GE ESS25XGSABB Refrigerator - S Series Owner's Manual

Add to my manuals
112 Pages


GE ESS25XGSABB Refrigerator - S Series Owner's Manual | Manualzz

Safety Instructions ...........





Additional Features ............

Icemaker ...........

] 0

] 2

Care and Cleaning ..........

Crispers and Pans .............

14, 15


Ice and _'ater Dispenser .....

13, 14

Refiigerator Doors ..........

Replacing the Light Bulbs .......

10, 11


Shelves and Bins .............

TemperaUlre Controls ...........

TurboCool r'* . ..................

_'ater Fiher . ..................

8, 9




Installation Instructions

Installing the Refrigerator

Preparing to Install the Refligerator

Removing and

. ...........

Replacing Doors ...........

Water Line Installation ......

. . . .22-25

1 7-19



Troubleshooting Tips .......

Normal Operating Sounds ......







Support .....

Back Cover

Data Sheet ........


Product Registration ........

State of California ¼'ater


33, 34

Device Certificate .....


_'arranty (Canadian) ...........

_4'arranty (U.S.) ...............



Modols23 and 25

C6te fi C6te


La section frangaise commence a la page 40

Lado a Lado


La secci6n en espafiol empieza en la pagina 74

Write the model and serial numbers here:



Find these numbers on a label inside the reti'igerator compartment top on the right side.

at the

200D2600P036 49-60343 10-04JR




Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:

This refi-igerator and located must in accordance be properly with the installed


Instructions before it is used.

Do not allow children to climb, st;rod or hang on the shelves in the reti-igerato_: They could damage the refrigerator and seriously iqjure themselves.

Do not touch the cold stu_i_ces in the fl'eezer compartment when hands are damp

Skin may stick to these extremely cold or wet.


Do not store or use gasoline or other flammable

\_q)o_ and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

In refl'igerato_ with automatic icemake_, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element located on the bottom of the icemake_:

Do not place finge_s or hands on the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is plugged in.

Keep finget_ out ot the "pinch point" areas; clearances between the doo_ and between the doo_ and cabinet are necessarily small.

Be caretul closing doo_ when children are in the area.

Unplug the refrigerator betore cleaning and making repairs.

NOTE."We strongly recommend that any servicing be performedby a qualified individual

Setting either or both controls to 0 (Off)does not remove power to the light circuit.

Do not refl'eeze fi'ozen fi)ods which have thawed completel>


Child entrai)ment and suffocation are not i)rol)lems of the past, Junked still dangerotls..

,even or abandoned if they refl_Jgeratm_ will sit fin" "just are a few days." If you are getting please follow the instructions accidents, rid of yore" old refrigerator, below to help prevent

Before You Throw Away YourOld Refrigerator or Freezer:

Take off the dome.


Y}mr old refl_igerator may have a cooling that used CFCs (chlorofluorocafl)ons).


CFCs are believed to h;mn stratospheric ozone.

If you are throwing away yore" old refrigerator; sure the CFC reli_igerant disposal release by a qualified is removed fin" proper service_: If you intentionally this CFC refl'igerant, you can be subject fines and imprisomnent enviromnenml legislation.

under provisions of make to

I,eave the shelxes in place so that children ma) not easilx climb inside.

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.

However; ifxou must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a Ui,-listed (in the United

States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a gromMing type I)ltw_ and outlet and that the electrical ratim,_ of the cord be 15 amperes (minim urn) and 120 xolts.






Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.

For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (gromMing) plug which mates with a standard 3-prong (gromMing) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

If the outlet is a standard 2-prong outlet, it is yam" personal responsibili_' and obligation to have it replaced with a properly grotmded

3-prong wall out.let.

The refligerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a w)ltage rating that matches the rating plate.

This provides the best perlimnance and also

I)rexents oxerloading, house wiring circuits which could cause a fire hazard from oxerheated wires.

Never tmplug yam" refl-igerator by pulling on the p(>wer cord, Mwa}:s grip plug firefly and pull straight out fl'onl the outlet.

Repair or replace immediately all power cords that have become fl'ayed or otherwise damaged.

Do not use a cord that sho_:s cracks or abrasion damage along its length or at either end.

\,_]_en moving the refligerator away from the wall, be carefld not to roll over or damage the power cord.

plugs in conodoj

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.

However; if'you, must use an adapte_; where local codes pemfit, a temporary connection may be made to a properly grotmded E-prong wall outlet by use of a UI Aisted adapter a\:filable at m()st local h[I I'(lw[lI'e stores.

The linger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the com_ection of the power cord.

When disc(mnecting the power cord fl'om the a(lapte_; alwa>s hold the adaptor in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand.

If this is not done, the adapter grotmd temfinal is very likely to break with repeated use.

If the adapter gr(mnd temfinal breal<s, DO NOT

OSEthe refrigerator tmtil a proper ground has been established.

Attachingthe adaptergroundterminalto a wall outlet coverscrewdoesnot groundtheapplianceunlessthe

coverscrewis metal, and not ihsu/ated,and the waft

outlet is groundedthroughthe housewiring. Youshould havethe circuit checkedby a qualifiedelectricianto

makesurethe outlet is proper/}/groundecL


About the temperaturecontrols.

The temperature controls are preset in the factory at 5 for both the refrigerator and freezer compartments. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings.

Several adjustments may be required. Each time you adjust controls, allow24 hours for the refrigerator to reach the setting you have selected.

Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.

Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions and may require more than one adjustment.

NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now.

PerformanceAk FlowSystem

The Pe_tbm_ance :Mr Flow System is designed to maximize temperature control in the retiigerator and fl'eezer con_partments.

This Ulfique spedal teature consists of the _di" Tower along the back wall of the refligerator and the _di" Tulmel on the bottom portion of the fl'eezer rear wall. Pladng food in fl'ont of the louvei's on these con/poi_ents will not affect peltblmance.

be relnoved, doing so will affect telnperature perfin_nai_ce.

da> contact us at

call 1.800.361.3400.)

_Mthough the _di" Tower and

(For relnOX:fl instructions, the _di" Tulmel on-line, 24 hours or call 800.GE.CARES.

In Canada, contact us at

or can a

About TurboCooE

(on some models)


How it Works

TurboCool rapidly cools the reii_igerator c()mi)artn_ent in order to more quickly cool fi)ods.

Use TurboCoolwhen large amount of food to the adding reflJgerator a compartment, putting away fi)ods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warn/leftovers.

It can also be used if the refl_igerator without power fin" an extended has been period.

Once acti\:_md, the compressor will turn oil immediately and the rims will cycle on and off at high speed as needed fiw eight hom_.

The the compressor reflJgerator will continue compartment to rtm tmfil cools to approximately 34°F (l °C), then it will cycle on and off to maintain this setting.

_Mter 8 hom_, or if TurboCool is pressed refl_igerator compartment again, will return to the the original setting,

How to Use

Press TurboCooL The refrigerator temperature setting), display will show 9 (the coldest

_Mter TurboCool is complete, the refl_igerator compartment to the original setting, will return

NOTES: The refl_igerator temperatm'e cmmot be changed dtwing


The fl'eezer temperatm'e is not affected during TurboCooL

_]_en opening the refrigerator door during TurboCool,the liras will continue to run if they have cycled on.

About the water filter. (onsomemodels)

On some models

Place flTetop of the cartridge up inside the cartridge holder and slowly turn it to the right.



Water Filter Cartridge

The water filter cartridge back Ul)per right corner

COIllI)_l i'tlilent, is located in the of the refl_igerator

When to Replace the Filter

There is a replacement indicator light tin" the water filter cartridge on the dispense_;

This light will tm'n orange to tell you that you need to replace the filter soon.

The filter cartridge should be replaced when the replacement indicator light turns red or if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases.

Installing the Filter Cartridge

0 If )ou are repladng remoxe the old one the cartridge, b)slowl)turning ti_t it to the left.

Do not pull down on tile cartridge.

A small may drip down.

amotmt ot water

Fill the replacement cartridge with water fl'om the trip to allow tin" better flow fl'om the after installation.

dispenser immediately


Lining up the arrow on the cartridge and the cartridge holder; place the top of the new cartridge up inside the holdex; Do not push it up into the holdex;

Slowly tm'n it to the right tmfil the filter cartridge stops.


_s you tm'n the cartridge, it will automatically

Cartridge raise itself into position.

will rotate about 1/4 turn.

0 ])'tin water fl'om the dispenser

3 minutes (about one and tot a half gallons) prevent to clear sputtering.

the system and

Press and hold the

RESETWATERFILTER pad on the dispenser fk_r 3 seconds.

NOTE" A newEqnsmlled cartridge may cause water

_ter filter

to spurt iiom the dispense_:

Filter Bypass Plug

You must use tile filter bypass plug when a replacement available.

The dispenser filter cartridge and the is not icemaker will not operate bypass ph N.

without the filter or filter

Replacement Filters:

To order additional filter cartridges

in the United States, visit our Webs#e,, GE Parts

andAccessories, 800.626.2002.


Suggested Retail $34.95


Customer5 in Canada should consult tile yellow pages ti_r the nearest Camco

Service Center:

About the shelves and bins.

Not all features are on all models.

Refrigerator bin

Refrigerator Door Bins

The reii_igerator door bins are a(!iustable.

Toremove: I,ifl the ti'ont of the bin straight up, then lift up and out.

To replace er relecate: Engage the back side of the bin in the molded supports of the door Then push down on the fl'ont of the bin. Bin will lock in place.

The snuggerhelps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. Place a finger on either side (ff the snugger near the rear and move it back

and fi)rth to fit wmr needs.

Deep Door Shelves

Detachable shell extende_ deepen and enclose fixed door shelves, providing ii/oi'e storage

I'OOII/ and greater storage flexibility.

To remove: i,iti the shelf extender straight up then pull out.

To replace:Engage the shelf extender in the molded supports on the door and push in.

It will lock in place.

Press tab and pull shelf forward to remove

Slide-Out Spillpmof Shelf

The slide-out spillprooI shell allows you to reach items stored behind othe_.

The special edges are designed m help prevent spills ti'om dripping to lower shelves.


Slide the shell out tmtil it reaches the stop, then press down on the tab and slide the shelf straight out.

Toreplace or relocate:

I,ine the shell up with the supports and slide it into place.

The shelf can be repositioned when the door is at 90 ° or more.

To reposition the shell, slide the shelf past the stops and angle dowm_m'd.

Slide shelf down to the desired position, line up with the supports and slide into place.

Make sure you push the shelves all the way back in before you close the doo_

Not all features are on all models.




This shelf splits in half and slides under itself for storage _ff tall items on the shelf below.

This shelf can be removed and replaced or relocated just like Slide-Out Spillproof


On some models, this sheff can not be used in the lowest position.


Slide-Out Freezer Shelves


Toremove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position, and slide ()tit.

Make sureyoupushthe shelvesall the wayback in beforeyouclose the clooc

Fixed Freezer Shelves

Toremove, lift the shelf up at the left side and then bring the shelf out.

About the additional features.

Not all features are on all models.





Use this rack to store beverage access.

C[lIIS ilk)I" eas\'

It can also hoM a 9" x 13" baking dish.

Door Can Rack

{on some models)

This door rack holds up

[0 9 cans.

NOTE" Thisrack can only be mounted in the top position under the dalh/bin.

Removable Beverage Rack

The bexerage rack is designed to hold a bottle on its side. It can be attached to any slide-out shelf.


0 Line up the large part oI the slots on the top of the rack with the tabs trader the shell

Then slkle the rack back to lock it in place.

About the refrigerator doors.

Refrigerator Doors

The refi-igerator (lom_ may feel different than the ones you are used to. The special door opening/closing teatux'e Inakes sure the doox_ close all the way and are securely sealed.

When opening and closing the door you will notice a stop position.

If the door is opened past this stop point, the door will remain open to allow you to load and tmload tood more easily: When the door is only partially open, it will automatically close.

When the door is only partially open, it will automatically close.

Beyond this stop the door will stay open.

The resistance position is loaded will be you feel at the stop reduced with fi_o(1.

as the door


Door Alignment

If (loo_ are une',en, a(!iust tile refi_igerator door.

O Using a 7/16"wrench, turn tile door a(!iusting

screw to the right to raise the doo_; to tile left to lower it.

(A nflon plug, imbedded in tile threads of tile pin, prevents tile pin ti'om turning unless a wrench is used.)

_&JteI" one or two ttlrns of tile wI'ench, oi)en.... and close tile refrigerator, door and check tile alignment at tile top of tile doolN.

About the crispersand pans.

Not all features are on all models.


Fruit and Vegetable Crispers

Excess water that may accumtflate in tile bottom of tile (h'awe_ should be wiped d_'.

ii i i i i i i i i

Adjustable Humidity Crispers

Slide tile control all tile wm to tile

H/setting to proxide high humidit_ recomm ended fin" most x egetables.

Slide tile control all tile way to tile

LO setting to proxide lower h umidit} lexels recommended for most fruits.

About crisper removal

Not all features are on all models.

Crisper Removal

(:rispe_ can easil) be removed b) I)ullin° tile drawer straight out and lilting tile drawer up and oxer tile ,stop location.

If tile door prevents you fl'om taking out tile (h'awe_, fi_t try to remove tile door bins. If this does not oilier enough clearance, the reflJgerator will need to be roiled fi)r_;n'd until tile door opens enough to slide tile (h'awe_ out. In some cases, when you roll tile refi_igerator

O/lt, wm will need to move tile refi_igerator to tile left or fight as you roll it out.


About the automatic icemaker.

A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.



PowerLight Feele

Automatic Icemaker


The icemaker will produce seven cubes per c)'cle'---aI)I)roxinlately in a 24-hour period,

] 00-130 depending cubes on fl'eezer

COillpai'tlllent [eilll)ei'attli'e _ i'OOill teinl)erature , nunlber and other use conditions.

ot door ol)enings

Puff the upper freezer shelf straight out to access the icemaker. Always be sure to replace the shelf. The shelf can be used for storage.

If the w;Itel" refl_igerator connec[ion is operated is ll/a(le to befi)re the the icelllakel; set the l)ower switch in the O (0ff) position.

\_Vhen the reflJgerator has been connected to the water supl)lv set the power switch to the I (0n) position,

The icemaker will fill with water when it c(_)ls t_) 15°F (- 10 °C).

A newly-installed refligerator may take 12 to 24 hotu_ to begin lnaking ice cubes.

Throw away the fi_st tew batches

to allow the water line to cleal: of ice

Be sm'e nothing of the teeler amL interteres with the sweep

When the bin fills to the level ot the teeler am_, the icemaker will stop producing ice.

It is norn/al tor several cubes to be joined together

If ice is not used fl'equenfly, old ice cubes will becoine cloudy, taste stale and shrink.

NOTE: In homes with lower-than-averagewater

pressure,you may hear the icemakercycle multiple times when making onebatch of ice.

Ice Storage Drawer

To access ice, pull the drawer forward.

To removethedrawer,pull it straight out and lift it past the stop location.


About the ice and water dispenser.(onsomemodels)

On some models

Spill Shelf

To Use the Dispenser


Press the glass gently against the top of the dispenser cradle.

The spill shelf is not seltklraining.

To reduce water spotting, tile shelf and its grille shouM be deaned regularly.

If no water is dispensed when the refrigerator is

first installed, there may be air in the water line system. Press the dispenser arm for at least two minutes to remove trapped a/7 from the water

line and to fill the water system. Toflush out impurities in the water fine, throw away the first s/k glassfuls of water

CAUTION: Never put fingers or any other

objects into the ice crusher discharge opening.

Lockingthe Dispenser

_D"' Press the LOCK CONTROL pad for 3 seconds to

1,)ok the dispenser and

' c mtrol panel To : uillock, press aild

HOLD3SECS hold tile pad again fi)r 3 seconds.

Dispenser Light


Quick Ice







This pad turns tile night

light in tile dispenser on and off. Tile light also comes on when the dispenser cradle is pressed.

If this light burns out, it should be replaced with a 6 watt

12 V maxim mn bulb.

X'\hen you need ice m a hm'D _,press this pad to speed up ice production.

This will increase ice production for the fi)ll owing

48 hom_ or until you press the pad again.

To set tile almm, press this pad uiltil the indicator light comes on. This almm will sound if either door is open J()I" illOi'e than

3 minums.

The light goes ()ut and the beeping stops when vou close tile dooi:

Important Facts About Your Dispenser

Do not add ice fl'om trays or bags to tile storage (h'awe_: It may not crush or dispense well.

Avoid overfilling glass with ice and use of narrow glasses.

Backed-up ice can jam tile chute or cause tile door in tile chute to fl'eeze shut.

If ice is blocking the chute, poke it through with a wooden


Beverages and foods should not be quick-chilled in the ice storage (h'awe_:

Cans, bottles or food packages in tile storage drawer may cause tile icemaker or a/iger to jaIll.

To kee I) dispensed ice fl'om missing tile glass, put tile glass close to, but not touching, tile dispenser opening.

Some crushed ice inav be dispensed even though you selected CUBEDICE.

This happens occasionally when a few cubes accidentally get directed to the crushe_:

_Mter crushed ice is dispensed, some water may drip fl'om tile chute.

Sometimes a small mo/md of snow will titan on the door in the ice chute.

This condition is nomml and usually occm_ when vou have dispensed crushed ice repeatedly.

The snow will eventually evapoI'ate.


About the ice and water dispenser.

Ice Storage Drawer

on Dispenser Models


Set the icemaker power switch to the

0 (off) position.

Pull the drawer straight out and then lilt past the stop position.


_,_]ten replacing the (h'awe_; be sure to press it firefly into place. If it does not go all the way back, i'eillove it and rotnte the drive mechanism 1/4 turn.

Then push the drawer back again.

Care and cleaning of the refrigerator.

Dispenser drip area.

Cleaning the Outside

The dispenser drip area, (on some models) beneath the grille, shotfld be wiled (h_,. _,_ter left in this area may leaxe deposits.

Remove the deposits by adding tmdihKed vinegar to the well. Soak tmtil the deposits disappear or becoi/le loose enotlgh to Yinse "dW'dv,

The dispenser cradle (on some models).

Before cleaning, lock the dispenser by pressing and hoMing the LOCK CONTROL pad tot 3 seconds.

Clean with wam_ water and baking soda solution--about a tablespoon (l 5 ml) of baking soda to a quart (l liter) of water: Rinse thoroughly and wipe dry.

The door handles and trim.

Clean with a cloth dampened with soapy water;

Dry with a soft cloth.

7"hestainless steel panels and door handles

(on some models) can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner such as Slainle, s,sSla:l :\ l(_'i:. ''_

5'lainl_<,_,_ at Ace, True

Value, Se_Mstm; HWI and other leading stores.

It is also a\:filable through GE Parts and Accessories, 800.626.2002.

Order part nmnber _._3X10X 15.

Do not use appliance wax or polish on the stainless steel.

Keep _e outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent.

Dry and polish with a clean, soft cloth.

Do not wipe the refnoerator with a soiled dish

cloth or wet towel These may leave a residue that can erode the paint Do not use scouring pads, powdered c/eanera, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint f/bish.

Cleaning the Inside

Tohelp prevent odors, lea;'e an open box of baking soda in the fl'esh food and fl'eezer

COII/l)_l I'tlIlents.

Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.

Use wann water and baking soda solution-about a tablespoon (15 ml) el baking soda to a quart (l liter) of water: This both cleans and neutralizes o(lo_.

Rinse and wipe dry:

Use of any cleaning solution other than that

which is recommended, especially those that

contain petroleum distillates, can crack or damage the interior of the refrigerator.

Avoid cleaning cold glass shelves with hot water because the extreme temperature difference may cause them to break. Handle glass shelves carefufi_zBumping tempered glass can cause

it to shatter

Donot washanyplastic refngeratorparts in thedishwasher


Behind the Refrigerator

Be careful when moving tile refl_igerator away fl'()m tile wall. _M1 types of floor coverii_gs can be dmnaged, cushioned elllbossed coverii_gs


particularly and those with

Pull tile refl_Jgerator straight out and retm'n it to position by pushing it straight in.

Moving the x'efl_igex'ator in a side dix'ection may result in damage to tile floor covering or refl_igeratoi:

When pushing the refrlgeretor back, make sure you don't roll over the power cord or icemaker supply line (on some models).

Preparing for Vacation

For long \:lcations or absences, ff)od and Ulq)lug tile refl_Jgeratoi:


Clean tile interior with a baking of one tablespoon (15 ml) soda solution of baking soda to one quart (] liter) of wateI: i,eave tile

(looI_ open.

Set tile icemaker

0 (off) position power switch to tile and shut off tile water supply to tile reliigeratoi:

If tile telnperature can drop below fl'eezing, have a qualified servicer drain the water supply system (oil soine models) to prevent serious propert), dalnage due to flooding.

Preparing to Move

Secure all loose items such as shelves and dI'aweI_ to prevent by taping thenl securely ill place danmge.

X_]/en using a hand truck to move the refl_igeratoi; do not rest tile fl'ont or back of tile reflJgerator against tile hand truck.

This could dalnage tile refrigerator.

OlflV fl'om tile sides of tile refl_igeratoi:


Be sure the refn)erator stays in an upn)ht



Replacing the light bulbs.

Setting either or both controls to 0 does not remove power to the light circuit.


Refrigerator Compartment--Upper Light

O UnI)lug the refl'igerator.

@ The bulb is located at the top of the compartment, inside the dome light shield.

To remove the shield, place your finger in the pocket at the back of the shield.

Ptfll the shield fi)rward and down.

O _Mter replacing the bulb x_th an appliance bulb of the same or lower wattaoe_, replace the light shield.

O Plug the refrigerator back in.

Refrigerator Compartment--Lower Light

This hght is located above the top drawe_

UnI)lug the refrigerator.

@ I,ifl the light shield up and pull it out.

O _Mter rei)lacing, the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace the shield.

Plug the refrigerator back in.

Freezer Compartment

O Unphtg the refl'igeratm:

Remove the shelf just above the light shield.

(The shelf will be easier to remove if it is emptied fii_t.) On some models, a screw at the top of the light shield will need to be removed.


To remove the light shield, press in on the sides, and lift up and out. On some models, lift the light shield up and pull it out.


O UnI)lug the refl_igeratm:

The bulb is located on the dispenser trader the control panel.

Remove the light bulb by tm'ning it cotmterclockwise.

Replace the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, and reinstall the light shield.

When reinstalling the light shield, make sm'e the top tabs snap securely into place.

Replace the screw (on some models).

P,einstall the shelf and phtg the refl'igerator back in.

Replace the bulb with a bulb of the same size and wattage.

Plug the refrigerator back in.





Models 23 & 25

In Canada, call 1.800.361.3400

I Questions?

Call 800.GE.CARES

or Visit our Website at:

(800.432.2737) or Visit our Website at:



Read these instructions completely and carefully.


instructions for local inspector's use.


- Observe governing codes and ordinances.

• Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer.

• Note to Consumer - Keep these instructions for future reference,

• Skill level - Installation requires basic mechanical of this appliance skills.

• Completion time - Refrigerator

30 minutes


Water Line Installation

30 minutes

• Proper installation the installer.

is the responsibility of

• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

If the refrigerator has already been installed, remove the base grille (see Step 2 in Moving the Refrigerator),

Installing the then skip to Step


5 in



If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. AGE water supply kit (containing valve, fittings and instructions) tubing, shutoff is available at extra cost from your dealer, by visiting our

Website at


Canada at

Parts and Accessories, 800.626.2002

or from


Canada 1.888.261.3055).


3/8" and 5/16" Socket 1/2" and 7/16" Wrench

Plastic Putty Knife

Phillips Head Screwdriver


Installation Instructions





Leave all tape and door pads on doors until the refrigerator is in its final location.

To move the refrigerator, use a padded hand truck.

Center the refrigerator on the hand truck and secure the strap around the refrigerator.



If the refrigerator must go through any entrance that is less than 38" wide, the doors must be removed.

Proceed to Step 3.

DO NOT remove the handles.

If all entrances are more than

38" wide, skip to Installing the Refrigerator.



COUPLING (on some models)

If the refrigerator has a water dispenser, there is a water line from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected.

To disconnect, push in on the white collar of the coupling and pull out the tubing.

White collar



Remove the grille by removing the two

Phillips head screws.

Bottom freezer hinge


Installation Instructions



COUPLING (on some models)

If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected.

To disconnect pull apart at the coupling.






CONNECTORS (on some models)

If the refrigerator has a refreshment center, there are electrical connectors

(harnesses) from the cabinet into the bottom hinge on the refrigerator that must be disconnected.


To disconnect, pull apart each connector.



[] Remove the freezer door top hinge cover by either squeezing it and pulling it up or by prying it off with a plastic putty knife.


Remove the two 5/16" hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin.

5/16" Hex Head

Bottom refrigerator hinge


Open the freezer door to 90. °


90 °

Installation Instructions







As one person slowly lifts the freezer door up and off the bottom hinge, the second person should carefully guide the water line and power line (harness) through the bottom hinge.




[] Remove the two 5/16" hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin.

5/16" Hex Head

[] Open the refrigerator door to 90. °

[] Set the door on a non-scratching with the inside up.





[] Remove the refrigerator door top hinge cover by either squeezing it and pulling it up or by prying it off with a plastic putty knife.


_ U

_ f i4

90 °


Installation Instructions




[] Lift the refrigerator bottom hinge.

door up and off the

If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and off the bottom hinge and the second person should carefully guide the electrical lines (harnesses) through the bottom hinge.




To replace the doors, simply reverse steps 3 through 8.

However, please note the following:

When lowering the doors onto the bottom hinges, make sure the second person carefully guides the tube and harnesses through the holes in the hinges.

• When connecting the water line, make sure you insert the tubing all the way to the mark.

90 °

Refreshment Center Models only

[] Set the door on a non-scratching with the inside up.



• Do not pinch the tubing and harnesses when placing the doors on the bottom hinges.

• When connecting the power line and the electrical lines (refreshment center models only), be sure that the connectors are seated together fully.


Installation Instructions



• Do not install the refrigerator temperature will go below where

60°F (16°C) the because it will not run often enough to maintain proper temperatures.

• Do not install the refrigerator temperature will go above where the

100°F (37°C) because it will not perform properly.

• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.


Allow the following of installation, proper clearances for ease air circulation and plumbing and electrical connections:

23' and 25'

Sides 1/8" (4 mm)



1" (25 mm)

1" (25 mm)


Installation Instructions




(icemaker and dispenser models)

A cold water supply is required for automatic icemaker and dispenser operation.

If there is not a cold water supply, you will need to provide one.

See "Installing the Water Line" section.


Before making the connection refrigerator, be sure the to the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.

* If your refrigerator does not have a water filter, we recommend installing one if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve.

Install it in the water line near the refrigerator.

If using GE SmartConnect TMRefrigerator

Tubing Kit, you will need an additional tube (WX08X10002) to connect the filter.

Do not cut plastic tube to install filter.

[] If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold water supply.

If you are using the GE SmartConnect

TM tubing, the nuts are already assembled to the tubing.

[] If you are using copper tubing, insert the end of the tubing into the refrigerator connection, at the back of the refrigerator, as far as possible.

While holding the tubing, tighten the fitting.

If you are using GE SmartConnect

TM tubing, insert the molded end of the tubing into the refrigerator at the back of the refrigerator, connection, and tighten the compression nut until it is hand tight.

Then tighten one additional turn with a wrench.

Overtightening may cause leaks.

[] Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position.

You may need to pry open the clamp.

Tubing Clamp 1/4" Tubin






Connection SmartConnect 'MTubing



Turn the water on at the shutoff valve

(house water supply) and check for any leaks.



Before plugging in the refrigerator, make sure the icemaker power switch is set to the O (off) position.


See the grounding to the power cord.

information attached

Installation Instructions






Move the refrigerator to its final location.



The refrigerator can be leveled by adjusting the rollers located near the bottom hinges.



Adjust the refrigerator doors even at the top.

door to make the



To align:

Using a 7/16" wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it.


A nylon plug, imbedded in the threads of the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is used.

After one or two turns of the wrench, open and close the refrigerator door and check the alignment at the top of the doors.

Doors should be even at top



Rollers have three purposes:

• Rollers adjust so the door closes easily when opened about halfway.

(Raise the front about 5/8" [16 mm] from the floor.)

• Rollers adjust so the refrigerator firmly positioned not wobble.

is on the floor and does

• Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning.

To adjust the rollers on 23' and 25' models:

Turn the roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it. Use a

3/8" hex socket or wrench, or an adjustable wrench.

I tl II

Roller adjusting screw


Installation Instructions



Replace the grille by installing the two

Phillips head screws.



Set the icemaker power switch to the

I (on) position.

The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or below.

It will then begin operation automatically.

fill the ice bin.

It will take 2-3 days to

Pow switch I _"


In lower water pressure conditions, the water valve may turn on up to 3 times to deliver enough water to the icemaker.


Set the controls to the recommended setting.



Installation Instructions




Recommended copper water supply kits are

WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect




WX08X 10025).

Tubing (WX08X10002,

WX08X10015 and

When connecting your refrigerator to a GE

Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer's recommendations.

If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System

AND the refrigerator use the refrigerator's also filter has a water bypass plug.


Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the RO filter can result in hollow ice cubes and slower water flow from the water dispenser.

This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.

Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.

Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.

Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator.

To prevent burns and product damage, do not hook up the water line to the hot water line.

If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power switch is in the O (off) position.

Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.

When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is double insulated or grounded manner to prevent the hazard of electric in a shock, or is battery powered.

All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.



Copper or GE SmartConnect



Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply.

If using copper, be sure both ends of the tubing are cut square.

To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe.

Then add 8' (2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm] diameter) to allow the refrigerator out from the wall after installation.

to move

GE SmartConnect are available


Refrigerator in the following

2' (0.6 m)

6' (1.8 m)

- WXO8XIO002


15' (4.6 m) - WXO8X10015

25' (7.6 m) - WXO8X10025

Tubing Kits lengths:

Be sure that the kit you select allows at least

8' (2.4 m) as described above.


Installation Instructions


NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect


Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times.

Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.

AGE water supply kit (containing from Parts and Accessories,

(in Canada 1.888.261.3055).

tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or


A cold water supply.

The water pressure must be between 20 and 120 p,s.i. (1.4-8.1


Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line.




Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.



Choose a location for the valve that is easily accessible.

It is best to connect into the side of a vertical water pipe.

When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.

Power drill.

1/2" or adjustable wrench.

Straight and Phillips blade screwdriver.

Two 1/4" outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator

OR water valve,

• If you are using a GE SmartConnect

Refrigerator Tubing kit, the necessary

TM fittings are preassembled to the tubing.

• If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting.

Do not cut formed end from GE SmartConnect


Refrigerator tubing.



Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe,

Take care not to allow water to drain into the drill.

Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes.

• Shutoff valve to connect to the cold water line.

The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of g/32" at the point of connection to the COLD


Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.


Installation Instructions





Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp.

Pipe Clamp _k


Shutoff Valve

Cold Water Pipe

NOTE: Commonwealth of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts.

your licensed plumber.

Consult with



Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell.

NOTE: Do not overtighten crush the tubing.

or you may



Inlet End






Place the compression nut and ferrule

(sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve,

Make sure the tubing is fully inserted into the valve.

Tighten the compression nut securely.

For plastic tubing from a GE



Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench.

Overtightening may cause leaks.


Sh utoff Va Ive Compression Nut

/ SmartConnect TM

_ Tubing

Packing Nut

Ferrule (sleeve)

Outlet Valve

NOTE: Commonwealth of Massachusetts

Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts.

your licensed plumber.

Consult with



Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear.

Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been flushed through the tubing.



Route the tubing between the cold water line and the refrigerator.

Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.

NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing (about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm] diameter) to allow the refrigerator installation.

to move out from the wall after


I To complete the installation of the refrigerator, I

Normal operatingsounds.

Newer refrigerators sound different from older refrigerators.

Modem refrigerators have more features and use newer technology.

Do you hear what I hear? These sounds are normal



• The I]ew high efticienc) colni)ressor ma) iun faster

and hmger than your old refl'igerator hear a high-pitched hmn or pulsating

and wm may sound while it is operating.

• Sometimes the reflJgerator rtms tot an extended period, especially when the doo_s are opened ti'equently: This means that the Frost Guarff" feature is working to prevent fl'eezer burn and improve t0od preservation.

• Y)m may hear a whooshing somad when the doo_s close.

This is due to pressure equalizing within the reli_igerato_:


• You may hear the rims spimdng at high speeds.

This hal)pens in, when the when doors the are refrigerator opened is first frequently plugged or when

a large amount or freezer of food compartments.

is added

The tans to the are refrigerator helping to maintain the correct temperatures.

• If either hear bulbs.

the door is open rims come fi)r over 3 minutes, on in order to cool the you light may

• The cooling rims change and energy speeds in order savings.

to provide optimal



• You may hear cracking refl'igerator or i_oi_ping is first plugged in. This sotmds hai)pens when the as the refrigerator cools to the correct tei/ll)era[tlre.

• Electronic dampers click open and closed to provide optimal cooling and energy savings.

• The compressor may cause a clicking or chirping sound when attempting to restart (this could take up to 5 minutes).

• The electronic control board may cause a clicking sound when relays activate to control reii'igerator

COil] l) OIleI]tS.

• Expansion and contraction of cooling coils dm'ing and after defl'ost can cause a cracking or i_oi_ping solInd.

• On models with an icemake_; aiter an icemaking cycle, you may the ice bucket.

hear the ice cubes dropping into




• The flow of refl'igerant through the freezer cooling coils may make a gm'gling noise like boiling water.

• _hter dropping on the defrost heater can cause a sizzling, i)oi)ping or buzzing sound dm'ing the deti'ost cvcle.

• A water dripping noise may occur dm'ing the deli'ost cycle as ice melts the drain pan.

from the evaporator and flows into

• Closing the door may cause a gurgling sotmd due to pressure equalization.


Before you call for service...

Troubleshooting -tips

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

Refrigerator operate does not

!(iiiiii _IIIIi_)i

30 ¸

Possible Causes


Either or both in defrost controls cycle.

set to 0.


Refrigerator mode.

is unplugged.

The fuse is blown/cireult breaker is tripped.

is in the showroom

Rollers need adjusting.

What To Do

* _4ait ab()ut 30 minutes

Set tire controls fi w (left'()st to a tern )erature cycle setting to end.

Push the })lu,,_ completely,

• Replace fl/se or reset tire into the breaker.


• Lluplug tire refrigerator

• See Rollers.

and l)lug it back in.

Vibration or rattling

(slight vibration

is normal)

Motor operates for long periods or cycles on and offfrequently.

(Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.)

Refrigeratoror freezer compartment too warm

Frostorice crystals on frozenfood

(frostwithin package is normal)

Dividerbelween refrigerator and freezer compartments

feels warm

Automatic icemaker

does not work

Normal when refrigerator is Fwst plugged in.

Often occurs when large amounts of food are placed in refrigerator.

Door left open.

Hot weather door openhlgs.

or frequent

Temperature controls set at the coldest setting.

Temperature cold enough.

control not

Warm weather door openings.

Door left open.

or frequent set

Door left open.

Too frequent or too long door opelmlgs.

Automatic energy saver system circulates warm liquid around front edge

of freezer compartment.

lcemaker power switch is ha the 0 (off) position.


off or

Freezer compartment too warln,

Piled up cubes in the storage bin cause the icemaker

Ice cubes stuck ha icema.ker.

(Green power light on icemaker blhlkhlg).

• _ait 24 hom_ fin" tire refiJgerator c()()l d()wu.

This ix uom_al.

to completely

Check to see if package

This ix uom/al.

ix holding door open.

• See About the controls.

• See About the controls.

Set tire temperatm'e control

See About the controls.

one step colder.

• Check to see it l )acka,,e ix holding door open.

• Check to see if package ix holding door open.

This helps prevent condensation ou tire outside.

• Set tire power switch to tire I (on) position.

• See

Installingthe water line.

• Wait 24 hom_ fin" tire reflJgerator cool down.

• I,evel cubes by haud.

to completely

Tm'n off the icemakex, icemaker l)ack on.

remove cubes and turn the

Ice cubes have odor/taste

Small orhollow cubes

Slow ice cubefreezing

Possible Causes

Ice storage bin needs clemlhlg.

Food lrmasmitthlg to ice cubes.


Interior needs

of refrigerator clemfing.

Water f'dter clogged.

Door left open.

Temperature cold enough.

Defrost heater control is on. not set

Orangeglowin the freezer

Cube dispenser does not work (on some models)

Icema_ker turned water supply turned off or off.

Ice cubes are frozen to icema_ker feeler arm.

con ,er


What To Do

* Erupt) and wash bin.


* "x,_i'ap foods well.

old cubes.

* See Care and cleaning.

* Replace filter cartridge, _fith new Caltridge or _fith I)lu_' door opela.

* Check to see if I)ackage, is holding

* See About the controls

* This is nolmal.

* Ttu'n on icemaker or water supply.

* Ren/oxe cubes.

Dispenser is LOCKED.

Waterhaspoortaste/odor Water dispenser has not been

(on some models) used for a long time.

Waterin first glass is

warm(onsome models)

Normal when refrigerator is first h_stalled,

Water dispenser has not been used for a long thne.

Water system has been drained.

Water supply line turned off or not comlected.

Waterdispenserdoes not work (on some models)

Water f'flter clogged.

Air may be trapped water system.

h_ the

Wateris not dispensed

(on some models) but icemakeris working


Water in reservoir is frozen.


Watersputting from


Newly-h_staJled filter cartridge.

Refrigerator is too cold.

control setting

* Break tq) with tilagertip presstu'e alad discard

• Freezer inax be too Walm.


the t_'eezer control to a colder setting, one positioi_ at a time, until cluuq)s do not tbi_n.

• Press and hold the LOCKCONTROL I)ad f})I 3 seconds.

• Dispense water tmtil all water in sxstem is replelfished.

• Wait 24 houls ti)r the refi_igerator cool down.

• Dispense to completely water until all water ill sxsteln is replenished.

• _dlow sexeral hotu_ ti)r replelfished

• See Installingthe water line.

supply to chill.

Replace filter cartridge,

Press the dispei_ser or remoxe ai_l_ ti)r at least filter two and instnll nfilmtes.


• Press and hold the LOCKCONTROLpad f_.

3 sec(>nds.

fin" 3 milmtes (about • ]_un water fl'om the dispenser one and a half galh)ns).

• Call tin" sex,ice.

• Set to a War/her settin ,


Before you call for service...

No water or ice cube production

Possible Causes

Supply line or shutoff valve is clogged.

Water filter clogged.

Dispe_lser is lOCKED.

Last setting was CUBED ICE was selected was dispensed

(on some models)

Refrigerator has odor Foods traJ_smitth_g odor to refrigerator.

Moisture forms on outside ofrefrigerator

Moisture collects inside

(in humid weather, air carries moisture into refrigeratorwhendoors are opened)

Interior light does not work


Not unusual periods needs clemlh_g.


of high humidity.

Too frequent or too long door ope_thzgs.

No power at outlet.

Light bulb burned out.

Cubes jmnmed in chute. Water on kitchen floor or on bottomoffreezer

Hot air from bottom of refrigerator shutsoffbutthe temperatures are OK

Refrigerator is beeping

Door not closing properly

Normal air flow cooling motor.


In the refrigeration it is normal that heat be expelled hz the area under the refrigerator.

Some floor coverhlgs axe sensitive and win discolor at these normal and safe temperatures.

Adaptive defrost compressor door openings.

rmmhzg keeps during

Door is open.

Door gasket on hinge side sticking or folding over.

A door bin is hitting a shelf inside the refrigerator.

What To Do

* Call a pit m/bet.

* Replace filter cartridge or remoxe filter and install )Ill,

* Press and hold tile lOCK CONTROl pad fin 3 seconds.

* A tew cubes were left in tile crusher settin, This is hernial.

from tile previous

* Foods with strong o(hn_ should be tightly wrapped.

* Keep replace

[lIlo )en every box three o1[ b[Iking months.

so(l[I in tile refrigerator;

* See Care and cleaning.

* _(,_ipe S/lYl'ilce


* Replace fuse or reset tile breakei:

* See Replacing the light bulbs.

• Poke ice through with a wooden spoon.

* This is nomml.

door reumins

Tile reflJgerator ch)sed fin" 2 houi_.

will cycle off after tile

* Close (looI:

* _II4' wax to tile tme oI tile ,gasket,.

* Moxe tile door bin up one position.


GE Service Protection Plus 'M

GE, a name recognized worldwide

%r quality

and dependability, oflers y'ou

Service Protection Plus'_'-comprehensive

No Matter

What Brand! protection on all y'our appliances-

Benefits Include:

• Backed by GE

All brmads covered

• Unlimited service calls

• All parts mad labor costs included

No out-of-pocket expenses

• No hidden deductibles

• One 800 number to call

We71CoverAny Appliance.

Anywhere. Anytime.*

You will be completely satisfied with our service protection on the remaining value of 3our contract.

No questions asked.

or you ma} request

It's that simple.

your inone,_ back

Protect yore" refrigerator; dishwasher; washer and dryer; range, TV, VCR and much more-any

Plus there's no extra charge tot emergency service and low monthly financing is available.


Even icemaker coverage and tood spoilage protection household products are protected is otti_red.

against expensive

You can rest repairs.

easy, knowing that all yotu _valuable

Place roy your

UlOI'e confidence inloi'u/ation.

g_ fit/_t _ g'lL _ in (;E and call us in the IU.S. toll-free at _tllt._Z_.ZZZ_


"*Allbrands cmered, up to 2(}years old. in the contin< real I_.S.



Please place in envelope and mail to:

General Electric Company

Warranty Registration


Box 32150


Louisville, KY 40232-2150


Consumer Product Ownership


Dear Customer:

Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence

_A/eare proud to ha_e you as a customer!

in us.

Follow these three steps to protect your new appliance investment:

Complete mid mail your Consumer

Product Owuership

Registration today.

t]a_e the t)eace o/ mind of knowing we c_ln contact you ill th( unlikely (v(nt of a sa/_q_ modification.

AJler mailing registration tile below, store this do( ument in a sale' place.

It contains intormation you will need should you require service.

Our service nmnber




[_('a(t VO/IF Owl/er's

Mamml carefully.

It will help you operam your new appliance properly.

Model Number Serial Number

, , , , ,

I I , ,

, , , , ,


Important: If


did not get a registration


with your product, detach


return the form below to ensure that your product is registered, or register online at


_,,_ (MI h_r_

Consumer Product Ownership Registration











, , , , , I I , , , , , ,









Apt. 4#

I i i





I I l )aw Placed

Monlh ]1]

I I I I I I I I s_., I

I ]

_:!a r I I I

I ,






I-I , , , I

BE Consumer & /ndnstrial

Louisville, Kentucky wvv_zGEAppliances, com


* Please provide your eqnail address to receive, via eqnail, discounts, special ottLp, and other iml)ortant communications frOlll GE Appliances (GEA).

Check here if you do not want to receive communications ti-om GEA's caretully selected partners.




For intormation about GEA's prixacy and data usage polic); go to >

on 'Prixacy Policy" or call 800.626.2224.

and click


I m w

== rJ_




Performance Data Sheet

SmartWater Filtration System

GWF/ HWF Cartridge

Thissystemhasbeen testedaccording to NSF/ANS142/53for reduction of the substanceslisted below.

The concentrationof the indicated substancesin water entering the systemwas reduced to a concentration

less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system,as specified in NSF/ANS142/53.*

(100%safety factors built in for unmetered usage)

Parameter USEPA







+ 10 '_:

Standard No. 42: Aesthetic Effects



0.02 ppm


0.05 ppm


T ,% ()


at ]easl 10,0(,_) [)m_lk ks/mE

3,978 7,800




Lead aI ptt 6.5

Lead al ptt 8.5







1 NTI ***


15 ppb

15 ppb

0.003 ppm

0.100 ppm


Stmidard No.

53: Health Effects


ChMlenge Concentration

11 + 1 NT[ *'::*

Minimum 50,0(_) L

0.15 mgiI + 10%

0.15 mgiI + 10%

0.1,q)2mgiL + 10{:{

0.1,q)9mgiL + 10{:{

0.210 mgiL + 101:{

10 r to 10*fibep_iL; fibel'_ gwater fllan

10 micrometel'_ in length



0.07 NTI


1 ppb

1.8 ppb

0.00005 ppm


0.042 ppm

0.32 MFLiml


0.1 NT[


1 ppb

4.3 ppb

0.00005 ppm

0.003 ppm

0.090 ppm

1.2 MFI.iml

Tested using a flow rate of O.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 _+O.5; temp. of 20 ° _+2.5°C

_ Measurement in Particles/ml. Particles used were 0.5-1 microns

_ NTU=Nephelometric Turbidity units

Operating Specifications

(_apacit'y: certified for up to 300 galhms up to one vear fi)r models

Pressure requirenlent: with a replacelnelK filter indicator

40-120 psi (2.8-8.2

bar), non-shock

Temperature: 33-100°F

Flow rate: 0.5



(1.9 lpm)

(l 135 1); up to six months light for models

General Installation/Operation/Maintenance Requirements

Flush new cartridge

Replace cartridge at full flow for .3 inilmtes when flow becolnes too slow.

to Imr°e_ out trapped air.


% Rexluclion





% Reduction



99.71% 99.59!_





98.8% 97.13%



76.19% 64.28!_




99.82% a replacement filter indicator

Min. Reqtdred


> 50%

> 85%

Mhl. Reqtfir_l


0.5 NT[ 7

> 99.95!:_

0.010 mgiL

0.010 mgiL

0.01_)2 mg!L

0.(,q)3 mgiL

0.07 mgiI.

99% light;

Special Notices


This drinking ca rtridges.

ii_sti uctions, water s_steln parts and service availability, inust be inaintained according and standard warranty to inanufilcturer's are ilwluded instluctions, with the includii_g product when replacelnent shipped.

of filter

Do not use with water that is microbiologically alter the svsteln, Svstelns certified for unsafe c_:st reductiola

The water.

contanfilmlatS or other substances relnoved or of unknown tluali W without inav be used on disilffected or reduced by this water treatmelat water adequate that inav disinfection contain filterable sx:steln are not necessarily before or cysts, in your

_ Check tot compliance with the state and local laws and regtdations.

Note that while the testing

Systems must be installed was and pertormed operated in trader accordance standard laboratoi T conditions, with manufacturer's actual recommended performance procedures may w_rv.

and gtfidelines.

System "I-(st_d and (2:rtifio:l by NSF Int_ rnational against ANSI/NSF Standard 4_ & :

fl)l _ Ih¢ re(hlction of:

StmMard No. 42: Aesthetic Effects Standard No. 53: Health Effects

(ihemical Unit

'Ihste and Odor Reduction

Chlorine Reduction

Mechanical Fihration [nit

Partictflate Reduction, Class I




Medlanical and


(_}'St ;all({




R(du(tion and 2,4-I[) R( duclion





1).((lu(tion for: (;¢ neral Ele(tri( Company, Louisville, K%' 40225 Manufa(mred


State of California

Department of Health Services

Water Treatment Device

Certificate Number


Date Issued: May 30, 2000

Date Revised: February 9, 2001

Trademark/Model Designation

GE Smart Water Filtration S3stems - GWF06

Replacement Elements


GE Smart Water Filtration Systems -GWF

Hotpoint Refl'igerator S?¢>rems - HWF

Manulacturer: GeneralEtecmc Appmmces

Cysts protozoan


Organic Contaminants




Rated Service Capacity: 300 gallons ,_ Rated Service Flow: 0.5 gpm

Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems claiming cyst reduction may be used on water containing cysts.

* 500 gallons for models that include a replacement filter indicator light.

For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated bx the bmer and seller prior to the consummation sale.

This form should be retained on file bx the seller for a minimum of two years.


Name Name

Address Address



State Zip




State Zip

Date of this




(for customers in Canada)

Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.

What is covered


Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant)

All Other Parts

How Long Warranted

(From Date of Sale)

Ten (10) Years

Five (5) Years

One (1) Year


Repair or Replace at Camco's Option

Ten (10) Years

Five (5) Years


Five (5) Years

Five (5) Years

One (1) Year One (1) Year


This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the

Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by

Camco and is connected to an adequate and proper utility service.

Damage due to abuse, accident, commercial use, and alteration or defacing of the serial plate cancels all obligations of this warranty.

Service during this warranty must be performed by an Authorized Camco Service Agent.

Neither Camco nor the Dealer is liable for any claims or damages resulting from any failure of the Refrigerator or from service delays beyond their reasonable control.

To obtain warranty service, purchaser must present the original bill of sale. Components repaired or replaced are warranted through the remainder of the original warranty period only.

This warranty is in addition to any statutory warranty.


• Service trips to your home to teach you how to use the product.

• Damage to finish after delivery.

• Improper installation--proper installation includes adequate air circulation to the refrigeration system, adequate electrical, plumbing and other connecting facilities.

• Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

• Replacement of light bulbs.

• Damage to product caused by accident, fire, floods or acts of God.

• Loss of food due to spoilage.

• Proper use and care of product as listed in the owner's manual, proper setting of controls.




Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.

Camco Service is available coast to coast.

If further help is needed concerning this warranty, contact:

Manager, Consumer Relations, Camco Inc.,

Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. ElC 9M3

Staple your receipt here.

Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

Aft warranty service provided by our Factory Service Centers,

or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at, or cafl 800.GE.CARES (800.432.2737).

From the date of the origina!purchase

Five Years

From the date of the original purchase

Lifetime of Product

From the date of the originalpurchase


Fromthe original purchase date ofth e refrigerator

Staple your receipt here.

Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warrant}4

GE Will Replace:


During the reiiJgerator this full one-year service to replace which tilils due to a defect in materials part.

or w(n'kmanshii).


GE will also provide, free ofcharge, all labor and in-home the defective

Any patt of the sealed refrigerating system (the COml)resso_; cou(leuse_; evaporator and ;111comlectiug tubing) which filils due to a def_'ct in materials or worlouaushil).

During this full five-year sealed refrigerating system warranty, (;E will also provide, free of charge,

:111labor and in-home se_'ic'e to replace the (lefe('ti\'e l):m in the sealed refl_geratiug s)'stem.

The full extension slides, if they should fifil due to a defect ill materials or workmanship.

Dudng this product lifetime limited warranty, you will be responsible fbr any lal_or or related service costs.


During of the this filter cartridge.

water lim#ed filter thi_-day cartridge warranty, which

(;E thils due will also to a (lefect proxide, in materials free of charge, or workmanship.

a replacement water

Service trips to your home the product.

hnproper h_staJlation, to teach delivery you how or maintenance.

to use

Failure of the product other than the intended if it is abused, purpose misused, or used or used commerciaJly.


Loss of food due to spoilage.

Replacement breakers.

of house fuses or resetting of circuit

Dmnage caused after delivery.

Replacement pressure

of the water filter cartridge that is outside the specified due to excessive sediment ha the water due to water operating supply.

rmlge or

Replacement of the light bulbs or water f'flter cartridge other thml as noted above.

Dmnage to the product or acts of God.

caused by accident, fire, floods

Incidental defects or consequential with this applimace.

dmnage caused by possible

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives

you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225





Mesures de s&_rit_ ...............



Autres caract_fistiques ................

C1wettes et bacs ...................

Enl_x_ment des contenants ............


46, 47


Entrefien et nettoyag_ du r_flig_rateur.


59, 53

Le distribumur d'eau et de glaqons . . .51,59

I,e filtre fi eau .......................


I,es commandes .....................


I,es portes du r_frig_rateur ..........

Les tiroirs de rangement ..............

Machine 5 glaqons automatique ........


TmboCool des ampoules

_'_. ........................


48, 49






D_monmg_ et remontage des portes ........................

Installation de la conduim d'eau


PrOparation du r_fdg_rateur


. ........






Conseils de d4Oannage ............

Bruits de fonctionnement normaux

Soutien au consommateur

Feuillet de donn_es relatives fi la perfommnce de la cartouche ...........

Garantie pour la clientOle au Canada

Soutien au consommateur . ............









I ell



Transcrivez les numeros de module et de serie ici :

# de modele

# de s_rie

]Is figurent sur l'_tiquette l'interiem" du compartiment en haute 5 droite.

qui se trouve 5 r_frig0ratem" m

C2_ r,_




N'utilisez cet #lectromOnager que pour I'usage auquel il est destinO, comme expfiqu# clans le pr#sent manuel.

Lorsque vous utilisez un appareil #lectrique, observez toujours les mesures de s#curitO de base, y compris les suivantes.

Installez direcfi;es le l'_fl_ig_l'ateur d'installafion confimn&nent axant de l'utilisel: aux

Ne laissez pas les enflmts gl_impel; s'asseoil; se tenir debout ni se pendre aux clavettes l'(_ti_ig_l'ateul: r_fl_ig_l'ateur

Ils pourraient etse blesser endonlmager gravenlent.

du le

Ne touchez cong_lateur pas les SUl_ilces si vous fl'oides avez les nmins du lmmides ou nlouill(_es : la peau risque d'adh&'er ces surfiwes tl'OS fl'oides.


N'entreposez et n'utilisez a utres \_q)etll_ et liquides proxilnit(_ de cet appareil appareil (decm nn (magel: pas d'essence inflanmmbles ou de tout autre



Si votre r_fl_ig_rateur glacons autolnatique est dot(_ d'une

&'itez le contact nlachine avec les pi_ces nlobiles du nl(_canislne l'(_l(_nlent chauflimt

6jecteul; sittl(_ _'lla partie

Oil avec iniiqJeure

_'l de la nlachine _'lglaqons.

Ne posez pas les doigts ou les mains sur le nl_canisme de la nmchine _'l glaoms pendant que le l'(_fl_iggwatetlr est branch& t_loignez les doigts des parties du rg_liig_l'amur Ot'l l'on peut fi_cilenlent se pincer: les espaces entre les portes et entre les portes et les placards sont tot/jouls (_tl'oits. Soyez prudent lol_que volts tb'rnlez les portes de l'appareil ell prg_sence des ellfhnts.

D_bl'anchez votre l'6fl_ig_rateur avant de le nettover ou de le r_pal'el;

REMARQUE : Nous vous recommandonsvivement

de confier route r@aration _ un technicien qua/ifi_.

I,olsque w_us l'(_glez la comnmnde Sill" 0 (arrOt), l'alimentation (dectrique de Fampoule n'est pas couple.

Ne recongelez pas les alilnents SUlgel& qui ont conq)l_tement dg_gel&


I,es enfants toujoul_ plJs au d'actualit(_, pibge i,es ou nlorts l'(_IiJg_l'ateul_ d'asph):xie sent abandonng_s sont toujoul_ que <_quelques aussi dangereux, nl61ne si on n'attend jouls,, pour s'en d_barl'aSSel; Si vous ne gardez pas votre anden suiwe les directives les accidents.

ci-dessous i'_flJg_i'ateui; afin veuillez de pr6venir

Avant de vousdebarrasserde votreancien refrigerateur ou congelateur :

D_nlontez les portes.

I,aissez les clavettes ell place afin d'emp_cher les enfimts de gl_imper f_ l'int&_ieul:

Se debarrasser du CFC

Votre ancien l'(_fl_ig_l'ateur peut avoir un syst_me de refi'oidissement qui a utilis6 les CFC


I,es CFC sontjug_s nocifs pour l'ozone stl'atosph&'ique.

Si vous w_us dgd)arl'assez de wme ancien r6tiJgg_rateul; assurez-vous que le fl_igorigOne avec

CF(; soit enlev(_ correctement par un mchnicien qualifi& Si vous lib_l'ez intenfionnellement ce fl'igorig_ne avec CFC ;_)/lS pouvez &tre sounlis aux conti'aventions et _'_ l'ell/plJsonnei/lent provisions des lois Sill" l'environnement.


Nous vous recommandons fortement de no pas utilber de cordons prolongateurs _ cause des risques potentiels qu'ils prOsentent dans certaines conditions.

Toutetois si vous dgmidez d' ufiliser tout de ln_lne un cordon prolongateul; il est absohunent ng_cessail'e qu'il s)agisse d'un cordon _'_3 ills avec raise _'_la tel're pour appareils (dectromgmagel5 honlologu(_ UI,

(aux Etat_Unis) Oil certifi(_ CSA (au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise nlises fi la terre de 15 amp&res (nlininmm) et de 120 volts.




Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisibme broche (mise Dla terre) de la fiche du cordon d'alimentation. Pour votre sbcurit#, cet appareil doit Otre correctement mis Dla terre.

I,e cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche _'l3 bmches (raise _'lla terre) qui se branche darts une prise m urale ordinaire

_'l3 alv&)les (raise _'lla terre) pour r_duire au minimum les fisques de chocs _lectfiques.

Faites examiner la p_ise de courant et le drcuit par un _lectriden qualifi_ pour w)us assurer que la prise est correctement raise fi la terre.

Si la prise murale est du type standard fi 2 alv_oles, il vous incombe de la fifire remplacer par tlile prise

_'l3 alv&)les correctement raise _'lla terre.

I,e r_fl-ig_rateur doit toujom3 &tre branch_ darts sa propre prise de courant, dont la tension nominale est identique _'lcelle indiqu_e sur la plaque signal_tique.

Cette precaution est reconllnand_)e pour garantir un rendement optimum et _viter une sm'cha_ge des drcuits _lectfiques de la r_sidence, ce qui pourrait crier un risque d'incendie par surchaufle des ills.

Ne d_branchezjamais le r6li'ig_rateur en firant sur le cordon d'alim entafion.

Saisissez tbm_ement la fiche du cordon et firez droit pour la refirer de la prise.

R_parez ou remplacez imm&liatement tout cordon efliloch_ ou endommag_.

N'utilisez pas un cordon tbndill_ ou pr&entant des signes d'usure.

I,oi_que \'otis d_placez votre r_liig&'ateur dtl

I1111I'_ fifites attention de ne pas le efire fouler sur le _)rclon d'alimenmtion afin de ne pas l'endommage_:

Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d'adaptation D cause des risques potenfiels qu'efle pr6sente dans certaines circonstances.

Toutefl)is, d'adaptation plupart

I,a fente si vous d_cidez tlne fiche d'adaptation, vous pouvez eflectuer tin raccordement temporaire, si les codes locaux le pexmettent, darts une prise de courant _'_2 alv_oles adOquatement raise _'_la terre en utilisant une fiche homologu_e des quincaillefies.

la plus longue d'utiliser

UI,, en vente de la fiche tout de m6me doit _tre align_e avecla fente la plus longue de la prise murale afin d'assurer la polarit(_ appropri(% pour le branchement du cordon d'alimentation.

darts la

Si la borne de raise _'_la terre de la fiche casse,

N'UTILISEZPAS l'appareil rant (ltl'tllle raise _'_la terre a(l_quate n'aura pas _t_ r_tablie.

Le fair de f_xer la borne de raise D la terre de la fiche d'adaptafion D la plaque de la prise de courant n'assure pas automatiquement /a msse D/a terre de fappareiL I1 faut que /a vis soit en mdta/, non isolde, et que /a Prise de courant soit raise D la terre par l'entremise du c_b/age de la r6sidence. Faites vbrifier le circuit par un dectricien qualifi6 pour vous assurer que /a prise est ad6quatement raise D/a terre.

I,(nsque vous d_branchez le cordon d'alimentation de la fiche d'adaptation, saisissez touioui3 la fiche d'une main pendant que vous tirez sur la fiche du cordon d'alimentation de l'autre.

Sinon, la borne de raise _'_la terre de la fiche d'adaptation risque de casser avec le temps.






La temperature est prO-rOglOe _ I'usine au numOro 5 pour le compartiment r#frigOrateur et le compartiment congOlateur. Attendez

24 heures que la tempOrature se stabilise aux temperatures recommandOes pr#-r#glOes.

Plusieurs ajustements peuvent Otre nOcessaires. Chaque fois que vous ajustez les rOglages, attendez 24 heures aprOs chaque ajustement que le rOfrigOrateur atteigne le rOglage choisi.

Pour arr#ter le refroidissement dans le compartiment r#frig#rateur et le compartiment cong#lateur, rOglez leur temperature au numfiro 0,

mais vous ne mettrez pas le r#frig#rateur

hors tension.

Le reglage des commandes variera en fonction des preferences personnelles, de I'usage et des conditions d'utilisation et pourront necessiter plusieurs ajustements.

NOTE: Le r_frigOrateur est expOdi_ avec une pellicule de protection couvrant les commandes de tempOrature. Si cette peflicule n'a pas

Ot# retiree au cours de I'instaflation faites-le maintenant.

Syst#mede circulationd'air

Ce svst&me est conqu pour maximiser le rendement darts les compartiments du r_fl_ig_rateur et du congt)latem: Ce concept unique consiste en tree canalisation d'air fix_e au long des patois ard_res du r_fi_igt)rateur et d'tm runnel fi air au has de la paroi artiste du compartiment d'aliments en a\m_t des pe_siennes de ces compartiments n'aftecte du cong_latem: pas le rendement i,e rangement de l'appareil.

Bien qu'il soit possible d'enlever la canalisation d'air et le ttmnel fi ai_; tree telle operation aflectera le rendement en ce qtfi concerne la temIx)ramre.

(Pour recevoir les instructions de (It)montage de ces

_l_ments en ligne 24 hem'es appelez le 800.361.3400.) parjotu; vetdllez conmcter GE sur le site Web





Fonctionnement ia comnmnde TurboCool acc(qOre le refl'oidissenmnt r_ffig_ration du compartin_ent afin de refl'oidir plus rapiden_ent les aliments,/Jfilisez quand xous @)utez tree grande

TurboCool quantit_ d'aliments r_frig_rafion, darts le compartiment quand xous mettez de (-6t_ des aliments apt& les axoir laiss_s reposer

_'lla temp&'atm'e xous mettez de la piece ou quand de c6t(_ des testes d'aliments chauds.

Vous I)°u; ez_ _galement, aprOs que le r_fl_ig_mteur soit

1' utiliser rest(_ d_l)ranch(_

)rolon(rOe pendant tlne peiJo(le


Appuyez sin" le bouton TurboCooL I,'&Tan de temp(_ratm'e du r(_flig_rateur indique 9

(le r6glage plus ti'oid).

Quand la commande TurboCool tbnctionne_; le compartiment cesse de r_liJg_ration revient fi son r_glage original.

NOTES: Vous ne pouvez pas changer la temperature du r_fl_ig_rateur pendant que la commande

TurboCool fimctionne.

Une fois actix_, le compresseur imm&liatement en r(mte se met et les xenfilatem_ se mettent en marche et s'an'_tent _'l haute xitesse pendant huit heures, en suixcmt leur c_cle. I,e COlilpi'esse/lr contintle _'1iilai'cher jusqu'fi ce que le compartiment r_fl_ig_ration se refl'oidisse fi emiron

3 °

F), puis il se met en marche

1° C et s'arr6te selon son propre cette temperature, cycle pore" maintenir

Apr&s 8 heures ou si

_,O/IS pressez _'_

II()/l_,e_ltl S/II" le bouton

TurboCool, le corn I)artim ent r(_ti_ig_ration, revient fi son r_glage original.

i,e TurboCool n'a pas (l'efli_t sur la temp&'ature du cong_latem:

Qlalld VO/ISOU\TeZ la porte du r(qi_ig(q'ateur pendant l'action de la commande TurboCool, les vemilatem5 continuent _'l fimctionner si lem" cycle le demande.

Sur certains modOles

Ins&ez le dessus de la cartouche darts le porte-cartouche lentement vers la droite.

et toume-la

B0uch0n de dOrivati0n dufiltre



Cartouche du filtre it eau

I,a cartouche du filtre _'l eau se trome darts le coin droit artiste supg_fieur du compartiment rg_fl_ig_rateu_;juste dessous des COlnlnandes aude telnp_rature.

Remplacement flu filtre

Une lumi_re indique la n&'essit(_ de remplacer la cartouche sur le distributeu_; Cette du filtre lumi_re

_'leau devient orange pour vous avertir de relnplacer bientGt le filtre,

Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumi&re de l'indicateur devient rouge ou quand le (l_bit de l'eau qui w_ au distibtltetlr d'eat!

Oil [ltl distYibtltetlr de glace diminue.

Installation de la cartouche du filtre it eau


S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enle\'ez d'abord l'ancienne en la tournant lentement ve_ la gauche.

No tirezpas sur la


s' €)coulei:

Wn petl d'eatl petit


Remplissez la cartouche de remplacement (l'eau du robinet imm&liatement apr&s l'insmllation afin de pemmttre un meilleur d_bit du distfibt]tet n:


_Mignez la fleche sur la cartouche et le support de cartouche.

Placez le haut de la nouvelle cartouche _'1l'int_fieur du support.


Ne I'enfoncezpas darts le

Tournez la cartouche lentement ve_s la droitejusqu'au s'arrete.

point/)fl la cartouche

NE SERREZ PAS TROP FORT i,ox_que en position cartouche vous la tournez, automatiquement,

Ibm une 1 / 4 rotation.

elle se l_vera i,a approximafivement


I_fites couler l'eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 6 litres) afin de (l(_gager le s vst_me et emp_cher le bredouillement.

O Pressez et maintenez appuy6e la touche

RESETWATERFILTER (re-r_glage du filtre _'1eau) sur le distrJbuteur pendant 3 secondes.

REMARQUE: Une cartouche de remplacement qui vient d'etre install_e peutfairejaillir l'eau (111 distlJbuteuI:

Bouchon de derivation du filtre

11timt utiliser le bouchon de d&_ivation du filtre lo_qu'une cartouche de remplacement n'est pas disponible.

I,e distributeur et la machine _'1gla£ons ne peuvent pas fimctionner sans le filtre ou sans le bouchon de (l&_i\'ation du filtre.

Filtres de remplacement :

Pour commander des cartouches

suppl_mentaires aux Etats-Unis, visitez notre

site Web a radresse, ou

appelez le Service des pi&ces et accessoires

GE au 800.626.2002


Pfix sugg&_ pour la vente au d_tail $34.95


I,es clients au Canada dexraient consulter les pagesjaunes pour connaitre la succu_ale Camco la plus pros.


Clayetteset bacs.

Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.

Bac de porte de r#frig&ateur

Bats de porte de refrigerateur

Vous pouvez r_gler les bats de porte de r(_i_g-ei'ate t lr


Soulevez l'a\m_t du bac droit veIs le hatlt, ptlis sotllevez et enlevez.

Remise en place ou relocalisation : Engagez l'arri_re du bac darts les soutiens moul_s de la porte.

Puis poussez ve_s le bas l'avant du bac. I,e bac se fixe en place.

L'ergotaide _l emp_cher que de petits articles places sin" la clayette de la porte se renve_ent, coulent ou glissent.

Mettez tm doigt de chaque l'arri_re l'a\:mt c6tO de l'e_got pros de et tifites bouger ou ve_ l'arriOre la clayette selon ve_s w)s besoins.

Clayettes reglables en profondeur

Ces cla_ettes dt)tachables sont extensibles et pem_ettent de disposer de plus d'espace de rangement axec tlne flexibilitO d'utilisation accI'tle.

Pour enlever: Soule_ez la pattie extensible de la clmette _exticalement puis tirez-la _exs


Pour replacer: Engagez la pattie extensible de la clayette darts les supports moulg_s de la porte et poussez ve_s l'int&-iem:

Ceci assm'era le verrouillage.

Appuyez sur le taquet et tirez la clayette vers

I'avant pour I'enlever

Clayette coulissante anti-deversement

(;r_('e _'lla clayette glissante antid&'e_ement, vous pouvez atteindre des articles plact)s (leniOre d'autres.

Ses bords spg_ciaux sont con(us pore" emp6cher tout d&'e_sement aux clavettes infiXriem'es.

Enlevement :

Faites glisser la clayette vexs l'extg_rieur jusqu'_'l ce qu'elle atteigne son point d'arr_t, puis appuyez le taquet \'e_ le has et fifites glisser la clavette directement ve_s l'ext&_iem:

Remise en place ou relocalisation :

Mignez la clayette avec les supports et tifites glisser en place.

I,'_tag_re peut _tre repositionng_e lo_que la porte est ouve_te

_'l90 ° ou plus. Pore" ce fifire, tifites glisser l'(_tag&re au del_'_ des butg_es et inclinez-la ve_s le bas. Faites la glisser ve_s le bas darts la position dg_sirg_e,alignez-la avec les supports et glissez-la en place.

Prenezsoin de pousser la clayette jusqu'au fond pour refermer ia porte.


Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.

Clayette QuickSpace


Vous pouvez dMser en deux cette clavette et tidre coulisser sa pattie a\;mt sous sa pattie ard_re pour ranger des articles de haute taille sur la clavette du dessous.

Vous pouvez enlever cette clmette et la reillettre en place ou la placer coiili/le claxette coulissante anti-d_vetsement.


Dans terrains ii/od01es, x,OtlS iie potlx, ez pas utiliser cette clavette darts la position la plus basse.

Pour enlever, tidtes glisserjusquT_ la position

d'arr&t, soulevez l'avant au (lel;'l de la position d'arr_t et tidtes sortir ell glissant.

Prenezsoin de pousser /es c/ayettes jusqu'au fond pour refermer la porte.

Clayettes de congelateur fixes

Pourretirer, soulexez la clayette par l'avant sur le c6t_ ,gauche I)uis tirez-la xe_ l'ani&re.


Autres caracteristiques.

Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.

Casier ShelfSaver


RMelier de porte

/Jtilisez ce casier pour x, ranger des canettes ti_ciliter l'acc_s.

afin de

I,e casier peut aussi servir pour ranger

Ctlisson un plat de

_111 _Otli" IIleStlI'ilnt x 13".

9 t¢

Ce rfitelier de porte contientjusqu';'l 9 boites.

NOTE: Vous no pouvez monter cergte/ierqu'enpositionduhaut,

sous/ebac_ produitsiaitiers.

Panier mobile a breuvage

i,e partier contenir

Vous pouvez

_'lbreuvage tlne bouteille le fixer clayette coulissante.

est con_:u pour de cGtO.

_'ln'importe quelle


_Mignez la pattie large des tentes au solnlner du panier aux tnquets qui se ti'Otl_ent SOilS la clavette.

@ Fakes coulisser ensuite le fixer en position.

le partier pore" iii_ i


Lesportes du refrig&ateur.

iii_ ii iii_i ill iii

J i i_ii ii


!orsque la ports estpartiel/ement

ouverte, ells ss fsrms automatiqusmsnt,

Au del_ de cette position d'arr#t la porte rsstsra oovsrts,

Portes du refrigerateur i,es portes (le _otre rg_fl'igt)rateur portes tem_ent hem/_fiquement.

ne sont pas tout fi fidt comme avez l'habitude.

celles dont xous

Un syst{eme spg_cial d'ouverttH'e/tbm_emre assure que les compl_tement et


VOIIS OtlVi'ez et

J[ei-/lleZ les poI'teS_

",(IllS i'eillai'qtlei'ez qu'elles sont II/tlnies d'tlne position d'arr#t Si xous ouxrez porte au delft de cette position la d'arrOt, elle restera ou_erte afin de _ous pem/ettre de ranger et de prendre plus fi_dlement.

Ix)_(lue partiellement ouverte, vos aliments la porte elle se tbm_e est atltOi//atiqtlei//ent.

I,'impression de rg_sistance que vous ressentez ;'l la position d'arr#t diminue lmsque des aliments sont rangtqs darts la porte.


Alignement des portes

Si les portes ne soient pas align_es,, r_olez,_,la porte du coini)artiln ent i'_fl'ig_i'ateur, .

O A 1 rode dune cle de //lb po, tournez la _is de r_glage de la porte _e_ la droite pour relever la porte, ou veI3 la gauche pour l'abaissei: (Une douille de nylon, encastr_e dans les filets de l'axe, en/p_chera cehli-ci de tourner si l'on ne se sert pas d'tlne cl(_.)

Apr_s a_oir tourn_ la cl_ une ou deux

Ibis, ouxrez et fernlez la porte du colni)artilnent l'alignelnent sup_iieure.

des portes et _rifiez

5 la partie

Les tiroirs de rangement

Toutes los caractOristiques no sont pas disponibles sur tous los modbles.

Bacs gl fruits et legumes

Si une quantitt) d'eau excessive s'acculnule dans le tond des tiroils, essmez-les.

Contenants avec humidiM variable

Rt)glez la commande 5 /4/pour consei_,e till degI'_ d'hulnidit_ la conservation des l()gulnes.

que le firoir

_lex_ pour

Rt)glez la commande 5 LO pour abaisser degr6 d'lmlniditt) dans le tiroir pour la conser_ ifion des ti'uits.


Enlevementdes contenants.

Toutes los caractOristiques no sont pas disponibles sur tous los modbles,

Enlevement des contenants

Vous pouvez thcilelnent enlever les tiroii_ ell les tirant droit et ell les soule\mK au dessus de leur position d'arrOt.

Si la porte w)us elnp_che d'enlever les tiroils, essavez d'abord d'enlever les bacs

5 porte.

Si la porte n'oiti'e pas assez d'espace libre, vous devez rouler le i'()IiJg()i'ateur vei_ l'a\mltjusqu'5 ce que la porte S'OII\Te sttf]isailli/lent l)O/lI" VO/IS i)ennettre d'enlever les tiroils.

Parf0is, pour tifii'e sortir le r&fi_igt)i'ateui; \'ous devez le tifii'e aller vels la gauche ou vels la droite en le roulant.


Machine a gla ons automatique.

II faut pr_voir entre 12 et 24 heures a vant qu'un r_frig_rateur nouvellement install_ commence _ produire des glagons.

Interrupteur d'alimentati0n d'alimentati0n #


Retirez I'#tagbre sup#rieure du

cong#lateur pour acc#der _ la

machhTe _ glacons. Assurez-vous de toujours remplacer I'#tag&e. Vous

pouvez utiliser I'fitagfire pour range_ i,a machine 5 glaqons produiraenviron

7 glaqons par cycle_soit emiron

100-130 glaconstoutesles24 heures-sehm la temi_Grature du congGlateu:, la temp&'ature ambiante, la fl'&luence d'ot:'_e:tt::'e des po:les conditions d' utilisation.

et d'at:t:'es

Si xous mettez xotre r_ti_igOrateur en marche axant (lt:e la machine 5 ,glac°ns_ ne soit aliment_e en eau, mettez l'interrupteur d'alimentation 5 la position 0 (arr#O.

i,o:sque la conduite d'eau est raccord_e au rOtiJg(:rateu:; mettez l'interrupteur d'alimentation 5 la position I (marcho).

i,a machine a glaqons se remplit d'eau lo:3qu'elle atteint le point de -lO ° C


5 °

F). 11 flint pr&oir entre 12 et 24 heures axant qu'un r_fi_ig&'ateur nomellement install_ commence a produire des glacons.

Jetez les premie:3 lots de gla::ons afin d'_liminer les impuret_s provenant de la conduite d'eau.

_&ssurez-vous que rien ne g&ne le

:nouve:ne:lt du bras rt_gulateur.

Si le bac ;'1glaqons est plei:ljt:sqt:'at:


(11:bras rt_gulatem; la machine 5 glacons s'arr&t de produire des glagons.

I1 est nomml que i)lusietu5 glacons soient colh_s entre eux.

I,orsque vous n'ufilisez pas souvent de glaqons, les vieux glaqo:ls perdent let::" transparence, prennent un goOt d(_sagr&O)le, et diminuent de taille.

NOTE: Oanslos malsons qui ont unepression d'eau p/us falbie clueia moyenne, vouspouvez

entendre ia machkTe_ gia;ons recommencer piusieurs lois son cycie pour pro&fie une iivraison de gia;ons.

Tiroir a glace

Pour obtenir de la glace, tirez le tiroir xe:_ l'a_,ant.

Poureuleverle tiroir, tirez-le droit et soule_ez-le au del5 de sa position d'arrOt.



Le distributeurd'eau et de gla ons. (surcenains ome,

Sur certains modbles


Pour utiliser le distributeur

S_lecfionnez CUBED ICE _ (gla<ons),

CRUSHED ICE _ (glace concass_e) ou



Appu} ez doucenlent le xerre contre le haut du bras de distl_Jbution.

I,a clavette de tl'op-l)lein n'est pas lnunie d' till syst_lne d' (_coulelnent. Pour l'(_duil'e les taches d'eau, vous devez nettoyer r_guli_relnent la clayette et sa grille.

S'il n'y a/)as d'eau &stribu_e lorsquele

rdfngdrateur est initiaiementihstalid, i/y a peut- gtre de fak dans la conduite d'eau. Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au mimYnumpour expuiser fair de ia conduite d'eau et remplir le rdservoir d'eau. Afin fl_hminer

ies bventuelies impuretbs provenant de/a conduite d'eau, jetez ies six premiers verres d'eau.

ATTENTION: Ne mettez jamais los doigts ou d'autres objets clans I'ouverture du distributeur.

Verrouillage du distributeur

_) z



Appu,_ez sur la touche

LOCKCONTROL (l'_gkwe du _erl'ouillage) pendant 3 secondes

I)our _errouiller le distributeur et le l)_lIlIle_ltl de l'_glage.

Pour d&'errouillel; apptgez sur la touche et tenez-la elltOllC_e l)endant

3 secondes.


Lumiere du distributeur


Cette touche alhune et _teint la lumi_re du

distributeur. Vous all unlez _galelnent la huni_l'e ell appuyant sur le bras de distl_ibution.

Si cette anlpoule brfile, vous devez la relnplacer par lille aillpo/lle d'au nlaxinluni 6 _mts

12 volts.

Glace rapide



Si volts a;'ez bmoin de glace lapidenlent, appuyez sur cette touche pour accg'l&l'er la pro(hicfion de glace.

Cela auglnente la production de glace pendant 1_ 48 heures suivantes oujusqu';'l ce que vous appuyez fi not/\'e;lll SllI" cette mtmhe.




Po/ir i/le[ti'e en II/_lI'€he le signal sonore, appuyez

SUE cette totlche alhuner l'indicateur po/lI" hunineux.

Ce signal sonne si l'une des portes reste ou\'erte phis de

3 nlinutes.

I,a huni_l'e s'_teint et le signal sonoi'e S'alTete

VO/IS teII/lez

(luand la l)oIle.

Renseignements importants concemant votre distributeur

N'ajoutez pas dans le bac _'lgla<ons des glacons non fid)riqug_s par votre nlachine


Ils l_isquent d'&tl'e diflidles _'l concasser ou _'ldistlJbuel: l_\itez de trop renlplir les verres de glacons et d'utiliser des verres _troits ou tl'_S hauts, i,e conduit peut se bloquer et le \'olet peut geler et coincel: S'il v a des gla<ons qui bloquent le conduit, tilites-les passer au lnoyen d'lIlle cuill_l'e ell bois.

Ne placez pas de bllissons ou d'alinlents dans le bac _'lglaqons pour les l'afI'aichil:

I,es boites, bouteilles et paquets alinientaires peu\'ent coincer la niachine

_'lgla<ons ou la vis sans fill.

_Mill que la glace distribute ne puisse n/anquer le verre, placer le verre _'l pl'oXilnit_ nlais sans tl)ucher l'ouverture du distributeul:

M&lne si vous avez s_lectionn_ CUBEDICE

(gla<ons), il est possible que de la glace concass_e tonlbe dans \'otre \'erre.

Cela se produit de tenlps _'lautre lol_qtie phIsieuls glaqons sont achelning_s vels le broveul:

Apl'_S distl]bution de la glace Cllncass_e, de l'eau peut s'_couler du conduit.

Pal_0is, till peu de giwe se flmne sur le volet du Clnlduit _'lglace. Ce l)h_noln_lle est noi_n/al et se produit ell g_ll&'al aprbs des distI_ibutions I'_p_t_es de glace concass_e, i,e giwe va &'entuellelnent


_ ]

Le distributeurd'eau et de gla ons.

Tiroir gl glace dans les modeles distributeur de glace

Enl_vement :

Mettez l'intermpteur du distributeur de glace en position 0 (arrOt). Tirez le firoir droit, puis soulevez-le pour (It)passer la position d'arr_t.

Remise en place:

Pour remettre le tiroi_; prenez soin d'appuyer fi)rt en place. S'il n'entre pas j tlSqtl'a tl ton(l, enleveMe et fifites tourner le m_canisme d'un quart de tour. Poussez

_'1not/;'eatl le tiroirjtlsqtl'atl l'ond,

Entretien et nettoyage du refrigerateur.

ZotTe do ramasse-gouttes du r@arfiteu_

Nettoyage de I'exterieur

Le bac de trop-plein du distributeur (sur certains modbles)devmit _tre soigneusement essuyS. Vous pouvez _liminer les d_p6ts calcaires laiss_s par les taches d'eau en trempant le 1)ac darts du vinaigre non dilu_.

I,aissez tremperjusqu'h ce que les (l_p6ts disparaissent ou soient suflisamment ramollis pore" _tre _limin& par rinqage.

te bras de distribution (sur certnins modules).

Avant nettovage, appuyez pendant

3 secondes sur la touche LOCK CONTROL.

Nettovez-la }ill i//oven d'tlne sohltion et de bicarbonam de soude--environ d'eatl

15 ml fl soupe (une cuill0re) (le bicarbonate de soude par 1 liter (pinte) d'eau, Rincez bien et esstwez.

Lespoignees de porte et leur garn#ure.

Nettovez-les au moyen d'un linge humect(_ d'eau savonneuse.

S&'hez avec un linge doux.

Vouspouvez nettoyer les panneaux et les

poignees de porte en acier inoxydable (sur certains mo(l_les) avec un netto)m_t d'acier inoxydable vendu sur le march_, comme le

Slainl¢,s,sSh_elMr(q'b. "_

Vous trouverez le Slainle, s,sSla, l Maj{'ic chez

Ace, True Value, Servistm; HX_'I et darts d'autres magasins connus.

Vous pouvez

(_galeil/ent le coiiliilandeY en VOtlS adYessant au Service de pi_ces et accessoires GE par t_l_phone au num&'o 1.888.261.3055.

Commandez la piece nmn&'o X_3X10X15.

N' utilisez pas de cite pore" appareils m_nagers sin" l'ader inoxydable.

Gardez I'ext_rieur du refrig_rateur propre.

Essuyez-le avec tm linge propre l_g_)rement lmmect6 de cite pour appareils

_lectrom_nage_s ou d'tm d_te_gent liquide doux pour la \:fisselle.

S_chez et polissez avec tm lingo (hmx et propre.

N'essuyoz/)as lo r_fn)_ratour avoc un lingo _ va/ssollo

sale ou uneservbtte humide : ils pourraient lalsser un rbsidu qui pourra endommager/a peinture. N'utihsez

pas de tampons _ rficurer, de pro&its nettoyants en poudre, dejavellisants ou de produits nettoyants contenant unjavelhsant, car cospro&its peuvent

@ratigner la peinture et la rendre moinsrdststante.


Nettoyage de I'interieur

Pour eviter les mauvaises odeurs, laissez une 1)oite otwerte de 1)icarbonate de soude darts les compartiments et cong(qatem: r_liig_rateur

Oebranchez le refrig_rateur avant de le nettoyer.

S'il est trop diflicile de le fifire, essorez bien votre linge ou votre _ponge pour enlever l'exc_)s d'eau h)rsque vous nettovez atltOtlI" des intei'YtlptetllN_ des lalllpes Oil des


/Jtilisez tree solution d'eau tilde et de bicarbonate de soude-environ 15 ml fi soupe (une cuill0re) de bicarbonate de soude par 1 liter (pinte) d'eau--afin de nettoyer tout en neutralisant les odem_.

Rincez et essuvez bien.

L_tilisationde solutions nettoyantesautres particulierementcellescontenantdes

distillatsdepetrole peut fissurerou endommagerI'intOrieurdurefrigOrateur.

oliosnsquentde socasser_ causede/'dcart verreavecprudence.Si vouscognez/e verretremp#, i/ pourrasobriser

No/avezaucunepibcodep/ast/wedurdfngbrateur au lavo-vaissollo.

Derriere le refrigerateur

Prenez un soin particulier

_loignez le r_qi-ig_rateur hn_que vous du m m: T_ms les

O,'pes de rev_tements endommag_s, de sol peuvent particuli_rement ceux

_tre qui sont coussin_s ou dont la sm_li_ce est gaufl'_e.

Tirez le r_q'fig&'atem" et, lot_que poussez-le vous en le remettez ligne droite en place, ve_ le ram" en ligne droite.

I,es d_placements pourraient lat_raux endommager de sol ou le r_fl_ig&'atem: du r_fl_ig_ratem" le rev_tement

Lorsque vous remettez & r_frl)_rateur en p/ace en & poussant, veiflez _ ne pas & fake rouler sur

le cordon d'alimentafion ou sur ia conduite d'eau de/a machine _ g/a_ons.

Depart en vacances

i,olNqtle \'Oils VO/iS absentez p&_iode prolong_e, videz pend;int et d_branchez line le r&fl_ig_ratem: solution d'eau

Nettovez l'int&_ieur et de bicarbonate avec tree de soude,

5 raison d'tme bicarbonate cuill_re 5 soupe par pinte (l I,) d'eau.

(l 5 ml) de

I_fissez les portes ouvertes.

Mettez l'interrepteur d'alimentation de la machine _'lgla_:ons _'lla position 0 (arr_t) et ternlez l'alimentation d'ea u a u r_qi_ig_ratem:

Si la temp&'amre risque de descendre sous le point de cong_lation, demandez fl tm r_paratem" de vidanger la conduite d'eau afin d'&'iter les d_gfits s&_ieux causes par les inondations.


]mmobilisez tom les (q(qnents amovib]es, tels que les clavettes de ruban gomm_ et les bats, _'ll'aide pour &'iter de les endolilli/agei:

Si vous utilisez tm charfiot le r(q'rig&'atem; ou le derriere du ne pore" laissezjamais r_qi_ig_ratem" d&n_nager le devant reposer contre le charriot.

Cela pomTait endommager le r_fl_ig&'atem:

Ne transportez le r_li-ig(q'atem" que par les c6t_s.

Assurez-vouscluele r_fn)_rateur demeuredebout pendant son dOmOnagemen_



Remplacementdes ampoules.

Lorsque vous r@lez la commande du cong_lateur sur O, I'alimentation _lectrique de I'ampoule n'est pas couple.



Compartiment refrigerateur--lampe superieure



D_branchez le r_fl_ig_ratem:

I,'ampoule est situ_e en haut du compartiment, _'ll'int0rieur du parelmni&re en fimne de d6me.

Pour enlever le pare-lumi&re, placez votre droit darts la poche qui se trouve fi l'arrkre du pare-lumi&re.

Tirez le parelumi&re vexs l'a\m_t et le bas.

Apr&s avoir remplac_ l'ampoule par tlne ampoule d'appareil

_lectrom_nager de re&me puissance ou de puissance inlkXriem'e, _emetmz le pare-lumi&re.

O Rebranchez le r&_ig&'atem:

Compartiment refrigerateur--lampe

Cettelumi#reso trouveau dessusdu tiroir d'en haut.

D_branchez le r0fl_ig0ratem:

@ Soulexez le pare-lmniOre p()//I" enle,, er.

et tirez-le inferieure

Apr&s avoir remplac_ l'ampoule par une ampoule d'appareil

_lectrom_nager de re&me puissance ou de puissance inf(arieure, remettez le pare-lumi&re.

O Rebranchez le r0fl'ig_ratem:

Compartiment congelateur

O D0branchez le r(q'rig0ratem:

0 Enlexez la cla)ette qui se trouxejuste au dessus du pare-lumi_re (vous pomez enlever cette clayette plus fi_cilement apr&s l'aw)ir vid0e).

Sur certains

Inod&les, w)us devez enlever tlne ;'is qui se trouve en haut du pare-lumi_re.

Pour enlever le pare-lumi&re, apptgez sur les c6t0s et enlevez en soulevant.

Sur certains modOles, soulevez le parelumi_re et tireMe pour enle\'e_:


Remplacez l'ampoule par m_e ampoule d'appareil _lectro-m_nager de in_ine puissance ou de puissance infiXrieure, puis remontez le parelmni_re.

Pour remonter le parelmniOre, assurez-vous que les taquets du haut soient solidement fix(_s en place.

Remettez la vis (sin" certains mod(_les).

0 Remontez la clayette le r_frig(_ra tern'.

et rebranchez


D_branchez le r(qfig0ratem: i,'ampoule se tr(mve sur le distributeur sous le pmmeau de r0glage.

Enlevez l'ampoule en la fifisant tourner darts le sens oppos(_ fi cehfi des aiguilles d' tlIle I//ontI'e.

0 P,emplacez l'ampoule par m_e ampoule de m&ne taille et de m_me puissance.

0 ]lebranchez le r_frig(_rateur.

Instructions d'installation


IVlodeles23 et 25

I Questions? Appelez le 1.800.361.3400

ou Visitez notre site Web a I'adresse :


Veuillez lire toutes les directives attentivement.


- Conservez instructions pour I'inspecteur local.


Respectez toutes les ordonnances et les codes Iocaux.

Note a I'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

• Note au consommateur - Conservez ces instructions pour reference future.

• Niveau de competence - L'installation de cet appareil necessite des competences mecaniques de base.

• Temps d'installation - Installation du refrigerateur

30 minutes

Installation de la conduite d'eau

30 minutes

• L'installateur est responsable de bien installer ce refrigerateur.

• Toute panne du produit due a une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.

Si le refrigerateur a deja ete installe, enlevez la grille de base (voir I'etape 2 de la section

Demenagement du refrigerateur), puis sautez

I"etape 5 de la section Installation du refrigerateur.





Si votre refrigerateur a une machine a gla_ons, il faut le brancher a une conduite d'eau froide.

Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arr6t, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant a notre site

Web a I'adresse

ou a notre service de Pieces et accessoires au numero de telephone 1.888.261.3055.



Cle a douille, 3/8 poet 5/16 po Cle, 1/2 et 7/16 po

Couteau a mastiquer en plastique


Tournevis cruciforme (Phillips)


Instructions d'installation






Laissez le ruban et les protecteurs sur les portes jusqu'a ce que le refrigerateur arrive a destination.

Pour transporter le refrigerateur, un chariot manuel rembourre.


Centrez refrigerateur sur le chariot et entourez-le d'une courroie.



Si le refrig6rateur doit passer par une ouverture de moins de 38 po de largeur, ses portes doivent 6tre enlevees.

Passez a I'etape 3.

N'ENLEVEZ PAS les poignees.

Si toutes les ouvertures ont plus de

38 po de largeur, sautez a la section

Installation du refrig6rateur.





(sur certains modeles)

Si le compartiment refrig6ration est dote d'un rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher la conduite d'eau qui part de la carosserie et s'insere dans la charniere inferieure congelation.

de la porte du compartiment

Pour debrancher, poussez sur le collet blanc du raccord puis tirez sur le tube.

Collet blanc



Enlevez la grille en retirant les deux vis t6te cruciforme.

Charniere inferieure du compartiment congelation


Instructions d'installation




(sur certains modeles)

Si le compartiment refrigeration est dote d'un rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher la conduite electrique

(faisceau) qui part de la carosserie et s'insere dans la charniere inferieure de la porte du compartiment congelation.

Pour debrancher, tirez de chaque c6te du raccord.







(sur certains modeles)

Si le compartiment refrigeration est dote d'un centre de rafraichissement, alors il faut debrancher les connecteurs electriques (faisceaux) qui partent de la carosserie et s'inserent dans la charniere inferieure du compartiment refrigeration.

Pour debrancher, tirez de chaque c6te des connecteurs.




[] Enlevez le couvercle de la charniere superieure de la porte du compartiment congelation, soit en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer en plastique.

[] Enlevez les deux vis a t_te hexagonale

5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne droite pour degager I'axe de charniere.

T6te hexa_e 5/16 po

[] Ouvrez la porte du compartiment congelation a 90. °

Charniere inferieure du compartiment refrigeration


90 °




Instructions d'installation








Pendant qu'une personne souleve lentement la porte du compartiment congelation pour la degager de la charniere inferieure, une deuxieme personne doit minutieusement guider la conduite d'eau et la conduite electrique (faisceau) a travers la charniere inferieure.





[] Enlevez les deux vis a t_te hexagonale

5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne droite pour degager I'axe de charniere.

T6te hexagonale 5/16 po

90 °


[] Placez la porte sur une surface lisse pour la proteger vers le haut.

des egratignures, I'interieur






Enlevez le couvercle de la charniere superieure refrigeration, tirant vers le haut, soit en le degageant

I'aide d'un couteau a mastiquer en plastique.

de la porte du compartiment soit en le pressant et le

[] Ouvrez la porte du compartiment refrigeration a 90. °

_ H

_ H

90 °


Instructions d'installation





[] Soulevez la porte du compartiment refrigeration pour la degager de la charniere inferieure.

Si le compartiment refrigeration est dote d'un centre de rafraichissement, une personne doit soulever lentement la porte pour la degager de la charniere inferieure, pendant qu'une deuxieme personne guide minutieusement les conduites electriques

(faisceaux) a travers la charniere inferieure.



Pour replacer les portes, inversez simplement les etapes 3 a 8.

Veuillez cependant noter les points suivants :

• Au moment d'abaisser les charnieres inferieures, les portes sur une deuxieme personne doit guider minutieusement le tube et les faisceaux electriques travers les ouvertures des charnieres.

• Lorsque vous branchez la conduite d'eau, assurez-vous d'inserer le tube jusqu'a la marque.

- _11


90 °

Modeles dotes d'un centre de refraichissement seulement

[] Placez la porte sur une surface lisse pour la proteger vers le haut.

des egratignures, I'interieur


Ne pincez pas le tube et les faisceaux electriques Iorsque vous placez les portes sur les charnieres inferieures.

Lorsque vous branchez la ou les conduites conduites electriques seulement

(plusieurs sur les modeles dotes d'un centre de rafraichissement), assurez-vous que les connecteurs sont completement imbriques.


Instructions d'installation



N'installez jamais votre refrigerateur dans un emplacement ou la temperature ambiante sera inferieure a 16 ° C (60 ° F). II ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des temperatures convenables.

• N'installez jamais votre refrigerateur dans un emplacement ou la temperature ambiante sera superieure a 37 ° C (100 ° F). II ne fonctionnera pas bien.

• Installez votre refrigerateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est plein.


Prevoyez les degagements faciliter I'installation, suivants la bonne pour circulation et les raccordements d'electricite : de plomberie et




23 et 25 pi

4 mm (1/8 po)

25 mm (1 po)

25 mm (1 po) d'air


Instructions d'installation





(modeles avec machine a gla_ons et distributeur)

Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine gla£ons et le distributeur.

Vous devrez en fournir une si elle n'existe pas. Voir la section Installation de la conduite d'eau.


Avant de brancher la conduite au refrigerateur, assurez-vous cordon d'alimentation que le electrique n'est pas branche a la prise murale.

• Si votre refrigerateur n'est pas equipe de filtre a eau, nous recommandons d'en monter un si votre alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du refrigerateur.

Installez-le sur la conduite d'eau pres du refrigerateur.

Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect



Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre.

Ne coupez pas le tuyau de plastique pour installer le filtre.

[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremite qui vient de I'alimentation de la maison.

du tuyau d'eau froide

Si vous utilisez un tuyau GE

SmartConnecti Mles ecrous sont deja assembles au tuyau.

[] Si vous utilisez un tuyau de ¢uivre, inserez aussi loin que possible I'extremite du tuyau darts le raccord a I'arriere du refrigerateur.

Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.

Si vous utilisez un tuyau GE


TM, inserez I'extremite moulee du tuyau dans le raccord

I'arriere du refrigerateur, puis serrez

I'ecrou a compression a la main.

Serrez ensuite un autre tour a I'aide d'une cl&

Un serrage excessif pourrait occasionner des fuites.

[] Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position.

II est possible que vous deviez ecarter le collet.

Collet a tuyau

I_crou compression

1/4 po




Raccord du refrigerateur

Tuyau SmartConnect T_



Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du robinet d'arr_t (l'alimentation d'eau de la maison) et verifiez la presence de fuites.






Avant de brancher le refrigerateur, assurezvous que I'interrupteur de la machine gla_ons est a la position O (arr6t).

Lisez I'etiquette concernant la mise a la terre qui est attachee au cordon d'alimentation.


Instructions d'installation






Transportez destination.

le refrigerateur jusqu'a sa




La mise a niveau du refrigerateur s'effectue en ajustant les roulettes situees pres des charnieres inferieures.



Reglez les portes du refrigerateur pour qu'elles soient bien alignees a la partie superieure.



Pour aligner les portes :

_, I'aide d'une cle de 7/16 po, tournez la vis de reglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser.


Une douille de nylon, encastree dans les filets de I'axe, emp_chera celui-ci de tourner si I'on ne se sert pas d'une cl&

Apres avoir tourne la cle une ou deux fois, ouvrez et fermez

Portes doivent 6tre la porte du refrigerateur et verifiez alignees la partie superieure

I'alignement des portes a la partie superieure.


_""""'_ R o u Iet t e s __"

Les roulettes de nivellement jouent trois r61es :

• Elles peuvent 6tre reglees pour que les portes se referment automatiquement

Iorsqu'elles sont a moitie ouvertes.

(Reglez le bord inferieur avant du refrigerateur a 16 mm [5/8 po] du sol.)

Elles peuvent _tre reglees de maniere permettre a I'appareil de reposer solidement sur le sol et I'emp_cher ainsi de branler.

• Elles vous permettent refrigerateur du mur d'eloigner pour le le nettoyage.

Pour regler les roulettes sur les modeles

23 et 25 pi :

• Tournez les vis de reglage des roulettes dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le refrigerateur, dans le sens oppose a celui des aiguilles

Vis de reglage d'une montre pour le faire descendre.

Utilisez une douille hexagonale ou une cle de 3/8 po, ou une cle anglaise.

Cle 7/16 po


Instructions d'installation



Replacez la grille de base en installant les deux visa t6te cruciforme (Phillips).





Mettez le commutateur de la machine gla£ons en position I (marche).

La machine a gla£ons ne se met en marche que Iorsqu'elle fonctionnement

Elle commence atteint une temperature de de -9 ° C (15 ° F) ou moins, immediatement fonctionner.

II faudra 2 a 3 jours pour remplir le bac a gla_ons.

Com mutat e.ur___



Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marche jusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment d'eau a la machine gla£ons.



Reglez les commandes recommandations.

selon les

5 5

© 4j



Instructions d'installation





Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon la

Iongueur de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d'eau en mati@e plastique

GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing

(WXO8XIO002, WXO8XIO006, WXO8X10015 et


Si vous branchez votre refrig@ateur a un systeme d'eau GE Reverse Osmosis, la seule installation approuvee est celle de la trousse GE RVKit. Pour les autres systemes d'osmose de I'eau, suivez les recommandations du fabricant.

Si le refrigerateur est alimente en eau a partir d'un systeme de filtration d'eau par osmose inversee, ET si le refrig@ateur comporte egalement un filtre a eau, utilisez le bouchon du circuit de derivation du filtre du refrigerateur. Si la cartouche de filtration d'eau du refrigerateur est utilisee en conjonction avec le systeme de filtration par osmose inversee, on peut observer une reduction du debit d'eau au point de puisage, et la production de cubes de glace creux.

Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie par le fabricant de refrigerateur ou de machine gla(;ons. Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de dommages onereux d'inondation.

Les coups de belier (eau qui donne des coups dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent occasionner des dommages aux pieces de votre refrig@ateur, ainsi que des fuites ou des inondations.

Appelez un plombier certifie pour corriger les coups de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre refrigerateur.

Pour prevenir toute brQlure et tout dommage a votre refrig@ateur, ne branchez jamais la conduite d'eau une canalisation d'eau chaude.

Si vous utilisez votre refrig@ateur avant de brancher la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur de la machine a gla(;ons en position

O (arr6t).

N'installez jamais les tuyaux de la machine a gla(;ons dans des endroits oQ la temp@ature risque de descendre en dessous du point de congelation.

Si vous utilisez un outil electrique (comme une perceuse electrique) pendant I'installation, assurezvous que I'isolement ou le c_blage de cet outil emp_che tout danger de secousse electrique.

Vous devez proceder a toutes vos installations conformement aux exigences de votre code local de plomberie.




Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect


Refrigerator Tubing, diametre ext@ieur de 1/4 po pour brancher le refrig@ateur a I'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extremites du tuyau soient coupees bien droit.

Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere le refrig@ateur jusqu'au tuyau d'alimentation d'eau. Ajoutez 2,4 m (8 pi). Assurezvous qu'il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,4 m [8 pi] enroules trois fois en cercles d'environ 25 cm [10 po] de diametre) pour vous permettre de decoller le refrig@ateur du mur apres I'installation.

Les trousses GE SmartConnect



Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes :

0,6 m (2 pi) - WX08X10002

1,8 m (6 pi) - WX08X10006

4,6 m (15 pi) - WX08X10015

7,6 m (25 pi) - WX08X10025

Assurez-vous que votre trousse ait au moins

2,4 m (8 pi) comme indique ci-dessus.

NOTE : Les seuls tuyaux en matiere plastique

approuves par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect



Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matiere plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression. Certaines categories de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir

cassants avec I'_ge et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d'inondation dans votre maison.

Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau en cuivre, un robinet d'arr_t et les joints enumeres ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pieces et accessoires, au 1.888.261.3055.


Instructions d'installation



* Une alimentation d'eau froide potable, La pression de I'eau doit _tre entre 20 et 120 p.s.i.

(1,4 et 8,1 bar).

, Une perceuse electrique.

* Une cle de 1/2 po ou une cle anglaise.

* Un tournevis a lame plate et un tournevis


• Deux ecrous a compression d'un diametre exterieur de 1/4 po et deux bagues

(manchons)--pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arr6t et au robinet d'eau du refrigerateur.


Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TM

Refrigerator Tubing, les garnitures necessaires sont deja montees au tuyau.

Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau potable la plus frequemment utilisee.




Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment Iongtemps pour purger le tuyau.




Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible.

II vaut mieux le brancher de c6te a un tuyau vertical.

Si vous devez le brancher a un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de c6te, plut6t qu'en bas du tuyau, pour eviter de recevoir des sediments du tuyau d'alimentation d'eau.

* Si votre conduite d'eau en cuivre actuelle a un raccord evase a une extremite, vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur, OU vous pouvez couper le raccord evase a I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord compression.

Ne coupez jamais I'extremite finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM

Refrigerator Tubing.

Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide.

Le robinet d'arr6t doit avoir une entree d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU

FROIDE. Des robinets d'arr_t a etrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet a etrier se conforme a vos codes de plomberie Iocaux.





Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau (m_me si vous utilisez un robinet autotaraudeux), a I'aide d'un foret dur.

Enlevez toute barbure due au per_:age du trou darts le tuyau.

Faites attention de ne pas laisser de I'eau couler dans votre perceuse electrique.

Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une production de gla£ons reduite ou des gla_:ons plus petits.

Instructions d'installation





Fixez le robinet d'arr_t a la conduite d'eau froide a I'aide du collier de serrage.

Collier de serrage

Robinet d'arr6t etrier

Conduite verticale d'eau froide

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth


Les robinets d'arr_t a etrier of sont illegaux et leur utilisation n'est pas autorisee au Massachusetts.

Consultez votre plombier local,



Serrez les vis du collier jusqu'a ce que la rondelle d'etancheite commence a enfler.

NOTE : Ne serrez pas trop.

Vous risquez d'ecraser la conduite.



Collier de serrage

Vis du




Placez un ecrou de compression et une bague (manchon) et branchez-les a I'extremite du tuyau au robinet d'arr_t.

Assurez-vous que le tuyau soit bien insere dans le robinet.

Serrez fort I'ecrou de compression.

Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse GE SmartConnect



Tubing, inserez I'extremite moulee du tuyau dans le robinet d'arr_t et serrez

I'ecrou de compression a la main, puis serrez un autre demi tour avec une cl&

Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.

Robinet d'arr6t

I_crou de compression


/ tuyau etrier martConnect _


Bague (manchon)

Robinet de sortie

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth


Les robinets d'arr_t a etrier of sont illegaux et leur utilisation n'est pas autorisee au Massachusetts.

Consultez votre plombier local.



Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyau jusqu'a ce que

I'eau soit claire,

Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres ecoulement d'eau par le tuyau.

d'environ 1 litre (1 quart)



Acheminez le tuyau entre la conduite d'eau froide et le refrigerateur.

Faites passer le tuyau par un trou perce dans lemur ou le plancher (derriere le refrigerateur ou au niveau de I'armoire de cuisine adjacente), aussi pres du mur que possible.

NOTE : Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,4 m [8 pi] enroules trois fois en cercles d'environ

25 cm [10 po] de diametre) pour vous permettre de decoller le refrigerateur du mur apres I'installation.

Pour completer I'installation du refrigerateur, retournez a I'etape 1 de la section Installation du refrigerateur.


Bruits de fonctionnementnormaux.

Les r_frig_rateurs plus r_cents font des bruits cliff, rents de ceux des anciens. Les r#frig#rateurs modemes pr#sentent plus de fonctions et sont plus a vanc#s sur le plan technologique.

Entendez-vous ce que j'entends ? Ces bruits sont normaux.




• I,e nouveau ton(-tionner ancien modul_ iOIl ctioIl compresseur ;'1 rendement OlevO peut phls r0fl'igt)rateur ou tm ronflement

II eiil eil 1.

longteillps et phls et vous pouvez vite aigu pendant qtle entendre son w)tre tm son

• Parfois le r_flig_ratem" prohmgde, stlrtotlt fimctiom_e lo_que les portes pendant sont

11ile pdriode ot/vertes fl'&luemment.

Cela signifie que la fimction est active pour emp6cher am_liorer la conservation

Frost Guard"° la brOlm'e de congt)lation des aliments.


• Vous pouvez entendre tm sifllement se tem/ent.

Cela vient de l'&luilibrage le r_ai'fig_ramm: hn_que les portes de pression darts

• Vous pouvez

5 hautes entendre vitesses.

Cela les ventilateurs se produit lorsque tourner le r_ti'igdratem" vient d'etre sont ouvertes grande quantit_ fr()quelnment d'aliments branch,, lo_que les portes ou lors de l'ajout d'une darts les compartiments congdlatem" permettent ou r_ii'igdratem'.

de maintenir

I,es les bonnes ventilatem's tempt)ratures.

• Si une des portes

3 minutes, wins est pouvez ouverte entendre pendant plus l'activation de des ventilateurs permettant de refroidir les ampoules.

• i,es ventilatem's

0conomies changent d'_ne_gie et tm de vitesses pore" refroidissement aSStlrer optimaux.





• VotlS potlvez claquements eilteildi'e lorsque des

CI';lqtleIl/eIl[S le r_frigdrateur pour la premiere r_fl'igdratem" tois.

se refl'oidit

Cela se produit

5 la bonne

Oil des est branchd lorsque temperature.


• i,es registres pour assurer refl'oidissement

0lectroniques des _conomies optima ux.

s'ouvrent d'_nergie et se ti_rment et tm

• I,e compresseur gr_sillement lots

(cela peut prendre peut causer de la tentative

5 minutes).

un clic ou un de red_marrage

• i,e tableau tm clic lorsque les composants de commande les relais

_lectronique s'activent du r_fl'igdratem'.

peut Catlser pore" commander

• I,'expansion refroidissement petlveIl[ C}lllSeI" et la contraction pendant des serpentins et apr_s le ddgivrage

IlIl cI'}lqtleI/leIl[ o/1 IlIl claqtleillen[.


• Sin" les modules _quip_s d'une machine apr_s tm cycle de thbrication entendre les de glaqons, glacons tomber darts le bac.

5 glaqons, vous pouvez



• I,e passage de l'agent frigorifique darts les serpentins de refroidissement du congt)lateur peut _tre accompagn_ d'tm gargouillem ent semblable 5 cehfi de l'eau en _bullition.

• I,'eau tombant sin" l'_l_ment chauflhnt de d_givrage peut taire tm bruit de gr_sillement, de claquement ou de bourdonnement d_givrage, pendant le cycle de

• Un bruit de suintement d'eau peut _tre entendu pendant le cycle de d_givrage lorsque la glace de l'0vaporateur fired et tombe dans le bac de r_cup_ration.

• Fem_er la porte peut causer t111gargouillement en raison de l'_quilibrage de pression.


Avant d'appeler un reparateur...

Conseils de d#pannage-Economisez du temps et de I'argent!

Consultez d'abord los tableaux qui suivent et vous pourrez peut-

#tre #viter de faire appel _ un r#parateur.

Le refrig6rateur ne fonctionne pas

Causes possibles

Le cycle de d_givrage est pout-Ore en cours.

Les commmades de temp6rature sont r6gl_es sur 0 (Oeint).

Le r_frig_rateur est d(_bratach_.

Le disjoncteur ou le fusible peut avoir saut&

Le refrigerateur d'exposition.

est en mode


* Atteudez environ 30 minutes afiu que le cycle (le

(l_givrage puisse temlinel:

* R_glez les coumlalades de temperature.

de temperature sur uu r_glage

* Eut0ucez 1:1fiche de l'appareil d:ms la prise murale.

* Remplacez le fl/sible ou r_eucleuchez le disiouctem:

* D#branchez le r_frig#rateur et rebrauchez-le.

Vibration ou bruit m#tallique (une I#gere

vibration est normale)

Los roulettes avmzt doivent

de ulvellement

6ire r_gl_es.

Le moteurfonctionne pendantde Iongues

Ceci est normal lorsque r6frig6rateur le vient d'Ore brmlch6, periodes ou demarre et s'arr#te frequemment. (Les Une grm_de quantit_ d'aJiments rOfrigOrateummodernes

a 6t_ raise au r6frig6rateur.

etleurs cong#lateurs

#tantplus grands, leur moteur do# fonctionner

Porte laiss_e ouverte.

plus Ionotemps.

IIs d#marrent et s'arMtent

Temps chaud ou ouverture fr6quente des portes.

afin de maintenirdes temp#ratures uniformes.)

Les COllUnaudes de temperature

ont _t_ r_gl_es & la temperature la plus froide.

Temperature trop elevee dans le cong#lateur ou le refrigerateur

La commmzde de temp(_rature n'a pas _t_ r_gl_e h mae temp6rature assez basse.

Temps chaud ou ouverture fr_quente des portes.

Porte laiss6e ouverte.

Givre surles aliments surgeles (il est normal

que du givre se forme rint#rieur du paquet)

Porte laiss_e ouverte.

* (_ousultez Roulettes.

* Atteudez 24 heures pour que le i'_Ii'ig_rateur reii'oidisse compl_temeut.

(Test nom/al.

* V_liliez qu'il u'y a pas un paquet qui emp_'che la porte de texmel:

* (;'est nomlal.

* Cousultez Los commandos.

* Cousultez Los commandos.

* Abaissez 1:1commaude de temperature

(_ousultez Los commandos.

d'uue position.

*V_riliez qu'il u'y a pas un paquet qui emp_The 1:1 porte de termel:

• V6riliez qu'il u')' a pas un paquet qui erupt'the 1:1

[7()rte de tenu el:

La separation entre le refrigerateur et le cong_lateur est chaude

Les portes ont _t_ ouvertes trop souvent ou pendant lrop longtemps.

Le syst6me automatique d'_conomie d'_nergie fait circuler du fiquide chaud autour du rebord avm_t du cong_lateur.

Porte laiss6e ouverte.

* Ce(i elnp6che l'ext_rieur (It/

1:1tOmlafiou l'_flJgtsl'_ltel/I ", de coudeusafiou sur

Formation lente des glagons (sur certains modMes)

* Vt_rifiez qu'il u'y a pas uI] paquet qui emp_'che la porte de feYm el'.

* (]oust/ltez Los commandos.


de I'eau (surcertains modMes)


La conlmallde de temperature du cong_lateur n'est pas r_gl_e h tree temperature assez froide.

Le distributettr d'eau n'a pas _t_

ufilis_ depuis lon_emps.

• Faites couler relnplac_e l'eaujusqu'a ce que l'eau du s,xstt)me st)it par de l'eau fl'aiche.

Lamachinea glagons ne fonctionne pas

Causes possibles

L'interrupteur de la machine d'alinlentatiou

h glacons est a

0 (arr_t).

est coup6e


• R_glez l'iutelTt/ptet/r

I (marche). d'ali/ueutati()u _'1la p()sitiou

* Cousultez Installation de la conduite d'eau.

ou n'est pas cong6lateur est lrop chaud,

Un anaas de glaqons dm_ le bac provoque l'arr6t de la machine laco_s.

Cubes de glace sont cohlc6s le distributeur.


(La ltunibre verte clignote).


Odenr,/savenr anormale des glagons

11 faut nettoyer le bach gla_zons.

Des aliments odeur/goflt ont lrmasmis leur aux glaqons.

I1 faut nettoyer r6frig6rateur.

l'hlt6rieur du

Petitsgla_onsouglagons Le fillre heau est bouch6.

crenx _ rint#rieur

Ledistributeurde gla_onsne fonctionne pas

La machine ou l'alhnentafion coup6e.

h glacons est 6teblte en eau a 6t6

Des gla_zons sont coll6s au bras r6gulatenr.

Dislributeur est VERROUILLE.

L'eau versee dans le premier verre est chaude (surcertains modMes) te distributeurd'eau no fonctionnepas

(ant certains modMes)

Blocs de glace irr6gtdiers le bac _t glaqons.


Normal lorsque est hfifialement le r6frig6rateur hlstaU6,

Le distributeur d'eau n'a pas 6t6 utilis6 depuis longtemps,

Le r6servoir d'61re vidmag6.

d'eau vient

L'alimentafion en eau est coup6e ou n'est pas raccord6e.

Le fillre a eau est bouch6.

* Atteu(lez r_frig&rateur

24 hettres pour se stabilise.

que la telup_rature

* Nivelez les glacous a la main.

• D6brauchez rebrmwhez le distributeu_; le distril)uteu_:

• Vi(lez et lave× le bac fl gla(;ous.

,[etez les vieux gla_ous.

Emballez bieu les aliments.

• Coustdtez Entretien et nettoyage.

Remplacez la cartotwhe cart_)uc he ou iustallez du tiltre avec tree uottvelle le 1)_)uch()u du fil tre.

• Mettez eu tam'the l'alimeutatiou eu la machine eau.

fl gla_ous ou r_tablissez

• Refirez les gla£ons.

• Cousultez Installation de la conduite d'eau. du eulevez les cubes et

• Appt£vez et Iuaiuteuez

(r_glage (lu verrotfillage) enf_)uc&e la touche

[)eu(laut 3 secoudes.


• grisez-eu qtfi resteut.

atgaut (lue possible avec vos (h)igts etjetez ceux

• Le cong_lateur est peut-_tre trop chaud.

R_glez la

COl/llil;lude du coug61ateur basse, eu abaissaut stu" t/ne la commaude temperature d'une position

.jusqu'h ce que les bh)cs de ,glace disl)araisseut.


_'lla t0is

• Atteudez r_frig&ratetu"

24 heures potu" se stabilise.

que la temperature du

• Faites corder l'eaujusqu'_'l remplac_e par de l'eau ce que fraiche.

l'eau du syst_me soit

• Atteudez plusieu_s hetu'es potu" que l'e;m refl'oidisse.

L'eau jaillit du distributeur ll y a de l'aJr dmas la condttite d'eau.

Dislributeur est VERROUILLE.

La cartouche hzstall6e.

du Ffllre vient d'_lre

• Remplacez cartouche la cart()twhe or/iust;dlez du Ill tre le 1)otwhou

• Appt£vez sur le bras de distribution

II/OiUS (leux lnint/tes.

ax'ec uue

(In filtre.

l)eud:mt uottvelle au

• Appuyez

(r_glage et maiuteuez du verrotfillage) eldou('_e peudaut

• Faites corder l'eatt du distribtgeur

(environ 6 litres).

la ton(he

3 secoudes.

LOCK CONTROL pendant 3 mintges


Avant d'appeler un reparateur...

La machine h gla_ons fonctionne, mais ne distribue pas d'eau

La machine h gla_ons ne distribueni eau

Causes possibles

L'eau du r_-servoir est gel_e.

Le r_glage de commmlde trop froid,

La conduite d'eau ou le robhmt d'aJcr_t est bouch&

Le filtre heau est bouch& est


* Appelez un r_parateur.

* R_glez le commande plus chaud.

* Appelez tm ph)mbier.

I ....

de tern )_rature



sur un r&laoe

Distributettr est VERROUILLE.

* Remplacez cartouche la cartouche ou installez du filtre axec une nomelle le bouchon du filtre.

* Appuyez et maintenez enfimc_e du verrouillage) la touche pendant


3 secondes.

Quelques cubes sent rest_s et ont _t_ concass_s _'lcause

(Ill I'_glage precedent.

C'est nolinal.


glace) etaitchoisi mais

concassee)a _te distribuee(sur certainsmodMes)

Le r_glage precedent


_Jt le refrigerateur

De la condensation

s'accumule h rexterieur

De la condensation s'accumule h rinterieur

(par temps humide, rouverture des portes

laisse entrer de rhumidiM)

L_clairage inMrieur

Eau sur le sol ou au fond ducengelateur

Air chaud_ la base du refrigerateur

Des aliments ont trm_smis lettr odeur au r_frigOrateur,

I1 faut nettoyer l'h_t0rieur.

Cela n'est pas h_habituel pendant les p_riodes de forte httmidJt&

Les portes sent ouvertes lrop fr_quemment ou pendant trop longtemps.

• I,es aliments fl odem" forte doixent &tre emball6s heliu_dquelnent.

de soude • (;ardez tree boite ouverte de bicarbonate dans le i'_flJg_rateui:

• Consultez fntretien of nettoyage.

• Essmez bien la sui_iace ext&Jeure.

I1 u'y a pas de courm_t au uiveau de la prise.

L'mupotfle est grill_e.

I1 y a des glacons bloqu_s dmzs le conduit.

• Remplacez

• Consultez

• Faites passer le fusible

Courmat d'air normal du moteur.


Peudm_t proveum_t le processus il est normal de que de la chaleur suit expuis6e r6frig&rateur.


it la base revbtemeuts du de sol sont seusihles d_colorer sous l'effet et peuveut de cette se tempbrature normaJe de fouctiomiemeut qui est sans dm_gen

Le cycle de d_#vrage est en cours.

• C'est norm al.

ou r_enclen(hez

Remplacement des ampou/es.

les glaqons _'ll'aide d'une le disionctetm cuill_re en bois.

ii i i i i i i i

Lueur orange dan s le congelateur

Le refrigerateur ne s'arMte]amaismais

les temperatures sont normales

Le r#frig#rateur un signal sonore emet

La porte ne se ferme pascorrectement


La fonctiou le compresseur de d6givrage en marche de l'ouverture des portes.

maJntieut au cours

• Ceci est nomml, d'arr_t loI_que i,e rOflig_ratem" les portes ont passe

Ot_ ti_nnOes sur cycle pei_dant

2 hem'e,< S

La porte est ouverte.

Le joint de la porte du c6t_ chmnli_res est coll_ ou repli&

Un des contenm_ts de porte touche tree _tag&re dm_s le r& frig_rateur.


• Fem_ez la porte.

• Mettre tree touche de la porte.

• ]lelnoi_tez le contenant de cite de parafline sur lejoint d'tm cran.


(pour la clientele au Canada)

Votre r6frigerateur est garanti contre tout defaut de mat6riau et de fabrication.

Ce que cette garantie couvre


Systeme scelle (y

3ompris I'_vaporateur, la

Luyauterie du condenseur at le frigorigene)

Toutes les autres pi_ces

Duree de garantie

(& partir de la date d'achat)

Dix (10) ans

Cinq (5) ans

Un (1) an


Reparation ou remplacement au choix de Camco

Dix (10) ans

Cinq (5) ans


Cinq (5) ans

Cinq (5) ans

Un (1) an Un (1) an


La presente garantie ne s'applique qu'a

I'utilisation domestique par une seule famille au Canada, Iorsque le refrigerateur a ete installe conformement aux instructions fournies par Camco et est alimente correctement en eau et en 61ectricit&

Les dommages dos a une utilisation abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification,

I'enlevement ou I'alteration de la plaque signaletique annulent la pr_sente garantie.

L'entretien effectu6 dans le cadre de la pr_sente garantie doit I'_tre par un r_parateur agr_6 Camco.

Camco et le marchand ne peuvent _tre tenus pour responsables en cas de r_clamations ou dommages r6sultant de toute panne du refrigerateur ou d'un entretien retarde pour des raisons qui raisonnablement echappent a leur contr61e.

L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, presenter la facture originale.

Les elements repares ou remplac_s ne sont garantis que pendant le restant de la periode de garantie initiale.

Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.


• Visites a domicile pour vous apprendre vous servir de I'appareil.

• Dommages causes a la peinture ou

I'email apres livraison.

• Installation incorrecteJl'installation correcte inclut la bonne circulation d'air pour le systeme de refrigeration, des possibilites de branchement aux circuits electriques, d'alimentation en eau et autres.

• Remplacement de la cartouche de filtre d'eau a la fin de sa duree d'utilisation normale.

• Remplacement des fusibles ou r_armement des disjoncteurs.

• Remplacement des ampoules


• Dommages subis par I'appareil a la suite d'un accident, d'un incendie, d'inondations ou en cas de force majeure.

• Perte des aliments doe a la deterioration.

• Utilisation correcte et entretien adequat de I'appareil selon le manuel d'utilisation, reglage correct des commandes.




Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve de la date d'achat.

Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :

Directeur, Relations avec les consommateurs

Camco Inc., Bureau 310

1 Factory Lane

Moncton, N.B.

ElC 9M3

Agraphez votre re_u icL

Vous devez fournir la preuve de

I'achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie.


Feuillet de donnees relatives a la performance

CartoucheGWF/HWFdu systemede

Filtrationd'eau GESmartWater

Ce systeme a et_ essay_ selon les normes NSF/ANS142/53

La concentration des substances pour une r_duction des substances _num_rees ci-dessous.

indiquees dans I'eau qui entre dans le systeme a ete reduite a une concentration inferieure ou egale a la limite permise pour I'eau quittantle syst_me, retie que pr_cis_e par la norme NSF/ANS142/53.*

'facteurs int@r_s de s_curit_ _ 100% pour une utilisation sans compteur)




Qualit6 hlfluent concentration

Norme N ° 42 : Effets esfl16fiques




2,0 mgiI.

+ 10% 0,02 ppm 0,05 ppm Chlorc

T & O





Plomb an pit 6,5

Plomb an pit 8,5







1 NT[ 7"**


15 ppb

15 ppb

0,0002 ppm

0_003 ppm

0A00 ppm


10.000 partMesimI minimum 3.978


Qualit6 hlfl uent concentration

11 + 1 N-I-I ***

50.000 L minimum

0,15 mg!I

+ 10%

0,15 mgiI + 10%

0,002 mg/I. + 10%

0,009 mgiI.

+ 10%

0,210 mgiI.

+ 10%


de 10 r fi 10_ ; fibres plus gl'dnd que

10 micl-_mvStres de longueu r

Nonne N ° 53 : Effets de sam6


0,07 NT[




0,1 NTI

1 ppb

1,8 ppb


1 ppb

4,3 ppb


0,002 ppm

0,042 ppm

0,32 MFI.iml

(L00005 ppm

0,003 ppm

0,(_)0 ppm

1,2 MFLiml

* Test6utilisant un d6bit de 0,5 9pm;une pressionde 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une tetnp, de20 °C ± 25 °C.

_ Mesuresen particuies/mi. Les particuiesutiiis6s etaient de 0,5 1 micron.

*** NTU= unit6sde turbidit6 n@l_61om6trique

% R6duction

Moyenne Minimmn

98,90% 97,37%

98,00% 96,10%

% R&lucfion


99,71 !_{











64,28% 76,19{:1





R6ducfion exigeame mhl.

> 50!:i

> 85%

R&luction exigemlte

0,5 NTI nfin.

> 99,95%

0,010 mgiI

0,010 mgiI

0,0002 mgiI

0,003 mgiI.

0,07 mgiL


Specifications d'operation

Calla(it(': (ertili('ejusllu'S de ren/l)la(emem n/axinlmn de fihre;jusqu'S de 300 g_dlons (1135 1);.jusqu'_'_ nlaxin//un de six lnois pour h's nlo(t_'les non dotds d'm/vo_ult maximmn d'/ul all pour les molt(lies dotds d'm/vo}vult illdi(atem" de renltlla(enlent de film'

5 Exigence

Ten/p('ramre en n/ati()re lie tlression

: 0,6°-38 'C (33°-100

: 2,8:5 8,2 l)ar (40 _'_120 psi), sans choc


D('bit : 1,9 ltlnl (0,5 gtlln)

Exigences generales dTnstallation/operation/entretien

_ Rin(ez la nouvelh'


(al:tou(he la (artou(he lorsque

_'_ph'in d('bit le d('l)it t)elldam de_ient

3 minutes

tro l) lem.

Mill de lib('rer de l'air.


Avis speciaux

I x's direltives d'installation, la dist)onibiliff' a_e( le produit.

Ce s_>t&ne d'eau t)otaMe doit +Nre enu:etenu des cartou(hes d u tihre.

de t)ib(es et de servile ainsi que la garantie

(ontbrnl('n/ent aux directives du tal)ri(ant, standard y (onlpris sont exp('di('es le renq)la(elnent

N'utilisez a(t('quatemellt pas lorsque l'eau le syst&me pr(+sente a_allt ou apr&s; le syst&me

Oil atltres stlbstal/CeS un danger retir('es n/icrotliologiq t)eut

Otl rdduites servir pal; ue ou lorsque pour ce de l'eau svst{q//e de l'eau est d'/ll/e

(t('sillti'ct('e traitel//ellt qualit(' qui pom:rait de l'eau in(onnue contellir lie SOllt pas sans des ddsin/i'cter spores ll('cessairelllel/t tihraMes.

dallS I,es COI/t_tl//ill_tl/tS

_Otl:e eau.

V('rifiez pour vous assurer de vous ( ()l//i)l:l//er aux lois et r_'g-lements lo(aux et de l'('tat.

Notez que bien que l'essai a eu lieu dans des conditions doivent &re install('s et/bn(donner (on/orn/('nlent aux normales t)ro(('d de lal)oratoire, m:es et dire(dyes mais que reconm/and('es

le rendemen_ r('el par le/id)ri(ant.

peut varie_: I _es .,,xsff'n/es

Test(,e et c( rtifide scion les normes 42 (t 53 (1( :LNSIiNSF

Norme N ° 42 : FA'fels esfl_6fiques Norme pour la l-d(luction

N ° 53 : Et'fe_s de sm_i6 de :

[ nitd chimique


Rdduction d'odeur de chlore et de gofit

[ nit(: de rdduction


Rdduction chimiqtm de plomb de IJn(lane et Atrazine et 2,4-I)

[ 7nitd de fihl'dlion mdcani(lu(

R&luction de particules, caIdgorie I

[ 7nitd lie fihl'dlion mdcani(lue


Rdduction de ,,pores de mrbiditd


72 t)our : Gener_d ElectlJc Conq)any.

I o(fi.wille, KY 40225

Soutienau consommateur.

Site Webappareilsdectrom_nagersGE

Vous a',ez une question par ]nternet ou vous avez besoin au site

d'aide pour ",otre appareil _lectrom_nager?

24 hem'es par join, tous lesjom_ de l'ann6e.


Servicede r_parations

Service de r_paradons

Pour tifire i'_parer

(;E est tout xotre _lectroll_imger pros de vous.

(;E, il sultit de nous t_l_phoi_ei:


Studio de conception r#aliste

Sin" demande, fi mobilit_

GE peut r_(hfite.


Ecrivez: tree brochm'e sin" l'am_nagement



Relations avec les consonlmateui_,

310, 1 Factory im_e

Moncton, N.B.

E 1C 9M3

(_alnco, Inc.

d'tme cuisine pour les pe_onnes

Prolongationde garantie

Achetez tm ('ontrat d'entretien (;E axant que xotre garantie

Ainsi le service apr_s-\ ente (;E sera totl jouI_ l_'lapr_s expiration n'expire de et b_n_fi('iez la garantie.

Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.

d'un rabais substnntiel.

Pibceset accessoires

Ceux qtfi (l_sirent r_parer eux-m6mes lem_ _lectrom_naget_ directement _'lla maison (cartes VISA, MasterCard et Discover petwent recevoir accept_es).

pi&ces et accessoires

Los directives stipulees dans le present manuel peuvent _tre effectuees par n'importe quel utilisateur. Los autres

reparations doivent g_neralement _tre effectu_es par un technicien qualifi_. Soyez prudent, car une r_paration

inad_quate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de rappareil.

Vous trouverez dans les pagesjatmes de votre ammaire le num6ro du Centre de set\ice Cameo le pltls proche.

Atm'ement, ai)pelez-nous au 1.888.261.3055.


Si vous n'_tes pas satistifit (lu service apr_\'ente dont vous avez 1)6n6fici6 :

Premi_rement, comm tmiquez avec les gens qtfi ont r_i)ar_ votre appareil.

Ensuite, si \'ous n'&tes toqjotu5 pas satistifit envovez tOilS les dt_tnils--num6ro

Directem; Relations avec les consommatems,

Bureau 310, 1 Factory imae

Camco, Inc.

Moncton, N.B. E 1 (: 9M3 de t616phone compris---at_


h_scrivez votre

COillillt/nications appaJ_eil le form tflaire d'inscfiption

61ectrom6nager et noti'e service

}lpi'0s-_,ente, joint fi xotre en direct, docum

Vo/is aussit6t po/ivez entnfion.

que possible.


Cela am_liorera nos no/is en_,oyer [)}li" la poste




Informad6n de seguridad .......

75, 76

Instntcdones de operaci6n

CaracteYfsficas adiciona]es ...........

C6mo sacar las gm'etas ..............



Cuidado y limpieza del reflig>rador.


86, 87

E1 dispensador de agua y de hielo..

85, 86

El disposifix_ autom_fico para hacer hielo ...................

El filtro de agua ...................

Gax>tas y cacerolas .................




77 Los controles de refl_igerador

Los entrepaflos y recipientes del refl_ig_rador.


Puertas del refl_igerador.


Reemplazo de bombillas ............

Tm4)oCool% ......................








Instntcdones de instalad6n

C6mo refirar y reemplazar las puertas .....................

Instalaci6n de la lfnea del agua...


Insmlaci6n del reffig>rador.

Preparaci6n para instalar el refrig>rador.






Soludonar problemas ........


Sonidos normales de la operaci6n ...


Soporte al consumidor

Garantfa para consumidores era los Estados Unidos .............

Hoja de datos de flmcionamiento

Soporm al consumidor.







Anoteaqui los nCtmerosde modelo de serie:

Modelo No.

Serie No.

Ijsted los verfi eta una etiqueta del compartimiento de refrigerador eta el interior en la parte superior en el la(h) derecho.





Use este aparato sSIo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

Cuando use electrodom6sficos, siga las precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Antes de usatse, instnlado _ ubicado este refl_igerador de acuerdo instrucciones de insmlaci6n.

deber;i estnr con las

No pemfim que los nifios se sub;m, se paten cuelguen de las charolas

(lafia_se el refl_igerador del refligera(hn: y causarles serias o se

Podrfa lesiones.

No toque las superficies cuando tenga las manes

I,a piel se podrfa extremadamente adherir fl'_as.

fi'fas del congelador hfimedas o mojadas.

alas superficies

No gt_arde ni ttse gasolina t, oU'os \:q_ores o lkluidos inflamabl_ cerca de este o ct_flqtfier otto apamto.

_Meje los de(los fllera de las ;h'eas deride se puede pinchar los de(los; los espados entre las puertns y entre las puertns y los gabinems son necesariamente estrechos.

Cierre las puertns con cuidado en la presencia de los niflos.

Si su refrigerador tiene tm dispositivo para hacer hielo, evite el contncto automfitico con las partes mdviles del mecanismo elemento calefi_ctor de eN)ulsidn, locali/_ldo en o la parte con el inferior del dispositivo para hater de(los ni las manos en hielo.

No el mecanismo ponga los automfitico para hater conecmdo.

hielo mientras el refl_igerador est_

Desconecte eiecttlar el refrigerador

I'epa I'a ciones.

antes de limpiarlo o

NOTA: Recomendamos enNticamente encargar cualquier servicio a un personal cafificado.

E1 colocar el control no quitn la corriente en posicidn del circuito

No vuel\_ a congelar los alimentos una vez que se lta)ml descongelado.

0 (apagado) de la luz.




E1 atrapamient y la .; caci 5n de 1 ,; nifl( ,; n( son tm problema del pasado, i,os reti_igeradores abandonados son tm peligro...atmque

" )ocos dfas " Si se deshace

} .......

pot fi_xor siga las instrucciones de su viejo abajo i sea s61o per refl_igeradm; para

, avudarnos a prevenir algfin accidente.

Antes de deshacerse de su viejo refrigerador

o congelador:

Quite las puertns.

Deje los entrepaflos nifios no se stlban.

en st! sitio para title los

Deshacerse del CFC

Su antiguo refl_igeraci6n refl_igerador que puede us6 CFC tenet tm sistema


Secree que los CFC son nocixos para el ozono esti'atosteiJco.


Si se deshace del anfiguo de que se deshaga del refl_igerado_; refi_igerante asegfirese con CFC correcmmente a propdsito per tm t_cnico calNcado.

el reliigerante con (;F(_ puede

Si se libera estnr sujeto alas multns y al encarcelamiento b:!io

las estipulaciones de la legislacidn ambientnl.

Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensidn.

Sin embargo, si decidiera usarlos, y cuente

12(1 xoltios.

con tma clax!ja

con conexi6n es absolutnmente necesario clue sea del ripe UI, trifilar para aparatos a tierra y que el cable el_ctrico sea de 15 amperios (mfnimo) y




Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (fierra) de la clav#a. Para su seguridad personal, este aparato deberD conectarse debidamente a fierra.

E1 cable el_ctrico de este aparato estfi equipado con una clav!ia

de tres puntns (fierra) que enchufil en un contacto estfindar de pared de tres salidas

(tierra) para redudr al mfnimo la posibilidad de daflos pot tm choque el(_ctrico con este


Haga que tm electdcism calificado vefifique el enchtde de la pared y el circuito para asegura_e que la salida est_ conectnda debidamente a tierra.

Donde se dispon_ sdlo de un contncto de pared con salida para dos puntas, _ su responsabilidad pexsonal v su obli_ddn adecta_do reempla/m'lo pare tres p/lIltilS ('on pot tm contacto

('onexi(_)n [i tieiTa.

E1 refiigerador deberfi conectni_e siempre en su propio contncto el_ctfico individual que tenga tm w)lmje que w_);_ de acuerdo con la tabla de clasNcacidn.

Esto garanfiza la mejor ejecuci6n sobrecarga del circuito el_ctrico dafios a causa del sobrecalentnmiento

) evitn la de la casa _ los de los cables.

Ntmca desconecte

Tome siempre contncto fim/emente sin doblarla.

el refl'igeradorjalando el cable.

la cla',!ja

) sfiquela del

Repare o reemplace imnediammente to(los los cables el(_ctiicos de servicio que se ha)ml desgastndo o dafiado en algtma otra fimna.

No utilice cables que iiltlesti'en i'O[[li'ilS o d_ll-lOS poi" _lbi';isi6n _1 lo largo de (_ste ni en la clav!ja o en algtmo de sus extYelilOS.

_d alejar su refl'igerador de la pared, pase sobre el cable o lo dafle.

cuide que no


Oebido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clav_a.

Sin embargo, si se decidiera usar tm adaptndor donde los cddigos locales lo pemfitnn, es necesario hacer tma conexiOn temporala tm contncto de pared para dos pm_tns debidamente conectndo a tierra utilizando un adaptndor UI,, mismo que puede adquirii_e en comercios locales especializados.

I,a puntn mfs la_ga del adaptador se deberfi alinear con la entrada lmga del contacto con el fin de tuner la poladdad adecuada ell la conexJ6n de la clav!ja.

_M desconectnr el cable del adaptndo_; det_ngalo siempre con tma mano tirando a la vez el cable el_ct_ico con la otra mano.

De no hacedo puede causar que el adaptndor se rompiera despu(_s de

IIl/Icho tlSO,

Si se rompiera la temfinal a tierra del adaptndo_;

NO USEel aparato la conexi6n a fieri'a hastn de que nmnei'a se haya reestnblecido adecuada.

La conexi6n de la terminal de tierra de/adaptador a la salida de/contacto de pared no conecta el aparato a fierra, a no ser que el tom#lo de la tapa sea de metal y no estb aislado y que el contacto de la pared est6 conectado a

tierra a travds de/cab&ado de la casa. Un e/ectricista calificado deber# revisar el ckcuito para asegurarse de

que el contacto estb debidamente conectado a tierra.




Loscontrolesdel refrigerador.



Los controles de temperatura vienen preconfigurados de f#brica a 5 tanto para los compartimentos del refrigerador como para los del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.

Pudieran ser necesarios varios ajustes. Para cada ocasi6n que usted ajuste los controles, deber# permitir que pasen 24 horas para que el refrigerador alcance el ajuste que usted seleccion6.

Cuando se coloca cualquiera de los dos controles a 0, o los dos, los compartimentos del refrigerador y el congelador dejan de enfriar, pero esto no deja sin corriente elOctrica al refrigerador.

Los ajustes de los controles cambiaran segun las preferencias personales, la utilizacion y las condiciones de operacion y pudieran necesitar mas de un ajuste.

NOTA: El refrigerador se envfa con una pelfcula de protecci6n que

cubre los controles de la temperatura. Siesta _elfcula no se retir6 durante la instalaci6n, h#galo ahora.

Sistemade rendimientode circulaci6nde aire

E1 Sistema de Rendinfiento temperatura de Circulaci6n en los compartimientos de Mre est_i diseflado del refi_igerador para y del congelado_: mayami/;_r el control

Esta caracterfsfica de la exchlsiva de i'eilloveitos,

en llilea, 94 l/oI'ilS llamfindonos

[11 (ll_l, p(_)Ilgase al 800.GE.CARES.) en €ont_lcto espedal en la torte de aire a lo lingo de la pared posterior del refiigerador y del tfinel de aire en la posiddn infbrior de la pared posterior del congelado_: Colocar alimentos enfi'ente de los listones de esms compartimientos no afectar_i el rendimiento.

afecmr_i el rendimiento

Aunque la Torte de Aire v el TOnel de Aire pueden o el desar_x_llo de la temperamra.

(Para instrucciones set removidos, hace_to relacionadas con la manera con nosoti'os visit_indonos a


i ¸



Como funciona

TurboCool enfl'fa xSpidamente el compartinfiento del reffigerador para refligerar los alimentos mils rfipidamente.

Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimiento del refl_geradm; guardando alimentos despuOs de que hart estado expuestos a temperatm'a ambiental o cuando se disponga a guardar platos sobrantes.

Tambi(q_ puede set usado si el refrigerador ha estado sin smninistro el_ctfico pot tm perfodo extenso.

Una vez activado, el compresor se encenderfi imnediatamente v los ventiladores harfin el dclo de encendido y apagado a alms velocidades, segfin sea necesalJO poY ocho hoi';is.

continuarfi flmcionando

E1 coi/lpi'esoF hasta que el compartimiento del reliigerador se refl_igere a aproximadamente 34 ° F (1 o C), luego harfi el ciclo de encendido y apagado para mantener este ajuste.

Despu_s de 8 horas, o si el rurboCool es presionado otra vez, el compartimiento del reli_igerador regresarfi al @lste original.

C6mo usar

Presione TurboCool.

i,a temperattH'a del refl_igerador mostrarfi 9 (el ajuste mils ti'fo).

Despu_s de que TurboCool sea completado, el compartimiento del reffigerador regresarfi al ajuste original.

NOTAS: Ia temperatm'a del refl_igerador no puede cambia_e dm'anm


I_ temperatm'a del congelador no es alecta(la din'ante TurboCool.

Cuando al)ra la puerta reflJgerador los ventiladores del durante continuai'_]n

TurboCool, flmcionando si hart hecho el cich) de encendi(h).


En algunos modelos

Deseche la tapa de plbsfico.

del cartucho

Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho y gfrelo lentamente hacia la derecha.

derivaci_n de!fi!tro





Instalar el cartucho del filtro

E1 caml(-ho en la esquina compartimento del filtro de agua estfi ubicado superior derecha trasera del del refligeradm:

gCuandose debe reemplazar el filtro?

En el dispensador indicaci6n de hay recambio mm del luz de cartucho del filtro del agua.

Esta luz se w)lver5 anaraqjada para a(h'e_lirle que necesita reemplazar el film) pronto.

E1 camlcho cuando del filtro la luz indicadora deberfa reemplazarse de recambio se vueka r(_ia o si la salida de agua al dispensador o al dispositivo hielo disminuvera.

para hacer

Instalar el cartucho del filtro

O Si estfi cambiando pfimero el vieio el cartucho, girSndolo remuexa lentamente hacia la izquierda.

N0jale el cartucho directamente hacia al)@x Un poco de agua puede goteai:

O IJene el cartucho de reemplazo agua de la llave para pemfitir que con

OCmTa tm mejor flujo a partir del dispensador de la instalaci6n.

imnediatamente despu_s


Situando la flecha en el cartucho a la altura del soporte del mismo, coh)que la parte superior del nuevo cartucho hacia arfiba dentro

NO elnpuje el cartucho del soporte.

hacia arliba a dentro del soporte.

Gire el carmcho lentamente hacia la derecha hasta que el cartucho se pare.

NO APRErAR MU} ! FUERTE, Mientras estfi en girSn(h)h), su posici6n.

aproximadamente el se alzar5 pot sf mismo

E1 cartucho rotar5

1/4 de vuelta.

Deje cotter dispensador el agua desde el por 3 ininutos (aprox.

1½ gahms) para prevenir para aclarar el sistema v salpicadm'as.

0 Presione la tecla en el dispensador presionada

RESETWATERFILTER y mant_ngala durante tres segundos.

NOTA: Un cartucho de filtro de agua reci_n instalado puede del dispensa(h)_; causar el agua de chorrear

Tap6n de derivaci6n del filtro

Se debe usar el tap6n de derivaci6n filtro cuan(h) tm cartucho de filtro de del reemplazamiento

E1 dispensador no se puede y el dispositivo hielo no pueden sin el tapdn flmcionar de defiw_cidn encontr;m para hacer sin el filtro o del filtro.

Filtros de recambio:

Para pedir cartuchos adicionales en los

Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,, o Ilame a GEpara partes y accesorios a1800.828.2002.


Precio sugerido de venta al pfiblico ,$34.95 USD.


Losentrepafiosy recipientesdel refrigerador.

No todos los modelos tienen todas las caracterfsticas.

Recipiente del refrigerador

Recipientes de puerta del refrigerador

I,os recipientes refligerador de la puerta del son ajustables.

Para extraerlos: I,e\'ante del recipiente hacia la parte arrJba, luego fl'ontal lev_intelo y s;iquelo.

Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la parte trasera del recipiente en los soportes moldeados de 1;I puerta, i,uego presione hacia abajo en 1;I parte fl'ontal del iecipiente.

en su sitio.

E1 iecipiente se a justar:i

La tapa deslizante aDl(la a prevenir golpecito haga derramai_e algo que tm o que las cosas pequefias del entrepafio guardadas de la puerta en el interior se caigan o resbalen.

P/toga la tapa deslizante un (led() ell cada lado de hacia la parte trasera y inu&;'ala hacia delante que se ajuste a sus y hacia atI'_is para necesidades.

Entrepafios profundos para la puerta

Extensores proflmdizai_ la puertn, flexibilidad de entrepafios y rodean blJndando desmontables los entrepafios infis espado para ahnacelmnfielm).

de y nlavor

Poro retirorlos: i,e\m_te el extensor del entrepafio hada arriba, despu(_s h_ilelo.

Para reemplazarlo: Enganche el extensor del entrepafio en los soportes inoldeados de la puerta y emp(ljelo hasta que se asegure en su lugaI:

Presione la lengzJetayjale hacia delante del entrepafio para sacarlo.

Entrepafio deslizable a prueba de derramamientos

E1 entrepafio deslizable artfctflos guardados pemfite alcanzar ati'_is de otros.

I,os bordes aDl(lar especiales a pre;'enir goteos a los entrepal-lOS m_s abajo.

est_in disefiados deri_unalnientos para o qtle se enctlentran

Para sacarlos:

Deslice el entrepafio hacia tuera hasta que llegue al ptmto donde se atranca, luego apfiete la lengfleta hacia abajo y deslice el entrepafio directamente hada fllera.

Para reemplazarlos o reubicarlos:

SitOe el entrepafio

)" deslfcelo hacia a la altura su lugaI: de las gt6as

E1 entrepafio puede set recolocado cuando a 90 ° o m_is. Para recolocar la puerta el entrepafio, est_ deslice el entrepafio infis allfi de los topes y dele tm fingulo hada abajo.

Deslice el entrepafio posici6n hada deseada, con los soportes ab_tjo hasta col6quelo y deslfcelo llegar en lfnea a la en su lugaI:

Aseg&esede haberempujadolos entrepafios hasta el fondoantes de cerrarla puerta.


No todos los modelos tienen todas las caractedsficas.

Entrepa#o QuickSpace


Este entrepafio se desliza debajo artfculos entrepafio se divide en dos y la mitad de sf mismo para guardar muy altos ubicados que se encuentra en el mils ab_!jo.

Este entrepafio y tambi_n puede se puede reubica_e sacar v cambiar igual que los entrepaflos de deFi'aiilai/lientos.

deslizables a prueba

En algtlnos puede i//odelos, este enti'epaflo usaI_e ell la posici6n mils baja.


i) i ¸¸¸¸¸ i ¸¸


Entrepa#os deslizantes del congelador


Para sacarlos, deslh'elos hasta que lleguen al ptmto donde se atrancan, fl'ontal hasta sobrepasar atrancan v deslfcelos.

levante la parte el ptmto donde se

Aseg&ese de haber empujado los entrepafios hasta el rondo antes de cerrar /a puerta.

t ]

Entrepa#os fijos del congelador

hacia Para sacarlos, le_ante el entrepafio arfiba y extrfiigalo.



No todos los modelos tienen todas las caracteristicas.

Estante ShelfSaver


(on algunos modelos)

Use esto estnnte para ahnacenar laths de bebidas para un filcil acceso.

Tambi_n un plato


X |.



puede sostener refl'actnrJo de

Estante para latas en la

Este estnnte en la puerta puede laths.

ahnacenar hasta 9

NOTA: Este estante s6/o se

puede insta/ar en /a posiciSn superior debajo de/contenedor de productos /ficteos.

Colgador de bebidas extraible

E1 colgador sostener de bebidas una botella est;_ diseflado del lado.

Se puede para st!ietnr

con cualquier entrepafio deslizable.

Para instalarlo:

O _Minee 1;i parte grande en la parte superior de las abermras del colgador con las lengfletns por deb_!jo

del entrepafio.

@ I,uego deslice el colgador para que quede encajado hacia atr;is en su lugm;

Puertasdel refrigerador.

iil ( i

Puertas del refrigerador

Es posible que Ud.

note tma diferencia entre el maneio de las puertas de su

_lIlti tl ) _ nt/e_,o i'efYIgei'_ldoi; caracterfsfica especial cierre de las puertns cierren selladas pot completo fim_emente.

i,_1 de abertm'a asegm'a que

) pemmnezcan estns

La puerta se cerrarb autombticamente sSIo cuando estb parcialmente abierta.

Mbs allb de la posiciSn de tope de parada, la puerta permanecerb abierta.

(:uando Ud.

abre o derre las puertns, notnr;i tma posici6n de tope de parada.

Si 1;I puertn es abieml re;is ;111;ide este punto, peY/nanecerfi abiertn pemfifi_ndole asf de meter v sacar alimentos del refl-igerador con mils filcilidad.

se ceI'I'aI';/alltOill;/ticaillente s()lo

I_1 puertn

Ctlando est;i parciahnente abierta.

I_1 resistencia que Ud.

puede notnr en la posid6n a medida con alim de tope de parada es inenor que 1;i puert;i es cargada entos.


Alineacion de las puertas

Si las puertas puerta no est_h_ niveladas, de los alimentos fl'escos.

ajuste le

Usando el tornillo una lla_e de 7/16", gire de ajuste de la puerta la (le_echa para elevar la puerta; hacia la izquierda para hacefla hacia gfrelo

(lescende_: enc@_do

(Un tapdn de m'lon est:_ en la rosca del pin pare impedir que el pin gire a menos de que se use tma llave.)

Despu_s de tma o dos vueltas con la llaxe al)ra v cierre la puerta de los alimentos frescos y luego controle la alineaci6n superhw de las puertas.

Gavetasy cacerolas.

No todos los modelos tienen todas las caracter[sticas.

Gavetas preservadoras de frutas y vegetales

E1 exceso de agua que pueda a(mnula_e en el tondo secadas.

de las gaxetas del)en ser ii i i i i i i i i

Gavetas con humedad ajustable

Deslice el control hasta llegar a la posici6n

HI (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad recomenda(lo de los vegetales, para la mawwfa

Deslice el control hasta llegar a la posici6n

LO (bajo) para proporcionar el nivel de 1)@_ hmnedad recomendado de las fl'utas, para la mavorfa

Comosacar las gavetas.

No todos los modelos tienen todas las caracterfsticas.

Como sacar las gavetas

Pueden extraexse fi_cilmente lex mt:h_dolas ligeramente yjalando de elias hasta pasar el ptmto donde se atrancalt

Si no puede puerta, pfimero quitar las gavetas a causa de la irate de sacar las 1)andejas de la puerta.


Si esto necesario, no proporciona se necesitar_i el hacer roclar el refi_igerador hacia adelante puertn se abra lo bastnnte para hasta que deslizar la las ga\'etas hastn quitaflas.

En algtmos cuando se hace rodar el refl'igeradot; hacia adelante se necesitni'_ moveflo casos, el reli_igerador hacia la izquierda o derecha al mismo fiempo.



El dispositivoautomMicopara hacer hielo.

Un refrigerador reci_n instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.


I'> udc alimentaci6n Brazedetecter

Jale la parrilla del congelador

derecho hacia afuera, lejos del #rea del dispositivo para hacer hielo.

CerciSrese de siempre reemplazar el estante. La parrilla puede usarse para almacenamiento.


Dispositivo automglticopara hacer hielo (onalgunosmodelos)

E1 disposid;o para hater hielo producirfi siete cubes per ciclo--aproximadamente

100-130 cubes ell tin ciclo de 94 horas, dependiendo de la temperatura del congelado_; de la temperatura ambiente, del nOmero de xeces que se abra la puerta y de otras condiciones del use.

Si no se tlS_l hielo con [i'ectlencia, los tribes de hielo viej(>s se opacan, adquieren un s_IBoI" I'anci() % se conti'aen.

NOTA:En hogaresconpresi6ndeaguainferior al promeflio,esposibiequeescucheel c/clode ia m#qulnade hieiosvar/asvecesal hacerun lote de hielo.

Si el reti_igerador se usa antes de que se haga la conexidn de agua al disposifivo para hacer hielo, coloque el interrupter de alimentaddn el_ctfica en la posici6n

0 (apagado).


0 el refn_e_ado_

" esta conectado suministro de aoua., , coloque el interrupter al de alimentaci6n

I (encendido).

el_ct_ica en la posici6n

E1 dispositixo para hater hielo se llenarfi de aoua., cuando la temperatura alcance el punto de -lO ° C (15 ° F). Un refrigerador reci_n instalado puede necesitar entre

12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.

Deshaga las primeras ca_gas de cubes de hielo para pemfidr que la lfnea de agua se limpie.

_&seg(u'ese de que nada impide el movimiento del braze detector.

Cuando el recipiente estfi lleno (al nivel del braze detector), el dispositiw) para hacer hielo no producirfi hielo.

Es nolIllal pegados.

qtle algtlnos cubes salgan

Gaveta de almacenamiento de hielo

Para tener acceso al hielo, jale de la gaveta hacia delante.

Para sacar la gaveta, jale de la misma hacia flmra y lexfintela hasta sobrepasar el punto deride se atranca.

En algunos modelos



Para usar el dispensador

Selecdone CUBEDICE_

(cubos de hieh,),

CRUSHED (hielo triturado) o WATER


Presione el _lso suaveillente conti'a el brazo del dispensadm:

E1 i'ecogedor no se _acfa solo.

Para evitar las manchas parrilla de agua, se deberfin el recogedor limpiar y la regulammnte.

Dispenser Light (Luz del dispensador)


Esta tecla enciende y apaga la luz nocturna del dispensadm: i,a luz tambi_n se endende al presionar dispensado_; el brazo

Si esta luz se tirade deberfa del reelllplazarse bombilla con tlil_l de tm mfiMmo de 6 \:_tios 12 voltios.

Quick Ice (Hielo rapido)

agua,desechelospnmerosselsvasosde agua.

hielo mturado.

Para bloquear el dispensador

@ Presione la tecla LOCK

CONTROL(control de bloqueo) din'ante

3 segtmdos para cerrar el dispensador

LOCKCONTROL panel de control.

y el

PaI'a desbloquearlo, presione la misma tecla

(lm'anm 3 segundos nue\_lII/ente.


Cuando rfipidamente, necesite hielo presione esta tecla para acelerar

]a producci6n de hieh).

Esto incrementarfi la produccidn de hielo durante las pr6ximas

48 horas o hasta que vuelwl a presionar la tecla.

Door Alarm (Alarma de puerta)



Para ajustar la alarma, presione esta tecla hasta que la luz indicadora se encienda.

Esta alarum sonarfi si cualquiera de la puerta estuviera abierta pot mils de

3 minutos, i,a luz v el sonido cesan automfiticamente al cerratse la puerta.

Datos importantes de su dispensador

No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente.

Podrfa provocar que no sal_ bien o que no se t_iture adecuadamente.

Evite los \:_sos demasiado v el uso de \:_sos estrechos llenos de hielo o demasiado altos.

E1 hielo amontonado obstruir la puerta el ofificio o hater podrfa que se congele del Drifted de manem que no se pueda abfi_: Si hubiera bloquefindolo, cuchara desprenda de madera.

hielo con tma

Ias bebidas y los alimentos no se debetfin enfi'iar Mpidamente en el recipiente del hielo. I,as latas, botellas o paquetes de comida en el recipiente de hielos podrfan causar la obstrucddn del dispositivo para hacer hielo o del recipiente,

Para evitar que el hielo dispensado caiga fllera del \:_so, ponga el \:_so cerca, pero sin tocm; la apertma del dispensad(n:

Un po(_) de hielo tfitm'ado atmque hal)fa seleccionado puede sm'tir


(cubos de hielo).

Esto sucede en ocasiones canalizan

C/l_llldo algtlnos en el t_itm'ado_: c/ibos se

DespuOs de usar hielo triturado, de agua puede gotear del vertedero.

tm poco

A veces, se fi)rnlar_i un pequefio mont6n de nieve en la salida del hielo situada en la puerta.

Esto es nomml y, pot regla general, sucede cuando hielo picado repetidamente.

ha dispensado

I,a nieve se e\'_lpoI';lI'}/ poI" S1 II/iSIIla.


El dispensadorde agua y de hielo.

Gaveta de almacenamiento de hielo en modelos con dispensador

Para sacar: Ponga el interruptor de inarcha del disposifivo de hielo en la posid6n 0 (apagado).

Jale de la gaveta direcmn/ente hacia filera y hlego levfintela hasta pasar el punto donde se atranca.

Para devolver:M devolver la gaveta, aseg(u'ese de presionaita fii_neinente en su sitio. Si no lle_ hasta el final, vuel\_ a sacaita y gfii'e el niecanisino

1/4 de vuelta, i,uego enipuje de inanejo de nuevo el entrepafio.

Cuidadoy limpiezadel refrigerador.

,4rea de goteo del dispensador

Limpiar el exterior

El pozo del dispensador (en algunos inodelos), por debajo de la paiTilla, se debe inantener liinpio _ seco. E1 agua que se queda en el pozo puede dejar depdsitos.

Quite los depdsitos agregando vinagre sin dihiir al pozo.

Renloje hasta que desaparezcan los depdsitos o hasta que se desprendan lo suficienm para quitarlos.

El braze del dispensador (en algunos inodelos).

Antes de linlpiaI; opI_iIna y detenga la tecla LOCK CONTROL (control de bloqueo) durante 3 segundos.

Se linlpia COil una sohicidn de agua tibia v bicarbonato de so(li_--apro_nladainente de bicarbonato una cucharada (l 5 Inl) de sodio por cada cuarto

(l litro) de agua. Eqjuague conlpletainente con agua y seque.

tas manijas de la puerta y los ornamentos.

Se linlpian con un patio huniedecido con una sohlddn de deteigente suave y agua.


COIl tin p[ll-lO Stl[IVe.

Los paneles y /as empu6aduras de/as puertas

de acero inoxidable (en algunos inode]os) pueden ser linipiados con un linlpiador paIa acero inoxidable para usos coinerciales coino Slainlex_ Shu_l A l(_'ic_"

Slainle,_,_Sled M(Iq4c estfi (lisponible en

Ace, True Vahie, Servistai; HX,_I y otros estableciinientos coino estos. Este tambi&l puede ser ordenado llamando al

Departainento de Accesorios de GE al


Solidm la pieza No. _47X10X15.

No utilice cera para electi'odoin_sticos sobre el acei'o ino_dable.

Mantenga limpio el terminado, i,inipie con un patio liInpio ligeramente hunledecido

con cex'a para apai'atos de cocina o till detergente suave y agua.

Seque y pula con un patio liinpio y Stlave.

No limpie el refrigeradorcon un patio sucio para trastes ni con un patio hElmedo.Estospodrfan dejar residuos que afecten a/a pintura. No use estropajos, hmpladoresen polvo, blanqueadoresni hYnpiadores que contenganb/anqueador,ya que estos productos podrfan rayar y desprenderel terminadode pintura.


Limpiar el interior

Para evitar oleres, deje una c@_ abierta de bicarbonato de sodio en los conq)artiniientos y del congeladoi: de alinientos ti'escos

Oesconecte el refrigerador antes de limpiarlo.

Si no fliera posible, expiiina huInedad de la espoI_ja o del el exceso patio de cuando se linlpie alrededor o controles.

de botones, boinbillas

Use agua caliente y una sohici6n de

1)icarbonato de siidio---aproMnladainente una cucharada (15 inl) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (l litro) de agua.

Esta sohIci6n linlpia y neutraliza olores.

EI_juague y seque.

El use de cualquier soluci6n de limpieza

que no sea la recomendada, especialmente

aquella que contienen destilados del petr61eo,

pueden agrietar o da6ar el interior del refrigerader.

Evite hYnpiarlosentrepafiosde vidrio (en algunos mode/os)frfoscon agua caliente, ya que /a extrema diferencia de temperaturapuede hacer que se quiebren.Maneje los entrepafios de vidrio con cuidado. Chocarvidrio temp/adopuede hacer que se rompe en pedazos.

No/ave partes p/#stlcas de/refngerador en el lavaplatos.

Atrglsdel refrigerador

Se deberfi tenet cuklado al retirar el reffigerador de la pared.

Todos los fipos de recubrimiento de pisos se pueden damn, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.

Jale el reli'igerador nue\:m_ente para en fimna dew)lverlo

Mover el reti'igerador recta y emptfie a su posici6n.

en direcci6n puede causar dafios al recubrimiento piso o al reli'igeradot: lateral del

AI empujarel refweradora sulugar,aseg&ese de nopasarsobreel cableel4ctriconi sobrela lfnea

Preparacion para vacaciones

En el caso de ;;l(a('iones o ausencias prohmgadas, quite los alimentos desenchufe interior el reliigerado_: con solud6n de

IJmpie bicarbonato v el de una cucharada pot un cuarto

(l 5 ml) de bicarbonato

(1 litro) de agua.

Deje abiertas las puertas.

Coloque elg_ctrica el interruptor del disposifiw) hacer hielo en la posid6n de alimentaci6n automfitico pare

0 (apagado)y cierre el suministro de agua al refligera(lo_:

Si la temperatura pueda llegar al punto de congelaci6n, ha)_ una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua (en algunos modelos) para evitar dafios a la propiedad intmdad6n.

causados pot

En caso de mudanza

_segure como todos los elementos entrepafios con cinta aclhesi\_ evitar daflos.

sueltos y redpientes pegfindolos en su lugar pare

M usar una carretilla para mover el refiigera(lo_; no haga descansar ti'ontal o trasera del reliigera(lor la parte contra la carrefilla.

Esto po(lrfa dafiar el refl'igerado_: Man_jelo s61o desde los laterales del reti_igerado_:

Aseg&ese de que el refn)erador so coloque en poslci6n verticaldurante ia mudanza.


Reemplazode bombillas.

El colocar el control en posicidn 0 no quita la corriente del circuito de la luz.


Compartimento del refrigerador--Luz superior.

0 Desenchufe el refrigerado_: 0

Ia bombilla est:i situada en la parte superior del compartin/ento, dentro de la cubiertn de la luz del domo.

Para remover la cubierta, coloque su dedo en la bolsa en la parte posterior de la cubierm.

Tire de la cubierm hacia adelante } hacia ab@).


Tras reemplazar bombilla la bombilla de electrodom_sdco con tma del mismo w)lmje o inferim; colocar la cubierta de

",uel',a la luz.


Vuel',a a enchlffm" a la COFiJeilte.

el refrigerador

Compartimento del refrigerador--Luz

Esta /uzest# s/tuada por enc/ma de/a gaveta super/o_

0 Desenchufe el refrigeradm:

0 i,ewmte la cubierta de la luz yjale de ella.


0 Despu_s bombilla de reemplazar con tma bombilla la de electrodom_sticos o inti_rior, de 1;I luz.

reemplace del mismo la cubierta voltaje

0 Vuelxa a enchufilr el refi_igerador a la coriJente.

Compartimento del congelador



Desenchufe el retiJgerado_:

Retire el entrepafiojusto de la cubierm de luz.

pot enciina

(El entrepaflo ser;i mils filcil de quitnr si se \_lcfa primero.) que refirmse

En algtmos tm tornillo modelos, de ten(h'_i la parte superior de la cubierta de la luz.

Para quitar la cubierm, lados v levfintela hada presione arriba en y afllera.


En algtmos modelos, levante la cubiertn de la luz yjale de ella.

Reemplace la bombilla con tma bombilla de electrodom(_sticos del mismo voltaje o inferior, y reinstale la cubierta de la luz. AI reinstalar la cubierta de la luz, asegfirese de que las lengfletas superiores hacen clic en su lugar de ti)rma segura.

Vuelva a colocar el tornillo (en algtmos modelos).

Vuelva a insmlar el entrepafio enchlffe el refl'igerador y de nuevo.


0 Desenchufe el refl_igerado_:

I,a bombilla dispensador estfi simada bajo el panel de control.

Quite la bombilla gir_indola en el en senfido contrario alas agujas del reloj.

0 Cambie la bombilla pot tma bombilla del mismo tamafio y xoltaje.

0 Vuelxa a enchufar a la corriente.

el refrigerador



Instrucciones pare la Instalacion


Modelos23 y 25




Lea estas instrucciones completamente cuidadosamente.



- Guarde instrucciones las use.

para que su inspector local


- Observe los c6digos y ordenanzas aplicables.

• Note al instalador - Cerci6rese de dejar estas instrucciones con el consumidor.

• Note al consumidor instrucciones

- Guarde pare referencia estas future.

• Nivel de habilidades - La instalaci6n este electrodomestico mecanicas basicas.

de requiere habilidades

• l"iempo de complexion - La instalaci6n del refrigerador requiere 30 minutos.

- La instalaci6n de la linea de ague requiere 30 minutos.

• La instalaci6n apropiada es responsabilidad del instalador.

• Cualquier fallo del producto causada por una instalaci6n inapropiada no se consideraba cubierto por esta garantia.

Si el refrigerador ya ha sido instalado, remueva la parrilla base (Ver el Paso 2 en

Como mover el Refrigerador), entonces pase al Paso 5 en Como instalar el Refrigerador.







Si el refrigerador tiene una maquina de hielos, la misma estara conectada a una linea de ague fria.

Un kit de suministro de

GE (que contiene una tuberia, una valvula de cierre, accesorios e instrucciones) esta disponible distribuidor, a un costo adicional en su o visitando nuestro sitio a

o en nuestro

Departamento de Partes y Accesorios,

Ilamando al 800.626.2002.



Cubos de 3/8" y 5/16" Llaves de 1/2"y 7/16"

Cuchilla plastica de masilla

Destornillador Phillips


Instrucciones para la instalacion






Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador

Ilegue a su destino final.

Para mover el refrigerador use una carretilla de mano con almohadillas.

Coloque el refrigerador en el centro de la carretilla y asegurelo con un cintur6n de seguridad alrededor del refrigerador.



Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38" de ancho, entonces las puertas deben ser removidas.

Proceda al paso 3.

NO REMUEVA las manijas.

Si todas las entradas son mas anchas de 38" pase a C6mo instalar el refrigerador.



DE AGUA (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, eso significa que hay una linea de agua que viene desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser desconectada.

Para desconectarla, empuje hacia adentro sobre el collarin blanco del acoplamiento y entonces extraiga la tuberia.

Collarin blanco




Remueva la parrilla removiendo tornillos de cabeza Phillips.

los dos

Bisagra del fondo del congelador


Instrucciones para la instalacion



ENERGI_TICO (en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, entonces hay una linea de suministro electrico (alambrado) que va desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta que debe ser desconectado.

Para desconectar, separe el acoplador.









Remueva la cubierta de la bisagra de la puerta del congelador levantandola o simplemente apretandola y levantandola por uno de sus costados con una cuchilla plastica de masilla.




(en algunos modelos)

Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, entonces hay conectadores electricos (alambrados), que van desde el gabinete hasta la bisagra del fondo del refrigerador, desconectados.

que deben ser

Para desconectar, separe cada conectador.

[] Remueva los dos tornillos a la cabeza hexagonal de 5/16", entonces levante el pasador de la bisagra directamente hacia arriba.

Cabeza hexagonal de 5/16"

[] Abra la puerta del congelador a 90 ° .

Bisagra del fondo del refrigerador

90 °


Instrucciones para la instalacion







Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la linea de agua y la linea energetica (alambrado) de la bisagra del fondo.

a traves




[] Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16", entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra.

Cabeza hexagonal de 5/16"

90 °


[] Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte interna hacia arriba.





Remueva la cubierta de la bisagra de la puerta del refrigerador apretandola y levantandola o levantandola por uno de sus costados con una cuchilla plastica de masilla.

[] Abra la puerta del reffigerador a 90. °

_H i

90 °




Instrucciones para la instalacion




[] Levante la puerta del refrigerador liberela de bisagra del fondo.


Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, mientras una segunda persona, con cuidado, guia la linea de agua y la linea energetica (alambrados) a traves de la bisagra del fondo.




Para reemplazar las puertas simplemente de reversa a los pasos del 3 al 8.

Sin embargo, note Io siguiente:

Cuando se encuentre bajando las puertas hacia la bisagra del fondo, cerci6rese de que una segunda persona guie, con mucho cuidado, la tuberia y el alambrado a traves de los agujeros de las bisagras.

Cuando se encuentre conectando la linea de agua, cerci6rese de insertar la tuberia hasta el maximo indicado por la marca.

90 °

Modelos con centro para refrescar solamente

[] Coloque la puerta en una superficie donde no se ralle con la parte interna hacia arriba.


No pellizque la tuberia o el alambrado mientras se encuentre remplazando puertas en las bisagras del fondo.


Cuando se encuentre conectando la linea energetica, (en los modelos con centro para refrescar solamente), cerci6rese de que los conectadores estan todos asentados juntos.


Instrucciones para la instalacion





No coloque el refrigerador temperatura este por debajo donde la de 16 ° C

(60 ° F) porque no operara con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas.

• No instale el refrigerador temperatura donde este por encima la de 37 ° C

(100 ° F) porque no funcionara apropiadamente.

• Instalelo en un piso suficientemente resistente como para soportar todo su peso.



Iograr los siguientes una instalaci6n apropiada del aire y conexiones y de plomeria.

espacios para facil, una circulacion electricas


23' y 25'

1/8" (4 mm)



1" (25 mm)

1" (25 mm)


Instrucciones para la instalacion





(en los modelos

con maquina

de hielos y dispensador)

Se requiere un suministro de agua fria para la operaci6n de la maquina de hielos y el dispensador.

Si no existe un suministro de agua fria, usted necesitara hacer una. Ver la secci6n Como instalar una I/nea de agua fr/a.


• Antes de hacer la conexi6n, cerci6rese de que el cable electrico del refrigerador no este conectado pared.

al interruptor de la

• Si el refrigerador no tiene un filtro de agua, recomendamos si su suministro que instale de agua tiene uno arena o particulas que pudieran obstruir la pantalla de la valvula de agua del refrigerador.

Instalelo en la linea de agua cerca del refrigerador.

Si usted esta usando un kit de tuberia de refrigeraci6n GE SmartConnect TM, usted necesitara una tuberia adicional

(WX08X10002) para conectar el filtro.

No use tuberias plasticas para instalar el filtro.

[] Si usted est,_ usando tuberia de cobre, coloque una tuerca de compresi6n y un casquillo (manga) en el extremo de la tuberia que viene del suministro fria de la casa.

de agua

Si se encuentra usando tuberias de GE

SmartConnect ensambladas

TM, las tuercas estan ya a la tuberia.

[] Si esta usando una tuberia de cobre, inserte el extremo de la tuberia en la conexi6n del refrigerador, posterior del refrigerador, en la parte hasta donde sea posible.

Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio.

Si se encuentra usando tuberias de GE

SmartConnect moldeado

TM, inserte el extremo de la tuberia en la conexi6n del refrigerador refrigerador, en la parte posterior del y apriete la tuerca de compresi6n hasta que est_ apretada a mano.

Entonces apriete una vuelta adicional con una Ilave.

Si la aprieta demasiado causara fugas.

[] Apriete la tuberia en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posicion.

Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca.

Abrazadera de la tuberia Tuberia de I/4"

Tuerca de compresi6n de I/4"



Conexi6n del refrigerador

Tuberia SmartConnect




Haga pasar la corriente de agua en la valvula de cierre (el suministro de agua de la casa) e inspeccione fugas.

en busca de



Antes del conectar el refrigerador cerci6rese de que el interruptor de la maquina de hielos esta colocada en la posici6n O (apagado).

Ver la informaci6n adjunta sobre la conexi6n a tierra del cable electrico.


Instrucciones para la instalacion






Mueva el refrigerador a su destino final.




El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos Iocalizados cerca de las bisagras inferiores.




Ajuste la puerta del refrigerador para que las puertas esten niveladas en la parte superior.


Para linear:

Usando una Ilave de 7/16", gire el tornillo ajustable de la puerta hacia la derecha para levantar la puerta, y a la izquierda para bajarla.



Un tapon de nilon, empotrado en las roscas del pasador, evita que el pasador gire a no ser que se use una Ilave.

Despues de una o dos vueltas de la Ilave, abra y cierre la puerta del refrigerador y cerciorese de que estan alineadas en la parte superior.

Las puertas deben estar alineadas en la parte superior


J i_i_ ¸ • _ ...................


Los rodillos tienen tres propositos:

Los rodillos se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando este medio abierta.

(Levante el frente aproximadamente piso.)

16 mm [5/8"] del

• Los rodillos se ajustan para que el refrigerador este colocado firmemente en el piso y no tambalee.

• Los rodillos se ajustan para que el refrigerador pueda ser alejado de la pared en momentos de limpieza.

Para ajustar los rodillos en los modelos de 23" y 25": ajuste del rodillo en


sentido de las agujas del reloj para levantar el r efrigerador, yen

_ _

"_/I _ _ contra de las agujas _-_ \_.1 _ _ I

del reloj para bajarlo.

L-J (__

Use una Ilave o un _T_" cubo de cabeza \ hexagonal de 3/8" o Tornillo de ajuste del una Ilave ajustable, rodillo



Instrucciones para la instalacion




Reemplace la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza




Fije el interruptor de la maquina de hielos en la posici6n I (encendido).

La maquina de hielos no empezara a operar hasta que alcance su temperatura de operaci6n de

15 ° F (-9 ° C) o menor.

Luego, empezara a operar automaticamente.

Sera necesario de 2 a 3 dias para que se Ilene el cubo de hielo.




En condiciones de menor presi6n del agua, la valvula de agua puede encenderse suministrar hasta maquina de hielos.

3 veces suficiente agua para a la



Ajuste los controles donde se recomienda.



Instrucciones para la instalacion




Recomendamos el uso del kit de suministro de agua de tuberia de cobre WX8X2, WX8X3, o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tuberia que sea necesaria. Las Iineas de tuberia de refrigeradores plasticas aprobadas por GE SmartConnect


(WXO8XIO002, WXO8XIO006, WXO8X10015, y


Cuando se encuentre conectado el refrigerador a un

Sistema de Osmosis de agua reverso de GE, el Qnico kit de instalacion aprobado es el RVKit. Para otros sistemas de osmosis de agua reversos, siga las instrucciones en el manual del fabricante.

Si el suministro de agua del refrigerador es de un

Sistema de Filtracion de Osmosis de Agua Reverso Y el refrigerador tambien tiene un filtro de agua, use el tapon de bypass del filtracion. Usar el cartucho de filtracion de agua del refrigerador ademas del filtro

RO podria resultar en la formacion de cubos de hielo huecos yen un flujo de agua mas lento a partir del dispensador de agua.

Esta instalacion de la Iinea de agua no esta garantizada por el fabricante del refrigerador o de la maquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de dahos causados por el agua que puedan ser costosos.

Martilleo de agua (agua golpeando en las tuberias) en la plomeria de la casa podria dahar las partes del refrigerador y traer consigo fugas de agua e inundaci6n.

Llame a un plomero calificado para que corrija este problema de martilleo antes de instalar la

Iinea de suministro de agua hacia el refrigerador.

Para evitar quemaduras y dahos al producto, no conecte la Iinea de agua fria con la Iinea de agua caliente.

Si usted usa su refrigerador antes de conectar la linea de agua, cerciorese de que el interruptor de la maquina de hielos esta en la posicion 0 (apagado).

No instale la tuberia de la maquina de hielos en areas donde la temperatura baja por debajo de la temperatura de congelamiento.

Cuando use cualquier dispositivo electrico (como una taladradora, por ejemplo), durante la instalacion, cerciorese de que tal dispositivo este aislado doblemente o conectado a tierra de forma tal que se evite el peligro de electrocucion, u operado por bateria.

Todas las instalaciones deben ser hechas de acuerdo con los codigos y requisitos locales e plomeria.



El kit de cobre o de tuberia de refrigeracion o GE SmartConnect

TM, de 1/4" de diametro para conectar el suministro de agua al refrigerador.

Si se encuentra usando un kit de tuberias de cobre, cerci6rese de que ambos extremos de la tuberia son cuadrados.

Para determinar cuanta tuberia necesitara: mida la distancia desde la vMvula de agua hasta la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.

Entonces agregue 2,4 m (8'). Cerci6rese de que existe suficiente tuberia adicional (entre 2,4 m [8'] embobinada en 3 vueltas de aproximadamente 25 cm [10"] de diametro) para permitir el movimiento a partir de la pared.

Los kits GE SmartConnect refrigerador

TM estan disponibles de tuberia de en las longitudes siguientes:

2' (0,6 m)

6' (1,8 m)

- WXO8XIO002


15' (4,6 m) - WXO8X10015

25' (7,6 m) - WXO8X10025

Cerci6rese de que el kit que usted seleccione tenga por Io menos 2,4 m (8'), como describimos anteriormente.


Instrucciones para la instalacion



NOTA: La unica tuberia plastica aprobada por GE es la que proporcionamoscon el Kit SmartConnect

TM para

refrigeradores. No use ninguna otra tuberia plastica para el suministro porque la linea estara bajo presion en todo momento. Ciertos tipos de tuberias plasticasse romperan y al pasar el tiempo desarrollaran grietas y el agua podria causar daRosa la casa.

Un kit de suministro de agua GE (contiene tuberia, valvula de cierre y el accesorio mostrado mas adelante) esta disponible a un costo adicional si se pone en contacto con su distribuidor o con Partes y Accesorios

Ilamandonos al 800.626.2002 (en Canada


• Un suministro de agua caliente. La presion del agua debe set de entre 20 y 120 p,s,i. (1,4-8,1 bar),


Llave ajustable o Ilave de 1/2".

Destornilladorespianos y Phillips.

Instale la valvula de cierre en la linea de agua de tomar mas cercana





Abra el grifo mas cercano Io suficiente como para aclarar la linea de agua,




Escoja una Iocalizaci6n para la valvula de facil acceso.

Es mejor conectarla a un costado de una tuberia vertical.

Cuando sea necesario conectarlo en una linea horizontal, cerci6rese de que la conexi6n sea hecha en la parte superior o en el lado, en vez del fondo, para evitar la acumulaci6n de sedimentos de la linea de agua.

Dos tuercas de compresion de diametro externo de

1/4" y 2 casquillos--para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre y a la valvula de agua del refrigerador.

0 los accesorios necesarios estan preensamblados con la tuberia.

• Si su linea de agua de cobre existente es ensanchada en el extremo, usted necesitara un adaptador

(disponible en las tiendas de plomeria) o conecte la linea de agua con el refrigerador O usted puede cortar la parte ensanchada del extremo del tubo con un cortador de tubos y entonces usar un accesorio de compresion. No corte un extremo formado pot GE






Taladre un agujero de 1/4" en la tuberia de agua (aun siesta usando una valvula autoperforadora), usando una broca filosa.

Remueva cualquier rebaba que haya resultado del taladrado en la tuberia, del agujero

Tenga cuidado de no permitir que el agua drene hacia el agujero.

No hacer un agujero de 1/4" podria resultar en una produccion de agua reducida o en cubos de hielo menores,

• Valvula de cierre para conectar la linea de agua fria.

La valvula de cierre debe tenet una entrada de agua con un diametro interno minimo de 5/32" en el punto de conexion a la LiNEA DE AGUA FRIA.Valvulas de cierre tipo corona estan incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, cerciorese de que la valvula tipo corona cumple con los codigos de plomeria de su



Instrucciones para la instalacion





Apriete la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una abrazadera de tubo,

Abrazadera de tubo

Valvula de cierre tipo corona

Tuberia de agua fria vertical

NOTA: Los c6digos de plomeria del estado de Massachusetts 248CMR deben ser obedecidos.

Las valvulas de corona son ilegales y su uso no es permitido en


P6ngase en contacto con un plomero licenciado,




Coloque la tuerca de compresion y el casquillo para tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y conectela con la valvula cierre.

Cerciorese de que la tuberia esta insertada completamente en la valvula.

Apriete la tuerca de compresion con seguridad.

Para tuberias plasticas de un kit de tuberia para refrigeradores SmartConnect


GE, inserte el extremo moldeado de la tuberia en una valvula de cierre y apriete la tuerca de compresion hasta que quede apretada a mano, entonces aprietela una vuelta adicional con la Ilave. Si la aprieta demasiado, causara fugas.

Valvula de cierre tipo corona Tuerca de compresion





Apriete los tornillos de la abrazadera que la arandela de sello comience a ensancharse, hasta

NOTA: No la apriete demasiado o podria romper la tuberia.


Abrazadera de Extremo de

Tornillo de la

Tuerca de cruz

Valvula de salida Casquillo (manga)

NOTA: Los c6digos de plomeria del estado de Massachusetts 248CMR deben ser obedecidos.

Las valvulas de corona son ilegales y su uso no es permitido en


P6ngase en contacto con un plomero licenciado,



Oriente la tuberia entre la linea de agua fria y el refrigerador.

Oriente la tuberia a traves de un agujero taladrado en la pared on en el piso (detras del refrigerador o en la base de una gabinete adyacente) tan cercano a la pared como sea posible.

NOTA: Cerci6rese que existe tuberia suficiente tuberia (entre 2,4 m [8'] embobinada en 3 vueltas de aprox.

25 cm

[10"] de diametro) para permitir que el refrigerador se mueva de la pared despues de la instalaci6n.




Abra el suministro principal de agua y enjuague la tuberia hasta que el agua este totalmente limpia.

Cierre el suministro de agua en la valvula de agua cuando aproximadamente un cuarto

(1 litro) haya salido a traves de la tuberia durante el enjuague.


I Para completar la instalacion del refrigerador, I

Sonidosnormales de la operacion.

Los refrigeradores m#s nuevos proclucen sonidos diferentes a los modelos m#s antiguos. Los refrigeradores modemos tienen m#s funciones y usan tecnologfa m#s reciente.

g,Usted escucha Io que yo escucho ?Estos sonidos son normales.



• E1 nuew) flmcionar refl'igerador compresor re;is r;ipido anterior de de [OilO alto o tlil sonido alta y durar y puede eficiencia re;is ptllsante que escuchar puede el de i/lientras su tm zumbido opera.

• A veces el refrigerador flmciona pot un perfodo prolongado, abren especiahnente continuamente.


Esto significa

Frost Guard

TM est5 en operaci6n congelador se quelne de los alimentos.

y inejorar las puertas se que la flmci6n para impedir la preserwlci6n que el

• Puede escuchar puertas se cierran.

estfi estabilizando tm sonido

Esto dentro de se debe del soplido a que refl'igerador.

cuando la presidn las se


• Puede escuchar los ventiladores moviOndose a gran velocidad.

conecta frecuentemente de alimentos compartimientos est;/II avtldalldo o cuando en el refl'igerador se guarda o en gran los cantidad del congelador.

a illalltellei"

I,os las tell/perattlras ventiladores correctas.


Esto pasa cuando el refl'igerador se primera vez, cuando las puertas se abren

• Si cualquiera para enfl'iar de mils de 8 minutos, las puertas puede los fl)cos de escuchar luz.

permanece abierta los ventiladores pot

• I,os ventiladores suministrar cambian enfl'iamiento la velocidad

6ptimo para y ahorrar energfa.




• Puede escuchar sonidos como de cH!jido

o estallidos cuando el refl'igerador se conecta pot primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfl'fa hasta la temperatura correcta.

• I,os reguladores electr6nicos para ofl'ecer tm enfl'iamiento energfa.

se abren

6ptimo v se cierran y ahorrar

• E1 compresor puede causar tm chasquido otm go_jeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos).

• E1 tablero de control electrdnico tm sonido de chasquido cuando puede se activa causar el rel_ para controlar los componentes del refrigerador.

• Expansi6n y contraccidn de las bobinas din'ante o despu_s del ciclo de descongelaci6n puede causar sonidos como de c_qjido o estallidos.

• En modelos con dispositivo de hielo, despu_s de completar tm ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.


• E1 fluido del refl'igerante a tray,s de las bobinas puede producir tin sonido de borboteo como de agua hi_Mendo.

• E1 agua que cae en el calentador puede causar tm chisporroteo, din'ante el ciclo de descongelaci6n.

de descongelaci6n estallido o zumbido

• Un _uido de agua cayendo se puede escuchar durante el dclo de descongelacidn hielo se derfite del evaporador a medida que el y fluye hacia la bandeja de drenaje.

• E1 cierre de las puertas puede producir tm sonido de gorgoteo debido a la estabilizaci6n de la presi6n.


Antes de solicitar un servicio...

Solucionar problemas iAhorre tiempo y dinero!

Revise las tablas en las siguientes p#ginas y tal vez no necesitar# de solicitar un servicio.

El refrigerador no

Causas Posibles

Refrigerador de descongelar.

en ciclo

Controles de temperatura en posici6n 0.

E1 refrigerador desconectado.


Fusible fm_dJdo/ hlterruptor de circuito roto.

E1 refrigerador estfi en la condJci6n de exhibicion.

Vibraciones o sacndidas

(nna vibracion ligera es normal)

Los rodillos requieren un aj uste.

Elmotor opera dnrante periodos prolongados o se arranca y so para con frecnencia. (Refrigeradores

modernos con mas espacio de almacenamiento y un congelador mas grande requieren mas tiempo de operacion. So arrancan y so paran a para mantener temperaturas nniformes.)

Es normal cumzdo

el refrigerador es reciOn bzstalado en su casa.

Ocurre cure,do hay largas cmztidades de aJimentos

en el refrigerador.

Se dejo abierta la puerta.

Clhna caluroso o aperturas frecuentes de la puerta.

Controles de temperatura ajustados aJ ptmto mils frlo,

Refrigeradoro congelador demasiado cMido

E1 control de temperatura

no se fijo bastmzte frlo.

Clhna caluroso o aperturas frecuentes de la puerta.

Se dejo abierta la puerta. gscarchao cristales de hielo en alimentos congelados (escarcha en paqoete es normal)o

Se dejo abierta la puerta.

La puerta se abre con frecuencia por mucho tiempo.

El divisor entre el refrigeradoryel

€ongelador se siente tibio

Los cnbos tienen mal olor/sabor

Ahorro automfitico de energla circula llquido tibio en la frente del congelador.

E1 recipiente paaca los cubos necesJta lhnpieza.

Alimentos trmlsmitiendo olor/sabor a los cubos.

Que hacer

* Espexe 30 minutos paxa que la descongelacidn se tem/ine.

• Muew_ los controles de telnperatura de telnperatura.

* Emptlje la clax!ia conq)letamente hasta un ajuste en el enchufe.

* Reemplace el fllsible o reajuste el interruptor.

* Desconecte el refrigerador y con_cteh) otra ;ez.

• Vea Rodillos.

* E,q)eres '24 horas para que el reffigerador" se enfl'fe completamente.

• Eso es mmnal.

Rexise si un paquete mantiene la puerta abierta.

• Eso es nomml.

* Vea Los controles.

• Vea Los controles.

* F!ie el ('ontI'ol de telllpei'attli'a

Vea Los controles. tin paso

Ill;iS ti'lO,

* Revise si hm tm paquete que mantiene la puerta abierta.

* Rexise si hm tm paquete que manfiene la puerta abierta.

* Eso muda prexenir la condensaci6n en el extefiox:

• Vac_e } limpie el recipiente.

Deseche los cubos.

• Envueh _ bien h)s alimentos.

• Vea Cuidado Y/impieza. requiere limpieza.


DispositivoautomMico para hacerhielo no

Causas Posibles

E1 hlterruptor de aJimentaci6n el6ctrica del dispositivo automfitico paxa hacer hielo estfi ell la posicion 0


E1 agua esta cerrada o no estfi conectada.

FJ compaxtimiento congelador es muy del cMido.

Cubos apilados apaga el dispositivo hielo.

en el recipiente pm'a hacer

Que hacer

• Coloque el interruptor el(_ctfica ell la posicidn de alimentaci6n

I (Encendida).

• Vea [nstalar la linea de agua.

• Espere 24 horas para que se enfl'fe el reli_igeradoi:

• Nix ele los cubos con la inano.

Cubos de hielo atorados en dJsposifivo para hacer hielo,

(La htz verde de corriente en dJspositivo de hielo estfi destellmldo).

• Apague a poner el dispositixo el disposifixo de hielo, retire los cubos ) ; uel;a en inarcha.

Formacionlenta del hielo Se dejo abierta la puerta.

E1 control de temperatura no es basta_te frlo.

• Rexise si hm till paquete

• Vea

Los contro/es.

que inantiene la puerta abierta.

Cubospequefios o huecos Filtro de agua tapado.

Elaispensaaorae hielo

no funciona(enalgunos

El agua tiene tin sabor/olormalo

(en algunos moaelos)

Elagua en elprimer vasoesMtibia

(en algunos modelos)

El agua no funciona

Disposifivo de hielo apagado o el agua estfi apagado.

Los cubos estfin pegados aJ brazo detector.

Bloques irregulaxes hielo en el recipiente.


FJ dJspensador estfi

_ dJspensador se uso por mucho de agua no tiempo,

Eso es normal con un

refrigerador reci_n hlstaJado.

E1 dJspensador se ttso por mucho de agua no tiempo,

1721sistema desaguado.

de agua se ha

Sumhfistro de agua apagado o no conectado.

Filtro de agua tapado.

Aire atrapado del agua.

en el sistema

E1 dJspensador estfi

]_.eelnplace con el tapdn.

el cartucho

• Enciende del filtro con uno nuexo o el dispositix o de hielo o el agua.

• Rein uexe los cubos.

• ]_6inpalos con h)s de(los _ deseche los cubos restantes.

• E1 congelador puede ser inu} caliente.

Ajuste el control una posicidn fimnen bh)ques,

Infis frfa paso por paso hasta que no se

Presione y inant_ngala la tecla LOCK CONTROL (Control presionada durante de bloqueo) tres segundos.


• Dispense el agua hasta que todo el sisteina llene de ntievo.

del agua se

• Espere 24 horas para (]lie se enfl'fe el refll"_erad,,r.

• Dispense el agua hasta que to(h) el sistelna llene de nuevo.

del agua se

• Es,l)ere algunas, .

horas para que se enli'fe el agua.

• Vea Instalar la linea de agua.

]_eelnplace el cartucho y instale el tapdn.

• Presione minutos.

del filtro el bmzo del dispensador o relnuexe por till par el filtro de

• Presione la tecla LOCKCONTROL (Control de bloqueo) y mant_ngala presionada durante tres segundos.


Antes de solicitar un servicio...

Se selecciono CUBED ICE


(Hielopicado)(enalgunos modelos)

Causas Posibles

La ulthna selecci6n fue


No sale agua pero el dispositivo(enalgunos modelos)para hacer hielo funciona

F3 agua en el deposito congelada.

I_] control demasiado de temperatura frlo.


Elagua chorrea del dispensador

No sale agua yel dispositivopara hacer hielo no funciona

Cartucho hlstalado.

del Ffltro reci6n

Est_ tapada la lfilea de agua

o la llave de paso.

Filtro de agua tapado.

El refrigeradorhuele

Aire calientea la base del refrigerader

Brillo anaranjade en el congelador

E1 dispensador estfi


Alimentos trmasmifiendo olores al refrigerador.

1_3interior limpieza.


F3 aJre fluye pasta enfdaJc el motor.

_5_ el proceso refrigeraci6n es normal de que saJga caJor de la base del refrigerador.

Algtmos recubrhnientos de piso estaal sensifivos descolorma y se a estas temperaturas y seguras.


CaJefactor de descongelacion encendido.

Que hacer

* Se quedaron unos cuantos cubos en el tiitux'ador selecd6n :ultefioI: Esto es nonnal.

tie la

* HaIue paI'a servMo.

* F!je el c()ntl'ol de teI//l)eI';Itt/l';I

• Eso es noF/II_ll.

h;ist_l in;is cfilido.

* Deje coiTer el agua (lesde el dipensador


1½ gal6ns).

* Llanle a un ph)nlero.

por 3 minutos

* I_eemplace el cartucho y instnle el tap6n.

del filtro o I'eIlU/e\'e el filtro

• Presione la teda LOCK CONTROL (Control y ln;ult6ng;ll;I l_l'esion;id;i durante de bloqueo) tI'eS segundos.

• _Miulentos c()11 oh)I'eS fuertes deben estnr tapados.

• Guarde i'efligerador; una c;_ja (le bicarl_onato c;hnbiela cada tres de sodio


en el

• Ve:_ Cuidado y limpieza.


Humedad en el exterior del refrigerador

Causas Posibles

Normal en perlodos alto grado de hmnedad.


Humedad en elinterior

(en clima hhmedo el aire

Se abre la puerta con frecuencia

Ileva la hnmedadal interior tiempo.

del refrigerador cuando se o por rancho abren las puertas)

No funciona la luz interior

No hay eorriente ell el contacto,

Bombilla ftmdida.

Agua eo elpiso de la cocina o en el fondo del congelador

Cubos atrapados el orificio, en

E1refrigeradornunca se apagapem las temperaturas estan bien

E1 sistema de congelacidn mm_fiene al compresor ftmcionm_do durm_te la puerta estti siendo abierta.

La puerta estfi abierta.

El refrigerador esta pitando

Lapuerta no se cierre correctamente

Que hacer

* Sequela supe_i(ie.

o ]_eelnpla('e el fl/sible o l'etljtlste

* Vea Reemplazarlas bombillas.

el inteYrt/ptoY.

* Emlmje los cubos en el vertedero con una cuchara de madera.


Esto es noYl[/;ll.

E1 l'efiJgel'ador se ;l[);Ig;ll'_i, si LI puertn permane('e ('errada pot2 horas.

* Cierre la puertn.

E1 sello de la puerta en el lado de * Aplique pm'afina en la superticie fl'ontnl de lajtmta.

la bisagra es_ pegado o doblado.

* IV]ueva el m_aquel de la puerta a una posicidn superiol: Un mmquel de la puerta estfi chocmado con tmas de las pm'rillas hlternas del refrigerador.



m m z_ m z.,




107 w


Hojade Datesde Funcionamiento

Sistemade Filtraci6nGESmartWater


Este sistemase ha sometidoalas pruebasNSF/ANS142/53a fin de reducir las sustanciaspresentadasa continuaci6n.

Se redujo la concentraciOnde las sustancias indicadasen el agua que ingresanen el sistema a una concentraci6nmenor

o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema, come se especifica en NSF/ANS142/53.*

'Factores de 100%incorporados para la utilizacidn no medida)

Parbanetros USEPA


2,0 mg/I. + 1(}_,

Estmldar No. 42: Efectos est6ficos

C',didad del

influente concentraci6n Promedio

0,02 ppm



0,05 ppm Ch n-o

T & ()

Part fctllas::*

% de reducci6n

Promedio Mhfimo

98,90% 97,37%

Reducci6n minhna necesaria

> 50% at leasl 10.000




98,00% 96,10%

> 85!:_



Quist( s

Plomo a pit 6,5

Ph)mo a pit 8,5







1 NTI ***

99,95% P.cducci6n

15 ppb

15 ppb

0,0002 ppm

0,003 ppm

0,100 ppm


Esi_mdar No.

53: Efectos Relafivos a la Salud

Calidad del hlfluente concentrad6n l l + 1 NTI ***

50.01_) L mfnimo


0,07 NTt




0,1 NTI


0,15 mgiL+ 10!:{

0,15 mgiL+ 10!:{

0,002 mgiL + 10!:{

0,009 mgiL + 10!_{

0,210 mgiL+ 10!:{

10va 1(_ fibl-,isilitr_); las f]t)l_lS

10 micrometros

SOIl llla)oyes de hmgitud a l ppb

1,8 ppb

0,00005 ppm

0,002 ppm

0,042 ppm

0,32 MFI.iml

1 ppb

4,3 ppb

0,00005 ppm

0,003 ppm

0,090 ppm

1,2 MFIiml

% de reducddn

Promedio Milmno

99,71 !:_
















Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927//rob.); presiSn de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 =+O,5, temp, de 20 ° =+2,5°C

** Medici_n en particulas/ml. Las particulas usaflas eran de 0,5-1 micr6n

_ Unidades de turbidez Nefelom#trica--NTU

Reducci6n minima necesaria

0,5 NT[ 7

> 99,95!:i

0,010 mgiI.

0,010 mgiL

0,0002 mgiI

0,(103 mgiL t),t)7 mg!L


Especificaciones de Operaci6n

(_al)a{i(tad: ( ertiIi(ado t)ara hasm 300 gvdon('s (1137) liu:os ); hasta seis meses t)am los modelos sin luz in(ti( a(tonl (h' rc('mt)lazo (h' {ilu:o; hasta ml afio t)am los modelos (on luz indi(adora (h' reemplazo (h' {iltlP()

£: Rcquerimientos de t)resi6n: 40-120 psi (2,8_"/,2 bar), sin choque

Temt)cnmnpa: 33°-100°F (0,6°-38°C)

Tasa (h' { 0,5 g])m (1,9 ll)m )

Requerimientos Generales de Instalaci6n/Operacion/Mantenimiento

_ I,m(' ('l nu('_o (arm( ho a la tasa m_ixima ])or 3 mimuos ])ara sa(ar ('1 aire amq)a(to.

Re('ml)la( e el

{'_tlPttl('hO { II:dl/do 1'1

[]ujo S{' ]lag;t

III[IV l('nto.

Avisos Especiales

I,as instru( (iones (h' instala(i6n,

al ('1 lvim:lo.

las t)i('zas, la in/brma(i6n sol)r(' la disl)onibilidad de servi(io y la garantfa ('stfindar s(' in( luy('n (on el ])rodu(to

£_ Esw sist{'l//a d(' agll;-i pot:al)le (h'be return'norse (on/orme alas illstFIl( (io1R_s (M/hbd(

No se utiliza en los sitios donde ('l agua es (h' (alidad mi( robiol6gi(amente dudosa, ame, ni (on in(luy('ndo aguas el rceml)lazo de ( alidad de los ( ;-i]Ptll(hos.

(h's( ono(ida, sin mla d('sin/i:( (i6n ad('cua(la antes o dest)u('s del sist('l]l:a; el sist('ma ])uede utilizarse con aguas desin/i:( tadas (luc pue(tan ( OI/It'I/{T (/uistes {iltrabl('s.

I os ( ollt;-illlillallt{'s/l ()tiP}Is sllbstal/{ias (t/l{ ' ('st(' sistellla (t1' tFatallliel/tO (t(' ag/la tmede rcmox cr o r('(hl(iF 11o ('stall ])Ft'St'I/tt'S, ll{X'('SalJal//t'l/t{',

('l/ SIl _t_TII_t.

V{'lJJi(t/I(' ('1 a( ;-It:dl//i{'l/tO (t(' ]aS ](\V('S



Tome cn cm'nta que aml(lUe las pruebas

('statal('s se realizaron v lo(al('s.

bajo condi{iones

Ios siswmas se (leben illstalar y operar dc a{ucr(to coil los t)rocedimicmos

(,st_in(tar (t{' ]:M)oratorio, y las t)amas que el resuhado re{ onlienda real t)uede el Jhbri{ante.


Probado y (k:n-lificado se_,31n las normas ANSI/NSF

Estmldar No.

42: Efectos Est6ticos

I nidad quflnica

P.cduccidn del sabor x olor

P.cduccidn (le cloro

I hfidad de fihrado mecfinico

P.educcidn de particulas, Clase I

42 y 53 para la redu cci6n de:

Estfindar No.

53: Efectos la salud sobre

I nidad (h' rtdu(ti6n qufini(a

Rt,duccidn dcl plomo )AtPdzin(,

Redu{ ( i6n del IJn&me y 2,4-I)

I hfidad (l( fihrado mecfinico

Re(luccidn de quistes

Reduccidn de turbidez t lecho t)or (;ener;d Electric, At)pliance Park, 1ouisx4lle, KY 40225


Para Compras Hechas en Iowa: Este fornmlario conclusidn de esta venta.

Este ti_rmulario debe set finnado debe set conserw_do

COMPRADOR: y techado en archiw)


Nombre Nombre pot el comprador pot el comprador

Direcd6n Direcd6n



Estado Cddigo Postal




Estado y el vendedor pot tm mfnimo antes de la de dos afios.

Cddigo Postal



Todos los servicios los proporcionar#n nuestros centros de f#brica o nuestros prestadores Customer Care_ autorizados.

Para concertar una cita de servicio, en linea, 24 horas al dfa, p6ngase en contacto con nosotros en, o Ilame a1800.GE.CARES (800.432.2737).

Grape aquf su recibo.

Se requiem facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantfa.

Un a#o

A partir de fa fecha de compra original


A part#de la fecha de compra original

GE reemplazara:

Cualquierparte del refiJgerador que fhlle del)ido a un (lefecto en matefiales o mano de obra.

Din'ante este a#o de garantia completa, GE mmbi_n proporcionar_i sin costo, mano de obra v servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.

Cualquier parte del sistema sellado de refrigeraci6n (compreso_; condensado_; evaporador y todas tuberfas de cone_6n) que fidle debido a (m (lefecto en materiales o mano de obra.

Durante este cinco aries de garantia completa del sistema sellado de refrigeraci6n, GE mmbi(=n propordonar_i,

sin costo, mano de obra y servicio en su hogar domicilio para reemplazar la pieza detectuosa dentro del sistema de reti_igera('idn sellado.

Los deslizadores de extensi6n total, si es clue fifllaran debido a (lefectos en los materiales o mano de obra. Durante estn garantia limitada durante la vida de este producto, usted ser;i responsable por ('tlalqtlier

I/l[lno de obI'}l 0 ('OStOS de sei_'icio rela('ionados.

Durantela vida del producto

A partir de la fecha de compra original dei producto

Treinta dias

A partir de la fecha de compra original del refrigerador

Cualquierparte del carmcho del filtro (le agua que riffle debido a (lefectos en los materiales o mano de obra.

Durante esm garantia limitada de treinta dias, GE tambi_n proporcionarS,

sill costo, t:m cartucho de film) de agua de repuesto.

Viajes de servicio a su hogm" pm'a ensefiarle como usar el producto.

Una hlstaJacidn h_correcta, enlrega o mmlte_fimiento.

Fa!las del producto si hay abuso, maJ uso, o uso paJca oWos propositos que los propuestos, o uso para fines comerciaJes.

P6rdJda de aJhnentos pot averias.

Reemplazo de fusJbles de su hogaJc o reajuste de hlterruptores de circuito.

CausaJc dm-_os despuSs de la enWega.

Reemplazo del cartucho del filtro para agua debido a presion especificados

de agua afuera de las limites de operacion o sedJmento excesivo en el sttmhfistro de agua.

Reemplazo de las bombillas de agua dJferente a como o de los se especifica cm'tuchos de f'fltro mlteriormente.

Dm-m aJ producto h_tmdaciones causado o actos pot de Dios.

accidente, fuego,

Dm-_o hlcidentaJ defectos con o consecuenciaJ el apm'ato.

causado pot posJbles

Esta garant/a so extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos comprados para uso dom#stico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendr# que pagar el flete del producto o los costos de viaje del t#cnico de servicio hasta su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garant/a le proporciona derechos legales especfficos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.

Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225


Soporteal consumidor.

P_ginaWebde GEAppliances

,_'Tiene alguna pregunta sobre su electro(lom_stico?

iPmebe la p;igina Web de GE Appliances 24 horas al dfa, cualquier dfa del afio_ Para mayor conveniencia y se_Mcio re;is Mpido, _ puede desca_gar los Manuales de los Propietarios, pedir pie/as o incluso hacer una cita en lfnea para que vengan a realizar una reparaci6n.

Tambi_n puede "_&skOur Team of Experts ..... (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuesti6n v mucho re;is...


E1 servicio de expertos GE est;i a t;m s61o un paso de su puerta, iEntre en lfnea ) solicite su reparaci6n cuando le xenga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del aft{!! O llame al 800.GE.(:ARES (800.432.2737) durante horas nolillales de olicina.


GE apoya el concepto de Disefio Univex_al-productos, edades, tamaflos y capaddades.

Reconocemos servicios la necesidad y ambientes de disefiar para que pueden una gran gama usar gente de todas las de habilidades v dificultades tisicas v mentales.

Para mils detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Universal, incluyendo ideas de disefio para la codna para personas con discapaddades, mire nuestra pfigina Web hoy mismo.

Para personas con dificultades mMitivas, tarot de llamar al 800.TDD.GEAC



Compre una garantfa ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantfa esN afin actixa.

Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al (8

00 ....

durante horas normales de oficina.

(;E Consui//ei" Home Serxices estarfi aOn ahf

C/lando s/I garantfa tennine.

Piezas )/accesorios

Aquellos individuos con la calificacidn necesaria para reparar sus propios electrodom_sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tmjetas VISA, MasterCard y Discover).

Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot tel_fimo al 800.626.2002

durante horas nommles de _Ncina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los pmcedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

P6ngaseen contacto con nosotros

Si no est_i satisfecho con el servicio que recibe de GE, p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p;igina %'eb indicando to(los los detalles asf como su nfimero de tel(_lbno o escrfbanos a:

General Manage_; Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

I,ouisville, KY 40225

Registre su electrodom_stico

iRegislre su nuevo electrodom6stico en lfima-_cumldo usted prefiera!

E1 registrar su producto a tiempo le proporcionar_i, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m_is Mpido bajo los tg_mdnos de su garantfa.

Tambi_n puede enviar su tmjeta de registro pre-impresa que se incluve en el material de embal;!je

o recorte v use el fimnulario de este Manual del Propietario.




i. theu.8.:

Have a question or need assist;race with your appliance?

Try the (;E Al)pliances Website 24 hom_ a da}; any day of the year'. For greater convenience and thster se_Mce, you can now download Owner's Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on4ine.

You can also "_&skOre" Team of Experts ''_'' your questions, and so much more...lll



Expert (;E repair sertice is onlx one step awa} fi'om your (loo_: Get on-line and schedule your serxice at xom" convenience 24 ham's any da} of the year! Or call 800.GE.(2_RES (800.432.2737) dining natural business ham's.

ha Cmmda, call 1.800.361.3400

RealLife DesignStudio

i. the u.8.:

GE SUl_ports the Universal Design concel_t-prodlwtS, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities.

XA'erecognize the need to design fin" a wide range at physical and mental abilities and impaim_ents.

For details of GE's ILrnive_sal Design applications, including kitchen design ideas fin" people with disabilities, check out our Website today. For the headng impaired, please call 800.TDD.GEAC


In Cmmda, contact: Manage_; Coi,sunler Relations, Camco, Inc.

Stfite 310, 1 Factory i.ane

Moncton, N.B. E1 C 9M3


Pro'chase a (;E extended v,,arrant} and learn about special discounts that are a_ailable _hile xot:u" v,,arrmm is still in eftbct. Y))u can i)m'chase it on-line anytime, or call 800.626.2224

dining natural business hours.

(;E ConStlli/ei"

Home Set\ices will still be there after }our warrant} expires.

In Canada, call 1.888.261.2133


hMividuals qualified to service their own api_liances can have parts or accessories sent directly to their homes

(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted).

Order onqine to(la 5 24 hours e\'ery day or by phone at


dining natural business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Customers in Cm_ada should consult the yellow pages for the nearest Cameo service center; or call 1.888.261.3055.


Ifvou are not satisfied with the se_Mce you receive ti'om GE, contact us on our _A'ebsite with ;111the details including yam" phone numbe_; or w_ite to: General Manage_; Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

I.ouisville, KY 40225

In Cmaada:, or w_ite to: Director; (]onsumer Relations, Camco, Inc.

Suite 310, 1 Factory i.ane

Moncton, N.B. E1C 9M3


i,, theu.8.:

Register your new applimace on-lhle_at your convenience!

Timely product registration will allow tot enhanced commlmication and prompt service under the temps of yam" warranty, should the need a_ise.

You may also mail in the pre-p_inted registration card included in the packing material, or detach and use the titan in this Owner's Manual.

In Canada:

Printed in Mexico


Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals