Celestron 48029 Elements ThermoCharge 3 Power Bank Instruction manual
Celestron 48029 is a 2-in-1 hand warmer and power bank that can provide warmth and charge your devices on the go. With a rechargeable lithium-ion battery, it delivers at least 4 hours of continuous heat at a consistent temperature range of 104° to 113° Fahrenheit (40° to 45° Celsius). It also features a standard 2.0 USB port with 5V-1A output, allowing you to charge various USB-powered devices like smartphones, MP3 players, and more.
Advertisement
Advertisement
2 IN 1
HAND WARMER
and
POWER BANK
Model # 48029
ENGLISH
1
Thank you for purchasing the Celestron ThermoCharge 3! The
ThermoCharge 3 is an essential multi-use tool designed to be used in the elements. Its portable, high-capacity power pack can supply power to your cell phone, MP3 player, and many other
USB-powered devices.
WARNING: Read all instructions and warnings thoroughly before using ThermoCharge 3. Improper use of this product may result in product damage, excess heat, toxic fumes, fire or explosion. Do not allow children to use this product without proper adult supervision.
WHAT’S IN THE BOX:
1 - ThermoCharge 3
1 - USB cable with Mini USB connection
1 - Soft carrying bag
THERMOCHARGE
2 3 4
3
5
1. Mini USB port
2.
Green/red LED status indicators a. Green indicates ThermoCharge 3 is charging an external device b.
Red indicates hand warmer mode is on
3. On/off button
4.
Blue LED status indicator a. Blue indicates ThermoCharge 3’s internal battery is charging
5. USB 2.0 port
1. CHARGING THE INTERNAL LITHIUM
ION BATTERY
Your ThermoCharge 3 2-in-1 device has an internal, 3000 mAh rechargeable lithium ion battery, which allows for at least 4 hours of continuous use at a constant temperature of 104° to 113°
Fahrenheit (40° to 45° Celsius). Your ThermoCharge 3 ships with a partial charge, but you should charge it completely before using it for the first time.
Follow these steps to charge the internal battery:
1. Attach the Mini USB connector end of the included USB cable to the Mini USB “in” port (1) on your ThermoCharge 3.
2. Plug the standard USB plug end of the cable into a USB port
on a PC, laptop, car charger or USB 5V-1A adapter plug.
3. Once plugged in, the blue LED (4) will start to blink, indicating that charging is in progress.
4. Charging is complete when the blue LED (4) stops blinking.
NOTE: The ThermoCharge 3 is designed with overcharge protection to prevent damage to the internal battery.
4. SPECIFICATIONS
BATTERY: Rechargeable lithium polymer – 3000 mAh
INPUT: Mini USB Connector / 5V- 1A
OUTPUT: Standard 2.0 USB Connector / 5V- 1A
INTERNAL BATTERY CHARGE TIME: USB - 5 hours
MINIMUM NUMBER OF RECHARGES: >500
LED STATUS INDICATORS:
(1) Green LED/Red LED -
• Green indicates charging external device
• Red indicates hand warmer mode
(1) Blue LED indicates internal battery charging
HAND WARMER TEMPERATURE RANGE:
104° TO 113° Fahrenheit (40° TO 45° Celsius)
HAND WARMER CONTINUOUS USE TIME:
At least 4 hours continuous use (based on fully charged battery)
OPERATING TEMPERATURE RANGE:
32° to 113° Fahrenheit (0° to 45° Celsius)
STORAGE TEMPERATURE RANGE:
68° to 77° Fahrenheit (optimal)
WEIGHT: 5.22 oz. (148 grams)
DIMENSIONS: 1.76 in x 3.72 in x 0.9 in
(44.9 mm x 94.6 mm x 22.9 mm)
POWER DELIVERY CHART: iPhone XS (2658 mAh): 1.1 charges iPad 4th (11,560 mAh): 0.25 charges
GoPro Hero 7 (1220 mAh): 2.5 charges
NOTE: Storage of more than 6 months without use may have detrimental effects on the condition of the lithium ion battery. It is recommended that you discharge and recharge fully every 3-4 months to maintain optimal battery life.
2. USING THE HAND WARMER FEATURE
• Press and release the on/off button once (3). The unit will begin to heat up. In minutes, it will reach its maximum temperature and you will feel the heat being conducted through the aluminum housing.
• Press the on/off button again to turn the ThermoCharge 3 off.
3. CHARGING AN EXTERNAL DEVICE
• Plug your device’s USB charging cable into the USB 2.0 port (5) on the ThermoCharge 3.
• Press and release the on/off button (3) quickly, then press and hold the on/off button to begin charging. Your device should indicate it is charging.
• When charge is complete, the ThermoCharge 3 will automatically power off.
WARNINGS:
Read all instructions and warnings prior to using this product.
Improper use of this product may result in product damage, excess heat, toxic fumes, fire or explosion, for which damages you (“Purchaser”), and not Smart Team or Celestron (collectively
“Manufacturer”) are responsible.
• Do not store battery in high temperature environment, including intense sunlight.
• Do not place battery in fire or other excessively hot environments.
• Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions or other impacts to this battery. If there is any damage to the battery such as dents, punctures, tears, deformities or corrosion, due to any cause, discontinue use and contact manufacturer or dispose of it in an appropriate manner at your local battery recycling center.
• Do not disassemble this battery or attempt to repair or modify it in any manner.
• Do not expose this battery to moisture or submerge it in liquid.
Keep battery dry at all times.
• Do not attempt to charge battery using any method, apparatus or connection other than the device’s USB connector. For questions or instructions for the various ways to charge the
ThermoCharge 3, refer to this manual.
• Do not attempt to replace any part of this battery.
• This battery is intended for adult use only. If this battery is intended by Purchaser to be used by a minor, purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any minor prior to use. Failure to do so is sole responsibility of Purchaser, who agrees to indemnify Manufacturer for any unintended use/misuse by a minor.
• All batteries have gone through a thorough quality assurance inspection. If you find that your battery is excessively hot, is emitting odor, is deformed, abrased, cut or is experiencing or demonstrating an abnormal phenomenon, immediately stop all battery use and contact Manufacturer.
• For extended storage, first charge your battery for at least one hour.
• Never dispose of batteries in the garbage. Disposal of batteries in the garbage is unlawful, in the United States, under state and federal environmental laws and regulations. Always take used batteries to your local battery-recycling center.
Designed and intended for those 14 years of age and older.
06-20
______________________________________
DISCLAIMER:
Manufacturer shall not in any way be liable to you or to any third party for any damages you or any third party may suffer as a result of use, intended or unintended, or misuse of this battery.
Manufacturer will not be responsible for any damages you or any third party may suffer as a result of misuse of this battery as outlined above. If you are responsible for battery use with an unintended mobile device and damages result from such use, you agree to indemnify Manufacturer for any resulting injuries to any third party or parties.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced technician for help.
1
2 en 1
chauffe-mains
et
banque d’alimentation
Modèle #48029
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté le ThermoCharge 3 de Celestron! Le
ThermoCharge 3 est un outil multifonction essentiel conçu pour résister aux éléments. La banque d’alimentation portable, haute capacité, peut alimenter votre téléphone intelligent, votre lecteur MP3 et bien d’autres appareils alimentés via USB.
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions et les avertissements soigneusement avant d’utiliser le ThermoCharge 3. Une utilisation incorrecte peut entraîner des dommages, une surchauffe, l’émission de fumées toxiques, un incendie ou une explosion. Ne pas autoriser les enfants d’utiliser ce produit sans surveillance par un adulte.
CONTENU DE LA BOÎTE :
1 - ThermoCharge 3
1 - Câble USB avec connecteur Mini USB
1 - Sacoche de transport souple
THERMOCHARGE
3
5
CAUTION : To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device is comply with Class B limits. All peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certified peripherals or non-shielded cables may results in interference to radio or reception.
MODIFICATION : Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device
2 3 4
1. Port Mini USB
2.
Indicateurs d’état LED vert/rouge a. Vert indique que le ThermoCharge 3 est en train de charger un appareil externe b.
Rouge indique que le mode chauffe-mains est activé
3. Bouton Marche/Arrêt
4.
Indicateur d’état LED Bleu a. Blue indique que la pile intégrée du ThermoCharge 3 est en cours de charge
5.
Port USB 2.0
devriez le charger complètement avant de l’utiliser pour la première fois.
Voici comment charger la pile intégrée :
1. Branchez l’extrémité Mini USB du câble Mini USB inclus dans le port “in” (1) de votre ThermoCharge 3.
2. Branchez l’extrémité USB pleine taille au port USB d’un PC, d’un ordinateur de bureau ou portable, à un chargeur de voiture ou un adaptateur secteur USB 5V-1A.
3. Une fois branché, l’indicateur LED bleu (4) commence à clignoter, indiquant que le chargement est en cours.
4. L’indicateur LED bleu (4) cesse de clignoter lorsque la pile est pleine.
NOTE : Le ThermoCharge 3 comporte une protection contre la surcharge permettant d’éviter d’endommager la pile.
2. UTILISATION DE LA FONCTION DE CHAUFFE-MAINS
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (3) une fois. L’appareil commence à chauffer. Il atteindra sa température maximum en quelques minutes et vous pourrez sentir la chaleur diffusée au travers du boîtier d’aluminium.
• Appuyez encore une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour
éteindre le ThermoCharge 3.
3. CHARGER UN APPAREIL EXTERNE
• Branchez le câble de charge USB de votre appareil au port
USB 2.0 (5) du ThermoCharge 3.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (3) brièvement, puis maintenez le bouton Marche/Arrêt appuyé pour commencer la charge. Votre appareil doit indiquer qu’il est en cours de charge.
• Votre ThermoCharge 3 s’éteint automatiquement lorsque l’appareil est complètement chargé.
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PILE : Polymère de lithium rechargeable – 3000 mAh
ALIMENTATION DE LA PILE : Connecteur Mini USB /
5V-1A
ALIMENTATION PAR LA PILE : Connecteur USB 2.0 pleine taille / 5V-1A
DURÉE DE CHARGE DE LA PILE INTÉGRÉE : USB - 5 heures
NOMBRE MINIMUM DE RECHARGES : >500
ÉTATS DES INDICATEURS LED :
(1) LED vert/LED rouge -
• Vert indique que la banque charge un appareil externe
• Rouge indique que le mode chauffe-mains est activé
(1) La LED bleue indique que la pile intégrée est en cours de charge
TEMPÉRATURES DE LA FONCTION CHAUFFE-MAINS :
40° à 45° Celsius (104° à 113° Fahrenheit)
AUTONOMIE MAXIMUM DE LA FONCTION CHAUFFE-MAINS :
Au minimum 4 heures d’utilisation continue (lorsque la batterie est pleine)
PLAGE DE TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT :
0° à 45° Celsius (32° à 113° Fahrenheit)
PLAGE DE TEMPÉRATURES DE STOCKAGE :
20° à 25° Celsius (optimale)
POIDS: 5,22 oz. (148 grammes)
© 2019 Celestron • All rights reserved celestron.com/pages/technical-support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA
(Products or instructions may change without notice or obligation).
1. CHARGER LA PILE LITHIUM-ION INTÉGRÉE
Votre ThermoCharge 3 2-en-1 comporte une pile lithiumion intégrée rechargeable de 3000 mAh qui lui permet de fonctionner pendant au minimum 4 heures à une température stable de 40° à 45° Celsius (104° à 113° Fahrenheit). Votre
ThermoCharge 3 est livré partiellement chargé, mais vous
DIMENSIONS : 1,76 in x 3,72 in x 0,9 in
(44,9 mm x 94,6 mm x 22,9 mm)
CAPACITÉ DE CHARGE D’APPAREILS EXTERNES :
Téléphone XS (2658 mAh) : 1,1 charges iPad 4e (11560 mAh) : 0,25 charge
GoPro Hero 7 (1220 mAh) : 2,5 charges
NOTE :
La capacité de la pile peut se détériorer si l’appareil reste inutilisé pendant 6 mois. Il est recommandé que vous déchargiez puis rechargiez la pile complètement tous les 3 à 4 mois pour garantir la durée de vie optimale de la pile.
AVERTISSEMENTS :
Lisez toutes les instructions et les avertissements avant d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner des dommages au produit, un excès de chaleur, des vapeurs toxiques, un incendie ou une explosion, des dommages dont vous (« Acheteur »), et non Smart Team ni
Celestron (collectivement « Fabricant ») n’est pas responsable.
• Ne pas ranger la pile dans un environnement de haute température, par exemple sous lumière directe du soleil.
• Ne pas mettre la pile au feu ou dans des environnements de température extrême.
• Ne pas faire tomber, cabosser, rayer profondément cette pile ou lui faire subir d’autres types d’impacts. Si la pile est endommagée de quelque façon que ce soit, qu’elle est cabossée, perforée, déchirée, déformée ou rouillée, quelle que soit la cause, cessez de l’utiliser et contactez le fabricant ou éliminez-la de manière appropriée à votre centre local de recyclage de pile.
• Ne démontez pas cette pile ou n’essayez pas de la réparer ou de la modifier d’une manière quelconque.
• N’exposez pas cette pile à l’humidité et ne la plongez pas dans un liquide. Ne jamais mouiller la pile.
• Ne pas tenter de charger la pile par une méthode, un appareil ou une connexion n’utilisant le port de charge USB de l’appareil. Si vous avez des questions ou avez besoin d’instructions sur comment utiliser le ThermoCharge 3, consultez ce mode d’emploi.
• Ne pas tenter de remplacer une pièce de la pile.
• Cette pile est destinée à être utilisée par des adultes seulement.
Si la pile est donnée par l’Acheteur à un mineur, alors l’adulte ayant fait son achat est responsable de donner des instructions et des avertissements au mineur l’utilisant. Si cela n’est pas fait, les risques sont de la seule responsabilité de l’acheteur, qui s’engage à indemniser le Fabricant pour toute utilisation non prévue ou mauvaise utilisation par un mineur.
• Toutes les piles ont passé un contrôle d’assurance qualité rigoureux. Si vous remarquez que votre pile devient extrêmement chaude, qu’elle émet une odeur, qu’elle est déformée, endommagée, quelle présente des coupures ou tout signe de fonctionnement anormal, cessez immédiatement son utilisation et prenez contact avec le fabricant.
• Avant un stockage prolongé, rechargez d’abord votre pile pendant au moins une heure.
• Ne jetez jamais une pile avec les ordures ménagères. Aux États-
Unis, il est illégal de jeter des piles avec les ordures ménagères, en vertu des lois et règlementations environnementales fédérales et des états. Apportez toujours vos piles usées dans le centre de recyclage de piles le plus proche.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ :
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable envers vous ou un tiers de tout dommage que vous ou un tiers pourrait subir en raison de l’utilisation, dans le cadre prévu ou imprévu, ou de la mauvaise utilisation de cette pile. Le fabricant n’est pas responsable de tout dommage que vous ou toute tierce partie pourrait subir suite à une mauvaise utilisation de cette pile, comme décrit ci-dessus. Si vous êtes responsable de l’utilisation de cette pile avec l’appareil pour lequel elle a été conçue, et que des dommages résultent de son utilisation, vous acceptez d’indemniser le fabricant de tout tort causé à une tierce partie ou parties.
Cet appareil respecte la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
© 2020 Celestron • Tous droits réservés.
celestron.com/pages/technical-support
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA
(Les produits ou les instructions peuvent changer sans préavis ni aucune obligation.)
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des personnes âgées de 14 ans et plus.
06-20
NOTE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe
B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il n’existe aucune garantie que des interférences ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception
2. Augmenteé la distance entre l’équipement et le récepteur
3. Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit différent de celui du récepteur.
4. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l’aide
ATTENTION : numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC, cet appareil est conforme aux limites de la classe
B. Tous les périphériques doivent être blindés et mis à la terre. L’utilisation avec des périphériques non certifiés ou des câbles non blindés peut entraîné des interférences de réception radio.
MODIFICATION : expressément approuvée par le fournisseur de cet appareil annule l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Advertisement
Key features
- Rechargeable lithium polymer battery with 3000 mAh capacity
- Provides warmth for up to 4 hours of continuous use
- Standard USB 2.0 port for charging external devices
- Mini USB port for charging the internal battery
- LED status indicators for charging and hand warmer mode
- Overcharge protection to prevent damage to the internal battery
- Compact and portable design for easy carrying
- Durable aluminum housing for heat conduction