IKEA DÅNDIMPEN Alarm Clock Radio Bluetooth Speaker instruction manual

IKEA DÅNDIMPEN Alarm Clock Radio Bluetooth Speaker instruction manual | Manualzz
DÅNDIMPEN
2
1
2
3
English
4
Latviešu
64
Deutsch
8
Lietuvių
68
Français
12
Português
72
Nederlands
16
Româna
76
Dansk
20
Slovensky
80
Íslenska
24
Български
84
Norsk
28
Hrvatski
88
Suomi
32
Ελληνικα
92
Svenska
36
Русский
96
Česky
40
Українська
100
Español
44
Srpski
104
Italiano
48
Slovenščina
108
Magyar
52
Türkçe
112
Polski
56
Eesti
60
‫ عربي‬116
English
4
Getting Started
Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct polarity and/or
connect USB cord into connector (2).
Setting time
After USB cable or battery is inserted. Hours will start blinking.
Increase & decrease hours, minutes and day.
Set value of hours, minutes and day.
After clock is set the product will start in clock mode.
Short press toggles between AM/PM and 24 hrs.
Long press 2 sec: set time.
Mode of operation
Short press toggles mode of operation from “Clock mode” to
“Bluetooth Mode” to “FM Mode”.
Volume down
Volume Up
Clock mode
To activate alarm:
Short press toggles alarm 1 on/off.
Short press toggles alarm 2 on/off.
Set alarm:
ong press 2 sec: Increase & decrease hours, minutes and day.
L
Selection of wake-up sound or Fm Radio.
Set value of hours, minutes, day and wake-up sound/Fm.
5
Snooze:
Short press during an alarm activates snooze function.
Long press 2 sec: set snooze duration.
Increase & decrease minutes
Set value
Stop alarm: Press any key except
Bluetooth Mode
Skip Back
Play/Pause
Skip Forward
Short press: Start searching for new Bluetooth device to connect
to. If a device is already connected the connection will be released
enabling another device to connect. Up to 8 devices can be paired
with Bluetooth.
FM Mode
Short press: Tune down
Long press 2 sec: Scan down
Short press: Tune up
Long press 2 sec: Scan Up
Short press: Toggle preset
Long press 2 sec: Store a preset
To store a preset, scan/tune to the radio station you want to store
then long press the SET button. Then select a preset number P1-P6
and confirm with the SET button.
Adjust display brightness
Short press adjusting the display brightness in three steps, 10%,
50% and 100% brightness.
6
Factory Reset
Long press 10 sec to factory reset.
Charging
• When battery is low the battery symbol will light up. Connect a power
supply to the USB-C connector (2). For charging, use only Ni-MH type
AA rechargeable batteries.
• Do not attempt to charge other types such as Alkaline, Carbon Zink
etc. The clock radio has built in protection and will detect wrong
battery types. The battery symbol (3) will indicate error by flashing.
Recommended power supply:
5Vdc, min 2A (Not included)
Recommended battery types:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not included)
Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps.
TECHNICAL DATA
Model name: DÅNDIMPEN
Type nr: E1802
Input: 5V DC, 2A or 3xAA
Estimated battery play time at
50% Volume and Bluetooth mode:
-50% display brightness: 10h
Operating Temperatures: 0°C to 45°C
Operating humidity: 0 to 95%RH
Operating Frequency: 2.4-2.48GHz
Radio Output Power: 3 dbm (EIRP)
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
WARNING:
• Never install the product in a confined space. Always leave a space of
at least 5 mm around the product for ventilation.
• Product and Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar.
• No naked flame sources, such as candle lights should be placed on the
apparatus.
7
CAUTION:
• Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instruction.
• Do not attempt to repair this product yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage points or
other risks.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the product, wipe with a soft moistened cloth Use another soft,
dry cloth to wipe dry.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage
the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, IKEA of Sweden AB declares that the radio equipment type
E1802 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity can be found at
http://www.ikea.com
— Choose the country you are in
— Search your product in the search field
— Go to Assembly Instructions and Manuals (downloads) Here will you
find a pdf file of the full DoC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item
should be disposed of separately from household waste. The item
should be handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. By separating a marked
item from household waste, you will help reduce the volume of waste
sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative
impact on human health and the environment. For more information,
please contact your IKEA store.
Deutsch
8
Erste Schritte:
Den Deckel (1) öffnen und 3xAA Ni-MH-Akkus mit den Polen in die korrekte
Richtung einlegen und/oder ein USB-Kabel am Kontakt anschließen (2).
Einstellen der Uhrzeit
Wenn das USB-Kabel eingesteckt oder Akkus eingelegt wurden, beginnen die
Ziffern des Weckers zu blinken.
Stunden, Minuten und Tag einstellen.
Die Uhrzeit bestätigen.
Nach dem Bestätigen der Zeiteinstellung ist der Uhrenmodus aktiv.
Kurzes Drücken wechselt zwischen AM/PM und 24-Std.-Anzeige.
2 Sek. lang drücken/halten: Zeit einstellen.
Funktion wählen
Kurzes Drücken wechselt zwischen den Funktionen "Uhrenmodus" über
"Bluetooth®-Einstellung" bis "FM-Einstellung".
Lauter stellen.
Leiser stellen.
Weckermodus
Wecksignal einstellen:
Kurzes Drücken wechselt zwischen ein/aus von Wecksignal 1.
Kurzes Drücken wechselt zwischen ein/aus von Wecksignal 2.
Weckzeit einstellen
2 Sek. lang drücken/halten: Stunde, Minuten und Tag einstellen.
Wecksignal oder FM-Radio auswählen.
Stunde, Minuten, Tag und Wecksignal/FM einstellen.
9
Schlummerfunktion:
Kurzes Drücken beim Ertönen des Wecksignals aktivitiert
die Schlummerfunktion.2 Sek. lang drücken/halten, um das
Schlummerintervall einzustellen.
Minuten einstellen.
Weckzeit bestätigen.
Wecksignal abstellen: auf eine beliebige Taste drücken - außer
.
Bluetooth®-Betrieb
Zurück.
Wiedergabe/Pause.
Vorwärts.
Kurzes Drücken: beginnt die Suche nach einem neuen Bluetooth®-Gerät,
das zugeordnet werden kann. Wenn schon ein Gerät zugeordnet ist,
wird diese Zuordnung freigegeben, damit ein anderes Gerät zugeordnet
werden kann. Bis zu 8 Geräte können via Bluetooth® gekoppelt werden.
FM-Einstellung
Kurzes Drücken: manuelle Suche, abwärts.
2 Sek. lang drücken/halten: automatische Suche, abwärts.
Kurzes Drücken: manuelle Suche, aufwärts.
2 Sek. lang drücken/halten: automatische Suche, aufwärts.
Kurzes Drücken: zwischen Voreinstellungen wechseln.
2 Sek. lang drücken/halten: eine Voreinstellung speichern.
Zum Speichern einer Voreinstellung manuell oder automatisch nach dem
Sender suchen, der gespeichert werden soll, dann die SET-Taste drücken
und halten. Eine Voreinstellungsnummer von P1 bis P6 wählen und mit
der SET-Taste bestätigen.
Anzeigebeleuchtung regeln
Kurzes Drücken regelt die Lichtstärke der Anzeige in drei Schritten: 10%,
50% und 100% Lichtstärke.
10
Werkseinstellung
10 Sek. lang drücken/halten, um auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Laden
• Wenn die Ladung des Akkus schwächer wird, leuchtet das Batteriesymbol
auf. Ein geeignetes Ladegerät an den USB-C-Kontakt (2) anschließen. Zum
Laden nur aufladbare Batterien/Akkus vom Typ Ni-MH-AA benutzen.
• Nicht versuchen, andere Batterietypen wie Alkali- oder Kohle-ZinkBatterien zu laden. Der Wecker hat einen integrierten Schutz, der falsche
Batterietypen erkennt. Das Batteriesymbol (3) zeigt durch Blinken eine
Fehlermeldung an.
Empfohlene Stromversorgung:
5V DC, mind. 2A (nicht inkl.)
Empfohlene Akkutypen:
3x IKEA LADDA 2450 (AA 1,2V, 2450mAh, Ni-MH); (nicht beigepackt)
Akkus/Batterien verschiedener Art, unterschiedlicher Kapazität oder
Datummarkierung nicht kombinieren.
TECHNISCHE DATEN
Modellname DÅNDIMPEN
Typnummer: E1802
Stromversorgung: 5V DC, 2A oder 3xAA
Geschätzte Akkulaufzeit bei 50%
Lautstärke und im Bluetooth®-Betrieb:
-50% Lichtstärke im Display: 10 Std.
Betriebstemperatur: 0°C bis +45°C
relative Luftfeuchtigkeit: 0 bis 95% RH
Frequenzbereich: 2.4 bis 2.48 GHz
Audio-Ausgangsleistung: 3 dBm (EIRP)
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, S 343 81 ÄLMHULT/Schweden.
WARNHINWEIS!
• Das Produkt nicht auf zu engem Raum installieren. Für ausreichende
Belüftung muss mindestens 5 mm Freiraum rund um das Produkt bleiben.
• Das Gerät und Akkus (Akkupack oder fest installierte Akkus) keinesfalls
starker Hitze wie Sonnenbestrahlung, offenem Feuer oder anderen
Hitzequellen aussetzen.
• Keine Gegenstände mit offener Flamme wie brennende Kerzen auf dem
Gerät abstellen.
11
BITTE BEACHTEN!
• Bei Verwendung falscher Akkus besteht Explosionsgefahr.
• Verbrauchte Akkus gem. Anleitung entsorgen.
• Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das
Öffnen oder Abnehmen der Abdeckung kann man sich gefährlichen
stromführenden Punkten oder anderen Risiken aussetzen.
PFLEGEHINWEIS
Zum Reinigen mit einem weichen, angefeuchteten Tuch abwischen. Mit einem
anderen weichen Tuch trocken nachwischen.
BITTE BEACHTEN!
Keine Reinigungsmittel mit Schleifwirkung oder chemische Lösungsmittel
benutzen; diese können das Produkt beschädigen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichert IKEA of Sweden AB, dass die Funkanlage vom Typ E1802
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist hier zu finden: http://
www.ikea.com
— Das betreffende Land auswählen.
— Das Produkt im Suchfeld ermitteln.
— "Montageanleitungen & Anleitungen (download)" auswählen. Hier findet
sich eine PDF-Datei mit der kompletten Konformitätserklärung.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung genutzt.
Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das
Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das
Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des
Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei
und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.
Français
12
Installation :
Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH en respectant les
polarités et/ou brancher le câble USB dans le port (2).
Réglage de l'heure
Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le chiffre des heures
clignote.
Changer le chiffre des heures, des minutes et de jour.
Régler l’heure, les minutes et le jour.
Après avoir réglé l’horloge, le produit est en mode réveil.
Appuyer brièvement pour passer du format 12 h (AM/PM) au format 24 h.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour régler l'heure.
Différents modes de fonctionnement
ppuyer brièvement pour basculer entre les différents modes :
A
« horloge », « Bluetooth » et « radio ».
Baisser le volume.
Augmenter le volume.
Mode réveil
Pour activer l'alarme :
Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 1.
Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 2.
Régler l'alarme :
ppui long (2 sec) : changer le chiffre des heures, des minutes et de jour.
A
Sélectionner la sonnerie d’alarme ou la radio FM.
Régler l’heure, les minutes, le jour et la sonnerie/la radio.
13
Snooze :
Un appui bref quand l’alarme sonne active la fonction snooze.
Un appui long (2 sec) active la durée de snooze choisie.
Changer les minutes.
Régler le chiffre
Arrêt de l’alarme : appuyer sur n’importe quel bouton sauf
Mode Bluetooth
Retour
Lecture/pause
Avance
Appui bref : active la recherche de nouveaux appareils auxquels se
connecter en Bluetooth. Si un appareil est déjà connecté, la connexion
est interrompue pour permettre à un autre appareil de se connecter. Il
est possible d'appairer jusqu’à 8 appareils en Bluetooth.
Mode FM
Appui bref : recherche manuelle, fréquence décroissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence décroissante
Appui bref : recherche manuelle, fréquence croissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence croissante
Appui bref : passer d’une station préréglée à une autre
Appui long (2 sec) : enregistrer une fréquence pour qu’elle soit préréglée
Pour enregistrer une fréquence radio, recherchez automatiquement ou
manuellement la station radio à prérégler puis appuyez longuement sur
le bouton SET. Ensuite, sélectionnez un numéro de préréglage entre P1P6. Appuyer longuement sur le bouton SET.
Régler le niveau de luminosité
Appuyer brièvement pour ajuster le niveau de luminosité en trois étapes
: luminosité à 10%, 50 % et 100 %.
14
Réinitialisation paramètres d’usine
Appuyer longuement (10 sec) pour réinitialiser l’appareil avec les
paramètres d’usine.
Chargement
• Quand le niveau de charge est faible, le symbole de la pile s’allume.
Brancher un câble d’alimentation au port USB-C (2). Pour recharger, utiliser
uniquement des piles rechargeables AA Ni-MH.
• Ne pas essayer de recharger avec d’autres types de piles (alcaline, zinccarbone, etc.) Le radio-réveil est équipé d’un système de protection intégré
qui détecte l’utilisation d’un mauvais type de pile. Le symbole de la pile (3)
clignote pour indiquer que le chargement n’est pas possible.
Source d'alimentation recommandée :
5V DC, min 2A (non inclus)
Type de pile recommandée :
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluses)
Ne pas utiliser des piles de différents types, avec différentes capacités ou
dates d'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du modèle : DÅNDIMPEN
Type : E1802
Alimentation : 5V DC, 2A ou 3xAA
Durée estimée de fonctionnement de la
batterie à 50% du volume et en mode Bluetooth :
Affichage avec luminosité à 50 % : 10h
Température de fonctionnement : 0° C à 45° C
Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH
Fréquence de transmission : 2,4 - 2,48 GHz
Puissance de sortie audio : 3 dBm (EIRP)
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
ATTENTION :
• Ne jamais placer ce produit dans un espace confiné. Toujours laisser un
espace de 5 mm minimum autour du produit pour assurer une bonne
ventilation.
• Ne pas exposer les produits contenant des piles ou des batteries à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
• Aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être
posée sur l'appareil.
15
ATTENTION :
• Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent.
• Les piles usagées doivent être mises au rebut selon les instructions.
• Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou retirer le
couvercle du boîtier risque notamment de provoquer des chocs électriques.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié. Sécher à l’aide
d’un autre chiffon sec et propre.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants chimiques qui pourraient
endommager le produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par le présent document, IKEA of Sweden AB déclare que l’équipement
radioélectrique de type E1802 est en conformité avec la Directive
2014/53/UE.
Le texte intégral de la Déclaration de conformité UE peut être consulté
sur le site : http://www.ikea.com
— Sélectionner le pays dans lequel vous vous trouvez
— R
echercher le produit en saisissant son nom dans le champ de recherche
— C
liquer sur Instructions d’assemblage et sur Manuels (à télécharger)
Un document au format PDF fournit l’ensemble de la Déclaration de
conformité.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par
des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms
commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire
l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets
incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine
et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre
magasin IKEA.
Nederlands
16
Aan de slag
Open de deksel (1) en plaats 3xAA Ni-MH batterijen met de juiste polariteit en/
of steek een USB-kabel in het contact (2).
De tijd instellen
Wanneer je het USB-snoer of de batterijen hebt geplaatst, zullen de cijfers op
de klok gaan knipperen.
Stel uren, minuten en dagen in.
Bevestig de tijd.Nadat de tijd is bevestigd, zal het product starten in de
klokmodus.
Kort indrukken schakelt tussen AM/PM en 24 uur.
2 seconden ingedrukt houden om de tijd in te stellen.
Functie kiezen
Snel indrukken wisselt tussen de functies "Klokstand", "Bluetooth®stand" en "FM-stand".
Volume omhoog.
Volume omlaag
Klokstand
Alarm activeren:
Snel indrukken wisselt tussen alarm 1 aan/uit.
Snel indrukken wisselt tussen alarm 2 aan/uit.
Het alarm instellen:
2 seconden ingedrukt houden: uren, minuten en dagen instellen. Kies
alarmsignaal of FM-radio.
Bevestig uren, minuten, dagen en alarmsignaal/FM.
17
Snooze-functie:
Snel indrukken wanneer het alarm afgaat activeert de snoozefunctie.2 seconden ingedrukt houden om de snooze-tijd in te stellen.
Minuten instellen.
De tijd bevestigen.
Het alarm uitzetten: druk op een knop naar keuze, behalve
Bluetooth®-stand
Terug.
Afspelen/Pauze.
Vooruit.
Kort indrukken: gaat zoeken naar een nieuwe Bluetooth®-eenheid om op
aan te sluiten. Als er al een apparaat is aangesloten, wordt de verbinding
vrijgegeven, zodat een ander apparaat verbinding kan maken. Er kunnen
maximaal 8 apparaten worden gekoppeld met Bluetooth®.
FM-stand
Kort indrukken: handmatig zoeken, omlaag.
2 seconden ingedrukt houden: automatisch zoeken, omlaag.
Kort indrukken: handmatig zoeken, omhoog.
2 seconden ingedrukt houden: automatisch zoeken, omhoog.
Kort indrukken: wisselen tussen voorkeuze-instellingen.
2 seconden ingedrukt houden: een voorkeuze-instelling opslaan.
Om een voorkeuze-instelling op te slaan, zoek handmatig of automatisch
naar de radiozender die je wilt opslaan en houd de SET-knop ingedrukt.
Kies een voorkeuzenummer P1-P6 en bevestig door op de SET-knop te
drukken.
Lichtsterkte display aanpassen
Kort indrukken past de lichtsterkte van het display in drie stappen aan:
10%, 50% en 100% lichtsterkte.
18
Fabrieksinstelling
10 seconden ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen te herstellen.
Opladen
• Als de batterij bijna leeg is, gaat het batterijsymbool branden. Sluit een
voeding (snoer) aan op de USB-C-connector (2). Gebruik voor het opladen
alleen oplaadbare Ni-MH-AA-batterijen.
• Probeer geen andere soorten batterijen op te laden, zoals alkaline- en zinkkoolstofcelbatterijen. De wekker heeft een ingebouwde bescherming die
verkeerde batterijtypen opmerkt. Het batterijsymbool (3) geeft de fout aan
door te knipperen.
Aanbevolen stroomvoorziening:
5Vdc, min. 2A (niet inbegrepen).
Aanbevolen batterijen:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (niet inbegrepen).
Combineer geen batterijen met een verschillende capaciteit, verschillende
soorten batterijen of batterijen met een verschillende datumstempel.
TECHNISCHE GEGEVENS
Modelnaam: DÅNDIMPEN
Type: E1802
Stroomvoorziening: 5V DC, 2A of 3xAA
Geschatte speelduur batterijen bij 50%
volume en Bluetooth®-stand:
-50% lichtsterke op het display: 10 uur.
Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 45 °C
Luchtvochtigheid: 0 tot 95% RH
Gebruiksfrequenties: 2.4-2.48GHz
Output radio: 3 dBm (EIRP)
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres: Postbus 702, SE-34381 Älmhult, Zweden
WAARSCHUWING:
• Plaats het product nooit in een afgesloten ruimte. Laat altijd minimaal 5
mm ruimte vrij rondom het product voor een goede ventilatie.
• Stel het product en de batterijen (accu of geplaatste batterijen) niet bloot
aan extreme hitte zoals zonlicht, open vuur of andere warmtebronnen.
• Plaats geen producten met een open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat.
19
LET OP!
• Explosiegevaar wanneer de batterijen worden vervangen door een verkeerd
type.
• Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies.
• Probeer dit product niet zelf te repareren. Als je de deksel openmaakt of
verwijdert kan je jezelf blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere
risico's.
ONDERHOUD
Om te reinigen afnemen met een zacht, vochtig doekje. Gebruik een ander
zacht, droog doekje om droog te maken.
LET OP!
Gebruik geen schoonmaakmiddelen met een schurend effect of chemische
oplosmiddelen omdat deze het product kunnen beschadigen.
CONFORMITEITSVERKLARING
IKEA of Sweden AB veklaart hierbij dat dit radio type E1802 conform de
richtlijn 2014/53/EU is.
De volledige tekst van de EU richtlijn kan gevonden worden op http://www.
ikea.com
— Kies het land waar je woont
— Zoek je product op in het zoekveld
— Ga naar de montagehandleidingen en handleidingen (downloads) in de
product informatie tab. Hier vind je een pdf file met de complete richtlijn.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken
van Bluetooth SIG, Inc., en IKEA gebruikt deze merken onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve
eigenaars.
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan
dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden
aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor
afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het
dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te
scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar
verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve
invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer
informatie neem contact op met IKEA.
Dansk
20
Kom godt i gang
Åbn dækslet (1), og sæt 3 stk. AA Ni-MH-batterier i. Sørg for, at polerne vender
korrekt, og/eller sæt USB-ledningen i stikket (2).
Sådan indstiller du uret
Når du sætter en USB-ledning eller et batteri i, begynder timetal at blinke.
Indstil timer, minutter og dag.
Bekræft tidspunktet. Når uret er stillet, starter produktet op i urfunktion.
Et kort tryk skifter imellem AM/PM og 24 timer.
Et langt tryk i 2 sek. indstiller tiden.
Vælg funktion
Et kort tryk skifter mellem “Urfunktion”, “Bluetooth-funktion” og “FMfunktion”.
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Urfunktion
For at indstille alarmen:
Et kort tryk slår alarm 1 til/fra.
Et kort tryk slår alarm 2 til/fra.
Sådan indstiller du alarmen:
Et langt tryk, 2 sek.: Indstil timer, minutter og dag. Vælg alarmsignal eller
FM-radio.
Indstil timer, minutter, dag og alarmsignal/FM.
21
Snooze:
Et kort tryk, når alarmen lyder, aktiverer snooze-funktionen.
Et langt tryk, 2 sek. aktiverer snooze-funktionens varighed.
Indstil minutter
Bekræft valget
Sluk alarmen: Tryk på en vilkårlig knap, undtagen
Bluetooth-funktion
Gå tilbage
Afspil/Pause
Gå fremad
Kort tryk: Igangsæt søgning efter en ny Bluetooth-enhed, der kan
forbindes til. Hvis en enhed allerede er forbundet, afbrydes tilslutningen,
så en anden enhed kan forbindes. Op til 8 enheder kan parres med
Bluetooth.
FM-funktion
Kort tryk: Søg ned
Langt tryk, 2 sek.: Scan ned
Kort tryk: Søg op
Langt tryk, 2 sek.: Scan op
Kort tryk: Skift imellem forudindstillede kanaler
Langt tryk, 2 sek.: Gem en forudindstillet kanal
Hvis du vil gemme en forudindstillet kanal, skal du scanne/søge efter den
radiostation, du vil gemme. Tryk derefter i lang tid på knappen SET. Vælg
derefter et forudindstillet tal, P1-P6, og bekræft ved at trykke på knappen
SET.
Tilpas displayets lysstyrke
Et kort tryk tilpasser lysstyrken i 3 trin: 10, 50 og 100% lysstyrke.
22
Nulstil til fabriksindstillinger
Et langt tryk, 10 sek., nulstiller til fabriksindstillinger.
Opladning
• Når batteriniveauet er lavt, lyser batterisymbolet. Tilslut en strømforsyning
til USB-C-tilslutningen (2). Brug kun genopladelige Ni-MH AA-batterier til
genopladning.
• Forsøg ikke at oplade andre typer batterier, f.eks. alkaliske, zink-kulbatterier
osv. Clockradioen har indbygget beskyttelse og registrerer forkerte
batterityper. Batterisymbolet (3) blinker for at angive, at der er sket en fejl.
Anbefalet strømforsyningsenhed:
5V jævnstrøm, min. 2A (medfølger ikke)
Anbefalet batteritype:
3 stk. IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450 mAh, Ni-MH) (medfølger ikke)
Bland ikke batterier af forskellige typer, med forskellig kapacitet eller
forskellige datostempler.
TEKNISKE DATA
Modelnavn: DÅNDIMPEN
Typenr: E1802
Indgangseffekt: 5V DC, 2A eller 3 stk. AA
Anslået batteritid ved 50% lydstyrke og
Bluetooth-funktion:
-50% lysstyrke på displayet: 10 timer
Driftstemperatur: 0°-45°
Luftfugtighed: 0-95% RH
Driftsfrekvens: 2.4-2.48 GHz
Radio, udgangseffekt: 3 dBm (EIRP)
Producent: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE
ADVARSEL!
• Installer aldrig produktet i områder med lidt plads. Lad der altid være en
afstand på mindst 5 mm omkring produktet til ventilation.
• Produkt og batterier (batterisæt eller isatte batterier) må ikke udsættes for
høj varme, f.eks. sol, ild eller lignende.
• Der må ikke placeres kilder til åben ild, herunder stearinlys, på apparatet.
23
FORSIGTIG:
• Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med et batteri af en forkert
type.
• Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til anvisningerne.
• Forsøg ikke at reparere dette produkt selv, da du kan blive udsat for farlig
spænding eller andre risici, hvis du åbner eller fjerner dækslerne.
PLEJEANVISNINGER
Produktet rengøres med en blød, fugtig klud. Tør efter med en blød, tør klud.
BEMÆRK!
Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det
kan beskadige produktet.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
IKEA of Sweden AB erklærer hermed, at radioudstyret type E1802 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på http://www.
ikea.com
— Vælg dit land
— Søg efter dit produkt i søgefeltet
— Gå ind under Samlevejledninger og Manualer (download) Her finder du en
PDF-fil med hele overensstemmelseserklæringen.
Bluetooth®-ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af
Bluetooth SIG, Inc. og IKEAs brug af disse mærker sker under licens. Andre
varemærker og handelsnavne tilhører de respektive ejere.
Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul angiver, at
produktet skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Produktet
skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for
bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald
hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding
eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på
menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få
flere oplysninger.
Íslenska
24
Stillingar
Opnaðu lokið (1) og settu 3×AA Ni-MH-rafhlöður rétt í tækið og/eða stingdu
USB-snúrunni í samband (2).
Stilltu klukkuna
Eftir að USB-snúran hefur verið sett í samband eða rafhlöður settar í tækið,
byrja klukkutímar að blikka.
Breyttu klukkutímum, mínútum og dagsetningu.
Stilltu klukkutíma, mínútur og dagsetningu. Þegar þú hefur stillt
klukkuna er tækið á klukkustillingu.
eð því að ýta snöggt á takkann flakkar þú milli AM/PM tíma og 24 tíma.
M
Haltu takkanum inni í tvær sekúndur til að stilla tímann.
Virkni
Tækið hefur þrenns konar virkni: Klukku, Bluetooth og útvarp. Skiptu milli
þeirra með því að ýta snöggt á takkann.
Hækka hljóðstyrk
Lækka hljóðstyrk
Klukka
Vekjaraklukka virkjuð:
Þú kveikir/slekkur á vekjaraklukku 1 með því að ýta snöggt á takkann.
Þú kveikir/slekkur á vekjaraklukku 2 með því að ýta snöggt á takkann.
Vekjarastilling
Ýttu á takkann lengur en í 2 sekúndur: Breyttu klukkutímum, mínútum og
dagsetningu. Val er um vekjarahljóð eða útvarp.
Stilltu tíma, mínútur, dag og vekjarahljóð/útvarp.
25
Snús:
Ýttu snöggt á takkann meðan vekjaraklukkan hringir til að virkja
snúsið.
Ýttu lengi á takkann lengur en í 2 sekúndur til að stilla snústíma.
Stilltu mínútur
Staðfestu valið
Stoppa vekjara: Ýttu á hvaða takka sem er nema
Bluetooth
Til baka
Spila/Pása
Áfram
Ýttu stutt: Tækið leitar eftir nýju Bluetooth-tæki fyrir pörun. Ef annað tæki er nú þegar tengt tapast sambandið þegar nýtt tæki er
parað við spilarann. Hægt er að para allt að átta tæki með Bluetooth.
Útvarpsstilling
Að ýta snöggt: Stillir handvirkt lægri tíðni
Að ýta lengi: Leitar sjálfvirkt að lægri tíðni
Að ýta snöggt: Stillir handvirkt hærri tíðni
Að ýta lengi: Stillir sjálfvirkt hærri tíðni
Að ýta snöggt: Kveikir/slekkur á tækinu
Að ýta lengi: Setur rás í minni
Settu rásina í minni með því að velja númer P1-P6 og veldu svo handvirkt/
sjálfvirkt útvarpsrás sem þú vilt setja í minni. Ýttu lengi á SET-takkann. Nú
hefur þú stillt útvarpsrásirnar.
Birtustig
Þú getur valið um þrjú birtustig, 10%, 50% og 100% birtu. Veldu birtustig
með því að ýta snöggt á takkann.
26
Grunnstilling
Ýttu á takkann lengur en í tíu sekúndur til að endurstilla á grunnstillingu.
Hleðsla
• Þegar rafhlaðan er að klárast kviknar ljós á rafhlöðutákninu. Stingdu tækinu
í samband með USB-C-snúru (2). Fyrir hleðslu skaltu aðeins nota Ni-MH
hleðslurafhlöður, tegund AA.
• Ekki reyna að hlaða aðrar rafhlöðutegundir eins og alkalín, Carbon Zinc
og eða álíka. Útvarpsvekjarinn er með innbyggða vörn og skynjar rangar
rafhlöðutegundir. Rafhlöðutáknið (3) blikkar ef rangar rafhlöður eru
notaðar.
Ráðlagður spennugjafi:
5Vdc, að minnsta kosti 2A (ekki innifalinn)
Ráðlagðar rafhlöðutegundir:
3×IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH – ekki innifalið)
Blandaðu ekki saman rafhlöðum af mismunandi tegund, afkastagetu og
dagsstimplum.
TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR
Módel: DÅNDIMPEN
Tegund nr.: E1802
Inntak: 5V, DC, 2A eða 3×AA
Áætlaður endingartími rafhlöðu á
50% hljóðstyrk og Bluetooth-stillingu:
-50% skjábirta: 10h
Hitastig við notkun: 0°C to 45°C
Rakastig við notkun: 0 til 95% RH
Rekstrartíðni: 2,4 - 2,48 GHz
Aflsafköst útvarps: 3 dBm (EIRP)
Framleiðandi: IKEA of Sweden AB
Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
VARÚÐ:
• Settu tækið aldrei á svæði með takmörkuðu plássi. Hafðu alltaf að lágmarki
5 mm bil í kringum hátalarann svo það lofti vel um hann.
• Varan og rafhlöður (rafhlöðupakki eða uppsettar rafhlöður) ættu ekki að
komast í snertingu við mikinn hita, svo sem sólarljós, eld eða annað þess
háttar.
• Ekki má setja kertaljós eða annan eldgjafa ofan á tækið.
27
VARÚÐ:
• Ef sett er rafhlaða sem passar ekki tækinu gæti það sprungið.
• Hentu notuðum rafhlöðum samkvæmt leiðbeiningum.
• Ekki reyna að gera við vöruna að sjálfsdáðum. Með því að opna eða
fjarlægja hlífar getur þú komist í snertingu við hættulega rafstrauma eða
aðra hættu.
MEÐHÖNDLUN
Til að þrífa vöruna skaltu nota mjúkan, rakan klút og annan mjúkan, þurran
klút til að þurrka.
ATHUGIÐ!
Ekki nota hrjúf hreinsiefni eða leysiefni við þrif þar sem þau gætu skemmt
vöruna.
SAMRÆMISYFIRLÝSING
Hér með lýsir IKEA of Sweden AB yfir að fjarskiptabúnaður af
tegundunni E1802 er í samræmi við tilskipun 2014/53/EB.
Nánari upplýsingar um samræmisyfirlýsingu ESB er hægt að finna á
http://www.ikea.com
— Veldu það land sem þú er í
— Leitaðu að vörunni í leitarglugganum
— Farðu í Leiðbeiningar og leiðarvísa (sækja) þar finnur þú pdf skjal
með allri samræmisyfirlýsingunni.
Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth
SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur
vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda.
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga
vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í
endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því
að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að
draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu
og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð
nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
Norsk
28
Kom i gang
Åpne lokket (1) og sett inn 3 x AA NI-MH-batterier med riktig polaritet og/eller
koble til USB-ledningen i inngangen (2).
Stille klokka
Etter at USB-kabelen eller batteriet er satt inn, vil tallene på klokka begynne
å blinke.
Du kan øke eller redusere timer, minutter og dag.
Still inn timer, minutter og dager. Etter at klokka er stilt, vil produktet
starte i klokkemodus.
Kort trykk skifter mellom AM/PM og 24 timer.
Langt trykk i 2 sekunder aktiverer innstilling av klokka.
Velg funksjon
Kort trykk skifter funksjon fra «Klokke» til «Bluetooth-modus» til «Radio».
Høyere volum
Lavere volum
Klokke
For å aktivere alarmen:
Kort trykk skifter alarm 1 mellom av og på.
Kort trykk skifter alarm 2 mellom av og på.
Stille alarm:
Langt trykk i 2 sekunder: Du kan øke eller redusere timer, minutter og
dag. Velg vekkesignal eller radio (FM).
Still inn timer, minutter og dager. Velg vekkesignal eller radio.
29
Slumring:
Et kort trykk mens alarmen går, aktiverer slumrefunksjonen.
Langt trykk i 2 sekunder: innstilling av slumrefunksjonens varighet.
Du kan øke eller redusere antall minutter.
Still inn minutter.
Slå av alarmen: Trykk på hvilken som helst knapp bortsett fra
Bluetooth
Gå tilbake
Spill/pause
Gå frem
Kort trykk: Starter søk etter ny Bluetooth-enhet å koble til. Hvis en enhet
allerede er koblet til, vil koblingen frigjøres slik at en ny enhet kan kobles
til. Du kan koble sammen opptil 8 enheter med Bluetooth.
Radio (FM)
Kort trykk: still ned
Langt trykk i 2 sekunder: søk ned
Kort trykk: still opp
Langt trykk i 2 sekunder: søk opp
Kort trykk: skift mellom forhåndsinnstillinger
Langt trykk i 2 sekunder: lagre en forhåndsinnstilling
For å lagre en forhåndsinnstilling, søk opp / still inn på den
radiostasjonen du ønsker å lagre, deretter et langt trykk på SET-knappen.
Så velger du et nummer (P1–P6) for forhåndsinnstillingen og bekrefter
med SET-knappen.
Juster skjermlys
Kort trykk justerer skjermlyset i tre trinn, 10 %, 50 % og 100 % lysstyrke.
30
Tilbakestille til fabrikkinnstillinger
Trykk lenge (i 10 sekunder) for å tilbakestille til fabrikkinnstillinger.
Lading
• Når batterinivået er lavt, vil batterisymbolet begynne å lyse. Koble til en
strømkabel til USB-C-utgangen (2). For lading må det kun benyttes NI-MH
type AA oppladbare batterier.
• Forsøk aldri å lade andre typer batterier, som alkaliske batterier, karbonsinkbatterier osv. Klokkeradioen har en innebygd beskyttelse og vil oppdage
om det benyttes feil batterier. Batterisymbolet (3) vil indikere feilen ved å
begynne å blinke.
Anbefalt strømforsyning:
DC 5V, min. 2A (ikke inkludert)
Anbefalt batteritype:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (ikke inkludert)
Ikke bland batterier av forskjellige typer, kapasitet eller datomerking.
TEKNISKE DATA
Modellnavn: DÅNDIMPEN
Type: E1802
Input: 5V DC, 2A eller 3 x AA
Beregnet spilletid på 50 % volum og
Bluetooth-modus:
-50 % skjermlys: 10h
Temperatur under bruk: 0 °C to 45 °C
Luftfuktighet under bruk: 0–95 % RF
Driftsfrekvens: 2,4–2,48 GHz
Signalstyrke: 3 dBm (EIRP)
Produsent: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
ADVARSEL:
• Enheten må aldri installeres på et innelukket sted. Det må alltid være en
avstand rundt enheten på minst 5 mm for ventilasjon.
• Produktet og batteriene (batteripakke eller installerte batterier) skal ikke
utsettes for høy varme fra for eksempel solskinn, flammer eller lignende.
• Åpen flamme, som for eksempel stearinlys, må aldri plasseres på apparatet.
31
ADVARSEL:
• Det kan medføre fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil
type.
• Brukte batterier skal kastes i henhold til instruksene på pakken.
• Du må ikke forsøke å reparere dette produktet på egen hånd, siden åpning
eller fjerning av dekselet kan utsette deg for farlig spenning eller annen
risiko.
VEDLIKEHOLD
For å rengjøre produktet, bruk en myk, fuktet klut. Bruk en annen myk, tørr
klut til å tørke den.
OBS!
Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, siden disse
kan skade produktet.
SAMSVARSERKLÆRING
IKEA of Sweden AB erklærer herved at radioutstyret av type E1802 er i
samsvar med Direktiv 2014/53/EU.
Hele samsvarserklæringen finner du på IKEA.no.
— Søk etter produktet i søkefeltet.
— Gå til Monteringsanvisninger og bruksanvisninger (Se alle dokumenter).
— Her finner du samsvarserklæringen som pdf.
Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av
Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker
og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere.
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at
produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra
husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i
henhold til lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om
løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde
produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å
unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For
mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
Suomi
32
Käytön aloittaminen
Avaa kansi (1) ja aseta 3 AA-Ni-MH-paristoa koteloon oikein päin ja / tai liitä
USB-johto liittimeen (2).
Ajan asettaminen
Kun USB-johto tai paristot on asetettu paikalleen, tunnit alkavat vilkkua.
Pienennä ja suurenna tunteja, minuutteja ja päivää.
Aseta oikeat tunnit, minuutit ja päivä. Kun aika on asetettu, tuote alkaa
käydä kellotilassa.
Lyhyt painallus vaihtaa tilaa AM/PM:n ja 24 tunnin välillä.
Pitkä painallus (2 sek): Ajan asettaminen.
Käyttötila
Lyhyt painallus vaihtaa toimintatilaa "Kellotilasta" "Bluetooth-tilaan" tai
"FM-tilaan".
Nosta äänenvoimakkuutta
Laske äänenvoimakkuutta
Kellotila
Herätyksen aktivointi:
Lyhyt painallus kytkee herätyksen 1 päälle / pois.
Lyhyt painallus kytkee herätyksen 2 päälle / pois.
Herätyksen asettaminen
Pitkä painallus (2 sek): Lisää ja vähennä tunteja, minuutteja ja päiviä. Voit
valita ääneksi herätysäänen tai FM-radion.
Aseta tunnit, minuutit, päivä ja herätysääni/FM-radio.
33
Torkkutoiminto:
Lyhyt painallus herätyksen soidessa aktivoi torkkutoiminnon.
Pitkä painallus (2 sek): aseta torkkutoiminnon kesto.
Lisää ja vähennä minuutteja
Aseta arvo
Herätyksen sammuttaminen: Paina mitä tahansa näppäintä paitsi
Bluetooth-tila
Siirry taaksepäin
Toista / Tauko
Siirry eteenpäin
Lyhyt painallus: Aloita etsimään uutta Bluetooth-laitetta, johon yhdistää.
Jos toinen laite on jo yhdistetty, yhteys vapautetaan, jolloin uusi laite voi
muodostaa yhteyden. Bluetoothiin voidaan liittää enintään 8 laitetta.
FM-tila
Lyhyt painallus: Etsi manuaalisesti, alas
Pitkä painallus (2 sek): Etsi automaattisesti, alas
Lyhyt painallus: Etsi manuaalisesti, ylös
Pitkä painallus (2 sek): Etsi automaattisesti, ylös
Lyhyt painallus: Vaihda esiasetusta
Pitkä painallus (2 sek): Tallenna esiasetus
Jos haluat tallentaa esiasetuksen, etsi lyhyiden ja pitkien painallusten
avulla radioasema, jonka haluat tallentaa, ja paina SET-painiketta pitkään.
Valitse esiasetusnumero (P1-P6) ja vahvista painamalla SET-painiketta.
Näytön kirkkauden säätäminen
Lyhyt painallus säätää näytön kirkkautta kolmessa vaiheessa, 10 %, 50 %
ja 100 % kirkkauteen.
34
Tehdasasetusten palautus
Paina pitkään (10 sek) palauttaaksesi tehdasasetukset.
Lataaminen
• Kun virta on vähissä, akkusymboli syttyy. Kytke virtalähde USB-C-liittimeen
(2). Käytä lataamiseen vain Ni-MH-tyyppisiä AA- ladattavia paristoja.
• Älä yritä ladata muita paristotyyppejä, kuten alkali- tai sinkki-hiili-paristoja.
Herätyskellossa on sisäänrakennettu suojaus, joka havaitsee väärät
akkutyypit. Akkusymboli (3) näyttää virhesignaalin vilkkumalla.
Suositeltu virtalähde:
5Vdc, min 2A (ei mukana pakkauksessa)
Suositellut paristotyypit:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (ei mukana pakkauksessa)
Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai paristoja, joilla on eri kapasiteetti
tai eri päivämäärämerkintä.
TEKNISET TIEDOT
Mallinimi: DÅNDIMPEN
Tyyppinumero: E1802
Syöttöjännite: 5V DC, 2A tai 3xAA
Arvioitu pariston käyttöikä 50 %
äänenvoimakkuudella ja Bluetooth-tilassa:
-50% näytön kirkkaus: 10h
Käyttölämpötila: 0°C – 45°C
Käytönaikainen kosteus: 0 to 95%RH
Toimintataajuus: 2.4–2.48GHz
Radioteho: 3 dBm (EIRP)
Valmistaja: IKEA of Sweden AB
Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
VAROITUS:
• Älä koskaan sijoita tuotetta liian ahtaaseen tilaan. Jätä aina vähintään 5
mm:n tila tuotteen ympärille, jotta ilma pääsee kiertämään.
• Tuotetta ja paristoja (paristopakkausta tai tuotteeseen asetettuja paristoja)
ei tule altistaa kuumuudelle, kuten suoralle auringonpaisteelle, tulelle tai
vastaavalle.
• Tuotteen päälle ei saa sijoittaa tulenlähteitä, kuten kynttilöitä.
35
VAROITUS:
• Paristo voi räjähtää, mikäli se on tyypiltään väärä.
• Hävitä käytetyt paristot määräysten mukaisesti.
• Tuotetta ei saa yrittää korjata itse. Kuorien avaaminen tai poistaminen voi
altistaa vaaralliselle jännitteelle tai aiheuttaa muita vaaratilanteita.
HOITO-OHJE
Puhdista tuote pehmeällä ja kostealla liinalla. Kuivaa pehmeällä ja kuivalla
liinalla.
HUOM!
Älä koskaan käytä tuotteen puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita tai
liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
IKEA of Sweden AB vakuuttaa täten, että tämä radiolaitetyyppi E1802
noudattaa direktiiviä 2014/53/EU.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusteksti löytyy kokonaisuudessaan
osoitteesta http://www.ikea.com
— Valitse maa, jossa olet
— Etsi tuote hakukentästä
— Valitse Kokoamisohjeet ja Käyttöohjeet (ladattavia). Sieltä löydät koko
DoC:n pdf-tiedostona.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut
tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä.
Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se
asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä
merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät
kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja
terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
Svenska
36
Kom igång
Öppna locket (1) och sätt i 3xAA Ni-MH batterier med korrekt polaritet och/
eller anslut en USB-kabel i kontakten (2).
Ställ in tiden
När du satt in USB-kabeln eller batterierna kommer siffrorna på klockan att
börja blinka.
Ställ in timmar, minuter och dagar.
Bekräfta tiden.
Efter att tiden är bekräftad kommer produkten starta i klockläge.
Snabbt tryck växlar mellan AM/PM och 24 timmarsläge.
Tryck och håll in i 2 sek: ställ in tiden.
Välj funktion
Snabbt tryck växlar mellan funktioner från ”Klockläge” till ”Bluetoothläge”
till ”FM-läge”.
Höj volym.
Sänk volym
Klockläge
Aktivera alarm:
Snabbt tryck växlar mellan alarm 1 på/av.
Snabbt tryck växlar mellan alarm 2 på/av.
Ställa in alarmet:
Tryck och håll in i 2 sek: Ställ in timmar, minuter och dagar. Välj
alarmsignal eller FM-radio.
Bekräfta timmar, minuter, dagar och alarmsignal/FM.
37
Snooze-funktion:
Snabbt tryck då alarmet ljuder aktiverar snooze-funktionen.
Tryck och håll in i 2 sek: ställ in snooze-tiden.
Ställ in minuter.
Bekräfta tiden.
Stäng av alarm: Tryck på valfri knapp, förutom
Bluetoothläge
Hoppa bakåt.
Uppspelning/Paus.
Hoppa framåt.
Snabbt tryck: Börja söka efter en ny Bluetooth-enhet att ansluta till.
Om en enhet redan är ansluten kommer den anslutningen att släppas
så att en annan enhet kan ansluta. Upp till 8 enheter kan kopplas med
Bluetooth.
FM-läge
Snabbt tryck: Sök manuellt, ned.
Tryck och håll in 2 sek: Sök automatiskt, ned.
Snabbt tryck: Sök manuellt, upp.
Tryck och håll in 2 sek: Sök automatiskt, upp.
Snabbt tryck: Växla mellan förinställningar.
Tryck och håll in 2 sek: Spara en förinställning.
För att spara en förinställning, sök manuellt eller automatiskt till
den radiostation du vill spara, tryck och håll in SET-knappen. Välj ett
förinställningsnummer P1-P6 och bekräfta genom att trycka på SETknappen.
Justera displayens ljusstyrka
Snabbt tryck justerar displayens ljusstyrka i tre steg: 10%, 50% och 100%
ljusstyrka.
38
Fabriksåterställning
Tryck och håll in i 10 sek för fabriksåterställning.
Laddning
• När batterinivån är låg kommer batterisymbolen att tändas. Anslut en
strömsladd till USB-C-kontakten (2). För att ladda, använd endast Ni-MH AA
laddningsbara batterier.
• Försök inte ladda andra typer av batterier, så som alkaliska- och
kolzinksbatterier. Väckarklockan har ett inbyggt skydd som upptäcker
fel batterityper. Batterisymbolen (3) kommer att visa felsignal genom att
blinka.
Rekommenderad strömförsörjning:
5Vdc, min 2A (medföljer ej).
Rekommenderade batterityper:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (medföljer ej).
Blanda inte batterier med olika kapacitet, olika sorters batterier eller batterier
med olika datumstämplar.
TEKNISK DATA
Modellnamn: DÅNDIMPEN
Typ: E1802
Strömförsörjning: 5V DC, 2A or 3xAA
Uppskattad batteritid vid 50% volym och
Bluetoothläge:
-50 % ljusstyrka på displayen: 10 timmar.
Driftstemperatur: 0°C till 45°C
Luftfuktighet: 0 till 95%RH
Driftsfrekvenser: 2.4-2.48GHz
Radions uteffekt: 3 dBm (EIRP)
Tillverkare: IKEA of Sweden AB
Adress: Box 702, SE-34381 Älmhult, SWEDEN
VARNING:
• Installera aldrig produkten i ett slutet utrymme. Lämna alltid ett mellanrum
på minst 5 mm runt produkten för ventilation.
• Produkten och batterier (batteripaket eller installerade batterier) ska aldrig
utsättas för hög värme så som solsken, eld eller liknande.
• Öppen låga, till exempel levande ljus, ska aldrig placeras på produkten.
39
OBS!
• Risk för explosion om batterierna byts ut mot felaktiga batterier.
• Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
• Försök inte reparera den här produkten själv, eftersom öppning eller
borttagande av lock kan utsätta dig för farlig spänning eller andra risker.
SKÖTSELRÅD
För rengöring, torka med en mjuk, fuktad trasa. Använd en annan mjuk, torr
trasa för att torka torrt.
NOTERA!
Använd aldrig städmaterial med slipande effekt eller kemikaliska
lösningsmedel då det kan skada produkten.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar IKEA of Sweden AB att radioutrustningen av typ E1802
uppfyller kraven enligt direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse med EU:s direktiv finns på
http://www.ikea.com
— Välj det land där du befinner dig.
— Sök efter din produkt i sökfältet.
— Gå till Monteringsanvisningar och Manualer. Här hittar en pdf med hela
försäkran om överensstämmelse.
Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under
licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska
kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för
återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera
en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera
mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje
potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer
information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
Česky
40
Začínáme
Otevřete víko (1) a vložte 3 baterie AA Ni-MH se správnou polaritou a/nebo
připojte kabel USB do konektoru (2).
Nastavení hodin
Poté, co vložíte USB kabel nebo baterii, hodiny začnou blikat.
Upravte nastavení hodin, minut a dnů.
Nastavte hodiny, minuty a dny.
Když hodiny nastavíte, začne výrobek fungovat v režimu hodin.
Krátké stisknutí přepíná mezi 12 a 24hodinovým formátem.
Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: zapne nastavení hodin.
Režim provozu
rátké stisknutí přepne provozní mód z „Režimu hodin“ na „Režim
K
Bluetooth“ a na „Režim FM“.
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
Režim hodin
Aktivace budíku:
Krátké stisknutí zapne a vypne budík 1.
Krátké stisknutí zapne a vypne budík 2.
Nastavení buzení
louhé stisknutí po dobu 2 vteřin: nastavení hodin, minut a dnů. Výběr
D
zvuku buzení nebo FM rádia.
Nastavte hodiny, minuty, dny a zvuk buzení/FM rádio.
41
Odložení buzení:
rátké stisknutí během buzení aktivuje funkci odloženého zvonění.
K
Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin zapne nastavení doby odloženého
zvonění.
Nastavte minuty
Nastavte hodnotu
Vypnout buzení: Stiskněte kterékoli tlačítko kromě
Režim Bluetooth
Předchozí skladba
Přehrát/Pozastavit
Další skladba
rátké stisknutí: začne vyhledávat zařízení Bluetooth k připojení
K
(párování). Pokud je zařízení již připojeno, bude připojení ukončeno a
může se tak připojit další zařízení. Pomocí Bluetooth můžete spárovat až
8 zařízení.
Režim FM
Krátké stisknutí: Naladit nižší frekvenci
Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Prohlížet dolů
Krátké stisknutí: Naladit vyšší frekvenci
Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Prohlížet nahoru
Krátké stisknutí: Přepnout nastavení
Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Uložit nastavení
Chcete-li uložit předvolbu, vyhledejte / nalaďte rozhlasovou stanici,
kterou chcete uložit, a poté stiskněte tlačítko SET. Poté vyberte číslo
předvolby P1–P6 a potvrďte tlačítkem SET.
Nastavení jasu displeje
rátké stisknutí nastaví tři stupně intenzity světla: 10%, 50% a 100%
K
intenzitu světla.
42
Výchozí nastavení
Dlouhé stisknutí po dobu 10 vteřin obnoví původní nastavení.
Nabíjení
• Symbol baterie se rozsvítí, když je baterie téměř vybitá. Připojte elektrický
zdroj ke konektoru USB-C (2). Dobíjejte pouze dobíjecí Ni-MH AA baterie.
• N
epokoušejte se dobíjet jiné druhy baterií, jako jsou alkalické, zinkouhlíkové apod. Hodiny s rádiem mají vestavěný ochranný systém a
rozpoznají špatný typ baterií. V případě chyby začne symbol baterie (3)
blikat.
Doporučené napájení:
5 V stejnosměrného proudu, min 2 A (Není součástí balení)
Doporučené typy baterií:
3× IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Není součástí balení)
Nekombinujte baterie různých typů, stáří nebo kapacit.
TECHNICKÉ INFORMACE
Název modelu: DÅNDIMPEN
Číslo typu: E1802
Vstup: 5 V DC, 2 A nebo 3xAA
Odhadovaná výdrž baterie při 50%
hlasitosti a zapnutým zařízením Bluetooth:
- 50% podsvícení displeje: 10 h
Provozní teplota: 0 °C až 45 °C
Provozní vlhkost: 0 až 95 %
Provozní frekvence: 2,4–2,48 GHz
Výstupní výkon: 3 dBm (EIRP)
Výrobce: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult
UPOZORNĚNÍ:
• Výrobek nikdy neumisťujte do stísněných prostor. Vždy kolem výrobku
nechávejte alespoň 5 mm na větrání.
• Výrobek a baterie (nainstalovaný balíček baterií nebo baterie) nesmí být
vystaveny zdrojům silného tepla, jako je sluneční světlo, oheň a podobně.
• K zařízení nepřikládejte zdroje otevřeného ohně, jako jsou svíčky.
43
UPOZORNĚNÍ:
• V případě, že baterii nahradíte baterií nesprávného typu, hrozí výbuch.
• Použité baterie likvidujte podle návodu.
• Nepokoušejte se tento výrobek opravovat sami. Otevřením nebo sejmutím
krytů se můžete vystavit vysokému napětí či jiným rizikům.
PÉČE O VÝROBEK
Reproduktor otírejte jemným navlhčeným hadříkem Vysušte jiným jemným
suchým hadříkem.
POZOR!
Nikdy nepoužívejte abrazivní čističe nebo chemická rozpouštědla, protože
můžou výrobek poškodit.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost IKEA of Sweden tímto prohlašuje, že radiové zařízení E1802 je v
souladu s ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Celé znění prohlášení o shodě naleznete na http://www.IKEA.com
— Vyberte si zemi, ve které žijete.
— Vyhledejte výrobek zadáním jeho názvu do vyhledávacího pole.
— Přejděte do části Montážní instrukce a návody (stažení). V této části
najdete dokument PDF s celým zněním prohlášení o shodě.
Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná
ochranná známka patřící společnosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré používání
těchto značek společností IKEA je opatřeno licencí. Ostatní ochranné známky a
obchodní značky mají své zákonné majitele.
Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být
likvidován odděleně od běžného domácího odpadu. Výrobek by měl
být odevzdán k recyklaci v souladu s místními předpisy pro nakládání s
odpadem. Oddělením označeného výrobku z komunálního odpadu, pomůžete
snížit objem odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat
případný negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více
informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA.
Español
44
Instalación
Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la polaridad correcta y/o
introduce el cable USB en el puerto (2).
Configuración del reloj
Después de introducir las pilas o de conectar el cable USB, la cifra de las horas
empezará a parpadear.
Cambia las horas, los minutos y el día.
onfigura la hora, los minutos y el día.
C
Después de configurar el reloj, el producto estará en modo reloj.
Presiona suavemente para pasar del formato AM/PM al formato 24
horas.
Presiona fuerte durante 2 segundos para configurar la hora.
Modos de funcionamiento
Presionar suavemente para pasar del modo reloj al modo Bluetooth o al
modo FM.
Subir el volumen
Bajar el volumen
Modo reloj
Para activar la alarma.
Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 1.
Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 2.
Configuración de la alarma:
Pulsar durante 2 segundos: cambiar la hora, los minutos y el día.
Seleccionar el timbre de la alarma o la radio FM.
Configurar la hora, los minutos, el día y la alarma/la radio FM.
45
Repetición:
Pulsar brevemente mientras suena la alarma activa la función repetir.
Pulsar continuadamente 2 segundos activa la duración de la
repetición.
Cambiar los minutos
Configurar el valor
Parar la alarma: presionar cualquier botón excepto
Modo Bluetooth
Volver
Reproducir/pausar
Avanzar
Pulsar brevemente: se inicia la búsqueda de un nuevo dispositivo con
Bluetooth para conectarse. Si ya hay un aparato conectado, la conexión
se interrumpirá para permitir la conexión de otro dispositivo. Se pueden
acoplar hasta 8 dispositivos con Bluetooth.
Modo FM
Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia decreciente
Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda automática, frecuencia
decreciente
Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia ascendente
Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda automática, frecuencia
ascendente
Pulsar brevemente: pasar de una emisora guardada a otra
Pulsar continuadamente 2 segundos: guardar una frecuencia
Para guardar una frecuencia de radio, buscar automáticamente
o manualmente la emisora que se quiera guardar y presionar
continuadamente el botón SET. Seleccionar un número entre P1 y P6 y
confirmar con el botón SET.
Ajustar el brillo de la pantalla
Pulsar brevemente para ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos: 10%,
50% y 100%.
46
Configuración de fábrica
Pulsar continuadamente 10 segundos para recuperar los parámetros de
fábrica.
Carga
• Cuando el nivel de carga es bajo, el símbolo de la pila se ilumina. Conectar
un cable de alimentación al puerto USB (2). Para cargarlo, utilizar
únicamente pilas recargables AA Ni-MH.
• No intentar cargar otro tipo de pilas (alcalinas, zinc-carbono, etc.) La
radio despertador está equipada con un sistema de protección integrado
que detecta el uso de tipos de pilas incorrectos. El símbolo de la pila (3)
pestañea para indicar que no se puede realizar la carga.
Fuente de alimentación recomendada:
5Vdc, min 2A (no incluido)
Tipos de pilas recomendados:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (no incluidas)
No mezclar pilas de diferentes capacidades, tipos o fechas de uso.
DATOS TÉCNICOS
Nombre del modelo: DÅNDIMPEN
Tipo: E1802
Alimentación: 5V DC, 2A o 3xAA
Duración estimada de funcionamiento de la
batería a la mitad del volumen y en modo Bluetooth:
Visualización con el brillo al 50%: 10h
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 45 °C
Humedad de funcionamiento: de 0 a 95% RH
Frecuencia de transmisión: 2,4 - 2,48 GHz
Potencia de la salida de audio: 3 dBm (EIRP)
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
ADVERTENCIA:
• No instales nunca el producto en un espacio confinado. Deja siempre un
espacio libre de al menos 5 mm alrededor para garantizar una buena
ventilación.
• No expongas los productos que lleven pilas o baterías a un calor excesivo,
como la luz del sol, fuego o una fuente de calor similar.
• No pongas nunca una fuente de llamas vivas, como una vela encendida,
encima del aparato.
47
PRECAUCIÓN:
• Riesgo de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
• Las pilas usadas deben depositarse en un lugar adecuado, tal y como se
indica en las instrucciones.
• No intentar reparar el producto por cuenta propia. Abrir o retirar la tapa
supone quedar expuesto a posibles descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para limpiar el producto, pásale un paño suave humedecido y utiliza otro
paño seco y suave para secarlo.
IMPORTANTE
No utilices nunca productos de limpieza abrasivos o disolventes químicos, ya
que pueden dañar el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, IKEA of Sweden declara que el tipo de equipo de radio E1802
es conforme a la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se puede
consultar en http://www.ikea.com
— Elige el país donde te encuentras.
— Busca el producto en el campo de búsqueda.
— Ve a Instrucciones de montaje y manuales (downloads). Aquí encontrarás
un archivo pdf del DoC completo.
Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG,
Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las
demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos titulares.
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe
formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar
según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos.
Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir
el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas
el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más
información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
Italiano
48
Come iniziare
Apri il coperchio (1) ed inserisci 3 batterie AA Ni-MH con la polarità corretta
e/o connetti il cavo USB al connettore (2).
Impostazione Orologio
Dopo aver collegato il cavo USB o inserito la batteria, le cifre dell’ora iniziano
a lampeggiare.
Aumenta e diminuisci ore, minuti e giorno.
Imposta ore, minuti e data.
Dopo aver impostato l’orologio, il prodotto funziona in modalità
"Orologio".
Premi brevemente per passare dal formato "AM/PM" al formato "24 ore"
e viceversa.
Premi più a lungo, per 2 secondi, per impostare l’ora.
Modalità di funzionamento
Premi brevemente per passare dalla modalità “Orologio” a “Bluetooth” e
“FM”.
Alzare il volume
Abbassare il volume
Modalità orologio
Per attivare la sveglia:
Premi brevemente per attivare/disattivare la sveglia 1.
Premi brevemente per attivare/disattivare la sveglia 2.
Impostazione Sveglia
Premi più a lungo, per 2 secondi, per aumentare e diminuire ore, minuti
e giorno. Selezione sveglia con suoneria o radio FM.
'
Imposta ore, minuti, giorno e suoneria/FM.
49
Funzione "snooze":
Premi brevemente quando suona la sveglia per attivare la funzione
"snooze".
Premi più a lungo, per 2 secondi, per impostare la durata dello
"snooze".
Aumenta e diminuisci i minuti
Imposta valore
Per spegnere la sveglia premi qualsiasi tasto, tranne
Modalità Bluetooth
Indietro
Play/Pausa
Avanti
Breve pressione: attiva la funzione di ricerca di un nuovo dispositivo
Bluetooth a cui connettersi. Se un dispositivo è già connesso, il
collegamento viene abilitato per consentire a un altro dispositivo di
collegarsi. Puoi connettere fino a 8 dispositivi tramite Bluetooth.
Modalità FM
Pressione breve: ricerca manuale, frequenza decrescente
Pressione lunga, per 2 secondi: ricerca automatica, frequenza
decrescente
Pressione breve: ricerca manuale, frequenza crescente
Pressione lunga, per 2 secondi: ricerca automatica, frequenza crescente
Pressione breve: cambia stazione
Pressione lunga, per 2 secondi: memorizza stazione
Per memorizzare una stazione, ricerca in modalità manuale o automatica
la stazione che desideri memorizzare. Dopodiché premi e tieni premuto
per qualche istante il pulsante SET. Seleziona un numero da P1 a P6 e
conferma con il pulsante SET.
Regolazione della luminosità del display
Premi brevemente, in sequenza, il pulsante per regolare la luminosità su
tre impostazioni: 10%, 50% e 100%.
50
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premi per 10 secondi il pulsante per ripristinare le impostazioni di
fabbrica.
Ricarica
• Quando la batteria è quasi scarica, si accende la spia della batteria. Collega
il connettore USB-C (2) a una presa di corrente. Usa solo batterie ricaricabili
di tipo AA Ni-MH.
• Non provare a caricare altri tipi di batterie, come batterie alcaline, zincocarbone, ecc. La radiosveglia ha una funzione di protezione integrata ed
è in grado di riconoscere le batterie sbagliate. Il simbolo della batteria (3)
lampeggia per indicare un errore.
Alimentazione raccomandata:
5Vdc, min 2A (non inclusa)
Batterie raccomandate:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluse)
Non usare contemporaneamente batterie diverse per capacità, tipo o data di
produzione.
SPECIFICHE TECNICHE
Nome modello: DÅNDIMPEN
Numero modello: E1802
Ingresso: 5V DC, 2A o 3xAA
Tempo di riproduzione della batteria
stimato al 50% del volume e modalità Bluetooth:
-50% luminosità display: 10h
Temperatura di esercizio: Da 0°C a 45°C
Umidità relativa: Da 0 a 95%RH
Frequenza operativa: 2.4-2.48GHz
Potenza di uscita radio: 3 dBm (EIRP)
Produttore: IKEA of Sweden AB
Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA
AVVERTENZA:
• Non installare mai il prodotto in spazi ristretti. Lascia sempre almeno 5 mm
di spazio intorno al prodotto per garantire un’adeguata ventilazione.
• Non esporre il prodotto e le batterie (individualmente o installate all'interno
del prodotto) a fonti di calore molto elevate, come fiamme libere o luce
solare diretta.
• Non appoggiare fonti di fiamme, come candele accese, sul prodotto.
51
AVVERTENZA:
• La batteria non deve essere sostituita con un tipo di batteria diverso da
quello specificato, perché c'è il rischio di esplosione.
• Segui le istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate.
• Non provare a riparare da solo questo prodotto, poiché l'apertura o la
rimozione delle coperture può esporti al rischio di scossa elettrica o ad altri
rischi.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Pulisci il prodotto con un panno morbido inumidito. Asciugalo con un panno
asciutto.
N.B.
Non utilizzare mai detergenti abrasivi né solventi chimici, perché possono
danneggiare il prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente IKEA of Sweden AB dichiara che questo tipo di
apparecchiatura radio E1802 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Trovi il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE all'indirizzo http://
www.ikea.com
— Scegli il paese in cui ti trovi
— Cerca il prodotto nel campo di ricerca
— Vai alla sezione Istruzioni di montaggio e altri documenti (download). Qui
troverai il PDF con il testo completo della Dichiarazione di Conformità.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi
commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere
eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato
nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti
domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o
alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla
salute umana e sull’ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più
vicino a te.
Magyar
52
Első lépések
Nyisd fel a tetőt (1) és helyezz be 3 db AA NI-MH tölthető elemet a megfelelő
módon és/vagy csatlakoztasd az USB kábelt a konnektorhoz (2).
Az óra beállítása
Miután az USB kábelt csatlakoztattad vagy az elemet behelyezted, az órát
jelző rész villogni kezd.
Állítsd be rajta a pontos időt.
Állítsd be az órát, a percet és a napot.
Miután beállítottad, a termék óra üzemmódban fog működni.
öviden nyomd meg a kapcsolót, hogy AM/PM (délelőtti és délutáni
R
mód), illetve a 24 órás mód közül válassz.
Nyomd meg hosszan (2 másodperc) a kapcsolót, hogy beállítsd a időt.
Működés módja
Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy válassz az "Óra üzemmód", a
"Bluetooth® üzemmód" és az "FM rádió üzemmód" közül.
Hangerő növelése
Hangerő csökkentése
Óra üzemmód
Ébresztő beállítása:
Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy az 1. ébresztést be/kikapcsold.
Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy az 2. ébresztést be/kikapcsold.
Ébresztés beállítása:
Ha hosszan (2 másodperc) megnyomod: óra, perc, nap beállítása.
Ébresztő vagy FM rádió kiválasztása.
Állítsd be az órát, percet, napot és az ébresztőt/FM rádiót.
53
Szundi funkció:
Ébresztéskor röviden nyomd meg a szundi funkció beállításához.
Hosszan nyomd meg (2 másodperc) a szundi funkció időtartamának
aktiválásához.
Percek növelése/csökkentése.
Beállítás
Ébresztés leállítása: nyomd meg bármelyik gombot a
gombon kívül.
Bluetooth® mód
Vissza
Lejátszás/Szünet
Előre
Rövid gombnyomás: párosításra alkalmas Bluetooth® eszközök
keresésének indítása. Ha már párosítva lett egy eszköz, a kapcsolat
megszűnik, hogy egy új eszköz is csatlakozni tudjon. Legfeljebb 8 eszköz
párosítható Bluetooth® módban.
FM rádió mód
Rövid gombnyomás: manuális keresés, visszafelé
Hosszú gombnyomás (2 másodperc): automatikus keresés, visszafelé
Rövid gombnyomás: manuális keresés, előrefelé
Hosszú gombnyomás (2 másodperc): automatikus keresés, előrefelé
Rövid gombnyomás: csatorna váltása
Hosszú gombnyomás (2 másodperc): csatorna mentése
A csatorna mentéséhez keresd meg az adott csatornát, majd nyomd meg
hosszan a SET gombot. Ezután válassz egy számot (P1-P6) és erősítsd
meg a választásod a SET gombbal.
Kijelző fényerejének beállítása
Egy rövid gombnyomással tudod beállítani a kijelző fényerejét három
lépésben: 10%-os, 50%-os és 100%-os fényerő közül választhatsz.
54
Gyári beállítások visszaállítása
Nyomd meg hosszan (10 másodperc) a gyári beállítások visszaállításához
Töltés
• Ha az elem kimerülőben van, az elem szimbólum felvillan. Csatlakoztasd
áramforráshoz az USB-C csatlakozóval (2). Kizárólag Ni-MH AA típusú
tölthető elemeket tölts fel.
• Ne próbálj meg más típusú, pl. alkáli, karbon vagy cink elemeket feltölteni.
A készülék felismeri a nem megfelelő típusú elemeket. Ha nem megfelelő
típusú elemet teszel bele, az elem szimbólum (3) fogja jelezni a hibát.
Ajánlott energiaellátás:
5Vdc, min 2A (A csomag nem tartalmazza)
Ajánlott elemtípusok:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (A csomag nem tartalmazza)
Ne használj egyszerre különböző kapacitású, típusú vagy dátumú elemeket.
MŰSZAKI ADATOK
Modell megnevezése: DÅNDIMPEN
Típusszám: E1802
Bemeneti feszültség: 5V DC, 2A or 3xAA
Hozzávetőleges működési idő 50%-os
hangerőn, Bluetooth® módban:
-50% képernyő fényerőnél: 10h
Működési hőmérséklet: 0°C - 45°C
Működési páratartalom: 0 - 95% RH
Működési frekvencia: 2.4 - 2.48 GHz
Radio hangersősége: 3 dBm (EIRP)
Gyártó: IKEA of Sweden AB
Cím: Box 702, SE-343 81, Älmhult, Svédország
FIGYELEM:
• Mindig legyen legalább 5 mm szabad hely a termék körül, hogy
megfelelően tudjon szellőzni, ne tedd zárt térbe.
• A terméket és az elemeket (a bontatlan csomagot vagy a használatban lévő
elemeket) ne tedd ki túlzott hőhatásnak, például napfénynek vagy tűznek.
• A készülék közvetlen közelében nem szabad nyílt lángot, például gyertyákat
használni.
55
FIGYELEM:
• Ha nem megfelelő típusú elemet teszel bele, robbanásveszélyt okozhatsz.
• A használt elemeket az útmutató alapján kezeld.
• Ne próbáld meg megjavítani a készüléket, mivel a borítás felnyitása
áramütés veszélyét és egyéb veszélyeket okozhat.
TISZTÍTÁS
A termék tisztítása: puha, nedves ronggyal töröld át. Egy másik, száraz és
puha ronggyal töröld szárazra.
FIGYELEM!
Soha ne használj súrolószert vagy kémiai oldószert, mivel ezek károsíthatják
a terméket.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
IKEA of Sweden AB ezúton kijelenti, hogy az alábbi típusú rádióberendezés
E1802 megfelel a 2014/53/EU direktívának.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható az alábbi
weboldalon: http://www.ikea.com
— Válaszd azt az országot, ahol élsz.
— A keresőmezőben keresheted meg a terméket.
— Menj az Összeszerelési útmutatók és használati útmutatók (letöltés)
részhez, ahol pdf formátumban megtalálod a teljes dokumentációt.
A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és
az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az
egyéb védjegyek és márkanevek megfelelő tulajdonosaik birtokában vannak.
Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a
terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni. A
terméket a helyi szabályozásnak megfelelően, újrahasznosítás céljából
a megfelelő helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási
hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő
vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az
egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További
információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
Polski
56
Pierwsze kroki
Otwórz pokrywę (1) i włóż 3 akumulatroki AA Ni-MH odpowiednimi biegunami
i/lub podłącz przewód USB do złącza (2).
Ustawianie zegara
Po podłączeniu kabla USB lub baterii zaczną migać godziny.
Ustawianie godziny, minut i dnia.
staw godzinę, minuty i dzień.
U
Po ustawieniu zegara produkt rozpocznie pracę w trybie zegara.
Krótkie naciśnięcie przełącza między trybem AM/PM i 24 godzinnym.
Długie naciśnięcie przez 2 sekundy: ustawianie godziny.
Tryb działania
rótkie naciśnięcie przełącza z „Trybu zegara” na „Tryb Bluetooth” na
K
„Tryb FM”.
Ściszanie
Zgłaśnianie
Tryb zegara
Aktywowanie alarmu:
Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza alarm 1.
Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza alarm 2.
Ustawianie alarmu:
ługie naciśnięcie: Ustawianie godziny, minut i dnia. Wybór dźwięku
D
alarmu brzęczyk lub radio FM.
Ustaw wartość godzin, minut, dnia i dźwięk alarmu/FM.
57
Drzemka:
rótkie nacisnięcie podczas trwania alarmu uruchamia funkcję
K
drzemki.
Długie naciśnięcie 2 sek.: ustaw czas trwania drzemki.
Ustaw minuty
Zatwierdź wartość
Przerwanie alarmu: naciśnij dowolny klawisz z wyjątkiem
Tryb Bluetooth
Poprzedni utwór
Odtwarzanie/Pauza
Następny utwór
rótkie naciśnięcie: uruchamia wyszukiwanie nowego urządzenia
K
Bluetooth. Jeśli urządzenie jest już podłączone, połączenie zostanie
zwolnione, umożliwiając połączenie z innym urządzeniem. Za pomocą
funkcji Bluetooth można sparować maksymalnie 8 urządzeń.
Tryb FM
Krótkie naciśnięcie: Dostrojenie w dół
Długie naciśnięcie 2 sek.: Skanowanie w dół
Krótkie naciśnięcie: Dostrojenie w górę
Długie naciśnięcie 2 sek.: Skanowanie w górę
Krótkie naciśnięcie: Przełączanie między ustawieniami
Długie naciśnięcie 2 sek.: Zapisywanie ustawienia
Aby zapisać numer stacji, przeskanuj/dostrój stację, którą chcesz zapisać,
a następnie długo naciśnij przycisk SET. Wybierz potem numer P1-P6 i
zatwierdź przyciskiem SET.
Dostosowanie jasności wyświetlacza
rótkie naciśnięcie dostosowuje jasność wyświetlacza w trzech krokach,
K
10%, 50% i 100% jasność.
58
Przywracanie ustawień fabrycznych
Długie naciśnięcie 10 sek. powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych.
Ładowanie
• Jeżeli poziom naładowania baterii jest niski, symbol baterii zaświeci
się. Podłącz zasilacz do złącza USB-C (2). Do ładowania używaj tylko
akumulatorów Ni-MH typu AA.
• Nie próbuj ładować innych typów, takich jak alkaliczne, węglowo-cynkowe
itp. Radiobudzik ma wbudowane zabezpieczenie i wykrywa niewłaściwy typ
baterii. Symbol baterii (3) zasygnalizuje błąd miganiem.
Zalecane zasilanie:
5VDC, min 2A (nie wchodzi w skład zestawu)
Zalecany rodzaj akumulatorków:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nie wchodzą w skład
zestawu)
Nie wolno mieszać akumulatorów o różnej pojemności, różnego rodzaju i różnej dacie produkcji.
DANE TECHNCZNE
Nazwa modelu: DÅNDIMPEN
Typ nr: E1802
Wejście: 5V DC, 2A lub 3xAA
Szacowany czas odtwarzania na zasilaniu bateryjnym
przy 50% głośności i trybie Bluetooth:
-50% jasności wyświetlacza: 10h
Temperatury robocze: 0°C do 45°C
Wilgotność robocza: od 0 do 95% RH
Częstotliwość robocza: 2,4-2,48 GHz
Moc wyjściowa radia: 3 dBm (EIRP)
Producent: IKEA of Sweden AB
Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA
OSTRZEŻENIE:
• Nigdy nie należy instalować produktu w ograniczonej przestrzeni. Zawsze
należy pozostawić co najmniej 5 mm wolnej przestrzeni wokół urządzenia,
aby zapewnić wentylację.
• Produkt i baterie (pakiet baterii lub baterie są zamontowane) nie powinny
być narażane na nadmierne ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień itp.
• Na urządzeniu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, takich jak
świece.
59
UWAGA:
• Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany na baterie niewłaściwego rodzaju.
• Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcją.
• Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ
otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić na kontakt
zniebezpiecznymi punktami pod napięciem lub inne zagrożenia.
PIELĘGNACJA
Aby wyczyścić produkt należy przetrzeć go miękką, wilgotną szmatką. Wytrzeć
do sucha używając innej miękkiej, suchej szmatki.
UWAGA!
Nigdy nie używać ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników
chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym IKEA of Sweden AB oświadcza, że urządzenie radiowe typ E1802
spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie http://www.ikea.
com
— Wybierz właściwy kraj
— Odszukaj swój produkt w polu wyszukiwania
— Przejdź do Instrukcja Montażu & Instrukcja (pobierz). Znajdziesz tam plik
pdf z pełnym tekstem Deklaracji zgodności.
Słowny znak Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi
należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA
odbywa się na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do
ich odpowiednich właścicieli.
Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza, że oznaczony produkt
nie może być wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi
z gospodarstwa domowego. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy przekazać do przetwarzania i recyklingu zgodnie z obowiązującymi w
danym kraju przepisami ochrony środowiska dotyczącymi gospodarowania
odpadami. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych
przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska
lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na
zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z
najbliższym sklepem IKEA.
Eesti
60
Alustamine
Ava kaas (1) ja sisesta 3xAA Ni-MH patareid pidades silmas õiget polaarsust ja/
või ühenda USB-juhe ühendajaga (2).
Kellaaja määramine
Pärast USB juhtme või patarei sisestamist. Tunninäit hakkab vilkuma.
Suurenda ja vähenda tunde, minuteid ja päevi.
Määra tunnid, minutid ja päev.
Pärast seda alustab seade kella režiimis.
Lühike vajutus valib AM/PM ning 24 tunni süsteemi vahel.
Pikk vajutus alustab kellaaja määramist.
Töörežiimid
ühike vajutus laseb vahetada kella režiimi, Bluetooth režiimi ja FM
L
režiimi vahel.
Heli valjemaks
Heli vaiksemaks
Kella režiim
Äratuse aktiveerimiseks:
Lühike vajutus lülitab äratus 1 sisse/välja.
Lühike vajutus lülitab äratus 2 sisse/välja.
Äratuse määramine:
Pikk vajutus 2 sekundit: Vähenda ja suurenda tunde, minuteid ja päevi.
Vali helinaga äratus või FM raadio.
Määra tundide, minutite, päeva ja äratuse helin/FM väärtus.
61
Edasilükkamine:
Lühike vajutus äratuse ajal aktiveerib edasilükkamise funktsiooni.
2-sekundiline vajutus aktiveerib edasilükkamise pikkuse määramise.
Vähenda ja suurenda minuteid
Määra väärtus
Tühista äratus: Vajuta mis tahes nuppu peale
Bluetooth-režiim
Mine tagasi
Mängi/Pane pausile
Mine edasi
Lühike vajutus: otsi uut Bluetooth-seadet, millega ühenduda. Kui mõni seade on juba ühendatud, katkestatakse ühendus, et teine
seade saaks ühenduda. Bluetooth abil saab ühendada kuni 8 seadet.
FM-režiim
Lühike vajutus: häälesta alla liikudes
Pikk vajutus (2 s): otsi automaatselt alla liikudes
Lühike vajutus: häälesta üles liikudes
Pikk vajutus (2 s): otsi automaatselt üles liikudes
Lühike vajutus: vali eelnevalt määratletud jaam
Pikk vajutus (2 s): salvesta eelnevalt häälestatud jaam
Jaama salvestamiseks leia raadiojaam, mida soovid salvestada ja hoia
SET-nuppu all. Seejärel vali üks number P1-P6 vahel ja kinnita SETnupuga.
Reguleeri ekraani heledust
Lühikeste vajutustega saad reguleerida ekraani heledust: 10%, 50% ja
100%.
62
Tehase seadmete taastamine
10-sekundiline vajutus tehase seadmete taastamiseks.
Laadimine
• Kui patarei hakkab tühjaks saama, läheb patarei sümbol põlema. Ühenda
toitejuhe USB-C ühendusega (2). Laadimiseks kasuta vaid Ni-MH tüüpi AA
laetavaid patareisid.
• Ära proovi laadida muud tüüpi patareisid, näiteks leelis- või
süsiniktsinkpatareisid. Kellraadiol on sisseehitatud kaitse ja see tunneb ära
ebaõiged patareid. Patareisümbol (3) näitab viga vilkumisega.
Soovitatav toiteallikas
5Vdc, min 2A (pole kaasas)
Soovituslikud patareitüübid:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (pole kaasas)
Ära kasuta koos erineva mahuga, erinevat tüüpi või erineva
kuupäevatempliga patareisid.
TEHNILINE TEAVE
Mudeli nimi: DÅD5:D15NDIMPEN
Tüübi nr: E1802
Sisend: 5V DC, 2A või 3xAA
Hinnanguline aku kestvus 50% heli ja
Bluetooth režiimi kasutamise ajal:
-50% ekraani heledus: 10h
Töötab temperatuuril: 0°C kuni 45°C
Töötab niiskustasemel: 0 kuni 95%RH
Töösagedus: 2.4-2.48GHz
Raadio väljundvõimsus: 3 dBm (EIRP)
Tootja: IKEA of Sweden AB
Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
HOIATUS:
• Ära kunagi paigalda toodet piiratud ruumi. Jäta alati ventilatsiooniks
vähemalt 5 mm ruumi toote ümber.
• Toodet ja patareisid (patareipakki või paigaldatud akut) ei tohi jätta suure
kuumuse, nagu näiteks päikesepaiste, tuleleegi või muu sarnase kätte.
• Aparaadi peale ei tohi panna palja leegi allikaid, nagu näiteks küünalt.
63
ETTEVAATUST:
• Kui patarei asendatakse valet tüüpi patareiga, tekib plahvatusoht.
• Viska ära kasutatud patareid vastavalt juhistele.
• Ära proovi seda toodet ise parandada, kuna katete avamine või
eemaldamine võib sind teha haavatavaks ohtlikule elektrilöögile ja teistele
ohtudele.
HOOLDUSJUHISED
Toote puhastamiseks pühi seda niiske lapiga. Kasuta teist pehmet ja kuiva
lappi kuivatamiseks.
TÄHELEPANU!
Ära kunagi kasuta abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahuseid,
kuna see võib toodet kahjustada.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga annab IKEA of Sweden AB teada, et raadioseadme tüüp E1802
on vastavuses Direktiiviga 2014/53/EU.
EU vastavusdeklaratsiooni täieliku teksti leiate aadressilt http://www.ikea.com
— Valige riik, kus asute
— Otsige toodet otsingulahtrist
— Minge Paigaldusjuhendite ja manuaalide (allalaadimised) juurde. Sealt
leiate PDF-faili tervest DoC-ist.
Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad
ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning selliste märkide igasugune kasutamine
ettevõtte IKEA poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja
kaubamärgi nimed kuuluvad vastavatele omanikele.
Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada
olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas
kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad
jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada
jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja
minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale.
Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
Latviešu
64
Ierīces lietošana
Atver vāku (1) un ievieto 3xAA Ni-MH baterijas, ievērojot polaritāti, un/vai
iespraud USB vadu savienojuma vietā (2).
Pulksteņa iestatīšana
Kad iesprausts USB vads vai ievietotas baterijas: sāk mirgot stundu indikators.
Noregulē stundas, minūtes un datumu.
Iestati stundas, minūtes un datumu.
Pēc pulksteņa iestatīšanas prece sāks darboties pulksteņa režīmā.
Īsi nospiežot, indikatora rādījums pārslēdzas no AM/PM vai
24 stundu režīma.
2 sekundes, turot nospiestu: laika iestatīšana.
Darbības režīms
Īsi nospiežot, ierīci var pārslēgt no pulksteņa režīma uz Bluetooth un FM
režīmu.
Skaļāk
Klusāk
Pulksteņa režīms
Modinātājpulksteņa ieslēgšana:
Īsi nospiežot, 1. modinātājpulkstenis ieslēdzas vai izslēdzas (on/off).
Īsi nospiežot, 2. modinātājpulkstenis ieslēdzas vai izslēdzas (on/off).
Modinātājpulksteņa režīma iestatīšana:
urot nospiestu 2 sekundes: regulē stundas, minūtes un datumu.
T
Modinātājpulksteņa signāla vai FM radio izvēle.
Iestati stundas, minūtes, datumu un modinātājpulksteņa signālu/FM
radio.
65
Snaudas režīms:
Īsi piespiežot modinātājpulksteņa signāla darbības laikā, tiek aktivizēta
snaudas funkcija.
Turot nospiestu 2 sekundes, tiek aktivizēta snaudas ilguma iestatīšana.
Regulē minūtes
Iestati
Modinātājpulksteņa izslēgšana: nospied jebkuru pogu, izņemot
Bluetooth režīms
Atpakaļ
Atskaņot/apturēt
Uz priekšu
Īsti nospiežot, sāk meklēt jaunu Bluetooth ierīci, ar ko izveidot
savienojumu. Ja kāda ierīce jau ir pievienota, šis savienojums tiks
pārtraukts, un tiks iespējota savienošana ar citu ierīci. Ar Bluetooth
savienojumu var savienot līdz 8 ierīcēm.
FM režīms
Īsi nospiežot: manuālā meklēšana (dilstošā secībā)
Turot nospiestu 2 sekundes: automātiskā meklēšana (dilstošā secībā)
Īsi nospiežot: manuālā meklēšana (augošā secībā)
Turot nospiestu 2 sekundes: automātiskā meklēšana (augošā secībā)
Īsi nospiežot: pārslēgt iestatītās frekvences
Turot nospiestu 2 sekundes: saglabāt iestatīto frekvenci
Lai saglabātu iestatīto frekvenci, manuāli vai automātiski sameklē
radiostaciju, kuras frekvenci vēlies saglabāt. Turi nospiestu SET pogu.
Izvēlies numuru P1–P6 un apstiprini savu izvēli, nospiežost SET pogu.
Regulē displeja spilgtumu
Īsi nospiežot, regulē displeja spilgtumu 3 līmeņos: 10 %, 50 % un 100 %.
66
Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana
Turot nospiestu 10 sekundes, atjauno rūpnīcas iestatījumus.
Uzlāde
• Kad baterijai būs zems uzlādes līmenis, iedegsies baterijas simbols. Pievieno
strāvas padeves avotam ar USB-C savienojumu (2). Uzlādei izmanto tikai
Ni-MH AA tipa atkārtoti uzlādējamās baterijas.
• Nemēģini uzlādēt citu tipu baterijas, piemēram, sārma, oglekļa-cinka u.tml.
Radio ar pulksteņa funkciju ir iebūvēts aizsargmehānisms, kas nosaka
nepareizo bateriju tipu. Kļūdas gadījumā baterijas simbols (3) mirgos.
Ieteicamais strāvas padeves avots:
5Vdc, min 2A (nav iekļauts komplektā)
Ieteicamie bateriju tipi:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (nav iekļautas komplektā)
Neizmanto vienlaikus baterijas ar dažādu ietilpību, tipu vai datuma zīmogu.
TEHNISKIE DATI
Modeļa nosaukums: DÅNDIMPEN
Tipa Nr.: E1802
Ievade: 5V DC, 2A or 3xAA
Aptuvenais bateriju darbības laiks, klausoties
mūziku 50 % no iespējamā skaļuma Bluetooth savienojumā:
–50% displeja apgaismojums: 10h
Darba temperatūra: No 0 °C līdz 45 °C
Darba vides mitrums: No 0 % to 95 %RH
Darba frekvence: 2.4–2.48GHz
Radio izejas jauda: 3 dBm (EIRP)
Ražotājs: IKEA of Sweden AB
Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
BRĪDINĀJUMS!
• Neuzstādīt preci šaurā, slēgtā vietā. No preces līdz blakus vai augstāk un
zemāk esošiem objektiem jāatstāj vismaz 5 mm ventilācijai.
• Preci vai baterijas (akumulatoru vai baterijas) nedrīkst pakļaut pārmērīgam
siltumam – saulei, ugunij utml.
• Uz ierīces nedrīkst novietot atklātas liesmas avotus, piemēram, sveces.
67
UZMANĪBU!
• Ievietojot ierīcē nepareiza tipa baterijas, rodas sprādzienbīstamība.
• Izlietotās baterijas izmet atkritumos atbilstoši instrukcijai.
• Nemēģini labot ierīci saviem spēkiem – atverot vai noņemot pārsegus, var
gūt dzīvībai bīstamu strāvas triecienu vai citas traumas.
KOPŠANAS INSTRUKCIJA
Tīri ar mīkstu, mitru drānu un noslauki ar mīkstu, sausu drānu.
BRĪDINĀJUMS!
Nelieto abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskos šķīdinātājus – tie var sabojāt
virsmu.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo, IKEA of Sweden AB apliecina, ka radioiekārtas tips E1802 atbilst
Direktīvas 2014/53/ES noteiktajām prasībām.
ES atbilstības deklarācijas pilnā versija pieejama: http://www.ikea.com
— Izvēlieties valsti
— Meklējiet preci, izmantojot meklēšanas joslu
— Dodieties uz "Montāžas instrukcijas un rokasgrāmatas" (lejupielādes), kur
jūs atradīsiet .pdf failu ar pilno dokumentāciju.
Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču
zīmes, un IKEA ir licence šo preču zīmju izmantošanai. Citas preču zīmes un
tirdzniecības zīmes pieder attiecīgajiem īpašniekiem.
Nosvītrotais atkritumu konteinera simbols norāda, ka prece jālikvidē
atsevišķi no citiem sadzīves atkritumiem. Šī prece jānodod pārstrādei,
ņemot vērā vietējos vides aizsardzības noteikumus, kas attiecas uz
atkritumu apsaimniekošanu. Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem,
jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu
sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to
potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA
veikalos.
Lietuvių
68
Pradžia
Atidarykite dangtelį (1) ir įdėkite tris AA Ni-MH baterijas pagal poliškumą
ir (ar) junkite USB laidą į jungtį (2).
Laikrodžio nustatymas
Prijungus USB lizdą / įdėjus baterijas valandų rodmuo žybsės.
idinimo / mažinimo mygtukais keiskite valandas, minutes,
D
dieną.
ustatykite valandas, minutes, dieną.
N
Nustačius laikrodį, prietaisas veiks laikrodžio veiksena.
Trumpais paspaudimais pasirinkite AM / PM ir 24 val. formatą.
Ilgas 2 sek. paspaudimas – laiko nustatymai.
Veiksenos
rumpais paspaudimais keiskite veikseną iš „Laikrodžio“ į
T
„Bluetooth“, į „FM“.
Pagarsinkite
Patildykite
Laikrodžio veiksena
Žadintuvui įjungti:
Trumpu paspaudimu įjungiamas / išjungiamas žadintuvo signalas 1.
Trumpu paspaudimu įjungiamas / išjungiamas žadintuvo signalas 2.
Žadintuvo nustatymas:
Ilgas 2 sek. paspaudimas – didinkite, mažinkite valandas, minutes,
dieną. Pasirinkite žadintuvo signalą arba FM radiją.
Nustatykite valandas, minutes, dieną ir signalą / FM radiją.
69
Signalo atidėjimas (snaudimo režimas):
t rumpu paspaudimu skambant žadintuvui įjungsite funkciją; ilgu
2 sek.
paspaudimu nustatysite snaudimo veiksenos trukmę.
Didinkite, mažinkite minutes
Nustatykite rodmenį
Išjunkite žadintuvą: spauskite bet kyrį mygtuką, išskyrus
„Bluetooth“ veiksena
Praleisti atgal
Groti / sustabdyti
Praleisti į priekį
rumpas paspaudimas: ieškomas naujas įrenginys su „Bluetooth“,
T
prie kurio prisijungti. Jei prietaisas jau sujungtas, turėsite galimybę
prijungti kitą prietaisą. „Bluetooth“ ryšiu galite sujungti iki 8
prietaisų.
FM veiksena
Trumpas paspaudimas: rankinė paieška, atgal
Ilgas 2 sek. paspaudimas: automatinė paieška, atgal
Trumpas paspaudimas: rankinė paieška, pirmyn
Ilgas 2 sek. paspaudimas: automatinė paieška, pirmyn
Trumpas paspaudimas: pasirinkti iš numatytųjų radijo stočių
Ilgas 2 sek. paspaudimas: išsaugoti kaip numatytąją radijo stotį
Norėdami išsaugoti radijo stotį kaip numatytąją, pasirinkite
numatytųjų dažnių numerį nuo P1 iki P6 ir paieškos valdikliais
suraskite pageidaujamą radijo stotį. Spauskite mygtuką SET.
Ekrano ryškumo reguliavimas
rumpais paspaudimais pasirinkite ekrano ryškumą: 10 %, 50 %
T
arba 100 %.
70
Gamyklinių parametrų atkūrimas
Ilgu 10 sek. paspaudimu atkuriami gamykliniai parametrai.
Įkrovimas
• Senkant baterijai ekrane atsiras baterijos ženkliukas. Į USB-C jungtį (2)
įjunkite maitinimo šaltinį. Naudokite tik Ni-MH AA tipo įkraunamąsias
baterijas.
• Nereikia bandyti įkrauti šarminių, cinko-anglies ir kitų baterijų. Šiame
prietaise įrengtas apsaugos mechanizmas atpažins netinkamas
baterijas, jei tokias įdėsite – baterijos ženkliukas ims žybsėti (3).
Rekomenduojamas maitinimo šaltinis
5 VDC, maž. 2 A (rinkinyje nėra)
Rekomenduojamos baterijos:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (rinkinyje nėra)
Naudokite tik tos pačios talpos, tokio paties tipo, tą patį galiojimo laiką
turinčias baterijas.
TECHNINIAI DUOMENYS
Modelis: DÅNDIMPEN
Tipas: E1802
Įėja: 5 V DC, 2 A arba 3xAA
Apytikslis baterijos tarnavimo laikas, kai
garsas 50 %, įjungtas „Bluetooth“:
-50 % ekrano ryškumas: 10h
Darbinė temperatūra: 0 °C iki 45 °C
Darbinis oro drėgnumas: 0 iki 95 % RH
Darbinis dažnis: 2,4-2,48 GHz
Radijo dažnių išėjimo galia: 3 dBm (EIRP)
Gamintojas: IKEA of Sweden AB
Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA
ĮSPĖJIMAS
• Prietaisui įrengti netinka ankštos erdvės. Įrenkite jį taip, kad aplink
liktų bent 5 mm tarpai orui cirkuliuoti.
• Prietaiso ir baterijų / akumuliatoriaus negalima kaitinti, laikyti
saulėkaitoje, deginti, ir pan.
• Ant prietaiso draudžiama laikyti degančias žvakes, kitus degius
objektus.
71
PERSPĖJIMAS
• Gali sprogti, jei įdėsite netinkamą bateriją.
• Senas baterijas šalinkite pagal instrukcijas.
• Patys neremontuokite prietaiso. Po korpusu yra pavojingos įtampos
taškų, todėl jį atverdami stipriai rizikuotumėte.
PRIEŽIŪRA
Valykite minkšta šluoste su trupučiu švelnaus ploviklio. Nusausinkite
sausa švaria šluoste.
PASTABA!
Nenaudokite šveičiamųjų valiklių ir cheminių tirpiklių, nes apgadinsite
gaminį.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Šiuo „IKEA of Sweden AB“ patvirtina, kad nurodyto tipo E1802 radijo
įranga atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus.
ES atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje http://www.ikea.com
— Pasirinkite šalį
— Paieškos laukelyje nurodykite prekę
— Pasirinkite „Surinkimo instrukcijos ir vartotojų instrukcijos“
(paspauskite aktyvią nuorodą). Čia rasite dokumentą PDF formatu.
Prekių ženklas ir logotipai „Bluetooth®“ yra registruotoji įmonės
„Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė, kurią naudoti IKEA’ai buvo suteiktas
leidimas. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai yra atitinkamų
bendrovių nuosavybė.
Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio
atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos
reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų
padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo
vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai.
Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
Português
72
Para começar
Abra a tampa (1) e insira 3 pilhas AA Ni-MH na polaridade correta e/ou ligue o
cabo USB ao conetor (2).
Configuração do relógio
Depois de introduzir as pilhas ou de ligar o cabo USB, as horas começarão a
piscar.
Aumente/reduza as horas, os minutos e o dia.
onfigure a hora, os minutos e o dia.
C
Depois de configurar o relógio, o produto iniciará em modo relógio.
Pressione rapidamente para passar do formato AM/PM para o formato
24 horas.
Mantenha premido durante 2 segundos para definir a hora.
Modo de funcionamento
Pressione suavemente para alternar entre os modos relógio, Bluetooth
ou FM.
Baixar o volume
Aumentar o volume
Modo relógio
Para ativar o alarme:
Prima rapidamente para ativar/desativar o alarme 1.
Prima rapidamente para ativar/desativar o alarme 2.
Configuração do alarme
Premir durante 2 segundos: Aumenta/reduz as horas, os minutos e o dia.
Seleção de som para despertar ou rádio FM.
Configure a hora, os minutos, o dia e som para despertar/rádio FM.
73
Snooze:
Ao pressionar rapidamente o alarme vai ativar a função “snooze”
(repetição).
Mantenha premido durante 2 segundos para definir a duração do
“snooze”.
Aumentar/reduzir minutos.
Definir valor
Cancelar o alarme: Premir qualquer botão, exceto
Modo Bluetooth
Voltar
Reproduzir/Pausa
Avançar
Premir rapidamente: Começa a procurar um novo dispositivo Bluetooth®
para estabelecer ligação. Se já houver um dispositivo emparelhado,
a ligação será interrompida, permitindo a ligação a outro dispositivo.
Podem ser emparelhados até 8 dispositivos com Bluetooth®.
Modo FM
Premir rapidamente: busca manual (descendente)
Premir demoradamente (2 segundos): busca automática (descendente)
Premir rapidamente: busca manual (ascendente)
Premir demoradamente (2 segundos): busca automática (ascendente)
Premir rapidamente: passar de uma estação de rádio guardada para
outra
Premir demoradamente (2 segundos): guardar uma frequência
Para guardar uma frequência de rádio, procure de forma automática ou
manual a estação de rádio que quer guardar e, de seguida, mantenha
o botão SET premido. Depois, selecione um número entre P1 e P6 e
confirme com o botão SET.
Regular o brilho do ecrã
Prima brevemente para ajustar o brilho do ecrã em três passos: 10%, 50%
e 100%.
74
Configuração de fábrica
Mantenha premido durante 10 segundos para recuperar os parâmetros
de fábrica.
Carregamento
• Quando o nível de carga estiver baixo, o símbolo de bateria ilumina-se.
Ligue um cabo de alimentação na entrada USB (2). Para carregar, utilize
apenas pilhas recarregáveis AA Ni-MH.
• Não tente carregar outro tipo de pilhas, como alcalinas, zinco-carbono, etc.
O rádio despertador está equipado com um sistema de proteção integrado
que deteta o uso de pilhas incorretas. O símbolo de bateria (3) pisca para
indicar a existência de erro.
Pilhas recomendadas:
5Vdc, min 2A (não incluídas)
Tipos de pilhas recomendadas:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (não incluídas)
Não misture pilhas de diferentes capacidades, tipos ou validades.
DADOS TÉCNICOS
Nome do modelo: DÅNDIMPEN
N.º de tipo: E1802
Entrada: 5V DC, 2A ou 3xAA
Duração estimada de funcionamento da
bateria a 50% do Volume e em modo Bluetooth:
Visualização com -50% de brilho: 10h
Temperaturas de funcionamento: entre 0°C e 45°C
Humidade de funcionamento: 0 a 95% RH
Frequência de funcionamento: 2,4-2,48GHz
Potência de saída do rádio: 3 dBm (EIRP)
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
ATENÇÃO:
• Nunca instale o produto num espaço confinado. Deixe sempre algum
espaço à volta do produto para ventilação.
• Nem o produto nem as pilhas (embalagem de pilhas ou pilhas instaladas)
devem ser expostos a um calor excessivo como luz solar, fogo ou similar.
• Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama livre, como
velas.
75
AVISO:
• Há o risco de explosão se a pilha for substituída de forma incorreta.
• Substitua as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
• Não tente reparar o produto sozinho, pois abrir ou remover a cobertura
pode expô-lo a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Limpe o produto com um pano macio humedecido. Use outro pano macio e
seco para secar.
ATENÇÃO!
Nunca utilize produtos abrasivos ou solventes químicos, pois podem danificar
o produto.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Por este meio, a IKEA of Sweden AB declara que o tipo de equipamento rádio
E1802 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração de conformidade da UE pode ser consultado
em http://www.ikea.com
— Escolha o país onde se encontra
— Pesquise o seu produto no campo de pesquisa
— Aceda a Instruções de montagem e Manuais (downloads) Aqui, encontra
um ficheiro PDF do DoC na íntegra.
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas
pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas
pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes
comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários.
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse
artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve
ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações
ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo
assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos
enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto
negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a
loja IKEA perto de si.
Româna
76
Instalare
Deschide capacul (1) şi introdu 3xAA Ni-MH baterii cu polaritatea corectă şi/
sau conectează cablul USB în conector (2).
Setarea ceasului
După introducerea cablului USB sau a bateriei, cifrele orelor vor începe să
clipească.
Configurează orele, minutele şi ziua.
etează valoarea orelor, a minutelor şi a zilei.
S
După reglarea orei, produsul va începe să funcţioneze în modul ceas.
pasă scurt comutatorul pentru a comuta între formatul AM/PM şi 24
A
ore.
Apasă lung 2 secunde pentru a porni reglarea ceasului.
Mod de funcţionare
pasă scurt pentru a comuta între diferite moduri de operare “Ceas”,
A
“Bluetooth” şi “Radio”.
Măreşte volumul
Micşorează volumul
Mod ceas
Pentru a activa alarma:
Apasă scurt pentru a activa/a dezactiva alarma 1.
Apasă scurt pentru a activa/a dezactiva alarma 2.
Setarea alarmei:
pasă lung 2 secunde: Modifică orele, minutele şi ziua. Selectează
A
soneria alarmei sau radio Fm.
Setează orele, minutele, ziua şi soneria alarmei/radio Fm.
77
Amânarea alarmei:
pasă scurt o alarmă pentru a activa funcţia de amânare a alarmei.
A
Apasă lung 2 secunde pentru a seta durata de amânare.
Modifică minutele
Configurează valoarea
Opreşte alarma: Apasă orice buton cu excepţia
Mod Bluetooth
Înapoi
Redare/Pauză
Înainte
pasă scurt: începe căutarea noului dispozitiv Bluetooth pentru
A
conectare. Dacă un dispozitiv este deja conectat, conexiunea este
terminată pentru a permite altui dispozitiv să se conecteze. Maxim 8
dispozitive pot fi asociate cu Bluetooth.
Mod radio FM
Apasă scurt: căutare manuală, descrescător
Apasă lung 2 secunde: căutare automată, descrescător
Apasă scurt: căutare manuală, crescător
Apasă lung 2 secunde: căutare automată, crescător
Apasă scurt: comută între frecvenţele salvate
Apasă lung 2 secunde: salvează o frecvenţă
Pentru a salva o frecvenţă radio, selectează/caută staţia radio pe care
vrei să o salvezi, apoi apasă lung butonul SET. Apoi selectează un număr
prestabilit între P1 şi P6 şi confirmă cu butonul SET.
Reglarea luminozităţii afişajului
pasă scurt pentru a regla luminozitatea afişajului în trei paşi, 10%, 50%
A
şi 100%.
78
Setări de fabrică
Apasă lung 10 secunde pentru a reveni la setările de fabrică.
Încărcare
• Când nivelul de încărcare este scăzut, simbolul bateriei se va aprinde.
Conectează o sursă de alimentare la conectorul USB-C (2). Pentru încărcare,
foloseşte numai baterii reîncărcabile Ni-MH tip AA.
• Nu încerca să încarci alte tipuri de baterii, de ex. alcaline, zinc-carbon etc.
Ceasul cu radio are protecţie integrată şi va detecta tipurile de baterii
incorecte. Simbolul bateriei (3) va clipi pentru a semnaliza eroarea.
Alimentare recomandată:
5Vdc, min 2A (nu este inclus)
Tipuri de baterii recomandate:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nu este inclus)
Nu amesteca baterii de diferite capacităţi, tipuri sau date de valabilitate.
DATE TEHNICE
Denumirea modelului: DÅNDIMPEN
Tipul nr: E1802
Alimentare: 5V DC, 2A sau 3xAA
Durata de funcţionare estimată a bateriei
la 50% volum şi mod Bluetooth:
-50% luminozitatea afişajului: 10h
Temperaturi de funcţionare: 0°C + 45°C
Umiditatea de funcţionare: 0 - 95%RH
Frecvenţa de transmisie: 2.4-2.48GHz
Puterea de ieşire audio: 3 dBm (EIRP)
Producător: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA
AVERTISMENT:
• Nu instala niciodată produsul într-un spaţiu închis. Lasă întotdeauna o
distanţă de cel puţin 5 mm în jurul produsului pentru o ventilaţie adecvată.
• Produsul şi bateriile (pachetul de baterii sau bateriile instalate) nu trebuie
expuse la căldură excesivă, de ex. lumina directă a soarelui sau surse de foc.
• Nu aşeza surse de foc pe produs, de ex. lumânări aprinse.
79
ATENŢIE:
• Risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu un tip incorect de baterie.
• Elimină bateriile uzate conform instrucţiunilor.
• Nu încerca să repari singur acest produs deoarece ridicarea sau scoaterea
capacelor te poate expune la posibile şocuri electrice sau alte riscuri.
INSTRUCŢIUNI DE ÎNGRIJIRE
Pentru a curăţa produsul, şterge-l cu o cârpă umedă. Foloseşte o cârpă uscată
pentru a usca produsul.
IMPORTANT
Nu folosi niciodată substanţe de curăţare abrazive sau solvenţi chimici care ar
putea deteriora produsul.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, IKEA of Sweden AB declară că echipamentul radio E1802 este în
conformitate cu Directiva 2014/53/EU.
Textul integral al declaraţiei UE de conformitate poate fi găsit pe www.ikea.
com.
— Alege ţara.
— Caută produsul în câmpul de căutare.
— Mergi la Instrucţiuni de Asamblare şi Manuale (descarcă). Aici vei găsi
versiunea pdf a documentului.
Simbolul şi logoul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc.
iar folosirea acestoa de către IKEA sunt sub licenţă. Alte mărci înregistrate şi
nume sunt cele ale deţinătorilor respectivi.
Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de
gunoiul menajer. Produsul respectiv trebuie sa fie predat pentru
reciclare in conformitate cu reglementarile locale cu privire la sortarea
deșeurilor. Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea
volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la
minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi
afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
Slovensky
80
Začíname
Otvorte kryt (1) a vložte tri batérie AA Ni-MH so správnou polaritou a/alebo
pripojte do konektora kábel USB.
Nastaviť hodiny
Keď vložíte kábel USB alebo batérie, hodiny začnú blikať.
Nastavte hodiny, minúty a deň.
astevte hodnotu hodín, minút a deň.
N
Keď nastavíte čas, hodiny začnú pracovať v režime hodín.
k krátko stlačíte tlačidlo, zmeníte nastavenie medzi formátom 12 a 24
A
hodín.
Dlhé stlačenie (2 sekundy): nastaveniu času.
Prevádzkové režimy
rátkym stlačením prepnete režim z „Režim hodín“ na „Režim Bluetooth“
K
na „Režim rádia“ .
Zvýšiť hlasitosť
Znížiť hlasitosť
Režim hodín
Nastavenie budíka:
Krátkym stlačením zapnete/vypnete budík 1.
Krátkym stlačením zapnete/vypnete budík 2.
Nastaviť budík:
lhé stlačenie 2 sek: Zvýšenie a zníženie hodín, minút a dňa. Výber zvuku
D
budenia alebo rádia Fm.
Nastavenie hodnoty hodín, minút, dňa a zvuku budenia / Fm.
81
Odložiť budenie:
rátke stlačenie počas budíka aktivuje funkciu odloženia budenia.
K
Dlhé stlačenie 2 s: nastavenie trvania odloženia.
Zvýšenie a zníženie minút
Nastavená hodnota
Zastaviť budík: Stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem
Režim Bluetooth
Preskočiť dozadu
Prehrať/pauza
Preskočiť dozadu
rátke stlačenie: Spustí hľadanie nového zariadenia Bluetooth na
K
pripojenie. Ak je zariadenie už pripojené, spojenie sa nahradí novým
zariadením. Možno spárovať až 8 zariadení Bluetooth.
Režim rádio FM
Krátke stlačenie: O frekvenciu nadol
Dlhé stlačenie (2 s): Skenovať nadol
Krátke stlačenie: O frekvenciu nahor
Dlhé stlačenie (2): Skenovať hore
Krátke stlačenie: Prepnúť predvoľbu
Dlhé stlačenie (2 s): Uloženie predvoľby
Ak chcete uložiť predvoľbu, nalaďte rozhlasovú stanicu, ktorú chcete
uložiť, a potom dlho stlačte tlačidlo SET. Potom vyberte číslo predvoľby
P1 – P6 a potvrďte tlačidlom SET.
Nastaviť jas displeja
rátkym stlačením nastavíte jas dispeja v troch krokoch,
K
10 %, 50 % a 100 %.
82
Obnova továrenských nastavení
Dlhým stlačením (10 s) obnovíte pôvodné výrobné nastavenia.
Nabíjanie
• Keď je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa symbol batérie. Do konektora
USB-C (2) pripojte napájací zdroj. Na nabíjanie používajte iba nabíjateľné
batérie typu Ni-MH AA.
• Nepokúšajte sa nabíjať iné typy, ako sú alkalické, uhlíkové, zinkové, atď.
Rádiobudík má zabudovanú ochranu a odhalí nesprávne typy batérií.
Symbol batérie (3) bude v takom prípade blikať.
Odporúčaný napájací zdroj
5 Vdc, min 2A (Nie je súčasťou balenia)
Odporúčaný typ batérií:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Nie sú súčasťou balenia)
Nekombinujte batérie s rôznou kapacitou a dátumom spotreby alebo
odlišného typu.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
Názov modelu: DÅNDIMPEN
Typové číslo: E1802
Vstup: 5V DC, 2A alebo 3xAA
Odhadovaný čas prehrávania batérie pri
50% hlasitosti a režime Bluetooth:
-50% jas displeja: 10h
Prevádzkové teploty: 0° C až 45 °C
Prevádzková vlhkosť: 0 až 95% RH
Prevádzková frekvencia: 2,4-2,48 GHz
Výkon rádiového výstupu: 3 dBm (EIRP)
"Výrobca: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO “
UPOZORNENIE:
• Výrobok nikdy neinštalujte do uzavretých priestorov. Okolo výrobku vždy
ponechajte priestor najmenej 5 mm na ventiláciu.
• Výrobok a batérie (voľné batérie alebo nainštalované batérie) nesmú byť
vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu alebo
podobne.
• Na zariadenie by nemali byť umiestnené žiadne zdroje otvoreného ohňa,
ako napríklad sviečky.
83
POZOR:
• Nebezpečenstvo výbuchu v prípade výmeny batérie za nesprávny typ.
• Použité batérie likvidujte v súlade s pokynmi.
• Nepokúšajte sa tento výrobok opravovať sami, pretože otváranie alebo
odstraňovanie krytov vás môže vystaviť nebezpečnej úrovni napätia alebo
iným rizikám.
STAROSTLIVOSŤ
Ak chcete výrobok vyčistiť, utrite ho mäkkou navlhčenou handričkou.
Následne utrite dosucha.
POZNÁMKA!
Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani chemické rozpúšťadlá,
pretože môžu výrobok poškodiť.
VYHLÁSENIE O ZHODE
IKEA of Sweden AB týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E1802 spĺňa
požiadavky smernice 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na http://www.ikea.com
— Zvoľte krajinu, v ktorej sa nachádzate.
— Do vyhľadávacieho poľa zadajte výrobok, ktorý hľadáte.
— Kliknite na Návody na montáž a použitie (na stiahnutie). Tu nájdete pdf
súbor z celého vyhlásenia o zhode.
Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky, ktoré sú
vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA používa tieto značky na základe udelenej
licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslušných
vlastníkov.
Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí byť
zlikvidovaný oddelene od bežného domáceho odpadu. Výrobok by mal
byť odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi pre
nakladanie s odpadom. Oddelením označeného výrobku z komunálneho
odpadu, pomôžete znížiť objem odpadu posielaného do spaľovní alebo na
skládku a minimalizovať prípadný negatívny dopad na ľudské zdravie a
životné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom
IKEA.
Български
84
Първи стъпки:
Отворете капак (1) и поставете 3xAA Ni-MH батерии с правилните полюси
и/или свържете USB кабел със свръзка (2).
Настройване на часовника
След като свържете USB кабел или поставите батерия. Часовете ще
започнат да премигват.
Увеличете и намалете часовете, минутите и деня.
адайте стойност на часовете, минутите и деня.
З
След като настройте времето артикулът ще навлезе в режим
часовник.
Едно натискане превключва между форматите AM/PM и 24 часа.
Натиснете и задръжте 2 секунди, за да настройте часа.
Режим на работа
дно натискане превключва между режим "Часовник", "Bluetooth" и
Е
"FM радио".
Увеличи звука
Намали звука
Режим на часовника
Включване и изключване на будилника:
Едно натискане включва и изключва будилник 1.
Едно натискане включва и изключва будилник 2.
Настройка на алармата
ри натискане и задържане 2 секунди: Настройвате часовете,
П
минутите и деня. Избирате аларма за събуждане или FM радио.
адайте стойността на часовете, минутите, деня и алармата за
З
събуждане/радиото.
85
Дрямка:
дно натискане по време на алармата активира функцията
Е
дрямка.
Продължително натиснете 2 секунди, за да настройте
времетраенето на дрямката.
Увеличавайте и намаляйте минутите.
Задайте стойност
За да спрете алармата: Натиснете което и да е копче освен
.
Режим Bluetooth
Превърти назад
Пусни/Пауза
Превърти напред
дно натискане: Започва да търси ново Bluetooth (Блутут) устойство,
Е
с което да се свърже. Ако това устройство вече е свързано връзката
ще бъде прекъсната, което ще ви позволи да свържете друго
устройство. До 8 устройства могат да бъдат сдвоени чрез Bluetooth.
Режим радио
Едно натискане: Намалява честотата
Продължително натискане (2 сек.): Сканира надолу
Едно натискане: Увеличава честотата
Продължително натискане (2 сек.): Сканира нагоре
дно натискане: Превключва между предварително зададените
Е
настройки
Продължително натискане (2 сек.): Запаметява предварително
зададени настройки
За да запазите предварително зададени настройки, сканирайте
за/ръчно търсете радиостанцията, която искате да запазите и
натиснете продължително копчето SET. След това изберете позиция
от P1 до P6 и потвърдете с копчето SET.
Регулиране на яркостта на дисплея
дно натискане регулира яркостта на дисплея в три нива,
Е
10%, 50% и 100%.
86
Възстановяване на заводски настройки
атиснете продължително 10 секунди, за да възстановите
Н
заводските настройки.
Зареждане
• Когато радиочасовникът се изтощи, знакът на батерията ще светне.
Свържете електрозахранване към USB-C (2). Зареждайте използвайки
само акумулаторни батерии Ni-MH тип AA.
• Не се опитвайте да зареждате с друг тип батерии като алкални, от
въглероден цинк и др. Радиочасовника е с вградена защита, която ще
засече, ако използвате грешен тип батерия. Знакът на батерията (3) ще
сигнализира грешка чрез премигване.
Препоръчително електрическо захранване:
5Vdc, минимум 2A (Не са включени)
Препоръчителен тип батерии:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH)(Не са включени)
Не смесвайте батерии с различен капацитет, тип или срок на годност.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:
Име на модел: DÅNDIMPEN
Номер на модел: E1802
Входяща мощност: 5V DC, 2A or 3xAA
Време на работа с 50% сила на звука и
включен Bluetooth:
-50% яркост на дисплея: 10h
Работна температура: 0°C to 45°C
Работна влажност: 0 до 95%RH
Работна честота: 2.4 - 2.48GHz
Изходяща мощност на радиото: 3 dBm (EIRP)
Производител: IKEA of Sweden AB
Адрес: Box 702, E-343 81 Елмхулт, ШВЕЦИЯ
ВНИМАНИЕ:
• Не инсталирайте продукта в плътно обхващащо го от всички страни
пространство. Винаги оставяйте поне 5 мм около него за проветрение.
• Този продукт и батериите не трябва да бъдат излагани на силна
топлина като слънчева топлина, огън и подобни.
• Върху устройството не трябва да се поставят предмети с открит
пламък, например запалени свещи.
87
ВНИМАНИЕ:
• Риск от експлозия, ако батерията се замени с неправилен тип такава.
• Изхвърлете използваните батерии според инструкциите.
• Не се опитвайте да поправяте този продукт сами. Отварянето или
свалянето на панела може да ви изложи на опасен волтаж или други
рискове.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА:
За да почистите продукта, забършете с мека навлажнена кърпа.
Използвайте друга суха и мека кърпа, за да подсушите.
ЗАБЕЛЕЖКА!
Никога не използвайте абразивни почистващи препарати или
химически разтворители, тъй като това може да повреди продукта.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящето, IKEA of Sweden AB декларира, че моделът
радиооборудване E1802 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларация за съответствие можете да намерите на
http://www.ikea.com
— Изберете страната, в която пребивавате
— Потърсете вашия продукт в полето за търсене
— Отидете на Инструкции за сглобяване и ръководства (изтегляне) Тук
ще намерите pdf файл на целия документ.
Bluetooth® словна марка и лого са регистрирани търговски марки,
собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки
от ИКЕА е лицензирано. Другите търговски марки и търговски имена
отговарят съответно на техните притежатели.
Символът със задраскан кош за отпадъци означава, че артикулът
следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци. Артикулът
трябва да бъде предаден за рециклиране в съответствие с
местните правила за изхвърляне на отпадъци. Като отделяте
обозначените артикули от битовите отпадъци, вие спомагате за
намаляването на количествата отпадъци, предавани в сметища или за
изгаряне, и свеждате до минимум потенциалните отрицателни
въздействия върху човешкото здраве и околната среда. Моля, обърнете
се към магазин ИКЕА за повече информация.
Hrvatski
Početak
Otvoriti poklopac (1) i umetnuti 3xAA Ni-MH baterije točnog polariteta i/ili
spojiti USB kabel na utičnicu.
Postavljanje sata
Nakon što se poveže USB kabel ili umetnu baterije, sati će početi treptati.
Povećati i smanjiti vrijednosti sata, minuta i dana.
Postavi vrijednosti sati, minuta i dana.
Nakon što se sat postavi, proizvod će početi rad u programu sata.
Kratkim pritiskom odabire se format AM/PM ili 24-satni format.
Dužim pritiskom u trajanju od 2 sekunde, postavlja se sat.
Način rada
Kratkim pritiskom način rada prelazi sa sata na način Bluetooth i FM.
Pojačati zvuk
Smanjiti zvuk
Način sata
Aktiviranje alarma:
Kratkim pritiskom upaliti/ugasiti alarm 1
Kratkim pritiskom upaliti/ugasiti alarm 2
Postavke alarma:
uži pritisak u trajanju od 2 sekunde: postavljanje sati, minuta i dana.
D
Odabir zvuka alarma ili FM radija.
Podešavanje sati, minuta, dana i zvuka alarma ili FM radija.
88
89
Odgoda:
ratki pritisak tijekom aktiviranja alarma pokreće funkciju „snooze“
K
(odgađanje alarma).
Dužim pritiskom u trajanju od 2 sekunde podešava se trajanje odgode
alarma („snooze“).
Povećati i smanjiti minute.
Podesiti vrijednosti
Isključiti alarm: pritisnuti bilo koji gumb osim
Način Bluetooth
Vrati natrag
Pusti/Zaustavi
Preskoči naprijed
ratki pritisak: počni pretraživati Bluetooth uređaje za povezivanje. Ako je
K
uređaj već povezan, veza će se osloboditi kako bi se drugi uređaj mogao
povezati. Načinom Bluetooth može se povezati do 8 uređaja.
Način FM
Kratki pritisak: stišavanje
Duži pritisak u trajanju od 2 sekunde: pretraživanje prema dolje
Kratki pritisak: pojačavanje zvuka
Duži pritisak u trajanju od 2 sekunde: pretraživanje prema gore
Kratki pritisak: postavljanje paljenja/gašenja
Duži pritisak u trajanju od 2 sekunde: spremiti prethodno postavljanje
Za spremanje stanice, ručno ili automatski pretražiti do radiostanice
koja se želi spremiti. Odabrati prethodno postavljen broj od P1 do P6 i
potvrditi ga SET gumbom.
Podešavanje svjetline zaslona
Kratkim pritiskom podešava se svjetlina zaslona u tri koraka, 10 %, 50 % i
100 % svjetline.
90
Tvorničke postavke
Dužim pritiskom u trajanju od 10 sekundi vraćaju se tvorničke postavke.
Punjenje
• Kada se baterija isprazni, upalit će se simbol baterije. Povezati napajanje
s priključkom USB-C (2). Za punjenje, upotrebljavati samo punjive baterije
Ni-MH AA.
• Ne pokušavati puniti druge vrste baterija, kao što su alkalne, cink-ugljične
itd. Radio sa satom ima ugrađenu zaštitu i otkrit će neodgovarajuću vrstu
baterija. Simbol baterije (3) treptanjem će pokazati grešku.
Preporučeni izvor napajanja:
5 V dc, min. 2 A (Nije priloženo)
Preporučene vrste baterija:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Nisu priložene)
Ne kombinirati baterije različitih kapaciteta, vrsti ili roka trajanja.
TEHNIČKI PODACI
Naziv modela: DÅNDIMPEN
Vrsta: E1802
Ulaz: 5V DC, 2 A ili 3xAA
Procijenjeno trajanje baterije na 50 %
jačine zvuka i s radom Bluetootha:
-50% osvijetljenosti zaslona: 10h
Radna temperatura: 0 °C do 45 °C
Radna vlažnost: 0 do 95 % RH
Radna frekvencija: 2.4 – 2.48 GHz
Izlazna snaga radija: 3 dBm (EIRP)
Proizvođač: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA
UPOZORENJE:
• Ne montirati proizvod u malim prostorima. Uvijek ostaviti najmanje 5 mm
prostora oko proizvoda zbog ventilacije.
• Proizvod ili baterije (uložak baterije ili instalirane) ne smiju biti izloženi
pretjeranoj toplini poput sunčeve svjetlosti, vatre ili slično.
• Ne postavljati predmete s otvorenim plamenom, poput svijeća, na proizvod.
91
OPREZ:
• Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neodgovarajućim tipom
baterije.
• Upotrijebljene baterije trebaju se zbrinuti u skladu s uputama.
• Ne pokušavati popravljati proizvod jer otvaranje ili micanje poklopca može
izložiti visokom naponu ili drugim opasnostima.
UPUTE ZA NJEGU
Prebrisati proizvod mekom vlažnom krpom. Osušiti drugom mekom, suhom
krpom.
NAPOMENA!
Nikad ne koristiti jaka sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se tako
može oštetiti proizvod.
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovime IKEA of Sweden AB izjavljuje da je oprema za radio vrste E1802 u skladu
s Direktivom
2014/53/EU. Tekst o EU izjavama o sukladnosti u cijelosti možete pronaći na
www.ikea.com
— Odaberite zemlju u kojoj se nalazite.
— Potražite proizvod u polju za pretragu.
— Idite na upute za sastavljanje i priručnike (preuzimanja). Ovdje ćete pronaći
cijeli dokument u PDF format.
Bluetooth® znak i logo registrirani su žigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako
je korištenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali žigovi i
zaštitna imena pripadaju njihovim vlasnicima.
Simbol prekrižene kante za otpad znači da se proizvod ne smije
odlagati u komunalni otpad. Proizvod se mora predati na recikliranje u
skladu s lokalnim propisima o zaštiti okoliša koji se odnose na
odlaganje otpada. Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada
pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na
odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više
informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
Ελληνικα
92
Ξεκινώντας
Ανοίξτε το καπάκι (1) και τοποθετήστε 3xΑΑ Ni-MH μπαταρίες με σωστή
πολικότητα και/ή συνδέστε το καλώδιο USB στην πρίζα (2).
Ρυθμίζοντας το ρολόι
Μόλις συνδέσετε το καλώδιο USB ή τοποθετήσετε τις μπαταρίες, οι ώρες θα
αρχίσουν να αναβοσβήνουν.
Αυξήστε ή ελαττώστε τις ώρες, τα λεπτά και τη μέρα.
ρίστε την τιμή των ωρών, των λεπτών και της ημέρας.
Ο
Μόλις το ρολόι ρυθμιστεί το προϊόν θα αρχίσει να λειτουργεί υπό
μορφή ρολογιού.
ιέστε σύντομα τις μπάρες ανάμεσα στο AM/PM και τις 24 ώρες. Η
Π
εργοστασιακή ρύθμιση είναι 24 ώρες.
Πιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: ρύθμιση ώρας.
Τρόπος λειτουργίας
ύντομη πίεση εναλλάσσει τη λειτουργία από Λειτουργία Ρολογιού, σε
Σ
λειτουργία Bluetooth και σε λειτουργία ραδιοφώνου.
Ένταση ήχου πάνω
Ένταση ήχου κάτω
Λειτουργία ρολογιού
Για να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι:
ύντομη πίεση της μπάρας του ξυπνητηριού 1 ενεργοποίηση/
Σ
απενεργοποίηση
ύντομη πίεση της μπάρας του ξυπνητηριού 2 ενεργοποίηση/
Σ
απενεργοποίηση
Ρύθμιση ξυπνητηριού:
ιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: Ρυθμίστε τις ώρες, τα λεπτά
Π
και τη μέρα. Επιλέξτε ήχο ξυπνητηριού ή ραδιοφώνου.
υθμίστε τις ώρες, τα λεπτά, τη μέρα και τον ήχο ξυπνητηριού/
Ρ
ραδιόφωνο.
93
Snooze:
ιέστε σύντομα κατά τη διάρκεια της αφύπνισης για να
Π
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία της αναβολής.
Πιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: ρύθμιση αναβολής.
Ρύθμιση λεπτών
Ορίστε τιμή
Παύση ξυπνητηριού: Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από το
.
Λειτουργία Bluetooth
Παράλειψη Πίσω
Play/Pause
Παράλειψη Μπροστά
ύντομη πίεση: Ξεκινά η αναζήτηση για νέα συσκευή Bluetooth για να
Σ
συνδεθεί. Αν η συσκευή είναι ήδη συνδεδεμένη, η σύνδεση θα χαθεί
δίνοντας τη δυνατότητα σύνδεσης σε άλλη συσκευή. Μέχρι 8 συσκευές
μπορούν να αντιστοιχιστούν μέσω Bluetooth.
Λειτουργία ραδιοφώνου
Σύντομη πίεση: Αναζήτηση κάτω
Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Σάρωση κάτω
Σύντομη πίεση: Αναζήτηση πάνω
Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Σάρωση πάνω
Σύντομη πίεση: αλλαγή προεπιλογής
Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Αποθήκευση προεπιλογής
Για να αποθηκεύσετε μία προεπιλογή, σαρώστε/συντονιστείτε στον
ραδιοφωνικό σταθμό που θέλετε να αποθηκεύσετε κι έπειτα πιέστε
παρατεταμένα το κουμπί SET. Έπειτα επιλέξτε έναν αριθμό P1-P6 και
επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί SET.
Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης
ε σύντομη πίεση ρυθμίζετε την φωτεινότητα της οθόνης σε τρία
Μ
βήματα, 10%, 50% και 100% φωτεινότητα.
94
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
ιέστε παρατεταμένα 10 δευτερόλεπτα για επαναφορά εργοστασιακών
Π
ρυθμίσεων.
Φόρτιση
• Όταν η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή, το σύμβολο της μπαταρίας
θα φωτίσει. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πύλη USB (2). Για
φόρτιση, χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες επαναφορτιζόμενες ΑΑ τύπου
Ni-MH.
• Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε άλλου τύπου μπαταρίες όπως Alkaline,
Carbon Zink κτλ. Το ρολόι ραδιόφωνο έχει ενσωματωμένη προστασία
και εντοπίζει τους λανθασμένους τύπους μπαταρίας. Το σύμβολο της
μπαταρίας (3) αναβοσβήνει υποδεικνύοντας σφάλμα.
Προτεινόμενη παροχή ενέργειας:
5Vdc, min 2A (δεν περιλαμβάνονται)
Προτεινόμενοι τύποι μπαταρίας:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH)
Μην ανακατεύετε μπαταρίες διαφορετικών χωρητικοτήτων, τύπων ή
ημερομηνιών.
Τεχνικές πληροφορίες
Μοντέλο: DÅNDIMPEN
Αρ. τύπου: Ε1802
Είσοδος: 5V DC, 2A ή 3xAA
Εκτιμώμενος χρόνος ζωής μπαταρίας στο 50% τ
ης έντασης και σε λειτουργία Bluetooth:
-50% φωτεινότητα οθόνης: 10h
Θερμοκρασίες λειτουργίας: 0°C έως 45°C
Επίπεδα υγρασίας: 0 έως 95%RH
Συχνότητα λειτουργίας: 2.4-2.48GHz
Ισχύς ραδιοφώνου εξόδου: 3 dBm (EIRP)
Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB
Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Προσοχή:
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε περιορισμένο χώρο. Πάντα να αφήνετε ένα
χώρο τουλάχιστον 5 mm γύρω από το προϊόν για εξαερισμό.
• Προϊόν και μπαταρίες (σετ μπαταριών ή εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν
πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως ηλιακή ακτινοβολία,
φωτιά ή παρόμοιο.
• Μην τοποθετείτε πηγές γυμνής φλόγας όπως κεριά, πάνω στη συσκευή.
95
Προσοχή:
• Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με λανθασμένο τύπο
μπαταρίας.
• Η απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών πρέπει να γίνεται
σύμφωνα με τις οδηγίες.
• Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε το προϊόν μόνοι σας, όπως να
ανοίγετε ή να αφαιρείτε τα καλύμματα, καθώς μπορεί εκτεθείτε σε υψηλά
επίπεδα τάσης ή άλλους κινδύνους.
Οδηγίες φροντίδας
Για να καθαρίσετε το προϊόν, σκουπίστε το με ένα μαλακό νωπό πανί.
Χρησιμοποιήστε ένα άλλο μαλακό, στεγνό πανί για να το στεγνώσετε.
Σημείωση!
Μη χρησιμοποιείτε οξειδωτικά καθαριστικά ή χημικούς διαλύτες καθώς
μπορεί να βλάψουν το προϊόν.
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Δια του παρόντος, η IKEA of Sweden AB δηλώνει ότι ο τύπος
ραδιοεξοπλισμού E1802 συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ μπορεί να βρεθεί στο
http://www.ikea.com
— Επιλέξτε τη χώρα σας
— Αναζητήστε το προϊόν σας στο πεδίο αναζήτησης
— Ανατρέξτε στις Οδηγίες συναρμολόγησης και εγχειρίδια (λήψεις) Εδώ θα
βρείτε ένα αρχείο pdf της πλήρους δήλωσης συμμόρφωσης.
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα
που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των
σημάτων από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα
και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους.
Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το
προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης αποβλήτων. Το
προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τους τοπικούς
περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Διαχωρίζοντας ένα προϊόν με αυτό το
σύμβολο, συμβάλλετε στη μείωση του όγκου των αποβλήτων που στέλνονται
στα αποτεφρωτήρια ή στους χώρους υγειονομικής ταφής και μειώνετε τις
αρνητικές συνέπειες στην υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες
πληροφορίες, απευθυνθείτε σε ένα κατάστημα ΙΚΕΑ.
Русский
96
Перед началом эксплуатации
Откройте крышку (1), вставьте соблюдая полярность 3 x AA Ni-MH
(никель-металлогидридные) батарейки и/или подключите USB-шнур в
разъем (2).
Настройка часов
После подключения USB-кабеля или установки батареи цифры
циферблата начнут мигать.
ифровые значения (час, минута и дата) можно изменять в
Ц
большую или меньшую сторону.
становите нужное значение (час, минута и дата).
У
После установки времени устройство будет работать в режиме
часов.
раткое нажатие позволит переключать между режимами AM/PM и
К
установить 24-часовой формат.
Длительное нажатие (в течение 2 секунд): переход в режим
установки времени.
Режим работы
раткое нажатие позволит переключать режимы «Часы», Bluetooth и
К
FM.
Увеличить звук
Уменьшить звук
Режим «Часы»
Чтобы активировать будильник:
Краткое нажатие включает/выключает будильник 1.
Краткое нажатие включает/выключает будильник 2.
Настройка будильника:
лительное нажание (в течение 2 секунд): меняет цифровые
Д
значения (час, минута и дата) в большую или меньшую сторону.
Выберите звуковой сигнал будильника или включение FM-радио.
становите нужное значение (час, минута, дата) и звуковой сигнал
У
будильника/FM-радио.
97
Повтор сигнала:
раткое нажатие во время сигнала будильника активирует
К
функцию повтора сигнала.
Длительное нажатие (в течение 2 секунд) позволяет установить
интервал повтора.
Увеличение и уменьшение интервала
Установите значение
Отключение будильника: нажмите любую кнопку, кроме
Режим Bluetooth
Вернуться назад
Воспроизведение/Пауза
Перейти вперед
раткое нажатие: активирует режим Bluetooth для поиска устройства
К
для подключения. Если какое-либо устройство уже подключено,
соединение будет сброшено, что позволит подключить другое
устройство. В памяти Bluetooth можно сохранить до 8 устройств.
Режим FM
Краткое нажатие: поиск частоты вручную в сторону уменьшения
Длительное нажатие (в течение 2 секунд): автоматический поиск
частоты в сторону уменьшения
Краткое нажатие: поиск частоты вручную в сторону увеличения
Длительное нажатие (в течение 2 секунд): автоматический поиск
частоты в сторону увеличения
Краткое нажатие: выбрать номер канала
Длительное нажатие (в течение 2 секунд): сохранить номер канала
Чтобы сохранить канал, найдите вручную/автоматически
радиостанцию, которую вы хотите сохранить, а затем нажмите и
удерживайте кнопку SET. Выберите номер от P1 до P6 подрвердите
свой выбор нажатием кнопки SET.
Регулировка яркости дисплея
ратким нажатием можно регулировать яркость дисплея в три шага:
К
10, 50 и 100 % яркости.
98
Возврат к заводским настройкам
лительное нажатие (в течение 10 секунд) восстанавливает
Д
заводские настройки.
Зарядка
• При низком уровне заряда батареи загорается соответствующий
значок. Подключите зарядное устройство к разъему USB-C (2). Для
питания используйте только NiMH (никель-металлогидридные)
аккумуляторные батареи АА.
• Не используйте батареи других типов, например щелочные, угольноцинковые и т. п. Радиочасы оснащены интегрированной защитой
и определяют неподходящие батареи. В этом случае замигает
соответствующий значок (3), который будет сообщать об ошибке.
Рекомендованный источник питания:
5 В постоянного тока, мин. 2 А (не прилагается)
Рекомендованные типы батареек:
3 x ИКЕА ЛАДДА 2450 (АА 1,2 В, 2450 мА•ч, NiMH (никельметаллогидридная), не прилагается.
Не используйте одновременно батарейки разных типов, с разными
энергоемкостью и сроком годности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Наименование: DÅNDIMPEN/ДОНДИМПЕН
Тип: E1802
Вход: постоянный ток 5 В, 2 A или 3 x AA.
Расчетное время работы батареи при громкости
50 % в режиме Bluetooth:
-50% яркости дисплея: 10 ч
Рабочая температура: от 0 до 40 °C
Рабочая влажность: от 0 до 95 % RH
Рабочая частота: 2,4–2,48 ГГц
Выходная мощность радиосигнала: 3 дБм (EIRP)
Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АБ
Адрес: а/я 702, 343 81, Эльмхульт, Швеция
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Никогда не устанавливайте устройство в замкнутом пространстве.
Вокруг устройства необходимо оставлять зазор минимум в 5 мм для
вентиляции.
• Не подвергайте устройство или батарейки (в упаковке или в корпусе
устройства) нагреванию, в т. ч. воздействию прямых солнечных лучей,
пламени и т. п.
99
• Не помещайте на устройство источники открытого огня, например
свечи.
ОСТОРОЖНО:
• Опасность взрыва в случае установки батареи неподходящего типа.
• Утилизируйте израсходованные батареи в соответствии с инструкцией.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное устройство, так
как вскрытие корпуса может привести к поражению электрическим
током и другим опасным последствиям.
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ
Протирайте устройство мягкой влажной тканью, затем вытрите сухой
тканью.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте абразивные чистящие средства и химические
растворители, т. к. они могут повредить устройство.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Настоящим ИКЕА оф Свиден АО подтверждает, что радиооборудование
типа E1802 соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст Декларации соответствия можно найти на http://www.ikea.
com.
— Выберите нужную страну.
— Найдите товар в поле «Поиск».
— Выберите «Инструкции по сборке и Руководства» (скачать). Здесь
вы найдете файл в формате pdf с полным текстом Декларации
соответствия.
Торговая марка и товарный знак Bluetooth® являются
зарегистрированными торговыми марками корпорации Bluetooth SIG,
Inc. и используются компанией ИКЕА по лицензии. Другие торговые
марки и торговые знаки принадлежат соответствующим владельцам.
Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера на
колесиках обозначает необходимость утилизировать данное
изделие отдельно от бытового мусора. Изделие необходимо
сдавать на переработку в соответствии с нормативами местного
законодательства. Правильная утилизация обеспечивает сокращение
количества мусора, направляемого на мусоросжигательные предприятия
и свалки, и снижает потенциальное негативное влияние на здоровье
человека и окружающую среду. Более подробная информация – в
магазине ИКЕА.
Українська
100
Початок роботи
Відкрийте кришку (1) та встановіть 3xAA Ni-MH батареї відповідно до
правильної полярності та/або підключіть USB-шнур до гнізда (2).
Налаштування годинника
Після того, як вставити USB кабель або батарею, години почнуть
блимати.
Налаштуйте години, хвилини та день.
становіть значення годин, хвилин та днів.
В
Після того, як годинник налаштовано, виріб почне працювати в
режимі годинника.
атисніть на перемикач, щоб обрати між AM/PM та 24 годинами. За
Н
замовчування встановлено варіант 24 години.
Натисніть та потримайте 2 секунди, щоб налаштувати годинник.
Режим роботи
оротким натисканням можна змінити режим роботи з "Режим
К
годинника" на "Режим Bluetooth " та "Режим радіо".
Гучніше
Тихіше
Режим годинника
Щоб увімкнути будильник:
Натисніть на кнопку будильника 1 ввімкнути/вимкнути.
Натисніть на кнопку будильника 2 ввімкнути/вимкнути.
Налаштування будильника:
атискання 2 сек: Змініть години, хвилини та день. Обирайте між
Н
будильником, що дзинчить, та Fm-радіо.
Налаштуйте години, хвилини, день та Дзинчання/Fm.
101
Функція "сон":
оротким натисканням можна активувати функцію "сон".
К
Довге натискання (2 сек.): можна налаштувати тривалість "сну".
Змінити хвилини
Встановити величину
Відключити будильник: Натисніть будь-яку клавішу, крім
Режим Bluetooth
Перейти назад
Грати/Пауза
Перейти вперед
оротке натискання: початок пошуку нових пристроїв Bluetooth.
К
Якщо виріб вже з'єднано, встановлене з'єднання буде розірвано, щоб
можна було з'єднати інший виріб. З Bluetooth можна з'єднати до 8
виробів.
Режим FM
Коротке натискання: Тихіше
Довге натискання (2 сек.): Сканувати вниз
Коротке натискання: Гучніше
Довге натискання (2 сек.): Сканувати вверх
Коротке натискання: Змінити фіксовану станцію
Довге натискання (2 сек.): Зберегти фіксовану станцію
Щоб зберегти фіксовану станцію, оберіть номер фіксованої станції P1P6 і далі проскануйте/перейдіть на частоту радіостанції, яку бажаєте
зберегти. Натисніть та потримайте кнопку НАЛАШТУВАННЯ. Тепер
радіостанція збережена за обраним номером.
Регулювання яскравості дисплея
оротким натисканням можна відрегулювати яскравість дисплею,
К
обравши один з трьох режимів 10%, 50%, 100%.
102
Скидання до налаштувань виробника
овгим натисканням (10 сек.) можна скинути до налаштувань
Д
виробника.
Заряджання
• Коли заряд батареї буде низьким, значок батареї почне світитися.
Під'єднайте шнур живлення до USB-C з'єднання (2). Використовуйте для
заряджання тільки акумулятори типу Ni-MH АА.
• Не намагайтесь заряджати інші типи батарей, як-от лужні, вугільноцинкові та інші. Годинник радіо має вбудований захист і визначить,
якщо вставлено неправильний тип батареї. Значок батареї (3) буде
миготіти, вказуючи на помилку.
Рекомендоване електроживлення:
5Впст, мін 2A (Не включено)
Рекомендовані типи батарей:
3 х IKEA LADDA ІКЕА ЛАДДА 2450 (1.2В, 2450мА•год, Ni-MH) Не включено)
Не використовуйте одночасно батареї різної потужності, типів або з
різними штампами дати.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Модель номер: DÅNDIMPEN ДОНДІМПЕН
Тип номер: E1802
Вхід: 5В DC, 2A або 3xAA
Очікуваний час роботи батареї при
гучності 50% та в режимі Bluetooth:
-50% яскравість дисплея: 10h
Робочі температури: від 0 °C до 45 °C
Вологість: від 0 до 95% відносної вологості
Робоча частота: 2.4-2.48 ГГц
Вихідна потужність радіо: 3 дБм (EIRP)
Виробник: IKEA of Sweden AB
Адреса: а/с 702, SE-343 81, Ельмхульт, ШВЕЦІЯ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
• Не встановлюйте виріб в обмеженому просторі. Залиште щонайменше
5 мм для вентиляції.
• Виріб і батареї (в упаковці або встановлені) не повинні піддаватися
впливу надмірного тепла, наприклад, сонячних променів, відкритого
вогню та ін.
• Не ставте на виріб свічки та подібні предмети.
103
УВАГА:
• Використання батарейок інших типів може призвести до вибуху.
• Утилізуйте відпрацьовані батарейки відповідно до інструкцій.
• Не намагайтеся ремонтувати виріб самостійно, це може створити ризик
удару електричним струмом або наразити вас на іншу небезпеку.
ІНСТРУКЦІЇ З ДОГЛЯДУ
Щоб очистити виріб, витріть його м'якою, вологою тканиною. Потім
витріть іншою м'якою тканиною насухо.
ПРИМІТКА!
Ніколи не використовуйте абразивні засоби чи хімічні розчинники,
оскільки це може пошкодити виріб.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ
IKEA of Sweden AB повідомляє, що радіообладнання E1802 відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність можна знайти на сайті http://
www.ikea.com
— Виберіть свою країну
— Щоб знайти свій виріб, введіть його назву в поле пошуку
— Зайдіть у меню «Інструкція зі складання та довідники» (завантаження).
Тут ви знайдете файл .pdf із повним текстом Декларації про
відповідність.
Словесний торгівельний знак та логотип Bluetooth® є зареєстрованими
торговими марками, яким володіє Bluetooth SIG, Inc. Компанія ІКЕА
використовує ці знаки відповідно до ліцензії. Інші торгівельні знаки та
торгівельні назви належать своїм відповідним власникам.
Малюнок із закресленим контейнером для сміття на колесах
означає, що виріб необхідно викидати окремо від побутових
відходів. Виріб необхідно здати на переробку відповідно до
місцевих положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений
виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які
відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете
зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та
навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до
магазину IKEA.
Srpski
104
Prvi koraci
Otvori poklopac (1) i umetni 3 baterije AA Ni-MH tačnog polariteta i/ili poveži
USB kablom preko utičnice (2).
Podešavanje sata
Pošto se poveže USB kabl ili umetnu baterije, oznaka sati će treptati.
Povećaj i smanji vrednosti sata, minuta i dana.
Podesi vrednost sati, minuta i dana.
Pošto se sat podesi, proizvod će početi rad u programu sata.
Kratkim pritiskom biraš format AM/PM ili 24 sata.
Dugim pritiskom od 2 sekunde: podešavanje vremena.
Način rada
Kratkim pritiskom način rada sa sata prelazi na Bluetooth i na FM.
Pojačaj zvuk
Smanji zvuk
Režim sata
Aktiviranje budilnika:
Kratkim pritiskom uključi/isključi budilnik 1.
Kratkim pritiskom uključi/isključi budilnik 2.
Podešavanje budlnika:
uži pritisak od 2 sekunde: Promeni sate, minute i dane. Odabir budilnika
D
ili FM radija.
Podesi vrednost sati, minuta, dana i budilnik ili FM.
105
Funkciju „snooze“
ratki pritisak kada se oglasi budilnik pokreće funkciju „snooze“
K
(odgađanje alarma).
Dugim pritiskom podešava se dužina odgađanja („snooze“).
Povećaj i smanji minute
Podesi vrednost
Ugasi budilnik: pritisni bilo koje dugme osim
Režim Bluetooth
Preskoči unazad
Pusti/Zaustavi
Preskoči unapred
ratki pritisak omogućava Bluetooth povezivanje. Ako je uređaj već
K
povezan, veza će se osloboditi kako bi se omogućilo drugom uređaju da
se poveže. Do 8 uređaja može se povezati putem Bluetootha.
FM rad
Kratki pritisak: ručna pretraga opadajućom frekvencijom
Dugi pritisak 2 sekunde: automatska pretraga opadajućom frekvencijom
Kratki pritisak: ručna pretraga rastućom frekvencijom
Dugi pritisak 2 sekunde: automatska pretraga rastućom frekvencijom
Kratki pritisak: promena stanice
Dugi pritisak: memorisanje stanice
Da sačuvaš stanicu, odaberi broj od P1 do P6 i onda pretraži ručno
ili automatski do radio-stanice koju želiš sačuvati. Zadrži pritisak na
dugmetu SET. Radio-stanica je sada memorisana na odabranom kanalu.
Podesi osvetljenost ekrana
Kratkim pritiskom podešava se osvetljenost ekrana u tri koraka, 10%, 50%
i 100% osvetljenosti.
106
Fabričke postavke
Dugim pritiskom od 10 sekundi vrati na fabričke postavke.
Punjenje
• Kada baterija oslabi, upaliće se simbol baterije. Poveži napajanje s
priključkom USB-C (2). Za punjenje upotrebljavaj samo punjive baterije
Ni-MH AA.
• N
e pokušavaj da napuniš druge vrste baterija, kao što su alkalne, cinkugljenične itd. Radio-sat ima ugrađenu zaštitu i otkriće neodgovarajuću
vrstu baterija. Simbol baterije (3) pokazaće grešku treptanjem.
Preporučeno napajanje
5Vdc, min. 2A (Ne dobija se uz proizvod)
Preporučene baterije:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Ne dobijaju se uz proizvod)
Ne mešaj baterije raznih kapaciteta, vrsta ili datuma proizvodnje.
TEHNIČKI PODACI
Naziv modela: DÅNDIMPEN
Vrsta: E1802
Ulaz: 5V DC, 2A or 3xAA
Procenjeno trajanje baterije na 50%
jačine zvuka i s radom Bluetootha:
-50% osvetljenosti ekrana: 10h
Radna temperatura: 0°C do 45°C
Radna vlažnost: 0 do 95% RV
Radna frekvencija: 2,4–2,48 GHz
Snaga audio-izlaza: 3 dBm (EIRP)
Proizvođač: IKEA of Sweden AB
Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA
UPOZORENJE:
• P
roizvod nikada ne postavljaj u tesan prostor. Oko proizvoda uvek ostavi
najmanje 5 mm prostora radi kruženja vazduha.
• Proizvod i baterije (baterijska ćelija ili nameštene baterije) ne smeju se
izlagati prekomernoj toploti kao što su sunčevi zraci, vatra i slično.
• Na uređaj se ne smeju stavljati izvori otvorenog plamena, kao što su sveće.
107
OPREZ:
• Ako se baterija zameni neodgovarajućom vrstom, preti opasnost od
eksplozije.
• Dotrajale baterije odloži u skladu s uputstvom.
• Ne pokušavaj da samostalno popraviš proizvod jer se otvaranjem i
skidanjem poklopca možeš izložiti opasnom naponu ili drugačije sebi
naškoditi.
UPUTSTVO ZA ODRŽAVANJE
Proizvod čisti mekom nakvašenom krpom. Drugom mekom suvom krpom
osuši.
NAPOMENA!
Nikada ne upotrebljavaj abrazivna sredstva za čišćenje ili hemijske rastvarače
jer mogu oštetiti proizvod.
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
IKEA of Sweden AB ovim potvrđuje da je radio-oprema vrste E1802 usaglašena
s Direktivom 2014/53/EU.
Puni tekst Potvrde o usaglašenosti EU nalazi se na http://www.ikea.com
— Odaberi zemlju u kojoj se nalaziš
— Nađi proizvod u polju za pretragu
— Idi na Uputstva za sastavljanje i Uputstva za upotrebu (preuzmi) Tu ćeš naći
celi dokument u PDF obliku.
Reč Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasništvu
Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge
robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima.
Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba
odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu. Proizvod treba
predati na reciklažu u skladu s važećim propisima za odlaganje otpada
i zaštitu životne sredine. Odvajanjem označenog proizvoda od otpada iz
domaćinstva pomažeš da se smanji obim otpada koji se izručuje na spaljivanje
i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu
sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
Slovenščina
108
Začetne nastavitve
Odpri pokrov (1) in vstavi 3 AA Ni-MH baterije, tako da se poli baterij ujemajo z
oznakami, in/ali priključi USB-kabel v priključek (2).
Nastavitev ure
Potem, ko je USB-kabel priključen oziroma so baterije vstavljene bodo ure
pričele utripati.
Pomakni ure, minute in dan naprej in nazaj.
oloči uro, minute in dan.
D
Ko je ura nastavljena, se izdelek zažene v načinu ure.
S kratkim pritiskom izbiraš med AM/PM in 24-urnim prikazom časa.
Z daljšim 2-sekundnim pritiskom nastaviš točen čas.
Način delovanja
kratkim pritiskom spremeniš način delovanja med “načinom ure”, S
“Bluetooth načinom” in “FM načinom”.
Povečaj glasnost
Zmanjšaj glasnost
Način ure
Vklop alarma:
S kratkim pritiskom izbiraš med vklopom/izklopom 1. alarma.
S kratkim pritiskom izbiraš med vklopom/izklopom 2. alarma.
Nastavitev budilke
Daljši 2-sekundni pritisk: pomakni ure, minute in dan naprej in nazaj.
Izberi med zvočnim opozorilom ali FM radiem.
Določi uro, minute in dan ter zvočno opozorilo/radio.
109
Dremež:
kratkim pritiskom med bujenjem se vključi funkcija dremeža.
S
Z daljšim 2-sekundnim pritiskom lahko določiš trajanje dremeža.
Pomakni minute naprej in nazaj
Določi vrednost
Izklop alarma: pritisni katerokoli tipko razen
Bluetooth način
Preskoči nazaj
Predvajanje/premor
Preskoči naprej
ratek pritisk: pričetek iskanja nove naprave Bluetooth® za povezavo.
K
Če je naprava že povezana, se povezava sprosti, kar omogoči povezavo z
drugo napravo. Prek Bluetooth® povezave je mogoče seznaniti do največ
8 naprav.
FM način
Kratek pritisk: predhodna postaja
Daljši 2-sekundni pritisk: išči nižjo frekvenco
Kratek pritisk: naslednja postaja
Daljši 2-sekundni pritisk: išči višjo frekvenco
Kratek pritisk: preklop med shranjenimi postajami
Daljši 2-sekundni pritisk: shrani postajo
Če želiš shraniti postajo, izberi frekvenco radijske postaje in pritisni ter
zadrži gumb SET. Nato izberi številko pomnilnega mesta P1–P6 in potrdi
izbiro z gumbom SET.
Nastavitev osvetlitve zaslona
S kratkim pritiskom lahko nastaviš osvetlitev zaslona na tri jakosti: 10%,
50% in 100% osvetlitev.
110
Tovarniška ponastavitev
Z daljšim 10-sekundnim pritiskom ponastaviš tovarniško vrednost.
Polnjenje
• Ko se baterija izprazni se prižge opozorilni simbol za prazno baterijo.
Priključi napajalnik na USB-C priključek (2). Za polnjenje uporabljaj samo
Ni-MH polnilne baterije velikosti AAA.
• Ne poskušaj polniti baterij drugih tipov baterij, na primer alkalnih, cinkkarbonskih itd. Radioura ima vgrajeno zaščito in prepozna napačne tipe
baterij. V tem primeru simbol za baterijo (3) z utripanjem opozori na
napako.
Priporočljiv vir napajanja:
5 V DC, vsaj 2 A (ni priložen)
Priporočeni tipi baterij:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (niso priložene)
Hkrati ne uporabljaj baterij različnih tipov in kapacitet ali baterij z različnim
rokom trajanja.
TEHNIČNI PODATKI
Ime modela: DÅNDIMPEN
Številka tipa: E1802
Vhod: 5 V DC, 2 A ali 3xAA
Predvideni čas predvajanja pri 50%
glasnosti in Bluetooth načinu:
-50% osvetlitev zaslona: 10h
Temperatura med delovanjem: od 0 °C do 45 °C
Vlažnost med delovanjem: od 0 do 95 % relativne vlažnosti
Delovna frekvenca: 2,4–2,48 GHz
Izhodna moč oddajanja: 3 dBm (EIRP)
Proizvajalec: IKEA of Sweden AB
Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA
OPOZORILO:
• Izdelka nikoli ne nameščaj v utesnjen prostor. Okoli izdelka naj bo vedno 5
cm prostora za zračenje.
• Izdelka in baterij (baterijske celice ali nameščene baterije) ne izpostavljaj
visoki temperaturi, ki nastane zaradi sonca, ognja ali podobnih virov.
• V bližini naprave ne uporabljaj virov odprtega plamena, kot so na primer
sveče.
111
POZOR:
• Pri uporabi napačne baterije obstaja nevarnost eksplozije.
• Iztrošene baterije zavrzi skladno z navodili.
• Izdelka ne poskušaj popravljati ali posegati vanj, saj lahko pri odstranjenih
zaščitnih pokrovih prideš v stik z deli naprave pod nevarno napetostjo ali se
drugače poškoduješ.
NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE
Izdelek očisti z mehko vlažno krpo. Obriši do suhega z drugo, čisto in suho
krpo.
POMNI!
Nikoli ne uporabljaj grobih čistil ali kemičnih topil, saj lahko ta poškodujejo
izdelek.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Podjetje IKEA of Sweden AB izjavlja, da je tip radijske opreme E1802 v skladu z
Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je objavljeno na spletni strani http://
www.ikea.com.
— Izberi državo, v kateri se nahajaš.
— V iskalni vrstici poišči izbrani izdelek.
— Klikni na Navodila za montažo in priročniki (prenosi), kjer najdeš PDF
datoteko s celotno izjavo o skladnosti.
Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v
lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna uporaba tovrstnih oznak s strani
podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska
imena so v lasti njihovih lastnikov.
Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada
med običajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreči oziroma
reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem
odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s
tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne
informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
Türkçe
112
Başlarken:
Kapağı (1) açın ve 3xAA Ni-MH pilleri doğru kutuplara yerleştirin ve / veya
USB kablosunu konektöre (2) takın.
Saati Kurma
USB kablosu veya batarya takıldıktan sonra saatler yanıp sönmeye
başlayacaktır.
Saat, dakika ve günü arttırın ve azaltın.
aat, dakika ve günü doğru bir şekilde ayarlayın.
S
Saat ayarlandıktan sonra ürün saat modunda başlar.
Kısa basış, AM/PM ve 24 saat arasında geçiş yapar.
2 saniye boyunca basıldığında: saat ayarı.
Kullanım şekli
ısa basıldığında, kullanım şekli “Saat modundan” “Bluetooth
K
Moduna” “FM Moduna” geçecek şekilde değişir.
Sesi aç
Sesi kıs
Saat modu
Alarmı etkinleştirmek için:
Kısa basış alarm 1'i açar/kapatır.
Kısa basış alarm 2'yi açar/kapatır.
Alarm ayarı:
zun basış, 2 saniye: Saatleri, dakikaları, günü artırın ve azaltın.
U
Alarm sesi veya Fm Radio seçimi.
Saat, dakika, gün ve alarm sesi/Fm. değerini ayarlayın.
113
Erteleme:
larm çalarken kısa basış, erteleme fonksiyonunu etkinleştirir.
A
Uzun basış, 2 sn: Erteleme süresini ayarlayın.
Dakikaları artırın ve azaltın
Değerleri ayarla
Alarmı durdurma:
dışında herhangi bir tuşa basın.
Bluetooth Modu
Geriye Atla
Oynat durdur
Ileri atlamak
ısa basış: Bağlanmak için yeni Bluetooth cihazını aramaya başlayın.
K
Bir cihaz zaten bağlıysa, başka bir cihazın bağlanmasını sağlayan
bağlantı serbest bırakılacaktır. Bluetooth ile en fazla 8 cihaz
eşleştirilebilir.
FM Modu
Kısa basış: Aşağı ayar
Uzun basış, 2sn: Aşağı tarama
1Kısa basış: Ayarlama
Uzun basış, 2 sn: Yukarı Tara
Kısa basış: Önceden ayarlanmış geçişi yap
Uzun Basış 2 sn: Bir ön ayarı saklayın
Bir ayarı kaydetmek için istediğiniz radyo istasyonunu tarayın/
ayarlayın. Ardından SET düğmesine uzun basın. P1-P6 ayar
numarasını seçin ve SET tuşuyla onaylayın.
Ekran parlaklığını ayarlayın
kran parlaklığını üç adımda,% 10,% 50 ve% 100 parlaklıkta
E
ayarlamak için kısa süre basın.
114
Fabrika ayarları
Fabrika ayarlarına döndürmek için 10 saniye basılı tutun.
Şart Etmek
• Batarya zayıf olduğunda batarya sembolü yanacaktır. USB-C
konektörüne (2) bir güç kaynağı bağlayın. Şarj için, yalnızca Ni-MH tip
AA şarj edilebilir pil kullanın.
• Alkalin, Karbon Zink vb. Gibi diğer tipleri şarj etmeye çalışmayın. Saatli
radyo güç korumalıdır ve yanlış pil türlerini algılar. Pil sembolü (3)
yanıp sönerek hatayı gösterir.
Önerilen güç kaynağı:
5Vdc, minimum 2A (dahil değil)
Önerilen pil türleri:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (dahil değildir).
Farklı kapasitede, tipte veya tarih damgasında olan pilleri birlikte
kullanmayın.
TEKNİK BİLGİ
Model adı: DÅNDIMPEN
Nr yazın: E1802
Giriş: 5V DC, 2A veya 3xAA
Tahmini pil çalma süresi% 50 ses
seviyesinde ve Bluetooth modunda:
-50% ekran parlaklığı: 10h
Çalışma Sıcaklıkları: 0 ° C - 45 ° C
Çalıştırma nemi:% 0 - 95 RH
Çalışma Frekansı: 2.4-2.48GHz
Radyo Çıkış Gücü: 3 dBm (EIRP)
Üretici: IKEA, İsveç AB
Adres: Box 702, SE-343 81 Almhult, İSVEÇ
UYARI:
• Ürünü asla kapalı bir alana yerleştirmeyin. Havalandırma için her
zaman ürünün çevresinde en az 5 mm boşluk bırakın.
• Ürün ve Piller (takılı pil takımı veya piller) güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakılmamalıdır.
• Cihazın üzerine mum ışığı gibi açık alev kaynakları yerleştirilmemelidir.
115
DİKKAT:
• Pil yanlış tipte başka bir pil ile değiştirilirse patlama riski vardır.
• Kullanılmış pilleri talimatlara göre atın.
• Bu ürünü kendiniz tamir etmeye çalışmayın, kapakların açılması
veya çıkarılması sizi tehlikeli voltaj akımına veya diğer risklere maruz
bırakabilir.
BAKIM TALİMATLARI
Ürünü temizlemek için, nemli bir bezle silin. Kuru silmek için başka bir
yumuşak, kuru bez kullanın.
NOT!
Ürüne zarar verebileceği için kesinlikle aşındırıcı temizleyiciler veya
kimyasal çözücüler kullanmayın.
UYGUNLUK BEYANI
IKEA of Sweden AB, radyo ekipman tipinin E1802 2014/53/EU sayılı
direktife uygun olduğunu beyan eder.
AB uyum beyanının tam metni http://www.ikea.com adresinde
bulunabilir.
— Bulunduğunuz ülkeyi seçiniz
— Ürününüzü arama alanından arayınız
— Montaj Talimatlarına ve Kılavuzlara gidiniz (indiriniz), burada bir pdf
dosyası bulacaksınız.
Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli
ticari markalardır ve bu işaretlerin IKEA tarafından herhangi bir şekilde
kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari isimler kendi
sahiplerine aittir.
Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o
ürünün ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması gerektiğini
belirtir. Ürün, çöpe atılması gerektiğinde geri dönüşüm için yerel
çevre düzenlemesi kurallarına uygun olarak çöpe veya toplama
noktalarına bırakılmalıdır. Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde
çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının
azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini
en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası
ile irtibata geçiniz.
‫عربي‬
‫‪116‬‬
‫الغفوة‪:‬‬
‫الضغط مرة واحدة عند التنبيه يفعّ ل وظيفة الغفوة‪.‬‬
‫الضغط باستمرار ‪ 2‬ثانية‪ :‬يفعّ ل ضبط مدة الغفوة‪.‬‬
‫زيادة وتقليل الدقائق‪.‬‬
‫حدد القيمة‪:‬‬
‫وقف التنبيه‪ :‬اضغط عىل أي مفتاح باستثناء‬
‫نمط البلوتوث‬
‫تخطي للخلف‬
‫تشغيل‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫تخطي لألمام‬
‫الضغط مرة واحدة‪ :‬سيبدأ البحث عن جهاز بلوتوث جديد لالتصال به‪ .‬إذا كان الجهاز‬
‫متصال ً بالفعل‪ ،‬فسيتم اطالق االتصال لتمكين جهاز آخر من االتصال‪ .‬يمكنك إقران‬
‫حتى ‪ 8‬أجهزة بواسطة البلوتوث‪.‬‬
‫نمط ‪FM‬‬
‫الضغط مرة واحدة‪ :‬موالفة لألسفل‬
‫الضغط باستمرار ‪ 2‬ثانية‪ :‬بحث لألسفل‬
‫الضغط مرة واحدة‪ :‬موالفة لألعىل‬
‫الضغط باستمرار ‪ 2‬ثانية‪ :‬بحث لألعىل‬
‫الضغط مرة واحدة‪ :‬الضبط المسبق للتبديل‬
‫الضغط باستمرار ‪ 2‬ثانية‪ :‬حفظ ضبط مسبق‬
‫لحفظ ضبط مسبق‪ ،‬قم بالبحث‪ /‬الموالفة إىل محطة الراديو التي تريد حفظها ثم‬
‫رقما مسب ًقا ‪ P1-P6‬ثم تأكيده‬
‫اضغط باستمرار عىل زر الضبط ‪ .SET‬بعد ذلك حدد ً‬
‫بالضغط عىل زر ‪.SET‬‬
‫ضبط سطوع الشاشة‬
‫الضغط مرة واحدة لضبط سطوع الشاشة في ثالث خطوات‪ ٪ 50 ، ٪ 10 ،‬و ‪.٪ 100‬‬
‫‪117‬‬
‫البدء‬
‫افتح الغطاء (‪ )1‬وأدرج ‪ 3‬بطاريات ‪ AA Ni-MH‬وفق األقطاب الصحيحة و‪/‬أو قم بتوصيل‬
‫سلك ‪ USB‬بالموصل (‪.)2‬‬
‫ضبط الساعة‬
‫بعد إدراج سلك ‪ USB‬أو البطارية‪ .‬ستبدأ الساعات بالوميض المتقطع‪.‬‬
‫عدّل الساعات‪ ،‬الدقائق واليوم‪.‬‬
‫عدّل الساعات‪ ،‬الدقائق واليوم‪.‬‬
‫بعد ضبط الساعة‪ ،‬سيبدأ نمط وضعية الساعة‪.‬‬
‫قم بالتبديل بين ‪ AM/PM‬و ‪ 24‬ساعة‪.‬‬
‫الضغط مع االستمرار ‪ 2‬ثانية‪ :‬تبدأ عملية ضبط الساعة‪.‬‬
‫نمط التشغيل‬
‫بدّل النمط من وضعية الساعة "‪ "Clock mode‬إىل وضعية بلوتوث "‪"Bluetooth‬‬
‫إىل وضعية "‪."FM‬‬
‫خفض الصوت‬
‫رفع الصوت‬
‫نمط الساعة‬
‫لتفعيل المنبه‪:‬‬
‫الضغط مرة واحدة لتشغيل‪/‬إطفاء المنبه ‪1‬‬
‫الضغط مرة واحدة لتشغيل‪/‬إطفاء المنبه ‪2‬‬
‫ضبط المنبه‪:‬‬
‫الضغط باستمرار ‪ 2‬ثانية‪ :‬عدّل الساعات‪ ،‬الدقائق واليوم‪ .‬اختيار تنبيه االستيقاظ أو‬
‫راديو ‪.FM‬‬
‫عدّل الساعات‪ ،‬الدقائق‪ ،‬اليوم و تنبيه االستيقاظ‪ /‬راديو ‪.FM‬‬
‫‪118‬‬
‫تنبيه‪:‬‬
‫• مخاطر انفجار إذا تم استبدال البطارية بأخرى من نوعية غير صحيحة‪.‬‬
‫• تخلّص من البطاريات المنتهية وفقا ً للتعليمات‪.‬‬
‫• ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك‪ ،‬ألن فتح أو إزالة الغطاء قد يعرضك إىل نقاط جهد‬
‫خطرة أو غيرها من المخاطر‪.‬‬
‫تعليمات العناية‬
‫لتنظيف المنتج‪ ،‬امسح بقطعة قماش مبللة ناعمة‪ ،‬استخدم قطعة قماش أخرى ناعمة‬
‫وجافة للتنشيف‪.‬‬
‫ملحوظة!‬
‫ال تستخدم أبدا ً منظفات كاشطة أو محاليل كيماوية حيث أنها تضر المنتج‪.‬‬
‫اإلقرار بالمطابقة‬
‫بموجب هذه الوثيقة‪ ،‬تقر ايكيا السويد ‪ AB‬أن نوع معدات البث ‪ E1802‬متوافق مع‬
‫مواصفات ‪.EU/2014/53‬‬
‫ويمكن االطالع عىل النص الكامل إلقرار المطابقة الخاص بدول االتحاد األوروبي في‬
‫‪http://www.ikea.com‬‬
‫— اختر البلد الذي أنت فيه‬
‫— ابحث عن منتجك في حقل البحث‬
‫— اذهب إىل تعليمات التجميع واألدلة (تنزيالت) سوف تجد هنا ملف بصيغة ‪PDF‬‬
‫لكامل الوثيقة‪.‬‬
‫إن العالمة النصية وشعارات "بلوتوث" ®‪ Bluetooth‬هي عالمات تجارية مسجلة‬
‫مملوكة لشركة ‪ .Bluetooth SIG, Inc‬وأي استخدام لهذه العالمات من قبل ايكيا يخضع‬
‫للترخيص‪ .‬العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى تعود ألصحابها المعنيين‪.‬‬
‫الرمز الذي يُظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب التخلص من المنتج‬
‫بشكل منفصل عن النفايات المنزلية‪ .‬ينبغي تسليم هذا المنتج إلعادة تدويره وفقا ً‬
‫لألنظمة البيئية المحلية للتخلص من النفايات‪ .‬من خالل قيامك بفصل منتج‬
‫يحمل هذه العالمة من النفايات المنزلية‪ ،‬فسوف تساعدين عىل تقليل حجم النفايات التي‬
‫ترسل إىل المحارق أو تدفن في األرض وبالتالي تقللي من أي تأثير سلبي محتمل عىل‬
‫صحة اإلنسان والبيئة‪ .‬لمزيد من المعلومات‪ ،‬يرجى االتصال عىل معرض ايكيا‪.‬‬
‫‪119‬‬
‫إعادة تعيين صبط المصنع‬
‫الضغط باستمرار ‪ 10‬ثوان إلعادة تعيين ضبط المصنع‪.‬‬
‫الشحن‬
‫• عندما تكون البطارية منخفضة‪ ،‬سوف يضيء رمز البطارية‪ .‬قم بتوصيل الطاقة بموصل‬
‫(‪ .USB-C (2‬للشحن‪ ،‬استخدم فقط بطاريات ‪ Ni-MH‬من نوعية ‪ AA‬القابلة إلعادة‬
‫الشحن‪.‬‬
‫• ال تحاول شحن بطاريات من نوعية أخرى مثل البطاريات القلوية أو كربون الزنك وغيرها‪.‬‬
‫راديو الساعة مزود بحماية‪ ،‬وسوف يكتشف نوع البطارية إذا كان خاطئ‪ .‬سيشير رمز‬
‫البطارية (‪ )3‬إىل حدوث خطأ بإصدار وميض متقطع‪.‬‬
‫الطاقة الموصى بها‪:‬‬
‫‪ 5‬فولت تيار مستمر‪ ،‬بحد أدنى ‪ 2‬أمبير (غير متضمنة)‬
‫أنواع البطاريات الموصى بها‪:‬‬
‫‪ 3‬بطاريات ‪( )KEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH‬غير متضمنة)‬
‫ال تخلط بطاريات ذات سعات أو أنواع أو أرقام تاريخ مختلفة‪.‬‬
‫البيانات الفنية‬
‫اسم الطراز‪DÅNDIMPEN :‬‬
‫النوع‪E1802 :‬‬
‫دخل الطاقة‪5V DC, 2A or 3xAA :‬‬
‫الوقت التقديري لتشغيل البطارية بمستوى شحن ‪ ٪ 50‬عىل وضعية بلوتوث‪:‬‬
‫‪ -50%‬سطوع الشاشة‪10h :‬‬
‫درجات حرارة التشغيل‪ :‬من ‪ 0‬إىل ‪ 45‬درجة مئوية‬
‫رطوبة التشغيل‪ :‬من ‪ 0‬إىل ‪RH 95٪‬‬
‫تردد التشغيل‪ 2,4-2,48 :‬جيجاهرتز‬
‫طاقة خرج الراديو‪ 3 :‬ديسيبل ميلي‬
‫المص ّنع‪ :‬ايكيا السويدية‬
‫العنوان‪Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :‬‬
‫تحذير‪:‬‬
‫• ال تضع المنتج مطل ًقا في مساحة ضيقة‪ .‬أترك دائما ً مساحة ال تقل عن ‪ 5‬ملم حول‬
‫المنتج لغرض التهوية‪.‬‬
‫• يجب أال يتعرض المنتج والبطاريات (سواء بطاريات شحن مدمجة أو بطاريات عادية)‬
‫للحرارة العالية مثل أشعة الشمس أو النار أو ما شابه ذلك‪.‬‬
‫• ال يجب وضع مصادر اللهب المكشوف‪ ،‬مثل أضواء الشموع عىل الجهاز‪.‬‬
© Inter IKEA Systems B.V. 2019
AA-2213638-1
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement