Golmar TRIP T3403ML REV.0112 El manual del propietario
Publicidad
Publicidad
Cód. 50124319
Portero Electrónico y
Videoportero instalación digital con placa codificada
Stadio Plus
manual de instalación
version français (page 54) english version (page 108)
T3403ML rev.0112
INTRODUCCIÓN
Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y usuarios disfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor provecho de las mismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones.
ÍNDICE
Introducción .........................................1
Índice ..................................................1
Consejos para la puesta en marcha .........1
Precauciones de seguridad .....................2
Muy importante.....................................2
Características cable coaxial...................2
Características del sistema......................3
Funcionamiento del sistema....................4
Instalación de la placa .............................
Ubicación de la caja de empotrar.....5 a 6
Sujeción y cableado de la placa .......6 a 7
Configuración de la placa...............8 a 9
Módulo opcional EL560 ......................9
Bancos de memoria ............................9
Conexión a un ordenador ....................9
Ajustes finales y cierre de la placa ........10
Programación de la placa.........................
Menú de programación ..............11 a 20
Entrada de datos con el teclado ..........21
Desplazamiento rápido .....................21
Instalación del alimentador ..................22
Instalación del abrepuertas...................22
Monitor Platea/Tekna Plus y Uno ...............
Descripción......................................23
Pulsadores de función........................24
Módulo EL562 .................................25
Resistencia final de línea ....................25
Cambio de carátula ..........................25
Regleta de conexión ..........................26
Sujeción del monitor..........................27
Programación ...........................28 a 29
Teléfono T-740 Plus .................................
Descripción...............................30 a 31
Pulsadores de función........................31
Sujeción del teléfono .........................32
Teléfono T-740 Uno .................................
Descripción......................................33
Pulsadores de función........................33
Sujeción del teléfono .........................34
Programación de teléfonos ............35 a 36
Esquemas de instalación ..........................
Videoportero con coaxial ............37 a 38
Videoportero sin coaxial .............39 a 40
Portero electrónico.....................41 a 42
Placa general de videoportero .....43 a 46
Conexión de un abrepuertas c.a. ........47
Enlace de varios alimentadores...........47
Conexionados opcionales.............48 a 52
Solución de averías..............................53
Notas ..............................................162
CONSEJOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
O
O
O
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta del alimentador.
Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm . de cualquier otra instalación.
Antes de conectar el equipo, verificar el conexionado entre placa, distribuidores, monitores, teléfonos y el conexionado del alimentador. Siga en todo momento las instrucciones de este manual.
O
Al poner en marcha el equipo por primera vez, o tras una modificación, el sistema permanecerá inactivo unos 30 segundos debido al tiempo de arranque.
O En equipos con cable coaxial, utilice siempre cable RG-59 B/U MIL C-17 o RG-11, (ver página 2).
No utilice nunca cable coaxial de antena . En instalaciones de hasta 100m puede utilizar el cable Golmar RAP-5130 , que incluye todos los conductores necesarios para la instalación.
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
O
O
O
O
O
O
O
Cuando se instale o modifique los equipos, hacerlo sin alimentación .
La instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizadas por personal autorizado .
Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm.
de cualquier otra instalación.
En el alimentador: w No apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
w w
Instale el alimentador en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
w
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos o polvorientos.
w
No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
w
Para evitar daños, el alimentador tiene que estar firmemente anclado.
Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa ni manipule los cables conectados a los terminales.
En el monitor, teléfonos y distribuidores: w w
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
w
Instale los equipos en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
w
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos, polvorientos o con mucho humo.
No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
Recuerde, la instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizados por personal autorizado y en ausencia de corriente eléctrica.
Siga en todo momento las instrucciones de este manual.
MUY IMPORTANTE
O El monitor Platea/Tekna Uno y el teléfono T-740 Uno son totalmente compatibles con los monitores Platea/Tekna Plus y el teléfono T-740 Plus. Sin embargo, requiere la instalación de una resistencia que se suministra con la placa. Esta resistencia se
CV
-
CV
+
-
+ D
A out debe colocar entre los terminales 'D' y '–' de la placa . En caso de varias placas,
680 W colocar la resistencia sólo en la más cercana al montante. El uso del repetidor
RD-Plus/Uno SE , evita el uso de dicha resistencia (ver pág. 46 y 52).
O En caso de existir en la instalación uno o más teléfonos o monitores Uno, si la distancia entre la placa y teléfonos, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE.
CARACTERÍSTICAS DEL CABLE COAXIAL
C aracterísticas cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Resistencia eléctrica del conductor a 20ºC
Interior (vivo)
Exterior (malla)
Capacidad nominal
Impedancia característica
Velocidad de propagación
VALORES
<10 /Km
-
INTRODUCCIÓN
Ante todo le agradecemos y felicitamos por la adquisición de este producto fabricado por Golmar.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de clientes como usted queda manifiesto por nuestra certificación ISO-9001 y por la fabricación de productos como el que acaba de adquirir.
La avanzada tecnología de su interior y un estricto control de calidad harán que, clientes y usuarios disfruten de las innumerables prestaciones que este equipo ofrece. Para sacar el mayor provecho de las mismas y conseguir un correcto funcionamiento desde el primer día, rogamos lea detenidamente este manual de instrucciones.
ÍNDICE
Introducción .........................................1
Índice ..................................................1
Consejos para la puesta en marcha .........1
Precauciones de seguridad .....................2
Muy importante.....................................2
Características cable coaxial...................2
Características del sistema......................3
Funcionamiento del sistema....................4
Instalación de la placa .............................
Ubicación de la caja de empotrar.....5 a 6
Sujeción y cableado de la placa .......6 a 7
Configuración de la placa...............8 a 9
Módulo opcional EL560 ......................9
Bancos de memoria ............................9
Conexión a un ordenador ....................9
Ajustes finales y cierre de la placa ........10
Programación de la placa.........................
Menú de programación ..............11 a 20
Entrada de datos con el teclado ..........21
Desplazamiento rápido .....................21
Instalación del alimentador ..................22
Instalación del abrepuertas...................22
Monitor Platea/Tekna Plus y Uno ...............
Descripción......................................23
Pulsadores de función........................24
Módulo EL562 .................................25
Resistencia final de línea ....................25
Cambio de carátula ..........................25
Regleta de conexión ..........................26
Sujeción del monitor..........................27
Programación ...........................28 a 29
Teléfono T-740 Plus .................................
Descripción...............................30 a 31
Pulsadores de función........................31
Sujeción del teléfono .........................32
Teléfono T-740 Uno .................................
Descripción......................................33
Pulsadores de función........................33
Sujeción del teléfono .........................34
Programación de teléfonos ............35 a 36
Esquemas de instalación ..........................
Videoportero con coaxial ............37 a 38
Videoportero sin coaxial .............39 a 40
Portero electrónico.....................41 a 42
Placa general de videoportero .....43 a 46
Conexión de un abrepuertas c.a. ........47
Enlace de varios alimentadores...........47
Conexionados opcionales.............48 a 52
Solución de averías..............................53
Notas ..............................................162
CONSEJOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
O
O
O
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta del alimentador.
Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm . de cualquier otra instalación.
Antes de conectar el equipo, verificar el conexionado entre placa, distribuidores, monitores, teléfonos y el conexionado del alimentador. Siga en todo momento las instrucciones de este manual.
O
Al poner en marcha el equipo por primera vez, o tras una modificación, el sistema permanecerá inactivo unos 30 segundos debido al tiempo de arranque.
O En equipos con cable coaxial, utilice siempre cable RG-59 B/U MIL C-17 o RG-11, (ver página 2).
No utilice nunca cable coaxial de antena . En instalaciones de hasta 100m puede utilizar el cable Golmar RAP-5130 , que incluye todos los conductores necesarios para la instalación.
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
O
O
O
O
O
O
O
Cuando se instale o modifique los equipos, hacerlo sin alimentación .
La instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizadas por personal autorizado .
Toda la instalación debe viajar alejada al menos a 40 cm.
de cualquier otra instalación.
En el alimentador: w No apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
w w
Instale el alimentador en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
w
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos o polvorientos.
w
No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
w
Para evitar daños, el alimentador tiene que estar firmemente anclado.
Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa ni manipule los cables conectados a los terminales.
En el monitor, teléfonos y distribuidores: w w
No apretar excesivamente los tornillos de la regleta.
w
Instale los equipos en un lugar seco y protegido sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
w
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor, húmedos, polvorientos o con mucho humo.
No bloquee las ranuras de ventilación para que pueda circular el aire libremente.
Recuerde, la instalación y manipulación de estos equipos deben ser realizados por personal autorizado y en ausencia de corriente eléctrica.
Siga en todo momento las instrucciones de este manual.
MUY IMPORTANTE
O El monitor Platea/Tekna Uno y el teléfono T-740 Uno son totalmente compatibles con los monitores Platea/Tekna Plus y el teléfono T-740 Plus. Sin embargo, requiere la instalación de una resistencia que se suministra con la placa. Esta resistencia se
CV
-
CV
+
-
+ D
A out debe colocar entre los terminales 'D' y '–' de la placa . En caso de varias placas,
680 W colocar la resistencia sólo en la más cercana al montante. El uso del repetidor
RD-Plus/Uno SE , evita el uso de dicha resistencia (ver pág. 46 y 52).
O En caso de existir en la instalación uno o más teléfonos o monitores Uno, si la distancia entre la placa y teléfonos, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE.
CARACTERÍSTICAS DEL CABLE COAXIAL
C aracterísticas cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Resistencia eléctrica del conductor a 20ºC
Interior (vivo)
Exterior (malla)
Capacidad nominal
Impedancia característica
Velocidad de propagación
VALORES
<10 /Km
_
75 3 -
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
O
Equipos microprocesados con instalación simplificada (bus sin hilos de llamada): w Portero electrónico con instalación de 4 hilos comunes.
w
Videoportero con instalación de 3 hilos comunes más cable coaxial.
w Videoportero con instalación de 4 hilos comunes más par trenzado.
O
Ilimitado número de placas (accesos) sin necesidad de unidades de conmutación.
O Hasta 1000 monitores/teléfonos por edificio o canal.
O Gestión de hasta 255 edificios interiores.
O Nueva estructura del menú de programación (Ver. 5.00 ó posterior).
O 2ª tabla de llamada que permite llamar a los apartamentos mediante la introducción de un código distinto al código grabado en los monitores o teléfonos (pág. 13).
O Función 'agenda:insertar', que permite mantener ordenado el contenido de la agenda (pág. 19).
O
Transmisión del contenido de la agenda a otras placas o centrales de conserjería a través de los cables de la instalación (pág. 20).
O
Tercer código de control de accesos programable horario, que permite la activación del abrepuertas durante el intervalo de tiempo establecido (pág. 17).
O Edición de texto con el teclado a modo de teléfono móvil (pág. 21).
O
Las versiones de software anteriores a la "Ver. 5.00" son totalmente compatibles, siempre y cuando no se active la 2º tabla de llamada ni el número de edificios interiores sea superior a 99.
O Tonos telefónicos para confirmación de llamada y canal ocupado.
O
Apertura de puerta temporizada de duración programable.
O Abrepuertas de corriente continua accionado mediante relé.
O Hasta tres monitores o teléfonos en cada vivienda sin alimentación adicional.
O En los monitores Platea/Tekna Uno o teléfonos T-740 Uno: w Secreto total de conversación e imagen.
w
Función 'autoencendido' (sólo monitor).
w Función 'vídeo-espía' sin ocupar canal (sólo monitor).
w
Llamada a central de conserjería principal.
w Entrada para llamada desde la puerta del rellano.
w Monitor B/N y Color.
w Regulación de brillo y contraste (color en caso de monitor en color).
O En los monitores Platea/Tekna Plus o teléfonos T-740 Plus, además de las prestaciones anteriores: w
Regulador de volumen de llamada: máximo, medio y mínimo (desconexión sólo T-740 Plus).
w Entrada para pulsador exterior abrepuertas (sólo T-740 Plus).
w
Intercomunicación entre dos equipos dentro de la misma vivienda.
w Salida a sonería auxiliar.
w
Llamada a central de conserjería secundaria.
w Llamada de pánico a las centrales de conserjería.
w Varios tonos de llamada que permiten distinguir su procedencia: placa principal, placa secundaria, intercomunicación, puerta del rellano, ...
w Activación de dos funciones auxiliares: segunda cámara, luces de escalera, ...
w
El teléfono T-740 Plus, permite una de estas funciones a la vez (ver pág. 31): w Función "Autoencendido".
w
Salida activación relé auxiliar (18Vcc/0,5A máximo).
w Llamada a central de conserjería secundaria.
w intercomunicación entre dos equipos dentro de la misma vivienda.
3 4
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Equipos con una o varias puertas de acceso al mismo edificio.
O
Para realizar la llamada, el visitante deberá introducir el código correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación, visualizándose en la pantalla del teclado la secuencia de marcación. Una vez introducido el código pulsar la tecla campana para realizar la llamada: unos tonos acústicos advertirán de que la llamada se está realizando y la pantalla del teclado mostrará el mensaje llamando . En este instante, el monitor (teléfono) de la vivienda recibe la llamada.
Si se ha introducido un código erróneo, utilizar la tecla de borrado .
En equipos con varias placas, la(s) otra(s) placa(s) quedará(n) automáticamente desconectada(s): si otro visitante desea llamar, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y en la pantalla del teclado se visualizará el mensaje canal ocupado .
La llamada tiene una duración de 45 segundos, apareciendo la imagen en el monitor principal unos 3 segundos después de recibir la llamada sin que el visitante lo perciba. Para visualizar la imagen en un monitor secundario presionar el pulsador , desapareciendo la imagen del monitor que la estaba visualizando. Si la llamada no es atendida antes de 45 segundos, el canal quedará libre.
O Para establecer comunicación, descolgar el auricular del (monitor) teléfono. La comunicación tendrá una duración de un minuto y medio o hasta colgar el auricular. Durante la comunicación la pantalla del teclado mostrará el mensaje comunicacion . Finalizada la comunicación, el canal quedará libre.
O Si se desea abrir la puerta, presionar el pulsador de abrepuertas durante los procesos de llamada o comunicación: una sola pulsación activa el abrepuertas durante el tiempo programado para la apertura de puerta. Durante la apertura de puerta la placa emitirá un tono de advertencia y la pantalla del teclado mostrará el mensaje puerta abierta .
O La descripción de los pulsadores de función se encuentra en las páginas 24, 31 y 33.
Equipos con placa(s) general(es) y varios edificios interiores.
O Para realizar la llamada desde la placa general, el visitante deberá introducir el código correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación, visualizándose en la pantalla del teclado la secuencia de marcación. El resto del proceso de llamada es idéntico al del apartado anterior.
La placa interior del edificio llamado y las otras posibles placas generales quedarán automáticamente desconectadas: si otro visitante desea llamar, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y en la pantalla del teclado se visualizará el mensaje canal ocupado . Las placas de los otros edificios interiores quedarán libres de ser usadas.
O En el caso de que la llamada se realice desde una placa interior, el resto de placas interiores quedarán libres de ser usadas. Desde las placas generales sólo se podrán realizar llamadas a los edificios interiores cuyas placas no se encuentre en uso.
Realización de llamadas usando la agenda.
O Si desconoce el código de la vivienda a llamar, utilice las flechas del teclado para buscar el código en la agenda. Una vez aparezca el código en pantalla, pulse la tecla campana para realizar la llamada. En la página 21 se detalla la forma de desplazarse rápidamente a través de la agenda.
Apertura de puerta utilizando el control de accesos.
O Para abrir la puerta utilizando el control de accesos, pulse la tecla LLAVE seguida de uno de los códigos válidos de apertura. Durante la apertura de puerta la placa emitirá un tono de advertencia y la pantalla del teclado mostrará el mensaje puerta abierta . Si se ha introducido un código erróneo, utilizar la tecla de borrado . La introducción de 3 códigos erróneos consecutivos bloquea el control de accesos durante 60 segundos.
CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA
O
Equipos microprocesados con instalación simplificada (bus sin hilos de llamada): w Portero electrónico con instalación de 4 hilos comunes.
w
Videoportero con instalación de 3 hilos comunes más cable coaxial.
w Videoportero con instalación de 4 hilos comunes más par trenzado.
O
Ilimitado número de placas (accesos) sin necesidad de unidades de conmutación.
O Hasta 1000 monitores/teléfonos por edificio o canal.
O Gestión de hasta 255 edificios interiores.
O Nueva estructura del menú de programación (Ver. 5.00 ó posterior).
O 2ª tabla de llamada que permite llamar a los apartamentos mediante la introducción de un código distinto al código grabado en los monitores o teléfonos (pág. 13).
O Función 'agenda:insertar', que permite mantener ordenado el contenido de la agenda (pág. 19).
O
Transmisión del contenido de la agenda a otras placas o centrales de conserjería a través de los cables de la instalación (pág. 20).
O
Tercer código de control de accesos programable horario, que permite la activación del abrepuertas durante el intervalo de tiempo establecido (pág. 17).
O Edición de texto con el teclado a modo de teléfono móvil (pág. 21).
O
Las versiones de software anteriores a la "Ver. 5.00" son totalmente compatibles, siempre y cuando no se active la 2º tabla de llamada ni el número de edificios interiores sea superior a 99.
O Tonos telefónicos para confirmación de llamada y canal ocupado.
O
Apertura de puerta temporizada de duración programable.
O Abrepuertas de corriente continua accionado mediante relé.
O Hasta tres monitores o teléfonos en cada vivienda sin alimentación adicional.
O En los monitores Platea/Tekna Uno o teléfonos T-740 Uno: w Secreto total de conversación e imagen.
w
Función 'autoencendido' (sólo monitor).
w Función 'vídeo-espía' sin ocupar canal (sólo monitor).
w
Llamada a central de conserjería principal.
w Entrada para llamada desde la puerta del rellano.
w Monitor B/N y Color.
w Regulación de brillo y contraste (color en caso de monitor en color).
O En los monitores Platea/Tekna Plus o teléfonos T-740 Plus, además de las prestaciones anteriores: w
Regulador de volumen de llamada: máximo, medio y mínimo (desconexión sólo T-740 Plus).
w Entrada para pulsador exterior abrepuertas (sólo T-740 Plus).
w
Intercomunicación entre dos equipos dentro de la misma vivienda.
w Salida a sonería auxiliar.
w
Llamada a central de conserjería secundaria.
w Llamada de pánico a las centrales de conserjería.
w Varios tonos de llamada que permiten distinguir su procedencia: placa principal, placa secundaria, intercomunicación, puerta del rellano, ...
w Activación de dos funciones auxiliares: segunda cámara, luces de escalera, ...
w
El teléfono T-740 Plus, permite una de estas funciones a la vez (ver pág. 31): w Función "Autoencendido".
w
Salida activación relé auxiliar (18Vcc/0,5A máximo).
w Llamada a central de conserjería secundaria.
w intercomunicación entre dos equipos dentro de la misma vivienda.
3 4
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Equipos con una o varias puertas de acceso al mismo edificio.
O
Para realizar la llamada, el visitante deberá introducir el código correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación, visualizándose en la pantalla del teclado la secuencia de marcación. Una vez introducido el código pulsar la tecla campana para realizar la llamada: unos tonos acústicos advertirán de que la llamada se está realizando y la pantalla del teclado mostrará el mensaje llamando . En este instante, el monitor (teléfono) de la vivienda recibe la llamada.
Si se ha introducido un código erróneo, utilizar la tecla de borrado .
En equipos con varias placas, la(s) otra(s) placa(s) quedará(n) automáticamente desconectada(s): si otro visitante desea llamar, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y en la pantalla del teclado se visualizará el mensaje canal ocupado .
La llamada tiene una duración de 45 segundos, apareciendo la imagen en el monitor principal unos 3 segundos después de recibir la llamada sin que el visitante lo perciba. Para visualizar la imagen en un monitor secundario presionar el pulsador , desapareciendo la imagen del monitor que la estaba visualizando. Si la llamada no es atendida antes de 45 segundos, el canal quedará libre.
O Para establecer comunicación, descolgar el auricular del (monitor) teléfono. La comunicación tendrá una duración de un minuto y medio o hasta colgar el auricular. Durante la comunicación la pantalla del teclado mostrará el mensaje comunicacion . Finalizada la comunicación, el canal quedará libre.
O Si se desea abrir la puerta, presionar el pulsador de abrepuertas durante los procesos de llamada o comunicación: una sola pulsación activa el abrepuertas durante el tiempo programado para la apertura de puerta. Durante la apertura de puerta la placa emitirá un tono de advertencia y la pantalla del teclado mostrará el mensaje puerta abierta .
O La descripción de los pulsadores de función se encuentra en las páginas 24, 31 y 33.
Equipos con placa(s) general(es) y varios edificios interiores.
O Para realizar la llamada desde la placa general, el visitante deberá introducir el código correspondiente a la vivienda con la que desea establecer comunicación, visualizándose en la pantalla del teclado la secuencia de marcación. El resto del proceso de llamada es idéntico al del apartado anterior.
La placa interior del edificio llamado y las otras posibles placas generales quedarán automáticamente desconectadas: si otro visitante desea llamar, unos tonos telefónicos le advertirán de que el canal está ocupado y en la pantalla del teclado se visualizará el mensaje canal ocupado . Las placas de los otros edificios interiores quedarán libres de ser usadas.
O En el caso de que la llamada se realice desde una placa interior, el resto de placas interiores quedarán libres de ser usadas. Desde las placas generales sólo se podrán realizar llamadas a los edificios interiores cuyas placas no se encuentre en uso.
Realización de llamadas usando la agenda.
O Si desconoce el código de la vivienda a llamar, utilice las flechas del teclado para buscar el código en la agenda. Una vez aparezca el código en pantalla, pulse la tecla campana para realizar la llamada. En la página 21 se detalla la forma de desplazarse rápidamente a través de la agenda.
Apertura de puerta utilizando el control de accesos.
O Para abrir la puerta utilizando el control de accesos, pulse la tecla LLAVE seguida de uno de los códigos válidos de apertura. Durante la apertura de puerta la placa emitirá un tono de advertencia y la pantalla del teclado mostrará el mensaje puerta abierta . Si se ha introducido un código erróneo, utilizar la tecla de borrado . La introducción de 3 códigos erróneos consecutivos bloquea el control de accesos durante 60 segundos.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
U bicación de la caja de empotrar.
1650
1450
1850
Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m.
Las dimensiones del agujero dependerán del número de módulos de la placa.
Módulos
Modelo
1
CE610
2
CE620
3
CE630
An
Al
P
125
140
56
125
257
56
125 mm.
374 mm.
56 mm.
La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales. Sin embargo,
recomendamos tomar precauciones adicionales para prolongar la vida de la misma
(viseras, lugares cubiertos, ...). Para obtener una óptima calidad de imagen en equipos
de videoportero, evite contraluces provocados por fuentes de luz (sol, farolas, ...).
P reparación de la entrada de cables.
Romper el tabique para la entrada de cables por la parte inferior de la caja .
En caso de placas con más de una caja,
romper los tabiques laterales para cablear los módulos
y unir las cajas mediante los túneles pasacables UC.
5 6
INSTALACIÓN DE LA PLACA
C olocar la caja de empotrar.
Pasar la instalación por el hueco realizado en la
caja de empotrar. Empotrar, enrasar y nivelar
la caja. Una vez colocada extraer los adhesivos
antiyeso de los orificios de fijación de la placa.
M ontaje de los módulos de la placa.
Si dispone de un pack code modelo
5403, 5403 color o 4403, pase directamente al apartado “ Sujeción de la placa en la caja de empotrar” de la página 7.
Insertar el cabezal inferior (marcado ABAJO) en el módulo inferior y fijarlo atornillando
los ejes del módulo.
Intercalar el separador de módulos entre el módulo inferior y el siguiente, asegurándose
de que las muescas del separador quedan en el interior de la placa. Fijar el siguiente
módulo atornillando los ejes. Repetir este proceso en placas de un módulo más
(el número máximo de módulos enlazados verticalmente es de tres).
Insertar el cabezal superior (marcado ARRIBA) en el último módulo y fijarlo mediante los
tornillos suministrados.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
U bicación de la caja de empotrar.
1650
1450
1850
Realizar un agujero en la pared que ubique la parte superior de la placa a una altura de 1,65m.
Las dimensiones del agujero dependerán del número de módulos de la placa.
Módulos
Modelo
1
CE610
2
CE620
3
CE630
An
Al
P
125
140
56
125
257
56
125 mm.
374 mm.
56 mm.
La placa ha sido diseñada para soportar las diversas condiciones ambientales. Sin embargo,
recomendamos tomar precauciones adicionales para prolongar la vida de la misma
(viseras, lugares cubiertos, ...). Para obtener una óptima calidad de imagen en equipos
de videoportero, evite contraluces provocados por fuentes de luz (sol, farolas, ...).
P reparación de la entrada de cables.
Romper el tabique para la entrada de cables por la parte inferior de la caja .
En caso de placas con más de una caja,
romper los tabiques laterales para cablear los módulos
y unir las cajas mediante los túneles pasacables UC.
5 6
INSTALACIÓN DE LA PLACA
C olocar la caja de empotrar.
Pasar la instalación por el hueco realizado en la
caja de empotrar. Empotrar, enrasar y nivelar
la caja. Una vez colocada extraer los adhesivos
antiyeso de los orificios de fijación de la placa.
M ontaje de los módulos de la placa.
Si dispone de un pack code modelo
5403, 5403 color o 4403, pase directamente al apartado “ Sujeción de la placa en la caja de empotrar” de la página 7.
Insertar el cabezal inferior (marcado ABAJO) en el módulo inferior y fijarlo atornillando
los ejes del módulo.
Intercalar el separador de módulos entre el módulo inferior y el siguiente, asegurándose
de que las muescas del separador quedan en el interior de la placa. Fijar el siguiente
módulo atornillando los ejes. Repetir este proceso en placas de un módulo más
(el número máximo de módulos enlazados verticalmente es de tres).
Insertar el cabezal superior (marcado ARRIBA) en el último módulo y fijarlo mediante los
tornillos suministrados.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
M ontaje del módulo de sonido.
Insertar el módulo de sonido en el módulo
rejilla. Para una correcta colocación,
alinee el pulsador de luz y el micrófono
del módulo de sonido con sus respectivos
orificios en el módulo de mando.
7
S ujeción de la placa en la caja de empotrar.
Escoger la dirección en la que se abrirá la placa; esta selección
deberá facilitar el cableado de la placa.
El sentido de apertura de la placa quedará determinado por
la ubicación de los dos muelles bisagra, que se deben pasar
por las pinzas que se hallan en los extremos de los cabezales
tal y como muestra el dibujo. Por ejemplo, si los muelles
se colocan en las dos pinzas del cabezal inferior, la apertura
de la placa se realizará hacia abajo; si se colocan en las pinzas
derechas de ambos cabezales,
la apertura será hacia la izquierda.
Para sujetar la placa en la caja de empotrar,
introducir los muelles bisagra en los
pasadores dispuestos a tal efecto en la caja
de empotrar.
Conectar el módulo de sonido al teclado codificado
mediante el cable plano suministrado.
8
INSTALACIÓN DE LA PLACA
D escripción de los puentes de configuración.
Los puentes de configuración JP1 a JP4 están ubicados
a la izquierda de la regleta de conexión.
El puente JP1 carga la instalación con una resistencia de
comunicaciones. Para un correcto funcionamiento,
activar esta resistencia sólo en la placa más cercana
al montante de instalación, o en la placa general (si existe).
Valor de fábrica: activada.
El puente JP2 selecciona el tipo de cableado para la señal de
video: cable coaxial (RG-59 o RG-11) o par trenzado.
La opción de par trenzado sólo se activará en el caso de
haber instalado el módulo EL560 en el conector CN6.
Valor de fábrica: cable coaxial.
Activada.
El puente JP4 permite reiniciar el código secreto de gestor
(ver página 11) al código asignado en fábrica.
Utilizar esta función sólo en caso de haber olvidado el código.
Con el equipo en marcha, cambiar la posición del puente
para reiniciar y devolverlo a su posición inicial.
Coaxial.
El puente JP3 selecciona el volumen de los tonos emitidos en placa
(llamada en curso, sistema ocupado y puerta abierta).
Si tras la puesta en marcha del equipo considera que
el volumen es alto, modificar la posición del puente.
Valor de fábrica: volumen máximo.
Máximo.
Reinicio.
Desactivada.
Par trenzado.
Mínimo.
Reposo.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
M ontaje del módulo de sonido.
Insertar el módulo de sonido en el módulo
rejilla. Para una correcta colocación,
alinee el pulsador de luz y el micrófono
del módulo de sonido con sus respectivos
orificios en el módulo de mando.
7
S ujeción de la placa en la caja de empotrar.
Escoger la dirección en la que se abrirá la placa; esta selección
deberá facilitar el cableado de la placa.
El sentido de apertura de la placa quedará determinado por
la ubicación de los dos muelles bisagra, que se deben pasar
por las pinzas que se hallan en los extremos de los cabezales
tal y como muestra el dibujo. Por ejemplo, si los muelles
se colocan en las dos pinzas del cabezal inferior, la apertura
de la placa se realizará hacia abajo; si se colocan en las pinzas
derechas de ambos cabezales,
la apertura será hacia la izquierda.
Para sujetar la placa en la caja de empotrar,
introducir los muelles bisagra en los
pasadores dispuestos a tal efecto en la caja
de empotrar.
Conectar el módulo de sonido al teclado codificado
mediante el cable plano suministrado.
8
INSTALACIÓN DE LA PLACA
D escripción de los puentes de configuración.
Los puentes de configuración JP1 a JP4 están ubicados
a la izquierda de la regleta de conexión.
El puente JP1 carga la instalación con una resistencia de
comunicaciones. Para un correcto funcionamiento,
activar esta resistencia sólo en la placa más cercana
al montante de instalación, o en la placa general (si existe).
Valor de fábrica: activada.
El puente JP2 selecciona el tipo de cableado para la señal de
video: cable coaxial (RG-59 o RG-11) o par trenzado.
La opción de par trenzado sólo se activará en el caso de
haber instalado el módulo EL560 en el conector CN6.
Valor de fábrica: cable coaxial.
Activada.
El puente JP4 permite reiniciar el código secreto de gestor
(ver página 11) al código asignado en fábrica.
Utilizar esta función sólo en caso de haber olvidado el código.
Con el equipo en marcha, cambiar la posición del puente
para reiniciar y devolverlo a su posición inicial.
Coaxial.
El puente JP3 selecciona el volumen de los tonos emitidos en placa
(llamada en curso, sistema ocupado y puerta abierta).
Si tras la puesta en marcha del equipo considera que
el volumen es alto, modificar la posición del puente.
Valor de fábrica: volumen máximo.
Máximo.
Reinicio.
Desactivada.
Par trenzado.
Mínimo.
Reposo.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
O pcional. Módulo EL560 para transmisión de vídeo através de par trenzado en lugar de coaxial.
Insertar el módulo EL560 en el conector CN6.
Para acceder al conector sacar la tapa,
desatornillando los cuatro tornillos de sujeción;
Localizado el conector, insertar el módulo.
NOTA: en este tipo de instalaciones los monitores
deben tener insertado el módulo EL562.
Utilizar el esquema de instalación específico.
9
B ancos de memoria.
BK0
BK1
La placa dispone de dos bancos de memoria
para el alojamiento de dos módulos de
256Kb. Cada módulo de memoria permite
registrar el texto asignado a 968 usuarios.
El equipo se suministra con un módulo de memoria
alojado en el banco 0 (BK0), en el cual se graban
los parámetros de configuración del sistema.
IMPORTANTE : en el caso de placas con dos módulos de memoria
IMPORTANTE: no intercambiar los módulos de banco una vez grabados.
IMPORTANTE: Para que el equipo funcione siempre debe haber un módulo en BK0.
C onexión a un ordenador.
Es posible realizar la programación de la placa
através de un puerto RS-232C de un ordenador.
Para ello será necesario conectar el interfaz
de conexión (no suministrado) en el conector
CN8 e instalar el programa MEMEDIT que
se incluye en el interfaz. Este programa permitirá,
además de programar la placa, hacer copias
de seguridad de las instalaciones realizadas, pudiendo
restaurar cualquier equipo que, por error o avería,
hubiera visto dañado el contenido de su memoria.
10
INSTALACIÓN DE LA PLACA
C ableado de las lamparitas de iluminación de los módulos informativos.
Después de colocar las etiquetas identificativas
de los módulos informativos (caso de existir),
cablear las lamparitas de todos los módulos
entre los terminales L1 y L2 del módulo de sonido.
A justes finales.
Si tras la puesta en marcha del equipo considera que el volumen de audio no es adecuado, realice los ajustes necesarios tal y como muestra el dibujo.
La telecámara dispone de un mecanismo de orientación horizontal y vertical. Si la orientación no fuese la correcta, corrija su posición.
Si la iluminación que incorpora la telecámara es insuficiente, puede activar una iluminación exterior conectando un relé SAR-12/24 entre los terminales '+H' y 'L2 del módulo de sonido.
C errar la placa.
Fijar la placa a la caja de empotrar mediante
los tornillos y arandelas suministradas.
Finalizar el montaje de la placa colocando
los cabezales a presión.
Si fuese preciso abrir la placa una vez cerrada,
utilice un destornillador plano para extraer los cabezales.
INSTALACIÓN DE LA PLACA
O pcional. Módulo EL560 para transmisión de vídeo através de par trenzado en lugar de coaxial.
Insertar el módulo EL560 en el conector CN6.
Para acceder al conector sacar la tapa,
desatornillando los cuatro tornillos de sujeción;
Localizado el conector, insertar el módulo.
NOTA: en este tipo de instalaciones los monitores
deben tener insertado el módulo EL562.
Utilizar el esquema de instalación específico.
9
B ancos de memoria.
BK0
BK1
La placa dispone de dos bancos de memoria
para el alojamiento de dos módulos de
256Kb. Cada módulo de memoria permite
registrar el texto asignado a 968 usuarios.
El equipo se suministra con un módulo de memoria
alojado en el banco 0 (BK0), en el cual se graban
los parámetros de configuración del sistema.
IMPORTANTE : en el caso de placas con dos módulos de memoria
IMPORTANTE: no intercambiar los módulos de banco una vez grabados.
IMPORTANTE: Para que el equipo funcione siempre debe haber un módulo en BK0.
C onexión a un ordenador.
Es posible realizar la programación de la placa
através de un puerto RS-232C de un ordenador.
Para ello será necesario conectar el interfaz
de conexión (no suministrado) en el conector
CN8 e instalar el programa MEMEDIT que
se incluye en el interfaz. Este programa permitirá,
además de programar la placa, hacer copias
de seguridad de las instalaciones realizadas, pudiendo
restaurar cualquier equipo que, por error o avería,
hubiera visto dañado el contenido de su memoria.
10
INSTALACIÓN DE LA PLACA
C ableado de las lamparitas de iluminación de los módulos informativos.
Después de colocar las etiquetas identificativas
de los módulos informativos (caso de existir),
cablear las lamparitas de todos los módulos
entre los terminales L1 y L2 del módulo de sonido.
A justes finales.
Si tras la puesta en marcha del equipo considera que el volumen de audio no es adecuado, realice los ajustes necesarios tal y como muestra el dibujo.
La telecámara dispone de un mecanismo de orientación horizontal y vertical. Si la orientación no fuese la correcta, corrija su posición.
Si la iluminación que incorpora la telecámara es insuficiente, puede activar una iluminación exterior conectando un relé SAR-12/24 entre los terminales '+H' y 'L2 del módulo de sonido.
C errar la placa.
Fijar la placa a la caja de empotrar mediante
los tornillos y arandelas suministradas.
Finalizar el montaje de la placa colocando
los cabezales a presión.
Si fuese preciso abrir la placa una vez cerrada,
utilice un destornillador plano para extraer los cabezales.
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
M enú de programación.
Para configurar los parámetros del sistema se deberá acceder al menú de programación.
Los menús marcados con un asterisco se deben configurar para que el sistema funcione
correctamente. Existen dos menús de programación: gestor , que permite modificar
todos los parámetros del sistema y usuario , que sólo permite cambiar parámetros
que no afectan al funcionamiento. Los parámetros de programación con texto negro
sobre fondo blanco están disponibles en ambos menús de programación; los parámetros
con texto blanco sobre fondo negro sólo están disponibles en el menú de gestor.
La cumplimentación de los registros de la agenda no es necesaria para el funcionamiento
de la placa, siempre y cuando esté desactivada la opción de 2ª tabla de llamada (pág. 13).
Si una vez dentro del menú de programación, no se realiza ninguna pulsación durante
90 segundos, la placa saldrá del menú.
Para desplazarse a través de las opciones de los distintos menús utilizar las flechas.
En cualquiera de estos menús, los cambios de opción se guardan cada vez que se pulsa
la tecla , independientemente de que seguidamente se pulse la tecla .
Utilizar la tecla para salir del menú de programación.
O.K.
C
ANCEL golmar
16:30 codigo secreto codigo:____
Para entrar en el menú de programación, pulsar
la tecla llave seguida del código secreto
de gestor (valor de fábrica 1315)
o de usuario (valor de fábrica 1111).
1 3 1 5 ó 1 1 1 1
* configuracion control accesos agenda
Permite cambiar los parámetros de
configuración del sistema. Para acceder
al menú de configuración pulsar .
Permite configurar los parámetros del
control de accesos. Para acceder
al menú de control de accesos pulsar .
Permite configurar los parámetros de
la agenda. Para acceder al menú
de agenda pulsar .
Continúa
11 12
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior configuracion castellano
* placa principal si
O.K.
M enú de configuración.
Para acceder al menú de configuración,
siga los pasos que se describen en la
página 11 y pulse cuando visualice el
mensaje CONFIGURACION .
Permite escoger el idioma que presentarán
los mensajes en pantalla y los menús
de configuración. Para cambiar de idioma
pulsar hasta encontrar el idioma.
Determina si la placa es principal o secundaria.
Cada sistema debe tener sólo una placa
principal; el resto deben ser secundarias.
En equipos con placa general configurar
como principal una placa de cada edificio.
Para cambiar el valor pulsar .
*
* placa general si direccion placa
:000
O.K.
nuevos datos
:000
0 1 5
O.K.
direccion placa
:015
En caso de tratarse de una placa general
de un complejo residencial, seleccionar
la opción SI.
Para cambiar el valor pulsar .
Determina el código del edificio. En edificios
con más de una placa, colocar el mismo
código para todas las placas; en equipos
con placa general, colocar el código 0
para la placa general y un código distinto
para cada placa interior (entre 1 y 255).
Para cambiar el valor pulsar , apareciendo
el mensaje NUEVOS DATOS ; introducir
el código de edificio mediante el teclado
numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor anterior.
Nota: Para identificar en la central de conserjería
la placa general que realiza la llamada,
consulte con nuestros servicios de asistencia
técnica.
* placa con camara si
Determina si la placa es de videoportero o
de portero electrónico.
Para cambiar el valor pulsar .
Continúa
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
M enú de programación.
Para configurar los parámetros del sistema se deberá acceder al menú de programación.
Los menús marcados con un asterisco se deben configurar para que el sistema funcione
correctamente. Existen dos menús de programación: gestor , que permite modificar
todos los parámetros del sistema y usuario , que sólo permite cambiar parámetros
que no afectan al funcionamiento. Los parámetros de programación con texto negro
sobre fondo blanco están disponibles en ambos menús de programación; los parámetros
con texto blanco sobre fondo negro sólo están disponibles en el menú de gestor.
La cumplimentación de los registros de la agenda no es necesaria para el funcionamiento
de la placa, siempre y cuando esté desactivada la opción de 2ª tabla de llamada (pág. 13).
Si una vez dentro del menú de programación, no se realiza ninguna pulsación durante
90 segundos, la placa saldrá del menú.
Para desplazarse a través de las opciones de los distintos menús utilizar las flechas.
En cualquiera de estos menús, los cambios de opción se guardan cada vez que se pulsa
la tecla , independientemente de que seguidamente se pulse la tecla .
Utilizar la tecla para salir del menú de programación.
O.K.
C
ANCEL golmar
16:30 codigo secreto codigo:____
Para entrar en el menú de programación, pulsar
la tecla llave seguida del código secreto
de gestor (valor de fábrica 1315)
o de usuario (valor de fábrica 1111).
1 3 1 5 ó 1 1 1 1
* configuracion control accesos agenda
Permite cambiar los parámetros de
configuración del sistema. Para acceder
al menú de configuración pulsar .
Permite configurar los parámetros del
control de accesos. Para acceder
al menú de control de accesos pulsar .
Permite configurar los parámetros de
la agenda. Para acceder al menú
de agenda pulsar .
Continúa
11 12
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior configuracion castellano
* placa principal si
O.K.
M enú de configuración.
Para acceder al menú de configuración,
siga los pasos que se describen en la
página 11 y pulse cuando visualice el
mensaje CONFIGURACION .
Permite escoger el idioma que presentarán
los mensajes en pantalla y los menús
de configuración. Para cambiar de idioma
pulsar hasta encontrar el idioma.
Determina si la placa es principal o secundaria.
Cada sistema debe tener sólo una placa
principal; el resto deben ser secundarias.
En equipos con placa general configurar
como principal una placa de cada edificio.
Para cambiar el valor pulsar .
* placa general si
En caso de tratarse de una placa general
de un complejo residencial, seleccionar
la opción SI.
Para cambiar el valor pulsar .
* direccion placa
:000
O.K.
nuevos datos
:000
0 1 5
O.K.
direccion placa
:015
Determina el código del edificio. En edificios
con más de una placa, colocar el mismo
código para todas las placas; en equipos
con placa general, colocar el código 0
para la placa general y un código distinto
para cada placa interior (entre 1 y 255).
Para cambiar el valor pulsar , apareciendo
el mensaje NUEVOS DATOS ; introducir
el código de edificio mediante el teclado
numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor anterior.
Nota: Para identificar en la central de conserjería
la placa general que realiza la llamada,
consulte con nuestros servicios de asistencia
técnica.
* placa con camara si
Determina si la placa es de videoportero o
de portero electrónico.
Para cambiar el valor pulsar .
Continúa
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior
* llama a central si
* autoencendido si
*
2 a
tabla llamada si ajustar hora
16:24
O.K.
nuevos datos
16:24
1 7 3 0
O.K.
ajustar hora
17:30
M enú de configuración.
Permite que las llamadas realizadas en la placa
sean dirigidas, en primera instancia, a la
central de conserjería (caso de existir).
Para que esta función tenga efecto, la central
de conserjería deberá tener activa la función
de captura de placa.
Para cambiar el valor pulsar .
Posibilita la comunicación de audio y/o video
sin haber sido llamado, de la placa que
tiene activada esta función.
En edificios con varias placas sólo activar en
una de ellas; en equipos con placa general
sólo se podrá activar en las placas de
los edificios interiores.
Para cambiar el valor pulsar .
Posibilita la asignación de un código de
llamada diferente a la dirección real del
monitor; este código se define en la
agenda (pág. 18).
Para cambiar el valor pulsar .
El sistema dispone de un reloj interno que
muestra la hora en la pantalla del teclado
cuando el equipo se encuentra en reposo.
Esta función se puede desactivar desde los
menús de opciones y usuario.
Una batería interna mantiene el sistema
en hora incluso con el equipo apagado
durante un periodo de tiempo prolongado.
Para poner en hora el reloj pulsar ,
apareciendo el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir la hora (0 a 23) y los minutos
(0 a 59) mediante el teclado numérico y
validar pulsando . Si se pulsa se
restaurará el valor anterior.
muestra reloj si
Determina si la pantalla del teclado muestra
el reloj durante el estado de reposo.
Para cambiar el valor pulsar .
Continúa
13 14
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior mENSAJE PANTALLA golmar
O.K.
mENSAJE PANTALLA golmar codigo gestor
:1315
O.K.
nuevos datos
:1315
9 8 7 6
O.K.
M enú de configuración.
El mensaje de pantalla es el que se muestra en
la pantalla del teclado cuando el equipo
se encuentra en reposo.
Este mensaje puede ser útil para mostrar
el nombre o la dirección del edificio.
Para modificar el mensaje pulsar y
proceder tal y como se describe en la
página 21.
Finalizada la modificación aparecerá el
mensaje datos grabados , volviendo
a la pantalla inicial.
Permite cambiar el código para acceder al
menú de programación. Este código
sólo debería ser conocido por la persona
encargada de mantener el sistema;
en caso contrario, cualquier manipulación
de los parámetros podrían hacer que el
sistema dejase de funcionar.
Para cambiar el código pulsar ,
apareciendo el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir el código secreto mediante el
teclado numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor
anterior.
El código debe ser de cuatro cifras .
codigo gestor
:9876 codigo usuario
:1111
O.K.
nuevos datos
:1111
5 4 3 2
O.K.
Permite cambiar el código para acceder al
menú de usuario (ver página 11).
Este código permite cambiar parámetros
que no afectan al funcionamiento
del sistema.
Para cambiar el código pulsar ,
apareciendo el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir el código secreto mediante el
teclado numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor
anterior.
El código debe ser de cuatro cifras .
codigo usuario
:5432
Continúa
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior
* llama a central si
* autoencendido si
*
2 a
tabla llamada si
M enú de configuración.
Permite que las llamadas realizadas en la placa
sean dirigidas, en primera instancia, a la
central de conserjería (caso de existir).
Para que esta función tenga efecto, la central
de conserjería deberá tener activa la función
de captura de placa.
Para cambiar el valor pulsar .
Posibilita la comunicación de audio y/o video
sin haber sido llamado, de la placa que
tiene activada esta función.
En edificios con varias placas sólo activar en
una de ellas; en equipos con placa general
sólo se podrá activar en las placas de
los edificios interiores.
Para cambiar el valor pulsar .
Posibilita la asignación de un código de
llamada diferente a la dirección real del
monitor; este código se define en la
agenda (pág. 18).
Para cambiar el valor pulsar .
ajustar hora
16:24
O.K.
nuevos datos
16:24
1 7 3 0
O.K.
ajustar hora
17:30
El sistema dispone de un reloj interno que
muestra la hora en la pantalla del teclado
cuando el equipo se encuentra en reposo.
Esta función se puede desactivar desde los
menús de opciones y usuario.
Una batería interna mantiene el sistema
en hora incluso con el equipo apagado
durante un periodo de tiempo prolongado.
Para poner en hora el reloj pulsar ,
apareciendo el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir la hora (0 a 23) y los minutos
(0 a 59) mediante el teclado numérico y
validar pulsando . Si se pulsa se
restaurará el valor anterior.
muestra reloj si
Determina si la pantalla del teclado muestra
el reloj durante el estado de reposo.
Para cambiar el valor pulsar .
Continúa
13 14
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior mENSAJE PANTALLA golmar
O.K.
mENSAJE PANTALLA golmar codigo gestor
:1315
O.K.
nuevos datos
:1315
9 8 7 6
O.K.
M enú de configuración.
El mensaje de pantalla es el que se muestra en
la pantalla del teclado cuando el equipo
se encuentra en reposo.
Este mensaje puede ser útil para mostrar
el nombre o la dirección del edificio.
Para modificar el mensaje pulsar y
proceder tal y como se describe en la
página 21.
Finalizada la modificación aparecerá el
mensaje datos grabados , volviendo
a la pantalla inicial.
Permite cambiar el código para acceder al
menú de programación. Este código
sólo debería ser conocido por la persona
encargada de mantener el sistema;
en caso contrario, cualquier manipulación
de los parámetros podrían hacer que el
sistema dejase de funcionar.
Para cambiar el código pulsar ,
apareciendo el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir el código secreto mediante el
teclado numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor
anterior.
El código debe ser de cuatro cifras .
codigo gestor
:9876 codigo usuario
:1111
O.K.
nuevos datos
:1111
5 4 3 2
O.K.
Permite cambiar el código para acceder al
menú de usuario (ver página 11).
Este código permite cambiar parámetros
que no afectan al funcionamiento
del sistema.
Para cambiar el código pulsar ,
apareciendo el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir el código secreto mediante el
teclado numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor
anterior.
El código debe ser de cuatro cifras .
codigo usuario
:5432
Continúa
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior tiempo apertura
:03
O.K.
nuevos datos
:03
1 0
O.K.
tiempo apertura
:10
M enú de configuración.
Permite seleccionar el tiempo de activación
del abrepuertas. Es especialmente útil
modificar el valor de este parámetro
cuando la puerta se encuentra distante
de la placa. El valor viene expresado en
segundos, siendo el valor de fábrica de
3 segundos.
Para cambiar el valor pulsar , apareciendo
el mensaje NUEVOS DATOS ; introducir
el tiempo de apertura mediante el teclado
numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor
anterior.
Caso de introducir el valor 0, la apertura de
puerta no se realizaría. No introducir
un valor elevado de tiempo para evitar
el calentamiento del abrepuertas.
Indica la versión de software de la placa.
version 5.00
Fin del menú de configuración. Utilizar la flecha "ARRIBA” para acceder a las opciones
anteriores. Pulsar una vez para salir del menú de configuración y volver
al menú principal, o dos veces para salir del menú de programación.
15 16
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior control accesos
O.K.
M enú de control de accesos.
Para acceder al menú de control de accesos,
siga los pasos que se describen en la
página 11 y pulse cuando visualice el
mensaje control accesos .
* control accesos si codigo 1
:2222
O.K.
nuevos datos
:2222
4 0 1 3
O.K.
Permite activar o desactivar la función de
control de accesos (apertura de puerta
mediante la introducción de un código).
Para cambiar el valor pulsar .
Permite cambiar el primero de los tres códigos
que dispone el sistema para abrir la puerta.
Para cambiar el código pulsar ,
apareciendo el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir el código secreto mediante el
teclado numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor
anterior.
El código debe ser de cuatro cifras .
codigo 1
:4013 codigo 2 codigo 3
:3333
Proceder como se describe en el apartado
anterior para modificar el segundo
código del control de accesos.
:4444
Proceder como se describe en el apartado
anterior para modificar el tercer
código del control de accesos.
Este código permite la apertura de puerta,
dentro de una franja horaria, tal y como
se describe en el apartado siguiente.
Continúa
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior tiempo apertura
:03
O.K.
nuevos datos
:03
1 0
O.K.
tiempo apertura
:10
M enú de configuración.
Permite seleccionar el tiempo de activación
del abrepuertas. Es especialmente útil
modificar el valor de este parámetro
cuando la puerta se encuentra distante
de la placa. El valor viene expresado en
segundos, siendo el valor de fábrica de
3 segundos.
Para cambiar el valor pulsar , apareciendo
el mensaje NUEVOS DATOS ; introducir
el tiempo de apertura mediante el teclado
numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor
anterior.
Caso de introducir el valor 0, la apertura de
puerta no se realizaría. No introducir
un valor elevado de tiempo para evitar
el calentamiento del abrepuertas.
Indica la versión de software de la placa.
version 5.00
Fin del menú de configuración. Utilizar la flecha "ARRIBA” para acceder a las opciones
anteriores. Pulsar una vez para salir del menú de configuración y volver
al menú principal, o dos veces para salir del menú de programación.
15 16
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior control accesos
O.K.
M enú de control de accesos.
Para acceder al menú de control de accesos,
siga los pasos que se describen en la
página 11 y pulse cuando visualice el
mensaje control accesos .
* control accesos si codigo 1
:2222
O.K.
nuevos datos
:2222
4 0 1 3
O.K.
Permite activar o desactivar la función de
control de accesos (apertura de puerta
mediante la introducción de un código).
Para cambiar el valor pulsar .
Permite cambiar el primero de los tres códigos
que dispone el sistema para abrir la puerta.
Para cambiar el código pulsar ,
apareciendo el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir el código secreto mediante el
teclado numérico y validar pulsando .
Si se pulsa se restaurará el valor
anterior.
El código debe ser de cuatro cifras .
codigo 1
:4013 codigo 2 codigo 3
:3333
Proceder como se describe en el apartado
anterior para modificar el segundo
código del control de accesos.
:4444
Proceder como se describe en el apartado
anterior para modificar el tercer
código del control de accesos.
Este código permite la apertura de puerta,
dentro de una franja horaria, tal y como
se describe en el apartado siguiente.
Continúa
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior codigo 3 inicio
07:15
O.K.
nuevos datos
07:15
1 0 1 3
O.K.
M enú de control de accesos.
Permite seleccionar la hora de inicio
de la franja horaria durante la cual
es posible activar el abrepuertas
mediante el tercer código.
Para cambiar el valor pulsar , apareciendo
el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir la hora (0 a 23) y los minutos
(0 a 59) mediante el teclado numérico y
validar pulsando . Si se pulsa se
restaurará el valor anterior.
Para un correcto funcionamiento de esta
prestación el reloj del sistema deberá estar
puesto en hora, tal y como se indica en
la página 13.
codigo 3 inicio
10:13 codigo 3 fin
14:55
Permite seleccionar la hora final de la franja
horaria durante la cual es posible activar
el abrepuertas mediante el tercer código.
Proceder como se describe en el apartado
anterior para modificar este dato.
Caso de introducir un valor igual a la hora de
inicio, el tercer código estará siempre
activo.
codigo panico
:5555
Proceder como se describe en el apartado
“Codigo 1” para modificar el cuarto código
del control de accesos. Cuando se utiliza
este código para abrir la puerta, el sistema
envía un mensaje de pánico a la central
de conserjería (caso de existir).
Fin del menú de control de accesos. Utilizar la flecha "ARRIBA” para acceder
a las opciones anteriores. Pulsar una vez para salir del menú de
control de accesos y volver al menú principal, o dos veces para salir del menú
de programación.
17 18
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior agenda
0
O.K.
M enú de agenda.
Para acceder al menú de agenda, siga los
pasos que se describen en la página 11 y pulse cuando visualice el mensaje agenda .
agenda:nuevo
O.K.
entrar direccion
:000
1 0 2
O.K.
0 entrar codigo
:000000
3 4 0 9
O.K.
Permite añadir los datos de un nuevo usuario
al final de la agenda. Si desea añadir los
datos en una posición determinada, utilice
la opción agenda:insertar .
Pulsar , apareciendo en pantalla el mensaje entrar direccion ; introducir el código
del monitor mediante el teclado numérico
y validar pulsando .
Si la placa ha sido configurada como
general se deberá introducir un código de
seis dígitos: los tres primeros corresponden
al código del edificio interior y los tres
últimos al del monitor. Si la placa no ha
sido configurada como general, sólo se
deberá introducir el código de tres dígitos
correspondiente al monitor.
IMPORTANTE: si se ha activado la 2ª tabla
de llamada (ver pág. 13), aparecerá
el mensaje entrar codigo ; introducir
el código de seis dígitos que se desea utilizar
para realizar la llamada a este usuario y
pulsar para validarlo.
entrar nombre
_ datos grabados
Pulsar para asignar un texto al código,
procediendo tal y como se describe en la
página 21.
Finalizada la entrada del registro aparecerá el
mensaje datos grabados , volviendo
a la pantalla inicial. Repetir el proceso para
añadir tantos registros como se deseen.
NOTA: los ceros introducidos a la izquierda de un código no será necesario
introducirlos durante la realización de una llamada.
Continúa Continúa
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior codigo 3 inicio
07:15
O.K.
nuevos datos
07:15
1 0 1 3
O.K.
M enú de control de accesos.
Permite seleccionar la hora de inicio
de la franja horaria durante la cual
es posible activar el abrepuertas
mediante el tercer código.
Para cambiar el valor pulsar , apareciendo
el mensaje NUEVOS DATOS ;
introducir la hora (0 a 23) y los minutos
(0 a 59) mediante el teclado numérico y
validar pulsando . Si se pulsa se
restaurará el valor anterior.
Para un correcto funcionamiento de esta
prestación el reloj del sistema deberá estar
puesto en hora, tal y como se indica en
la página 13.
codigo 3 inicio
10:13 codigo 3 fin
14:55
Permite seleccionar la hora final de la franja
horaria durante la cual es posible activar
el abrepuertas mediante el tercer código.
Proceder como se describe en el apartado
anterior para modificar este dato.
Caso de introducir un valor igual a la hora de
inicio, el tercer código estará siempre
activo.
codigo panico
:5555
Proceder como se describe en el apartado
“Codigo 1” para modificar el cuarto código
del control de accesos. Cuando se utiliza
este código para abrir la puerta, el sistema
envía un mensaje de pánico a la central
de conserjería (caso de existir).
Fin del menú de control de accesos. Utilizar la flecha "ARRIBA” para acceder
a las opciones anteriores. Pulsar una vez para salir del menú de
control de accesos y volver al menú principal, o dos veces para salir del menú
de programación.
17 18
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior agenda
0
O.K.
M enú de agenda.
Para acceder al menú de agenda, siga los
pasos que se describen en la página 11 y pulse cuando visualice el mensaje agenda .
agenda:nuevo
O.K.
entrar direccion
:000
1 0 2
O.K.
0 entrar codigo
:000000
3 4 0 9
O.K.
Permite añadir los datos de un nuevo usuario
al final de la agenda. Si desea añadir los
datos en una posición determinada, utilice
la opción agenda:insertar .
Pulsar , apareciendo en pantalla el mensaje entrar direccion ; introducir el código
del monitor mediante el teclado numérico
y validar pulsando .
Si la placa ha sido configurada como
general se deberá introducir un código de
seis dígitos: los tres primeros corresponden
al código del edificio interior y los tres
últimos al del monitor. Si la placa no ha
sido configurada como general, sólo se
deberá introducir el código de tres dígitos
correspondiente al monitor.
IMPORTANTE: si se ha activado la 2ª tabla
de llamada (ver pág. 13), aparecerá
el mensaje entrar codigo ; introducir
el código de seis dígitos que se desea utilizar
para realizar la llamada a este usuario y
pulsar para validarlo.
entrar nombre
_ datos grabados
Pulsar para asignar un texto al código,
procediendo tal y como se describe en la
página 21.
Finalizada la entrada del registro aparecerá el
mensaje datos grabados , volviendo
a la pantalla inicial. Repetir el proceso para
añadir tantos registros como se deseen.
NOTA: los ceros introducidos a la izquierda de un código no será necesario
introducirlos durante la realización de una llamada.
Continúa Continúa
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior agenda:insertar
O.K.
jose perez
:000012 :000041 insertando...
O.K.
M enú de agenda.
Permite insertar los datos de un usuario nuevo
en cualquier posición de la agenda.
A diferencia de la opción agenda:nuevo ,
permite mantener la agenda ordenada.
Pulsar , apareciendo en pantalla la primera
posición de la agenda: si no existe ningún
registro en la agenda, la pantalla mostrará
el mensaje AGENDA VACÍA . Utilizar las
flechas de desplazamiento hasta encontrar
la posición antes de la cual se desea
insertar el nuevo usuario y pulsar .
Proceder tal y como se muestra en el apartado agenda:nuevo .
Finalizada la entrada de datos, la pantalla
mostrará el mensaje insertando hasta
finalizar la operación. agenda:modificar
O.K.
jose perez
:000012 :000041
Permite modificar los datos de un usuario
existente en la agenda.
Pulsar , apareciendo en pantalla la primera
posición de la agenda: si no existe ningún
registro en la agenda, la pantalla mostrará
el mensaje AGENDA VACÍA . Utilizar las
flechas de desplazamiento hasta encontrar
la posición que se desea modificar
y pulsar .
Proceder tal y como se muestra en el apartado agenda:nuevo .
O.K.
agenda:borrar
O.K.
jose perez
:000012 :000041 borrando...
O.K.
Permite borrar los datos de un usuario
existente en la agenda.
Pulsar , apareciendo en pantalla la primera
posición de la agenda: si no existe ningún
registro en la agenda, la pantalla mostrará
el mensaje AGENDA VACÍA . Utilizar las
flechas de desplazamiento hasta encontrar
la posición que se desea borrar. Pulsar
para confirmar la operación.
El mensaje borrando aparecerá en pantalla
durante unos segundos, para después
mostrar el registro siguiente al borrado.
Repetir el proceso para borrar tantos registros
como se deseen.
Continúa
19 20
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior agenda:enviar
O.K.
EnviaNDO... 095
M enú de agenda.
Permite enviar los datos de la agenda a otra
placa o central de conserjería de la misma
instalación. Antes de comenzar el envío,
el equipo receptor debe estar en modo
recepción (ver apartado siguiente).
Para comenzar el envío pulsar . La pantalla
mostrará el mensaje enviando y el
número de registro en envío.
Finalizada esta operación, los equipos saldrán
del menú de configuración.
agenda:recibir
O.K.
recibiendo... 095 borrando...
Permite recibir los datos de la agenda de otra
placa o central de conserjería de la misma
instalación.
Para comenzar la recepción pulsar y
colocar el equipo emisor en modo envío
(ver apartado anterior). La pantalla mostrará
el mensaje recibiendo y el número de
registro en recepción.
Una vez se han recibido todos los registros,
el equipo receptor borra el resto de la
agenda, visualizándose el mensaje borrando .
Finalizada esta operación, los equipos saldrán
del menú de configuración.
IMPORTANTE: la transferencia de registros sólo se puede realizar entre dos puntos:
NO colocar más de un equipo en modo envío o recepción.
Durante el periodo de transmisión, es posible que otros equipos conectados
en la instalación entren en funcionamiento aleatorio (recepción de llamadas,
aperturas de puerta, ...): no se trata de ninguna anomalía.
Fin del menú agenda. Utilizar la flecha "ARRIBA” para acceder a las opciones
anteriores. Pulsar una vez para salir del menú agenda y volver
al menú principal, o dos veces para salir del menú de programación.
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior agenda:insertar
O.K.
jose perez
:000012 :000041 insertando...
O.K.
M enú de agenda.
Permite insertar los datos de un usuario nuevo
en cualquier posición de la agenda.
A diferencia de la opción agenda:nuevo ,
permite mantener la agenda ordenada.
Pulsar , apareciendo en pantalla la primera
posición de la agenda: si no existe ningún
registro en la agenda, la pantalla mostrará
el mensaje AGENDA VACÍA . Utilizar las
flechas de desplazamiento hasta encontrar
la posición antes de la cual se desea
insertar el nuevo usuario y pulsar .
Proceder tal y como se muestra en el apartado agenda:nuevo .
Finalizada la entrada de datos, la pantalla
mostrará el mensaje insertando hasta
finalizar la operación. agenda:modificar
O.K.
jose perez
:000012 :000041
Permite modificar los datos de un usuario
existente en la agenda.
Pulsar , apareciendo en pantalla la primera
posición de la agenda: si no existe ningún
registro en la agenda, la pantalla mostrará
el mensaje AGENDA VACÍA . Utilizar las
flechas de desplazamiento hasta encontrar
la posición que se desea modificar
y pulsar .
Proceder tal y como se muestra en el apartado agenda:nuevo .
O.K.
agenda:borrar
O.K.
jose perez
:000012 :000041 borrando...
O.K.
Permite borrar los datos de un usuario
existente en la agenda.
Pulsar , apareciendo en pantalla la primera
posición de la agenda: si no existe ningún
registro en la agenda, la pantalla mostrará
el mensaje AGENDA VACÍA . Utilizar las
flechas de desplazamiento hasta encontrar
la posición que se desea borrar. Pulsar
para confirmar la operación.
El mensaje borrando aparecerá en pantalla
durante unos segundos, para después
mostrar el registro siguiente al borrado.
Repetir el proceso para borrar tantos registros
como se deseen.
Continúa
19 20
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
Viene de la página anterior agenda:enviar
O.K.
EnviaNDO... 095
M enú de agenda.
Permite enviar los datos de la agenda a otra
placa o central de conserjería de la misma
instalación. Antes de comenzar el envío,
el equipo receptor debe estar en modo
recepción (ver apartado siguiente).
Para comenzar el envío pulsar . La pantalla
mostrará el mensaje enviando y el
número de registro en envío.
Finalizada esta operación, los equipos saldrán
del menú de configuración.
agenda:recibir
O.K.
recibiendo... 095 borrando...
Permite recibir los datos de la agenda de otra
placa o central de conserjería de la misma
instalación.
Para comenzar la recepción pulsar y
colocar el equipo emisor en modo envío
(ver apartado anterior). La pantalla mostrará
el mensaje recibiendo y el número de
registro en recepción.
Una vez se han recibido todos los registros,
el equipo receptor borra el resto de la
agenda, visualizándose el mensaje borrando .
Finalizada esta operación, los equipos saldrán
del menú de configuración.
IMPORTANTE: la transferencia de registros sólo se puede realizar entre dos puntos:
NO colocar más de un equipo en modo envío o recepción.
Durante el periodo de transmisión, es posible que otros equipos conectados
en la instalación entren en funcionamiento aleatorio (recepción de llamadas,
aperturas de puerta, ...): no se trata de ninguna anomalía.
Fin del menú agenda. Utilizar la flecha "ARRIBA” para acceder a las opciones
anteriores. Pulsar una vez para salir del menú agenda y volver
al menú principal, o dos veces para salir del menú de programación.
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
E dición con el teclado.
Para introducir o editar texto durante la programación, utilizar las teclas tal y como se muestra.
El número máximo de caracteres en una línea de texto es de 16 .
La introducción de caracteres se realiza mediante el teclado numérico: pulsar repetidamente
sobre la tecla correspondiente hasta que aparezca el carácter deseado según la tabla.
O.K.
Utilizar las flechas de desplazamiento para moverse
a lo largo de la línea de texto.
Utilizar la llave para borrar el caracter situado sobre
el cursor, desplazando una posición hacia atrás
el texto situado a continuación.
Utilizar la tecla para validar el texto introducido.
La pantalla mostrará el mensaje datos grabados .
1
C
ANCEL
Utilizar la tecla para abandonar la edición.
Los cambios realizados quedarán omitidos.
2 3
21
4
7
5
8
0
6
9
D esplazamiento rápido por la agenda.
Para avanzar de forma rápida por la agenda basta con pulsar la flecha de avance,
seguida del número de registros que se desean avanzar. Si se selecciona el número 0,
el avance se realizará en saltos de 10 y se selecciona la tecla llave en saltos de 100.
5 El avance se realiza de 5 en 5 registros. Las teclas flecha quedarán
memorizadas para avanzar de 5 en 5 cada vez que se pulse
una de ellas.
22
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
D etalle de la instalación de los alimentadores FA-PLUS y FA-PLUS/C Rev.938072.
Instale el alimentador en un lugar seco y protegido, sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa protectora del primario ni manipule los cables conectados.
La instalación y manipulación del equipo debe ser realizado por personal autorizado y en ausencia de corriente eléctrica.
Para evitar daños, el alimentador tiene que estar firmemente anclado.
3,5 x 45
DIN-7971
Recuerde que la normativa vigente obliga a proteger el alimentador con un interruptor magnetotérmico.
Conecte el alimentador FA-Plus a una toma de tierra.
Para instalar el alimentador en pared, realizar dos agujeros de 6mm. de diámetro, e introducir los tacos. Sujetar el alimentador mediante los tornillos especificados.
3,5 x 45
DIN-7971
El alimentador puede instalarse en guía DIN 46277 realizando una leve presión.
Para sacar el alimentador de la guía utilizar un destornillador plano y hacer palanca tal y como muestra el dibujo.
El modelo FA-Plus/C precisa de 6 elementos en la guía y el modelo FA-Plus de 10.
DIN 46277
IMPORTANTE: el número máximo de unidades que se pueden conectar a un alimentador FA-Plus/C es de 10, siendo 50 en el caso del modelo FA-Plus.
Para obtener un número superior de unidades enlace alimentadores, tal y como se muestra en la página 47.
Coloque la tapa de protección una vez cableados los terminales de entrada.
INSTALACIÓN DEL ABREPUERTAS
D etalle de la instalación del abrepuertas.
3,5 x 25
DIN-7972
Si el abrepuertas va a ser instalado en una puerta metálica, utilice una broca de 3,5mm y rosque el agujero realizado. Si la instalación se realiza sobre puerta de madera, utilice una broca de 3mm.
M 4 x 8
DIN-963
IMPORTANTE: El abrepuertas debe ser de 12V corriente contínua.
Si usted dispone de un abrepuertas de corriente alterna, utilice un relé
SAR-12/24 y un transformador TF-104, tal y como se muestra en la pág 47.
PROGRAMACIÓN DE LA PLACA
E dición con el teclado.
Para introducir o editar texto durante la programación, utilizar las teclas tal y como se muestra.
El número máximo de caracteres en una línea de texto es de 16 .
La introducción de caracteres se realiza mediante el teclado numérico: pulsar repetidamente
sobre la tecla correspondiente hasta que aparezca el carácter deseado según la tabla.
O.K.
Utilizar las flechas de desplazamiento para moverse
a lo largo de la línea de texto.
Utilizar la llave para borrar el caracter situado sobre
el cursor, desplazando una posición hacia atrás
el texto situado a continuación.
Utilizar la tecla para validar el texto introducido.
La pantalla mostrará el mensaje datos grabados .
1
C
ANCEL
Utilizar la tecla para abandonar la edición.
Los cambios realizados quedarán omitidos.
2 3
21
4
7
5
8
0
6
9
D esplazamiento rápido por la agenda.
Para avanzar de forma rápida por la agenda basta con pulsar la flecha de avance,
seguida del número de registros que se desean avanzar. Si se selecciona el número 0,
el avance se realizará en saltos de 10 y se selecciona la tecla llave en saltos de 100.
5 El avance se realiza de 5 en 5 registros. Las teclas flecha quedarán
memorizadas para avanzar de 5 en 5 cada vez que se pulse
una de ellas.
22
INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR
D etalle de la instalación de los alimentadores FA-PLUS y FA-PLUS/C Rev.938072.
Instale el alimentador en un lugar seco y protegido, sin riesgo de goteo o proyecciones de agua.
Para evitar choque eléctrico, no quite la tapa protectora del primario ni manipule los cables conectados.
La instalación y manipulación del equipo debe ser realizado por personal autorizado y en ausencia de corriente eléctrica.
Para evitar daños, el alimentador tiene que estar firmemente anclado.
3,5 x 45
DIN-7971
Recuerde que la normativa vigente obliga a proteger el alimentador con un interruptor magnetotérmico.
Conecte el alimentador FA-Plus a una toma de tierra.
Para instalar el alimentador en pared, realizar dos agujeros de 6mm. de diámetro, e introducir los tacos. Sujetar el alimentador mediante los tornillos especificados.
3,5 x 45
DIN-7971
El alimentador puede instalarse en guía DIN 46277 realizando una leve presión.
Para sacar el alimentador de la guía utilizar un destornillador plano y hacer palanca tal y como muestra el dibujo.
El modelo FA-Plus/C precisa de 6 elementos en la guía y el modelo FA-Plus de 10.
DIN 46277
IMPORTANTE: el número máximo de unidades que se pueden conectar a un alimentador FA-Plus/C es de 10, siendo 50 en el caso del modelo FA-Plus.
Para obtener un número superior de unidades enlace alimentadores, tal y como se muestra en la página 47.
Coloque la tapa de protección una vez cableados los terminales de entrada.
INSTALACIÓN DEL ABREPUERTAS
D etalle de la instalación del abrepuertas.
3,5 x 25
DIN-7972
Si el abrepuertas va a ser instalado en una puerta metálica, utilice una broca de 3,5mm y rosque el agujero realizado. Si la instalación se realiza sobre puerta de madera, utilice una broca de 3mm.
M 4 x 8
DIN-963
IMPORTANTE: El abrepuertas debe ser de 12V corriente contínua.
Si usted dispone de un abrepuertas de corriente alterna, utilice un relé
SAR-12/24 y un transformador TF-104, tal y como se muestra en la pág 47.
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
D escripción de los monitores Platea/Tekna Plus y Uno.
a b f g
REF.
PLATEA UNO
COD.
11784022
VERSIÓN
X.XX
INTER A1 MASTER SLAVE
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
Nº SERIE
00000000000
CODIGO / CODE
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
PUERTA
Door c d h i e
23
Detalle pulsadores
Platea/Tekna Uno j k l m h.
i .
j .
k.
l .
m.
a..
b.
c.
d.
e.
f .
g.
Brazo auricular.
Pantalla b/n o color (según modelo).
Carátula reversible (sólo Platea Plus).
Pulsadores de función (según modelo).
Cordón telefónico.
Anclajes de sujeción regleta.
Etiqueta identificativa.
Puntos de conexión regleta.
Conector CN4 (CN2 en Platea/Tekna Uno).
Regulador de volumen de tres posiciones (Sólo Platea/Tekna Plus).
Conector para cordón.
Ajuste de contraste (color en monitores con pantalla color).
Ajuste de brillo.
24
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
P ulsadores de función.
En Platea/Tekna Plus: Pulsador de encendido-apagado del monitor. Después de cualquier reinicialización del monitor y durante los 45 segundos siguientes, no se podrá realizar ninguna operación con el mismo, a excepción de la recepción de llamadas.
En Platea/Tekna Uno: Indicador de encendido.
Con el auricular colgado activa la segunda cámara(*). Con el auricular descolgado permite realizar la función de intercomunicación, o la activación de la segunda cámara (*).
(Sólo en Platea/Tekna Plus).
Con el auricular colgado activa el dispositivo auxiliar. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada a la central de conserjería secundaria(*), o activar el dispositivo auxiliar (*). (Sólo en Platea/Tekna Plus).
Con el auricular colgado permite visualizar la imagen procedente de la placa configurada como principal. Con el auricular descolgado, permite establecer comunicación de audio y vídeo con la placa que tiene activada la función de autoencendido. Sólo es operativo si no existe una comunicación en curso.
En Platea/Tekna Plus: Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada.
En Platea/Tekna Uno: Con el auricular colgado, mantener presionado durante 1 segundo para encender o apagar el monitor. Durante los 45 segundos siguientes al encendido del monitor, el monitor sólo podrá recibir llamadas.
En ambos: Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, permite activar el abrepuertas.
(*) Las funciones de activación de segunda cámara y llamada a central de conserjería secundaria de los monitores Platea/Tekna Plus, requieren una modificación interna del monitor. Si precisa alguna de estas funciones, contacte con nuestros servicios de asistencia técnica.
La activación de la función segunda cámara inhabilita la función de intercomunicación y la activación de llamada a central de conserjería secundaria inhabilita la función de dispositivo auxiliar.
D escripción de la etiqueta identificativa.
Para facilitar la reparación, sustitución o ampliación
REF.
PLATEA UNO
de monitores existentes en una instalación,
COD.
11784022
complete los datos de la etiqueta identificativa.
VERSIÓN
X.XX
INTER A1 MASTER SLAVE
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
Nº SERIE
00000000000
CODIGO / CODE
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
PUERTA
Door
MASTER: monitor principal.
SLAVE: monitor secundario.
INTER: monitor secundario con intercomunicación.
A1: monitor conectado a un dispositivo auxiliar.
CODIGO: código de llamada (ver página 28).
ESCALERA: código del edificio (ver página 12).
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
D escripción de los monitores Platea/Tekna Plus y Uno.
a b f g
REF.
PLATEA UNO
COD.
11784022
VERSIÓN
X.XX
INTER A1 MASTER SLAVE
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
Nº SERIE
00000000000
CODIGO / CODE
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
PUERTA
Door c d h i e
23
Detalle pulsadores
Platea/Tekna Uno j k l m h.
i .
j .
k.
l .
m.
a..
b.
c.
d.
e.
f .
g.
Brazo auricular.
Pantalla b/n o color (según modelo).
Carátula reversible (sólo Platea Plus).
Pulsadores de función (según modelo).
Cordón telefónico.
Anclajes de sujeción regleta.
Etiqueta identificativa.
Puntos de conexión regleta.
Conector CN4 (CN2 en Platea/Tekna Uno).
Regulador de volumen de tres posiciones (Sólo Platea/Tekna Plus).
Conector para cordón.
Ajuste de contraste (color en monitores con pantalla color).
Ajuste de brillo.
24
DESCRIPCIÓN DEL MONITOR
P ulsadores de función.
En Platea/Tekna Plus: Pulsador de encendido-apagado del monitor. Después de cualquier reinicialización del monitor y durante los 45 segundos siguientes, no se podrá realizar ninguna operación con el mismo, a excepción de la recepción de llamadas.
En Platea/Tekna Uno: Indicador de encendido.
Con el auricular colgado activa la segunda cámara(*). Con el auricular descolgado permite realizar la función de intercomunicación, o la activación de la segunda cámara (*).
(Sólo en Platea/Tekna Plus).
Con el auricular colgado activa el dispositivo auxiliar. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada a la central de conserjería secundaria(*), o activar el dispositivo auxiliar (*). (Sólo en Platea/Tekna Plus).
Con el auricular colgado permite visualizar la imagen procedente de la placa configurada como principal. Con el auricular descolgado, permite establecer comunicación de audio y vídeo con la placa que tiene activada la función de autoencendido. Sólo es operativo si no existe una comunicación en curso.
En Platea/Tekna Plus: Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada.
En Platea/Tekna Uno: Con el auricular colgado, mantener presionado durante 1 segundo para encender o apagar el monitor. Durante los 45 segundos siguientes al encendido del monitor, el monitor sólo podrá recibir llamadas.
En ambos: Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, permite activar el abrepuertas.
(*) Las funciones de activación de segunda cámara y llamada a central de conserjería secundaria de los monitores Platea/Tekna Plus, requieren una modificación interna del monitor. Si precisa alguna de estas funciones, contacte con nuestros servicios de asistencia técnica.
La activación de la función segunda cámara inhabilita la función de intercomunicación y la activación de llamada a central de conserjería secundaria inhabilita la función de dispositivo auxiliar.
D escripción de la etiqueta identificativa.
Para facilitar la reparación, sustitución o ampliación
REF.
PLATEA UNO
de monitores existentes en una instalación,
COD.
11784022
complete los datos de la etiqueta identificativa.
VERSIÓN
X.XX
INTER A1 MASTER SLAVE
ATENCIÓN
Alta tensión. No abrir la tapa.
Manipular sólo por personal del servicio técnico.
WARNING
High voltage. Don't open cover.
Handle only by technical service.
Nº SERIE
00000000000
CODIGO / CODE
ESCALERA
Stair
PISO
Floor
PUERTA
Door
MASTER: monitor principal.
SLAVE: monitor secundario.
INTER: monitor secundario con intercomunicación.
A1: monitor conectado a un dispositivo auxiliar.
CODIGO: código de llamada (ver página 28).
ESCALERA: código del edificio (ver página 12).
AJUSTES DEL MONITOR
25
M ódulo EL562 para instalaciones de videoportero con par trenzado.
En Platea/Tekna Plus: Localizar el conector CN4, ubicado en la parte posterior del monitor. Retirar el puente del conector e insertar el módulo EL562.
En Platea/Tekna Uno : Localizar el conector CN2 de la parte posterior del monitor. Para insertar el módulo EL562, retirar el puente que hay en el conector y el puente doble (JP1) ubicado a la derecha.
NOTA: en este tipo de instalaciones, el módulo codificado debe tener insertado el módulo EL560 en el conector CN6 (pág. 9).
Utilizar el esquema de instalación específico.
M anipulación del puente de final de línea.
El puente de final de línea se encuentra ubicado en el conector CN4
(CN2 en Platea/Tekna Uno), situado en la parte posterior del monitor.
En el caso de instalaciones con par trenzado, el puente de final de línea se encuentra en el módulo EL562, también ubicado en el conector
CN4 (CN2 en Platea/Tekna Uno) (ver apartado anterior).
No quitar el puente en aquellos monitores en los que acabe el recorrido del cable de vídeo. Quitar el puente sólo en monitores intermedios.
C ambio de la carátula frontal.
El monitor Platea Plus se suministra con una carátula reversible de dos colores, que permite personalizar el monitor a gusto del usuario. Para cambiar la carátula retire la cubierta protectora mediante un destornillador plano, haciendo palanca en las muescas triangulares, tal y como muestra el dibujo.
26
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA
D escripción de la regleta de conexión RCPL-Plus/
RCPL-Uno y RCTK-Plus/ RCTK.
c a b d
50mm.
50mm.
Presionar para abrir.
Press to open.
Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo.
Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor.
REF
CODE
11758882
LOTE
RCPL-PLUS
V in
Malla
Shield
Malla
Shield
V out
A
D
HZ-
INT
SA
CTO
2C
A1
VP
MP e f b a a. Orificios de fijación a pared (x4).
b. Pestañas de sujeción del monitor (x2).
c. Entrada de cables vertical.
d. Pestaña de fijación.
e. Entrada de cables central.
f. Terminales de conexión: Comunes:
+, –: positivo, negativo.
Malla: malla cable coaxial.
A :
D :
HZ- : comunicación audio.
comunicación digital.
entrada pulsador timbre de puerta.
Platea/Tekna Plus:
Vin : entrada señal de vídeo a través de cable coaxial.
Vout :
INT :
SA : salida señal de vídeo a través de cable coaxial.
intercomunicación.
salida sonería auxiliar.
CTO : salida activación distribuidor.
2C : salida activación 2ª cámara.
A1 : salida activación dispositivo auxiliar.
Vp, Mp : señal de vídeo balanceada (a través de par trenzado).
Platea/Tekna Uno:
Vin / MP: entrada señal de vídeo a través de cable coaxial.
entrada MP señal de vídeo a través de par trenzado.
Vo / VP : salida señal de vídeo a través de cable coaxial.
entrada VP señal de vídeo a través de par trenzado.
En los monitores Platea/Tekna Plus, los terminales +, – y Malla están doblados para facilitar la conexión en cascada de otros monitores o teléfonos. Si el monitor no se encuentra colocado en la regleta de conexión, los monitores o teléfonos conectados en cascada quedarán sin alimentación.
AJUSTES DEL MONITOR
25
M ódulo EL562 para instalaciones de videoportero con par trenzado.
En Platea/Tekna Plus: Localizar el conector CN4, ubicado en la parte posterior del monitor. Retirar el puente del conector e insertar el módulo EL562.
En Platea/Tekna Uno : Localizar el conector CN2 de la parte posterior del monitor. Para insertar el módulo EL562, retirar el puente que hay en el conector y el puente doble (JP1) ubicado a la derecha.
NOTA: en este tipo de instalaciones, el módulo codificado debe tener insertado el módulo EL560 en el conector CN6 (pág. 9).
Utilizar el esquema de instalación específico.
M anipulación del puente de final de línea.
El puente de final de línea se encuentra ubicado en el conector CN4
(CN2 en Platea/Tekna Uno), situado en la parte posterior del monitor.
En el caso de instalaciones con par trenzado, el puente de final de línea se encuentra en el módulo EL562, también ubicado en el conector
CN4 (CN2 en Platea/Tekna Uno) (ver apartado anterior).
No quitar el puente en aquellos monitores en los que acabe el recorrido del cable de vídeo. Quitar el puente sólo en monitores intermedios.
C ambio de la carátula frontal.
El monitor Platea Plus se suministra con una carátula reversible de dos colores, que permite personalizar el monitor a gusto del usuario. Para cambiar la carátula retire la cubierta protectora mediante un destornillador plano, haciendo palanca en las muescas triangulares, tal y como muestra el dibujo.
26
DESCRIPCIÓN DE LA REGLETA
D escripción de la regleta de conexión RCPL-Plus/
RCPL-Uno y RCTK-Plus/ RCTK.
c a b d
50mm.
50mm.
Presionar para abrir.
Press to open.
Colocar la parte superior de la regleta a 1,60m. del suelo.
Place the top part of the monitor connector at 1,60m. from the floor.
REF
CODE
11758882
LOTE
RCPL-PLUS
V in
Malla
Shield
Malla
Shield
V out
A
D
HZ-
INT
SA
CTO
2C
A1
VP
MP e f b a a. Orificios de fijación a pared (x4).
b. Pestañas de sujeción del monitor (x2).
c. Entrada de cables vertical.
d. Pestaña de fijación.
e. Entrada de cables central.
f. Terminales de conexión: Comunes:
+, –: positivo, negativo.
Malla: malla cable coaxial.
A :
D :
HZ- : comunicación audio.
comunicación digital.
entrada pulsador timbre de puerta.
Platea/Tekna Plus:
Vin : entrada señal de vídeo a través de cable coaxial.
Vout :
INT :
SA : salida señal de vídeo a través de cable coaxial.
intercomunicación.
salida sonería auxiliar.
CTO : salida activación distribuidor.
2C : salida activación 2ª cámara.
A1 : salida activación dispositivo auxiliar.
Vp, Mp : señal de vídeo balanceada (a través de par trenzado).
Platea/Tekna Uno:
Vin / MP: entrada señal de vídeo a través de cable coaxial.
entrada MP señal de vídeo a través de par trenzado.
Vo / VP : salida señal de vídeo a través de cable coaxial.
entrada VP señal de vídeo a través de par trenzado.
En los monitores Platea/Tekna Plus, los terminales +, – y Malla están doblados para facilitar la conexión en cascada de otros monitores o teléfonos. Si el monitor no se encuentra colocado en la regleta de conexión, los monitores o teléfonos conectados en cascada quedarán sin alimentación.
INSTALACIÓN DEL MONITOR
F ijar la regleta del monitor en la pared.
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor,
polvorientos o con mucho humo.
Instalar el monitor directamente sobre la pared,
realizando cuatro agujeros de 6mm. de diámetro y
utilizando los tornillos y tacos suministrados.
La parte superior de la regleta se debe ubicar a 1,60m.
del suelo. La distancia mínima entre los laterales
de la regleta y cualquier objeto debe ser de 5cm.
C olocar el monitor.
Colocar el monitor perpendicular a la regleta,
haciendo coincidir los agujeros de la
base del monitor con las pestañas de
sujeción de la regleta, tal y como muestra
el dibujo.
27
Cerrar el monitor en forma de libro, ejerciendo
presión sobre la parte derecha del monitor
y hasta escuchar el 'clic' de la pestaña
de fijación de la regleta.
Si se desea sacar el monitor una vez instalado,
realizar presión mediante un destornillador
plano sobre la pestaña de fijación de la
regleta. Una vez liberado el monitor, abrirlo
en forma de libro y separarlo de la regleta,
con cuidado de que no caiga.
28
PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES
P rogramación de monitores.
En caso de tratarse de una placa general de un complejo residencial, programar
los monitores sólo desde sus placas interiores, tal y como se indica en los manuales
de instrucciones incluidos en las mismas.
Si se trata de una placa interior de un complejo residencial o de una placa para un solo
edificio, programar los monitores tal y como se muestra a continuación.
golmar
13:15
Sólo para monitores Platea/Tekna Plus:
Para que la placa entre en el modo de programación,
pulsar la tecla llave seguida del código secreto
de instalador (valor de fábrica 1315), tal y como
se indica en la página 11.
Apagar el monitor a programar.
Una vez se encuentre apagado, presionar el pulsador
de abrepuertas.
Mantenga presionado el pulsador de abrepuertas
y sin soltarlo, encienda el monitor.
1 0
O.K.
Para indicar que el equipo está listo para la programación,
la placa emitirá unos tonos y mostrará en la pantalla del
teclado el mensaje programación ; en el monitor
aparecerá la imagen, pudiendo soltar el pulsador de
abrepuertas. Para establecer comunicación de audio
con la placa, descolgar el auricular.
Introducir el código del monitor a programar,
seguido de la tecla .
En dicho instante, la placa emitirá unos
tonos y parpadeará el indicador
luminoso del monitor.
Para programar el monitor como principal,
apagarlo y volverlo a encender.
Para programarlo como secundario,
pulsar el botón de abrepuertas.
Para programarlo como secundario con
intercomunicación, pulsar el botón .
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo
se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
INSTALACIÓN DEL MONITOR
F ijar la regleta del monitor en la pared.
Evite emplazamientos cercanos a fuentes de calor,
polvorientos o con mucho humo.
Instalar el monitor directamente sobre la pared,
realizando cuatro agujeros de 6mm. de diámetro y
utilizando los tornillos y tacos suministrados.
La parte superior de la regleta se debe ubicar a 1,60m.
del suelo. La distancia mínima entre los laterales
de la regleta y cualquier objeto debe ser de 5cm.
C olocar el monitor.
Colocar el monitor perpendicular a la regleta,
haciendo coincidir los agujeros de la
base del monitor con las pestañas de
sujeción de la regleta, tal y como muestra
el dibujo.
27
Cerrar el monitor en forma de libro, ejerciendo
presión sobre la parte derecha del monitor
y hasta escuchar el 'clic' de la pestaña
de fijación de la regleta.
Si se desea sacar el monitor una vez instalado,
realizar presión mediante un destornillador
plano sobre la pestaña de fijación de la
regleta. Una vez liberado el monitor, abrirlo
en forma de libro y separarlo de la regleta,
con cuidado de que no caiga.
28
PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES
P rogramación de monitores.
En caso de tratarse de una placa general de un complejo residencial, programar
los monitores sólo desde sus placas interiores, tal y como se indica en los manuales
de instrucciones incluidos en las mismas.
Si se trata de una placa interior de un complejo residencial o de una placa para un solo
edificio, programar los monitores tal y como se muestra a continuación.
golmar
13:15
Sólo para monitores Platea/Tekna Plus:
Para que la placa entre en el modo de programación,
pulsar la tecla llave seguida del código secreto
de instalador (valor de fábrica 1315), tal y como
se indica en la página 11.
Apagar el monitor a programar.
Una vez se encuentre apagado, presionar el pulsador
de abrepuertas.
Mantenga presionado el pulsador de abrepuertas
y sin soltarlo, encienda el monitor.
1 0
O.K.
Para indicar que el equipo está listo para la programación,
la placa emitirá unos tonos y mostrará en la pantalla del
teclado el mensaje programación ; en el monitor
aparecerá la imagen, pudiendo soltar el pulsador de
abrepuertas. Para establecer comunicación de audio
con la placa, descolgar el auricular.
Introducir el código del monitor a programar,
seguido de la tecla .
En dicho instante, la placa emitirá unos
tonos y parpadeará el indicador
luminoso del monitor.
Para programar el monitor como principal,
apagarlo y volverlo a encender.
Para programarlo como secundario,
pulsar el botón de abrepuertas.
Para programarlo como secundario con
intercomunicación, pulsar el botón .
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo
se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES
P rogramación de monitores.
Sólo para monitores Platea/Tekna Uno:
Apagar el monitor a programar, presionando el pulsador
de abrepuertas durante un segundo.
Una vez se encuentre apagado, presionar el pulsador
de autoencendido.
Mantenga presionado el pulsador de autoencendido,
y sin soltarlo presione el pulsador de abrepuertas.
29
1 0
O.K.
Para indicar que el equipo está listo para la programación,
placa emitirá unos tonos y mostrará en la pantalla del
teclado el mensaje PROGRAMACIÓN ; en el monitor
aparecerá la imagen, pudiendo soltar los pulsadores.
Descuelgue el auricular del monitor.
Introducir el código del monitor a programar,
seguido de la tecla .
En dicho instante, la placa y el auricular
emitirán unos tonos.
Para programar el monitor como principal, cuelgue
el auricular.
Para programarlo como secundario, pulse el botón
de abrepuertas y después cuelgue el auricular.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo
se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Pasos comunes:
1 0
O.K.
Realizar una llamada para comprobar que el monitor se ha programado con éxito. Programar el resto de monitores de la misma forma.
Finalizada la programación salir del menú de configuración pulsando la tecla : caso de olvidarse, la placa saldrá automáticamente transcurridos 90 segundos sin realizar ninguna pulsación.
30
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO T-740 PLUS
D escripción del teléfono T-740 Plus.
c e b d a f h i g.
h.
i.
d.
e.
f.
a.
b.
c.
Brazo auricular.
Rejilla difusión sonido.
Orificio micrófono.
Hueco de sujeción.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsador de abrepuertas.
Pulsador de colgado.
Pulsador de función auxiliar .
Regulación de volumen.
g e
D escripción de los bornes de conexión.
+
_
A D Al
_
HZ SA + Int PA
+, - :
A , D :
Al :
HZ :
SA :
INT :
PA :
Positivo, negativo.
Comunicación audio, digital.
Conexión a pulsador exterior abrepuertas.
Conexión a timbre de puerta.
Conexión a sonería SAV-90 .
Intercomunicación.
Salida activación relé aux. (18Vcc/0,5A máx.)
R egulación de volumen.
El teléfono permite regular el volumen de llamada con un valor máximo, medio o desconexión. Con la ayuda del interruptor de tres posiciones situado en el frontal derecho del teléfono.
MAX
OFF
PROGRAMACIÓN DE LOS MONITORES
P rogramación de monitores.
Sólo para monitores Platea/Tekna Uno:
Apagar el monitor a programar, presionando el pulsador
de abrepuertas durante un segundo.
Una vez se encuentre apagado, presionar el pulsador
de autoencendido.
Mantenga presionado el pulsador de autoencendido,
y sin soltarlo presione el pulsador de abrepuertas.
29
1 0
O.K.
Para indicar que el equipo está listo para la programación,
placa emitirá unos tonos y mostrará en la pantalla del
teclado el mensaje PROGRAMACIÓN ; en el monitor
aparecerá la imagen, pudiendo soltar los pulsadores.
Descuelgue el auricular del monitor.
Introducir el código del monitor a programar,
seguido de la tecla .
En dicho instante, la placa y el auricular
emitirán unos tonos.
Para programar el monitor como principal, cuelgue
el auricular.
Para programarlo como secundario, pulse el botón
de abrepuertas y después cuelgue el auricular.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo
se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Pasos comunes:
1 0
O.K.
Realizar una llamada para comprobar que el monitor se ha programado con éxito. Programar el resto de monitores de la misma forma.
Finalizada la programación salir del menú de configuración pulsando la tecla : caso de olvidarse, la placa saldrá automáticamente transcurridos 90 segundos sin realizar ninguna pulsación.
30
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO T-740 PLUS
D escripción del teléfono T-740 Plus.
c e b d a f h i d.
e.
f.
a.
b.
c.
g.
h.
i.
Brazo auricular.
Rejilla difusión sonido.
Orificio micrófono.
Hueco de sujeción.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsador de abrepuertas.
Pulsador de colgado.
Pulsador de función auxiliar .
Regulación de volumen.
g e
D escripción de los bornes de conexión.
+
_
A D Al
_
HZ SA + Int PA
+, - :
A , D :
Al :
HZ :
SA :
INT :
PA :
Positivo, negativo.
Comunicación audio, digital.
Conexión a pulsador exterior abrepuertas.
Conexión a timbre de puerta.
Conexión a sonería SAV-90 .
Intercomunicación.
Salida activación relé aux. (18Vcc/0,5A máx.)
R egulación de volumen.
El teléfono permite regular el volumen de llamada con un valor máximo, medio o desconexión. Con la ayuda del interruptor de tres posiciones situado en el frontal derecho del teléfono.
MAX
OFF
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO T-740 PLUS
P ulsadores de función.
Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, activa el abrepuertas.
Pulsador de función que dependiendo de lo configurado en el dip-switch
Sw1 realizará una de las siguientes funciones: Autoencendido, salida
PA, llamada a central de conserjería secundaria e intercomunicación.
D escripción del microinterruptor de configuración.
El microinterruptor de configuración SW1 está ubicado en la parte superior izquierda del circuito, accesible abriendo el teléfono y permitiendo los siguientes modos de funcionamiento para el pulsador de función P2:
1 2
1 2
SW1
P3
Modo "Auto-encendido": microinterruptores 1 y 2 en ON.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite establecer comunicación de audio con la placa que tiene activada esta función, sin haber sido llamado. Solo es operativo si no existe una operación en curso.
Modo "Salida PA": microinterruptor 1en ON y 2 en OFF:
Indistintamente de la posición del auricular y pulsando P2, permite activar la salida "PA" del teléfono.
1 2
Modo "Llamada a CE secundaría": microinterruptor 1 en OFF y 2 en ON.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite realizar una llamada a la central de conserjería configurada como secundaria.
1 2
1 2
Modo "Intercomunicación": microinterruptores 1 y 2 en OFF.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite realizar la función de intercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda.
IMPORTANTE: Seleccionar el modo función del pulsador P2 antes de programar el teléfono.
Valor de fábrica
D escripción del pulsador de programación.
1 2
P3 El pulsador de programación P3 está ubicado en la parte superior izquierda del circuito, accesible abriendo el teléfono. Permite al teléfono entrar en el modo de programación con la placa, (ver proceso de programación pág. 35).
31 32
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO T-740 PLUS
F ijar el teléfono a la pared.
Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo .
El teléfono puede fijarse en caja universal, o directamente a pared. Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros de 6mm. en las posiciones especificadas, utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.
Pasar los cables por el orificio dispuesto a tal efecto, y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación. Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado, conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo en la posición de colgado.
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO T-740 PLUS
P ulsadores de función.
Con el auricular colgado realiza una llamada de pánico a las centrales de conserjería configuradas para recibir este tipo de llamada. Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamada o comunicación, activa el abrepuertas.
Pulsador de función que dependiendo de lo configurado en el dip-switch
Sw1 realizará una de las siguientes funciones: Autoencendido, salida
PA, llamada a central de conserjería secundaria e intercomunicación.
D escripción del microinterruptor de configuración.
El microinterruptor de configuración SW1 está ubicado en la parte superior izquierda del circuito, accesible abriendo el teléfono y permitiendo los siguientes modos de funcionamiento para el pulsador de función P2:
1 2
1 2
SW1
P3
Modo "Auto-encendido": microinterruptores 1 y 2 en ON.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite establecer comunicación de audio con la placa que tiene activada esta función, sin haber sido llamado. Solo es operativo si no existe una operación en curso.
Modo "Salida PA": microinterruptor 1en ON y 2 en OFF:
Indistintamente de la posición del auricular y pulsando P2, permite activar la salida "PA" del teléfono.
1 2
Modo "Llamada a CE secundaría": microinterruptor 1 en OFF y 2 en ON.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite realizar una llamada a la central de conserjería configurada como secundaria.
1 2
1 2
Modo "Intercomunicación": microinterruptores 1 y 2 en OFF.
Con el auricular descolgado y a continuación pulsando P2, permite realizar la función de intercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda.
IMPORTANTE: Seleccionar el modo función del pulsador P2 antes de programar el teléfono.
Valor de fábrica
D escripción del pulsador de programación.
1 2
P3 El pulsador de programación P3 está ubicado en la parte superior izquierda del circuito, accesible abriendo el teléfono. Permite al teléfono entrar en el modo de programación con la placa, (ver proceso de programación pág. 35).
31 32
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO T-740 PLUS
F ijar el teléfono a la pared.
Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo .
El teléfono puede fijarse en caja universal, o directamente a pared. Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros de 6mm. en las posiciones especificadas, utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.
Pasar los cables por el orificio dispuesto a tal efecto, y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación. Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado, conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo en la posición de colgado.
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO T-740 UNO c e b d a
D escripción del teléfono T-740 Uno.
a.
b.
c.
d.
Brazo auricular.
Rejilla difusión sonido.
Orificio micrófono.
Hueco de sujeción.
e.
f.
g.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsador de función.
Pulsador de colgado.
33 f g
34
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO T-740 UNO
F ijar el teléfono a la pared.
Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo. El teléfono puede fijarse en caja universal, o directamente a pared. Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros de 6mm. en las posiciones especificadas, utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.
e
P ulsador de función.
Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamda o comunicación, activa el abrepuertas.
D escripción de los bornes de conexión.
+ _ A D HZ-
A :
D :
HZ- : positivo, negativo.
comunicación audio.
comunicación digital.
entrada pulsador timbre de puerta.
Pasar los cables por el orificio dispuesto a tal efecto, y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación. Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado, conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo en la posición de colgado.
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO T-740 UNO c e b d a
D escripción del teléfono T-740 Uno.
a.
b.
c.
d.
Brazo auricular.
Rejilla difusión sonido.
Orificio micrófono.
Hueco de sujeción.
e.
f.
g.
Conectores para cordón telefónico.
Pulsador de función.
Pulsador de colgado.
33 f g
34
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO T-740 UNO
F ijar el teléfono a la pared.
Para conexionar el teléfono y fijarlo a la pared, es necesario abrirlo. Realizar levemente palanca con un destornillador plano en las ranuras dispuestas para ello, tal y como muestra el dibujo.
Evitar emplazamientos cercanos a fuentes de calor, polvorientos o con mucho humo. El teléfono puede fijarse en caja universal, o directamente a pared. Para la sujeción directa a pared, realizar dos taladros de 6mm. en las posiciones especificadas, utilizando tacos de 6mm. y tornillos Ø3,5 x 25mm.
e
P ulsador de función.
Con el auricular descolgado, permite realizar una llamada normal a la central principal. Durante los procesos de recepción de llamda o comunicación, activa el abrepuertas.
D escripción de los bornes de conexión.
+ _ A D HZ-
A :
D :
HZ- : positivo, negativo.
comunicación audio.
comunicación digital.
entrada pulsador timbre de puerta.
Pasar los cables por el orificio dispuesto a tal efecto, y conectarlos a la regleta según los esquemas de instalación. Cerrar el teléfono tal y como muestra el dibujo. Una vez cerrado, conectar el auricular mediante el cordón telefónico y colocarlo en la posición de colgado.
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS
35
P rogramación de teléfonos.
En caso de tratarse de una placa general de un complejo residencial, programar los teléfonos sólo desde sus placas interiores, tal y como se indica en los manuales de instrucciones incluidos en las mismas.
Si se trata de una placa interior de un complejo residencial o de una placa para un solo edificio, programar los teléfonos tal y como se muestra a continuación.
golmar
13:15
Para que la placa entre en el modo de programación,
pulsar la tecla llave seguida del código secreto
de instalador (valor de fábrica 1315), tal y como
se indica en la página 11.
Sólo para teléfonos T-740 Plus:
1 0
O.K.
SW1
1 2
P3
ON
1 2
P3
ON
P3
P3
Abrir el teléfono a programar (ver pág. 32).
Seleccione en el microinterruptor SW1 el modo de función para el pulsador P2 (ver página 31) y a continuación presione el pulsador de programación P3.
Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos (el led del teléfono se ilumina fijo y en la pantalla del teclado mostrará el mensaje programación ) , pudiendo establecer comunicación de audio con la placa.
Introducir el código del teléfono a programar, seguido de la tecla . En dicho instante, la placa y el auricular emitirán unos tonos (el led del teléfono parpadea lento).
P
ON
SW1
P3
CN1 P1
P2
ON
P3
Para programar el teléfono como Principal , pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
S
CN1 P1
P2
ON
P3
ON
SW1
P3
CN1 P1
P2
Para programar el teléfono como Secundario , pulse el botón de abrepuertas P1 (el led parpadea rápido), a continuación pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
SI
CN1 P1
P2
ON
P3
ON
SW1
P3
CN1
Para programar el teléfono como Secundario +
Intercom.
, pulse el botón de función P2 (el led parpadea rápido), a continuación pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
36
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS
P rogramación de teléfonos.
Sólo para teléfonos T-740 Uno:
Presionar el pulsador de abrepuertas, y sin soltarlo,
descuelgue el auricular del teléfono.
1 0
O.K.
Para indicar que el equipo está listo para la programación,
la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos
y mostrará en la pantalla del teclado el mensaje
PROGRAMACIÓN , pudiendo establecer comunicación
de audio. Soltar el pulsador de abrepuertas.
Introducir el código del teléfono a programar,
seguido de la tecla .
En dicho instante, la placa y el auricular
emitirán unos tonos.
Para programar el teléfono como principal, cuelgue
el auricular.
Para programarlo como secundario, pulse el botón
de abrepuertas y después cuelgue el auricular.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Pasos comunes:
1 0
O.K.
Realizar una llamada para comprobar que el teléfono se ha programado
con éxito. Programar el resto de teléfonos de la misma forma.
Finalizada la programación salir del menú de configuración pulsando la
tecla : caso de olvidarse, la placa saldrá automáticamente
transcurridos 90 segundos sin realizar ninguna pulsación.
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS
35
P rogramación de teléfonos.
En caso de tratarse de una placa general de un complejo residencial, programar los teléfonos sólo desde sus placas interiores, tal y como se indica en los manuales de instrucciones incluidos en las mismas.
Si se trata de una placa interior de un complejo residencial o de una placa para un solo edificio, programar los teléfonos tal y como se muestra a continuación.
golmar
13:15
Para que la placa entre en el modo de programación,
pulsar la tecla llave seguida del código secreto
de instalador (valor de fábrica 1315), tal y como
se indica en la página 11.
Sólo para teléfonos T-740 Plus:
1 0
O.K.
SW1
1 2
P3
ON
1 2
P3
ON
P3
P3
Abrir el teléfono a programar (ver pág. 32).
Seleccione en el microinterruptor SW1 el modo de función para el pulsador P2 (ver página 31) y a continuación presione el pulsador de programación P3.
Para indicar que el equipo está listo para la programación, la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos (el led del teléfono se ilumina fijo y en la pantalla del teclado mostrará el mensaje programación ) , pudiendo establecer comunicación de audio con la placa.
Introducir el código del teléfono a programar, seguido de la tecla . En dicho instante, la placa y el auricular emitirán unos tonos (el led del teléfono parpadea lento).
P
ON
SW1
P3
CN1 P1
P2
ON
P3
Para programar el teléfono como Principal , pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
S
CN1 P1
P2
ON
P3
ON
SW1
P3
CN1 P1
P2
Para programar el teléfono como Secundario , pulse el botón de abrepuertas P1 (el led parpadea rápido), a continuación pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
SI
CN1 P1
P2
ON
P3
ON
SW1
P3
CN1
Para programar el teléfono como Secundario +
Intercom.
, pulse el botón de función P2 (el led parpadea rápido), a continuación pulse el botón de colgado (el led se apaga).
Cierre el teléfono.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
36
PROGRAMACIÓN DE LOS TELÉFONOS
P rogramación de teléfonos.
Sólo para teléfonos T-740 Uno:
Presionar el pulsador de abrepuertas, y sin soltarlo,
descuelgue el auricular del teléfono.
1 0
O.K.
Para indicar que el equipo está listo para la programación,
la placa y el auricular del teléfono emitirán unos tonos
y mostrará en la pantalla del teclado el mensaje
PROGRAMACIÓN , pudiendo establecer comunicación
de audio. Soltar el pulsador de abrepuertas.
Introducir el código del teléfono a programar,
seguido de la tecla .
En dicho instante, la placa y el auricular
emitirán unos tonos.
Para programar el teléfono como principal, cuelgue
el auricular.
Para programarlo como secundario, pulse el botón
de abrepuertas y después cuelgue el auricular.
Cada vivienda debe tener una sola unidad principal; si existen unidades en paralelo se deberán configurar como secundarias, ya sean monitores o teléfonos.
Pasos comunes:
1 0
O.K.
Realizar una llamada para comprobar que el teléfono se ha programado
con éxito. Programar el resto de teléfonos de la misma forma.
Finalizada la programación salir del menú de configuración pulsando la
tecla : caso de olvidarse, la placa saldrá automáticamente
transcurridos 90 segundos sin realizar ninguna pulsación.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
Platea Plus/
Tekna Plus
Sacar el puente JP1 de todos los distribuidores excepto del último.
D4L-PLUS
JP1
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
OUT
D1 IN D2
CTin
Platea Plus/
Tekna Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
37
Platea Plus/
Tekna Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
OUT
D1 IN
CTin
D4L-PLUS
JP1
D2
Platea Uno/
Tekna Uno
CN2
+
_
V in
Malla
V out
A D
P =Principal.
S =Secundario.
Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer distribuidor.
FA-Plus/C o FA-Plus
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Ver recuadro
Placa de acceso
P
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
680 W
38
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO v ideoportero con cable coaxial con monitores Plus y Uno.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con
una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el
esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV+, CV –
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
CV
-
CV
+
-
+ D
A out
V , V out+
, V , V out
* RG-59 * RG-59
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
Recuerde: El uso de monitores Platea Uno, Tekna Uno y/o teléfonos T-740 Uno, requiere
680 W y '–' de la placa. En caso de varias placas, colocar la resistencia sólo en la más cercana al montante. El uso del repetidor RD-Plus/Uno SE, evita el uso de dicha resistencia.
* Características cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17, (ver pág. 2).
Placa de acceso
S
FA-Plus/C rev.938072
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
Platea Plus/
Tekna Plus
Sacar el puente JP1 de todos los distribuidores excepto del último.
D4L-PLUS
JP1
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
OUT
D1 IN D2
CTin
Platea Plus/
Tekna Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
37
Platea Plus/
Tekna Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
OUT
D1 IN
CTin
D4L-PLUS
JP1
D2
Platea Uno/
Tekna Uno
CN2
+
_
V in
Malla
V out
A D
P =Principal.
S =Secundario.
Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer distribuidor.
FA-Plus/C o FA-Plus
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Ver recuadro
Placa de acceso
P
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
680 W
38
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO v ideoportero con cable coaxial con monitores Plus y Uno.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con
una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el
esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV+, CV –
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
CV
-
CV
+
-
+ D
A out
V , V out+
, V , V out
* RG-59 * RG-59
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
Recuerde: El uso de monitores Platea Uno, Tekna Uno y/o teléfonos T-740 Uno, requiere
680 W y '–' de la placa. En caso de varias placas, colocar la resistencia sólo en la más cercana al montante. El uso del repetidor RD-Plus/Uno SE, evita el uso de dicha resistencia.
* Características cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17, (ver pág. 2).
Placa de acceso
S
FA-Plus/C rev.938072
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
Platea Plus/
Tekna Plus
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
M d1
V d1
Sacar el puente JP1 de
todos los distribuidores
excepto del último.
D6L-Plus/2H
_
+ A D
SALIDA
V po
M po
M d6
V d6
+
_
+
_
A
D
CT1 +
JP1
_
ENTRADA
A D V pi
M pi
A
D
CT6
Platea Uno/
Tekna Uno
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
M d1
V d1
+
_
A
D
CT1
+
_
A D
SALIDA
V po
M po
D6L-Plus/2H
M d6
V d6
+
_
+
JP1
_
ENTRADA
A D V pi
M pi
A
D
CT6
P =Principal.
S =Secundario.
Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer distribuidor.
FA-Plus/C o FA-Plus
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
Platea Plus/
Tekna Plus
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
Platea Uno/
Tekna Uno
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
Placa de acceso
P
39
1 2
JP
3 4
~ ~
PRI SEC
+ + CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
680 W
Red
Ver recuadro
40
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO v ideoportero sin cable coaxial con monitores Plus y Uno.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con
una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el
esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
IMPORTANTE: Este tipo de instalación precisa que las placas dispongan del módulo EL560
IMPORTANTE: y que los monitores utilicen el módulo EL 562 .
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV+, CV –
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
V in+,-
, V out+,-
, V , M p,d
CAT-5 CAT-5
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
CV
-
CV
+
-
+ D
680 W
A out
Recuerde: El uso de monitores Platea Uno, Tekna Uno y/o teléfonos T-740 Uno, requiere la instalación de una resistencia que se debe colocar entre los terminales 'D' y '–' de la placa. En caso de varias placas, colocar la resistencia sólo en la más cercana al montante. El uso del repetidor RD-Plus/Uno SE, evita el uso de dicha resistencia.
Si la distancia entre la placa y el último monitor o teléfono es superior a 200 metros, o el edificio tiene más de 200 monitores o teléfonos, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE, conectándolo tal y como se muestra en la página 52.
Placa de acceso
S
FA-Plus/C rev.938072
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
Platea Plus/
Tekna Plus
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
M d1
V d1
Sacar el puente JP1 de
todos los distribuidores
excepto del último.
D6L-Plus/2H
_
+ A D
SALIDA
V po
M po
M d6
V d6
+
_
+
_
A
D
CT1 +
JP1
_
ENTRADA
A D V pi
M pi
A
D
CT6
Platea Uno/
Tekna Uno
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
M d1
V d1
+
_
A
D
CT1
+
_
A D
SALIDA
V po
M po
D6L-Plus/2H
M d6
V d6
+
_
+
JP1
_
ENTRADA
A D V pi
M pi
A
D
CT6
P =Principal.
S =Secundario.
Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer distribuidor.
FA-Plus/C o FA-Plus
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
Platea Plus/
Tekna Plus
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
Platea Uno/
Tekna Uno
EL562
JP1
+
_
A D V p
M p
Placa de acceso
P
39
1 2
JP
3 4
~ ~
PRI SEC
+ + CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
680 W
Red
Ver recuadro
40
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO v ideoportero sin cable coaxial con monitores Plus y Uno.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con
una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el
esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
IMPORTANTE: Este tipo de instalación precisa que las placas dispongan del módulo EL560
IMPORTANTE: y que los monitores utilicen el módulo EL 562 .
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV+, CV –
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
V in+,-
, V out+,-
, V , M p,d
CAT-5 CAT-5
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
CV
-
CV
+
-
+ D
680 W
A out
Recuerde: El uso de monitores Platea Uno, Tekna Uno y/o teléfonos T-740 Uno, requiere la instalación de una resistencia que se debe colocar entre los terminales 'D' y '–' de la placa. En caso de varias placas, colocar la resistencia sólo en la más cercana al montante. El uso del repetidor RD-Plus/Uno SE, evita el uso de dicha resistencia.
Si la distancia entre la placa y el último monitor o teléfono es superior a 200 metros, o el edificio tiene más de 200 monitores o teléfonos, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE, conectándolo tal y como se muestra en la página 52.
Placa de acceso
S
FA-Plus/C rev.938072
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
T-740 Plus T-740 Plus
+ _ A D +
_
A D
T-740 Plus
+ _ A D
P =Principal.
S =Secundario.
Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer teléfono.
FA-Plus/C o FA-Plus
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Ver recuadro
T-740 Uno
+
_
A D
Placa de acceso
P
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
680 W
41 42
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO
P ortero electrónico con teléfonos Plus y Uno.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de portero electrónico con
una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el
esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV+, CV –
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
CV
-
CV
+
-
+
D
680 W
A out
Recuerde: El uso de teléfonos T-740 Uno, requiere la instalación de una resistencia que se debe colocar entre los terminales 'D' y '–' de la placa. En caso de varias placas, colocar la resistencia sólo en la más cercana al montante. El uso del repetidor
RD-Plus/Uno SE, evita el uso de dicha resistencia. Si la distancia entre la placa y el último teléfono es superior a 200 metros, o el edificio tiene más de 200 teléfonos, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE, conectándolo tal y como se muestra en la página 52.
FA-Plus/C rev.938072
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
Placa de acceso
S
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
T-740 Plus T-740 Plus
+ _ A D +
_
A D
T-740 Plus
+ _ A D
P =Principal.
S =Secundario.
Colocar este alimentador
lo más cerca posible
del primer teléfono.
FA-Plus/C o FA-Plus
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Ver recuadro
T-740 Uno
+
_
A D
Placa de acceso
P
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
680 W
41 42
UNA O VARIAS PUERTAS DE ACCESO
P ortero electrónico con teléfonos Plus y Uno.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de portero electrónico con
una o varias placas para acceder al edificio.
Si su equipo sólo dispone de una placa, no tenga en cuenta la conexión hacia las otras.
Si por el contrario tiene más de una placa, conecte la segunda tal y como muestra el
esquema. En el caso de más de dos placas, conecte las restantes igual que la segunda.
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV+, CV –
Secciones hasta
50m.
150m.
1,00mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
CV
-
CV
+
-
+
D
680 W
A out
Recuerde: El uso de teléfonos T-740 Uno, requiere la instalación de una resistencia que se debe colocar entre los terminales 'D' y '–' de la placa. En caso de varias placas, colocar la resistencia sólo en la más cercana al montante. El uso del repetidor
RD-Plus/Uno SE, evita el uso de dicha resistencia. Si la distancia entre la placa y el último teléfono es superior a 200 metros, o el edificio tiene más de 200 teléfonos, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE, conectándolo tal y como se muestra en la página 52.
FA-Plus/C rev.938072
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
Red
Placa de acceso
S
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 1
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
43
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+ Malla V out+
V out-
D4L-PLUS
IN
D1
OUT
JP1
CTin
44
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 2
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
PLACA GENERAL
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
D4L-PLUS
D1
IN OUT
JP1
CTin
P =Principal.
S =Secundario.
FA-Plus/C rev.938072
CANAL 0
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
12Vc.c.
Red
Placa general
P
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
CANAL 0 Placa general
S
FA-Plus/C rev.938072
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
12Vc.c.
Red
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 1
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
43
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+ Malla V out+
V out-
D4L-PLUS
D1
IN OUT
JP1
CTin
44
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 2
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
PLACA GENERAL
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
D4L-PLUS
D1
IN OUT
JP1
CTin
P =Principal.
S =Secundario.
FA-Plus/C rev.938072
CANAL 0
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
12Vc.c.
Red
Placa general
P
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
CANAL 0 Placa general
S
FA-Plus/C rev.938072
PRI
230 110 0 -
SEC
+ +
12Vc.c.
Red
1 2
JP
3 4
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 126
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
45
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+ Malla V out+
V out-
D4L-PLUS
D1
IN OUT
JP1
D2
CTin
NOTAS IMPORTANTES: v ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales.
Para realizar la instalación y configuración de forma correcta, ayúdese de este manual de instrucciones y de los que se adjuntan con las placas interiores.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con dos placas generales y hasta 127 placas interiores (canales/edificios).
En el caso de más de dos placas generales, conecte las restantes igual que la segunda.
En equipos de videoportero, utilizar un distribuidor D4L-Plus antes de cada canal interior excepto en el último.
Todos los distribuidores, excepto el último; deberán tener sacado el puente de resistencia final de línea.
Si en lugar de videoportero, se trata de portero electrónico; elimine el cable coaxial y los distribuidores del canal general de instalación y sustituya el cable coaxial de los canales interiores por un negativo.
En equipos de videoportero con par trenzado utilizar el distribuidor D6L-Plus/2H en lugar del D4L-Plus.
Todos los distribuidores, excepto en el último, deberán tener quitado el puente de resistencia de final de línea. En el canal de instalación de los edificios interiores añadir un negativo, (ver pág. 39).
Adjunto se muestra la conexión del par
trenzado en lugar de cable coaxial.
V in-
V in+ Malla V out+
V out-
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
46
Ejemplo de montante con repetidor (ver recuadro)
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 127
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
PLACA GENERAL
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
SW1
SW3
A2 + D2 Vout
BUS 2
-
RD-PLUS/UNO SE
A1
Out
A1
In
+
BUS 1
D1 Vin -
Vout
1
SW2
JP1
SISTEMA UNO
SISTEMA PLUS
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV+, CV – v ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales.
Secciones hasta
100m.
300m.
1,50mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
V , V out+
, V , V out
* RG-59 * RG-59
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
Si en alguno de los portales interiores existiera alguna unidad de T-740 Uno o Platea/Tekna Uno, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE , instalandolo tal y como muestra el esquema, (para la configuración del repetidor RD-Plus/Uno SE ver manual TRD-Plus/Uno SE ).
* Características cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17, (ver pág. 2).
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 126
CN5
10
1
9
2
8
3
7
4
6
5
SW2
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
45
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+ Malla V out+
V out-
D4L-PLUS
D1
IN OUT
JP1
D2
CTin
NOTAS IMPORTANTES: v ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales.
Para realizar la instalación y configuración de forma correcta, ayúdese de este manual de instrucciones y de los que se adjuntan con las placas interiores.
El esquema de instalación muestra el conexionado de un equipo de videoportero con dos placas generales y hasta 127 placas interiores (canales/edificios).
En el caso de más de dos placas generales, conecte las restantes igual que la segunda.
En equipos de videoportero, utilizar un distribuidor D4L-Plus antes de cada canal interior excepto en el último.
Todos los distribuidores, excepto el último; deberán tener sacado el puente de resistencia final de línea.
Si en lugar de videoportero, se trata de portero electrónico; elimine el cable coaxial y los distribuidores del canal general de instalación y sustituya el cable coaxial de los canales interiores por un negativo.
En equipos de videoportero con par trenzado utilizar el distribuidor D6L-Plus/2H en lugar del D4L-Plus.
Todos los distribuidores, excepto en el último, deberán tener quitado el puente de resistencia de final de línea. En el canal de instalación de los edificios interiores añadir un negativo, (ver pág. 39).
Adjunto se muestra la conexión del par
trenzado en lugar de cable coaxial.
V in-
V in+ Malla V out+
V out-
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
46
Ejemplo de montante con repetidor (ver recuadro)
A los monitores
FA-Plus o FA-Plus/C
CANAL 127
CN5
10 9
1 2
8
3
7
4
6
5
SW2
PLACA GENERAL
Placa interior
P
Modo EL500
SW1
~ ~
PRI SEC
+ + -
Red
Abrepuertas de c.c.
CV2 CV1 - + + D
CN2
A out
A in
V in-
V in+
Malla V out+
V out-
SW1
SW3
A2 + D2 Vout -
BUS 2
RD-PLUS/UNO SE
A1
Out
A1
In
+
BUS 1
D1 Vin -
Vout
1
SW2
JP1
SISTEMA UNO
SISTEMA PLUS
TABLA DE SECCIONES
Borne
+, – , CV+, CV – v ideoportero con placa general para grandes complejos residenciales.
Secciones hasta
100m.
300m.
1,50mm² 2,50mm²
0,25mm² 0,25mm²
V , V out+
, V , V out
* RG-59 * RG-59
Para distancias superiores consulte con nuestros servicios de asistencia técnica.
Si en alguno de los portales interiores existiera alguna unidad de T-740 Uno o Platea/Tekna Uno, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE , instalandolo tal y como muestra el esquema, (para la configuración del repetidor RD-Plus/Uno SE ver manual TRD-Plus/Uno SE ).
* Características cable coaxial RG-59 B/U MIL C-17, (ver pág. 2).
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
C onexión de un abrepuertas de corriente alterna.
Tal y como se indica en la página 22, los abrepuertas a conectar en las placas deben ser de corriente continua. Si instaló un abrepuertas de corriente alterna, utilice un relé SAR-12/24 y un transformador TF-104 y conecte el abrepuertas según el esquema adjunto.
Placa
47
TF-104
PRI SEC
~ ~ ~ ~
Red
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
Abrepuerta
Vca.
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
CN2
V in+
Malla V out+
V out-
E nlace de varias fuentes de alimentación.
Si la instalación dispone de más monitores o teléfonos de los soportados por una
fuente de alimentación (ver página 22), utilice grupos de alimentadores hasta
conseguir la capacidad que necesita. Para ello, el primer alimentador se
conectará a la placa y al primer grupo de monitores o teléfonos; los siguientes
grupos se conectarán al positivo de su alimentador de ampliación.
Para enlazar los alimentadores basta con unir el borne negativo de los mismos;
NO unir los bornes positivos de alimentadores diferentes.
2º FA-Plus/C o FA-Plus
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Al segundo grupo de
monitores o teléfonos.
A la placa y primer
grupo de monitores
o teléfonos.
48
CONEXIONADOS OPCIONALES
P ulsador exterior para apertura de puerta.
Para abrir la puerta en cualquier momento mediante
un pulsador externo, colocar el pulsador entre los
Esta función es especialmente útil para permitir la
salida del edificio sin necesidad de llave.
CVCV+ -
A ctivación de dispositivos auxiliares con monitores Platea Plus / Tekna Plus.
La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los monitores, unir el borne A1 de los mismos; si por el contrario cada monitor tiene una prestación propia, utilizar un relé SAR-12/24 para cada uno, no debiendo unir el borne A1 de los monitores.
Esta función se activa cuando se presiona el pulsador del monitor, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Las aplicaciones más usuales podrían ser la activación de las luces de la escalera, la apertura de una segunda puerta, ...
Platea Plus /
Tekna Plus
NC NA
SAR-12/24
C
Al pulsador de activación
luz de escalera
CN4
+
_
V in
Malla V out
A D A1 IN IN
Al distribuidor/
placa.
F
N
220 Vca/
1.8A máx.
( )
*
( )
* El neutro de la alimentación de la iluminación va seriado a través de los contactos del relé SAR-12/24, el consumo máximo del elemento a conectar no será superior a 1.8A.
Para la activación de un segundo abrepuertas será necesario un transformador TF-104.
Platea Plus /
Tekna Plus
NC NA
SAR-12/24
C
TF-104
CN4
+
_
V in
Malla V out
A D A1 IN IN
Al distribuidor/
placa.
PRI SEC
~ ~ ~ ~
Red
Abrepuerta
Vca.
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN
C onexión de un abrepuertas de corriente alterna.
Tal y como se indica en la página 22, los abrepuertas a conectar en las placas deben ser de corriente continua. Si instaló un abrepuertas de corriente alterna, utilice un relé SAR-12/24 y un transformador TF-104 y conecte el abrepuertas según el esquema adjunto.
Placa
47
TF-104
PRI SEC
~ ~ ~ ~
Red
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
Abrepuerta
Vca.
1
4
7
2
5
8
3 C
6 0
9
CVCV+ -
CN1
+ D A out
A in
V in-
V in+
CN2
Malla V out+
V out-
E nlace de varias fuentes de alimentación.
Si la instalación dispone de más monitores o teléfonos de los soportados por una
fuente de alimentación (ver página 22), utilice grupos de alimentadores hasta
conseguir la capacidad que necesita. Para ello, el primer alimentador se
conectará a la placa y al primer grupo de monitores o teléfonos; los siguientes
grupos se conectarán al positivo de su alimentador de ampliación.
Para enlazar los alimentadores basta con unir el borne negativo de los mismos;
NO unir los bornes positivos de alimentadores diferentes.
2º FA-Plus/C o FA-Plus
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
~
PRI
~
SEC
+ + -
Red
Al segundo grupo de
monitores o teléfonos.
A la placa y primer
grupo de monitores
o teléfonos.
48
CONEXIONADOS OPCIONALES
P ulsador exterior para apertura de puerta.
Para abrir la puerta en cualquier momento mediante
un pulsador externo, colocar el pulsador entre los
Esta función es especialmente útil para permitir la
salida del edificio sin necesidad de llave.
CVCV+ -
A ctivación de dispositivos auxiliares con monitores Platea Plus / Tekna Plus.
La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los monitores, unir el borne A1 de los mismos; si por el contrario cada monitor tiene una prestación propia, utilizar un relé SAR-12/24 para cada uno, no debiendo unir el borne A1 de los monitores.
Esta función se activa cuando se presiona el pulsador del monitor, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Las aplicaciones más usuales podrían ser la activación de las luces de la escalera, la apertura de una segunda puerta, ...
Platea Plus /
Tekna Plus
NC NA
SAR-12/24
C
Al pulsador de activación
luz de escalera
CN4
+
_
V in
Malla V out
A D A1 IN IN
Al distribuidor/
placa.
F
N
220 Vca/
1.8A máx.
( )
*
( )
* El neutro de la alimentación de la iluminación va seriado a través de los contactos del relé SAR-12/24, el consumo máximo del elemento a conectar no será superior a 1.8A.
Para la activación de un segundo abrepuertas será necesario un transformador TF-104.
Platea Plus /
Tekna Plus
NC NA
SAR-12/24
C
TF-104
CN4
+
_
V in
Malla V out
A D A1 IN IN
Al distribuidor/
placa.
PRI SEC
~ ~ ~ ~
Red
Abrepuerta
Vca.
CONEXIONADOS OPCIONALES
I ntercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda.
El monitor Platea Plus, Tekna Plus y el teléfono (*) T-740 Plus, incorporan de serie la intercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda . Para habilitar esta función será necesario que:
- Uno de los equipos haya sido configurado como principal y el otro como secundario con intercomunicación, según se describe en las páginas 28 y 35. En el caso de intercomunicar un monitor con un teléfono, es recomendable que sea el monitor el configurado como principal.
- El borne INT de los equipos a intercomunicar esté unido (ver esquema adjunto).
Para intercomunicarse, descolgar el auricular y presionar el pulsador de intercomunicación; unos tonos acústicos en el auricular confirmarán que la llamada se está realizando, o que la unidad llamada está en comunicación con la placa. Para establecer comunicación, descolgar el auricular de la unidad llamada . Si durante un proceso de intercomunicación se recibe una llamada de la placa, se escucharán unos tonos acústicos en el auricular de la unidad principal, apareciendo la imagen; para establecer comunicación con la placa presionar el pulsador de intercomunicación de la unidad configurada como principal, o presionar el pulsador de abrepuertas si sólo se desea abrir la puerta.
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite al usuario distinguir su procedencia.
Platea Plus /
Tekna Plus T-740 Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D INT + _ A D INT
49 50
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de una segunda cámara.
La activación de una segunda cámara requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24 y de una modificación interna del monitor, según se describe en la página 24. Esta prestación inhabilita la función de intercomunicación. Si ambas funciones fuesen necesarias, utilizar el borne A1 para activar la segunda cámara.
Para activar esta función presionar el pulsador del monitor, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Si la prestación es compartida por todos los monitores, unir el borne 2C de los mismos; si por el contrario cada monitor, o un grupo de ellos, tiene una cámara propia, utilizar un relé SAR 12/24 para cada uno, no uniendo el borne 2C de los distintos grupos.
Esta función se puede utilizar para activar cualquier otra cosa, tal y como se describe en el apartado de activación de dispositivos auxiliares, pero através del borne 2C.
Las aplicaciones más usuales podrían ser vigilar los accesos al ascensor, al vestíbulo, ...
2ª Cámara
Platea Plus /
Tekna Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D 2C
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
* IMPORTANTE: El teléfono T-740 Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función 'intercomunicaci ó n' (ver página 31).
C onexión a una televisión o vídeo del monitor Platea / Tekna.
Si su televisor o vídeo dispone de una entrada Euroconector, podrá visualizar la imagen de la persona que llama en la pantalla de su televisor a través del canal auxiliar.
Quitar el puente de resistencia de final de línea de 75 ubicado en el conector CN4 (CN2 Platea/Tekna Uno) de la parte posterior del monitor. Conectar el cable coaxial a los terminales 17 (malla) y 20 (vivo) del euroconector.
Platea / Tekna
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
C onexión pulsador exterior abrepuertas en el teléfono T-740Plus.
Permite abrir la puerta durante los procesos de recepción de llamada y comunicación mediante un pulsador externo,
T-740 Plus
Al
_
CONEXIONADOS OPCIONALES
I ntercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda.
El monitor Platea Plus, Tekna Plus y el teléfono (*) T-740 Plus, incorporan de serie la intercomunicación entre dos puntos de la misma vivienda . Para habilitar esta función será necesario que:
- Uno de los equipos haya sido configurado como principal y el otro como secundario con intercomunicación, según se describe en las páginas 28 y 35. En el caso de intercomunicar un monitor con un teléfono, es recomendable que sea el monitor el configurado como principal.
- El borne INT de los equipos a intercomunicar esté unido (ver esquema adjunto).
Para intercomunicarse, descolgar el auricular y presionar el pulsador de intercomunicación; unos tonos acústicos en el auricular confirmarán que la llamada se está realizando, o que la unidad llamada está en comunicación con la placa. Para establecer comunicación, descolgar el auricular de la unidad llamada . Si durante un proceso de intercomunicación se recibe una llamada de la placa, se escucharán unos tonos acústicos en el auricular de la unidad principal, apareciendo la imagen; para establecer comunicación con la placa presionar el pulsador de intercomunicación de la unidad configurada como principal, o presionar el pulsador de abrepuertas si sólo se desea abrir la puerta.
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite al usuario distinguir su procedencia.
Platea Plus /
Tekna Plus T-740 Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D INT + _ A D INT
49 50
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de una segunda cámara.
La activación de una segunda cámara requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24 y de una modificación interna del monitor, según se describe en la página 24. Esta prestación inhabilita la función de intercomunicación. Si ambas funciones fuesen necesarias, utilizar el borne A1 para activar la segunda cámara.
Para activar esta función presionar el pulsador del monitor, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Si la prestación es compartida por todos los monitores, unir el borne 2C de los mismos; si por el contrario cada monitor, o un grupo de ellos, tiene una cámara propia, utilizar un relé SAR 12/24 para cada uno, no uniendo el borne 2C de los distintos grupos.
Esta función se puede utilizar para activar cualquier otra cosa, tal y como se describe en el apartado de activación de dispositivos auxiliares, pero através del borne 2C.
Las aplicaciones más usuales podrían ser vigilar los accesos al ascensor, al vestíbulo, ...
2ª Cámara
Platea Plus /
Tekna Plus
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D 2C
NC NA
SAR-12/24
C
IN IN
* IMPORTANTE: El teléfono T-740 Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función 'intercomunicaci ó n' (ver página 31).
C onexión a una televisión o vídeo del monitor Platea / Tekna.
Si su televisor o vídeo dispone de una entrada Euroconector, podrá visualizar la imagen de la persona que llama en la pantalla de su televisor a través del canal auxiliar.
Quitar el puente de resistencia de final de línea de 75 ubicado en el conector CN4 (CN2 Platea/Tekna Uno) de la parte posterior del monitor. Conectar el cable coaxial a los terminales 17 (malla) y 20 (vivo) del euroconector.
Platea / Tekna
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
C onexión pulsador exterior abrepuertas en el teléfono T-740Plus.
Permite abrir la puerta durante los procesos de recepción de llamada y comunicación mediante un pulsador externo,
T-740 Plus
Al
_
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de dispositivos auxiliares con teléfonos T-740Plus.
En primer lugar el teléfono T-740Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función ' salida PA ' (ver página 31).
La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los teléfonos T-740Plus, unir el borne 'PA' de los mismos; si por el contrario cada teléfono tiene una prestación propia, utilizar un relé SAR-12/24 para cada uno, no debiendo unir el borne 'PA' de los teléfonos.
Esta función se activa cuando se presiona el pulsador del teléfono, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Las aplicaciones más usuales podrían ser la activación de las luces de la escalera, la apertura de una segunda puerta, ...
51
T-740 Plus
NC NA
SAR-12/24
C Al pulsador de activación
luz de escalera
+ _ A D PA IN IN
Al distribuidor/
placa.
F
N
220 Vca/
1.8A máx.
( )
*
( )
* El neutro de la alimentación de la iluminación va seriado a través de los contactos del relé SAR-12/24, el consumo máximo del elemento a conectar no será superior a 1.8A.
P ulsador para recepción de llamadas desde la puerta del rellano.
Los monitores Platea/Tekna Plus/Uno y los teléfonos T-740 Plus/Uno, incorporan de serie la recepción de llamada desde la puerta del rellano. Esta prestación permite ahorrar el uso de
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite al usuario distinguir su procedencia. Si durante una conversación con la placa se produce una llamada desde la puerta del rellano, unos tonos en el auricular advertirán de esta circunstancia.
T-740 Plus
T-740 Uno
Platea Plus/Uno
Tekna Plus/Uno
HZ HZ-
52
CONEXIONADOS OPCIONALES
C onexión del repetidor RD-Plus/Uno SE.
En caso de existir en la instalación uno o más teléfonos o monitores Uno, si la distancia entre la placa y el último monitor o teléfono es superior a 200 metros, o el edificio tiene más de 200 monitores o teléfonos, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE.
T-740 Uno
P
+ _ A D
GND
OUT
D1 IN
CTin
D4L-PLUS
JP1
D2
Platea Plus/
Tekna Plus
P
CN4
+
_
V in
Malla V out
A D
SISTEMA UNO
( )
* SW1
SW3
Platea Plus/
Tekna Plus
P
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
A2 + D2 Vout
BUS 2
-
RD-PLUS/UNO SE
A1
Out
A1
In
+
BUS 1
D1 Vin -
Vout
1
SW2
JP1
GND
OUT
D1 IN
SISTEMA UNO
CTin
D4L-PLUS
JP1
D2
Teléfono adicional
Platea Uno/
Tekna Uno T-740 Uno
P S
CN2
+
_
V in
Malla
V out
A D + _ A D
( )
*
Importante: Para la conexión y configuración del repetidor RD-Plus/Uno SE ver el manual TRD-Plus/Uno SE.
CONEXIONADOS OPCIONALES
A ctivación de dispositivos auxiliares con teléfonos T-740Plus.
En primer lugar el teléfono T-740Plus debe estar configurado con el microinterruptor SW1 en el modo de función ' salida PA ' (ver página 31).
La activación de dispositivos auxiliares requiere el uso de una unidad de relé SAR-12/24. Si la prestación es compartida por todos los teléfonos T-740Plus, unir el borne 'PA' de los mismos; si por el contrario cada teléfono tiene una prestación propia, utilizar un relé SAR-12/24 para cada uno, no debiendo unir el borne 'PA' de los teléfonos.
Esta función se activa cuando se presiona el pulsador del teléfono, en cualquier momento e independientemente de la posición en la que se encuentre el auricular.
Las aplicaciones más usuales podrían ser la activación de las luces de la escalera, la apertura de una segunda puerta, ...
51
T-740 Plus
NC NA
SAR-12/24
C Al pulsador de activación
luz de escalera
+ _ A D PA IN IN
Al distribuidor/
placa.
F
N
220 Vca/
1.8A máx.
( )
*
( )
* El neutro de la alimentación de la iluminación va seriado a través de los contactos del relé SAR-12/24, el consumo máximo del elemento a conectar no será superior a 1.8A.
P ulsador para recepción de llamadas desde la puerta del rellano.
Los monitores Platea/Tekna Plus/Uno y los teléfonos T-740 Plus/Uno, incorporan de serie la recepción de llamada desde la puerta del rellano. Esta prestación permite ahorrar el uso de
Los tonos de llamada reproducidos son diferentes en función del lugar desde el que se realizó la llamada, lo cual permite al usuario distinguir su procedencia. Si durante una conversación con la placa se produce una llamada desde la puerta del rellano, unos tonos en el auricular advertirán de esta circunstancia.
T-740 Plus
T-740 Uno
Platea Plus/Uno
Tekna Plus/Uno
HZ HZ-
52
CONEXIONADOS OPCIONALES
C onexión del repetidor RD-Plus/Uno SE.
En caso de existir en la instalación uno o más teléfonos o monitores Uno, si la distancia entre la placa y el último monitor o teléfono es superior a 200 metros, o el edificio tiene más de 200 monitores o teléfonos, deberá utilizar un repetidor digital RD-Plus/Uno SE.
T-740 Uno
P
+ _ A D
GND
OUT
D1 IN
CTin
D4L-PLUS
JP1
D2
Platea Plus/
Tekna Plus
P
CN4
+
_
V in
Malla V out
A D
SISTEMA UNO
( )
* SW1
SW3
Platea Plus/
Tekna Plus
P
CN4
+
_
V in
Malla
V out
A D
A2 + D2 Vout -
BUS 2
RD-PLUS/UNO SE
A1
Out
A1
In
+
BUS 1
D1 Vin -
Vout
1
SW2
JP1
GND
OUT
D1 IN
SISTEMA UNO
CTin
D4L-PLUS
JP1
D2
Teléfono adicional
Platea Uno/
Tekna Uno T-740 Uno
P S
CN2
+
_
V in
Malla
V out
A D + _ A D
( )
*
Importante: Para la conexión y configuración del repetidor RD-Plus/Uno SE ver el manual TRD-Plus/Uno SE.
SOLUCIÓN DE AVERÍAS
53
Una forma sencilla de comprobar que los equipos funcionan correctamente es desconectar la instalación y probar un terminal (monitor o teléfono) directamente sobre el conector de instalación de la placa.
Un cortocircuito entre diferentes terminales de la instalación nunca dañará a los equipos conectados, a excepción de un cortocircuito entre los terminales CTO y '–' del monitor o del distribuidor.
O No funciona nada.
w Comprobar que la tensión de salida del alimentador entre los bornes '–' y '+' es de 17,5 a
18,5Vc.c. Si no es así, desconecte el alimentador de la instalación y vuelva a medir la tensión. Si ahora es correcta, es que hay un cruce en la instalación. Desconecte el alimentador de la red y revise la instalación.
w Comprobar que el terminal 'D' no está cortocircuitado con los terminales '–' ó '+'.
w
Comprobar que el terminal 'D' no está cambiado por el 'A' en algún tramo de instalación.
O Volumen de audio inadecuado.
w
Ajustar los niveles de audición tal y como se muestra en la página 10. En caso de acoplo, reducir el volumen hasta que desaparezca. Si el acoplo sólo desaparece con los ajustes al mínimo, es posible que exista otro problema.
O
Acoplamiento de audio persistente.
w Comprobar que el borne 'A' no está cortocircuitado con ningún otro borne.
O No se realiza la función de apertura de puerta.
w Recuerde que esta función sólo está activa durante los procesos de llamada y comunicación.
w Realice un cortocircuito entre los terminales '–' y 'CV–' del conector de instalación de la placa; en dicho instante deberían haber 12Vc.c. entre los terminales 'CV+' y 'CV–'. En caso afirmativo compruebe el estado del abrepuertas y su cableado.
O No se puede programar el equipo.
w
Si está programando placas interiores de pulsadores, compruebe que el número 2 del microinterruptor de programación se encuentra en la posición ON y que la secuencia de programación es la correcta. Si está programando una placa codificada compruebe que está en el menú de configuración.
w Comprobar que el borne 'D' no está cortocircuitado con ningún otro borne.
w
Comprobar que los puentes de las resistencias comunicaciones de las placas estén en la posición correcta, tal y como se indica en los esquemas de instalación.
O Algún monitor (teléfono) no recibe llamadas.
w Recuerde que en cada vivienda de haber un terminal programado como principal, pero sólo uno. Compruebe que el terminal está bien programado y encendido.
w
Compruebe que el monitor o teléfono programado como principal está encendido.
O No aparece la imagen en el monitor.
w Compruebe que la placa se encuentra programada como placa con cámara (ver pág. 12).
w
Compruebe que la tapa del objetivo de la telecámara ha sido extraida.
w Compruebe la correcta conexión del cable coaxial o par trenzado, guíese de los esquemas de las páginas 37 a 46.
O La imagen aparece distorsionada o con falta de viveza.
w Compruebe la correcta conexión del cable coaxial o par trenzado, guíese de los esquemas de las páginas 37 a 46, preste especial atención a la correcta polaridad de los hilos.
Portiers Audio et
Portiers Vidéo
Système digitale
avec plaque
à défilement de noms
Stadio Plus
Cód. 50124319
manuel d’installation
T3403ML rev.0112
TROUBLESHOOTING HINTS
161
An easy way to check that the system is working properly is to disconnect the wiring from the door panel and to check the monitor directly connected to the door panel terminal connector.
No shortcircuit will damage the connected units, with the exception of a shortcircuit between
O Nothing operates.
w –
O
18,5Vd.c. If not, disconnect the power supply from the installation and measure again. If it's correct now, it means there is a short circuit in the installation: disconnect the power supply from mains and check the installation.
w – w Check that 'D' terminal hasn't been changed by 'A' terminal somewhere in the installation.
Inappropriate audio level.
w Adjust the level volumes as shown on page 118. In case of feedback, reduce the audio levels until feedback fade out. If feedback don't dissapears refer to the following hint.
O
O
Continuous audio feedback.
w Check that 'A' terminal is not shortcircuited with other terminals.
Door open function no operates.
w Remember that this function is only available during call and communication progresses.
w Disconnect the lock release from door panel terminal connector and short-circuit terminals ' '
12Vd.c. If it's so check the lock release and its wiring.
O The system cannot be programmed.
w
If you are programming push buttons door panels, check that the switch number 2 of the configuration dip switch is set to ON, and that the programming steps are correctly followed.
In case of coded door panels, check that the panel is into program mode (see page 119).
w Check that 'D' terminal is not shortcircuited with other terminals.
w Check that the door panels jumper corresponding to the communications resistor are properly placed, as shown on the installation diagrams.
O Some units don't receive calls.
w
Remember that each apartment must have a master unit only. Check that the units are switched w on and correctly programmed.
w w
Make sure that the master monitor or phone is switched on.
O
The monitor does not show images.
Make sure that the door panel is configurated with camera (see page 120).
Check the proper connection of coaxial cable or twisted pair by means of the diagrams shown on pages 145 to 154.
O The monitor shows a distorted or a low-defined image.
w
Check the proper connection of coaxial cable or twisted pair by means of the diagrams shown on pages 145 to 154, pay particular attention to the cable correct polarity.
162
NOTAS / NOTES
Finalizada la vida útil del producto no lo tire en contenedores de
basura, contiene una pila en su interior.
The product contains a battery, so it should not be thrown into a
garbage container when it ends its useful life.
www.golmar.es
Golmar se reserva el derecho a cualquier modificación sin previo aviso.
Golmar se réserve le droit de toute modification sans préavis.
Golmar reserves the right to make any modifications without prior notice.

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad