LG LFX28995 Serie El manual del propietario

ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas. LFX28995** P/No. : MFL62184422 www.lg.com 2 ÍNDICE ÍNDICE 4 5 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ESPAÑOL 8 COMPONENTES 8 Exterior del refrigerador 9 Interior del refrigerador 10 INSTALACIÓN 19 - Presión del agua 19 - Qué necesitará 20 - Instrucciones para la instalación de la tubería de agua 22 Encendido 23 Nivelación y alineación de las puertas 23 - Nivelación 23 - Alineación de las puertas 24 INSTRUCCIONES DE USO 24 25 25 27 10 Instrucciones generales de instalación 10 Especificaciones 11 - Visor LCD 11 - Certificación de módem FCC/IC 12 Desembalaje del refrigerador 12 Cómo escoger la ubicación adecuada 12 - Tipo de piso 13 - Temperatura ambiente 13 - Cómo medir la distancia de separación mínima 13 Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador 14 Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador 14 Montaje y desmontaje de las puertas 14 - Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador 15 - Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador 16 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador 16 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador 17 - Cómo extraer los cajones del congelador 34 18 - Cómo ensamblar los cajones del congelador 36 19 Conexión de las tuberías de agua 19 - Antes de empezar 27 27 28 28 29 29 29 30 30 30 30 30 31 31 32 32 33 Antes de usar Panel de control - Funciones del panel de control Uso del depósito de hielo del interior de la puerta - Desmontaje del depósito de hielo del interior de la puerta - Montaje del depósito de hielo del interior de la puerta Máquina de hielo automática - Encendido y apagado de la máquina de hielo automática - Encendido y apagado de la máquina de hielo automática - Sonidos normales que se pueden escuchar - Preparandose para las vacaciones Dispensador de hielo y agua - Dispensador - Uso del dispensador - Bloqueo del dispensador - Limpieza del soporte del dispensador Almacenamiento de alimentos - Lugar de conservación de los alimentos - Sugerencias para el almacenamiento de alimentos - Almacenamiento de alimentos congelados Cajón para verduras con control de humedad Montaje y desmontaje de las bandejas de almacenamiento Ajuste de los estantes del refrigerador ÍNDICE 37 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 69 Grocery (Supermercado) 69 - Teléfono 70 - Eliminar en el Supermercado Antes de usarlo 71 Guía de alimentos 37 - Pantalla display de frigorífico inteligente 71 - Listas de frutas / verduras 37 - Función botón táctil 72 Calendario 38 - Piezas necesarias para la instalación 72 - Creación/programación de un evento 38 - Nota antes de usar 74 - Editar / Eliminar evento 39 - Descargar la aplicación para smartphone 75 - Botón de menú de calendario 39 - Encender o apagar la pantalla. 76 Notas 40 Pantalla de inicio 76 - Crear nota 41 Botón básico 78 - Borrar notas 42 Ajustes 78 - Guardar notas en la pantalla de inicio 42 - Brillo 79 Álbum de fotos 42 - Volumen 80 - Visualización de fotos 43 - Red Inalámbrica 81 - Guardar foto en pantalla principal 45 - Actualizar 82 Temporizador 47 - Protector de pantalla 82 - Ajustar el Temporizador 48 - Fecha / Hora 84 Uso de los widgets 49 - Zigbee 50 - Log In / Reset (Iniciar sesión / Reiniciar) 52 Ahorro de Energía 52 - Smart Grid (Red Inteligente) 53 - Smart Saving (Ahorro Inteligente) 54 Food Manager (Gestor de alimentos) 54 - Elementos usados frecuentemente 56 - Gestión de alimentos por categoría 57 - Gestión de alimentos usando reconocimiento de voz 59 - Gestor de alimentos con el teclado 61 - Teléfono 63 - Food List (Lista de alimentos) 64 - Recetas 64 - Grocery (Supermercado) 65 - Eliminar elementos guardados de manera individual 65 - Eliminar Todos los Elementos Almacenados 66 Recetas 67 - Búsqueda de recetas 68 - Recetas recomendadas por elementos disponibles. 87 MANTENIMIENTO 87 88 Limpieza Reemplazo del filtro de agua 93 SMART DIAGNOSIS 93 Cómo usar la función de Smart Diagnosis 94 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 104 GARANTÍA ESPAÑOL 37 3 4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos. ESPAÑOL ALARMA DE LA PUERTA La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos. CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajón para verduras, ajuste el control en cualquier posición entre Low (bajo) y High (alto). GLIDE‘N’SERVE Glide`N’Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el compartimento más frío que el refrigerador. Es un lugar adecuado para guardar sándwiches o la carne que se va a cocinar. FUNCIÓN ICE PLUS La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20 por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más fría durante un período de 24 horas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: PRECAUCIÓN Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesión menor o moderada, o daño al producto. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Energía eléctrica y NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente. y Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector. y Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado. y En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente. y Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo. Instalación y Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado para instalar o trasladar el refrigerador, y Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación. y Antes de utilizar el producto, conéctelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la clasificación eléctrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas. y No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caída. Uso y NO permita que los niños escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves. y No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador . y No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador. y No introduzca animales con vida dentro del refrigerador. y No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso. y En el caso de fuga de gas (propano/gas licuado de petróleo), ventile el lugar y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente eléctrico del refrigerador. y En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. y No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable. ESPAÑOL ADVERTENCIA 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: y No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales de prueba o de transporte, etc.). y Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador. y Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica. y No modifique ni alargue el cable de corriente. y No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto. ESPAÑOL y Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra. y No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas. y Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico. y No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples. y Si escucha algún ruido, percibe un olor extraño o si detecta humo, desconecte el cable de alimentación de inmediato. y En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico. y No desarme ni modifique el refrigerador. y No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador. y No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas. y En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado. y Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico. y Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas. y No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador. y Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad. y No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto podría causar graves problemas de salud. y Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente. y Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 7 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PRECAUCIÓN Instalación y El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador. Uso y Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca. y Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca. y Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podría caerse y causar lesiones. Mantenimiento y No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una tela suave. y Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y zonas de contacto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL y Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche los materiales de embalaje (plásticos) inmediatamente, manteniéndolos fuera del alcance de los niños. 8 COMPONENTES COMPONENTES Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su comodidad, se incluyen refe-rencias a las páginas. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo. Exterior del refrigerador ESPAÑOL Visor LCD Visor LED Muestra la temperatura del refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador. Función ICE PLUS Cuando esta función se encuentra activada, la sección del congelador funcionará a la temperatura más fría durante un período de 24 horas a fin de aumentar la producción de hielo. Alarma de la puerta La alarma de advertencia suena en intervalos de 30 segundos cuando la puerta del refrigerador o del congelador permanece abierta por más de 60 segundos. Puede disfrutar de varias experiencias poniendo en funcionamiento las funciones del frigorífico de una forma simple y cómoda. Agua filtrada y dispensador de hielo Dispensa agua fresca filtrada a través de la puerta. El dispensador de hielo dispensa hielo picado o en cubos. COMPONENTES 9 Interior del refrigerador Cubierta de la bandeja Lámparas interiores LED Las lámparas interiores iluminan el interior del refrigerador. Filtro de agua Altavoz de diagnóstico inteligente Mantenga su teléfono hacia el altavoz mientras activa el Diagnóstico Inteligente. Consulte la sección “Diagnóstico Inteligente“ para obtener mayores detalles. Sistema SpacePlus Ice Depósito para productos diarios Estante ajustable del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Bandejas de puerta fijas Depósito con puertas modulares Parteluz Se pliega cuando la puerta izquierda se abre. Depósito de latas Se utiliza para preservar comidas o tragos congelados. Cajones para verduras Controla la humedad y ayuda a mantener frescas las frutas y verduras. Glide‘N’Serve Le permite almacenar productos alimenticios a una temperatura diferente a la del resto del refrigerador. Cajón extraíble Durabase Bisagra de cierre automático Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve presión. (La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a 30°.) Divisor de la Durabase ESPAÑOL Produce automáticamente 80 a 130 cubos de hielo en un período de 24 horas. 10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Instrucciones generales de instalación Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación. ESPAÑOL 1 Desembalaje del refrigerador 4 Conexión del suministro de agua y del conducto de agua 2 Cómo escoger la ubicación adecuada 3 Desmontaje/ Montaje 5 Nivelación y alineación de las puertas Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las contantes mejoras realizadas en el producto. Refrigerador con congelador inferior modelo LFX28995 Descripción Refrigerador con puerta francesa Requisitos eléctricos 115 VAC @ 60 Hz Presión de agua mínima/ máxima 20 - 120 psi (1,4 - 8,4 kgf/cm2) Dimensiones 35 3/4” (anchura) X 35 3/8” (profundidad) X 69 3/4” (altura), 47 5/8” (profundidad con la puerta abierta) 908 mm (anchura) X 899 mm (profundidad) X 1 772 (altura), 1 210 mm (profundidad con la puerta abierta) Peso neto 155 kg. (342 libras) Capacidad de almacenamiento del refrigerador 18,82 pies cúbicos Capacidad de almacenamiento del congelador 8,79 pies cúbicos INSTALACIÓN 11 Visor LCD Procesador Telechips (ARM Core) ROM 2GB RAM 512MB LCD 10,1” TFT-LCD (1024 X 600) Red 802,11 b/g/n - Especificaciones de producto WLAN(Wi-FI) ZigBee Modelo LGHA-WNA1105 LGHA-ZNA1105 Gama de frecuencias 2412~2462 MHz 2405~2475 MHz Potencia RF máx 802,11b(22,88 dBm) / 802,11g(21,65dBm) / 802,11n(20,67dBm) 18,91dBm Canal 11 15 Tipo de modulación CCK/DSSS/OFDM DSSS - Aviso de reglamentación inalámbrica para EE.UU. Este producto emite energía de radiofrecuencia, pero la energía radiada por este aparato está muy por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencias de la FCC. Sin embargo, este aparato deberá utilizarse de modo que se reduzca el potencial para el contacto humano con la antena durante el funcionamiento normal. - ADVERTENCIA de la FCC: Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones en este equipo pueden causar interferencias dañinas, a menos que las modificaciones están aprobadas expresamente en el manual de instrucciones. El usuario podrá perder la autorización para utilizar este equipo si se realizan cambios o modificaciones no autorizados. NOTA Este aparato cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este aparato cumple con RSS-210 de las normas industriales canadienses. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. ESPAÑOL Certificación de módem FCC/IC 12 INSTALACIÓN Desembalaje del refrigerador ADVERTENCIA ESPAÑOL y El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. y Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo. y Mantenga los materiales o vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área. No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del refrigerador. Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento. Cómo escoger la ubicación adecuada y Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática. NOTA La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua, y entre los 43 y 121 psi en modelos con filtro de agua. y El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada. Tipo de piso Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla. (Consulte la sección de nivelación y alineación de las puertas). NOTA No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable. INSTALACIÓN Temperatura ambiente Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada. Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador NOTA Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación. Cómo medir la distancia de separación mínima Desmontaje de las manijas 1 Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5 mm. (3/32 pulg.). Suelte la llave Allen y extraiga la manija. 2 Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave Allen de 1/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje. 24” (61 cm) 5,08 cm (2 pulgadas) Montaje de las manijas 1 Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/4 pulgadas. 2 Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm. (3/32 pulgadas). ESPAÑOL Una distancia demasiado pequeña con los elementos adyacentes puede dar como resultado una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en el frente del refrigerador para abrir la puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre la parte posterior del refrigerador y la pared. 13 14 INSTALACIÓN Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador Montaje y desmontaje de las puertas Desmontaje de las manijas Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio estrecho. 1 2 Afloje los tornillos de presión ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y retire la manija. ESPAÑOL Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave Allen de 1/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje. Montaje de las manijas 1 2 Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/4 pulgadas. Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm. ( 1/8 pulgadas). ADVERTENCIA y Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta. y El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. y Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte. y No coloque las manos, los pies u otros objetos en las salidas de aire o la parte inferior del frigorífico. Podría sufrir lesiones o recibir una descarga eléctrica. y Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope. y Retire los alimentos y las bandejas de las puertas y las gavetas antes de realizar el desmontaje. Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador 1 El suministro de agua está conectado a la parte superior de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del área de unión. Sostenga la conexión del suministro de agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen y . Virola NOTA El desmontaje del conducto de suministro de agua sólo debe realizarse cuando se desmonta la puerta del refrigerador izquierda. 15 INSTALACIÓN Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador (1) (2) (1) (2) (3) (4) (5) (4) (5) (6) (6) (3) (7) Abra la puerta izquierda. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1). Levante la tapa (2). 3 Retire la tapa. 4 Saque el tubo (3). 5 Desconecte todos los mazos de cables (4). 6 Retire el tornillo con conexión a tierra (5). 7 Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido contrario a las agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7) libre del pestillo de palanca de la bisagra (8). 8 Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta. 9 Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye. PRECAUCIÓN Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante. 1 Quite los tornillos de la cubierta de la bisagra superior (1). Eleve la cubierta (2). 2 Quite la cubierta. 3 Desconectar todos los arneses de cableado (3). 4 Gire la palanca de la bisagra (4) en el sentido de las agujas del reloj. Eleve la bisagra superior (5) hasta liberarla del seguro de la palanca de la bisagra (6). 5 Eleve la puerta desde el perno de la bisagra de en medio y quite la puerta. 