Ikea DÅNDIMPEN Alarm Clock Radio User Manual
IKEA DÅNDIMPEN Alarm Clock Radio is a versatile device that offers a range of features to enhance your daily routine. With its sleek design and user-friendly interface, it's a perfect addition to any bedside table. Here's a brief overview of its capabilities:
-
Clock and Alarm: Set multiple alarms with customizable wake-up sounds, including FM radio stations. The snooze function provides extra minutes of rest when you need them.
-
Bluetooth Connectivity: Wirelessly connect your Bluetooth-enabled devices to the clock radio and enjoy your favorite music or podcasts with ease.
-
FM Radio: Tune in to your favorite FM radio stations and save presets for quick access.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
DÅNDIMPEN
1
2
2
3
English
Français
Español
4
12
20
English 4
Getting Started
Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct polarity and/or connect USB cord into connector (2).
Setting time
After USB cable or battery is inserted. Hours will start blinking.
Increase & decrease hours, minutes and day.
Set value of hours, minutes and day.
After clock is set the product will start in clock mode.
Short press toggles between AM/PM and 24 hrs.
Long press 2 sec: set time.
Mode of operation
Short press toggles mode of operation from “Clock mode” to “Bluetooth Mode” to “FM Mode”.
Volume down
Volume Up
Clock mode
To activate alarm:
Short press toggles alarm 1 on/off.
Short press toggles alarm 2 on/off.
Set alarm::
Long press 2 sec: Increase & decrease hours, minutes and day. Selection of wake-up sound or Fm
Radio.
5
Set value of hours, minutes, day and wake-up sound/
Fm.
Snooze:
Short press during an alarm activates snooze function.
Long press 2 sec: set snooze duration.
Increase & decrease minutes
Set value
Stop alarm: Press any key except
Bluetooth Mode
Skip Back
Play/Pause
Skip Forward
Short press: Start searching for new Bluetooth device to connect to. If a device is already connected the connection will be released enabling another device to connect. Up to 8 devices can be paired with
Bluetooth.
6
FM Mode
Short press: Tune down
Long press 2 sec: Scan down
Short press: Tune up
Long press 2 sec: Scan Up
Short press: Toggle preset
Long press 2 sec: Store a preset
To store a preset, scan/tune to the radio station you want to store then long press the SET button. Then select a preset number P1-P6 and confirm with the
SET button.
Adjust display brightness
Short press adjusting the display brightness in three steps, 10%, 50% and 100% brightness.
Factory Reset
Long press 10 sec to factory reset.
Charging
• When battery is low the battery symbol will light up.
Connect a power supply to the USB-C connector (2).
For charging, use only Ni-MH type AA rechargeable batteries.
• Do not attempt to charge other types such as Alkaline,
Carbon Zink etc. The clock radio has built in protection and will detect wrong battery types. The battery symbol (3) will indicate error by flashing.
Recommended power supply:
5Vdc, min 2A (Not included)
Recommended battery types:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not included)
Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps.
7
TECHNICAL DATA
Model name: DÅNDIMPEN
Type nr: E1802
Input: 5V DC, 2A or 3xAA
Estimated battery play time at 50% Volume and
Bluetooth mode:
-50% display brightness: 10h
Operating Temperatures: 0°C to 45°C
Operating humidity: 0 to 95%RH
Operating Frequency: 2.4-2.48GHz
Radio Output Power: 3 dBm (EIRP)
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
WARNING:
• Never install the product in a confined space. Always leave a space of at least 5 mm around the product for ventilation.
• Product and Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar.
• No naked flame sources, such as candle lights should be placed on the apparatus.
CAUTION:
• Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instruction.
• Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks.
8
CARE INSTRUCTIONS
To clean the product, wipe with a soft moistened cloth
Use another soft, dry cloth to wipe dry.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation Science and
Economic Development Canada's licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
WARNING:
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
9
10 harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
11
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your
IKEA store.
Français 12
Installation :
Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH en respectant les polarités et/ou brancher le câble USB dans le port (2).
Réglage de l'heure
Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le chiffre des heures clignote.
Changer le chiffre des heures, des minutes et de jour.
Régler l’heure, les minutes et le jour.
Après avoir réglé l’horloge, le produit est en mode réveil.
Appuyer brièvement pour passer du format 12 h
(AM/PM) au format 24 h.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour régler l'heure.
Différents modes de fonctionnement
Appuyer brièvement pour basculer entre les différents modes : « horloge », « Bluetooth » et « radio ».
Baisser le volume.
Augmenter le volume.
13
Mode réveil
Pour activer l'alarme :
Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 1.
Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 2.
Régler l'alarme :
Appui long (2 sec) : changer le chiffre des heures, des minutes et de jour. Sélectionner la sonnerie d’alarme ou la radio FM.
Régler l’heure, les minutes, le jour et la sonnerie/la radio.
Snooze :
Un appui bref quand l’alarme sonne active la fonction snooze.
Un appui long (2 sec) active la durée de snooze choisie.
Changer les minutes.
Régler le chiffre
Arrêt de l’alarme : appuyer sur n’importe quel bouton sauf .
Mode Bluetooth
Retour
Lecture/pause
Avance
Appui bref : active la recherche de nouveaux appareils auxquels se connecter en Bluetooth. Si un appareil est déjà connecté, la connexion est interrompue pour permettre à un autre appareil de se connecter. Il est possible d'appairer jusqu’à 8 appareils en Bluetooth.
Mode FM
Appui bref : recherche manuelle, fréquence décroissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence décroissante
14
Appui bref : recherche manuelle, fréquence croissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence croissante
Appui bref : passer d’une station préréglée à une autre
Appui long (2 sec) : enregistrer une fréquence pour qu’elle soit préréglée
Pour enregistrer une fréquence radio, recherchez automatiquement ou manuellement la station radio
à prérégler puis appuyez longuement sur le bouton
15
SET. Ensuite, sélectionnez un numéro de préréglage entre P1-P6. Appuyer longuement sur le bouton SET.
Régler le niveau de luminosité
Appuyer brièvement pour ajuster le niveau de luminosité en trois étapes : luminosité à 10%, 50 % et
100 %.
Réinitialisation paramètres d’usine
Appuyer longuement (10 sec) pour réinitialiser l’appareil avec les paramètres d’usine.
Chargement
• Quand le niveau de charge est faible, le symbole de la pile s’allume. Brancher un câble d’alimentation au port
USB-C (2). Pour recharger, utiliser uniquement des piles rechargeables AA Ni-MH.
• Ne pas essayer de recharger avec d’autres types de piles (alcaline, zinc-carbone, etc.) Le radio-réveil est
équipé d’un système de protection intégré qui détecte l’utilisation d’un mauvais type de pile. Le symbole de la pile (3) clignote pour indiquer que le chargement n’est pas possible.
Source d'alimentation recommandée :
5V DC, min 2A (non inclus)
Type de pile recommandée :
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluses)
Ne pas utiliser des piles de différents types, avec différentes capacités ou dates d'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du modèle : DÅNDIMPEN
Type : E1802
Alimentation : 5V DC, 2A ou 3xAA
Durée estimée de fonctionnement de la batterie à
50% du volume et en mode Bluetooth :
Affichage avec luminosité à 50 % : 10h
Température de fonctionnement : 0° C à 45° C
Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH
Fréquence de transmission : 2 .4 - 2.48 GHz
Puissance de sortie audio : 3 dBm (EIRP)
16
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
ATTENTION :
• Ne jamais placer ce produit dans un espace confiné.
Toujours laisser un espace de 5 mm minimum autour du produit pour assurer une bonne ventilation.
• Ne pas exposer les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
• Aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, ne doit être posée sur l'appareil.
ATTENTION :
• Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent.
• Les piles usagées doivent être mises au rebut selon les instructions.
• Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou retirer le couvercle du boîtier risque notamment de provoquer des chocs électriques.
17
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié. Sécher à l’aide d’un autre chiffon sec et propre.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants chimiques qui pourraient endommager le produit.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC.
Ce dispositif contient un ou plusieurs émetteurs/ récepteurs sans licence qui sont conformes à la ou aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada.
18
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
ATTENTION :
Tout changement ou modification apportés à cet appareil sans approbation expresse de la partie responsable de la conformité peut rendre nulle la capacité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et il est conforme aux exigences relatives aux appareils électroniques de classe B, selon la section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces exigences sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas d’une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
19 sous forme de fréquences radio. Si l’appareil n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences perturbant les communications radio. Il est cependant impossible de garantir l’absence totale d’interférences d’une installation donnée. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception radio/télévision, ce qui peut-être déterminé en mettant successivement l’appareil sous tension et hors tension, nous conseillons
à l’utilisateur d’essayer de remédier à ce problème en suivant l’une des procédures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
• Contacter votre revendeur ou tout technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
Español
Instalación
Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la polaridad correcta y/o introduce el cable USB en el puerto (2).
20
Configuración del reloj
Después de introducir las pilas o de conectar el cable
USB, la cifra de las horas empezará a parpadear.
Cambia las horas, los minutos y el día.
Configura la hora, los minutos y el día.
Después de configurar el reloj, el producto estará en modo reloj.
Presiona suavemente para pasar del formato AM/PM al formato 24 horas.
Presiona fuerte durante 2 segundos para configurar la hora.
Modos de funcionamiento
Presionar suavemente para pasar del modo reloj al modo Bluetooth o al modo FM.
Subir el volumen
Bajar el volumen
21
Modo reloj
Para activar la alarma.
Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 1.
Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 2.
Configuración de la alarma:
Pulsar durante 2 segundos: cambiar la hora, los minutos y el día. Seleccionar el timbre de la alarma o la radio FM.
Configurar la hora, los minutos, el día y la alarma/la radio FM.
Repetición:
Pulsar brevemente mientras suena la alarma activa la función repetir.
Pulsar continuadamente 2 segundos activa la duración de la repetición.
Cambiar los minutos
Configurar el valor
Parar la alarma: presionar cualquier botón excepto
22
Modo Bluetooth
Volver
Reproducir/pausar
Avanzar
Pulsar brevemente: se inicia la búsqueda de un nuevo dispositivo con Bluetooth para conectarse. Si ya hay un aparato conectado, la conexión se interrumpirá para permitir la conexión de otro dispositivo. Se pueden acoplar hasta 8 dispositivos con Bluetooth.
Modo FM
Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia decreciente
Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda automática, frecuencia decreciente
Pulsar brevemente: búsqueda manual, frecuencia ascendente
Pulsar continuadamente 2 segundos: búsqueda automática, frecuencia ascendente
Pulsar brevemente: pasar de una emisora guardada a otra
Pulsar continuadamente 2 segundos: guardar una frecuencia
Para guardar una frecuencia de radio, buscar automáticamente o manualmente la emisora que se quiera guardar y presionar continuadamente el
botón SET. Seleccionar un número entre P1 y P6 y confirmar con el botón SET.
23
Ajustar el brillo de la pantalla
Pulsar brevemente para ajustar el brillo de la pantalla en tres pasos: 10%, 50% y 100%.
Configuración de fábrica
Pulsar continuadamente 10 segundos para recuperar los parámetros de fábrica.
Carga
• Cuando el nivel de carga es bajo, el símbolo de la pila se ilumina. Conectar un cable de alimentación al puerto USB (2). Para cargarlo, utilizar únicamente pilas recargables AA Ni-MH.
• No intentar cargar otro tipo de pilas (alcalinas, zinccarbono, etc.) La radio despertador está equipada con un sistema de protección integrado que detecta el uso de tipos de pilas incorrectos. El símbolo de la pila
(3) pestañea para indicar que no se puede realizar la carga.
Fuente de alimentación recomendada:
5Vdc, min 2A (no incluido)
Tipos de pilas recomendados:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (no incluidas)
No mezclar pilas de diferentes capacidades, tipos o fechas de uso.
24
DATOS TÉCNICOS
Nombre del modelo: DÅNDIMPEN
Tipo: E1802
Alimentación: 5V DC, 2A o 3xAA
Duración estimada de funcionamiento de la batería a la mitad del volumen y en modo Bluetooth:
Visualización con el brillo al 50%: 10h
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 45 °C
Humedad de funcionamiento: de 0 a 95% RH
Frecuencia de transmisión: 2.4 - 2.48 GHz
Potencia de la salida de audio: 3 dBm (EIRP)
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA
ADVERTENCIA:
• No instales nunca el producto en un espacio confinado. Deja siempre un espacio libre de al menos 5 mm alrededor para garantizar una buena ventilación.
• No expongas los productos que lleven pilas o baterías a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o una fuente de calor similar.
• No pongas nunca una fuente de llamas vivas, como una vela encendida, encima del aparato.
PRECAUCIÓN:
• Riesgo de explosión si la pila se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
• Las pilas usadas deben depositarse en un lugar adecuado, tal y como se indica en las instrucciones.
• No intentar reparar el producto por cuenta propia.
Abrir o retirar la tapa supone quedar expuesto a posibles descargas eléctricas.
25
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para limpiar el producto, pásale un paño suave humedecido y utiliza otro paño seco y suave para secarlo.
IMPORTANTE
No utilices nunca productos de limpieza abrasivos o disolventes químicos, ya que pueden dañar el producto.
Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
26
Este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa de la FCC.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen las normas RSS de exención de licencia del Innovation Science and
Economic Development Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
ATENCIÓN:
Cualquier cambio o modificación que se realice en este aparato sin la aprobación expresa de la parte responsable de la conformidad puede anular la capacidad del usuario para utilizar el aparato.
NOTA:
Este equipo ha sido probado para comprobar que cumple los límites establecidos en los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo
27 con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si el equipo produjera interferencias perjudiciales en la recepción de radio o TV, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al vendedor o a un técnico cualificado de radio/TV.
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente.
Para más información, ponte en contacto con tu tienda
IKEA.
MX
Importador/Distribuidor: IKEA Supply Mexico, S.A. de
C.V., Av. Paseo de las Palmas 275, Int. 403–404, Lomas de Chapultepec V sección, Miguel Hidalgo C.P.: 11000
Ciudad de México, México, Tel. 800-1-4532 69.
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar este producto/Para uso
Interior/Consulte Especificaciones eléctricas en el etiquetado del producto.
© Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2222006-2
advertisement
Key Features
- Dual alarms with customizable wake-up sounds
- Bluetooth connectivity for wireless music streaming
- Built-in FM radio with preset storage
- Adjustable display brightness for optimal viewing
- Snooze function for extra sleep
- Compact design with a modern aesthetic
- USB charging port for convenient battery charging
- Battery or USB powered for flexible placement