Ikea DÅNDIMPEN Alarm Clock Radio User Manual

Ikea DÅNDIMPEN Alarm Clock Radio User Manual | Manualzz
DÅNDIMPEN
2
1
2
3
English
4
Français
12
Español
20
English
4
Getting Started
Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct
polarity and/or connect USB cord into connector (2).
Setting time
After USB cable or battery is inserted. Hours will start
blinking.
Increase & decrease hours, minutes and day.
Set value of hours, minutes and day.
After clock is set the product will start in clock mode.
Short press toggles between AM/PM and 24 hrs.
Long press 2 sec: set time.
Mode of operation
Short press toggles mode of operation from “Clock
mode” to “Bluetooth Mode” to “FM Mode”.
Volume down
Volume Up
Clock mode
To activate alarm:
Short press toggles alarm 1 on/off.
Short press toggles alarm 2 on/off.
5
Set alarm::
Long press 2 sec: Increase & decrease hours,
minutes and day. Selection of wake-up sound or Fm
Radio.
Set value of hours, minutes, day and wake-up sound/
Fm.
Snooze:
Short press during an alarm activates snooze
function.
Long press 2 sec: set snooze duration.
Increase & decrease minutes
Set value
Stop alarm: Press any key except
Bluetooth Mode
Skip Back
Play/Pause
Skip Forward
Short press: Start searching for new Bluetooth
device to connect to. If a device is already connected
the connection will be released enabling another
device to connect. Up to 8 devices can be paired with
Bluetooth.
6
FM Mode
Short press: Tune down
Long press 2 sec: Scan down
Short press: Tune up
Long press 2 sec: Scan Up
Short press: Toggle preset
Long press 2 sec: Store a preset
To store a preset, scan/tune to the radio station you
want to store then long press the SET button. Then
select a preset number P1-P6 and confirm with the
SET button.
Adjust display brightness
Short press adjusting the display brightness in three
steps, 10%, 50% and 100% brightness.
Factory Reset
Long press 10 sec to factory reset.
Charging
• When battery is low the battery symbol will light up.
Connect a power supply to the USB-C connector (2).
For charging, use only Ni-MH type AA rechargeable
batteries.
• Do not attempt to charge other types such as Alkaline,
Carbon Zink etc. The clock radio has built in protection
and will detect wrong battery types. The battery
symbol (3) will indicate error by flashing.
7
Recommended power supply:
5Vdc, min 2A (Not included)
Recommended battery types:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not
included)
Do not mix batteries of different capacities, types or
date stamps.
TECHNICAL DATA
Model name: DÅNDIMPEN
Type nr: E1802
Input: 5V DC, 2A or 3xAA
Estimated battery play time at 50% Volume and
Bluetooth mode:
-50% display brightness: 10h
Operating Temperatures: 0°C to 45°C
Operating humidity: 0 to 95%RH
Operating Frequency: 2.4-2.48GHz
Radio Output Power: 3 dBm (EIRP)
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
WARNING:
• Never install the product in a confined space. Always
leave a space of at least 5 mm around the product for
ventilation.
8
• Product and Batteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or similar.
• No naked flame sources, such as candle lights should
be placed on the apparatus.
CAUTION:
• Risk of explosion if battery replaced by an incorrect
type.
• Dispose of used batteries according to the instruction.
• Do not attempt to repair this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage points or other risks.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the product, wipe with a soft moistened cloth
Use another soft, dry cloth to wipe dry.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this
can damage the product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by IKEA is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
9
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation Science and
Economic Development Canada's licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) t his device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
WARNING:
Any changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
10
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the quipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
11
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the
item should be disposed of separately from household
waste. The item should be handed in for recycling in
accordance with local environmental regulations for
waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of
waste sent to incinerators or land-fill and minimize any
potential negative impact on human health and the
environment. For more information, please contact your
IKEA store.
Français
12
Installation :
Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH
en respectant les polarités et/ou brancher le câble USB
dans le port (2).
Réglage de l'heure
Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le
chiffre des heures clignote.
hanger le chiffre des heures, des minutes et de
C
jour.
Régler l’heure, les minutes et le jour.
Après avoir réglé l’horloge, le produit est en mode
réveil.
Appuyer brièvement pour passer du format 12 h
(AM/PM) au format 24 h.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes
pour régler l'heure.
Différents modes de fonctionnement
Appuyer brièvement pour basculer entre les
différents modes : « horloge », « Bluetooth » et «
radio ».
Baisser le volume.
Augmenter le volume.
13
Mode réveil
Pour activer l'alarme :
Appuyer brièvement pour activer/désactiver
l’alarme 1.
Appuyer brièvement pour activer/désactiver
l’alarme 2.
Régler l'alarme :
Appui long (2 sec) : changer le chiffre des heures, des
minutes et de jour. Sélectionner la sonnerie d’alarme
ou la radio FM.
Régler l’heure, les minutes, le jour et la sonnerie/la
radio.
Snooze :
Un appui bref quand l’alarme sonne active la
fonction snooze.
Un appui long (2 sec) active la durée de snooze
choisie.
Changer les minutes.
Régler le chiffre
Arrêt de l’alarme :
appuyer sur n’importe quel bouton sauf
.
14
Mode Bluetooth
Retour
Lecture/pause
Avance
Appui bref : active la recherche de nouveaux
appareils auxquels se connecter en Bluetooth. Si
un appareil est déjà connecté, la connexion est
interrompue pour permettre à un autre appareil
de se connecter. Il est possible d'appairer jusqu’à 8
appareils en Bluetooth.
Mode FM
Appui bref : recherche manuelle, fréquence
décroissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique,
fréquence décroissante
Appui bref : recherche manuelle, fréquence
croissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique,
fréquence croissante
Appui bref : passer d’une station préréglée à une
autre
Appui long (2 sec) : enregistrer une fréquence pour
qu’elle soit préréglée
Pour enregistrer une fréquence radio, recherchez
automatiquement ou manuellement la station radio
à prérégler puis appuyez longuement sur le bouton
15
SET. Ensuite, sélectionnez un numéro de préréglage
entre P1-P6. Appuyer longuement sur le bouton SET.
Régler le niveau de luminosité
Appuyer brièvement pour ajuster le niveau de
luminosité en trois étapes : luminosité à 10%, 50 % et
100 %.
Réinitialisation paramètres d’usine
Appuyer longuement (10 sec) pour réinitialiser
l’appareil avec les paramètres d’usine.
Chargement
• Quand le niveau de charge est faible, le symbole de la
pile s’allume. Brancher un câble d’alimentation au port
USB-C (2). Pour recharger, utiliser uniquement des
piles rechargeables AA Ni-MH.
• Ne pas essayer de recharger avec d’autres types de
piles (alcaline, zinc-carbone, etc.) Le radio-réveil est
équipé d’un système de protection intégré qui détecte
l’utilisation d’un mauvais type de pile. Le symbole de la
pile (3) clignote pour indiquer que le chargement n’est
pas possible.
Source d'alimentation recommandée :
5V DC, min 2A (non inclus)
Type de pile recommandée :
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non
incluses)
Ne pas utiliser des piles de différents types, avec
différentes capacités ou dates d'utilisation.
16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du modèle : DÅNDIMPEN
Type : E1802
Alimentation : 5V DC, 2A ou 3xAA
Durée estimée de fonctionnement de la batterie à
50% du volume et en mode Bluetooth :
Affichage avec luminosité à 50 % : 10h
Température de fonctionnement : 0° C à 45° C
Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH
Fréquence de transmission : 2.4 - 2.48 GHz
Puissance de sortie audio : 3 dBm (EIRP)
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
ATTENTION :
• Ne jamais placer ce produit dans un espace confiné.
Toujours laisser un espace de 5 mm minimum autour
du produit pour assurer une bonne ventilation.
• Ne pas exposer les produits contenant des piles ou
des batteries à une chaleur excessive (lumière du
soleil, feu ou source assimilée).
• Aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie
allumée, ne doit être posée sur l'appareil.
ATTENTION :
• Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile
de type différent.
17
• Les piles usagées doivent être mises au rebut selon
les instructions.
• Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ;
soulever ou retirer le couvercle du boîtier risque
notamment de provoquer des chocs électriques.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon légèrement
humidifié. Sécher à l’aide d’un autre chiffon sec et
propre.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants
chimiques qui pourraient endommager le produit.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations
de ces marques par IKEA sont régies par des accords
de licence. Toutes les autres marques commerciales ou
noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires
respectifs.
18
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC.
Ce dispositif contient un ou plusieurs émetteurs/
récepteurs sans licence qui sont conformes à la ou
aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute autre interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré.
ATTENTION :
Tout changement ou modification apportés à cet
appareil sans approbation expresse de la partie
responsable de la conformité peut rendre nulle la
capacité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et il est conforme aux exigences
relatives aux appareils électroniques de classe B, selon
la section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale
des communications). Ces exigences sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cas d’une installation
domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
19
sous forme de fréquences radio. Si l’appareil n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences perturbant les
communications radio. Il est cependant impossible
de garantir l’absence totale d’interférences d’une
installation donnée. Si cet appareil produit des
interférences nuisibles à la réception radio/télévision,
ce qui peut-être déterminé en mettant successivement
l’appareil sous tension et hors tension, nous conseillons
à l’utilisateur d’essayer de remédier à ce problème en
suivant l’une des procédures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise placée sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
• Contacter votre revendeur ou tout technicien radio/TV
qualifié pour obtenir de l’aide.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que
le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire
le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à
diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'information, merci de
contacter votre magasin IKEA.
Español
20
Instalación
Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la
polaridad correcta y/o introduce el cable USB en el
puerto (2).
Configuración del reloj
Después de introducir las pilas o de conectar el cable
USB, la cifra de las horas empezará a parpadear.
Cambia las horas, los minutos y el día.
onfigura la hora, los minutos y el día.
C
Después de configurar el reloj, el producto estará en
modo reloj.
Presiona suavemente para pasar del formato AM/PM
al formato 24 horas.
Presiona fuerte durante 2 segundos para configurar
la hora.
Modos de funcionamiento
Presionar suavemente para pasar del modo reloj al
modo Bluetooth o al modo FM.
Subir el volumen
Bajar el volumen
21
Modo reloj
Para activar la alarma.
Presiona suavemente para activar/desactivar la
alarma 1.
Presiona suavemente para activar/desactivar la
alarma 2.
Configuración de la alarma:
Pulsar durante 2 segundos: cambiar la hora, los
minutos y el día. Seleccionar el timbre de la alarma o
la radio FM.
onfigurar la hora, los minutos, el día y la alarma/la
C
radio FM.
Repetición:
Pulsar brevemente mientras suena la alarma
activa la función repetir.
Pulsar continuadamente 2 segundos activa la
duración de la repetición.
Cambiar los minutos
Configurar el valor
Parar la alarma: presionar cualquier botón excepto
22
Modo Bluetooth
Volver
Reproducir/pausar
Avanzar
ulsar brevemente: se inicia la búsqueda de un nuevo
P
dispositivo con Bluetooth para conectarse. Si ya hay
un aparato conectado, la conexión se interrumpirá
para permitir la conexión de otro dispositivo. Se
pueden acoplar hasta 8 dispositivos con Bluetooth.
Modo FM
Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia
decreciente
Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda
automática, frecuencia decreciente
Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia
ascendente
Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda
automática, frecuencia ascendente
Pulsar brevemente: pasar de una emisora guardada
a otra
Pulsar continuadamente 2 segundos: guardar una
frecuencia
Para guardar una frecuencia de radio, buscar
automáticamente o manualmente la emisora que
se quiera guardar y presionar continuadamente el
23
botón SET. Seleccionar un número entre P1 y P6 y
confirmar con el botón SET.
Ajustar el brillo de la pantalla
ulsar brevemente para ajustar el brillo de la pantalla
P
en tres pasos: 10%, 50% y 100%.
Configuración de fábrica
Pulsar continuadamente 10 segundos para recuperar
los parámetros de fábrica.
Carga
• Cuando el nivel de carga es bajo, el símbolo de la
pila se ilumina. Conectar un cable de alimentación al
puerto USB (2). Para cargarlo, utilizar únicamente pilas
recargables AA Ni-MH.
• No intentar cargar otro tipo de pilas (alcalinas, zinccarbono, etc.) La radio despertador está equipada con
un sistema de protección integrado que detecta el
uso de tipos de pilas incorrectos. El símbolo de la pila
(3) pestañea para indicar que no se puede realizar la
carga.
Fuente de alimentación recomendada:
5Vdc, min 2A (no incluido)
Tipos de pilas recomendados:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (no
incluidas)
No mezclar pilas de diferentes capacidades, tipos o
fechas de uso.
24
DATOS TÉCNICOS
Nombre del modelo: DÅNDIMPEN
Tipo: E1802
Alimentación: 5V DC, 2A o 3xAA
Duración estimada de funcionamiento de la batería
a la mitad del volumen y en modo Bluetooth:
Visualización con el brillo al 50%: 10h
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 45 °C
Humedad de funcionamiento: de 0 a 95% RH
Frecuencia de transmisión: 2.4 - 2.48 GHz
Potencia de la salida de audio: 3 dBm (EIRP)
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
ADVERTENCIA:
• No instales nunca el producto en un espacio
confinado. Deja siempre un espacio libre de al
menos 5 mm alrededor para garantizar una buena
ventilación.
• No expongas los productos que lleven pilas o baterías
a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o una
fuente de calor similar.
• No pongas nunca una fuente de llamas vivas, como
una vela encendida, encima del aparato.
25
PRECAUCIÓN:
• Riesgo de explosión si la pila se sustituye por otra de
un tipo incorrecto.
• Las pilas usadas deben depositarse en un lugar
adecuado, tal y como se indica en las instrucciones.
• No intentar reparar el producto por cuenta propia.
Abrir o retirar la tapa supone quedar expuesto a
posibles descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para limpiar el producto, pásale un paño suave
humedecido y utiliza otro paño seco y suave para
secarlo.
IMPORTANTE
No utilices nunca productos de limpieza abrasivos o
disolventes químicos, ya que pueden dañar el producto.
Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas
de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA
se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas
comerciales o nombres comerciales son propiedad de
sus respectivos titulares.
26
Este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa
de la FCC.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen las normas RSS
de exención de licencia del Innovation Science and
Economic Development Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias
dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda provocar
un funcionamiento no deseado del dispositivo.
ATENCIÓN:
Cualquier cambio o modificación que se realice en
este aparato sin la aprobación expresa de la parte
responsable de la conformidad puede anular la
capacidad del usuario para utilizar el aparato.
NOTA:
Este equipo ha sido probado para comprobar que
cumple los límites establecidos en los dispositivos
digitales de Clase B, según el apartado 15 del
reglamento FCC. Estos límites se han establecido
para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias perjudiciales en una instalación
doméstica.
Este equipo genera, usa e irradia energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo
27
con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin
embargo no existe garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación en concreto. Si el
equipo produjera interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o TV, lo que se puede comprobar
encendiendo y apagando el equipo, recomendamos
al usuario que intente corregir dichas interferencias
adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto al
que esté conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al vendedor o a un técnico cualificado
de radio/TV.
La imagen del cubo de basura tachado indica que
el producto no debe formar parte de los residuos
habituales del hogar. Se debe reciclar según la
normativa local medioambiental de eliminación de
residuos. Cuando separas los productos que llevan esta
imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos
que se incineran o se envían a vertederos y minimizas
el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente.
Para más información, ponte en contacto con tu tienda
IKEA.
MX
Importador/Distribuidor: IKEA Supply Mexico, S.A. de
C.V., Av. Paseo de las Palmas 275, Int. 403–404, Lomas
de Chapultepec V sección, Miguel Hidalgo C.P.: 11000
Ciudad de México, México,Tel. 800-1-4532 69.
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y
operación antes de usar este producto/Para uso
Interior/Consulte Especificaciones eléctricas en el
etiquetado del producto.
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
AA-2222006-2
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement