LEDWOOD DROP400 BT Portable Speaker User Guide
Ledwood DROP400 is a powerful portable speaker with a total output of 400W. It features two 6.5-inch woofers and one 2-inch tweeter, providing a rich and immersive sound experience. With Bluetooth 5.0 connectivity, you can wirelessly stream music from your smartphone, tablet, or other Bluetooth-enabled devices. The DROP400 also has a built-in FM radio, so you can listen to your favorite stations without the need for an internet connection. Additionally, the speaker has two microphone jacks, allowing you to connect microphones for karaoke or other vocal performances. With its long battery life of up to 10 hours, you can enjoy your music all day long without worrying about running out of power.
Advertisement
Advertisement
400W
BT Portable Speaker
USER GUIDE
1
400W
CONTENTS
2
Polish
Greek
Bulgaria
CE Declaration .................................................................................................................................... 39
CAUTION
French
1 Do not expose to dripping or splashing.
2 Do not place any objects filled with water over the apparatus.
3 Do not block the ventilation holes.
4 When using high output signal don’t turn the volume to maximum to avoid distortion.
Italian
SPECIFICATIONS
1 Power Audio .................................................................................................................................... 20W*2
2 Drive Units .............................................................................................................................. 6.5’’*2+ 2’’*1
3 Bluetooth Version .................................................................................................................................. 5.0
4 Built-in battery.....................................................................................................................7.4V 10000mah
FEATURE
Finnish
ACCESSORIES
Adapter / 3.5mm AUX-IN cable*1pcs / Remote controller*1pcs / Wired Microphone
Polish
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 PREV
9 PAUSE
10 Next
11 POWER
12 LIGHT
13 MENU
14 MIC PRI
15 MODE
16 MULTI. VOL
Greek
Bulgaria
INTERFACE DESCRIPTION
1 MIC1 ..............................................................................................Insert the microphone for amplification.
2 MIC2 ..............................................................................................Insert the microphone for amplification.
3 AUX ......................... Connect the smart device( mobile phone / tablet) with the machine by an AUX-IN cable.
4 TF card interface ............................................................................................ directly insert TF card to play.
5 USB interface ................................................................................... Insert the USB disk into the USB mode.
6 DC 9V .............................................................................................. For the adapter to charge the machine.
7 LED ................................................................................................................................ charging indicator
8 PREV ................................................................................ Short press is the previous song or radio station.
9 PAUSE ......................................................................... Press the play button to pause and continue playing.
...............................................Under FM mode, long press” play” button enter the automatic search station.
..............................................................Under AUX mode, short press into “play” button into “mute” status.
10 NEXT .......................................................................................Short press is the next song or radio station.
3
4
11 POWER ................................................................................................................. Turn on/off the machine.
12 LIGHT ................................. short press to change 4 different lighting effect +long press to turn off the light.
13 MENU ........................................... When using microphone, press the “MENU” to switch the MIC VOL/ECHO, and rotate Multi vol to adjust the MIC vol/ Echo.
......................................................................................................... - H 00~H 30 MIC VOL ( From 0 to 30)
......................................................................................................... - E 00~E 30 ECHO VOL (From 0 to 30)
14 MIC PRI .......................................... Press the button, the display show “ on” machine come into microphone priority status, and press again “MIC PRI” the display show” off”, microphone priority closed MIC.
15 MODE ..........................Switch TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (when Bluetooth connected, press “Mode” button for 3 seconds to disconnect the Bluetooth, and re-enter the matching state for another phone)
16 MULTI. VOL ........................................................................................... change the VOL of BT/ TF/USB/ FM
FUNCTION
BLUETOOTH MODE
1 Press the MODE button to switch to Bluetooth mode.
2 Mobile phone open the Bluetooth and search «XXXX», click on the connection, after connect successful, you can enjoy wonderful music.
MUSIC MODE
1 When the TF card or U disk is inserted, the machine automatically switches to music playback mode.
2 Press the pause button to pause, press again to continue playing.
3 Press Music Last song/Next Song to switch music.
4 Press the MODE key to switch music / USB / TF / AUX / FM / Bluetooth function.
FM MODE
1 press the MODE button to switch to radio mode, LED display FM.
2 Long Press play button to automatically search for the station. After the station is completed, the station will automatically save it.
3 Press Last song/Next Song keys to switch radio stations.
4 Press the MODE key to switch other functions.
MICROPHONE OPERATION
1 Turn on the power and insert the microphone into the microphone hole.
2 Prompt or sing into the microphone for amplification.
3 Adjust the machine’s reverb knob to achieve the best results.
4 Wireless microphone requires external module and wireless microphone
MIC PRI FUNCTION
1 When the unit playing music, we insert the microphone into the MIC port, press “ MIC-PRI” the screen show “
ON”, we say words to the microphone, the music will stop and only can hear Sound from microphone. When we stop say words to the microphone, the music will start play again.
2 Press again” MIC-PRI”, the screen show” OFF”, at this time if we say words to the microphone, the music will not stop, we can hear two sound come out together, once is your words, and another is the music.
TWS FUNCTION
1 Long press the “ Pause” button of either speaker for 3 second go into auto TWS pairing, Once pairing successfully you will hear Prompt Voice.
2 Use the mobile phone to connect the Bluetooth of the Speaker.
3 Long press “ MODE” button to close the TWS function.
REC FUNCTION ( CONTROL BY REMOTE)
You can record the sound source when you connect a microphone. It is possible to store the recordings on USB
KEY or a TF card. If both a USB and TF card are inserted, then USB will be priority.
- Press the REC button on the remote to start recording.
- Press the REC play button to play your recording
CHARGING INSTRUCTIONS
When the battery is charging, the battery indicator show in red, after full charge the indicator show in Green. When in low battery, the battery icons on the LED screen will keep flashing, please charge in time.
REMOTE CONTROL
1 Mute ............................................ Press this button to keep the music silence
2 MODE ........................................................................switch mode to FM/BT
3 REC .....................................................................................record the music
4 CH - ......................................................................... Last channel /Prev Song
5 ............................................................repeat one music or recycle for whole
6 ..........................Digit 0-9, change the song which stored in USB dish/ TF card
7 REC Play ...................................................................play the recorded music
8 VOL + ...............................................................................turn up the volume
9 SCAN ....................................Under FM mode, long press to scan the channel.
short press to pause the music
10 CH + .......................................................................Next channel / Next Song
11 VOL - ........................................................................... turn down the volume
12 LED ..............................Press this to turn on/off and switch the speaker light.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
TIPS
Because the product is constantly updated and updated, some of them do not match the instructions, please prevail in kind.
MATTERS NEED ATTENTION
1 Don’t put this product under high temperature wet environment and it will be worse when it is in the rain or crash strongly.
2 To reduce the risk or electronic shock or fire, do not remove the cabinet cover simply contact a service professional.
3 In the rear occurrence of malfunction do not attempt to repair the unit on your own. Contact a certified service professional for a proper diagnosis and repair.
4 If fragments or liquids fall into device box, please cut off the power right away. And it can be used only after professional staff checks it.
5 Power grid off switch such as : switch/ battery/ socket/ appliance couple, should install the unit on a horizontal, flat and firm surface with good ventilation.
6 Don’t install the unit in or near a place where it may come in contact with rain, moisture or other liquids.
7 If the battery is incorrectly replaced then explosion would happen, so please replace it with the same type or equivalent type of battery.
8 To avoid charging accident, it must to use the original adapter of this product to charging. If the accident or machinery damage caused by other original adapter, it will void warranty.
9 To prevent battery explosion, do not install in areas of extreme heat, fire or in areas with direct exposure to sunlight.
5
English
Dutch/Belgium
MISE EN GARDE
1 Ne pas exposer aux gouttes ou aux éclaboussures.
2 Ne placer aucun objet rempli d’eau sur l’appareil.
3 Ne pas bloquer les orifices de ventilation.
SPÉCIFICATIONS
Danish
CARACTÉRISTIQUES
6
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 PRÉCÉDENT
9 PAUSE
10 SUIVANT
11 POWER
12 LIGHT
13 MENU
14 MIC PRI
15 MODE
16 MULTI. VOL
DESCRIPTION DE L’INTERFACE
1 MIC1 ..........................................................................................insérez le microphone pour l’amplification.
2 MIC2 ..........................................................................................insérez le microphone pour l’amplification.
3 AUX connectez l’appareil intelligent (téléphone portable/tablette) à l’appareil à l’aide d’un câble d’entrée AUX.
4 Carte d’interface TF .................................................... insérez directement la carte TF pour lancer la lecture.
5 Interface USB ............................................................................................insérez la clef USB en mode USB.
6 DC 9V ..............................................................................................pour que l’adaptateur charge l’appareil.
7 LED ..................................................................................................................................voyant de charge
8 PRÉCÉDENT ................. une brève pression permet de passer à la chanson ou la station de radio précédente.
9 PAUSE ................................... appuyez sur le bouton de lecture pour mettre en pause et reprendre la lecture.
En mode FM, appuyez longuement sur le bouton de lecture pour passer à la recherche automatique de station.
En mode AUX, appuyez brièvement sur le bouton de lecture pour passer en mode silencieux.
10 SUIVANT .......................... une brève pression permet de passer à la chanson ou la station de radio suivante.
11 POWER ......................................................................................... permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.
12 LIGHT ............................................ une brève pression permet de basculer entre 4 effets lumineux distincts;
une longue pression permet d’éteindre la lumière.
13 MENU ................lorsque vous utilisez un microphone, appuyez sur « MENU » pour passer au volume/à l’écho
du microphone, puis réglez le volume/l’écho du microphone à l’aide de la molette MULTI. VOL.
.................................................................................................................. VOL MIC H 00~H 30 (de 0 à 30)
................................................................................................................ VOL ÉCHO E 00~E 30 (de 0 à 30)
14 MIC PRI ........................................ appuyez sur le bouton, l’afficheur indique « on », l’appareil passe en mode
de priorité du microphone, puis appuyez à nouveau sur « MIC PRI », l’afficheur indique « off », la priorité au
microphone est désactivée.
15 MODE .............................................................................................interrupteur TF/USB/FM/AUX/Bluetooth
(lorsque la connexion Bluetooth est établie, appuyez sur le bouton « Mode » pendant 3 secondes pour
déconnecter le Bluetooth et entrez à nouveau l’état correspondant pour un autre téléphone)
16 MULTI. VOL .......................................................... permet de régler le volume pour la lecture BT/TF/USB/FM
FONCTIONNEMENT
MODE BLUETOOTH
1 Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode Bluetooth.
2 Téléphone mobile : ouvrez le Bluetooth et recherchez « DROP400 », cliquez sur la connexion. Après avoir réussi la connexion, vous pouvez profiter d’une merveilleuse musique.
MODE MUSIQUE
1 Lorsque la carte TF ou la clef USB est insérée, l’appareil bascule automatiquement en mode de lecture de musique.
2 Appuyez sur le bouton de pause pour mettre en pause, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
3 Appuyez sur le bouton Précédent/Suivant pour changer de chanson.
4 Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les modes USB/TF/AUX/FM/Bluetooth.
MODE FM
1 Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode radio, FM à affichage LED.
2 Appuyez longuement sur le bouton de lecture pour rechercher automatiquement la station. Une fois la station trouvée, elle sera automatiquement sauvegardée.
3 Appuyez sur le bouton Précédent/Suivant pour changer de station de radio.
4 Appuyez sur le bouton MODE pour changer de fonction.
FONCTIONNEMENT DU MICROPHONE
1 Allumez l’appareil et insérez la fiche du microphone dans la prise pour microphone.
2 Chantez dans le microphone pour l’amplification.
3 Réglez le bouton de résonance du microphone pour obtenir un résultat optimal.
4 Le microphone sans fil nécessite un module externe et un microphone sans fil
FONCTION DE PRIORITÉ AU MICROPHONE
1 Lorsque l’appareil diffuse de la musique, insérez la fiche du microphone dans la prise pour microphone, appuyez sur « MIC-PRI », l’écran affiche « ON », parlez dans le microphone, la musique s’arrête et seul le son du microphone se fait entendre. En arrêtant de parler dans le microphone, la musique reprend.
2 Appuyez à nouveau sur « MIC-PRI », l’écran affiche « OFF ». Dès lors, si vous parlez dans le microphone, la musique ne s’arrête pas, les deux sons se font entendre, vos mots ainsi que la musique.
FONCTION TWS
1 Appuyez longuement sur le bouton « Pause » de l’un des haut-parleurs pendant 3 secondes pour passer en mode d’appairage automatique TWS. Une fois l’appairage réussi, un signal sonore se fait entendre.
2 Utilisez le téléphone portable pour connecter le Bluetooth du haut-parleur.
3 Appuyez longuement sur le bouton « MODE » pour fermer la fonction TWS.
7
8
FONCTION ENREGISTREMENT (TÉLÉCOMMANDE)
Vous pouvez enregistrer la source sonore lorsque vous connectez un microphone. Il est possible de mémoriser les enregistrements sur une clé USB ou une carte TF. Si une clef USB et une carte TF sont insérées à la fois, la clef USB est prioritaire.
- Appuyez sur le bouton REC de la télécommande pour commencer l’enregistrement.
- Appuyez sur le bouton REC play pour écouter votre enregistrement.
INSTRUCTIONS DE CHARGE
Lors du chargement de la batterie, les indicateurs de batterie s’allument en rouge, une fois chargés ils s’allumeront en vert. Lorsque la batterie est faible, l’icone batterie clignotera sur l’écran LED, veillez à la recharger à temps.
TÉLÉCOMMANDE
1 Mute ................................................. appuyez sur ce bouton pour couper le son
2 MODE .............................................. permet de basculer entre les modes FM/BT
3 REC .................................................................. permet d’enregistrer la musique
4 CH- ........................................................... canal précédent/chanson précédente
5 ..........................................Permet de répéter un morceau ou tous les morceaux
6 Chiffres de 0 à 9 permet de changer la chanson stockée dans la clef USB/carte TF
7 REC Play ................................................... permet de lire la musique enregistrée
8 VOL+ .................................................................. permet d’augmenter le volume
9 SCAN ....................................................en mode FM, appuyez longuement pour
balayer les stations ; appuyez brièvement pour mettre la musique en pause
10 CH+ .................................................................. canal suivant/chanson suivante
11 VOL- .................................................................... permet de diminuer le volume
12 LED ... appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre la lumière des haut-parleurs.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
CONSEILS
Les produits étant constamment mis à jour et actualisés, certains d’entre eux ne correspondent pas aux instructions.
QUESTIONS NÉCESSITANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE
1 Ne placez pas ce produit dans un environnement humide à haute température, et encore moins sous la pluie, et ne le faites pas tomber.
2 Pour réduire les risques d’électrocution ou d’incendie, ne retirez pas le couvercle du boîtier, contactez simplement un professionnel.
3 En cas de dysfonctionnement de l’appareil, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un professionnel certifié pour un diagnostic et une réparation appropriés.
4 Si des fragments ou des liquides tombent dans la boîte de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation.
L’appareil ne pourra alors être utilisé qu’après vérification par un professionnel.
5 Les interrupteurs d’arrêt du réseau électrique tels que : interrupteur / batterie / prise / couple d’appareil doivent être installés sur une surface horizontale, plane et ferme, avec une bonne ventilation.
6 N’installez pas l’appareil dans ou à proximité d’un endroit où il pourrait entrer en contact avec la pluie, l’humidité ou tout autre liquide.
7 Si la batterie est remplacée de manière incorrecte, une explosion pourrait se produire. Veuillez donc la remplacer par le même type de batterie ou un type de batterie équivalent.
8 Nous vous recommandons d’utiliser uniquement le chargeur d’origine fourni avec l’appareil. Si un accident ou des dégâts matériels sont causés par un autre chargeur que celui d’origine, la garantie est annulée.
9 Pour éviter toute explosion de la batterie, ne l’installez pas dans des zones de chaleur extrême, au feu ou dans des zones directement exposées au soleil.
English
French
OPGELET
German
1 Niet blootstellen aan druipen of spatten.
2 Geen met water gevulde voorwerpen op het apparaat plaatsen.
3 De ventilatiegaten niet blokkeren.
4 Bij gebruik van een hoog uitgangssignaal raden we aan om het volume niet op het maximum te zetten om vervorming te voorkomen.
1 Geluidsvermogen ............................................................................................................................. 20W*2
2 Drive Units .............................................................................................................................. 6.5’’*2+ 2’’*1
EIGENSCHAPPEN
BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 VORIGE
9 PAUZE
10 VOLGENDE
11 AAN/UIT
12 LICHT
13 MENU
14 MIC PRI
15 MODUS
16 MULTI. VOL
BESCHRIJVING VAN DE INTERFACE
1 MIC1 ............................................................................................. Sluit de microfoon aan voor versterking.
2 MIC2 ............................................................................................. Sluit de microfoon aan voor versterking.
3 AUX ...............Verbind het slimme apparaat (mobiele telefoon/tablet) met het apparaat via een AUX-IN-kabel.
4 TF-kaartinterface.................................................................................... plaats de TF-kaart om af te spelen.
5 Plaats de USB-stick in de USB-modus.
6 DC 9V .....................................................................................Voor de adapter om het apparaat op te laden.
7 LED ........................................................................................................................................laadindicator
8 VORIGE ...........................................................Druk kort om naar het vorige nummer of radiostation te gaan.
9 PAUZE ..............................................................Druk op de afspeelknop om te pauzeren en verder te spelen.
........................In de FM-modus, druk lang op de afspeelknop om automatisch te zoeken naar radiostations.
9
10
In de AUX-modus, druk kort op de afspeelknop om het geluid te dempen.
10 VOLGENDE ................................................. Druk kort om naar het volgende nummer of radiostation te gaan.
11 AAN/UIT .................................................................................................................Zet de machine aan/uit.
12 LIGHT ....... druk kort om 4 verschillende lichteffecten te veranderen + druk lang om het licht uit te schakelen.
13 MENU ........Wanneer u de microfoon gebruikt, drukt u op «MENU» om over te schakelen naar MIC VOL/ECHO,
en draait u aan Multi vol om de MIC vol/ Echo in te stellen.
..............................................................................................................H 00~H 30 MIC VOL (Van 0 tot 30)
............................................................................................................ E 00~E 30 ECHO VOL (Van 0 tot 30)
14 MIC PRI ..........................Druk op de knop, het display toont «aan» en opent in de microfoonprioriteitsstatus.
Druk nogmaals op «MIC PRI» het display toont «uit» en de microfoonprioriteitsstatus wordt gesloten.
15 MODUS ................................... Schakel tussen TF/USB/FM/AUX/Bluetooth (wanneer bluetooth is gekoppeld,
drukt u gedurende 3 seconden op de knop «Modus» om de verbinding met bluetooth te verbreken en voert u de
overeenkomende status voor een andere telefoon opnieuw in).
16 MULTI. VOL ............................................................................................. wijzig het VOL van BT/TF/USB/FM
FUNCTIE
BLUETOOTH-MODUS
1 Druk op de MODUS-knop om over te schakelen naar de bluetooth-modus.
2 Open de bluetooth-functie op uw mobiele telefoon en zoek «DROP400», klik op verbinden, na succesvolle verbinding, kunt u genieten van prachtige muziek.
MUZIEKMODUS
1 Wanneer de TF-kaart of USB-stick wordt geplaatst, schakelt het apparaat automatisch over naar de modus voor het afspelen van muziek.
2 Druk op de pauzeknop om te pauzeren, druk nogmaals om verder af te spelen.
3 Druk op Vorig nummer/Volgend nummer om van muziek te wisselen.
4 Druk op de MODUS-toets om te schakelen tussen muziek / USB / TF / AUX / AUX / FM / bluetooth-functie.
FM-MODUS
1 Druk op de MODUS-knop om over te schakelen naar de radiomodus, LED-display FM.
2 Druk lang op de afspeelknop om automatisch naar het station te zoeken. Nadat het station is gevonden, zal het station automatisch worden opgeslagen.
3 Druk op Vorig nummer/Volgend nummer om van radiozender te wisselen.
4 Druk op de MODUS-toets om van functie te wisselen.
MICROFOONBEDIENING
1 Schakel de stroom in en steek de microfoon in het microfoongat.
2 Spreek of zing in de microfoon om te versterken.
3 Regel de galm om de beste resultaten te bereiken.
4 Draadloze microfoon vereist externe module en draadloze microfoon.
MIC PRI-FUNCTIE
1 Wanneer het apparaat muziek afspeelt, steek de microfoon in de MIC-poort, druk op «MIC-PRI», het scherm toont «ON», spreek of zing in de microfoon, de muziek zal stoppen en alleen het geluid van de microfoon zal hoorbaar zijn. Wanneer u stopt met spreken of zingen in de microfoon zal de muziek hervat worden.
2 Druk nogmaals op «MIC-PRI», het scherm toont «OFF». Als u nu spreekt of zingt in de microfoon zal de muziek niet stoppen. U zult de twee geluiden tegelijk horen, de ene zijn uw woorden, en de andere keer is de muziek.
TWS-FUNCTIE
1 Druk 3 seconden lang op de knop «Pauze» van een van beide luidsprekers om over te gaan op automatische
TWS-koppeling. Als de koppeling gelukt is, zult u een stem horen.
2 Gebruik de mobiele telefoon om verbinding te maken met de bluetooth van de luidspreker.
3 Druk lang op de knop «MODUS» om de TWS-functie te sluiten.
REC-FUNCTIE (AFSTANDSBEDIENING)
U kunt de geluidsbron opnemen wanneer u een microfoon aansluit. Het is mogelijk om de opnamen op te slaan op een USB-stick of een TF-kaart. Als zowel een USB als een TF-kaart zijn geplaatst, dan zal USB voorrang krijgen.
- Druk op de REC-knop op de afstandsbediening om de opname te starten.
- Druk op de REC-afspeelknop om uw opname af te spelen
OPLAADINSTRUCTIES
Wanneer de batterij wordt opgeladen, wordt de batterij-indicator rood weergegeven, na volledige lading wordt de indicator groen weergegeven. Als de batterij bijna leeg is, blijven de batterijpictogrammen op het LED-scherm knipperen. Laad de batterij op tijd op.
AFSTANDSBEDIENING
1 Mute ..........................................Druk op deze knop om de muziek te dempen
2 MODUS ...................................................................schakel over naar FM/BT
3 REC ................................................................................neem de muziek op
4 CH- .....................................................................Vorig kanaal/Vorig nummer
5 ......................................Herhaal één nummer of laat alles opnieuw afspelen
6 ........ Cijfer 0-9, wijzig het nummer dat in USB-schotel/TF-kaart is opgeslagen
7 REC Play ....................................................... speel de opgenomen muziek af
8 VOL+ .......................................................................... Zet het volume harder
9 SCAN ............................... In FM-modus, druk lang om het kanaal te scannen.
Druk kort om de muziek te pauzeren.
10 CH+ ...........................................................Volgend kanaal/Volgend nummer
8 VOL- ......................................................................... Zet het volume zachter
12 LED ..Druk hierop om het licht van de luidspreker aan/uit te zetten en te schakelen.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
TIPS
Omdat het product voortdurend wordt bijgewerkt en geüpdatet, kunnen sommige niet overeenkomen met de instructies, verwijs naar de instructies als referentie.
AANDACHTSPUNTEN
1 Plaats dit product niet in een natte omgeving met een hoge temperatuur. In de regen zal het nog slechter functioneren en volledig stukgaan.
2 Om het risico op een elektronische schok of brand te beperken, vragen wij u om de behuizing niet te verwijderen. Neem hiervoor contact op met een professional.
3 Probeer in het zeldzame geval van een storing het apparaat niet zelf te repareren. Neem contact op met een gecertificeerde professional voor een gepaste diagnose en reparatie.
4 Als er fragmenten of vloeistoffen in de apparaatbehuizing vallen, schakel dan direct de stroom uit. Het apparaat kan alleen worden gebruikt nadat het door professionele medewerkers is gecontroleerd.
5 Stroomnetschakelaar zoals: schakelaar/batterij/stopcontact/apparaatpaar, moet het apparaat op een horizontale, vlakke en stevige ondergrond met goede ventilatie installeren.
6 Installeer het apparaat niet op of in de buurt van een plaats waar het in contact kan komen met regen, vocht of andere vloeistoffen.
7 Als de batterij verkeerd wordt vervangen, dan zou er een explosie plaatsvinden, dus vervang deze door hetzelfde type of een gelijkwaardig type batterij.
8 Wij raden u aan om alleen de originele lader te gebruiken die bij uw apparaat is geleverd. Als de schade wordt veroorzaakt door een andere adapter dan de originele, zal de garantie vervallen.
9 Om explosie van de batterij te voorkomen, niet installeren in zones met extreme hitte, brand of in gebieden met directe blootstelling aan zonlicht.
11
English
French
Dutch/Belgium
1 Do not expose to dripping or splashing.
2 Do not place any objects filled with water over the apparatus.
3 Do not block the ventilation holes.
4 When using high output signal don’t turn the volume to maximum to avoid distortion.
1 Power Audio .................................................................................................................................... 20W*2
2 Lautsprecher ........................................................................................................................... 6,5’’*2+ 2’’*1
3 Bluetooth-Version .................................................................................................................................. 5.0
4 eingebaute Batterie .............................................................................................................7,4V 10000mah
12
ZUBEHÖR
Adapter / 3,5mm AUX-IN Kabel / Fernbedienung / Kabelgebundenes Mikrofon
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 ZURÜCK
9 PAUSE
10 Vor
11 POWER
12 LICHT
13 MENU
14 MIC PRI
15 MODUS
16 MULTI. VOL
SCHNITTSTELLENBESCHREIBUNG
1 MIC1 ............................................................................. Schließen Sie für die Verstärkung das Mikrofon an.
1 MIC2 ............................................................................. Schließen Sie für die Verstärkung das Mikrofon an.
3 AUX ........... Verbinden Sie ein intelligentes Gerät (Smartphone/Tablet) über ein AUX-IN-Kabel mit dem Gerät.
4 Steckplatz TF-KARTE ................................................. Führen Sie die TF-Karte direkt ein, um sie abzuspielen.
5 USB-Anschluss ............................................................................................... Führen Sie den USB-Stick ein.
6 DC 9V ............................................................................................................................ Für das Ladegerät.
7 LED ................................................................................................................................Ladestandanzeige
8 PREV ...................................................................... Kurz drücken für den vorherigen Titel oder Radiosender.
9 PAUSE ..................................... Drücken Sie auf Play, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen.
............................. Drücken Sie im FM-Modus lange auf die «Play»-Taste für die automatische Sendersuche.
.............................................. Kurzer Druck im AUX-Modus auf «Play» um den Ton auszuschalten («Mute»).
10 NEXT ........................................................................ Kurz drücken für den nächsten Titel oder Radiosender.
11 POWER ......................................................................................................... Ein-/Ausschalten des Gerätes.
10 LIGHT ............................... Kurzes Drücken zum Wechsel der 4 verschiedenen Lichteffekte + langes Drücken,
um das Licht auszuschalten.
13 MENU .............................Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, drücken Sie auf «MENU», um zu MIC VOL/ECHO
zu wechseln und drehen Sie den Multi-Schalter, um die Lautstärke und das Echo einzustellen.
........................................................................................... H 00~H 30 Mikrofon-Lautstärke ( Von 0 bis 30)
................................................................................................... E 00~E 30 Echo-Lautstärke (Von 0 bis 30)
14 MIC PRI .................................Drücken Sie die Taste, es erscheint «ON» im Display, das Mikrofon hat Vorrang
vor der Musik, wenn Sie erneut auf «MIC PRI» drücken, wird der Vorrang des Mikrofons ausgeschalten.
15 MODE ....... Wechsel TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (wenn das Bluetooth verbunden ist, drücken Sie 3 Sekunden
lang auf “Mode” um das Bluetooth auszuschalten und ein anderes Smartphone zuzuweisen)
16 MULTI. VOL .....................................................................................Lautstärkeregelung für BT/ TF/USB/ FM
FUNKTION
BLUETOOTH-MODUS
1 Drücken Sie auf den MODE-Knopf, um wieder in den Bluetooth-Modus zu wechseln.
2 Gehen Sie zu Bluetooth auf dem Smartphone und suchen Sie «DROP400», klicken Sie auf Verbinden. Sobald das Gerät verbunden ist, können Sie Musik hören.
MUSIKMODUS
1 Wenn die TF-Karte oder der USB-Stick angeschlossen ist, wechselt das Gerät automatisch in den Wiedergabemodus.
2 Drücken Sie auf die Pause-Taste zum Unterbrechen, drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
3 Drücken Sie auf Music Vor/Zurück, um einen anderen Titel wiederzugeben.
4 Drücken Sie auf MODE, um den Wiedergabemodus zu ändern USB/TF/AUX/FM/Bluetooth-Funktion.
FM-MODUS
1 Drücken Sie auf MODE, um in den Radio-Modus zu wechseln, das LED-Display zeigt FM an.
2 Drücken Sie lange auf die Play-Taste für die automatische Sendersuche. Nachdem der Sender gefunden wurde, wird er automatisch gespeichert.
3 Drücken Sie auf die Pfeile Vor/Zurück, um den Radiosender zu wechseln.
4 Drücken Sie auf MODE, um in die anderen Funktionen zu wechseln.
BEDIENUNG DES MIKROFONS
1 Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie das Mikrofon am Mikrofoneingang an.
2 Verwenden Sie das Mikrofon zur Tonverstärkung beim Sprechen oder Singen.
3 Verwenden Sie den Drehschalter, um das Echo einzustellen.
4 Ein kabelloses Mikrofon erfordert ein externes Modul und ein kabelloses Mikrofon
FUNKTION MIKROFON-VORRANG
1 Wenn das Gerät Musik spielt und Sie das Mikrofon anschließen, drücken Sie auf «MIC-PRI», im Display erscheint «ON», wenn Sie in das Mikrofon sprechen, wird die Musik unterbrochen und Sie hören den Klang des
Mikrofons. Wenn Sie aufhören zu sprechen, geht die Musik weiter.
2 Drücken Sie erneut auf «MIC-PRI», es erscheint «OFF» im Display, wenn Sie jetzt in das Mikrofon sprechen, wird die Musik nicht unterbrochen, Sie hören sowohl die Musik als auch die Stimme gleichzeitig.
TWS-FUNKTION
1 Langes Drücken auf «Pause» an einem der beiden Lautsprecher 3 Sekunden lang für die TWS-Zuweisung.
Nachdem die Zuweisung erfolgreich war, ertönt ein Signalton.
2 Verwenden Sie das Smartphone, um das Bluetooth mit dem Lautsprecher zu verbinden.
3 Langes Drücken auf «MODE», um die TWS-Funktion zu schließen.
AUFZEICHNUNGSFUNKTION (REC - PER FERNBEDIENUNG)
Sie können die Schallquelle aufzeichnen, wenn Sie ein Mikrofon anschließen. Die Aufzeichnungen können auf
13
14
einem USB-Stick oder einer TF-Karte gespeichert werden. Wenn ein USB-Stick und eine TF-Karte angeschlossen sind, hat der USB-Stick den Vorrang.
- Drücken Sie auf die REC-Taste, um die Aufzeichnung zu beginnen.
- Drücken Sie auf die REC Play-Taste, um die Aufzeichnung wiederzugeben.
ANWEISUNGEN ZUM LADEN
Wenn der Akku aufgeladen wird, wird die Akkuanzeige rot angezeigt, nach dem vollständigen Laden wird die
Anzeige grün angezeigt. Bei schwacher Batterie blinken die Batteriesymbole auf dem LED-Bildschirm weiter. Bitte laden Sie sie rechtzeitig auf.
FERNBEDIENUNG
1 Mute ...................... Drücken Sie die Taste, um die Musik auf «leise» zu stellen
2 MODE ..............................................................Wechsel in den FM/BT-Modus
3 REC ........................................................................... Aufzeichnen der Musik
4 CH- ................................................................ Letzter Sender/Vorheriger Titel
5 ...........................Einen Titel wiederholen oder den Zyklus von vorn beginnen.
6 ...................... Ziffern 0-9, wechseln Sie den Titel, der auf dem USB-Stick oder
der TF-Karte gespeichert ist
7 REC Play ................................................. aufgezeichnete Musik wiedergeben
8 VOL+ .......................................................................Lautstärke lauter stellen
9 SCAN ...... Im FM-Modus, langes Drücken für die Sendersuche/kurzes Drücken,
um die Musik zu unterbrechen
10 CH+ ..............................................................Nächster Sender/Nächster Titel
11 VOL- ............................................................................ Lautstärke verringern
12 LED Drücken Sie diese Taste, um das Lautsprecherlicht ein- oder auszuschalten
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
TIPPS
Da dieses Produkt ständig aktualisiert wird, kann es zu Abweichungen kommen, bitte beachten Sie stets die
Aktualisierung auf der website www.ledwood-audio.com.
AANDACHTSPUNTEN
1 Plaats dit product niet in een natte omgeving met een hoge temperatuur. In de regen zal het nog slechter functioneren en volledig stukgaan.
2 Om het risico op een elektronische schok of brand te beperken, vragen wij u om de behuizing niet te verwijderen. Neem hiervoor contact op met een professional.
3 Probeer in het zeldzame geval van een storing het apparaat niet zelf te repareren. Neem contact op met een gecertificeerde professional voor een gepaste diagnose en reparatie.
4 Als er fragmenten of vloeistoffen in de apparaatbehuizing vallen, schakel dan direct de stroom uit. Het apparaat kan alleen worden gebruikt nadat het door professionele medewerkers is gecontroleerd.
5 Stroomnetschakelaar zoals: schakelaar/batterij/stopcontact/apparaatpaar, moet het apparaat op een horizontale, vlakke en stevige ondergrond met goede ventilatie installeren.
6 Installeer het apparaat niet op of in de buurt van een plaats waar het in contact kan komen met regen, vocht of andere vloeistoffen.
7 Als de batterij verkeerd wordt vervangen, dan zou er een explosie plaatsvinden, dus vervang deze door hetzelfde type of een gelijkwaardig type batterij.
8 Wij raden u aan om alleen de originele lader te gebruiken die bij uw apparaat is geleverd. Als de schade wordt veroorzaakt door een andere adapter dan de originele, zal de garantie vervallen.
9 Om explosie van de batterij te voorkomen, niet installeren in zones met extreme hitte, brand of in gebieden met directe blootstelling aan zonlicht.
English
French
Dutch/Belgium
German
ATTENZIONE
Spanish
1 Non esporre a gocciolamento o schizzi.
2 Non posizionare oggetti contenenti acqua sopra l’apparecchio.
3 Non ostruire i fori di ventilazione.
4 Quando si utilizza un segnale di uscita elevato, non impostare il volume al massimo onde evitare distorsione.
1 Potenza Audio ................................................................................................................................. 20 W*2
2 altoparlanti ............................................................................................................................. 6,5’’*2+ 2’’*1
3 Versione Bluetooth ................................................................................................................................ 5.0
4 Batteria incorporata.......................................................................................................... 7,4 V 10.000 mah
ACCESSORI
Adattatore, 1 pz / Cavo AUX-IN da 3,5 mm, 1 pz / Telecomando, 1 pz / Microfono a filo
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9 V
7 LED
8 PREC
9 PAUSA
10 Successivo
11 POWER
12 LIGHT
13 MENU
14 MIC PRI
15 MODE
16 MULTI. VOL
DESCRIZIONE DELL’INTERFACCIA
1 MIC1: inserire il microfono per l’amplificazione.
2 MIC2: inserire il microfono per l’amplificazione.
3 AUX: collegare il dispositivo smart (cellulare/tablet) all’unità mediante un cavo AUX-IN.
4 Interfaccia della scheda TF: inserire direttamente la scheda TF per avviare la riproduzione.
5 Interfaccia USB: inserire l’unità USB nella modalità USB.
6 DC 9 V: per caricare il dispositivo mediante l’adattatore.
7 LED: indicatore di carica
8 PREC: premere per passare al brano o alla stazione precedente.
9 PAUSA: premere il pulsante Riproduci per mettere in pausa e per riprendere la riproduzione.
....... In modalità FM, premere a lungo il pulsante «Riproduci» per avviare la ricerca automatica delle stazioni.
.................In modalità AUX, premere brevemente il pulsante «Riproduci» per passare allo stato «silenzioso».
10 SUCCESSIVO ......................................................... premere per passare al brano o alla stazione successiva.
15
16
11 ALIMENTAZIONE .....................................................................................accendere/spegnere il dispositivo.
12 LIGHT ....... premere brevemente per scegliere 4 diversi effetti di luce + premere a lungo per spegnere la luce.
13 MENU ............. quando si usa il microfono, premere «MENU» per attivare VOL/ECO MIC e ruotare MULTI. VOL
per regolare il vol/eco del microfono.
................................................................................................................. H 00~H 30 MIC VOL ( da 0 a 30)
................................................................................................................ E 00~E 30 ECHO VOL (da 0 a 30)
14 MIC PRI ............................................................................ premendo questo pulsante, il display mostra “on”
e il dispositivo entra nello stato di priorità microfono, premendo nuovamente “MIC PRI” il display mostra ”off”
e lo stato di priorità microfono viene disattivato.
15 MODALITÀ ............................ alterna TF/USB/FM/AUX/Bluetooth (quando è attiva la connessione Bluetooth,
premere il pulsante “Modalità” per 3 secondi per disconnettere il Bluetooth e reinserire lo stato corrispondente
di un altro telefono).
16 MULTI. VOL ............................................................................................. cambiare il VOL di BT/TF/USB/FM
FUNZIONAMENTO
MODALITÀ BLUETOOTH
1 Premere il pulsante MODE per passare alla modalità Bluetooth.
2 Dal cellulare, attivare la modalità Bluetooth e cercare «DROP400», cliccare sulla connessione. Una volta stabilita la connessione, sarà possibile ascoltare la propria musica preferita.
MODALITÀ MUSICA
1 Quando la scheda TF o l’unità USB è inserita, il dispositivo passa automaticamente alla modalità di riproduzione musica.
2 Premere il pulsante pausa per mettere in pausa, premerlo di nuovo per continuare la riproduzione.
3 Premere il tasto precedente/successivo per passare da un brano all’altro.
4 Premere il tasto MODE per alternare tra le funzionalità Musica/USB/TF/AUX/FM/Bluetooth.
MODALITÀ FM
1 Premere il pulsante MODE per passare alla modalità radio, sul display comparirà la scritta FM.
2 Premere a lungo il pulsante di riproduzione per cercare automaticamente le stazioni. Al termine della ricerca, la stazione viene salvata automaticamente.
3 Premere i tasti Ultimo brano/Brano successivo per cambiare stazione.
4 Premere il tasto MODALITÀ per passare ad altre funzioni.
FUNZIONAMENTO DEL MICROFONO
1 Accendere il dispositivo e inserire il microfono nel rispettivo foro.
2 Cantare nel microfono per ottenere l’amplificazione del suono.
3 Regolare la manopola del riverbero per ottenere i risultati migliori.
4 Il microfono wireless richiede un modulo esterno e un microfono wireless.
FUNZIONE PRIORITÀ MICROFONO
1 Quando l’unità riproduce la musica, inserire il microfono nella porta MIC, premere «MIC-PRI»: lo schermo mostra «ON», parlare nel microfono, la musica si ferma e si può sentire solo il suono dal microfono. Quando smettiamo di parlare nel microfono, la musica riprende.
2 Premere di nuovo» MIC-PRI», lo schermo mostra» OFF», questa volta se si parla nel microfono, la musica non si ferma. Si sentono due suoni uscire insieme: le parole e la musica.
FUNZIONE TWS
1 Premere a lungo il pulsante «Pause» di uno dei due altoparlanti per 3 secondi per passare all’accoppiamento automatico TWS. Una volta che l’accoppiamento è avvenuto correttamente, si sentirà il relativo messaggio vocale.
2 Usare il telefono cellulare per collegare il Bluetooth dell’altoparlante.
3 Premere a lungo il pulsante «MODE» per chiudere la funzione TWS.
FUNZIONE REC (CONTROLLO DA REMOTO)
È possibile registrare la sorgente audio quando si collega un microfono. È possibile memorizzare le registrazioni su una chiavetta USB o una scheda TF. Se sono inserite sia una chiavetta USB che una scheda TF, l’USB avrà la priorità.
- Premere il pulsante REC sul telecomando per avviare la registrazione.
- Premi il pulsante di riproduzione REC per riprodurre lar egistrazione.
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
Quando la batteria è in carica, l’indicatore della batteria viene visualizzato in rosso, dopo la carica completa l’indicatore viene visualizzato in verde. Quando la batteria è scarica, le icone della batteria sullo schermo LED continueranno a lampeggiare, si prega di caricare in tempo.
TELECOMANDO
1 Mute .................................. premere questo pulsante per silenziare la musica
2 MODE .............................................................. passare alla modalità FM/BT
3 REC ............................................................................... registrare la musica
4 CH ................................................................... ultimo canale/canzone prec.
5 ripetere un brano o ripetere tutto
6 Numero 0-9: cambiare la canzone memorizzata nell’unità USB/scheda TF
7 Riproduzione REC ........................................... riprodurre la musica registrata
8 VOL+ ................................................................................... alzare il volume
9 SCAN .................... in modalità FM, premere a lungo per scansionare le bande
FM/premere brevemente per mettere in pausa la musica
10 CH+ ......................................................canale successivo/brano successivo
11 VOL- ..............................................................................abbassare il volume
12 LED ... premere per accendere/spegnere e accendere la spia dell’altoparlante.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
SUGGERIMENTI
Poiché il prodotto viene continuamente aggiornato, le istruzioni potrebbero non corrispondere, pertanto cercare gli aggiornamenti sul sito.
ASPETTI IMPORTANTI A CUI PRESTARE ATTENZIONE
1 Non esporre il prodotto a temperature elevate, clima umido, pioggia o forti urti.
2 Per ridurre il rischio di scossa elettrica o incendio, non rimuovere la copertura e contattare un tecnico dell’assistenza.
3 Nella rara eventualità di un guasto, non cercare di riparare da soli l’unità. Contattare un tecnico dell’assistenza qualificato affinché possa individuare la causa del guasto ed effettuare la riparazione.
4 In caso di caduta di frammenti o liquidi nella scatola del dispositivo, scollegare immediatamente la corrente.
Il dispositivo potrà essere utilizzato solo dopo essere stato ispezionato da un tecnico qualificato.
5 Installare l’unità su una superficie orizzontale piana con buona ventilazione.
6 Non installare l’unità in prossimità di luoghi dove potrebbe entrare a contatto con pioggia, umidità o altri liquidi.
7 Se la sostituzione della batteria non viene effettuata correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituirla con una batteria uguale o equivalente.
8 Si raccomanda di utilizzare esclusivamente il caricatore originale fornito in dotazione. In caso di incidenti o danni ai macchinari causati da adattatori non originali, la garanzia sarà annullata.
9 Per evitare l’esplosione della batteria, non installare l’unità in aree eccessivamente calde, in presenza di fiamme o con esposizione diretta al sole.
17
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
18
1 Proteja el equipo de gotas y salpicaduras.
2 No coloque objetos con líquido sobre el aparato.
3 No obstruya los orificios de ventilación.
4 Cuando esté en uso la señal de salida alta, no active el volumen al máximo para evitar la distorsión.
Danish
ESPECIFICACIONES
1 Potencia de sonido .........................................................................................................................20 W (2)
2 Unidades ............................................................................................................................ 6,5’’ (2) + 2’’ (1)
3 Versión de Bluetooth ............................................................................................................................. 5.0
4 Batería incluida .................................................................................................................7,4 V 10000 mAh
CARACTERÍSTICAS
USB reproducción y tarjeta TF / Conector para micrófono (2) / Entrada AUX de 3,5 mm / Radio FM
ACCESORIOS
Adaptador (1) / Cable de 3,5 mm AUX (1) / Mando a distancia (1) / Micrófono con cable
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 RETROCESO
9 PAUSA/REPRODUCCIÓN
10 AVANCE
11 ENCENDIDO
12 ILUMINACIÓN
13 MENÚ
14 MIC PRI
15 MODO
16 MULTI. VOL
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ
1 MIC1 ........................................................................................ inserción del micrófono para amplificación.
2 MIC2 ........................................................................................ inserción del micrófono para amplificación.
3 AUX ................................. conexión del dispositivo inteligente (móvil, tableta) al equipo con el cable AUX-IN.
4 Entrada tarjeta TF ...............................................................inserción directa de la tarjeta para reproducción.
5 Entrada USB ...................................................................................................... inserción de la unidad USB.
6 CC 9 V ............................................................................................................................. carga del equipo.
7 LED .............................................................................................................................. indicador de carga.
8 RETROCESO ..................................... pulse brevemente para escuchar la pista o la emisora de radio anterior.
9 PAUSA ...................................................................pulse el botón de reproducción para pausar o reproducir.
........ En modo FM, pulse prolongadamente el botón de reproducción para iniciar la búsqueda automática de la emisora.
...................................... En modo AUX, pulse brevemente el botón de reproducción para silenciar el equipo.
10 AVANCE ...........................pulse brevemente para escuchar escuchar la pista o la emisora de radio siguiente.
11 ENCENDIDO ..................................................................................................... enciende o apaga el equipo.
12 ILUMINACIÓN ................................. pulse brevemente para cambiar entre los cuatro efectos de iluminación;
pulse prolongadamente para apagar la iluminación.
13 MENÚ ......................si utiliza micrófono, pulse MENU para cambiar entre las funciones de volumen y control
de voz y gire MULTI.VOL para ajustarlo.
................................................................................................................. H 00~H 30 MIC VOL ( de 0 a 30)
................................................................................................................ E 00~E 30 ECHO VOL (de 0 a 30)
14 MIC-PRI: .......................................... Al pulsar el botón, la pantalla mostrará «on» y el micrófono se activará.
Pulse de nuevo, la pantalla mostrará «off» y el micrófono se apagará.
15 MODO ..............................Alterna los modos TF/USB/FM/AUX/Bluetooth. Con la función Bluetooth activada,
pulse el botón de modo durante 3 segundos para desconectar y realizar un emparejamiento con otro teléfono.
16 MULTI. VOL ...................................................................................... cambia el volumen de BT, TF, USB y FM
FUNCIÓN
MODO BLUETOOTH
1 Pulse el botón MODE para cambiar a Bluetooth.
1 En su dispositivo, active la función Bluetooth y busque «DROP400». Realice el emparejamiento.
MODO REPRODUCCIÓN
1 Tras insertar la tarjeta TF o la unidad USB, el equipo cambiará automáticamente al modo de reproducción.
2 Dispone de un botón para pausarla. Si vuelve a pulsar, se reanudará la reproducción.
3 Utilice los botones de avance y retroceso para cambiar de pista.
4 Si pulsa el botón MODE, alternará entre las funciones de reproducción USB / TF / AUX / FM / Bluetooth.
MODO FM
1 Pulse el botón MODE para cambiar al modo de radio. El LED indicará «FM».
2 Pulse de manera prolongada el botón de reproducción para buscar automáticamente la emisora. Una vez detectada la emisora, se guardará automáticamente.
3 Pulse el botón de avance o de retroceso para cambiar las emisoras.
4 Pulse el botón MODE para alternar con otras funciones.
FUNCIONAMIENTO DEL MICRÓFONO
1 Encienda el equipo e inserte el conector del micrófono en su entrada correspondiente.
2 Golpee o cante ante el micrófono.
3 Ajuste la reverberación en el equipo.
4 Si desea utilizar un micrófono inalámbrico, necesitará un módulo externo.
FUNCIÓN MIC-PRI
1 Cuando el dispositivo esté en modo de reproducción e inserte el micrófono en el puerto correspondiente y pulse MIC-PRI, la pantalla mostrará «on». Hable al micrófono y la reproducción se pausará. Solo se escuchará el sonido captado por el micrófono. Si el micrófono no capta sonido, la reproducción se reanudará.
2 Pulse MIC-PRI y la pantalla mostrará «off». Cuando el micrófono capte sonido, la reproducción no se pausará.
Así pues, se escucharán dos fuentes de sonido: el micrófono y la reproducción.
FUNCIÓN TWS
1 Pulse el botón de pausa de cualquier altavoz durante 3 segundos y se activará el TWS. Tras emparejarse, escuchará una voz que lo confirme.
2 Utilice su dispositivo móvil para conectar el altavoz mediante Bluetooth.
3 Pulse prolongadamente el botón MODE para desactivar la función TWS.
FUNCIÓN DE GRABACIÓN (MANDO A DISTANCIA)
Puede realizar grabaciones con un micrófono conectado. Podrá almacenarlas en unidades USB o tarjetas TF. En caso de tener insertadas ambas, la unidad USB tendrá prioridad.
19
20
- Pulse el botón REC en el mando para iniciar la grabación.
- Pulse el botón REC PLAY para reproducir su grabación.
INSTRUCCIONES DE CARGA
Cuando la batería se está cargando, el indicador de batería se muestra en rojo, después de la carga completa, el indicador se muestra en verde. Cuando tenga poca batería, los iconos de la batería en la pantalla LED seguirán parpadeando, cargue a tiempo.
MANDO A DISTANCIA
1 MUTE ............................................ pulse este botón para silenciar el equipo.
2 MODE .........................................................................cambia entre FM y BT.
3 REC ................................................................................ inicia la grabación.
4 CH- ......................................................................... emisora o pista anterior.
5 .........................................Repite la pista o reproduce la totalidad de la lista.
6 ..................Dígitos del 0 al 9: cambia a la pista de la unidad USB o tarjeta TF.
7 REC PLAY ................................................................ reproduce la grabación.
8 VOL+: ................................................................................ sube el volumen.
9 SCAN ................................En modo FM, pulse prolongadamente para realizar
un barrido de emisoras. Pulse brevemente para pausar la reproducción.
10 CH+ ......................................................................emisora o pista siguiente.
11 VOL- ................................................................................... baja el volumen.
12 LED .........................pulse para encender o apagar la iluminación del altavoz.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
SUGERENCIAS
Debido a la evolución constante de nuestros productos, alguno de ellos podría no adaptarse a estas instrucciones. Por favor, esté atento.
ELEMENTOS OBJETO DE ATENCIÓN
1 No someta este producto a temperaturas elevadas, ambientes húmedos o lluvia, ni permita que sufra impactos fuertes.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no retire la tapa. Póngase en contacto con el servicio técnico.
3 En la rara circunstancia de anomalías, no intente reparar el dispositivo por su cuenta. Póngase en contacto con un técnico homologado para un correcto diagnóstico y reparación.
4 Si la carcasa del dispositivo sufre un golpe o se derrama líquido sobre ella, corte su suministro eléctrico. Solo podrá utilizarse tras la comprobación de un técnico competente.
5 Coloque siempre el dispositivo y sus periféricos sobre una superficie horizontal, plana y firme, con una ventilación correcta.
6 No coloque el dispositivo donde la lluvia, la humedad u otros líquidos puedan afectarlo.
7 Reemplace la batería por otra del mismo tipo o equivalente: existe riesgo de explosión en caso contrario.
8 Para evitar accidentes durante la carga, deberá utilizar un cargador original de este producto. Si el accidente o los daños en el equipo se producen por otro adaptador diferente del original, se anulará la garantía.
9 Para evitar la explosión de la batería, no coloque este dispositivo en zonas de altas temperaturas, cerca de llamas o en zonas con exposición directa al sol.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
CUIDADO
Swedish
1 Não mergulhe nem exponha o produto à água.
2 Não deite sobre o aparelho quaisquer objetos que contenham água.
3 Não obstrua os orifícios de ventilação.
4 Sempre que o sinal de saída estiver elevado, não aumente o volume ao máximo para evitar distorções.
Norwegian
ESPECIFICAÇÕES
1 Potência de áudio ............................................................................................................................ 20W*2
2 Altifalantes ............................................................................................................................. 6.5’’*2+ 2’’*1
3 Versão Bluetooth ................................................................................................................................... 5.0
4 Bateria integrada .................................................................................................................7.4V 10000mah
CARACTERÍSTICAS
Play USB & Cartão TF / entradas jack para microfone / AUX-IN (3.5mm) / Rádio FM
ACESSÓRIOS
Adaptador *1pc / Cabo AUX-IN 3.5mm *1pc / Controlo remoto *1pc / Microfone com fio
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 PREV
9 PAUSE
10 NEXT
11 POWER
12 LIGHT
13 MENU
14 MIC PRI
15 MODE
16 MULTI. VOL
DESCRIÇÃO DA INTERFACE
1 MIC1: Acople o microfone para amplificação.
2 MIC2: Acople o microfone para amplificação.
3 AUX: Conecte o dispositivo desejado (smartphone/tablet) por meio do cabo AUX-IN.
4 Interface cartão TF: insira diretamente o cartão TF para tocar.
5 Interface USB: Insira a chave USB no modo USB.
6 DC 9V: Entrada do carregador.
7 LED: Indicador de carga.
8 PREV: Premir para voltar à música ou estação de rádio anterior.
9 PAUSE: Premir o botão Play para pausar e para tornar a tocar.
No modo FM, pressione durante alguns segundos o botão «Play» para efetuar a busca automática de estação.
No modo AUX, pressione brevemente o botão «Play» para que o volume se torne «mudo».
10 NEXT ..........................................Pressione rapidamente para passar à próxima música ou estação de rádio.
11 POWER .........................................................................................................Para ligar/desligar o aparelho.
21
22
12 LIGHT ..........................Pressione rapidamente para alternar 4 efeitos de luz diferentes ou pressione durante
alguns segundos para apagar a luz.
13 MENU .................. Quando estiver a usar o microfone, pressione «MENU» para ligar o VOL/ECO do MIC e gire
o botão Multi vol para ajustar o VOL/ECO do MIC.
.................................................................................................................. H 00~H 30 VOL MIC (de 0 a 30)
...................................................................................................................E 00~E 30 VOL ECO (de 0 a 30)
14 MIC PRI ...............................Ao premir este botão, o visor mostrará «On» e o som do microfone é prioritário.
Ao premir novamente «MIC PRI», o visor mostrará «Off» e o som do microfone é desligado.
15 MODO .......................................................... Switch TF/USB/FM/AUX/Bluetooth (quando o Bluetooth estiver
conectado, deve premir o botão «Mode» durante 3 segundos para desconectar o Bluetooth e reiniciar o modo
de emparelhamento para emparelhar com outro telemóvel)
16 MULTI. VOL ...............................................................................aumenta/diminui o VOL do BT/ TF/USB/ FM
FUNÇÃO
MODO BLUETOOTH
1 Premir o botão MODE para alternar para o modo Bluetooth.
2 Ative o Bluetooth do telemóvel e busque «DROP400». Toque em conectar para emparelhar e desfrute plenamente da sua música.
MODO MÚSICA
1 Quando o cartão TF ou chave USB é inserido, o aparelho passa automaticamente ao modo música.
2 Pressione o botão pausa para pausar, e novamente para continuar a tocar.
3 Pressione o botão anterior/próximo para trocar de música.
4 Pressione o botão MODE para alternar entre música/USB/TF/AUX/Bluetooth.
MODO FM
1 Pressione o botão MODE para passar ao modo rádio, o visor indicará FM.
2 Pressione durante alguns segundos o botão Play para efetuar a busca automática de estações. Uma vez concluída a busca, a estação será guardada automaticamente.
3 Pressione os botões anterior/próximo para trocar de estação de rádio.
4 Pressione o botão MODO para trocar de função.
MICROFONE
1 Ligue o aparelho e insira o microfone na entrada correspondente.
2 Fale ou cante no microfone para ouvir o som.
3 Ajuste o botão reverberação para obter um melhor som.
4 O uso de um microfone sem fio requer um módulo externo e um microfone sem fio.
FUNÇÃO MIC PRI
1 Quando o aparelho estiver a tocar música, insira o microfone na entrada MIC, pressione «MIC-PRI». O ecrã mostrará «ON». Ao falar no microfone, a música será interrompida e somente poderá ser ouvido o som que sai do microfone. Quando não mais falar no microfone, a música tornará a tocar.
2 Pressione novamente «MIC-PRI», o ecrã mostrará «OFF». Assim, quando falar no microfone, a música não será interrompida e ambos os sons (a sua voz e a música) serão ouvidos.
FUNÇÃO TWS
1 Pressione o botão «Pausa» do altifalante durante 3 segundos para aceder ao emparelhamento TWS. Uma vez o emparelhamento efetuado com sucesso, ouvirá Prompt.
2 Conecte o Bluetooth do seu telemóvel para efetuar o emparelhamento com o altifalante.
3 Pressione durante alguns segundos o botão «MODE» para sair da função TWS.
FUNÇÃO REC (POR CONTROLO REMOTO)
Pode gravar o som ao conectar um microfone. Pode armazenar as gravações num dispositivo USB ou num cartão
TF. Se um dispositivo USB e um cartão TF estiverem ambos inseridos, será dada prioridade ao dispositivo USB.
- Pressione o botão REC do controlo remoto para iniciar a gravação.
- Pressione o botão REC Play para tocar a sua gravação.
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO
Quando a bateria está sendo carregada, o indicador da bateria é exibido em vermelho; após a carga completa, o indicador é exibido em verde. Quando a bateria está fraca, os ícones da bateria na tela de LED continuam piscando, carregue a tempo.
CONTROLO REMOTO
1 Mute .............................................Pressione este botão para silenciar o som
2 MODE ............................................................... para passar ao modo FM/BT
3 REC ............................................................................. para gravar a música
4 CH- .............................................................................canal/música anterior
5 ..............................................repetir a música anterior ou recomeçar o ciclo
6 Números de 0-9 : para trocar a música guardada no dispositivo USB/cartão TF
7 REC Play ........................................................... para tocar a música gravada
8 VOL+ ...................................................................... para aumentar o volume
9 SCAN ................................. no modo FM, pressione durante alguns segundos
para buscar as estações. Pressione brevemente para pausar a música
10 CH+ ........................................................................... Próximo canal/música
11 VOL- ..........................................................................para diminuir o volume
12 LED ....................................................para ligar/desligar a luz do altifalante.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
DICAS
Este produto é constantemente atualizado. Desse modo, algumas das instruções presentes neste documento podem não ser compatíveis.
ATENÇÃO
1 Não exponha este produto a temperaturas elevadas, a ambientes húmidos ou à chuva.
2 Para reduzir o risco de choques elétricos ou de incêndio, não remova a capa do aparelho. Quando necessário, entre em contacto com um serviço de assistência profissional.
3 Em caso de defeito, não tente consertar o produto. Entre em contacto com um serviço de assistência técnica profissional para que os devidos diagnóstico e conserto possam ser efetuados.
4 Se fragmentos ou líquidos penetrarem no aparelho, interrompa imediatamente o uso. O mesmo apenas poderá ser reutilizado após verificação por um técnico.
5 Instale o aparelho sobre uma superfície plana, horizontal, firme e bem ventilada.
6 Não utilize o aparelho em lugares em que este possa vir a ser exposto à chuva, à humidade ou a demais líquidos.
7 Se a bateria for substituída de forma incorreta, pode haver risco de explosão. Desse modo, sempre substitua a bateria por outra equivalente.
8 Utilize exclusivamente o adaptador original deste produto para efetuar o carregamento. Se forem causados danos ao produto em razão da utlização de outros adaptadores, a garantia não poderá ser aplicada.
9 Para evitar os riscos de explosão da bateria, não utilize o produto em lugares extremamente quentes, perto de uma chama e não o exponha à luz do sol direta.
23
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
24
VARNING
Finnish
1 Utsätt inte för dropp eller stänk.
2 Placera inga föremål fyllda med vatten över apparaten.
3 Blockera inte ventilationshålen.
4 Vrider inte volymen till max när du använder hög utsignal för att undvika distorsion.
1 Power Audio .................................................................................................................................... 20W*2
2 Drivenheter ............................................................................................................................. 6,5’’*2+ 2’’*1
3 Bluetooth-version .................................................................................................................................. 5.0
4 Integrerat batteri ............................................................................................................... 7,4 V 10000 mah
5 Svarsfrekvens ..........................................................................................................................80Hz-18KHz
EGENSKAPER
Play USB och TF-kort / 2 mikrofonuttag / AUX-IN (3,5 mm) / FM radio
TILLBEHÖR
Adapter *1 st / 3,5 mm AUX-IN-kabel *1st / Fjärrkontroll *1st / Trådbunden mikrofon
KONTROLLPANELBESKRIVNING
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 PREV
9 PAUSE
10 NÄSTA
11 POWER
12 LIGHT
13 MENY
14 MIC PRI
15 MODE
16 MULTI. VOL
GRÄNSSNITTSBESKRIVNING
1 MIC1 ...................................................................................................... Sätt i mikrofonen för förstärkning.
2 MIC2 ...................................................................................................... Sätt i mikrofonen för förstärkning.
3 AUX ...................... Anslut den smarta enheten (mobiltelefon/surfplatta) till högtalaren med en AUX-IN-kabel.
4 TF-kortgränssnitt ...................................................................................Sätt in TF-kortet direkt för att spela.
5 USB-gränssnitt ................................................................................................ Sätt i USB-pinnen i USB-läge.
6 DC 9V ..............................................................................................För att ladda högtalaren med adaptern.
7 LED ............................................................................................................................... laddningsindikator
8 FÖREG ........................................................................... Kort tryckning för föregående låt eller radiostation.
9 PAUS .........................................................Tryck på uppspelningsknappen för att pausa och fortsätta spela.
.......................... I FM-läge, tryck länge på ”play”-knappen för att komma till i den automatiska sökstationen.
................................................................... I AUX-läge trycker du kort på «play»-knappen till «mute»-status.
10 NEXT ...................................................................................... Kort tryckning för nästa låt eller radiostation.
11 POWER ........................................................................................................... Slå på/stänga av högtalaren.
12 LIGHT .........................kort tryckning för att ändra fyra olika ljuseffekter + långt tryck för att stänga av ljuset.
13 MENU ................ När du använder mikrofon, tryck på “MENU” för att växla mellan MIC VOL/ECHO och vrid på
Multi vol för att justera MIC vol/Echo.
............................................................................................................H 00 ~ H 30 MIC VOL (Från 0 till 30)
..........................................................................................................E 00 ~ E 30 ECHO VOL (Från 0 till 30)
14 MIC PRI ......................... Tryck på knappen, displayen visar «på» högtalaren går in i mikrofonprioritetsstatus:
Tryck «MIC PRI» igen, displayen visar då «av», mikrofonprioritet avstängd MIC.
15 MODE .........................Växla mellan TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (tryck på «Mode» -knappen i 3 sekunder när
Bluetooth är ansluten för att koppla bort Bluetooth och återgå till matchningsläget för en annan telefon)
16 MULTI. VOL ............................................................................................... ändra VOLYM för BT/TF/USB/FM
FUNKTION
BLUETOOTH-LÄGE
1 Press the MODE button to switch to Bluetooth mode.
2 Mobile phone open the Bluetooth and search «XXXX», click on the connection, after connect successful, you can enjoy wonderful music.
MUSIC MODE
1 Tryck på MODE-knappen för att växla till Bluetooth-läge.
2 Öppna Bluetooth på mobiltelefonen och sök «DROP400», klicka på anslutningen. Efter att anslutningen lyckats, kan du njuta av din favoritmusik.
MUSIKLÄGE
1 När TF-kortet eller U-skivan sätts in växlar högtalaren automatiskt till musikuppspelningsläge.
2 Tryck på pausknappen för att pausa, tryck igen för att fortsätta spela.
3 Tryck på Musik Föregående låt/Nästa låt för att växla musik.
4 Tryck på MODE-knappen för att växla musik/USB/TF/AUX/FM/Bluetooth-funktion.
FM-LÄGE
1 Tryck på MODE-knappen för att växla till radioläge, LED-display FM.
2 Ett långt tryck på uppspelningsknappen för att automatiskt söka efter stationen. När stationen är klar sparar stationen den automatiskt.
3 Tryck på Föregående låt/Nästa låt för att växla mellan radiostationer.
4 Tryck på MODE-knappen för att växla till andra funktioner.
ANVÄNDNING AV MIKROFON
1 Slå på strömmen och sätt in mikrofonen i mikrofonjacket.
2 Tala eller sjunga i mikrofonen för förstärkning.
3 Justera högtalarens efterklangsknapp för att uppnå bästa resultat.
4 Den trådlösa mikrofonen kräver en extern modul och trådlös mikrofon
MIC PRI-FUNKTION
1 När enheten spelar upp musik sätter man in mikrofonen i MIC-porten, trycker på “MIC-PRI”. Skärmen visar då “ON”, Tala till mikrofonen så stannar musiken och man hör bara ljud från mikrofonen. När vi slutar tala till mikrofonen kommer musiken att börja spela igen.
2 Tryck på ”MIC-PRI” igen, skärmen visar ”OFF”. Om vi nu talar till mikrofonen kommer musiken inte att stoppa, mani kan höra båda ljuden komma ut från högtalaren, en gång hörs dina ord och sedan hörs musiken.
TWS-FUNKTIONEN
1 Tryck länge på «Paus» -knappen på en av högtalarna i 3 sekunder för att gå till automatisk TWS-parkoppling. När parkopplingen har lyckats hör du snabb röst.
2 Använd mobiltelefonen för att ansluta högtalarens Bluetooth.
25
26
3 Tryck länge på “MODE” -knappen för att stänga TWS-funktionen.
REC FUNCTION (KONTROLL MED FJÄRRKONTROLL)
Du kan spela in ljudkällan när du ansluter en mikrofon. Det är möjligt att lagra inspelningarna på ett USB-minne eller ett TF-kort. Om både ett USB- och TF-kort sätts in, kommer USB att prioriteras.
- Tryck på REC-knappen på fjärrkontrollen för att starta inspelningen.
- Tryck på REC-uppspelningsknappen för att spela upp din inspelning
LADDNINGSINSTRUKTIONER
När batteriet laddas visas batteriindikatorn i rött, efter full laddning visas indikatorn i grönt. När batteriet är lågt fortsätter batteriikonerna på LED-skärmen att blinka, ladda i tid.
FJÄRRKONTROLL
1 Mute ...........................Tryck på den här knappen för att få musiken att tystna
2 MODE ........................................................................... växla läge till FM/BT
3 REC ....................................................................................... spela in musik
4 CH- ................................................................. Senaste kanal/Föregående låt
5 ..........................................................upprepa en låt eller spela upp allt igen
6 .......................... Siffra 0-9, ändra låten som lagras på USB-minnet/ TF-kortet
7 REC Play ................................................................spela upp inspelad musik
8 VOL + ............................................................................ skruva upp volymen
9 SCAN .................... Gör ett långt tryck i FM-läge för att skanna in kanalen/kort
tryck för att pausa musiken
10 CH + ...........................................................................Nästa kanal/Nästa låt
11 VOL- ....................................................................................... Sänk volymen
12 LED ....................................Tryck på denna för att slå på/av högtalarlampan.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
TIPS
Eftersom produkten ständigt uppdateras stämmer inte allt innehåll med instruktionerna.
VAR UPPMÄRKSAM PÅ
1 Placera inte denna produkt i våt miljö med hög temperatur, och ännu värre om det regnar eller vid kraftigt fall.
2 För att minska risken för elektrisk stöt eller brand ska du inte ta bort, kontakta servicepersonal.
3 Försök inte reparera enheten i händelse av fel Kontakta certifierad servicepersonal för korrekt diagnos och reparation.
4 Om fragment eller vätskor kommer in i enhetslådan ska du stänga av strömmen direkt. Den kan därefter endast användas efter att en tekniker har kontrollerat den.
5 Strömavstängningsbrytare som: strömbrytare/batteri/uttag/apparatpar, ska installera enheten på en horisontell, plan och fast yta med god ventilation.
6 Installera inte enheten på eller nära en plats där den kan komma i kontakt med regn, fukt eller andra vätskor.
7 Om batteriet byts ut fel kan explosion inträffa, så byt ut det mot ett av samma typ eller motsvarande batterityp.
8 För att undvika laddningsolyckor måste man använda originaladaptern till denna produkt för laddning. Om en olycka eller skada orsakas av annan adapter än originalet upphävs garantin.
9 För att förhindra batteriexplosion ska du inte installera det på platser där det är extremt varm, i närheten av eld eller i områden med direkt exponering för solljus.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
VAROITUS
Danish
1 Älä altista tippumiselle tai roiskeille.
2 Älä aseta vedellä täytettyjä esineitä laitteen päälle.
3 Älä tuki tuuletusaukkoja.
4 Älä käännä äänenvoimakkuutta maksimiin korkeaa lähtösignaalia käytettäessä vääristymien välttämiseksi.
Greek
TEKNISET TIEDOT
1 Tehoääni ......................................................................................................................................... 20 W*2
2 Kaiuttimet ............................................................................................................................... 6,5’’*2+ 2’’*1
3 Bluetooth-versio .................................................................................................................................... 5.0
4 Sisäänrakennettu akku ......................................................................................................7,4 V 10000 mAh
5 Taajuusvaste .........................................................................................................................80 Hz–18 KHz
OMINAISUUS
Toista USB ja TF-kortti / 2 mikrofoonin jakkiliitin / AUX-IN (3,5 mm) / FM-radio
LISÄVARUSTEET
sovitin*1kpl / 3,5 mm AUX-IN-kaapeli*1kpl / Kaukosäädin*1kpl / Langallinen mikrofoni
OHJAUSPANEELIN KUVAUS
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 PREV
9 PAUSE
10 NEXT
11 POWER
12 LIGHT
13 MENU
14 MIC PRI
15 MODE
16 MULTI. VOL
LIITÄNNÄN KUVAUS
1 MIC1 .................................................................................................... Aseta mikrofoni vahvistusta varten.
2 MIC2 .................................................................................................... Aseta mikrofoni vahvistusta varten.
3 AUX ....................................................Yhdistä älylaite (matkapuhelin/tabletti) laitteeseen AUX-IN-kaapelilla.
4 TF-korttiliitäntä .................................................................................Aseta TF-kortti suoraan toistoa varten.
5 USB-liitäntä ....................................................................................................... Aseta USB-tikku USB-tilaan.
6 DC 9V .....................................................................................................Laitteen lataamiseksi sovittimella.
7 LED .......................................................................................................................... Latautumisen ilmaisin
8 PREV ........................................................................... Lyhyt painallus on edellinen kappale tai radioasema.
9 PAUSE ..................................................................Keskeytä ja jatka toistamista painamalla toistopainiketta.
............................. FM-tilassa ”play”-painikkeen pitkä painallus käynnistää automaattisen aseman etsinnän.
..........................................................AUX-tilassa, paina ”play”-painiketta lyhyesti siirtyäksesi ”mute”-tilaan.
10 NEXT ........................................................................... Lyhyt painallus on seuraava kappale tai radioasema.
27
28
11 POWER ..........................................................................................................Kytke laite päälle/pois päältä.
12 LIGHT ........................... Lyhyt painallus vaihtaa 4 erilaista valotehostetta + pitkä painallus sammuttaa valon.
13 MENU ................................................Kun käytät mikrofonia, kytke MIKROFONI/ÄÄNENVOIMAKKUUS/KAIKU
päälle painamalla ”MENU” ja säädä MIKROFONIN äänenvoimakkuutta/kaikua kääntämällä
äänenvoimakkuuden monitoimipainiketta.
................................................................................ H 00~H 30 MIKROFONIN ÄÄNENVOIMAKKUUS (0–30)
............................................................................................E 00~E 30 KAIUN ÄÄNENVOIMAKKUUS (0–30)
14 MIC PRI ....................................Paina painiketta, näytöllä näkyy ”on” ja laite on mikrofonin prioriteettitilassa.
Paina uudelleen ”MIC PRI”, näytöllä näkyy ”off”, kun mikrofonin prioriteettiasematoiminto suljetaan.
15 MODE ................... Vaihda TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (kun Bluetooth on yhdistetty, paina ”Mode”-painiketta
3 sekunnin ajan Bluetooth-yhteyden katkaisemiseksi ja palataksesi toisen puhelimen vastaavaan tilaan)
16 MULTI. VOL ......................................................................muuta BT:n/TF:n/USB:n/FM:n äänenvoimakkuutta
TOIMINTO
BLUETOOTH-TILA
1 Siirry Bluetooth-tilaan painamalla MODE-painiketta.
2 Avaa matkapuhelimessa Bluetooth ja etsi ”DROP400”, napsauta yhteyttä. Kun yhteyden muodostaminen on suoritettu, voit kuunnella musiikkia.
MUSIIKKITILA
1 Kun TF-kortti tai USB-tikku on asetettu, laite siirtyy automaattisesti musiikin toistotilaan.
2 Keskeytä painamalla taukopainiketta, jatka toistamista painamalla uudelleen.
3 Vaihda musiikkia painamalla Edellinen kappale/Seuraava kappale -painikkeita.
4 Siirry musiikki-/USB-/TF-/AUX-/FM-/Bluetooth-toimintojen välillä painamalla MODE-painiketta.
FM-TILA
1 Siirry radiotilaan, LED-näyttöön tai FM:ään painamalla MODE-painiketta.
2 Paina pitkään toistopainiketta, jotta asema etsitään automaattisesti. Kun asema on löydetty, se tallennetaan automaattisesti.
3 Vaihda radioasemia painamalla Edellinen kappale/Seuraava kappale -näppäimiä.
4 Paina MODE-näppäintä siirtyäksesi muihin toimintoihin.
MIKROFONIN KÄYTTÖ
1 Kytke virta päälle ja aseta mikrofoni mikrofonin liitäntään.
2 Sano kehote tai laula mikrofoniin vahvistuksen käynnistämiseksi.
3 Säädä laitteen resonanssin säätönupilla parhaan tuloksen saavuttamiseksi.
4 Langaton mikrofoni vaatii ulkoisen moduulin ja langattoman mikrofonin
MIKROFONIN PRIORITEETTITOIMINTO
1 Kun yksikkö toistaa musiikkia, aseta mikrofoni MIKROFONIN porttiin, paina ”MIC-PRI”, näytöllä näkyy ”ON”.
Kun puhut mikrofoniin, musiikki pysähtyy ja kuulet äänen vain mikrofonista. Kun lopetat mikrofoniin puhumisen, musiikkia aletaan toistaa uudelleen.
2 Paina uudelleen ”MIC-PRI”, näytöllä näkyy ”OFF”. Jos puhut tällöin mikrofoniin, musiikki ei pysähdy, kaksi
ääntä kuuluvat samaan aikaan, toinen on äänesi ja toinen on musiikki.
TWS-TOIMINTO
1 Paina pitkään kummankin kaiuttimen ”Pause”-painiketta 3 sekunnin ajan. Siirry automaattiseen TWS-pariliitoksen muodostamiseen. Kun pariliitos on muodostettu onnistuneesti, kuulet kehotteen.
2 Yhdistä kaiuttimen Bluetooth matkapuhelimen avulla.
3 Sulje TWS-toiminto painamalla pitkään ”MODE”-painiketta.
NAUHOITUSTOIMINTO (ETÄOHJAUS)
Voit nauhoittaa äänilähteen, kun liität mikrofonin. Nauhoitukset voidaan tallentaa USB-tikulle tai TF-kortille. Jos sekä USB että TF-kortti on asetettu, USB on etusijalla.
- Aloita nauhoittaminen painamalla kaukosäätimen REC-painiketta.
- Toista nauhoitus painamalla REC play -painiketta
LATAUSOHJEET
Kun akkua ladataan, akun ilmaisin näkyy punaisena, täyden latauksen jälkeen vihreä. Kun akun varaus on vähissä,
LED-näytön akkukuvakkeet vilkkuvat jatkuvasti, lataa ajoissa.
ETÄOHJAUS
1 Mute ........................................Paina tätä painiketta musiikin hiljentämiseksi
2 MODE ............................................................................. Siirry FM-/BT-tilaan
3 REC ................................................................................Nauhoita musiikkia
4 CH- ..........................................................Edellinen asema/edellinen kappale
5 ................................................toista musiikki tai käynnistä uudestaan jakso
6 ..................... Numero 0–9, vaihda USB-tikulle/TF-kortille tallennettu kappale
7 REC Play .......................................................... toista nauhoitettua musiikkia
8 VOL+ .................................................................... Lisää äänenvoimakkuutta
9 SCAN ...........................FM-tilassa paina pitkään aseman etsimiseksi ja paina
lyhyesti musiikin pysäyttämiseksi
10 CH+ .........................................................Seuraava asema/seuraava kappale
11 VOL- .................................................................Vähennä äänenvoimakkuutta
12 LED ..................Paina tätä kytkeäksesi laite päälle/pois päältä ja kytkeäksesi
kaiuttimen valon.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
VINKKEJÄ
Tuotetta päivitetään jatkuvasti, joten kaikki ohjeet eivät ehkä ole voimassa olevia. Tarkista päivitykset.
TÄRKEITÄ HUOMIOITA
1 Älä laita tätä tuotetta märkään ympäristöön, jossa on korkea lämpötila. Tuote kuluu sateessa tai voimakkaiden törmäyksien vaikutuksesta.
2 Voit vähentää sähköiskun tai tulipalon vaaraa, kun et poista kaapin suojusta, vaan otat yhteyttä huoltoasiantuntijaan.
3 Jos yksikössä ilmenee poikkeuksellisesti toimintahäiriö, älä yritä korjata sitä. Ota yhteyttä sertifioituun huoltohenkilöstöön asianmukaista vianmääritystä ja korjausta varten.
4 Jos sirpaleita tai nesteitä putoaa laitteen laatikkoon, katkaise virta heti. Laitetta voidaan käyttää vasta, kun ammattitaitoinen henkilökunta on tarkistanut sen.
5 Yksikkö on asennettava vaakasuoralle, tasaiselle ja tukevalle pinnalle, jossa on hyvä ilmanvaihto.
6 Älä asenna yksikköä paikkaan tai lähelle paikkaa, jossa se voi joutua kosketuksiin sateen, kosteuden tai muiden nesteiden kanssa.
7 Jos akku vaihdetaan väärin, voi siitä aiheitua räjähdys, joten vaihda se samantyyppiseen tai vastaavaan akkuun.
8 Latausonnettomuuksien välttämiseksi on lataamiseen käytettävä tämän tuotteen alkuperäistä sovitinta. Jos onnettomuuden tai konevian aiheuttaja on muu kuin alkuperäinen sovitin, takuu raukeaa.
9 Älä asenna akkuja äärimmäisen kuumiin paikkoihin, tuleen tai paikkoihin, jotka ovat suorassa auringonvalossa, räjähdyksen estämiseksi.
29
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
30
FORSIGTIG
Norwegian
1 Udsæt ikke produktet for stænk eller sprøjt.
2 Anbring ikke genstande, der indeholder vand, over produktet.
3 Bloker ikke ventilationshullerne.
4 Når du bruger højudgangssignal, skal du ikke dreje lydstyrken til maksimum, da lyden ellers forvrænges.
Bulgaria
SPECIFIKATIONER
1 Lydeffekt .......................................................................................................................................... 20W*2
2 Drevenheder ............................................................................................................................6,5»*2+ 2»*1
3 Bluetooth-version .................................................................................................................................. 5.0
4 Indbyget batteri ................................................................................................................. 7,4 V 10000 mah
5 Frekvensrespons .........................................................................................................................80-18 KHz
FUNKTION
Afspilning af musik fra USB-nøgle og TF-kort / 2 mikrofonstik / AUX-IN (3,5 mm) / FM-radio
TILBEHØR
Adapter *1 stk. / 3,5 mm AUX-IN-kabel *1 stk. / Fjernbetjening *1 stk. / Kablet mikrofon
BESKRIVELSE AF KONTROLPANELET
1 MIC1
2 MIC2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 FORRIGE
9 PAUSE
10 NÆSTE
11 TÆND
12 LYS
13 MENU
14 MIC PRI
15 TILSTAND
16 MULTI. VOL
BESKRIVELSE AF GRÆNSEFLADE
1 MIC1 .................................................................................................... Indsæt mikrofonen til forstærkning.
2 MIC2 .................................................................................................... Indsæt mikrofonen til forstærkning.
3 AUX ........................ Tilslut smartenheden (mobiltelefon/tablet) med produktet ved hjælp af et AUX-IN-kabel.
4 TF-kortets grænseflade......................................................................Indsæt TF-kortet direkte for at afspille.
5 USB-nøglens grænseflade ............................................Indsæt USB-nøglen, mens produktet er i USB-tilstand.
6 DC 9V ................................................................................................ Til adapteren for at oplade produktet.
7 LED ......................................................................................................................... Indikator for opladning
8 FORRIGE: .....................................Lav et kort tryk for at gå til dne forrige sang eller den forrige radiostation.
9 PAUSE .................................................. Tryk på afspilningsknappen for at stoppe og fortsætte afspilningen.
............................ I FM-tilstand aktiverer et langt tryk på knappen «Afspil» automatisk søgning efter station.
........................................................ I AUX-tilstand aktiverer et kort tryk på knappen «Afspil» lydløs tilstand.
10 NÆSTE ...................................................... Lav et kort tryk for den næste sang eller den næste radiostation.
11 TÆND ........................................................................................................... Tænder/slukker for produktet.
12 LYS ..........................................Kort tryk skifter mellem 4 forskellige lyseffekter + langt tryk slukker for lyset.
13 MENU ....................................Når du bruger mikrofonen, skal du trykke på «MENU» for at skifte mikrofonens
lydstyrke/ekko og dreje multiknappen for at justere mikrofonens lydstyrke/ekko.
............................................................................................ H 00~H 30 Mikrofonens lydstyrke (Fra 0 til 30)
.......................................................................................... E 00~E 30 Mikrofonens ekkostyrke (Fra 0 til 30)
14 MIC PRI ...........................................................Når du trykker på knappen, viser displayet «Til», og produktet
skifter til mikrofonprioritetstilstand. Når du igen trykker på «MIC PRI», viser displayet «Fra», og
mikrofonprioritetstilstand er slået fra.
15 TILSTAND ........................Skift mellem TF/USB/FM/AUX/Bluetooth (når Bluetooth er tilsluttet, skal du trykke
på knappen «Tilstand» i 3 sekunder for at afbryde Bluetooth og igen skifte til den tilsvarende tilstand
for en anden telefon)
16 MULTI. VOL ...........................................................................................Skift lydstyrken for BT/ TF/USB/ FM
FUNKTION
BLUETOOTH-TILSTAND
1 Tryk på tilstandsknappen for at skifte til Bluetooth-tilstand.
2 På en mobiltelefon skal du åbne Bluetooth og søge efter «DROP400». Klik på tilslutningen, og efter tilslutning vellykket kan du nyde din musik.
MUSIKTILSTAND
1 Når TF-kortet eller USB-nøglen er isat, skifter produktet automatisk til musikafspilningstilstand.
2 Tryk på pauseknappen for at sætte afspilningen på pause, og tryk igen for at fortsætte afspilningen.
3 Tryk på sidste sang/næste sang for at skifte musik.
4 Tryk på tilstandsknappen for at skifte mellem musik, USB, TF, AUX, FM, Bluetooth-funktion.
FM-TILSTAND
1 Tryk på tilstandsknappen skifter til radiotilstand, LED-visning for FM.
2 Lang tryk på afspilningsknappen aktiverer automatisk søgning efter station. Når stationssøgningen er fuldført, gemmes stationen automatisk.
3 Tryk på Forrige sang/Næste sang for at skifte radiostationer.
4 Tryk på tilstandsknappen for at skifte til andre funktioner.
BETJENING AF MIKROFON
1 Tænd for strømmen, og sæt mikrofonen i mikrofonstikket.
2 Tal eller syng ind i mikrofonen til forstærkning.
3 Juster produktets rumklangknap for at opnå de bedste resultater.
4 Funktionen til trådløs mikrofon kræver eksterne moduler og en trådløs mikrofon
MIC PRI-FUNKTION
1 Mens produktet afspiller musik, skal du sætte mikrofonen i MIC-porten og trykke på «MIC-PRI». Skærmen viser
«TIL». Når du taler ind i mikrofonen, stopper musikken, og der høres kun lyd fra mikrofonen. Når du stopper med at tale ind i mikrofonen, vil musikken begynde at spille igen.
2 Når du igen trykker på «MIC-PRI», viser skærmen «FRA». Hvis du nu taler ind i mikrofonen, stopper musikken ikke. Nu vil du høre to lydkilder, hvoraf den ene er din stemme, og den anden er musikken.
TWS-FUNKTION
1 Når du trykker et langt tryk på pauseknappen på en af højttalerne i 3 sekunder, skifter den automatisk til
TWS-parring. Når parringen er vellykket, vil du høre en stemmemeddelelse om bekræftelse.
2 Brug mobiltelefonen til at tilslutte Bluetooth på højttaleren.
3 Tryk et langt tryk på knappen «TILSTAND» for at lukke TWS-funktionen.
31
32
REC-FUNKTION (FJERNBETJENING)
Du kan optage lydkilden, når du tilslutter en mikrofon. Det er muligt at gemme optagelserne på en USB-nøgle eller et TF-kort. Hvis både en USB-nøgle og et TF-kort er isat, vil USB blive prioriteret.
- Tryk på REC-knappen på fjernbetjeningen for at begynde at optage.
- Tryk på REC-afspilningsknappen for at afspille din optagelse
OPLADNINGSINSTRUKTIONER
Når batteriet oplades, vises batteriindikatoren rødt, efter fuld opladning vises indikatoren grønt. Når der er lavt batteriniveau, vil batteriikonerne på LED-skærmen fortsætte med at blinke. Oplad venligst i tide.
FJERNSTYRING
1 Lydløs ............................. Tryk på denne knap for at sætte musikken på lydløs
2 TILSTAND ...............................................................Skift tilstanden til FM/BT
3 REC .......................................................................................... Optag musik
4 CH- ...................................................................... Sidste kanal / Forrige sang
5 .......................................................... Gentag et musiknummer eller det hele
6 .................. Ciffer 0-9 skifter den sang, der er gemt på USB-nøglen / TF-kortet
7 REC-afspilning...................................................... Afspil den optagede musik
8 VOL+ ...........................................................................Skru op for lydstyrken
9 SCAN ............................ Mens produktet er i FM-tilstand, skal du trykke længe
på for at scanne kanalen. / kort tryk sætter musikken på pause
10 Ch+ ..................................................................... Næste kanal / Næste sang
11 VOL- ..........................................................................Skru ned for lydstyrken
12 LED ...............Tryk på denne knap for at tænde/slukke og skifte højttalerlyset.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
TIPS
Da produktet bliver konsekvent opdateret, vil nogle af oplysningerne ikke svare til instruktionerne. Tag venligst hensyn til dette.
VIGTIGT
1 Udsæt ikke produktet for et vådt miljø med høj temperatur. Det må heller ikke udsættes for regnvejr.
2 For at reducere risikoen for elektronisk stød eller brand må du ikke fjerne kabinetdækslet. Ved et sådant behov skal du kontakte en servicemedarbejder.
3 I det sjældne tilfælde af funktionsfejl må du ikke forsøge at reparere enheden selv. Kontakt en certificeret servicemedarbejder for korrekt diagnose og reparation.
4 Hvis der er fragmenter eller væsker i produktets kasse, skal du straks afbryde strømmen. Produktet må først bruges, efter en fagperson har kontrolleret det.
5 Afbryd strømmen gennem f.eks. switch/batteri/stikkontakt/apparatkobling, og installer produktet på en vandret, flad og fast overflade med god ventilation.
6 Monter ikke produktet på eller i nærheden af et sted, hvor den kan komme i kontakt med regn, fugt eller andre væsker.
7 Hvis batteriet udskiftes forkert, er der risiko for eksplosion. Udskift derfor batteriet med samme eller tilsvarende batteritype.
8 For at undgå en opladningsulykke skal du bruge produktets originale adapter til opladning. Hvis der sker en ulykke eller beskadigelse af produktet forårsaget af en anden adapter end den originale, er garantien ugyldig.
9 For at forhindre batterieksplosion må du ikke installere i områder med ekstrem varme, brand eller i områder med direkte udsættelse for sollys.
English
French
Dutch/Belgium
German
Italian
Spanish
Portuguese
Swedish
Finnish
Danish
FORSIKTIG
Polish
1 Ikke eksponer for drypp eller sprut.
2 Ikke plasser gjenstander fylt med vann over apparatet.
3 Ikke blokker ventilasjonsåpningene.
4 Når du bruker høye signaler, må du ikke skru volumet til maksimum for å unngå forvrengning.
SPESIFIKASJONER
1 Effekt lyd ........................................................................................................................................ 20 W*2
2 drivenheter..............................................................................................................................6,5»*2+ 2»*1
3 Bluetooth-versjon .................................................................................................................................. 5.0
4 Innebygd batteri ................................................................................................................ 7,4 V 10000 mah
5 Frekvensrespons .................................................................................................................80 Hz – 18 KHz
FUNKSJON
Spill USB og TF-kort / 2 mikrofonkontakter / AUX-IN (3,5 mm) / FM-radio
TILBEHØR
adapter * 1 stk / 3,5 mm AUX-IN-kabel * 1 stk / Fjernkontroll * 1 stk / Kablet mikrofon
BESKRIVELSE AV KONTROLLPANELET
1 MIK1
2 MIK2
3 AUX
4 TF
5 USB
6 DC 9V
7 LED
8 FORR
9 PAUSE
10 NESTE
11 PÅ/AV
12 LYS
13 MENY
14 MIK PRI
15 MODUS
16 MULTI. VOL
GRENSESNITTBESKRIVELSE
1 MIK1 ....................................................................................................Sett inn mikrofonen for forsterkning.
2 MIK2 ....................................................................................................Sett inn mikrofonen for forsterkning.
3 AUX .................................... Koble smartenheten (mobiltelefon/nettbrett) til maskinen med en AUX-IN-kabel.
4 TF-kortgrensesnitt ................................................................................ Sett Tf-kortet inn direkte for å spille.
5 USB-grensesnitt .............................................................................................Sett USB-disken i USB-modus.
6 DC 9V ................................................................................................. For at adapteren skal lade maskinen.
7 LED ........................................................................................................................................ladeindikator
8 FORR ............................................................................................Kort trykk er forrige låt eller radiostasjon.
9 PAUSE ..................................................... Trykk på avspillingsknappen for å pause og fortsette avspillingen.
..................... Under FM-modus trykk lenge på «play»-knappen for å gå inn i den automatiske søkestasjonen.
............................................................... Under AUX-modus, trykk kort på «play»-knappen til «mute»-status.
10 NESTE ........................................................................................... Kort trykk er neste låt eller radiostasjon.
33
34
11 PÅ/AV .......................................................................................................................... Slå maskinen på/av.
12 LYS .............................................kort trykk for å endre 4 forskjellige lyseffekter, langt trykk for å slå av lyset.
13 MENY ................................................ Når du bruker mikrofon, trykk på “MENU” for å slå på MIK VOL / EKKO,
og drei Multivolum for å justere MIK vol / Ekko.
............................................................................................................... H 00~H 30 MIK VOL ( Fra 0 til 30)
...............................................................................................................E 00~E 30 EKKO VOL (Fra 0 til 30)
14 MIK PRI ......................Trykk på knappen, displayet viser «på» maskinen kommer til mikrofonprioritetsstatus,
og trykk igjen «MIK PRI» displayet viser «av», mikrofonprioritet lukket MIK.
15 MODE ...................Bytt TF/USB/FM/AUX/Bluetooth, (når Bluetooth er tilkoblet, trykk på «Modus»-knappen i 3
sekunder for å koble fra Bluetooth, og gå inn på nytt i samsvarende tilstand for en annen telefon)
16 MULTI. VOL .................................................................................................... endre VOL på BT/TF/USB/FM
FUNKSJON
BLUETOOTH-MODUS
1 Trykk på MODUS-knappen for å bytte til Bluetooth-modus.
2 Mobiltelefonen åpner Bluetooth og søker «DROP400», Klikk på tilkoblingen, etter vellykket tilkobling, kan du nyte fantastisk musikk.
MUSIKKMODUS
1 Når TF-kortet eller U-disken er satt inn, veksler maskinen automatisk til musikkavspillingsmodus.
2 Trykk på pauseknappen for å pause, trykk igjen for å fortsette avspillingen.
3 Trykk på Musikk Siste låt / Neste låt for å skifte låt.
4 Trykk på MODUS-tasten for å skifte musikk/USB/TF/AUX/FM/Bluetooth-funksjon.
FM-MODUS
1 trykk på MODUS-knappen for å veksle til radiomodus, LED-display FM.
2 Langt trykk på play-knappen for automatisk å søke etter stasjonen. Etter at stasjonen er fullført, lagrer stasjonen den automatisk.
3 Trykk på tasten Siste låt / Neste låt for å bytte radiostasjon.
4 Trykk på MODUS-tasten for å bytte andre funksjoner.
MIKROFONBETJENING
1 Slå på På/Av-knappen og sett mikrofonen inn i mikrofonkontakten.
2 Snakk eller syng inn i mikrofonen for forsterkning.
3 Juster maskinens etterklangsknott for å oppnå de beste resultatene.
4 Trådløs mikrofon krever ekstern modul og trådløs mikrofon
MIK PRI FUNKSJON
1 Når enheten spiller musikk, setter vi mikrofonen inn i MIK-porten, trykker “MIK-PRI” skjermen viser “PÅ”, vi sier ord til mikrofonen, musikken stopper og kan bare høre lyd fra mikrofonen. Når vi slutter å si ord til mikrofonen, begynner musikken å spille igjen.
2 Trykk på nytt ”MIK-PRI”, skjermvisningen ”AV”, på dette tidspunktet hvis vi snakker til mikrofonen, vil ikke musikken stoppe, vi kan høre to lyder komme ut sammen, en gang du som snakker, og en annen musikken.
TWS-FUNKSJON
1 Trykk lenge på «Pause»-knappen på en av høyttalerne i 3 sekunder. Gå til automatisk TWS-paring. Når du har paret, vil du høre Prompt Tale.
2 Bruk mobiltelefonen til å koble til Bluetooth på høyttaleren.
3 Trykk lenge på “MODUS”-knappen for å lukke TWS-funksjonen.
OPPTAKSFUNKSJON (KONTROLL MED FJERNKONTROLL)
Du kan ta opp lydkilden når du kobler til en mikrofon. Det er mulig å lagre opptakene på USB-minnepinne eller et
TF-kort. Hvis både et USB- og TF-kort er satt inn, vil USB være prioritert.
- Trykk på REC-knappen på fjernkontrollen for å starte opptaket.
- Trykk på REC play-knappen for å spille av opptaket ditt
LADEINSTRUKSJONER
Når batteriet lades, vises batteriindikatoren i rødt, og etter fulladet vises indikatoren i grønt. Når det er lite batteri, vil batteriikonene på LED-skjermen fortsette å blinke, vennligst lad dem i tide.
FJERNKONTROLL
1 Demp .................................... Trykk på denne knappen for å dempe musikken
2 MODUS ........................................................................ bytt modus til FM/BT
3 REC .................................................................................... ta opp musikken
4 CH- ........................................................................... Siste kanal / forrige låt
5 .................................................................. Gjenta en låt eller resirkuler hele
6 ..................Siffer 0-9, endre låten som er lagret i USB-minnepinnen/TF-kortet
7 REC Play ....................................................................spill av innspilt musikk
8 VOL ...................................................................................skru opp volumet
9 SCAN ...............................Trykk lenge for å skanne kanalen under FM-modus.
/ kort trykk for å sette musikken på pause
10 CH+ .......................................................................... Neste kanal / Neste låt
11 VOL- .................................................................................. skru ned volumet
12 LED ...........................Trykk på denne for å slå på/av og slå på høyttalerlyset.
REC
1
4
7
MUTE
MODE
VOL+
CHSCAN CH+
VOL-
LED
2
5
8
0
3
6
9
TIPS
Fordi produktet stadig oppdateres, er noen av dem ikke i samsvar med instruksjonene.
FORHOLD SOM TRENGER OPPMERKSOMHET
1 Ikke legg dette produktet i et vått miljø med høy temperatur, og det vil være verre når det er i regn eller tordner kraftig.
2 For å redusere risiko for elektronisk støt eller brann må du ikke fjerne skapdekselet, kontakt bare servicepersonell.
3 Hvis det er feil bak, må du ikke prøve å reparere enheten på egenhånd. Kontakt sertifisert servicepersonell for riktig diagnose og reparasjon.
4 Hvis fragmenter eller væsker faller i apparatesken, må du koble fra strømmen med en gang. Og den kan bare brukes etter at fagpersonell har sjekket det.
5 Strømbryter som bryter/batteri/kontakt/apparatkobling, skal installere enheten på en horisontal, flat og fast overflate med god ventilasjon.
6 Ikke installer enheten på eller i nærheten av et sted der den kan komme i kontakt med regn, fuktighet eller andre væsker.
7 Hvis batteriet skiftes ut feil, vil eksplosjon knne skje, så bytt det ut med samme type eller tilsvarende batteritype.
8 For å unngå ladeulykker, må det brukes den originale adapteren til dette produktet til lading. Hvis ulykken eller maskinskader forårsaket av annen originaladapter, vil garantien ugyldiggjøres.
9 For å hindre batterieksplosjon, må du ikke installere det i områder med ekstrem varme, brann eller i områder med direkte sollys.
35
36
400W
37
38
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Nous, société / Hereby, we :
PRIMETIME - Parc d’activité des Moulins de la Lys
Rue Fleur de Lin, Cellule 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE
Déclarons que le(s) produit(s) suivant / Declare that below product(s) :
BLUETOOTH SPEAKER
Produit/Product Référence produit / model number
LD-DROP400
Référence usine / Factory model number
T6209
Marque commerciale / commercial brand
LEDWOOD
Satisfait (satisfont) aux dispositions de la (les) directive(s) Communautaire(s) :
Complies (comply) to the essential provisions of the EC directive(s) :
Low Voltage directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014/35/EU
RED directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014/53/EU
EMC directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014/30/EU
EuP directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014/30/EU
ROHS directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2015/863/EU
Exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes :
The essential provisions of the following harmonized standards :
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3(2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
EN 62479 : 2010
EN 62368 1:2014/A11:2017
Date 01-03-2021
Nom WALLYN
Titre GERANT
39
www.ledwood-audio.com
40
LEDWOOD is a trademark owned by Primetime - Copyright 2021
All rights reserved Primetime 2021 - Imported by Primetime
Moulins de la Lys business park - Fleur de Lin Street, Cell 7 - 59116 HOUPLINES - FRANCE
Made in the PRC
Download the instructions in .pdf format
You have trouble pairing the headphones, contact us via the mail below : [email protected]
Advertisement
Key features
- Powerful 400W output for room-filling sound
- Two 6.5-inch woofers and one 2-inch tweeter for rich and immersive audio
- Bluetooth 5.0 for wireless music streaming from your smartphone, tablet, or other Bluetooth-enabled devices
- Built-in FM radio for listening to your favorite stations without the need for an internet connection
- Two microphone jacks for karaoke or other vocal performances
- Long battery life of up to 10 hours for all-day listening enjoyment