SLV VALETO 1002097 User Manual

Add to my manuals
6 Pages

advertisement

SLV VALETO 1002097 User Manual | Manualzz

Gebrauchsanleitung VALETO

®

Fernbedienung

1002097

Mit einer VALETO ® Smart System Fernbedienung können bis zu 16

VALETO ® Smart System Lampen angesteuert werden. Die

Reichweite der Fernbedienung beträgt unter optimalen

Bedingungen (freier Raum) 30 m.

Inbetriebnahme

Batteriefach öffnen.

Isolierstreifen entfernen.

Batteriefach wieder schließen.

Funktionen

AN / AUS

DIM-UP - erhöht die Helligkeit

DIM-DOWN - verringert die Helligkeit

SPEICHERN– Druck > 5 Sek. speichert die letzte

Einstellung / Druck <1 Sek. ruft gespeicherte

Einstellung auf

Kompatible VALETO ® Produkte

1002132 …33 …34 VALETO ® LIPSY 30 …40

…50

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

Die Fernbedienung ist mit folgenden Leuchtmitteln kompatibel:

Philips Hue, Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Hinzufügen von VALETO ® Lampen

Fernbedienung an die Lampe halten, die hinzugefügt werden soll. Maximaler Abstand: 5 cm.

AN / AUS und DIM-UP Tasten > 5 Sek. drücken. LED an der Fernbedienung blinkt.

Die Lampe leuchtet vier Mal um die Kopplung zu bestätigen.

Einbindung in die VALETO ® App

Voraussetzung: Das Gateway muss mit dem Mobilgerät verbunden sein.

App öffnen Konfigurieren Basiskonfiguration

Öffnen für neue Geräte

Fernbedienung an das Gateway halten. Maximaler

Abstand: 5 cm.

AN / AUS und DIM-UP Tasten > 5 Sek. drücken. LED an der Fernbedienung blinkt.

Komponenten definieren

Entsprechende Komponente antippen.

Auf Wieder schließen

antippen

tippen.

Entfernen aus der VALETO ®

App öffnen

App

Konfigurieren Basiskonfiguration

Komponenten definieren

Auf betreffende Komponente tippen und gedrückt halten.

Auf Mülltonnensymbol tippen (obere rechte Ecke)

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen

Batteriefach öffnen

Reset Taster (A) >5 Sek. gedrückt halten

Rote LED hört auf zu blinken.

Auswechseln der Batterien.

Batteriefach öffnen.

Verbrauchte Batterie entfernen.

Neue Batterie (1x 3V, CR2450, Lithium) entsprechend der angegebenen Polung einsetzen.

Batteriefach wieder schließen.

User Manual VALETO

®

Remote Control

1002097

Use as directed

One VALETO Smart System remote control may control up to 16

VALETO ® lamps. The standard range of the remote control reaches up to 30 m under ideal conditions.

Putting into service

Open the battery compartment.

Remove the insulation strip.

Close again the battery compartment.

Function

ON / OFF

DIM-UP – increases brightness

DIM-DOWN – reduces brightness

SAVING– Tap > 5 Sec. saves last adjustment /

Tap <1 Sec. selects the saved adjustment

Compatible VALETO ® Produkte

1002132 …33 …34 VALETO ® LIPSY 30 …40

…50

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

The remote control is currently (Aug. 2018) compatible with the following systems: Philips Hue, Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Adding VALETO ®

Lamps

Hold remote control close to the lamp that is supposed to be added. Max. distance: 5 cm.

Hold ON / OFF and DIM-UP button > 5 Sec. LED on remote flashes .

• The lamp flashes four times to confirm pairing.

Integration into the VALETO ® App

Requirement: For this at least one Gateway must be integrated within the app.

Open app Configuration Basic configuration

Open for new devices

• Hold remote control close to Gateway. Max. distance: 5 cm.

Hold ON / OFF and DIM-UP button > 5 Sec. LED on remote flashes .

Tap on

Tap on device.

Tap

Define components

Close again.

Removing from the VALETO ® App

Open app Configuration Basic configuration

Define components

Keep corresponding component tapped.

Tap on dustbin symbol (upper right corner)

Reset to factory settings

Open battery compartment

Push down Reset switch (A) >5 Sec.

Red LED stops flashing

Replacement of batteries

Open the battery compartment.

Remove the used battery.

Insert a new battery (1x 3V, CR2450, Lithium) according to indicated polarity.

Close again the battery compartment.

A

CR2450

+

Mode d’emploi de la télécommande

VALETO

®

1002097

La télécommande VALETO ® Smart System permet de commander jusqu'à 16 lampes VALETO ® Smart System dans deux groupes différents. La télécommande a une portée de 30 m en conditions optimales (espace vide).

Mise en service

Ouvrir le compartiment à piles.

Retirer la bande isolante.

Refermer le compartiment à piles.

Fonctions

ON / OFF

DIM-UP - augmente la luminosité

DIM-DOWN - diminue la luminosité

ENREGISTRER – appuyer > 5 sec. pour enregistrer le dernier paramètre / appuyer <1 sec. pour appeler le paramètre enregistré

Produits VALETO ® compatibles

1002132 …33 …34 VALETO ® LIPSY 30 …40

…50

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

La télécommande est compatible avec les sources suivantes :

Philips Hue, Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Ajout de lampes VALETO ®

Tenir la télécommande près de la lampe à ajouter.

Distance maximale : 5 cm.

Appuyer > 5 sec. sur les touches ON / OFF et DIM-UP . La

LED de la télécommande clignote.

La lampe s’allume quatre fois pour confirmer le couplage.

Intégration dans l’application VALETO ®

Condition requise : la passerelle doit être connectée à l’appareil mobile.

Ouvrir l’application Configuration Basic configuration

Open for new devices

Tenir la télécommande près de la passerelle. Distance maximale : 5 cm.

• Appuyer > 5 sec. sur les touches ON / OFF

LED de la télécommande clignote.

et DIM-UP . La

Toucher

Toucher

Define components.

Close again .

Toucher les composants correspondants.

Suppression de l’application VALETO ®

Ouvrir l’application Configuration Basic configuration

Define components

Toucher les composants à supprimer en maintenant le doigt dessus.

• Toucher l’icône de la corbeille (coin supérieur droit).

Réinitialiser les paramètres d'usine

Ouvrir le compartiment à piles.

Maintenir la touche Reset (A) enfoncée >5 sec.

La LED rouge cesse de clignoter.

Remplacement des piles.

Ouvrir le compartiment à piles.

Retirer la pile usagée.

Insérer la nouvelle pile (1 pile 3V, CR2450, lithium) en respectant le sens des polarités.

Refermer le compartiment à piles.

© 24.08.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

Manual de uso del Mando a distancia

VALETO

®

1002097

Con un solo mando a distancia VALETO ® Smart System pueden controlarse hasta 16 lámparas VALETO ® Smart System. En condiciones óptimas (espacio libre) el alcance del mando a distancia abarca los 30 m.

Puesta en servicio

Abrir el compartimento de batería.

Retirar las tiras aislantes.

Volver a cerrar el compartimento de batería.

Funciones

ON / OFF

DIM-UP - aumenta el brillo

DIM-DOWN - reduce el brillo

GUARDAR– presionar > 5 seg., se guarda el

último ajuste / presionar < 1 seg. edita el ajuste guardado

Productos VALETO ® compatibles

1002132 …33 …34 VALETO

…50

® LIPSY 30 …40

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

El mando a distancia es compatible con las siguientes lámparas:

Philips Hue, Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Añadir lámparas VALETO ®

Dirigir el mando a distancia a la lámpara que se quiere añadir. Distancia máxima: 5 cm.

ON / OFF y DIM-UP , pulsar las teclas > 5 seg. El LED del mando a distancia parpadea.

La lámpara se ilumina cuatro veces para confirmar el acoplamiento.

Incluir en la App VALETO ®

Requisito: La Gateway debe estar conectada al dispositivo móvil.

Abrir la App Configuration Basic configuration

Open for new devices

Dirigir el mando a distancia a la gateway. Distancia máxima: 5 cm.

ON / OFF y DIM-UP , pulsar las teclas > 5 seg. El LED del mando a distancia parpadea.

Pulsar

Pulsar

Define components

Close again .

Pulsar los componentes respectivos.

Eliminar de la App VALETO ®

Abrir la App Configuration Basic configuration

Define components

Pulsar los componentes respectivos y mantener pulsados.

Pulsar el símbolo del contenedor de basura (arriba, esquina derecha)

Restablecer toda la configuración de fábrica

Abrir el compartimento de batería

Mantener pulsado el interruptor Reset (A) > 5 seg.

El LED rojo ya no parpadea.

Reemplazo de las baterías.

Abrir el compartimento de batería.

Retirar la batería agotada.

Colocar la nueva batería (1x 3V, CR2450, litio) de acuerdo con el polo indicado.

Volver a cerrar el compartimento de batería.

Istruzioni per l’uso telecomando VALETO

®

1002097

Con un telecomando VALETO ® Smart System è possibile controllare fino a 16 apparecchi VALETO ® Smart System. La portata del telecomando, in condizioni ottimali (all’aperto) è di 30 m.

Messa in funzione

Aprire il vano batterie.

Rimuovere le strisce isolanti.

Richiudere il vano batterie.

Funzioni

ON / OFF

DIM-UP - aumenta la luminosità

DIM-DOWN - riduce la luminosità

Pressione per SALVATAGGIO > 5 sec. salva l’ultima impostazione / pressione <1 sec. richiama l’impostazione salvata

Prodotti VALETO ® compatibili

1002132 …33 …34 VALETO ® LIPSY 30 …40

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

…50

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

Il telecomando è compatibile con le seguenti lampadine: Philips

Hue, Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Aggiunta di apparecchi VALETO ®

• Tenere il telecomando vicino agli apparecchi da aggiungere. Distanza massima: 5 cm.

Premere ON / OFF e DIM-UP per > 5 sec. Il LED sul telecomando lampeggia.

La lampada lampeggia quattro volte per confermare la connessione.

Collegamento alla VALETO ® App

Presupposti: il Gateway deve essere collegato ad un apparecchio mobile.

Aprire l’app Configuration Basic configuration

Open for new devices

Tenere il telecomando vicino al gateway. Distanza

• massima: 5 cm.

Premere ON / OFF e DIM-UP per > 5 sec. Il LED sul telecomando lampeggia.

Selezionare Define components

Toccare i componenti corrispondenti.

Toccare Close again .

Rimuovere dalla VALETO ® App

Aprire l’app Configuration Basic configuration

Define components

Toccare i componenti corrispondenti e tenerli premuti.

Toccare il simbolo del cestino (angolo in alto a destra)

Ripristino impostazioni di fabbrica

Aprire il vano batterie

A questo punto tenere premuto il tasto Reset (A) per > 5 sec.

Il LED rosso smette di lampeggiare.

Sostituzione delle batterie.

Aprire il vano batterie.

Togliere la batteria usata.

Inserire la nuova batteria (1x 3V, CR2450, litio) rispettando la polarità indicata.

Richiudere il vano batterie.

Gebruiksaanwijzing VALETO

®

afstandsbediening

1002097

Met een VALETO ® Smart System afstandsbediening kunnen wel

16 VALETO ® Smart System lampen worden bediend. Het bereik van de afstandsbediening bedraagt onder optimale omstandigheden (vrije ruimte) 30 m.

Ingebruikname

Open het batterijvak.

Verwijder het isolatiestrookje.

Sluit het batterijvak weer.

Functies

ON / OFF

DIM-UP - verhoogt de helderheid

DIM-DOWN - verlaagt de helderheid

OPSLAAN– Indrukken > 5 sec. om laatste instelling op te slaan/ Indrukken < 1 sec. om opgeslagen instelling op te vragen

Compatibele VALETO ® producten

1002132 …33 …34 VALETO

…50

® LIPSY 30 …40

1001916 …17 LED E27

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

1002411 VALETO ® Gateway

De afstandsbediening is compatibel met de volgende lichtbronnen:

Philips Hue, Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Toevoegen van VALETO ® lampen

Houd de afstandsbediening bij de lamp die toegevoegd moet worden. Maximale afstand: 5 cm.

ON / OFF en DIM-UP knoppen > 5 sec. ingedrukt houden.

Led op de afstandsbediening knippert.

De lamp gaat vier keer aan om de koppeling te bevestigen.

Verbinden met de VALETO ® app

Let op: de Gateway moet met het mobiel toestel verbonden zijn.

App openen Configuration Basic configuration

Open for new devices

• Houd de afstandsbediening bij de Gateway. Maximale afstand: 5 cm.

ON / OFF en DIM-UP knoppen > 5 sec. ingedrukt houden.

Led op de afstandsbediening knippert.

Op

Op

Define components

Close again tikken.

tikken

De betreffende componenten aantikken.

Verwijderen uit de VALETO ®

App openen

app

Configuration Basic configuration

Define components

Op de betreffende componenten tikken en ingedrukt houden.

Op vuilnisbaksymbool tikken (rechts bovenaan)

Naar fabrieksinstellingen resetten

Open het batterijvak

Reset-knop (A) >5 sec. ingedrukt houden

Rode led stopt met knipperen.

Batterijen vervangen

Open het batterijvak.

Verwijder de lege batterij.

Plaats een nieuwe batterij (1x 3V, CR2450, lithium) en let op de aangegeven polariteit.

Sluit het batterijvak weer.

A

CR2450

+

© 24.08.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

Brugsvejledning VALETO

®

fjernbetjening

1002097

Med en VALETO ® Smart System fjernbetjening kan op til 16

VALETO ® Smart System lamper styres. Under optimale forhold (frit rum) har fjernbetjeningen en rækkevidde på 30 m.

Ibrugtagning

Åbn batterirummet.

Fjern isoleringsstrimlen.

Luk igen batterirummet.

Funktioner

ON / OFF

DIM-UP - øger lysstyrken

DIM-DOWN - reducerer lysstyrken

GEM– tryk > 5 sekunder gemmer den sidste indstilling / tryk <1 sekund kalder den gemte indstilling frem

Kompatible VALETO ® produkter

1002132 …33 …34 VALETO ® LIPSY 30 …40

…50

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

Fjernbetjeningen er kompatibel med følgende lyskilder: Philips Hue,

Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Tilføjelse af VALETO ®

lamper

Hold fjernbetjeningen mod den lampe, som skal tilføjes.

Maksimal afstand: 5 cm.

Tryk på tasterne ON / OFF og DIM-UP > 5 sekunder.

LED’en på fjernbetjeningen blinker.

Lampen lyser op fire gange for at bekræfte koblingen.

Integration i VALETO ® appen

Forudsætning: Gatewayen skal være forbundet med den mobile enhed.

Åbn appen Configuration Basic configuration

Open for new devices

Hold fjernbetjeningen op mod gatewayen. Maksimal

• afstand: 5 cm.

Tryk på tasterne ON / OFF og DIM-UP > 5 sekunder.

LED’en på fjernbetjeningen blinker.

Tryk på Define components

Tryk på den tilsvarende komponent.

Tryk på Close again .

Fjernelse fra VALETO ® appen

Åbn appen Configuration Basic configuration

Define components

Tryk på den pågældende komponent og slip den ikke.

Klik på papirkurven (i hjørnet oppe til højre)

Reset til fabriksindstillinger

Åbn batterirummet.

Tryk nu på reset-knappen (A) i mere end 5 sekunder.

Den røde LED holder op med at blinke.

Skift af batteri.

Åbn batterirummet.

Fjern det tomme batteri.

Sæt et nyt batteri (1x 3V, CR2450, litium) i og tag hensyn til de angivne poler.

Luk igen batterirummet.

Instrukcja obsługi pilota VALETO

®

1

002097

Pilot VALETO ® Smart System pozwala na obsługę maks. 16 źródeł światła VALETO ® Smart System. Zasięg działania pilota w optymalnych warunkach (przy wolnej przestrzeni) wynosi 30 metrów.

Pierwsze uruchomienie

Otwórz przegródkę na baterie.

Usuń pasek izolacyjny.

Ponownie zamknij przegródkę na baterie.

Funkcje

ON / OFF

DIM-UP – zwiększa jasność

DIM-DOWN – zmniejsza jasność

ZAPISZ – naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku powyżej 5 sekund spowoduje zapisanie ostatnich ustawień / naciśnięcie i przytrzymanie poniżej 1 sekundy spowoduje wyświetlenie zapisanych ustawień

Kompatybilne produkty VALETO ®

1002132 …33 …34 VALETO ® LIPSY 30 …40

…50

1001916 …17

1001918 …18

LED E27

LED GU10 51 mm

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

Pilot jest kompatybilny z następującymi źródłami światła: Philips

Hue, Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Dodawanie źródeł światła VALETO ®

Przyłóż pilota do źródła światła, które ma zostać dodane.

Maksymalna odległość: 5 cm.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON / OFF oraz DIM-UP powyżej 5 sekund. Na pilocie zamruga dioda LED.

Źródło światła zaświeci 4 razy dla potwierdzenia powiązania.

Przypisanie do aplikacji VALETO ®

Wymagania: Bramka Gateway musi być połączona z urządzeniem mobilnym.

Otwórz aplikację Configuration Basic configuration

Open for new devices

Przyłóż pilota do bramki. Maksymalna odległość: 5 cm.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk ON / OFF oraz DIM-UP powyżej 5 sekund. Na pilocie zamruga dioda LED.

Kliknij

Kliknij

Define components

Close again .

Kliknij właściwe komponenty.

Usuwanie z aplikacji VALETO ®

Otwórz aplikację Configuration Basic configuration

Define components

Kliknij i przytrzymaj wybrane komponenty.

Kliknij symbol kosza (prawy górny róg)

Powrót do ustawień fabrycznych

Otwórz przegródkę na baterie

Naciśnij i przytrzymaj przycisk reset (A) powyżej 5 sekund.

Czerwona dioda LED przestanie mrugać.

Wymiana baterii.

Otwórz przegródkę na baterie.

Wyjmij zużytą baterię.

Włóż nową baterię (1x 3V, CR2450, lit) zgodnie z podanym biegunem.

Ponownie zamknij przegródkę na baterie.

A

CR2450

+

Инструкция по применению дистанционного управления VALETO

®

1002097

С помощью дистанционного управления VALETO ® Smart

System возможно управление 16 лампами VALETO ® Smart

System. В оптимальных условиях (открытое пространство) радиус действия дистанционного управления составляет 30 м.

Ввод в эксплуатацию

Откройте батарейный отсек.

Удалите изолирующую полоску.

Снова закройте батарейный отсек.

Функции

ON / OFF

DIM-UP - увеличивает яркость

DIM-DOWN - уменьшает яркость

СОХРАНЕНИЕ – Нажатие > 5 сек. сохраняет последнюю настройку / Нажатие <1 сек. загружает сохраненную настройку

Совместимые продукты VALETO ®

1002132 …33 …34 VALETO

…50

® LIPSY 30 …40

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

Дистанционное управление совместимо со следующими источниками света: Philips Hue, Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Добавление ламп VALETO ®

• Направьте пульт дистанционного управления на лампу, которую необходимо добавить. Максимальное расстояние: 5 см.

Нажимайте кнопки ON / OFF и DIM-UP в течение > 5 сек. Светодиод на пульте дистанционного управления мигает.

Лампа загорается четыре раза для подтверждения соединения.

Включение в приложение VALETO ® App

Предпосылка: Шлюз должен быть соединен с мобильным устройством.

Откройте приложение Configuration Basic configuration Open for new devices

Направьте пульт дистанционного управления на шлюз.

Максимальное расстояние: 5 см.

Нажимайте кнопки ON / OFF и DIM-UP в течение > 5 сек. Светодиод на пульте дистанционного управления мигает.

Нажмите Define components

Нажмите на соответствующий компонент.

Нажмите на Close again .

Удаление из приложения VALETO ® App

Откройте приложение Configuration Basic configuration Define components

Нажмите на соответствующий компонент и удерживайте его нажатым.

Нажмите на символ мусорной корзины (правый верхний угол)

Сброс на заводские настройки

Откройте батарейный отсек.

Удерживайте нажатой кнопку сброса (A) >5 сек

Красный LED прекращает мигать.

Замена батареек.

Откройте батарейный отсек.

Удалите использованную батарейку.

Вставьте новую батарейку (1x 3 В, CR2450, литий) в соответствии с полярностью.

Снова закройте батарейный отсек.

Импортёр ООО « Марбел »

190005, г . Санкт Петербург ,

Митрофаньевское шоссе , 2 корп

./ +7 (812) 644-6789

. 2 www.marbel.ru

© 24.08.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

Bruksanvisning VALETO

1002097

®

fjärrkontroll

Med en VALETO ® Smart System fjärrkontroll går det att styra upp till 16 VALETO ® Smart System lampor. Fjärrkontrollens räckvidd är under optimala förhållanden (fritt utrymme) 30 m.

Ta i drift

Öppna batterifacket.

Ta bort isoleringsremsan.

Stäng batterifacket igen.

Funktioner

ON/OFF

Kullanma kılavuzu VALETO® Uzaktan kumanda

1002097

VALETO ® Smart System uzaktan kumandası ile 16 adete kadar

VALETO ® Smart System lambası kontrol edilebilir. Uzaktan kumandanın en uygun şekilde en uygun koşullarda (boş alan) 30 m'dir.

İşletmeye alma

Pil yuvasını açın.

Yalıtım şeridini çıkarın.

Pil yuvasını tekrar kapatın.

Fonksiyonlar

ON / OFF

DIM-UP - ökar ljusstyrkan

DIM-DOWN - minska ljusstyrkan

SPARA – genom att trycka > 5 sek. sparas den senaste inställningen / genom att tryck >1 sek. aktiveras den sparade inställningen.

Kompatibla VALETO ® produkter

1002132 …33 …34 VALETO ® LIPSY 30 …40

…50

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

Fjärrkontrollen är kompatibel med följande ljuskällor: Philips Hue,

Osram Smart+, Ikea Tradfri.

Ansluta VALETO ®

lampor

Håll fjärrkontrollen mot den lampa som skall anslutas.

Maximalt avstånd: 5 cm.

Tryck på ON / OFF och DIM-UP knapparna > 5 sek. LED blinkar på fjärrkontrollen.

• Lampan tänds fyra gånger för att bekräfta anslutningen.

Koppla till VALETO ® app

Förutsättningar: Gateway måste var ansluten till den mobila enhet.

• Öppna appen Configuration Basic configuration

Open for new devices

Håll fjärrkontrollen mot gatewayen. Maximalt avstånd: 5

• cm.

Tryck på ON / OFF och DIM-UP knapparna > 5 sek. LED

• blinkar på fjärrkontrollen.

Tryck på Define components

Tryck på aktuell komponent.

Tryck på Close again .

Ta bort från VALETO ® appen

Öppna appen Configuration Basic configuration

Define components

Tryck på aktuell komponent och håll intryckt.

Tryck på symbolen med soptunnan (övre högra hörnet)

Återställa till fabriksinställningar

Öppna batterifacket.

Håll knappen (A) intryckt >5 sek.

Röd LED slutar att blinka.

Byta batteri.

Öppna batterifacket.

Ta bort det gamla batteriet

Lägg i det nya batteriet (1x 3V, CR2450, lithium) och kontrollera att polerna är rätt placerade.

Stäng batterifacket igen.

A

CR2450

+

DIM-UP - parlaklığı artırır

DIM-DOWN - parlaklığı azaltır

KAYDET– 5 saniyeden fazla bir süre basıldığında son ayarı kaydeder / 1 saniyeden kısa bir süre basıldığına kaydedilen ayarı geri getirir

Uyumlu VALETO ® ürünleri

1002132 …33 …34

1001916 …17

VALETO ® LIPSY 30 …40

…50

LED E27

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway 1002411

Uzaktan kumanda aşağıdaki ampullere uyumludur: Philips Hue,

Osram Smart+, Ikea Tradfri.

VALETO ® lambalarının eklenmesi

Uzaktan kumandayı eklenecek lambaya tutun. Maksimum mesafe: 5 cm.

ON / OFF ve DIM-UP tuşlarına > 5 saniye boyunca basın.

Uzaktan kumandadaki LED yanıp söner.

Lamba eşleştirmeyi onaylamak için dört kez yanar.

VALETO ® uygulamasına bağlama

Önkoşul: Ağ geçidi mobil cihaza bağlı olmalıdır.

• App öffnen Configuration Basic configuration

Open for new devices

• Uzaktan kumandayı ağ geçidine tutun. Maksimum mesafe:

5 cm.

ON / OFF ve DIM-UP tuşlarına > 5 saniye boyunca basın.

Uzaktan kumandadaki LED yanıp söner.

Define components

İlgili bileşenlere tıklayın.

Close again

tıklayın

üzerine tıklayın.

VALETO ®

uygulamasından kaldırın

Uygulamayı açın Configuration Basic configuration

Define components

İlgili bileşenlere tıklayın ve basılı tutun.

Çöp bidonu simgesine tıklayın (üstte sağ köşe)

Fabrika ayarlarına sıfırlama

Pil yuvasını açın

Reset tuşunu (A) 5 saniye boyunca basılı tutun

Kırmızı LED yanıp sönmeyi keser.

Pilleri değiştirme.

Pil yuvasını açın.

Kullanılmış pilleri çıkarın.

Yeni pili (1x 3V, CR2450, Lithium) belirtilen kutuplara dikkat ederek yerleştirin.

Pil yuvasını tekrar kapatın.

Használati útmutató VALETO

®

táviránytóhoz

1002097

A VALETO ® Smart System távirányítóval maximum 16 VALETO ®

Smart System lámpát lehet távvezérelni. Optimális körülmények között a távirányító hatótávolsága (szabad tér) 30 m.

Üzembe helyezés

Nyissa fel az elemfedelet

Távolítsa el a szigetelő csíkot.

Zárja le ismért az elemfedelet.

Funkciók

ON / OFF

DIM-UP - fokozott világítás

DIM-DOWN - csökkentett világítás

MENTÉS- ha 5 mp-nél tovább nyomja, elmenti az utolsó beállítást / ha 1 mp-nél rövidebb ideig, előhívja az utolsó tárolt beállítást

Kompatibilis VALETO ® termékek

1002132 …33 …34 VALETO ® LIPSY 30 …40

…50

1001916 …17

1001918 …18

1001920 …21 …22 …23

1002411

LED E27

LED GU10 51 mm

LED GU10 111mm

VALETO ® Gateway

A távirányító az alábbi világító eszközzel kompatibilis: Philips Hue,

Osram Smart+, Ikea Tradfri.

A VALETO ® Lámpákkal összekapcsolni

Tartsa a távirányítót a lámpához, amellyel össze akarja kapcsolni. Maximális távolság: 5 cm.

ON / OFF és DIM-UP gombot nyomja tovább, mint 5 mp. A

LED villog a távirányítón.

A lámpa négyszer felvillan, hogy megerősítse a kapcsolat létrejöttét.

Összekapcsolás VALETO ® alkalmazással

Feltétel: A Gateway-nek összeköttetésben kell állnia a mobiltelefonnal.

Nyissa meg az alkalmazást Configuration Basic configuration Open for new devices

Tartsa a távirányítót a Gatewayhöz. Maximális távolság: 5 cm.

ON / OFF és DIM-UP gombot nyomja tovább, mint 5 mp. A

LED villog a távirányítón.

Koppintson a Define components -ra

Koppintson a megfelelő komponensre.

Koppintson a Close again opcióra.

Eltávolítás a VALETO ®

alkalmazásból

Nyissa meg az alkalmazást Configuration configuration Define components

Basic

Koppintson a megfelelő komponensre és tartsa nyomva.

Koppintson a szemeteskuka jelre (jobb felső sarok)

Gyári beállítások visszaállítása

Nyissa fel az elemfedelet

Tartsa lenyomva 5 mp-nél tovább a Reset gombot

A piros LED abbahagyja a villogást.

Cserélje ki az elemeket.

Nyissa fel az elemfedelet

Vegye ki az elhasznált elemeket.

Helyezze be a megfelelő pólussal az új (1x 3V, CR2450, Lithium) elemeket.

Zárja le ismért az elemfedelet.

© 24.08.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

Entsorgung (Europäische Union)

Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind entsprechend der Richtlinie (WEEE, 2012/19) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für

Elektro-Altgeräte zu entsorgen!

Batterien nicht im Hausmüll entsorgen! Batterien können Giftstoffe enthalten, welche Umwelt und Gesundheit von Mensch, Tier und

Pflanzen schädigen. Batterie nur über autorisierte Sammelstelle entsorgen. Durch die getrennte Sammlung wird erreicht, dass keine schädlichen Stoffe in die Umwelt gelangen. Batterien nicht beschädigen oder ins Feuer werfen - Explosionsgefahr!

Hiermit erklärt die SLV GmbH, dass der hier beschriebene

Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.slv.com/jump/1002097

Das Produkt darf in allen EU-Staaten vertrieben werden.

Disposal (European Union)

Do not dispose the product with the regular household waste!

Products marked with this sign must be disposed according to the directive (WEEE, 2012/19) on electrical and electronic devices at local collection points for such devices!

Do not dispose the batteries with regular household waste!

Batteries may contain toxic agents, which may harm the environment or the health of humans, animals or plants. Dispose batteries only at authorized collecting points. A separated disposal achieves that no harmful substances dispense into the environment. Do not damage batteries or throw into fire – explosion hazard!

Hereby, SLV GmbH declares that the radio equipment described here is in compliance with Directive 2014/53/EC. The full text of the

EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.slv.com/jump/1002097

This radio equipment may be distributed in all countries of the EU.

Information de recyclage (Union européenne)

Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE, 2012/19) relative aux déchets d'équipements

électriques et électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques usagés !

Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères ! Les piles peuvent contenir des substances toxiques nuisibles à l’environnement et à la santé des hommes, des animaux et des plantes. Éliminer les piles uniquement aux points de collecte autorisés.

La collecte sélective permet d’éviter le rejet de substances nuisibles dans l’environnement. Ne pas endommager les piles ni les jeter au feu. Risque d’explosion !

SLV GmbH déclare par la présente que le type de dispositif radio décrit ici satisfait à la directive 2014/53/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.slv.com/jump/1002097

Le produit peut être distribué dans tous les états membres de l'UE.

Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)

¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE,

2012/19) sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los puntos de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales.

¡Las baterías no deben mezclarse con la basura doméstica! Las baterías pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales para el medio ambiente y la salud de personas, animales y vegetación.

Eliminar la batería exclusivamente a través de un punto de recolección autorizado.

La recogida separada evita que las sustancias tóxicas vayan a parar al medio ambiente. No dañar las baterías no tirar al fuego -

¡Peligro de explosión!

Por la presente, la empresa SLV GmbH declara que el modelo de equipo radioeléctrico aquí descrito cumple con la normativa

2014/53/CE. El texto completo de la declaración de conformidad europea está disponible en la siguiente página web: www.slv.com/jump/1002097

El uso del producto está permitido en todos los estados europeos.

Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)

Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE,

2012/19) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di smaltimento del presente materiale.

Non smaltire le batterie con i rifiuti domestici! Le batterie possono contenere sostanze tossiche che danneggiano l’ambiente e la salute di persone, animali e piante. Smaltire la batteria solo in punti di raccolta autorizzati.

Con la raccolta differenziata si può impedire che queste sostanze tossiche finiscano nell’ambiente. Non danneggiare le batterie né gettarle nel fuoco - pericolo di esplosione!

La SLV GmbH dichiara con la presente che il tipo di apparecchiatura radio qui descritto è conforme alla direttiva

2014/53/CE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo internet: www.slv.com/jump/1002097

Il prodotto può essere utilizzato in tutti i paesi dell’Unione Europea.

Afvalverwijdering (Europese Unie)

Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten met dit symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE,

2012/19) via elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd!

Doe batterijen niet bij het huishoudelijk afval als u ze afdankt!

Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid van mens, dier en planten. Batterijen alleen via de hiervoor bestemde verzamelpunten verwijderen.

Door afval te scheiden, zorgt u dat schadelijke stoffen niet in het milieu terechtkomen. Batterijen niet beschadigen of in het vuur werpen – explosiegevaar!

Hiermee verklaart SLV GmbH, dat het hier beschreven radiografische type voldoet aan de richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat ter beschikking via het volgende internetadres: www.slv.com/jump/1002097

Het product mag in alle EU-lidstaten worden gedistribueerd.

Henvisning om bortskafning (EU)

Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet!

Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE,

2012/19) om affald af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for gamle el-apparater!

Batterierne må ikke smides væk sammen med almindeligt husholdningsaffald! Batterier kan indeholde giftstoffer, som skader miljøet og også helbredet af mennesker, dyr og planter. Batterier skal bortskaffes på korrekt og miljøvenlig måde-

Med sorteret bortskafning opnår man, at skadelige stoffer ikke skader miljøet. Batterier må ikke beskadiges eller kastes i ilden - eksplosionsfare!

Hermed erklærer SLV GmbH, at den her beskrevne funktionsanlægstype svarer til retningslinjen 2014/53/EG. EUkonformitetserklæringens fuldstændige tekst kan fås under følgende internetadresse: www.slv.com/jump/1002097

Produktet må sælges i alle EU-lande.

Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)

Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych! Produkty oznakowane tym symbolem należy utylizować zgodnie z wytycznymi (WEEE, 2012/19) dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w miejscowych punktach gromadzenia odpadów elektrycznych!

Nie utylizować baterii wraz z domowymi odpadami! Baterie mogą zawierać substancje trujące, które zagrażają środowisku naturalnemu oraz zdrowiu ludzi, zwierząt i roślin. Baterie utylizować tylko za pośrednictwem autoryzowanego punktu zbiórki.

Selektywna zbiórka odpadów pozwala uchronić środowisko naturalne przed kontaktem z substancjami szkodliwymi. Baterii nie wolno uszkodzić ani wrzucać do ognia – ryzyko wybuchu!

Niniejszym SLV GmbH oświadcza, że opisany tutaj typ urządzenia radiowego odpowiada wytycznej 2014/53/EG. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: www.slv.com/jump/1002097

Produkt może być rozprowadzany we wszystkich krajach UE.

Указание по утилизации (Европейский Союз)

Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами!

Продукты с подобным обозначением в соотв. с Положением

(WEEE, 2012/19) по утилизации старых электрических и электронных приборов необходимо утилизировать через специальные пункты сбора старых электроприборов!

Не выбрасывайте батареи в бытовой мусор! Батареи могут содержать ядовитые вещества, вредные для окружающей среды и здоровья людей, животных и растений. Утилизация батареек должна производиться только через авторизованные приемные пункты.

Раздельная утилизация предотвращает попадание вредных веществ в окружающую среду. Не вскрывайте батарейки и не бросайте их в огонь - опасность взрыва!

Настоящим компания SLV GmbH подтверждает, что описанный тип радиооборудования соответствует Директиве ЕС

2014/53/EG. Полный текст Декларации соответствия ЕС можно найти на сайте: www.slv.com/jump/1002097

Продукт может продаваться во всех странах ЕС.

© 24.08.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

.

Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)

Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE,

2012/19) för elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för el- och elektronikskrot.

Kasta inte batterierna i hushållsavfallet! Batterierna kan innehålla giftiga ämnen som skadar miljön, människor, djur och växter.

Batterierna måste lämnas tillbaka till ett godkänt återvinningsställe.

Genom korrekt avfallshantering säkerställs att inga skadliga ämnen hamnar i den omgivande miljön. . Batteriet får inte utsättas för skador eller kastas i en öppen eld - Explosionsrisk!

Härmed förklarar SLV GmbH, att den här beskrivna typen av radiostyrning motsvarar direktiv 2014/53/EG. Den fullständiga texten för denna EG-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på följande internetadress: www.slv.com/jump/1002097

Produkten får marknadsföras i alle EU-länder.

Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)

Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler, elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE, 2012/19) yönetmeliğine bağlıdır.

Piller evsel çöplerle birlikte atılmamalıdır! Piller; çevre, insan, hayvan ve bitki sağlığına zarar veren toksinler içerebilir. Pilleri yalnızca yetkili toplama noktası aracılığıyla bertaraf edin.

Ayrı toplama sayesinde, zararlı maddelerin çevreye ulaşmaması sağlanır.

Pillere zarar vermeyin ya da ateşe atmayın - patlama tehlikesi!

İşbu SLV GmbH şirketi, burada açıklanan telsiz cihazı tipinin

2014/53/EG yönetmeliğine uygun olduğunu açıklar. AB Uygunluk

Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresi altında mevcuttur: www.slv.com/jump/1002097

Ürünün tüm AB ülkelerinde satışı yapılabilir.

Hulladékkezelés (Európai Unió)

A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, 2012/19 irányelv szerint az elektromos és elektronikus termékek számára kihelyezett hulladékgyűjtőkbe tegye!

Az akkumulátorokat tilos a háztartási szemétbe dobni! Az akkumulátorok mérgező anyagokat tartalmazhatnak, melyek károsak lehetnek az emberek, állatok és növények egészségére.

Az elemet csak a hivatalos gyűjtőállomáson adja le.

A külön történő gyűjtéssel elérhető, hogy ne kerüljenek káros anyagok a környezetbe. Az elemeket ne károsítsa, vagy dobja tűzbe - Robbanásveszély!

Az SLV GmbH kijelentni, hogy ez a rádiófrekvenciás eszköz megfelel a 2014/53/EG direktívának. Az EU konformitásról szóló nyilatkozat teljes szövege megtalálható a www.slv.com/jump/1002097 internet címen.

Ez az eszköz az EU valamennyi tagállamában forgalmazható.

© 24.08.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement