Bartscher 700078 Deep freezer TKS38 Instrucciones de operación

Bartscher 700078 Deep freezer TKS38 Instrucciones de operación | Manualzz
TKS38
700078
Original-Gebrauchsanleitung
V3/0121
E
ESPAŇOL
Índice de contenido
1. Seguridad................................................................................................................. 82
1.1 Explicación de los símbolos ................................................................................. 82
1.2 Indicaciones de seguridad .................................................................................... 83
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto .............................................................. 86
2. Informaciones generales ........................................................................................ 87
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía ........................................................ 87
2.2 Protección de los derechos de autor .................................................................... 87
2.3 Declaración de Compatibilidad ............................................................................. 87
3. Transporte, embalaje y almacenaje ....................................................................... 88
3.1 Control de entregas .............................................................................................. 88
3.2 Embalaje .............................................................................................................. 88
3.3 Almacenaje........................................................................................................... 88
4. Especificaciones técnicas ...................................................................................... 89
4.1 Presentación de las partes del dispositivo............................................................ 89
4.2 Datos técnicos ...................................................................................................... 90
5. Instalación y servicio .............................................................................................. 91
5.1 Instalación ............................................................................................................ 91
5.2 Servicio................................................................................................................. 92
6. Limpieza ................................................................................................................... 97
7. Fallos posibles ........................................................................................................ 98
8. Recuperación ........................................................................................................ 100
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
33154 Salzkotten
Alemania
Tel.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Asistencia técnica: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
- 81 -
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de
instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y
su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se
recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan,
realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de
instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e
indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han
marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas
indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes,
perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar
lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 82 -
¡PELIGRO DE INCENDIO / PELIGRO DE MATERIALES
COMBUSTIBLES / RIESGO DE EXPLOSIÓN!
Este símbolo muestra posibles situaciones peligrosas que pueden causar
lesiones graves del cuerpo o muerte.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían
ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la
utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
•
•
•
El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años
de edad, así como por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, y por personas con poca experiencia
y/o conocimientos, si se encuentran bajo supervisión o han sido
instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y han comprendido los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. La limpieza y mantenimiento del dispositivo no
puede ser realizada por niños, a no ser que tengan al menos
8 años y se encuentren bajo supervisión. Los niños menores de
8 años de edad no deben encontrarse cerca del dispositivo ni del
cable de alimentación.
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
El dispositivo puede usarse solo en estado técnico fiable y
seguro para el uso. En caso de averías en el funcionamiento
desconecte el dispositivo de la alimentación (¡retire el enchufe
de la red) y consulte al servicio.
- 83 -
•
•
•
•
No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje,
tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo
de asfixia!
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser
realizados únicamente por técnicos cualificados empleando
piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca
reparar usted mismo el dispositivo!
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no
recomendadas por el fabricante. Su uso podría provocar
situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir
daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas,
además se pierde la garantía.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así
evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•
•
•
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no
debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe
tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar
con él.
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No
colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de
alimentación.
No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de
alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo y no
debe sumergirse en agua u otros líquidos.
- 84 -
•
•
•
•
•
•
•
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
determinar si presenta algún daño. No utilice el dispositivo con el
cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba
encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su
sustitución.
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño
eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos
húmedas o estando sobre una superficie mojada.
Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente,
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
¡PELIGRO DE INCENDIO / PELIGRO DE MATERIALES
COMBUSTIBLES / RIESGO DE EXPLOSIÓN!
El uso inapropiado del dispositivo puede causar peligro de incendio o
explosión en resultado de ignición de su contenido.
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
•
•
Está prohibido usar cualquier otro dispositivo eléctrico dentro
de este dispositivo.
En el dispositivo no se debe guardar ningún tipo de objeto
inflamable ni explosivo tal como éter, queroseno o pegamento.
- 85 -
•
•
•
En las proximidades de este dispositivo o de otros dispositivos
no se debe colocar gasolina ni otras sustancias que puedan
causar un riesgo de incendio. Los vapores podrían provocar un
incendio o una explosión.
En el dispositivo no se deben guardar elementos explosivos
tales como latas con sustancias explosivas de trabajo.
No permitir que se dañe el circuito refrigerante.
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto
La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo
es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las
instrucciones de empleo.
Todas las actividades técnicas, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser
realizadas únicamente por personal cualificado.
El dispositivo está diseñado para uso doméstico y lugares similares, como por ejemplo:
→ en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros lugares
de trabajo parecidos;
→ en granjas;
→ por clientes de hoteles, moteles y otro tipo de zona residencial común;
→ en locales para desayunar.
El congelador sirve solo para congelar bebidas espirituosas, almacenar productos
congelados y enfriamiento de vasos.
¡ATENCIÓN!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está
prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus
representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación
inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del
dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 86 -
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme
a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en
base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo
antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones
de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso
de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y
de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices
de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de
Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha
Declaración de Compatibilidad WE.
- 87 -
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles
no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de
entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que
las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los
reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con
propiedades de reúso hay que reciclarlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar
y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
-
- 88 -
no almacenar al aire libre,
mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
proteger contra la acción agentes agresivos,
proteger contra la luz solar,
evitar sacudidas mecánicas,
en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje,
si es necesario, renueve el dispositivo.
4. Especificaciones técnicas
4.1 Presentación de las partes del dispositivo
3
2
4
1
8
7
5
6
1 Carcasa
5 Junta de la puerta
2 Bandeja
6 Bandeja
3 Accesorio para vasos
7 Regulador de temperatura
4 Puerta
8 Patas
- 89 -
4.2 Datos técnicos
Denominación:
Congelador TKS38
Código:
700078
Material:
Polietileno HIPS (Poliestireno de alto impacto)
Color:
blanco
Puerta:
- con bisagras (1x); lado de apertura de la puerta:
derecho, intercambiable
Interruptor de encendido/apagado
Refrigeración: Compresora
Termostato
Mando: Perilla
Aislamiento: Ciclopentano, 60 mm
Accesorio para vasos:
- Altura máx. de vasos: abajo 130 mm / arriba 205 mm
Comportamiento adicional:
- Medidas: an. 330 x prof. 145 x al. 145 mm
Bandeja
Fabricación:
Clase climática
ST
Clase energética:
E
Consumo energético:
147 kWh / año
GWP:
3
Temperatura ambiente:
de 16 °C a 38 °C
Refrigerante:
R600a / 0,023 kg
Capacidad:
Medidas de la superficie
de colocación:
38 litros
Rango de temperatura:
hasta -20 °C.
Regulación de temperatura:
mecánica, continua
Potencia nominal:
0,06 kW / 220 V / 50 Hz
Medidas:
an. 475 x prof. 450 x al. 500 mm
Medidas:
16,6 kg
Incluye:
1 accesorio para hasta 18 vasos
(Longitud de cada gancho: 135 mm)
an. 330 x prof. 177 mm
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
- 90 -
5. Instalación y servicio
5.1 Instalación
Colocation
•
Antes de comenzar su utilización, debe desempaquetar el dispositivo y desechar el
material de embalaje en su totalidad, así como la película de seguridad del
dispositivo y de los accesorios.
¡ATENCIÓN!
Nunca se deben retirar del dispositivo las tablas nominales ni las
advertencias de seguridad.
•
Debe colocar el dispositivo en un lugar seguro que soporte el peso del dispositivo
incluyendo su contenido total.
•
Nunca debe colocar el dispositivo sobre una superficie inflamable.
•
Para evitar fallos en el compresor, al colocar o al transportar el dispositivo, no debe
inclinarlo en un ángulo superior a 45º.
•
No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos solares o cerca
en las fuentes de calor (cocina, radiador, equipos de calefacción, etc.). Una radiación
solar directa podrá afectar la superficie acrílica, mientras que las fuentes de calor
aumentan el consumo energético.
•
Las temperaturas ambiente inferiores a 16 °C y superiores a 38 °C podrán reducir
las funcionalidades del aparato.
•
Mantenga una distancia mínima de 15 cm de paredes y otros objetos para que el
compresor y el condensador puedan refrigerarse por medio de la circulación de aire.
•
No coloque el aparato en lugares muy húmedos. La humedad relativa de aire en el
lugar de su colocación debe ser de 70% como máximo. Una humedad excesiva
puede reducir la capacidad de enfriamiento del aparato y conducir a la formación
rápida de escarcha en el aparato haciendo necesaria su descongelación más
frecuente.
•
No haga taladros en el interior ni en el exterior, no instale objetos en el aparato.
•
No coloque encima del aparato objetos pesados.
•
Ajuste bien las patas ajustables hasta que el aparato sea estable.
•
Coloque el aparato de tal modo que el enchufe sea fácilmente accesible para
desenchufar rápidamente si fuese necesario.
- 91 -
Conexión
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo
podría provocar daños!
Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos
de la red eléctrica local con los datos técnicos del
dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo
únicamente con una conformidad plena!
•
Antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica por primera vez, deje el mismo
durante por lo menos 2 horas para que el circuito del refrigerante se estabilice y no se
produzcan problemas con el funcionamiento del aparato.
•
En caso de corte de corriente o desenchufado no conectar el dispositivo a la toma de
alimentación antes de que pasen al menos 5 minutos.
•
El circuito eléctrico de la toma de corriente debe tener una capacidad mínima de 16A.
Conectar el dispositivo únicamente a una toma de corriente en la pared. No utilizar
alargadores ni ladrones de corriente.
5.2 Servicio
Preparación
•
Antes de comenzar a utilizar el aparato, límpielo a fondo de acuerdo con las
instrucciones del punto 6 “Limpieza”. Seque el aparato.
•
Conecte el aparato a una toma individual adecuada.
•
Ajuste la temperatura con la perilla de temperatura. Tenga en cuenta las indicaciones
en el capítulo “Regulación de temperatura”.
•
Coloque las bebidas y la comida en el aparato una vez alcanzada la capacidad
refrigerante ajustada por el aparato.
- 92 -
Regulación de temperatura
•
La temperatura puede ajustarse con una perilla de temperatura continua.
Está situada dentro del aparato, en su pared trasera.
•
Gire la perilla de temperatura en sentido horario hasta la posición requerida.
Nota:
Siempre gire la perilla de temperatura en sentido indicado
por las flechas (en sentido horario). Nunca gire la perilla de
temperatura en sentido antihorario (a la izquierda).
• Las indicaciones “MIN”, “NORMAL”, “MAX” y
“OFF” en la perilla de temperatura indican
distintos ajustes de temperatura.
Siga lo indicado por encima de la perilla de
temperatura.
• En la posición “MIN” la temperatura es más alta,
en la posición “MAX” la más baja.
• Para el uso normal se recomienda el ajuste
“NORMAL”. Sin embargo, si considera que el
ajuste es excesivamente bajo o alto, siempre puede
escoger otro ajuste.
•
Durante el primer uso del aparato o después de su descongelación, deje la perilla
de temperatura en la posición “MAX” durante por lo menos 2 horas antes de
colocar bebidas espirituosas o productos congelados en el congelador.
•
Luego ajuste la temperatura requerida.
Nota: El congelador necesita algún tiempo para alcanzar la temperatura requerida:
debido al aumento de la temperatura en el interior y las altas temperaturas externas
este tiempo se extiende considerablemente.
•
Para apagar el aparato, coloque la perilla de temperatura en la posición “OFF”.
Accesorio para vasos
•
Se adjunta al aparato un accesorio para
hasta 18 vasos. Si resulta necesario, se lo
puede fijar en la parte superior de la
cámara interna.
•
Se pueden usar vasos de altura máxima de
- 250 mm en la parte superior y de
- 130 mm en la parte inferior.
•
Para el enfriamiento previo, suspenda
los vasos en el gancho del accesorio
para vasos.
- 93 -
Compartimiento adicional y bandeja
•
Un compartimiento adicional permite
almacenar botellas o alimentos en el área
superior trasera del aparato.
•
La bandeja en la parte inferior de la cámara
interna impide el deslizamiento o la caída
de objetos y sirve como una bandeja
recogemigas, de hielo, etc.
La bandeja es extraíble y fácil de limpiar.
Instrucciones de uso
•
El aparato puede utilizarse para enfriar vasos o para congelar bebidas espirituosas
e incluso pequeñas cantidades de alimentos congelados.
•
Los alimentos congelados comprados deben colocarse en el congelador lo más
rápido posible. Preste atención a las instrucciones en el envase y no exceda el
plazo de almacenamiento recomendado.
•
No coloque alimentos calientes en el congelador, primero enfríelos hasta la
temperatura ambiente.
•
No sobrellene el aparato, dado que se puede obstaculizar el funcionamiento del
compresor. Los alimentos que se congelen demasiado lentamente, podrán perder
calidad o estropearse.
•
Asegúrese de que los alimentos estén debidamente envasados y seque los
recipientes antes de colocaros en el aparato. De esta manera se reduce la
formación de hielo dentro del aparato.
•
Cuantas más botellas llenadas estén en el congelador y cuanto más tiempo la
puerta esté abierta, el consumo de energía será mayor.
•
Para reducir la pérdida de refrigeración, procure que la puerta esté abierta durante
el tiempo más corto posible. Además, la puerta no debe abrirse con frecuencia.
- 94 -
•
Coloque y marque los productos alimentarios de modo que se reduzca la apertura
de la puerta y su búsqueda larga. Remueva al mismo tiempo solo tantos productos
cuantos se necesiten y cierre a puerta lo antes posible,
•
No revista el estante con un papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel,
dado que se obstaculizará la circulación de aire frío y se reducirá la eficacia de
refrigeración.
•
En el caso de una caída brusca de alimentación, no abra la puerta si es posible
para evitar pérdidas de aire refrigerante. La mayoría de las averías se elimina
dentro de unas horas y no deberá afectar la temperatura del aparato, si se minimiza
la apertura de la puerta o se la evita por completo. Si no hay alimentación durante
mucho tiempo, será necesario tomar medidas adecuadas para proteger los
alimentos almacenados contra su estropeo, p.ej. almacenarlos temporalmente en
otro aparato o preparar y comerlos.
•
Después de una interrupción en la alimentación o retirar el enchufe, no conecte el
congelador a la alimentación durante por lo menos 5 minutos.
•
Si las pausas de uso duran menos de 3 semanas, no apague el aparato. Si el
aparato no se usa durante varios meses, desconecte el aparato de alimentación
(¡retire el enchufe!) y remueva todos los productos. Limpie y seque bien la cámara
interna del aparato. Para evitar la formación de olores desagradables y moho, deje
la puerta entreabierta.
•
Si el aparato se transporta o traslada a otro lugar, siga las instrucciones dadas a
continuación:
- desconecte el aparato de la fuente de alimentación;
- remueva del aparato todos los alimentos;
- pegue todas las partes sueltas en el aparato;
- pegue la puerta;
- asegúrese de que el aparato esté en posición vertical.
- 95 -
Descongelación del aparato
¡ATENCIÓN!
No utilice agua hirviendo para la descongelación, dado que podrá dañar
las partes del aparato hechas de plástico.
Nunca utilice objetos agudos o metálicos para eliminar hielo, dado que
podrán dañar el sistema de refrigeración.
•
Para garantizar el uso más eficaz posible y el menor consumo energético,
descongele el aparato si en la pared del evaporador se forma escarcha excesiva
o si la capa de hielo alcanza 6 mm.
•
Para empezar la descongelación, gire la perilla de temperatura hasta la
posición “OFF” y retire el enchufe de la toma.
•
Remueva todos los alimentos, bebidas, etc. del congelador y colóquelos en otro
congelador o nevera durante la descongelación para que no se estropeen.
•
Remueva los vasos, el accesorio para vasos y el estante (si se han usado) del
aparato.
•
Deje la puerta del aparato abierta hasta que el hielo se derrita. Recoja el agua
derretida con una esponja o una toalla.
•
Limpie el aparato según las instrucciones dadas en el punto 6 “Limpieza”.
Luego seque bien la cámara interna del aparato.
•
A continuación, puede volver a utilizar el aparato. Respete las instrucciones
contenidas en el capítulo 5.2 “Servicio / Regulación de temperatura”.
- 96 -
6. Limpieza
¡ADVERTENCIA!
Antes de limpiar el dispositivo desenchufarlo de la
alimentación (¡desacoplar el enchufe!).
¡Nunca utilice un chorro de agua a presión para limpiar
el dispositivo!
Debe prestar atención a que no entre agua dentro del
dispositivo.
¡ATENCIÓN!
Nunca limpie las partes del aparato con fluidos inflamables.
Los vapores pueden provocar un incendio o una explosión.
¡Nunca use el agua caliente para limpiar el aparato!
Nunca utilice productos de limpieza agresivos, tales como polvos para
limpiar, productos que contengan alcohol o agentes de limpieza alcalinos,
disolventes, gasolina que puedan dañar la superficie del aparato.
o Limpie el aparato con frecuencia.
o Remueva todos los objetos del congelador.
o Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave y agua caliente con
adición de pequeña cantidad de levadura química: la solución deberá contener
aproximadamente 2 cucharadas de levadura química por un litro de agua. Todas
las superficies limpiadas deben aclararse con agua limpia.
o Limpie con regularidad la junta de la puerta usando un paño húmedo.
o Limpie el accesorio para vasos y el estante con agua caliente y detergente suave.
Enjuague con agua limpia.
o Seque bien todas las superficies y los accesorios que se han limpiado.
- 97 -
7. Fallos posibles
En caso de un fallo, desconecte el aparato de la fuente de alimentación (retire el enchufe
de la toma de corriente). Antes de contactar con el servicio de atención al cliente o el
vendedor, compruebe en la siguiente tabla si el fallo se puede eliminar.
Problema
El aparato no
funciona, no
refrigera
El compresor se
enciende y se
apaga con
frecuencia
Causa
• El enchufe no está en la
toma
• La perilla de temperatura
está en la posición “OFF”
• Se ha activado la
protección
• Falta alimentación
• Conecte el enchufe a la
toma de corriente
• Realice ajustes de
temperatura
• Active la protección
eléctrica
• Compruebe la conexión
eléctrica
• Temperatura ambiente
excesiva
• Número excesivo de
productos en el aparato
• La puerta no está bien
cerrada
• La puerta se abre con
demasiada frecuencia o
está abierta durante un
tiempo prolongado
• La junta de la puerta no
funciona correctamente
• Coloque el aparato en un
lugar adecuado
• Coloque menos productos en
el aparato al mismo tiempo
• Cierre la puerta por
completo
• No abra la puerta con
frecuencia excesiva, si es
posible, no la deje abierta
durante mucho tiempo
• Controle la junta de la
puerta, límpiela, si procede,
o póngase en contacto con
el vendedor si esta dañada
• Ajuste bien la perilla de
temperatura
• Asegure una suficiente
distancia de las paredes u
otros objetos
• Ajuste incorrecto de la
perilla de temperatura
• La distancia entre el
aparato y otros objetos es
demasiado pequeña
- 98 -
Solución
Problema
La puerta no
cierra bien.
Vibraciones
El aparato emite
sonidos ruidosos
Causa
Solución
• El aparato no está nivelado
• La puerta se instaló mal al
cambiar la dirección de
apertura del aparato
• La junta de la puerta está
sucia o dañada
• Nivele el aparato
• Instale la puerta
correctamente
• El aparato no está nivelado
• El aparato está tocando
paredes u otros objetos
• Nivele el aparato
• Asegure una suficiente
distancia de las paredes u
otros objetos
• El aparato no está
nivelado.
• Nivele el aparato
• Limpie la junta de la puerta
o póngase en contacto con
el vendedor si esta dañada
Las situaciones descritas a continuación no son defectos:
1. Durante el uso normal se oye el sonido de flujo de agua emitido debido a la
circulación del refrigerante en el sistema.
2. Una vez terminado el ciclo, se oyen sonidos de gorgoteo debidos a la circulación
del refrigerante en el aparato.
Si no se pueden eliminar los fallos de funcionamiento:
-
no abrir la carcasa,
informar al punto de atención al cliente o ponerse en contacto
con el vendedor, indicando la siguiente información:
tipo de fallo de funcionamiento;
código y serie (ver placa de características en
la parte trasera del dispositivo);
fechar de la compra.
- 99 -
8. Recuperación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, muchas veces, poseen materiales
apreciados. Sin embargo, poseen también materiales nocivos que han sido
indispensables para su funcionamiento y seguridad correctos. Desechados
con los residuos normales o reciclados inapropia-damente, pueden causar
peligro para la salud del hombre y para el medio ambiente.
Por lo consiguiente, no se deseche del dispositivo como si fuese un
residuo normal y corriente.
Trás haber terminado el uso del dispositivo, hay que reciclarlo de acuerdo con las
regulaciones vigentes en un país deteminado. Por favor, use un punto de reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos disponible en su localización. Le aconsejamos que
contacte con una empresa especializada o una cámara responsable por el reciclaje en
las autoridades locales.
¡ATENCIÓN!
Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el
dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Para ello
desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.
Vigile que un aparato usado se almacene fuera del alcance de los niños
hasta su eliminación: remueva la puerta y deje el accesorio para vasos
dentro para que los niños no puedan entrar en el interior.
¡ATENCIÓN!
El porpelente usado en el dispositivo es inflamable. Su reciclaje tiene
que respetar las regulaciones nacionales.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
33154 Salzkotten
Alemania
- 100 -
Tel.: +49 5258 971-0
Fax: +49 5258 971-120
Asistencia técnica: +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement