IKEA FIXA Screwdriver/ Drill Οδηγίες λειτουργίας

IKEA FIXA Screwdriver/ Drill Οδηγίες λειτουργίας | Manualzz
FIXA
2
1
9
3
4
5
8
6
7
3
3
English
Ελληνικα
中文
繁中
한국어
日本語
Bahasa
Malaysia
‫عربي‬
Original instructions
Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών.
从最初说明翻译过来
使用說明翻譯
설명서 원문의 번역.
T説明書の原文から翻訳
Diterjemah daripada arahan asal
.‫مترجمة من التعليمات األصلية‬
4
10
16
20
24
29
35
41
English
FIXA screwdriver/drill, Li-Ion 7.2V
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage/battery type: 7,2 V lithium-ion battery.
Max. rpm (no-load speeds): 0-400 rpm.
Max. torque: 5 Nm.
Holder for screwdriver bits: 6.35 mm (1/4").
Chuck: 10 mm (3/8"), keyless, quick-fit/quickrelease chuck.
Charger: Local mains voltage.
Loading time: 3-8 hrs.
Other information: Adjustable torque.
Vibration
(according to EN 62841-1, EN 62841-2-1)
Drilling into metal
< ah,D = 0.945 m/s², K=1.5 m/s².
ah=0.564 m/s², K=1.5 m/s.
Noise (according to EN 62841-1)
Noise pressure level Lpa = 63.4 dB (A),
Kpa = 5 dB (A)
Noise power level Lwa = 74.4 dB (A),
Kwa = 5 dB (A)
LIST OF FEATURES
The numbering of the product features shown
refers to the illustration of the screwdriver/drill on
the graphic page.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Keyless chuck
Torque regulator
Selector for rotation right/left
Infinitely variable speed control/trigger
Charger
Charger plug
Charger socket
Charge indicator
Holder for screwdriver bit
AREAS OF USE
This cordless screwdriver/drill may be used for
drilling in wood, plastic and soft metal materials,
and for tightening/loosening screws.
The supplied drill bits are suitable for these
applications. Any other application with these drill
bits is not recommended.
4
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instructions concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
General safety instructions for power tools
WARNING!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow all the warnings
and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in all of the warnings listed
below refers to your mains operated (corded)
power tool or battery operated (cordless) power
tool.
Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered
and dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gasses or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
of fumes.
c. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
5
b.
c.
d.
e.
f.
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep the cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric
shock.
When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintentional starting: Ensure
that the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or plugging in power tools that have the
switch on invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g. If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of these devices can reduce dust
related hazards.
h. Do not let familiarity gained from
frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety
principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b. Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack before making
any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power
tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool's operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
6
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions
and in the manner intended for the
particular type of power tool, taking into
account the working conditions and the
work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
h. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
i. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact with hidden
wiring or its own cord. Fasteners contacting
a "live" wire may make exposed metal parts
of the power tool "live" and could give the
operator an electric shock.
Battery tool use and care
a. Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
b. Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
c. When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like
paperclips, coins, keys, nails, screws or
other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Service
a. Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacements parts.
This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
MACHINE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTION
Safety warnings for drills and screwdrivers
Use appropriate detectors to determine if
utility lines are hidden in the work area or
call your local utility company for assistance.
Contact with electric lines can lead to fire and
electric shock. Damaging a gas line can lead
to explosion. Penetrating a water line causes
property damage or may cause an electric shock.
Switch off the power tool immediately when
the tool insert jams. Be prepared for high
reaction torque that can cause kickback. The
tool insert jams when:
• the power tool is subject to overload
• or it becomes wedged in the workpiece.
Hold the machine with a firm grip. High
reaction torque can briefly occur while driving in
and loosening screws.
Secure the workpiece. A workpiece clamped
with clamping devices or in a vice is held more
secure than by hand.
Keep your workplace clean. Blends of materials
are particularly dangerous. Dust from light alloys
can burn or explode.
Always wait until the machine has come to a
complete stop before placing it down. The tool
insert can jam and lead to loss of control over the
power tool.
Avoid unintentional switching on. Ensure the
trigger is in the off position before inserting
battery pack. Carrying the power tool with your
finger on the trigger or inserting the battery pack
into power tools that have the switch on invites
accidents.
7
Safety Warnings for battery chargers
For indoor use only.
Double insulated.
Keep the battery charger away from rain or
moisture. Penetration of water in the battery
charger increases the risk of an electric shock.
Do not charge other batteries. The battery
charger is suitable only for charging the batteries
that were supplied with your power tool.
Otherwise there is danger of fire and explosion.
Keep the battery charger clean. Contamination
can lead to danger of an electric shock.
Before each use, check the battery charger,
cable and plug. If damage is detected, do
not use the battery charger. Never open
the battery charger yourself. Have repairs
performed only by a qualified technician.
Damaged battery chargers, cables and plugs
increase the risk of an electric shock.
Do not operate the battery charger on easily
inflammable surfaces (e. g., paper, textiles,
etc.) or surroundings. The heating of the battery
charger during the charging process can pose a
fire hazard.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the battery charger.
Products sold in GB only: Your product is fitted
with an BS 1363/A approved electric plug with
internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the
plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in
its place by an authorised customer service agent.
The replacement plug should have the same fuse
rating as the original plug. The severed plug must
be disposed of to avoid a possible shock hazard
and should never be inserted into a mains socket
elsewhere.
Products sold in AUS only: Use a residual current
device (RCD) with a rated residual current of 30
mA or less.
VIBRATION INFORMATION
Vibration level
The vibration emission level stated in this
instruction manual has been measured in
accordance with a standardised test given in EN
62841. It may be used to compare one tool with
another and as a preliminary assessment of
exposure to vibration when using the tool for the
applications mentioned in this manual. However,
using the tool for different applications, or with
different or poorly maintained accessories, may
significantly increase the exposure level.
An estimation of the level of exposure to vibration
should also take into account the times when the
tool is switched off or when it is running but not
actually doing the job, as this may significantly
reduce the exposure level over the total working
period.
Protect yourself against the effects of vibration by
maintaining the tool and its accessories, keeping
your hands warm, and organising your work
patterns.
ASSEMBLY
Before any work on the machine (e.g.
maintenance, tool change, etc) as well as
during transport and storage, set rotational
direction switch to the centre position.
Unintentional actuation of the trigger can lead to
injuries.
Charging your screwdriver/drill
When the charger is connected to the electricity
supply, the red diode on the screwdriver/drill
lights up. The diode lights up while the battery is
being charged (8).
Under normal conditions of use the screwdriver
can be recharged several hundred times.
ATTENTION! The recharging process generates
heat in the battery.
8
Note: The battery that is supplied with the
screwdriver has been charged for test purposes
only and must be fully charged before first time
use.
First read the safety instructions and then follow
the loading instructions. Insert the charger plug
into the socket in the screwdriver/drill. Then
connect the charger to the electricity supply.
Make sure that there are no knots or sharp bends
in the cable.
The charger's transformer and the battery have
been designed to be used together.
NEVER use this charger to recharge cordless tools
or batteries from other manufacturers.
The battery will gradually lose its charge over a
period of time, even if the tool is not used.
The lithium-ion battery is protected against deep
discharging by the "Electronic Cell Protection
(ECP)". When the battery is empty, the machine is
switched off by means of a protective circuit: The
tool no longer rotates.
WARNING! Do not continue to press
the forward/reverse switch after the machine
has been automatically switched off. The
battery can be damaged.
WARNING! Recharge the battery on a
non-flammable surface. Do not recharge the
battery for more than eight hours. The red
diode will go out when the battery has been fully
loaded.
Disconnect the cable and store the charger in a
suitable place when it is not in use.
It is not advisable to recharge the battery in
temperatures below freezing.
INSTRUCTIONS FOR USE
Note: Sparks may be visible through the slots in
the motor housing during operation. The sparks
are a normal reaction of the motor when in use
and are created by the components inside the
motor moving against each other. The function
of the power tool is not affected by this. We do
however recommend not to use the power tool
near any flammable liquids, gases or dust, which
the sparks may ignite.
Regulating the shaft speed
It is possible to regulate shaft speeds from zero
to maximum by altering the pressure applied to
the trigger.
Reversing the direction of rotation
You can reverse the direction of rotation by using
the selector above the trigger.
To lock the trigger, set the selector to the mid
position between the right and left options.
Adjusting the tightening moment
Turn the torque regulator to the desired position.
Settings 1-15 are used for tightening/loosening
screws (the higher the value, the greater the
tightening moment). Select the drill symbol
before using the tool for drilling.
Keyless chuck
Your drill has a keyless chuck so that you can
simply tighten or release drill/driver bits.
To open/close the chuck hold the rear ring and
rotate the front sleeve.
WARNING: RISK OF TRAPPING
Do not hold the front sleeve of the chuck with one
hand at the same time as you open or close the
jaws of the chuck with the help of the drill/driver´s
motor.
Mounting drill/driver bits
Set the drill/driver´s trigger in mid position.
Adjust the chuck until the opening is slightly
larger than the shaft of the drill bit that you wish
to use.
Insert the drill bit into the chuck.
Tighten the chuck against the drill as described
above (Keyless chuck).
9
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any work on the machine (e.g.
maintenance, tool change, etc) as well as
during transport and storage, set the selector
for rotation right/left to the centre position.
Unintentional actuation of the trigger can lead to
injuries.
For safe and proper working, always keep the
machine and ventilation slots clean.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL INSTRUCTIONS
Information (for private households) about the
environmentally sound disposal of electrical and
electronic equipment in accordance with the
WEEE directive (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
This symbol on electrical and electronic products
and the documentation that accompanies
them indicates that these products may not be
discarded together with ordinary household
waste. Instead the products must be taken to a
designated collection point where they will be
received free of charge for disposal, treatment,
reuse and recycling as appropriate. In certain
countries products may also be returned to the
point of sale when purchasing an equivalent
new product. By disposing of this product in
the proper manner you are helping to save
valuable natural resources and to eliminate the
negative effects that the irresponsible disposal
and management of waste can have on health
and the environment. Please contact the relevant
authorities where you live for information about
your nearest WEEE collection point. Disposing
of this type of waste in an unapproved manner
may render you liable to fine or other penalty
according to the law.
Ελληνικα
FIXA δρεπανοκατσάβιδο, Li-Ion 7.2V
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τάση/τύπος μπαταρίας:
μπαταρία ιόντων λιθίου 7,2 V.
Μέγιστος αριθμός στροφών ανά λεπτό
(ταχύτητες χωρίς φορτίο): 0-400 rpm
Μέγιστη ροπή: 5 Nm.
Θήκη για μύτες κατσαβιδιού: 6.35 mm (1/4").
Τσοκ:
10 mm, χωρίς κλειδί, γρήγορη τοποθέτηση/
αφαίρεση.
Φορτιστής: Τάση τοπικού ηλεκτρικού ρεύματος.
Χρόνος φόρτισης 3-8 ώρες.
Άλλες πληροφορίες: Ρυθμιζόμενη ροπή.
Κραδασμός
(σύμφωνα με το ΕΝ 62841-1, EN 62841-2-1)
Τρυπώντας μέταλλο
< ah,D = 0.945 m/s², K=1.5 m/s².
ah=0.564 m/s², K=1.5 m/s.
Θόρυβος (σύμφωνα με EN 62841-1)
Επίπεδο πίεσης θορύβου Lpa = 63.4 dB (A),
Kpa = 5 dB (A)
Επίπεδο πίεσης θορύβου Lwa = 74.4 dB (A),
Kwa = 5 dB (A)
ΛΙΣΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ
Η αρίθμηση των χαρακτηριστικών του προϊόντος
αναφέρεται στην εικόνα του δρεπανοκατσάβιδου
στη σελίδα γραφικών.
1. Τσοκ χωρίς κλειδί
2. Ρυθμιστής ροπής
3. Επιλογέας για περιστροφή δεξιά/αριστερά
4. Ρύθμιση των στροφών με πολύ μικρό βήμα
5. Φορτιστής
6. Βύσμα φορτιστή
7. Υποδοχή φορτιστή
8. Ένδειξη φόρτισης
9. Εξάρτημα για τη συγκράτηση μυτών
ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αυτό το ασύρματο κατσαβίδι/τρυπάνι μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για την κατεργασία υλικών όπως
ξύλο, πλαστικό και μαλακά μέταλλα και για το
χαλάρωμα και σφίξιμο των βιδών.
10
Οι μύτες που παρέχονται είναι κατάλληλες
για αυτές τις εφαρμογές. Οποιαδήποτε άλλη
εφαρμογή με αυτές τις μύτες πρέπει να
αποφεύγεται.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση
από ανθρώπους (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με μειωμένες αισθητήριες και
πνευματικές ικανότητες ή που στερούνται
εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν βρίσκονται υπό
την επίβλεψη κάποιου ή αν τους έχουν δοθεί οι
απαραίτητες οδηγίες από κάποιον υπεύθυνο για
την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να είστε
βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες. Σε
περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών, υπάρχει
περίπτωση ηλεκτροπληξίας, φωτιάς και/ή
σοβαρού τραυματισμού.
Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" σε όλες τις
προειδοποιήσεις παρακάτω αναφέρεται στα
ηλεκτρικά εργαλεία με καλώδιο ή σε αυτά που
λειτουργούν με μπαταρία.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση.
Χώρος εργασίας
α. Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και
με καλό φωτισμό. Στους ακατάστατους και
σκοτεινούς χώρους προκαλούνται ατυχήματα.
β. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία
σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, δηλαδή σε
χώρους με την παρουσία εύφλεκτων
υγρών, αερίων ή αναθυμιάσεων. Τα
ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες
που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη των
αναθυμιάσεων.
γ. Κρατήστε τα παιδιά και τους περαστικούς
μακρία, ενώ χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό
11
εργαλείο. Ο περισπασμός της προσοχής σας
μπορεί να σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο.
Ασφάλεια
α. Το βύσμα από τα ηλεκτρικά εργαλεία
πρέπει να ταιριάζει με την πρίζα. Μην
τροποποιείτε το βύσμα με οποιοδήποτε
τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά
φις που γειώνουν τα ηλεκτρικά εργαλεία.
Με πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και με
το κατάλληλο βύσμα θα μειωθεί το ρίσκο της
ηλεκτροπληξίας.
β. Αποφύγετε τη σωματική επαφή με
γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες,
καλοριφέρ, ψυγεία κτλ. Υπάρχει μεγάλος
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας
είναι γειωμένο.
γ. Μην αφήνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία
εκτεθειμένα στη βροχή ή σε υγρά μέρη. Το
νερό που μπορεί να εισέρθει θα αυξήσει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
δ. Μην κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από
το καλώδιο. Μην τραβάτε το ηλεκτρικό
εργαλείο από το καλώδιο για να βγει
από την πρίζα. Διατηρήστε το καλώδιο
σε καλή κατάσταση μακριά από υψηλές
θερμοκρασίες, λάδια, αιχμηρές επιφάνειες
κτλ. Τα κατεστραμμένα ή μπερδεμένα καλώδια
αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ε. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο σε εξωτερικό χώρο,
χρησιμοποιήστε μια προέκταση καλωδίου
κατάλληλη για εξωτερικό χώρο. Η χρήση
ενός καλωδίου κατάλληλου για εξωτερική
χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ.Εάν δεν μπορείτε να αποφύγετε τη χρήση
ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε μέρος με
υγρασία, χρησιμοποιήστε ένα διακόπτη
φυγής ρεύματος. Μειώνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Η προσωπική σας ασφάλεια
α. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό
εργαλείο να είστε σε εγρήγορση και να
είστε προσεκτικοί. Μη χρησιμοποιείτε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο, όταν είστε υπό την
επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων.
Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση του
ηλεκτρικού εργαλείου ίσως είναι η αιτία ενός
σοβαρού τραυματισμού.
β. Χρησιμοποιείτε πάντα εξοπλισμό
ασφαλείας, όπως προστατευτικά γυαλιά,
μάσκα για τη σκόνη, αντιολισθητικά
παπούτσια ασφαλείας, προστατευτικό για
το κεφάλι σας και τα αυτιά σας κτλ για την
αποφυγή των τραυματισμών.
γ. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη
θέση OFF πριν βάλετε το καλώδιο στην πρίζα,
για να αποφύγετε την κατα λάθος απευθείας
λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου.
δ. Αφαιρέστε τα κλειδιά πριν θέσετε σε
λειτουργία το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Ένα
κλειδί ή άλλο εξάρτημα στο περιστρεφόμενο
μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου ίσως είναι η
αιτία να τραυματιστείτε.
ε. Να έχετε πάντα καλή στάση σώματος και
ισορροπία. Αυτό θα σας βοηθήσει να έχετε
καλύτερο έλεγχο σε απρόβλεπτες στιγμές κατά
τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου.
στ.Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά
ρούχα και κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά,
τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά, για να μην
"πιαστούν" από τα κινούμενα εξαρτήματα.
ζ. Έαν το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει
εξαρτήματα απορρόφησης της σκόνης
κτλ βεβαιωθείτε ότι ειναι είναι σωστά
συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται
κατάλληλα. Η χρήση αυτών των εξαρτημάτων
μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που
σχετίζονται με τη σκόνη.
8. Όταν εξοικειωθείτε με τα εργαλεία
κατόπιν της συχνής χρήσης τους μην
ξεχνάτε τις αρχές ασφαλούς χρήσης
τους. Μία απρόσεχτη ενέργεια μπορεί να
προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε κλάσματα
δευτερολέπτου.
Ηλεκτρικό εργαλείο - χρήση και φροντίδα
α. Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό
εργαλείο για τη δουλειά σας. Το σωστό
ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει καλύτερα και με
μεγαλύτερη ασφάλεια τη δουλειά σας, εφόσον
έχει σχεδιαστεί γι' αυτό το σκοπό.
β. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο
αν δε λειτουργεί ο διακόπτης με τις
ενδείξεις ΟΝ/OFF. Οποιοδήποτε τέτοιο
ηλεκτρικό εργαλείο είναι επικίνδυνο στη
χρήση και πρέπει να επιδιορθωθεί.
γ. Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα
πριν κάνετε κάποια αλλαγή εξαρτήματος ή
12
ρύθμιση ή πριν το αποθηκεύσετε. Αυτά τα
προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον
κίνδυνο να τεθεί σε λειτουργία το ηλεκτρικό
εργαλείο κατά λάθος.
δ. Αποθηκεύστε τα ηλεκτρικά εργαλεία που
δε χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά και
που δεν είναι εξοικειωμένα με τη χρήση
τους. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα
σε χέρια ατόμων που δεν έχουν διαβάσει τις
οδηγίες.
ε. Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε
την ευθυγράμμιση ή την επαφή των
αφαιρούμενων μερών του, τυχόν σπάσιμο
κάποιου εξαρτήματος και οποιαδήποτε
άλλη κατάσταση μπορεί να επηρεάσει τη
λειτουργία των ηλεκτρικών εργαλείων.
Εάν χαλάσει, επιδιορθώστε το πριν το
ξαναχρησιμοποιήσετε. Γίνονται πολλά
ατυχήματα από κακοσυντηρημένα ηλεκτρικά
εργαλεία.
στ.Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά
και καθαρά. Τα σωστά συντηρημένα εργαλεία
κοπής με αιχμηρές πλευρές είναι λιγότερο
πιθανόν να "κολλήσουν" και μπορείτε να τα
χειριστείτε ευκολότερα.
ζ. Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο,
τα εξαρτήματα κτλ σύμφωνα με αυτές τις
οδηγίες και με τον τρόπο με τον οποίο
προορίζεται να χρησιμοποιηθεί. Σε αντίθετη
περίπτωση, θα ήταν επικίνδυνη η χρήση του.
8. Διατηρήστε τα χερούλια και τις λαβές
στεγνές, καθαρές και χωρίς λίπος. Οι
ολισθηρές επιφάνειες δεν επιτρέπουν στην
ασφαλή χρήση και τον έλεγχο του εργαλείου
σε απρόβλεπτες καταστάσεις.
η. Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από
τις μονωμένες λαβές. Προσοχή να μην
ακουμπήσουν τα εξαρτήματα κοπής
σε κάποιον ενεργό καλώδιο γιατί τα
μεταλλικά μέρη του εργαλείου θα γίνουν
αγωγοί ρεύματος και μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Εργαλεία με μπαταρία - χρήση και φροντίδα
α. Φορτίστε μόνο με φορτιστή εγκεκριμένο
από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής
κατάλληλος για ένα συγκεκριμένο τύπο
μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει φωτιά
σε περίπτωση που χρησιμοποιηθεί για τη
φόρτιστη κάποιου άλλου τύπου μπαταριών.
β. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο
με ειδικά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση
άλλων μπαταριών επιφέρει τον κίνδυνο
τραυματισμού ή φωτιάς.
γ. Όταν η μπαταρία δε χρησιμοποιείται,
κρατήστε την μακριά από άλλα μεταλλικά
αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα
κλειδιά, καρφιά, βίδες κτλ.
δ. Κάτω από συνθήκες κατάχρησης, η
μπαταρία μπορεί να αποβάλλει κάποιο
υγρό. Αποφύγετε την επαφή. Εάν το υγρό
έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεβγάλετε
με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα
μάτια σας, συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Το
υγρό που αποβάλλει η μπαταρία μπορεί να
προκαλέσει ερεθισμούς ή εγκαύματα.
Υπηρεσία
α. Επιδιορθώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας
σε εξειδικευμένο τεχνίτη χρησιμοποιώντας
μόνο τα ίδια ανταλλακτικά.
Αυτό θα διατηρήσει την ασφάλεια του
ηλεκτρικού εργαλείου σας.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προειδοποιήσεις ασφαλείας
Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους
ανιχνευτές για να εντοπίσετε τα δίκτυα
κοινής ωφέλειας στο σημείο που δουλεύετε
ή επικοινωνήστε με τον αντίστοιχο φορέα.
Η επαφή με ηλεκτροφόρες γραμμές μπορεί να
οδηγήσει σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Οι
ζημιές σε αγωγούς αερίου μπορεί να οδηγήσουν
σε έκρηξη. Οι ζημιές στους αγωγούς του νερού
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία.
Όταν το εξάρτημα του εργαλείου μπλοκάρει,
πρέπει να θέσετε το εργαλείο εκτός
λειτουργίας. Προετοιμαστείτε για αντίδραση
της περιστροφικής κίνησης που μπορεί να
οδηγήσει σε τράνταγμα. Το εργαλείο μπλοκάρει
όταν:
• το εργαλείο υπόκειται σε υπερφόρτωση
• ή σφηνώνει στο υλικό που κατεργάζεστε.
Κρατήστε σταθερά το εργαλείο. Η
περιστροφική κίνηση μπορεί να προκαλέσει
13
αντίδραση όταν βιδώνετε και ξεβιδώνετε.
Ασφαλίστε το υλικό που περιεργάζεστε. Ένα
υλικό καλά στερεωμένο με ειδικά εξαρτήματα ή
με ένα σφιγκτήρα είναι ασφαλέστερο από ένα
υλικό που συγκρατείται με τα χέρια.
Διατηρείτε την επιφάνεια επάνω στην οποία
δουλεύετε καθαρή. Οι μίξεις υλικών είναι
αρκετά επικίνδυνες. Η σκόνη από τα κράματα
μπορεί να εκραγεί ή να καεί.
Περιμένετε πάντα να σταματήσει εντελώς
το εργαλείο πριν το ακουμπήσετε σε κάποια
επιφάνεια. Το εξάρτημα του εργαλείου μπορεί
να μπλοκάρει και να χαθεί ο έλεγχος του
ηλεκτρικού εργαλείου.
Αποφύγετε να θέσετε σε λειτουργία το
εργαλείο κατά λάθος. Βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτης είναι στη θέση Off πριν τοποθετήσετε
την μπαταρία. Η μεταφορά του εργαλείου με
το δάχτυλο στο διακόπτη ή η τοποθέτηση
της μπαταρίας στα ηλεκτρικά εργαλεία ενώ ο
διακόπτης βρίσκεται στο On μπορεί να οδηγήσει
σε ατυχήματα.
Προειδοποιήσεις Ασφαλείας για φορτιστές
μπαταριών
Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Διπλή μόνωση.
Φυλάξτε το φορτιστή της μπαταρίας από τη
βροχή και την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο
φορτιστή της μπαταρίας αυξάνει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.Μη φορτίζετε άλλες μπαταρίες.
Ο φορτιστής είναι κατάλληλος μόνο για
φόρτιση των μπαταριών που διατίθενται με
το ηλεκτρικό εργαλείο. Σε αντίθετη περίπτωση
υπάρχει ο κίνδυνος φωτιάς και έκρηξης.
Διατηρήστε το φορτιστή της μπαταρίας
καθαρό. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το
φορτιστή της μπαταρίας, το καλώδιο και
ο φις. Εάν εντοπίσετε κάποια ζημιά, μη
χρησιμοποιήσετε το φορτιστή. Ποτέ μην
ανοίγετε το φορτιστή της μπαταρίας μόνοι
σας. Οι ζημιές πρέπει να επιδιορθώνονται
από ειδικευμένο τεχνίτη. Οι φορτιστές, τα
καλώδια και τα φις με ζημιές αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποείτε το φορτιστή σε εύφλεκτες
επιφάνειες (π.χ. χαρτί, ύφασμα κτλ). Η υψηλή
θερμότητα του φορτιστή κατά τη διαδικασία
φόρτισης μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία
φωτιάς.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται. Κρατήστε
τα μακριά από το φορτιστή.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ
Επίπεδο κραδασμών
Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που
αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
έχει μετρηθεί σύμφωνα με το τυποποιημένο
έλεγχο που αναφέρεται στο ΕΝ 62841. Μπορεί
να συγκρίνει 2 διαφορετικά εργαλεία για
μια προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης
στους κραδασμούς κατά τη χρήση αυτών των
εργαλειών στις εφαρμογές που αναφέρονται
σε αυτό το εγχειρίδιο. Η χρήση των εργαλειών
για διαφορετικούς σκοπούς ή με διαφορετικά ή
κακοσυντηρημένα εξαρτήματα ίσως αυξήσει το
επίπεδο έκθεση.
Μία εκτίμηση του επίπεδου έκθεσης στον
κραδασμό θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις
φορές που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας ή
όταν λειτουργεί αλλά δε χρησιμοποιείται καθώς
μειώνεται σημαντικά το επίπεδο έκθεσης.
Προστατευτείτε από τις επιπτώσεις των
κραδασμών συντηρώντας το εργαλείο και τα
εξαρτήματά του, διατηρώντας ζεστά τα χέρια σας
και οργανώνοντας τα σχέδια της δουλειάς σας.
14
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Πριν από κάθε εργασία με το ηλεκτρικό
εργαλείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή
εξαρτήματος) καθώς και κατα τη μεταφορά
και την αποθήκευση, τοποθετήστε τον
διακόπτη περιστροφής στην κεντρική θέση.
Εάν τεθεί σε λειτουργία κατά λάθος, μπορεί να
προκληθεί τραυματισμός.
Φορτίζοντας το δραπανοκατσάβιδο
Όταν ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος στην
παροχή ρεύματος, τότε ανάβει μία κόκκινη
φωτεινή ένδειξη στο δραπανοκατσάβιδο. Η
ένδειξη παραμένει αναμμένη όταν η μπαταρία
φορτίζεται (8).
Υπό κανονικές συνθήκες χρήσης, το
δραπανοκατσάβιδο μπορεί να επαναφορτιστεί
πολλές εκατοντάδες φορές.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η διαδικασία της φόρτισης παράγει
θερμότητα στην μπαταρία.
Σημείωση: Η μπαταρία που παρέχεται με
το δραπανοκατσάβιδο έχει φορτιστεί για
δοκιμαστικούς λόγους μόνο και πρέπει να
φορτιστεί πλήρως πριν τη χρήση για πρώτη
φορά.
Αρχικά διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας και στη
συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες φόρτισης.
Τοποθετήστε το βύσμα του φορτιστή στην
υποδοχή του δραπανοκατσάβιδου. Στη συνέχεια
συνδέστε το φορτιστή στην παροχή ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κόμποι ή
τσακίσματα στο καλώδιο.
Ο μετασχηματιστής του φορτιστή και η μπαταρία
έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμοποιούνται μαζί.
ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε αυτό το φορτιστή για
να φορτίσετε ασύρματα εργαλεία ή μπαταρίες
από άλλους κατασκευαστές.
Η μπαταρία θα χάσει σταδιακά τη φόρτισή της
μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, ακόμα κι αν
το εργαλείο δε χρησιμοποιείται.
Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από
την πλήρη αποφόρτιση με το σύστημα "Electronic
Cell Protection (ECP)". Όταν η μπαταρία
αποφορτιστεί, το μηχάνημα απενεργοποιείται
μέσω ενός προστατευτικού κυκλώματος: Το
εργαλείο δεν περιστρέφεται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη συνεχίζετε να
πιέζετε το διακόπτη περιστροφής, μετά την
αυτόματη απενεργοποίηση του εργαλείου.
Αυτό μπορεί να φθείρει την μπαταρία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επαναφορτίστε την
μπαταρία πάνω σε μία μη εύλεκτη επιφάνεια.
Μη φορτίζετε την μπαταρία για περισσότερο
από οκτώ ώρες. Η κόκκινη φωτεινή ένδειξη θα
σβήσει μόλις η μπαταρία φορτιστεί πλήρως.
Αποσυνδέστε το καλώδιο και αποθηκεύστε το
φορτιστή σε ένα κατάλληλο μέρος, όταν δεν τον
χρησιμοποιείτε.
Καλό είναι να μη φορτίζετε την μπαταρία σε
θερμοκρασίες κάτω του μηδενός.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Σημείωση: Οι σπινθήρες μπορεί να είναι
ορατοί μέσα από τις σχισμές στο περίβλημα του
κινητήρα κατά τη λειτουργία. Αυτοί οι σπινθήρες
είναι μία φυσιολογική αντίδραση του κινητήρα
κατά τη χρήση και δημιουργούνται από τα μέρη
στο εσωτερικό του κινητήρα που κινούνται
αντίθετα μεταξύ τους. Η λειτουργία του
εργαλείου δεν επηρεάζεται από αυτό. Παρόλα
αυτά συνιστούμε να μη χρησιμοποιείτε το
εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη,
που μπορεί να αναφλέξουν οι σπινθήρες.
Ρύθμιση της ταχύτητας του ρότορα
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα του
ρότορα από το μηδέν έως τη μέγιστη ταχύτητα
μεταβάλλοντας την πίεση που εφαρμόζεται στη
σκανδάλη.
Αντιστρέψτε την κατεύθυνση περιστροφής
Μπορείτε να αντιστρέψετε την κατεύθυνση
15
περιστροφής χρησιμοποιώντας τον επιλογέα
κατεύθυνσης πάνω από τη σκανδάλη.
Για να κλειδώσετε τη σκανδάλη, τοποθετήστε τον
επιλογέα κατεύθυνσης στη μεσαία θέση ανάμεσα
στις επιλογές δεξιά και αριστερά.
Ρυθμίσεις
Γυρίστε το ρυθμιστή torque στην επιθυμητή
θέση. Οι ρυθμίσεις 1-15 χρησιμοποιούνται για
βίδωμα και ξεβίδωμα. Επιλέξτε το σύμβολο του
τρυπανιού πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο
για αυτόν το σκοπό.
Τσοκ χωρίς κλειδί
Το τρυπάνι σας έχει ένα τσοκ χωρίς κλειδί, έτσι
ώστε να μπορείτε απλά να σφίξετε ή να ξεσφίξετε
τα τρυπάνια ή τις μύτες κατσαβιδιού.
Για να ανοίξετε/κλείσετε το τσοκ, κρατήστε
σταθερό το πίσω δαχτυλίδι και περιστρέψτε το
εμπρός κυλινδρικό εξάρτημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΑΓΙΔΕΥΣΗΣ
Μην κρατάτε με το ένα χέρι το μπροστινό
κυλινδρικό εξάρτημα, όταν ταυτόχρονα ανοίγετε
ή κλείνετε τις σιαγόνες του τσοκ με την βοήθεια
του μοτέρ.
Τρυπάνι/εργαλεία-οδηγοί τρυπανιού
Βάλτε το τρυπάνι/τη σκανδάλη στη μεσαία θέση.
Ρυθμίστε το τσοκ, έως ότου το άνοιγμα γίνει
ελαφρώς μεγαλύτερο από τον άξονα του
εξαρτήματος του τρυπανιού που επιθυμείτε να
χρησιμοποιήσετε.
Εισάγετε το εργαλείο (εξάρτημα) μέσα στο τσοκ.
Σφίξτε το τσοκ στο τρυπάνι, όπως περιγράφεται
παρακάτω (τσοκ χωρίς κλειδί).
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής (π.χ.
συντήρηση, αλλαγή εργαλείων κτλ.) καθώς και
κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση, ρυθμίστε
το διακόπτη περιστροφής δεξιά/αριστερά στην
κεντρική θέση. Μία ακούσια ενεργοποίηση της
συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό.
Για ασφαλή και σωστή λειτουργία, πάντα
να διατηρείτε τη συσκευή και τις οπές
εξαερισμού καθαρές.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ
ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ
Πληροφορίες (για τα νοικοκυριά) σχετικά με την
ασφαλή απόρριψη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού σύμφωνα με τη διάταξη
Ανακύκλωσης Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών
Ειδών και Μπαταριών (WEEE).
Αυτό το σύμβολο στα ηλεκτρικά και
ηλεκτρονικά προϊόντα και τα αρχεία που τα
συνοδεύουν δηλώνουν ότι αυτά τα προϊόντα
δεν πρέπει να συγκαταλέγονται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, θα πρέπει
να μεταφέρονται στα ειδικά διαμορφωμένα
για αυτή τη χρήση σημεία, όπου μπορούν να
διατίθενται δωρεάν για απόρριψη, διαχείριση,
επαναχρησιμοποίηση και ανακύκλωση. Σε
ορισμένες χώρες τα προϊόντα μπορούν να
διατεθούν στο σημείο πώλησης κατά την
αγορά ενός αντίστοιχου νέου προϊόντος. Με
τη σωστή διάθεση του προϊόντος συμβάλλετε
στην εξοικονόμηση πολύτιμων φυσικών
πόρων και τη μείωση αρνητικών επιδράσεων
που επιφέρει η ανέυθυνη απόρριψη και
διαχείριση απορριμμάτων στην υγεία και το
περιβάλλον. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τις
σχετικές αρχές της περιοχής σας σχετικά με το
κοντινότερο σημείο Ανακύκλωσης Ηλεκτρικών
και Ηλεκτρονικών Ειδών και Μπαταριών
(WEEE). Η ακατάλληλη διαχείριση αυτών των
απορριμμάτων μπορεί να επιφέρει κυρώσεις
σύμφωνα με το νόμο.
中文
FIXA 费克莎 螺丝刀/电钻, 7.2V锂电池
技术参数:
电压/电池类型:7.2V锂电池
最大转速(无负荷转速):0-400rpm
最大扭矩:5 Nm
钻头固定器:6.35 mm (1/4")
夹盘:10mm (3/8"), 无键,快速装卸夹盘
充电器:本地电源电压
充电时间:3-8小时
其他信息:可调节扭矩
振动(符合EN 62841-1和EN 62841-2-1相关规定)
钻入金属
< ah,D = 0.945 m/s², K=1.5 m/s²。
ah=0.564 m/s², K=1.5 m/s。
噪音(符合EN 62841-1相关规定)
噪音压力水平Lpa = 63.4 dB (A),Kpa = 5 dB (A)
噪音压力水平Lwa = 74.4 dB (A),Kwa = 5 dB (A)
16
此设备并非为身体、感官或心理有障碍,或者缺乏经
验和知识的人(包括儿童)所使用,除非由其监护人
监督或在负责其安全的人指导下使用。
必须照看好孩子,确保他们不会将该设备作为玩具。
一般安全说明
电动工具 - 一般安全说明
警告!
须仔细阅读所有安全警语和说明,并依照警
语和说明使用产品,以免造成触电、起火或严重受伤
等危险。
组件:
下列编号与图示对应
请妥善保存说明书,以供参考。
下列警语中提到的“电动工具”,包含插电式或电池式
电动工具。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
工作区域安全
a. 工作区域需保持干净且光线充足,以免因环境杂乱
和光线不足而发生危险。
b. 电动工具产生的火花可能引起火灾,因此不可在含
有易燃液体、气体或灰尘的爆炸性环境下使用电动
工具。
c. 操作电动工具时需避免任何人站在一旁观看,以免
使用者因分心而发生危险。
无键夹盘
扭矩调节器
左右旋转选择开关
无限变速控制器/扳机
充电器
充电器插头
充电器插座
充电器指示器
螺丝刀钻头固定器
用途
此无线电钻/螺丝刀可用于在木材、塑料、软金属材料
上钻孔,以及可用来拧紧/拧松螺丝。
产品所提供的钻头适合以上用途。不建议将这些钻头
用于其它用途。
电气安全
a. 电动工具插头需符合插座规格,且不可任意更换插
头。接地式电动工具不可使用转接器插头。使用正
常插头及适合插座,可降低触电危险的发生。
b. 须避免身体接触如水管、暖气、炉具和冰箱等接地
表面,以免造成触电危险。
c. 不可将电动工具置于潮湿环境,以免湿气侵入造成
触电危险。
d. 不可以拉扯电线的方式搬移电动工具或拔掉插头。
电线须远离热源、油、锐利边缘或工具的活动零
件,以避免因电线受损或缠绕而造成触电危险。
e. 在户外操作电动工具时,需使用户外用延长线,以
降低触电危险。
f. 需在潮湿地点使用电动工具时,请使用漏电断路器
(RCD)。使用漏电断路器可减少触电危险。
17
个人安全
a. 操作电动工具时须格外专注,并保持警觉。当感觉
疲劳或因药物、酒精而导致精神不济时,不可使用
电动工具,以免造成严重伤害。
b. 操作电动工具时须戴上护目镜,并使用安全装备,
如防尘口罩、防滑安全鞋、安全帽或耳罩,以降低
受伤的危险。
c. 在电源开启状态下,搬移电动工具或插上插头,都
可能会造成受伤的危险。为避免意外的发生,插上
插头或装入电池前须确认电源关闭。
d. 开启电源前,先拆下可调整键或扳手。若未将旋转
零件上的扳手或调整键拆下,可能会造成伤害。
e. 不可过度使用。操作电动工具时保持稳固和平衡,
有助于在突发状况下有效控制工具。
f. 操作电动工具时需穿着适当服装,不可穿着宽松衣
物或配戴饰品。操作时,务必让头发、衣物和手套
远离活动零件。由于宽松衣物、饰品或头发容易被
活动零件夹住,
g. 如果电动工具内建可连接吸尘和收集设备的装置,
需确认装置稳固连接和正确使用。使用这些装置可
降低因灰尘而引起的危险。
h. 不可让经常使用的熟悉度让你变得自满,忽略工具
的安全原则。粗心的动作会立即造成严重伤害。
电动工具的使用和保养
a. 不可错误使用电动工具,需依不同物品材质使用正
确的电动工具。正确的电动工具可使工作事半功
倍,更加安全。
b. 如果电源无法正常开关,不可使用电动工具。无法
正常操作的电动工具须立即维修,以免发生危险。
c. 调整设定、更换配件或存放电动工具前,须先拔掉
插头或取下电池。此种安全预防方法,可降低误启
电动工具的危险。
d. 电动工具不用时需存放在孩童接触不到的地方。
不可让不熟悉电动工具或操作说明的人接触电动工
具,以免发生危险。
e. 保养电动工具。检查活动零件是否调整错误或链接
固定、零件是否破损,以及可能影响电动工具操作
的其他状况。如有损坏,使用前,应立即让专人维
修。须定期保养电动工具,以免使用时发生意外。
f. 为保持切割工具的锐利度和清洁,可适当的磨利切
割刀缘,减缓紧度,方便使用。
g. 依照说明书,以及特殊电动工具的使用方法,并考
虑工作状况和物品材质,使用电动工具、配件和工
具。如用作其他用途,可能造成危险。
h. 使把手和抓握表面保持干燥、干净,避免沾染油
脂。光滑的把手和抓握表面,让你在意外的状况下
不易操作和控制工具。
i. 在固定零件可能接触到电线或本身的电源线的地方
作业时,请握住工具的绝缘把手。固定零件接触到
通电的电线,可能使工具之金属部分导电,并造成
触电的危险。
电池式电动工具使用与保养说明
a. 仅能用产品提供的充电器充电。须使用适合充电器
类型的电池,以免造成危险。
b. 仅能使用适合的电池,以免造成伤害和起火的危
险。
c. 电池不使用时,须放在远离回形针、硬币、钥匙、
铁钉、螺丝等可能连接电池两端的地方。电池短路
可能造成烧伤或火灾。
d. 不可任意使用充电器,以免因电池破裂而接触到有
毒物质。如果不小心接触到有毒物质,立即冲水清
洗。因电池内的有毒物质会造成过敏或烧伤,如果
眼睛不小心接触到,须立即就医。
服务
a. 须由合格的修护人员来维修电动工具,并只能使用
相同的替换零件。
如此能确保电动工具的安全性。
与机器相关的安全说明
钻头与螺丝刀安全警告
使用适合的侦测器,以便找出隐藏在工作场所的电源
线,或向当地的供电单位索取相关资料。电动工具须
避免接触到下列物品:电线,输气管道和水管,以免
引起火灾、爆炸和造成触电。
安装在机器上的工具卡住时,须立即关闭机器电源并
保持镇静。此时机器会产生极高的反作用力矩,并造
成反冲。造成工具卡住的原因如下:
• 电动工具超过负荷
• 或工具在机器部件上卡住。
务必握紧电动工具。在拧紧和旋松螺丝时,可能出现
短暂的强大反冲。
固定部件。使用固定装置或老虎钳固定部件,会比用
手持握更牢固。
工作场所须保持干净。不同材质经钻孔后所产生的粉
尘经过混合后容易产生化学反应,十分危险。轻合金
粉尘容易着火或引起爆炸。
18
等待电动工具完全静止后才能放下。电动工具上的工
具可能在工作中卡住,而使你无法控制电动工具。
避免不小心打开电动工具。插入电池前确保开关处于
关闭状态。搬动电动工具时手指放在开关上,或在开
关打开时插入电池都可能引发事故。
电池充电器安全警告
仅供室内使用。
双重绝缘。
不要让电池充电器淋雨或暴露于潮湿的环境中,水分
渗入充电器中会增加触电的危险。
不可用来替其他电池充电,电池充电器只适用于此电
动工具的电池,以免造成起火和爆炸的危险。
电池充电器须保持干净。污垢会造成触电的危险。
每次使用前,先检查电池充电器、电线和插头是否受
损。若发现损坏,请立即停止使用。不可自行拆解电
池充电器、电线和插头,须交由专业维修人员进行维
修。使用受损的电池充电器、电线和插头会增加触电
的危险。
不可在易燃表面或附近(如纸、纺织品等)操作电池
充电器,以免因充电时,电池充电器过热而造成起火
的危险。
不使用的电池充电器须存放在儿童接触不到的地方。
组装
在电动工具上进行任何维护工作(如维修、更换工具
等),以及搬运和收纳之前,正逆转开关须设定在中间
位置,以免意外启动电源造成伤害。
为螺丝刀/钻子充电
充电器与电源连接后,螺丝刀上/钻子的红灯会亮起。
充电过程中,红灯会一直保持点亮状态(8)。
正常使用情况下,螺丝刀可重复充电几百次。
警告!充电过程中电池会发热。
注意:螺丝刀自带的电池仅经过充电测试,未充满
电,因此,首次使用前需完全充电。
使用前,请先阅读安全说明和安装说明。将充电插头
插入螺丝刀/钻子中的插座。然后再接通电源。
请务必确保电线没有打结或弯折。
充电器的变压器和电池是配套的,不可分开使用。
请勿用该充电器对其他品牌的无线工具或电池进行
充电。
充满电后,即使不用,一段时间后,电池的电量也会
逐渐减少,直至没有。
锂电池配有电子元件保护(ECP),不会深度放电。
当电池电量为零时,保护电路将自动关机。螺丝刀将
停止运转。
警告!自动关机后请不要继续按前进/后退开
关。这样会损害电池。
振动信息
振动标准
使用说明中提到的振动标准是依照EN 62841规定的标
准测试计算。此振动标准可让你依不同用途,比较振
动程度。电动工具会因不同物品材质或疏于保养配件
的状况下,增加振动程度。
工具的振动程度会因关闭电源或空转的次数而降低。
保养工具和配件、双手保持温暖及规划工作模式,能
避免因工具振动而造成的伤害。
警告!请在非可燃表面上给电池充电。充电
时间不得超过8小时。充电完成后,红灯将熄灭。
拔出电线,将充电器放置在合适的地方。
请不要在低于零度的环境下充电。
使用说明
注意:操作时,电机外壳的沟槽可能产生火花。使用
时产生火花是正常现象,这是因为电机内侧的零件相
19
互摩擦所造成,电动工具的功能不会受到影响。电动
工具产生的火花可能引起火灾,切勿在含有易燃液
体、气体或灰尘的环境下使用电动工具。
调节轴速
不同通过改变对扳机施压的大小将轴速从0调节到最
大。
改变转向
你可以使用扳机上面的选择器来改变转向。
要锁定扳机,将选择器调节到左右选项的中间位置。
调节拧力
将扭矩调节到理想位置。设定1-15,用于拧紧/拧松螺
丝(数值越高,拧力越大)。使用钻头工具前,先选
择钻头符号。
无键夹盘
您的电钻含有一个无键夹盘,方便您装卸钻头/螺丝
刀头。
拉住背后的环,旋转前套,即可打开或关闭夹盘。
警告:夹伤危险
利用电钻/螺丝刀马达打开或关闭夹盘爪的同时,请勿
用一只手握住夹盘的前套。
安装电钻/螺丝刀钻头
将电钻/螺丝刀的扳机调到中间位置。
调节夹盘,直至开口稍大于要使用的钻头直径。
将钻头放入夹盘中。
将钻头紧紧固定在夹盘中,如上所述(无键夹盘)。
保养与清洁
在电动工具上进行任何维护工作(如维修、更换工具
等),以及搬运和收纳之前,正逆转开关须设定在中
间位置,以免意外启动电源造成伤害。
为确保工作安全顺畅,请保持锤钻及通风槽清洁。
环保处理说明
对于家庭,关于环保、安全地处理电气和电子设备
的信息,请参照WEEE指令(废旧电器电子设备指
令)。
电器和电子产品上的该符号以及产品所附的相关文
件,表示该类产品不能与普通家庭垃圾一起丢弃。该
类产品必须送去指定的回收点免费回收、处理和再次
循环使用。在一些国家,也可以将产品送回出售点,
购买新的替代产品。通过正确处理此产品,您可以在
帮助保护珍贵的自然资源,并减少因不负责任地处理
和管理垃圾而对人类健康和环境造成的负面影响。请
联系当地相关部门,咨询关于本地WEEE回收点的信
息。根据法律,未经许可,擅自胡乱处理此类废弃
物,可能会被罚款或受到其他惩罚。
繁中
FIXA電鑽起子機
技術規格:
電壓/電池類型:7.2V 鋰離子電池
最大空載轉速:0-400 rpm
最大轉矩:5 Nm
螺絲起子頭座:6.35 公釐 (1/4")
夾頭:10公釐(3/8"),無鍵式,快換式鑽夾頭
充電器:當地電壓
充電時間:3-8小時
其他資訊:可調式轉矩
振動程度(依據EN 62841-1、EN 62841-2-1相關規定)
鑽入金屬
< ah,D = 0.945 m/s², K=1.5 m/s²、
ah=0.564 m/s², K=1.5 m/s
噪音程度(依據EN 62841-1相關規定):
音壓位準Lpa = 63.4 dB (A), Kpa = 5 dB (A)
聲功率位準Lwa = 74.4 dB (A), Kwa = 5 dB (A)
20
除非有熟悉操作電動工具的人員在旁邊協助並確保使
用安全,否則不可讓不熟悉操作電動工具或缺乏使用
經驗和相關知識的人員(包含兒童)使用此電動工具。
不使用的電動工具須存放在兒童接觸不到的地方。
一般安全說明
電動工具 - 一般安全說明
警告!
須仔細閱讀所有安全警語和說明,並依照警
語和說明使用產品,以免造成觸電、起火或嚴重傷害
等危險。
產品部位名稱
依產品圖編號,各部位名稱如下:
請妥善保存說明書,以供參考。
下列警語中提到的"電動工具",包含插電式或電池式
電動工具。
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
工作區域安全
a. 工作區域需保持乾淨及光線充足,以免因環境雜亂
和光線不足而發生危險。
b. 電動工具產生的火花可能引起火災,因此不可在含
有易燃液體、氣體或灰塵的爆炸性環境下使用電動
工具。
c. 操作電動工具時需避免任何人站在一旁觀看,以免
使用者因分心而發生危險。
快速夾頭
扭力設定環
左/右轉向調整器
起停開關/轉速調整器
充電器
充電器插頭
充電器插座
充電指示器
螺絲起子頭接桿
使用區域
此電動工具可在木材、塑膠和軟金屬上鑽孔,也可用
於轉入和轉出螺絲。
產品所附鑽頭適用於木材、塑膠和軟金屬,但不適用
於其他材質。
電氣安全
a. 電動工具插頭需符合插座規格,且不可任意更換插
頭。接地式電動工具不可使用轉接器插頭。使用正
常插頭及適合插座,可降低觸電危險的發生。
b. 須避免身體接觸如水管、暖氣、爐具和冰箱等接地
表面,以免造成觸電危險。
c. 不可將電動工具置於潮濕環境,以免溼氣侵入造成
觸電危險。
d. 不可以拉扯電線的方式搬移電動工具或拔掉插頭。
電線須遠離熱源、油、銳利邊緣或工具的活動零
件,以避免因電線損害或纏繞而造成觸電危險。
e. 在戶外操作電動工具時,需使用戶外用延長線,以
降低觸電危險。
f. 需在潮溼地點使用電動工具時,請使用漏電斷路器
(RCD)。使用漏電斷路器可減少觸電危險。
21
個人安全
a. 操作電動工具時須格外專注,並保持警覺。當感覺
疲勞或因藥物、酒精而導致精神不濟時,不可使用
電動工具,以免造成嚴重傷害。
b. 操作電動工具時須戴上護目鏡,並使用安全裝備,
如防塵口罩、防滑安全鞋、安全帽或耳罩,以降低
受傷的危險。
c. 在電源開啟狀態下,搬移電動工具或插上插頭,都
可能會造成受傷的危險。為避免意外的發生,插上
插頭或裝入電池前須確認電源關閉。
d. 開啟電源前,先拆下可調整鍵或扳手。若未將旋轉
零件上的扳手或調整鍵拆下,可能會造成傷害。
e. 不可過度使用。操作電動工具時保持穩固和平衡,
有助於在突發狀況下有效控制工具。
f. 操作電動工具時需穿著適當服裝,不可穿著寬鬆衣
物或配戴飾品。由於寬鬆衣物、飾品或頭髮容易被
活動零件夾住,操作時,務必讓頭髮、衣物和手套
遠離活動零件。
g. 如果電動工具內建可連接吸塵和收集設備的裝置,
需確認裝置穩固連接和正確使用。使用這些裝置可
降低因灰塵而引起的危險。
h. 不可讓經常使用的熟悉度讓你變得自滿,忽略工具
的安全原則。粗心的動作會立即造成嚴重傷害。
電動工具使用與保養說明
a. 不可錯誤使用電動工具,需依不同物品材質使用正
確的電動工具。正確的電動工具可使工作事半功
倍,更加安全。
b. 如果電源無法正常開關,不可使用電動工具。無法
正常操作的電動工具須立即維修,以免發生危險。
c. 調整設定、更換配件或存放電動工具前,須先拔掉
插頭或取下電池。如此的安全預防方法,可降低誤
啟電動工具的危險。
d. 電動工具不用時需存放在孩童接觸不到的地方。
不可讓不熟悉電動工具或操作說明的人接觸電動工
具,以免發生危險。
e. 保養電動工具。檢查活動零件是否調整錯誤或連結
固定,零件是否破損及可能影響電動工具操作的其
他狀況。如果發現電動工具受損,使用前需維修工
具。須定期保養電動工具,以免使用時發生意外。
f. 為保持切割工具的銳利度和清潔,可適當的磨利切
割刀緣,減緩緊度,方便使用。
g. 依照說明書,以及特殊電動工具的使用方法,並考
慮工作狀況和物品材質,使用電動工具、配件和工
具。錯誤的使用方式,可能會造成危險的發生。
h. 使把手和抓握表面保持乾燥、乾淨,避免沾染油
脂。光滑的把手和抓握表面,讓你在意外的狀況下
不易操作和控制工具。
i. 在固定零件可能接觸到電線或本身的電源線的地方
作業時,請握住工具之絕緣把手。固定零件接觸到
通電的電線,可能使工具之金屬部分導電,並造成
觸電的危險。
電池式電動工具使用與保養說明
a. 僅能用產品提供的充電器充電。須使用適合充電器
類型的電池,以免造成危險。
b. 僅能使用適合的電池,以免造成傷害和起火的危
險。
c. 電池不使用時,須放在遠離迴紋針、硬幣、鑰匙、
鐵釘、螺絲等可能連接電池兩端的地方。電池短路
可能造成燒傷或火災。
d. 不可任意使用充電器,以免因電池破裂而接觸到有
毒物質。如果不小心接觸到有毒物質,立即沖水清
洗。因電池內的有毒物質會造成過敏或燒傷,如果
眼睛不小心接觸到,須立即就醫。
服務
a. 須由合格的修護人員來維修電動工具,並只能使用
相同的替換零件。
如此能確保電動工具的安全性。
特殊安全說明
電鑽起子機之安全警告
․使用適合的偵測器,以便找出隱藏在工作場所的的電
源線,或向當地的供電單位索取相關資料。電動工具
須避免接觸到下列物品:電線、瓦斯管和水管,以免
引起火災、爆炸和造成觸電。
․安裝在機器上的工具卡住時,須立即關閉機器電源並
保持鎮靜。此時機器會產生極高的反應力矩,並造成
回擊。造成工具卡住的原因如下:
• 電動工具超過負荷,
• 或工具在機器部件上卡住。
․務必握緊電動工具。在轉入和轉出螺絲時,可能出現
短暫的強大回擊。
․固定機器部件。使用固定裝置或老虎鉗固定機器部
件,會比用手持握更牢固。
․工作場所須保持乾淨。不同材質經鑽孔後所產生的粉
塵經過混合後容易產生化學反應,十分危險。輕合金
粉塵容易著火或引起爆炸。
22
․等待機器完全靜止後才能放下。機器上的工具可能在
工作中卡住,而使你無法控制電動工具。
保養工具和配件、雙手保持溫暖及規劃工作模式,能
避免因工具震動而造成的傷害。
․安裝電池前,先確定起停開關在關的位置,以預防意
外啟動電動工具。攜帶電動工具時,請勿將手指置於
起停開關,或安裝電池時未關閉電動工具開關,以免
造成危險。
組裝說明
電池充電器之安全警告
僅適合室內使用。
雙重絕緣。
不要讓電池充電器淋雨或暴露於潮溼的環境中,水分
滲入充電器中會增加觸電的危險。
電池充電器只適用於此電動工具的電池,不可用來替
其他電池充電,以免造成起火和爆炸的危險。
電池充電器須保持乾淨。污垢會造成觸電的危險。
每次使用前,先檢查電池充電器、電線和插頭是否受
損。若發現損壞,請立即停止使用。不可自行拆解電
池充電器、電線和插頭,須交由專業維修人員進行維
修。使用受損的電池充電器、電線和插頭會增加觸電
的危險。
不可在易燃表面或附近(如紙、布織品等)操作電池充
電器,以免因充電時,電池充電器過熱而造成起火
的危險。
不使用的電池充電器須存放在兒童接觸不到的地方。
震動資訊
在電動工具上進行任何維護的工作(如維修、更換工具
等),以及搬運和收納此機器之前,正逆轉開關須設定
在中間位置,以免意外啟動電源造成傷害。
為電鑽起子機充電。
充電器連接電源時,電鑽起子機上的紅色指示燈會亮
起。充電時,指示燈(8)會持續亮著。
在正常使用狀態下,機器可重複充電數百次。
注意!電池在充電過程中會發熱。
注意:電鑽起子機所附的電池,只完成部份充電用來
測試,因此,第一次使用前,須先將電池充滿電。
先仔細閱讀安全說明,並依照指示操作此電鑽起子
機。將充電器的插頭插入電鑽起子機上的插孔,再把
充電器連接到電源插座。
須避免電線纏繞打結而造成危險。
此電鑽起子機的電池只能用所附的充電器用變壓器
充電。
此充電器只適用於同製造商生產的電動工具或電池。
經過一段時間後,即使不使用電動工具,電池的電量
仍會逐漸消耗。
鋰電池配備電子保護裝置(ECP),當電池的電量用盡
後,保護開關會自動關閉機器,工具會停止轉動。
警告!機器自動關閉開關後,不可持續按住
正逆轉開關,以免損害電池。
振動標準
使用說明中提到的振動標準是依照EN 62841規定的標
準測試計算。此振動標準可讓你依不同用途,對照震
動程度。電動工具會因不同物品材質或疏於保養配件
的狀況下,增加震動程度。
警告!務必在不可燃表面替電池充電。充
電時間不可超過8小時。電池充滿電時,紅燈會自動
熄滅。
工具的振動程度會因關閉電源或空轉的次數,降低震
動程度。
不使用時,務必拔掉插頭,並將充電器存放在適當
地方。
切勿在零下溫度環境替電池充電。
23
使用說明
環保處理說明
注意:操作時,馬達外殼的溝槽可能產生火花。使用
時產生火花是正常現象,這是因為馬達內側的零件相
互摩擦所造成,電動工具的功能不會受到影響。電動
工具產生的火花可能引起火災,切勿在含有易燃液
體、氣體或灰塵的環境下使用電動工具。
處理廢棄家用電子電機設備的相關資訊,符合廢棄電
子電機設備指令(WEEE)的規定。
調整轉軸速率
藉由改變啟動器的壓力,轉軸速率的調整範圍可從零
到最大值。
電子電機產品和所附文件上的這個符號,代表這些產
品不可當作一般家用廢棄物丟棄。廢棄的電子電機產
品須送至回收站,回收人員會免費接收及適當處理這
些產品。在某些國家,購買同款的新產品時,同時
需將廢棄產品送回銷售地點。適當的處理廢棄產品
可幫助節省珍貴的天然資源,並消除不當丟棄處理廢
棄物對健康及環境所產生的負面影響。若想取得廢電
器電子設備回收站的相關訊息,請聯絡當地的相關機
構。不當處理此類廢棄物,可能會依法處以罰金或其
他刑責。
改變旋轉方向
可使用啟動器上方的選擇器,改變旋轉方向。
將選擇器設定在中間位置,以鎖定啟動器。
調整鎖緊螺絲設定
將轉矩調節器轉到所需位置。設定值為1-15,適用於
鎖緊/鬆開螺絲 (設定值越高,鎖得越緊)。鑽孔前,需
選擇鑽孔符號。
000001572
鑽夾頭
鑽頭有鑽夾頭裝置,能讓您輕鬆更換鑽頭/螺絲起子
頭。
握住後環,旋轉前面的套筒,即可打開或關閉夾頭。
警告:夾傷危險
不可在用鑽頭的動力打開或關閉夾頭鉗口的同時,單
手握住夾頭前面的套管,以免發生夾傷的危險。
安裝鑽頭
將電鑽控制器設定在中間位置。
調整鑽夾頭,直到開口稍微比想要使用的鑽頭柄大。
將鑽頭安裝在鑽夾頭。
依照之前的鑽夾頭說明,鎖緊鑽夾頭。
保養與清潔
在電動工具上進行任何維護的工作(如維修、更換工具
等),以及搬運和收納此機器之前,正逆轉開關須設定
在中間位置,以免意外啟動電源造成傷害。
機器和通風孔務必保持乾淨,以確保工作的安全性。
한국어
FIXA 스크류드라이버/드릴, Li-Ion 7.2V
기술사양
전압/전지 종류: 7.2 V 리튬이온 전지.
최대 RPM (무부하 속도): 0-400 rpm.
최대 토크: 5 Nm.
드라이버 비트 홀더: 6.35 mm (1/4").
척: 10 mm (3/8"), 키레스, 간편 교환 척.
충전기: 현지 전기 전압.
사용 시간: 3-8시간.
기타: 가변 토크.
진동 (EN 62841-1, EN 62841-2-1에 따름)
철판에 드릴 사용시
< ah,D = 0.945 m/s², K=1.5 m/s².
ah=0.564 m/s², K=1.5 m/s.
소음 (EN 62841-1 에 따름)
음압레벨 LPA = = 63.4 dB (A), Kpa = 5 dB (A)
음향파워레벨 LWA = 74.4 dB (A), Kwa = 5 dB (A)
제품 구성
다음 제품 구성의 번호는 스크류드라이버/드릴의 그림
설명 페이지 입니다.
1. 키레스척
2. 토크 조절기
3. 좌우 회전 선택
4. 속도 제어/제동 스위치
5. 충전기
6. 충전기 플러그
7. 충전기 소켓
8. 충전 표시등
9. 스크류드라이버 비트 홀더
사용 용도
본 무선 드라이버/드릴은 목재, 플라스틱, 연질 금속
재료에 드릴작업을 하고 나사를 조이거나 푸는 작업을
하는데 사용할 수 있습니다.
함께 제공된 드릴 비트는 위의 작업을 하기에 적합합니다.
다른 용도로 사용하는 것은 권장하지 않습니다.
24
이 제품은 감각 또는 지적 역량이 부족하거나 경험과
지식이 부족한 사람 (어린이 포함)이, 이들의 안전을
책임지는 자의 감독 또는 제품 사용과 관련된 지시 없이
사용하기에 적합하지 않습니다.
어린이가 공구를 갖고 놀지 못하도록 감독이 필요합니다.
일반 안전 사항
전동공구 관련 일반 안전 사항
경고!
안전 경고와 설명을 모두 꼼꼼하게 읽어주세요.
아래의 경고와 설명을 따르지 않으면 감전, 화재, 심각한
부상이 발생할 수도 있습니다.
추후 참고를 위해 경고문과 설명서를 별도로 보관해
주세요.
이하 경고에서 언급되는 "전동공구"의 정의는 전기
전원으로 작동하는 (유선) 전동공구와 전지로 작동하는 (
무선) 전동공구를 의미합니다.
작업 공간 안전
a. 작업 공간을 깨끗하고 밝게 유지해 주세요. 지저분하고
어두운 곳은 사고가 일어나기 쉽습니다.
b. 폭발의 위험이 있는 곳에서 전동공구를 작동하면
안됩니다. 가연성 액체, 가스나 먼지가 있는 곳을
피하세요. 전동공구를 사용중 스파크가 발생하면
연기나 먼지에 불이 붙을 수도 있습니다.
c 전동공구를 사용할 때는 어린이와 구경하는 사람들이
가까이 오지 못하도록 하세요. 집중력이 흐려지면
통제력도 떨어집니다
전기 안전
a. 전동공구의 플러그는 콘센트에 잘 맞아야 합니다.
플러그를 어떤 방법으로도 개조하지 마세요. 접지
전동공구에는 아답터 플러그를 사용하지 마세요.
개조하지 않은 오리지널 플러그와 이에 알맞는
콘센트를 사용해야 감전사고를 예방할 수 있습니다.
b. 파이프, 방열기, 레인지와 냉장고와 같은 접지면과의
신체 접촉을 피하세요. 사용자의 몸이 접지 상태일 경우
감전의 위험이 증가합니다.
c. 전동공구를 비가 오는 곳이나 습한 곳에 두지 마세요.
제품에 물이 닿으면 감전의 위험이 증가합니다.
25
d. 코드를 잘못된 방법으로 사용하지 마세요. 전동공구의
전선을 잡아 당기고 플러그를 뺄 때 코드를 당겨 뽑으면
안됩니다. 코드는 열, 기름, 날카로운 끝과 움직이는
부품에서 멀리해 주세요. 손상되거나 꼬인 코드는
감전의 위험을 증가시킵니다.
e. 전동공구를 실외에서 사용할 때는 실외에서 사용하기
적합한 연장 코드를 사용하세요. 실외에서 사용 가능한
연장코드는 감전의 위험을 줄여줍니다.
f. 습한 곳에서 제품 사용이 불가피한 경우, 누전차단
기능의 장치 (RCD)와 함께 사용해야 합니다. RCD를
사용하면 감전의 위험이 줄어듭니다.
개인 안전
a. 전동공구를 사용할 때는 항상 주의를 기울이고, 똑바로
주시하고 상식적으로 사용하도록 하세요. 피곤하거나
약물, 술 또는 의약품의 영향이 있는 경우 전동 공구를
사용하지 마세요. 잠시라도 주의를 잃으면 심각한
부상을 입을 수도 있습니다.
b. 안전 장비를 사용하세요. 눈에도 보호 장비를
착용하세요. 방진마스크, 미끄럼방지 신발, 헬멧,
귀마개 등과 같은 보호장비를 사용해야 부상을 예방할
수 있습니다.
c. 의도하지 않은 공구 시동을 예방하세요. 플러그를 꽂기
전, 전지를 연결하기 전, 공구를 들어올리거나 옮길 때
등 스위치가 꺼져 있는 상태인지 확인하세요. 손가락을
스위치에 건 상태에서 공구를 옮긴다거나 스위치가
켜진 상태에서 플러그를 끼우는 행동은 사고를
불러일으킵니다.
d. 전동공구를 켜기 전에 조정 키나 렌치를 치우세요.
렌치나 키가 공구의 회전 부분에 달려 있을 경우 부상이
발생할 수 있습니다.
e. 몸을 무리하게 뻗지 마세요. 안정된 자세와 균형을
유지하세요. 예상하지 못한 상황에서 전동공구에 대한
제어력이 떨어지지 않도록 하세요.
f. 옷을 적절하게 입어야 합니다. 헐렁한 옷이나
액세서리를 착용하지 마세요. 머리, 옷과 장갑을
움직이는 부품에서 멀리 하세요. 헐렁한 옷, 액세사리,
긴 머리등은 움직이는 부품에 걸려 얽힐 수 있습니다.
g. 먼지 배출 및 집진 장비와 연결하는 장치가 있을 경우
정확하게 연결한 후 올바르게 사용하세요. 이 장치들을
통해 위험요소를 가진 먼지들을 제거할 수 있습니다.
h. 공구를 자주 사용하여 친숙한 사용자는 공구 안전
원칙을 준수하지 않을 수 있습니다. 부주의한 행동은
순식간에 심각한 부상을 초래할 수 있습니다.
전동공구의 사용과 관리
a. 전동공구에 무리한 힘을 가하지 마세요. 작업용도에
알맞는 공구를 사용하세요. 용도에 맞는 공구를
사용해야 효과적이고 안전한 작업이 가능합니다.
b. 전원 스위치가 작동하지 않으면 제품을 사용하지
마세요. 스위치로 조작이 불가능한 전동공구는
위험하니 반드시 수리를 받으세요.
c. 설정을 조정하거나, 부품을 교환하거나 보관 할 때는
플러그를 뽑아주세요. 이와 같은 안전 조치는 전동
공구가 의도치 않게 시동되는 것을 방지해줍니다.
d. 사용하지 않는 전동공구는 어린이의 손이 닿지 않는
곳에 보관하세요. 조작 방법에 익숙하지 않은 사람이
전동공구를 작동하지 못하게 해주세요. 숙달되지 않은
사용자에게 전동 공구는 위험할 수 있습니다.
e. 전동공구를 잘 관리하세요. 부품 파손, 구동 부위의
고정 상태, 구동 부위의 정렬 상태 등을 확인하고
기타 공구의 작동에 영향을 줄 수 있는 다른 환경도
점검하세요. 고장이 발견되면 사용하기 전에 수리를
받으세요. 많은 사고가 제대로 관리되지 않은 공구
때문에 발생합니다.
f. 절단 도구는 날카롭고 청결하게 유지하세요. 날카로운
절단면을 가진 잘 정비된 절단 도구는 움직임이
무뎌디지 않고 제어하기도 쉽습니다.
g. 전동공구와 액세사리, 툴비트 등을 관련 작업 조건과
작업특성을 고려해 본 설명서에 따라 사용하고 해당
전동공구에 맞게 사용하세요. 작업의 목적과 다른
공구를 사용하면 위험한 상황이 생길 수도 있습니다.
h. 손잡이는 건조하고 깨끗하며 미끄럽지 않아야합니다.
미끄러운 손잡이와 표면으로 인해 예기치 않은
상황에서 안전 사고가 일어날 수 있습니다.
i. 밀폐된 전선이나 공구 전선이 고정장치와 닿을
가능성이 있는 작업을 할 경우, 전동 공구를 절연
손잡이를 이용해서 잡도록 하세요. 전기가 흐르는
전선과 공구의 고정장치가 접촉할 경우, 공구의 금속
부분에 전도되어 작업자에게 감전사고가 일어날 수
있습니다.
전지의 사용과 관리
a. 제조사에서 명시한 충전기만 사용하여 충전 하세요.
한 전지 제품에 안전한 충전기가 다른 전지에 사용했을
때는 화재가 일어날 수도 있습니다.
b. 전동공구 전용의 전지만 사용하세요. 다른 제품을
사용할 경우, 부상과 화재의 위험이 있습니다.
c. 전지를 사용하지 않을 때는 클립, 동전, 열쇠, 못, 나사,
기타 작은 금속 물건 등의 금속 물건들에서 멀리해
주세요. 전지 단자까리 합선될 경우, 화상 또는 화재가
발생할 수 있습니다.
d. 올바르지 않게 사용할 경우, 전지의 액체가 흘러 나올
수도 있습니다. 액체와의 접촉을 피하세요. 만약 사고로
접촉되었을 경우 즉시 물로 헹구어 내세요. 전지액이
눈과 접촉하면 치료를 받아야 합니다. 이 액체는 염증과
화상을 유발할 수 있습니다.
26
서비스
a. 반드시 동일한 교체용 부품을 사용하여 전문
기술자에게 서비스를 받으세요.
이렇게 해야만 전동 공구의 안전이 확보될 수 있습니다.
기계 관련 안전 사항
드릴/드라이버 관련 안전 사항
작업 시 에너지 배선이나 배관 등이 매립되어 있는지
확인하려면 적절한 탐지기를 사용하거나 지역 에너지
관할 기관에 문의하세요. 전선과 닿으면 화재나 감전의
위험이 있습니다. 가스관이 손상되면 폭발로 이어질 수
있으며, 수도관이 파열되면 재산 피해와 감전의 위험이
있습니다.
툴 홀더가 걸릴 경우 즉시 전동 공구의 전원을 끄세요.
강한 반동이 있을 수 있으니 유의하세요. 툴 홀더가 걸릴
수 있는 경우는 다음과 같습니다;
• 과부하
• 된 상태이거나 작업물에 끼였을 때.
공구를 꼭 잡아야 합니다. 나사를 조이거나 풀 때 강한
반동이 잠깐 발생할 수 있습니다.
작업물을 잘 고정하세요. 조임쇠 장치나 바이스에
작업물을 고정시키는 것이 손으로 고정하는 것보다
안정적입니다.
작업장을 청결하게 유지하세요. 소재가 혼합되면 특히
위험할 수 있습니다. 경금속 분진은 화재나 폭발을 일으킬
수 있습니다.
사용하던 공구는 동작을 완전히 멈춘 후에 내려 놓아야
합니다. 그렇지 않을 경우, 툴 홀더가 걸릴 수 있고
전동공구를 통제하기 어려워 집니다.
실수로 전원을 켜지 않도록 주의하세요. 전지팩을 끼우기
전에는 트리거가 Off 위치에 있는지 확인해야 합니다.
트리거에 손가락을 건 채로 공구를 운반하거나, 전원이
켜진 공구에 전지팩을 끼우는 행위 등은 사고를 일으킬
수 있습니다.
충전기 관련 안전 경고
실내 전용
이중 절연
충전기를 비나 습기로부터 보호하세요. 충전기에 물이
들어가면 감전의 위험이 커집니다.
다른 전지를 전용 충전기에 충전하지 마세요. 해당 제품은
전동 공구와 함께 제공된 전지 전용 충전기입니다. 화재나
폭발의 위험이 있을 수 있으니 유의하세요.
전지 충전기를 청결하게 유지하세요. 깨끗하지 않은
상태에서는 감전의 위험이 있습니다.
사용하기 전 반드시 충전기, 전선, 플러그를 확인하세요.
고장이 발견되면 충전기 사용을 즉시 중단하세요. 충전기
본체를 임의로 개봉하지 마세요. 해당 제품은 전문
기술자만이 수리할 수 있습니다. 충전기, 전선, 플러그가
파손되면 감전의 위험이 있습니다.
전지 충전기를 가연성 물건(종이, 텍스타일 등) 근처에서
사용하지 마세요. 전지 충전기의 발열로 인한 화재의
위험이 있으니 주의하세요.
아이들이 충전기를 갖고 놀지 못하도록 해주세요.
진동 정보
진동 수준
설명서에 명시된 진동 배출 수준은 EN 62841에 의한
표준화 테스트에 따라 측정되었습니다. 공구끼리 비교를
할 때나 본 설명서에 명시된 사용법에 따라 제품을
사용했을 때 진동의 노출 수준을 알 수 있는 기준으로
사용하세요. 단, 다른 용도로 제품을 사용하거나 적절하지
못한 액세서리와 함께 사용할 경우, 배출 수준이 더 증가할
수도 있습니다.
진동 배출 정도를 측정할 때 또한 감안해야 할 것은
전동공구를 꺼놓았을 때나 켜져는 있지만 실제로
사용하고 있지 않은 상태에서는 작업 시간 전체로 보았을
때 노출 정도가 상당히 줄어들 수 있다는 것입니다.
도구, 액세서리의 유지와 관리를 통해 진동의
영향으로부터 작업자를 보호하고 손은 따뜻하게 하며
작업 패턴을 정리하는 것도 도움이 됩니다.
조립
전동 공구를 정비 (관리, 툴 교체 등)하거나 이동,
수납하기 전에는 회전 방향 스위치가 중간 위치에
27
위치하도록 반드시 확인해 주세요. 트리거를 실수로
누르면 부상이 일어날 수 있습니다.
영하의 온도에서는 배터리를 충전하지 않는 것이
좋습니다.
스크류 드라이버/드릴 충전
충전기에 전원이 연결되면 스크류 드라이버/드릴에
빨간불이 들어옵니다. 이 불은 전지가 충전중(8)일때
들어옵니다.
사용 설명서
주의! 충전중일때는 전지가 뜨거워집니다.
주의: 제품 사용시, 환기구 안쪽으로 모터의 스파크가
보일 수 있습니다. 이 현상은 모터가 작동할 때 모터안의
부품이 마찰하여 발생하는 정상적인 반응으로, 전동
공구의 기능에는 전혀 영향을 주지 않습니다. 하지만
스파크가 튀어 화재가 발생할 수 있으니, 인화성 물질이나
가스 근처 또는 먼지가 많은 곳에서는 절대 사용하지
마세요.
참고: 제품에 포함된 전지는 시험작동을 위해 충전된
상태이며, 처음 사용하기 전 반드시 완충해서 사용해야
합니다.
축 속도 조절
축에 가하는 압력을 조절함으로써 축 속도를 0에서
최대까지 변경할 수 있습니다.
제품 사용전 안전 주의사항을 읽은 후 설명서를
따라주세요. 스크류 드라이버/드릴의 소켓에 충전기
플러그를 연결한 후 충전기를 전원에 연결해 주세요.
케이블이 얽히거나 접히지 않았는지 반드시 확인해
주세요.
충전기의 어댑터와 전지는 함께 사용하도록
만들어졌습니다.
회전 방향 전환
전원 스위치 위의 버튼으로 회전 방향을 바꿀 수 있습니다.
전원 스위치를 잠그려면 회전방향 선택 스위치를
오른쪽과 왼쪽 방향의 중간에 놓으세요.
정상적으로 제품을 사용 시 수백번 충전해서 사용할 수
있습니다.
본 제품의 충전기를 사용하여 절대 다른 제조사의 무선
장비나 전지를 충전하지 마세요.
제품을 사용하지 않더라도 시간이 지남에 따라 배터리가
방전될 수 있습니다.
리튬이온 배터리는 “전자셀보호장치(Electronic Cell
Protection, ECP)”에 의해 완전방전이 방지됩니다.
배터리가 완전방전되면 보호회로에 의해 장치의 전원이
꺼져 더 이상 작동되지 않습니다.
경고! 자동으로 전원이 꺼진 뒤에도 동작 버튼을
계속해서 누르면 배터리에 손상이 가게 됩니다.
경고! 불연성소재의 표면 위에서 충전해
주세요. 배터리는 8시간 이상 충전하면 안됩니다. 충전이
완료되면 빨간불이 꺼집니다.
사용하지 않을 때에는 케이블을 분리하여 충전기를
안전한 장소에 보관해 주세요.
토크 조정
토크 조정기를 원하는 위치로 돌려주세요. 1-15까지의
설정은 나사를 조이고 푸는 데 적합합니다 (높을수록
토크가 강합니다). 드릴 기호를 선택한 후 드릴을
사용하세요.
키레스 척
이 드릴은 키레스 척을 사용하기 때문에 간편하게 드릴/
드라이버 비트를 넣고 뺄 수 있습니다.
척 홀더를 열거나 닫으려면 뒷편의 링을 잡고 전면
슬리브를 돌리면 됩니다.
경고: 끼임 사고 위험
척의 앞 슬리브를 한손으로 잡은 채 드릴/드라이버의
모터로 척의 죠를 열거나 닫는 것은 위험합니다.
드릴/드라이버 비트 삽입
드릴/드라이버의 트리거를 중간 위치에 놓으세요.
사용하고자 하는 드릴 비트의 축보다 살짝 크게 척 입구를
조절하세요.
드릴 비트를 척에 끼우세요.
척을 위의 설명대로 조이세요 (키레스 척).
28
정비와 세척
장비를 사용하기 전(정비나 도구 교환등), 또는 운반이나
보관 시 회전방향 선택 스위치가 중앙에 위치하도록 해
주세요. 제동 스위치가 실수로 작동되면 부상의 위험이
있습니다.
안전하고 올바른 작동을 위해 반드시 장비와 장비의
환기구를 청결하게 유지해 주세요.
친환경 폐기법
(일반 가정용) 전기와 전자 제품의 폐기 (Waste
Electrical and Electronic Equipment WEEE) 관련
친환경적인 폐기 방법에 대한 정보.
제품과 같이 제공되는 문서에 이 기호가 있다면 이는
사용했거나 수명이 거의 다한 전기 전자 제품은 일반
쓰레기와 함께 버려서는 안된다는 표시입니다. 올바른
폐기, 처리, 회수, 재활용을 위해서는 지정된 수거점으로
제품을 가지고고 가서 무료로 버릴 수 있습니다. 어떤
나라에서는 새 제품을 구매하는 조건으로 사용한 제품을
해당 업소에 폐기할 수 있도록 해주기도 합니다. 제품을
올바르게 폐기해야 귀중한 자원을 절약하고 부적절한
쓰레기 폐기와 처리로 인해 발생할 수 있는 잠재적인
부정적인 영향을 막아 인류의 건강과 환경을 보호할 수
있습니다. 가까운 지정 수거점에 대한 정보는 관할기관에
문의해 주세요. 이 제품을 잘못 폐기하면 해당 국가의
법에 따라 처벌을 받을 수도 있습니다.
日本語
FIXA/フィクサ スクリュードライバー/ドリル リチ
ウムイオンバッテリー 7.2V
規格
バッテリー電圧:7.2V、リチウムイオンバッテリー
無負荷回転数:0-400rpm
最大トルク:5 Nm
ビットホルダー:6.35 mm(1/4")
チャック最大把握径:
10mm(3/8")、キーレス、クイックフィット・ク
イックリリースチャック
バッテリー充電器 入力電圧:購入した国の電圧
充電時間:3-8時間
その他の特徴:ギア式変速
振動(EN 62841-1、EN 62841-2-1に準拠)
金属への穿孔
< ah.D = 0.945m/s²、K=1.5m/s²
ah=0.564m/s²、K=1.5m/s²
騒音(EN 62841-1に準拠)
騒音プレッシャーレベル Lpa = 63.4dB(A)、
Kpa = 5dB(A)
騒音パワーレベル Lwa = 74.4dB(A)、
Kwa = 5dB(A)
各部の名称
各部の番号は、図1をご覧ください。
1. キーレスチャック
2. トルク調節ダイヤル
3. 正逆転切替スイッチ
4. 無段変速トリガー
5. バッテリー充電器
6. 充電プラグ
7. 充電用ソケット
8. 充電インジケーター
9. ビットホルダー
用途
このコードレススクリュードライバー/ドリルは、木
材、プラスチック、軟鋼材への穴開け作業や、ネジ
の取り付け・取り外し作業にお使いいただけます。
付属のドリルビットは、木材、プラスチック、軟鋼
材への穴開け作業に適しています。上記以外の用途
への使用は推奨できません。
29
本製品は、感覚や知力が低下している方、経験や知
識が不足している方(子どもを含む)の使用には向
いていません。万一、これらの方が使用される場合
には、使用者の安全を確保できる監督者が必ず監視
または指示を行ってください。
子どもが本製品で遊ばないように注意してくださ
い。
安全上のご注意
電動工具の使用に関する安全上のご注意
警告!
安全上の注意事項および取扱説明をよくお
読みになり、正しくご使用ください。安全上の注意
事項および取扱説明に従わないと、感電や火災、重
大なケガにつながる危険があります。
安全上の注意事項および取扱説明は、いつでも参照
できるように大切に保管してください。
下記の注意事項内の「電動工具」および「工具」と
は、コンセントタイプ(コード式)およびバッテリ
ータイプ(コードレス式)の両方を指します。
作業環境に関する安全上の注意事項
a. 作業場は整理整頓し、明るくしてください。作業
場が暗かったり、散らかっていると事故の原因に
なります。
b. 可燃性の液体やガス、粉じんのあるところで電
動工具を使用したり、充電したりしないでくださ
い。電動工具から発生する火花が液体やガス、粉
じんに引火し、爆発するおそれがあります。
c. 電動工具の使用中は、そばに子どもや作業者以外
の人を近づけないでください。気が散ると、事故
やケガを引き起こしやすくなります。
電気に関する安全上の注意事項
a. 電動工具のプラグは、コンセントに適合してい
る必要があります。プラグは絶対に改造しないで
ください。アース(接地)して使用する電動工具
の電源コードのプラグにさらにアダプタープラグ
を使用しないでください。感電の危険を減らすた
め、プラグとコンセントが適合しているか確認
し、プラグは絶対に改造しないでください。
30
b. 感電事故を防ぐため、電動工具の使用中は、身体
をアース(接地)されているものに接触させない
ようにしてください(例えばパイプ、暖房器具、
電子レンジ、冷蔵庫などの外枠)。
c. 雨のあたる場所や湿気の高い場所では使用しない
でください。電動工具の内部に水が入ると、感電
の危険があります。
d. 電源コードを乱暴に扱わないでください。コード
を持って電動工具を運んだり、コードを引っ張っ
てコンセントから抜かないでください。コードを
熱源や油、刃物、工具の可動部などに近づけない
でください。コードが損傷したり、からまると、
感電の危険があります。
e. 電動工具を屋外で使用する場合は、屋外用延長
コードをお使いください。感電の危険を減らせま
す。
f. どうしても湿度の高い場所で電動工具を使って
作業しなければならない場合は、漏電遮断機
(RCD)をご使用ください。漏電遮断機を使用す
ることで感電の危険性を減らせます。
事故防止のための注意事項
a. 電動工具を使用する際は、取扱方法や作業手順、
周りの状況などに十分注意して慎重に作業してく
ださい。疲れている場合や、薬を服用している場
合、お酒を飲んだ場合には、電動工具を使用しな
いでください。集中力が欠けると、重大なケガに
つながるおそれがあります。
b. ケガを防ぐため、作業時には安全保護具と保護メ
ガネを着用してください。状況に応じて、防塵マ
スクや滑り止め付き安全靴、ヘルメット、防音保
護具を着用してください。
c. 不意な始動を避けるため、プラグを電源に差し込
む際やバッテリーパックを装着する際、電動工具
をつかんだり持ち運ぶ際は、あらかじめ電動工
具のスイッチが切れていることを確認してくださ
い。スイッチに指を掛けて運んだり、スイッチが
入った状態でプラグを電源に差し込まないでくだ
さい。事故につながるおそれがあります。
d. スイッチを入れる前に、調節キーやレンチはすべ
て取り外してください。電動工具の回転部分にキ
ーやレンチをつけたままにすると、ケガをするお
それがあります。
e. 無理な姿勢で作業をしないでください。常に足元
をしっかりさせ、バランスを保つようにしてくだ
さい。予期しない状況でも電動工具を制御しやす
くなります。
f. 作業はきちんとした服装で行ってください。だぶ
だぶの衣服やアクセサリーは、工具の回転部に巻
き込まれるおそれがあるので、着用しないでくだ
さい。衣服や手袋、髪の毛などが工具の回転部に
巻き込まれないよう注意してください。
g. 工具を集じん機に接続する場合は、工具と集じん
機が正しく接続されているか、また集じん機が正
しく作動しているか確認してください。集じん機
を使用することで、粉じんや削りくずの飛散を防
ぐことができ、より安全に作業できます。
h. 工具を頻繁に使って扱いに慣れてきても、楽観的
になって安全原則を無視しないでください。不注
意な行動は瞬時に重大なケガにつながる危険があ
ります。
電動工具の使用に関する注意事項
a. 電動工具の無理な使い方はしないでください。用
途に適した電動工具を使用してください。用途に
合った工具を適切に使用することで、効率よく安
全に作業ができます。
b. スイッチのオン/オフができない場合は使用しな
いでください。スイッチが故障したまま使うと大
変危険です。必ず修理をしてください。
c. 不意な始動を防ぐため、電動工具の調整や保管、
アクセサリーの交換の際には、必ず電源からプラ
グを抜き、バッテリーパックを取り外してくださ
い。
d. 電動工具を使用しないときは、お子さまの手の
届かない場所に保管してください。電動工具の扱
いに慣れていない人や、この取扱説明書の注意事
項を理解していない人には操作させないでくださ
い。初心者がひとりで操作すると危険です。
e. 電動工具は定期的にお手入れや点検を行ってくだ
さい。可動部分のかみ合わせや締め付け具合、部
品の破損など、作動に影響を及ぼすすべての箇所
に異常がないか確認してください。破損箇所や故
障箇所のある場合は、修理してから使用してくだ
さい。お手入れや点検を怠ると、事故につながる
おそれがあります。
f. 刃のついたパーツは常に手入れをして、よく切れ
る状態を保ってください。刃の切れ味がよいと、
材料にひっかかりにくくなり、作業がしやすくな
ります。
g. 電動工具やアクセサリー、ツールビットは使用上
の注意に従って正しくお使いください。アクセサ
リーやツールビットは各電動工具に対応したもの
をお使いください。電動工具を使用する際は、
あらかじめ作業環境を整え、慎重に作業を行って
31
ください。電動工具を本来の用途以外に使用する
と、重大なケガにつながる危険があります。
h. ハンドルや把持面は、常に乾いていてきれいな、
油脂の付着していない状態を維持してください。
ハンドルや把持面がすべりやすいと、予期せぬ状
況で工具を安全に操作・制御できません。
i. 電動工具の先端工具が、隠れた配線や電源コード
に接触する場合に備えて、作業をするときは絶縁
材で覆われたハンドル部をお持ちください。先端
工具が通電中の配線に触れると、本体の金属部に
も電流が流れ、感電する危険があります。
バッテリーパックの使用に関する注意事項
a. バッテリーパックを充電する際は、必ずメーカー
指定の充電器を使用してください。指定充電器以
外の充電器を使用すると、火災につながるおそれ
があります。
b. 電動工具には指定の専用バッテリーパック以外は
使用しないでください。指定外のバッテリーパッ
クを使用するとケガや火災の原因となります。
c. バッテリーパックを保管する際は、クリップやコ
イン、鍵、釘、ネジなどの金属と接触させないよ
うにしてください。金属でバッテリーパックのプ
ラス極とマイナス極が接続されると、バッテリー
パックがショートしてヤケドや火災につながるお
それがあります。
d. バッテリーパックを誤って使用すると、液漏れす
るおそれがあります。漏れた液には直接触れない
でください。万が一皮膚についた場合は、すぐ
に水で洗い流してください。目に入った場合は、
すぐに水で洗ってから、医師の診察を受けてくだ
さい。炎症やヤケドを引き起こすおそれがありま
す。
サービス
a. 修理は必ず専門店に依頼し、交換部品は純正品の
みをご使用ください。
本製品を安全にお使いいただくために、必ずこの
注意事項を守ってください。
製品仕様および安全上のご注意
スクリュードライバー/ドリルの使用に関する安全
上のご注意
専用の検知器を使って、作業する箇所に電気配線や
ガス管、水道管などがないか確認してください。こ
の作業に関してご不明な点がある場合は、お近くの
専門業者にお問い合わせください。電気配線に接触
すると、火災や感電につながるおそれがあります。
ガス管を破損すると、爆発を引き起こすおそれがあ
ります。水道管を破損すると、家財の水濡れや感電
につながるおそれがあります。
工具先端のビットが動かなくなってしまったとき
は、直ちに電源を切ってください。行き場を失った
大きな力が反対向きに作用してキックバック(電動
工具本体が回転する現象)を引き起こす危険があり
ます。ビットが動かなくなってしまうのは以下のと
きです:
• 工具に負荷がかり過ぎたとき、
• あるいはビットが材料に引っかかって挟まってし
まったとき。
工具はしっかりと持ってください。ネジの取り付
け・取り外しの作業中に突然キックバックが起きる
おそれがあります。
材料はしっかりと固定してください。クランプや万
力を使うと、手で押さえるよりも、安全にしっかり
と固定できます。
作業場は常に整理整頓してください。さまざまな原
材料が散らかった作業場では、原材料が混ざって思
わぬ事故につながる危険があります。軽合金から発
生する粉じんが可燃性のガスなどに引火すると、爆
発の危険もあります。
必ず工具が完全に停止したことを確認してから、工
具を材料から外して降ろしてください。工具が動い
ているうちに外そうとすると、ビットが材料に挟ま
り、工具を制御できなくなる危険があります。
不意な始動を避けるため、バッテリーパックを装着
する前にトリガーがしっかりとロックされているこ
とを確認してください。トリガーに指を掛けて運ん
だり、スイッチが入った状態でバッテリーパックを
装着しないでください。これらの行為は事故の原因
となります。
32
バッテリー充電用ACアダプターの使用に関する安
全上のご注意
室内専用。
二重絶縁構造。
雨のあたる場所や湿気の高い場所では使用・保管し
ないでください。ACアダプターの内部に水が入る
と、感電の危険性が高まります。
このACアダプターで他のバッテリーを充電しない
でください。このACアダプターは、本電動工具に
内蔵のバッテリーの充電にのみ使用できます。指定
された用途以外に使用すると、火災や破裂の危険が
あります。
ACアダプターはいつもきれいな状態でご使用くだ
さい。ゴミやホコリが付着すると、感電の危険があ
ります。
毎回ご使用前にACアダプター本体やコード、プラグ
に異常がないか点検してください。損傷や不具合が
見つかった場合には、直ちに使用を中止してくださ
い。ACアダプターは絶対に自分で分解しないでくだ
さい。修理は必ず専門店に依頼してください。アダ
プター本体やコード、プラグが破損したまま使用す
ると、感電の危険性が高まります。
充電は紙や布など、燃えやすいものの上で行わない
でください。また、まわりに燃えやすいものがない
安全な場所で行ってください。充電中にACアダプタ
ーが高温になってこれらのものに引火し、火災につ
ながる危険があります。
子どもがACアダプターで遊ばないように注意して
ください。
振動に関する情報
振動値
本説明書に記載の振動値は、欧州規格EN 62841に
基づく振動試験によって測定されたものです。この
数値は、工具の相互比較や、作業者が作業時(本説
明書に記載の用途に使用した場合)に負うと予測さ
れる振動ばく露のリスク評価に使用できます。ただ
し、工具を指定された用途以外に使用したり、指定
以外のアクセサリーやメンテナンスの不十分なアク
セサリーをつけて使用すると、振動値が大幅に増加
するおそれがあります。
振動ばく露量を計算する際は、スイッチを切った状
態の時間や、スイッチを入れていても実際に作業に
使用していないときの時間を差し引く必要がありま
す。これにより、総作業時間中の振動ばく露量が大
幅に減少する可能性があります。
振動の影響から身体を守るため、こまめに工具や
アクセサリーのメンテナンスを行ってください。ま
た、あらかじめ作業手順を整理し、作業用手袋など
で手を温かく保護してください。
工具の取り扱い
掃除、点検、調節、部品交換など、本体に関して何
らかの作業を行う際や、工具を移動・保管する際
は、正逆転切替スイッチを真ん中で止めてトリガー
をロックしてください。誤ってトリガーを押し、工
具が不意に始動するとケガの危険があります。
バッテリーの充電
スクリュードライバー/ドリルの充電方法
バッテリー充電器がコンセントに接続されている間
は、本体の赤色のLEDインジケーター(8)が点灯
します。LEDインジケーターは、充電が完了すると
消えます。
本製品は、通常に使用した場合、数百回の充電が可
能です。
注意! 充電中のバッテリーは熱くなりますのでご注
意ください。
注意:付属のバッテリーは、お買い上げ時にはテス
ト用の電力しか充電されていません。初めてご使用
になる前に必ず容量一杯まで充電してください。
最初に安全上のご注意をお読みになり、説明に従っ
て正しく充電を行ってください。まず、バッテリー
充電器の充電プラグをドライバー本体の充電用ソケ
ットに差し込んでから、電源プラグをコンセントに
差し込んでください。
コードに結び目や折り目ができないように注意して
33
ください。
付属の充電器は、本製品のバッテリー専用です。
本製品の充電器では絶対に他のメーカーの充電式機
器やバッテリーの充電を行わないでください。
000001960
バッテリーは使用しなくても徐々にバッテリー残量
が減少します。
本製品のリチウムイオンバッテリーには、バッテリ
ーの過負荷を防ぐ「電子セル保護システム(ECP機
能)」が付いています。バッテリーが空になると、
保護回路が作動して電源が自動的に切れ、ビットの
回転が止まります。
警告! 電源が自動的に切れたあとに電源ス
イッチ(トリガー)を押し続けないでください。バ
ッテリーが損傷するおそれがあります。
警告! 充電は、まわりに燃えやすいもの
がない安全な場所で行ってください。バッテリーは
8時間以上充電しないでください。充電が完了する
と、赤色のLEDインジケーターが消えます。
充電器を使用しないときは、充電器の充電プラグ
と電源プラグを抜き、適切な場所に保管してくだ
さい。
氷点下での充電は避けてください。
ご使用方法
注意:使用中にモーター部分から火花が発生するこ
とがあります。これはモーター部品の摩擦によって
起きる普通の現象です。電動工具の機能には問題あ
りません。ただし、安全のため、可燃性の液体やガ
ス、粉じんのあるところでは電動工具を使用しない
でください。電動工具から発生する火花が液体やガ
ス、粉じんに引火し、爆発するおそれがあります。
スピード調節
無段変速トリガーの押し加減で回転スピードを0か
ら最高速まで自由に調節できます。
回転方向の切り替え
トリガーの上にある正逆転切替スイッチで回転方向
を変えられます。
正逆転切替スイッチを中間の位置で止めると、トリ
ガーがロックされます。
トルクの調整方法
トルク調節ダイヤルを回して、トルク値を設定しま
す。ネジの取り付け・取り外し作業を行うときは、
ダイヤルを1から15の間でセットしてください(トル
ク値が高いほど締め付け力が強くなります)。穴開
け作業を行うときは、ダイヤルをドリルマークの位
置にセットしてください。
キーレスチャック
このドリルはビットの交換が簡単にできるキーレス
チャック式です。
チャックの開閉は、片手でリングを握りながらもう
一方の手でスリーブを回して行います。
警告 ケガの危険があります
スリーブを片手で握った状態で電源を入れ、ドリ
ルの回転力でチャックの開閉を行わないでくださ
い。指が回転部分に挟まれてケガをする危険があ
ります。
ビットの取り付け方法
本体の正逆転切替スイッチを中間の位置にセットし
てください。
ビットの軸径よりやや大きめにチャックを開けま
す。
チャック内部にビットをセットします。
前述の手順(キーレスチャックの項参照)に従って
チャックを閉め、ビットを取り付けます。
メンテナンス・お手入れ方法
掃除、点検、調節、部品交換など、本体に関して何
らかの作業を行う際や、工具を移動・保管する際
は、正逆転切替スイッチを真ん中で止めてトリガー
をロックしてください。誤ってトリガーを押し、工
具が不意に始動するとケガの危険があります。
正しく安全に作業を行うため、本体と通風口はいつ
もきれいにしてください。
34
環境に配慮した廃棄方法について
電気・電子機器の廃棄に関するEUのWEEE指令(個
人向け)
製品本体や取扱説明書にこのシンボルマークが表
示された電気・電子機器は、廃棄する際に一般の
家庭ゴミと区別する必要があります。正しい廃棄、
処理、再利用、リサイクルのため、指定された回収
場所までお持ちください。国によっては、新しい同
等品を購入する際に、古い製品を業者が引き取って
くれる場合があります。適切に廃棄・処理すること
は、貴重な資源の節約になるうえ、不適切な廃棄や
処理による人体や環境への悪影響を未然に防止する
ことにもつながります。お近くの電気・電子機器廃
棄物の回収場所については、お住まいの自治体にお
問い合わせください。これらの製品の違法廃棄によ
り処罰されることがあります。
Bahasa Malaysia
Pemutar skru/gerudi FIXA, Li-Ion 7.2V
SPESIFIKASI TEKNIKAL
Voltan/jenis bateri: 7.2 V bateri litium-ion.
Putaran maks. per minit
(kelajuan tiada muatan): 0-400 rpm.
Kilas maks.: 5 Nm.
Pemegang untuk bit
pemutar skru: 6.35 mm (1/4").
Cuk: 10 mm (3/8"), tiada kunci, cuk cepat muat/
cepat buka.
Pengecas: Voltan tempatan utama.
Masa memuat: 3-8 jam.
Maklumat lain: Kilas boleh laras.
Getaran (mengikut EN 62841-1, EN 62841-2-1):
Mengerudi ke dalam logam
< ah.D=0.945 m/s², K=1.5 m/s²,
ah=0.564 m/s², K=1.5 m/s²
Hingar (mengikut EN 62841-1):
Aras tekanan hingar Lpa = 63.4 dB (A),
Kpa = 5 dB (A)
Aras kuasa hingar Lwa = 74.4 dB (A),
Kwa = 5 dB (A)
Komponen
Nombor ciri produk yang ditunjukkan merujuk
kepada ilustrasi pemutar skru/gerudi pada
halaman grafik.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Cuk tanpa kunci
Pengawal kilas
Pilihan untuk pusingan kanan/kiri
Pengawal laju berubah tak terhingga/picu
Pengecas
Plag pengecas
Soket pengecas
Penunjuk pengecas
Pemegang untuk bit pemutar skru
PENGGUNAAN
Pemutar skru/gerudi tanpa kord ini boleh
digunakan untuk menggerudi pada kayu,
plastik dan bahan besi lembut, dan juga untuk
mengetatkan/melonggarkan skru.
Mata gerudi yang disertakan sesuai untuk
penggunaan ini. Penggunaan lain dengan mata
gerudi ini tidak disyorkan.
35
Penggunaan alat ini tidak sesuai dengan mereka
(termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya,
atau kurang pengetahuan ndan pengalaman,
melainkan telah diawasi atau diberi arahan
penggunaan alat ini oleh mereka yang
bertanggungjawab terhadap keselamatan
pengguna.
Kanak-kanak harus diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain dengan alat ini.
ARAHAN KESELAMATAN AM
AMARAN!
Baca semua amaran dan arahan.
Kegagalan untuk mengikuti semua arahan di
bawah mungkin akan mengakibatkan kejutan
elektrik, kebakaran dan/atau kecederaan serius.
Simpan arahan ini untuk rujukan di masa
hadapan.
Terma "power tool" pada semua amaran di
bawah merujuk kepada alatan yang beroperasi
menggunakan elektrik (berkord) atau bateri
(tanpa kord).
Keselamatan ruang kerja
a. Pastikan ruang kerja bersih dan terang.
Ruang yang bersepah dan gelap akan
mengundang kemalangan.
b. Jangan menggunakan alat di kawasan yang
cenderung kepada letupan, contohnya
berdekatan dengan cecair, gas dan habuk
yang mudah terbakar. Alat ini menghasilkan
percikan api yang boleh menyebabkan
kebakaran.
c. Jauhkan daripada kanak-kanak dan orang
ramai ketika menggunakan alat. Kelalaian
boleh menyebabkan anda hilang kawalan.
Keselamatan elektrik
a. Plak 'power tool' mestilah bersesuaian
dengan soket. Jangan mengubahsuai plak
dengan apa cara sekalipun. Jangan gunakan
36
b.
c.
d.
e.
f.
plak penyesuai yang terbumikan 'power
tool' anda. Plak yang tidak diubahsuai akan
mengurangkan risiko kejutan elektrik.
Elakkan bersentuhan dengan permukaan
terbumi seperti paip, radiator dan peti
sejuk. Risiko kejutan elektrik meningkat jika
tubuh anda terbumi.
Jangan dedahkan 'power tool' kepada
hujan atau keadaan basah. 'Power tool' yang
terkena air akan meningkatkan risiko kejutan
elektrik.
Jangan salah gunakan kord. Jangan sesekali
gunakan ia untuk mengangkat, menarik
atau mencabut 'power tool' daripada soket.
Jauhkan kord daripada kepanasan, minyak,
benda tajam atau bahagian yang bergerak.
Kord yang rosak atau terbelit meningkatkan
risiko kejutan elektrik.
Apabila menggunakan 'power tool' di luar
bangunan, gunakan kord sambungan
yang bersesuaian dengan kegunaan
luar. Menggunakan kord yang bersesuaian
mengurangkan risiko kejutan elektrik.
Jika menggunakan alat ini di lokasi yang
lembap tidak dapat dielakkan, gunakan
bekalan alat arus sisa (RCD) yang dilindungi.
Penggunaan RCD mengurangkan risiko
kejutan elektrik.
Keselamatan peribadi
a. Sentiasa berjaga-jaga, perhatikan apa yang
anda lakukan dan gunakan akal ketika
menggunakan alat ini. Jangan gunakannya
ketika anda penat atau di bawah pengaruh
dadah, alkohol atau ubat. Kelalaian seketika
boleh menyebabkan kecederaan serius tatkala
menggunakan alat ini.
b. Gunakan pelindung keselamatan. Sentiasa
memakai pelindung mata. Topeng habuk,
kasut keselamatan tidak mudah tergelincir,
topi keras, atau pelindung pendengaran akan
mengurangkan risiko kecederaan serius.
c. Elakkan permulaan kemalangan. Pastikan
suis dimatikan ketika memasukkan plak
ke dalam punca kuasa. Membawa alat
ini dengan jari anda pada suis kuasa boleh
mengundang kemalangan.
d. Alihkan kunci pelaras atau perengkuh
sebelum menghidupkan alat ini. Apa-
e.
f.
g.
h.
apa yang bersambungan dengan bahagian
bergerak alat ini boleh mengakibatkan
kecederaan.
Jangan melampaui jangkauan anda.
Pastikan anda sentiasa seimbang setiap
masa. Ini boleh membantu anda berada dalam
kawalan ketika kejadian tidak diingini berlaku.
Berpakaian dengan sepatutnya. Jangan
memakai barang kemas atau baju yang
besar. Jauhkan rambut, pakaian dan
sarung tangan daripada bahagian yang
bergerak. Pakaian yang besar, barang kemas
atau rambut panjang boleh tersangkut pada
bahagian bergerak.
Jika alat ini disertakan dengan sambungan
pengekstrak habuk dan kemudahan
pengumpulan, pastikan alat ini
disambungkan dan digunakan dengan
betul. Penggunaan alat-alat ini boleh
mengurangkan bahaya berkaitan habuk.
Jangan biarkan kebiasaan yang diperoleh
daripada alatan yang acap kali digunakan
membuat anda berpuas hati dan tidak
memperdulikan prinsip keselamatan.
Tindakan yang cuai boleh menyebabkan
kecederaan teruk dalam hanya beberapa saat.
Penggunaan dan penjagaan 'power tool'
a. Jangan memaksa penggunaan alat ini.
Gunakan alat yang sepatutnya untuk
kegunaan yang betul. Alat yang betul akan
membuat kerja dengan baik dan selamat,
sesuai dengan kegunaannya.
b. Jangan gunakan alat ini jika suis tidak
berfungsi. Alat yang tidak boleh dikawal
dengan suisnya adalah berbahaya dan mesti
dibaiki.
c. Cabut palam daripada punca kuasa dan/
atau pek bateri sebelum melakukan
penyenggaraan, penukaran aksesori, atau
penyimpanan alat ini. Langkah keselamatan
ini dapat mengurangkan risiko menghidupkan
alat ini tanpa sengaja.
d. Simpan alat yang tidak digunakan jauh
daripada kanak-kanak dan jangan benarkan
individu tanpa pengalaman menggunakan
alat ini. Alat ini adalah berbahaya pada
pengguna yang tidak terlatih.
e. Selenggara alat kuasa. Periksa salah
37
f.
g.
h.
i.
jajaran atau pengikatan bagi bahagian
yang bergerak, bahagian yang patah dan
sebarang keadaan lain yang mungkin
mengesankan pengendalian alat kuasa
ini. Jika rosak, baiki alat kuasa ini sebelum
digunakan. Kebanyakan kemalangan adalah
disebabkan daripada alat kuasa yang tidak
diselenggara dengan baik.
Pastikan alat pemotong tajam dan bersih.
Alat pemotong yang diselenggara dengan
betul dengan mata pemotong yang tajam
mengurangkan risiko mengikat dan mudah
untuk dikawal.
Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit
dsb, mengikut arahan ini dan melalui cara
yang dikhususkan untuk jenis alat kuasa
yang tertentu, mengambil kira keadaan
tugas dan tugas yang akan dijalankan.
Penggunaan alat kuasa ini bagi tujuan operasi
yang berbeza-beza daripada yang dikhususkan
boleh menimbulkan risiko yang berbahaya.
Pemegang dan permukaan genggam
hendaklah kekal kering, bersih dan bebas
daripada minyak dan gris. Pemegang dan
permukaan genggam yang licin tidak memberi
ruang untuk pengendalian alatan yang selamat
dan terkawal dalam keadaan yang tidak
diingini.
Pegang alat ini di bahagian permukaan
genggaman berpenebat apabila melakukan
kerja yang mungkin menyebabkan alat
terkena wayar tersembunyi atau kord
sendiri. Terkena wayar hidup menyebabkan
bahagian logam terdedah alat ini hidup dan
boleh memberikan pengguna kejutan elektrik.
Cara menggunakan dan menjaga alat bateri
a. Caskan bateri hanya dengan pengecas
yang ditentukan oleh pengilang. Pengecas
untuk bateri tertentu akan mewujudkan risiko
kebakaran apabila digunakan dengan bateri
lain yang tidak sesuai.
b. Gunakan alat dengan bateri yang dikhaskan
secara spesifik. Penggunaan bateri yang lain
mungkin mengakibatkan risiko kecederaan
dan kebakaran.
c. Apabila bateri tidak digunakan, jauhkannya
daripada objek besi seperti klip kertas,
syiling, kunci, paku, skru atau lain-lain objek
besi kecil yang boleh menyambungkan
satu terminal ke terminal yang lain.
Menyambungkan terminal bateri boleh
menyebabkan melecur atau kebakaran.
d. Penggunaan yang tidak betul
mengakibatkan cecair keluar daripada
bateri; elakkan sentuhan. Jika tersentuh,
bilas dengan air. Jika terkena mata,
dapatkan bantuan perubatan. Cecair
daripada bateri boleh menyebabkan
kerengsaan atau kelecuhan.
Servis
a. Pastikan alat anda dibaiki oleh pakar yang
diiktiraf yang menggunakan hanya alat
ganti yang sama.
Ini akan mengekalkan keselamatan alat ini.
ARAHAN KESELAMATAN SPESIFIK MESIN
Amaran keselamatan untuk gerudi dan
pemutar skru
Guna pengesan yang sesuai untuk
menentukan jika saluran utiliti tersembunyi
dalam kawasan kerja atau hunbungi syarikat
utiliti tempatan anda untuk bantuan.
Tersentuh saluran elektrik boleh menyebabkan
kebakaran dan kejutan elektrik. Menembusi
saluran air menyebabkan kerosakan harta benda
atau boleh menyebabkan kejutan elektrik.
Padamkan suis alat serta-merta apabila
tersekat. Bersedia untuk tindak balas tork
yang tinggi yang boleh menyebabkan anjalan.
Sisipan alat boleh tersekat apabila:
• alatan terlebih muatan
• atau ia tersekat di dalam bahan kerja.
Pegang mesin ini dengan genggaman yang
kuat. Tork bertindak balas tinggi boleh berlaku
ketika mengetatkan atau melonggarkan skru.
Kemaskan bahan kerja. Bahan kerja yang
diapit dengan alat pengapit atau ragum adalah
lebih kemas berbanding yang dipegang dengan
tangan.
38
Pastikan tempat kerja anda bersih. Campuran
bahan adalah merbahaya. Habuk daripada aloi
ringan boleh terbakar atau meletup.
terbakar (seperti kertas, tekstil, dsb). Haba
pengecas bateri ketika proses mengecas boleh
mendedahkan kepada bahaya terbakar.
Sentiasa tunggu sehingga alat benar-benar
berhenti sebelum meletakkannya. Sisipan alat
boleh tersekat dan menyebabkan alat ini hilang
kawalan.
Awasi kanak-kanak agar mereka tidak
bermain dengan pengecas bateri ini.
Elakkan menghidupkan suis tanpa sebab.
Pastikan picu dalam posisi padam ketika
memasukkan pek bateri. Membawa alatan ini
dengan jari anda pada picu atau memasukkan
pek bateri ketika suis hidup meninggikan risiko
kemalangan.
Amaran Keselamatan pengecas bateri
Untuk kegunaan dalam bangunan sahaja.
Ditebat dua kali.
Jauhkan pengecas bateri daripada hujan atau
kelembapan. Risiko kejutan elektrik meningkat
apabila air masuk ke pengecas bateri.
Jangan mengecas bateri jenis yang lain.
Pengecas bateri hanya sesuai untuk mengecas
bateri yang disertakan bersama peralatan anda.
Jika sebaliknya berlaku, terdapat risiko kebakaran
dan letupan.
Pastikan pengecas bateri sentiasa bersih.
Pengecas yang tercemar boleh mengakibatkan
kejutan elektrik.
Sebelum setiap penggunaan, periksa pengecas
bateri, kabel dan palam. Jika terdapat
kerosakan, jangan gunakan pengecas bateri
itu. Jangan membuka pengecas bateri sendiri.
Pastikan ia dibaiki oleh juruteknik yang
berkelayakan. Pengecas bateri, kabel dan palam
yang rosak meningkatkan risiko kejutan elektrik.
Jangan gunakan pengecas bateri pada
permukaan atau persekitaran yang mudah
MAKLUMAT GETARAN
Paras getaran
Aras pelepasan getaran yang dinyatakan di
dalam manual arahan telah diukur menurut
standard ujian yang dinyatakan di dalam EN
62841. Ia mungkin boleh digunakan untuk
membandingkan satu alat dengan yang lain
dan sebagai penilaian awal pendedahan pada
getaran apabila alat ini digunakan seperti
yang dinyatakan di dalam manual ini. Walau
bagaimanapun, menggunakan alat ini untuk
penggunaan yang berbeza-beza, atau dengan
aksesori yang tidak disenggara dengan baik atau
yang berbeza-beza, boleh meningkatkan aras
dedahan getaran dengan ketara.
Anggaran aras dedahan pada getaran harus
diambil kira ketika alat ini tidak dihidupkan,
atau semasa ia dihidupkan tetapi sebenarnya
tidak digunakan, kerana ini mengurangkan aras
dedahan mengatasi jumlah tempoh bekerja
secara ketara.
Lindungi diri anda daripada kesan getaran
dengan menyenggara alat ini dan aksesorinya,
memanaskan tangan anda, dan merangka pelan
kerja anda.
PEMASANGAN
Sebelum apa-apa kerja dilakukan terhadap
mesin (seperti penyelenggaraan, menukar
ganti peralatan, dsb) dan juga ketika
pengangkutan dan storan, setkan suis arah
pusingan kepada posisi tengah. Picu tergerak
tanpa sengaja boleh menyebabkan kecederaan.
Mengecas pemutar skru/gerudi anda
Apabila pengecas disambungkan kepada bekalan
elektrik, diod merah pada pemutar skru/gerudi
menyala. Diod ini menyala ketika bateri sedang
dicas.
39
Di bawah keadaan biasa penggunaan pemutar
skru, ia boleh dicas sebanyak beberapa ratus kali.
Cabut kabel dan simpan pengecas di tempat yang
sesuai apabila ia tidak digunakan.
PERHATIAN! Proses mengecas menjana haba di
dalam bateri.
Menyimpan bateri di bawah suhu paras beku
adalah tidak disyorkan.
Nota: Bateri yang dibekalkan dengan pemutar
skru telah dicas atas tujuan untuk diuji sahaja dan
mesti dicas sepenuhnya sebelum pertama kali
digunakan.
ARAHAN PENGGUNAAN
Pertama, baca arahan keselamatan kemudian
ikuti arahan memuatkan. Masukkan palam
pengecas ke dalam soket di dalam pemutar skru/
gerudi. Kemudian sambungkan pengecas kepada
bekalan elektrik.
Pastikan tiada simpulan atau lipatan tajam pada
kabel.
Transformer kabel dan baterinya telah direka
bentuk untuk digunakan bersama.
JANGAN sesekali gunakan pengecas ini untuk
mengecas peralatan tanpa kord atau bateri
daripada pengeluar lain.
Bateri ini akan kehilangan casnya perlahan-lahan
mengikut suatu jangka masa, walaupun alat ini
tidak digunakan.
Bateri litium-ion ini dilindungi terhadap
pengecasan terlampau oleh "Perlindungan Sel
Elektronik" (ECP)". Apabila bateri kosong, mesin
dipadamkan oleh litar perlindungan: Alat ini tidak
lagi berputar.
AMARAN! Jangan terus menekan suis
ke hadapan atau ke belakang selepas mesin
telah terpadam secara automatik. Baterinya
boleh rosak.
AMARAN! Cas bateri di atas permukaan
yang tidak mudah terbakar. Jangan cas bateri
lebih daripada lapan jam. Diod merah akan
terpadam apabila bateri sudah penuh.
Nota: Percikan api mungkin boleh dilihat
menerusi slot di dalam bekas motor ketika
dikendalikan. Percikan api ini merupakan tindak
balas normal motor apabila digunakan dan
terhasil oleh komponen di dalam motor yang
bergerak dan terkena antara satu sama lain.
Fungsi alat ini tidak dipengaruhi oleh percikan ini.
Walaubagaimana pun, kami mengesyorkan alat
kuasa ini tidak digunakan berdekatan sebarang
cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar,
yang boleh menyalakan percikan api ini.
Mengawal kelajuan aci
Pengawalan kelajuan aci boleh dilakukan dari
sifat ke maksimum dengan mengubah tekanan
pada picu.
Arah pusingan yang berlawanan
Anda boleh membuat pusing yang berlawanan
menggunakan pemilih di atas picu.
Untuk mengunci picu, set pemilih ke kedudukan
tengah di antara pilihan kiri dan kanan.
Melaras ketat
Pusingkan pengawal kilas untuk kedudukan yang
diingini. Set 1-15 digunakan untuk mengetatkan/
melonggarkan skru (lebih tinggi nilainya, lebih
menjadi lebih ketat). Pilih simbol gerudi sebelum
menggunakan peralatan untuk menggerudi.
Cuk tanpa kunci
Pengerudi anda mempunyai cuk tanpa kunci
supaya anda boleh ketatkan atau keluarkan
pengerudi/matanya.
Untuk membuka/menutup cuk, pegang lingkaran
di belakang dan pusing lengan di depan.
40
ARAHAN PELUPUSAN MESRA ALAM SEKITAR
AMARAN: RISIKO TERPERANGKAP
Jangan pegang depan lengan cuk dengan
sebelah tangan pada masa yang sama semasa
membuka atau menutup rahang cuk dengan
bantuan pengerusi/motor pemacu.
Pengerudi pasang/bit pemandu
Setkan pemacu pengerudi/pemandu pada
kedudukan di tengah.
Laras cuk sehingga bukaannya agak lebih lebar
daripada aci pengerudi bit yang anda ingin
gunakan.
Masukkan bit pengerudi ke dalam cuk.
Ketatkan cuk bertentangan pengerudi seperti
yang dihuraikan di atas (Cuk tanpa kunci).
PENYENGGARAAN DAN PEMBERSIHAN
Sebelum sebarang tugas dilakukan ke atas
mesin ini (cth. penyenggaraan, menukar
alat, dsb) dan juga ketika pengangkutan dan
storan, set pemilih untuk putaran kanan/
kiri ke posisi tengah. Picu yang tergerak tanpa
sengaja boleh menyebabkan kecederaan.
Pastikan mesin dan slot pengudaraan bersih
agar ia berfungsi dengan selamat dan betul.
Maklumat (untuk kediaman peribadi) mengenai
pelupusan mesra alam sekitar barangan elektrik
dan elektronik adalah selari dengan arahan WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Simbol pada produk elektrik dan elektronik
dan dokumentasi yang disertakan bersamanya
menunjukkan bahawa produk ini tidak boleh
dibuang dengan bahan buangan kediaman
yang biasa. Produk ini mesti dibawa ke tempat
pelupusan yang dikhaskan untuk pelupusan,
rawatan, penggunaan semula dan kitar semula
seperti yang sepatutnya. Di sesetengah
negara, produk mungkin boleh dipulangkan
apabila membeli produk baru yang sama.
Anda membantu menjimatkan sumber semula
jadi yang berharga dan menghapuskan kesan
negatif berpunca daripada pembuangan tidak
bertanggungjawab yang boleh merosakkan
kesihatan dan alam sekitar, dengan melupuskan
produk ini secara betul. Sila hubungi pihak
berkaitan di tempat anda untuk mendapatkan
maklumat tentang pusat pemungutan WEEE yang
terdekat. Anda boleh disaman atau dikenakan
penalti lain mengikut undang-undang jika anda
didapati melupuskan bahan buangan seperti ini
dengan cara yang tidak disahkan.
‫‪41‬‬
‫‪ FIXA‬مفك‪/‬دريل السلكي‪ ،‬ليثيوم أيون ‪ 7,2‬فولط‬
‫المواصفات الفنية‪:‬‬
‫فولطية‪/‬نوعية البطارية‪ 7,2 :‬فولط لثيوم أيون‪.‬‬
‫أقصى دورة‪/‬دقيقة (سرعة الالحمل)‪:‬‬
‫‪ /0-400‬دورة ‪/‬الدقيقة‪.‬‬
‫عزم التدوير األقصى‪ 5 :‬نانومتر‬
‫حامل لقم المفك‪ 6.35 :‬ملم (‪ 4/1‬بوصة)‪.‬‬
‫قابض لقم المثقب‪:‬‬
‫‪ 10‬ملم‪ 8/3( ،‬بوصة)‪ ،‬بدون مفتاح‪ ،‬قابض سريع القبض‪/‬‬
‫سريع الفك‪.‬‬
‫الشاحن‪ :‬فولط كهرباء محلي‪.‬‬
‫زمن التحميل‪ 3-8 :‬ساعات‪.‬‬
‫معلومات أخرى‪ :‬عزم تدوير قابل للتعديل‪.‬‬
‫اإلهتزاز (وفقاً للمواصفات ‪)EN 62841-1, EN 62841-2-1‬‬
‫الثقب في المعدن‬
‫< ‪.ah,D = 0.945 m/s², K=1.5 m/s²‬‬
‫‪.ah=0.564 m/s², K=1.5 m/s‬‬
‫الضوضاء (وفقاً للمواصفات ‪)EN 62841-1‬‬
‫مستوى ضغط الضوضاء ‪ Lpa = 63.4‬ديسبل (‪،)A‬‬
‫كيلو باسكال = ‪ 5‬ديسبل (‪)A‬‬
‫مستوى طاقة الضوضاء ‪ Lwa = 74.4‬ديسبل (‪،)A‬‬
‫كيلو واط = ‪ 5‬ديسبل (‪)A‬‬
‫قائمة الخصائص‬
‫أرقام خصائص المنتج الموضحة تشير إىل صور المفك‪/‬الدريل‬
‫عىل صفحة الرسومات‪.‬‬
‫‪ .1‬قابض لقم المثقب بدون مفتاح‬
‫‪ .2‬محدد عزم التدوير‬
‫‪ .3‬محدد التدوير يمين‪/‬يسار‬
‫‪.4‬مفتاح التحكم في التشغيل‪/‬السرعة مع عدد ال يحصى من‬
‫السرعات‬
‫‪ .5‬الشاحن‬
‫‪ .6‬قابس الشاحن‬
‫‪ .7‬مقبس الشاحن‬
‫‪ .8‬مؤشر الشحن‬
‫‪ .9‬حامل لقمة المفك‬
‫أوجه اإلستخدام‬
‫يمكن استخدام هذا المفك‪/‬الدريل الالسلكي للثقب في‬
‫الخشب‪ ،‬البالستيك والمواد المعدنية الطرية‪ ،‬ولربط‪/‬حل‬
‫المسامير‪.‬‬
‫عربي‬
‫لقم الدريل المرفقة مناسبة لهذه اإلستخدامات‪ .‬وأي‬
‫استخدامات أخرى بهذه اللقم ال نوصى بها‪.‬‬
‫هذا الجهاز ليس مصمم لالستخدام بواسطة أشخاص (شامال ً‬
‫األطفال) لديهم قصور طبيعي أو عقلي‪ ،‬أو ليس لديهم معرفة‬
‫أو خبرة باستخدام الجهاز‪ ،‬ما لم يتم اإلشراف عليهم وإعطاءهم‬
‫تعليمات االستخدام بواسطة شخص مسئول عن سالمتهم‪.‬‬
‫يجب مراقبة األطفال للتأكد من أنهم ال يستخدمون الجهاز‬
‫للهو‪.‬‬
‫تعليمات عامة للسالمة‬
‫تحذير!‬
‫يرجى قراءة جميع تحذيرات السالمة وجميع‬
‫التعليمات‪ .‬عدم اتباع جميع التحذيرات والتعليمات قد يؤدي‬
‫إىل صدمة كهربائية‪ ،‬حريق و‪ /‬أو إصابة خطيرة‪.‬‬
‫يرجى اإلحتفاظ بجميع التحذيرات والتعليمات للرجوع‬
‫إليها مستقب ً‬
‫ال‪.‬‬
‫إن عبارة " األداة " في جميع التحذيرات المذكورة أدناه تشير‬
‫إىل األداة الي تعمل عبر التوصيل بمأخذ كهربائي (مزودة‬
‫بسلك) أواألداة التي تعمل ببطارية (السلكية)‪.‬‬
‫منطقة العمل‬
‫أ‪ .‬اجعل منطقة العمل نظيفة ومضاءة جيداً‪ .‬األماكن‬
‫المظلمة والتي بها فوضى مسببة للحوادث‪.‬‬
‫ّ‬
‫تشغل األداة في أجواء قابلة لإلنفجار‪ ،‬مث ً‬
‫ال في‬
‫ب‪ .‬ال‬
‫وجود سوائل‪ ،‬غازات أو أتربة قابلة لالشتعال‪ .‬األداة‬
‫تحدث شرارة قد تشعل غبار األبخرة‪.‬‬
‫ج‪ .‬ابقي األطفال والحاضرين بعيدا ً أثناء تشغيل األداة‪.‬‬
‫عدم التركيز قد يؤدي إىل فقدان السيطرة‪.‬‬
‫السالمة في الكهرباء‬
‫أ‪ .‬يجب عىل مقابس األداة أن تتوافق مع مأخذ‬
‫الكهرباء‪ .‬ال تقم أبدا ً بتعديل المقبس بأي شكل من‬
‫األشكال‪ .‬ال تستخدم أي مقابس تحويل ذات خط أرضي‬
‫مع األداة‪ .‬المقابس الغير معدلة والمآخذ المتوافقة سوف‬
‫تقلل من مخاطر حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫ب‪ .‬تجنب مالمسة األسطح ذات خط أرضي مثل‬
‫األنابيب‪ ،‬المشعاع‪ ،‬األفران والثالجات‪ .‬هناك خطر‬
‫متزايد لحدوث صدمة كهربائية اذا حدث توصيل أرضي‬
‫لجسمك‪.‬‬
‫ج‪ .‬ال تعرض األداة للمطر أو ألجواء رطبة‪ .‬دخول المياه‬
‫لألداة سوف يزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫د‪ .‬ال تسيء استخدام السلك‪ .‬ال تستخدم السلك أبدا ً‬
‫‪42‬‬
‫ج‪ .‬عندما ال تكون عبوة البطارية قيد االستعمال‪ ،‬أبقيها‬
‫بعيدا ً عن األجسام المعدنية األخرى‪ ،‬مثل الدبابيس‬
‫الورقية والنقود المعدنية والمفاتيح والمسامير‬
‫والبراغي أو غيرها من األجسام المعدنية الصغيرة‬
‫التي يمكنها التوصيل من محطة اىل اخرى‪ .‬توصيل‬
‫محطات البطارية معا ً قد يعرضك للسع أو يسبب حريق‪.‬‬
‫د‪ .‬في ظل ظروف التشغيل السيئة‪ ،‬قد تخرج سوائل‬
‫من البطارية؛ تجنب مالمستها‪ .‬إذا حدث مالمسة‬
‫بشكل عرضي‪ ،‬أغسل المكان بالماء‪ .‬إذا المس‬
‫السائل العين‪ ،‬باإلضافة إىل غسلها بالماء قم‬
‫باستشارة الطبيب‪ .‬السوائل التي تخرج من البطارية قد‬
‫تسبب تهيجا ً أو حروقاً‪.‬‬
‫الخدمة‬
‫أ‪ .‬إصالح األداة ال يتم إال بواسطة فني متخصص‬
‫باستخدام قطع الغيار المطابقة فقط‪.‬‬
‫وهذا يضمن الحفاظ عىل سالمة األداة‪.‬‬
‫تعليمات السالمة الخاصة باآللة‬
‫تحذيرات السالمة الخاصة بالدريالت والمفكات‬
‫استخدم أدوات كشف مناسبة لتحديد ما إذا كانت‬
‫خطوط المنافع مخفية في منطقة العمل أو اتصل‬
‫بالشركة التي قامت بتوصيل المنافع للحصول عىل‬
‫المساعدة‪ .‬مالمسة خطوط الكهرباء قد يؤدي إىل حريق‬
‫وصدمة كهربائية‪ .‬اإلضرار بخط الغاز يمكن أن يؤدي إىل‬
‫إنفجار‪ .‬ثقب مواسير الماء قد يتسبب في أضرار بالممتلكات‬
‫أو قد يؤدي إىل صدمة كهربائية‪.‬‬
‫قم بإطفاء األداة فورا ً عندما ينحشر الجزء المدرج من‬
‫اآللة‪ .‬كن مستعدا ً ألي ردة فعل عنيفة في عزم التدوير‬
‫قد تؤدي إىل فقدان السيطرة عىل اآللة‪ .‬الجزء المدرج من‬
‫اآللة ينحشر في الحاالت التالية‪:‬‬
‫• هناك تحميل زائد عىل األداة أو‬
‫• أنها محشورة في القطعة المراد قطعها‪.‬‬
‫أمسك اآللة بقبضة قوية‪ .‬يمكن أن تحدث ردة فعل عنيفة‬
‫في عزم التدوير أثناء ربط وحل المسامير‪.‬‬
‫قم بتأمين القطعة المراد نشرها‪ .‬اإلمساك بالقطعة‬
‫بواسطة الملزمة سيكون آمنا ً أكثر من اإلمساك بها باليد‪.‬‬
‫احفظ مكان العمل نظيفاً‪ .‬امتزاج المواد مع بعضها يعتبر‬
‫خطرا ً بشكل خاص‪ .‬البرادة الناتجة عن السبائك الخفيفة يمكن‬
‫أن تحترق أو تنفجر‪.‬‬
‫انتظر دائماً حتى تتوقف اآللة تماماً قبل أن تضعها‪ .‬يمكن‬
‫للجزء المدرج من اآللة أن ينحشر ويؤدي إىل فقدان السيطرة‬
‫عىل اآللة‪.‬‬
‫تج ّنب التشغيل الغير مقصود‪ .‬تأكد من أن مفتاح التحكم‬
‫مطفأ قبل إدراج عبوة البطارية‪ .‬إن حمل األداة بينما تكون‬
‫أصابعك عىل مفتاح التحكم أو إدراج عبوة البطارية في األداة‬
‫بينما يكون مفتاحها في وضعية التشغيل يؤدي إىل وقوع‬
‫حوادث‪.‬‬
‫تحذيرات السالمة الخاصة بشاحنات البطارية‬
‫لإلستخدامات الداخلية فقط‪.‬‬
‫عزل مزدوج‪.‬‬
‫أبعد شاحن البطارية عن المطر أو الرطوبة‪ .‬تغلغل المياه‬
‫في شاحن البطارية يزيد من خطر حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫ال تشحن بطاريات أخرى‪ .‬شاحن البطارية ال يصلح إال لشحن‬
‫البطاريات التي تم توفيرها مع األداة‪ .‬وإال فسيكون هناك خطر‬
‫الحريق واالنفجار‪.‬‬
‫حافظ عىل نظافة شاحن البطارية‪ .‬التلوث يمكن أن يؤدي إىل‬
‫خطر حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫قبل االستعمال في كل مرة‪ ،‬افحص شاحن البطارية‬
‫والسلك والمقبس‪ .‬إذا تم الكشف عن ضرر‪ ،‬ال تستخدم‬
‫شاحن البطارية‪ .‬ال تقم أبدا ً بفتح شاحن البطارية‬
‫بنفسك‪ .‬دع اإلصالحات ليقوم بها فني مؤهل فقط‪.‬‬
‫شاحنات البطاريات التالفة‪ ،‬واألسالك والمقابس التالفة تزيد‬
‫من خطر حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫ّ‬
‫تشغل شاحن البطارية عىل أسطح قابلة لإلشتعال‬
‫ال‬
‫(عىل سبيل المثال‪ ،‬ورق‪ ،‬منسوجات‪ ،‬وغيرها) أو توجدها‬
‫في مناطق محيطة بها‪ .‬يمكن لحرارة شاحن البطارية أثناء‬
‫عملية الشحن أن تشكل خطرا ً بحدوث حريق‪.‬‬
‫ينبغي أن يكون األطفال تحت المالحظة للتأكد من أنهم‬
‫ال يلعبون بشاحن البطارية‪.‬‬
‫‪43‬‬
‫لحمل‪ ،‬وسحب أو لنزع األداة من المأخذ‪ .‬احفظ‬
‫السلك بعيدا ً عن الحرارة‪ ،‬الزيت‪ ،‬الحواف الحادة أو‬
‫األشياء المتحركة‪ .‬األسالك التالفة أو المتشابكة تزيد من‬
‫خطر حدوث صدمة كهربائية‪.‬‬
‫هـ‪ .‬عند تشغيل األداة في أماكن خارجية‪ ،‬استخدم سلك‬
‫تمديد مناسب لالستخدام الخارجي‪ .‬استخدام سلك‬
‫مناسب لالستخدام الخارجي يقلل من خطر حدوث صدمة‬
‫كهربائية‪.‬‬
‫و‪ .‬إذا كان من غير الممكن تج ّنب تشغيل األداة في‬
‫أماكن رطبة‪ ،‬استخدم مصدر طاقة محمي بواسطة‬
‫جهاز للتيار المتخلف‪ .‬إن استخدام مثل هذا الجهاز يقلل‬
‫مخاطر الصدمة الكهربائية‪.‬‬
‫السالمة الشخصية‬
‫أ‪ .‬كن يقظاً‪ ،‬وراقب ما تقوم به واستخدم الحكمة عند‬
‫ً‬
‫تشغيل األداة‪ .‬ال تستخدم األداة عندما تكون متعبا أو‬
‫واقعاً تحت تأثير األدوية المنومة‪ .‬إذا غفلت لحظة أثناء‬
‫تشغيل األداة فقد يؤدي ذلك إىل إصابة بدنية بالغة‪.‬‬
‫ب‪ .‬استخدم معدات الحماية الشخصية‪ .‬ارتدي دائماً‬
‫واقي العين‪ .‬معدات الحماية مثل قناع الغبار‪ ،‬أحذية‬
‫السالمة المانعة لإلنزالق‪ ،‬القلنسوة الصلبة‪ ،‬أو واقي األذن‬
‫الذي يستخدم في أحوال مالئمة سوف تقلل من تعرضك‬
‫لإلصابات‪.‬‬
‫ج‪ .‬إمنع التشغيل العرضي‪ .‬تأكد من أن المفتاح في‬
‫وضعية اإلطفاء قبل التوصيل بمصدر الطاقة و‪/‬‬
‫أو عبوة البطارية‪ ،‬إلتقاط أو حمل األداة‪ .‬إن حمل‬
‫األداة بينما يكون إصبعك عىل المفتاح أو توصيل األداة‬
‫بالمأخذ بينما يكون المفتاح في وضعية التشغيل سيؤدي‬
‫للحوادث‪.‬‬
‫د‪ .‬قم بإزالة أي مفتاح تعديل أو مفتاح ربط قبل تشغيل‬
‫األداة‪ .‬مفتاح الربط أو التعديل الذي يترك متصال ً بالجزء‬
‫الدوار من األداة قد يؤدي إىل اإلصابة الشخصية‪.‬‬
‫هـ‪ .‬ال تقترب كثيراً‪ .‬حافظ عىل وقوفك وتوازنك في جميع‬
‫األوقات‪ .‬وهذا يتيح لك السيطرة بصورة أفضل عىل األداة‬
‫في الحاالت الغير متوقعة‪.‬‬
‫و‪ .‬ارتدي مالبس مناسبة‪ .‬ال ترتدي مالبس فضفاضة‬
‫أو سالسل‪ .‬حافظ عىل شعرك ومالبسك وقفازاتك‬
‫بعيدا ً عن األجزاء المتحركة‪ .‬المالبس الفضفاضة‬
‫والسالسل أو الشعر الطويل قد تنحشر في األجزاء‬
‫المتحركة‪.‬‬
‫ز‪ .‬إذا تم توفير أجهزة لتوصيل استخراج الغبار ومرافق‬
‫التجميع‪ ،‬تأكد من أنها متصلة ومستخدمة بشكل‬
‫صحيح‪ .‬إن استخدام هذه األجهزة يمكن أن يقلل من‬
‫المخاطر المتعلقة بالغبار‪.‬‬
‫ح‪ .‬ال تدع المعرفة المكتسبة من استخدامك المتكرر‬
‫لألدوات تمنحك الثقة بالنفس وتجعلك تتجاهل‬
‫مبادئ سالمة األداة‪ .‬قد يؤدي اإلهمال إىل إصابة خطرة‬
‫خالل جزء من الثانية‪.‬‬
‫استخدام األداة والعناية بها‬
‫أ‪ .‬ال تستخدم القوة مع األداة‪ .‬استخدم األداة الصحيحة‬
‫في العمل‪ .‬األداة الصحيحة سوف تقوم بالمهام عىل نحو‬
‫أفضل وأكثر أمنا ً بالمعدل الذي وضعت من أجله‪.‬‬
‫ب‪ .‬ال تستخدم األداة إذا لم يقم المفتاح بتشغيلها‬
‫وإطفائها‪ .‬أي أداة ال يتم التحكم بها بواسطة مفتاح‬
‫التشغيل تعتبر خطرة ويجب إصالحها‪.‬‬
‫ج‪ .‬أفصل السلك عن مصدر الطاقة و‪/‬أو عبوة البطارية‬
‫قبل إجراء أي تعديالت عىل األداة أو تغيير ملحقاتها‬
‫أو تخزينها‪ .‬هذه التدابير المتخذة للسالمة تقلل من‬
‫مخاطر تشغيل األداة عن طريق الخطأ‪.‬‬
‫د خ ّزن األداة عند عدم اإلستعمال بعيدا عن متناول‬
‫األطفال وال تسمح ألشخاص ليس لديهم معرفة‬
‫باألداة أو بهذه التعليمات أن يقوموا بتشغيل األداة‪.‬‬
‫األداة تعتبر خطرة عندما تكون في أيدي مستخدمين غير‬
‫مدربين‪.‬‬
‫هـ‪ .‬حافظ عىل األداة‪ .‬تحقق من عدم وجود اختالل أو‬
‫تقييد لألجزاء المتحركة‪ ،‬أو كسر في األجزاء وأي‬
‫أشياء أخرى يمكن أن تؤثر في تشغيل األداة‪.‬‬
‫في حالة وجود تلف ما‪ ،‬قم بصيانة األداة قبل‬
‫االستخدام‪ .‬العديد من الحوادث تحدث نتيجة عدم‬
‫صيانة األداة‪.‬‬
‫و‪ .‬حافظ عىل أدوات القطع حادة ونظيفة‪ .‬أدوات القطع‬
‫المحفوظة بشكل سليم مع حواف قطع حادة هي أقل‬
‫عرضة للتقييد ويسهل السيطرة عليها‪.‬‬
‫ز‪ .‬استخدم األداة‪ ،‬ملحقاتها‪ ،‬لقم األداة وغيرها‪ ،‬وفقاً‬
‫لهذه التعليمات وبالطريقة المخصصة لنوعية األداة‪،‬‬
‫مع األخذ في االعتبار ظروف العمل والعمل الذي‬
‫يتوجب إنجازه‪ .‬إن استخدام األداة في مهام تختلف عن‬
‫تلك المصممة ألجلها يمكن أن يؤدي إىل أوضاع خطرة‪.‬‬
‫ح‪ .‬حافظ عىل األيدي واألسطح التي تمسك بها األداة‬
‫جافة ونظيفة وخالية من الزيوت والشحوم‪ .‬األيدي‬
‫واألسطح الزلقة ال تجعلك تمسك األداة بإحكام وتتحكم‬
‫بأمان عليها في المواقف غير المتوقعة‪.‬‬
‫أنا‪ .‬أمسك األداة من السطوح المعزولة عند القيام‬
‫بعملية حيث قد يتصل ملحق القطع بسلك مخفي‬
‫أو بسلك الطاقة‪ .‬ملحق القطع الذي يتصل بسلك "يمر‬
‫به التيار الكهربائي"‪ ،‬قد يجعل األجزاء المعدنية المكشوفة‬
‫لألداة محملة بالتيار وقد تعرّض المستخدم صدمة‬
‫كهربائية‪.‬‬
‫استخدام بطارية األداة والعناية بها‬
‫أ‪ .‬استخدم فقط الشاحن المحدد من قبل الشركة‬
‫ً‬
‫المصنعة‪ .‬إن الشاحن الذي يكون مالئما لنوع واحد من‬
‫البطارية قد يؤدي إىل حدوث حريق عندما يستخدم مع‬
‫بطارية أخرى‪.‬‬
‫ب‪ .‬استخدم األداة مع عبوة البطارية المحددة له فقط‪.‬‬
‫إن استخدام أي عبوة بطاريات أخرى قد يؤدي إىل خطر‬
‫اإلصابة والحريق‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫فك لقم الدريل بسهولة‪.‬‬
‫لفتح‪/‬قفل قابض اللقم أمسك الحلقة الخلفية وقم بتدوير‬
‫الجلبة األمامية‪.‬‬
‫تحذير‪:‬خطر اإلصابة‬
‫ال تمسك بالجلبة األمامية لقابض اللقم بيد واحدة في نفس‬
‫الوقت الذي تقومين بفتح أو قفل فك القابض بمساعدة‬
‫محرك الدريل‪.‬‬
‫تركيب لقم الدريل‪/‬المفك‬
‫أضبط مفتاح التحكم في تشغيل الدريل‪/‬المفك عند وضعية‬
‫متوسطة‪.‬‬
‫عدّل قابض اللقم حتى تكون فتحة القابض أكبر قليال ً من جذع‬
‫لقمة الدريل التي ترغب باستخدامها‪.‬‬
‫أدخل لقمة الدريل في قابض اللقم‪.‬‬
‫أربط قابض اللقم عكس اتجاه دوران الدريل كما هو موضح‬
‫أعاله (قابض لقم بدون مفتاح)‪.‬‬
‫الصيانة والنظافة‬
‫قبل البدء في أي عمل عىل اآللة (مثل الصيانة‪ ،‬تغيير‬
‫األداة وغيرها) وال س ّيما أثناء النقل والتخزين‪ ،‬اضبط‬
‫وضعية محدد التدوير يمين‪/‬يسار في المنتصف‪.‬‬
‫التشغيل الغير مقصود لمفتاح التحكم يؤدي إىل وقوع‬
‫اصابات‪.‬‬
‫للعمل بشكل آمن وسليم‪ ،‬حافظ دائماً عىل نظافة اآللة‬
‫وفتحات التهوية‪.‬‬
‫تعليمات التخلص البيئية‬
‫معلومات (للمستخدمين) حول الطريقة المحافظة للبيئة‬
‫للتخلص من المعدات الكهربائية واإللكترونية وفقا ً للتشريع‬
‫الذي صدر عن اإلتحاد األوروبي (‪ )WEEE directive‬الذي‬
‫يعنى بتنظيم عملية جمع المخلفات اإللكترونية والكهربائية‬
‫وتدويرها‪.‬‬
‫هذه العالمة الموجودة عىل المنتجات الكهربائية واإللكترونية‬
‫والنشرات المرفقة معها تدل عىل أن هذه المنتجات ال‬
‫ينبغي التخلص منها بوضعها في مرمى النفايات المنزلية‬
‫العادية‪ .‬ولكن يجب أخذ المنتجات إىل نقاط تجميع مخصصة‬
‫لذلك‪ ،‬حيث سيتم استالمها مجانا ً للتخلص منها‪ ،‬معالجتها‪،‬‬
‫استخالصها وتدويرها بطريق سليمة‪ .‬في بعض الدول‪ ،‬يمكنك‬
‫أيضا ً إعادة المنتجات إىل محل شرائها عند رغبتك في شراء‬
‫منتج جديد مماثل لها‪ .‬التخلص من هذا المنتج بطريقة سليمة‬
‫سيساعد في حفظ موارد طبيعية قيمة ويقي من حدوث أي‬
‫تأثيرات سلبية محتملة تضر بالصحة والبيئة والتي قد تنشأ‬
‫نتيجة عدم التخلص أو المناولة السليمة للمنتج‪ .‬فضال ً اتصل‬
‫بالجهات المختصة في منطقتك لمزيد من المعلومات حول‬
‫أقرب نقطة تجميع مخصصة لذلك‪ .‬قد تطبق شروط جزاء‬
‫نتيجة للتخلص الغير سليم من هذا المنتج ويعتمد ذلك عىل‬
‫القوانين المحلية‪.‬‬
‫‪45‬‬
‫معلومات اإلهتزاز‬
‫مستوى االهتزاز‬
‫مستوى االهتزاز المنصوص عليه في هذا الدليل تم قياسه‬
‫ّ‬
‫موضح في ‪EN 62841‬؛ قد يستخدم‬
‫وفقا ً الختبار موحد‬
‫لمقارنة أداة مع أخرى‪ ،‬وكتقييم أولي في التعرض لالهتزاز‬
‫عند استخدام األداة في التطبيقات المذكورة في هذا الدليل‪.‬‬
‫وعىل كل حال‪ ،‬إن استخدام األداة في تطبيقات مختلفة‪ ،‬أو مع‬
‫ملحقات مختلفة أو ملحقات سيئة الصيانة‪ ،‬قد يزيد بشكل‬
‫كبير من مستوى التعرض‬
‫تقييم مستوى التعرض لإلهتزاز يجب أن يأخذ في اعتباره‬
‫األوقات التي يتم فيها إطفاء األداة أو عندما تكون قيد‬
‫التشغيل ولكن في الواقع ال تقوم بعملها‪ ،‬حيث أن ذلك قد‬
‫يقلل بشكل ملحوظ من مستوى التعرض عىل كامل فترة‬
‫العمل‪.‬‬
‫أحمي نفسك من آثار االهتزاز من خالل المحافظة عىل األداة‬
‫وملحقاتها‪ ،‬وإبقاء يديك دافئة‪ ،‬وتنظيم أنماط عملك‪.‬‬
‫التجميع‬
‫قبل البدء في أي عمل عىل اآللة (مثل الصيانة‪ ،‬تغيير األداة‬
‫وغيرها) وال س ّيما ثناء النقل والتخزين‪ ،‬اجعل وضعية مفتاح‬
‫اتجاه الدوران في المنتصف‪ .‬التشغيل الغير مقصود لمفتاح‬
‫التحكم يؤدي إىل وقوع اصابات‪.‬‬
‫شحن المفك‪/‬الدريل‬
‫عندما يكون الشاحن موصوال ً بالطاقة‪ ،‬فإن اللمبة الحمراء‬
‫عىل المفك‪/‬الدريل تكون مضاءة‪ .‬وتضيء اللمبة أثناء شحن‬
‫البطارية (‪.)8‬‬
‫تحت ظروف اإلستخدام العادية يمكن إعادة شحن المفك‬
‫لعدة مئات من المرات‪.‬‬
‫انتبه! عملية الشحن تولد حرارة في البطارية‪.‬‬
‫ملحوظة‪ :‬البطارية المرفقة مع المفك قد تم شحنها بهدف‬
‫اختبارها فقط ويجب شحنها بالكامل قبل االستعمال ألول‬
‫مرة‪.‬‬
‫اقرأ أوال ً تعليمات السالمة ثم اتبع تعليمات التحميل‪ .‬أدخل‬
‫مقبس المحول في مأخذ المفك‪/‬الدريل‪ .‬ثم قم بتوصيل‬
‫الشاحن بمصدر الطاقة‪.‬‬
‫تأكد من عدم وجود عقدة أو التواء حاد في السلك‪.‬‬
‫صمم محول الشاحن والبطارية ليستخدما معا‪ً.‬‬
‫ال تستخدم أبدا ً هذا الشاحن لشحن آالت السلكية أو بطاريات‬
‫من مصنّعين آخرين‪.‬‬
‫سوف تفقد البطارية شحنها تدريجيا ً بعد فترة من الوقت‪،‬‬
‫حتى إذا لم تستخدم اآللة‪.‬‬
‫بطارية الليثيوم أيون محمية ضد التفريغ العميق بتقنية‬
‫"حماية الخلية اإللكترونية (‪ .")ECP‬عندما تكون البطارية فارغة‪،‬‬
‫سيتم إطفاء اآللة بواسطة الدائرة الواقية‪ :‬اآللة لن تعد تدور‪.‬‬
‫تحذير! ال تستمر بالضغط عىل مفتاح حركة‬
‫أمام‪/‬عكس بعد توقف اآللة تلقائياً عن العمل‪ .‬قد تتعرض‬
‫البطارية للتلف‪.‬‬
‫تحذير! اشحن البطارية عىل سطح غير قابل‬
‫لالشتعال‪ .‬ال تشحن البطارية ألكثر من ثماني ساعات‪ .‬ستطفأ‬
‫لمبة اإلضاءة الحمراء عندما يتم شحن البطارية بالكامل‪.‬‬
‫افصل سلك الطاقة وخزّن الشاحن في مكان مناسب عندما ال‬
‫يكون قيد االستعمال‪.‬‬
‫تعليمات االستخدام‬
‫مالحظة‪ :‬من الممكن رؤية شرر من خالل فتحات غطاء‬
‫المحرك أثناء التشغيل‪ .‬الشرر يعتبر تفاعل طبيعي للمحرك‬
‫أثناء استعماله ويحدث نتيجة لحركة العناصر داخل المحرك‬
‫مع بعضها البعض‪ ،‬وهذا ال يؤثر عىل أداء اآللة‪ .‬ومع ذلك نحن‬
‫نوصي بعدم استخدام اآللة بالقرب من أي سوائل‪ ،‬غازات أو‬
‫مخلفات قابلة لالشتعال‪.‬‬
‫التحكم في سرعة الجذع‬
‫من الممكن التحكم في سرعة الجذع من صفر إىل السرعة‬
‫القصوى بتعديل قوة الضغط عىل مفتاح التحكم في التشغيل‪.‬‬
‫عكس اتجاه الدوران‬
‫يمكنك عكس اتجاه الدوران بواسطة المحدد الموجود فوق‬
‫مفتاح التحكم في التشغيل‪.‬‬
‫لغلق المفتاح‪ ،‬ضع المحدد في المنتصف بين خياري اليمين‬
‫واليسار‪.‬‬
‫تعديل مدة الربط‬
‫ضع محدد عزم التدوير عىل الوضعية المطلوبة‪ .‬تستخدم‬
‫األوضاع من ‪ 1-15‬لربط‪/‬فك المسامير (كلما كان الرقم أكبر‬
‫كلما طالت مدة الربط)‪ .‬اختر رمز الدريل قبل استخدام األداة‬
‫للثقب‪.‬‬
‫قابض لقم بدون مفتاح‬
‫الدريل مزود بقابض لقم بدون مفتاح حتى يتسنى لك ربط أو‬
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
AA-2234671-3
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement