Honeywell PRO 2000 Horizontal Programmable Thermostat Operating Manual
Add to my manuals
72 Pages
Honeywell Pro 2000 is a programmable thermostat that provides easy-to-use, push-button climate control. It features a backlit display, one-touch access to setpoint temperature, and preset program settings. With its energy-saving capabilities, the Honeywell Pro 2000 helps save money while maintaining a comfortable indoor environment.
advertisement
PRO 2000 Series
Programmable Thermostat
Operating
Manual
69-2608EFS-05
This manual covers the following models:
TH2110DH: For 1 Heat/1 Cool systems
TH2210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.)
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Need Help?
For assistance with this product please visit http://customer.resideo.com
Read and save these instructions.
PRO 2000
Table of contents
About your new thermostat
Thermostat features ........................................ 2
Thermostat is preset, ready to go ............... 3
Quick reference to controls........................... 4
Quick reference to display ............................. 5
Programming & Operation
Set time and day ................................................ 6
Select system setting ...................................... 7
Select fan setting .............................................. 8
Using program schedules ..................... 9–10
Adjust program schedule ............................11
Program schedule overrides ..............12–13
Compressor protection .................................14
Early Start ..........................................................15
Appendices
Battery replacement ......................................16
Customer assistance .....................................17
In case of difficulty .................................18–19
Limited warranty .............................................20
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go.
See page 9 to check settings.
1 69-2608EFS—05
Operating Manual
About your new thermostat
Your new Resideo thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control.
Features
• Backlit display is easy to read
• Displays ambient (measured) temperature at all times
• One-touch access to setpoint temperature
• Preset program settings
• Temporary and permanent override of schedule
• Early start ensures the right temperature at the right time
• Built-in compressor protection
2
PRO 2000
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
1. Set time and day (required for proper operation) ....................................
See page 6
2. Select system setting : Preset to Off ...........................................
To change, see page 7
3. Select fan setting : Preset to Auto ..............................................
To change, see page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels while you’re at work or asleep ...........................................
To change, see pages 9-11
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and manually adjust the temperature (see pages 12-13).
3 69-2608EFS—05
Operating Manual
Quick reference to controls
Set: Press to set time/ day/schedule.
Hold: Press to override programmed temperature control.
Run: Press to resume program schedule.
Screen Lit for 12 seconds when you press any button.
Temperature adjustment
System switch (see page 7)
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off.
• Heat: Heating system control.
E.M. Heat Heat Off Cool
• Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control.
Compressor is locked out. (Select models only.)
Fan
Auto On
69-2608EFS—05 4
M32781
Fan Switch (see page 8)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on.
PRO 2000
Quick reference to display screen
Setpoint indicator
Appears when the setpoint temperature is displayed.
6:30
Heat
75
Low battery warning
(see page 16)
Current day/time
(see page 6)
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep
(see pages 9-10)
We am
Set
Wake
System status
Cool On: Cooling system is on.
M32701
Temperature
The ambient (measured) temperature is normally displayed. To view the setpoint temperature, press the Up or Down button once. The setpoint temperature will appear for five seconds.
Heat On: Heating system is on.
Aux On: Auxiliary heat is on. (Only for heat pumps with this capability [select models only].)
When Heat On or Cool On is flashing, compressor protection is engaged (see page 14).
5 69-2608EFS—05
Operating Manual
Set the time and day
Press SET , then adjust time.
Set Time
6:30 am
M32702
1. Press the SET button, then press s or t to set the clock time.
2. Press the SET button, then press s or t to select the day of the week.
3. Press to save & exit.
Note: If the clock flashes, the thermostat will follow your settings for the Monday “Wake” time period until you reset the time and day.
Press SET , then select current day.
Set Day
We
M32703
69-2608EFS—05 6
Select the system setting
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
Set SYSTEM switch to control the heating or cooling system.
M32781
PRO 2000
The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depending on the season.
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems are off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
Heat control. Compressor is locked out. (Select models only.)
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
7 69-2608EFS—05
Operating Manual
Select the fan setting
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32781
Set FAN switch to choose whether the fan runs continuously or only as needed.
69-2608EFS—05 8
Set the FAN switch to Auto or On.
In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on.
If set to “On,” the fan runs continuously.
PRO 2000
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE
6:00 am
70
°
Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.
LEAVE
8:00 am
62
°
RETURN
6:00 pm
70
°
Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away (usually an energy-saving level).
Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until bedtime.
SLEEP
10:00 pm
62
°
Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually an energy-saving level).
9 69-2608EFS—05
Operating Manual
This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
Heat (Mon-Fri) Cool (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
69-2608EFS—05 10
PRO 2000
Press SET 3 times, then adjust time.
6:30
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule am
Set
75
M32706
Press SET , then set desired temperature.
1. Press until Set Schedule is displayed.
2.
Press s or t to set your weekday Wake time
(Mo-Fr), then press SET .
3. Press s or t to set the temperature for this time period, then press SET .
4. Set time and temperature for the next time period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each weekday time period.
5. Press to set weekend time periods (Sa &
Su), then press RUN to save & exit.
Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to program (Heat or Cool).
11 69-2608EFS—05
Operating Manual
Program schedule override (temporary)
Press to temporarily adjust temperature.
Wake
6:30 am
Set
Temporary
70
M32708
Press to cancel temporary setting and resume program schedule.
6:30 am
Set
75
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period.
“Temporary” will appear on the display and the current program period will flash.
The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins (see page 9).
To cancel the temporary setting at any time, press RUN .
Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).
69-2608EFS—05 12
PRO 2000
Program schedule override (permanent)
Press to permanently adjust temperature.
6:30 am
Set
70
Hold
Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed.
M32710
Press to cancel “Hold” setting and resume program schedule.
6:30 am
Set
75
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press RUN to cancel “Hold” and resume the program schedule.
M32709
Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool).
13 69-2608EFS—05
Operating Manual
Built-in compressor protection
Wake
6:30
We am
75
M32711
Message flashes until safe restart time has elapsed.
This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system.
Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait 5 minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on.
69-2608EFS—05 14
PRO 2000
Early Start
Wake
6:30
We am
75
M32712
Early Start: This feature allows the heating or cooling to turn on before the program start time, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.
The next time period is displayed when the system is activated before a scheduled time period.
15 69-2608EFS—05
Operating Manual
Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.
Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline batteries, then reinstall thermostat.
XXXX
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32782
Install two fresh AAA batteries when
Lo Batt flashes on the screen. Lo
Batt appears for 60 days before the batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or when you will be away for more than a month.
Most settings are stored in non-volatile (permanent) memory. Only the clock and the day must be set after you replace the batteries.
M32831
Set the System switch to Off before removing the batteries. Otherwise, the heating/cooling system could remain activated even when batteries are removed.
69-2608EFS—05 16
PRO 2000
Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.
W/
Aux
Not
Used
Turn thermostat over to find model number and date code.
XXXX
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32782
For assistance with this product, please visit http://customer.resideo.com
.
To save time, please note your model number and date code before calling.
M32831
17 69-2608EFS—05
Operating Manual
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see page 16).
Heating or cooling system does not respond
• Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.
• Set system switch to Cool (see page 7). Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
69-2608EFS—05 18
PRO 2000
In case of difficulty
Temperature settings do not change
“Cool On” or
“Heat On” is flashing
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor (see page
14).
“Heat On” is not displayed
• Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the current room temperature (see page 7).
“Cool On” is not displayed
• Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the current room temperature (see page 7).
19 69-2608EFS—05
Operating Manual
2-year limited warranty
Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of two (2) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at
Resideo’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER
FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE TWO YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call
1-800-468-1502.
69-2608EFS—05 20
PRO 2000
21 69-2608EFS—05
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Printed in United States www.resideo.com
©2020 Resideo Technologies, Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.
The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
Série PRO 2000
Thermostat programmable
Manuel d’utilisation
69-2608EFS-05
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :
TH2110DH : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement.
TH2210DH : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement.
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://customer.resideo.com
Lire et conserver ces instructions.
PRO 2000
Table des matières
Votre nouveau thermostat
Caractéristiques du thermostat. ................. 2
Le thermostat est préréglé et prêt à fonctionner ............................................. 3
Coup d’oeil rapide sur les commandes .................................................. 4
Coup d’oeil rapide sur l’affichage............... 5
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’heure et du jour ....................... 6
Sélectionner le réglage du système .............. 7
Sélectionner le réglage du ventilateur .......... 8
Comment se servir de l’horaire programmé ................................ 9–10
Réglage du programme ...............................11
Comment déroger à l’horaire .............12–13
Protection du compresseur ........................14
Démarrage précoce ........................................15
Annexes
Remplacement des piles ..............................16
Services à la clientèle ....................................17
En cas de difficulté .................................18–19
Garantie limitée ...............................................20
Votre thermostat est prêt
à fonctionner
!
Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Voir page 9 pour vérifier les points de consigne.
1 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
À propos du thermostat
Votre nouveau thermostat Resideo a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir.
Caractéristiques
• L’affichage rétroéclairé est facile à lire
• Affichage permanent de la température ambiante (mesurée).
• Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne.
• Préréglages disponibles pour le programme.
• Dérogation au programme provisoire et permanent.
• Le démarrage précoce garantit que la bonne température sera présente au bon moment
• Protection intégrée du compresseur.
69-2608EFS—05 2
PRO 2000
Ce thermostat est prêt à fonctionner!
Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de régler l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin :
1. Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement) ................
voir la page 6
2. Sélectionner le réglage du système :
Préréglé à Off .............................................................................................
Pour modifier, voir la page 7
3. Sélectionner le réglage de la soufflante :
Préréglé à Auto ..........................................................................................
Pour modifier, voir la page 8
4. Utilisation des horaires programmés:
Préréglé aux niveaux d’économie d’énergie lorsque vous êtes absent ou au lit .........................................
Pour modifier, voir les pages 9-11
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE : Vous pouvez supplanter l’horaire programmé en tout temps et régler manuellement la températures (voir les pages 12-13).
3 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Coup d’oeil rapide sur les commandes
Set : Appuyer sur cette touche pour régler l’heure/le jour/l’horaire.
Hold : Appuyer sur cette touche pour déroger au programme.
Run : Appuyer sur cette touche pour revenir au programme.
Sélecteur du système voir page 7.
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
• Cool : Commande le système de refroidissement.
M32781
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint.
Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
69-2608EFS—05 4
Écran S’allume pendant 12 secondes lorsque n’importe quel bouton est appuyé.
Réglage de la température
Sélecteur du ventilateur voir page 8.
On : Le ventilateur fonctionne sans interruption.
Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
PRO 2000
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
Indicateur du point de réglage
S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée.
Lo
6:30
Heat
75
Avertissement de piles faibles (voir page 16)
Jour et heure en cours
(voir page 6)
Période du programme en cours
Wake/Leave/Return/Sleep
(Réveil, Départ, Retour,
Sommeil [voir pages 9-10])
Wake
We am
Set
M32701
Température
La température ambiante
(mesurée) de la pièce est normalement affichée. Pour voir la température du point de consigne, appuyer une fois sur le bouton Haut ou
Bas. La température du
État du système
Cool On : Le système de refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de chauffage est en marche. point de consigne s’affiche pendant 5 secondes.
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent cette fonction (certains modèles seulement))
Lorsque Cool On (Refroidissement actif) clignote, la protection du compresseur est activée (voir page 14).
5 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Régler et l’heure et le jour
Appuyer sur SET , et régler l’heure.
Set Time
6:30 am
Appuyer sur SET , et choisir le jour.
Set Day
M32702
1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur s ou t pour régler l’heure.
2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur s ou t pour choisir le jour de la semaine.
3. Appuyer sur RUN pour enregistrer les réglages et quitter.
Remarque : Si l’horloge clignote, le thermostat respecte la consigne prévue pour la période de réveil (Wake) du lundi jusqu’à ce que le jour et l’heure soient réglés.
We
M32703
69-2608EFS—05 6
PRO 2000
Sélectionner le réglage du système
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
Régler le sélecteur SYSTEM pour qu’il commande le système de chauffage ou de refroidissement
M32781
Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon
à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison.
• Cool : Commande le système de refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU
MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
7 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Sélectionner le réglage du ventilateur
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32781
Régler le sélecteur du ventilateur FAN à
Auto ou à On.
En mode de fonctionnement automatique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption.
Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour que le ventilateur fonctionne en continue ou seulement au besoin.
69-2608EFS—05 8
PRO 2000
Écomonisez de l’argent en programmant des horaires
C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous pouvez programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine.
LEVER
06:00
Régler à l’heure du lever et à la température voulue le matin, jusqu’à votre départ.
70
°F
DÉPART
08:00
62
°F
Régler à l’heure du départ de la maison et à la température voulue durant votre absence (en règle générale, en mode
économie d’énergie).
RETOUR
18:00
70
°F
SOMMEIL
22:00
62
°F
Régler à l’heure de votre retour à la maison et à la température que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
Régler à l’heure du coucher et à la température voulue durant votre sommeil (en règle générale, en mode économie d’énergie).
9 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie
Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage et de refroidissement. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la température de chaque période.)
Lever (Wake)
(6:00)
70
°
78
°
70
°
78
°
Départ (Leave)
(8:00)
62
°
85
°
62
°
85
°
Retour (Return)
(18:00)
70
°
78
°
70
°
78
°
Sommeil (Sleep)
(22:00)
62
°
82
°
62
°
82
°
69-2608EFS—05 10
PRO 2000
Réglage de l’horaire
Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure.
6:30
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule am
Set
75
Appuyer ensuite sur SET , et régler la température de consigne souhaitée.
M32706
1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set
Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
2.
Appuyer sur
3. Appuyer sur s réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundivendredi]), puis appuyer ensuite sur SET
(Régler).
s ou ou t t
pour régler l’heure du pour régler la température de consigne pour cette période, puis appuyer sur SET .
4. Régler la température et l’heure de la période suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque période des jours de la semaine.
5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]), puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer le programme et quitter.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
11 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyer ici pour ajuster temporairement la température.
am
Set
Temporary
70
Wake
6:30
M32708
Appuyez pour annuler le réglage temporaire et reprendre l’horaire programmé.
6:30 am
Set
75
Appuyer sur s ou t pour ajuster immédiatement la température.
Cette fonction permet de déroger à la température de consigne de la période en cours.
Le terme « Temporary » (Provisoire) s’affiche et la période courante clignote.
La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu’au début de la prochaine période seulement (voir page 9).
Pour annuler cette dérogation, il suffit d’appuyer à n’importe quel moment sur la touche RUN .
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
69-2608EFS—05 12
PRO 2000
Dérogation (permanente) au programme
Appuyer ici pour modifier la température en permanence.
6:30 am
Set
70
6:30 am
Set
75
Hold
Appuyer sur HOLD pour ajuster la température en permanence. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne pour toutes les périodes.
La fonction de maintien «Hold» met le programme hors service et permet d’ajuster le thermostat manuellement, au besoin.
Appuyez pour annuler le réglage permanent et reprendre l’horaire programmé.
M32710
Peu importe la température réglée, le thermostat maintiendra cette même température toute la journée (24 heures) jusqu’à ce que le point de consigne soit modifié manuellement ou qu’on appuie sur la touche RUN pour annuler la fonction de maintien et revenir au programme.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
13 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Protection intégrée du compresseur
Wake
6:30
We am
75
M32711
Le message clignote jusqu’à ce que le délai d’attente soit écoulé.
Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre
5 minutes avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On»
(ou«Heat On» si le système utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran.
Lorsque le délai d’attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche.
69-2608EFS—05 14
PRO 2000
Démarrage précoce
Wake
6:30
We am
75
M32712
Démarrage précoce : Cette fonction permet d’activer le chauffage ou le refroidissement avant l’heure d’activation pour que la température souhaitée soit atteinte à l’heure indiquée. Par exemple : Régler l’heure de réveil à 6 heures et la température à 70 °.
Le chauffage s’enclenche avant 6 heures, de sorte que la température a atteint 70 °C lorsque vous vous réveillez à 6 heures. La période suivante s’affiche lorsque le système est activé avant une période de temps programmée.
15 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Remplacement des piles
Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale.
Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AAA neuves, puis remettre le thermostat en place.
W/
Aux
Not
Used
Mettre deux piles AAA neuves lorsque
Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran.
Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant
60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées.
Remplacer les piles une fois par an ou avant de quitter la maison pour une période de plus d’un mois.
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32782
La plupart des réglages sont sauvegardés dans la mémoire non volatile
(permanente). Seuls l’horloge et le jour doivent être réglés après le remplacement
XXXX des piles.
Mettre la commande System (Système) sur Off (Arrêt) avant de retirer les piles. Dans le cas contraire, le système de chauffage/refroidissement pourrait rester activé même si les piles sont retirées.
M32831
69-2608EFS—05 16
PRO 2000
Services à la clientèle
Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale.
Retourner le thermostat pour trouver le numéro de modèle et le code de date.
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool
XXXX
Fan
Auto On
M32782
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site http://customer.resideo.com
.
Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et de code de date du thermostat avant d’appeler.
M32831
17 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît à l’écran
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir page 16)
Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas
• Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
• Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
69-2608EFS—05 18
PRO 2000
En cas de difficulté
Le point de consigne de la température ne change pas
Les mots «Cool On» ou «Heat On» clignotent à l’écran
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
• Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
• La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité sans endommager le compresseur (voir page 14).
Les mots «Heat On» n’apparaissent pas
à l’écran
• Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante (voir page 7).
Les mots «Cool On» n’apparaissent pas
à l’écran
• Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante (voir page 7).
19 69-2608EFS—05
Manuel d’utilisation
Garantie limitée de 2 ans
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour deux (2) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le produit,
à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À DEUX ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse suivante :
Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
69-2608EFS—05 20
PRO 2000
21 69-2608EFS—05
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422 www.resideo.com
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Imprimé aux États-Unis
©2020 Resideo Technologies, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.
La marque de commerce Honeywell Home est utilisée sous licence avec l’autorisation d’Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
PRO 2000 Series
Termostato programable
Manual de funcionamiento
69-2608EFS-05
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH2110DH: Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH2210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://customer.resideo.com
Lea y guarde estas instrucciones.
PRO 2000
Acerca de su nuevo termostato
Características del termostato. ................... 2
El termostato está preconfigurado y listo para funcionar .................................................... 3
Rápida referencia de los controles ............ 4
Rápida referencia de la pantalla................. 5
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día ............... 6
Seleccione la configuración del sistema ..... 7
Seleccione la configuración del ventilador............................ 8
Utilización de los cronogramas del programa .................. 9–10
Ajuste el cronograma del programa........11
Programación de la anulación del cronograma .......................................12–13
Protección del compresor ...........................14
Arranque anticipado ......................................15
Apéndices
Reemplazo de la batería ..............................16
Asistencia al cliente .......................................17
En caso de inconvenientes .................18–19
Garantía limitada ............................................20
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar.
Vea la página 9 para revisar las configuraciones.
1 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Acerca de su nuevo termostato
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Características
• Pantalla con luz de fondo de lectura fácil.
• Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento.
• Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
• Configuraciones del programa predeterminadas
• Cancelación temporal y permanente del horario.
• El encendido anticipado garantiza la temperatura adecuada en el momento adecuado.
• Protección del compresor incorporada.
69-2608EFS—05 2
PRO 2000
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:
1. Configure la hora y el día (necesario para un mejor funcionamiento) ............................................................................................
Vea la página 6
2. Seleccione la configuración del sistema:
Predetermine la función “Off” ..........................................................
Para cambiar, vea la página 7
3. Seleccione la configuración del ventilador:
Predetermine la función “Auto” .......................................................
Para cambiar, vea la página 8
4. Cronogramas del programa:
Predetermine los niveles de ahorro de energía para cuando esté en el trabajo o durmiendo ...............
Para cambiar, vea las páginas 9 a 11
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vea las páginas 12 y 13).
3 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
“Set” (configuración):
Presione este botón para configurar la hora, el día o el cronograma.
Pantalla Se ilumina durante
12 segundos cuando se presiona cualquier botón.
“Run” (restablecer):
Presione para volver al cronograma del programa.
Ajuste de la temperatura
“Hold” (suspender):
Presiónelo para anular el control de temperatura programada.
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
M32781
Interruptor “Fan”
(ventilador) vea la página 8.
“On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción.
“Auto” (automático):
El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
69-2608EFS—05 4
PRO 2000
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza el punto de ajuste de la temperatura.
Hora y día actuales
(vea la página 6)
Período de la programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep
(horas en que se despierta, se va de su casa, regresa y se duerme [vea las páginas
9 a 10])
Wake
6:30
We am
Set
Heat
75
Lo
Aviso de batería baja
(vea la página 16)
Temperatura
Indica normalmente la temperatura ambiente
(medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presione el botón
Arriba o Abajo una vez. La temperatura del punto de
M32701
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. ajuste. aparecerá durante
5 segundos
“Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
“Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica
(solamente en los modelos superiores).)
Cuando Heat On o Cool On parpadean, la protección del compresor está activada (ver la página 14).
5 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Presione “ SET ”, luego ajuste la hora.
Set Time
6:30 am
M32702
Presione “ SET ” y luego seleccione el día actual.
Set Day
1. Presione el botón “ SET ”, luego presione s del reloj.
o t para configurar la hora
2. Presione el botón “ SET ”, luego presione s o t de la semana.
para seleccionar el día
3. Presione “ RUN ” para guardar y salir.
Nota: Si el reloj destella, el termostato seguirá sus configuraciones para el período “Wake”
(despertar) del lunes hasta que vuelva a configurar la hora y el día.
We
M32703
69-2608EFS—05 6
PRO 2000
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
Mueva el interruptor
“ SYSTEM ” para controlar los sistemas de calefacción y refrigeración.
M32781
El interruptor “ SYSTEM ” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
7 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32781
Configure el botón “ FAN ” para seleccionar si el ventilador funcionará sin interrupción o solamente cuando sea necesario.
69-2608EFS—05 8
Mueva el interruptor “ FAN ” hasta la posición “Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción.
PRO 2000
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana.
“WAKE”
6:00 a. m.
70
°F
“LEAVE”
8:00 a. m.
62
°F
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
“RETURN”
6:00 p. m.
70
°F
Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
“SLEEP”
10:00 p. m.
62
°F
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
9 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
“Heat” “Cool” “Heat” “Cool”
“Wake”
(6:00 a. m.)
70
°
78
°
70
°
78
°
“Leave”
(8:00 a. m.)
62
°
85
°
62
°
85
°
“Return”
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
69-2608EFS—05 10
°
62
°
82
°
PRO 2000
Presione “ SET ” 3 veces y luego ajuste la hora.
6:30
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule am
Set
75
Presione “ SET ” y luego establezca la temperatura deseada.
M32706
1. Presione “ SET ” hasta que “Set Schedule” se muestre en la pantalla.
2.
Presione s o t para configurar la hora en que se despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a viernes]), y luego presione “ SET ”.
s o t para configurar la temperatura para este período, y luego presione “ SET ”.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de la semana.
5. Presione “ SET ” para configurar los períodos para el fin de semana (sábado y domingo), y luego presione “ RUN ” para guardar y salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar
(Heat o Cool).
11 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Presione para ajustar temporalmente la temperatura.
6:30 am
Set
Temporary
70
Presione s o t para ajustar inmediatamente la temperatura.
Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual.
Wake
M32708
Presione para anular la configuración temporal y volver al cronograma del programa.
La palabra “Temporary”
(temporalmente) aparecerá en la pantalla y el período del programa actual destellará.
6:30 am
Set
75
La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la página 9).
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione “ RUN ”.
69-2608EFS—05 12
PRO 2000
Presione para ajustar permanentemente la temperatura.
6:30 am
Set
70
Hold
Presione “ HOLD ” para ajustar permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos.
M32710
Presione para anular la configuración “Hold” y volver al cronograma del programa.
La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario.
6:30 am
Set
75
Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Cualquiera que sea la temperatura que configure, ésta se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione “ RUN ” para anular “Hold” y retomar el cronograma.
13 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Wake
6:30
We am
75
M32711
El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad.
Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat
On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor.
69-2608EFS—05 14
PRO 2000
Arranque anticipado
Wake
6:30
We am
75
M32712
Arranque anticipado: esta característica permite que se active la calefacción o refrigeración antes de la hora de inicio del programa, para que alcance la temperatura a la hora que usted configuró. Por ejemplo: configure la hora para despertarse a las
6 a.m. y la temperatura a 70°F (21.1°C).
La calefacción se activará antes de las 6 a.m. para que la temperatura esté a 70°F
(21.1°C) para cuando se levante a las 6.
El siguiente período se muestra cuando el sistema se activa antes de un período programado.
15 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared.
Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato.
XXXX
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32782
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo
Batt parpadee en la pantalla. El icono aparecerá 60 días antes de que las pilas estén completamente descargadas.
Reemplace las pilas una vez por año o luego de una ausencia de más de un mes.
La mayor parte de los datos de la configuración están almacenados en la memoria no volátil (permanente).
Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse después del reemplazo de las pilas.
Ponga el conmutador del sistema en OFF antes de retirar las pilas. De lo contrario, el sistema de calefacción/enfriamiento puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las baterías.
M32831
69-2608EFS—05 16
Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared.
Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha.
XXXX
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32782
PRO 2000
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://customer.resideo.com
.
Para ahorrar tiempo, anote el número de modelo y el código de fecha antes de llamar.
M32831
17 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está vacía
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 16).
El sistema de calefacción o refrigeración no responde
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” (vea la página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
69-2608EFS—05 18
PRO 2000
Las configuraciones de la temperatura no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
• “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C).
• “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje
“Cool On” o “Heat
On” titila
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (vea la página 14).
“Heat On” no aparece en la pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
“Cool On” no aparece en la pantalla
• Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
19 69-2608EFS—05
Manual de funcionamiento
Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Resideo lo reparará o reemplazará (a elección de Resideo).
Si el producto está defectuoso
(i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame al Servicio de atención al cliente de Resideo al 1-800-468-1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Resideo será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados anteriormente. RESIDEO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS
DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN
55422 o llame al 1-800-468-1502.
69-2608EFS—05 20
PRO 2000
21 69-2608EFS—05
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422 www.resideo.com
69-2608EFS—05 M.S. Rev. 06-20 | Impreso en EE. UU.
©2020 Resideo Technologies, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468- 1502.
La marca comercial Honeywell Home se utiliza en virtud de la licencia emitida por
Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Backlit display for easy reading
- One-touch access to setpoint temperature
- Preset program settings for energy savings
- Temporary and permanent override of schedule
- Early start ensures the right temperature at the right time
- Built-in compressor protection
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I set the time and day?
How do I select the system setting?
How do I select the fan setting?
advertisement
Table of contents
- 4 Thermostat features
- 5 Thermostat is preset, ready to go
- 6 Quick reference to controls
- 7 Quick reference to display
- 8 Set time and day
- 9 Select system setting
- 10 Select fan setting
- 12 Using program schedules
- 13 Adjust program schedule
- 15 Program schedule overrides
- 16 Compressor protection
- 17 Early Start
- 18 Battery replacement
- 19 Customer assistance
- 21 In case of difficulty
- 22 Limited warranty
- 28 Caractéristiques du thermostat
- 29 prêt à fonctionner
- 30 les commandes
- 31 Coup d’oeil rapide sur l’affichage
- 32 Réglage de l’heure et du jour
- 33 Sélectionner le réglage du système
- 34 Sélectionner le réglage du ventilateur
- 36 l’horaire programmé
- 37 Réglage du programme
- 39 Comment déroger à l’horaire
- 40 Protection du compresseur
- 41 Démarrage précoce
- 42 Remplacement des piles
- 43 Services à la clientèle
- 45 En cas de difficulté
- 46 Garantie limitée
- 52 Características del termostato
- 53 para funcionar
- 54 Rápida referencia de los controles
- 55 Rápida referencia de la pantalla
- 56 Configuración de la hora y el día
- 57 Seleccione la configuración del sistema
- 58 configuración del ventilador
- 60 cronogramas del programa
- 61 Ajuste el cronograma del programa
- 63 del cronograma
- 64 Protección del compresor
- 65 Arranque anticipado
- 66 Reemplazo de la batería
- 67 Asistencia al cliente
- 69 En caso de inconvenientes
- 70 Garantía limitada