884699

FR

parti

...

Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité.

Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Pour commencer...

Sécurité 3-5

Avant de commencer 6-7

Utilisation 8 -18

Plus en détail...

Problèmes & solutions

Maintenance et nettoyage

Protection de l’environnement

Spécifications techniques

19

20

20

21-24

Garantie 25

Installation 26-28

2

parti

...

Sécurité de blessures physiques et de dommages matériels.

Avant d’utiliser cet appareil, toujours suivre les consignes

CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Utilisation)

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au effectués par des enfants sans surveillance.

- Il convient de maintenir à distance les enfants de moins continue.

- Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement l’entretien de l’utilisateur.

devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut

3 2

Sécurité

- personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.

- L’appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.

pour laquelle il a été conçu.

- Ne faites pas fonctionner l’appareil dans une pièce où sont où peuvent exister des vapeurs inflammables.

- L’appareil doit être à une distance minimale d’un mètre papier, etc...)

- N’essayez pas de démonter cet appareil, de le réparer ou contient aucune pièce utilisable séparément.

- Veuillez garder les emballages plastiques hors de portée des enfants.

- Les orifices d’entrée et de sortie d’air ne doivent en aucun dans ces orifices.

l’appareil.

4

4

Sécurité Sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Installation) données au chapitre Installation pages 26 à 28.

- L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant.

- AVERTISSEMENT : Un moyen de déconnexion du réseau conformément aux règles d’installation.

- ATTENTION: Afin d’éviter tout danger dû au réarmement tension par le fournisseur d’électricité.

- AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être utilisé autre position est potentiellement dangereuse.

- MISE EN GARDE : à faire installer par un professionnel

IMPORTANT : CONSERVER CES INFORMATIONS

POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

LIRE ATTENTIVEMENT.

5

Avant de commencer

Points à vérifier avant de commencer

Pour une utilisation domestique uniquement.

Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil de façon sûre ne doivent jamais utiliser cet appareil.

Merci de bien vouloir jeter les emballages plastiques et les gar der hors de portée des enfants.

Votre produit

1. Partie principale

2. Panneau de contrôle

1

2 x08 (Z5x35mm)

x02 (M4x8mm) x08

Les vis et chevilles fournies sont adaptées pour des supports de type plein. Pour tout autre type de support, veuillez utiliser les vis et che villes adaptées.

x02

6 x02 x02

Avant de commencer

Points à vérifier avant de commencer Vous aurez besoin de

( non fournis)

Avant de commencer

1 mètre

1 tournevis

1 niveau à bulle 1 perceuse + foret

Pour installer votre produit, consultez la notice

d’installation située à la fin du mode d’emploi.

6 7

Utilisation

Les commandes

Mode Programme

Mode ECO

Mode Confort

Ouverture fenêtre

OK ou Marche forcée

(3 sec.)

Température de consigne

Mode Hors-Gel

Témoin de chauffe

Verrouillage

Absence prolongée

Marche-Arrêt

Menu

Réglage température

ou Sélection menu

L’icône et la valeur en cours de réglage clignotent. Le clignotement s’arrête quand le réglage est validé par la touche OK-boost , ou après 30 secondes d’inaction (la modification du réglage est alors annulée).

MARCHE-ARRÊT DU CHAUFFAGE

- Appuyez sur la touche pour mettre en marche ou arrêter le chauffage

(mise en veille).

Deux sons brefs montant dans les aigus sont émis lors de la mise en marche et trois sons descendant dans les graves sont émis lors de la mise

à l’arrêt.

En marche, la température de consigne et le mode en cours s’affichent alternativement toutes les 3 secondes ;

L’icône est le témoin de chauffe. Il s’affiche et s’éteint cycliquement.

8

8

Utilisation

VERROUILLAGE DES TOUCHES

- Appuyez plus de 3 secondes sur la touche MENU pour verrouiller ou déverrouiller les touches. ; l’icône indique le verrouillage.

La touche n’est jamais verrouillée.

SÉLECTION DU MODE

- Appuyez sur la touche MENU pour afficher Π od , puis sur la touche

OK-boost , puis sur la touche + ou pour sélectionner successivement un des modes suivants :

- Con (Confort) : Température constante réglable de 13,5°C à 30°C.

- Pro (Programme) : Programmation hebdomadaire préalablement enregistrée (voir chapitre Programmation hebdomadaire).

- EcP (Programme E copilote) : Programmation simplifiée hebdomadaire.

- FilP (Fil Pilote)* : Programmation par Fil Pilote (la programmation

hebdomadaire est désactivée).

- FrF (Hors Gel) : Température de 7,5°C non réglable.

- Eco (É conomique) : Température constante réglable de 13°C à 29,5°C.

- Appuyez sur la touche MENU pour annuler le réglage, ou sur la touche

OK-boost pour valider le mode : le mode et la température s’affichent alter nativement toutes les 3 secondes.

* En France : Le Fil Pilote permet de piloter le chauffage à distance en le raccordant à un module radio Fil Pilote ou à un gestionnaire de fil pilote

(non fournis). Il peut transmettre les 6 ordres suivants :

- Confort : température Confort réglée sur l’appareil.

- Confort -1 : température Confort moins 1°C.

- Confort -2 : température Confort moins 2°C.

- Eco : température Eco réglée sur l’appareil.

- FrF : température Hors-gel de 7,5°C.

- StoP : arrêt du chauffage (mise en veille).

9

Utilisation

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONFORT

Les températures de consigne Confort et ECO sont réglables séparément.

La plage de réglage Confort est comprise entre

13,5°C et 30°C réglable par pas de 0,5°C. En cas de limitation, diminuez la température ECO car la température Confort est toujours supérieure à la température ECO.

- Durant les horaires Confort ( Con ), appuyez sur la touche + ou pour augmenter ou diminuer la température de consigne ; la température clignote.

- Appuyez sur la touche MENU pour annuler le réglage, ou sur la touche

OK-boost pour valider la température Confort choisie.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE ÉCO

Les températures de consigne Confort et ECO sont réglables séparément.

La plage de réglage ECO est comprise entre 13°C et 29,5°C réglable par pas de 0,5°C. En cas de limitation, augmentez la température Confort car la température ECO est toujours inférieure à la température Confort.

- Durant les horaires ECO ( Eco ), appuyez sur la touche + ou pour augmenter ou diminuer la température de consigne ; la température clignote.

- Appuyez sur la touche MENU pour annuler le réglage, ou sur la touche

OK-boost pour valider la température ECO choisie.

RÉGLAGE DE LA MARCHE FORCÉE

Le réglage de température est forcé automatiquement à 30°C pendant la

Marche forcée .

A la fin de la Marche forcée, le thermostat revient au mode et à la tempé rature précédemment réglés.

- Appuyez 3 secondes sur la touche OK-boost pour mettre en marche ou arrêter la Marche for cée.

10

Utilisation

10

Utilisation Utilisation

- Appuyez sur la touche + ou pour sélectionner la durée de la Marche for cée : 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes (à défaut de sélection, la durée est de 60 minutes), puis appuyez sur la touche OK-boost pour valider la durée ; la durée restante en Marche forcée s’affiche.

-

Appuyez sur la touche MENU pour arrêter la marché forcée.

En mode Programme, la Marche forcée peut être arrêtée à tout moment en appuyant 3 secondes sur la touche OK-boost deux fois de suite. Après un arrêt manuel en mode Programme, la Marche forcée ne peut être réactivée par un programme qu’après un délai de 2 heures.

CONSEILS D’UTILISATION

RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE

- Il est inutile de régler la température au maximum car la température de la pièce ne montera pas plus vite.

- Attendez quelques heures que la température ambiante de la pièce se stabilise avant d’ajuster le réglage de température.

- Lorsque vous aérez la pièce, arrêtez l’appareil.

ENTRETIEN

- Nettoyez régulièrement les grilles d’entrée et de sortie d’air et le filtre à air dès qu’ils commencent à s’encrasser.

COUPURE DE COURANT

- Après une coupure de courant, l’appareil redémarre automatiquement avec tous les réglages et programmations utilisés avant la coupure (s’il

était en marche avant la coupure, il reste en marche après la coupure).

- L’horloge du programmateur redémarre au début de l’heure de la coupure. Un décalage de l’heure et du jour peut donc se produire.

- Au redémarrage, la version du logiciel et le nombre d’heures d’utilisation s’affichent pendant 30 secondes.

11

Utilisation

Programmations et fonctions secondaires

RÉGLAGE DE L’HEURE

- Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder au menu Hor .

- Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu.

- Appuyez sur + ou pour régler le jour de la semaine :

d1 = lundi, d2 = mardi,...., d7 = dimanche.

- Appuyez sur OK-boost pour valider

- Appuyez sur + ou pour régler l’heure.

- Appuyez sur OK-boost pour valider.

- Appuyez sur + ou pour régler les minutes.

- Appuyez sur OK-boost pour valider.

- Appuyez sur + ou pour sélectionner la mise à l’heure automatique ( Aut ) ou manuelle ( Π An ).

- Appuyez sur OK-boost pour valider.

- Appuyez sur MENU pour sortir du menu.

.

Le clignotement permanent de l’icône en mode programme ( Pro ou

EcP ) indique que l’heure est déréglée après une coupure de courant. Il clignote tant qu’une mise à l’heure n’a pas été effectuée.

.

Après une coupure de courant, l’appareil redémarre automatiquement en conservant les réglages utilisés avant la coupure (s’il était à l’arrêt ou en marche avant la coupure, il reste à l’arrêt ou en marche après la coupure).

.

La mise à l’heure automatique n’est pas possible en dehors de la France.

.

Choisissez la mise à l’heure manuelle si la mise à l’heure automatique quotidienne est erronée.

PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE

Le réglage de l’heure doit être effectué avant toute programmation.

Deux programmateurs sont disponibles. Ils comportent 6 programmes Pr1

à Pr6 pour l’un, et 3 programmes Ec1 à Ec3 pour l’autre. La sélection du mode Pro ou EcP active l’un ou l’autre.

Chaque programme délimite une plage horaire pendant laquelle l’appareil peut être réglé en mode Confort ou en mode Marche forcée (uniquement pour les programmes Pr1 à Pr6). En dehors de cette plage horaire, l’appa reil est en mode ECO.

12

Utilisation

Programmations et fonctions secondaires

Utilisation

La plage horaire d’un programme peut chevaucher la plage horaire d’un autre programme. Dans ce cas, le mode Marche forcée est prioritaire sur le mode Confort.

Chaque programme est défini par ;

- son nom : Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6, Ec1, Ec2 ou Ec3 .

- son mode de fonctionnement : Confort (

- ses jours d’activation :

Con) ou Marche forcée

( bSt )

Lundi à Dimanche (

Lundi à Vendredi ( aucun jour (

-. son heure de fin.

not

- son heure de début,

).

1-7

Samedi et Dimanche (

1-5

), ou

6-7 ), ou

), ou un jour de la semaine ( d1 , d2 , d3 , d4 , d5 , d6 ou d7 ), ou

Exemple de programmation hebdomadaire

12

Pr 1 : Lundi au Vendredi de 5h20 à 7h00 en mode Confort.

Pr 2 : Lundi au Dimanche de 17h50 à 19h30 en mode Confort.

Pr 3 : Lundi au Vendredi de 7h00 à 7h30 en mode Marche forcée.

Pr 4 : Mercredi de 16h30 à 20h00 en mode Confort.

Pr 5 : Samedi et Dimanche de 8h10 à 20h00 en mode Confort.

Pr 6 : Samedi et Dimanche de 9h20 à 10h10 en mode Marche forcée.

13

Utilisation

- Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder au menu Pro .

- Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu.

- Appuyez sur + ou pour sélectionner le numéro du programme ( Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 ou Ec3 )

- Appuyez sur OK-boost pour valider.

- (Uniquement pour Pr1 à Pr6 ) Appuyez sur + ou pour sélectionner le mode de fonctionnement du programme ; Confort Con ou Marche forcée bSt .

- Appuyez sur OK-boost pour valider.

- Appuyez sur + ou pour sélectionner le ou les jours d’activation du programme ou sa désactivation ( not )

; Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi,

Dimanche ( d1 ... d7 ), du lundi matin au dimanche soir ( 1-7 ), du samedi matin au dimanche soir ( 6-7 ), du lundi matin au vendredi soir ( 1-5 ).

- Appuyez sur OK-boost pour valider.

- Appuyez sur + ou pour régler l’heure de début du programme.

- Appuyez sur OK-boost pour valider l’heure.

- Appuyez sur + ou pour régler les minutes par pas de

10 minutes.

- Appuyez sur OK-boost pour valider.

- De la même manière, appuyez sur + ou pour régler l’heure de fin du programme.

L’heure de fin n’est programmable qu’entre l’heure de début et 23h50

La marche forcée est limitée à une durée maximale de 2 heures.

- Appuyez sur OK-boost pour valider (le mode Pro est sélectionné par défaut).

- Appuyez sur la touche MENU pour sortir du menu sans valider les dernières modifications.

14

14

Utilisation

CONSOMMATION

Ce menu affiche la durée de consommation effective du radiateur. Elle est exprimée en pourcentage du temps total.

- Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder au menu EnE .

- Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu.

- Appuyez sur + ou pour afficher successivement la durée de consommation du jour ( dAY ), d’hier ( d-1 ), de la semaine ( 7-d ), du mois ( 30d ), de l’année ( 360d ), et la remise à zéro

( rES ) de toutes les durées de consommation.

- Appuyez sur MENU pour sortir du menu.

- dAY : durée de consommation du jour en cours qui débute à 0h et s’arrêtera à minuit.

- d-1 : durée de consommation de la journée précédente de 0h à minuit.

- 7-d : durée de consommation des 7 jours précédents (exemple ; la consommation affichée le mercredi 11 débute le mardi 3 à 0h et s’arrête le mardi 10 à minuit).

- 30d : durée de consommation des 30 jours précédents (exemple ; la consommation affichée le 11 mai débute le 11 avril à 0h et s’arrête le 10 mai à minuit).

- 360d : durée de consommation des 360 jours précédents (exemple ; la consommation affichée le 11 mai 2013 débute le 16 mai 2012 à

0h et s’arrête le 10 mai 2013 à minuit).

- rES : appuyez plus de 3 secondes sur OK-boost pour remettre à zéro les durées de consommation.

Par exemple, un radiateur de 1500 W affiche sa durée de consommation

- de l’année : 360d -> E:06 (1500 W pendant 6% du temps), soit 777,6 kW.h (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0,06).

.

- du mois : 30d -> E:14 (1500 W pendant 14% du temps),

- de la semaine : 7-d -> E:21 (1500 W pendant 21% du temps), soit 151,2 kW.h (= 151200 W.h = 1500 x 30 x 24 x 0,14).

soit 52,9 kW.h (= 52920 W.h = 1500 x 7 x 24 x 0,21).

- d’hier : d-1 -> E:28 (1500 W pendant 28% du temps),

- d’aujourd’hui à 12h45: dAY -> E:32 (1500 W pendant 32% du temps écou lé depuis 0h), soit 10,1 kW.h (= 10080 W.h = 1500 x 24 x 0,28).

soit 6,1 kW.h (6120 W.h = 1500 x 12,75 (= 12:45) x 0,32).

15

Utilisation

RÉGLAGE D’ÉCART DE TEMPÉRATURE

Ce réglage compense l’éventuel écart (offset) entre la température affichée par l’appareil et la température ambiante mesurée dans la pièce d’habitation. Cet écart varie d’une pièce à l’autre car il dépend de l’isolation, de la configuration de la pièce et de l’emplacement de l’appareil.

Cet écart doit être relevé quand la température ambiante est stabilisée après au moins 2 heures de chauffage en mode Confort ou Eco.

Ce réglage ne modifie ni la stabilité ni la précision de la régulation en tem pérature.

- Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder au menu OFS .

- Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu.

- Appuyez sur + ou pour régler l’écart entre 8°C et

-8°C

- Appuyez sur OK-boost pour valider l’écart.

- Appuyez sur MENU pour sortir du menu.

Par exemple, si l’appareil est réglé à 20°C et si le thermomètre ambiant affiche 18°C, l’écart doit être de -2°C.

Par exemple, si l’appareil est réglé à 20°C et si le thermomètre ambiant affiche 22°C, l’écart doit être de 2°C.

DÉROGATION (Absence prolongée)

Cette fonction maintient en mode Hors-gel à 7.5°C pendant une absence prolongée puis revient aux réglages initiaux.

- Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder au menu dEr .

- Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu.

- Appuyez sur + ou pour choisir le nombre de jours d’absence de 1 à 99 jours (par exemple 5 jours =

05d ).

Le jour en cours doit être compté dans les jours d’absence.

- Appuyez sur OK-boost pour activer la dérogation ; le nombre de jours res tants s’affiche alternativement avec la température de consigne.

Le mode initial (Confort, Eco ou Programme) est rétabli à minuit du dernier jour d’absence.

- Appuyez sur MENU pour annuler la dérogation.

Par exemple, si l’absence est programmée dans la journée du lundi pour 3 jours, l’appareil restera en mode Hors-gel jusqu’au mercredi soir minuit.

16

16

Utilisation

OUVERTURE DE FENÊTRE

Cette fonction passe automatiquement en mode Hors-gel quand une fenêtre est détectée ouverte et revient au mode initial quand la fenêtre est détectée refermée.

- Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder au menu Und .

- Appuyez sur OK-boost pour entrer dans ce menu.

- Appuyez sur + ou pour activer la fonction en permanence ( Aut ), ou l’activer une fois ( Π An ) ou la désactiver ( OFF ).

- Appuyez sur OK-boost pour valider.

La position manuelle ( Π An ) met le radiateur en mode Hors-gel pendant une durée d’une heure. Pendant cette heure, les réglages initiaux peuvent

être rétablis en appuyant sur la touche MENU .

L’icône clignote pendant la détection d’ouverture.

Pendant la détection d’ouverture, le radiateur chauffe quelques minutes toutes les demi heures pour contrôler une éventuelle fermeture de fenêtre non détectée.

Remarques importantes :

- Les variations anormales de température mesurées par la sonde du radiateur permettent de détecter l’ouverture ou la fermeture d’une fenêtre. La détection est effective quelques minutes après l’ouverture ou la fermeture de la fenêtre.

- La détection peut s’avérer inefficace si ces variations de température sont insuffisantes ou inopportunes. C’est le cas si :

- L’écart de température entre l’intérieur et l’extérieur est insuffisant.

- Le radiateur est trop loin de la fenêtre.

- Le gradient thermique de la pièce ne permet pas de variations significa tives de la température au niveau de la sonde du radiateur.

- La température ambiante n’est pas stabilisée depuis au moins une heure avant l’ouverture de fenêtre.

- Le réglage de température ou le mode ont été modifiés manuellement ou par un programme avant ou pendant la détection d’ouverture.

AFFICHAGE DES RÉFÉRENCES

Ce menu affiche les références du matériel et du logiciel.

- Appuyez sur MENU , puis sur + pour accéder aux références ; la référence du matériel et la référence du logiciel s’affichent alternativement.

- Appuyez sur MENU pour sortir du menu.

17

Utilisation

...

...

...

...

...

...

18

18

Utilisation Problèmes & solutions

Problèmes & solutions

Problème

- L’appareil n’affiche rien.

- Les touches ne réagissent pas.

- Le fil pilote ne marche pas

(fonction disponible uniquement en France).

Solutions

- Vérifiez qu’un disjoncteur ou un délesteur n’a pas coupé l’alimentation de l’appareil.

- L’appareil ne chauffe pas.

- Sélectionnez le mode confort Con .

- Augmentez le réglage de température.

- Mettez à l’arrêt l’appareil quelques minutes pour réarmer la sécurité thermique.

- L’appareil chauffe en per manence.

- Arrêtez la Marche forcée.

- Diminuez le réglage de température.

- Vérifiez l’absence de courant d’air à proximité.

- Déverrouillez le clavier en appuyant 3 secondes sur la touche MENU .

- Sélectionnez le mode FilP .

- Vérifiez que le fil pilote est raccordé à un mo dule radio ou à un gestionnaire de fil pilote.

-

-

- L’appareil continue de chauffer en dehors des plages horaires program mées.

En dehors des plages horaires, l’appareil n’est pas à l’arrêt mais en mode Eco.

Diminuez la température Eco .

- Vérifiez qu’une autre plage horaire n’est pas activée.

- La Marche forcée ne marche pas en mode Pro gramme.

L’icône clignote en permanence.

Si la Marche forcée a été arrêtée manuellement pendant le mode Programme, elle ne peut se réactiver automatiquement qu’après un délai de 2 heures.

- Activez la Marche forcée manuellement.

L’heure est déréglée.

- Réglez l’heure.

L’icône clignote.

- ‘‘ Er ’’ clignote.

- C’est normal pendant la Marche forcée.

- L’appareil émet une odeur.

- Sonde de température défectueuse (ce défaut interdit la mise en marche de l’appareil).

- Lors de la première mise en service ou après un arrêt prolongé, l’appareil peut émettre une odeur désagréable qui disparaît rapidement.

IMPORTANT : Si le problème persiste, disjonctez ou débranchez

15 secondes l’alimentation de l’appareil, puis vérifiez le fonctionnement.

19

Maintenance et nettoyage

Maintenance et nettoyage

Protection de l’environnement

IMPORTANT : Déconnectez toujours la source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien.

- Avertissement : Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques.

- ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de le nettoyer.

- Afin d’éviter tout risque d’incendie et/ou d’électrocution, ne faites pas couler de l’eau ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil.

- Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant délicatement avec un chiffon doux et mouillé, avec ou sans solution savonneuse.

- Nettoyez régulièrement les grilles d’aération de l’appareil.

Protection de l’environnement

Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques.

Cela signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers mais doit être pris en charge par un système de collecte sélective conformément à la directive européenne 2012/19/UE.

Il sera ensuite soit recyclé soit démantelé afin de réduire les impacts sur l’environnement, les produits électriques et électroniques étant potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.

Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.

yyWxx : Code de la date de fabrication ; année de fabrication (20yy)

et semaine de fabrication (Wxx).

20

20

Maintenance et nettoyage

Protection de l’environnement

Spécifications techniques

Spécifications techniques

- Référence : HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S

- Puissance :

- Dimensions:

(LxHxP)

- Poids :

1000W

50x57x12 cm

11,8 kg

1500W

66x57x12 cm

17 kg

2000W

82x57x12 cm

20,6 kg

- Alimentation : 220-240V ~ 50Hz

- Classe II

- IP24 : Protégé contre les projections d’eau dans toutes les directions

- Thermostat électronique avec Eco-Programmes

- Arrêt du chauffage par mise en veille

- Sonde de température ambiante

- Disjoncteur thermique de sécurité

- Support mural verrouillable

En France :

- Câble d’alimentation 3 fils dont un fil pilote sans fiche secteur.

- Fil pilote 6 ordres.

- Mise à l’heure et changement d’horaire été/hiver automatiques par les signaux émis par ERDF*.

* : La mise à l’heure automatique du programmateur est tributaire de signaux émis sur le réseau électrique français par ERDF. Ces signaux sont reçus sur toutes les prises électriques de la maison quelque soit le type d’abonnement souscrit. Certains réseaux élec triques indépendants n’émettent pas ces signaux. Dans ce cas, la mise à l’heure n’est plus automatiqu e

: Conforme à toutes les directives européennes pertinentes.

21

Spécifications techniques

Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle : HJDXK10GT46S

Caractéristique

Symbole Valeur Unité

Caractéristique Unité

Puissance thermique

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

En mode veille

Coordonnées de contact

P

P

P min max,c el nom

SB

0,8 kW

0

0 kW

0,8 kW

Consommation d’électricité auxiliaire

À la puissance ther mique nominale el max n.d.

kW

À la puissance ther mique minimale el min n.d.

kW kW

Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumula tion uniquement (sélectionner un seul type) contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré n.d.

contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure n.d.

n.d.

puissance thermique régulable par ventilateur n.d.

Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce non contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique non non contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire non non oui

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence non contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte oui option contrôle à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir non non non non

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

22

22

Spécifications techniques

Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle : HJDXK15GT46S

Caractéristique

Symbole Valeur Unité

Caractéristique Unité

Puissance thermique

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

En mode veille

Coordonnées de contact

P

P

P min max,c el nom

SB

1,2 kW

0

0 kW

1,2 kW

Consommation d’électricité auxiliaire

À la puissance ther mique nominale el max n.d.

kW

À la puissance ther mique minimale el min n.d.

kW kW

Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumula tion uniquement (sélectionner un seul type) contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré n.d.

contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure n.d.

n.d.

puissance thermique régulable par ventilateur n.d.

Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce non contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique non non contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire non non oui

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence non contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte oui option contrôle à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir non non non non

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

23

Spécifications techniques

Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques

Référence(s) du modèle : HJDXK20GT46S

Caractéristique

Symbole Valeur Unité

Caractéristique Unité

Puissance thermique

Puissance thermique nominale

Puissance thermique minimale (indicative)

Puissance thermique maximale continue

En mode veille

Coordonnées de contact

P

P

P min max,c el nom

SB

1,6 kW

0

0 kW

1,6 kW

Consommation d’électricité auxiliaire

À la puissance ther mique nominale el max n.d.

kW

À la puissance ther mique minimale el min n.d.

kW kW

Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumula tion uniquement (sélectionner un seul type) contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré n.d.

contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure n.d.

n.d.

puissance thermique régulable par ventilateur n.d.

Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce non contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique non non contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire non non oui

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence non contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte oui option contrôle à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir non non non non

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

24

24

Garantie

Garantie

Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat.

La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation.

Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires.

La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant d’une usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non respect des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation…).

Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues

à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modification de l’appareil.

Brico Dépôt et Castorama restent tenues des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.

25

Installation

IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5.

x08 x02 x02 x02 x02

EMPLACEMENT

- Placer l’appareil à 120 mm minimum du sol.

- Laisser autour de l’appareil un espace minimal libre de tout obstacle d’ 1 mètre sur l’avant de l’appareil

(meuble, etc...), et de 150 mm de chaque côté et audessus de l’appareil (tablette, rideau, meuble, etc...).

- Ne pas placer l’appareil dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation.

- Ne pas placer l’appareil à proximité d’obstacle limitant la circulation de l’air.

- Fixer l’appareil sans l’incliner sur un mur vertical tel que décrit ci-dessous.

- Les vis et chevilles fournies sont adaptées pour des supports de type plein. Pour tout autre type de support, veuillez utiliser les vis et chevilles adap tées.

FIXATION

4

2 4

560 mm

(2000W

)

)

25 mm

26

26

Installation

IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5.

Support mural supérieur gauche Support mural supérieur droit

Verrou

Support mural inférieur Support mural inférieur

1. A l’emplacement choisi, repérez sur le mur la position des 4 supports muraux.

2. Repérez les trous de fixation (voir dessin).

Les trous doivent être alignés sur des lignes horizontales et verticales. En cas de doute, vérifiez-le avec un niveau à bulle.

3. Percez les 8 trous de fixation et placez les chevilles.

4. Vissez solidement les 4 supports muraux au mur (les 2 supports avec verrou sont positionnés en haut).

5. Assemblez et vissez en position haute les 2 verrous sur les 2 supports du haut.

6. Effectuez la connexion électrique (voir paragraphe suivant).

7. Accrochez l’appareil aux 4 supports.

8. Verrouillez les 2 supports du haut en faisant coulisser leur verrou en butée vers le bas puis en serrant la vis du verrou.

Support déverrouillé

27

Support verrouillé

Installation

IMPORTANT : Veuillez suivre les consignes de sécurité des pages 3 à 5.

(NF C15-100 pour la France ou équivalent pour les autres pays)

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

En France : Appareil sans fiche secteur avec fil pilote.

le câblage ci-dessous :

- Neutre (bleu) : Bleu

la

28

28

Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

FR Distributeur : Castorama France

Templemars

59637 Wattignies CEDEX

www.castorama.fr

Distributeur : BRICO DÉPÔT

30-32 rue de la Tourelle

91310

France

Longpont-sur-Orge

www.bricodepot.com

29

Inercyjny grzejnik kamienny

PL

Modele EAN

HJDXK10GT46S 1000W 3663602884712

HJDXK15GT46S 1500W 3663602884729

HJDXK20GT46S 2000W 3663602884736

kroki

...

Niniejsza instrukcja obsługi jest ważna dla Państwa bezpieczeństwa.

Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy w całości przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję tę należy zachować na przyszłość.

Pierwsze kroki ...

Bezpieczeństwo

Czynności przed użytkowaniem

Skrócona instrukcja obsługi

Informacje szczegółowe…

Rozwiązywanie problemów

Konserwacja i czyszczenie

Ochrona środowiska

Dane techniczne

Instalacja

3-5

6-7

8-18

19

20

20

21-24

25-27

2

2

Bezpieczeństwo

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA osoby dorosłej.

nadzorem.

regulować i czyścić lub konserwować urządzenia.

3

Bezpieczeństwo

należy przykrywać ogrzewacza.

- W przypadku uszkodzonego kabla zasilającego, w celu podobnych kwalifikacjach.

- Urządzenia nie należy używać na dworze.

przeznaczone.

mogą występować łatwopalne opary.

łatwopalnych (zasłony, pościel, tekstylia, papier itp.).

zostać użyte osobno.

- Plastikowe opakowanie należy chronić przed dziećmi.

wkładać do tych otworów jakichkolwiek przedmiotów.

4

4

Bezpieczeństwo

PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA.

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

(Instalacja) części Instalacja na stronach 25-27.

ogrzewacza od źródła zasilania.

przepisami dotyczącymi okablowania.

wyłączającego urządzenie.

inna pozycja jest potencjalnie niebezpieczna.

WAŻNE: NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z

INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.

5

Czynności przed użytkowaniem

Do sprawdzenia przed rozpoczęciem

Urządzenie wyłącznie do użytku domowego.

Dzieci i inne osoby, które nie są w stanie używać urządzenia w sposób bezpieczny, nie mogą go używać w ogóle.

Prosimy odpowiednio zutylizować plastikowe opakowanie, które należy chronić przed dziećmi.

Twój produkt

1. Część główna

2. Panel sterujący

1

2 x08 (Z5x35mm) x02 (M4x8mm) x08

Dostarczone śruby i kołki do ścian nadają się do ścian litych. W przypadku ścian innego typu, należy zastosować śruby i kołki odpowiedniego typu.

x02

6 x02 x02

Czynności przed użytkowaniem Czynności przed użytkowaniem

Potrzebne będą

1 taśma miernicza

1 poziomica

1 śrubokręt

1 wiertarka i wiertło

Aby zainstalować produkt, prosimy przeczytać wytyczne dotyczące instalacji na końcu instrukcji obsługi.

7

Skrócona instrukcja obsługi

Sterowanie

Tryb Program

Tryb ECO

Tryb Komfort

Ustawiona temperatura

Otwarte okno

OK lub funkcja Boost

(3 sek.)

Dioda LED grzania

Blokada

Długotrwała nieobecność

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE

Menu

Ustawianie temperatury

lub wybór menu

I kona i nastawiana wartość migają. Miganie ustanie, gdy ustawienie zo stanie zatwierdzone przez naciśnięcie przycisku OK-boost lub po 30 se kundach braku jakichkolwiek działań (wszelkie zmiany ustawień zostają wtedy anulowane).

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE GRZANIA

- Aby włączyć grzanie lub je wyłączyć (przełączyć grzejnik w tryb gotowości), należy nacisnąć przycisk .

Rozlegną się odpowiednio: dwa krótkie sygnały dźwiękowe o rosnącym tonie po włączeniu oraz trzy sygnały dźwiękowe o malejącym tonie po wyłączeniu.

Gdy grzejnik jest włączony, nastawiona temperatura i aktualnie ustawiony tryb są wyświetlane na przemian co 3 sekundy.

Ikona jest to wskaźnik LED grzania. Wyświetla się ona i znika w sposób cykliczny.

8

Skrócona instrukcja obsługi

8

Skrócona instrukcja obsługi

BLOKOWANIE POKRĘTEŁ

- Aby zablokować lub odblokować przyciski, należy nacisnąć i przytrzymać przez ponad 3 sekundy przycisk MENU . Ikona sygnalizuje stan zablokowania.

Przycisk nie jest nigdy zablokowany.

WYBÓR TRYBU

- Nacisnąć przycisk MENU , aby wyświetlić komunikat Πod , następnie nacisnąć przycisk OK-boost i nacisnąć przycisk + lub , aby wybrać jeden z następujących trybów:

- Con (Komfort): Stała temperatura, którą można ustawić w

przedziale od 13,5°C do 30°C.

- Pro (Program): Program tygodniowy wprowadzany z wyprzedzeniem (patrz część Programowanie tygodniowe).

- EcP (Program Ecopilot) : Uproszczone programowanie

tygodniowe (patrz część Programowanie tygodniowe).

- FilP : nie używany.

- FrF (Zabezpieczenie przed zamarzaniem): Temperatura

ustawiona na 7,5°C, bez możliwości regulacji.

- Eco (Ekonomiczny): Stała temperatura, którą można ustawić w przedziale od 13°C do 29,5°C.

- Nacisnąć przycisk MENU , aby anulować ustawienie lub przycisk

OK-boost , aby zatwierdzić wybrany tryb: tryb i temperatura będą wyświetlane na przemian co 3 sekundy.

9

Skrócona instrukcja obsługi

USTAWIANIE TEMPERATURY TRYBU KOMFORT

Temperatury trybów Komfort i ECO są nastawiane osobno.

Temperaturę trybu Komfort można regulować w zakresie od 13,5°C do 30°C ze skokiem co 0,5°C.

Jeśli zakres jest bardziej ograniczony, należy zmniejszyć temperaturę trybu ECO, ponieważ temperatura trybu Komfort jest zawsze wyższa od temperatury trybu

ECO.

- W trybie Komfort ( Con ), aby zwiększyć lub zmniejszyć nastawioną temperaturę, należy nacisnąć, odpowiednio, przycisk + lub ; temperatura będzie migać.

- Nacisnąć przycisk MENU , aby anulować ustawienie lub przycisk

OK-boost , aby zatwierdzić temperaturę wybraną dla trybu Komfort.

USTAWIANIE TEMPERATURY TRYBU ECO

Temperatury trybów Komfort i ECO są nastawiane osobno.

Temperaturę trybu ECO można regulować w za kresie od 13°C do 29,5°C ze skokiem co 0,5°C.

Jeśli zakres jest bardziej ograniczony, należy zwiększyć temperaturę trybu Komfort, ponieważ temperatura trybu ECO jest zawsze niższa od temperatury trybu Komfort.

- W trybie Eco , aby zwiększyć lub zmniejszyć nastawioną temperaturę, należy nacisnąć, odpowiednio, przycisk + lub ; temperatura będzie migać.

- Nacisnąć przycisk MENU , aby anulować ustawienie lub przycisk

OK-boost , aby zatwierdzić temperaturę wybraną dla trybu ECO.

USTAWIANIE FUNKCJI BOOST

W czasie pracy w trybie Boost ustawienie tempe ratury zostaje automatycznie zmienione na 30°C.

Po zakończeniu trybu Boost, termostat wraca do wcześniejszego trybu i do poprzednio nastawionej temperatury.

Aby włączyć lub wyłączyć tryb Boost, należy nacisnąć i przytrzymać przez

3 sekundy przycisk OK-boost .

- Nacisnąć przycisk + lub aby wybrać opcję Boost bSt .

10

10

Skrócona instrukcja obsługi

- Aby wybrać czas włączenia funkcji Boost, należy nacisnąć przyciski + lub

: 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 lub 120 minut. Następnie nacisnąć przycisk

OK-boost , aby zatwierdzić wybór; wyświetlany będzie czas pozostały do zakończenia trybu Boost.

W trybie Program, funkcję Boost można w dowolnej chwili wyłączyć: wy starczy dwukrotnie raz za razem nacisnąć i przez 3 sekundy przytrzymać przycisk OK-boost . Jeśli w trybie Program nastąpi ręczne zatrzymanie trybu Boost, jego automatyczne ponowne włączenie może nastąpić do piero po 2 godzinach.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA

USTAWIANIE TEMPERATURY

- Do momentu osiągnięcia ustawionej temperatury włączona moc grzewcza jest maksymalna. Zaprogramowanie nastawionej temperatury na tem peraturę maksymalną jest możliwe, ale nie spowoduje to przyspieszenia ogrzewania pomieszczenia.

- Przed regulacją ustawienia temperatury należy odczekać kilka godzin, tak aby temperatura w pomieszczeniu ustabilizowała się.

- Na czas wietrzenia urządzenie należy wyłączyć.

KONSERWACJA

- Wlot i wylot powietrza należy regularnie czyścić - należy to robić natych miast, gdy zaczynają się zapychać.

PRZERWA W ZASILANIU

- W przypadku przerwy w zasilaniu, urządzenie automatycznie resetuje wszystkie ustawienia i programy używane przed wyłączeniem prądu (jeśli w chwili, w której nastąpiło wyłączenie prądu urządzenie pracowało, wów czas włączy się po przywróceniu zasilania).

- Zegar programatora włącza się z godziną taką, jaką pokazywał zegar w momencie wyłączenia prądu. Oznacza to, że godzina i data mogą być przesunięte w stosunku do czasu rzeczywistego..

- W przypadku przerwy w zasilaniu, po włączeniu urządzenia na wyświe tlaczu pojawi się informacja o całkowitym czasie włączenia urządzenia przez 30 sekund po włączeniu.

11

Skrócona instrukcja obsługi

Dodatkowe programy i funkcje

USTAWIANIE GODZINY

- Nacisnąć przyc isk MENU , a potem przycisk + , aby przejść do menu Hor .

- Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OKboost .

- Nacisnąć przycisk + lub , aby ustawić dzień tygodnia: d1 = poniedziałek, d2 = wtorek,...., d7 = niedziela.

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

- Nacisnąć przycisk + lub , aby ustawić godzinę.

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

- Nacisnąć przycisk + lub , aby ustawić minuty.

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

- Nacisnąć przycisk + lub , aby wybrać tryb ustawiania czasu automatyczny

( Aut ) lub ręczny ( ΠAn ).

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

- Aby opuścić menu, nacisnąć przycisk MENU .

Jeżeli ikona cały czas miga w trybie Program ( Pro lub EcP ), oznacza to, że czas jest przesunięty w następstwie awarii prądu. Ikona ta miga, ponieważ nie ustawiono czasu.

W przypadku przerwy w zasilaniu, urządzenie automatycznie resetuje wszystkie ustawienia używane przed przerwą w dostawie prądu (jeśli w chwili, w której nastąpiło wyłączenie prądu, urządzenie pracowało/było wyłączone, po przywróceniu zasilania urządzenie włączy się/pozostanie wyłączone).

Poza terytorium Francji automatyczne ustawianie czasu nie jest możliwe.

Jeżeli codzienne automatyczne ustawianie czasu jest nieprawidłowe, na leży wybrać ustawianie czasu ręczne.

PROGRAMOWANIE TYGODNIOWE

Przed przystąpieniem do programowania musi zostać nastawiony zegar.

Dostępne są dwa programatory. Pierwszy składa się z 6 programów: od

Pr1 do Pr6 , a drugi z 3: Ec1 , Ec2 i Ec3 . Wybór trybu Pro lub EcP włącza jeden lub drugi.

12

12

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi

Przedział czasu zdefiniowany w jednym programie może nakładać się na przedział czasu zdefiniowany w innym programie. W takim przypadku tryb

Boost ma pierwszeństwo przed trybem Komfort.

Każdy program jest zdefiniowany przez:

- jego nazwę: Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 lub Ec3 ,

- jego tryb działania: Komfort ( Con ) lub Boost ( bSt ),

- dni, w których jest on włączany: od poniedziałku do niedzieli ( 1-7 ) lub sobota i niedziela ( 6-7 ) lub od poniedziałku do piątku

( 1-5 ) lub dzień tygodnia ( d1 , d2 , d3 , d4 , d5 , d6 , d7 ),

- jego czas rozpoczęcia,

- jego czas zakończenia.

Przykład programowania tygodniowego

Poniedziałek

Wtorek

Środa

Czwartek

Piątek

Sobota

Niedziela

Pr 1: Od poniedziałku do piątku, od godz. 5:20 do godz. 7:00 w trybie Kom fort.

Pr 2: Od poniedziałku do niedzieli, od godz. 17:50 do godz. 19:30 w trybie

Komfort.

Pr 3: Od poniedziałku do piątku, od godz. 7:00 do godz. 7:30 w trybie Boost.

Pr 4: Środa, od godz. 16:30 do godz. 20:00 w trybie Komfort.

Pr 5: Sobota i niedziela, od godz. 8:10 do godz. 20:00 w trybie Komfort.

Pr 6: Sobota i niedziela, od godz. 9:20 do godz. 10:10 w trybie Boost.

13

Skrócona instrukcja obsługi

- Nacisnąć przycisk MENU , a potem przycisk + , aby przejść do menu Pro .

- Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk

OK-boost ,

- Nacisnąć przycisk + lub , aby wybrać numer programu ( Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 lub Ec3 ).

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

(Tylko w programach Pr1 Pr6 ) Nacisnąć przycisk + lub , aby wybrać tryb działania programu: Komfort

( Con ), Boost ( bSt ).

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

- Nacisnąć przycisk + lub , aby wybrać dzień/dni włączenia lub wyłączenia programu ( not ); poniedziałek, wtorek, środa, czwartek, piątek, sobota, niedziela

( d1 ... d7 ), od poniedziałku rano do niedzieli wieczorem ( 1-7 ), od soboty rano do niedzieli wieczorem

( 6-7 ), od poniedziałku rano do piątku wieczorem

( 1-5 ).

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

- Nacisnąć przycisk + lub , aby ustawić godzinę czasu rozpoczęcia programu.

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

- Nacisnąć przycisk + lub rozpoczęcia w blokach po

10 minutach.

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

- W ten sam sposób, nacisnąć przycisk + lub , aby ustawić czas końca programu.

Godzinę końca programu można ustawiać tylko w przedziale od godziny rozpoczęcia do północy.

Maksymalny czas praca wymuszonej jest ograni czony do 2 godzin.

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić (tryb Pro jest wybrany domyślnie).

- Aby opuścić menu bez zatwierdzania ostatnich zmian, należy nacisnąć

MENU .

14

14

Skrócona instrukcja obsługi

ZUŻYCIE ENERGII

W tym menu wyświetlany jest czas faktycznego poboru energii przez grzejnik. Jest on wyrażony w postaci procentowej wartości czasu całkowitego.

- Nacisnąć przycisk MENU , a potem przycisk + , aby przejść do menu EnE .

Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OK-boost .

- Nacisnąć przycisk + lub , aby kolejno wyświetlać: czas poboru energii dzisiejszy ( dAY ), wczorajszy ( d-1 ), tygodniowy ( 7-d ), miesięczny ( 30d ), roczny ( 360d ) oraz reset ( rES ) wszystkich okresów poboru energii.

- Aby opuścić menu, wystarczy nacisnąć przycisk MENU .

- dAY ; czas poboru energii w bieżącym dniu, od północy do północy.

- d-1 ; czas poboru energii w poprzednim dniu, od północy do północy.

- 7-d ; czas poboru energii w ciągu ostatnich 7 dni (przykład: wartość wy świetlana w środę 11-go danego miesiąca obejmuje okres od pół nocy we wtorek 3-go do północy we wtorek 10-go).

- 30d ; czas poboru energii w ciągu ostatnich 30 dni (przykład: wartość wyświetlana 11 maja obejmuje okres od północy 11 kwietnia do pół nocy 10 maja).

- 360d ; czas poboru energii w ciągu ostatnich 360 dni (przykład: war tość wyświetlana 11 maja 2013 obejmuje okres od północy 16 maja

2012 do północy 10 maja 2013).

- rES ; aby zresetować liczniki poboru energii, należy przez 3 sekundy przytrzymać przycisk OK-boost .

Na przykład, grzejnik o mocy 1500 W wyświetla swój czas poboru energii

- roczny: 360d -> E:06 (1500 W przez 6% czasu), tj. 777,6 kWh (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0,06).

- miesięczny: 30d -> E:14 (1500 W przez 14% czasu), tj. 151,2 kWh (= 151200 W.h = 1500 x 30 x 24 x 0,14).

- tygodniowy: 7-d -> E:21 (1500 W przez 21% czasu), tj. 52,9 kWh (= 52920 W.h = 1500 x 7 x 24 x 0,21).

- z poprzedniego dnia: d-1 -> E:28 (1500 W przez 28% czasu), tj. 10,1 kWh (= 10080 W.h = 1500 x 24 x 0.28).

- dzisiejszy, stan na godz. 12h45: dAY -> E:32 (1500 W przez 32% czasu od godz. 0), tj. 6,1 kW.h (6120 W.h = 1500 x 12,75 (= 12:45) x 0,32).

15

Skrócona instrukcja obsługi

USTAWIANIE PRZESUNIĘCIA TEMPERATURY

To ustawienie kompensuje różnicę (przesunięcie) między temperaturą wyświetlaną przez urządze nie, a temperaturą zmierzoną w pomieszczeniu.

Różnica ta zmienia się w zależności od pomiesz czenia i zależy od izolacji, układu pomieszczenia oraz lokalizacji urządzenia.

Różnica ta musi być zostać zniwelowana, gdy temperatura ustabilizuje się po ponad 2 godzinach grzania w trybie Komfort lub Eco.

Ustawienie to nie zmienia ani stabilności, ani dokładności nastawiania temperatury.

- Nacisnąć przycisk MENU , a potem przycisk + , aby przejść do menu OFS .

- Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OK-boost .

- Nacisnąć przycisk + lub , aby ustawić przesunięcie w przedziale od 8°C do -8°C.

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić przesunięcie.

- Aby opuścić menu, wystarczy nacisnąć przycisk MENU .

Na przykład, jeżeli urządzenie jest ustawione na 20°C, a termometr w pomieszczeniu wskazuje temperaturę 18°C, wówczas offset musi wynosić

-2°C.

Na przykład, jeżeli urządzenie jest ustawione na 20°C, a termometr w po mieszczeniu wskazuje temperaturę 22°C, wówczas offset musi wynosić 2°C.

PRZERWA (długotrwała nieobecność)

Funkcja ta utrzymuje temperaturę 7,5°C w czasie długotrwałej nieobecności – włączony tryb za bezpieczenia przed zamarzaniem – a następnie wraca do ustawień początkowych.

- Nacisnąć przycisk MENU , a potem przycisk + , aby przejść do menu dEr .

- Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OK-boost .

- Nacisnąć przycisk + lub , aby wybrać liczbę dni nieobecność od 1 do 99

(na przykład, 5 dni = 05d ).

Bieżącą datę liczy się jako dzień nieobecności.

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby włączyć ustawienie nieobecności; liczba pozostałych dni jest wyświetlana na przemian z ustawioną temperaturą.

Tryb początkowy (Komfort, Eco lub Program) zostaje przywrócony o północy ostatniego dnia nieobecności.

- Aby anulować funkcję nieobecności, wystarczy nacisnąć przycisk MENU .

Na przykład, jeśli nieobecność zostaje zaprogramowana w poniedziałek na 3 dni, wówczas urządzenie będzie włączone w trybie zabezpieczenia przed zamarzaniem do środy o północy.

16

Skrócona instrukcja obsługi Skrócona instrukcja obsługi

TWARTE OKNO

Gdy zostaje wykryte otwarcie okna, funkcja ta automatycznie włącza tryb zabezpieczenia przed mrozem. Gdy okno zostanie zamknięte, urządzenie przełącza się z powrotem na początkowy tryb.

- Aby wejść do menu, nacisnąć przycisk MENU .

- Nacisnąć przycisk MENU , a potem przycisk + , aby przejść do menu Und .

- Aby wejść do tego menu, nacisnąć przycisk OKboost .

- Nacisnąć przycisk + lub – , aby trwale włączyć funkcję ( Aut ) lub włączyć ją raz ( ΠAn ) lub wyłączyć ją ( OFF ).

- Nacisnąć przycisk OK-boost , aby zatwierdzić.

W pozycji ręcznej ( ΠAn ) grzejnik na jedną godzinę przełącza się na tryb zabezpieczenia przed mrozem. W ciągu tej godziny można przywrócić ustawienia początkowe – wystarczy nacisnąć przycisk MENU .

Gdy zostaje wykryte otwarcie okna, miga ikona .

Gdy zostaje wykryte otwarcie okna, grzejnik grzeje przez kilka minut co pół godziny w celu sprawdzenia, czy okno jest zamknięte.

Ważna uwaga:

- Czujnik e grzejniku wykrywa otwarcie lub zamknięcie okna przez po miar nietypowych zmian temperatury. Wykrycie następuje w kilka minut po otwarciu lub zamknięciu okna.

- Wykrycie może nie nastąpić, o ile powyższe zmiany temperatury są zbyt małe lub jeśli następują w złym momencie. Dzieje się tak w następujących przypadkach:

- Różnica między temperaturą w pomieszczeniu i na dworze jest niewy starczająca.

- Grzejnik jest ustawiony za daleko od okna.

- Gradient temperatury w pomieszczeniu uniemożliwia znaczące wahania temperatury w czujniku grzejnika.

- Temperatura otoczenia nie była stabilna przez co najmniej jedną godzinę przed otwarciem okna.

- Ustawienie temperatury lub trybu zostało zmienione ręcznie lub za po mocą programu przed lub w czasie procesu detekcji.

WYŚWIETLANIE INFORMACJI

To menu wyświetla dane dotyczące urządzenia i oprogramowania.

- Aby uzyskać dostęp do informacji, należy nacisnąć przycisk MENU , następnie przycisk + ; dane dotyczące urządzenia i oprogramowania są wyświetlane na przemian.

- Aby opuścić menu, wystarczy nacisnąć przycisk MENU .

17

Skrócona instrukcja obsługi

...

...

...

...

...

...

18

Skrócona instrukcja obsługi Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów

Problem

- Urządzenie niczego nie wyświetla.

- Urządzenie nie grzeje.

- Urządzenie pozostaje w trybie grzania.

- Nie działają przyciski.

- Urządzenie kontynuuje grzanie poza zaprogramowanym przedziałem czasowym.

- Funkcja Boost nie działa w trybie

Program.

Rozwiązania

- Sprawdzić, czy zasilanie urządzenia nie zostało odcięte wyłącznikiem automatycznym.

- Nastawić tryb KOMFORT.

- Zwiększyć ustawienie temperatury.

- Na kilka minut wyłączyć urządzenie, aby zresetować automatyczny wyłącznik termiczny zabezpieczający przed przegrzaniem.

- Oczyścić otwory wentylacyjne pod urządzeniem.

- Wyłączyć tryb Boost.

- Zmniejszyć ustawienie temperatury.

- Sprawdzić, czy w pobliżu nie ma przeciągów.

- Odblokować klawiaturę: nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk MENU .

Poza zaprogramowanymi zakresami czasowymi urządzenie nie wyłącza się, tylko przechodzi w tryb Eco.

- Zmniejszyć ustawienie temperatury w trybie Eco.

- Sprawdzić, czy nie jest włączony inny przedział czasowy.

Jeśli tryb Boost zostanie wyłączony ręcznie w trybie

Program, jego automatyczne ponowne włączenie może nastąpić dopiero po 2 godzinach.

Ręcznie włączyć tryb Boost.

- Ikona stale miga.

Rozregulowanie zegara.

- Ustawić godzinę.

- Ikona miga.

- Migają na przemian komunikaty: „ Er ”.

- Z urządzenia dochodzi lekki nieprzyjemny zapach.

- W trybie Boost jest to normalne.

- Uszkodzony czujnik temperatury (usterka ta uniemożliwia włączenie urządzenia).

- Przy pierwszym użyciu urządzenia lub jeżeli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, z urządzenia może dochodzić nieprzyjemny zapach, który jednak powinien szybko zniknąć.

- Oczyścić otwory wentylacyjne pod urządzeniem.

WAŻNE: Jeśli problem nie zniknie, należy odłączyć zasilanie na 15 sekund, a potem ponownie sprawdzić działanie urządzenia.

19

Konserwacja i czyszczenie

Ochrona środowiska

Konserwacja i czyszczenie

WAŻNE: Przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kontaktu.

Ostrzeżenie : Nigdy nie należy używać detergentów, środków chemicznych lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić części plastikowe.

- OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub obsługi należy pozwolić urządzeniu całkowicie ostygnąć.

- Aby zapobiec możliwości zaprószenia pożaru lub porażenia prądem, nie należy wlewać do urządzenia wody lub innych płynów.

- Zewnętrze ścianki urządzenia należy czyścić przez przecieranie miękką, wilgotną ściereczką, bądź z dodatkiem detergentu, bądź bez.

- Należy regularnie czyścić otwory wentylacyjne pod urządzeniem.

Ochrona środowiska

Ten symbol jest powszechnie znany jako "przekreślony kubeł”. Jeżeli umieszczono go na produkcie lub baterii, oznacza to, że takiego przedmiotu nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Niektóre substancje chemiczne zawarte w produktach elektrycznych i elektronicznych lub bateriach są niebezpieczne dla zdrowia i środowiska.

Produkty elektryczne/elektroniczne i baterie należy utylizować w punktach zbiórki odpadów elektrycznych, które zajmują się odzyskiwaniem i przeróbką wtórną materiałów zawartych w takich urządzeniach. Należy przestrzegać tych zaleceń – pozwoli to skutecznie chronić środowisko naturalne.

yyWxx: Kod daty produkcji; rok produkcji (20yy) i tydzień produkcji (Wxx).

20

20

Konserwacja i czyszczenie

Ochrona środowiska

Dane techniczne

Dane techniczne

- Oznaczenie:

- Moc znamionowa:

- Wymiary

(szer. x wys. x gł.):

- Ciężar:

HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S

1000W 1500W 2000W

50x57x12 cm 66x57x12 cm 82x57x12 cm

11.8 kg

- Zasilanie: 220-240V ~ 50 Hz

17 kg 20.6 kg

Klasa II

- IP24: Ochrona przed bryzgami wody we wszystkich kierunkach.

- Elektroniczny termostat z programami Eco

- Wyłączanie grzania przez przejście w tryb gotowości

- Czujnik temperatury otoczenia

- Niezawodny i bezpieczny wyłącznik termiczny

: Spełnia wszystkie stosowne dyrektywy europejskie.

21

Dane techniczne

Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń

Identyfikator(-y) modelu: HJDXK10GT46S

Parametr

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna (orientacyjna)

Maksymalna stała moc cieplna

Oznaczenie

P

P

P nom min max,c

Wartość

0,8

0

0,8

Jednost ka kW kW kW

Parametr

Jednost ka

Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przy padku elektrycznych akumulacyjnych miejsco wych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem nd.

ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz moc cieplna regulowana wentylatorem nd.

nd.

nd.

Zużycie energii elektrycznej na po trzeby własne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania el el el

Dane teleadresowe max min

SB nd.

nd.

0 kW kW kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu nie co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu nie nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacją na odległość z adaptacyjną regulacją startu z ograniczeniem czasu pracy z czujnikiem ciepła promieniowania nie nie tak nie tak nie nie nie nie

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

22

Dane techniczne Dane techniczne

Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń

Identyfikator(-y) modelu: HJDXK15GT46S

Parametr

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna (orientacyjna)

Maksymalna stała moc cieplna

Oznaczenie

P

P

P nom min max,c

Wartość

1,2

0

1,2

Jednost ka kW kW kW

Parametr

Jednost ka

Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przy padku elektrycznych akumulacyjnych miejsco wych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem nd.

ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz moc cieplna regulowana wentylatorem nd.

nd.

nd.

Zużycie energii elektrycznej na po trzeby własne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania el el el

Dane teleadresowe max min

SB nd.

nd.

0 kW kW kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu nie co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu nie nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacją na odległość z adaptacyjną regulacją startu z ograniczeniem czasu pracy z czujnikiem ciepła promieniowania nie nie tak nie tak nie nie nie nie

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

23

Dane techniczne

Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń

Identyfikator(-y) modelu: HJDXK20GT46S

Parametr

Moc cieplna

Nominalna moc cieplna

Minimalna moc cieplna (orientacyjna)

Maksymalna stała moc cieplna

Oznaczenie

P

P

P nom min max,c

Wartość

1,6

0

1,6

Jednost ka kW kW kW

Parametr

Jednost ka

Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przy padku elektrycznych akumulacyjnych miejsco wych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem nd.

ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz moc cieplna regulowana wentylatorem nd.

nd.

nd.

Zużycie energii elektrycznej na po trzeby własne

Przy nominalnej mocy cieplnej

Przy minimalnej mocy cieplnej

W trybie czuwania el el el

Dane teleadresowe max min

SB nd.

nd.

0 kW kW kW

Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu nie co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu nie nie elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym

Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna z regulacją na odległość z adaptacyjną regulacją startu z ograniczeniem czasu pracy z czujnikiem ciepła promieniowania nie nie tak nie tak nie nie nie nie

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

24

24

Dane techniczne Instalacja x08 x02 x02 x02 x02

LOKALIZACJA

- Urządzenie należy umieścić na wysokości co najmniej 120 mm nad podłogą.

- Wokół urządzenia należy pozostawić co najmniej

1 metr wolnego miejsca z przodu (bez mebli itp.) oraz 150 mm po bokach i nad urządzeniem

(półki, zasłony, meble itp.).

- Nie ustawiać urządzenia w przeciągu, ponieważ prawdopodobnie zakłócałoby to ustawienia urządzenia.

- Nie ustawiać urządzenia w pobliżu przeszkód, które mogłyby ograniczać cyrkulację powietrza.

- Urządzenie należy zamocować na pionowej ścianie, tak jak pokazano poniżej.

- Dostarczone śruby i kołki do ścian nadają się do ścian litych. W przypadku ścian innego typu, należy zastosować śruby i kołki odpowiedniego typu.

MOCOWANIE

240 mm

(1000

W

W

)

)

)

25 mm

25

Instalacja

Górny lewy wspornik ścienny Górny prawy wspornik ścienny

Blokada

Dolny wspornik ścienny Dolny wspornik ścienny

1. W wybranym miejscu zaznaczyć na ścianie położenie 4 wsporników ściennych.

2. Zaznaczyć otwory montażowe (patrz ilustracja).

Otwory muszą być dopasowane do linii poziomych i pionowych. W razie wątpliwości należy je sprawdzić poziomicą.

3. Nawiercić 8 otworów montażowych i włożyć w nie kołki rozporowe.

4. Mocno dokręcić do ściany 4 wsporniki ścienne (2 wsporniki ryglowane umieścić u góry).

5. W 2 górnych wspornikach założyć i wkręcić 2 śruby ryglujące.

6. Podłączyć urządzenie do prądu (patrz następna część).

7. Zawiesić grzejnik na 4 wspornikach.

8. Zaryglować 2 wsporniki górne: przesunąć rygle w pozycję blokady w dół i dokręcić śruby ryglujące.

Wspornik niezaryglowany

26

Wsporniki zaryglowany

Instalacja

PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ

- Przed podłączeniem urządzenia do prądu należy

27

Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

PL

Dystrybutor : Castorama Polska Sp. z o.o.

ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl

28

Инерционный обогреватель

RU

Модель EAN

HJDXK10GT46S 1000 Вт 3663602884712

HJDXK15GT46S 1500 Вт 3663602884729

HJDXK20GT46S 2000 Вт 3663602884736

приступим

...

Для обеспечения безопасной эксплуатации изделия крайне важно ознакомиться с настоящим руководством.

Прежде чем использовать устройство, внимательно прочитайте весь документ и сохраните его для справки.

С чего начать…

Безопасность

Перед началом

Быстрое начало

Подробнее…

Поиск и устранение неисправностей

Обслуживание и чистка

Защита окружающей среды

Технические характеристики

Установка

3-5

6-7

8-18

19

20

20

21

22-24

2

приступим

...

Безопасность

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ

ПРОДУКТА.

Предупреждение: риск возгорания, поражения предосторожности.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ без наблюдения взрослых.

-Не следует допускать к использованию устройства детей младше 3 лет без постоянного наблюдения.

-Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут только его регулировку и техническое обслуживание.

-ОСТОРОЖНО: Некоторые детали данного ожоги. Необходимо быть особо внимательным в

3 2

Безопасность

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ

ПРОДУКТА.

накрывайте обогреватель.

-Если электрический шнур поврежден, его специалист, чтобы предотвратить риск.

-Не допускается эксплуатация устройства вне помещений.

-Устройство предназначено исключительно устройство только по прямому назначению.

-Не используйте устройство в помещениях, где могут присутствовать опасные пары.

-Устройство необходимо устанавливать на расстоянии предметов (занавесок, обивки, ткани, бумаги и т. д.)

-Не разбирайте устройство, не пытайтесь внести можно использовать отдельно от него.

-Храните пластиковую упаковку вне зоны досягаемости детей.

-Ни в коем случае не накрывайте впускное и предметы в эти отверстия.

-Не давите на стенки устройства и не бейте по ним.

4

4

Безопасность

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ

ПРОДУКТА.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ (установка)

-Информация по установке устройства

22–24.

-Нельзя располагать нагреватель непосредственно под розеткой.

-ВНИМАНИЕ: В соответствии с электромонтажными использоваться средства защитного отключения.

-ОСТОРОЖНО: во избежание риска, связанного с регулярно включают и выключают.

-ВНИМАНИЕ: Изделие может использоваться только других условиях может представлять опасность.

-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: выполняйте установку в

ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ БУДУЩЕГО

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО

5

Перед началом

Что нужно проверить перед началом

Только для домашнего использования.

Устройство запрещается использовать детям и другим лицам, которые не могут соблюдать все меры предосторожности.

Утилизируйте пластиковую упаковку надлежащим образом и храните ее вне зоны досягаемости детей.

Ваша продукция

1. Основной корпус

2. Панель управления

1

2 х 08 (Z5 x 35 мм) х 02 (M4 x 8 мм) x 08

Шурупы и дюбели, которые входят в комплект поставки устройства, подходят только для сплошных стен. Для стен других типов воспользуйтесь соответствующими шурупами и дюбелями.

x 02 x 02

6 x 02

Перед началом Перед началом

Вам потребуется

Рулетка

Уровень

Отвертка

Дрель и сверло

Для правильной установки изделия прочитайте инструкции в конце руководства пользователя.

7

Быстрое начало

Управление

Режим программирования

Энергосберегающий режим

Комфортный режим

Установленная температура

Режим защиты отпромерзания

Индикатор нагрева

Блокировка

Длительное отсутствие

ВКЛ / ВЫКЛ

Открытие окнo

ОК или режим нагрева

(удерживать 3 сек.)

Меню Настройка температуры

или выбор меню

Значок и настраиваемый параметр будут мигать. Символы пе рестают мигать после подтверждения (нажатия на кнопку

OK-boost (ОК-прогрев)) или если ни одна кнопка не будет нажата в течение 30 секунд (все изменения параметров будут отменены).

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ НАГРЕВА

- Нажмите кнопку , чтобы включить или выключить нагрев (перевести в режим ожидания).

При включении устройство издает два коротких звуковых сигнала с повышением тона, а при отключении — три сигнала с понижени ем тона.

При включении устройства, на экране по очереди с интервалом в 3 секунды отображаются установленная температура и режим ра боты;

Значок показывает, что нагрев включен. Он включается и выклю чается периодически.

8

Быстрое начало

8

Быстрое начало

БЛОКИРОВКА КЛАВИАТУРЫ

- Нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение 3 секунд , чтобы заблокировать или разблокировать клавиатуру. Значок показывает, что клавиатура заблокирована.

Кнопка никогда не блокируется.

ВЫБОР РЕЖИМА

- Нажмите кнопку MENU, и на экране появится сообщение Πod . Затем нажмите кнопку OK-boost и с помощью кнопок + и – выберите один из следующих режимов:

- Con (комфортный): выбирается постоянная температура от 13,5°C до 30°C.

- Pro (программирование): выбирается программа работы на неделю, которая задается ранее (см. раздел «Программирование работы на неделю»).

- EcP (программирование эко-режима): упрощенная программа работы на неделю (см. раздел «Программирование работы на неделю»).

- FilP : устройство не используется

- FrF (защита от промерзания): температура 7,5°C, без возможности регулировки.

- Eco (энергосберегающий): выбирается постоянная температура от

13°C до 29,5°C.

- Нажмите MENU, чтобы отменить настройки, или OK-boost, чтобы выбрать режим: режим и температура будут отображаться по очереди с интервалом в 3 секунды.

9

Быстрое начало

ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ ДЛЯ КОМФОРТНОГО РЕЖИМА

Температура для комфортного и энергосбе регающего режимов выбирается отдельно.

Температуру для комфортного режима мож но установить в диапазоне от 13,5°C до 30°C, и она настраивается с интервалом в 0,5°C.

Если значение не снижается, понизьте тем пературу энергосберегающего режима, так как температура комфортного режима всегда должна быть выше температуры энергосберегающего режима.

- Включите комфортный режим ( Con ) и с помощью кнопок + и – отрегулируйте температуру. Соответствующее значение будет мигать.

- Нажмите MENU, чтобы отменить настройки или OK-boost, чтобы подтвердить выбранную температуру для комфортного режима.

ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ ДЛЯ ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕГО РЕЖИМА

Температура для комфортного и энергосбе регающего режимов выбирается отдельно.

Температуру для энергосберегающего режи ма можно установить в диапазоне от 13°C до

29,5°C, и она настраивается с интервалом в 0,5°C. Если значение не повышается, по высьте температуру комфортного режима, так как температура энергосберегающего режима всегда должна быть ниже температуры комфортного режима.

- Включите энергосберегающий режим ( Eco ) и с помощью кнопок + и

– отрегулируйте температуру. Соответствующее значение будет мигать.

- Нажмите MENU, чтобы отменить настройки или OK-boost, чтобы подтвердить выбранную температуру для энергосберегающего режима.

ПРОГРЕВ

В режиме прогрева температура автомати чески устанавливается на 30 е С.

По окончании прогрева термостат возвра щается в предыдущий режим работы с ис пользованием ранее выбранной емпературы.

- Нажмите и удерживайте кнопку OK-boost в течение 3 секунд , чтобы включить или выключить режим прогрева.

- С помощью кнопок + и – выберите режим прогрева ( bSt ).

10

10

Быстрое начало

- С помощью кнопок + - выберите время прогрева: 5, 10, 15, 20, 30, 45,

60, 90 или 120 минут (по умолчанию выбрано 60 минут без вентилятора или 15 минут с вентилятором), а затем нажмите кнопку OK-boost , чтобы подтвердить свой выбор. На экране будет показано оставшееся время прогрева.

В режиме программирования работы прогрев можно остановить в любой момент, нажав и удерживая в течение 3 секунд кнопку OKboost два раза подряд. После ручной остановки в режиме програм мирования работы запустить прогрев с помощью программы мож но только через 2 часа.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВА

ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ

- Обогреватель будет установлен на максимальную мощность до тех пор, пока не будет достигнута установленная температура.

Установка максимальной температуры не влияет на скорость прогрева помещения.

- Подождите несколько часов, пока температура в помещении не выровняется, прежде чем регулировать настройки температуры.

- Выключайте устройство, когда проветриваете комнату.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

- Регулярно очищайте впускное и выпускное отверстия и не допу скайте скопления в них грязи.

ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ

- После отключения питания устройство автоматически запуска ется с теми же параметрами и программами, которые использо вались до отключения (если перед отключением электричества устройство работало, то оно включится и при восстановлении электроснабжения).

- В момент отключения электричества часы программирующего устройства сохраняются на последнем значении. Это означает, что системное время и дата могут сбиться.

- При включении после отключения питания на экране в течение

30 секунд отображаются справочные данные, а затем общее вре мя работы устройства.

11

Быстрое начало

Дополнительные программы и функции

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ

- Нажмите кнопку MENU , а затем + , чтобы выбрать меню Hor .

- Нажмите OK-boost, чтобы войти в это меню.

- С помощью кнопок + и – выберите день недели: d1 = понедельник, d2 = вторник,...., d7 = воскресенье.

- Нажмите OK-boost для подтверждения

- С помощью кнопок + и – выберите час.

- Нажмите OK-boost для подтверждения.

- С помощью кнопок + и – выберите минуты.

- Нажмите OK-boost для подтверждения.

- С помощью кнопок + и – выберите автоматическую ( Aut ) или ручную

( ΠAn ) установку времени.

- Нажмите OK-boost для подтверждения.

- Нажмите MENU, чтобы выйти из меню

Если значок постоянно мигает в режиме программирования ра боты ( Pro или EcP ), это означает, что время было сбито из-за от ключения питания. Значок мигает, так как время не установлено.

После отключения питания устройство автоматически запуска ется с теми же параметрами, которые использовались до отклю чения (если перед отключением электричества устройство было включено, то оно будет включено и при восстановлении электро снабжения).

Автоматическая установка времени не работает за пределами

Франции*.

Выберите ручную установку времени, если ежедневная автомати ческая установка времени работает неправильно.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАБОТЫ НА НЕДЕЛЮ

Перед программированием работы нужно установить время.

Доступны две программы. Среди них 6 программ от Pr1 до Pr6 для одного режима и 3 программы от Ec1 до Ec3 — для другого. Выбор режима Pro или EcP активирует один из них.

12

12

Быстрое начало

Monday

Tuesday

Wednesday

Thursday

Friday

Saturday

Sunday

Быстрое начало

Одна программа может накладываться на другую. В таком случае режим прогрева считается более важным, чем комфортный ре жим.

Программы различаются следующими параметрами:

- названием: Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 или Ec3 ,

- режимом работы: комфортный ( Con ) или прогрев ( bSt ),

- днями работы: с понедельника по воскресенье ( 1-7 ), или с субботы по воскресенье ( 6-7 ), или с понедельника по пятницу ( 1-5 ), или день недели ( d1 , d2 , d3 , d4 , d5 , d6 , d7 ),

- временем начала работы,

- временем окончания работы.

Пример программирования работы на неделю:

- Pr1: С понедельника по пятницу с 5:20 до 7:00 в комфортном ре жиме.

- Pr2: С понедельника по воскресенье с 17:50 до 19:30 в комфортном режиме.

- Pr3: С понедельника по пятницу с 7:00 до 7:30 в режиме прогрева.

- Pr4: Среда с 16:30 до 20:00 в комфортном режиме.

- Pr5: С субботы по воскресенье с 8:10 до 20:00 в комфортном ре жиме.

- Pr6: С субботы по воскресенье с 9:20 до 10:10 в режиме прогрева.

13

Быстрое начало

-

- Нажмите MENU , а затем + , чтобы выбрать меню

Pro .

- Нажмите OK-boost , чтобы войти в это меню.

- Нажимайте + и – , чтобы выбрать номер программы ( Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 или

Ec3 ).

- Нажмите OK-boost для подтверждения.

- (Только для программ Pr1 — Pr6 ) Нажимайте + и

– , чтобы выбрать режим работы для программы: комфортный ( Con ) или прогрев ( bSt ).

- Нажмите OK-boost для подтверждения.

- Нажимайте + или – , чтобы выбрать день(дни) работы программы ( not ): понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье

( d1 ... d7 ), с утра понедельника до вечера воскресенья ( 1-7 ), с утра субботы до вечера воскресенья ( 6-7 ), с утра понедельника до вечера пятницы ( 1-5 ).

- Нажмите OK-boost для подтверждения.

- С помощью кнопок + и – выберите час начала работы программы

- Нажмите OK-boost для подтверждения.

- С помощью кнопок + и – выберите минуты начала работы программы (параметр настраивается с интервалом в 10 минут).

- Нажмите OK-boost .

- Аналогичным образом с помощью кнопок + и – выберите время окончания работы программы

Время окончания работы можно установить только в диапазоне от времени начала до полу ночи.

Время работы в усиленном режиме ограничено 2 часами.

- Нажмите OK-boost для подтверждения (режим Pro выбирается по умолчанию).

- Нажмите кнопку MENU , чтобы выйти из меню, не сохраняя внесенные изменения.

14

14

Быстрое начало

ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ

В этом меню отображается продолжитель ность эффективного энергопотребления радиатора. Это значение выражается в про центах от общего времени.

- Нажмите MENU , а затем + , чтобы выбрать меню

EnE .

- Нажмите OK-boost , чтобы войти в это меню.

- С помощью кнопок + и – выведите на экран данные о продолжительности энергопотребления за сегодня ( dAY ), вчера ( d-1 ), за неделю ( 7d ), месяц ( 30d ) или год ( 360d ) или выберите сброс параметров всех периодов энергопотребления ( rES ).

- Нажмите MENU , чтобы выйти из меню.

- dAY — продолжительность энергопотребления за текущий день от полуночи до полуночи.

- d-1 — продолжительность энергопотребления за предыдущий день от полуночи до полуночи.

- 7-d — продолжительность энергопотребления) за 7 предыдущих дней (например в среду 11-го числа показывается энергопотре бление за период с полуночи вторника 3-го до полуночи вторни ка 10-го).

- 30d — продолжительность энергопотребления за 30 предыдущих дней (например 11-го мая показывается энергопотребление за период с полуночи 11 апреля до полуночи 10 мая).

- 360d — продолжительность энергопотребления за 360 предыду щих дней (например 11-го мая 2013 г. показывается энергопо требление за период с полуночи 16 мая 2012 г. до полуночи 10 мая 2013 г.).

- rES — нажмите и удерживайте кнопку OK-boost более 3 секунд, чтобы сбросить счетчик энергопотребления.

Например, для радиатора мощностью 1500 Вт выводятся следующие значения продолжительности энергопотребления

- за год: 360d -> E:06 (1500 Вт в течение 6% от общего времени), или 777.6 кВ-ч (= 777600 В-ч = 1500 x 360 x 24 x 0,06).

- за месяц: 30d -> E:14 (1500 Вт в течение 14% от общего времени), или 151.2 кВ-ч (= 151200 В-ч = 1500 x 30 x 24 x 0,14)

- за неделю: 7-d -> E:21 (1500 Вт в течение 21% от общего времени), или 52.9 кВ-ч (= 52920 В-ч = 1500 x 7 x 24 x 0,21).

- за предыдущий день: d-1 -> E:28 (1500 Вт в течение 28% от общего времени), или 10,1 кВ-ч (= 10080 В-ч = 1500 x 24 x 0,28).

- за текущий день до 12:45: dAY -> E:32 (1500 Вт в течение 32% от общего времени с полуночи), или 6,1 кВ-ч (6120 В-ч = 1500 x 12.75 (= 12:45) x 0,32).

15

Быстрое начало

ВЫБОР ОТКЛОНЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ

Данный параметр позволяет компенсировать разницу (погреш ность) между температурой устройства и температурой воздуха в помещении. Погрешность может быть разной в зависимости от комнаты — это зависит от теплоизоляции, помещения и место положения устройства.

Погрешность должна исчезать после стабилизации температуры в помещении — спустя 2 и более часов работы в комфортном или энергосберегающем режиме.

Данный параметр не влияет ни на стабильность, ни на точность регулировки температуры.

- Нажмите MENU , а затем + , чтобы выбрать меню

OFS .

- Нажмите OK-boost, чтобы войти в это меню.

- С помощью кнопок + и – установите погрешность в диапазоне от 8°C до –8°C

- Нажмите OK-boost, чтобы сохранить настройки.

- Нажмите MENU, чтобы выйти из меню.

Например, если устройство показывает температуру 20°C, а термо метр в комнате — 18°C, то погрешность нужно установить на –2°C.

Например, если устройство показывает температуру 20°C, а термо метр в комнате — 22°C, то погрешность нужно установить на 2°C.

ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ

Данная функция поддерживает температуру устройства на уровне 7,5°C для защиты от промерзания во время вашего длительного отсутствия, а затем позволяет вернуться к исходным параметрам.

- Нажмите MENU , а затем + , чтобы выбрать меню dEr .

- Нажмите OK-boost , чтобы войти в это меню.

- С помощью кнопок + и – выберите, сколько дней вы будете отсутствовать. Доступен диапазон от 1 до 99 дней (например 5 дней = 05d ).

Текущий день засчитывается как день, когда вы отсутствуете.

- Нажмите OK-boost , чтобы включить режим длительного отсутствия.

На экране устройства будут по очереди показаны количество оставшихся дней и заданная температура.

В полночь последнего дня работы в режиме длительного отсутствия устройство переходит в первоначальный режим работы (комфорт ный, энергосберегающий или программирования работы).

16

Быстрое начало Быстрое начало

- Нажмите MENU, чтобы отключить функцию длительного отсутствия.

Пример: если функция длительного отсутствия включена в поне дельник на 3 дня, то устройство будет находиться в этом режиме до полуночи среды.

ОТКРЫТОЕ ОКНО

Данная функция автоматически переключается в режим защиты от промерзания при обнаружении открытого окна и возвращается в исходный режим после закрытия окна.

- Нажмите MENU , затем + , чтобы войти в меню Und .

- Нажмите OK-boost для входа в это меню.

- Нажимайте + или – для выбора непрерывной работы этой функции ( Aut ), однократной работы

( ΠAn ) или ее отключения ( OFF ).

- Нажмите OK-boost для подтверждения.

В ручном режиме ( ΠAn ) нагреватель переводится в режим защиты от промерзания на один час. В течение этого часа исходные на стройки могут быть восстановлены нажатием кнопки MENU .

Значок начинает мигать в случае обнаружения открытого окна.

В случае обнаружения открытого окна устройство нагревается в течение нескольких минут каждые полчаса, чтобы проверить, за крыто ли окно.

Важное примечание:

- Датчик в нагревателе определяет, открыто или закрыто окно, за меряя ненормальные отклонения температуры. Определение проис ходит через несколько минут после открывания или закрывания окна.

- Определение состояния окна может быть неэффективным, если изменения температуры незначительны или непродолжительны. К этим случаям относятся:

- Недостаточная разница температур внутри и вне помещения.

- Нагреватель расположен слишком далеко от окна.

- Перепад температуры в помещении недостаточен для определения

ОТОБРАЖЕНИЕ СПРАВОЧНЫХ ДАННЫХ

В данном меню отображаются справочные данные для оборудова ния и программного обеспечения.

- Нажмите MENU, а затем + , чтобы открыть справочные данные. Данные для оборудования и программного обеспечения будут показаны по очереди.

- Нажмите MENU, чтобы выйти из меню.

17

Быстрое начало

...

...

...

...

...

...

18

18

Быстрое начало Поиск и устранение неисправностей

Поиск и устранение неисправностей

Проблема

- На экране устройства ничего не отображается.

- Устройство не нагревается.

Решение

- Проверьте, не сработал ли автомат электросети.

- Выберите КОМФОРТНЫЙ режим.

- Повысьте температуру.

- Выключите устройство на несколько минут, чтобы сбросить защитное термореле.

- Устройство постоянно греется.

- Выключите режим прогрева.

- Понизьте температуру.

- Убедитесь, что в помещении нет сквозняков.

- Не работают кнопки.

- Разблокируйте клавиатуру, нажав и удерживая

- Устройство продолжает нагреваться по истечении запрограммированного периода работы.

- Функция прогрева не включается в режиме программирования работы.

- Значок мигает.

постоянно в течение 3 секунд кнопку MENU (МЕНЮ).

По истечении времени работы устройство не должно выключаться — оно переходит в энергосберегающий режим работы.

- Понизьте температуру энергосберегающего режима.

- Убедитесь, что не начался другой запрограммированный период работы.

Если в режиме программирования работы режим Прогрева был остановлен вручную, его можно будет запустить повторно только через 2 часа.

- Включите режим прогрева вручную.

Сбились настройки времени.

- Установите время.

- Мигает значок .

- Мигает значок « Er ».

- Это нормальное явление в режиме прогрева.

- Устройство издает необычный запах.

- Неисправен датчик температуры

(данная неисправность не дает устройству включиться).

- Во время первого использования и после длительного простоя устройство может издавать неприятные запахи, которые вскоре исчезнут.

ВАЖНО: Если проблема не исчезает, отключите устройство от электросети на 15 секунд и проверьте его работу еще раз.

19

Обслуживание и чистка

Защита окружающей среды

Обслуживание и чистка

ВАЖНО: Перед проведением очистки или обслуживания всегда отключайте устройство от электросети.

Предупреждение : Не используйте моющие средства, химические вещества и растворители — они могут повредить пластиковые детали изделия.

- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением очистки или обслуживания дайте устройству полностью остыть.

- Во избежание поражения электрическим током не допускайте попадания воды и других жидкостей внутрь устройства.

- Очистку внешних поверхностей устройства проводите мягкой влажной тканью с мылом или без него.

- Регулярно очищайте вентиляционные отверстия под устройством.

Защита окружающей среды

Этот символ называется "перечеркнутый мусорный ящик на колесах". Изделие или батарею, на которой он присутствует, нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Некоторые химические вещества, входящие в состав электрических/электронных изделий и батарей, могут быть вредными для здоровья людей и окружающей среды. Сдавайте электрические/ электронные изделия и батареи в специальные пункты приема для надлежащей переработки и утилизации содержащихся в них материалов. Ваше активное участие является залогом успеха природоохранных мероприятий и сохранения окружающей среды.

yyWxx: Код даты производства; год выпуска (20yy) и

неделя производства (Wxx).

20

20

Обслуживание и чистка

Защита окружающей среды

Технические характеристики

Технические характеристики

- Код:

- Мощность:

- Р а з м е р ы

(Ш x В x Г):

- Масса:

HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S

1000 Вт

50x57x12 см

11.8 кг

- Питание: 220–240 В ~ 50 Гц

1500 Вт

66x57x12 см

17 кг

2000 Вт

82x57x12 см

20.6 кг

Класс II

- IP24: Защита от попадания водяных брызг со всех сторон.

- Электронный термостат с энергосберегающими программами работы

- После нагрева устройство переходит в режим ожидания

- Датчик температуры воздуха в помещении

- Надежное защитное термореле

Соответствует всем применимым директивам ЕС.

Соответствует всем требуемым Техническим

регламентам Таможенного союза ЕврАзЭС.

Срок службы при условиии соблюдения требований.

иструкции - 2000 часов.

Гарантия: 2 года.

.Производитель \ продавец товара не несет ответственности за причинение ущерба здоровью или имуществу вследствие эксплуатации товара по истечению срока службы

21

Установка

ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 5.

x 08 x 02 x 02 x 02

РАСПОЛОЖЕНИЕ

- Устанавливайте устройство на расстоянии не менее 120 мм от пола.

- На расстоянии не менее 1 м перед устройством, а также 150 мм с каждой стороны и над устройством не должно быть никаких посторонних предметов

(мебели, полок, занавесок и т. д.).

- Не устанавливайте устройство там, где поток воздуха может повлиять на параметры его работы.

- Не устанавливайте устройство рядом с предметами, которые могут ограничить циркуляцию воздуха вокруг него.

- Примерьте устройство на стене, не закрепляя, как показано ниже.

- Шурупы и дюбели, которые входят в комплект поставки устройства, подходят только для сплошных стен. Для стен других типов воспользуйтесь соответствующими шурупами и дюбелями.

x 02

УСТАНОВКА

240 MM (1000В

400 MM

560 MM (1500В

(2000В т) т) т)

25 MM

22

22

Установка

ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 5.

Верхний левый кронштейн Верхний правый кронштейн

Блокирующий фиксатор

Нижний кронштейн Нижний кронштейн

1. Выберите место расположения устройства и отметьте места установки 4 кронштейнов.

2. Отметьте точки для крепежных отверстий (см. рис.).

Отверстия должны находиться на одной линии по горизонтали и вертикали. Для разметки воспользуйтесь уровнем.

3. Просверлите 8 крепежных отверстий и вставьте в них дюбели.

4. Крепко прикрутите 4 кронштейна к стене (2 запирающихся кронштейна устанавливаются сверху).

5. Соберите и прикрутите 2 фиксатора на верхние кронштейны.

6. Подключите устройство к электросети (см. следующий раздел).

7. Повесьте устройство на 4 кронштейна.

8. Заблокируйте 2 верхних кронштейна, передвинув фиксаторы вниз и затянув винты.

Заблокированный кронштейн

23

Разблокированный кронштейн

Установка

ВАЖНО: соблюдайте меры предосторожности, описанные на стр. 3 и 5.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

-Перед подключением устройства убедитесь в

24

24

RUS

Импортер: ООО “Касторама РУС”

Дербеневская наб., дом 7, стр 8

Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru

Изготовитель для России: Шанхай Хуарен Оптоэлектроникс Технолоджи Ко., Лтд.

Адрес: №888, Сонгьянг Роад, Шанхай, КНР

Адрес: № 199, Хонгуянг Роад, Кинденг Таун, Куньшань Сити, Жиангсу, КНР

25

Radiator din aluminiu cu element de încălzire uscat din piatră naturală

RO

Modele EAN

HJDXK10GT46S 1000W 3663602884712

HJDXK15GT46S 1500W 3663602884729

HJDXK20GT46S 2000W 3663602884736

începem

...

Acest manual de instrucțiuni este important pentru siguranța dumneavoastră.

Citiţi cu atenţie manualul în întregime înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultări viitoare.

Pregătirea în vederea pornirii...

Siguranță

Înainte de a porni

Pornire rapidă

3-5

6-7

8-18

Detalii suplimentare...

Depanare

Întreținere și curățare

Protecția mediului

Specificaţii tehnice

Instalare

19

20

20

21-24

25-27

2

începem

...

RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA poate face de către copii fără supraveghere.

sunt supravegheați tot timpul.

sau să efectueze lucrări de întreținere.

3 2

Siguranță

Siguranță

nu acoperiți încălzitorul.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita un pericol.

- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat în exterior.

fost proiectat.

- Nu utilizați aparatul într-o încăpere în care sunt și/sau unde există vapori inflamabili.

cuverturi, textile, hârtie etc.) poate fi utilizată separat.

- Vă rugăm să țineți departe de copii, pungile de plastic.

introduceți niciun obiect în aceste fante.

- Nu exercitați presiune și nici nu loviți pereții aparatului.

4

4

Siguranță

RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANȚA (Instalare)

- Nu trebuie așezat în apropierea unei prize.

25 și 27.

cablurile.

și oprit.

în orice altă poziție ar putea provoca un pericol.

IMPORTANT: PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU

CONSULTĂRI VIITOARE: CITIȚI CU ATENȚIE.

5

Înainte de a porni

Aspecte de verificat înainte de a începe

Produsul se adresează exclusiv utilizării casnice.

Copiii sau alte persoane incapabile de a utiliza aparatul în siguranță nu trebuie să utilizeze acest aparat.

Vă rugăm să eliminați ambalajele din plastic în mod corespunzător și să nu le lăsați la îndemâna copiilor.

Produsul dumneavoastră

1. Partea principală

2. Panou de comandă

1

2 x08 (Z5x35mm) x02 (M4x8mm) x08

Șuruburile și diblurile furnizate sunt adecvate pentru pereți solizi.

Pentru alte tipuri de pereți, utilizați șuruburi și dibluri corespunzătoare.

x02 x02

6 x02

Înainte de a porni Înainte de a porni

Aveți nevoie de

1 ruletă

1 nivelă

1 șurubelniță

1 bormașină și 1 burghiu

Pentru a instala produsul, vă rugăm să citiți informațiile de la sfârșitul manualului de instrucțiuni.

7

Pornire rapidă

Comenzi

Mod de programare

Modul ECO

Modul Confort

Deschiderea

ferestrei

OK sau Boost (creștere)

(3 sec)

Temperatura presetată

Modul de protecție la îngheț

LED încălzire

Blocare

Absența prelungită

ON/OFF (pornit/oprit)

Setarea temperaturii

sau selectarea meniului Meniu

Pictograma și valoarea care se reglează sunt indicate intermitent. In termitența se oprește când setarea este validată prin apăsare pe

OK-boost sau după 30 de secunde de inactivitate (orice modificare adusă setării este apoi anulată).

PORNIREA/OPRIREA ÎNCĂLZIRII

- Apăsați pe butonul pentru a porni sau a opri încălzirea (standby).

Două semnale sonore scurte care cresc în intensitate atunci când este pornită și trei semnale sonore care scad în intensitate atunci când este oprită.

La pornire, temperatura presetată și modul curent sunt afișate în mod alternativ la fiecare 3 secunde.

Pictograma este LED-ul de încălzire. Este afișată și dispare de pe ecran

în mod ciclic.

8

Pornire rapidă

8

Pornire rapidă

BLOCAREA BUTOANELOR

- Apăsați și țineți apăsat timp de peste 3 secunde pe butonul MENU pentru a bloca sau a debloca butoanele. Pictograma indică faptul că este blocat

Butonul nu se blochează niciodată.

SELECTAREA MODULUI

- Apăsați pe butonul MENU pentru a se afișa Πod , apoi pe butonul

OK-boost , apoi apăsați pe + sau pe pentru a selecta unul dintre următoarele moduri:

- Con (Confort) : Temperatură constantă care se poate seta între

13,5°C și 30°C.

- Pro (Program) : Programare săptămânală (consultați secțiunea

Programare săptămânală).

- EcP (Program Ecopilot) : Programare săptămânală simplificată

consultaţi secţiunea Programare săptămânală).

- FilP : neutilizat.

- FrF (Protecție la îngheț) : Temperatură la 7,5°C, nereglabilă.

- Eco (Economic) : Temperatură constantă care se poate seta între

13°C și 29,5°C.

- Apăsați pe butonul MENU pentru a anula setarea sau pe butonul

OK-boost pentru a valida modul: modul și temperatura sunt afișate alternativ o dată la 3 secunde.

9

Pornire rapidă

SETAREA TEMPERATURII MODULUI CONFORT

Temperaturile presetate Confort și ECO sunt setate separat.

Domeniul de temperatură al modului Confort este cuprins între 13,5°C și 30°C și poate fi reglat

în trepte de 0,5°C. Dacă este limitat, reduceți temperatura ECO, deoarece temperatura Confort este întotdeauna mai mare decât temperatura ECO.

Când este în funcțiune modul Confort ( Con ), apăsați pe butonul + sau pentru a crește sau a reduce temperatura presetată; temperatura apare intermitent.

- Apăsați pe butonul MENU pentru a anula setarea sau pe butonul

OK-boost pentru a valida temperatura Confort selectată.

SETAREA TEMPERATURII MODULUI ECO

Temperaturile presetate Confort și ECO sunt setate separat.

Domeniul de temperatură al modului ECO este cuprins între 13°C și 29,5°C și poate fi reglat

în trepte de 0,5°C. Dacă este limitat, creșteți temperatura Confort, deoarece temperatura ECO este întotdeauna mai mică decât temperatura Confort.

- Când este în funcțiune modul Eco , apăsați pe butonul + sau pentru a crește sau a reduce temperatura presetată; temperatura apare intermitent

- Apăsați pe butonul MENU pentru a anula setarea sau pe butonul

OK-boost pentru a valida temperatura ECO selectată.

SETAREA MODULUI BOOST

Setarea temperaturii este forțată automat la 30°C în timpul boost (creșterii).

Atunci când Boost se termină, termostatul revine la modul și temperatura care erau stabilite anterior.

- Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde butonul

OK-boost pentru a porni și a opri modul Boost.

- Apăsaţi pe butonul + sau pentru a selecta modul Boost bSt .

10

10

Pornire rapidă

- Apăsaţi pe butonul + sau pentru a selecta durata modului Boost: 5, 10, 15,

20, 30, 45, 60, 90 sau 120 de minute (valoarea setată din fabrică este de

60 de minute), apoi apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a valida selecția; durata rămasă în modul Boost va fi afișată.

În modul Program, modul Boost poate fi oprit în orice moment prin apăsare și menținerea apăsată a butonului OK-boost timp de 3 secunde de două ori la rând. După o oprire manuală în modul Program, modul Boost poate fi reactivat numai de un program după o perioadă de 2 ore.

PRECAUŢII PENTRU UTILIZARE

SETAREA TEMPERATURII

- Puterea de încălzire este maximă atât timp cât temperatura presetată nu a fost atinsă. Programarea temperaturii presetate la temperatura maximă posibilă nu va încălzi camera mai repede.

- Aşteptaţi câteva ore pentru ca temperatura camerei să se stabilizeze înain te de a regla setarea temperaturii.

- Opriţi aparatul atunci când aerisiţi camera.

ÎNTREŢINEREA

- Curăţaţi în mod regulat fantele de admisie şi de evacuare a aerului de în dată ce acestea încep să se înfunde.

ÎNTRERUPERILE DE CURENT

- Ca urmare a unei întreruperi de curent, aparatul va reporni în mod automat, cu toate setările şi programele folosite înainte de pana de curent (în cazul funcţionării înainte de întreruperea tensiunii, acesta va rămâne pornit după

întreruperea curentului).

- Ceasul programator porneşte de la momentul în care a început întreruperea curentului. Acest lucru înseamnă că ziua şi ora ar putea fi desincronizate.

- Ca urmare a unei întreruperi de curent, referinţa, apoi timpul total cât apa ratul este pornit sunt afişate timp de 30 de secunde la revenirea tensiunii.

11

Pornire rapidă

Programe și funcții secundare

SETAREA OREI

- Apăsați pe butonul MENU , apoi pe + pentru a accesa meniul Hor .

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu.

- Apăsați pe butonul + sau pentru a seta ziua săptămânii: d1 = Luni, d2 = Marți,...., d7 = Duminică.

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a valida

- Apăsați pe butonul + sau pe pentru a seta ora.

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a valida.

- Apăsați pe butonul + sau pe pentru a seta minutele.

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a valida.

- Apăsați pe butonul + sau pe pentru a selecta setarea automată ( Aut ) sau manuală ( ΠAn ) a orei.

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a valida.

- Apăsați pe butonul MENU pentru a ieși din meniu

Dacă pictograma apare intermitent în mod permanent în modul program

( Pro sau EcP ), acest lucru indică faptul că ora este dereglată ca urmare a unei căderi de tensiune. Apare intermitent pentru că nu a fost setată ora.

Ca urmare a unei căderi de tensiune, aparatul va reporni în mod automat, cu toate setările folosite înainte de căderea de tensiune (în cazul în care era în funcțiune sau oprit înainte de căderea de tensiune, acesta va rămâne pornit sau oprit după căderea de tensiune).

Setarea automată a orei nu este posibilă în afara Franței.

Selectați setarea manuală a orei, dacă setarea automată a orei este incorectă.

PROGRAMAREA SĂPTĂMÂNALĂ

Ora trebuie setată înainte de orice programare.

Două programatoare sunt disponibile. Acestea conțin 6 programe de la

Pr1 la Pr6 pentru unul, și 3 programe de la Ec1 la Ec3 pentru celălalt.

Selectarea modului Pro sau EcP activează pe unul sau pe altul.

Perioada de timp pentru un singur program se poate suprapune peste perioada de timp a altui program. În acest caz, modul Boost are prioritate faţă de modul Confort.

12

12

Pornire rapidă Pornire rapidă

Fiecare program este definit prin:

- numele său: Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 sau Ec3 ,

- modul său de funcţionare: Confort ( Con ) sau Boost ( bST ),

- zilele sale de activare: de luni până duminică ( 1-7 ), sau

Sâmbătă și Duminică ( 6-7 ), ori de luni până vineri ( 1-5 ), sau o zi a săptămânii (

- ora sa de pornire,

- durata sa de oprire.

d1 , d2 , d3 , d4 , d5 , d6 , d7 ),

Exemplu de programare săptămânală :

Luni

Marți

Miercuri

Joi

Vineri

Sâmbătă

Duminică

Pr 1: De luni până vineri de la 5:20 la 7:00 în modul Confort.

Pr 2: De luni până duminică de la 17:50 la 19:30 în modul Confort.

Pr 3: De luni până vineri de la 7:00 la 7:30 în modul Boost.

Pr 4: Miercuri de la 16:30 la 20:00 în modul Confort.

Pr 5: Sâmbătă şi duminică de la 8:10 la 20:00 în modul Confort.

Pr 6: Sâmbătă şi duminică de la 9:20 la 10:10 în modul Boost.

13

Pornire rapidă

- Apăsaţi pe butonul MENU , apoi pe + pentru a accesa meniul Pro .

- Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu.

- Apăsaţi pe butonul + sau – pentru a selecta numărul de program ( Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 sau Ec3 );

- Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a valida.

- (Numai pentru Pr1 – Pr6 ) Apăsaţi pe butonul + sau – pentru a selecta modul de operare al programului;

Confort ( Con ) sau Boost ( bSt ).

- Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a valida.

- Apăsaţi pe butonul + sau – pentru a selecta ziua (zilele) de activare sau de dezactivare ale programului

( not ) Luni, Marți, Miercuri, Joi, Vineri, Sâmbătă, Duminică ( d1 ... d7 ), de luni dimineaţă până duminică seară ( 1-7 ), de sâmbătă dimineața până duminică seară ( 6-7 ), de luni dimineață până vineri seară ( 1-

7 ), de luni dimineață până vineri seară ( 1-5 ).

- Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a valida.

- Apăsaţi pe butonul + sau pe – pentru a seta ora de demarare a programului.

- Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a valida.

- Apăsaţi pe butonul + sau – pentru a seta minutele orei de pornire în trepte de 10 minute.

- Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a valida.

În același fel, apăsați pe butonul + sau – pentru a seta ora de terminare a programului

Ora de terminare nu este programabilă decât în in tervalul cuprins între ora de pornire și miezul nopții.

Pornirea forțată este limitată la o durată maximă de 2 ore.

- Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a valida (modul Pro este selecționat din fabrică).

- Apăsaţi pe butonul MENU pentru a părăsi meniul fără validarea ultimelor modificări.

14

14

Pornire rapidă

CONSUMURILE

Acest meniu afişează durata consumului efectiv al radiatorului. Aceasta este exprimată în procente din timpul real.

- Apăsaţi pe butonul MENU , apoi pe + pentru a accesa meniul EnE .

- Apăsaţi pe butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu.

- Apăsaţi pe butonul + sau pe pentru a afişa succesiv durata de consum de azi ( dAY ), de ieri ( d-1 ), a săptămânii ( 7-d ), a lunii

( 30d ), a anului ( 360d ) și resetarea ( rES ) pentru toate duratele de consum.

- Apăsaţi pe butonul MENU pentru a ieşi din meniu.

- dAY ; durată de consum a zilei curente începând de la miezul nopţii şi până la miezul nopţii.

- d-1 ; durată de consum a zilei anterioare începând de la miezul nopţii şi până la miezul nopţii.

- 7-d ; durată de consum pentru cele 7 zile anterioare (exemplu: consumul afişat miercuri 11 a început marţi 3 la miezul nopţii şi s-a încheiat marţi 10 la miezul nopţii).

- 30d ; durată de consum pentru cele 30 de zile anterioare (exemplu: con sumul afişat pe 11 mai a început pe 11 aprilie la miezul nopţii şi s-a

încheiat pe 10 mai la miezul nopţii).

- 360d ; durată de consum pentru cele 360 de zile anterioare (exemplu: consumul afişat pe 11 mai 2013 a început pe 16 mai 2012 la miezul nopţii şi s-a încheiat pe 10 mai 2013 la miezul nopţii).

- rES ; apăsaţi si ţineţi apăsat peste 3 secunde pe OK-boost pentru a reseta contoarele de consum.

De exemplu, un radiator de 1500 W afișează durata de consum

- anuală : 360d -> E:06 (1500 W timp de 6% din timp), adică 777,6 kW.h (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0,06).

- lunară : 30d -> E:14 (1500 W timp de 14% din timp), adică 151,2 kW.h (= 151200 W.h = 1500 x 30 x 24 x 0,14).

- săptămânală : 7-d -> E:21 (1500 W timp de 21% din timp), adică 52,9 kW.h (= 52920 W.h = 1500 x 7 x 24 x 0,21).

- de ieri : d-1 -> E:28 (1500 W timp de 28% din timp), adică 10,1 kW.h (= 10080 W.h = 1500 x 24 x 0,28).

- de azi la 12:45: dAY -> E:32 (1500 W timp de 32% din timpul scurs

începând cu ora 0), adică 6,1 kW.h (6120 W.h = 1500 x 12,75 (= 12:45) x 0,32).

15

Pornire rapidă

SETAREA COMPENSĂRII DE TEMPERATURĂ

Această setare compensează pentru orice diferență (offset) între tempe ratura afișată de aparat și temperatura ambiantă măsurată în încăpere.

Această diferență variază de la o cameră la alta, deoarece depinde de izolație, amplasarea camerei și amplasarea aparatului.

Această diferență trebuie să fie zero atunci când temperatura mediului ambiant este stabilizată după mai mult de 2 ore de încălzire în modul

Confort sau în modul Eco.

Această setare nu modifică nici stabilitatea, nici precizia de reglare a tem peraturii.

- Apăsați pe butonul MENU , apoi pe + pentru a accesa meniul OFS .

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu.

- Apăsați pe butonul + sau pe pentru a seta compensarea între 8°C și -8°C.

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a valida compensarea.

- Apăsați pe butonul MENU pentru a ieși din meniu.

De exemplu, dacă aparatul este setat la 20°C, iar dacă termometrul ambi ental afișează 18°C, compensarea trebuie să fie -2°C.

De exemplu, dacă aparatul este setat la 20°C, iar dacă termometrul ambi ental afișează 22°C, compensarea trebuie să fie 2°C.

DEROGARE (Absență prelungită)

Această funcție menține modul de protecție la în gheț la 7,5°C pe durata unei absențe prelungite, apoi revine la setările inițiale.

- Apăsați pe butonul MENU , apoi pe + pentru a accesa meniul dEr .

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu.

- Apăsați pe butonul + sau pentru a selecta numărul de zile de absență de la 1 la 99 de zile (de exemplu 5 zile = 05d ).

Ziua curentă trebuie calculată ca zi de absență.

- Apăsați pe butonul OK-boost pentru a activa setarea absenței; numărul de zile rămase este afișat alternativ cu temperatura presetată.

Modul inițial (Confort, Eco sau Program) este restabilit la miezul nopții din ultima zi de absență.

- Apăsați pe butonul MENU pentru a anula funcția de absență.

De exemplu, în cazul în care absența este programată luni, timp de 3 zile, aparatul va rămâne în modul de protecție la îngheț până miercuri, la mie zul nopții.

16

Pornire rapidă Pornire rapidă

FEREASTRĂ DESCHISĂ

Această funcție comută automat pe modul de protecție la îngheț atunci când este detectată o fereastră deschisă și revine la modul inițial atunci când fereastra este închisă.

- Apăsați butonul OK-boost pentru a intra în acest meniu.

- Apăsați + sau – pentru a activa permanent funcția

( Aut ), sau pentru a o active numai o dată ( ΠAn ) ori pentru a o dezactiva ( OFF ).

- Apăsați butonul OK-boost pentru a valida.

Poziția manuală ( ΠAn ) pune radiatorul în modul de protecție la îngheț timp de o oră. În timpul acestei ore, se pot restabili setările inițiale prin apăsare pe MENU .

Pictograma este afișată intermitent când se detectează o fereastră deschisă.

Atunci când este detectată o fereastră deschisă, radiatorul încălzește timp de câteva minute la fiecare jumătate de oră, pentru a verifica dacă fereastra s-a închis.

Important de reţinut:

- Senzorul din radiator detectează dacă o fereastră este deschisă sau

închisă prin măsurarea variațiilor anormale de temperatură. Detectarea se efectuează la câteva minute după ce fereastra s-a deschis sau s-a

închis.

- Detectarea poate fi ineficientă în cazul în care aceste variații de tempe ratură sunt insuficiente sau inoportune. Acesta este cazul în care:

- Diferența dintre temperatura interioară și cea exterioară este insuficien tă.

- Radiatorul este prea departe de fereastră.

- Gradientul de temperatură din încăpere nu permite variații semnificative de temperatură în senzorul radiatorului.

- Temperatura ambiantă nu este stabilizată cu cel puțin o oră înainte de a se deschide fereastra.

- Setarea temperaturii sau modul au fost modificate manual sau printr-un program înainte sau în timpul detectării.

AFIȘAREA REFERINȚELOR

Acest meniu afișează referințele echipamentului și ale software-ului.

- Apăsați pe butonul MENU , apoi pe + pentru a accesa referințele; referințele echipamentului și referințele software-ului sunt afișate alternativ.

- Apăsați pe butonul MENU pentru a ieși din meniu.

17

Pornire rapidă

...

...

...

...

...

...

18

18

Pornire rapidă Depanare

Depanare

Problemă

- Aparatul nu afișează nimic.

- Aparatul nu

încălzește.

- Aparatul rămâne

în modul de

încălzire.

funcţionează.

să încălzească în afara perioadei de timp programate.

- Boost nu funcționează în modul Program.

Soluţii

- Se verifică dacă un întrerupător de circuit nu a tăiat alimentarea cu energie a aparatului.

- Selectați modul CONFORT.

- Măriți setarea temperaturii.

- Opriți aparatul timp de câteva minute pentru a reseta

întrerupătorul de circuit termic de siguranță.

- Opriți Boost.

- Reduceți setarea temperaturii.

- Se verifică dacă nu există curenți de aer în apropiere.

- Deblocați tastatura prin apăsare și ținerea apăsată timp de 3 secunde a butonului MENU .

În afara perioadelor de timp, aparatul nu se oprește, ci intră în modul Eco.

- Reduceți temperatura Eco.

- Asigurați-vă că nu este activată o altă perioadă de timp.

În cazul în care Boost a fost oprit manual în timpul modului Program, acesta poate fi reactivat numai automat după o perioadă de 2 ore.

- Activați Boost manual.

Ora nu este setată.

- Setați ora.

- Pictograma este afișată cu intermitență în mod constant.

- Pictograma apare intermitent.

- Pictograma‘ apare intermitent.

- Aparatul emite un miros.

Er ’’

- Acest lucru este normal în timpul Boost.

- Senzor de temperatură defect (acest defect

împiedică pornirea aparatului).

- Atunci când este utilizat pentru prima oară sau dacă acesta a rămas neutilizat o perioadă prelungită de timp, aparatul poate elibera un miros neplăcut, care ar trebui să dispară rapid.

IMPORTANT: Dacă problema persistă, deconectați sursa de alimentare timp de 15 secunde, apoi verificați funcționarea acestuia.

19

Întreținere și curățare

Protecţia mediului

Întreținere și curățare

IMPORTANT: Întotdeauna scoateți din priză sau deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când nu îl folosiți și înainte de a-l curăța.

AVERTISMENT : Nu folosiți detergenți duri, substanțe chimice sau solvenți, deoarece acestea pot deteriora finisajul suprafeței componentelor de plastic.

- AVERTIZARE: Lăsați produsul să se răcească complet înainte de manipulare sau curățare.

- Nu lăsați apa sau alte lichide să intre în interiorul produsului, deoarece acest lucru ar putea duce la un incendiu și / sau pericol electric.

- Cu o cârpă moale, umedă, cu sau fără o soluție de săpun delicat, curățați cu grijă suprafața exterioară a produsului.

- Curățați în mod regulat fantele de aerisire de sub aparat.

Protecţia mediului

Acest produs este marcat cu simbolul de colectare selectivă pentru deșeurile electrice și electronice.

Acest lucru înseamnă că acest produs nu trebuie aruncat

împreună cu deșeurile menajere, ci trebuie să fie preluat de un sistem de colectare, în conformitate cu Directiva 2012/19/UE.

Acesta va fi reciclat, pentru a minimiza impactul asupra mediului.

Produsele electrice și electronice sunt periculoase pentru mediul

înconjurător și pentru sănătatea umană, ca urmare a prezenței unor substanțe periculoase. Depozitarea adecvată și colectarea aparatului dvs. uzat , contribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate. Cooperarea dvs. este vitală pentru a asigura succesul acestui demers.

Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice și electronice uzate , vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul. yyWxx : Codul datei fabricației; anul fabricației (20yy) și săptămâna fabricației (Wxx).

20

Protecţia mediului

Întreținere și curățare

Protecţia mediului

Specificaţii tehnice

Specificaţii tehnice

-

- Referinţă: HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S

- Putere: 1000W 1500W 2000W

Dimensiuni

(lxÎxAd.)

- Greutate:

50x57x12 cm

11.8 kg

66x57x12 cm

17 kg

82x57x12 cm

20.6 kg

I P24: Protejat împotriva stropilor de apă din toate direcțiile.

- Termostat electronic cu programe Eco

- Oprirea încălzirii prin intrarea pe modul de așteptare

- Senzor de temperatură ambientală

- Autoprotejat cu întrerupător de circuit termic

: Produs conform tuturor Directivelor europene relevante.

20 21

Specificaţii tehnice

Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală

Identificatorul de model(e): HJDXK10GT46S

Parametru

Simbol Valoare

Uni tate

Parametru Unitate

Puterea termică

Puterea termică nominală

Puterea termică minimă (cu titlu indicativ)

Puterea termică maximă continuă

P

P nom min

P max,c

Consumul auxiliar de energie electrică

La putere termică nominală el max nu este cazul kW

La putere termică minimă el min nu este cazul kW

În modul standby el

SB

0 kW

Date de contact

0,8 kW

0 kW

0,8 kW

Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul apa ratelor electrice pentru încălzire locală cu acumula tor de căldură (alegeți o variantă) control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat control manual al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei și/sau exterioară nu este cazul nu este cazul control electronic al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei și/sau exterioară nu este cazul putere termică comandată de ventilator nu este cazul

Tip de putere termică/controlul temperaturii camerei (selectați o variantă) cu o singură treaptă de putere termică și fără controlul temperaturii camerei două sau mai multe trepte de putere manuale, fără controlul temperaturii camerei cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic cu control electronic al temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare zilnică cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare săptămânală nu nu nu nu nu da

Alte opțiuni de control (se pot selecta mai multe variante) controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezenței nu controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise da cu opțiune de control la distanță nu cu demaraj adaptabil cu limitarea timpului de funcționare cu senzor cu bulb negru nu nu nu

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

22

Specificaţii tehnice Specificaţii tehnice

Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală

Identificatorul de model(e): HJDXK15GT46S

Parametru

Simbol Valoare

Uni tate

Parametru Unitate

Puterea termică

Puterea termică nominală

Puterea termică minimă (cu titlu indicativ)

Puterea termică maximă continuă

P

P nom min

P max,c

Consumul auxiliar de energie electrică

La putere termică nominală el max nu este cazul kW

La putere termică minimă el min nu este cazul kW

În modul standby el

SB

0 kW

Date de contact

1,2 kW

0 kW

1,2 kW

Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul apa ratelor electrice pentru încălzire locală cu acumula tor de căldură (alegeți o variantă) control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat nu este cazul control manual al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei și/sau exterioară control electronic al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei și/sau exterioară nu este cazul nu este cazul putere termică comandată de ventilator nu este cazul

Tip de putere termică/controlul temperaturii camerei (selectați o variantă) cu o singură treaptă de putere termică și fără controlul temperaturii camerei două sau mai multe trepte de putere manuale, fără controlul temperaturii camerei cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic cu control electronic al temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare zilnică cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare săptămânală nu nu nu nu nu da

Alte opțiuni de control (se pot selecta mai multe variante) controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezenței nu controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise da cu opțiune de control la distanță nu cu demaraj adaptabil cu limitarea timpului de funcționare cu senzor cu bulb negru nu nu nu

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

23

Specificaţii tehnice

Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală

Identificatorul de model(e): HJDXK20GT46S

Parametru

Simbol Valoare

Uni tate

Parametru Unitate

Puterea termică

Puterea termică nominală

Puterea termică minimă (cu titlu indicativ)

Puterea termică maximă continuă

P

P nom min

P max,c

Consumul auxiliar de energie electrică

La putere termică nominală el max nu este cazul kW

La putere termică minimă el min nu este cazul kW

În modul standby el

SB

0 kW

Date de contact

1,6 kW

0 kW

1,6 kW

Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul apa ratelor electrice pentru încălzire locală cu acumula tor de căldură (alegeți o variantă) control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat nu este cazul control manual al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei și/sau exterioară control electronic al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei și/sau exterioară nu este cazul nu este cazul putere termică comandată de ventilator nu este cazul

Tip de putere termică/controlul temperaturii camerei (selectați o variantă) cu o singură treaptă de putere termică și fără controlul temperaturii camerei două sau mai multe trepte de putere manuale, fără controlul temperaturii camerei cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic cu control electronic al temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare zilnică cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare săptămânală nu nu nu nu nu da

Alte opțiuni de control (se pot selecta mai multe variante) controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezenței nu controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise da cu opțiune de control la distanță nu cu demaraj adaptabil cu limitarea timpului de funcționare cu senzor cu bulb negru nu nu nu

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

24

24

Specificaţii tehnice x08 x02 x02 x02

Instalare

IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă x02

AMPLASARE

- Amplasați aparatul la cel puțin 120 mm de la sol.

- Lăsați în jurul aparatului un spațiu de minim

1 metru, care să fie liber de orice obstacol în partea din față a aparatului (mobilier etc.) și

150 mm de fiecare latură și deasupra aparatului

(rafturi, perdele, mobilă etc.).

- Nu așezați aparatul într-un curent de aer, care este de natură să perturbe setările.

- Nu așezați aparatul în apropierea unui obstacol care va limita circulația aerului.

- Fixați aparatul fără a-l monta pe un perete vertical, așa cum este indicat mai jos.

- Șuruburile și diblurile furnizate sunt adecvate pentru pereți solizi. Pentru alte tipuri de pereți, utilizați șuruburi și dibluri corespunzătoare.

FIXARE

240

560

mm

mm

(1000W

(2000W

)

)

)

25 mm

25

Instalare

IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă -

Consolă de perete superioară stânga

Consolă de perete superioară dreapta

Blocare

Consolă de perete inferioară Consolă de perete inferioară

1. La locația aleasă, marcați poziția celor 4 console de perete pe perete.

2. Marcați găurile de montare (a se vedea figura).

Găurile trebuie să fie aliniate pe liniile orizontale și verticale. Dacă aveți dubii, verificați cu o nivelă.

3. Executați 8 găuri de montare și introduceți diblurile.

4. Înșurubați cele 4 console de perete în siguranță, în perete (cele 2 console cu dispozitive de blocare sunt poziționate la partea superioară).

5. Asamblați și înșurubați cele 2 dispozitive de blocare în poziție pe cele

2 console superioare.

6. Conectați conexiunea electrică (consultați paragraful următor).

7. Suspendați aparatul pe cele 4 console.

8. Blocați cele 2 console superioare prin deplasarea dispozitivului de blocare a acestora în poziția de oprire spre partea inferioară, apoi strângeți șurubul de blocare.

Consolă neblocată

26

Consolă blocată

Instalare

IMPORTANT: Vă rugăm să respectați recomandă -

CONEXIUNE ELECTRICĂ

27

Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

RO

Distribuitor : SC Bricostore România SA

Calea Giuleşti 1-3, Sector 6, București

România www.bricodepot.ro

28

Emisor de piedra natural

ES

Modelos EAN

HJDXK10GT46S 1000W 3663602884712

HJDXK15GT46S 1500W 3663602884729

HJDXK20GT46S 2000W 3663602884736

Comencemos...

Este manual de instrucciones es importante para su seguridad.

Lea atentamente todo el manual antes de usar el aparato y guárdelo para consultarlo en el futuro.

Comienzo…

Seguridad 3-5

Antes de empezar

Inicio rápido

6-7

8-18

Con más detalle…

Solución de problemas

Mantenimiento y limpieza

Protección del medio ambiente

Especificaciones técnicas

Garantía 21-24

Instalación 25-27

19

20

20

21

2

Seguridad

Comencemos...

CONSEJOS DE SEGURIDAD (uso)

-Este aparato puede ser utilizado por niños de a será realizado por niños sin supervisión.

-Los niños de menos de 3 años de edad deben continuamente.

-Los niños de 3 años y menos de 8 años sólo podrán tipo mantenimiento del aparato.

pueden llegar a estar muy calientes y causar

3 2

Seguridad

sobrecalentamiento, no tape el radiador.

-Si el cable de suministro está dañado, debe ser peligros.

-El aparato no debe usarse en exteriores.

El aparato solo está previsto para uso doméstico. No indicado.

-No utilice el aparato en una habitación en la que se o donde pueda haber vapores inflamables.

-El aparato debe instalarse a una distancia mínima de ropa de cama, textiles, papel, etc.)

-No intente desmontar este aparato usted mismo, ni no contiene piezas que se puedan usar por separado.

-Mantenga el embalaje de plástico fuera del alcance de los niños.

En ningún caso deben cubrirse ni obstruirse los orificios dichos orificios.

golpee.

4

4

Seguridad

CONSEJOS DE SEGURIDAD (instalación)

-En el apartado Instalación, en las páginas 25 a 27, se ofrece información sobre la instalación del aparato.

-El radiador no se debe colocar inmediatamente debajo de una toma de corriente.

-ADVERTENCIA: Los medios para la desconexión con instalación.

-PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes provocados por apagado por este accesorio.

-ADVERTENCIA: Este aparato debe usarse únicamente podría resultar peligrosa.

-PRECAUCIÓN: realice una instalación profesional de

IMPORTANTE: IMPORTANTE-GUARDE ESTA INFORMACIÓN

PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CON ATENCIÓN

5

Antes de comenzar

Comprobaciones antes de empezar

Solo para uso doméstico.

Este aparato no deben usarlo niños ni otras personas que no sean capaces de utilizarlo de forma segura.

Elimine adecuadamente el embalaje de plástico y manténgalo fuera del alcance de los niños.

Su producto

1. Parte principal

2. Panel de control

1

2 x08 (Z5x35mm) x02 (M4x8mm) x08

Los tornillos y los tacos suministrados solo son adecuados para paredes macizas. Para todos los demás tipos de pared, utilice tornillos y tacos apropiados.

x02

6 x02 x02

6

Antes de comenzar Antes de comenzar

Necesitará

1 cinta métrica

1 nivel de burbuja

1 destornillador

1 taladro y broca

Para instalar el producto, lea las instrucciones de instalación al final del manual de instrucciones.

7

Inicio rápido

Los mandos

Modo de programa

Modo ECO

Modo Confort

Ventana abierta

Aceptar o Turbo (3 s)

Temperatura nominal

Indicador LED de la calefacción

Bloqueo

Ausencia prolongada

Encendido/apagado

Menú

Ajuste de la temperatura

o selección de menú

El símbolo y el valor que se está ajustando parpadean. Dejan de parpadear cuando se confirma el ajuste pulsando OK-boost , o al cabo de 30 segundos de inactividad (en ese caso, se cancela cualquier modificación del ajuste).

ENCENDER/APAGAR LA CALEFACCIÓN

- Pulse el botón para encender o apagar la calefacción (modo de espe ra).

Suenan dos pitidos cortos que aumentan de tono cuando se enciende y tres pitidos que disminuyen de tono cuando se apaga.

Una vez encendida, se muestra la temperatura nominal y el modo actual alternativamente cada 3 segundos;

El símbolo es el indicador LED de la calefacción. Aparece y desaparece de la pantalla cíclicamente.

8

Inicio rápido

8

Inicio rápido Inicio rápido

BLOQUEO DE LOS BOTONES

- Mantenga pulsado durante más de tres segundos el botón MENU para bloquear o desbloquear los botones. El símbolo indica que está bloqueado.

El botón nunca se bloquea.

SELECCIÓN DEL MODO

- Pulse el botón MENU para visualizar Πod , a continuación, el botón OKboost , y después pulse + o para seleccionar uno de los modos siguientes:

- Con (Confort): Temperatura constante que se puede ajustar entre 13,5°C y 30°C.

- Pro (Programa): Programación semanal que está introducida

previamente (consulte el apartado Programación

- EcP (Programa Ecopiloto): Programación semanal simplificada

(consulte el apartado Programación semanal).

- FilP : no se utiliza

- FrF (Protección contra heladas): Temperatura a 7,5°C, no se puede cambiar.

- Eco (Económico): Temperatura constante que se puede ajustar

entre 13°C y 29,5°C.

- Pulse el botón MENU para cancelar el ajuste, o el botón OK-boost para confirmar el modo: se muestran alternativamente cada 3 segundos el modo y la temperatura.

9

Inicio rápido

AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL MODO CONFORT

Las temperaturas nominales del modo Confort y

ECO se ajustan por separado.

El intervalo de temperaturas del modo Confort es de 13,5°C a 30°C y se puede ajustar a incrementos de 0,5°C. Si está limitado, reduzca la temperatura del modo ECO, ya que la temperatura del modo

Confort.

- Con el modo Confort activado ( Con ), pulse el botón + o para aumentar o reducir la temperatura nominal; el valor de la temperatura parpadea.

- Pulse el botón MENU para cancelar el ajuste, o el botón OK-boost para confirmar la temperatura seleccionada para el modo Confort.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL MODO ECO

Las temperaturas nominales del modo Confort y

ECO se ajustan por separado.

El intervalo de temperaturas del modo ECO es de

13°C a 29,5°C y se puede ajustar a incrementos de

0,5°C. Si está limitado, aumente la temperatura del modo Confort, ya que la temperatura del modo ECO siempre es más baja que la del modo Confort.

- Con el modo Eco activado, pulse el botón + o para aumentar o reducir la temperatura nominal; el valor de la temperatura parpadea.

- Pulse el botón MENU para cancelar el ajuste, o el botón OK-boost para confirmar la temperatura seleccionada para el modo ECO.

TURBO

El ajuste de la temperatura se fuerza automáticamente a 30°C durante el modo Turbo.

Cuando termina el modo Turbo, el termostato regresa al modo y la temperatura que estaban ajustados previamente.

- Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón OK-boost para activar o desactivar el modo Turbo.

- Mantenga pulsado el botón + o para seleccionar el modo Turbo bSt .

10

10

Inicio rápido Inicio rápido

- Pulse el botón + o para seleccionar el tiempo del modo Turbo: 5, 10, 15,

20, 30, 45, 60, 90 o 120 minutos y, a continuación, pulse el botón OK-boost para confirmar la selección; se indica el tiempo restante del funcionamiento en el modo Turbo.

En el modo Programa, el Turbo se puede parar en cualquier momento manteniendo pulsado durante 3 segundos OK-boost dos veces seguidas.

Después de una parada manual en el modo Programa, el Turbo solo puede volver a activarse por un programa al cabo de 2 horas.

PRECAUCIONES DURANTE EL USO

AJUSTE DE LA TEMPERATURA

- La calefacción funciona a la máxima potencia mientras no se haya al canzado la temperatura nominal. La habitación no se calienta más deprisa programando al máximo posible la temperatura nominal.

- Espere algunas horas para que la temperatura ambiente se estabilice antes de regular el ajuste de la temperatura.

- Apague el aparato cuando ventile la habitación.

MANTENIMIENTO

- Limpie regularmente los orificios de entrada y salida de aire en cuanto empiecen a obstruirse.

CORTES DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

- Tras haberse producido un corte de la alimentación eléctrica, el aparato se reiniciará automáticamente con todos los ajustes y programas utilizados antes del corte (si estaba en marcha antes del corte, seguirá estándolo después).

- El reloj del programador empieza desde el momento en que comenzó el corte de la alimentación eléctrica. Esto significa que la hora y el día pueden estar desajustados.

- Tras haberse producido un corte de la alimentación eléctrica, se muestra la referencia y, a continuación, se muestra durante 30 segundos el tiempo total que el aparato está encendido.

11

Inicio rápido

Programas secundarios y funciones

AJUSTE DE LA HORA

- Pulse MENU y después + para acceder al menú Hor .

- Pulse OK-boost para entrar a ese menú.

- Pulse + o para ajustar el día de la semana:

d1 = lunes, d2 = martes,...., d7 = domingo.

- Pulse OK-boost para confirmar

- Pulse + o para ajustar las horas.

- Pulse OK-boost para confirmar.

- Pulse + o para ajustar los minutos.

- Pulse OK-boost para confirmar.

- Pulse + o para seleccionar el ajuste de la hora automático ( Aut ) o manual ( ΠAn ).

- Pulse OK-boost para confirmar.

- Pulse MENU para salir del menú

Si el símbolo parpadea permanentemente en el modo Programa ( Pro o

EcP ), significa que la hora está desajustada debido a un corte de la alimen tación eléctrica. Seguirá parpadeando hasta que se ajuste la hora.

Tras haberse producido un corte de la alimentación eléctrica, el aparato se reiniciará automáticamente con todos los ajustes utilizados antes del corte

(si estaba encendido o apagado antes del corte, seguirá estándolo después).

El ajuste de la hora automático solo es posible en Francia.

Seleccione el ajuste de la hora manual si el ajuste de la hora automático no es correcto.

PROGRAMACIÓN SEMANAL

La hora debe estar ajustada antes de programar.

Hay dos programadores disponibles. Uno consta de 6 programas, de Pr1 a Pr6 , y el otro de 3 programas, de Ec1 a Ec3 . Cuando usted selecciona el modo Pro o el modo EcP , activa uno u otro.

El periodo de tiempo para un programa puede solaparse con el de otro programa. En tal caso, tienen prioridad el modo Turbo sobre el modo Confort.

12

Inicio rápido

Cada programa está definido por

- su nombre: Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 o Ec3,

- su modo de funcionamiento: Confort ( Con ) o Turbo ( bSt ),

- los días en que se activa: De lunes a domingo ( 1-7 ), o sábado y

domingo

semana (

( 6-7 ), o de lunes a viernes ( 1-5 ), o un día de la

- su hora de inicio, d1 , d2

- su hora de finalización.

, d3 , d4 , d5 , d6 , d7 ),

Ejemplo de programación semanal

Lunes

Martes

Miércoles

Jueves

Viernes

Sábado

Domingo

Pr 1: De lunes a viernes desde las 5:20 hasta las 7:00 en el modo Confort.

Pr 2: De lunes a domingo desde las 17:50 hasta las 19:30 en el modo

Confort.

Pr 3: De lunes a viernes desde las 7:00 hasta las 7:30 en el modo Turbo con ventilador.

Pr 4: Miércoles desde las 16:30 hasta las 20:00 en el modo Confort.

Pr 5: Sábado y domingo desde las 8:10 hasta las 20:00 en el modo Confort.

Pr 6: Sábado y domingo desde las 9:20 hasta las 10:10 en el modo Turbo con ventilador.

13

Inicio rápido

- Pulse MENU y después + para acceder al menú Pro .

- Pulse OK-boost para entrar a ese menú.

- Pulse + o para seleccionar el número de programa

( Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 o Ec3 ).

-

- Pulse OK-boost para confirmar.

- (Solo para Pr1 hasta Pr6 ) : Pulse + o para seleccionar el modo de funcionamiento del programa;

Confort ( Con ) o Turbo ( bSt ).

- Pulse OK-boost para confirmar.

- Pulse + o para seleccionar el día o los días de activación o no activación del programa ( not ); lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo ( d1

... d7 ), desde el lunes por la mañana hasta el domingo por la tarde ( 1-7 ), desde el sábado por la mañana hasta el domingo por la tarde ( 6-7 ), desde el lunes por la mañana hasta el viernes por la tarde ( 1-5 ).

- Pulse OK-boost

- Pulse + o para configurar la hora de inicio del pro grama

- Pulse OK-boost

- Pulse + o inicio a incrementos de 10 minutos.

- Pulse OK-boost para confirmar.

- Asimismo, pulse + o configurar la hora de finaliza ción del programa.

La hora de finalización solo se puede programar entre la hora de inicio y la media noche.

La marcha forzada queda limitada a una duración máxima de 2 horas.

- Pulse OK-boost para confirmar.

- Pulse el botón MENU para salir del menú sin confirmarlos últimos cam bios.

14

Inicio rápido Inicio rápido

CONSUMOS

Este menú muestra la duración de consumo efectiva del radiador, que se expresa en porcentaje del tiempo total.

- Pulse MENU y después + para acceder al menú

EnE .

- Pulse OK-boost para entrar a ese menú.

- Pulse + o para visualizar sucesivamente la duración de consumo de hoy ( dAY ), ayer ( d-1 ), la semana ( 7-d ), el mes ( 30d ), el año ( 360d ), y restablecer ( rES ) todas las duraciones de consumo.

- Pulse MENU para salir del menú.

- dAY ; duración de consumo del día actual, comenzando a medianoche y terminando a medianoche.

- d-1 ; duración de consumo del día anterior, comenzando a medianoche y terminando a medianoche.

- 7-d ; duración del consumo de los 7 días anteriores (por ejemplo: el consumo que se indica el miércoles 11 comenzó el martes 3 a medianoche y terminó el martes 10 a medianoche).

- 30d ; duración del consumo de los 30 días anteriores (por ejemplo: el consumo que se indica el 11 de mayo comenzó el 11 de abril a medianoche y terminó el 10 de mayo a medianoche).

- 360d ; duración del consumo de los 360 días anteriores (por ejemplo: el consumo que se indica el 11 de mayo de 2013 comenzó el 16 de mayo de 2012 a medianoche y terminó el 10 de mayo de 2013 a medianoche).

- rES ; mantenga pulsado durante más de 3 segundos el botón OKboost para reiniciar los contadores de consumo.

Por ejemplo, un radiador de 1500 W muestra su duración de consumo

- del año: 360d -> E:06 (1500 W durante 6% del tiempo), o sea 777,6 kW.h (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0,06).

- del mes: 30d -> E:14 (1500 W durante 14% del tiempo), o sea 151,2 kW.h (= 151200 W.h = 1500 x 30 x 24 x 0,14).

- de la semana: 7-d -> E:21 (1500 W durante 21% del tiempo), o sea 52,9 kW.h (= 52920 W.h = 1500 x 7 x 24 x 0,21).

- de ayer: d-1 -> E :28 (1500 W durante 28% del tiempo), o sea 10,1 kW.h (= 10080 W.h = 1500 x 24 x 0,28).

- de hoy hasta 12:45h: dAY -> E:32 (1500 W durante 32% del tiempo que ha pasado desde las 0:00h), o sea 6,1 kW.h (6120 W.h = 1500 x 12,75 (= 12:45) x 0,32).

15

Inicio rápido

AJUSTE DE LA DESVIACIÓN DE LA TEMPERATURA

Este ajuste compensa cualquier diferencia (desviación) entre la tempera tura indicada por la unidad y la temperatura ambiente medida en la habitación. Esta diferencia varía de unas habitaciones a otras, ya que depende del aislamiento, de la forma de la habitación y del lugar donde esté coloca do el aparato.

Esta diferencia debe reducirse cuando la temperatura ambiente se ha estabilizado después de más de 2 horas de calentamiento en el modo Confort o Eco.

Este ajuste no modifica la estabilidad ni la precisión de la regulación de la temperatura.

- Pulse MENU y después + para acceder al menú OFS .

- Pulse OK-boost para entrar a ese menú.

- Pulse + o para ajustar la desviación entre 8°C y -8°C

- Pulse OK-boost para confirmar la desviación.

- Pulse MENU para salir del menú.

Por ejemplo, si el aparato está ajustado a 20°C y el termómetro de la habitación indica 18°C, la desviación debe ser -2°C.

Por ejemplo, si el aparato está ajustado a 20°C y el termómetro de la habi tación indica 22°C, la desviación debe ser 2°C.

EXCEPCIÓN (ausencia prolongada)

Con esta función se mantiene la protección contra heladas a 7,5°C durante una ausencia prolongada y, a continuación, regresa a los ajustes iniciales.

- Pulse MENU y después + para acceder al menú dEr .

- Pulse OK-boost para entrar a ese menú.

- Pulse + o para seleccionar el número de días de ausencia de 1 a 99 días (por ejemplo, 5 días = 05d ).

El día actual debe contarse como día de ausencia.

- Pulse OK-boost para activar el ajuste de la ausencia; se indican alternativamente el número de días restantes y la temperatura nominal.

El modo inicial (Confort, Eco o Programa) se restablece a medianoche el

último día de ausencia.

- Pulse MENU para cancelar la función de ausencia.

Por ejemplo, si la ausencia se programa el lunes para 3 días, el aparato permanecerá en el modo de protección contra heladas hasta el miércoles a medianoche.

16

Inicio rápido Inicio rápido

VENTANA ABIERTA

Esta función pasa automáticamente al modo de protección contra heladas cuando se detecta una ventana abierta y vuelve al modo inicial al cerrar la ventana.

- Pulse MENU , y luego + para acceder al menú Und .

- Pulse OK-boost para entrar en este menú.

- Pulse + o – para activar permanentemente la función ( Aut ), o activarla una vez ( ΠAn ) o desactivarla

( OFF ).

- Pulse OK-boost para validar.

La posición manual ( ΠAn ) pone el radiador en modo protección contra he ladas durante una hora. Durante este tiempo los ajustes iniciales se pueden restablecer pulsando MENU .

El icono parpadea cuando detecta una ventana abierta.

Al detectar una ventana abierta, el radiador calienta unos minutos cada media hora para comprobar si la ventana está cerrada.

Es importante recordar:

- El sensor del radiador detecta cuándo hay una ventana abierta o cerrada, midiendo las variaciones anormales de la temperatura. La detección se lleva a cabo varios minutos después de abrir o cerrar la ventana.

- La detección puede resultar ineficaz si estas variaciones de temperatura son insuficientes o fuera de tiempo. Esto ocurre cuando:

- La diferencia entre la temperatura interior y la exterior es insuficiente.

- El radiador está demasiado lejos de la ventana.

- El gradiente de temperatura en la habitación no permite que se reflejen variaciones de temperatura significativas en el sensor del radiador.

- La temperatura ambiente no está estabilizada al menos una hora antes de que se abra la ventana.

- El modo o ajuste de la temperatura se modificaron manualmente o con un programa antes o durante la detección.

VISUALIZACIÓN DE REFERENCIAS

En este menú se indican las referencias del equipo y del software.

- Pulse MENU y después + para acceder a las referencias; la referencia del equipo y la referencia del software se indican alternativamente.

- Pulse MENU para salir del menú.

17

Inicio rápido

...

...

...

...

...

...

18

Inicio rápido Solución de problemas

Solución de problemas

Problema

En el aparato no se visualiza nada.

El aparato no calienta.

El aparato permanece en el modo de calentamiento.

Los botones no funcionan.

El aparato sigue calentando fuera del periodo de tiempo programado.

La opción Turbo no funciona en el modo

Programa.

Soluciones

- Compruebe que un disyuntor del circuito no haya cortado la alimentación eléctrica al aparato.

- Seleccione el modo CONFORT.

- Aumente el ajuste de la temperatura.

- Apague el aparato durante unos minutos para restablecer el disyuntor del circuito térmico de seguridad.

- Pare el modo Turbo.

- Reduzca el ajuste de la temperatura.

- Compruebe que no haya corrientes de aire cerca del aparato.

- Desbloquee el teclado manteniendo pulsado durante 3 segundos el botón MENU .

Fuera de los periodos de tiempo, el aparato no se apaga, sino que pasa al modo Eco.

- Reduzca la temperatura del modo Eco.

- Compruebe que no esté activado otro periodo de tiem po.

Si se ha parado la función Turbo manualmente durante el modo Programa, solo se puede reactivar automáticamente al cabo de 2 horas.

- Active el Turbo manualmente.

La hora está desajustada.

- Ajuste la hora.

Es normal durante el modo Turbo.

El símbolo parpadea continuamente.

El símbolo parpadea.

" Er " parpadea.

El aparado desprende olor.

- El sensor de temperatura está dañado (este fallo impide que el aparato se encienda).

- Cuando se usa por primera vez, o si no se ha utilizado durante mucho tiempo, el aparato puede desprender un olor desagradable, que debería desaparecer rápidamente.

IMPORTANTE: Si el problema sigue produciéndose, desconecte la alimentación eléctrica durante 15 segundos y a continuación compruebe su funcionamiento.

19

Mantenimiento y limpieza

Mantenimiento y limpieza

Protección del medio ambiente

IMPORTANTE: Desconectar siempre del suministro eléctrico antes de la limpieza o el mantenimiento.

Advertencia : No use nunca detergente, productos químicos ni disolventes, ya que podrían dañar las piezas de plástico.

- ADVERTENCIA : Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo antes de manipularlo o limpiarlo.

- Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no vierta agua ni ningún otro líquido dentro del aparato.

- Limpie la pared exterior frotándola ligeramente con un paño suave y húmedo, con o sin jabón.

Limpie regularmente los orificios de ventilación debajo del aparato.

Protección del medio ambiente

El símbolo es conocido como el “símbolo del contenedor de ruedas tachado”. Cuando aparece este símbolo en un producto o en una batería, significa que no debería desecharse con la basura general del hogar. Algunas sustancias químicas contenidas en los productos electrónicos/eléctricos o en las baterías pueden ser perjudiciales para la salud y el medioambiente. Deseche los artículos eléctricos/electrónicos/con baterías en programas de recolección aparte, que estén dirigidos a la recuperación y reciclaje de los materiales que estos artículos contienen.

Su cooperación es de vital importancia para garantizar el éxito de estos programas y para la protección del medioambiente.

yyWxx: Código de la fecha de fabricación; año de fabricación (20yy) y semana de fabricación (Wxx)

20

20

Mantenimiento y limpieza

Protección del medio ambiente

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas

- Referencia:

- Potencia:

- Dimensiones:

(An x Al x P)

- Peso:

HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S

1000W

50x57x12 cm

11.8 kg

- Alimentación: 220-240V ~ 50Hz

1500W

66x57x12 cm

17 kg

2000W

82x57x12 cm

20.6 kg

Clase II

- IP24 : Protegido contra las salpicaduras de agua en todas las direcciones.

- Termostato electrónico con programas Eco

- La calefacción se para cuando pasa al modo de espera

- Sensor de temperatura ambiente

Disyuntor del circuito térmico de seguridad

- Escuadra de montaje en la pared que se puede bloquear

: Cumple todas las directivas europeas relevantes.

GARANTÍA

Este producto tiene una garantía legal de 2 años a partir de la fecha de compra.

La garantía cubre todas las faltas de conformidad del producto cuando el uso es conforme con el destino del producto y con las informaciones del manual de instrucción.

Para beneficiar de la garantía, es imprescindible presentar la prueba de compra

(ticket de caja o factura) y el producto tiene que ser completo con todos sus ac cesorios.

La garantía no cubre los deterioros resultantes del uso normal, de la falta de mantenimiento, de una negligencia, de un montaje defectuoso, o de un uso inapropiado (choques, no respeto de las condiciones de uso, almacenamiento no adecuado…).

También están excluidos de la garantía los productos para los que se utiliza ac cesorios o piezas de recambio que no sean de origen o que no estén adaptadas al desmontaje o a la modificación del aparato.

Brico Dépôt queda responsable de los defectos de conformidad del producto se gún lo establecido por los artículos 114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias.

21

Especificaciones técnicas

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo : HJDXK10GT46S

Partida

Símbolo Valor

Unidad

Partida

Unidad

Potencia calorífica

Potencia calorífica nominal

Potencia calorífica mínima (indicativa)

Potencia calorífica máxima continuada

En modo de espera

Información de contacto

P

P

P max,c el nom min

SB

0,8 kW

0 kW

0,8 kW

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal el max

N.A. kW

A potencia calorífica mínima el min

N.A. kW

0 kW

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, con termostato integrado

N.A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior

N.A.

N.A.

potencia calorífica asistida por ventiladores N.A.

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico no no no con control electrónico de temperatura interior no control electrónico de temperatura interior y temporizador diario control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal no sí

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas no control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas sí con opción de control a distancia no con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra no no no

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

22

Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo : HJDXK15GT46S

Partida

Símbolo Valor

Unidad

Partida

Unidad

Potencia calorífica

Potencia calorífica nominal

Potencia calorífica mínima (indicativa)

Potencia calorífica máxima continuada

En modo de espera

Información de contacto

P

P

P max,c el nom min

SB

1,2 kW

0 kW

1,2 kW

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal el max

N.A. kW

A potencia calorífica mínima el min

N.A. kW

0 kW

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, con termostato integrado

N.A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior

N.A.

N.A.

potencia calorífica asistida por ventiladores N.A.

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico no no no con control electrónico de temperatura interior no control electrónico de temperatura interior y temporizador diario control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal no sí

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas no control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas sí con opción de control a distancia no con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra no no no

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

23

Especificaciones técnicas

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo : HJDXK20GT46S

Partida

Símbolo Valor

Unidad

Partida

Unidad

Potencia calorífica

Potencia calorífica nominal

Potencia calorífica mínima (indicativa)

Potencia calorífica máxima continuada

En modo de espera

Información de contacto

P

P

P max,c el nom min

SB

1,6 kW

0

1,6 kW

Consumo auxiliar de electricidad

A potencia calorífica nominal

A potencia calorífica mínima el el max min

N.A. kW

N.A. kW

0 kW kW

Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, con termostato integrado

N.A.

control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior

N.A.

N.A.

potencia calorífica asistida por ventiladores N.A.

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior

Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico no no no con control electrónico de temperatura interior no control electrónico de temperatura interior y temporizador diario control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal no sí

Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas no control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas sí con opción de control a distancia no con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra no no no

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

24

24

Especificaciones técnicas x08 x02 x02 x02

Instalación x02

IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 5.

UBICACIÓN

- Instale el aparato al menos a 120 mm de distancia del suelo.

- Deje alrededor del aparato un espacio mínimo de 1 metro libre de obstáculos respecto a la parte frontal del aparato (muebles, etc.) y de 150 mm a cada lado y por encima del aparato (estantes, cortinas, muebles, etc.).

- No coloque el aparato en una corriente de aire que pueda perturbar los ajustes.

- No instale el aparato cerca de un obstáculo que limite la circulación del aire.

- Sujete el aparato sin montarlo en una pared vertical, tal como se indica abajo.

- Los tornillos y los tacos suministrados solo son adecuados para paredes macizas. Para todos los demás tipos de pared, utilice tornillos y tacos apropiados.

SUJECIÓN

240 mm

560 mm

(

(

( 1000W

2000W

)

)

)

25 mm

25

Instalación

IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 5.

Escuadra superior izquierda para montaje en la pared

Escuadra superior derecha para montaje en la pared

Bloqueo

Escuadra inferior para montaje en la pared

Escuadra inferior para montaje en la pared

1. En el lugar escogido, marque en la pared la posición de las 4 escuadras de montaje.

2. Marque los orificios de montaje (vea la ilustración).

Los orificios deben estar alineados en las líneas horizontales y verticales.

En caso de duda, compruébelo con un nivel de burbuja.

3. Taladre los 8 orificios de montaje e inserte los tacos.

4. Atornille a la pared de forma segura las 4 escuadras de montaje

(las 2 escuadras con bloqueos se instalan arriba).

5. Monte y atornille los 2 bloqueos en la posición correcta en las 2 escuadras superiores.

6. Establezca la conexión eléctrica (consulte el apartado siguiente).

7. Enganche el aparato en las 4 escuadras.

8. Bloquee las 2 escuadras superiores deslizando el bloqueo respectivo a la posición de parada hacia abajo, y apretando a continuación el tornillo de bloqueo.

Escuadra desbloqueada

26

Escuadra bloqueada

Instalación

IMPORTANTE: Siga los consejos de seguridad que se indican en las páginas 3 a 5.

CONEXIÓN ELÉCTRICA voltaje de la red de suministro disponible coincide con

27

Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

ES

Distribuidor : Euro Depot España, S.A.U.

c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta

08820-El Prat de Llobregat

www.bricodepot.es

28

Aquecedor de pedra por inércia seca

PT

Modelos EAN

HJDXK10GT46S 1000W 3663602884712

HJDXK15GT46S 1500W 3663602884729

HJDXK20GT46S 2000W 3663602884736

Comecemos...

Este manual de instruções é importante para a segurança.

Leia o manual da íntegra antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.

Começo...

Segurança

Antes de começar

Início rápido

3-5

6-7

8-18

Com mais detalhe...

Resolução de Problemas

Manutenção e limpeza

19

20

Proteção ambiental 20

Garantia 21

Especificações técnicas

Instalação

21-24

25-27

2

Segurança

Comecemos...

CONSELHOS DE SEGURANÇA

-Este dispositivo pode ser usado por crianças a será realizada por crianças sem supervisão.

-As crianças com menos de 3 anos de idade deverão constantemente supervisionadas.

-As crianças dos 3 aos 8 anos de idade só deverão

do utilizador.

muito quentes e causar queimaduras. Deve-se ter

3 2

Segurança

não cubra o radiador.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser perigos.

-Não use o aparelho no exterior.

utilização doméstica.

-Não utilize o aparelho numa divisão onde sejam e/ou onde possam existir vapores inflamáveis.

-O aparelho deve ser colocado a uma distância mínima

(cortinas, roupa de cama, têxteis, papéis, etc.)

-Não tente desmontar, reparar ou efetuar quaisquer partes que possam ser usadas em separado.

-Mantenha o material de empacotamento de plástico fora do alcance das crianças.

-As entradas e saídas de ar não devem estar tapadas quaisquer objetos nestas aberturas.

aparelho.

4

4

Segurança

CONSELHOS DE SEGURANÇA (Instalação)

-A informação acerca da instalação do aparelho é fornecida na secção Instalação nas páginas 25 a 27.

O radiador não pode ficar imediatamente em frente de uma tomada de corrente.

-AVISO: Têm de ser incorporados meios para desligar na cablagem, de acordo com as regras da cablagem.

-ATENÇÃO: Para evitar acidentes causados por acessório.

-AVISO: Este aparelho só deve ser utilizado como perigosa.

CUIDADO: a ser instalado por um profissional com

IMPORTANTE: IMPORTANTE-GUARDE ESTA INFORMAÇÃO

PARA FUTURAS REFERÊNCIAS: LEIA COM ATENÇÃO.

5

Antes de começar

Pontos a verificar antes de começar

Exclusivamente para uso doméstico.

Crianças ou outras pessoas que não consigam usar o aparelho em segurança não o devem usar.

Elimine as embalagens plásticas de forma adequada e mantenha-as fora do alcance das crianças.

O seu produto

1. Parte principal

2. Painel de controlo

1

2 x08 (Z5x35mm) x02 (M4x8mm) x08

Os parafusos e buchas fornecidos são adequados para paredes sólidas.

Para todos os outros tipos de parede, use parafusos e buchas adequados.

x02 x02

6 x02

Antes de começar Antes de começar

Precisa

1 fita métrica

1 nível de bolha

1 chave de fendas

1 berbequim e broca

Para instalar o seu produto, leia as linhas de orientação de instalação no final do manual de instruções.

7

Início rápido

Os comandos

Modo Programa

Modo ECO

Modo Conforto

Janela aberta

OK ou Boost

(Aceleração) (3 seg.)

Menu

Temperatura regulada

Modo de proteção contra congelação

LED de aquecimento

Bloquear

Ausência prolongada

ON/OFF

(LIGAR/DESLIGAR)

Configuração da temperatura ou seleção do menu

O ícone e o valor a ser ajustados piscam. Deixam de piscar quando a configuração for validada premindo OK-boost , ou após 30 segundos de inação (qualquer modificação à configuração é, nesse caso, cancelada).

ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) AQUECIMENTO

- Prima o botão para ligar ou desligar o aquecedor (modo standby - em espera).

Dois sinais sonoros breves que aumentam de tom quando ligados e três sinais sonoros que diminuem de tom quando desligados.

Quando ligada, a temperatura regulada e o modo atual são exibidos alternadamente a cada 3 segundos;

O ícone é o LED de aquecimento. Ativa e desativa a exibição ciclicamente.

8

Início rápido

8

Início rápido

BLOQUEAR OS BOTÕES

- Prima o botão MENU sem soltar durante 3 segundos para bloquear ou desbloquear os botões. O ícone indica que está bloqueado.

O botão nunca é bloqueado.

SELEÇÃO DO MODO

- Prima o botão MENU para exibir Πod , depois o botão OK-boost , de seguida prima + ou para selecionar um dos modos seguintes:

Con (Conforto): A temperatura constante pode ser configurada entre

13.5°C e 30°C.

Pro (Programa): Programação semanal que é inserida previamente (ver a secção Programação semanal).

EcP (Ecopiloto do Programa): Programação semanal simplificada

(consulte a secção de programação semanal).

Eco (Economia): A temperatura constante pode ser configurada entre

13°C e 29,5°C.

FrF (Proteção contra congelação): Temperatura a 7,5°C, não

ajustável.

FilP : não usada

- Prima o botão MENU para cancelar a configuração ou o botão OK-boost para validar o modo: o modo e a temperatura são exibidos alternadamente a cada 3 segundos.

9

Início rápido

CONFIGURAR A TEMPERATURA DO MODO CONFORTO

As temperaturas reguladas Conforto e Eco são configuradas separadamente.

O intervalo da temperatura do modo Conforto

é entre 13.5°C e 30°C e pode ser ajustado em acréscimos de 0.5°C. Se limitado, reduza a temperatura ECO, uma vez que a temperatura

Conforto é sempre superior à temperatura ECO.

- Quando o modo Conforto ( Con ) está a funcionar, prima o botão + ou para aumentar ou reduzir a temperatura regulada; a temperatura pisca.

- Prima o botão MENU para cancelar a configuração ou o botão OK-boost para validar a temperatura Conforto selecionada.

CONFIGURAR A TEMPERATURA DO MODO ECO

As temperaturas reguladas Conforto e Eco são configuradas separadamente.

O intervalo da temperatura do modo Conforto

é entre 13°C e 29,5°C e pode ser ajustado em acréscimos de 0,5°C. Se limitada, reduza a tem peratura Conforto, uma vez que a temperatura

Eco é sempre inferior à temperatura Conforto.

- Quando o modo Eco está a funcionar, prima o botão + ou para aumentar ou reduzir a temperatura regulada; a temperatura pisca.

- Prima o botão MENU para cancelar a configuração ou o botão OK-boost para validar a temperatura ECO selecionada.

BOOST (ACELERAÇÃO)

A configuração da temperatura é forçada auto maticamente para 30 °C durante a aceleração.

Quando Boost (Aceleração) termina, o termóstato volta para o modo e a temperatura que estavam configurados previamente.

- Prima sem soltar durante 3 segundos o botão OK-boost para ligar ou desligar Boost (Aceleração).- Prima o botão + ou para selecionar Bst

(Aceleração).

10

10

Início rápido

- Prima o botão + ou para selecionar o tempo de Boost (Aceleração): 5,

10, 15, 20, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutos (a seleção por defeito é 60 mi nutos), depois prima o botão OK-boost para validar a seleção; o tempo restante em Boost (Aceleração) é exibido.

No modo Programa, pode parar Boost (Aceleração) a qualquer momen to premindo durante 3 segundos OK-boost d uas vezes seguidas. Na sequência de uma paragem manual no modo Programa, Boost (Acele ração) só pode ser reativado por um programa após um período de 2 horas.

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

CONFIGURAR A TEMPERATURA

- A potência de aquecimento é máxima desde que a temperatura regula da não tenha sido atingida. Programar a temperatura regulada para a temperatura máxima possível, não vai aquecer o quarto de forma mais rápida.

- Aguarde várias horas para que a temperatura do quarto estabilize antes de ajustar a configuração da temperatura.

- Desligue o aparelho quando arejar o quarto.

MANUTENÇÃO:

-- Limpe regularmente os orifícios de entrada e saída de ar, quando come -

çaram a entupir.

CORTES DE ENERGIA

- Na sequência de um corte de energia, o aparelho reiniciará automatica mente com todas as configurações e todos os programas usados antes do corte (caso se trate de uma operação anterior ao corte, permanecerá após o corte).

- O relógio do programa começa a partir do ponto em que começou o cor te. Significa que as horas e os dias podem estar desalinhados.

- Na sequência de um corte de energia, a referência, depois o tempo total em que o aparelho está ligado é exibido durante 30 segundos quando a energia é reposta.

11

Início rápido

Programas e funções secundários

ACERTAR AS HORAS

-Prima MENU , depois + para aceder ao menu Hor .

-Prima OK-boost para entrar neste menu.

-Prima + ou para definir o dia da semana:

d1 = segunda-feira, d2 = terça-feira,...., d7 = domingo.

-Prima OK-boost para validar.

-Prima + ou para acertar as horas.

-Prima OK-boost para validar.

-Prima + ou para acertar as minutos.

-Prima OK-boost para validar.

-Prima + ou para selecionar o acerto das horas automático ( Aut ) ou manual ( ΠAn ) .

-Prima OK-boost para validar.

-Prima MENU para sair do menu

Se o ícone pisca permanentemente no modo programa ( Pro ou EcP ), isto indica que as horas estão desalinhadas na sequência de um corte de energia. Está a piscar porque não acertou a hora.

Na sequência de um corte de energia, o aparelho reiniciará automaticamente com todas as configurações usadas antes do corte (se estava ligado ou desligado antes do corte, permanecerá ligado ou desligado após o corte).

O acerto de horas automático não é possível fora de França.

Selecione o acerto de horas manual se o acerto de horas automático diário estiver incorreto.

PROGRAMAÇÃO SEMANAL

As horas devem ser acertadas antes de qualquer programação.

Estão disponíveis dois programas. Um tem 6 programas Pr1 a Pr6 , e outro tem 3 programas Ec1 a Ec3 . A seleção do modo Pro ou EcP ativa um ou o outro.

O período de tempo para um programa pode sobrepor-se ao período de tempo de outro. Nesse caso, Boost (Aceleração) é prioritário em detrimento do modo Conforto.

12

12

Início rápido Início rápido

Cada programa é definido:

- pelo nome: Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 ou Ec3 .

- pelo seu modo de funcionamento: Conforto ( Con ) ou Boost ( bSt ).

- pelos seus dias da ativação: Segunda-feira a domingo ( 1-7 ), ou sábado e domingo ( 6-7 ) ou segunda-feira a sexta-feira ( 1-5 ), ou um dia da semana ( d1 , d2 , d3 , d4 , d5 , d6 , d7 ).

- pelo seu tempo de início,

- pelo seu tempo de fim.

Exemplo de programação semanal:

Segunda-feira

Terça-feira

Quarta-feira

Quinta-feira

Sexta-feira

Sábado

Domingo

Pr 1: Segunda-feira a sexta-feira das 5h20 às 7h00 em modo Conforto.

Pr 2: Segunda-feira a domingo das 17h50 às 19h30 em modo Conforto.

Pr 3: Segunda-feira a sexta-feira das 7h00 às 7h30 em modo Boost.

Pr 4: Quarta-feira das 16h30 às 20h00 em modo Conforto.

Pr 5: Sábado e domingo das 8h10 às 20h00 em modo Conforto.

Pr 6: Sábado e domingo das 9h20 às 10h10 em modo Boost.

13

Início rápido

- Prima MENU , depois + para aceder ao menu Pro .

- Prima OK-boost para entrar neste menu.

- Prima + ou para selecionar o número do programa

( Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 ou Ec3 ).

- Prima OK-boost para validar.

- Prima + ou para selecionar o modo de funcionamento do programa; Conforto ( Con ) ou Boost (Aceleração)

( bSt ) .

- Prima OK-boost para validar.

- Prima + ou para selecionar o(s) dia(s) da ativação ou inativação do programa ( not ); segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado, domingo ( d1 ... d7 ), de segunda-feira de manhã a domingo à noite ( 1-7 ), de sábado de manhã a domingo à noite ( 6-7 ), de segunda-feira de manhã a sexta-feira à noite ( 1-5 ).

- Prima OK-boost para validar.

- Prima + ou para acertar as horas do tempo de início do programa.

- Prima OK-boost para validar.

- Prima + ou para acertar os minutos do tempo de início em blocos de 10 minutos.

- Prima OK-boost para validar.

- Prima + ou para configurar o tempo do fim do programa.

A hora do fim só pode ser programada entre a hora de início e a meia-noite.

A ligação forçada está limitada a uma duração máxima de 2 horas.

- Prima OK-boos t para validar (o modo Pro está selecionado por definição).

- Prima o botão MENU para sair do menu sem validar as últimas modificações.

14

14

Início rápido

CONSUMOS

Este menu exibe a duração de consumo efetiva do radiador. É expressa em percentagem do tempo total.

- Prima MENU , depois + para aceder ao menu EnE .

- Prima OK-boost para entrar neste menu.

- Prima + ou para visualizar sucessivamente a du ração do consumo de hoje ( dAY ), de ontem ( d-1 ), da semana ( 7-d ), do mês ( 30d ), do ano( 360d ) e a reinicialização ( rES ) para todas as durações de consumo.

- Prima MENU para sair do menu.

- dAY ; duração de consumo do dia atual com início à meia-noite e fim à meia-noite.

- d-1 ; duração de consumo do dia anterior com início à meia-noite e fim

à meia-noite.

- 7-d ; duração de consumo para os 7 anteriores (por exemplo: o consumo exibido na quarta-feira, 11, teve início na terça-feira à meia-noite e terminou na terça-feira, 10, à meia-noite).

- 30d ; duração de consumo para os 30 anteriores (por exemplo: o con sumo exibido a 11 de maio teve início a 11 de abril à meia-noite e terminou a 10 de maio à meia-noite).

- 360d ; duração de consumo para os 360 dias anteriores (por exemplo: o consumo exibido a 11 de maio de 2013 teve início a 16 de maio de

2016 à meia-noite e terminou a 10 de maio de 2013 à meia-noite).

- rES ; prima sem soltar durante mais de 3 segundos em OK-boost para reiniciar os contadores de consumo.

Por exemplo, um radiador de 1500 W apresenta a sua duração de consumo

- do ano: 360d -> E:06 (1500 W durante 6% do tempo), ou seja, 777,6 kW.h (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0,06).

- do mês: 30d -> E:14 (1500 W durante 14% do tempo), ou seja, 151,2 kW.h (= 151200 W.h = 1500 x 30 x 24 x 0,14).

- da semana: 7-d -> E:21 (1500 W durante 21% do tempo), ou seja, 52,9 kW.h (= 52920 W.h = 1500 x 7 x 24 x 0,21).

- do dia anterior: d-1 -> E:28 (1500 W durante 28% do tempo), ou seja, 10,1 kW.h (= 10080 W.h = 1500 x 24 x 0,28).

- de hoje às 12h45: dAY -> E:32 (1500 W durante 32% do tempo decorrido desde as 0h00), ou seja, 6,1 kW.h (6120 W.h = 1500 x 12,75 (= 12:45) x 0,32).

15

Início rápido

CONFIGURAR O DESFASAMENTO DA TEMPERATURA

Esta configuração compensa qualquer diferença (desfasamento) entre a temperatura exibida pela unidade e a temperatura ambiente medida no quarto. Esta diferença varia de um quarto para outro, uma vez que depende do isolamento, da disposição do quarto e da localização do aparelho.

Esta diferença deve ser encerrada quando a temperatura ambiente está estabilizada após mais de 2 horas de aquecimento em modo Conforto ou

Eco.

Esta configuração não altera a estabilidade, nem a exatidão da regulação da temperatura.

- Prima MENU , depois + para aceder ao menu OFS .

- Prima OK-boost para entrar neste menu.

- Prima + ou para configurar o desfasamento entre

8°C e -8°C.

- Prima OK-boost para validar o desfasamento.

- Prima MENU para sair do menu.

Por exemplo, se o aparelho estiver configurado para 20°C e se o termómetro da temperatura ambiente exibe 18°C, o desfasamento deve ser -2°C.

Por exemplo, se o aparelho estiver configurado para 20°C e se o termómetro da temperatura ambiente exibe 22°C, o desfasamento deve ser 2°C.

DEROGAÇÃO (Ausência prolongada)

Esta função mantém o modo de proteção contra congelação em 7,5 °C durante uma ausência prolongada, depois volta às configurações iniciais.

- Prima MENU , depois + para aceder ao menu dEr .

- Prima OK-boost para entrar neste menu.

- Prima + ou para selecionar o número de dias de ausência de 1 a 99 dias

(por exemplo, 5 dias = 05d ).

O dia atual deve ser contabilizado como dia de ausência.

- Prima OK-boost para ativar a configuração de ausência; o número de dias que restam é exibido alternadamente com a temperatura regulada.

Este modo inicial (Conforto, Eco ou Programa) é restabelecido à meianoite no último dia de ausência.

- Prima MENU para cancelar a função de ausência.

Por exemplo, se a ausência for programada na segunda-feira para 3 dias, o aparelho permanecerá em modo de proteção contra congelação até quarta-feira à meia-noite.

16

Início rápido

JANELA ABERTA

Esta função liga automaticamente o modo de proteção contra congelação quando é detetada uma janela aberta e volta ao modo inicial quando a janela é fechada.

- Prima MENU , depois + para aceder ao menu Und .

- Prima OK-boost para entrar neste menu.

- Prima + ou – para ativar permanentemente a função ( Aut ), ou ativá-la uma vez ( ΠAn ) ou para a desativar ( OFF ).

- Prima OK-boost para validar.

A posição manual ( ΠAn ) coloca o radiador no modo de proteção contra congelação durante uma hora. Durante esta hora, as configurações iniciais podem ser restabelecidas premindo MENU .

O ícone pisca quando deteta uma janela aberta.

Quando uma janela aberta é detetada, o radiador aquece durante alguns minutos, verificando a cada meia hora se a janela está fechada.

Importante notar:

- O sensor do radiador deteta se uma janela está aberta ou fechada medindo variações de temperatura anormais. A deteção é realizada vários minutos após a janela ser aberta ou fechada.

- A deteção pode ser ineficaz se estas variações de temperatura forem insuficientes ou inoportunas. É o caso quando:

- A diferença entre a temperatura interior ou exterior é insuficiente.

- O radiador está demasiado longe da janela.

- O gradiente térmico no quarto não permite variações significativas de temperatura no sensor do radiador.

- A temperatura ambiente não é estabilizada, pelo menos, uma hora antes de a janela ser aberta.

- A configuração ou o modo da temperatura foram modificados manualmente ou por um programa antes ou durante a deteção

EXIBIÇÃO DAS REFERÊNCIAS

Este menu exibe as referências do equipamento e do software.

- Prima MENU , depois + para aceder às referências; as referências para o equipamento e a referência para o software são exibidas alternadamente.

- Prima MENU para sair do menu.

17

Início rápido

...

...

...

...

...

...

18

Resolução de Problemas

Resolução de Problemas

Problema

- O aparelho não exibe nada.

- O dispositivo não aquece.

- O aparelho está continuamente em modo Conforto.

- Os botões não funcionam.

- O aparelho continua a aquecer fora do período de tempo programado.

- Boost (Aceleração) não funciona no modo Programa.

Soluções

Verifique se um interruptor não cortou a energia ao aparelho.

- Selecione o modo Conforto.

Aumente a configuração da temperatura.

- Desligue o aparelho durante alguns minutos para reiniciar o interruptor térmico de segurança.

- Pare Boost (Aceleração).

Reduza a configuração da temperatura.

Confirme que não existem correntes de ar nas proximidades.

- Desbloqueie o teclado premindo sem soltar durante 3 segundos no botão MENU .

Fora dos períodos de tempo, o aparelho não desliga, mas fica em modo Eco.

- Reduza a temperatura Eco.

Verifique se não está ativado outro período de tempo.

Se Boost (Aceleração) sofreu uma paragem manual durante o modo Programa, só pode ser reativado automaticamente após um período de 2 horas.

- Ative Boost (Aceleração) manualmente.

As horas não estão alinhadas.

- Acerte as horas.

- O ícone está a piscar constantemente.

- O ícone pisca.

- ‘‘ Er ’’ pisca.

- O aparelho solta um cheiro.

- Isto é normal durante Boost (Aceleração).

- Sensor de temperatura avariado (esta avaria evita que o aparelho ligue).

- Quando é usado pela primeira vez ou se não for usado durante um longo período de tempo, o aparelho pode soltar um cheiro desagradável, o qual deve desaparecer rapidamente.

IMPORTANTE: Se o problema persistir, desligue o aparelho da corrente durante 15 segundos e depois verifique o seu funcionamento.

19

Manutenção e limpeza

Proteção ambiental

Manutenção e limpeza

IMPORTANTE: Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção.

Aviso : Nunca use detergentes, agentes químicos ou solventes, pois estes podem danificar as partes de plástico.

- AVISO: Deixe o aparelho arrefecer por completo antes de manusear ou limpar.

- Para evitar o risco de fogo ou eletrocussão, não deite água ou outro líquido para o interior do aparelho.

- Limpe o exterior do aparelho, esfregando suavemente com um pano suave ligeiramente embebido em água com ou sem uma solução de

água e sabão.

- Limpe as saídas de ar por baixo do aparelho com regularidade.

Proteção ambiental

O símbolo é conhecido como o “símbolo da caixote lo lixo com rodas com um X”. Quando este símbolo aparecer num produto ou bateria, significa que ele não deve ser descartado juntamente com o lixo doméstico. Algumas substâncias químicas contidas nos produtos eletrônicos

/ produtos eléctricos ou baterias podem ser prejudiciais à saúde e ao meio ambiente. Deposite os aparelhos elétricos

/ eletrônicos em locais de recolha selectiva de resíduos que visam a recuperação e reciclagem e dos materiais que esses aparelhos contêm. A sua colaboração é fundamental para garantir o sucesso desses programas e proteção ambiental.

yyWxx : Código da data de fabrico; ano de fabrico (20yy) e semana de fabrico (Wxx).

20

20

Manutenção e limpeza

Proteção ambiental

Especificações técnicas

Especificações técnicas

- Referência: HJDXK10GT46S HJDXK15GT46S HJDXK20GT46S

- Potência: 1000W 1500W 2000W

- Dimensões

(LxAxD)

- Peso:

50x57x12 cm

11.8 kg

66x57x12 cm

17 kg

82x57x12 cm

20.6 kg

Fornecimento de energia: 220-240V ~ 50Hz

Classe II

IP24 : Protegido contra salpicos de água em todas as direções.

- Termostato eletrónico com Programas Eco

Para o aquecimento e fica em modo standby (em espera)

- Sensor de temperatura ambiente

- Interruptor térmico de segurança

: Em conformidade com todas as Diretivas europeias relevantes.

GARANTIA

Este produto tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra.

A garantia cobre todos os defeitos do produto, quando o uso é em conformidade com o destino do produto e as informações no manual de instruções.

Para beneficiar da garantia, é essencial para apresentar a prova de compra

(recibo ou factura) e o produto deve estar completo com todos os seus acessórios.

A garantia não cobre os danos resultantes do uso normal, falta de manutenção, negligência, instalação incorreta ou uso inadequado (choques, nãoconformidade com as condições de utilização, não é apropriado... armazenamento).

Também estão excluídos da garantia aos produtos para quais acessórios ou substituição peças que não são originais ou não são adaptadas para a remoção ou modificação da unidade é usado.

Brico Depot é responsável por defeitos de conformidade do produto conforme nos termos da Lei das Garantias (Decreto-Lei n.º 67/2003, alterado pelo

Decreto-Lei n.º 84/2008).

21

Especificações técnicas

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: HJDXK10GT46S

Elemento

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mínima (indicativa)

Potência calorífica contínua máxima

Símbolo Valor

Unidade

P

P

Elementos de contacto nom min

P max,c

0,8

0

0,8

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal

À potência calorífica mínima el el

Em estado de vigília el max min

SB kW kW kW

N.A. kW

N.A. kW

0 kW

Elemento

Unidade

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Potência calorífica com ventilador

N.A.

N.A.

N.A.

N.A.

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior

Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico

Com comando eletrónico da temperatura interior

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal não não não não não sim

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença

Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas

Com opção de comando à distância não sim não

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

Com sensor de corpo negro não não não

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

22

Especificações técnicas Especificações técnicas

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: HJDXK15GT46S

Elemento

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mínima (indicativa)

Potência calorífica contínua máxima

Símbolo Valor

Unidade

P

P

Elementos de contacto nom min

P max,c

1,2

0

1,2

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal

À potência calorífica mínima el el

Em estado de vigília el max min

SB kW kW kW

N.A. kW

N.A. kW

0 kW

Elemento

Unidade

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Potência calorífica com ventilador

N.A.

N.A.

N.A.

N.A.

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior

Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico

Com comando eletrónico da temperatura interior

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal não não não não não sim

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença

Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas

Com opção de comando à distância não sim não

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

Com sensor de corpo negro não não não

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

23

Especificações técnicas

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: HJDXK20GT46S

Elemento

Potência calorífica

Potência calorífica nominal

Potência calorífica mínima (indicativa)

Potência calorífica contínua máxima

Símbolo Valor

Unidade

P

P

Elementos de contacto nom min

P max,c

1,6

0

1,6

Consumo de eletricidade auxiliar

À potência calorífica nominal

À potência calorífica mínima el el

Em estado de vigília el max min

SB kW kW kW

N.A. kW

N.A. kW

0 kW

Elemento

Unidade

Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)

Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado

Comando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior

Potência calorífica com ventilador

N.A.

N.A.

N.A.

N.A.

Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)

Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior

Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior

Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico

Com comando eletrónico da temperatura interior

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário

Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal não não não não não sim

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença

Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas

Com opção de comando à distância não sim não

Com comando de arranque adaptativo

Com limitação do tempo de funcionamento

Com sensor de corpo negro não não não

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

24

24

Especificações técnicas Instalação x08 x02 x02 x02 x02

IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 5.

LOCALIZAÇÃO

- Coloque o aparelho a, pelo menos, 120 mm do solo.

- Deixe um espaço mínimo em redor do aparelho de 1 metro livre de obstáculos na parte frontal do aparelho

(mobília, etc.) e 150 mm de cada lado e acima do aparelho (prateleiras, cortinas, mobília, etc.).

- Não coloque o aparelho numa corrente de ar passível de perturbar as configurações.

- Não coloque o aparelho perto de um obstáculo que limite a circulação de ar.

- Fixe o aparelho sem o montar a uma parede vertical, conforme indicado abaixo

- Os parafusos e buchas fornecidos são adequados para paredes sólidas. Para todos os outros tipos de parede, use parafusos e buchas adequados.

FIXAÇÃO

4

2 4

560 mm

(2000W

)

)

25 mm

25

Instalação

IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 5.

Suporte de parede topo esquerdo Suporte de parede topo direito

Bloquear

Suporte de parede inferior Suporte de parede inferior

1. Na localização escolhida, marque na parede a posição de 4 suportes de parede.

2. Marque os furos de montagem (ver ilustração).

Os furos devem estar alinhados nas linhas horizontais e verticais. Em caso de dúvida, verifique com um nível de bolha.

3. Perfure os 8 furos de montagem e insira as buchas.

4. Aparafuse bem os 4 suportes de parede à parede (os dois suportes com bloqueios são posicionados no topo).

5. Monte e aparafuse os dois bloqueios na posição nos dois suportes do topo.

6. Faça a ligação elétrica (consulte o parágrafo seguinte).

7. Enganche o aparelho nos 4 suportes.

8. Bloqueie os 2 suportes do topo deslizando o seu fecho para a posição stop em direção à base apertando depois com o parafuso de bloqueio.

Suporte desbloqueado

26

Suporte bloqueado

Instalação

IMPORTANTE: Siga os conselhos de segurança apresentados nas páginas 3 a 5.

LIGAÇÃO ELÉTRICA

voltagem de alimentação disponível corresponde ao

27

Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

PT

Distribuidor : Brico Depot Portugal SA

Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13

Lisboa

www.bricodepot.pt

28

Kuru ataletli taş ısıtıcı

TR

Model EAN

HJDXK10GT46S 1000W 3663602884712

HJDXK15GT46S 1500W 3663602884729

HJDXK20GT46S 2000W 3663602884736

Haydi başlayalım

...

Bu kullanım kılavuzu sizin güvenliğiniz için önemlidir.

Cihazı kullanmadan önce tüm kılavuzu okuyun ve ileride başvurmak

üzere saklayın.

Başlarken…

Güvenlik

Başlamadan önce

Hızlı Başlangıç

Daha fazla detay…

Sorun giderme

Temizlik ve Bakım

Çevre koruma

Teknik özellikler

Kurulum

3-5

6-7

8-18

19

20

20

21-24

25-27

2

2

Güvenlik

GÜVENLİK TAVSİYESİ

- Bu cihaz, gözetilmeleri veya cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına ilişkin talimat verilmesi ve ilgili tehlikeleri anlamaları kaydıyla, 8 ve üzeri yaştaki

çocuklar ve düşük fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri olan ya da deneyim ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetimsiz olarak çocuklar tarafından yapılmamalıdır.

- 3 yaş altındaki çocuklar sürekli gözetilmedikçe uzak tutulmalıdır.

- 3 yaşından 8 yaşına kadar olan çocuklar cihazı istenen normal çalışma konumunda yerleştirilmiş veya kurulmuş olması ve gözetilmeleri veya cihazın emniyetli bir şekilde kullanımına ilişkin talimat verilmesi ve ilgili tehlikeleri anlamaları kaydıyla açabilir/kapatabilir.

3 yaşından 8 yaşına kadar olan çocuklar cihazın fişini takmamalı, ayarlamamalı ve temizlememeli ya da kullanıcı bakımı yapmamalıdır.

- UYARI: Bu ürünün bazı parçaları çok ısınabilir ve yanıklara yol açabilir. Çocukların ve savunmasız kişilerin bulunduğu yerlerde özel dikkat gösterilmelidir.

3

Güvenlik

-

örtmeyin.

- Elektrik kablosu hasar görmüşse, üretici, servis ya da kalifiye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.

- Bu cihaz dış mekanda kullanılmamalıdır.

kullanmayın.

yerlerde çalıştırmayın.

olacak şekilde yerleştirilmelidir.

ayrı olarak kullanılabilecek herhangi bir parça içermez.

- Plastik paketleme malzemesini çocukların veya engellenmemelidir. Bu deliklere hiçbir nesne sokmayın.

4

4

GÜVENLİK TAVSİYESİ (Kurulum) sayfalarındaki Kurulum bölümünde mevcuttur.

- Isıtıcı, prizin hemen altına yerleştirilmemelidir.

uygun olarak sabit kablolamaya dahil edilmelidir.

açılıp kapanan bir devreye bağlanmamalıdır.

pozisyon, potansiyel olarak tehlikelidir.

Güvenlik

ÖNEMLİ: İLERİDE BAKMAK İÇİN SAKLAYINIZ

DİKKATLİCE OKUYUNUZ.

5

Başlamadan Önce

Başlamadan önce kontrol etmeniz gerekenler

Sadece evde kullanılır.

Çocuklar ya da emniyetli bir şekilde kullanamayacak diğer kişiler bu cihazı kullanmamalıdır.

Plastik paketleme malzemesini uygun şekilde çıkartın ve

çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.

Ürününüz

1. Ana bölüm

2. Kontrol paneli

1

2 x08 (Z5x35mm) x02 (M4x8mm) x08

Verilen vidalar ve dübeller katı duvarlar için uygundur. Diğer tüm duvar türleri için uygun vida ve dübelleri kullanın.

x02 x02

6 x02

Başlamadan Önce Başlamadan Önce

Gerekenler

1 şerit metre

1 su terazisi

1 tornavida

1 matkap ve matkap ucu

Ürününüzü monte etmek için kullanım kılavuzunun sonundaki montaj talimatlarını okuyunuz.

7

Hızlı Başlangıç

Kontroller

Program modu

EKO modu

Konfor modu

Açık pencere

OK veya Güçlendir

(3 sn.)

İstenen sıcaklık değeri

Donmaya karşı koruma modu

Isıtma LED’i

Kilit

Uzun süreli yokluk

AÇIK/KAPALI

Menü

Sıcaklık ayarı

veya Menü seçimi

Ayarlanan simge ve değer yanıp söner. Yanıp sönme OK-boost

(OK-güçlendir) düğmesine basarak veya 30 saniye eylemsizlikten sonra durur (ardından ayardaki herhangi bir değişiklik iptal edilir).

ISITMAYI AÇMA/KAPATMA

- Isıtmayı açmak veya kapatmak (bekleme) için düğmesine basın.

Açıldığında ses yüksekliği artan iki kısa bip sesi ve kapandığında ses yük sekliği azalan üç bip sesi.

Açıldığında, ayarlanan sıcaklık ve akım modu dönüşümlü olarak her 3 sa niyede bir görüntülenir;

Simgesi ısıtma LED’idir. Bu periyodik olarak açık ve kapalı olarak gö rüntülenir.

8

Hızlı Başlangıç

8

Hızlı Başlangıç

DÜĞMELERİ KİLİTLEME

- Düğmeleri kilitlemek veya serbest bırakmak için MENU düğmesine 3 saniyeden fazla süre ile basın. simgesi kilitli olduğunu gösterir.

düğmesi asla kilitlenmez.

MOD SEÇİMİ

- MENU düğmesine basarak Πod öğesini görüntüleyin, ardından OK-boost düğmesine ve daha sonra aşağıdaki modları seçmek için + veya düğmelerine basın :

- Con (Konfor): 13,5°C ve 30°C arasında ayarlanabilir sabit sıcaklık.

- Pro (Program): Önceden girilen haftalık programlama (Haftalık programlama bölümüne bakınız).

- EcP (Ekopilot Programı): Basitleştirilmiş haftalık programlama (Haftalık programlama bölümüne bakın).

- FilP : Pikullanılmıyor.

- FrF (Donma koruması): Sıcaklık 7,5°C’de, ayarlanamaz.

- Eco (Ekonomi): 13°Cve29,5°Carasındaayarlanabilirsabitsıcaklık.

- Ayarı iptal etmek için MENÜ ya da modu doğrulamak için OK-boost düğmesine basın: mod ve sıcaklık her 3 saniyede bir dönüşümlü olarak görüntülenirler.

9

Hızlı Başlangıç

KONFOR MODU SICAKLIĞININ AYARLANMAS

Konfor ve EKO istenen sıcaklık değerleri ayrı ayrı ayarlanır.

Konfor modu sıcaklığı 13,5°C ve 30°C arasındadır ve 0,5°C’lik basamaklarla ayarlanabilir. Sınırlı ise,

Konfor sıcaklığı her zaman EKO sıcaklığından daha yüksek olacağından EKO sıcaklığını düşü rün.

- Konfor modunda ( Con ) çalışıyorken, istenen sıcaklık değerini azaltmak veya arttırmak için + veya düğmelerine basın; sıcaklık yanıp söner.

- Ayarı iptal etmek için MENU düğmesine basın ya da seçilen Konfor sıcaklığını doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

EKO MODU SICAKLIĞININ AYARLANMAS

Konfor ve EKO istenen sıcaklık değerleri ayrı ayrı ayarlanır.

EKO modu sıcaklığı 13°C ve 29,5°C arasındadır ve 0,5°C’lik basamaklarla ayarlanabilir. Sınırlı ise,

EKO sıcaklığı her zaman Konfor sıcaklığından daha düşük olacağından Konfor sıcaklığını yük seltin.

- Eco modunda çalışıyorken, istenen sıcaklık değerini azaltmak veya arttırmak için + veya düğmelerine basın; sıcaklık yanıp söner.

- Ayarı iptal etmek için MENU düğmesine basın ya da seçilen EKO sıcaklığını doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

GÜÇLENDİRME AYARI

Sıcaklık ayarı fansız veya fanlı güçlendirme esna sında otomatik olarak 30°C.

Güçlendirme bittiğinde, termostat önceden ayar lanmış moda ve sıcaklığa geri döner.

- Güçlendirmeyi kapatmak veya açmak için 3 saniye

OK-boost düğmesine basın.

- + veya düğmelerine basarak Güçlendirmeyi bSt seçin.

- Güçlendirme süresini seçmek için + veya düğmelerine basın 5,10,15,20,

30, 45, 60, 90 veya 120 dakika (varsayılan seçim 60 dakika), sonra seçimi doğrulamak için OK-boost düğmesine basın; Güçlendirmede kalan süre gösterilir.

10

10

Hızlı Başlangıç

Program modunda, Güçlendirme arka arkaya iki kez OK-boost düğme sini 3 saniye basılı tutarak herhangi bir anda durdurulabilir. Program mo dunda manuel durdurmayı takiben, Güçlendirme, bir program ile 2 saatlik bir süre sonra yeniden devreye sokulabilir.

KULLANIM ÖNLEMLERİ

SICAKLIĞIN AYARLANMASI

- Ayarlanan sıcaklığa ulaşılmadığı sürece ısıtma gücü maksimumdur.

İstenen sıcaklık derecesini maksimum sıcaklık olarak programlamak müm kündür, ancak odayı daha hızlı ısıtmaz.

- Sıcaklık ayarını ayarlamadan önce oda sıcaklığının stabilize olması için birkaç saat bekleyin.

- Odayı havalandırdığınız zaman cihazı kapatınız.

BAKIM

- Tıkanmaya başlar başlamaz hava giriş ve çıkış deliklerini düzenli olarak temizleyin.

GÜC CUTS

- Bir elektrik kesintisinden sonra cihaz otomatik olarak kesintiden önceki tüm ayarlar ve programlarla yeniden başlatılır (kesim öncesinde çalışıyor sa, kesimden sonra da açık kalacaktır).

- Programcı saati kesim başladığı andan itibaren başlar. Bu saat ve günün yanlış uyumlanmış olabileceği anlamına gelir.

- Elektrik kesintisinin ardından, elektrik geldiğinde referans ve ardından ci hazın açık olduğu toplam süre 30 saniye boyunca görüntülenir.

11

Hızlı Başlangıç

İkincil programlar ve fonksiyonlar

SAATİN AYARLANMAS

- MENU (Menü) düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak Hor menüsüne erişin.

- Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın.

- Haftanın gününü ayarlamak için + veya düğmesine basın: d1 = Pazartesi, d2 = Salı,...., d7 = Pazar.

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın

- Saati ayarlamak için + veya düğmesine basın.

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- Dakikaları ayarlamak için + veya düğmelerine basın.

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- + veya düğmesine basarak otomatik ( Aut ) veya manuel ( ΠAn ) saat ayarını seçin.

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- Menüden çıkmak için MENU düğmesine basın

Eğer simgesi kalıcı olarak program modunda ( Pro veya EcP ) yanıp sönüyorsa, bu bir elektrik kesintisinden sonra saatin denkleştirildiğini gös terir. Eğer süre ayarlanmamışsa yanıp söner.

Bir elektrik kesintisinden sonra cihaz otomatik olarak kesintiden önceki tüm ayarlarla yeniden başlatılır (kesim öncesinde açık veya kapalıysa, kesimden sonra da açık veya kapalı kalacaktır).

Otomatik saat ayarı Fransa dışında mümkün değildir.

Günlük otomatik saat ayarı yanlış ise manuel zaman ayarını seçin.

HAFTALIK PROGRAMLAMA

Herhangi bir programlamadan önce saatin ayarlanmış olması gerekir.

İki adet program mevcuttur. Biri için 6 program ( Pr1 ila Pr6 ) ve diğeri için

3 program ( Ec1 ila Ec3 ) içerirler. Pro veya EcP modunun seçilmesi birini veya diğerini etkinleştirir.

Bir program için zaman aralığı başkasının zaman aralığı ile çakışabilir. Bu durumda, Güçlendirmeye Konfor modunda göre daha öncelik verilir.

12

12

Hızlı Başlangıç Hızlı Başlangıç

Her bir program şu şekilde tanımlanır:

- adıyla: Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 veya Ec3 ,

- çalışma moduyla: Konfor ( Con ) veya ( bSt ),

- aktivasyon günleri ile: Pazartesiden Pazara ( 1-7 ) veya Cumartesi ve

Pazar ( 6-7 ) veya Pazartesiden Cumaya ( 1-5 ) veya haftanın be lirli bir günü ( d1 , d2 , d3 , d4 , d5 , d6 , d7 ),

- başlangıç zamanıyla,

- bitiş zamanıyla.

Haftalık programlama örneği:

Pazartesi

Salı

Çarşamba

Perşembe

Cuma

Cumartesi

Pazar

Pr 1: Pazartesiden Cumaya 5:20 - 7:00 arası Konfor modunda.

Pr 2: Pazartesiden Pazara 17:50 – 19:30 arası Konfor modunda.

Pr 3: Pazartesiden Cumaya 07:00 – 07:30 arası Güçlendirme modunda.

Pr 4: Çarşamba 16:30 – 20:00 arası Konfor modunda.

Pr 5: Cumartesi ve Pazar 08:10 – 20:00 arası Konfor modunda.

Pr 6: Cumartesi ve Pazar 09:20 – 10:10 arası Güçlendirme modunda.

13

Hızlı Başlangıç

- MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak Pro menüsüne erişin.

- Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın.

- + veya - düğmelerine basarak program numarasını seçin ( Pr1 , Pr2 , Pr3 , Pr4 , Pr5 , Pr6 , Ec1 , Ec2 veya

Ec3 ).

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- ( Sadece Pr1 ila Pr6 için) Program çalışma modunu seçmek için + veya – düğmelerine basın ; Konfor

( Con ) veya Güçlendirme ( bSt ).

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- + veya düğmelerini kullanarak programın aktivasyonu veya inaktivasyonu için ( not ) günü/günleri seçin;

Pazartesi, Salı, çarşamba, Perşembe, Cuma, Cumartesi Pazar ( d1 ... d7 ), Pazartesi sabahından Pazar akşamına ( d1-d7 ), Cumartesi sabahından Pazar akşamına ( d6-d7 ), Pazartesi sabahından Cuma akşamına ( d1-d5 ).

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- Program başlangıç zamanının saatini ayarlamak için

+ veya - düğmesine basın

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- 10 dakikalık bloklar halinde başlangıç saatinin dakikalarını ayarlamak için + veya – düğmesine basın.

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- Aynı şekilde, programın bitiş zamanını ayarlamak için

+ veya düğmesine basın.

Bitiş saati sadece gece yarısı başlangıç saatleri ara sında programlanabilir.

Zorunlu çalıştırma maksimum 2 saatlik süre ile sınır lıdır.

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın (varsayılan olarak Pro modu seçilidir).

- En son değişiklikleri doğrulayarak menüden çıkmak için MENU düğmesine basın.

Program ertesi gün için çalışamaz. Bu nedenle maksimum süre gece yarı sını geçemez (örneğin başlangıç saati 20:30 ise, görüntülenen maksimum süre 4 saattir ve gerçek maksimum süre ise 3 saat 30 dakika’dır).

14

14

Hızlı Başlangıç

TÜKETİMLER

Bu menü, radyatörün efektif tüketim süresini gös terir. Toplam sürenin bir yüzdesi olarak gösterilir.

- MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak EnE menüsüne erişin.

- Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın.

- + veya düğmelerine basarak arka arkaya bugünkü ( dAY ), dünkü ( d-1 ), haftalık ( 7-d ), aylık ( 30d ), yıllık ( 360d ) tüketimleri görüntüleyin ve tüketim süresini sıfırlayın ( rES ).

- Menüden çıkmak için MENU düğmesine basın.

- dAY ; gece yarısından başlayıp gece yarısında sonlanmak üzere bugünkü tüketim süresi.

- d-1 ; gece yarısından başlayıp gece yarısında sonlanmak üzere önceki günkü tüketim süresi.

- 7-d ; önceki yedi günlük tüketim süresi (örneğin: tüketim Çarşamba 11’de gösterildi, Salı 3 gece yarısı başladı ve Salı 10 gece yarısı bitti).

- 30d ; önceki 30 günlük tüketim süresi (örneğin: tüketim 11 Mayıs’ta gös terildi, 11 Nisan’da gece yarısı başladı ve 10 Mayıs’ta gece yarısı bitti).

- 360d ; önceki 360 günlük tüketim süresi (örneğin: tüketim 11 Mayıs

2013’te gösterildi, 16 Mayıs 2012’de gece yarısı başladı ve 10 Mayıs

2013’te gece yarısı bitti).

- rES ; 3 saniyeden fazla süre ile OK-boost düğmesine basarak tüketim sayaçlarını sıfırlayın

Örneğin, 1500 W’lık bir radyatör aşağıdaki tüketimleri gösterir:

- yıllık : 360d -> E:06 (zamanın %6’sı için 1500 W), veya 777,6 kW.h (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0,06).

- aylık : 30d -> E:14 (zamanın %14’ü için 1500 W), veya 151,2 kW.h (= 151200 W.h = 1500 x 30 x 24 x 0,14).

- haftalık : 7-d -> E:21 (zamanın %21’i için 1500 W), veya 52,9 kW.h (= 52920 W.h = 1500 x 7 x 24 x 0,21).

- dünkü: d-1 -> E:28 (zamanın %28’i için 1500 W) veya 10,1 kW.h (= 10080 W.h = 1500 x 24 x 0,28).

- bugün 12h45: dAY -> E:32 (0h’den itibaren geçen sürenin %32’si

İçin 1500 W), veya 6,1 kW.h (6120 W.h = 1500 x 12,75 (= 12:45) x 0,32).

15

Hızlı Başlangıç

SICAKLIK OFSETİNİN AYARLANMASI

Bu ayar odada ölçülen ortam sıcaklığı ve ünite tarafından gösterilen sıcaklık arasındaki farkı (of fset) dengeler. Bu fark, cihazın izolasyonuna, oda düzenine ve konumuna bağlı olduğundan bir oda dan başka bir odaya değişiklik gösterir.

Ortam sıcaklığı konfor veya Eko modunda 2 saat ten fazla ısıtmadan sonra stabilize edildiğinde bu fark kapatılmalıdır.

Bu ayar ne sıcaklık ayarının doğruluğunu ne de stabilitesini değiştirir.

- MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak OFS menüsüne erişin.

- Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın.

- Ofseti 8°C ve -8°C arasında ayarlamak için + veya düğmesine basın

- Ofseti doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

- Menüden çıkmak için MENU düğmesine basın.

Örneğin, cihaz 20°C’ye ayarlanmışsa ve ortam termometresi 18°C göste riyorsa, ofset -2°C olmalıdır.

Örneğin, cihaz 20°C’ye ayarlanmışsa ve ortam termometresi 22°C göste riyorsa, ofset 2°C olmalıdır.

AZALTMA (Uzun süreli yokluk)

Bu fonksiyon uzun süreli yokluk durumunda don ma koruması modunu 7,5°C’de tutar ve sonra ilk ayarlara geri döner.

- MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak dEr menüsüne erişin.

- Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın.

- Yoklukta 1 ile 99 arasında bir gün sayısı seçmek için + veya düğmesine basın (örneğin, 5 gün = 05d ).

Mevcut gün yok olunan bir gün olarak sayılmalıdır.

- Yokluk ayarını etkinleştirmek için OK-boost düğmesine basın; kalan gün sayısı istenen sıcaklık ayarı ile dönüşümlü olarak gösterilir.

İlk mod (Konfor, Eko veya Programı) yokluğun son günü gece yarısında yeniden kurulur.

- Yokluk fonksiyonunu iptal etmek için MENU düğmesine basın.

Örneğin, yokluk Pazartesi günü 3 gün için programlanmışsa, cihaz Çar şamba günü gece yarısına kadar donma koruma modunda kalacaktır.

16

Hızlı Başlangıç Hızlı Başlangıç

AÇIK PENCERE

Bu işlev açık bir pencere algılandığında otomatik olarak donma koruma moduna geçer ve pencere kapatıldığında ilk moduna döner.

- MENU düğmesine basın, ardından + düğmesine basarak Und menüsüne erişin.

- Bu menüye girmek için OK-boost düğmesine basın.

- + veya – düğmesine basarak işlevi kalıcı olarak etkinleştirin ( Aut ), veya bir kere etkinleştirin ( ΠAn ) veya devre dışı bırakın ( OFF ).

- Doğrulamak için OK-boost düğmesine basın.

Manuel pozisyon ( ΠAn ) ısıtıcıyı bir saat boyunca donma koruması modu na geçirir. Bu bir saat boyunca, başlangıç ayarları MENU tuşuna basarak yeniden kurulabilir.

Simgesi açık bir pencere algılandığında yanıp söner.

Açık bir pencere tespit edildiğinde, ısıtıcı pencerenin kapanıp kapanmadı ğını kontrol etmek için her yarım saatte bir birkaç dakika ısıtır.

Dikkat edin:

- Isıtıcıdaki sensör anormal sıcaklık değişimlerini ölçerek pencerenin açık veya kapalı olup olmadığını tespit eder. Tespit, pencere açıldıktan veya kapatıldıktan birkaç dakika sonra yapılır.

- Bu sıcaklık değişimleri yetersiz veya zamansız ise algılama etkisiz olabi lir. Bu aşağıdaki durumlarda geçerlidir:

- İç ve dış sıcaklık arasındaki fark yetersiz.

- Isıtıcı pencereden çok uzak.

- Oda sıcaklığı gradyanı ısıtıcı sensöründe önemli sıcaklık değişikliklerine izin vermiyor.

- Pencere açılmadan önce ortam sıcaklığının en az bir saat stabilize edil memiş.

- Sıcaklık ayarı veya mod manuel olarak ya da bir program tarafından algılama esnasında veya öncesinde değiştirilmiş.

REFERANSLAR EKRANI

Bu menü donanım ve yazılım referanslarını görüntüler.

- MENU düğmesine basın, ardından referanslara erişmek için + düğmesine basın; donanım için referanslar ve yazılım için referanslar dönüşümlü olarak gösterilir.

- Menüden çıkmak için MENU düğmesine basın.

17

Hızlı Başlangıç

...

...

...

...

...

...

18

18

Hızlı Başlangıç Sorun giderme

Sorun giderme

Sorun

- Cihaz bir şey göstermiyor.

- Cihaz ısınmıyor.

- Cihaz ısı modunda kalıyor.

Çözümler

- Bir devre kesicinin cihaza giden gücü kesmiş olup olmadığını kontrol edin.

- KONFOR modunu seçin.

- Sıcaklık ayarını artırın.

- Termal emniyet devre kesiciyi sıfırlamak için cihazı birkaç dakika için kapatın.

- Güçlendirmeyi durdurun.

- Sıcaklık ayarını düşürün.

- Yakında hava akımları olup olmadığını kontrol edin.

MENU (Menü) düğmesine 3 saniye basılı tutarak tuş takımının kilidini açın.

- Düğmeler

çalışmıyor.

- Cihaz programlanan süre dışında ısıtmaya devam ediyor.

- Güçlendirme

Program modunda

çalışmıyor.

simgesi sürekli yanıp sönüyor.

Süreler dışında, cihaz kapanmıyor ama Eko moduna geçiyor.

- Eko sıcaklığını azaltın.

- Başka bir sürenin aktif olup olmadığını kontrol edin.

Güçlendirme Program modu sırasında manuel olarak durdurulmuşsa, yalnızca 2 saatlik bir süre sonra otomatik olarak yeniden devreye sokulabilir.

- Güçlendirmeyi manuel olarak etkinleştirin.

Saat uyumsuz.

- Saati ayarlayın.

simgesi yanıp sönüyor.

‘‘ Er ’’ dönüşümlü olarak yanıp sönüyor.

- Cihaz bir koku yayar.

- Bu Güçlendirme sırasında normaldir.

- Arızalı sıcaklık sensörü (bu arıza cihazın devreye girmesini engeller).

- İlk kez kullanıldığında veya uzun bir süre boyunca kullanılmadığında, cihaz hızla kaybolan hoş olmayan bir koku salabilir.

ÖNEMLİ: Sorun devam ederse, 15 saniye boyunca güç kaynağı ile bağlantısını kesin ve daha sonra çalışmasını kontrol ayırın.

19

Temizlik ve Bakım

Çevre koruması

Temizlik ve Bakım

ÖNEMLİ: Temizlik veya bakımdan önce her zaman prizden çekin.

UYARI: Plastik parçalara zarar verebileceğinden deterjan, kimyasal maddeler veya solventleri asla kullanmayın.

UYARI: Cihazı taşımadan veya temizlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin.

Elektrik çarpması riskini önlemek için cihazın içine su veya herhangi bir başka sıvı dökmeyin.

Cihazın cidarının dışını sabun olmadan ya da sabunlu, yumuşak, nemli bir bezle hafifçe ovarak temizleyin.

Cihazın altındaki havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin.

Çevre koruması

Elektrik ürün atıkları ve ev atıklarının birlikte atılmaması gerekir. Elektrik/Elektronik ürünler veya pil içerisinde bulunan bazı kimyasallar sağlığa ve çevreye zararlı olabilir.

Tesislerinin bulunduğu yerlerde geri dönüşümünü sağlayın.

Geri dönüşüm tavsiyesi için yerel yetkililer veya yerel depolar ile kontrol ediniz.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur

Kullanım Ömrü 10 Yıldır yyWxx : Üretim tarihi kodu; üretim yılı (20yy) ve üretim haftası (Wxx).

20

20

Temizlik ve Bakım

Çevre koruması

Teknik özellikler

Teknik özellikler

- Referans:

- Güç:

HJDXK10GT46S HJDXK10GT46S HJDXK10GT46S

1000W 1500W 2000W

- Boyutlar (YxGxD) 50x57x12 cm

- Ağırlık: 11.8 kg

66x57x12 cm

17 kg

82x57x12 cm

20.6 kg

- IP24 : Her yönden su sıçramasına karşı korumalı.

- Eko Programları ile elektronik termostat

- Bekleme moduna giderek ısıtmayı durduruyor

- Ortam sıcaklığı sensörü

- Arızaya karşı emniyetli termal devre kesici

: Ilgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.

TÜKETİCİLERİN HAKLARI

6502 sayılı Kanunun 11. Maddesi uyarınca , Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak

üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme,

ç) İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür

6502 sayılı Kanunun 66. ve devamı maddeleri uyarınca Tüketiciler şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici

Hakem Heyetlerine yapabileceklerdir.

21

Teknik özellikler

Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler

Model Bilgileri : HJDXK10GT46S

Başlık

Sembol Değer Birim

Başlık

Isıtma

Nominal Isıtma P nom

Minimum ısı çıkışı

(gösterge değeri)

Maksimum sürekli ısı çıkışı

P min

P max,c

0,8 kW

0 kW

0,8 kW

Birim

Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısıtıcalar için (birini seçiniz)

Entegre termostat ile manuel ısı yükleme kontrolü N.A.

Manuel oda sıcaklığı ve/veya dış ortam sıcaklığı kontrolü ile ısı yüklemesi

Oda sıcaklığı ve/veya dış ortam sıcaklığı elektronik kontrolü ile ısı yüklemesi

Fan destekli ısı çıkışı

N.A.

N.A.

N.A.

Ek Elektrik Tüketimi

Nominal Isıtma el max

Minimum Isıtma el min

Bekleme Modu el

SB

N.A.

kW

N.A.

kW

0 kW

İletişim

Isıtma yöntemi

Oda sıcaklığı kontrolü yok ve tek aşamalı ısı çıkışı hayır

Oda sıcaklığı kontrolü yok ve iki veya daha çok manuel aşamalı hayır mekanik termostatlı oda sıcaklığı kontrolü hayır elektronik oda sıcaklığı kontrolü elektronik oda sıcaklığı ve günlük zamanlayıcı kontrollü elektronik oda sıcaklığı ve haftalık zamanlayıcı kontrollü hayır hayır evet

Diğer kontrol seçenekleri (çoklu seçimler mümkünse)

Fotoselli oda sıcaklığı kontrolü hayır açık pencere sensörlü oda sıcaklığı kontrolü uzaktan kontrol seçeneği evet hayır adapte açılma kontrolü zaman sınırlı çalışma siyah bulb yuvası sensörlü

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom hayır hayır hayır

22

Teknik özellikler Teknik özellikler

Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler

Model Bilgileri : HJDXK15GT46S

Başlık

Sembol Değer Birim

Başlık

Isıtma

Nominal Isıtma P nom

Minimum ısı çıkışı

(gösterge değeri)

Maksimum sürekli ısı çıkışı

P min

P max,c

1,2 kW

0 kW

1,2 kW

Birim

Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısıtıcalar için (birini seçiniz)

Entegre termostat ile manuel ısı yükleme kontrolü N.A.

Manuel oda sıcaklığı ve/veya dış ortam sıcaklığı kontrolü ile ısı yüklemesi

Oda sıcaklığı ve/veya dış ortam sıcaklığı elektronik kontrolü ile ısı yüklemesi

N.A.

N.A.

Fan destekli ısı çıkışı N.A.

Ek Elektrik Tüketimi

Nominal Isıtma el max

Minimum Isıtma el min

Bekleme Modu el

SB

N.A.

kW

N.A.

kW

0 kW

İletişim

Isıtma yöntemi

Oda sıcaklığı kontrolü yok ve tek aşamalı ısı çıkışı hayır

Oda sıcaklığı kontrolü yok ve iki veya daha çok manuel aşamalı hayır mekanik termostatlı oda sıcaklığı kontrolü hayır elektronik oda sıcaklığı kontrolü elektronik oda sıcaklığı ve günlük zamanlayıcı kontrollü elektronik oda sıcaklığı ve haftalık zamanlayıcı kontrollü hayır hayır evet

Diğer kontrol seçenekleri (çoklu seçimler mümkünse)

Fotoselli oda sıcaklığı kontrolü hayır açık pencere sensörlü oda sıcaklığı kontrolü evet uzaktan kontrol seçeneği adapte açılma kontrolü zaman sınırlı çalışma siyah bulb yuvası sensörlü

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom hayır hayır hayır hayır

23

Teknik özellikler

Elektrikli Isıtıcılar için gerekli bilgiler

Model Bilgileri : HJDXK20GT46S

Başlık

Sembol Değer Birim

Başlık

Isıtma

Nominal Isıtma P nom

Minimum ısı çıkışı

(gösterge değeri)

Maksimum sürekli ısı çıkışı

P min

P max,c

1,6 kW

0 kW

1,6 kW

Birim

Isı yükleme yöntemi, sadece duvar tipi elektrikli ısıtıcalar için (birini seçiniz)

Entegre termostat ile manuel ısı yükleme kontrolü N.A.

Manuel oda sıcaklığı ve/veya dış ortam sıcaklığı kontrolü ile ısı yüklemesi

Oda sıcaklığı ve/veya dış ortam sıcaklığı elektronik kontrolü ile ısı yüklemesi

N.A.

N.A.

Fan destekli ısı çıkışı N.A.

Ek Elektrik Tüketimi

Nominal Isıtma el max

Minimum Isıtma el min

Bekleme Modu el

SB

N.A.

kW

N.A.

kW

0 kW

İletişim

Isıtma yöntemi

Oda sıcaklığı kontrolü yok ve tek aşamalı ısı çıkışı hayır

Oda sıcaklığı kontrolü yok ve iki veya daha çok manuel aşamalı hayır mekanik termostatlı oda sıcaklığı kontrolü hayır elektronik oda sıcaklığı kontrolü elektronik oda sıcaklığı ve günlük zamanlayıcı kontrollü elektronik oda sıcaklığı ve haftalık zamanlayıcı kontrollü hayır hayır evet

Diğer kontrol seçenekleri (çoklu seçimler mümkünse)

Fotoselli oda sıcaklığı kontrolü hayır açık pencere sensörlü oda sıcaklığı kontrolü evet uzaktan kontrol seçeneği adapte açılma kontrolü zaman sınırlı çalışma siyah bulb yuvası sensörlü

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom hayır hayır hayır hayır

24

24

Teknik özellikler Kurulum x08 x02 x02 x02 x02

YER:

- Cihazı yerden en az 120 mm yükseğe yerleştirin.

- Cihazın önünde her türlü engelin (mobilya, vb.) bulunmadığı 1 metre ve her yanından ve üstünden

150 mm (raflar, perde, mobilya vb.) kadar olacak şekilde minimum boşluk bırakın.

- Cihazı ayarları etkilemesi ihtimali yüksek olan, hava akımının olduğu bir yere koymayın.

- Cihazı hava sirkülasyonunu sınırlayacak bir engelin yakınına koymayın.

- Cihazı dikey duvara aşağıda gösterildiği gibi monte etmeden sabitleyin.

- Verilen vidalar ve dübeller katı duvarlar için uygundur. Diğer tüm duvar türleri için uygun vida ve dübelleri kullanın.

BAĞLANTI

240 mm

560 mm

(1000W

(2000W

)

)

)

25 mm

25

Kurulum

Üst sol duvar braketi Üst sağ duvar braketi

Kilit

Alt duvar braketi Alt duvar braketi

1. Seçilen yerde, duvarda 4 duvar braketinin yerini işaretleyin.

2. Montaj deliklerini işaretleyin (resme bakınız).

Delikler yatay ve dikey çizgiler üzerinde aynı hizada olmalıdır. Şüpheniz varsa, bir su terazisi ile kontrol edin.

3. 8 montaj deliği açın ve dübelleri takın.

4. Duvara 4 duvar braketini emniyetli bir şekilde vidalayın (kilitli 2 braket

üstte konumlandırılmıştır).

5. 2 kilidi birleştirin ve 2 üst braketteki yerlerine vidalayın.

6. Elektrik bağlantısını yapın (aşağıdaki paragrafa bakın).

7. Cihazı 4 brakete asın.

8. 2 üst braketi kilitlerini durdurma pozisyonuna alta doğru kaydırarak kilitleyin ve ardından tespit cıvatası ile sıkın.

Kilidi açık braket

26

Kilitli braket

Kurulum

ELEKTRİK BAĞLANTISI

- Aletle bağlamadan önce, mevcut ana voltajın aletle

27

Manufacturer/ Fabricant/ Producent/ Fabricante/ Producător

Kingfisher International Products Limited

3 Sheldon Square

London W2 6PX

United Kingdom

TR

İthalatçı Firma : KOÇTAŞ YAPI

MARKETLERİ TİC. A.Ş.

Taşdelen mah. Sırrı Çelik Bulvarı No: 5

34788 Taşdelen/Çekmeköy/İSTANBUL

Tel : +90 216 4300300

Faks : +90 216 4844313 www.koctas.com.tr

Yetkili servis istasyonları ve yedek parça temini için aşağıda yer alan Koçtaş Müşteri Hattı ve Koçtaş Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanınız.

KOÇTAŞ MÜŞTERİ HİZMETLERİ

0850 209 50 50

28

advertisement

Key Features

  • 1000W heating power for efficient space warming
  • Dry inertia stone technology for optimal heat retention and distribution
  • Multiple modes (Comfort, Eco, Frost protection, Programme) to suit different needs
  • Open window detection to prevent unnecessary heating
  • Prolonged absence mode to maintain a low temperature during extended periods away
  • ECO mode to optimize energy consumption
  • Lock function to prevent accidental setting changes
  • Wall-mounted design for space-saving and easy installation

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I turn on the heater?
Press the ON/OFF button.
How do I select the heating mode?
Press the MENU button and use the + or - buttons to select the desired mode.
What is the Frost protection mode?
This mode maintains a minimum temperature of 5°C to prevent freezing in unheated rooms.
How do I lock the buttons?
Press and hold the MENU button for more than 3 seconds.
What is the Open window detection?
This feature automatically detects a sudden drop in temperature and switches off the heater to prevent energy waste.

advertisement