6 Coloque la puerta, la parte interior hacia arriba, en una superficie sobre la que no pueda rallarse. PRECAUCIÓN Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante. ESPAÑOL 2 (8) 16 INSTALACIÓN Montaje de la puerta derecha del refrigerador Montaje de la puerta izquierda del refrigerador Instale primero la puerta del lado derecho. Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha. ESPAÑOL 1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. Asegúrese de que el mango plástico esté colocado en la parte inferior de la puerta. 1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. (1) (2) (1) (2) (4) (5) (3) (6) (4) (5) (3) (6) (7) 2 Eleve la bisagra superior (5) sobre el seguro de la palanca de la bisagra (6) hasta colocarla en su lugar. 3 Gire la palanca (4) en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra. 4 Conecte los dos arneses de cableado (3). 5 Enganche las anillas de la parte derecha de la cubierta de la bisagra (2) bajo el borde de la bisagra superior (5) y coloque la cubierta en su lugar. 6 Inserte y apriete el tornillo de la cubierta (1). (8) 2 Encaje la bisagra superior (7) sobre el pestillo de palanca de la bisagra (8) y ajústela en su sitio. 3 Gire la palanca (6) en sentido horario para asegurar la bisagra. 4 Instale el tornillo con conexión a tierra (5) y conecte los dos mazos de cables (4). 5 Empuje el tubo de agua (3) situado en la parte superior de la puerta izquierda dentro del agujero situado junto a la bisagra izquierda de la parte superior del aparato hasta que salga por la parte trasera. 6 Inserte el tubo de suministro de agua (3) dentro del conector hasta que sólo se vea un trazo de escala. Inserte completamente la tapa del tubo (15 mm - pulg.). 7 Enganche las pestañas situadas en el lado derecho de la tapa de la bisagra (1) situada debajo del borde de la bisagra superior (7) y coloque la tapa en su sitio. 8 Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1). INSTALACIÓN 17 Cómo extraer los cajones del congelador Todos los cajones superior, medio e inferior se retiran del mismo modo. En las figuras siguientes, no se muestra el cajón extraíble situado por encima del cajón del congelador para que la imagen sea más clara. PRECAUCIÓN Inserte el tubo de suministro de agua al menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en el conector. 10 Enganche la pestaña situada en el lado del interruptor de la puerta de la tapa debajo del borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato. 11 Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la cubierta. NOTA Virola Tubo 1 Extraiga completamente el cajón del congelador. Levántelo y tire hacia fuera para retirar la cesta de Dura Base asegurándose de que los raíles quedan libres. 2 Retire 1 tornillo blanco de cada lado de los raíles. Línea de inserción Abrazadera 1) Presione con cuidado el anillo metálico e inserte el tubo hasta que sólo una línea quede visible en el tubo. (Correcto) (Incorrecto) 2) Tire el tubo para asegurarse que esté bien ajustado y luego inserte la abrazadera. 1 ESPAÑOL 9 y El desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo. y No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar lesiones personales. y Tenga cuidado con las bisagras punzantes en ambos lados del cajón. y Cuando apoye el cajón sobre el piso, tenga cuidado de no dañarlo. y No se siente ni se pare sobre el cajón del congelador. y Mantenga los niños y las mascotas alejados del cajón para evitar accidentes. No deje abierto el cajón. 18 3 INSTALACIÓN Con ambas manos, sujete los laterales de la puerta y tire hacia arriba para separarlos de los raíles. 2 Monte el conector de la puerta de la guía 2 1 a la percha . 1 2 PRECAUCIÓN ESPAÑOL Cuando haya retirado el cajón, no lo sujete del tirador. Podría soltarse el tirador y causarle lesiones. 4 3 Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos. 4 Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte la canasta inferior en el ensamble del riel hasta que no se mueva hacia adelante. Con las dos manos, sujete la barra central y empújela hacia dentro de forma que ambos rieles se deslicen de forma simultánea. Cómo ensamblar los cajones del congelador 1 Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simultánea hasta que ambos rieles se hayan extendido en su totalidad. ADVERTENCIA y Si se retira el divisor Durabase, hay espacio suficiente para que los niños o mascotas se introduzcan en su interior. Para evitar que los niños o mascotas puedan quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen o se acerquen al cajón del congelador. y NO se pare ni se sientan en cajón del congelado. INSTALACIÓN 19 Conexión de las tuberías de agua Antes de empezar Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua. PRECAUCIÓN Para evitar quemaduras y daños en el producto, conecte solamente el tubo de agua del refrigerador a un suministro de agua fría. Si va a usar el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la máquina de hielo está en la posición OFF (O). PRECAUCIÓN No instale la tubería de la máquina de hielo en zonas donde las temperaturas descienden por debajo del punto de congelación. Presión del agua Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua, y entre los 43 y 121 psi en modelos con filtro de agua. Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua. Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi (2,8 kgf/cm2 ~ 4,2 kgf/cm2, menos de 2,0~3,0 segundos en llenar una taza de 200 cc. de capacidad). Si la presión del agua procedente del sistema de ósmosis inversa es inferior a 21 psi o 1,5 kgf/cm2 (tarda más de 4 segundos en llenar una taza de 200 cc de capacidad): y Compruebe si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro si es necesario. y Después de un uso intensivo, dele tiempo al depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa para que se llene. y Si el problema relacionado con la presión de agua procedente de la ósmosis inversa persiste, llame a un fontanero cualificado. y Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los requisitos de los códigos locales de fontanería. Qué necesitará y Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de diámetro, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería están cortados a escuadra. y Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tubería del suministro de agua. A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (aproximadamente 2,4 metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10 pulg.] de diámetro) para permitir que se pueda despegar el refrigerador de la pared después de la instalación. y Taladro eléctrico. y Llave de ½ pulg. o una llave inglesa. y Destornilladores de punta plana y de estrella. y Dos tuercas de compresión con un diámetro exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para unir el tubo de cobre a la válvula de corte y a la válvula de agua del refrigerador. ESPAÑOL El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigerador y provocar una fuga o una inundación de agua. Llame a un fontanero cualificado para resolver el golpe de ariete antes de instalar la tubería de suministro de agua en el refrigerador. PRECAUCIÓN Use gafas protectoras durante la instalación para evitar lesiones. 20 INSTALACIÓN y Si la tubería de agua de cobre existente tiene una conexión abocinada en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en cualquier ferretería) para conectar la tubería de agua al refrigerador O puede cortar la conexión abocinada con un cortatubos y, a continuación, usar una tuerca de unión. ESPAÑOL y Una válvula de corte para conectar a la tubería de agua fría. La válvula de corte debería tener una entrada de agua con un diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. en el punto de conexión con la TUBERÍA DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte de montura se incluyen en muchos kits de suministros de agua. Antes de comprarla, asegúrese de que la válvula de montura cumple con los códigos locales de fontanería. Instrucciones para la instalación de la tubería de agua ADVERTENCIA Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica. Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua potable que más se usa. 1 CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL. Abra el grifo más cercano para liberar la presión de la línea. 2 ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA. Elija una ubicación para la válvula a la que se pueda acceder fácilmente. Es mejor conectarla en el lateral de una tubería de agua vertical. Cuando sea necesario conectarla en una tubería de agua horizontal, realice la conexión en la parte superior o lateral, en lugar de conectarla a la parte inferior, para evitar la acumulación de sedimentos de la tubería de agua. 3 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. Taladre un orificio de ¼ pulg. en la tubería de agua mediante una punta afilada. Quite todas las rebabas resultantes de taladrar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de que no caiga agua en el taladro. Si no se taladra un orificio de ¼ de pulg., podría verse reducida la producción de hielo y el tamaño de los cubitos. NOTA No se debe usar una válvula de agua de tipo de montura autoperforante. NOTA La tubería de conexión no puede ser una tubería blanca de plástico. Los fontaneros autorizados sólo deben usar tuberías de cobre NDA #49595 o 49599 o tuberías PEX (polietileno reticulado). INSTALACIÓN 4 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE. Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubos. 7 Abrazadera para tubos Válvula de corte de montura Tubería de agua fría vertical 5 Abrazadera para tubos Tornillo de la abrazadera 6 Tuerca prensaestopas Válvula de salida 8 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse. NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar la abrazadera, ya que podría romper la tubería. Arandela Extremo de entrada ENCAMINE LA TUBERÍA. Encamine la tubería entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Encamine la tubería a través de un orificio taladrado en la pared o suelo (detrás del refrigerador o junto a la base del aparato) lo más cerca de la pared que sea posible. NOTA Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (aproximadamente 2,4 metros enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm diámetro) para permitir que se pueda despegar el refrigerador de la pared después de la instalación. Tuerca de compresión Guarnición (manguito) DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERÍA. Active el suministro de agua principal y deje correr el agua por la tubería hasta que salga agua limpia. Corte la válvula de agua después de que haya pasado aproximadamente un litro de agua a través de la tubería. 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR NOTA: Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de alimentación del refrigerador no está enchufado a la toma de corriente. a. Retire la tapa de plástico flexible de la válvula de agua. b. Coloque la tuerca de compresión y la guarnición (mango) en el extremo del tubo tal como se muestra en la imagen. c. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta la tubería, ajuste el adaptador. Abrazadera Tubería de ¼ de pulg. Tuerca de compresión de ¼ pulg. Abrazadera (mango) Conexión del refrigerador ESPAÑOL Se deben cumplir con los Códigos de Fontanería 248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su fontanero autorizado. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA. Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera (mango) para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la tubería está completamente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión con fuerza. Válvula de corte de montura NOTA 21 22 INSTALACIÓN 10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE. Ajuste las conexiones que goteen. ESPAÑOL PRECAUCIÓN Compruebe si hay fugas en las conexiones de las tuberías de agua. 11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR. Disponga la bobina de tubería de tal manera que no vibre contra la parte posterior del refrigerador ni contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. 12 ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO Ponga el interruptor de alimentación de la máquina de hielo en la posición ON (encendido). La máquina de hielo no comenzará a funcionar hasta que no alcance su temperatura de funcionamiento de –9 °C (15 °F) o menor. En ese momento, comenzará automáticamente a funcionar si el interruptor de alimentación de la máquina de hielo está en la posición ON (encendido). Encendido 1 Enchufe el refrigerador. PRECAUCIÓN y Conecte el electrodoméstico a un tomacorriente certificado. y Haga que un técnico electricista certificado verifique la toma de corriente y el cableado para una correcta conexión a tierra. y No dañe ni corte la terminal de conexión a tierra del enchufe. INSTALACIÓN 23 Nivelación y alineación de las puertas Nivelación Alineación de las puertas Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexión a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posición deseada. Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, que pueden levantarse y bajarse para alinearlas correctamente. Si el espacio entre las puertas no es parejo, siga estas instrucciones para alinear las puertas de manera uniforme: 1 Extraiga la rejilla de la base. Consulte la sección Instalación de la base de la rejilla. 2 Gire las patas de nivelación hacia la izquierda para levantar esa parte del refrigerador, o gírelas hacia la derecha para bajarla. Es posible que sean necesarios realizar varios giros de la pata de nivelación para ajustar la inclinación del refrigerador. NOTA Una llave para tuercas cónicas funcionará mejor, aunque una llave de boca abierta será suficiente. No ajuste demasiado. 3 Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe si se cierran con facilidad. Si las puertas no cierran fácilmente, incline el refrigerador ligeramente hacia atrás girando ambas patas de nivelación hacia la izquierda. Es posible que sean necesarios varios giros, y debería girar ambos pies de nivelación la misma cantidad de veces. 4 Vuelva a colocar la rejilla de la base. Use la llave (incluida con el Manual del Propietario) para girar la tuerca que se encuentra en la bisagra de la puerta para a-justar la altura. Gírela hacia la izquierda para levantar la altura, o hacia la derecha para bajarla. ESPAÑOL Su refrigerador tiene dos patas de nivelación delanteras: una a la derecha y otra a la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinación de delante hacia atrás o de lado a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador siguiendo las siguientes instrucciones: 24 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. PRECAUCIÓN ESPAÑOL y No raye el refrigerador con ningún objeto filoso, tampoco utilice detergentes que contengan alcohol, líquidos inflamables, ni abrasivos para sacar cualquier cinta o adhesivo del refrigerador. y No saque la etiqueta del modelo o número de serie, ni la etiqueta que contiene la información técnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador. NOTA Remueva todo residuo adhesivo utilizando su dedo pulgar o un detergente lavavajillas. Conexión del suministro eléctrico Verifique si el suministro eléctrico está conectado antes de usar el electrodoméstico. Lea la sección “Encendido”. Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no ha sido conectado al suministro de agua. Apague la máquina de hielo automática, y luego conecte el enchufe del refrigerador a un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra. * Esto sólo se aplica a determinados modelos. PRECAUCIÓN Hacer funcionar la máquina de hielo automática antes de conectarla al suministro de agua podría ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador. Espere a que el refrigerador se enfríe. Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada. PRECAUCIÓN Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor permanezca en el refrigerador. El refrigerador producirá un ruido fuerte luego de puesta en funcionamiento inicial. Esto es normal. El volumen bajará a medida que baje la temperatura. Abra las puertas del refrigerador y los cajonees del congelador para ventilar el interior. El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Remueva toda cinta adhesiva que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los cajones del congelador para ventilar. INSTRUCCIONES DE USO 25 Panel de control * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. Funciones del panel de control La pantalla LED muestra los ajustes de temperatura, opciones del dispensador, filtro de agua, alarma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo. Tipo de hielo Visor LED Congelador Presione el botón FREEZER (congelador) para ajustar la temperatura del compartimiento del congelador. NOTA Para cambiar la pantalla de grados Fahrenheit a Celsius, mantenga presionado los botones FREEZER (congelador) y REFRIGERATOR (refrigerador) durante cinco segundos. Refrigerador Presione el botón REFRIGERATOR (refrigerador) para ajustar la temperatura del compartimiento del refrigerador. Botones de control Función ICE PLUS Esta función aumenta tanto las capacidades de congelación como las de fabricación de hielo. y Cuando se oprime el botón Ice Plus , se iluminará el gráfico en la pantalla y continuará encendido durante 24 horas. Esta función se apagará automáticamente pasadas las 24 horas. y Para detener esta función manualmente, vuelva a tocar el botón una vez más. ESPAÑOL Presione el botón ICE TYPE (Tipo de hielo) para seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos. La opción seleccionada se iluminará en la pantalla LED. 26 INSTRUCCIONES DE USO Funciones del panel de control (continuación) Ahorro de energía Bloqueo de los controles La función Energy Saving (Ahorro de energía) desactiva el calentador del parteluz ubicado en la puerta del refrigerador a fin de ahorrar electricidad. Mantenga presionado el botón Energy Saving (Ahorro de energía) durante tres segundos para activar o desactivar esta función. La función Control Lock desactiva cada uno de los botones de la pantalla. NOTA ESPAÑOL Interrumpa el uso de la función Energy Saving (Ahorro de energía) si comienza a acumularse una cantidad excesiva de humedad en el parteluz de la puerta. Luz Presione el botón LIGHT para encender la luz del dispensador. El indicador se iluminará en la pantalla LED. Cambio de filtro Cuando se enciende el indicador del filtro de agua, es necesario cambiar el filtro de agua. Una vez cambiado el filtro de agua, mantenga pulsado el botón FILTER durante tres segundos para apagar la luz del indicador. El filtro de agua se debe cambiar aproximadamente cada seis meses. Alarma y Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, la alarma de la puerta está inicialmente activada. Cuando presiona el botón ALARM (alarma), la pantalla cambiará a OFF (apagado) y la función Alarm se desactivará. y Si la puerta del refrigerador o del congelador permanece abierta durante más de 60 segundos, sonará el tono de la alarma para avisarle que la puerta está abierta. y Cuando se cierre la puerta, la alarma de la puerta dejará de sonar. y Cuando se conecta inicialmente el refrigerador a la corriente eléctrica, la función de bloqueo Lock está desactivada. y Si desea activar la función Lock para bloquear otros botones, mantenga pulsado el botón Lock durante tres segundos como mínimo. Se mostraráel ícono Lock y la función Lock está ahora activada y Para desactivar la función Lock (bloquear), mantenga presionado el botón Lock durante aproximadamente tres segundos. PRECAUCIÓN Modo exposición (sólo para uso en tienda) El Display Mode (modo exposición) desactiva toda la refrigeración en las secciones refrigerador y congelador para ahorrar energía mientras el electrodoméstico está en exposición en una tienda. Cuando se activa, OFF (apagado) aparece en el panel de control. Para desactivar: Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botonesRefrigerator y Ice Plus al mismo tiempo durante cinco segundos. El panel de control emitirá un pitido y aparecerán en pantalla los ajustes de temperatura para confirmar que se ha desactivado el Display Mode (modo exposición). Realice el mismo procedimiento para activar el Display Mode(modo exposición). INSTRUCCIONES DE USO 27 Uso del depósito de hielo del interior de la puerta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. 2 PRECAUCIÓN y Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. No hacerlo podría ocasionar daños o lesiones personales. y Almacenar latas u otros elementos en el depósito de hielo podría dañar la máquina de hielo. ESPAÑOL y La máquina de hielo dejará de fabricar hielo cuando el depósito de hielo del interior de la puerta esté lleno. Si necesita más hielo, vacíe el depósito de hielo en el depósito de hielo adicional ubicado en el compartimiento del congelador. Durante el uso, el hielo puede caer de forma irregular lo que puede provocar una lectura errónea del nivel de cubitos de hielo y detener la elaboración de cubitos. Agitar el depósito de hielo para nivelar los cubitos que contiene puede reducir este problema. Montaje del depósito de hielo del interior de la puerta 1 Inserte con cuidado el dispositivo de hielo del interior de la puerta mientras lo inclina ligeramente para evitar el contacto con la máquina de hielo. 2 Evite tocar el sensor de detección de hielo cuando vuelva a colocar el depósito de hielo en su lugar. Consulte la etiqueta que se encuentra en la puerta del compartimiento de hielo para obtener información más detallada. y Mantenga la puerta del compartimiento de hielo herméticamente cerrada. Si no se cierra herméticamente, el aire frío del depósito de hielo congelará los alimentos del compartimiento del refrigerador. Esto también podría provocar que la máquina deje de fabricar hielo. y Si el interruptor On/Off de la máquina de hielo está en posición Off (apagado) durante un largo período de tiempo, el compartimiento de hielo se calentará gradualmente hasta alcanzar a temperatura del compartimiento del refrigerador. Para evitar que los cubitos de hielo se derritan y pierda agua del dispensador, SIEMPRE vacíe el depósito de hielo cuando la máquina de hielo vaya a estar desactivada por varias horas. Desmontaje del depósito de hielo del interior de la puerta 1 Para extraer el depósito de hielo del interior de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente la parte inferior y despacio saque el depósito tal como se muestra en la imagen. Sensor de detección de hielo Tire con cuidado de la manija de la puerta para abrir el compartimento de hielo. PRECAUCIÓN Mientras manipule el depósito de hielo, mantenga las manos lejos del área de la bandeja de la máquina de hielo para evitar lesiones personales. 28 INSTRUCCIONES DE USO Máquina de hielo automática * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. ESPAÑOL El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 10 cubitos por cada ciclo (aproximadamente 100 cubitos en un período de 24 horas), en función de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento. y Un refrigerador recién instalado demorará entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas para que comience la fabricación de hielo. y La fabricación de hielo se detiene cuando se llena el depósito de hielo del interior de la puerta. En ese caso, el depósito de hielo contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo. y La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en los modelos sin filtro de agua, y entre los 43 y 121 psi en los modelos con filtro de agua, para fabricar cubitos de hielo en la cantidad y tamaño normales. y La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en el sensor de detección de hielo pueden interrumpir la fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento sea correcto. Máquina de hielo Interruptor de alimentación Sensor de detección de hielo Encendido y apagado de la máquina de hielo automática Para apagar la máquina de hielo automática, ajuste el interruptor de la máquina en posición OFF (apagado). Para encender la máquina de hielo automática, ponga el interruptor en posición ON (encendido). INSTRUCCIONES DE USO 29 Máquina de hielo automática (continuación) PRECAUCIÓN y Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido durante varias horas. y Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno o dos minutos. y Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios días. NOTA Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de encendido/apagado de la máquina de hielo se cambie a la posición OFF (apagado). Sonidos normales que se pueden escuchar y La válvula de agua de la máquina de hielo emite un zumbido cuando la máquina se llena de agua. Si el interruptor de alimentación está en posición ON (encendido), emitirá un zumbido incluso aunque aún no se haya conectado al agua. Para detener el zumbido, mueva el interruptor de alimentación a la posición OFF (apagado). NOTA Mantener el interruptor de alimentación en posición ON (encendido) antes de conectar la tubería de agua podría dañar la máquina de hielo. y Oirá el sonido de los cubitos de hielo caer en el depósito y el agua correr por las tuberías cuando se rellena la máquina de hielo. Preparándose para las vacaciones Ponga el interruptor de la máquina de hielo en posición OFF (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador. NOTA Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de encendido/apagado de la máquina de hielo se cambie a la posición OFF (apagado). Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto de congelación, póngase en contacto con un técnico calificado para que purgue el sistema de suministro de agua a fin de evitar graves daños materiales debidos a las inundaciones provocadas por la rotura de las tuberías o conexiones de agua. ESPAÑOL y La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de agua. y Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo. y Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el depósito de hielo con el propósito de que se enfríen rápidamente. Si lo hace, podría dañar la máquina de hielo o los contenedores podrían estallar. y Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el filtro y el suministro de agua. Si el problema persiste, póngase en contacto con Sears u otro centro de servicio técnico calificado. No consuma el hielo ni el agua hasta que se resuelva el problema. y No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles y romperlos. y Si sólo se usa hielo picado, el conducto del hielo podría quedar bloqueado con escarcha. Para retirar la escarcha acumulada, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con una espátula de goma. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha. y Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de loza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían descascarillarse o romperse, y podrían caer fragmentos de cristal al hielo. y Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un vaso que ya contiene líquido, pueden producirse salpicaduras. y Nunca use vasos que sean excesivamente estrechos o profundos. El hielo podría atascarse en el conducto de hielo y el rendimiento del refrigerador podría verse afectado. y Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado cerca de la salida, puede impedir que se dispense el hielo. y Para evitar lesiones personales, mantenga las manos alejadas de la puerta y del conducto del hielo. y Nunca retire la tapa del dispensador. y Si se dispensa hielo o agua de manera inesperada, corte el suministro de agua y póngase en contacto con un centro servicio técnico calificado. Cuándo debería ajustar la máquina de hielo interruptor de alimentación en posición off (apagado) 30 INSTRUCCIONES DE USO Dispensador de hielo y agua Manera incorrecta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrían no estar disponibles. Manera correcta Agua PRECAUCIÓN No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles y romperlos. ESPAÑOL Hielo Dispensador Interruptor de agua PRECAUCIÓN Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo. Interruptor de hielo Soporte Uso del dispensador y Para dispensar agua fría, empuje el interruptor del dispensador con un vaso. y Para dispensar hielo, empuje el interruptor de hielo con un vaso. Bloqueo del dispensador Mantenga presionados simultáneamente los botones Alarm y Lock durante 3 segundos para bloquear el dispensador y todas las funciones del panel de control. Siga las mismas instrucciones para desbloquear. NOTA y Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el filtro y el suministro de agua. Si el problema persiste, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado. No consuma el hielo ni el agua hasta que se resuelva el problema. Limpieza del soporte del dispensador 1 Agarre el soporte con las dos manos y tire hacia afuera. 2 Limpie las áreas sucias con un trapo limpio. y El dispensador no funcionará cuando cualquiera de las puertas del refrigerador esté abierta. y Si desea dispensar agua o hielo en un envase con una apertura pequeña, colóquelo lo más cerca posible del dispensador. y Es posible que tras la dispensación se produzca un goteo. Mantenga el vaso bajo el dispensador durante unos segundos tras la dispensación para recoger todas las gotas. INSTRUCCIONES DE USO 31 Almacenamiento de alimentos Lugar de conservación de los alimentos Cada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor. Almacenamiento de verduras (Cajón para verduras) Perserva las frutas y verduras. Durabase® Es el espacio de almacenamiento con mayor capacidad del congelador. Depósito para productos diarios Guarde productos lácteos, por ejemplo, mantequilla y queso. Depósito de galones Almacene aquí bebidas tales como jugos y soda, así como también condimentos, aderezos para ensaladas y otros alimentos. Glide`N’Serve Proporciona un espacio que mantiene una temperatura diferente a la del refrigerador. Es un lugar conveniente para almacenar emparedados o carne a cocinar. PRECAUCIÓN y No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse. y Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen. y Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel. y Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o el cajón del congelador, el aire caliente puede entrar en el refrigerador y subir su temperatura. Puede también aumentar los gastos de electricidad. NOTA y Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como ser unas pequeñas vacaciones, el refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán por más tiempo si se almacenan en el congelador. y Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparición de hongos en el refrigerador. ESPAÑOL Estante ajustable de refrigerador Estantes ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. 32 INSTRUCCIONES DE USO Sugerencias para el almacenamiento de alimentos * Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrían no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura. ESPAÑOL Comtida Cómo Mantequilla Conserve la mantequilla abierta en un plato o margarina cubierto o en un compartimiento cerrado. Cuando se almacena una cantidad extra, envuélvala en una bolsa para congelar y congélela. Queso Almacene en el envoltorio original hasta que esté listo para consumirlo. Una vez abierto, vuelva a envolverlo herméticamente en un envoltorio plástico o en papel de aluminio. Leche Limpie los cartones de leche. Para un mejor almacenamiento, coloque la leche en los estantes interiores y no en los estantes de la puerta. Huevos Almacénelos en el cartón original en un estante interior, no en un estante de la puerta. Fruta No lave ni pele la fruta hasta que esté lista para ser utilizada. Organice y mantenga la fruta en su contenedor original, en el cajón para la verdura, o almacénela en una bolsa de papel completamente cerrada en un estante del refrigerador. Verdura Vegetales Retire el envoltorio comercial y corte o arranque las zonas magulladas o decoloradas. Lave en agua fría y deje escurrir. Colóquela en una bolsa o un contenedor de plástico, y almacénela en el cajón para verduras. Vegetales Colóquelos en una bolsa o un contenedor con piel de plástico, y almacénelos en el cajón para (zanahorias, verduras. pimientos) Pescado Almacene el pescado y los mariscos en el congelador si estos no van a ser consumidos el mismo día de haberlos adquirido. Se recomienda consumir pesado y mariscos frescos el mismo día de su compra. Sobras Cubra las sobras con un envoltorio plástico, papel de aluminio o dentro de contenedores de plástico con tapas herméticas. Almacenamiento de alimentos congelados NOTA Consulte una guía de congelación o un libro de cocina fiable para obtener más información sobre la forma de preparar los alimentos para su congelación o sobre los tiempos de almacenamiento de los alimentos congelados. Congelaciónt El congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin congelar en el congelador que los que se congelarán en 24 horas (no más de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar la puerta herméticamente. Los tiempos de almacenamiento variarán en función de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad) y la temperatura de almacenamiento. La aparición de cristales de hielo dentro de un paquete sellado es normal. Esto sólo significa que la humedad del alimento y del aire del interior del paquete se ha condensado, creando cristales de hielo. NOTA Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 minutos y, a continuación, empaquételos y congélelos. Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía. INSTRUCCIONES DE USO 33 Almacenamiento de alimentos congelados (continuación) Empaquetamiento Una congelación correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador y también se podrán resecar los alimentos congelados. y Contenedores de plástico rígido con tapas herméticas y Tarros de congelación / enlatado con lados rectos y Papel de aluminio grueso y Papel con revestimiento plástico y Envoltorios plásticos no permeables y Bolsas de plástico con auto sellado y calidad específica apta para congelador Cajón para verduras con control de humedad * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles. Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar fácilmente la humedad dentro del cajón. Para controlar el nivel de humedad en los cajones para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control en cualquier posición entre HIGH (alto) y LOW (bajo). y HIGH (alto) mantiene el aire húmedo en el cajón para un mejor almacenamiento de las verduras frescas de hoja. y LOW (bajo) mantiene el aire húmedo fuera del cajón para un mejor almacenamiento de la fruta. H HIG Siga las instrucciones del contenedor o paquete para unos métodos de congelación adecuados. W LO W LO E DUC PRO LI DE HIGH OR LECT . SE TEMP LOW AT ME No usar y Envoltorios de pan y Contenedores de plástico que no sean de polietileno y Contenedores sin tapas herméticas y Papel de cera o envoltorio para congelador revestidos de cera y Envoltorio fino y semipermeable Glide‘N’Serve (Cajón Deslizante) El Glide`N’Serve (Cajón Deslizante) proporciona espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable que mantiene el compartimento más frío que el refrigerador. Este cajón puede utilizarse para charolas grandes, fiambre o bebidas. PRODUCE DELI MEAT H HIG TEMP. SELECTOR OW L W LO E DUC PRO LI DE AT ME OR LECT . SE TEMP ESPAÑOL Recomendaciones de empaquetamiento: Cajón para verduras con control de humedad y Glide’N’Serve 34 INSTRUCCIONES DE USO Cajón para verduras con control de humedad y Glide’N’Serve (continuación) Botón de selección ESPAÑOL y Cuando se selecciona la opción “MEAT“ (CARNE), la temperatura del sistema Glide`N’Serve puede mantenerse alrededor de 1°C (34°F). Esta función ayuda a mantener la carne o el pescado frescos durante más tiempo. La temperatura del sistema Glide`N’Serve puede mantenerse por debajo de al configuración de temperatura recomendada (Congelador: -17°C (0°F), Frigorífico: 2,7°C (37°F). y Cuando se selecciona la opción “DELI“, la temperatura del sistema Glide`N’Serve puede mantenerse alrededor de 3°C (38°F). Esta función ayuda a mantener la comida fresca durante más tiempo. La temperatura del sistema Glide`N’Serve puede mantenerse por debajo de al configuración de temperatura recomendada (Congelador: -17°C (0°F), Frigorífico: 2,7°C (37°F). y Cuando se selecciona la opción “PRODUCE“ (PRODUCIR), la temperatura del sistema Glide`N’Serve puede mantenerse alrededor de 5°C (41°F). Esta función ayuda a mantener la comida fresca durante más tiempo. La temperatura del sistema Glide`N’Serve puede mantenerse por debajo de al configuración de temperatura recomendada (Congelador: -17°C (0°F), Frigorífico: 2,7°C (37°F). Montaje y desmontaje de las bandejas de almacenamiento Cajón para verduras con control de humedad y Para retirar, jale el cajón hacia fuera a toda su extensión. y Levante el frente del recipiente, luego jálelo derecho hacia afuera. H HIG W LO W LO E DUC PRO LI DE OR LECT . SE TEMP AT ME Para instalarlo, incline la parte delantera ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el marco y empuje hasta que encaje en su sitio. H HIG W LO W LO E DUC PRO LI DE OR LECT . SE TEMP AT ME NOTA Contenedores Strage pueden variar de aspecto, según el modelo. INSTRUCCIONES DE USO 35 Para retirar el vidrio Recipiente de hielo (Para mayor claridad, no se muestra el cajón) Para separar el recipiente de hielo, extienda el cajón por completo. Con suavidad, levante y quite el recipiente de hielo. Para volver a instalar, coloque el recipiente de hielo en su posición correcta. Levante el vidrio debajo del cajón para verduras y tire hacia arriba y hacia afuera. H Cajón HIG W LO W LO ESPAÑOL Bandejas de las puertas Las bandejas de la puerta son extraíbles para facilitar su limpieza y ajuste. 1 Para extraer la bandeja, simplemente levántela hacia arriba y tire de ella hacia fuera. 2 Para volver a colocar la bandeja, deslícela por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio. PRECAUCIÓN y Peligro de pellizco! Mantenga manos y pies lejos de la base de la puerta cuando la abra y cierra. División DuraBase ® NOTA Algunas bandejas tienen una apariencia diferente y sólo encajarán en una ubicación. PRECAUCIÓN y No aplique demasiada fuerza mientras monta o desmonta las bandejas de almacenamiento. y No utilice el lavavajillas de platos para limpiar las bandejas de almacenamiento y los estantes. y Desmonte y lave las bandejas de almacenamiento y los estantes con regularidad, ya que pueden contaminarse fácilmente por los alimentos. ADVERTENCIA Peligro de encierro para niños y Si retira el divisor Durabase, creará suficiente espacio como para que los niños, o mascotas, se introduzcan en el electrodoméstico. y Para evitar el atrapamiento accidental de niños o mascotas, y para evitar el riesgo de asfixia, NO les permita jugar en el interior de la unidad. 36 INSTRUCCIONES DE USO Cajón para verduras con control de humedad y Glide’N’Serve (continuación) Cajón deslizable Para sacar el cajón, empuje las lengüetas situadas en la superficie interior delantera de cada raíl. A continuación, levante con cuidado los lados derecho e izquierdo posteriores del cajón y tire hacia afuera. Ajuste de los estantes del refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En función del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica. ESPAÑOL Organizar los estantes para que se ajusten a las diferentes alturas de los artículos hará que le resulte más fácil encontrar lo que busca en el refrigerador. Con ello también reducirá el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía. Desmontaje del estante Incline la parte delantera del estante y levántelo. Saque el estante. Para volver a instalarlo, tire hacia fuera y extienda ambos raíles. Inserte el extremo del saliente en la abrazadera a izquierda y derecha. Asegúrese de que las guías de la parte delantera estén correctamente alineadas y empújelas con cuidado hacia los dos laterales. Montaje del estante Incline la parte delantera del estante hacia arriba y guíe los ganchos del estante hacia el interior de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje la parte delantera del estante de manera que los ganchos encajen en las ranuras. PRECAUCIÓN Asegúrese de que los estantes tengan ambos lados nivelados. De lo contrario, el estante podría caerse o los alimentos derramarse. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 37 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Antes de usarlo 1. Pantalla display de frigorífico inteligente Utilice las diversas características nuevas, tales como la aplicación del Gestor de Alimentos (Food Manager), el Bloc de Notas (Note Pad) y el Tiempo (Weather) que se muestran en el display LCD. y Los botones de la pantalla display se activan táctilmente. 2. Función botón táctil y Los botones de la pantalla táctil no tienen que ser pulsados ni con demasiada fuerza ni durante demasiado tiempo. Toque ligeramente los botones e iconos de la pantalla táctil. y Cuando la pantalla táctil esté apagada, toque la pantalla una vez para iluminar la pantalla, y vuelva a tocarla para usar las funciones. Si la pantalla táctil está bloqueada, en primer lugar deberá desbloquear la pantalla para poder usar las funciones. y Apague la pantalla antes de proceder a limpiarla. y Unos residuos o suciedad excesiva en la pantalla pueden inhibir las funciones. El display deberá estar limpio en todo momento para un rendimiento óptimo. y Es posible que la función táctil no funcione normalmente si hay humedad en la pantalla. Limpie el display con un trapo suave. y La pantalla táctil sólo responderá al tacto humano. Los guantes, bolígrafos u otros objetos no funcionarán en la pantalla táctil y es posible que provoquen un mal funcionamiento. y No toque la pantalla cuando el frigorífico se está inicializando. Si lo hace podría producirse un mal funcionamiento. ESPAÑOL y La pantalla táctil sólo responderá al tacto humano. Los guantes, bolígrafos u otros objetos no funcionarán en la pantalla táctil y es posible que provoquen un mal funcionamiento. 38 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 3. Piezas necesarias para la instalación Para usar la conexión de red inalámbrica, por favor, verifique los siguientes pasos: y El módem inalámbrico se puede comprar por separado y se instala para utilizar la función de frigorífico inteligente, tal y como el Gestor de Alimentos (Food Manager) y Tiempo (Weather), (enlazado al Smartphone usando Wi-Fi) a la hora de comprar el producto. y El usuario debe contar con un router inalámbrico que admita IEEE 802.11 b/g/n. y Consulte a su proveedor de servicios de Internet o instale un router inalámbrico para conectar su frigorífico inteligente. y Para obtener mejores resultados, instale un router inalámbrico tan cerca del frigorífico como le sea posible. ESPAÑOL y Para seguridad WEP, se admite IEEE 802.11 b/g. No instale IEEE 802.11 n independientemente. Router inalámbrico 4. Nota antes de usar Para usar las características de conectividad de su electrodoméstico, deberá crear en primer lugar una ID de usuario y una contraseña en: www.smartthinq.com o us.smartthinq.com PRECAUCIÓN y Las características de conectividad no estarán disponibles a menos que registre este producto. y Las imágenes pueden variar. Cable LAN PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 39 5. Descargar la aplicación para smartphone Descargue la aplicación para el mercado de smartphones Android. Busque su frigorífico inteligente ‘LG en la sección correspondiente del mercado. y La resolución óptima para esta aplicación es de 480x800. 6. Encender o apagar la pantalla. Encienda o apague la pantalla usando el interruptor de reinicio. y Al usar el interruptor de reinicio no afectará a los compartimentos del frigorífico/congelador. y Deberá abrir las puertas del frigorífico para localizar el interruptor de reinicio, el cual se encuentra en la esquina superior derecha (ver la imagen que se muestra más abajo). Interruptor de reinicio I: Pantalla encendida O: Pantalla apagada ESPAÑOL y Si la pantalla táctil no está funcionando correctamente, reinicie la pantalla usando el interruptor de reinicio. 40 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Pantalla de inicio - La pantalla de Inicio muestra el Widget, el icono de Función, la Fecha/Hora, el Wi-Fi, el Ahorro Energético, Zigbee. Display de fuerza de la señal Wi-Fi. Muestra la conexión de la señal Wi-Fi. Si Wi-Fi no está conectado, compruebe su red inalámbrica. Display de ahorro energético Este display muestra el estado encendido/apagado de la Red Inteligente (Smart Grid) o Ahorro Inteligente (Smart Saving) ESPAÑOL Display de Zigbee Este display muestra el estado encendido/apagado de Zigbee. Cuando el modulo Zigbee está insertado, se mostrará el Icono. Fecha/Hora La fecha y la hora se pueden introducir bien de manera manual o junto con la conexión Wi-Fi. Widget La pantalla de inicio incluye seis Widgets que se encuentran en cuatro páginas separadas. Puede pasar de página pasando a la izquierda o a la derecha. Icono de Función Se compone de 10 iconos. Micrófono de reconocimiento de voz PRECAUCIÓN y La pantalla táctil sólo responderá al tacto humano. Los guantes, bolígrafos u otros objetos no funcionarán en la pantalla táctil y es posible que provoquen un mal funcionamiento. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 41 Botón básico - Cuando el usuario toca cada una de las funciones del menú, se muestra el botón ( en la esquina superior izquierda. ) Botón de Inicio Toque el botón Home (Inicio) para volver a la pantalla de Inicio. Botón Volver Toque el botón Back (volver) para volver a la pantalla anterior. PRECAUCIÓN y La pantalla táctil sólo responderá al tacto humano. Los guantes, bolígrafos u otros objetos no funcionarán en la pantalla táctil y es posible que provoquen un mal funcionamiento. ESPAÑOL Botón Menú Toque el botón Menu (Menú) para ver las opciones del menú de la pantalla actual. 42 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Ajustes - Toque el botón de Setting (ajustes) para ver o modificar los ajustes de visualización: Brightness (Brillo), Volume (Volumen), Wireless Network (Red Inalámbrica), Update (Actualizar), Screen Saver (Protector de Pantalla), Date/Time (Fecha/Hora), Zigbee, Log In (Iniciar Sesión)/Reset (Reiniciar). ESPAÑOL 1 5 2 6 3 7 4 8 1. Brillo Toque el botón Brightness (Brillo) en la pantalla de ajustes (Settings). y Mueva la barra de desplazamiento a la izquierda (más oscuro) o a la derecha (más claro) para controlar el brillo de la pantalla. 2. Volumen Toque el botón Volume (Volumen) en la pantalla de ajustes (Settings). y Mueva la barra de desplazamiento a la izquierda (más bajo) o a la derecha (más alto) para controlar el sonido de la pantalla. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 43 3. Red Inalámbrica - Toque el botón Wi-Fi de la pantalla de ajustes (Settings). - Toque el botón de on/off (activar/desactivar ) Wi-Fi. El Wi-Fi está activado cuando hay una marca de verificación en el recuadro. PRECAUCIÓN ESPAÑOL y Cuando busque la red inalámbrica, también se buscarán otros routers inalámbricos que se encuentren instalados en la casa o en casas próximas. El usar otros routers sin permiso es ilegal y puede tener consecuencias legales para usted en caso de que este hecho se ponga en conocimiento de las autoridades. Por lo tanto, utilice siempre sólo aquellos routers para cuyo uso tiene autorización. Cómo conectarse a la red inalámbrica - Seleccione la red inalámbrica que desea usar. 1 - Cuando se muestre el menú emergente de red inalámbrica en la pantalla, introduzca la contraseña inalámbrica (consulte la sección "Introducción de la contraseña inalámbrica en el teclado” en la página siguiente.) - Toque el botón Connect (conectar) para completar la instalación de la conexión inalámbrica. Estado de red inalámbrica 2 3 Conexión de red inalámbrica estado completado (Ejemplo de router M LGE) 44 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Introducción de la contraseña inalámbrica con el teclado - Utilice el teclado alfabético y numérico para introducir la contraseña. * La introducción de todo tipo de texto con el teclado es la misma. Cambiar de minúsculas a mayúsculas. Botón de espacio ESPAÑOL Botón eliminar Abecedario/Números y botón de cambio a caracteres especiales. Botón de cambio a caracteres especiales. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 45 4. Actualizar Cuando haya completado el registro del usuario, se pueden actualizar automáticamente las recetas y el firmware a través de la red. Confirmar registro [Pantalla de ajustes] - Seleccione Settings (Ajustes) Log In/Reset (Iniciar Sesión/Reiniciar). ESPAÑOL [pantalla Log In (Iniciar Sesión)/ Reset (Reiniciar)] [Ejemplo] 2) Pulse el botón Update (actualizar) en Setting (Ajustes). [Pantalla de ajustes] - Una vez se ha registrado, toque el botón Update (actualizar) en la pantalla Settings (ajustes). - Se comprueban automáticamente las actualizaciones de las recetas y del firmware. - Si existe algún elemento nuevo que deba ser actualizado, pulse el botón Network (Red). 46 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 3) Actualizar firmware - Toque el botón Network (red) si aparece el siguiente mensaje en la pantalla "There are new updates" (hay nuevas actualizaciones). - Tras la actualización, el sistema se reiniciará automáticamente. No toque la pantalla mientras el firmware se está actualizando. ESPAÑOL - La duración de la actualización dependerá de su conexión Wi-Fi. Por favor, tenga paciencia. Si la pantalla se bloquea durante la actualización (se detiene la barra de progreso), abra la puerta y presione el interruptor de reinicio para el apagado y encendido. 4) Actualización de recetas - Toque el botón Network (red) si aparece el siguiente mensaje en la pantalla "There are new updates" (hay nuevas actualizaciones). - Tras la actualización, la pantalla cambiará automáticamente a Settings (Ajustes). No toque la pantalla mientras la receta se está actualizando. - La duración de la actualización dependerá de su conexión Wi-Fi. Por favor, tenga paciencia. Si la pantalla se bloquea durante la actualización (se detiene la barra de progreso), abra la puerta y presione el interruptor de reinicio para el apagado y encendido. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 47 5. Protector de pantalla El usuario puede configurar el protector de pantalla. 1 y Desde Settings (Ajustes), toque el botón Screen saver (protector de pantalla) 1 . y Tras configurar el protector de pantalla, toque OK 2 . ESPAÑOL El usuario puede elegir cuándo se active la pantalla dependiendo de sus necesidades. 2 Bloqueo de pantalla - La pantalla se apagará tras el tiempo de espera de la pantalla y se bloqueará cuando el usuario toque la pantalla. - Use los contenidos del frigorífico tras desbloquear la pantalla. Pantalla de desbloqueo - Para desbloquear la pantalla, toque el icono Hold 1sec durante 1 segundo. Cuando se haya desbloqueado la pantalla, aparecerá en el display la última pantalla que se ha utilizado. 48 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 6. Fecha / Hora - Puede seleccionar la zona horaria de su ubicación. Toque el botón Select Time Zone (Seleccionar zona horaria) y desplácese por las zonas horarias para identificar la zona deseada. ESPAÑOL - Si selecciona "Set Automatically" ("ajustar automáticamente", recomendado) se enlazará la fecha y la hora a su conexión Wi-Fi. Cuando el usuario selecciona la hora y la fecha. - Use los botones +/- y AM/PM para configurar la fecha y la hora. - Si es necesario, también puede configurar la fecha y la hora automáticamente seleccionando "Set Date" (ajustar fecha) y "Set Time" (ajustar hora). PRECAUCIÓN y El valor de los datos guardados puede ser diferente del de la red en base a los ajustes de fecha/hora configurados por el usuario. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 49 7. ZigBee - Zigbee es un módem para usar la Smart Grid (Red Inteligente) - Transmite información a la empresa de electricidad. Actualizar Zigbee Toque Zigbee en Settings (Ajustes). 2 Toque Continue (Continuar) cuando aparezca la ventana Zigbee Update (Actualizar Zigbee). 3 Tras comprobar la versión actual, aparecerá la ventana Zigbee Update (Actualizar Zigbee). Actualice si no tiene la versión más reciente. 1 PRECAUCIÓN y La característica de Smart Grid (Red Inteligente) puede usarse únicamente cuando la empresa de servicios públicos le proporciona los servicios de Red Inteligente. El modulo Zigbee de LG Electronics debe ser compatible con el Smart Meter(Contador Inteligente) y debe ser instalado apropiadamente antes de proceder a su uso. 2 3 ESPAÑOL 1 50 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 8. Log In / Reset (Iniciar sesión / Reiniciar) Para usar las diversas funciones de este frigorífico, tales como el Gestor de Alimentos (Food Manager) y la Actualización del Software (Software Update), será necesario que inicie sesión. ESPAÑOL En primer lugar deberá registrar el producto online en: us.smartthinq.com y crear una ID de inicio de sesión y una Contraseña. (Consulte "Cómo configurar la ID/Contraseña para el Registro del Usuario" en la siguiente página. < Login (Inicio de sesión) > - Introduzca su ID de usuario y la contraseña creada cuando registró el producto. - Seleccione el botón Login (Inicio de sesión). Una ventana emergente verificará el inicio de sesión. - La fecha de registro se puede verificar volviendo a la pantalla de Inicio de sesión (Login). PRECAUCIÓN y Tras reiniciar, toda la información volverá a sus ajustes iniciales. < Resetear información de inicio de sesión. > - Seleccione el botón de reinicio (Reset). - Aparecerá una ventana emergente para verificar su selección. Introduzca su contraseña y seleccione el botón Confirmar (Confirm). PRECAUCIÓN y En primer lugar deberá registrar el producto online en: us.smartthinq.com y crear una ID de inicio de sesión y una Contraseña. (Consulte "Cómo configurar la ID/Contraseña para el Registro del Usuario" en la siguiente página. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 51 Como configurar el ID y la contraseña para el registro de usuario. Para usar las características de conectividad de su electrodoméstico, deberá crear en primer lugar una ID de usuario y una contraseña en el sitio Web de LG SMARTTHINQ (http://us.smartthinq.com). Desde el ordenador de su hogar, o desde cualquier otro ordenador que tenga acceso a Internet, abra el sitio Web SMARTTHINQ y siga las instrucciones para crear su ID y su contraseña. ESPAÑOL - Haga clic en “Sign in” (registro) en la esquina superior izquierda de la página web. - En la página de registro, debajo de las casillas de ID y contraseña, haga clic en el botón "Register". - En la siguiente página, deberá confirmar su acuerdo con los términos de uso y con la declaración de privacidad. Haga clic en “Confirm” (confirmar). - A continuación, introduzca su e-mail. Esta será su ID de usuario. Recibirá un e-mail de confirmación para activar la cuenta en dicha dirección de e-mail y deberá introducir esta ID en la pantalla de ID y contraseña de su electrodoméstico a la hora de registrarlo. - Introduzca una contraseña. Las contraseñas son sensibles a las mayúsculas/minúsculas, y deberá introducir esta contraseña en su electrodoméstico cuando lo registre. La contraseña deberá tener entre 6-12 caracteres y le recomendamos que la apunte para usarla en el futuro. - Escriba los caracteres desde el recuadro de seguridad en el recuadro situado a la derecha del recuadro de seguridad. - Haga clic en el botón “Confirm” (confirmar). El sistema le enviará un e-mail con un enlace para confirmar su identidad para la cuenta. - Haga clic en el e-mail de confirmación y el sitio Web mostrará una página de confirmación. Ahora ya está listo para registrar sus electrodomésticos, por lo que puede aprovecharse de las características de conectividad de su electrodoméstico LG SMARTTHINQ. PRECAUCIÓN y Las características de conectividad no estarán disponibles a menos que registre este producto. y Las imágenes pueden variar. 52 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Ahorro de Energía - Toque el botón de Energy saving (Ahorro de Energía) de la parte inferior de la pantalla de Inicio . - El consumo eléctrico del frigorífico puede reducirse bien encendiendo la característica de Smart Grid (Red Inteligente) o la característica de Smart Saving (Ahorro Inteligente). No se pueden activar las dos características al mismo tiempo. ESPAÑOL Smart Grid (Red Inteligente) Los electrodomésticos inteligentes se pueden comunicar con empresas locales de servicios públicos que estén equipadas con equipos de SMART GRID (RED INTELIGENTE). Estas empresas de servicios públicos pueden entonces ajustar los tiempos de funcionamiento para los electrodomésticos inteligentes durante las horas de máxima demanda de electricidad. Al activar esta característica puede reducir el consumo eléctrico permitiendo que la empresa de servicios públicos retrase algunas de las funciones de su máquina durante las horas de máxima demanda eléctrica. y Seleccione ON u OFF para activar o desactivar la característica de SMART GRID (RED INTELIGENTE). El estado de la red inteligente se muestra en la pantalla de inicio. y Póngase en contacto con su empresa de servicios públicos para saber más acerca de las capacidades de sus sistemas y para obtener ayuda sobre cómo configurar su máquina. PRECAUCIÓN y La característica de Smart Grid (Red Inteligente) puede usarse únicamente cuando la empresa de servicios públicos le proporciona los servicios de Red Inteligente. El modulo Zigbee de LG Electronics debe ser compatible con el Smart Meter(Contador Inteligente) y debe ser instalado apropiadamente antes de proceder a su uso. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 53 Smart Saving (Ahorro Inteligente) - El Ahorro Inteligente (Smart Saving) reduce el consumo eléctrico durante un máximo de cuatro horas bien durante la noche o durante períodos de tiempo configurados a petición del cliente. Configuración del ahorro inteligente Toque el botón ON (encendido) para encender el Smart Saving (Ahorro Inteligente) y personalizar la configuración de su ahorro inteligente. 2 Elija el modo: Night Mode (Modo Nocturno) o Customize(Personalizado). 3 Toque el botón OK (Aceptar) 1 Modo Nocturno: Minimiza el consumo energético del frigorífico durante las horas comprendidas entre las 12am y las 4am. Personalizado: Minimiza el consumo eléctrico durante los períodos definidos por el usuario. Puede configurar un máximo de dos períodos de tiempo de Ahorro Inteligente. Cada período deberá tener una duración máxima de dos horas. 2 3 Personalizado 1 Toque el botón Customize (Personalizado). 2 Toque el botón Edit (Editar). Configure la zona horaria. 3 Toque los botones +/- para configurar la hora. 4 Toque el botón OK (Aceptar). 1 2 3 4 ESPAÑOL 1 54 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Food Manager (Gestor de alimentos) - Toque el botón del Food Manager (Gestor de Alimentos) de la parte inferior de la pantalla de Inicio (Home). - Existen 5 opciones de Gestor de alimentos. (Phone (Teléfono), Food List (Lista de alimentos), Recipes (Recetas), Grocery (Supermercado ), Trash Bin (Papelera de Reciclaje)). - En el Gestor de Alimentos, puede buscar alimentos con el teclado, mediante el reconocimiento de voz o arrastrando y soltando. ESPAÑOL Acceda al gestor de alimentos a través del reconocimiento de voz. Acceda al gestor de alimentos a través del teclado. Elementos usados frecuentemente Esta pestaña muestra los alimentos más utilizados. y Use la barra de desplazamiento para ver la lista completa de elementos. 1) Cargando alimentos frecuentes en el frigorífico 2 1 - Toque y mantenga el elemento durante un segundo y luego suéltelo en la ubicación deseada del frigorífico. - Aparece la información de la pantalla de alimentos. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 55 2) Introducción de información detallada de alimentos (Cantidad y periodo de conservación seleccionado - Una vez que haya cargado el elemento en el frigorífico, podrá introducir información detallada sobre el elemento, como la cantidad y la fecha de caducidad. - Para introducir información sobre un elemento, toque el elemento en el frigorífico. 1 3 - Se informa al usuario de los alimentos con un periodo corto de conservación a través del widget Rastreador de frescura. 4 5 Ejemplo de uso indebido de la configuración del periodo y ubicación del almacenamiento. 1. Cuando el periodo de almacenamiento introducido es más largo de lo normal o porque se desconoce la fecha de caducidad o porque fue introducida incorrectamente. 2. Cuando los niños están jugando con el frigorífico. 3. Cuando el mismo tipo de alimento se almacena en la misma ubicación en distintos momentos, pero se calcula que el alimento almacenado anteriormente fue almacenado más tarde. 4. Cuando el alimento almacenado en el congelador se cambia al frigorífico pero solo se cambia la ubicación de almacenamiento y no el periodo de almacenamiento. 5. Cuando no se tienen en cuenta ni el tiempo ni el ambiente (altas temperaturas y humedad, etc.) desde que se adquiere el alimento hasta que se almacena. 6. Cuando el alimento se saca del frigorífico y se vuelve a meter sin considerar el tiempo que ha pasado fuera. 7. Cuando el alimento se almacena en otra ubicación tras haber sido parcialmente usado (almacenarlo en otro compartimento donde se almacena otro tipo de alimento). 8. Cuando el envase del alimento está dañado y se almacena hasta la supuesta fecha de caducidad. PRECAUCIÓN y La fecha de finalización puede variar dependiendo de la fecha de caducidad y las condiciones del almacenamiento y el fabricante del alimento o el fabricante del frigorífico no son responsables del periodo de almacenamiento que el usuario haya establecido. ESPAÑOL 2 - Introduzca la información deseada en la ventana emergente Detalles de la Comida (Food Details). Para introducir la cantidad, toque los botones +/-. Para introducir una fecha de caducidad, toque el botón Change Expiration Date (Cambiar Fecha de Caducidad) y use los botones +/- para configurar la fecha. 56 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Gestión de alimentos por categoría Buscar alimentos por categoría. y La categoría incluye Lácteos, Cereales, Productos, Bebidas, Marisco, Carne, Alimentos congelados. y Cuando el usuario selecciona la categoría del alimento a almacenar (por ejemplo: fruta), el alimento aparece en la parte inferior. ESPAÑOL y El método de almacenamiento del alimento es el mismo que el de almacenamiento de alimento por frecuencia. y Además, si desea cambiar la categoría para guardar alimentos, toque el botón Category (Categoría) para volver al paso anterior. 1) Busque el alimento por ubicación de almacenamiento - Si el usuario guarda alimentos por encima de una determinada cantidad en la ubicación aplicable, se muestra en el lado derecho el número de tipos de alimentos. - Para introducir la información detallada de los alimentos, el usuario toca la ubicación para activar el compartimento aplicable. - Si el usuario guarda alimentos por encima de una determinada cantidad en la ubicación, puede utilizar < o > para buscar los alimentos. - Cuando el usuario toca el alimento aplicable, se muestra la pantalla para introducir información detallada de ese alimento. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 57 2) Introduzca información detallada del alimento y vea las recetas recomendadas por la ubicación de almacenamiento. - El usuario puede usar la cantidad (botón +, -) y el botón Change Expiration Date (Cambiar fecha de expiración) para cambiar la información detallada. 1 2 3 - Toque Rec. Recipe (Grabar Receta) ( 1 ) y seleccione la receta necesaria. Gestión de alimentos usando reconocimiento de voz - Toque el botón de Voice Recognition (Reconocimiento de Voz ). - Cuando aparezca " Activation voice recognition. Please wait " en la pantalla, diga el alimento que desea buscar. ESPAÑOL - Desde la vista de la información detallada del alimento almacenado, el usuario puede ver ( 1 ) recetas recomendadas que pueden prepararse con los alimentos disponibles y los alimentos que pueden ser añadidos ( 2 ) al supermercado o eliminados ( 3 ) de la lista de alimentos almacenados 58 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Método de reconocimiento de voz para el gestor de alimentos - Los resultados de la búsqueda aparecerán en el display. - Toque el elemento que desea agregar a su frigorífico. - Toque la ubicación del frigorífico en la que desea almacenar su elemento. ESPAÑOL Si no se reconoce el elemento - Si el Reconocimiento de Voz no puede reconocer el elemento, se mostrará una ventana emergente dándole la opción de intentarlo de nuevo, usar el teclado o cancelar. PRECAUCIÓN y La sensibilidad del reconocimiento puede variar dependiendo del tono de voz del usuario. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 59 Gestor de alimentos con el teclado - Toque el botón del teclado. - Con el teclado, escriba el nombre del alimento que desea buscar. - Toque el botón Search (Buscar) ESPAÑOL Cuando se guarda en la base de datos - Los resultados de la búsqueda aparecerán en el display. - Toque el elemento que desea agregar a su frigorífico. - Toque la ubicación del frigorífico en la que desea almacenar su elemento. 60 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Agregar nuevos elementos a la base de datos - Se mostrará una ventana emergente si el elemento buscado no se encuentra en la base de datos. ESPAÑOL - Para añadir un nuevo elemento a la base de datos, seleccione el botón "Add food item..." (añadir alimento). - Se mostrará una ventana emergente de confirmación. Toque el botón Yes (Sí ). - Toque la ubicación del frigorífico en la que desea almacenar su elemento. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 61 Teléfono Este botón se utiliza para enviar o cargar la lista de alimentos a o desde el teléfono. 1) Enviar Toque este botón para enviar la información sobre la lista de alimentos al servidor y a smartphones. - Una ventana emergente mostrará el éxito o el fracaso del envío. PRECAUCIÓN y Si el no se conecta a los ajustes, no se actualiza la información de los alimentos. ESPAÑOL - Cuando la información se envía desde la pantalla a un teléfono móvil, se conecta con la aplicación del smartphone y el usuario puede comprobar si se aplican o no los cambios correspondientes. 62 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 2) Cargar Toque este botón para abrir la lista actual de alimentos que se ha enviado al servidor y a smartphones. - Cuando la información se envía desde la pantalla a un teléfono móvil, se conecta con la aplicación del smartphone y el usuario puede comprobar si se aplican o no los cambios correspondientes. - Una ventana emergente mostrará el éxito o el fracaso del envío. ESPAÑOL PRECAUCIÓN y Si el no se conecta a los ajustes, no se actualiza la información de los alimentos. ► Error en Enviar/Cargar - En caso de un error en la red wireless, aparecerá una ventana de error. Pulse OK y a continuación Enviar o Cargar (Send o Load) de nuevo, para actualizar la pantalla. * Si la red no está conectada, aparecerá el mismo mensaje. Pulse OK para usarlo y podrá usar el gestor de alimentos sin problema. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 63 Food List (Lista de alimentos) - El usuario puede visualizar una lista de todos los alimentos en el frigorífico desde la pantalla principal del gestor de alimentos. y El usuario puede comprobar el número de días que los alimentos llevan almacenados desde la lista de alimentos almacenados y puede eliminar total o parcialmente los alimentos almacenados. 1) Utilice el botón Manu. 2) Utilice el botón Food list (Lista de alimentos) ESPAÑOL 64 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Recetas La función de receta se puede usar para encontrar recetas basadas en los ingredientes que tiene en su frigorífico. y Para encontrar recetas en base a los ingredientes disponibles, arrastre y suelte los ingredientes que le gustaría usar en el botón Recipes (Recetas). Para arrastrar y soltar, deberá pulsar y mantener el icono de comida hasta que se active y luego soltarlo en el lugar que desee. ESPAÑOL y Aparecerá una ventana emergente para confirmar que el elemento se ha agregado a la lista de Recetas. y Para más información sobre cómo usar la función de Recetas, consulte la página de Recetas de este manual. Grocery (Supermercado) La función Supermercado se usa para crear una lista de la compra para el supermercado. La lista puede enviarse a su Smartphone usando la conexión Wi-Fi de su frigorífico. y Para agregar elementos a su lista de la compra, arrastre y suelte los alimentos de su frigorífico o de la lista de alimentos en el botón Grocery (Supermercado). Para arrastrar y soltar, deberá pulsar y mantener el icono de comida hasta que se active y luego soltarlo en el lugar que desee. y Aparecerá una ventana emergente para confirmar que el elemento se ha agregado a la lista Grocery (Supermercado). y Para más información sobre cómo usar la función de Supermercado, consulte la página de Supermercado de este manual. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 65 Eliminar elementos guardados de manera individual Para eliminar elementos de los contenidos de su frigorífico, use la función Papelera de Reciclaje (Trash Bin). y Seleccione el compartimento en el que se almacena el alimento que desea eliminar. ESPAÑOL y Arrastre y suelte el alimento que desea eliminar en el botón Papelera de Reciclaje (Trash Bin). Para arrastrar y soltar, deberá pulsar y mantener el icono de comida hasta que se active y luego soltarlo en el lugar que desee. y Aparecerá una ventana emergente confirmando que el elemento se ha eliminado del frigorífico. Eliminar Todos los Elementos Almacenados A la hora de gestionar los contenidos de su frigorífico, tiene la opción de eliminar todos los elementos de su frigorífico, de su congelador, o de ambos. - En la pantalla de inicio del Gestor de Alimentos (Food Manager), pulse el botón Menú (Menu) de la esquina superior izquierda. Aparecerá una lista de opciones en la parte inferior de la pantalla. 1 Stored Food List (Lista de alimentos guardados) - Si selecciona esta opción, se mostrará una lista de todos los alimentos guardados en su frigorífico y en su congelador. 2 Delete food in freezer (Eliminar alimentos del congelador) - Esta opción eliminará todos los alimentos guardados únicamente en la sección del congelador. Se le solicitará confirmación antes de eliminar los elementos del congelador. 3 Delete food in refrigerator (Eliminar alimentos del frigorífico) - Esta opción eliminará todos los alimentos guardados únicamente en la sección del frigorífico. Se le solicitará confirmación antes de eliminar los elementos del frigorífico. 4 Delete all (Eliminar todo) - Si selecciona esta opción se eliminarán todos los alimentos guardados tanto en el frigorífico como en el congelador. Se le solicitará confirmación antes de eliminar todos los elementos. 1 2 3 4 66 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Recetas - Puede acceder a la función Recetas bien seleccionando el icono Recetas de la parte inferior de la página de inicio o pulsando el Widget de Recetas de la pantalla de inicio. - En la sección de Recetas, existen numerosas opciones para encontrar recetas: - Búsqueda de recetas: Puede buscar recetas por tipo de plato, por tiempo, por ingrediente o por tipo de cocina. - Recetas recomendadas por elementos disponibles: Su frigorífico le recomendará recetas usando los elementos que tiene actualmente en su frigorífico. Puede agregar ingredientes a sus recomendaciones usando el Gestor de Alimentos (Food Manager). Por favor, consulte la sección del Gestor de Alimentos (Food Manager) de este manual para obtener más información acerca de este tema. ESPAÑOL 1 2 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 67 Búsqueda de recetas - Puede buscar recetas de cuatro maneras distintas: por tipo de plato, por tiempo, por ingrediente o por tipo de cocina. Usar la búsqueda de recetas 1 Uno de los 4 métodos de búsqueda que puede utilizar. - 2 Una vez que ha seleccionado su método de búsqueda preferido, aparecerá una nueva pantalla en la parte izquierda con una lista de categorías. Seleccione la categoría para la cual desea ver recetas. - 3 Aparecerá una lista de recetas relativas a la categoría que ha seleccionado directamente en la derecha de la lista de categorías. La categoría que está viendo actualmente permanecerá resaltada en la lista de categorías. - 4 Desplácese hacia arriba o hacia abajo de la lista de recetas para identificar la receta deseada. Una vez ha encontrado la receta que desea ver, seleccione la receta pulsándola. Aparecerá la receta. - 5 Para volver a la pantalla Ver Recetas desde una receta, pulse el botón Back (Volver) de la esquina superior izquierda. ESPAÑOL - 1 3 4 2 5 - Las recetas de Tiempo (Time), Ingredient (Ingrediente) y Cuisine (Cocina) se visualizan de la misma forma. 68 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Recetas recomendadas por elementos disponibles. Esta característica le recomendará recetas en base a los alimentos disponibles en su frigorífico. Visualización de las Recetas Recomendadas. - Toque Recommended recipes by the stored food(Recetas Recomendadas con los alimentos almacenados) ( 1 ). - La pantalla de inicio de recomendación de receta consta de tres partes principales. ESPAÑOL 1 3 2 4 5 NOTA y Puede acceder al Gestor de Alimentos (Food Manager) o a su lista del Supermercado (Grocery) desde esta pantalla en cualquier momento seleccionando el acceso directo correspondiente de la parte inferior de la pantalla. 2 Available Ingredients (Ingredientes Disponibles) - Incluye los ingredientes del Gestor de Alimentos (Food Manager) que ha puesto a disponibilidad de la recomendación de receta. Son ingredientes que puede usar para encontrar recetas. Para ver una lista de todos los ingredientes disponibles, puede desplazarse por ellos pasando a la izquierda o a la derecha de la lista. (Para más información sobre cómo añadir ingredientes a esta lista, consulte la sección del Gestor de Alimentos (Food Manager) de este manual. Para acceder al Gestor de Alimentos (Food Manager), puede usar el botón del Gestor de Alimentos (Food Manager) de la parte inferior de la pantalla.) 3 Pot (La Olla) - Aquí puede añadir los ingredientes que desea incluir en su búsqueda. Añadir ingredientes de la Olla (Pot) es tan fácil como arrastrar y soltar desde la lista de Ingredientes Disponibles (Available Ingredients). (Para arrastrar y soltar, deberá pulsar y mantener el icono de comida hasta que se active y luego soltarlo allá donde desee.) Para eliminar elementos de la Olla (Pot), sólo tiene que pulsar el elemento que desea eliminar y de este modo lo eliminará. Una vez que haya incluido todos los ingredientes que desea usar para su búsqueda, haga clic en Mostrar Recetas (Show Recipes). 4 Recommended Recipes (Recetas Recomendadas) - Una vez ha seleccionado los ingredientes y pulsado Mostrar Recetas (Show Recipes), aparecerá aquí una lista de recetas conforme a los ingredientes que ha elegido. Para ver una receta, sólo tiene que tocar la receta que desea en la lista. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 69 Grocery (Supermercado) - Toque el icono Grocery (Supermercado) de la parte inferior de la pantalla de inicio. - Arrastre los alimentos a la lista de la Supermercado. - Puede comprobar el nombre del alimento con un nombre largo pulsando el icono de ese alimento. - Recomienda los alimentos visualizados en el orden de frecuencia de uso. - Cuando se haya actualizado la lista de la Supermercado, tendrá la opción de enviar la lista a su smartphone. ESPAÑOL • Entre la lista de alimentos guardados, se muestran los alimentos caducados o a 2 días de la fecha de caducidad del modo siguiente: Teléfono Pulse el botón Teléfono para enviar o cargar la lista de la Supermercado a o desde su smartphone. PRECAUCIÓN y No podrá cargar la lista de la Supermercado en su smartphone si el teléfono no ha sido registrado. 70 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Cuando el usuario toca Enviar al teléfono ESPAÑOL Eliminar alimentos Arrastre los alimentos a la basura para quitarlos de la lista de la Supermercado. y El usuario puede borrar alimentos arrastrándolos y dejándolos caer en la basura. y Tras seleccionar la comida tocando el botón Select All/None (Seleccionar Todos/Ninguno) o la casilla de verificación, el usuario puede eliminar la comida tocando el botón de la Trash Bin button (Papelera de Reciclaje). y Asegúrese de seleccionar los alimentos correctos antes de eliminarlos. Cuando el usuario toca Cargar desde el teléfono PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 71 Guía de alimentos - Toque el icono Guía de alimentos de la parte inferior de la pantalla de inicio. - La guía de alimentos proporciona información, como la temperatura de conservación en una selección de frutas y verduras. ESPAÑOL Listas de frutas/verduras - Seleccione la lista de frutas o verduras. - Seleccione el alimento sobre el que desea información. - Se mostrará en la pantalla información detallada de la fruta o verdura seleccionada. 72 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Calendario - Toque el botón Calendario de la parte inferior de la pantalla de inicio o el widget del calendario. - La pantalla por defecto muestra la fecha actual. - Toque el calendario arriba o abajo para desplazarse por los diferentes meses. ESPAÑOL Creación/programación de un evento - Toque la fecha del calendario en la que desea programar un evento. - Toque la hora del día a la que desea programar el evento. 1 2 3 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 73 Introduzca la información detallada del evento. 1 2 3 5 - Introduzca la fecha de inicio y finalización con los botones de día y hora. Ajuste la fecha/ hora con los botones +/- de la pantalla. - Toque el botón Seleccionar para guardar los ajustes de fecha/hora. - También puede introducir el lugar del evento o notas. Toque la casilla Lugar o Notas y se mostrará un teclado. Escriba el lugar o las notas para el evento. Pulse Hecho. - Toque el botón Repetición para indicar si se trata de un evento que se repite o se produce una sola vez. Mueva arriba o abajo para las opciones de repetición. - Pulse el botón Guardar para guardar el evento. ESPAÑOL 4 - Personalice el evento. Toque la casilla Título y se mostrará un teclado. Escriba el nombre para el evento. Pulse Hecho. 74 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Editar/Borrar evento - Seleccione la fecha del evento en el calendario. - Seleccione el evento que desea editar o borrar. - Seleccione el botón Menu (Menú). ESPAÑOL - Seleccione Edit event (Editar) o Delete (Borrar) evento. - Si desea editar el evento, edite la información y pulse Save (Guardar). - Para borrar un evento, seleccione el botón Delete (Borrar). 1 2 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 75 Botón de menú de calendario Utilice el menú para visualizar rápidamente la información de eventos o añadir un nuevo evento. y Toque el botón Menu (Menú) para ver y seleccionar las diferentes opciones de menús. 1 Cuando se selecciona Listado de tareas 2 Búsqueda de eventos diarios - Desplácese arriba y abajo y de un lado a otro para visualizar los eventos. 3 ESPAÑOL 1 2 3 Búsqueda de eventos semanales - Desplácese arriba y abajo y de un lado a otro para visualizar los eventos. 76 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Notas - Toque el icono Memo de la parte inferior de la pantalla de inicio o el widget Memo. ESPAÑOL Creación de notas El usuario puede crear nuevas notas introduciendo texto y dibujando gráficos. 1) Introducción de una nota de texto 1 2 3 1 Toque la casilla vacía y se mostrará un teclado. 2 Escriba la nota con el teclado. Toque el botón Done (Hecho) cuando haya terminado de escribir la nota. 3 Toque el botón Save (Guardar) para guardar una nota. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 77 2) Introducción de una nota con un gráfico - Toque el icono de la pantalla ( ) Memo. Toque la pantalla para dibujar una nota. 2 3 4 Se puede seleccionar el color de la línea. 5 Seleccione el botón Rese(Reiniciar) para borrar la imagen de la pantalla. Toque el botón Save (Guardar) una vez cuando haya finalizado el dibujo. La nota se puede cancelar pulsando el botón Cancel (Cancelar). 2 1 4 5 6 6 7 7 - Toque el botón Save (Guardar) para guardar la nota. * Uso de la goma de borrar - Seleccione el botón de la goma de borrar. - Utilice el dedo para borrar la información de la pantalla de notas. ESPAÑOL 3 Sólo se puede dibujar dentro del área de dibujo de la pantalla (véase imagen). Se puede ajustar el grosor de la línea. Seleccione uno de los 2 tipos. El dibujo y la función de borrado. 1 78 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Borrar notas - Toque la casilla de la esquina superior derecha de la nota. - Toque el botón Delete (Borrar). - Se mostrará un mensaje de confirmación. Toque Delete (Borrar). ESPAÑOL Guardar notas en la pantalla de inicio - Toque la casilla de la esquina superior derecha de la nota. - Toque el botón Post to home screen (Enviar a pantalla de inicio). - Se mostrará un mensaje de confirmación. - Visualice la nota en la pantalla de inicio cuando al widget del tiempo. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 79 Álbum de fotos - Toque el botón Photo Album (Álbum de fotos) de la parte inferior de la pantalla de inicio o el widget Álbum de fotos. - No es compatible con vídeo. Puede guardar hasta 300 MB. ESPAÑOL * Si no se ha cargado ninguna fotografía, se mostrará una pantalla pidiéndole que introduzca una tarjeta SD. 80 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Ver fotos - Seleccione una foto para su envío a la pantalla de inicio o para borrarla. - Toque el botón Enviar a pantalla de inicio ( 1 ) para enviar la fotografía a la pantalla de inicio. - Toque el botón Delete (Borrar) ( 2 ) para borrar la fotografía. ESPAÑOL 1 2 Presentación de diapositivas 3 1 2 4 - Se pueden seleccionar las fotografías una a una. O se pueden seleccionar todas las fotos pulsando " Select All On/Off(Seleccionar todo On/Off)". - Tras seleccionar las fotos, toque Slide Show (Presentación de diapositivas) para ver una presentación de diapositivas de las fotografías. 1 2 - Toque la pantalla para detener la presentación de diapositivas y ver la fotografía que se está mostrando. - 4 Toque el botón Close (Cerrar) para cambiar a la pantalla principal del Álbum de fotografías. 3 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 81 Guardar fotos en la pantalla de inicio - En la pantalla Álbum de fotos, seleccione la fotografía que desea guardar en la pantalla de inicio. - Toque el botón Enviar a pantalla de inicio. ESPAÑOL Carga de fotografías en el álbum - Aparecerá al inicio de la sección Álbum de fotografías. - Si no se han cargado fotografías en el álbum, se mostrará una pantalla con las instrucciones para la importación de fotografías desde una tarjeta SD. - Introduzca la tarjeta SD en el puerto SD. - Las fotografías cargadas en su tarjeta SD se mostrarán en la pantalla. - Seleccione las fotografías que desea añadir al álbum de fotos o toque el botón Select All On/Off (Seleccionar todo On/Off) para cargar todas las fotografías de la tarjeta SD. - Tras seleccionar las fotografías deseadas, toque el botón import (Importar). - Las fotografías se guardan en el álbum de fotos. 82 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Temporizador - Toque el botón Timer (Temporizador) de la parte inferior de la pantalla de inicio. - Configuración de tres temporizadores a la vez. ESPAÑOL Ajuste del temporizador - 1 Toque el botón Add Timer (Añadir temporizador). - 2 Toque los botones +/- para ajustar el temporizador. - 3 Toque el botón Set (Ajustar). 1 2 3 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 83 Para borrar el temporizador: Para apagar el temporizador: y Toque el botón X situado junto al temporizador que desee borrar. y Toque el icono del temporizador. El icono cambiará a color gris una vez desactivado. y Toque el botón Delete (Borrar) en el menú emergente. ESPAÑOL 84 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Uso de los widgets - Un widget es una mini aplicación a la que se puede acceder sin usar un navegador web. - La pantalla tiene cargados seis widgets: Tiempo, Notas, Calendario, Rastreador de frescura, Recetas y Álbum de fotos. - Puede visualizar los widgets moviendo los dedos a izquierda o derecha en la pantalla. La pantalla de inicio se puede ajustar para cualquiera de las siguientes pantallas de widgets. 1 2 3 4 ESPAÑOL * El usuario puede mover la dirección de la flecha para cambiar al siguiente widget. 5 1. Widget de tiempo Muestra la imagen de las condiciones meteorológicas y la temperatura de la región seleccionada. 6 2. Widget de notas Muestra "Enviar a pantalla de inicio" desde la pantalla principal de notas. 5. Widget de recetas recomendadas - Recomienda y visualiza recetas que se pueden preparar según los alimentos conservados en orden aleatorio. - La receta se actualiza una vez al día. (7 AM) - Cuando el usuario toca el widget de recetas, se cambia a la receta recomendada para mostrar al usuario la descripción de esa receta. 3. Widget de calendario Muestra el calendario en el que se muestran los eventos semanales. 6. Widget de fotografías Muestra "Enviar a pantalla de inicio" desde la pantalla principal de fotografías. 4. Widget de rastreador de frescura Muestra los 4 tipos de alimentos con el periodo de tiempo de conservación restante más corto para los alimentos a los que el usuario ha asignado una fecha de conservación. PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE 85 Ajuste de la región meteorológica. - Para cambiar la región meteorológica en el widget de tiempo: - Toque el widget de tiempo en la pantalla de inicio. - Toque el botón Location (Localización0 de la esquina superior derecha de la nota. - Se mostrará un teclado. Escriba la región que desea buscar y toque el botón Done (Hecho). - Seleccione la ciudad deseada en los resultados de búsqueda. PRECAUCIÓN y Esta función sólo se activa cuando el sistema está conectado a la red Wi-Fi. y El tiempo aplicable sólo incluye información meteorológica facilitada por Accuweather Co.Ltd. ESPAÑOL - Toque la casilla de región. 86 PANTALLA DISPLAY DE FRIGORÍFICO INTELIGENTE Uso del widget Rastreador de frescura Toque el widget Rastreador de frescura en la pantalla de inicio. - Cuando el usuario arrastra el alimento correspondiente al botón aplicable, puede utilizar fácilmente esta función. ESPAÑOL - 1 Proporciona recetas con alimentos con un periodo corto de conservación. - 2 Cuando se utiliza un alimento como ingrediente para la receta, se refleja en la lista de compras para su compra en el futuro. - Se informa al usuario de los alimentos con un periodo corto de conservación a través del widget Rastreador de frescura. 1 2 MANTENIMIENTO 87 MANTENIMIENTO Limpieza y Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. y Seque los derrames inmediatamente. y Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar. Sugerencias generales de limpieza Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico (unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de que el bicarbonato sódico esté completamente disuelto para que no raye las superficies del refrigerador. Revestimiento de las puertas y juntas Exterior El encerado de las superficies metálicas pintadas externas proporciona una protección contra el óxido. No encere las piezas de plástico. Encere las superficies metálicas pintadas al menos dos veces al año con cera para electrodomésticos (o cera en pasta para coches). Aplique la cera con un trapo suave y limpio. Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. Seque a fondo con un trapo suave. PRECAUCIÓN y No utilice ningún paño áspero o esponja para limpiar el interior y exterior del refrigerador. y No coloque la mano sobre la superficie inferior del refrigerador al abrir y cerrar. ADVERTENCIA Use un limpiador no inflamable. No hacerlo podría producir una explosión, incendio o aún la muerte. Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que contengan petróleo en las piezas del refrigerador que son de plástico. Piezas de plástico (tapas y paneles) Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice sprays para ventanas, limpiadores abrasivos ni líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material. Bobinas del condensador Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilación. No retire el panel que cubre el área de las bobinas del condensador. ESPAÑOL y Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación. y Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, cajones, etc. y Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. y Lave a mano, aclare y seque todas las superficies a fondo. Paredes interiores (deje que el congelador pierda el frío para que el trapo no se quede pegado) 88 MANTENIMIENTO Reemplazo del filtro de agua Es recomendable que cambie el filtro cada 6 meses cuando el indicador del filtro alcance los 0 meses o cuando el dispensador de agua y de hielo reduzca sustancialmente el rendimiento. Extracción del cartucho usado. 3. Tire del cartucho del filtro para extraerlo. NOTA y Cuando se abra hasta el ángulo completo, el filtro debería salir con facilidad. 1. Presione el botón para abrir la cubierta del filtro. ESPAÑOL NOTA y Cuando se cambia el filtro, se pierde una pequeña cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc). Coloque una taza bajo el orificio del filtro para recoger los residuos. Reemplace con un cartucho nuevo. 1. Extraiga el nuevo cartucho del embalaje y retire la cubierta de protección de la junta tórica. Con las aletas del cartucho en posición horizontal, empuje el nuevo cartucho en el orificio del distribuidor hasta que se detenga. 2. Jale el cartucho hacia abajo. 2. Encaje el cartucho firmemente. La cubierta volverá a su sitio con un clic. MANTENIMIENTO 89 NOTA y Después de sustituir el filtro, deje que circulen por el filtro unos 9,5 litros antes de su uso (unos 5 minutos de circulación). Revise posibles fugas que pueda haber en el filtro. Conexión de bypas de filtro Guarde el tapón del bypas del filtro. Cuando no pueda conseguir un cartucho de recambio deberá utilizar el tapón del bypas. Conexión de bypass de filtro Cuando el indicador del filtro de agua muestre el mensaje 0 Filter Month (0 meses de filtro), manténgalo pulsado durante 3 segundos. Reinicie el estado del filtro de agua y el indicador luminoso manteniendo pulsado el botón LIGHT/FILTER (LUZ/FILTRO) durante al menos 3 segundos. Para comprar nuevos cartuchos de filtro de agua, visite a su distribuidor local de artefactos o piezas. También puede visitar llame al USA 1-800-2430000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 horas al día/7 días por semana). El número de repuesto del cartucho de filtro de agua es ADQ36006101. ESPAÑOL La cubitera no funcionará sin el filtro o sin el tapón del bypas insertado en el compartimento adecuado. 90 MANTENIMIENTO Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006101-S Utilice un recambio de cartucho: ADQ36006101 La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53. Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes. ESPAÑOL Reducción de contaminantes Influente medio Concentración Concentración Concentración % de máxima Informe objetivo media de Requisitos de reducción permisible de de prueba especificada por producto en reducción NSF media producto en de NSF NSF agua agua Olor y sabor de cloro 2,1 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 97,2% 0,06 mg/L N/A ≥ 50% J-00049247 Partículas nominales clase I, ,≥0,5 a < 1,0 µm 5,600,000 pts/mL Al menos 10,000 partículas/mL 98,7% 73,000 pts/ml N/A ≥ 85% J-00049282 Asbestos 190 MFL De 107 a 108 MFL; fibras mayor a 10 µm de longitud >99% < 1MLF N/A ≥ 99% J-0004928 Atracina 0,0094 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,7% 0,00005 mg/L 0,003 mg/L N/A J-00049293 Benceno 0,016 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 96,7% 0,005 mg/L 0,005 mg/L N/A J-00049300 Carbofuran 0,08 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,1% 0,002 mg/L 0,04 mg/L N/A J-00049294 Lindano 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,2% 0,00004 mg/L 0,0002 mg/L N/A J-00051975 P-Diclorobenceno 0,22 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,8% 0,0005 mg/L 0,075 mg/L N/A J-00049298 Toxafeno 0,014 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/A J-00049302 2,4-D 0,213 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 95,2% 0,009 mg/L 0,07 mg/L N/A J-00049284 Plomo pH @ 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% >99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00051974 Plomo pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% >99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00049277 Mercurio @ pH 6,5 0,0059 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,1 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00053886 Mercurio @ pH 8,5 0,0058 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 90,1 0,0006 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00051972 99,99% <1 bacterias/L N/A ≥ 99,95% J-00049281 Bacterias* 120,000 bacterias/L Mínimo de 50,000 bacterias/L * Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts. MANTENIMIENTO Guías de Uso/Parámetros de Suministro de Agua Flujo de servicio Suministro de agua 1,9 l/m (0,5 g/m) Agua potable Presión de agua 20 -120 psi (138 - 827 kPa) Temperatura del agua 0.6°C - 38°C (33°F - 100°F) NOTE y Mientras que las pruebas se realizaron en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real puede variar. y Cartucho de remplazo: ADQ36006101 y Para conocer el coste estimado de los recambios, llame al teléfono USA 1-800-2430000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 horas al día/7 días por semana) o visite nuestro sitio web en www.lg.com 3M es una marca comercial de 3M Company. NSF es una marca comercial de NSF International. © 2009 3M Company. Reservados todos los derechos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes: No use agua que no es microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin haberle desinfectado adecuadamente antes y después del sistema. Se pueden usar sistemas certificados para la reducción de quistes en agua desinfectada que pueda contener quistes filtrables. Número de establecimiento EPA 10350MN-005 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua: y Lea y siga. Use las Instrucciones antes de la instalación y del uso de este sistema. y La instalación y el uso DEBEN cumplir con todos los códigos de plomería estatales y locales. y No instale si la presión del agua excede las 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua excede las 80 psi usted debe instalar una válvula limitadora de presión. Contrate a un plomero profesional si no tiene la seguridad de cómo verificar la presión del agua. y No instale donde puedan darse condiciones de golpe de agua. Si existen condiciones de golpe de agua usted debe instalar un bloqueador de golpe de agua. Contrate a un plomero profesional si no tiene la seguridad de cómo verificar la presión del agua. y No instale en líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua de operación de este sistema de filtrado es de 38°C (100°F). y Evite la congelación del filtro. Drene el filtro cuando la temperatura caiga por debajo de 4.4°C (40°F). y El cartucho desechable del filtro debe ser remplazado cada 6 meses, con la capacidad especificada o si hay una reducción notable en el flujo de agua. Fabricado para LG®Electronics por CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden, CT 06450 EE.UU. En todo el mundo: 203-2375541 www.cuno.com ESPAÑOL Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente. 91 92 MANTENIMIENTO State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09 - 2018 Date Issued: December 15, 2009 ESPAÑOL Trademark/Model Designation ADQ36006101-S Replacement Elements ADQ36006101 Manufacturer: Cuno Inc. The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Inorganic/Radiological Contaminants Asbestos Lead Mercury Organic Contaminants 2,4-D Reduction Atrazine Benzene Carbofuran Lindane p-Dichlorobenzene Toxaphene Rated Service Capacity: 200 gal Rated Service Flow: 0.5 gpm Conditions of Certification: SMART DIAGNOSIS 93 SMART DIAGNOSIS En caso de experimentar algún problema con su refrigerador, podrá transmitir datos a través de su teléfono al centro de servicios de LG. Éste le otorgará la posibilidad de hablar directamente con nuestros técnicos especialistas. El técnico graba los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para analizar el problema, ofreciendo un diagnóstico rápido y eficaz. La función de Diagnóstico Inteligente no puede ser activada a menos que el refrigerador esté conectado a la energía eléctrica. Si el refrigerador no se puede encender, la solución del problema deberá llevarse a cabo sin utilizar el Diagnóstico Inteligente. Cómo usar la función de Smart Diagnosis Primero, comuníquese al 1-800-243-0000. Únicamente utilice la función Diagnóstico Inteligente cuando el representante del centro de atención al cliente de LG le indique hacerlo. 1 2 Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, mantenga pulsado el botón Lock por tres segundos. (Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego volver a activarlo). Abra la puerta derecha del refrigerador. Mantenga el micrófono de su teléfono en frente del altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador. Siga este paso cuando así se lo indique el centro de atención al cliente. 4 Mantenga pulsado el botón Freezer Temperature (Temperatura del congelador) por tres segundos, mientras continúa manteniendo su teléfono frente al altavoz. 5 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer Temperature (Temperatura del congelador). 6 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. Esto tarda unos 15 segundos, y en la pantalla aparecerá el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento del tiempo y que los tonos se hayan detenido, reanude su conversación con el técnico. Éste le podrá ayudar a utilizar la información transmitida para el análisis. NOTA y Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se estén trasmitiendo los tonos y Si el técnico del centro de atención al cliente no puede grabar con precisión los datos, probablemente le pida que lo intente de nuevo. ESPAÑOL Si experimenta problemas con su refrigerador, llame al 1-800-243-0000. Únicamente utilice la función Diagnóstico Inteligente cuando el representante del centro de atención al cliente de LG le indique hacerlo. Los sonidos de transmisión que oirá son normales y suenan de forma parecida a un equipo de fax. 3 94 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Problema Las secciones del refrigerador y del congelador no enfrían. Causas posibles Soluciones ESPAÑOL El control del refrigerador está en la posición OFF (en algunos modelos). Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura. El refrigerador está en el ciclo de descongelación. Durante el ciclo de descongelación, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. El refrigerador se trasladó recientemente. Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho tiempo, o si estuvo guardado de costado, es necesario que se lo posiciones de manera vertical por 24 horas antes de conectarlo a la energía eléctrica. El sistema de El refrigerador ha reemplazado a enfriado funciona un modelo más antiguo. por demasiado tiempo. El refrigerador se acaba de enchufar o la electricidad se acaba de restablecer. Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de funcionamiento pero consumen menos energía gracias a una tecnología más eficiente. La puerta se abre a menudo o se acaba de introducir una gran cantidad de alimentos/ alimentos calientes. Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas, aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar por más tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el alimento. (Consulte la Guía para el almacenamiento de alimentos). Las puertas no están completamente cerradas. Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si éstas no se cierran por completo, consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas. El refrigerador está instalado en un lugar caluroso. El compresor funcionará por más tiempo en condiciones calurosas. A temperaturas ambiente normales (21 °C), el compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable que funcionara incluso más a menudo. No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C. La tapa posterior/ el condensador está obstruida/o. Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilación. No retire el panel que cubre el área de las bobinas del condensador. El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse completamente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 95 Problema La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente. Causas posibles Soluciones El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada. Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para permitir que el aire fluya a través del compartimiento. Consulte el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del refrigerador. La unidad está instalada en un lugar caluroso. No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C (110°F). Se agregó una gran cantidad de alimentos o alimentos calientes al alguno de los compartimientos. Agregar alimentos calienta el compartimiento, con lo cual se necesita que el sistema de enfriado comience a funcionar. Dejar que la comida caliente se enfríe a temperatura ambiente antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho efecto. Las puertas no cierran correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas” en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas. El control de temperatura no es Si la temperatura no está lo suficientemente fría, el adecuado. ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información. El ciclo de descongelación se ha completado recientemente. Durante el ciclo de descongelación, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar ligeramente y se puede formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. ESPAÑOL Las puertas se abren a menudo Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos períodos de o por largos períodos de tiempo, ingresa aire tiempo. caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. 96 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Acumulación de humedad en el interior ESPAÑOL Los alimentos se congelan en el compartimiento del refrigerador. Causas posibles Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no cierran correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran correctamente” en la sección Guía para la solución de problemas. El clima es húmedo. El clima húmedo hace que más humedad ingrese a los compartimientos cuando se abren las puertas, provocando condensación o congelación. Mantener un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que ingresa en los compartimientos. El ciclo de descongelación se acaba de completar. Durante el ciclo de descongelación, la temperatura de cada compartimiento puede aumentar ligeramente y se puede formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido. Los alimentos no están empaquetados correctamente. Los alimentos destapados o desenvueltos y los envases húmedos pueden provocar la acumulación de humedad dentro de cada compartimiento. Limpie y seque todos los envases, y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir la condensación y la congelación. Alimentos con alto contenido de Reubique los alimentos con alto contenido de agua agua fueron colocados cerca de lejos de las ventilaciones de aire. la ventilación de aire. El control de temperatura del refrigerador está incorrectamente ajustado. Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información. El refrigerador está instalado en Cuando el refrigerador funciona a una temperatura un lugar frío. menor a los 5°C (41°F), los alimentos pueden congelarse en el compartimiento del refrigerador. No se debería usar el refrigerador si la temperatura es inferior a los 13°C (55°F). Se forman La puerta se abre seguido o por cristales de hielo largos períodos de tiempo. o escarcha en los alimentos congelados (fuera de los paquetes). La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado fría. Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. La humedad produce congelación y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. La puerta no se cierra correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas” en la sección de la Guía de resolución de problemas. Los ajustes de control de temperatura son incorrectos. Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 97 Problema Causas posibles Soluciones Se forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (dentro de paquetes sellados). La condensación proveniente de Esto es normal en alimentos con alto contenido los alimentos con alto contenido de agua. de agua provoca la congelación en el interior del paquete del alimento. La máquina de hielo no hace suficiente hielo. La necesidad de hielo excede la La máquina de hielo fabricará aproximadamente capacidad de almacenamiento 100 cubitos en un período de 24 horas. de hielo. Los alimentos se han dejado en el congelador por un largo tiempo. No almacene alimentos con alto contenido de agua en el congelador durante mucho tiempo. Conecte el refrigerador al suministro de agua fría con adecuada presión y abra completamente la válvula de corte de agua. El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando se encienda el indicador del filtro del agua. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. Baja presión de suministro de agua en el hogar. La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua, y entre los 43 y 121 psi en modelos con filtro de agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. Se utilizar un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa. Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua). La tubería que conecta el refrigerador al suministro del hogar está retorcida. La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve durante la instalación o limpieza, lo que provoca un flujo de agua reducido. Enderece o repare el conducto de suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir futuras torceduras. ESPAÑOL El suministro de agua del hogar no está conectado, la válvula no está completamente encendida, o la válvula está obstruida. 98 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación). ESPAÑOL Causas posibles Soluciones Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura del refrigerador, además de no abrir la puerta con tanta frecuencia. Las puertas no están completamente cerradas. Si las puertas no se cierran correctamente, la fabricación de hielo se verá afectada. Para obtener mayor información, consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas” en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas. El ajuste de temperatura del La temperatura recomendada para el congelador es demasiado cálido. compartimento del congelador para una fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F). Si la temperatura del congelador es superior, la fabricación de hielo se verá afectada. Se dispensa agua El filtro de agua está agotado. lentamente. Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando se encienda el indicador del filtro del agua. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. Se utiliza un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa. Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. Baja presión de suministro de agua en el hogar. La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua, y entre los 43 y 121 psi en modelos con filtro de agua. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 99 Problema No se dispensa hielo. Causas posibles Soluciones El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. Uso poco frecuente del dispensador. Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos para que el dispensador funcione correctamente. El conducto de dispensación está obstruido con escarcha o fragmentos de hielo. Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha y fragmentos de hielo. La pantalla del dispensador está bloqueada. Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. El depósito de hielo está vacío. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo. Asegúrese de que el corte (brazo/ sensor) no esté obstruido. Una vez que se haya ventilado el suministro de hielo en el depósito de hielo, puede tomar hasta 90 minutos para que esté disponible más hielo, y aproximadamente 24 horas para poder rellenar el depósito por completo. La máquina de hielo no hace hielo. El refrigerador se instaló recientemente o la máquina de hielo se conectó recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo. La máquina de hielo no está encendida. Localice el interruptor de ON/OFF (encendido/ apagado) de la máquina de hielo y confirme que está en la posición ON (encendido). El sensor detector de hielo está obstruido. La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en el sensor de detección de hielo puede interrumpir la fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento sea el correcto. El refrigerador no está conectado a Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra un suministro de agua o la válvula completamente la válvula de corte de agua. de corte del suministro no está abierta. El corte de la máquina de hielo (brazo o sensor) está obstruido. Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Tiene conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría. Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua). ESPAÑOL Las puertas no están completamente cerradas. 100 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema No se dispensa agua. Causas posibles Soluciones Nueva instalación o conducto de Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua agua recientemente conectado. durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). El panel del dispensador está bloqueado. Mantenga presionado el botón Lock durante tres segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador. ESPAÑOL El dispensador no está ajustado El dispensador se puede ajustar para que para dispensar agua. dispense hielo o agua. Compruebe que el panel de control está ajustado para el funcionamiento deseado. Presione el botón Water (agua) en el panel de control para dispensar agua. Las puertas del refrigerador o del congelador no están cerradas correctamente. El agua no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta. El filtro de agua se sacó o se cambió recientemente. Después de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema; No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador por ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). La tubería que conecta el refrigerador al suministro del hogar está retorcida. La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve durante la instalación o limpieza, lo que provoca un flujo de agua reducido. Enderece o repare el conducto de suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir futuras torceduras. El suministro de agua del hogar Conecte el refrigerador al suministro de agua y no está conectado, la válvula no abra completamente la válvula de corte de agua. está completamente encendida, o la válvula está obstruida. Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 101 Problema El hielo huele o sabe mal. Causas posibles El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre. Soluciones Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua. La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo. Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo manchado o con mal sabor. Los alimentos no se han almacenado correctamente en los compartimentos. Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver los alimentos ya que, si no están correctamente envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo. El interior del refrigerador necesita Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener una limpieza. más información. El agua del dispensador está caliente. El depósito de hielo necesita una limpieza. Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de hielo viejos). Asegúrese de que el depósito está completamente seco antes de reinstalarlo. El refrigerador se ha instalado recientemente. Espere 24 horas tras la instalación a que el depósito de almacenamiento del agua se enfríe completamente. El dispensador de agua se ha utilizado recientemente y el depósito estaba vacío. Dependiendo de su modelo específico, la capacidad de almacenamiento de agua será de aproximadamente 20 a 30 oz. No se ha utilizado el dispensador durante varias horas. Si el dispensador no se utilizó por varias horas, el primer vaso dispensado puede no estar lo suficientemente frío. Deseche las primeras 10 onzas. El refrigerador está conectado al suministro de agua caliente. Asegúrese de que el refrigerador está conectado a una tubería de agua fría. ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a un conducto de agua caliente puede dañar la máquina de hielo. El agua huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales, por ejemplo, azufre. Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua: • Aproximadamente cada 6 meses. • Cuando se encienda el indicador del filtro del agua. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal. El refrigerador se ha instalado recientemente. Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). ESPAÑOL El hielo ha estado almacenado por El hielo almacenado por demasiado tiempo se demasiado tiempo. achicará, se volverá turbio, y puede desarrollar un sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabrique un nuevo suministro. 102 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones ESPAÑOL La máquina de hielo hace demasiado hielo. Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed. Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar que la operación se ha realizado correctamente. Clics El control de descongelación Funcionamiento normal. emitirá un “clic” al comenzar y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un ciclo. Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden Funcionamiento normal. proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad, o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador. El refrigerador no está El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario sólidamente apoyado en el suelo. ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección Alineación de las puertas. El refrigerador con compresor Funcionamiento normal. lineal se sacudió mientras estaba funcionando. Crujido El motor del ventilador del evaporador está moviendo el aire a través de los compartimentos del refrigerador y del congelador. Funcionamiento normal. El ventilador del condensador está Funcionamiento normal. forzando el paso de aire a través del condensador. Vibración Refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento. Funcionamiento normal. Goteo Se produjo la contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura. Funcionamiento normal. Sizzling El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelación. Funcionamiento normal. Vibrating Si el lateral o la parte posterior Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales del refrigerador están en contacto y la parte posterior no puedan vibrar contra las con un mueble o una pared, paredes o los muebles. algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible. Dripping El agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelación. Funcionamiento normal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 103 Problema Causas posibles Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente. La puerta no está correctamente nivelada. Le refrigerador tiene un olor inusual. Las juntas están sucias o pegajosas. La puerta se acaba de cerrar. El refrigerador se bambolea o parece inestable. Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas. El piso no está nivelado. Las luces no funcionan. Falla de iluminación interior LED. Le refrigerador tiene un olor inusual. El filtro de aire puede necesitar ser ajustado a MAX (máximo) o ser reemplazado. El interior del frigorífico está cubierto de polvo u hollín. El frigorífico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. Soluciones Funcionamiento normal. Reorganice los envases de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas. Consulte la sección Uso del refrigerador Uso del refrigerador. Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la sección Desmontaje y sustitución de las manijas y puertas del refrigerador. Consulte el apartado Alineación de las puertas en la sección Instalación del refrigerador para nivelar el refrigerador. Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad. Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar el proceso de instalación. La lámpara del compartimiento del refrigerador es una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico cualificado. Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar ser cambiado. Consulte la sección Sustitución del filtro de aire para obtener instrucciones acerca del reemplazo. Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar. ESPAÑOL Sonido de Su refrigerador está diseñado para pulsación o agudo funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo. Las puertas Hay paquetes de alimentos no se cierran bloqueando la puerta que impiden completamente o que se cierre. quedan abiertas. El depósito de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. 104 GARANTÍA GARANTÍA (EE.UU.) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador consumidor final original del producto, y únicamente aplica para el Producto comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada. PERÍODO DE GARANTÍA ESPAÑOL Frigorífico Sistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador) Compresor lineal Un (1) año a partir de la fecha original de compra Un (1) año a partir de la fecha original de compra Siete (7) años a partir de la fecha original de compra Diez (10) años a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (sólo piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Ruidos asociados con operaciones allas normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia. X Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, la que sea mayor. X Los productos y partes de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DAÑO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado. GARANTÍA 105 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.com O contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 AT.: CIC Ingrese la información de su garantía aquí: _____________________________________________ Información de registro del producto: _________________________________________________ Modelo: ___________________________________________________________________________ Número de serie: ___________________________________________________________________ Fecha de compra: __________________________________________________________________ ESPAÑOL 1. Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas. 2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado. 3. Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrumpida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire. 4. Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario. 5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG. 7. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada. 8. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG. 9. Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 1-800-243-0000). 10. Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 11. Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía. 12. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. 13. Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible. 14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones delineadas en el manual del usuario del producto. 15. Gastos relacionados con la desinstalación del Producto de su casa para razones de reparación. 16. Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario de LG. 17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, además de aquellas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular. 106 GARANTÍA GARANTÍA (CANADÁ) En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá, ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá. PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de compra) ESPAÑOL Frigorífico / Congelador Sistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador) Compresor lineal Un (1) año a partir de la fecha original de compra Un (1) año a partir de la fecha original de compra Siete (7) años a partir de la fecha original de compra Diez (10) años a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (sólo piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Ruidos asociados con operaciones allas normales encontradas en las instrucciones uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia. X Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, la que sea mayor. X Los productos y partes de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. X El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días. LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantía le otorga los derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluído en esta garantía que negara o modificara cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía. GARANTÍA 107 Todos los gastos en relación con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente serán abonados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.com Ingrese la información de su garantía aquí: _______________________________________________ Información de registro del producto: ___________________________________________________ Modelo: _____________________________________________________________________________ Número de serie: _____________________________________________________________________ Fecha de compra: ____________________________________________________________________ ESPAÑOL ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas. 2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado. 3. Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrumpida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire. 4. Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario. 5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canadá. 7. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada. 8. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá. 9. Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 10. Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 11. Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía. 12. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. 13. Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible. 14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (incluidos, a título ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto. 15. Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su reparación. 16. Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario. 17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. También están excluidas las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto. 108 AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Aviso sobre Software de Código Abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que se incluyan en este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, puede descargar todos los términos de licencia a los que se hace referencia, así como las exenciones de responsabilidad sobre la garantía y los avisos de copyright. ESPAÑOL LG ELECTRONICS también le proporcionará un código de fuente abierta en un CD-ROM por un precio que cubre el coste de realizar dicha distribución (como el coste del medio de comunicación, el envío y la manipulación) si envía un correo electrónico solicitándolo a la siguiente dirección: [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años desde la fecha en la que usted compró el producto. LG Customer Information Center For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 1-888-865-3026 1-888-542-2623 USA, Consumer User USA, Commercial User CANADA Register your product Online! www.lg.com
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement