IKEA DÅNDIMPEN Alarm Clock Radio Bluetooth Speaker instruction manual

DÅNDIMPEN 2 1 2 3 English 4 Latviešu 64 Deutsch 8 Lietuvių 68 Français 12 Português 72 Nederlands 16 Româna 76 Dansk 20 Slovensky 80 Íslenska 24 Български 84 Norsk 28 Hrvatski 88 Suomi 32 Ελληνικα 92 Svenska 36 Русский 96 Česky 40 Українська 100 Español 44 Srpski 104 Italiano 48 Slovenščina 108 Magyar 52 Türkçe 112 Polski 56 Eesti 60 عربي116 English 4 Getting Started Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct polarity and/or connect USB cord into connector (2). Setting time After USB cable or battery is inserted. Hours will start blinking. Increase & decrease hours, minutes and day. Set value of hours, minutes and day. After clock is set the product will start in clock mode. Short press toggles between AM/PM and 24 hrs. Long press 2 sec: set time. Mode of operation Short press toggles mode of operation from “Clock mode” to “Bluetooth Mode” to “FM Mode”. Volume down Volume Up Clock mode To activate alarm: Short press toggles alarm 1 on/off. Short press toggles alarm 2 on/off. Set alarm: ong press 2 sec: Increase & decrease hours, minutes and day. L Selection of wake-up sound or Fm Radio. Set value of hours, minutes, day and wake-up sound/Fm. 5 Snooze: Short press during an alarm activates snooze function. Long press 2 sec: set snooze duration. Increase & decrease minutes Set value Stop alarm: Press any key except Bluetooth Mode Skip Back Play/Pause Skip Forward Short press: Start searching for new Bluetooth device to connect to. If a device is already connected the connection will be released enabling another device to connect. Up to 8 devices can be paired with Bluetooth. FM Mode Short press: Tune down Long press 2 sec: Scan down Short press: Tune up Long press 2 sec: Scan Up Short press: Toggle preset Long press 2 sec: Store a preset To store a preset, scan/tune to the radio station you want to store then long press the SET button. Then select a preset number P1-P6 and confirm with the SET button. Adjust display brightness Short press adjusting the display brightness in three steps, 10%, 50% and 100% brightness. 6 Factory Reset Long press 10 sec to factory reset. Charging • When battery is low the battery symbol will light up. Connect a power supply to the USB-C connector (2). For charging, use only Ni-MH type AA rechargeable batteries. • Do not attempt to charge other types such as Alkaline, Carbon Zink etc. The clock radio has built in protection and will detect wrong battery types. The battery symbol (3) will indicate error by flashing. Recommended power supply: 5Vdc, min 2A (Not included) Recommended battery types: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not included) Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps. TECHNICAL DATA Model name: DÅNDIMPEN Type nr: E1802 Input: 5V DC, 2A or 3xAA Estimated battery play time at 50% Volume and Bluetooth mode: -50% display brightness: 10h Operating Temperatures: 0°C to 45°C Operating humidity: 0 to 95%RH Operating Frequency: 2.4-2.48GHz Radio Output Power: 3 dbm (EIRP) Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN WARNING: • Never install the product in a confined space. Always leave a space of at least 5 mm around the product for ventilation. • Product and Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar. • No naked flame sources, such as candle lights should be placed on the apparatus. 7 CAUTION: • Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. • Dispose of used batteries according to the instruction. • Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. CARE INSTRUCTIONS To clean the product, wipe with a soft moistened cloth Use another soft, dry cloth to wipe dry. NOTE! Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the product. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, IKEA of Sweden AB declares that the radio equipment type E1802 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found at http://www.ikea.com — Choose the country you are in — Search your product in the search field — Go to Assembly Instructions and Manuals (downloads) Here will you find a pdf file of the full DoC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store. Deutsch 8 Erste Schritte: Den Deckel (1) öffnen und 3xAA Ni-MH-Akkus mit den Polen in die korrekte Richtung einlegen und/oder ein USB-Kabel am Kontakt anschließen (2). Einstellen der Uhrzeit Wenn das USB-Kabel eingesteckt oder Akkus eingelegt wurden, beginnen die Ziffern des Weckers zu blinken. Stunden, Minuten und Tag einstellen. Die Uhrzeit bestätigen. Nach dem Bestätigen der Zeiteinstellung ist der Uhrenmodus aktiv. Kurzes Drücken wechselt zwischen AM/PM und 24-Std.-Anzeige. 2 Sek. lang drücken/halten: Zeit einstellen. Funktion wählen Kurzes Drücken wechselt zwischen den Funktionen "Uhrenmodus" über "Bluetooth®-Einstellung" bis "FM-Einstellung". Lauter stellen. Leiser stellen. Weckermodus Wecksignal einstellen: Kurzes Drücken wechselt zwischen ein/aus von Wecksignal 1. Kurzes Drücken wechselt zwischen ein/aus von Wecksignal 2. Weckzeit einstellen 2 Sek. lang drücken/halten: Stunde, Minuten und Tag einstellen. Wecksignal oder FM-Radio auswählen. Stunde, Minuten, Tag und Wecksignal/FM einstellen. 9 Schlummerfunktion: Kurzes Drücken beim Ertönen des Wecksignals aktivitiert die Schlummerfunktion.2 Sek. lang drücken/halten, um das Schlummerintervall einzustellen. Minuten einstellen. Weckzeit bestätigen. Wecksignal abstellen: auf eine beliebige Taste drücken - außer . Bluetooth®-Betrieb Zurück. Wiedergabe/Pause. Vorwärts. Kurzes Drücken: beginnt die Suche nach einem neuen Bluetooth®-Gerät, das zugeordnet werden kann. Wenn schon ein Gerät zugeordnet ist, wird diese Zuordnung freigegeben, damit ein anderes Gerät zugeordnet werden kann. Bis zu 8 Geräte können via Bluetooth® gekoppelt werden. FM-Einstellung Kurzes Drücken: manuelle Suche, abwärts. 2 Sek. lang drücken/halten: automatische Suche, abwärts. Kurzes Drücken: manuelle Suche, aufwärts. 2 Sek. lang drücken/halten: automatische Suche, aufwärts. Kurzes Drücken: zwischen Voreinstellungen wechseln. 2 Sek. lang drücken/halten: eine Voreinstellung speichern. Zum Speichern einer Voreinstellung manuell oder automatisch nach dem Sender suchen, der gespeichert werden soll, dann die SET-Taste drücken und halten. Eine Voreinstellungsnummer von P1 bis P6 wählen und mit der SET-Taste bestätigen. Anzeigebeleuchtung regeln Kurzes Drücken regelt die Lichtstärke der Anzeige in drei Schritten: 10%, 50% und 100% Lichtstärke. 10 Werkseinstellung 10 Sek. lang drücken/halten, um auf Werkseinstellung zurückzusetzen. Laden • Wenn die Ladung des Akkus schwächer wird, leuchtet das Batteriesymbol auf. Ein geeignetes Ladegerät an den USB-C-Kontakt (2) anschließen. Zum Laden nur aufladbare Batterien/Akkus vom Typ Ni-MH-AA benutzen. • Nicht versuchen, andere Batterietypen wie Alkali- oder Kohle-ZinkBatterien zu laden. Der Wecker hat einen integrierten Schutz, der falsche Batterietypen erkennt. Das Batteriesymbol (3) zeigt durch Blinken eine Fehlermeldung an. Empfohlene Stromversorgung: 5V DC, mind. 2A (nicht inkl.) Empfohlene Akkutypen: 3x IKEA LADDA 2450 (AA 1,2V, 2450mAh, Ni-MH); (nicht beigepackt) Akkus/Batterien verschiedener Art, unterschiedlicher Kapazität oder Datummarkierung nicht kombinieren. TECHNISCHE DATEN Modellname DÅNDIMPEN Typnummer: E1802 Stromversorgung: 5V DC, 2A oder 3xAA Geschätzte Akkulaufzeit bei 50% Lautstärke und im Bluetooth®-Betrieb: -50% Lichtstärke im Display: 10 Std. Betriebstemperatur: 0°C bis +45°C relative Luftfeuchtigkeit: 0 bis 95% RH Frequenzbereich: 2.4 bis 2.48 GHz Audio-Ausgangsleistung: 3 dBm (EIRP) Hersteller: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, S 343 81 ÄLMHULT/Schweden. WARNHINWEIS! • Das Produkt nicht auf zu engem Raum installieren. Für ausreichende Belüftung muss mindestens 5 mm Freiraum rund um das Produkt bleiben. • Das Gerät und Akkus (Akkupack oder fest installierte Akkus) keinesfalls starker Hitze wie Sonnenbestrahlung, offenem Feuer oder anderen Hitzequellen aussetzen. • Keine Gegenstände mit offener Flamme wie brennende Kerzen auf dem Gerät abstellen. 11 BITTE BEACHTEN! • Bei Verwendung falscher Akkus besteht Explosionsgefahr. • Verbrauchte Akkus gem. Anleitung entsorgen. • Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckung kann man sich gefährlichen stromführenden Punkten oder anderen Risiken aussetzen. PFLEGEHINWEIS Zum Reinigen mit einem weichen, angefeuchteten Tuch abwischen. Mit einem anderen weichen Tuch trocken nachwischen. BITTE BEACHTEN! Keine Reinigungsmittel mit Schleifwirkung oder chemische Lösungsmittel benutzen; diese können das Produkt beschädigen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit versichert IKEA of Sweden AB, dass die Funkanlage vom Typ E1802 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist hier zu finden: http:// www.ikea.com — Das betreffende Land auswählen. — Das Produkt im Suchfeld ermitteln. — "Montageanleitungen & Anleitungen (download)" auswählen. Hier findet sich eine PDF-Datei mit der kompletten Konformitätserklärung. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung genutzt. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus. Français 12 Installation : Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH en respectant les polarités et/ou brancher le câble USB dans le port (2). Réglage de l'heure Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le chiffre des heures clignote. Changer le chiffre des heures, des minutes et de jour. Régler l’heure, les minutes et le jour. Après avoir réglé l’horloge, le produit est en mode réveil. Appuyer brièvement pour passer du format 12 h (AM/PM) au format 24 h. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour régler l'heure. Différents modes de fonctionnement ppuyer brièvement pour basculer entre les différents modes : A « horloge », « Bluetooth » et « radio ». Baisser le volume. Augmenter le volume. Mode réveil Pour activer l'alarme : Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 1. Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 2. Régler l'alarme : ppui long (2 sec) : changer le chiffre des heures, des minutes et de jour. A Sélectionner la sonnerie d’alarme ou la radio FM. Régler l’heure, les minutes, le jour et la sonnerie/la radio. 13 Snooze : Un appui bref quand l’alarme sonne active la fonction snooze. Un appui long (2 sec) active la durée de snooze choisie. Changer les minutes. Régler le chiffre Arrêt de l’alarme : appuyer sur n’importe quel bouton sauf Mode Bluetooth Retour Lecture/pause Avance Appui bref : active la recherche de nouveaux appareils auxquels se connecter en Bluetooth. Si un appareil est déjà connecté, la connexion est interrompue pour permettre à un autre appareil de se connecter. Il est possible d'appairer jusqu’à 8 appareils en Bluetooth. Mode FM Appui bref : recherche manuelle, fréquence décroissante Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence décroissante Appui bref : recherche manuelle, fréquence croissante Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence croissante Appui bref : passer d’une station préréglée à une autre Appui long (2 sec) : enregistrer une fréquence pour qu’elle soit préréglée Pour enregistrer une fréquence radio, recherchez automatiquement ou manuellement la station radio à prérégler puis appuyez longuement sur le bouton SET. Ensuite, sélectionnez un numéro de préréglage entre P1P6. Appuyer longuement sur le bouton SET. Régler le niveau de luminosité Appuyer brièvement pour ajuster le niveau de luminosité en trois étapes : luminosité à 10%, 50 % et 100 %. 14 Réinitialisation paramètres d’usine Appuyer longuement (10 sec) pour réinitialiser l’appareil avec les paramètres d’usine. Chargement • Quand le niveau de charge est faible, le symbole de la pile s’allume. Brancher un câble d’alimentation au port USB-C (2). Pour recharger, utiliser uniquement des piles rechargeables AA Ni-MH. • Ne pas essayer de recharger avec d’autres types de piles (alcaline, zinccarbone, etc.) Le radio-réveil est équipé d’un système de protection intégré qui détecte l’utilisation d’un mauvais type de pile. Le symbole de la pile (3) clignote pour indiquer que le chargement n’est pas possible. Source d'alimentation recommandée : 5V DC, min 2A (non inclus) Type de pile recommandée : 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluses) Ne pas utiliser des piles de différents types, avec différentes capacités ou dates d'utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du modèle : DÅNDIMPEN Type : E1802 Alimentation : 5V DC, 2A ou 3xAA Durée estimée de fonctionnement de la batterie à 50% du volume et en mode Bluetooth : Affichage avec luminosité à 50 % : 10h Température de fonctionnement : 0° C à 45° C Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH Fréquence de transmission : 2,4 - 2,48 GHz Puissance de sortie audio : 3 dBm (EIRP) Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE ATTENTION : • Ne jamais placer ce produit dans un espace confiné. Toujours laisser un espace de 5 mm minimum autour du produit pour assurer une bonne ventilation. • Ne pas exposer les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée). • Aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être posée sur l'appareil. 15 ATTENTION : • Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent. • Les piles usagées doivent être mises au rebut selon les instructions. • Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou retirer le couvercle du boîtier risque notamment de provoquer des chocs électriques. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié. Sécher à l’aide d’un autre chiffon sec et propre. ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants chimiques qui pourraient endommager le produit. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par le présent document, IKEA of Sweden AB déclare que l’équipement radioélectrique de type E1802 est en conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité UE peut être consulté sur le site : http://www.ikea.com — Sélectionner le pays dans lequel vous vous trouvez — R echercher le produit en saisissant son nom dans le champ de recherche — C liquer sur Instructions d’assemblage et sur Manuels (à télécharger) Un document au format PDF fournit l’ensemble de la Déclaration de conformité. Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA. Nederlands 16 Aan de slag Open de deksel (1) en plaats 3xAA Ni-MH batterijen met de juiste polariteit en/ of steek een USB-kabel in het contact (2). De tijd instellen Wanneer je het USB-snoer of de batterijen hebt geplaatst, zullen de cijfers op de klok gaan knipperen. Stel uren, minuten en dagen in. Bevestig de tijd.Nadat de tijd is bevestigd, zal het product starten in de klokmodus. Kort indrukken schakelt tussen AM/PM en 24 uur. 2 seconden ingedrukt houden om de tijd in te stellen. Functie kiezen Snel indrukken wisselt tussen de functies "Klokstand", "Bluetooth®stand" en "FM-stand". Volume omhoog. Volume omlaag Klokstand Alarm activeren: Snel indrukken wisselt tussen alarm 1 aan/uit. Snel indrukken wisselt tussen alarm 2 aan/uit. Het alarm instellen: 2 seconden ingedrukt houden: uren, minuten en dagen instellen. Kies alarmsignaal of FM-radio. Bevestig uren, minuten, dagen en alarmsignaal/FM. 17 Snooze-functie: Snel indrukken wanneer het alarm afgaat activeert de snoozefunctie.2 seconden ingedrukt houden om de snooze-tijd in te stellen. Minuten instellen. De tijd bevestigen. Het alarm uitzetten: druk op een knop naar keuze, behalve Bluetooth®-stand Terug. Afspelen/Pauze. Vooruit. Kort indrukken: gaat zoeken naar een nieuwe Bluetooth®-eenheid om op aan te sluiten. Als er al een apparaat is aangesloten, wordt de verbinding vrijgegeven, zodat een ander apparaat verbinding kan maken. Er kunnen maximaal 8 apparaten worden gekoppeld met Bluetooth®. FM-stand Kort indrukken: handmatig zoeken, omlaag. 2 seconden ingedrukt houden: automatisch zoeken, omlaag. Kort indrukken: handmatig zoeken, omhoog. 2 seconden ingedrukt houden: automatisch zoeken, omhoog. Kort indrukken: wisselen tussen voorkeuze-instellingen. 2 seconden ingedrukt houden: een voorkeuze-instelling opslaan. Om een voorkeuze-instelling op te slaan, zoek handmatig of automatisch naar de radiozender die je wilt opslaan en houd de SET-knop ingedrukt. Kies een voorkeuzenummer P1-P6 en bevestig door op de SET-knop te drukken. Lichtsterkte display aanpassen Kort indrukken past de lichtsterkte van het display in drie stappen aan: 10%, 50% en 100% lichtsterkte. 18 Fabrieksinstelling 10 seconden ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen te herstellen. Opladen • Als de batterij bijna leeg is, gaat het batterijsymbool branden. Sluit een voeding (snoer) aan op de USB-C-connector (2). Gebruik voor het opladen alleen oplaadbare Ni-MH-AA-batterijen. • Probeer geen andere soorten batterijen op te laden, zoals alkaline- en zinkkoolstofcelbatterijen. De wekker heeft een ingebouwde bescherming die verkeerde batterijtypen opmerkt. Het batterijsymbool (3) geeft de fout aan door te knipperen. Aanbevolen stroomvoorziening: 5Vdc, min. 2A (niet inbegrepen). Aanbevolen batterijen: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (niet inbegrepen). Combineer geen batterijen met een verschillende capaciteit, verschillende soorten batterijen of batterijen met een verschillende datumstempel. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnaam: DÅNDIMPEN Type: E1802 Stroomvoorziening: 5V DC, 2A of 3xAA Geschatte speelduur batterijen bij 50% volume en Bluetooth®-stand: -50% lichtsterke op het display: 10 uur. Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 45 °C Luchtvochtigheid: 0 tot 95% RH Gebruiksfrequenties: 2.4-2.48GHz Output radio: 3 dBm (EIRP) Fabrikant: IKEA of Sweden AB Adres: Postbus 702, SE-34381 Älmhult, Zweden WAARSCHUWING: • Plaats het product nooit in een afgesloten ruimte. Laat altijd minimaal 5 mm ruimte vrij rondom het product voor een goede ventilatie. • Stel het product en de batterijen (accu of geplaatste batterijen) niet bloot aan extreme hitte zoals zonlicht, open vuur of andere warmtebronnen. • Plaats geen producten met een open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat. 19 LET OP! • Explosiegevaar wanneer de batterijen worden vervangen door een verkeerd type. • Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies. • Probeer dit product niet zelf te repareren. Als je de deksel openmaakt of verwijdert kan je jezelf blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere risico's. ONDERHOUD Om te reinigen afnemen met een zacht, vochtig doekje. Gebruik een ander zacht, droog doekje om droog te maken. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen met een schurend effect of chemische oplosmiddelen omdat deze het product kunnen beschadigen. CONFORMITEITSVERKLARING IKEA of Sweden AB veklaart hierbij dat dit radio type E1802 conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU richtlijn kan gevonden worden op http://www. ikea.com — Kies het land waar je woont — Zoek je product op in het zoekveld — Ga naar de montagehandleidingen en handleidingen (downloads) in de product informatie tab. Hier vind je een pdf file met de complete richtlijn. Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc., en IKEA gebruikt deze merken onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA. Dansk 20 Kom godt i gang Åbn dækslet (1), og sæt 3 stk. AA Ni-MH-batterier i. Sørg for, at polerne vender korrekt, og/eller sæt USB-ledningen i stikket (2). Sådan indstiller du uret Når du sætter en USB-ledning eller et batteri i, begynder timetal at blinke. Indstil timer, minutter og dag. Bekræft tidspunktet. Når uret er stillet, starter produktet op i urfunktion. Et kort tryk skifter imellem AM/PM og 24 timer. Et langt tryk i 2 sek. indstiller tiden. Vælg funktion Et kort tryk skifter mellem “Urfunktion”, “Bluetooth-funktion” og “FMfunktion”. Lydstyrke op Lydstyrke ned Urfunktion For at indstille alarmen: Et kort tryk slår alarm 1 til/fra. Et kort tryk slår alarm 2 til/fra. Sådan indstiller du alarmen: Et langt tryk, 2 sek.: Indstil timer, minutter og dag. Vælg alarmsignal eller FM-radio. Indstil timer, minutter, dag og alarmsignal/FM. 21 Snooze: Et kort tryk, når alarmen lyder, aktiverer snooze-funktionen. Et langt tryk, 2 sek. aktiverer snooze-funktionens varighed. Indstil minutter Bekræft valget Sluk alarmen: Tryk på en vilkårlig knap, undtagen Bluetooth-funktion Gå tilbage Afspil/Pause Gå fremad Kort tryk: Igangsæt søgning efter en ny Bluetooth-enhed, der kan forbindes til. Hvis en enhed allerede er forbundet, afbrydes tilslutningen, så en anden enhed kan forbindes. Op til 8 enheder kan parres med Bluetooth. FM-funktion Kort tryk: Søg ned Langt tryk, 2 sek.: Scan ned Kort tryk: Søg op Langt tryk, 2 sek.: Scan op Kort tryk: Skift imellem forudindstillede kanaler Langt tryk, 2 sek.: Gem en forudindstillet kanal Hvis du vil gemme en forudindstillet kanal, skal du scanne/søge efter den radiostation, du vil gemme. Tryk derefter i lang tid på knappen SET. Vælg derefter et forudindstillet tal, P1-P6, og bekræft ved at trykke på knappen SET. Tilpas displayets lysstyrke Et kort tryk tilpasser lysstyrken i 3 trin: 10, 50 og 100% lysstyrke. 22 Nulstil til fabriksindstillinger Et langt tryk, 10 sek., nulstiller til fabriksindstillinger. Opladning • Når batteriniveauet er lavt, lyser batterisymbolet. Tilslut en strømforsyning til USB-C-tilslutningen (2). Brug kun genopladelige Ni-MH AA-batterier til genopladning. • Forsøg ikke at oplade andre typer batterier, f.eks. alkaliske, zink-kulbatterier osv. Clockradioen har indbygget beskyttelse og registrerer forkerte batterityper. Batterisymbolet (3) blinker for at angive, at der er sket en fejl. Anbefalet strømforsyningsenhed: 5V jævnstrøm, min. 2A (medfølger ikke) Anbefalet batteritype: 3 stk. IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450 mAh, Ni-MH) (medfølger ikke) Bland ikke batterier af forskellige typer, med forskellig kapacitet eller forskellige datostempler. TEKNISKE DATA Modelnavn: DÅNDIMPEN Typenr: E1802 Indgangseffekt: 5V DC, 2A eller 3 stk. AA Anslået batteritid ved 50% lydstyrke og Bluetooth-funktion: -50% lysstyrke på displayet: 10 timer Driftstemperatur: 0°-45° Luftfugtighed: 0-95% RH Driftsfrekvens: 2.4-2.48 GHz Radio, udgangseffekt: 3 dBm (EIRP) Producent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE ADVARSEL! • Installer aldrig produktet i områder med lidt plads. Lad der altid være en afstand på mindst 5 mm omkring produktet til ventilation. • Produkt og batterier (batterisæt eller isatte batterier) må ikke udsættes for høj varme, f.eks. sol, ild eller lignende. • Der må ikke placeres kilder til åben ild, herunder stearinlys, på apparatet. 23 FORSIGTIG: • Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med et batteri af en forkert type. • Brugte batterier skal bortskaffes i henhold til anvisningerne. • Forsøg ikke at reparere dette produkt selv, da du kan blive udsat for farlig spænding eller andre risici, hvis du åbner eller fjerner dækslerne. PLEJEANVISNINGER Produktet rengøres med en blød, fugtig klud. Tør efter med en blød, tør klud. BEMÆRK! Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler, da det kan beskadige produktet. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING IKEA of Sweden AB erklærer hermed, at radioudstyret type E1802 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på http://www. ikea.com — Vælg dit land — Søg efter dit produkt i søgefeltet — Gå ind under Samlevejledninger og Manualer (download) Her finder du en PDF-fil med hele overensstemmelseserklæringen. Bluetooth®-ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc. og IKEAs brug af disse mærker sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive ejere. Symbolet med den overkrydsede affaldsspand på hjul angiver, at produktet skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Produktet skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale miljølovgivning for bortskaffelse af affald. Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger. Íslenska 24 Stillingar Opnaðu lokið (1) og settu 3×AA Ni-MH-rafhlöður rétt í tækið og/eða stingdu USB-snúrunni í samband (2). Stilltu klukkuna Eftir að USB-snúran hefur verið sett í samband eða rafhlöður settar í tækið, byrja klukkutímar að blikka. Breyttu klukkutímum, mínútum og dagsetningu. Stilltu klukkutíma, mínútur og dagsetningu. Þegar þú hefur stillt klukkuna er tækið á klukkustillingu. eð því að ýta snöggt á takkann flakkar þú milli AM/PM tíma og 24 tíma. M Haltu takkanum inni í tvær sekúndur til að stilla tímann. Virkni Tækið hefur þrenns konar virkni: Klukku, Bluetooth og útvarp. Skiptu milli þeirra með því að ýta snöggt á takkann. Hækka hljóðstyrk Lækka hljóðstyrk Klukka Vekjaraklukka virkjuð: Þú kveikir/slekkur á vekjaraklukku 1 með því að ýta snöggt á takkann. Þú kveikir/slekkur á vekjaraklukku 2 með því að ýta snöggt á takkann. Vekjarastilling Ýttu á takkann lengur en í 2 sekúndur: Breyttu klukkutímum, mínútum og dagsetningu. Val er um vekjarahljóð eða útvarp. Stilltu tíma, mínútur, dag og vekjarahljóð/útvarp. 25 Snús: Ýttu snöggt á takkann meðan vekjaraklukkan hringir til að virkja snúsið. Ýttu lengi á takkann lengur en í 2 sekúndur til að stilla snústíma. Stilltu mínútur Staðfestu valið Stoppa vekjara: Ýttu á hvaða takka sem er nema Bluetooth Til baka Spila/Pása Áfram Ýttu stutt: Tækið leitar eftir nýju Bluetooth-tæki fyrir pörun. Ef annað tæki er nú þegar tengt tapast sambandið þegar nýtt tæki er parað við spilarann. Hægt er að para allt að átta tæki með Bluetooth. Útvarpsstilling Að ýta snöggt: Stillir handvirkt lægri tíðni Að ýta lengi: Leitar sjálfvirkt að lægri tíðni Að ýta snöggt: Stillir handvirkt hærri tíðni Að ýta lengi: Stillir sjálfvirkt hærri tíðni Að ýta snöggt: Kveikir/slekkur á tækinu Að ýta lengi: Setur rás í minni Settu rásina í minni með því að velja númer P1-P6 og veldu svo handvirkt/ sjálfvirkt útvarpsrás sem þú vilt setja í minni. Ýttu lengi á SET-takkann. Nú hefur þú stillt útvarpsrásirnar. Birtustig Þú getur valið um þrjú birtustig, 10%, 50% og 100% birtu. Veldu birtustig með því að ýta snöggt á takkann. 26 Grunnstilling Ýttu á takkann lengur en í tíu sekúndur til að endurstilla á grunnstillingu. Hleðsla • Þegar rafhlaðan er að klárast kviknar ljós á rafhlöðutákninu. Stingdu tækinu í samband með USB-C-snúru (2). Fyrir hleðslu skaltu aðeins nota Ni-MH hleðslurafhlöður, tegund AA. • Ekki reyna að hlaða aðrar rafhlöðutegundir eins og alkalín, Carbon Zinc og eða álíka. Útvarpsvekjarinn er með innbyggða vörn og skynjar rangar rafhlöðutegundir. Rafhlöðutáknið (3) blikkar ef rangar rafhlöður eru notaðar. Ráðlagður spennugjafi: 5Vdc, að minnsta kosti 2A (ekki innifalinn) Ráðlagðar rafhlöðutegundir: 3×IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH – ekki innifalið) Blandaðu ekki saman rafhlöðum af mismunandi tegund, afkastagetu og dagsstimplum. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Módel: DÅNDIMPEN Tegund nr.: E1802 Inntak: 5V, DC, 2A eða 3×AA Áætlaður endingartími rafhlöðu á 50% hljóðstyrk og Bluetooth-stillingu: -50% skjábirta: 10h Hitastig við notkun: 0°C to 45°C Rakastig við notkun: 0 til 95% RH Rekstrartíðni: 2,4 - 2,48 GHz Aflsafköst útvarps: 3 dBm (EIRP) Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN VARÚÐ: • Settu tækið aldrei á svæði með takmörkuðu plássi. Hafðu alltaf að lágmarki 5 mm bil í kringum hátalarann svo það lofti vel um hann. • Varan og rafhlöður (rafhlöðupakki eða uppsettar rafhlöður) ættu ekki að komast í snertingu við mikinn hita, svo sem sólarljós, eld eða annað þess háttar. • Ekki má setja kertaljós eða annan eldgjafa ofan á tækið. 27 VARÚÐ: • Ef sett er rafhlaða sem passar ekki tækinu gæti það sprungið. • Hentu notuðum rafhlöðum samkvæmt leiðbeiningum. • Ekki reyna að gera við vöruna að sjálfsdáðum. Með því að opna eða fjarlægja hlífar getur þú komist í snertingu við hættulega rafstrauma eða aðra hættu. MEÐHÖNDLUN Til að þrífa vöruna skaltu nota mjúkan, rakan klút og annan mjúkan, þurran klút til að þurrka. ATHUGIÐ! Ekki nota hrjúf hreinsiefni eða leysiefni við þrif þar sem þau gætu skemmt vöruna. SAMRÆMISYFIRLÝSING Hér með lýsir IKEA of Sweden AB yfir að fjarskiptabúnaður af tegundunni E1802 er í samræmi við tilskipun 2014/53/EB. Nánari upplýsingar um samræmisyfirlýsingu ESB er hægt að finna á http://www.ikea.com — Veldu það land sem þú er í — Leitaðu að vörunni í leitarglugganum — Farðu í Leiðbeiningar og leiðarvísa (sækja) þar finnur þú pdf skjal með allri samræmisyfirlýsingunni. Bluetooth® orðmerki og myndmerki eru skrásett vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun IKEA á slíkum merkjum eru samkvæmt leyfum. Önnur vörumerki og vöruheiti eru í eigu viðkomandi eigenda. Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi. Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því að henda slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni. Norsk 28 Kom i gang Åpne lokket (1) og sett inn 3 x AA NI-MH-batterier med riktig polaritet og/eller koble til USB-ledningen i inngangen (2). Stille klokka Etter at USB-kabelen eller batteriet er satt inn, vil tallene på klokka begynne å blinke. Du kan øke eller redusere timer, minutter og dag. Still inn timer, minutter og dager. Etter at klokka er stilt, vil produktet starte i klokkemodus. Kort trykk skifter mellom AM/PM og 24 timer. Langt trykk i 2 sekunder aktiverer innstilling av klokka. Velg funksjon Kort trykk skifter funksjon fra «Klokke» til «Bluetooth-modus» til «Radio». Høyere volum Lavere volum Klokke For å aktivere alarmen: Kort trykk skifter alarm 1 mellom av og på. Kort trykk skifter alarm 2 mellom av og på. Stille alarm: Langt trykk i 2 sekunder: Du kan øke eller redusere timer, minutter og dag. Velg vekkesignal eller radio (FM). Still inn timer, minutter og dager. Velg vekkesignal eller radio. 29 Slumring: Et kort trykk mens alarmen går, aktiverer slumrefunksjonen. Langt trykk i 2 sekunder: innstilling av slumrefunksjonens varighet. Du kan øke eller redusere antall minutter. Still inn minutter. Slå av alarmen: Trykk på hvilken som helst knapp bortsett fra Bluetooth Gå tilbake Spill/pause Gå frem Kort trykk: Starter søk etter ny Bluetooth-enhet å koble til. Hvis en enhet allerede er koblet til, vil koblingen frigjøres slik at en ny enhet kan kobles til. Du kan koble sammen opptil 8 enheter med Bluetooth. Radio (FM) Kort trykk: still ned Langt trykk i 2 sekunder: søk ned Kort trykk: still opp Langt trykk i 2 sekunder: søk opp Kort trykk: skift mellom forhåndsinnstillinger Langt trykk i 2 sekunder: lagre en forhåndsinnstilling For å lagre en forhåndsinnstilling, søk opp / still inn på den radiostasjonen du ønsker å lagre, deretter et langt trykk på SET-knappen. Så velger du et nummer (P1–P6) for forhåndsinnstillingen og bekrefter med SET-knappen. Juster skjermlys Kort trykk justerer skjermlyset i tre trinn, 10 %, 50 % og 100 % lysstyrke. 30 Tilbakestille til fabrikkinnstillinger Trykk lenge (i 10 sekunder) for å tilbakestille til fabrikkinnstillinger. Lading • Når batterinivået er lavt, vil batterisymbolet begynne å lyse. Koble til en strømkabel til USB-C-utgangen (2). For lading må det kun benyttes NI-MH type AA oppladbare batterier. • Forsøk aldri å lade andre typer batterier, som alkaliske batterier, karbonsinkbatterier osv. Klokkeradioen har en innebygd beskyttelse og vil oppdage om det benyttes feil batterier. Batterisymbolet (3) vil indikere feilen ved å begynne å blinke. Anbefalt strømforsyning: DC 5V, min. 2A (ikke inkludert) Anbefalt batteritype: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (ikke inkludert) Ikke bland batterier av forskjellige typer, kapasitet eller datomerking. TEKNISKE DATA Modellnavn: DÅNDIMPEN Type: E1802 Input: 5V DC, 2A eller 3 x AA Beregnet spilletid på 50 % volum og Bluetooth-modus: -50 % skjermlys: 10h Temperatur under bruk: 0 °C to 45 °C Luftfuktighet under bruk: 0–95 % RF Driftsfrekvens: 2,4–2,48 GHz Signalstyrke: 3 dBm (EIRP) Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN ADVARSEL: • Enheten må aldri installeres på et innelukket sted. Det må alltid være en avstand rundt enheten på minst 5 mm for ventilasjon. • Produktet og batteriene (batteripakke eller installerte batterier) skal ikke utsettes for høy varme fra for eksempel solskinn, flammer eller lignende. • Åpen flamme, som for eksempel stearinlys, må aldri plasseres på apparatet. 31 ADVARSEL: • Det kan medføre fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type. • Brukte batterier skal kastes i henhold til instruksene på pakken. • Du må ikke forsøke å reparere dette produktet på egen hånd, siden åpning eller fjerning av dekselet kan utsette deg for farlig spenning eller annen risiko. VEDLIKEHOLD For å rengjøre produktet, bruk en myk, fuktet klut. Bruk en annen myk, tørr klut til å tørke den. OBS! Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler, siden disse kan skade produktet. SAMSVARSERKLÆRING IKEA of Sweden AB erklærer herved at radioutstyret av type E1802 er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Hele samsvarserklæringen finner du på IKEA.no. — Søk etter produktet i søkefeltet. — Gå til Monteringsanvisninger og bruksanvisninger (Se alle dokumenter). — Her finner du samsvarserklæringen som pdf. Bluetooth®-varemerket og logoene er registrerte varemerker eid av Bluetooth SIG, Inc. og IKEA bruker disse under lisens. Andre varemerker og varenavn er de som tilhører sine respektive eiere. Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal leveres til resirkulering i henhold til lokale ordninger for kildesortering. Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus. Suomi 32 Käytön aloittaminen Avaa kansi (1) ja aseta 3 AA-Ni-MH-paristoa koteloon oikein päin ja / tai liitä USB-johto liittimeen (2). Ajan asettaminen Kun USB-johto tai paristot on asetettu paikalleen, tunnit alkavat vilkkua. Pienennä ja suurenna tunteja, minuutteja ja päivää. Aseta oikeat tunnit, minuutit ja päivä. Kun aika on asetettu, tuote alkaa käydä kellotilassa. Lyhyt painallus vaihtaa tilaa AM/PM:n ja 24 tunnin välillä. Pitkä painallus (2 sek): Ajan asettaminen. Käyttötila Lyhyt painallus vaihtaa toimintatilaa "Kellotilasta" "Bluetooth-tilaan" tai "FM-tilaan". Nosta äänenvoimakkuutta Laske äänenvoimakkuutta Kellotila Herätyksen aktivointi: Lyhyt painallus kytkee herätyksen 1 päälle / pois. Lyhyt painallus kytkee herätyksen 2 päälle / pois. Herätyksen asettaminen Pitkä painallus (2 sek): Lisää ja vähennä tunteja, minuutteja ja päiviä. Voit valita ääneksi herätysäänen tai FM-radion. Aseta tunnit, minuutit, päivä ja herätysääni/FM-radio. 33 Torkkutoiminto: Lyhyt painallus herätyksen soidessa aktivoi torkkutoiminnon. Pitkä painallus (2 sek): aseta torkkutoiminnon kesto. Lisää ja vähennä minuutteja Aseta arvo Herätyksen sammuttaminen: Paina mitä tahansa näppäintä paitsi Bluetooth-tila Siirry taaksepäin Toista / Tauko Siirry eteenpäin Lyhyt painallus: Aloita etsimään uutta Bluetooth-laitetta, johon yhdistää. Jos toinen laite on jo yhdistetty, yhteys vapautetaan, jolloin uusi laite voi muodostaa yhteyden. Bluetoothiin voidaan liittää enintään 8 laitetta. FM-tila Lyhyt painallus: Etsi manuaalisesti, alas Pitkä painallus (2 sek): Etsi automaattisesti, alas Lyhyt painallus: Etsi manuaalisesti, ylös Pitkä painallus (2 sek): Etsi automaattisesti, ylös Lyhyt painallus: Vaihda esiasetusta Pitkä painallus (2 sek): Tallenna esiasetus Jos haluat tallentaa esiasetuksen, etsi lyhyiden ja pitkien painallusten avulla radioasema, jonka haluat tallentaa, ja paina SET-painiketta pitkään. Valitse esiasetusnumero (P1-P6) ja vahvista painamalla SET-painiketta. Näytön kirkkauden säätäminen Lyhyt painallus säätää näytön kirkkautta kolmessa vaiheessa, 10 %, 50 % ja 100 % kirkkauteen. 34 Tehdasasetusten palautus Paina pitkään (10 sek) palauttaaksesi tehdasasetukset. Lataaminen • Kun virta on vähissä, akkusymboli syttyy. Kytke virtalähde USB-C-liittimeen (2). Käytä lataamiseen vain Ni-MH-tyyppisiä AA- ladattavia paristoja. • Älä yritä ladata muita paristotyyppejä, kuten alkali- tai sinkki-hiili-paristoja. Herätyskellossa on sisäänrakennettu suojaus, joka havaitsee väärät akkutyypit. Akkusymboli (3) näyttää virhesignaalin vilkkumalla. Suositeltu virtalähde: 5Vdc, min 2A (ei mukana pakkauksessa) Suositellut paristotyypit: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (ei mukana pakkauksessa) Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai paristoja, joilla on eri kapasiteetti tai eri päivämäärämerkintä. TEKNISET TIEDOT Mallinimi: DÅNDIMPEN Tyyppinumero: E1802 Syöttöjännite: 5V DC, 2A tai 3xAA Arvioitu pariston käyttöikä 50 % äänenvoimakkuudella ja Bluetooth-tilassa: -50% näytön kirkkaus: 10h Käyttölämpötila: 0°C – 45°C Käytönaikainen kosteus: 0 to 95%RH Toimintataajuus: 2.4–2.48GHz Radioteho: 3 dBm (EIRP) Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN VAROITUS: • Älä koskaan sijoita tuotetta liian ahtaaseen tilaan. Jätä aina vähintään 5 mm:n tila tuotteen ympärille, jotta ilma pääsee kiertämään. • Tuotetta ja paristoja (paristopakkausta tai tuotteeseen asetettuja paristoja) ei tule altistaa kuumuudelle, kuten suoralle auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle. • Tuotteen päälle ei saa sijoittaa tulenlähteitä, kuten kynttilöitä. 35 VAROITUS: • Paristo voi räjähtää, mikäli se on tyypiltään väärä. • Hävitä käytetyt paristot määräysten mukaisesti. • Tuotetta ei saa yrittää korjata itse. Kuorien avaaminen tai poistaminen voi altistaa vaaralliselle jännitteelle tai aiheuttaa muita vaaratilanteita. HOITO-OHJE Puhdista tuote pehmeällä ja kostealla liinalla. Kuivaa pehmeällä ja kuivalla liinalla. HUOM! Älä koskaan käytä tuotteen puhdistamiseen hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS IKEA of Sweden AB vakuuttaa täten, että tämä radiolaitetyyppi E1802 noudattaa direktiiviä 2014/53/EU. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusteksti löytyy kokonaisuudessaan osoitteesta http://www.ikea.com — Valitse maa, jossa olet — Etsi tuote hakukentästä — Valitse Kokoamisohjeet ja Käyttöohjeet (ladattavia). Sieltä löydät koko DoC:n pdf-tiedostona. Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat kukin omistajiensa tavaramerkkejä. Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta. Svenska 36 Kom igång Öppna locket (1) och sätt i 3xAA Ni-MH batterier med korrekt polaritet och/ eller anslut en USB-kabel i kontakten (2). Ställ in tiden När du satt in USB-kabeln eller batterierna kommer siffrorna på klockan att börja blinka. Ställ in timmar, minuter och dagar. Bekräfta tiden. Efter att tiden är bekräftad kommer produkten starta i klockläge. Snabbt tryck växlar mellan AM/PM och 24 timmarsläge. Tryck och håll in i 2 sek: ställ in tiden. Välj funktion Snabbt tryck växlar mellan funktioner från ”Klockläge” till ”Bluetoothläge” till ”FM-läge”. Höj volym. Sänk volym Klockläge Aktivera alarm: Snabbt tryck växlar mellan alarm 1 på/av. Snabbt tryck växlar mellan alarm 2 på/av. Ställa in alarmet: Tryck och håll in i 2 sek: Ställ in timmar, minuter och dagar. Välj alarmsignal eller FM-radio. Bekräfta timmar, minuter, dagar och alarmsignal/FM. 37 Snooze-funktion: Snabbt tryck då alarmet ljuder aktiverar snooze-funktionen. Tryck och håll in i 2 sek: ställ in snooze-tiden. Ställ in minuter. Bekräfta tiden. Stäng av alarm: Tryck på valfri knapp, förutom Bluetoothläge Hoppa bakåt. Uppspelning/Paus. Hoppa framåt. Snabbt tryck: Börja söka efter en ny Bluetooth-enhet att ansluta till. Om en enhet redan är ansluten kommer den anslutningen att släppas så att en annan enhet kan ansluta. Upp till 8 enheter kan kopplas med Bluetooth. FM-läge Snabbt tryck: Sök manuellt, ned. Tryck och håll in 2 sek: Sök automatiskt, ned. Snabbt tryck: Sök manuellt, upp. Tryck och håll in 2 sek: Sök automatiskt, upp. Snabbt tryck: Växla mellan förinställningar. Tryck och håll in 2 sek: Spara en förinställning. För att spara en förinställning, sök manuellt eller automatiskt till den radiostation du vill spara, tryck och håll in SET-knappen. Välj ett förinställningsnummer P1-P6 och bekräfta genom att trycka på SETknappen. Justera displayens ljusstyrka Snabbt tryck justerar displayens ljusstyrka i tre steg: 10%, 50% och 100% ljusstyrka. 38 Fabriksåterställning Tryck och håll in i 10 sek för fabriksåterställning. Laddning • När batterinivån är låg kommer batterisymbolen att tändas. Anslut en strömsladd till USB-C-kontakten (2). För att ladda, använd endast Ni-MH AA laddningsbara batterier. • Försök inte ladda andra typer av batterier, så som alkaliska- och kolzinksbatterier. Väckarklockan har ett inbyggt skydd som upptäcker fel batterityper. Batterisymbolen (3) kommer att visa felsignal genom att blinka. Rekommenderad strömförsörjning: 5Vdc, min 2A (medföljer ej). Rekommenderade batterityper: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (medföljer ej). Blanda inte batterier med olika kapacitet, olika sorters batterier eller batterier med olika datumstämplar. TEKNISK DATA Modellnamn: DÅNDIMPEN Typ: E1802 Strömförsörjning: 5V DC, 2A or 3xAA Uppskattad batteritid vid 50% volym och Bluetoothläge: -50 % ljusstyrka på displayen: 10 timmar. Driftstemperatur: 0°C till 45°C Luftfuktighet: 0 till 95%RH Driftsfrekvenser: 2.4-2.48GHz Radions uteffekt: 3 dBm (EIRP) Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, SE-34381 Älmhult, SWEDEN VARNING: • Installera aldrig produkten i ett slutet utrymme. Lämna alltid ett mellanrum på minst 5 mm runt produkten för ventilation. • Produkten och batterier (batteripaket eller installerade batterier) ska aldrig utsättas för hög värme så som solsken, eld eller liknande. • Öppen låga, till exempel levande ljus, ska aldrig placeras på produkten. 39 OBS! • Risk för explosion om batterierna byts ut mot felaktiga batterier. • Kassera använda batterier enligt instruktionerna. • Försök inte reparera den här produkten själv, eftersom öppning eller borttagande av lock kan utsätta dig för farlig spänning eller andra risker. SKÖTSELRÅD För rengöring, torka med en mjuk, fuktad trasa. Använd en annan mjuk, torr trasa för att torka torrt. NOTERA! Använd aldrig städmaterial med slipande effekt eller kemikaliska lösningsmedel då det kan skada produkten. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar IKEA of Sweden AB att radioutrustningen av typ E1802 uppfyller kraven enligt direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga försäkran om överensstämmelse med EU:s direktiv finns på http://www.ikea.com — Välj det land där du befinner dig. — Sök efter din produkt i sökfältet. — Gå till Monteringsanvisningar och Manualer. Här hittar en pdf med hela försäkran om överensstämmelse. Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av IKEA är under licens.Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus. Česky 40 Začínáme Otevřete víko (1) a vložte 3 baterie AA Ni-MH se správnou polaritou a/nebo připojte kabel USB do konektoru (2). Nastavení hodin Poté, co vložíte USB kabel nebo baterii, hodiny začnou blikat. Upravte nastavení hodin, minut a dnů. Nastavte hodiny, minuty a dny. Když hodiny nastavíte, začne výrobek fungovat v režimu hodin. Krátké stisknutí přepíná mezi 12 a 24hodinovým formátem. Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: zapne nastavení hodin. Režim provozu rátké stisknutí přepne provozní mód z „Režimu hodin“ na „Režim K Bluetooth“ a na „Režim FM“. Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti Režim hodin Aktivace budíku: Krátké stisknutí zapne a vypne budík 1. Krátké stisknutí zapne a vypne budík 2. Nastavení buzení louhé stisknutí po dobu 2 vteřin: nastavení hodin, minut a dnů. Výběr D zvuku buzení nebo FM rádia. Nastavte hodiny, minuty, dny a zvuk buzení/FM rádio. 41 Odložení buzení: rátké stisknutí během buzení aktivuje funkci odloženého zvonění. K Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin zapne nastavení doby odloženého zvonění. Nastavte minuty Nastavte hodnotu Vypnout buzení: Stiskněte kterékoli tlačítko kromě Režim Bluetooth Předchozí skladba Přehrát/Pozastavit Další skladba rátké stisknutí: začne vyhledávat zařízení Bluetooth k připojení K (párování). Pokud je zařízení již připojeno, bude připojení ukončeno a může se tak připojit další zařízení. Pomocí Bluetooth můžete spárovat až 8 zařízení. Režim FM Krátké stisknutí: Naladit nižší frekvenci Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Prohlížet dolů Krátké stisknutí: Naladit vyšší frekvenci Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Prohlížet nahoru Krátké stisknutí: Přepnout nastavení Dlouhé stisknutí po dobu 2 vteřin: Uložit nastavení Chcete-li uložit předvolbu, vyhledejte / nalaďte rozhlasovou stanici, kterou chcete uložit, a poté stiskněte tlačítko SET. Poté vyberte číslo předvolby P1–P6 a potvrďte tlačítkem SET. Nastavení jasu displeje rátké stisknutí nastaví tři stupně intenzity světla: 10%, 50% a 100% K intenzitu světla. 42 Výchozí nastavení Dlouhé stisknutí po dobu 10 vteřin obnoví původní nastavení. Nabíjení • Symbol baterie se rozsvítí, když je baterie téměř vybitá. Připojte elektrický zdroj ke konektoru USB-C (2). Dobíjejte pouze dobíjecí Ni-MH AA baterie. • N epokoušejte se dobíjet jiné druhy baterií, jako jsou alkalické, zinkouhlíkové apod. Hodiny s rádiem mají vestavěný ochranný systém a rozpoznají špatný typ baterií. V případě chyby začne symbol baterie (3) blikat. Doporučené napájení: 5 V stejnosměrného proudu, min 2 A (Není součástí balení) Doporučené typy baterií: 3× IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Není součástí balení) Nekombinujte baterie různých typů, stáří nebo kapacit. TECHNICKÉ INFORMACE Název modelu: DÅNDIMPEN Číslo typu: E1802 Vstup: 5 V DC, 2 A nebo 3xAA Odhadovaná výdrž baterie při 50% hlasitosti a zapnutým zařízením Bluetooth: - 50% podsvícení displeje: 10 h Provozní teplota: 0 °C až 45 °C Provozní vlhkost: 0 až 95 % Provozní frekvence: 2,4–2,48 GHz Výstupní výkon: 3 dBm (EIRP) Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult UPOZORNĚNÍ: • Výrobek nikdy neumisťujte do stísněných prostor. Vždy kolem výrobku nechávejte alespoň 5 mm na větrání. • Výrobek a baterie (nainstalovaný balíček baterií nebo baterie) nesmí být vystaveny zdrojům silného tepla, jako je sluneční světlo, oheň a podobně. • K zařízení nepřikládejte zdroje otevřeného ohně, jako jsou svíčky. 43 UPOZORNĚNÍ: • V případě, že baterii nahradíte baterií nesprávného typu, hrozí výbuch. • Použité baterie likvidujte podle návodu. • Nepokoušejte se tento výrobek opravovat sami. Otevřením nebo sejmutím krytů se můžete vystavit vysokému napětí či jiným rizikům. PÉČE O VÝROBEK Reproduktor otírejte jemným navlhčeným hadříkem Vysušte jiným jemným suchým hadříkem. POZOR! Nikdy nepoužívejte abrazivní čističe nebo chemická rozpouštědla, protože můžou výrobek poškodit. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost IKEA of Sweden tímto prohlašuje, že radiové zařízení E1802 je v souladu s ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Celé znění prohlášení o shodě naleznete na http://www.IKEA.com — Vyberte si zemi, ve které žijete. — Vyhledejte výrobek zadáním jeho názvu do vyhledávacího pole. — Přejděte do části Montážní instrukce a návody (stažení). V této části najdete dokument PDF s celým zněním prohlášení o shodě. Logo a slovní ochranná známka (wordmark) Bluetooth® je registrovaná ochranná známka patřící společnosti Bluetooth SIG, Inc. Veškeré používání těchto značek společností IKEA je opatřeno licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní značky mají své zákonné majitele. Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně od běžného domácího odpadu. Výrobek by měl být odevzdán k recyklaci v souladu s místními předpisy pro nakládání s odpadem. Oddělením označeného výrobku z komunálního odpadu, pomůžete snížit objem odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat případný negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA. Español 44 Instalación Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la polaridad correcta y/o introduce el cable USB en el puerto (2). Configuración del reloj Después de introducir las pilas o de conectar el cable USB, la cifra de las horas empezará a parpadear. Cambia las horas, los minutos y el día. onfigura la hora, los minutos y el día. C Después de configurar el reloj, el producto estará en modo reloj. Presiona suavemente para pasar del formato AM/PM al formato 24 horas. Presiona fuerte durante 2 segundos para configurar la hora. Modos de funcionamiento Presionar suavemente para pasar del modo reloj al modo Bluetooth o al modo FM. Subir el volumen Bajar el volumen Modo reloj Para activar la alarma. Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 1. Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 2. Configuración de la alarma: Pulsar durante 2 segundos: cambiar la hora, los minutos y el día. Seleccionar el timbre de la alarma o la radio FM. Configurar la hora, los minutos, el día y la alarma/la radio FM. 45 Repetición: Pulsar brevemente mientras suena la alarma activa la función repetir. Pulsar continuadamente 2 segundos activa la duración de la repetición. Cambiar los minutos Configurar el valor Parar la alarma: presionar cualquier botón excepto Modo Bluetooth Volver Reproducir/pausar Avanzar Pulsar brevemente: se inicia la búsqueda de un nuevo dispositivo con Bluetooth para conectarse. Si ya hay un aparato conectado, la conexión se interrumpirá para permitir la conexión de otro dispositivo. Se pueden acoplar hasta 8 dispositivos con Bluetooth. Modo FM Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia decreciente Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda automática, frecuencia decreciente Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia ascendente Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda automática, frecuencia ascendente Pulsar brevemente: pasar de una emisora guardada a otra Pulsar continuadamente 2 segundos: guardar una frecuencia Para guardar una frecuencia de radio, buscar automáticamente o manualmente la emisora que se quiera guardar y presionar continuadamente el botón SET. Seleccionar un número entre P1 y P6 y confirmar con el botón SET. Ajustar el brillo de la pantalla Pulsar brevemente para ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos: 10%, 50% y 100%. 46 Configuración de fábrica Pulsar continuadamente 10 segundos para recuperar los parámetros de fábrica. Carga • Cuando el nivel de carga es bajo, el símbolo de la pila se ilumina. Conectar un cable de alimentación al puerto USB (2). Para cargarlo, utilizar únicamente pilas recargables AA Ni-MH. • No intentar cargar otro tipo de pilas (alcalinas, zinc-carbono, etc.) La radio despertador está equipada con un sistema de protección integrado que detecta el uso de tipos de pilas incorrectos. El símbolo de la pila (3) pestañea para indicar que no se puede realizar la carga. Fuente de alimentación recomendada: 5Vdc, min 2A (no incluido) Tipos de pilas recomendados: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (no incluidas) No mezclar pilas de diferentes capacidades, tipos o fechas de uso. DATOS TÉCNICOS Nombre del modelo: DÅNDIMPEN Tipo: E1802 Alimentación: 5V DC, 2A o 3xAA Duración estimada de funcionamiento de la batería a la mitad del volumen y en modo Bluetooth: Visualización con el brillo al 50%: 10h Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 45 °C Humedad de funcionamiento: de 0 a 95% RH Frecuencia de transmisión: 2,4 - 2,48 GHz Potencia de la salida de audio: 3 dBm (EIRP) Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA ADVERTENCIA: • No instales nunca el producto en un espacio confinado. Deja siempre un espacio libre de al menos 5 mm alrededor para garantizar una buena ventilación. • No expongas los productos que lleven pilas o baterías a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o una fuente de calor similar. • No pongas nunca una fuente de llamas vivas, como una vela encendida, encima del aparato. 47 PRECAUCIÓN: • Riesgo de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto. • Las pilas usadas deben depositarse en un lugar adecuado, tal y como se indica en las instrucciones. • No intentar reparar el producto por cuenta propia. Abrir o retirar la tapa supone quedar expuesto a posibles descargas eléctricas. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para limpiar el producto, pásale un paño suave humedecido y utiliza otro paño seco y suave para secarlo. IMPORTANTE No utilices nunca productos de limpieza abrasivos o disolventes químicos, ya que pueden dañar el producto. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, IKEA of Sweden declara que el tipo de equipo de radio E1802 es conforme a la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se puede consultar en http://www.ikea.com — Elige el país donde te encuentras. — Busca el producto en el campo de búsqueda. — Ve a Instrucciones de montaje y manuales (downloads). Aquí encontrarás un archivo pdf del DoC completo. Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA. Italiano 48 Come iniziare Apri il coperchio (1) ed inserisci 3 batterie AA Ni-MH con la polarità corretta e/o connetti il cavo USB al connettore (2). Impostazione Orologio Dopo aver collegato il cavo USB o inserito la batteria, le cifre dell’ora iniziano a lampeggiare. Aumenta e diminuisci ore, minuti e giorno. Imposta ore, minuti e data. Dopo aver impostato l’orologio, il prodotto funziona in modalità "Orologio". Premi brevemente per passare dal formato "AM/PM" al formato "24 ore" e viceversa. Premi più a lungo, per 2 secondi, per impostare l’ora. Modalità di funzionamento Premi brevemente per passare dalla modalità “Orologio” a “Bluetooth” e “FM”. Alzare il volume Abbassare il volume Modalità orologio Per attivare la sveglia: Premi brevemente per attivare/disattivare la sveglia 1. Premi brevemente per attivare/disattivare la sveglia 2. Impostazione Sveglia Premi più a lungo, per 2 secondi, per aumentare e diminuire ore, minuti e giorno. Selezione sveglia con suoneria o radio FM. ' Imposta ore, minuti, giorno e suoneria/FM. 49 Funzione "snooze": Premi brevemente quando suona la sveglia per attivare la funzione "snooze". Premi più a lungo, per 2 secondi, per impostare la durata dello "snooze". Aumenta e diminuisci i minuti Imposta valore Per spegnere la sveglia premi qualsiasi tasto, tranne Modalità Bluetooth Indietro Play/Pausa Avanti Breve pressione: attiva la funzione di ricerca di un nuovo dispositivo Bluetooth a cui connettersi. Se un dispositivo è già connesso, il collegamento viene abilitato per consentire a un altro dispositivo di collegarsi. Puoi connettere fino a 8 dispositivi tramite Bluetooth. Modalità FM Pressione breve: ricerca manuale, frequenza decrescente Pressione lunga, per 2 secondi: ricerca automatica, frequenza decrescente Pressione breve: ricerca manuale, frequenza crescente Pressione lunga, per 2 secondi: ricerca automatica, frequenza crescente Pressione breve: cambia stazione Pressione lunga, per 2 secondi: memorizza stazione Per memorizzare una stazione, ricerca in modalità manuale o automatica la stazione che desideri memorizzare. Dopodiché premi e tieni premuto per qualche istante il pulsante SET. Seleziona un numero da P1 a P6 e conferma con il pulsante SET. Regolazione della luminosità del display Premi brevemente, in sequenza, il pulsante per regolare la luminosità su tre impostazioni: 10%, 50% e 100%. 50 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Premi per 10 secondi il pulsante per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Ricarica • Quando la batteria è quasi scarica, si accende la spia della batteria. Collega il connettore USB-C (2) a una presa di corrente. Usa solo batterie ricaricabili di tipo AA Ni-MH. • Non provare a caricare altri tipi di batterie, come batterie alcaline, zincocarbone, ecc. La radiosveglia ha una funzione di protezione integrata ed è in grado di riconoscere le batterie sbagliate. Il simbolo della batteria (3) lampeggia per indicare un errore. Alimentazione raccomandata: 5Vdc, min 2A (non inclusa) Batterie raccomandate: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluse) Non usare contemporaneamente batterie diverse per capacità, tipo o data di produzione. SPECIFICHE TECNICHE Nome modello: DÅNDIMPEN Numero modello: E1802 Ingresso: 5V DC, 2A o 3xAA Tempo di riproduzione della batteria stimato al 50% del volume e modalità Bluetooth: -50% luminosità display: 10h Temperatura di esercizio: Da 0°C a 45°C Umidità relativa: Da 0 a 95%RH Frequenza operativa: 2.4-2.48GHz Potenza di uscita radio: 3 dBm (EIRP) Produttore: IKEA of Sweden AB Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA AVVERTENZA: • Non installare mai il prodotto in spazi ristretti. Lascia sempre almeno 5 mm di spazio intorno al prodotto per garantire un’adeguata ventilazione. • Non esporre il prodotto e le batterie (individualmente o installate all'interno del prodotto) a fonti di calore molto elevate, come fiamme libere o luce solare diretta. • Non appoggiare fonti di fiamme, come candele accese, sul prodotto. 51 AVVERTENZA: • La batteria non deve essere sostituita con un tipo di batteria diverso da quello specificato, perché c'è il rischio di esplosione. • Segui le istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate. • Non provare a riparare da solo questo prodotto, poiché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporti al rischio di scossa elettrica o ad altri rischi. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Pulisci il prodotto con un panno morbido inumidito. Asciugalo con un panno asciutto. N.B. Non utilizzare mai detergenti abrasivi né solventi chimici, perché possono danneggiare il prodotto. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente IKEA of Sweden AB dichiara che questo tipo di apparecchiatura radio E1802 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Trovi il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE all'indirizzo http:// www.ikea.com — Scegli il paese in cui ti trovi — Cerca il prodotto nel campo di ricerca — Vai alla sezione Istruzioni di montaggio e altri documenti (download). Qui troverai il PDF con il testo completo della Dichiarazione di Conformità. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te. Magyar 52 Első lépések Nyisd fel a tetőt (1) és helyezz be 3 db AA NI-MH tölthető elemet a megfelelő módon és/vagy csatlakoztasd az USB kábelt a konnektorhoz (2). Az óra beállítása Miután az USB kábelt csatlakoztattad vagy az elemet behelyezted, az órát jelző rész villogni kezd. Állítsd be rajta a pontos időt. Állítsd be az órát, a percet és a napot. Miután beállítottad, a termék óra üzemmódban fog működni. öviden nyomd meg a kapcsolót, hogy AM/PM (délelőtti és délutáni R mód), illetve a 24 órás mód közül válassz. Nyomd meg hosszan (2 másodperc) a kapcsolót, hogy beállítsd a időt. Működés módja Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy válassz az "Óra üzemmód", a "Bluetooth® üzemmód" és az "FM rádió üzemmód" közül. Hangerő növelése Hangerő csökkentése Óra üzemmód Ébresztő beállítása: Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy az 1. ébresztést be/kikapcsold. Röviden nyomd meg a kapcsolót, hogy az 2. ébresztést be/kikapcsold. Ébresztés beállítása: Ha hosszan (2 másodperc) megnyomod: óra, perc, nap beállítása. Ébresztő vagy FM rádió kiválasztása. Állítsd be az órát, percet, napot és az ébresztőt/FM rádiót. 53 Szundi funkció: Ébresztéskor röviden nyomd meg a szundi funkció beállításához. Hosszan nyomd meg (2 másodperc) a szundi funkció időtartamának aktiválásához. Percek növelése/csökkentése. Beállítás Ébresztés leállítása: nyomd meg bármelyik gombot a gombon kívül. Bluetooth® mód Vissza Lejátszás/Szünet Előre Rövid gombnyomás: párosításra alkalmas Bluetooth® eszközök keresésének indítása. Ha már párosítva lett egy eszköz, a kapcsolat megszűnik, hogy egy új eszköz is csatlakozni tudjon. Legfeljebb 8 eszköz párosítható Bluetooth® módban. FM rádió mód Rövid gombnyomás: manuális keresés, visszafelé Hosszú gombnyomás (2 másodperc): automatikus keresés, visszafelé Rövid gombnyomás: manuális keresés, előrefelé Hosszú gombnyomás (2 másodperc): automatikus keresés, előrefelé Rövid gombnyomás: csatorna váltása Hosszú gombnyomás (2 másodperc): csatorna mentése A csatorna mentéséhez keresd meg az adott csatornát, majd nyomd meg hosszan a SET gombot. Ezután válassz egy számot (P1-P6) és erősítsd meg a választásod a SET gombbal. Kijelző fényerejének beállítása Egy rövid gombnyomással tudod beállítani a kijelző fényerejét három lépésben: 10%-os, 50%-os és 100%-os fényerő közül választhatsz. 54 Gyári beállítások visszaállítása Nyomd meg hosszan (10 másodperc) a gyári beállítások visszaállításához Töltés • Ha az elem kimerülőben van, az elem szimbólum felvillan. Csatlakoztasd áramforráshoz az USB-C csatlakozóval (2). Kizárólag Ni-MH AA típusú tölthető elemeket tölts fel. • Ne próbálj meg más típusú, pl. alkáli, karbon vagy cink elemeket feltölteni. A készülék felismeri a nem megfelelő típusú elemeket. Ha nem megfelelő típusú elemet teszel bele, az elem szimbólum (3) fogja jelezni a hibát. Ajánlott energiaellátás: 5Vdc, min 2A (A csomag nem tartalmazza) Ajánlott elemtípusok: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (A csomag nem tartalmazza) Ne használj egyszerre különböző kapacitású, típusú vagy dátumú elemeket. MŰSZAKI ADATOK Modell megnevezése: DÅNDIMPEN Típusszám: E1802 Bemeneti feszültség: 5V DC, 2A or 3xAA Hozzávetőleges működési idő 50%-os hangerőn, Bluetooth® módban: -50% képernyő fényerőnél: 10h Működési hőmérséklet: 0°C - 45°C Működési páratartalom: 0 - 95% RH Működési frekvencia: 2.4 - 2.48 GHz Radio hangersősége: 3 dBm (EIRP) Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Box 702, SE-343 81, Älmhult, Svédország FIGYELEM: • Mindig legyen legalább 5 mm szabad hely a termék körül, hogy megfelelően tudjon szellőzni, ne tedd zárt térbe. • A terméket és az elemeket (a bontatlan csomagot vagy a használatban lévő elemeket) ne tedd ki túlzott hőhatásnak, például napfénynek vagy tűznek. • A készülék közvetlen közelében nem szabad nyílt lángot, például gyertyákat használni. 55 FIGYELEM: • Ha nem megfelelő típusú elemet teszel bele, robbanásveszélyt okozhatsz. • A használt elemeket az útmutató alapján kezeld. • Ne próbáld meg megjavítani a készüléket, mivel a borítás felnyitása áramütés veszélyét és egyéb veszélyeket okozhat. TISZTÍTÁS A termék tisztítása: puha, nedves ronggyal töröld át. Egy másik, száraz és puha ronggyal töröld szárazra. FIGYELEM! Soha ne használj súrolószert vagy kémiai oldószert, mivel ezek károsíthatják a terméket. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT IKEA of Sweden AB ezúton kijelenti, hogy az alábbi típusú rádióberendezés E1802 megfelel a 2014/53/EU direktívának. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható az alábbi weboldalon: http://www.ikea.com — Válaszd azt az országot, ahol élsz. — A keresőmezőben keresheted meg a terméket. — Menj az Összeszerelési útmutatók és használati útmutatók (letöltés) részhez, ahol pdf formátumban megtalálod a teljes dokumentációt. A Bluetooth® márkanév és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és az IKEA ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Az egyéb védjegyek és márkanevek megfelelő tulajdonosaik birtokában vannak. Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi szabályozásnak megfelelően, újrahasznosítás céljából a megfelelő helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal! Polski 56 Pierwsze kroki Otwórz pokrywę (1) i włóż 3 akumulatroki AA Ni-MH odpowiednimi biegunami i/lub podłącz przewód USB do złącza (2). Ustawianie zegara Po podłączeniu kabla USB lub baterii zaczną migać godziny. Ustawianie godziny, minut i dnia. staw godzinę, minuty i dzień. U Po ustawieniu zegara produkt rozpocznie pracę w trybie zegara. Krótkie naciśnięcie przełącza między trybem AM/PM i 24 godzinnym. Długie naciśnięcie przez 2 sekundy: ustawianie godziny. Tryb działania rótkie naciśnięcie przełącza z „Trybu zegara” na „Tryb Bluetooth” na K „Tryb FM”. Ściszanie Zgłaśnianie Tryb zegara Aktywowanie alarmu: Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza alarm 1. Krótkie naciśnięcie włącza/wyłącza alarm 2. Ustawianie alarmu: ługie naciśnięcie: Ustawianie godziny, minut i dnia. Wybór dźwięku D alarmu brzęczyk lub radio FM. Ustaw wartość godzin, minut, dnia i dźwięk alarmu/FM. 57 Drzemka: rótkie nacisnięcie podczas trwania alarmu uruchamia funkcję K drzemki. Długie naciśnięcie 2 sek.: ustaw czas trwania drzemki. Ustaw minuty Zatwierdź wartość Przerwanie alarmu: naciśnij dowolny klawisz z wyjątkiem Tryb Bluetooth Poprzedni utwór Odtwarzanie/Pauza Następny utwór rótkie naciśnięcie: uruchamia wyszukiwanie nowego urządzenia K Bluetooth. Jeśli urządzenie jest już podłączone, połączenie zostanie zwolnione, umożliwiając połączenie z innym urządzeniem. Za pomocą funkcji Bluetooth można sparować maksymalnie 8 urządzeń. Tryb FM Krótkie naciśnięcie: Dostrojenie w dół Długie naciśnięcie 2 sek.: Skanowanie w dół Krótkie naciśnięcie: Dostrojenie w górę Długie naciśnięcie 2 sek.: Skanowanie w górę Krótkie naciśnięcie: Przełączanie między ustawieniami Długie naciśnięcie 2 sek.: Zapisywanie ustawienia Aby zapisać numer stacji, przeskanuj/dostrój stację, którą chcesz zapisać, a następnie długo naciśnij przycisk SET. Wybierz potem numer P1-P6 i zatwierdź przyciskiem SET. Dostosowanie jasności wyświetlacza rótkie naciśnięcie dostosowuje jasność wyświetlacza w trzech krokach, K 10%, 50% i 100% jasność. 58 Przywracanie ustawień fabrycznych Długie naciśnięcie 10 sek. powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych. Ładowanie • Jeżeli poziom naładowania baterii jest niski, symbol baterii zaświeci się. Podłącz zasilacz do złącza USB-C (2). Do ładowania używaj tylko akumulatorów Ni-MH typu AA. • Nie próbuj ładować innych typów, takich jak alkaliczne, węglowo-cynkowe itp. Radiobudzik ma wbudowane zabezpieczenie i wykrywa niewłaściwy typ baterii. Symbol baterii (3) zasygnalizuje błąd miganiem. Zalecane zasilanie: 5VDC, min 2A (nie wchodzi w skład zestawu) Zalecany rodzaj akumulatorków: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nie wchodzą w skład zestawu) Nie wolno mieszać akumulatorów o różnej pojemności, różnego rodzaju i różnej dacie produkcji. DANE TECHNCZNE Nazwa modelu: DÅNDIMPEN Typ nr: E1802 Wejście: 5V DC, 2A lub 3xAA Szacowany czas odtwarzania na zasilaniu bateryjnym przy 50% głośności i trybie Bluetooth: -50% jasności wyświetlacza: 10h Temperatury robocze: 0°C do 45°C Wilgotność robocza: od 0 do 95% RH Częstotliwość robocza: 2,4-2,48 GHz Moc wyjściowa radia: 3 dBm (EIRP) Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA OSTRZEŻENIE: • Nigdy nie należy instalować produktu w ograniczonej przestrzeni. Zawsze należy pozostawić co najmniej 5 mm wolnej przestrzeni wokół urządzenia, aby zapewnić wentylację. • Produkt i baterie (pakiet baterii lub baterie są zamontowane) nie powinny być narażane na nadmierne ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień itp. • Na urządzeniu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, takich jak świece. 59 UWAGA: • Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany na baterie niewłaściwego rodzaju. • Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcją. • Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić na kontakt zniebezpiecznymi punktami pod napięciem lub inne zagrożenia. PIELĘGNACJA Aby wyczyścić produkt należy przetrzeć go miękką, wilgotną szmatką. Wytrzeć do sucha używając innej miękkiej, suchej szmatki. UWAGA! Nigdy nie używać ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym IKEA of Sweden AB oświadcza, że urządzenie radiowe typ E1802 spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie http://www.ikea. com — Wybierz właściwy kraj — Odszukaj swój produkt w polu wyszukiwania — Przejdź do Instrukcja Montażu & Instrukcja (pobierz). Znajdziesz tam plik pdf z pełnym tekstem Deklaracji zgodności. Słowny znak Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. a ich wykorzystanie przez IKEA odbywa się na warunkach licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli. Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza, że oznaczony produkt nie może być wyrzucany wraz ze zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa domowego. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy przekazać do przetwarzania i recyklingu zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami ochrony środowiska dotyczącymi gospodarowania odpadami. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA. Eesti 60 Alustamine Ava kaas (1) ja sisesta 3xAA Ni-MH patareid pidades silmas õiget polaarsust ja/ või ühenda USB-juhe ühendajaga (2). Kellaaja määramine Pärast USB juhtme või patarei sisestamist. Tunninäit hakkab vilkuma. Suurenda ja vähenda tunde, minuteid ja päevi. Määra tunnid, minutid ja päev. Pärast seda alustab seade kella režiimis. Lühike vajutus valib AM/PM ning 24 tunni süsteemi vahel. Pikk vajutus alustab kellaaja määramist. Töörežiimid ühike vajutus laseb vahetada kella režiimi, Bluetooth režiimi ja FM L režiimi vahel. Heli valjemaks Heli vaiksemaks Kella režiim Äratuse aktiveerimiseks: Lühike vajutus lülitab äratus 1 sisse/välja. Lühike vajutus lülitab äratus 2 sisse/välja. Äratuse määramine: Pikk vajutus 2 sekundit: Vähenda ja suurenda tunde, minuteid ja päevi. Vali helinaga äratus või FM raadio. Määra tundide, minutite, päeva ja äratuse helin/FM väärtus. 61 Edasilükkamine: Lühike vajutus äratuse ajal aktiveerib edasilükkamise funktsiooni. 2-sekundiline vajutus aktiveerib edasilükkamise pikkuse määramise. Vähenda ja suurenda minuteid Määra väärtus Tühista äratus: Vajuta mis tahes nuppu peale Bluetooth-režiim Mine tagasi Mängi/Pane pausile Mine edasi Lühike vajutus: otsi uut Bluetooth-seadet, millega ühenduda. Kui mõni seade on juba ühendatud, katkestatakse ühendus, et teine seade saaks ühenduda. Bluetooth abil saab ühendada kuni 8 seadet. FM-režiim Lühike vajutus: häälesta alla liikudes Pikk vajutus (2 s): otsi automaatselt alla liikudes Lühike vajutus: häälesta üles liikudes Pikk vajutus (2 s): otsi automaatselt üles liikudes Lühike vajutus: vali eelnevalt määratletud jaam Pikk vajutus (2 s): salvesta eelnevalt häälestatud jaam Jaama salvestamiseks leia raadiojaam, mida soovid salvestada ja hoia SET-nuppu all. Seejärel vali üks number P1-P6 vahel ja kinnita SETnupuga. Reguleeri ekraani heledust Lühikeste vajutustega saad reguleerida ekraani heledust: 10%, 50% ja 100%. 62 Tehase seadmete taastamine 10-sekundiline vajutus tehase seadmete taastamiseks. Laadimine • Kui patarei hakkab tühjaks saama, läheb patarei sümbol põlema. Ühenda toitejuhe USB-C ühendusega (2). Laadimiseks kasuta vaid Ni-MH tüüpi AA laetavaid patareisid. • Ära proovi laadida muud tüüpi patareisid, näiteks leelis- või süsiniktsinkpatareisid. Kellraadiol on sisseehitatud kaitse ja see tunneb ära ebaõiged patareid. Patareisümbol (3) näitab viga vilkumisega. Soovitatav toiteallikas 5Vdc, min 2A (pole kaasas) Soovituslikud patareitüübid: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (pole kaasas) Ära kasuta koos erineva mahuga, erinevat tüüpi või erineva kuupäevatempliga patareisid. TEHNILINE TEAVE Mudeli nimi: DÅD5:D15NDIMPEN Tüübi nr: E1802 Sisend: 5V DC, 2A või 3xAA Hinnanguline aku kestvus 50% heli ja Bluetooth režiimi kasutamise ajal: -50% ekraani heledus: 10h Töötab temperatuuril: 0°C kuni 45°C Töötab niiskustasemel: 0 kuni 95%RH Töösagedus: 2.4-2.48GHz Raadio väljundvõimsus: 3 dBm (EIRP) Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN HOIATUS: • Ära kunagi paigalda toodet piiratud ruumi. Jäta alati ventilatsiooniks vähemalt 5 mm ruumi toote ümber. • Toodet ja patareisid (patareipakki või paigaldatud akut) ei tohi jätta suure kuumuse, nagu näiteks päikesepaiste, tuleleegi või muu sarnase kätte. • Aparaadi peale ei tohi panna palja leegi allikaid, nagu näiteks küünalt. 63 ETTEVAATUST: • Kui patarei asendatakse valet tüüpi patareiga, tekib plahvatusoht. • Viska ära kasutatud patareid vastavalt juhistele. • Ära proovi seda toodet ise parandada, kuna katete avamine või eemaldamine võib sind teha haavatavaks ohtlikule elektrilöögile ja teistele ohtudele. HOOLDUSJUHISED Toote puhastamiseks pühi seda niiske lapiga. Kasuta teist pehmet ja kuiva lappi kuivatamiseks. TÄHELEPANU! Ära kunagi kasuta abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahuseid, kuna see võib toodet kahjustada. VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga annab IKEA of Sweden AB teada, et raadioseadme tüüp E1802 on vastavuses Direktiiviga 2014/53/EU. EU vastavusdeklaratsiooni täieliku teksti leiate aadressilt http://www.ikea.com — Valige riik, kus asute — Otsige toodet otsingulahtrist — Minge Paigaldusjuhendite ja manuaalide (allalaadimised) juurde. Sealt leiate PDF-faili tervest DoC-ist. Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. ning selliste märkide igasugune kasutamine ettevõtte IKEA poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubamärgi nimed kuuluvad vastavatele omanikele. Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi. Toode tuleb viia ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega. Latviešu 64 Ierīces lietošana Atver vāku (1) un ievieto 3xAA Ni-MH baterijas, ievērojot polaritāti, un/vai iespraud USB vadu savienojuma vietā (2). Pulksteņa iestatīšana Kad iesprausts USB vads vai ievietotas baterijas: sāk mirgot stundu indikators. Noregulē stundas, minūtes un datumu. Iestati stundas, minūtes un datumu. Pēc pulksteņa iestatīšanas prece sāks darboties pulksteņa režīmā. Īsi nospiežot, indikatora rādījums pārslēdzas no AM/PM vai 24 stundu režīma. 2 sekundes, turot nospiestu: laika iestatīšana. Darbības režīms Īsi nospiežot, ierīci var pārslēgt no pulksteņa režīma uz Bluetooth un FM režīmu. Skaļāk Klusāk Pulksteņa režīms Modinātājpulksteņa ieslēgšana: Īsi nospiežot, 1. modinātājpulkstenis ieslēdzas vai izslēdzas (on/off). Īsi nospiežot, 2. modinātājpulkstenis ieslēdzas vai izslēdzas (on/off). Modinātājpulksteņa režīma iestatīšana: urot nospiestu 2 sekundes: regulē stundas, minūtes un datumu. T Modinātājpulksteņa signāla vai FM radio izvēle. Iestati stundas, minūtes, datumu un modinātājpulksteņa signālu/FM radio. 65 Snaudas režīms: Īsi piespiežot modinātājpulksteņa signāla darbības laikā, tiek aktivizēta snaudas funkcija. Turot nospiestu 2 sekundes, tiek aktivizēta snaudas ilguma iestatīšana. Regulē minūtes Iestati Modinātājpulksteņa izslēgšana: nospied jebkuru pogu, izņemot Bluetooth režīms Atpakaļ Atskaņot/apturēt Uz priekšu Īsti nospiežot, sāk meklēt jaunu Bluetooth ierīci, ar ko izveidot savienojumu. Ja kāda ierīce jau ir pievienota, šis savienojums tiks pārtraukts, un tiks iespējota savienošana ar citu ierīci. Ar Bluetooth savienojumu var savienot līdz 8 ierīcēm. FM režīms Īsi nospiežot: manuālā meklēšana (dilstošā secībā) Turot nospiestu 2 sekundes: automātiskā meklēšana (dilstošā secībā) Īsi nospiežot: manuālā meklēšana (augošā secībā) Turot nospiestu 2 sekundes: automātiskā meklēšana (augošā secībā) Īsi nospiežot: pārslēgt iestatītās frekvences Turot nospiestu 2 sekundes: saglabāt iestatīto frekvenci Lai saglabātu iestatīto frekvenci, manuāli vai automātiski sameklē radiostaciju, kuras frekvenci vēlies saglabāt. Turi nospiestu SET pogu. Izvēlies numuru P1–P6 un apstiprini savu izvēli, nospiežost SET pogu. Regulē displeja spilgtumu Īsi nospiežot, regulē displeja spilgtumu 3 līmeņos: 10 %, 50 % un 100 %. 66 Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Turot nospiestu 10 sekundes, atjauno rūpnīcas iestatījumus. Uzlāde • Kad baterijai būs zems uzlādes līmenis, iedegsies baterijas simbols. Pievieno strāvas padeves avotam ar USB-C savienojumu (2). Uzlādei izmanto tikai Ni-MH AA tipa atkārtoti uzlādējamās baterijas. • Nemēģini uzlādēt citu tipu baterijas, piemēram, sārma, oglekļa-cinka u.tml. Radio ar pulksteņa funkciju ir iebūvēts aizsargmehānisms, kas nosaka nepareizo bateriju tipu. Kļūdas gadījumā baterijas simbols (3) mirgos. Ieteicamais strāvas padeves avots: 5Vdc, min 2A (nav iekļauts komplektā) Ieteicamie bateriju tipi: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (nav iekļautas komplektā) Neizmanto vienlaikus baterijas ar dažādu ietilpību, tipu vai datuma zīmogu. TEHNISKIE DATI Modeļa nosaukums: DÅNDIMPEN Tipa Nr.: E1802 Ievade: 5V DC, 2A or 3xAA Aptuvenais bateriju darbības laiks, klausoties mūziku 50 % no iespējamā skaļuma Bluetooth savienojumā: –50% displeja apgaismojums: 10h Darba temperatūra: No 0 °C līdz 45 °C Darba vides mitrums: No 0 % to 95 %RH Darba frekvence: 2.4–2.48GHz Radio izejas jauda: 3 dBm (EIRP) Ražotājs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN BRĪDINĀJUMS! • Neuzstādīt preci šaurā, slēgtā vietā. No preces līdz blakus vai augstāk un zemāk esošiem objektiem jāatstāj vismaz 5 mm ventilācijai. • Preci vai baterijas (akumulatoru vai baterijas) nedrīkst pakļaut pārmērīgam siltumam – saulei, ugunij utml. • Uz ierīces nedrīkst novietot atklātas liesmas avotus, piemēram, sveces. 67 UZMANĪBU! • Ievietojot ierīcē nepareiza tipa baterijas, rodas sprādzienbīstamība. • Izlietotās baterijas izmet atkritumos atbilstoši instrukcijai. • Nemēģini labot ierīci saviem spēkiem – atverot vai noņemot pārsegus, var gūt dzīvībai bīstamu strāvas triecienu vai citas traumas. KOPŠANAS INSTRUKCIJA Tīri ar mīkstu, mitru drānu un noslauki ar mīkstu, sausu drānu. BRĪDINĀJUMS! Nelieto abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai ķīmiskos šķīdinātājus – tie var sabojāt virsmu. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo, IKEA of Sweden AB apliecina, ka radioiekārtas tips E1802 atbilst Direktīvas 2014/53/ES noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijas pilnā versija pieejama: http://www.ikea.com — Izvēlieties valsti — Meklējiet preci, izmantojot meklēšanas joslu — Dodieties uz "Montāžas instrukcijas un rokasgrāmatas" (lejupielādes), kur jūs atradīsiet .pdf failu ar pilno dokumentāciju. Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un IKEA ir licence šo preču zīmju izmantošanai. Citas preču zīmes un tirdzniecības zīmes pieder attiecīgajiem īpašniekiem. Nosvītrotais atkritumu konteinera simbols norāda, ka prece jālikvidē atsevišķi no citiem sadzīves atkritumiem. Šī prece jānodod pārstrādei, ņemot vērā vietējos vides aizsardzības noteikumus, kas attiecas uz atkritumu apsaimniekošanu. Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos. Lietuvių 68 Pradžia Atidarykite dangtelį (1) ir įdėkite tris AA Ni-MH baterijas pagal poliškumą ir (ar) junkite USB laidą į jungtį (2). Laikrodžio nustatymas Prijungus USB lizdą / įdėjus baterijas valandų rodmuo žybsės. idinimo / mažinimo mygtukais keiskite valandas, minutes, D dieną. ustatykite valandas, minutes, dieną. N Nustačius laikrodį, prietaisas veiks laikrodžio veiksena. Trumpais paspaudimais pasirinkite AM / PM ir 24 val. formatą. Ilgas 2 sek. paspaudimas – laiko nustatymai. Veiksenos rumpais paspaudimais keiskite veikseną iš „Laikrodžio“ į T „Bluetooth“, į „FM“. Pagarsinkite Patildykite Laikrodžio veiksena Žadintuvui įjungti: Trumpu paspaudimu įjungiamas / išjungiamas žadintuvo signalas 1. Trumpu paspaudimu įjungiamas / išjungiamas žadintuvo signalas 2. Žadintuvo nustatymas: Ilgas 2 sek. paspaudimas – didinkite, mažinkite valandas, minutes, dieną. Pasirinkite žadintuvo signalą arba FM radiją. Nustatykite valandas, minutes, dieną ir signalą / FM radiją. 69 Signalo atidėjimas (snaudimo režimas): t rumpu paspaudimu skambant žadintuvui įjungsite funkciją; ilgu 2 sek. paspaudimu nustatysite snaudimo veiksenos trukmę. Didinkite, mažinkite minutes Nustatykite rodmenį Išjunkite žadintuvą: spauskite bet kyrį mygtuką, išskyrus „Bluetooth“ veiksena Praleisti atgal Groti / sustabdyti Praleisti į priekį rumpas paspaudimas: ieškomas naujas įrenginys su „Bluetooth“, T prie kurio prisijungti. Jei prietaisas jau sujungtas, turėsite galimybę prijungti kitą prietaisą. „Bluetooth“ ryšiu galite sujungti iki 8 prietaisų. FM veiksena Trumpas paspaudimas: rankinė paieška, atgal Ilgas 2 sek. paspaudimas: automatinė paieška, atgal Trumpas paspaudimas: rankinė paieška, pirmyn Ilgas 2 sek. paspaudimas: automatinė paieška, pirmyn Trumpas paspaudimas: pasirinkti iš numatytųjų radijo stočių Ilgas 2 sek. paspaudimas: išsaugoti kaip numatytąją radijo stotį Norėdami išsaugoti radijo stotį kaip numatytąją, pasirinkite numatytųjų dažnių numerį nuo P1 iki P6 ir paieškos valdikliais suraskite pageidaujamą radijo stotį. Spauskite mygtuką SET. Ekrano ryškumo reguliavimas rumpais paspaudimais pasirinkite ekrano ryškumą: 10 %, 50 % T arba 100 %. 70 Gamyklinių parametrų atkūrimas Ilgu 10 sek. paspaudimu atkuriami gamykliniai parametrai. Įkrovimas • Senkant baterijai ekrane atsiras baterijos ženkliukas. Į USB-C jungtį (2) įjunkite maitinimo šaltinį. Naudokite tik Ni-MH AA tipo įkraunamąsias baterijas. • Nereikia bandyti įkrauti šarminių, cinko-anglies ir kitų baterijų. Šiame prietaise įrengtas apsaugos mechanizmas atpažins netinkamas baterijas, jei tokias įdėsite – baterijos ženkliukas ims žybsėti (3). Rekomenduojamas maitinimo šaltinis 5 VDC, maž. 2 A (rinkinyje nėra) Rekomenduojamos baterijos: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (rinkinyje nėra) Naudokite tik tos pačios talpos, tokio paties tipo, tą patį galiojimo laiką turinčias baterijas. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: DÅNDIMPEN Tipas: E1802 Įėja: 5 V DC, 2 A arba 3xAA Apytikslis baterijos tarnavimo laikas, kai garsas 50 %, įjungtas „Bluetooth“: -50 % ekrano ryškumas: 10h Darbinė temperatūra: 0 °C iki 45 °C Darbinis oro drėgnumas: 0 iki 95 % RH Darbinis dažnis: 2,4-2,48 GHz Radijo dažnių išėjimo galia: 3 dBm (EIRP) Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA ĮSPĖJIMAS • Prietaisui įrengti netinka ankštos erdvės. Įrenkite jį taip, kad aplink liktų bent 5 mm tarpai orui cirkuliuoti. • Prietaiso ir baterijų / akumuliatoriaus negalima kaitinti, laikyti saulėkaitoje, deginti, ir pan. • Ant prietaiso draudžiama laikyti degančias žvakes, kitus degius objektus. 71 PERSPĖJIMAS • Gali sprogti, jei įdėsite netinkamą bateriją. • Senas baterijas šalinkite pagal instrukcijas. • Patys neremontuokite prietaiso. Po korpusu yra pavojingos įtampos taškų, todėl jį atverdami stipriai rizikuotumėte. PRIEŽIŪRA Valykite minkšta šluoste su trupučiu švelnaus ploviklio. Nusausinkite sausa švaria šluoste. PASTABA! Nenaudokite šveičiamųjų valiklių ir cheminių tirpiklių, nes apgadinsite gaminį. ATITIKTIES DEKLARACIJA Šiuo „IKEA of Sweden AB“ patvirtina, kad nurodyto tipo E1802 radijo įranga atitinka direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. ES atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje http://www.ikea.com — Pasirinkite šalį — Paieškos laukelyje nurodykite prekę — Pasirinkite „Surinkimo instrukcijos ir vartotojų instrukcijos“ (paspauskite aktyvią nuorodą). Čia rasite dokumentą PDF formatu. Prekių ženklas ir logotipai „Bluetooth®“ yra registruotoji įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė, kurią naudoti IKEA’ai buvo suteiktas leidimas. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai yra atitinkamų bendrovių nuosavybė. Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA. Português 72 Para começar Abra a tampa (1) e insira 3 pilhas AA Ni-MH na polaridade correta e/ou ligue o cabo USB ao conetor (2). Configuração do relógio Depois de introduzir as pilhas ou de ligar o cabo USB, as horas começarão a piscar. Aumente/reduza as horas, os minutos e o dia. onfigure a hora, os minutos e o dia. C Depois de configurar o relógio, o produto iniciará em modo relógio. Pressione rapidamente para passar do formato AM/PM para o formato 24 horas. Mantenha premido durante 2 segundos para definir a hora. Modo de funcionamento Pressione suavemente para alternar entre os modos relógio, Bluetooth ou FM. Baixar o volume Aumentar o volume Modo relógio Para ativar o alarme: Prima rapidamente para ativar/desativar o alarme 1. Prima rapidamente para ativar/desativar o alarme 2. Configuração do alarme Premir durante 2 segundos: Aumenta/reduz as horas, os minutos e o dia. Seleção de som para despertar ou rádio FM. Configure a hora, os minutos, o dia e som para despertar/rádio FM. 73 Snooze: Ao pressionar rapidamente o alarme vai ativar a função “snooze” (repetição). Mantenha premido durante 2 segundos para definir a duração do “snooze”. Aumentar/reduzir minutos. Definir valor Cancelar o alarme: Premir qualquer botão, exceto Modo Bluetooth Voltar Reproduzir/Pausa Avançar Premir rapidamente: Começa a procurar um novo dispositivo Bluetooth® para estabelecer ligação. Se já houver um dispositivo emparelhado, a ligação será interrompida, permitindo a ligação a outro dispositivo. Podem ser emparelhados até 8 dispositivos com Bluetooth®. Modo FM Premir rapidamente: busca manual (descendente) Premir demoradamente (2 segundos): busca automática (descendente) Premir rapidamente: busca manual (ascendente) Premir demoradamente (2 segundos): busca automática (ascendente) Premir rapidamente: passar de uma estação de rádio guardada para outra Premir demoradamente (2 segundos): guardar uma frequência Para guardar uma frequência de rádio, procure de forma automática ou manual a estação de rádio que quer guardar e, de seguida, mantenha o botão SET premido. Depois, selecione um número entre P1 e P6 e confirme com o botão SET. Regular o brilho do ecrã Prima brevemente para ajustar o brilho do ecrã em três passos: 10%, 50% e 100%. 74 Configuração de fábrica Mantenha premido durante 10 segundos para recuperar os parâmetros de fábrica. Carregamento • Quando o nível de carga estiver baixo, o símbolo de bateria ilumina-se. Ligue um cabo de alimentação na entrada USB (2). Para carregar, utilize apenas pilhas recarregáveis AA Ni-MH. • Não tente carregar outro tipo de pilhas, como alcalinas, zinco-carbono, etc. O rádio despertador está equipado com um sistema de proteção integrado que deteta o uso de pilhas incorretas. O símbolo de bateria (3) pisca para indicar a existência de erro. Pilhas recomendadas: 5Vdc, min 2A (não incluídas) Tipos de pilhas recomendadas: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (não incluídas) Não misture pilhas de diferentes capacidades, tipos ou validades. DADOS TÉCNICOS Nome do modelo: DÅNDIMPEN N.º de tipo: E1802 Entrada: 5V DC, 2A ou 3xAA Duração estimada de funcionamento da bateria a 50% do Volume e em modo Bluetooth: Visualização com -50% de brilho: 10h Temperaturas de funcionamento: entre 0°C e 45°C Humidade de funcionamento: 0 a 95% RH Frequência de funcionamento: 2,4-2,48GHz Potência de saída do rádio: 3 dBm (EIRP) Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN ATENÇÃO: • Nunca instale o produto num espaço confinado. Deixe sempre algum espaço à volta do produto para ventilação. • Nem o produto nem as pilhas (embalagem de pilhas ou pilhas instaladas) devem ser expostos a um calor excessivo como luz solar, fogo ou similar. • Não devem ser colocadas sobre o aparelho fontes de chama livre, como velas. 75 AVISO: • Há o risco de explosão se a pilha for substituída de forma incorreta. • Substitua as pilhas utilizadas de acordo com as instruções. • Não tente reparar o produto sozinho, pois abrir ou remover a cobertura pode expô-lo a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Limpe o produto com um pano macio humedecido. Use outro pano macio e seco para secar. ATENÇÃO! Nunca utilize produtos abrasivos ou solventes químicos, pois podem danificar o produto. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Por este meio, a IKEA of Sweden AB declara que o tipo de equipamento rádio E1802 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE pode ser consultado em http://www.ikea.com — Escolha o país onde se encontra — Pesquise o seu produto no campo de pesquisa — Aceda a Instruções de montagem e Manuais (downloads) Aqui, encontra um ficheiro PDF do DoC na íntegra. A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas pertencentes a Bluetooth SIG, Inc., sendo que qualquer uso de tais marcas pela IKEA está sob licença de autorização. Todas as outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários. O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si. Româna 76 Instalare Deschide capacul (1) şi introdu 3xAA Ni-MH baterii cu polaritatea corectă şi/ sau conectează cablul USB în conector (2). Setarea ceasului După introducerea cablului USB sau a bateriei, cifrele orelor vor începe să clipească. Configurează orele, minutele şi ziua. etează valoarea orelor, a minutelor şi a zilei. S După reglarea orei, produsul va începe să funcţioneze în modul ceas. pasă scurt comutatorul pentru a comuta între formatul AM/PM şi 24 A ore. Apasă lung 2 secunde pentru a porni reglarea ceasului. Mod de funcţionare pasă scurt pentru a comuta între diferite moduri de operare “Ceas”, A “Bluetooth” şi “Radio”. Măreşte volumul Micşorează volumul Mod ceas Pentru a activa alarma: Apasă scurt pentru a activa/a dezactiva alarma 1. Apasă scurt pentru a activa/a dezactiva alarma 2. Setarea alarmei: pasă lung 2 secunde: Modifică orele, minutele şi ziua. Selectează A soneria alarmei sau radio Fm. Setează orele, minutele, ziua şi soneria alarmei/radio Fm. 77 Amânarea alarmei: pasă scurt o alarmă pentru a activa funcţia de amânare a alarmei. A Apasă lung 2 secunde pentru a seta durata de amânare. Modifică minutele Configurează valoarea Opreşte alarma: Apasă orice buton cu excepţia Mod Bluetooth Înapoi Redare/Pauză Înainte pasă scurt: începe căutarea noului dispozitiv Bluetooth pentru A conectare. Dacă un dispozitiv este deja conectat, conexiunea este terminată pentru a permite altui dispozitiv să se conecteze. Maxim 8 dispozitive pot fi asociate cu Bluetooth. Mod radio FM Apasă scurt: căutare manuală, descrescător Apasă lung 2 secunde: căutare automată, descrescător Apasă scurt: căutare manuală, crescător Apasă lung 2 secunde: căutare automată, crescător Apasă scurt: comută între frecvenţele salvate Apasă lung 2 secunde: salvează o frecvenţă Pentru a salva o frecvenţă radio, selectează/caută staţia radio pe care vrei să o salvezi, apoi apasă lung butonul SET. Apoi selectează un număr prestabilit între P1 şi P6 şi confirmă cu butonul SET. Reglarea luminozităţii afişajului pasă scurt pentru a regla luminozitatea afişajului în trei paşi, 10%, 50% A şi 100%. 78 Setări de fabrică Apasă lung 10 secunde pentru a reveni la setările de fabrică. Încărcare • Când nivelul de încărcare este scăzut, simbolul bateriei se va aprinde. Conectează o sursă de alimentare la conectorul USB-C (2). Pentru încărcare, foloseşte numai baterii reîncărcabile Ni-MH tip AA. • Nu încerca să încarci alte tipuri de baterii, de ex. alcaline, zinc-carbon etc. Ceasul cu radio are protecţie integrată şi va detecta tipurile de baterii incorecte. Simbolul bateriei (3) va clipi pentru a semnaliza eroarea. Alimentare recomandată: 5Vdc, min 2A (nu este inclus) Tipuri de baterii recomandate: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Nu este inclus) Nu amesteca baterii de diferite capacităţi, tipuri sau date de valabilitate. DATE TEHNICE Denumirea modelului: DÅNDIMPEN Tipul nr: E1802 Alimentare: 5V DC, 2A sau 3xAA Durata de funcţionare estimată a bateriei la 50% volum şi mod Bluetooth: -50% luminozitatea afişajului: 10h Temperaturi de funcţionare: 0°C + 45°C Umiditatea de funcţionare: 0 - 95%RH Frecvenţa de transmisie: 2.4-2.48GHz Puterea de ieşire audio: 3 dBm (EIRP) Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA AVERTISMENT: • Nu instala niciodată produsul într-un spaţiu închis. Lasă întotdeauna o distanţă de cel puţin 5 mm în jurul produsului pentru o ventilaţie adecvată. • Produsul şi bateriile (pachetul de baterii sau bateriile instalate) nu trebuie expuse la căldură excesivă, de ex. lumina directă a soarelui sau surse de foc. • Nu aşeza surse de foc pe produs, de ex. lumânări aprinse. 79 ATENŢIE: • Risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu un tip incorect de baterie. • Elimină bateriile uzate conform instrucţiunilor. • Nu încerca să repari singur acest produs deoarece ridicarea sau scoaterea capacelor te poate expune la posibile şocuri electrice sau alte riscuri. INSTRUCŢIUNI DE ÎNGRIJIRE Pentru a curăţa produsul, şterge-l cu o cârpă umedă. Foloseşte o cârpă uscată pentru a usca produsul. IMPORTANT Nu folosi niciodată substanţe de curăţare abrazive sau solvenţi chimici care ar putea deteriora produsul. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, IKEA of Sweden AB declară că echipamentul radio E1802 este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate poate fi găsit pe www.ikea. com. — Alege ţara. — Caută produsul în câmpul de căutare. — Mergi la Instrucţiuni de Asamblare şi Manuale (descarcă). Aici vei găsi versiunea pdf a documentului. Simbolul şi logoul Bluetooth® sunt mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. iar folosirea acestoa de către IKEA sunt sub licenţă. Alte mărci înregistrate şi nume sunt cele ale deţinătorilor respectivi. Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer. Produsul respectiv trebuie sa fie predat pentru reciclare in conformitate cu reglementarile locale cu privire la sortarea deșeurilor. Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA. Slovensky 80 Začíname Otvorte kryt (1) a vložte tri batérie AA Ni-MH so správnou polaritou a/alebo pripojte do konektora kábel USB. Nastaviť hodiny Keď vložíte kábel USB alebo batérie, hodiny začnú blikať. Nastavte hodiny, minúty a deň. astevte hodnotu hodín, minút a deň. N Keď nastavíte čas, hodiny začnú pracovať v režime hodín. k krátko stlačíte tlačidlo, zmeníte nastavenie medzi formátom 12 a 24 A hodín. Dlhé stlačenie (2 sekundy): nastaveniu času. Prevádzkové režimy rátkym stlačením prepnete režim z „Režim hodín“ na „Režim Bluetooth“ K na „Režim rádia“ . Zvýšiť hlasitosť Znížiť hlasitosť Režim hodín Nastavenie budíka: Krátkym stlačením zapnete/vypnete budík 1. Krátkym stlačením zapnete/vypnete budík 2. Nastaviť budík: lhé stlačenie 2 sek: Zvýšenie a zníženie hodín, minút a dňa. Výber zvuku D budenia alebo rádia Fm. Nastavenie hodnoty hodín, minút, dňa a zvuku budenia / Fm. 81 Odložiť budenie: rátke stlačenie počas budíka aktivuje funkciu odloženia budenia. K Dlhé stlačenie 2 s: nastavenie trvania odloženia. Zvýšenie a zníženie minút Nastavená hodnota Zastaviť budík: Stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem Režim Bluetooth Preskočiť dozadu Prehrať/pauza Preskočiť dozadu rátke stlačenie: Spustí hľadanie nového zariadenia Bluetooth na K pripojenie. Ak je zariadenie už pripojené, spojenie sa nahradí novým zariadením. Možno spárovať až 8 zariadení Bluetooth. Režim rádio FM Krátke stlačenie: O frekvenciu nadol Dlhé stlačenie (2 s): Skenovať nadol Krátke stlačenie: O frekvenciu nahor Dlhé stlačenie (2): Skenovať hore Krátke stlačenie: Prepnúť predvoľbu Dlhé stlačenie (2 s): Uloženie predvoľby Ak chcete uložiť predvoľbu, nalaďte rozhlasovú stanicu, ktorú chcete uložiť, a potom dlho stlačte tlačidlo SET. Potom vyberte číslo predvoľby P1 – P6 a potvrďte tlačidlom SET. Nastaviť jas displeja rátkym stlačením nastavíte jas dispeja v troch krokoch, K 10 %, 50 % a 100 %. 82 Obnova továrenských nastavení Dlhým stlačením (10 s) obnovíte pôvodné výrobné nastavenia. Nabíjanie • Keď je batéria takmer vybitá, rozsvieti sa symbol batérie. Do konektora USB-C (2) pripojte napájací zdroj. Na nabíjanie používajte iba nabíjateľné batérie typu Ni-MH AA. • Nepokúšajte sa nabíjať iné typy, ako sú alkalické, uhlíkové, zinkové, atď. Rádiobudík má zabudovanú ochranu a odhalí nesprávne typy batérií. Symbol batérie (3) bude v takom prípade blikať. Odporúčaný napájací zdroj 5 Vdc, min 2A (Nie je súčasťou balenia) Odporúčaný typ batérií: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Nie sú súčasťou balenia) Nekombinujte batérie s rôznou kapacitou a dátumom spotreby alebo odlišného typu. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Názov modelu: DÅNDIMPEN Typové číslo: E1802 Vstup: 5V DC, 2A alebo 3xAA Odhadovaný čas prehrávania batérie pri 50% hlasitosti a režime Bluetooth: -50% jas displeja: 10h Prevádzkové teploty: 0° C až 45 °C Prevádzková vlhkosť: 0 až 95% RH Prevádzková frekvencia: 2,4-2,48 GHz Výkon rádiového výstupu: 3 dBm (EIRP) "Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO “ UPOZORNENIE: • Výrobok nikdy neinštalujte do uzavretých priestorov. Okolo výrobku vždy ponechajte priestor najmenej 5 mm na ventiláciu. • Výrobok a batérie (voľné batérie alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu alebo podobne. • Na zariadenie by nemali byť umiestnené žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad sviečky. 83 POZOR: • Nebezpečenstvo výbuchu v prípade výmeny batérie za nesprávny typ. • Použité batérie likvidujte v súlade s pokynmi. • Nepokúšajte sa tento výrobok opravovať sami, pretože otváranie alebo odstraňovanie krytov vás môže vystaviť nebezpečnej úrovni napätia alebo iným rizikám. STAROSTLIVOSŤ Ak chcete výrobok vyčistiť, utrite ho mäkkou navlhčenou handričkou. Následne utrite dosucha. POZNÁMKA! Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani chemické rozpúšťadlá, pretože môžu výrobok poškodiť. VYHLÁSENIE O ZHODE IKEA of Sweden AB týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E1802 spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na http://www.ikea.com — Zvoľte krajinu, v ktorej sa nachádzate. — Do vyhľadávacieho poľa zadajte výrobok, ktorý hľadáte. — Kliknite na Návody na montáž a použitie (na stiahnutie). Tu nájdete pdf súbor z celého vyhlásenia o zhode. Názov a logo Bluetooth® sú registrované obchodné značky, ktoré sú vlastníctvom Bluetooth SIG, Inc. IKEA používa tieto značky na základe udelenej licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú názvy príslušných vlastníkov. Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domáceho odpadu. Výrobok by mal byť odovzdaný na recykláciu v súlade s miestnymi predpismi pre nakladanie s odpadom. Oddelením označeného výrobku z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť objem odpadu posielaného do spaľovní alebo na skládku a minimalizovať prípadný negatívny dopad na ľudské zdravie a životné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA. Български 84 Първи стъпки: Отворете капак (1) и поставете 3xAA Ni-MH батерии с правилните полюси и/или свържете USB кабел със свръзка (2). Настройване на часовника След като свържете USB кабел или поставите батерия. Часовете ще започнат да премигват. Увеличете и намалете часовете, минутите и деня. адайте стойност на часовете, минутите и деня. З След като настройте времето артикулът ще навлезе в режим часовник. Едно натискане превключва между форматите AM/PM и 24 часа. Натиснете и задръжте 2 секунди, за да настройте часа. Режим на работа дно натискане превключва между режим "Часовник", "Bluetooth" и Е "FM радио". Увеличи звука Намали звука Режим на часовника Включване и изключване на будилника: Едно натискане включва и изключва будилник 1. Едно натискане включва и изключва будилник 2. Настройка на алармата ри натискане и задържане 2 секунди: Настройвате часовете, П минутите и деня. Избирате аларма за събуждане или FM радио. адайте стойността на часовете, минутите, деня и алармата за З събуждане/радиото. 85 Дрямка: дно натискане по време на алармата активира функцията Е дрямка. Продължително натиснете 2 секунди, за да настройте времетраенето на дрямката. Увеличавайте и намаляйте минутите. Задайте стойност За да спрете алармата: Натиснете което и да е копче освен . Режим Bluetooth Превърти назад Пусни/Пауза Превърти напред дно натискане: Започва да търси ново Bluetooth (Блутут) устойство, Е с което да се свърже. Ако това устройство вече е свързано връзката ще бъде прекъсната, което ще ви позволи да свържете друго устройство. До 8 устройства могат да бъдат сдвоени чрез Bluetooth. Режим радио Едно натискане: Намалява честотата Продължително натискане (2 сек.): Сканира надолу Едно натискане: Увеличава честотата Продължително натискане (2 сек.): Сканира нагоре дно натискане: Превключва между предварително зададените Е настройки Продължително натискане (2 сек.): Запаметява предварително зададени настройки За да запазите предварително зададени настройки, сканирайте за/ръчно търсете радиостанцията, която искате да запазите и натиснете продължително копчето SET. След това изберете позиция от P1 до P6 и потвърдете с копчето SET. Регулиране на яркостта на дисплея дно натискане регулира яркостта на дисплея в три нива, Е 10%, 50% и 100%. 86 Възстановяване на заводски настройки атиснете продължително 10 секунди, за да възстановите Н заводските настройки. Зареждане • Когато радиочасовникът се изтощи, знакът на батерията ще светне. Свържете електрозахранване към USB-C (2). Зареждайте използвайки само акумулаторни батерии Ni-MH тип AA. • Не се опитвайте да зареждате с друг тип батерии като алкални, от въглероден цинк и др. Радиочасовника е с вградена защита, която ще засече, ако използвате грешен тип батерия. Знакът на батерията (3) ще сигнализира грешка чрез премигване. Препоръчително електрическо захранване: 5Vdc, минимум 2A (Не са включени) Препоръчителен тип батерии: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH)(Не са включени) Не смесвайте батерии с различен капацитет, тип или срок на годност. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: Име на модел: DÅNDIMPEN Номер на модел: E1802 Входяща мощност: 5V DC, 2A or 3xAA Време на работа с 50% сила на звука и включен Bluetooth: -50% яркост на дисплея: 10h Работна температура: 0°C to 45°C Работна влажност: 0 до 95%RH Работна честота: 2.4 - 2.48GHz Изходяща мощност на радиото: 3 dBm (EIRP) Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, E-343 81 Елмхулт, ШВЕЦИЯ ВНИМАНИЕ: • Не инсталирайте продукта в плътно обхващащо го от всички страни пространство. Винаги оставяйте поне 5 мм около него за проветрение. • Този продукт и батериите не трябва да бъдат излагани на силна топлина като слънчева топлина, огън и подобни. • Върху устройството не трябва да се поставят предмети с открит пламък, например запалени свещи. 87 ВНИМАНИЕ: • Риск от експлозия, ако батерията се замени с неправилен тип такава. • Изхвърлете използваните батерии според инструкциите. • Не се опитвайте да поправяте този продукт сами. Отварянето или свалянето на панела може да ви изложи на опасен волтаж или други рискове. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА: За да почистите продукта, забършете с мека навлажнена кърпа. Използвайте друга суха и мека кърпа, за да подсушите. ЗАБЕЛЕЖКА! Никога не използвайте абразивни почистващи препарати или химически разтворители, тъй като това може да повреди продукта. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящето, IKEA of Sweden AB декларира, че моделът радиооборудване E1802 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларация за съответствие можете да намерите на http://www.ikea.com — Изберете страната, в която пребивавате — Потърсете вашия продукт в полето за търсене — Отидете на Инструкции за сглобяване и ръководства (изтегляне) Тук ще намерите pdf файл на целия документ. Bluetooth® словна марка и лого са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от ИКЕА е лицензирано. Другите търговски марки и търговски имена отговарят съответно на техните притежатели. Символът със задраскан кош за отпадъци означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци. Артикулът трябва да бъде предаден за рециклиране в съответствие с местните правила за изхвърляне на отпадъци. Като отделяте обозначените артикули от битовите отпадъци, вие спомагате за намаляването на количествата отпадъци, предавани в сметища или за изгаряне, и свеждате до минимум потенциалните отрицателни въздействия върху човешкото здраве и околната среда. Моля, обърнете се към магазин ИКЕА за повече информация. Hrvatski Početak Otvoriti poklopac (1) i umetnuti 3xAA Ni-MH baterije točnog polariteta i/ili spojiti USB kabel na utičnicu. Postavljanje sata Nakon što se poveže USB kabel ili umetnu baterije, sati će početi treptati. Povećati i smanjiti vrijednosti sata, minuta i dana. Postavi vrijednosti sati, minuta i dana. Nakon što se sat postavi, proizvod će početi rad u programu sata. Kratkim pritiskom odabire se format AM/PM ili 24-satni format. Dužim pritiskom u trajanju od 2 sekunde, postavlja se sat. Način rada Kratkim pritiskom način rada prelazi sa sata na način Bluetooth i FM. Pojačati zvuk Smanjiti zvuk Način sata Aktiviranje alarma: Kratkim pritiskom upaliti/ugasiti alarm 1 Kratkim pritiskom upaliti/ugasiti alarm 2 Postavke alarma: uži pritisak u trajanju od 2 sekunde: postavljanje sati, minuta i dana. D Odabir zvuka alarma ili FM radija. Podešavanje sati, minuta, dana i zvuka alarma ili FM radija. 88 89 Odgoda: ratki pritisak tijekom aktiviranja alarma pokreće funkciju „snooze“ K (odgađanje alarma). Dužim pritiskom u trajanju od 2 sekunde podešava se trajanje odgode alarma („snooze“). Povećati i smanjiti minute. Podesiti vrijednosti Isključiti alarm: pritisnuti bilo koji gumb osim Način Bluetooth Vrati natrag Pusti/Zaustavi Preskoči naprijed ratki pritisak: počni pretraživati Bluetooth uređaje za povezivanje. Ako je K uređaj već povezan, veza će se osloboditi kako bi se drugi uređaj mogao povezati. Načinom Bluetooth može se povezati do 8 uređaja. Način FM Kratki pritisak: stišavanje Duži pritisak u trajanju od 2 sekunde: pretraživanje prema dolje Kratki pritisak: pojačavanje zvuka Duži pritisak u trajanju od 2 sekunde: pretraživanje prema gore Kratki pritisak: postavljanje paljenja/gašenja Duži pritisak u trajanju od 2 sekunde: spremiti prethodno postavljanje Za spremanje stanice, ručno ili automatski pretražiti do radiostanice koja se želi spremiti. Odabrati prethodno postavljen broj od P1 do P6 i potvrditi ga SET gumbom. Podešavanje svjetline zaslona Kratkim pritiskom podešava se svjetlina zaslona u tri koraka, 10 %, 50 % i 100 % svjetline. 90 Tvorničke postavke Dužim pritiskom u trajanju od 10 sekundi vraćaju se tvorničke postavke. Punjenje • Kada se baterija isprazni, upalit će se simbol baterije. Povezati napajanje s priključkom USB-C (2). Za punjenje, upotrebljavati samo punjive baterije Ni-MH AA. • Ne pokušavati puniti druge vrste baterija, kao što su alkalne, cink-ugljične itd. Radio sa satom ima ugrađenu zaštitu i otkrit će neodgovarajuću vrstu baterija. Simbol baterije (3) treptanjem će pokazati grešku. Preporučeni izvor napajanja: 5 V dc, min. 2 A (Nije priloženo) Preporučene vrste baterija: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Nisu priložene) Ne kombinirati baterije različitih kapaciteta, vrsti ili roka trajanja. TEHNIČKI PODACI Naziv modela: DÅNDIMPEN Vrsta: E1802 Ulaz: 5V DC, 2 A ili 3xAA Procijenjeno trajanje baterije na 50 % jačine zvuka i s radom Bluetootha: -50% osvijetljenosti zaslona: 10h Radna temperatura: 0 °C do 45 °C Radna vlažnost: 0 do 95 % RH Radna frekvencija: 2.4 – 2.48 GHz Izlazna snaga radija: 3 dBm (EIRP) Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA UPOZORENJE: • Ne montirati proizvod u malim prostorima. Uvijek ostaviti najmanje 5 mm prostora oko proizvoda zbog ventilacije. • Proizvod ili baterije (uložak baterije ili instalirane) ne smiju biti izloženi pretjeranoj toplini poput sunčeve svjetlosti, vatre ili slično. • Ne postavljati predmete s otvorenim plamenom, poput svijeća, na proizvod. 91 OPREZ: • Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neodgovarajućim tipom baterije. • Upotrijebljene baterije trebaju se zbrinuti u skladu s uputama. • Ne pokušavati popravljati proizvod jer otvaranje ili micanje poklopca može izložiti visokom naponu ili drugim opasnostima. UPUTE ZA NJEGU Prebrisati proizvod mekom vlažnom krpom. Osušiti drugom mekom, suhom krpom. NAPOMENA! Nikad ne koristiti jaka sredstva za čišćenje ili kemijske otopine jer se tako može oštetiti proizvod. IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime IKEA of Sweden AB izjavljuje da je oprema za radio vrste E1802 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Tekst o EU izjavama o sukladnosti u cijelosti možete pronaći na www.ikea.com — Odaberite zemlju u kojoj se nalazite. — Potražite proizvod u polju za pretragu. — Idite na upute za sastavljanje i priručnike (preuzimanja). Ovdje ćete pronaći cijeli dokument u PDF format. Bluetooth® znak i logo registrirani su žigovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svako je korištenje tih znakova od strane tvrtke IKEA licencirano. Ostali žigovi i zaštitna imena pripadaju njihovim vlasnicima. Simbol prekrižene kante za otpad znači da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad. Proizvod se mora predati na recikliranje u skladu s lokalnim propisima o zaštiti okoliša koji se odnose na odlaganje otpada. Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA. Ελληνικα 92 Ξεκινώντας Ανοίξτε το καπάκι (1) και τοποθετήστε 3xΑΑ Ni-MH μπαταρίες με σωστή πολικότητα και/ή συνδέστε το καλώδιο USB στην πρίζα (2). Ρυθμίζοντας το ρολόι Μόλις συνδέσετε το καλώδιο USB ή τοποθετήσετε τις μπαταρίες, οι ώρες θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. Αυξήστε ή ελαττώστε τις ώρες, τα λεπτά και τη μέρα. ρίστε την τιμή των ωρών, των λεπτών και της ημέρας. Ο Μόλις το ρολόι ρυθμιστεί το προϊόν θα αρχίσει να λειτουργεί υπό μορφή ρολογιού. ιέστε σύντομα τις μπάρες ανάμεσα στο AM/PM και τις 24 ώρες. Η Π εργοστασιακή ρύθμιση είναι 24 ώρες. Πιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: ρύθμιση ώρας. Τρόπος λειτουργίας ύντομη πίεση εναλλάσσει τη λειτουργία από Λειτουργία Ρολογιού, σε Σ λειτουργία Bluetooth και σε λειτουργία ραδιοφώνου. Ένταση ήχου πάνω Ένταση ήχου κάτω Λειτουργία ρολογιού Για να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι: ύντομη πίεση της μπάρας του ξυπνητηριού 1 ενεργοποίηση/ Σ απενεργοποίηση ύντομη πίεση της μπάρας του ξυπνητηριού 2 ενεργοποίηση/ Σ απενεργοποίηση Ρύθμιση ξυπνητηριού: ιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: Ρυθμίστε τις ώρες, τα λεπτά Π και τη μέρα. Επιλέξτε ήχο ξυπνητηριού ή ραδιοφώνου. υθμίστε τις ώρες, τα λεπτά, τη μέρα και τον ήχο ξυπνητηριού/ Ρ ραδιόφωνο. 93 Snooze: ιέστε σύντομα κατά τη διάρκεια της αφύπνισης για να Π ενεργοποιήσετε τη λειτουργία της αναβολής. Πιέστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: ρύθμιση αναβολής. Ρύθμιση λεπτών Ορίστε τιμή Παύση ξυπνητηριού: Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από το . Λειτουργία Bluetooth Παράλειψη Πίσω Play/Pause Παράλειψη Μπροστά ύντομη πίεση: Ξεκινά η αναζήτηση για νέα συσκευή Bluetooth για να Σ συνδεθεί. Αν η συσκευή είναι ήδη συνδεδεμένη, η σύνδεση θα χαθεί δίνοντας τη δυνατότητα σύνδεσης σε άλλη συσκευή. Μέχρι 8 συσκευές μπορούν να αντιστοιχιστούν μέσω Bluetooth. Λειτουργία ραδιοφώνου Σύντομη πίεση: Αναζήτηση κάτω Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Σάρωση κάτω Σύντομη πίεση: Αναζήτηση πάνω Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Σάρωση πάνω Σύντομη πίεση: αλλαγή προεπιλογής Παρατεταμένη πίεση 2 δευτερόλεπτα: Αποθήκευση προεπιλογής Για να αποθηκεύσετε μία προεπιλογή, σαρώστε/συντονιστείτε στον ραδιοφωνικό σταθμό που θέλετε να αποθηκεύσετε κι έπειτα πιέστε παρατεταμένα το κουμπί SET. Έπειτα επιλέξτε έναν αριθμό P1-P6 και επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί SET. Ρύθμιση φωτεινότητας οθόνης ε σύντομη πίεση ρυθμίζετε την φωτεινότητα της οθόνης σε τρία Μ βήματα, 10%, 50% και 100% φωτεινότητα. 94 Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ιέστε παρατεταμένα 10 δευτερόλεπτα για επαναφορά εργοστασιακών Π ρυθμίσεων. Φόρτιση • Όταν η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή, το σύμβολο της μπαταρίας θα φωτίσει. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πύλη USB (2). Για φόρτιση, χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες επαναφορτιζόμενες ΑΑ τύπου Ni-MH. • Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε άλλου τύπου μπαταρίες όπως Alkaline, Carbon Zink κτλ. Το ρολόι ραδιόφωνο έχει ενσωματωμένη προστασία και εντοπίζει τους λανθασμένους τύπους μπαταρίας. Το σύμβολο της μπαταρίας (3) αναβοσβήνει υποδεικνύοντας σφάλμα. Προτεινόμενη παροχή ενέργειας: 5Vdc, min 2A (δεν περιλαμβάνονται) Προτεινόμενοι τύποι μπαταρίας: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) Μην ανακατεύετε μπαταρίες διαφορετικών χωρητικοτήτων, τύπων ή ημερομηνιών. Τεχνικές πληροφορίες Μοντέλο: DÅNDIMPEN Αρ. τύπου: Ε1802 Είσοδος: 5V DC, 2A ή 3xAA Εκτιμώμενος χρόνος ζωής μπαταρίας στο 50% τ ης έντασης και σε λειτουργία Bluetooth: -50% φωτεινότητα οθόνης: 10h Θερμοκρασίες λειτουργίας: 0°C έως 45°C Επίπεδα υγρασίας: 0 έως 95%RH Συχνότητα λειτουργίας: 2.4-2.48GHz Ισχύς ραδιοφώνου εξόδου: 3 dBm (EIRP) Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Προσοχή: • Μην τοποθετείτε το προϊόν σε περιορισμένο χώρο. Πάντα να αφήνετε ένα χώρο τουλάχιστον 5 mm γύρω από το προϊόν για εξαερισμό. • Προϊόν και μπαταρίες (σετ μπαταριών ή εγκατεστημένες μπαταρίες) δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα όπως ηλιακή ακτινοβολία, φωτιά ή παρόμοιο. • Μην τοποθετείτε πηγές γυμνής φλόγας όπως κεριά, πάνω στη συσκευή. 95 Προσοχή: • Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με λανθασμένο τύπο μπαταρίας. • Η απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες. • Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε το προϊόν μόνοι σας, όπως να ανοίγετε ή να αφαιρείτε τα καλύμματα, καθώς μπορεί εκτεθείτε σε υψηλά επίπεδα τάσης ή άλλους κινδύνους. Οδηγίες φροντίδας Για να καθαρίσετε το προϊόν, σκουπίστε το με ένα μαλακό νωπό πανί. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο μαλακό, στεγνό πανί για να το στεγνώσετε. Σημείωση! Μη χρησιμοποιείτε οξειδωτικά καθαριστικά ή χημικούς διαλύτες καθώς μπορεί να βλάψουν το προϊόν. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Δια του παρόντος, η IKEA of Sweden AB δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού E1802 συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ μπορεί να βρεθεί στο http://www.ikea.com — Επιλέξτε τη χώρα σας — Αναζητήστε το προϊόν σας στο πεδίο αναζήτησης — Ανατρέξτε στις Οδηγίες συναρμολόγησης και εγχειρίδια (λήψεις) Εδώ θα βρείτε ένα αρχείο pdf της πλήρους δήλωσης συμμόρφωσης. Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την IKEA υπόκειται σε άδεια χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους. Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης αποβλήτων. Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Διαχωρίζοντας ένα προϊόν με αυτό το σύμβολο, συμβάλλετε στη μείωση του όγκου των αποβλήτων που στέλνονται στα αποτεφρωτήρια ή στους χώρους υγειονομικής ταφής και μειώνετε τις αρνητικές συνέπειες στην υγεία και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε ένα κατάστημα ΙΚΕΑ. Русский 96 Перед началом эксплуатации Откройте крышку (1), вставьте соблюдая полярность 3 x AA Ni-MH (никель-металлогидридные) батарейки и/или подключите USB-шнур в разъем (2). Настройка часов После подключения USB-кабеля или установки батареи цифры циферблата начнут мигать. ифровые значения (час, минута и дата) можно изменять в Ц большую или меньшую сторону. становите нужное значение (час, минута и дата). У После установки времени устройство будет работать в режиме часов. раткое нажатие позволит переключать между режимами AM/PM и К установить 24-часовой формат. Длительное нажатие (в течение 2 секунд): переход в режим установки времени. Режим работы раткое нажатие позволит переключать режимы «Часы», Bluetooth и К FM. Увеличить звук Уменьшить звук Режим «Часы» Чтобы активировать будильник: Краткое нажатие включает/выключает будильник 1. Краткое нажатие включает/выключает будильник 2. Настройка будильника: лительное нажание (в течение 2 секунд): меняет цифровые Д значения (час, минута и дата) в большую или меньшую сторону. Выберите звуковой сигнал будильника или включение FM-радио. становите нужное значение (час, минута, дата) и звуковой сигнал У будильника/FM-радио. 97 Повтор сигнала: раткое нажатие во время сигнала будильника активирует К функцию повтора сигнала. Длительное нажатие (в течение 2 секунд) позволяет установить интервал повтора. Увеличение и уменьшение интервала Установите значение Отключение будильника: нажмите любую кнопку, кроме Режим Bluetooth Вернуться назад Воспроизведение/Пауза Перейти вперед раткое нажатие: активирует режим Bluetooth для поиска устройства К для подключения. Если какое-либо устройство уже подключено, соединение будет сброшено, что позволит подключить другое устройство. В памяти Bluetooth можно сохранить до 8 устройств. Режим FM Краткое нажатие: поиск частоты вручную в сторону уменьшения Длительное нажатие (в течение 2 секунд): автоматический поиск частоты в сторону уменьшения Краткое нажатие: поиск частоты вручную в сторону увеличения Длительное нажатие (в течение 2 секунд): автоматический поиск частоты в сторону увеличения Краткое нажатие: выбрать номер канала Длительное нажатие (в течение 2 секунд): сохранить номер канала Чтобы сохранить канал, найдите вручную/автоматически радиостанцию, которую вы хотите сохранить, а затем нажмите и удерживайте кнопку SET. Выберите номер от P1 до P6 подрвердите свой выбор нажатием кнопки SET. Регулировка яркости дисплея ратким нажатием можно регулировать яркость дисплея в три шага: К 10, 50 и 100 % яркости. 98 Возврат к заводским настройкам лительное нажатие (в течение 10 секунд) восстанавливает Д заводские настройки. Зарядка • При низком уровне заряда батареи загорается соответствующий значок. Подключите зарядное устройство к разъему USB-C (2). Для питания используйте только NiMH (никель-металлогидридные) аккумуляторные батареи АА. • Не используйте батареи других типов, например щелочные, угольноцинковые и т. п. Радиочасы оснащены интегрированной защитой и определяют неподходящие батареи. В этом случае замигает соответствующий значок (3), который будет сообщать об ошибке. Рекомендованный источник питания: 5 В постоянного тока, мин. 2 А (не прилагается) Рекомендованные типы батареек: 3 x ИКЕА ЛАДДА 2450 (АА 1,2 В, 2450 мА•ч, NiMH (никельметаллогидридная), не прилагается. Не используйте одновременно батарейки разных типов, с разными энергоемкостью и сроком годности. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование: DÅNDIMPEN/ДОНДИМПЕН Тип: E1802 Вход: постоянный ток 5 В, 2 A или 3 x AA. Расчетное время работы батареи при громкости 50 % в режиме Bluetooth: -50% яркости дисплея: 10 ч Рабочая температура: от 0 до 40 °C Рабочая влажность: от 0 до 95 % RH Рабочая частота: 2,4–2,48 ГГц Выходная мощность радиосигнала: 3 дБм (EIRP) Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АБ Адрес: а/я 702, 343 81, Эльмхульт, Швеция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не устанавливайте устройство в замкнутом пространстве. Вокруг устройства необходимо оставлять зазор минимум в 5 мм для вентиляции. • Не подвергайте устройство или батарейки (в упаковке или в корпусе устройства) нагреванию, в т. ч. воздействию прямых солнечных лучей, пламени и т. п. 99 • Не помещайте на устройство источники открытого огня, например свечи. ОСТОРОЖНО: • Опасность взрыва в случае установки батареи неподходящего типа. • Утилизируйте израсходованные батареи в соответствии с инструкцией. • Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное устройство, так как вскрытие корпуса может привести к поражению электрическим током и другим опасным последствиям. ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ Протирайте устройство мягкой влажной тканью, затем вытрите сухой тканью. ВНИМАНИЕ! Не используйте абразивные чистящие средства и химические растворители, т. к. они могут повредить устройство. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Настоящим ИКЕА оф Свиден АО подтверждает, что радиооборудование типа E1802 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст Декларации соответствия можно найти на http://www.ikea. com. — Выберите нужную страну. — Найдите товар в поле «Поиск». — Выберите «Инструкции по сборке и Руководства» (скачать). Здесь вы найдете файл в формате pdf с полным текстом Декларации соответствия. Торговая марка и товарный знак Bluetooth® являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией ИКЕА по лицензии. Другие торговые марки и торговые знаки принадлежат соответствующим владельцам. Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера на колесиках обозначает необходимость утилизировать данное изделие отдельно от бытового мусора. Изделие необходимо сдавать на переработку в соответствии с нормативами местного законодательства. Правильная утилизация обеспечивает сокращение количества мусора, направляемого на мусоросжигательные предприятия и свалки, и снижает потенциальное негативное влияние на здоровье человека и окружающую среду. Более подробная информация – в магазине ИКЕА. Українська 100 Початок роботи Відкрийте кришку (1) та встановіть 3xAA Ni-MH батареї відповідно до правильної полярності та/або підключіть USB-шнур до гнізда (2). Налаштування годинника Після того, як вставити USB кабель або батарею, години почнуть блимати. Налаштуйте години, хвилини та день. становіть значення годин, хвилин та днів. В Після того, як годинник налаштовано, виріб почне працювати в режимі годинника. атисніть на перемикач, щоб обрати між AM/PM та 24 годинами. За Н замовчування встановлено варіант 24 години. Натисніть та потримайте 2 секунди, щоб налаштувати годинник. Режим роботи оротким натисканням можна змінити режим роботи з "Режим К годинника" на "Режим Bluetooth " та "Режим радіо". Гучніше Тихіше Режим годинника Щоб увімкнути будильник: Натисніть на кнопку будильника 1 ввімкнути/вимкнути. Натисніть на кнопку будильника 2 ввімкнути/вимкнути. Налаштування будильника: атискання 2 сек: Змініть години, хвилини та день. Обирайте між Н будильником, що дзинчить, та Fm-радіо. Налаштуйте години, хвилини, день та Дзинчання/Fm. 101 Функція "сон": оротким натисканням можна активувати функцію "сон". К Довге натискання (2 сек.): можна налаштувати тривалість "сну". Змінити хвилини Встановити величину Відключити будильник: Натисніть будь-яку клавішу, крім Режим Bluetooth Перейти назад Грати/Пауза Перейти вперед оротке натискання: початок пошуку нових пристроїв Bluetooth. К Якщо виріб вже з'єднано, встановлене з'єднання буде розірвано, щоб можна було з'єднати інший виріб. З Bluetooth можна з'єднати до 8 виробів. Режим FM Коротке натискання: Тихіше Довге натискання (2 сек.): Сканувати вниз Коротке натискання: Гучніше Довге натискання (2 сек.): Сканувати вверх Коротке натискання: Змінити фіксовану станцію Довге натискання (2 сек.): Зберегти фіксовану станцію Щоб зберегти фіксовану станцію, оберіть номер фіксованої станції P1P6 і далі проскануйте/перейдіть на частоту радіостанції, яку бажаєте зберегти. Натисніть та потримайте кнопку НАЛАШТУВАННЯ. Тепер радіостанція збережена за обраним номером. Регулювання яскравості дисплея оротким натисканням можна відрегулювати яскравість дисплею, К обравши один з трьох режимів 10%, 50%, 100%. 102 Скидання до налаштувань виробника овгим натисканням (10 сек.) можна скинути до налаштувань Д виробника. Заряджання • Коли заряд батареї буде низьким, значок батареї почне світитися. Під'єднайте шнур живлення до USB-C з'єднання (2). Використовуйте для заряджання тільки акумулятори типу Ni-MH АА. • Не намагайтесь заряджати інші типи батарей, як-от лужні, вугільноцинкові та інші. Годинник радіо має вбудований захист і визначить, якщо вставлено неправильний тип батареї. Значок батареї (3) буде миготіти, вказуючи на помилку. Рекомендоване електроживлення: 5Впст, мін 2A (Не включено) Рекомендовані типи батарей: 3 х IKEA LADDA ІКЕА ЛАДДА 2450 (1.2В, 2450мА•год, Ni-MH) Не включено) Не використовуйте одночасно батареї різної потужності, типів або з різними штампами дати. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель номер: DÅNDIMPEN ДОНДІМПЕН Тип номер: E1802 Вхід: 5В DC, 2A або 3xAA Очікуваний час роботи батареї при гучності 50% та в режимі Bluetooth: -50% яскравість дисплея: 10h Робочі температури: від 0 °C до 45 °C Вологість: від 0 до 95% відносної вологості Робоча частота: 2.4-2.48 ГГц Вихідна потужність радіо: 3 дБм (EIRP) Виробник: IKEA of Sweden AB Адреса: а/с 702, SE-343 81, Ельмхульт, ШВЕЦІЯ. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Не встановлюйте виріб в обмеженому просторі. Залиште щонайменше 5 мм для вентиляції. • Виріб і батареї (в упаковці або встановлені) не повинні піддаватися впливу надмірного тепла, наприклад, сонячних променів, відкритого вогню та ін. • Не ставте на виріб свічки та подібні предмети. 103 УВАГА: • Використання батарейок інших типів може призвести до вибуху. • Утилізуйте відпрацьовані батарейки відповідно до інструкцій. • Не намагайтеся ремонтувати виріб самостійно, це може створити ризик удару електричним струмом або наразити вас на іншу небезпеку. ІНСТРУКЦІЇ З ДОГЛЯДУ Щоб очистити виріб, витріть його м'якою, вологою тканиною. Потім витріть іншою м'якою тканиною насухо. ПРИМІТКА! Ніколи не використовуйте абразивні засоби чи хімічні розчинники, оскільки це може пошкодити виріб. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ IKEA of Sweden AB повідомляє, що радіообладнання E1802 відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність можна знайти на сайті http:// www.ikea.com — Виберіть свою країну — Щоб знайти свій виріб, введіть його назву в поле пошуку — Зайдіть у меню «Інструкція зі складання та довідники» (завантаження). Тут ви знайдете файл .pdf із повним текстом Декларації про відповідність. Словесний торгівельний знак та логотип Bluetooth® є зареєстрованими торговими марками, яким володіє Bluetooth SIG, Inc. Компанія ІКЕА використовує ці знаки відповідно до ліцензії. Інші торгівельні знаки та торгівельні назви належать своїм відповідним власникам. Малюнок із закресленим контейнером для сміття на колесах означає, що виріб необхідно викидати окремо від побутових відходів. Виріб необхідно здати на переробку відповідно до місцевих положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA. Srpski 104 Prvi koraci Otvori poklopac (1) i umetni 3 baterije AA Ni-MH tačnog polariteta i/ili poveži USB kablom preko utičnice (2). Podešavanje sata Pošto se poveže USB kabl ili umetnu baterije, oznaka sati će treptati. Povećaj i smanji vrednosti sata, minuta i dana. Podesi vrednost sati, minuta i dana. Pošto se sat podesi, proizvod će početi rad u programu sata. Kratkim pritiskom biraš format AM/PM ili 24 sata. Dugim pritiskom od 2 sekunde: podešavanje vremena. Način rada Kratkim pritiskom način rada sa sata prelazi na Bluetooth i na FM. Pojačaj zvuk Smanji zvuk Režim sata Aktiviranje budilnika: Kratkim pritiskom uključi/isključi budilnik 1. Kratkim pritiskom uključi/isključi budilnik 2. Podešavanje budlnika: uži pritisak od 2 sekunde: Promeni sate, minute i dane. Odabir budilnika D ili FM radija. Podesi vrednost sati, minuta, dana i budilnik ili FM. 105 Funkciju „snooze“ ratki pritisak kada se oglasi budilnik pokreće funkciju „snooze“ K (odgađanje alarma). Dugim pritiskom podešava se dužina odgađanja („snooze“). Povećaj i smanji minute Podesi vrednost Ugasi budilnik: pritisni bilo koje dugme osim Režim Bluetooth Preskoči unazad Pusti/Zaustavi Preskoči unapred ratki pritisak omogućava Bluetooth povezivanje. Ako je uređaj već K povezan, veza će se osloboditi kako bi se omogućilo drugom uređaju da se poveže. Do 8 uređaja može se povezati putem Bluetootha. FM rad Kratki pritisak: ručna pretraga opadajućom frekvencijom Dugi pritisak 2 sekunde: automatska pretraga opadajućom frekvencijom Kratki pritisak: ručna pretraga rastućom frekvencijom Dugi pritisak 2 sekunde: automatska pretraga rastućom frekvencijom Kratki pritisak: promena stanice Dugi pritisak: memorisanje stanice Da sačuvaš stanicu, odaberi broj od P1 do P6 i onda pretraži ručno ili automatski do radio-stanice koju želiš sačuvati. Zadrži pritisak na dugmetu SET. Radio-stanica je sada memorisana na odabranom kanalu. Podesi osvetljenost ekrana Kratkim pritiskom podešava se osvetljenost ekrana u tri koraka, 10%, 50% i 100% osvetljenosti. 106 Fabričke postavke Dugim pritiskom od 10 sekundi vrati na fabričke postavke. Punjenje • Kada baterija oslabi, upaliće se simbol baterije. Poveži napajanje s priključkom USB-C (2). Za punjenje upotrebljavaj samo punjive baterije Ni-MH AA. • N e pokušavaj da napuniš druge vrste baterija, kao što su alkalne, cinkugljenične itd. Radio-sat ima ugrađenu zaštitu i otkriće neodgovarajuću vrstu baterija. Simbol baterije (3) pokazaće grešku treptanjem. Preporučeno napajanje 5Vdc, min. 2A (Ne dobija se uz proizvod) Preporučene baterije: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (Ne dobijaju se uz proizvod) Ne mešaj baterije raznih kapaciteta, vrsta ili datuma proizvodnje. TEHNIČKI PODACI Naziv modela: DÅNDIMPEN Vrsta: E1802 Ulaz: 5V DC, 2A or 3xAA Procenjeno trajanje baterije na 50% jačine zvuka i s radom Bluetootha: -50% osvetljenosti ekrana: 10h Radna temperatura: 0°C do 45°C Radna vlažnost: 0 do 95% RV Radna frekvencija: 2,4–2,48 GHz Snaga audio-izlaza: 3 dBm (EIRP) Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA UPOZORENJE: • P roizvod nikada ne postavljaj u tesan prostor. Oko proizvoda uvek ostavi najmanje 5 mm prostora radi kruženja vazduha. • Proizvod i baterije (baterijska ćelija ili nameštene baterije) ne smeju se izlagati prekomernoj toploti kao što su sunčevi zraci, vatra i slično. • Na uređaj se ne smeju stavljati izvori otvorenog plamena, kao što su sveće. 107 OPREZ: • Ako se baterija zameni neodgovarajućom vrstom, preti opasnost od eksplozije. • Dotrajale baterije odloži u skladu s uputstvom. • Ne pokušavaj da samostalno popraviš proizvod jer se otvaranjem i skidanjem poklopca možeš izložiti opasnom naponu ili drugačije sebi naškoditi. UPUTSTVO ZA ODRŽAVANJE Proizvod čisti mekom nakvašenom krpom. Drugom mekom suvom krpom osuši. NAPOMENA! Nikada ne upotrebljavaj abrazivna sredstva za čišćenje ili hemijske rastvarače jer mogu oštetiti proizvod. IZJAVA O USKLAĐENOSTI IKEA of Sweden AB ovim potvrđuje da je radio-oprema vrste E1802 usaglašena s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst Potvrde o usaglašenosti EU nalazi se na http://www.ikea.com — Odaberi zemlju u kojoj se nalaziš — Nađi proizvod u polju za pretragu — Idi na Uputstva za sastavljanje i Uputstva za upotrebu (preuzmi) Tu ćeš naći celi dokument u PDF obliku. Reč Bluetooth® i njene oznake registrovani su robni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc. Kompanija IKEA te znake upotrebljava s dozvolom. Druge robne oznake i robni nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu. Proizvod treba predati na reciklažu u skladu s važećim propisima za odlaganje otpada i zaštitu životne sredine. Odvajanjem označenog proizvoda od otpada iz domaćinstva pomažeš da se smanji obim otpada koji se izručuje na spaljivanje i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA. Slovenščina 108 Začetne nastavitve Odpri pokrov (1) in vstavi 3 AA Ni-MH baterije, tako da se poli baterij ujemajo z oznakami, in/ali priključi USB-kabel v priključek (2). Nastavitev ure Potem, ko je USB-kabel priključen oziroma so baterije vstavljene bodo ure pričele utripati. Pomakni ure, minute in dan naprej in nazaj. oloči uro, minute in dan. D Ko je ura nastavljena, se izdelek zažene v načinu ure. S kratkim pritiskom izbiraš med AM/PM in 24-urnim prikazom časa. Z daljšim 2-sekundnim pritiskom nastaviš točen čas. Način delovanja kratkim pritiskom spremeniš način delovanja med “načinom ure”, S “Bluetooth načinom” in “FM načinom”. Povečaj glasnost Zmanjšaj glasnost Način ure Vklop alarma: S kratkim pritiskom izbiraš med vklopom/izklopom 1. alarma. S kratkim pritiskom izbiraš med vklopom/izklopom 2. alarma. Nastavitev budilke Daljši 2-sekundni pritisk: pomakni ure, minute in dan naprej in nazaj. Izberi med zvočnim opozorilom ali FM radiem. Določi uro, minute in dan ter zvočno opozorilo/radio. 109 Dremež: kratkim pritiskom med bujenjem se vključi funkcija dremeža. S Z daljšim 2-sekundnim pritiskom lahko določiš trajanje dremeža. Pomakni minute naprej in nazaj Določi vrednost Izklop alarma: pritisni katerokoli tipko razen Bluetooth način Preskoči nazaj Predvajanje/premor Preskoči naprej ratek pritisk: pričetek iskanja nove naprave Bluetooth® za povezavo. K Če je naprava že povezana, se povezava sprosti, kar omogoči povezavo z drugo napravo. Prek Bluetooth® povezave je mogoče seznaniti do največ 8 naprav. FM način Kratek pritisk: predhodna postaja Daljši 2-sekundni pritisk: išči nižjo frekvenco Kratek pritisk: naslednja postaja Daljši 2-sekundni pritisk: išči višjo frekvenco Kratek pritisk: preklop med shranjenimi postajami Daljši 2-sekundni pritisk: shrani postajo Če želiš shraniti postajo, izberi frekvenco radijske postaje in pritisni ter zadrži gumb SET. Nato izberi številko pomnilnega mesta P1–P6 in potrdi izbiro z gumbom SET. Nastavitev osvetlitve zaslona S kratkim pritiskom lahko nastaviš osvetlitev zaslona na tri jakosti: 10%, 50% in 100% osvetlitev. 110 Tovarniška ponastavitev Z daljšim 10-sekundnim pritiskom ponastaviš tovarniško vrednost. Polnjenje • Ko se baterija izprazni se prižge opozorilni simbol za prazno baterijo. Priključi napajalnik na USB-C priključek (2). Za polnjenje uporabljaj samo Ni-MH polnilne baterije velikosti AAA. • Ne poskušaj polniti baterij drugih tipov baterij, na primer alkalnih, cinkkarbonskih itd. Radioura ima vgrajeno zaščito in prepozna napačne tipe baterij. V tem primeru simbol za baterijo (3) z utripanjem opozori na napako. Priporočljiv vir napajanja: 5 V DC, vsaj 2 A (ni priložen) Priporočeni tipi baterij: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2 V, 2450 mAh, Ni-MH) (niso priložene) Hkrati ne uporabljaj baterij različnih tipov in kapacitet ali baterij z različnim rokom trajanja. TEHNIČNI PODATKI Ime modela: DÅNDIMPEN Številka tipa: E1802 Vhod: 5 V DC, 2 A ali 3xAA Predvideni čas predvajanja pri 50% glasnosti in Bluetooth načinu: -50% osvetlitev zaslona: 10h Temperatura med delovanjem: od 0 °C do 45 °C Vlažnost med delovanjem: od 0 do 95 % relativne vlažnosti Delovna frekvenca: 2,4–2,48 GHz Izhodna moč oddajanja: 3 dBm (EIRP) Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA OPOZORILO: • Izdelka nikoli ne nameščaj v utesnjen prostor. Okoli izdelka naj bo vedno 5 cm prostora za zračenje. • Izdelka in baterij (baterijske celice ali nameščene baterije) ne izpostavljaj visoki temperaturi, ki nastane zaradi sonca, ognja ali podobnih virov. • V bližini naprave ne uporabljaj virov odprtega plamena, kot so na primer sveče. 111 POZOR: • Pri uporabi napačne baterije obstaja nevarnost eksplozije. • Iztrošene baterije zavrzi skladno z navodili. • Izdelka ne poskušaj popravljati ali posegati vanj, saj lahko pri odstranjenih zaščitnih pokrovih prideš v stik z deli naprave pod nevarno napetostjo ali se drugače poškoduješ. NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE Izdelek očisti z mehko vlažno krpo. Obriši do suhega z drugo, čisto in suho krpo. POMNI! Nikoli ne uporabljaj grobih čistil ali kemičnih topil, saj lahko ta poškodujejo izdelek. IZJAVA O SKLADNOSTI Podjetje IKEA of Sweden AB izjavlja, da je tip radijske opreme E1802 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je objavljeno na spletni strani http:// www.ikea.com. — Izberi državo, v kateri se nahajaš. — V iskalni vrstici poišči izbrani izdelek. — Klikni na Navodila za montažo in priročniki (prenosi), kjer najdeš PDF datoteko s celotno izjavo o skladnosti. Besedni znak in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in vsakršna uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja IKEA je dovoljena z licenco. Vse druge blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov. Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med običajne gospodinjske odpadke. Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA. Türkçe 112 Başlarken: Kapağı (1) açın ve 3xAA Ni-MH pilleri doğru kutuplara yerleştirin ve / veya USB kablosunu konektöre (2) takın. Saati Kurma USB kablosu veya batarya takıldıktan sonra saatler yanıp sönmeye başlayacaktır. Saat, dakika ve günü arttırın ve azaltın. aat, dakika ve günü doğru bir şekilde ayarlayın. S Saat ayarlandıktan sonra ürün saat modunda başlar. Kısa basış, AM/PM ve 24 saat arasında geçiş yapar. 2 saniye boyunca basıldığında: saat ayarı. Kullanım şekli ısa basıldığında, kullanım şekli “Saat modundan” “Bluetooth K Moduna” “FM Moduna” geçecek şekilde değişir. Sesi aç Sesi kıs Saat modu Alarmı etkinleştirmek için: Kısa basış alarm 1'i açar/kapatır. Kısa basış alarm 2'yi açar/kapatır. Alarm ayarı: zun basış, 2 saniye: Saatleri, dakikaları, günü artırın ve azaltın. U Alarm sesi veya Fm Radio seçimi. Saat, dakika, gün ve alarm sesi/Fm. değerini ayarlayın. 113 Erteleme: larm çalarken kısa basış, erteleme fonksiyonunu etkinleştirir. A Uzun basış, 2 sn: Erteleme süresini ayarlayın. Dakikaları artırın ve azaltın Değerleri ayarla Alarmı durdurma: dışında herhangi bir tuşa basın. Bluetooth Modu Geriye Atla Oynat durdur Ileri atlamak ısa basış: Bağlanmak için yeni Bluetooth cihazını aramaya başlayın. K Bir cihaz zaten bağlıysa, başka bir cihazın bağlanmasını sağlayan bağlantı serbest bırakılacaktır. Bluetooth ile en fazla 8 cihaz eşleştirilebilir. FM Modu Kısa basış: Aşağı ayar Uzun basış, 2sn: Aşağı tarama 1Kısa basış: Ayarlama Uzun basış, 2 sn: Yukarı Tara Kısa basış: Önceden ayarlanmış geçişi yap Uzun Basış 2 sn: Bir ön ayarı saklayın Bir ayarı kaydetmek için istediğiniz radyo istasyonunu tarayın/ ayarlayın. Ardından SET düğmesine uzun basın. P1-P6 ayar numarasını seçin ve SET tuşuyla onaylayın. Ekran parlaklığını ayarlayın kran parlaklığını üç adımda,% 10,% 50 ve% 100 parlaklıkta E ayarlamak için kısa süre basın. 114 Fabrika ayarları Fabrika ayarlarına döndürmek için 10 saniye basılı tutun. Şart Etmek • Batarya zayıf olduğunda batarya sembolü yanacaktır. USB-C konektörüne (2) bir güç kaynağı bağlayın. Şarj için, yalnızca Ni-MH tip AA şarj edilebilir pil kullanın. • Alkalin, Karbon Zink vb. Gibi diğer tipleri şarj etmeye çalışmayın. Saatli radyo güç korumalıdır ve yanlış pil türlerini algılar. Pil sembolü (3) yanıp sönerek hatayı gösterir. Önerilen güç kaynağı: 5Vdc, minimum 2A (dahil değil) Önerilen pil türleri: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (dahil değildir). Farklı kapasitede, tipte veya tarih damgasında olan pilleri birlikte kullanmayın. TEKNİK BİLGİ Model adı: DÅNDIMPEN Nr yazın: E1802 Giriş: 5V DC, 2A veya 3xAA Tahmini pil çalma süresi% 50 ses seviyesinde ve Bluetooth modunda: -50% ekran parlaklığı: 10h Çalışma Sıcaklıkları: 0 ° C - 45 ° C Çalıştırma nemi:% 0 - 95 RH Çalışma Frekansı: 2.4-2.48GHz Radyo Çıkış Gücü: 3 dBm (EIRP) Üretici: IKEA, İsveç AB Adres: Box 702, SE-343 81 Almhult, İSVEÇ UYARI: • Ürünü asla kapalı bir alana yerleştirmeyin. Havalandırma için her zaman ürünün çevresinde en az 5 mm boşluk bırakın. • Ürün ve Piller (takılı pil takımı veya piller) güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı sıcaklığa maruz bırakılmamalıdır. • Cihazın üzerine mum ışığı gibi açık alev kaynakları yerleştirilmemelidir. 115 DİKKAT: • Pil yanlış tipte başka bir pil ile değiştirilirse patlama riski vardır. • Kullanılmış pilleri talimatlara göre atın. • Bu ürünü kendiniz tamir etmeye çalışmayın, kapakların açılması veya çıkarılması sizi tehlikeli voltaj akımına veya diğer risklere maruz bırakabilir. BAKIM TALİMATLARI Ürünü temizlemek için, nemli bir bezle silin. Kuru silmek için başka bir yumuşak, kuru bez kullanın. NOT! Ürüne zarar verebileceği için kesinlikle aşındırıcı temizleyiciler veya kimyasal çözücüler kullanmayın. UYGUNLUK BEYANI IKEA of Sweden AB, radyo ekipman tipinin E1802 2014/53/EU sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uyum beyanının tam metni http://www.ikea.com adresinde bulunabilir. — Bulunduğunuz ülkeyi seçiniz — Ürününüzü arama alanından arayınız — Montaj Talimatlarına ve Kılavuzlara gidiniz (indiriniz), burada bir pdf dosyası bulacaksınız. Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin IKEA tarafından herhangi bir şekilde kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir. Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, o ürünün ev atıklarından ayrı olarak çöpe atılması gerektiğini belirtir. Ürün, çöpe atılması gerektiğinde geri dönüşüm için yerel çevre düzenlemesi kurallarına uygun olarak çöpe veya toplama noktalarına bırakılmalıdır. Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz. عربي 116 الغفوة: الضغط مرة واحدة عند التنبيه يفعّ ل وظيفة الغفوة. الضغط باستمرار 2ثانية :يفعّ ل ضبط مدة الغفوة. زيادة وتقليل الدقائق. حدد القيمة: وقف التنبيه :اضغط عىل أي مفتاح باستثناء نمط البلوتوث تخطي للخلف تشغيل/إيقاف مؤقت. تخطي لألمام الضغط مرة واحدة :سيبدأ البحث عن جهاز بلوتوث جديد لالتصال به .إذا كان الجهاز متصال ً بالفعل ،فسيتم اطالق االتصال لتمكين جهاز آخر من االتصال .يمكنك إقران حتى 8أجهزة بواسطة البلوتوث. نمط FM الضغط مرة واحدة :موالفة لألسفل الضغط باستمرار 2ثانية :بحث لألسفل الضغط مرة واحدة :موالفة لألعىل الضغط باستمرار 2ثانية :بحث لألعىل الضغط مرة واحدة :الضبط المسبق للتبديل الضغط باستمرار 2ثانية :حفظ ضبط مسبق لحفظ ضبط مسبق ،قم بالبحث /الموالفة إىل محطة الراديو التي تريد حفظها ثم رقما مسب ًقا P1-P6ثم تأكيده اضغط باستمرار عىل زر الضبط .SETبعد ذلك حدد ً بالضغط عىل زر .SET ضبط سطوع الشاشة الضغط مرة واحدة لضبط سطوع الشاشة في ثالث خطوات ٪ 50 ، ٪ 10 ،و .٪ 100 117 البدء افتح الغطاء ( )1وأدرج 3بطاريات AA Ni-MHوفق األقطاب الصحيحة و/أو قم بتوصيل سلك USBبالموصل (.)2 ضبط الساعة بعد إدراج سلك USBأو البطارية .ستبدأ الساعات بالوميض المتقطع. عدّل الساعات ،الدقائق واليوم. عدّل الساعات ،الدقائق واليوم. بعد ضبط الساعة ،سيبدأ نمط وضعية الساعة. قم بالتبديل بين AM/PMو 24ساعة. الضغط مع االستمرار 2ثانية :تبدأ عملية ضبط الساعة. نمط التشغيل بدّل النمط من وضعية الساعة " "Clock modeإىل وضعية بلوتوث ""Bluetooth إىل وضعية "."FM خفض الصوت رفع الصوت نمط الساعة لتفعيل المنبه: الضغط مرة واحدة لتشغيل/إطفاء المنبه 1 الضغط مرة واحدة لتشغيل/إطفاء المنبه 2 ضبط المنبه: الضغط باستمرار 2ثانية :عدّل الساعات ،الدقائق واليوم .اختيار تنبيه االستيقاظ أو راديو .FM عدّل الساعات ،الدقائق ،اليوم و تنبيه االستيقاظ /راديو .FM 118 تنبيه: • مخاطر انفجار إذا تم استبدال البطارية بأخرى من نوعية غير صحيحة. • تخلّص من البطاريات المنتهية وفقا ً للتعليمات. • ال تحاول إصالح هذا المنتج بنفسك ،ألن فتح أو إزالة الغطاء قد يعرضك إىل نقاط جهد خطرة أو غيرها من المخاطر. تعليمات العناية لتنظيف المنتج ،امسح بقطعة قماش مبللة ناعمة ،استخدم قطعة قماش أخرى ناعمة وجافة للتنشيف. ملحوظة! ال تستخدم أبدا ً منظفات كاشطة أو محاليل كيماوية حيث أنها تضر المنتج. اإلقرار بالمطابقة بموجب هذه الوثيقة ،تقر ايكيا السويد ABأن نوع معدات البث E1802متوافق مع مواصفات .EU/2014/53 ويمكن االطالع عىل النص الكامل إلقرار المطابقة الخاص بدول االتحاد األوروبي في http://www.ikea.com — اختر البلد الذي أنت فيه — ابحث عن منتجك في حقل البحث — اذهب إىل تعليمات التجميع واألدلة (تنزيالت) سوف تجد هنا ملف بصيغة PDF لكامل الوثيقة. إن العالمة النصية وشعارات "بلوتوث" ® Bluetoothهي عالمات تجارية مسجلة مملوكة لشركة .Bluetooth SIG, Incوأي استخدام لهذه العالمات من قبل ايكيا يخضع للترخيص .العالمات التجارية واألسماء التجارية األخرى تعود ألصحابها المعنيين. الرمز الذي يُظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب التخلص من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية .ينبغي تسليم هذا المنتج إلعادة تدويره وفقا ً لألنظمة البيئية المحلية للتخلص من النفايات .من خالل قيامك بفصل منتج يحمل هذه العالمة من النفايات المنزلية ،فسوف تساعدين عىل تقليل حجم النفايات التي ترسل إىل المحارق أو تدفن في األرض وبالتالي تقللي من أي تأثير سلبي محتمل عىل صحة اإلنسان والبيئة .لمزيد من المعلومات ،يرجى االتصال عىل معرض ايكيا. 119 إعادة تعيين صبط المصنع الضغط باستمرار 10ثوان إلعادة تعيين ضبط المصنع. الشحن • عندما تكون البطارية منخفضة ،سوف يضيء رمز البطارية .قم بتوصيل الطاقة بموصل ( .USB-C (2للشحن ،استخدم فقط بطاريات Ni-MHمن نوعية AAالقابلة إلعادة الشحن. • ال تحاول شحن بطاريات من نوعية أخرى مثل البطاريات القلوية أو كربون الزنك وغيرها. راديو الساعة مزود بحماية ،وسوف يكتشف نوع البطارية إذا كان خاطئ .سيشير رمز البطارية ( )3إىل حدوث خطأ بإصدار وميض متقطع. الطاقة الموصى بها: 5فولت تيار مستمر ،بحد أدنى 2أمبير (غير متضمنة) أنواع البطاريات الموصى بها: 3بطاريات ( )KEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MHغير متضمنة) ال تخلط بطاريات ذات سعات أو أنواع أو أرقام تاريخ مختلفة. البيانات الفنية اسم الطرازDÅNDIMPEN : النوعE1802 : دخل الطاقة5V DC, 2A or 3xAA : الوقت التقديري لتشغيل البطارية بمستوى شحن ٪ 50عىل وضعية بلوتوث: -50%سطوع الشاشة10h : درجات حرارة التشغيل :من 0إىل 45درجة مئوية رطوبة التشغيل :من 0إىل RH 95٪ تردد التشغيل 2,4-2,48 :جيجاهرتز طاقة خرج الراديو 3 :ديسيبل ميلي المص ّنع :ايكيا السويدية العنوانBox 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN : تحذير: • ال تضع المنتج مطل ًقا في مساحة ضيقة .أترك دائما ً مساحة ال تقل عن 5ملم حول المنتج لغرض التهوية. • يجب أال يتعرض المنتج والبطاريات (سواء بطاريات شحن مدمجة أو بطاريات عادية) للحرارة العالية مثل أشعة الشمس أو النار أو ما شابه ذلك. • ال يجب وضع مصادر اللهب المكشوف ،مثل أضواء الشموع عىل الجهاز. © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2213638-1
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement