Jungheinrich ECE 116 Betjeningsvejledning 65 Pages
Jungheinrich ECE 116 Betjeningsvejledning
advertisement
ECE 116
Driftsanvisning
50439694
01.06
04.04 -
K
Forord
For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne gives i en kort, overskuelig form. Kapitlerne er markeret med bogstaver. Hvert kapitel begynder med side 1. Sidebetegnelsen består af kapitelbogstav og sidenummer.
Eksempel: Side B 2 er den anden side i kapitel B.
Denne driftsvejledning indeholder dokumentation for flere forskellige truckmodeller.
Ved betjening og udførelse af servicearbejder skal man sørge for, at det er den beskrivelse, der gælder for den aktuelle truck, der anvendes.
Sikkerhedsanvisninger og vigtige forklaringer er markeret med følgende piktogrammer:
F
Står foran sikkerhedsanvisninger, der skal overholdes for at undgå fare for mennesker.
M
Står foran anvisninger, der skal overholdes for at undgå materielle skader.
Z
Står foran anvisninger og forklaringer.
t
Markerer standardudstyr.
o
Markerer ekstraudstyr.
Vores truck videreudvikles til stadighed. Vi beder om forståelse for, at vi bliver nødt til at forbeholde os ret til ændringer, hvad angår form, udstyr og teknik. Indholdet i denne driftsvejledning kan derfor ikke begrunde krav om bestemte egenskaber ved trucken .
Ophavsret
Ophavsretten til denne driftsvejledning har JUNGHEINRICH AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - TYSKLAND
Tlf.: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com
Forord
For at kunne bruge denne truck sikkert er det nødvendigt at være i besiddelse af den viden, der formidles i denne ORIGINALE driftsvejledning. Informationerne gives i en kort, overskuelig form. Kapitlerne er markeret med bogstaver. Hvert kapitel begynder med side 1. Sidebetegnelsen består af kapitelbogstav og sidenummer.
Eksempel: Side B 2 er den anden side i kapitel B.
Denne driftsvejledning indeholder dokumentation for flere forskellige truckmodeller.
Ved betjening og udførelse af servicearbejder skal man sørge for, at det er den beskrivelse, der gælder for den aktuelle truck, der anvendes.
Sikkerhedsanvisninger og vigtige forklaringer er markeret med følgende piktogrammer:
F
Står foran sikkerhedsanvisninger, der skal overholdes for at undgå fare for mennesker.
M
Står foran anvisninger, der skal overholdes for at undgå materielle skader.
Z
Står foran anvisninger og forklaringer.
t
Markerer standardudstyr.
o
Markerer ekstraudstyr.
Vores truck videreudvikles til stadighed. Vi beder om forståelse for, at vi bliver nødt til at forbeholde os ret til ændringer, hvad angår form, udstyr og teknik. Indholdet i denne driftsvejledning kan derfor ikke begrunde krav om bestemte egenskaber ved trucken .
Ophavsret
Ophavsretten til denne driftsvejledning har JUNGHEINRICH AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - TYSKLAND
Tlf.: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com
Inholdsfortegnelse
A Hensigtsmæssig anvendelse
B Beskrivelse af trucken
1
2
Beskrivelse af brugen .......................................................................... B 1
Moduler .............................................................................................. B 2
2.1
EN-normer ........................................................................................... B 3
2.2
Driftsbetingelser .................................................................................. B 3
3 Afmærkningspunkter og typeskilte ...................................................... B 4
3.1
Typeskilt, truck .................................................................................... B 5
C Transport og første ibrugtagning
1
2
3
Pålæsning med kran ........................................................................... C 1
Første ibrugtagning ............................................................................. C 1
Trucken bevæges uden egen hjælp .................................................... C 2
D Batteri - Service, opladning, skift
1
2
3
4
5
6
Sikkerhedsbestemmelser for omgangen med syrebatterier ................ D 1
Batterityper .......................................................................................... D 2
Batteriet frilægges ............................................................................... D 2
Opladning af batteri ............................................................................. D 3
Batteriet af-/påmonteres ...................................................................... D 4
Kombi-instrument ( o ) ......................................................................... D 5
E Betjening
1
2
3
Sikkerhedsbestemmelser for truckens drift ......................................... E 1
Beskrivelse af betjenings- og viserelementer ...................................... E 2
Trucken tages i brug ........................................................................... E 4
4 Arbejde med trucken ........................................................................... E 6
4.1
Sikkerhedsregler for kørsel ................................................................. E 6
4.2
Køre, styre, bremse ............................................................................. E 7
4.3
Optagning og nedsætning af kollis ...................................................... E 10
4.4
Plukning indtil 2. etage ( o ) ................................................................. E 10
4.5
Parkering af trucken i sikret tilstand .................................................... E 11
5 Fejludbedring ...................................................................................... E 11
I 1
Inholdsfortegnelse
A Hensigtsmæssig anvendelse
B Beskrivelse af trucken
1
2
Beskrivelse af brugen .......................................................................... B 1
Moduler .............................................................................................. B 2
2.1
EN-normer ........................................................................................... B 3
2.2
Driftsbetingelser .................................................................................. B 3
3 Afmærkningspunkter og typeskilte ...................................................... B 4
3.1
Typeskilt, truck .................................................................................... B 5
C Transport og første ibrugtagning
1
2
3
Pålæsning med kran ........................................................................... C 1
Første ibrugtagning ............................................................................. C 1
Trucken bevæges uden egen hjælp .................................................... C 2
D Batteri - Service, opladning, skift
1
2
3
4
5
6
Sikkerhedsbestemmelser for omgangen med syrebatterier ................ D 1
Batterityper .......................................................................................... D 2
Batteriet frilægges ............................................................................... D 2
Opladning af batteri ............................................................................. D 3
Batteriet af-/påmonteres ...................................................................... D 4
Kombi-instrument ( o ) ......................................................................... D 5
E Betjening
1
2
3
Sikkerhedsbestemmelser for truckens drift ......................................... E 1
Beskrivelse af betjenings- og viserelementer ...................................... E 2
Trucken tages i brug ........................................................................... E 4
4 Arbejde med trucken ........................................................................... E 6
4.1
Sikkerhedsregler for kørsel ................................................................. E 6
4.2
Køre, styre, bremse ............................................................................. E 7
4.3
Optagning og nedsætning af kollis ...................................................... E 10
4.4
Plukning indtil 2. etage ( o ) ................................................................. E 10
4.5
Parkering af trucken i sikret tilstand .................................................... E 11
5 Fejludbedring ...................................................................................... E 11
I 1
I 2
F Vedligeholdelse af trucken
3
4
5
1
2
Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse ..................................................... F 1
Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse ............................................ F 1
Service og inspektion .......................................................................... F 3
Inspektions-checkliste ......................................................................... F 4
Smøreplan ........................................................................................... F 6
5.1
Driftsmidler .......................................................................................... F 7
6 Henvisninger om service ..................................................................... F 8
6.1
Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde ............... F 8
6.2
Åbning af batteridæksel ...................................................................... F 8
6.3
Åbning af fronthjelm ............................................................................ F 8
6.4
Kontrol af hydraulikoliestand ............................................................... F 9
6.5
Kontrol af elektriske sikringer .............................................................. F 10
6.6
Fornyet ibrugtagning ........................................................................... F 11
7 Oplægning af trucken .......................................................................... F 11
7.1
Forholdsregler før oplægning .............................................................. F 11
7.2
Forholdsregler under oplægningen ..................................................... F 11
7.3
Fornyet ibrugtagning efter oplægningen ............................................. F 12
8 Sikkerhedskontrol efter tidsinterval og usædvanlige hændelser
( D : UVV-kontrol i henhold til den tyske UVV-forskrift BGV D27) ..... F 12
F Vedligeholdelse af trucken
3
4
5
1
2
Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse ..................................................... F 1
Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse ............................................ F 1
Service og inspektion .......................................................................... F 3
Inspektions-checkliste ......................................................................... F 4
Smøreplan ........................................................................................... F 6
5.1
Driftsmidler .......................................................................................... F 7
6 Henvisninger om service ..................................................................... F 8
6.1
Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde ............... F 8
6.2
Åbning af batteridæksel ...................................................................... F 8
6.3
Åbning af fronthjelm ............................................................................ F 8
6.4
Kontrol af hydraulikoliestand ............................................................... F 9
6.5
Kontrol af elektriske sikringer .............................................................. F 10
6.6
Fornyet ibrugtagning ........................................................................... F 11
7 Oplægning af trucken .......................................................................... F 11
7.1
Forholdsregler før oplægning .............................................................. F 11
7.2
Forholdsregler under oplægningen ..................................................... F 11
7.3
Fornyet ibrugtagning efter oplægningen ............................................. F 12
8 Sikkerhedskontrol efter tidsinterval og usædvanlige hændelser
( D : UVV-kontrol i henhold til den tyske UVV-forskrift BGV D27) ..... F 12
I 2
Bilag
Driftsvejledning, JH-traktionsbatteri
Z
Denne driftsvejledning gælder kun for batterityper af mærket Jungheinrich. Skal der anvendes andre mærker, skal driftsvejledningen fra producenten af disse følges.
Bilag
Driftsvejledning, JH-traktionsbatteri
Z
Denne driftsvejledning gælder kun for batterityper af mærket Jungheinrich. Skal der anvendes andre mærker, skal driftsvejledningen fra producenten af disse følges.
1 1
2 2
A Hensigtsmæssig anvendelse
Z
Brochuren „Regler for bestemmelses- og forskriftsmæssig anvendelse af trucks“ (VD-
MA) er indeholdt i leveringen af dette køretøj. Den er en del af denne driftsanvisning og skal absolut overholdes. Nationale forskrifter gælder uden indskrænkning.
Trucken som beskrives i denne driftsanvisning er et køretøj, der er konstrueret til at løfte og transportere læsseenheder.
Det skal anvendes, betjenes og vedligeholdes i henhold til beskrivelserne i denne driftsanvisning. Anden anvendelse er ikke efter bestemmelsen og kan medføre skader på personer, køretøj eller materiel. Frem for alt skal man undgå overbelastning gennem for tung eller ensidigt optagen last. Typeskiltet eller lastdiagrammet, der sidder på maskinen, er bindende med hensyn til den maksimale last, der må optages.
Trucken må ikke køre i brandfarlige eller eksplosive områder, ej heller i områder, der er rustfremkaldende eller stærkt støvede.
Driftsherrens pligter: Ved driftsherre forstås i denne driftsanvisning hver naturlig eller juridisk person, der selv bruger trucken eller på hvis vegne køretøjet bruges. I specielle tilfælde (f.eks. ved leasing, udlejning) er driftsherren den person, som det i henhold til den trufne kontraktsmæssige overenskomst mellem ejer og bruger af trucken påhviler at overholde de nævnte driftspligter.
Driftsherren skal sikre sig, at køretøjet kun anvendes efter bestemmelsen og at fare af enhver art for brugerens eller tredjemands liv og sundhed undgås. Desuden skal han sørge for, at Arbejdstilsynets sikkerhedsreglementer, andre sikkerhedstekniske regler samt drifts-, service- og vedligeholdelsesreglerne overholdes. Driftsherren skal sikre sig, at alle brugere har læst og forstået denne driftsanvisning.
M
I tilfælde af ignorering af denne driftsanvisning bortfalder vores garanti. Dette samme gælder i tilfælde, hvor der udføres usagkyndigt arbejde på genstanden af kunden og/ eller tredje personer uden tilladelse fra leverandørens kundeservice.
Påmontering af tilbehørsdele: På- og indbygning af ekstra indretninger, der griber ind i køretøjets funktioner eller udvider disse, er kun tilladt efter skriftlig tilladelse fra producenten. I givet fald kan det være nødvendigt at indhente tilladelse hos de lokale myndigheder.
Myndighedernes tilladelse erstatter dog ikke en tilladelse fra producenten.
A Hensigtsmæssig anvendelse
Z
Brochuren „Regler for bestemmelses- og forskriftsmæssig anvendelse af trucks“ (VD-
MA) er indeholdt i leveringen af dette køretøj. Den er en del af denne driftsanvisning og skal absolut overholdes. Nationale forskrifter gælder uden indskrænkning.
Trucken som beskrives i denne driftsanvisning er et køretøj, der er konstrueret til at løfte og transportere læsseenheder.
Det skal anvendes, betjenes og vedligeholdes i henhold til beskrivelserne i denne driftsanvisning. Anden anvendelse er ikke efter bestemmelsen og kan medføre skader på personer, køretøj eller materiel. Frem for alt skal man undgå overbelastning gennem for tung eller ensidigt optagen last. Typeskiltet eller lastdiagrammet, der sidder på maskinen, er bindende med hensyn til den maksimale last, der må optages.
Trucken må ikke køre i brandfarlige eller eksplosive områder, ej heller i områder, der er rustfremkaldende eller stærkt støvede.
Driftsherrens pligter: Ved driftsherre forstås i denne driftsanvisning hver naturlig eller juridisk person, der selv bruger trucken eller på hvis vegne køretøjet bruges. I specielle tilfælde (f.eks. ved leasing, udlejning) er driftsherren den person, som det i henhold til den trufne kontraktsmæssige overenskomst mellem ejer og bruger af trucken påhviler at overholde de nævnte driftspligter.
Driftsherren skal sikre sig, at køretøjet kun anvendes efter bestemmelsen og at fare af enhver art for brugerens eller tredjemands liv og sundhed undgås. Desuden skal han sørge for, at Arbejdstilsynets sikkerhedsreglementer, andre sikkerhedstekniske regler samt drifts-, service- og vedligeholdelsesreglerne overholdes. Driftsherren skal sikre sig, at alle brugere har læst og forstået denne driftsanvisning.
M
I tilfælde af ignorering af denne driftsanvisning bortfalder vores garanti. Dette samme gælder i tilfælde, hvor der udføres usagkyndigt arbejde på genstanden af kunden og/ eller tredje personer uden tilladelse fra leverandørens kundeservice.
Påmontering af tilbehørsdele: På- og indbygning af ekstra indretninger, der griber ind i køretøjets funktioner eller udvider disse, er kun tilladt efter skriftlig tilladelse fra producenten. I givet fald kan det være nødvendigt at indhente tilladelse hos de lokale myndigheder.
Myndighedernes tilladelse erstatter dog ikke en tilladelse fra producenten.
A 1 A 1
A 2 A 2
1
B Beskrivelse af trucken
Beskrivelse af brugen
Køretøjet er en 3-hjuls eldrevet løftevogn med styrestang og ståplatform. Køretøjet er beregnet til brug på plane undergrunde til transport og kommissionering af gods.
Der kan optages paller med åben bundhylde eller med tværbrædder uden for lasthjulenes område eller rullevogne. Som ekstraudstyr kan man ved hjælp af stigetrin i ryglænet og ved at træde op på batterilåget nå op til anden plukkehøjde. Løfteevnen udgør
1600 kg ved en tyngdepunktsafstand på 600 mm.
1
B Beskrivelse af trucken
Beskrivelse af brugen
Køretøjet er en 3-hjuls eldrevet løftevogn med styrestang og ståplatform. Køretøjet er beregnet til brug på plane undergrunde til transport og kommissionering af gods.
Der kan optages paller med åben bundhylde eller med tværbrædder uden for lasthjulenes område eller rullevogne. Som ekstraudstyr kan man ved hjælp af stigetrin i ryglænet og ved at træde op på batterilåget nå op til anden plukkehøjde. Løfteevnen udgør
1600 kg ved en tyngdepunktsafstand på 600 mm.
B 1 B 1
2 Moduler
16
1
2
3
4
5
6
7
8 9 7
Pos.
Betegnelse
1 o Kombi-instrument
2 t Køreregulator
3 t Hovedafbryder
4 t Hydraulikpumpe
5 t Hydraulikolietank
6 t Køremotor
7 t Støttehjul
8 t Drivhjul t = Standardudstyr
10
11
15
14
12
Pos.
Betegnelse
9 t Påkørselsbeskyttelse
10 t Motorbremse
11 t El-anlæg
12 t Trækstang
13 t Lasthjulsholder
14 t Ståplatform
15 t Løftecylinder
16 t Styrestang o = Ekstraudstyr
13
B 2
2 Moduler
16
1
2
3
4
5
6
7
8 9 7
Pos.
Betegnelse
1 o Kombi-instrument
2 t Køreregulator
3 t Hovedafbryder
4 t Hydraulikpumpe
5 t Hydraulikolietank
6 t Køremotor
7 t Støttehjul
8 t Drivhjul t = Standardudstyr
10
11
15
14
12
Pos.
Betegnelse
9 t Påkørselsbeskyttelse
10 t Motorbremse
11 t El-anlæg
12 t Trækstang
13 t Lasthjulsholder
14 t Ståplatform
15 t Løftecylinder
16 t Styrestang o = Ekstraudstyr
13
B 2
2.1
EN-normer
Vedvarende lydtrykniveau: 66 dB(A) i henhold til EN 12053 i overensstemmelse med
ISO 4871.
Z
Det vedvarende lydtrykniveau er en iflg. gældende normer beregnet værdi og tager hensyn til lydtrykniveauet ved køredrift, løftedrift og ved tomgang. Lydtrykniveauet måles ved førerens øre.
i henhold til EN 13059.
Z
Svingaccelerationen, som påvirker kroppen i dens betjeningsposition, er i henhold til standardindstillingen den lineært integrerede, vægtede acceleration i vertikal retning.
Den beregnes ved overkørsel af forhindringer med konstant hastighed.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Producenten bekræfter, at grænseværdierne for elektromagnetiske fostyrrelser samt støjimmunitet overholdes samt at der foretages kontrol af afladningen af statisk elektricitet iht. EN 12895 samt de deri nævnte normative referencer
Z
Ændringer af elektriske eller elektroniske komponenter og deres placering må kun foretages med skriftlig tilladelse fra producenten.
2.2
Driftsbetingelser
Omgivelsestemperatur
- under drift: 5 ° C til 40 ° C
Z
Ved hyppig brug med ekstreme svingninger i temperatur eller luftfugtighed kræves der specielt udstyr og tilladelse til trucks.
2.1
EN-normer
Vedvarende lydtrykniveau: 66 dB(A) i henhold til EN 12053 i overensstemmelse med
ISO 4871.
Z
Det vedvarende lydtrykniveau er en iflg. gældende normer beregnet værdi og tager hensyn til lydtrykniveauet ved køredrift, løftedrift og ved tomgang. Lydtrykniveauet måles ved førerens øre.
i henhold til EN 13059.
Z
Svingaccelerationen, som påvirker kroppen i dens betjeningsposition, er i henhold til standardindstillingen den lineært integrerede, vægtede acceleration i vertikal retning.
Den beregnes ved overkørsel af forhindringer med konstant hastighed.
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Producenten bekræfter, at grænseværdierne for elektromagnetiske fostyrrelser samt støjimmunitet overholdes samt at der foretages kontrol af afladningen af statisk elektricitet iht. EN 12895 samt de deri nævnte normative referencer
Z
Ændringer af elektriske eller elektroniske komponenter og deres placering må kun foretages med skriftlig tilladelse fra producenten.
2.2
Driftsbetingelser
Omgivelsestemperatur
- under drift: 5 ° C til 40 ° C
Z
Ved hyppig brug med ekstreme svingninger i temperatur eller luftfugtighed kræves der specielt udstyr og tilladelse til trucks.
B 3 B 3
3 Afmærkningspunkter og typeskilte
21
20
19
Q max
1600 kg
18
22
23
24 mV
1,5 V
17
Pos.
Betegnelse
17 Skilt „Forsigtig Elektronik med lavspænding“
18
19
20
21
Løfteevne Qmax
Lastfordeling
Skilt „Advarsel Tastedrift“
Typeskilt, truck
22
23
24
Typeskilt, batteri
Kontrolmærkat Arbejdstilsyn (kun i
Løftepunkt for krantransport
D )
Z
Løfteevneskiltet (19) angiver maksimal løfteevne Qmax. Den angivne nominel løfteevne må ikke overskrides. Skiltet lastfordeling (20) foreskriver en omtrentlig jævn fordeling af lasten på gaflen.
B 4
3 Afmærkningspunkter og typeskilte
21
20
19
Q max
1600 kg
18
22
23
24 mV
1,5 V
17
Pos.
Betegnelse
17 Skilt „Forsigtig Elektronik med lavspænding“
18
19
20
21
Løfteevne Qmax
Lastfordeling
Skilt „Advarsel Tastedrift“
Typeskilt, truck
22
23
24
Typeskilt, batteri
Kontrolmærkat Arbejdstilsyn (kun i
Løftepunkt for krantransport
D )
Z
Løfteevneskiltet (19) angiver maksimal løfteevne Qmax. Den angivne nominel løfteevne må ikke overskrides. Skiltet lastfordeling (20) foreskriver en omtrentlig jævn fordeling af lasten på gaflen.
B 4
3.1
Typeskilt, truck
25
26
27
28
29
36
35
34
33
32
31
30
Pos. Betegnelse
25 Type
26 Serie-nr.
27 Nominel løfteevne i kg
28 Batteri: Spænding V
29 Egenvægt uden batteri i kg
30 Producent logo
Pos. Betegnelse
31 Fabrikant
32 Batterivægt min/max i kg
33 Drivkraft i kW
34 Tyngdepunktsafstand i mm
35 Byggeår
36 Option
Z
Ved spørgsmål ang. trucken resp. bestilling af reservedele, angiv venligst serienummeret (26).
3.1
Typeskilt, truck
25
26
27
28
29
36
35
34
33
32
31
30
Pos. Betegnelse
25 Type
26 Serie-nr.
27 Nominel løfteevne i kg
28 Batteri: Spænding V
29 Egenvægt uden batteri i kg
30 Producent logo
Pos. Betegnelse
31 Fabrikant
32 Batterivægt min/max i kg
33 Drivkraft i kW
34 Tyngdepunktsafstand i mm
35 Byggeår
36 Option
Z
Ved spørgsmål ang. trucken resp. bestilling af reservedele, angiv venligst serienummeret (26).
B 5 B 5
B 6 B 6
C Transport og første ibrugtagning
1 Pålæsning med kran
F
Anvend kun løftegrej med tilstrækkelig løfteevne
(for truckens vægt henvises til truck-typeskiltet).
– Trucken parkeres i sikret tilstand (se kapitel E).
Z
For læsning af trucken med kran findes der løftepunkter (1) på chassiset og gaflerne.
1
M
Taljen skal fastgøres på en sådan måde på løftepunkterne (1), at det under ingen omstændigheder kan skride!
1
2 Første ibrugtagning
M
Trucken må kun køre på batteristrøm! Ensrettet vekselstrøm beskadiger de elektroniske komponenter. Kabelforbindelser til batteriet (slæbekabler skal være under 6 m lange).
Efter leveringen eller efter en transport gøres køretøjet driftsklar som følger:
– Foretag om nødvendigt indbygning af batteri, undgå at beskadige batterikabel.
(se kapitel D).
– Oplades batteriet (se kapitel D).
– Tag trucken i brug som foreskrevet (se kapitel E).
Z
Når stableren parkeres, kan der opstå flade steder på dækkenes slidbaner. Disse flade steder forsvinder igen efter kort tids kørsel.
C Transport og første ibrugtagning
1 Pålæsning med kran
F
Anvend kun løftegrej med tilstrækkelig løfteevne
(for truckens vægt henvises til truck-typeskiltet).
– Trucken parkeres i sikret tilstand (se kapitel E).
Z
For læsning af trucken med kran findes der løftepunkter (1) på chassiset og gaflerne.
1
M
Taljen skal fastgøres på en sådan måde på løftepunkterne (1), at det under ingen omstændigheder kan skride!
1
2 Første ibrugtagning
M
Trucken må kun køre på batteristrøm! Ensrettet vekselstrøm beskadiger de elektroniske komponenter. Kabelforbindelser til batteriet (slæbekabler skal være under 6 m lange).
Efter leveringen eller efter en transport gøres køretøjet driftsklar som følger:
– Foretag om nødvendigt indbygning af batteri, undgå at beskadige batterikabel.
(se kapitel D).
– Oplades batteriet (se kapitel D).
– Tag trucken i brug som foreskrevet (se kapitel E).
Z
Når stableren parkeres, kan der opstå flade steder på dækkenes slidbaner. Disse flade steder forsvinder igen efter kort tids kørsel.
C 1 C 1
2
3
3 Trucken bevæges uden egen hjælp
F
Denne driftsmåde er forbudt på hældninger og stigninger.
Hvis trucken skal flyttes efter en fejl, som har indflydelse på køreevnen, gør man som følger:
– Trucken sikres mod at kunne rulle.
– Hovedafbryderen stilles på „Fra“.
– Tændingslåsen stilles på „Fra“ („0“) og nøglen tages af.
– Lås dæksellåsene op (2), åbn fronthjelmen (3) og læg den ved siden af.
– Kontramøtrikkerne (4) løsnes og skruerne
(5) spændes.
5
Bremsen ventileres og maskinen kan bugseres.
F
Når målet er nået, skal bremseanlægget stilles tilbage til oprindelig tilstand. Maskinen må ikke parkeres med ventileret bremse!
4
– Skru skruerne (5) ca. 5 mm ud igen; de sikres med kontramøtrikker (4).
Nu er bremsetilstanden retableret.
3 Trucken bevæges uden egen hjælp
F
Denne driftsmåde er forbudt på hældninger og stigninger.
Hvis trucken skal flyttes efter en fejl, som har indflydelse på køreevnen, gør man som følger:
– Trucken sikres mod at kunne rulle.
– Hovedafbryderen stilles på „Fra“.
– Tændingslåsen stilles på „Fra“ („0“) og nøglen tages af.
– Lås dæksellåsene op (2), åbn fronthjelmen (3) og læg den ved siden af.
– Kontramøtrikkerne (4) løsnes og skruerne
(5) spændes.
5
Bremsen ventileres og maskinen kan bugseres.
F
Når målet er nået, skal bremseanlægget stilles tilbage til oprindelig tilstand. Maskinen må ikke parkeres med ventileret bremse!
4
– Skru skruerne (5) ca. 5 mm ud igen; de sikres med kontramøtrikker (4).
Nu er bremsetilstanden retableret.
2
3
C 2 C 2
D Batteri - Service, opladning, skift
1 Sikkerhedsbestemmelser for omgangen med syrebatterier
Før al slags arbejde på batterierne, skal køretøjet parkeres i sikret tilstand (se kapitel E).
Servicepersonale: Opladning, service og skift af batterier må kun foretages af dertil uddannet personale. Denne driftsanvisning og forskrifter fra batteriets og ladestationens fabrikant skal overholdes.
Brandbeskyttelsesforanstaltninger: Under håndteringen med batterier er rygning og åben ild forbudt. Der må ikke befinde sig brændbare stoffer eller gnistdannende driftsmidler inden for en afstand på mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Lokalet skal være udluftet. Brandslukningsmidler skal stå klar.
Service på batteri: Cellelågene på batteriet skal holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, være smurt let ind i polfedt og sidde fast. Batterier med uisolerede poler skal dækkes til med en skridsikker isoleringsmåtte.
Bortskaffelse af batteri: Bortskaffelse af batterier er kun tilladt under hensyntagen til og overholdelse af de nationale miljøbestemmelser eller love om bortskaffelse. Fabrikantens anvisninger vedrørende bortskaffelse skal absolut respekteres.
M
Sørg for før lukning af batteriafskærmning, at batterikablet ikke kan blive beskadiget.
F
Batterierne indeholder syreopløsning, som er giftig og ætsende. Derfor skal der bæres sikkerhedstøj og øjenbeskyttelse ved al slags arbejde på batterierne. Undgå enhver kontakt med batterisyren.
Er batterisyren alligevel kommet på tøjet, huden eller i øjnene, skal de pågældende steder straks skylles med rent vand i rigelig mængde, ved kontakt med huden eller
øjnene skal man desuden konsultere en læge. Spildt batterisyre skal straks neutraliseres.
M
Der må kun anvendes batterier med lukket cellekasse.
F
Batteriets vægt og dimensioner har betydelig indflydelse på køretøjets driftssikkerhed. Udskiftning af batteriudstyret er kun tilladt med producentens tilladelse.
D Batteri - Service, opladning, skift
1 Sikkerhedsbestemmelser for omgangen med syrebatterier
Før al slags arbejde på batterierne, skal køretøjet parkeres i sikret tilstand (se kapitel E).
Servicepersonale: Opladning, service og skift af batterier må kun foretages af dertil uddannet personale. Denne driftsanvisning og forskrifter fra batteriets og ladestationens fabrikant skal overholdes.
Brandbeskyttelsesforanstaltninger: Under håndteringen med batterier er rygning og åben ild forbudt. Der må ikke befinde sig brændbare stoffer eller gnistdannende driftsmidler inden for en afstand på mindst 2 m fra det område, hvor trucken er parkeret til opladning. Lokalet skal være udluftet. Brandslukningsmidler skal stå klar.
Service på batteri: Cellelågene på batteriet skal holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, være smurt let ind i polfedt og sidde fast. Batterier med uisolerede poler skal dækkes til med en skridsikker isoleringsmåtte.
Bortskaffelse af batteri: Bortskaffelse af batterier er kun tilladt under hensyntagen til og overholdelse af de nationale miljøbestemmelser eller love om bortskaffelse. Fabrikantens anvisninger vedrørende bortskaffelse skal absolut respekteres.
M
Sørg for før lukning af batteriafskærmning, at batterikablet ikke kan blive beskadiget.
F
Batterierne indeholder syreopløsning, som er giftig og ætsende. Derfor skal der bæres sikkerhedstøj og øjenbeskyttelse ved al slags arbejde på batterierne. Undgå enhver kontakt med batterisyren.
Er batterisyren alligevel kommet på tøjet, huden eller i øjnene, skal de pågældende steder straks skylles med rent vand i rigelig mængde, ved kontakt med huden eller
øjnene skal man desuden konsultere en læge. Spildt batterisyre skal straks neutraliseres.
M
Der må kun anvendes batterier med lukket cellekasse.
F
Batteriets vægt og dimensioner har betydelig indflydelse på køretøjets driftssikkerhed. Udskiftning af batteriudstyret er kun tilladt med producentens tilladelse.
D 1 D 1
2 Batterityper
Alt efter anvendelsen udstyres køretøjet med forskellige batterityper.
I nedenstående tabel vises under kapacitetsangivelsen, hvilke kombinationer der er beregnet som standard:
Batteritype
24 V-PzS-batterier
24 V-PzS-batterier
24 V-PzS-batterier
Batterirum (185 mm)
2 PzS 180 Ah L
2 PzS 220 Ah L
2 PzS 270 Ah L
Batterivægten er angivet på typeskiltet.
F
Batterivægt og -mål har stor indflydelse på, hvor sikkert køretøjet står. Skift af batteriudstyret er kun tilladt med samtykke fra producenten.
F
Ved udskiftning / montering af batteriet skal man sørge for, at batteriet er solidt fastgjort i køretøjets batterirum.
3 Batteriet frilægges
F
Køretøjet parkeres i sikret tilstand (se kapitel E).
– Lås dæksellåsen (1) op ved at trykke den ned. Klap batteridækslet (2) fremad og tag dæksellåsen (3) af r .
1
3
2
2 Batterityper
Alt efter anvendelsen udstyres køretøjet med forskellige batterityper.
I nedenstående tabel vises under kapacitetsangivelsen, hvilke kombinationer der er beregnet som standard:
Batteritype
24 V-PzS-batterier
24 V-PzS-batterier
24 V-PzS-batterier
Batterirum (185 mm)
2 PzS 180 Ah L
2 PzS 220 Ah L
2 PzS 270 Ah L
Batterivægten er angivet på typeskiltet.
F
Batterivægt og -mål har stor indflydelse på, hvor sikkert køretøjet står. Skift af batteriudstyret er kun tilladt med samtykke fra producenten.
F
Ved udskiftning / montering af batteriet skal man sørge for, at batteriet er solidt fastgjort i køretøjets batterirum.
3 Batteriet frilægges
F
Køretøjet parkeres i sikret tilstand (se kapitel E).
– Lås dæksellåsen (1) op ved at trykke den ned. Klap batteridækslet (2) fremad og tag dæksellåsen (3) af r .
1
3
2
D 2
Køretøjet er forsynet med et PzS-batteri, som nu er frilagt, og der kan nu arbejdes på batteriet.
Køretøjet er forsynet med et PzS-batteri, som nu er frilagt, og der kan nu arbejdes på batteriet.
D 2
4
F
Batteristikket må kun tages af/sættes i stikdåsen, når køretøjet og opladeren er slukket.
– Tag batteristik (4) af.
– Tag i givet fald gummimåtten af batteriet.
Opladning af batteri
4
– Batteriet frilægges (se afsnit 3).
F
Under selve opladningen skal overfladen på battericellerne ligge frit, for at sikre tilstrækkelig udluftning. Der må ikke lægges genstande af metal på batteriet.
Før opladningen skal samtlige kabel- og stikforbindelser gås efter for synlige beskadigelser.
– Forbind ladestationens ladekabel med batteristikket.
– Oplad batteriet i.h.t. til forskrifterne fra batteriets og ladestationens fabrikant.
F
Sikkerhedsreglementerne fra batteriets og ladestationens fabrikant(er) skal ubetinget overholdes.
4
F
Batteristikket må kun tages af/sættes i stikdåsen, når køretøjet og opladeren er slukket.
– Tag batteristik (4) af.
– Tag i givet fald gummimåtten af batteriet.
Opladning af batteri
4
– Batteriet frilægges (se afsnit 3).
F
Under selve opladningen skal overfladen på battericellerne ligge frit, for at sikre tilstrækkelig udluftning. Der må ikke lægges genstande af metal på batteriet.
Før opladningen skal samtlige kabel- og stikforbindelser gås efter for synlige beskadigelser.
– Forbind ladestationens ladekabel med batteristikket.
– Oplad batteriet i.h.t. til forskrifterne fra batteriets og ladestationens fabrikant.
F
Sikkerhedsreglementerne fra batteriets og ladestationens fabrikant(er) skal ubetinget overholdes.
D 3 D 3
5 Batteriet af-/påmonteres
– Batteriet frilægges
(se afsnit 3).
– Tryk batteriet ind mod chassiset, for at aflaste batteriholderen (5).
– Batteriholderen
– løftes ved øjerne,
– skydes et stykke ind i rammen,
– løftes og trækkes ud.
F
For at undgå kortslutninger skal batterier med åbne poler eller forbindelser dækkes af med en gummimåtte. Hvis der bruges kran ved skift af batteriet, så pas på at løfteevnen er stor nok (se batterivægt på batteriets typeskilt i batteritruget). Taljen skal udøve et lodret træk for ikke at trykke batteritruget sammen. Krogene skal placeres på en sådan måde, at de ikke kan falde ned på battericellerne, når spændet tages af taljen.
– Gør taljen fast.
– Løft batteriet ud.
F
Ved skift af batteri må der kun anvendes samme udførelse. Ekstra vægte må ikke fjernes eller omplaceres.
Indbygning sker i omvendt rækkefølge.
F
Efter montagen skal samtlige kabel- og stikforbindelser gås efter for synlige beskadigelser, og før ibrugtagning skal det kontrolleres, om
– batteriholderen er lagt på,
– batteridækslet er lukket ordentlig.
5 Batteriet af-/påmonteres
– Batteriet frilægges
(se afsnit 3).
– Tryk batteriet ind mod chassiset, for at aflaste batteriholderen (5).
– Batteriholderen
– løftes ved øjerne,
– skydes et stykke ind i rammen,
– løftes og trækkes ud.
F
For at undgå kortslutninger skal batterier med åbne poler eller forbindelser dækkes af med en gummimåtte. Hvis der bruges kran ved skift af batteriet, så pas på at løfteevnen er stor nok (se batterivægt på batteriets typeskilt i batteritruget). Taljen skal udøve et lodret træk for ikke at trykke batteritruget sammen. Krogene skal placeres på en sådan måde, at de ikke kan falde ned på battericellerne, når spændet tages af taljen.
– Gør taljen fast.
– Løft batteriet ud.
F
Ved skift af batteri må der kun anvendes samme udførelse. Ekstra vægte må ikke fjernes eller omplaceres.
Indbygning sker i omvendt rækkefølge.
F
Efter montagen skal samtlige kabel- og stikforbindelser gås efter for synlige beskadigelser, og før ibrugtagning skal det kontrolleres, om
– batteriholderen er lagt på,
– batteridækslet er lukket ordentlig.
D 4 D 4
6 Kombi-instrument ( o )
Batteriafladeindikator: Batteriets ladestand vises i 10%-trin med 10 streger på batterisymbolet
(6).
Stregerne slukkes oppefra og nedad i takt med afladningen.
M
Hvis der anvendes servicefrie batterier, skal instrumentet indstilles således, at symbol „T“ (9) vises ved siden af drifts-timeindikatoren. Hvis man ikke foretager denne indstilling, kan batteriet blive beskadiget af for stor afladning. Ved indstilling af instrumentet bør producent-servicen tages med på råd.
Når der er en batteri-restkapacitet på
- 30% ved standardbatterier
- 50% ved servicefri batterier vises et „Giv Agt“ forvarselssymbol (7). Det anbefales at få batteriet opladet.
Ved en batteri-restkapacitet på
- 20% ved standardbatterier
- 40% ved servicefri batterier slukker „Giv Agt“ (7) forvarselssymbolet og der vises et blinkende „STOP“-symbol (8).
Efter 5 min. lyser „STOP“-symbolet (8) permanent. Batteriopladning er nødvendig.
Batteriafladekontrol: Når „STOP“-symbolet (8) vises permanent, frakobles løfte-funktionen.
Z
Funktion Løft frigives først igen, når det tilsluttede batteri er opladet mindst 70% igen.
Driftstimetæller: Driftstimetælleren (10), der er integreret i batteriafladeindikatoren, viser den samlede driftstid for køre- og løftebevægelser.
Z
I aktiv tilstand blinker tallet efter kommaet.
6
7
8
9
T h
T h
STOP
T h
10
6 Kombi-instrument ( o )
Batteriafladeindikator: Batteriets ladestand vises i 10%-trin med 10 streger på batterisymbolet
(6).
Stregerne slukkes oppefra og nedad i takt med afladningen.
M
Hvis der anvendes servicefrie batterier, skal instrumentet indstilles således, at symbol „T“ (9) vises ved siden af drifts-timeindikatoren. Hvis man ikke foretager denne indstilling, kan batteriet blive beskadiget af for stor afladning. Ved indstilling af instrumentet bør producent-servicen tages med på råd.
Når der er en batteri-restkapacitet på
- 30% ved standardbatterier
- 50% ved servicefri batterier vises et „Giv Agt“ forvarselssymbol (7). Det anbefales at få batteriet opladet.
Ved en batteri-restkapacitet på
- 20% ved standardbatterier
- 40% ved servicefri batterier slukker „Giv Agt“ (7) forvarselssymbolet og der vises et blinkende „STOP“-symbol (8).
Efter 5 min. lyser „STOP“-symbolet (8) permanent. Batteriopladning er nødvendig.
Batteriafladekontrol: Når „STOP“-symbolet (8) vises permanent, frakobles løfte-funktionen.
Z
Funktion Løft frigives først igen, når det tilsluttede batteri er opladet mindst 70% igen.
Driftstimetæller: Driftstimetælleren (10), der er integreret i batteriafladeindikatoren, viser den samlede driftstid for køre- og løftebevægelser.
Z
I aktiv tilstand blinker tallet efter kommaet.
6
7
8
9
T h
T h
STOP
T h
10
D 5 D 5
D 6 D 6
E Betjening
1 Sikkerhedsbestemmelser for truckens drift
Køretilladelse: Trucken må kun anvendes af egnede personer, som er uddannet til at føre det, har vist deres evner til at køre og håndtere byrder over for arbejdsgiver eller dennes stedfortræder og af ham er blevet pådraget dette hverv.
Førerens rettigheder og pligter; adfærdsregler: Føreren skal være orienteret om sine rettigheder og pligter og være instrueret i betjeningen af trucken samt være bekendt med indholdet i denne driftsanvisning. Han skal gives de nødvendige rettigheder.
Ved truck, som anvendes med gående fører, skal der bruges sikkerhedssko ved betjeningen.
Forbud mod benyttelse gennem uvedkommende personer: Føreren er ansvarlig for trucken i brugstiden. Han skal forbyde uvedkommende personer at køre eller aktivere trucken. Personer må ikke medtages eller løftes.
Beskadigelser og mangler: Beskadigelser og fejl på trucken eller ekstraaggregater skal straks meldes til tilsynsførende. Driftsusikre trucks (f.eks. slidte hjul eller defekte bremser) må ikke anvendes, før de er blevet forskriftsmæssigt repareret.
Reparationer: Uden særlig uddannelse eller tilladelse må føreren ikke foretage reparationer eller ændringer på trucken. Under ingen omstændigheder må han sætte sikkerhedsindretninger eller afbrydere ud af funktion eller omstille dem.
Risikozone: Risikozonen er det område, hvor personer er udsat for fare gennem truckens køre- eller løfte-/sænkebevægelser, dens lastoptagningsaggregater (f.eks.
gafler eller tilbygningsaggregater) eller transportgodset. Dertil hører også det område, som kan være udsat for nedfaldende gods, eller en arbejdsindretning, der sænkes/falder ned.
F
Uvedkommende personer skal bortvises fra risikozonen. Ved personfare skal der gives advarselstegn rettidigt. Trucken skal straks standses, hvis uvedkommende personer ikke forlader risikozonen til trods for advarslen.
Sikkerhedsanordning og advarselsskilte: De her beskrevne sikkerhedsanordninger, advarselsskilte og advarselshenvisninger skal absolut overholdes.
E Betjening
1 Sikkerhedsbestemmelser for truckens drift
Køretilladelse: Trucken må kun anvendes af egnede personer, som er uddannet til at føre det, har vist deres evner til at køre og håndtere byrder over for arbejdsgiver eller dennes stedfortræder og af ham er blevet pådraget dette hverv.
Førerens rettigheder og pligter; adfærdsregler: Føreren skal være orienteret om sine rettigheder og pligter og være instrueret i betjeningen af trucken samt være bekendt med indholdet i denne driftsanvisning. Han skal gives de nødvendige rettigheder.
Ved truck, som anvendes med gående fører, skal der bruges sikkerhedssko ved betjeningen.
Forbud mod benyttelse gennem uvedkommende personer: Føreren er ansvarlig for trucken i brugstiden. Han skal forbyde uvedkommende personer at køre eller aktivere trucken. Personer må ikke medtages eller løftes.
Beskadigelser og mangler: Beskadigelser og fejl på trucken eller ekstraaggregater skal straks meldes til tilsynsførende. Driftsusikre trucks (f.eks. slidte hjul eller defekte bremser) må ikke anvendes, før de er blevet forskriftsmæssigt repareret.
Reparationer: Uden særlig uddannelse eller tilladelse må føreren ikke foretage reparationer eller ændringer på trucken. Under ingen omstændigheder må han sætte sikkerhedsindretninger eller afbrydere ud af funktion eller omstille dem.
Risikozone: Risikozonen er det område, hvor personer er udsat for fare gennem truckens køre- eller løfte-/sænkebevægelser, dens lastoptagningsaggregater (f.eks.
gafler eller tilbygningsaggregater) eller transportgodset. Dertil hører også det område, som kan være udsat for nedfaldende gods, eller en arbejdsindretning, der sænkes/falder ned.
F
Uvedkommende personer skal bortvises fra risikozonen. Ved personfare skal der gives advarselstegn rettidigt. Trucken skal straks standses, hvis uvedkommende personer ikke forlader risikozonen til trods for advarslen.
Sikkerhedsanordning og advarselsskilte: De her beskrevne sikkerhedsanordninger, advarselsskilte og advarselshenvisninger skal absolut overholdes.
E 1 E 1
2 Beskrivelse af betjenings- og viserelementer
Pos. Betjenings- eller viserelement
1 Kombi-instrument
Funktion
2 Styrestang
3 Tændingslås med nøgle
4 Tast „Løfte“ o Viser batteriets restkapacitet og hvor mange timer, køretøjet allerede har kørt (se kapitel
D).
t Styre og bremse
Dreje til bremseområde B:
Køretøjet bremses mekanisk.
Dreje til køreområde F:
Den mekaniske bremse løsnes og trucken er køreklar (Langsomkørsel).
t Til- og frakobling af styrestrøm. Når nøglen tages af, er trucken sikret mod at kunne startes af uvedkommende personer.
t Løfte lastgaffel med fast hastighed.
5 Tast „Sænke“
6 Tast advarselssignal
(Horn)
7 Tast
8 Køreregulator
9 Hovedafbryder
10 Styrestangsindstilling
11 Tippedrift - gående fører
12 Tippedrift - gående fører
13 Tast langsomkørsel
14 Dødmandskontakt, ved arreterbar styrestang t t
Sænke lastgaffel med fast hastighed.
Udløser advarselsignal.
t Uden funktion t Styring af køreretning og -hastighed (se afsnit 4.2).
t Til- og frakobling af strømforsyning.
o Arretering af styrestang o Langsomkørsel i køreretning -Vo Langsomkørsel i køreretning -Rt Ikke aktiveret: Langsomkørsel.
Aktiveret: Normalkørsel.
o Ikke aktiveret: Køretøjet bremses.
Aktiveret: Bremsen løsnes t = Standardudstyr o = Ekstraudstyr
2 Beskrivelse af betjenings- og viserelementer
Pos. Betjenings- eller viserelement
1 Kombi-instrument
Funktion
2 Styrestang
3 Tændingslås med nøgle
4 Tast „Løfte“ o Viser batteriets restkapacitet og hvor mange timer, køretøjet allerede har kørt (se kapitel
D).
t Styre og bremse
Dreje til bremseområde B:
Køretøjet bremses mekanisk.
Dreje til køreområde F:
Den mekaniske bremse løsnes og trucken er køreklar (Langsomkørsel).
t Til- og frakobling af styrestrøm. Når nøglen tages af, er trucken sikret mod at kunne startes af uvedkommende personer.
t Løfte lastgaffel med fast hastighed.
5 Tast „Sænke“
6 Tast advarselssignal
(Horn)
7 Tast
8 Køreregulator
9 Hovedafbryder
10 Styrestangsindstilling
11 Tippedrift - gående fører
12 Tippedrift - gående fører
13 Tast langsomkørsel
14 Dødmandskontakt, ved arreterbar styrestang t t
Sænke lastgaffel med fast hastighed.
Udløser advarselsignal.
t Uden funktion t Styring af køreretning og -hastighed (se afsnit 4.2).
t Til- og frakobling af strømforsyning.
o Arretering af styrestang o Langsomkørsel i køreretning -Vo Langsomkørsel i køreretning -Rt Ikke aktiveret: Langsomkørsel.
Aktiveret: Normalkørsel.
o Ikke aktiveret: Køretøjet bremses.
Aktiveret: Bremsen løsnes t = Standardudstyr o = Ekstraudstyr
E 2 E 2
1 2 3
4
5
9 10
8 7
6
11
V
12
R
13 (14)
E 3
1 2 3
4
5
9 10
8 7
6
11
V
12
R
13 (14)
E 3
3 Trucken tages i brug
F
Før trucken tages i brug, betjenes eller før en kolli løftes, skal føreren overbevise sig om, at der ikke opholder sig nogen inden for farezonen.
Kontrol og check før den daglige igangsættelse
– Gå hele trucken efter (især hjul og lastoptagningsaggregater) for synlige beskadigelser.
Køretøjet tændes
– Træd op på ståplatformen.
– Drej styrestangen til den ønskede stilling efter at have løsnet stangjusteringen
(håndtag) (10) ( o ) og spænd stangjusteringen fast igen.
– Træk hovedafbryderen (9) ud.
– Sæt nøglen i tændingslåsen (3) og drej den til højre til anslag i stilling „I“.
– Funktionen af advarselssignalet (horn) (6) skal kontrolleres.
– Køreregulatoren (8) kontrolleres for deres funktion (se afsnit 4.2)
Nu er trucken køreklar.
Kombinationsinstrumenten (1) ( o ) viser den forhåndenværende batterikapacitet.
– Kontroller, om drifts- og modstrømsbremsen fungerer (se afsnit 4.2).
Z
Tast (7) uden funktion.
3 Trucken tages i brug
F
Før trucken tages i brug, betjenes eller før en kolli løftes, skal føreren overbevise sig om, at der ikke opholder sig nogen inden for farezonen.
Kontrol og check før den daglige igangsættelse
– Gå hele trucken efter (især hjul og lastoptagningsaggregater) for synlige beskadigelser.
Køretøjet tændes
– Træd op på ståplatformen.
– Drej styrestangen til den ønskede stilling efter at have løsnet stangjusteringen
(håndtag) (10) ( o ) og spænd stangjusteringen fast igen.
– Træk hovedafbryderen (9) ud.
– Sæt nøglen i tændingslåsen (3) og drej den til højre til anslag i stilling „I“.
– Funktionen af advarselssignalet (horn) (6) skal kontrolleres.
– Køreregulatoren (8) kontrolleres for deres funktion (se afsnit 4.2)
Nu er trucken køreklar.
Kombinationsinstrumenten (1) ( o ) viser den forhåndenværende batterikapacitet.
– Kontroller, om drifts- og modstrømsbremsen fungerer (se afsnit 4.2).
Z
Tast (7) uden funktion.
E 4 E 4
1 3
8
7
6
9
10
1 3
8
7
6
9
10
E 5 E 5
4 Arbejde med trucken
4.1
Sikkerhedsregler for kørsel
Veje og arbejdsområder: Der må kun køres på de veje, der er frigivet for færdslen.
Uvedkommende skal holde sig uden for arbejdsområdet. Lasten må kun opmagasineres på de steder, der er beregnet dertil.
Adfærd under kørsel: Føreren skal tilpasse kørehastigheden efter de lokale forhold.
F.eks. skal han køre langsomt i kurver, ved og i smalle passager, ved gennemkørsel af svingdøre, på uoverskuelige steder. Der skal altid holdes sikker bremseafstand til foran kørende køretøjer og han skal altid have fuld kontrol over trucken. Pludselig opstandsning (bortset fra nødstilfælde), hurtige vendinger, overhaling på farlige eller uoverskuelige steder er forbudt. Det er forbudt at læne sig ud af og række ud af arbejdsog betjeningsområdet.
Udsynsforholdene under kørsel: Føreren skal se i kørselsretningen og altid have tilstrækkeligt udsyn over sin kørestrækning. Skal der transporteres kollier, der har indvirkning på udsigten skal trucken køres med lasten bagpå. Er det ikke muligt, skal en anden person gå foran trucken til assistance.
Kørsel på stigninger og hældninger: Det er kun tilladt at køre på stigninger eller hældninger, hvis disse er udlagt og deklareret som færdselsårer og er rene, giver et godt vejgreb samt kan befærdes sikkert i.h.t. truckens tekniske specifikationer. Derved skal godset altid transporteres på den højest liggende side. Det er forbudt at vende, køre skråt på eller at parkere trucken på stigninger eller hældninger. Der må kun køres på hældninger med nedsat hastighed og med permanent beredskab til at foretage bremsning.
Kørsel på elevatorer eller læssebroer: Der må kun køres ind på elevatorer eller læssebroer, hvis de har tilstrækkelig bæreevne, er egnede til kørsel i.h.t. deres konstruktion og er frigivet til kørsel af driftsherren. Disse punkter skal undersøges, før der køres ind på dem. Trucken køres ind i en elevator med ladeenheden forrest og stilles i en position, der udelukker, at skaktens vægge berøres.
Personer, der skal køre med i elevatoren, må først betræde elevatoren, når trucken står sikkert, og de skal forlade elevatoren før trucken.
Transportgodsets beskaffenhed: Der må kun transporteres reglementeret sikret last. Der må aldrig transporteres gods, der er stablet højere end gaffelstolens spids eller beskyttelsesgitteret for lasten.
4 Arbejde med trucken
4.1
Sikkerhedsregler for kørsel
Veje og arbejdsområder: Der må kun køres på de veje, der er frigivet for færdslen.
Uvedkommende skal holde sig uden for arbejdsområdet. Lasten må kun opmagasineres på de steder, der er beregnet dertil.
Adfærd under kørsel: Føreren skal tilpasse kørehastigheden efter de lokale forhold.
F.eks. skal han køre langsomt i kurver, ved og i smalle passager, ved gennemkørsel af svingdøre, på uoverskuelige steder. Der skal altid holdes sikker bremseafstand til foran kørende køretøjer og han skal altid have fuld kontrol over trucken. Pludselig opstandsning (bortset fra nødstilfælde), hurtige vendinger, overhaling på farlige eller uoverskuelige steder er forbudt. Det er forbudt at læne sig ud af og række ud af arbejdsog betjeningsområdet.
Udsynsforholdene under kørsel: Føreren skal se i kørselsretningen og altid have tilstrækkeligt udsyn over sin kørestrækning. Skal der transporteres kollier, der har indvirkning på udsigten skal trucken køres med lasten bagpå. Er det ikke muligt, skal en anden person gå foran trucken til assistance.
Kørsel på stigninger og hældninger: Det er kun tilladt at køre på stigninger eller hældninger, hvis disse er udlagt og deklareret som færdselsårer og er rene, giver et godt vejgreb samt kan befærdes sikkert i.h.t. truckens tekniske specifikationer. Derved skal godset altid transporteres på den højest liggende side. Det er forbudt at vende, køre skråt på eller at parkere trucken på stigninger eller hældninger. Der må kun køres på hældninger med nedsat hastighed og med permanent beredskab til at foretage bremsning.
Kørsel på elevatorer eller læssebroer: Der må kun køres ind på elevatorer eller læssebroer, hvis de har tilstrækkelig bæreevne, er egnede til kørsel i.h.t. deres konstruktion og er frigivet til kørsel af driftsherren. Disse punkter skal undersøges, før der køres ind på dem. Trucken køres ind i en elevator med ladeenheden forrest og stilles i en position, der udelukker, at skaktens vægge berøres.
Personer, der skal køre med i elevatoren, må først betræde elevatoren, når trucken står sikkert, og de skal forlade elevatoren før trucken.
Transportgodsets beskaffenhed: Der må kun transporteres reglementeret sikret last. Der må aldrig transporteres gods, der er stablet højere end gaffelstolens spids eller beskyttelsesgitteret for lasten.
E 6 E 6
4.2
Køre, styre, bremse
Nødstop
– Tryk hovedafbryderen (9) ned.
Alle elektriske funktioner kobles fra.
Køre
M
Kør kun med lukkede og forskriftsmæssigt aflåsede afskærmninger.
– Sæt trucken i gang (se afsnit 3).
Drejelig styrestang:
Z
Tast „langsomkørsel“ (13) ikke aktiveret: langsomkørsel, aktiveret: normalkørsel.
– Drej stangen (2) til køreområde „F“.
– Drej køreregulator (8) til den ønskede køreretning (V eller R).
Arreterbar styrestang: ( o )
– Aktiver dødmandskontakt (14).
– Drej køreregulator (8) til den ønskede køreretning (V eller R = Frem eller Tilbage).
Z
Jo mere køreregulatoren drejes, desto større bliver kørehastigheden.
Trucken sætter sig i gang i den valgte retning.
V
8
0 B
F
R
2 R
B
9 V
4.2
Køre, styre, bremse
Nødstop
– Tryk hovedafbryderen (9) ned.
Alle elektriske funktioner kobles fra.
Køre
M
Kør kun med lukkede og forskriftsmæssigt aflåsede afskærmninger.
– Sæt trucken i gang (se afsnit 3).
Drejelig styrestang:
Z
Tast „langsomkørsel“ (13) ikke aktiveret: langsomkørsel, aktiveret: normalkørsel.
– Drej stangen (2) til køreområde „F“.
– Drej køreregulator (8) til den ønskede køreretning (V eller R).
Arreterbar styrestang: ( o )
– Aktiver dødmandskontakt (14).
– Drej køreregulator (8) til den ønskede køreretning (V eller R = Frem eller Tilbage).
Z
Jo mere køreregulatoren drejes, desto større bliver kørehastigheden.
Trucken sætter sig i gang i den valgte retning.
V
8
0 B
F
R
2 R
B
9 V
13 (14) 13 (14)
E 7 E 7
Styre
– Drej styrestang (2) til venstre eller højre.
Styrestangens stilling svarer til stillingen på det styrede drivhjul.
Bremse
F
Køretøjets bremseevne afhænger væsentligt af underlagets beskaffenhed. Det skal føreren tage hensyn til ved sin kørsel.
Køretøjet kan bremses på tre forskellige måder:
– Med modstrømsbremse
– Med driftsbremse
– Med den generatoriske bremse
Bremsning med modstrømsbremse:
– Drej køreregulatoren (8) til modsat køreretning, indtil trucken står stille.
– Slip køreregulatoren.
Nu bremses køretøjet med modstrømsbremsen.
Drejelig styrestang
Bremsning med driftsbremse:
– Drej styrestangen (2) til et af bremseområderne „B“ eller giv slip på styrestangen.
Køremotoren bremses mekanisk med motorbremsen.
Z
Så snart man giver slip på styrestangen, drejer den til det øverste bremseområde „B“.
På en parkeret truck virker motorbremsen som parkeringsbremse.
Bremsning med den generatoriske bremse (udrulningsbremse):
– Køreregulatoren (1) slippes - køreregulator i nulposition.
Alt efter indstilling bremses der generatorisk ved hjælp af en udrulningsbremse.
Arreterbar styrestang ( o )
Bremsning med driftsbremsen:
– Frisæt dødmandskontakt (14) .
Køremotoren bremses mekanisk med motorbremsen.
Z
På en parkeret truck virker motorbremsen som parkeringsbremse.
Styre
– Drej styrestang (2) til venstre eller højre.
Styrestangens stilling svarer til stillingen på det styrede drivhjul.
Bremse
F
Køretøjets bremseevne afhænger væsentligt af underlagets beskaffenhed. Det skal føreren tage hensyn til ved sin kørsel.
Køretøjet kan bremses på tre forskellige måder:
– Med modstrømsbremse
– Med driftsbremse
– Med den generatoriske bremse
Bremsning med modstrømsbremse:
– Drej køreregulatoren (8) til modsat køreretning, indtil trucken står stille.
– Slip køreregulatoren.
Nu bremses køretøjet med modstrømsbremsen.
Drejelig styrestang
Bremsning med driftsbremse:
– Drej styrestangen (2) til et af bremseområderne „B“ eller giv slip på styrestangen.
Køremotoren bremses mekanisk med motorbremsen.
Z
Så snart man giver slip på styrestangen, drejer den til det øverste bremseområde „B“.
På en parkeret truck virker motorbremsen som parkeringsbremse.
Bremsning med den generatoriske bremse (udrulningsbremse):
– Køreregulatoren (1) slippes - køreregulator i nulposition.
Alt efter indstilling bremses der generatorisk ved hjælp af en udrulningsbremse.
Arreterbar styrestang ( o )
Bremsning med driftsbremsen:
– Frisæt dødmandskontakt (14) .
Køremotoren bremses mekanisk med motorbremsen.
Z
På en parkeret truck virker motorbremsen som parkeringsbremse.
E 8 E 8
Tippedrift - styrestang ( o )
Z
Ved tippedrift kan køretøjet betjenes af en operatør, der går ved siden af. Max. hastighed er reduceret (Langsomkørsel).
– Drej styrestangen (2) til køreområde „F“ (se afsnit 4.2).
– Drej køreregulator (8) til den ønskede køreretning (V eller R).
F
Ved tippedrift skal man passe på, at styretøjet står på ligeud-kørsel og at operatøren ikke kan komme i klemme mellem truck og en evt. forhindring.
Tippedrift - ryglæn ( o )
Z
Ved tippedrift kan køretøjet betjenes af en operatør, der går ved siden af. Max. hastighed er reduceret (Langsomkørsel).
– Aktiver tast (11)
Køretøjet kører i køreretning -V-
– Aktiver tast (12)
Køretøjet kører i køreretning -R-
F
Ved tippedrift skal man passe på, at styretøjet står på ligeud-kørsel og at operatøren ikke kan komme i klemme mellem truck og en evt. forhindring.
Tippedrift - styrestang ( o )
Z
Ved tippedrift kan køretøjet betjenes af en operatør, der går ved siden af. Max. hastighed er reduceret (Langsomkørsel).
– Drej styrestangen (2) til køreområde „F“ (se afsnit 4.2).
– Drej køreregulator (8) til den ønskede køreretning (V eller R).
F
Ved tippedrift skal man passe på, at styretøjet står på ligeud-kørsel og at operatøren ikke kan komme i klemme mellem truck og en evt. forhindring.
Tippedrift - ryglæn ( o )
Z
Ved tippedrift kan køretøjet betjenes af en operatør, der går ved siden af. Max. hastighed er reduceret (Langsomkørsel).
– Aktiver tast (11)
Køretøjet kører i køreretning -V-
– Aktiver tast (12)
Køretøjet kører i køreretning -R-
F
Ved tippedrift skal man passe på, at styretøjet står på ligeud-kørsel og at operatøren ikke kan komme i klemme mellem truck og en evt. forhindring.
V 11
12
R
11
12
11
V 11
12
R
11
12
11
E 9 E 9
4.3
Optagning og nedsætning af kollis
M
Før en kolli optages, skal føreren overbevise sig om, at den er anbragt forsvarligt på pallen og ikke overskrider truckens løfteevne.
– Køretøjet køres så langt som muligt ind under læsseenheden med løfteanordningen.
M
Læsseenheden tages op på en sådan måde, at denne ikke væsentligt rager ud over løfteanordningens spidser (< 50 mm).
Løfte og sænke
Z
Med „Løfte“ resp. „Sænke“-tasterne foregår løfte-/sænkebevægelsen med fast indstillet hastighed.
Løfte
– Tryk på tasten „Løfte“ (5).
– Hold tasten ind, indtil den ønskede højde er nået.
Z
Ved løft mod endestoppet, aktiveres trykbegrænsningsventilen (man hører en lyd).
Sænke
– Tryk på tasten „Sænke“ (4).
4 4
5 5
M
Undgå at nedsætte kollien hårdt for at skåne godset og reolhylden.
4.4
Plukning indtil 2. etage ( o )
Førerplatformen er udformet således, at føreren ved hjælp af holdegrebet og et trin kan stige op på batteridækslet.
F
Ved anvendelse på 2. etage skal brugeren holde ved holdegrebet, ikke ved styrestangen! Operatøren må ikke aktivere nogen betjeningselementer under den slags arbejde.
E 10
4.3
Optagning og nedsætning af kollis
M
Før en kolli optages, skal føreren overbevise sig om, at den er anbragt forsvarligt på pallen og ikke overskrider truckens løfteevne.
– Køretøjet køres så langt som muligt ind under læsseenheden med løfteanordningen.
M
Læsseenheden tages op på en sådan måde, at denne ikke væsentligt rager ud over løfteanordningens spidser (< 50 mm).
Løfte og sænke
Z
Med „Løfte“ resp. „Sænke“-tasterne foregår løfte-/sænkebevægelsen med fast indstillet hastighed.
Løfte
– Tryk på tasten „Løfte“ (5).
– Hold tasten ind, indtil den ønskede højde er nået.
Z
Ved løft mod endestoppet, aktiveres trykbegrænsningsventilen (man hører en lyd).
Sænke
– Tryk på tasten „Sænke“ (4).
4 4
5 5
M
Undgå at nedsætte kollien hårdt for at skåne godset og reolhylden.
4.4
Plukning indtil 2. etage ( o )
Førerplatformen er udformet således, at føreren ved hjælp af holdegrebet og et trin kan stige op på batteridækslet.
F
Ved anvendelse på 2. etage skal brugeren holde ved holdegrebet, ikke ved styrestangen! Operatøren må ikke aktivere nogen betjeningselementer under den slags arbejde.
E 10
4.5
Parkering af trucken i sikret tilstand
Når man forlader trucken, skal den parkeres i sikret tilstand, selv ved kort tids fravær. Det gøres som følger:
– Stil trucken på en jævn undergrund.
– Sænk gaflen helt ned.
– Stil tændingslåsen (3) på stilling „0“ og tag nøglen af.
– Hovedafbryder (9) på stilling „Slukket“.
3
9
5 Fejludbedring
I dette kapitel får brugeren oplysning om, hvordan han selv kan lokalisere og udbedre mindre fejl eller følger af fejlbetjening. Til indkredsning af fejlen går man frem i den rækkefølge, som de enkelte trin er opført i.
Fejl
Trucken kører ikke
Mulig årsag
– Batteristikket ikke sat i.
– Hovedafbryder
(nødstop) trykket ind.
– Tændingslås på stilling „0“.
Afhjælp
– Check batteristikket, isæt det i givet fald.
– Lås hovedafbryderen op.
– Stil tændingslåsen på „I“.
– Batteriladning for lav.
– Sikring defekt.
Lasten kan ikke løftes op
– Trucken ikke driftsklar.
– Hydraulikoliestand for lav.
– Sikring defekt.
– Check batteriopladningen, oplad i givet fald batteriet.
– Check sikringer F1 og 1F1.
– Udfør alle udbedringsarbejder, der er anført under “Trucken kører ikke”.
– Check hydraulikoliestanden.
– Check sikring 2F1.
Z
Hvis fejlen ikke kunne udbedres efter udførelse af foranstaltningerne for udbedring, bør De kontakte producentens serviceafdeling, fordi den videre udbedring af fejlen kun kan udføres af specielt uddannet og kvalificeret service-personale.
4.5
Parkering af trucken i sikret tilstand
Når man forlader trucken, skal den parkeres i sikret tilstand, selv ved kort tids fravær. Det gøres som følger:
– Stil trucken på en jævn undergrund.
– Sænk gaflen helt ned.
– Stil tændingslåsen (3) på stilling „0“ og tag nøglen af.
– Hovedafbryder (9) på stilling „Slukket“.
3
9
5 Fejludbedring
I dette kapitel får brugeren oplysning om, hvordan han selv kan lokalisere og udbedre mindre fejl eller følger af fejlbetjening. Til indkredsning af fejlen går man frem i den rækkefølge, som de enkelte trin er opført i.
Fejl
Trucken kører ikke
Mulig årsag
– Batteristikket ikke sat i.
– Hovedafbryder
(nødstop) trykket ind.
– Tændingslås på stilling „0“.
Afhjælp
– Check batteristikket, isæt det i givet fald.
– Lås hovedafbryderen op.
– Stil tændingslåsen på „I“.
– Batteriladning for lav.
– Sikring defekt.
Lasten kan ikke løftes op
– Trucken ikke driftsklar.
– Hydraulikoliestand for lav.
– Sikring defekt.
– Check batteriopladningen, oplad i givet fald batteriet.
– Check sikringer F1 og 1F1.
– Udfør alle udbedringsarbejder, der er anført under “Trucken kører ikke”.
– Check hydraulikoliestanden.
– Check sikring 2F1.
Z
Hvis fejlen ikke kunne udbedres efter udførelse af foranstaltningerne for udbedring, bør De kontakte producentens serviceafdeling, fordi den videre udbedring af fejlen kun kan udføres af specielt uddannet og kvalificeret service-personale.
E 11 E 11
E 12 E 12
F Vedligeholdelse af trucken
1 Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse
De i dette kapitel opførte kontroller og servicetiltag skal udføres med de frister, der er nævnt i service-checklisten.
F
Enhver ændring af trucken - især på sikkerhedsindretningerne - er forbudt. Under ingen omstændigheder må der ændres på truckens arbejdshastigheder.
M
Vor kvalitetskontrol gælder kun for originale reservedele. For at opnå en sikker og tilforladelig drift, må der kun anvendes producentens reservedele. Gamle dele og spildolie etc. skal bortskaffes reglementeret i henhold til de gældende miljøbestemmelser. For olieskift står producentens olieservice til disposition.
Efter afsluttet kontrol- og servicearbejde skal der foretages de enkelte trin opført under „Fornyet ibrugtagning“ (se kapitel F).
2 Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse
Personale til vedligeholdelsen: Service og reparation på truckene må kun udføres af producentens fagkyndige personale. Producentens service-organisation råder over specielt uddannede montører. Vi anbefaler derfor at oprette en servicekontrakt med producentens servicecenter.
Løft og opklodsning: Løftegrej til at løfte trucken med, må kun anbringes på de punkter, der er bestemt dertil. Når en truck skal klodses op, skal muligheden for, at den kan skride eller vælte, udelukkes med egnede hjælpemidler (kiler, træklodser).
Der må kun arbejdes under en løftet gaffel, hvis den er sikret med en tilstrækkelig stærk kæde.
Rengøringsarbejde: Trucken må ikke renses med brændbare væsker. Før rengøringsarbejdet startes, skal der træffes alle mulige forholdsregler for at udelukke gnistdannelse (f.eks. gennem kortslutning). Ved batteridrevne trucks skal batteristikket trækkes ud. Elektriske komponenter skal renses med svag suge- eller trykluft og en ikke-ledende, antistatisk pensel.
M
Hvis trucken rengøres med vandstråle eller højtryksrenser, skal alle elektriske og elektroniske enheder først dækkes omhyggeligt af, da fugt kan medføre fejlfunktioner.
Rengøring med dampstråle er ikke tilladt.
Efter rengøringen skal der foretages de enkelte trin opført under afsnittet „Fornyet ibrugtagning“.
F Vedligeholdelse af trucken
1 Driftssikkerhed og miljøbeskyttelse
De i dette kapitel opførte kontroller og servicetiltag skal udføres med de frister, der er nævnt i service-checklisten.
F
Enhver ændring af trucken - især på sikkerhedsindretningerne - er forbudt. Under ingen omstændigheder må der ændres på truckens arbejdshastigheder.
M
Vor kvalitetskontrol gælder kun for originale reservedele. For at opnå en sikker og tilforladelig drift, må der kun anvendes producentens reservedele. Gamle dele og spildolie etc. skal bortskaffes reglementeret i henhold til de gældende miljøbestemmelser. For olieskift står producentens olieservice til disposition.
Efter afsluttet kontrol- og servicearbejde skal der foretages de enkelte trin opført under „Fornyet ibrugtagning“ (se kapitel F).
2 Sikkerhedsforskrifter for vedligeholdelse
Personale til vedligeholdelsen: Service og reparation på truckene må kun udføres af producentens fagkyndige personale. Producentens service-organisation råder over specielt uddannede montører. Vi anbefaler derfor at oprette en servicekontrakt med producentens servicecenter.
Løft og opklodsning: Løftegrej til at løfte trucken med, må kun anbringes på de punkter, der er bestemt dertil. Når en truck skal klodses op, skal muligheden for, at den kan skride eller vælte, udelukkes med egnede hjælpemidler (kiler, træklodser).
Der må kun arbejdes under en løftet gaffel, hvis den er sikret med en tilstrækkelig stærk kæde.
Rengøringsarbejde: Trucken må ikke renses med brændbare væsker. Før rengøringsarbejdet startes, skal der træffes alle mulige forholdsregler for at udelukke gnistdannelse (f.eks. gennem kortslutning). Ved batteridrevne trucks skal batteristikket trækkes ud. Elektriske komponenter skal renses med svag suge- eller trykluft og en ikke-ledende, antistatisk pensel.
M
Hvis trucken rengøres med vandstråle eller højtryksrenser, skal alle elektriske og elektroniske enheder først dækkes omhyggeligt af, da fugt kan medføre fejlfunktioner.
Rengøring med dampstråle er ikke tilladt.
Efter rengøringen skal der foretages de enkelte trin opført under afsnittet „Fornyet ibrugtagning“.
F 1 F 1
F 2
Arbejder på el-anlægget: Arbejde på el-anlægget må kun udføres af fagfolk med en el-uddannelse. Før arbejdet påbegyndes, skal der træffes alle forholdsregler, der er nødvendige for at udelukke elektriske uheld. Ved batteridrevne trucks skal køretøjet sikres yderligere ved at koble batteristikket fra spænding.
Svejsearbejde: For at undgå beskadigelse af elektriske eller elektroniske komponenter, skal disse dele afmonteres, før der foretages svejsearbejde på trucken.
Indstillingsværdier: Ved reparationer og ved udskiftning af hydrauliske / elektriske / elektroniske komponenter skal truckens individuelle indstillingsværdier overholdes.
Dæk: Dækkenes kvalitet har indflydelse på en trucks standsikkerhed og køreegenskaber. Ved udskiftning af de fabriksmonterede dæk må der udelukkende anvendes originalreservedele fra producenten, da typebladsdataene i modsat fald ikke kan overholdes. Når der skiftes hjul eller dæk, skal man passe på, at trucken ikke kommer til at stå skråt (hjulskift f.eks. altid på venstre og højre side samtidig).
Løftekæder: Ved manglende smøring af løftekæderne slides disse på meget kort tid.
De intervaller som er opgivet i vedligeholdelses tjeklisten gælder for normal drift. Stilles der større krav end dette (støv, temperatur) skal løftekæderne smøres oftere. Anvend kun den foreskrevne kædespray på den rigtige måde, udvendig smøring af løftekæderne giver ikke den tilstrækkelige virkning.
Hydraulikslanger: Efter en anvendelsestid på seks år skal hydraulikslangerne udskiftes. Ved udskiftning af hydraulikkomponenter skal hydraulikslangerne tilsluttet denne komponent udskiftes.
Arbejder på el-anlægget: Arbejde på el-anlægget må kun udføres af fagfolk med en el-uddannelse. Før arbejdet påbegyndes, skal der træffes alle forholdsregler, der er nødvendige for at udelukke elektriske uheld. Ved batteridrevne trucks skal køretøjet sikres yderligere ved at koble batteristikket fra spænding.
Svejsearbejde: For at undgå beskadigelse af elektriske eller elektroniske komponenter, skal disse dele afmonteres, før der foretages svejsearbejde på trucken.
Indstillingsværdier: Ved reparationer og ved udskiftning af hydrauliske / elektriske / elektroniske komponenter skal truckens individuelle indstillingsværdier overholdes.
Dæk: Dækkenes kvalitet har indflydelse på en trucks standsikkerhed og køreegenskaber. Ved udskiftning af de fabriksmonterede dæk må der udelukkende anvendes originalreservedele fra producenten, da typebladsdataene i modsat fald ikke kan overholdes. Når der skiftes hjul eller dæk, skal man passe på, at trucken ikke kommer til at stå skråt (hjulskift f.eks. altid på venstre og højre side samtidig).
Løftekæder: Ved manglende smøring af løftekæderne slides disse på meget kort tid.
De intervaller som er opgivet i vedligeholdelses tjeklisten gælder for normal drift. Stilles der større krav end dette (støv, temperatur) skal løftekæderne smøres oftere. Anvend kun den foreskrevne kædespray på den rigtige måde, udvendig smøring af løftekæderne giver ikke den tilstrækkelige virkning.
Hydraulikslanger: Efter en anvendelsestid på seks år skal hydraulikslangerne udskiftes. Ved udskiftning af hydraulikkomponenter skal hydraulikslangerne tilsluttet denne komponent udskiftes.
F 2
3 Service og inspektion
En grundig og fagkyndig service er en af de vigtigste forudsætninger for at trucken kan arbejde fejlfrit. Forsømmes den regelmæssige service, kan dette medføre svigt på trucken og udsætte personalet og virksomheden for risiko.
M
De angivne serviceintervaller forudsætter normale arbejdsbetingelser og 1-holds drift. Ved større belastning, som f.eks. meget støv, store temperatursvingninger eller flere-holds drift skal der foretages service tilsvarende tiere.
Følgende service-checkliste angiver det arbejde, der skal udføres, samt tidspunktet derfor. Serviceintervallerne er defineret som følger:
W = Hver 50. driftstime, dog mindst en gang om ugen
A = Hver 500. driftstime, dog mindst 1 gang halvårligt
B = Hver 1000. driftstime, dog mindst 1 gang årligt
C = Hver 2000. driftstime, dog mindst 1 gang årligt
Z
Serviceintervallerne W skal gennemføres af ejeren.
I I indkøringsfasen - efter ca. 100 driftstimer - f.eks. efter reparation, skal brugeren kontrollere om hjulmøtrikker/hjulbolte sidder fast og om nødvendigt efterspænde dem.
3 Service og inspektion
En grundig og fagkyndig service er en af de vigtigste forudsætninger for at trucken kan arbejde fejlfrit. Forsømmes den regelmæssige service, kan dette medføre svigt på trucken og udsætte personalet og virksomheden for risiko.
M
De angivne serviceintervaller forudsætter normale arbejdsbetingelser og 1-holds drift. Ved større belastning, som f.eks. meget støv, store temperatursvingninger eller flere-holds drift skal der foretages service tilsvarende tiere.
Følgende service-checkliste angiver det arbejde, der skal udføres, samt tidspunktet derfor. Serviceintervallerne er defineret som følger:
W = Hver 50. driftstime, dog mindst en gang om ugen
A = Hver 500. driftstime, dog mindst 1 gang halvårligt
B = Hver 1000. driftstime, dog mindst 1 gang årligt
C = Hver 2000. driftstime, dog mindst 1 gang årligt
Z
Serviceintervallerne W skal gennemføres af ejeren.
I I indkøringsfasen - efter ca. 100 driftstimer - f.eks. efter reparation, skal brugeren kontrollere om hjulmøtrikker/hjulbolte sidder fast og om nødvendigt efterspænde dem.
F 3 F 3
4 Inspektions-checkliste
Inspektionsintervaller
Standard = t W A B C
Frysehus = k
1.1 Alle bærende elementer efterses for beskadigelser t Inspektions intervaller
Ramme/
Chassis:
Drev:
Hjul:
Styretøj:
1.2 Skrueforbindelser efterses
1.3 Ståplatform kontrolleres på funktion og beskadigelser
2.1 Gearkasse gås efter for lyde og lækager
2.2 Gearoliestand kontrolleres
2.3 Gearkasseolie skiftes
3.1 Checkes for slitage og beskadigelser
3.2 Lejer og fastgørelse checkes
4.1 Ratslør checkes
5.1 Funktion og justering kontrolleres
5.2 Gastrykfjederen kontrolleres for returfunktion, tæthed og beskadigelser
5.3 Slid på bremsebelægning kontrolleres
5.4 Bremsemekanikken kontrolleres, indstil og smør evt.
6.1 Gås efter for funktion, slitage og indstilling Bremseanlæg:
Løfteaggregat:
6.2 Visuel kontrol af løberuller, glidestykker og stoppere
6.3 Gafler og gaffelholdere gås efter for slitage og beskadigelser
7.1 Funktionen afprøves
7.2 Forbindelser og tilslutninger gås efter for tæthed og beskadigelser
7.3 Hydraulikcylinder gås efter for tæthed, beskadigelser og fastgørelse
Hydr. anlæg:
7.4 Oliestand kontrolleres
7.5 Hydraulikolie og filterpatron skiftes
7.6 Trykbegrænsningsventilernes funktion afprøves
8.1 Funktionen afprøves
8.2 Kabler gås efter for løse forbindelser og beskadigelser
8.3 Korrekt størrelse af sikringer kontrolleres
8.4 Kontroller, at starter og skifteknast sidder fast og fungerer korrekt
8.5 Tændingskontaktorer og relæer kontrolleres, slidte dele udskiftes
8.6 Alarmindretningers og sikkerhedskontakters funktion kontrolleres
El-anlæg: 9.1 Kulbørster gås efter for slitage
9.2 Fastgørelse af motor kontrolleres
9.3 Sug motorkappen ud, kollektor efterses for slitage t t t t t l t t l t t t l t t l t l t l t l t l t l t t t t t l t t t l t l t l t l t t
F 4
4 Inspektions-checkliste
Inspektionsintervaller
Standard = t W A B C
Frysehus = k
1.1 Alle bærende elementer efterses for beskadigelser t Inspektions intervaller
Ramme/
Chassis:
Drev:
Hjul:
Styretøj:
1.2 Skrueforbindelser efterses
1.3 Ståplatform kontrolleres på funktion og beskadigelser
2.1 Gearkasse gås efter for lyde og lækager
2.2 Gearoliestand kontrolleres
2.3 Gearkasseolie skiftes
3.1 Checkes for slitage og beskadigelser
3.2 Lejer og fastgørelse checkes
4.1 Ratslør checkes
5.1 Funktion og justering kontrolleres
5.2 Gastrykfjederen kontrolleres for returfunktion, tæthed og beskadigelser
5.3 Slid på bremsebelægning kontrolleres
5.4 Bremsemekanikken kontrolleres, indstil og smør evt.
6.1 Gås efter for funktion, slitage og indstilling Bremseanlæg:
Løfteaggregat:
6.2 Visuel kontrol af løberuller, glidestykker og stoppere
6.3 Gafler og gaffelholdere gås efter for slitage og beskadigelser
7.1 Funktionen afprøves
7.2 Forbindelser og tilslutninger gås efter for tæthed og beskadigelser
7.3 Hydraulikcylinder gås efter for tæthed, beskadigelser og fastgørelse
Hydr. anlæg:
7.4 Oliestand kontrolleres
7.5 Hydraulikolie og filterpatron skiftes
7.6 Trykbegrænsningsventilernes funktion afprøves
8.1 Funktionen afprøves
8.2 Kabler gås efter for løse forbindelser og beskadigelser
8.3 Korrekt størrelse af sikringer kontrolleres
8.4 Kontroller, at starter og skifteknast sidder fast og fungerer korrekt
8.5 Tændingskontaktorer og relæer kontrolleres, slidte dele udskiftes
8.6 Alarmindretningers og sikkerhedskontakters funktion kontrolleres
El-anlæg: 9.1 Kulbørster gås efter for slitage
9.2 Fastgørelse af motor kontrolleres
9.3 Sug motorkappen ud, kollektor efterses for slitage t t t t t l t t l t t t l t t l t l t l t l t l t l t t t t t l t t t l t l t l t l t t
F 4
Inspektionsintervaller
12.3 Løfte- og sænkehastighed kontrolleres
Standard = t W A B C
Frysehus = k
Batteri:
Smøring:
10.1 Syrevægtfylde, -stand og cellespænding kontrolleres
10.2 Kontroller, at polklemmer sidder fast, smøres l t l t med polskruefedt
10.3 Batteristikforbindelser renses, kontroller, at de sidder fast l t
10.4 Batterikabler gås efter for beskadigelser, udskiftes evt.
11.1 Truck smøres i.h.t. smøreplan t l t
Generelle 12.1 El-anlægets masseforbindelse kontrolleres målinger:
12.2 Kørehastighed og bremsevej kontrolleres t t t
Fremvisning:
12.4 Sikkerhedsindretninger og frakoblinger kontrolleres
13.1 Prøvekørsel med nominel last t t
13.2 Efter afsluttet inspektion fremføres trucken for værkstedsleder l t
Inspektionsintervaller
12.3 Løfte- og sænkehastighed kontrolleres
Standard = t W A B C
Frysehus = k
Batteri:
Smøring:
10.1 Syrevægtfylde, -stand og cellespænding kontrolleres
10.2 Kontroller, at polklemmer sidder fast, smøres l t l t med polskruefedt
10.3 Batteristikforbindelser renses, kontroller, at de sidder fast l t
10.4 Batterikabler gås efter for beskadigelser, udskiftes evt.
11.1 Truck smøres i.h.t. smøreplan t l t
Generelle 12.1 El-anlægets masseforbindelse kontrolleres målinger:
12.2 Kørehastighed og bremsevej kontrolleres t t t
Fremvisning:
12.4 Sikkerhedsindretninger og frakoblinger kontrolleres
13.1 Prøvekørsel med nominel last t t
13.2 Efter afsluttet inspektion fremføres trucken for værkstedsleder l t
F 5 F 5
5 Smøreplan
1)
A + C A
0,7 l
E F
E F
5 Smøreplan
1)
A + C A
0,7 l
E F
E F
B B + C
1)
1,4 l
F 6 g s b a
Glideflader
Smørenippel
Påfyldningsstuds hydraulikolie
Påfyldningsstuds gearolie
Tømmeskrue gearolie
Arbejde i frysehus
1) Blandingsforhold arbejde i frysehus 1:1
E F
E F
B B + C
1,4 l
1)
F 6 g s b a
Glideflader
Smørenippel
Påfyldningsstuds hydraulikolie
Påfyldningsstuds gearolie
Tømmeskrue gearolie
Arbejde i frysehus
1) Blandingsforhold arbejde i frysehus 1:1
E F
E F
5.1
Driftsmidler
Omgang med driftsmidler: Driftsmidlerne skal altid omgås sagkyndigt og i henhold til fabrikantens anvisninger.
F
Usagkyndig omgang betyder fare for sundhed, liv og miljø. Driftsmidler må kun opmagasineres i reglementerede beholdere. Da de kan være brændbare, må de ikke komme i forbindelse med meget varme maskindele eller åben ild.
Hvis driftsmidler skal hældes om, må det kun ske i rene beholdere. Det er forbudt at blande driftsmidler af forskellig kvalitet. Der må kun afviges fra denne anvisning, hvis der i denne driftsanvisning udtrykkelig opfordres til at blande.
Undgå at spilde. Spildes der væske, skal det straks fjernes med et egnet bindemiddel, hvorefter blandingen af driftsmiddel-bindemiddel bortskaffes på reglementeret vis.
Code Best. nr.
Lev. mængde Betegnelse
A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524
Anvendes til
Hydraulisk anlæg
B 50380904 5,0 l Fuchs Titan Cytrac
HSY 75W-90
Gear
C 29 200 810 5,0 l
E 29 201 430 1,0 kg
F 29 200 100 1,0 kg
H-LP 10, DIN 51524
Fedt, DIN 51825
Fedt, TTF52
Hydraulisk anlæg
Smøring
Smøring
Fedt-Retningsgivende Værdier
Code Forsæbningsart
E
F
Lithium
--
Dråbepunkt ° C
185
--
Walkpenetration ved 25 ° C
265-295
310-340
NLG1-klasse
2
1
Brugstemperatur ° C
-35/+120
-52/+100
5.1
Driftsmidler
Omgang med driftsmidler: Driftsmidlerne skal altid omgås sagkyndigt og i henhold til fabrikantens anvisninger.
F
Usagkyndig omgang betyder fare for sundhed, liv og miljø. Driftsmidler må kun opmagasineres i reglementerede beholdere. Da de kan være brændbare, må de ikke komme i forbindelse med meget varme maskindele eller åben ild.
Hvis driftsmidler skal hældes om, må det kun ske i rene beholdere. Det er forbudt at blande driftsmidler af forskellig kvalitet. Der må kun afviges fra denne anvisning, hvis der i denne driftsanvisning udtrykkelig opfordres til at blande.
Undgå at spilde. Spildes der væske, skal det straks fjernes med et egnet bindemiddel, hvorefter blandingen af driftsmiddel-bindemiddel bortskaffes på reglementeret vis.
Code Best. nr.
Lev. mængde Betegnelse
A 29 200 670 5,0 l H-LP 46, DIN 51524
Anvendes til
Hydraulisk anlæg
B 50380904 5,0 l Fuchs Titan Cytrac
HSY 75W-90
Gear
C 29 200 810 5,0 l
E 29 201 430 1,0 kg
F 29 200 100 1,0 kg
H-LP 10, DIN 51524
Fedt, DIN 51825
Fedt, TTF52
Hydraulisk anlæg
Smøring
Smøring
Fedt-Retningsgivende Værdier
Code Forsæbningsart
E
F
Lithium
--
Dråbepunkt ° C
185
--
Walkpenetration ved 25 ° C
265-295
310-340
NLG1-klasse
2
1
Brugstemperatur ° C
-35/+120
-52/+100
F 7 F 7
6 Henvisninger om service
6.1
Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde
For at undgå ulykker ved service- og vedligeholdelsesarbejder skal der træffes alle nødvendige sikkerhedsmæssige forholdsregler. Følgende forudsætninger skal etableres:
– Trucken er parkeret i sikret tilstand (se kapitel E).
– Tag batteristikket ud for at sikre trucken mod at kunne sættes i gang utilsigtet
(se kapitel D).
F
Ved arbejde under en løftet gaffel eller en løftet truck skal disse sikres på en sådan måde, at nedsynkning, væltning eller udskridning er udelukket. Når trucken løftes, skal forskrifterne i kapitel „Transport og første ibrugtagning“ desuden følges.
Ved arbejder på stopbremsen skal køretøjet sikres mod at rulle.
6.2
Åbning af batteridæksel
Se kapitel D.
6.3
Åbning af fronthjelm
– Trucken parkeres i sikret tilstand.
– Skru (1) skruer ud.
– Sving styrestangen ned i nederste område.
– Løft afskærmningen (2) af og sæt den ved siden af køretøjet.
Z
Montering i omvendt rækkefølge.
6 Henvisninger om service
6.1
Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde
For at undgå ulykker ved service- og vedligeholdelsesarbejder skal der træffes alle nødvendige sikkerhedsmæssige forholdsregler. Følgende forudsætninger skal etableres:
– Trucken er parkeret i sikret tilstand (se kapitel E).
– Tag batteristikket ud for at sikre trucken mod at kunne sættes i gang utilsigtet
(se kapitel D).
F
Ved arbejde under en løftet gaffel eller en løftet truck skal disse sikres på en sådan måde, at nedsynkning, væltning eller udskridning er udelukket. Når trucken løftes, skal forskrifterne i kapitel „Transport og første ibrugtagning“ desuden følges.
Ved arbejder på stopbremsen skal køretøjet sikres mod at rulle.
6.2
Åbning af batteridæksel
Se kapitel D.
6.3
Åbning af fronthjelm
– Trucken parkeres i sikret tilstand.
– Skru (1) skruer ud.
– Sving styrestangen ned i nederste område.
– Løft afskærmningen (2) af og sæt den ved siden af køretøjet.
Z
Montering i omvendt rækkefølge.
1
2
1
2
F 8 F 8
6.4
Kontrol af hydraulikoliestand
– Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde
(se afsnit 6.1).
– Åbn frontdækslet (se afsnit 6.3).
– Kontroller oliestanden i hydraulikbeholderen (3).
Z
På hydraulikbeholderen sidder der mærker (4). Ved nedsænket gaffel skal oliestanden stå mellem mærkerne „max“ og „min“.
max min 4
3
– I givet fald efterfyldes hydraulisk olie med den rigtige specifikation op til mærket „max“ (for specifikation hydraulikolie, se afsnit 5.1).
– Luk frontdækslet, tag nøglen ud og sæt den i nøglerummet.
6.4
Kontrol af hydraulikoliestand
– Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde
(se afsnit 6.1).
– Åbn frontdækslet (se afsnit 6.3).
– Kontroller oliestanden i hydraulikbeholderen (3).
Z
På hydraulikbeholderen sidder der mærker (4). Ved nedsænket gaffel skal oliestanden stå mellem mærkerne „max“ og „min“.
max min 4
3
– I givet fald efterfyldes hydraulisk olie med den rigtige specifikation op til mærket „max“ (for specifikation hydraulikolie, se afsnit 5.1).
– Luk frontdækslet, tag nøglen ud og sæt den i nøglerummet.
F 9 F 9
6.5
Kontrol af elektriske sikringer
– Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde
(se afsnit 6.1).
– Åbn frontdækslet
(se afsnit 6.3).
– Check samtlige sikringer, om de har den rigtige værdi i.h.t. tabellen, i givet fald udskiftes de.
6.5
Kontrol af elektriske sikringer
– Trucken forberedes til service- og vedligeholdelsesarbejde
(se afsnit 6.1).
– Åbn frontdækslet
(se afsnit 6.3).
– Check samtlige sikringer, om de har den rigtige værdi i.h.t. tabellen, i givet fald udskiftes de.
10
9
6
10
9
6
F 10
8 7
Pos.
Betegnelse Sikring af:
5 F1 Total-styringssikring
6
7
1F1
1F10
Køremotor (parallel til 1F10)
Køremotor (parallel til 1F1)
8
9
2F1
6F1
Pumpemotor
Afladningsindikator/driftstimemåler
– Påmontér atter fronthjelmen
(se kapitel E).
Værdi
10 A
150 A
40 A
150 A
10 A
F 10
8 7
Pos.
Betegnelse Sikring af:
5 F1 Total-styringssikring
6
7
1F1
1F10
Køremotor (parallel til 1F10)
Køremotor (parallel til 1F1)
8
9
2F1
6F1
Pumpemotor
Afladningsindikator/driftstimemåler
– Påmontér atter fronthjelmen
(se kapitel E).
Værdi
10 A
150 A
40 A
150 A
10 A
6.6
Fornyet ibrugtagning
Før trucken tages i brug igen efter rengøring eller vedligeholdelsesarbejder, skal følgende udføres:
– Hornets funktion afprøves.
– Hovedafbryderens funktion afprøves.
– Bremsens funktion afprøves.
– Køretøjet skal smøres i henhold til smøreplanen.
7 Oplægning af trucken
Hvis trucken skal oplægges i over 2 måneder, f.eks. af driftsmæssige grunde, må den kun stå i et frostfrit og tørt rum og de enkelte tiltag beskrevet før, under og efter oplægningen skal udføres.
M
Trucken skal under oplægningen være klodset op på en sådan måde, at alle hjul kan drejes frit over jorden. Kun på den måde er det sikret, at hjul og hjullejer ikke tager skade.
Skal trucken oplægges i over 6 måneder, skal yderligere tiltag aftales med producentens serviceafdeling.
7.1
Forholdsregler før oplægning
– Rens trucken grundigt.
– Kontroller bremserne.
– Kontroller hydraulikolie-niveauet, i givet fald efterfyldes (se kapitel F).
– Giv alle umalede mekaniske komponenter et tyndt lag olie eller fedt.
– Smør trucken efter smøreplanen (se kapitel F).
– Oplad batteriet (se kapitel D).
– Afmonter og rens batteriet og smør polskruerne med polfedt.
Z
Desuden skal batterifabrikantens angivelser overholdes.
– Sprøjt alle fritliggende elektriske kontakter med et egnet kontaktmiddel.
7.2
Forholdsregler under oplægningen
Hver 2. måned:
– Oplad batteriet (se kapitel D).
M
Batteridrevne trucks:
Batteriet skal ubetinget oplades regelmæssigt, da der ellers ville opstå en underladning gennem batteriets egenafladning, som fremkalder sulfatering og ødelægger batteriet.
F 11
6.6
Fornyet ibrugtagning
Før trucken tages i brug igen efter rengøring eller vedligeholdelsesarbejder, skal følgende udføres:
– Hornets funktion afprøves.
– Hovedafbryderens funktion afprøves.
– Bremsens funktion afprøves.
– Køretøjet skal smøres i henhold til smøreplanen.
7 Oplægning af trucken
Hvis trucken skal oplægges i over 2 måneder, f.eks. af driftsmæssige grunde, må den kun stå i et frostfrit og tørt rum og de enkelte tiltag beskrevet før, under og efter oplægningen skal udføres.
M
Trucken skal under oplægningen være klodset op på en sådan måde, at alle hjul kan drejes frit over jorden. Kun på den måde er det sikret, at hjul og hjullejer ikke tager skade.
Skal trucken oplægges i over 6 måneder, skal yderligere tiltag aftales med producentens serviceafdeling.
7.1
Forholdsregler før oplægning
– Rens trucken grundigt.
– Kontroller bremserne.
– Kontroller hydraulikolie-niveauet, i givet fald efterfyldes (se kapitel F).
– Giv alle umalede mekaniske komponenter et tyndt lag olie eller fedt.
– Smør trucken efter smøreplanen (se kapitel F).
– Oplad batteriet (se kapitel D).
– Afmonter og rens batteriet og smør polskruerne med polfedt.
Z
Desuden skal batterifabrikantens angivelser overholdes.
– Sprøjt alle fritliggende elektriske kontakter med et egnet kontaktmiddel.
7.2
Forholdsregler under oplægningen
Hver 2. måned:
– Oplad batteriet (se kapitel D).
M
Batteridrevne trucks:
Batteriet skal ubetinget oplades regelmæssigt, da der ellers ville opstå en underladning gennem batteriets egenafladning, som fremkalder sulfatering og ødelægger batteriet.
F 11
7.3
Fornyet ibrugtagning efter oplægningen
– Rens trucken grundigt.
– Smør trucken i.h.t. smøreplanen (se kapitel F).
– Rens batteriet, smør batteriets poler med polfedt og montér batteriet.
– Oplad batteriet (se kapitel D).
– Kontrollér gearolien for kondensvand, i givet fald skiftes olien.
– Kontrollér hydraulikolien for kondensvand, i givet fald skiftes olien.
– Tag trucken i brug (se kapitel E).
Z
Batteridrevne trucks:
Hvis der er kontaktvanskeligheder på el-delene, skal de fritliggende kontakter sprøjtes med kontaktspray, og hvis kontakterne på betjenings-elementerne er oxyderede, skal det fjernes ved at aktivere elementerne gentagne gange.
F
Foretag flere prøveopbremsninger umiddelbart efter ibrugtagningen.
8 Sikkerhedskontrol efter tidsinterval og usædvanlige hændelser
( D : UVV-kontrol i henhold til den tyske UVV-forskrift BGV D27)
Trucken skal efterses mindst én gang om året eller efter særlige hændelser af en hertil specielt kvalificeret person. Denne kvalificerede person skal kunne afgive sin bedømmelse og vurdering uden firmamæssige eller økonomiske hensyn, kun set ud fra et sikkerhedsmæssigt standpunkt. Vedkommende skal råde over tilstrækkelig kendskab og erfaring til at kunne bedømme en trucks tilstand og effektiviteten af sikkerhedsindretningerne efter tekniske regler og principperne for kontrol af trucks.
Samtidig skal der foretages en komplet kontrol af truckens tekniske tilstand med henblik på sikkerheden mod uheld. Desuden skal trucken undersøges grundigt for beskadigelser, der kan være forårsaget af evt. uhensigtsmæssig anvendelse. Der skal udfærdiges en afprøvningsrapport. Resultatet af undersøgelsen skal mindst gemmes til efterfølgende 2. eftersyn.
Den driftsansvarlige skal sørge for, at evt. mangler udbedres omgående.
Z
Til disse kontroller har producenten en speciel sikkerhedsservice med specielt uddannede medarbejdere. Som synligt bevis forsynes trucken med et testmærke efter afsluttet prøvning. Dette mærke angiver måned og år for næste afprøvning.
7.3
Fornyet ibrugtagning efter oplægningen
– Rens trucken grundigt.
– Smør trucken i.h.t. smøreplanen (se kapitel F).
– Rens batteriet, smør batteriets poler med polfedt og montér batteriet.
– Oplad batteriet (se kapitel D).
– Kontrollér gearolien for kondensvand, i givet fald skiftes olien.
– Kontrollér hydraulikolien for kondensvand, i givet fald skiftes olien.
– Tag trucken i brug (se kapitel E).
Z
Batteridrevne trucks:
Hvis der er kontaktvanskeligheder på el-delene, skal de fritliggende kontakter sprøjtes med kontaktspray, og hvis kontakterne på betjenings-elementerne er oxyderede, skal det fjernes ved at aktivere elementerne gentagne gange.
F
Foretag flere prøveopbremsninger umiddelbart efter ibrugtagningen.
8 Sikkerhedskontrol efter tidsinterval og usædvanlige hændelser
( D : UVV-kontrol i henhold til den tyske UVV-forskrift BGV D27)
Trucken skal efterses mindst én gang om året eller efter særlige hændelser af en hertil specielt kvalificeret person. Denne kvalificerede person skal kunne afgive sin bedømmelse og vurdering uden firmamæssige eller økonomiske hensyn, kun set ud fra et sikkerhedsmæssigt standpunkt. Vedkommende skal råde over tilstrækkelig kendskab og erfaring til at kunne bedømme en trucks tilstand og effektiviteten af sikkerhedsindretningerne efter tekniske regler og principperne for kontrol af trucks.
Samtidig skal der foretages en komplet kontrol af truckens tekniske tilstand med henblik på sikkerheden mod uheld. Desuden skal trucken undersøges grundigt for beskadigelser, der kan være forårsaget af evt. uhensigtsmæssig anvendelse. Der skal udfærdiges en afprøvningsrapport. Resultatet af undersøgelsen skal mindst gemmes til efterfølgende 2. eftersyn.
Den driftsansvarlige skal sørge for, at evt. mangler udbedres omgående.
Z
Til disse kontroller har producenten en speciel sikkerhedsservice med specielt uddannede medarbejdere. Som synligt bevis forsynes trucken med et testmærke efter afsluttet prøvning. Dette mærke angiver måned og år for næste afprøvning.
F 12 F 12
Brugsanvisning
Jungheinrich-traktions-batteri
Indholdsfortegneise
1 Jungheinrich-traktions-batteri
Blybatterier med panserpladeceller EPzS og EPzB................................2-6
Typeskilt Jungheinrich-traktions-batteri ............................................7
Brugsanvisning
Vandpåfyldningssystem Aquamatic/BFS III ............................................8-12
2 Jungheinrich-traktions-batteri
Blybatterier med lukkede panserpladeceller EPzV og EPzV-BS ............13-17
Typeskilt Jungheinrich-traktions-batteri ............................................17
Brugsanvisning
Jungheinrich-traktions-batteri
Indholdsfortegneise
1 Jungheinrich-traktions-batteri
Blybatterier med panserpladeceller EPzS og EPzB................................2-6
Typeskilt Jungheinrich-traktions-batteri ............................................7
Brugsanvisning
Vandpåfyldningssystem Aquamatic/BFS III ............................................8-12
2 Jungheinrich-traktions-batteri
Blybatterier med lukkede panserpladeceller EPzV og EPzV-BS ............13-17
Typeskilt Jungheinrich-traktions-batteri ............................................17
1 1
1 Jungheinrich-traktions-batteri
Blybatterier med panserpladeceller EPzS og EPzB
Nominelle data
1. Nominel kapacitet C5:
2. Nominel spænding:
3. Afladningsstrøm:
4. Elektrolyttens nominelle densitet*
Udførelse EPzS:
Udførelse EPzB:
Togbelysning:
5. Nominel temperatur:
6. Nominel elektrolytstand: se typeskiltet
2,0 V x antallet af celler
C5/5h
1,29 kg/l
1,29 kg/l se typeskiltet
30° C op til elektrolytstandsmærket „max.“
* op til elektrolytstandsmærket.
•Overhold brugsanvisningen og anbring den synligt ved opladningspladsen!
•Arbejder på batterier må kun udføres af fagpersonale efter instruktion!
•Ved arbejder på batterier skal man bære beskyttelsesbriller og beskyttelsesbeklædning!
•Overhold forskrifterne til forebyggelse af uheld samt DIN EN 50272-3, DIN
50110-1!
•Rygning forbudt!
•Undgå åben ild, gløder eller gnister i nærheden af batteriet på grund af eksplosions- og brandfaren!
•Syrestænk i øjet eller på huden skal vaskes ud hhv. af med meget, rent vand.
Kontakt derefter omgående en læge.
•Tøj, som er forurenet af syre, skal vaskes med vand.
•Eksplosions- og brandfare, undgå kortslutninger!
•Elektrolyt er meget ætsende!
•Batteriet må ikke vippes!
•Benyt kun godkendte løfte- og transportanordninger, f.eks. løftegrej iht. VDI
3616. Løftekroge må ikke forårsage beskadigelser på cellerne, forbinderne eller tilslutningskablerne!
•Farlig elektrisk spænding!
•Bemærk! Battericellernes metaldele står altid under spænding, læg derfor ingen fremmede genstande eller værktøj på batteriet.
2
1 Jungheinrich-traktions-batteri
Blybatterier med panserpladeceller EPzS og EPzB
Nominelle data
1. Nominel kapacitet C5:
2. Nominel spænding:
3. Afladningsstrøm:
4. Elektrolyttens nominelle densitet*
Udførelse EPzS:
Udførelse EPzB:
Togbelysning:
5. Nominel temperatur:
6. Nominel elektrolytstand: se typeskiltet
2,0 V x antallet af celler
C5/5h
1,29 kg/l
1,29 kg/l se typeskiltet
30° C op til elektrolytstandsmærket „max.“
* op til elektrolytstandsmærket.
•Overhold brugsanvisningen og anbring den synligt ved opladningspladsen!
•Arbejder på batterier må kun udføres af fagpersonale efter instruktion!
•Ved arbejder på batterier skal man bære beskyttelsesbriller og beskyttelsesbeklædning!
•Overhold forskrifterne til forebyggelse af uheld samt DIN EN 50272-3, DIN
50110-1!
•Rygning forbudt!
•Undgå åben ild, gløder eller gnister i nærheden af batteriet på grund af eksplosions- og brandfaren!
•Syrestænk i øjet eller på huden skal vaskes ud hhv. af med meget, rent vand.
Kontakt derefter omgående en læge.
•Tøj, som er forurenet af syre, skal vaskes med vand.
•Eksplosions- og brandfare, undgå kortslutninger!
•Elektrolyt er meget ætsende!
•Batteriet må ikke vippes!
•Benyt kun godkendte løfte- og transportanordninger, f.eks. løftegrej iht. VDI
3616. Løftekroge må ikke forårsage beskadigelser på cellerne, forbinderne eller tilslutningskablerne!
•Farlig elektrisk spænding!
•Bemærk! Battericellernes metaldele står altid under spænding, læg derfor ingen fremmede genstande eller værktøj på batteriet.
2
Ved manglende overholdelse af brugsanvisningen, reparation med ikke-originale reservedele, egenmægtige indgreb, anvendelse af tilsætninger til elektrolytterne (såkaldte forbedringsmidler) bortfalder garantikravet.
For batterier iht. I og II skal anvisningerne vedrørende opretholdelse af den pågældende kapslingsklasse overholdes under driften (se den dertil hørende attest).
1. Idrifttagning af fyldte og opladede batterier. (Vedr. idrifttagning af et ufyldt batteri: se den særlige forskrift.)
Batteriet skal kontrolleres for, om det er i mekanisk forsvarlig tilstand. Batterislutafledningerne skal forbindes kontaktsikkert og polrigtigt. Ellers kan batteriet, køretøjet eller opladningsapparatet blive ødelagt.
Tilspændingsmomenter for slutafledernes og forbindernes polskruer:
M 10
Stål
23 ± 1 Nm
Elektrolytstanden skal kontrolleres. Hvis det ligger under skvulpebeskyttelsen eller udskillerens øverste kant, skal der i første omgang fyldes op til denne højde med destilleret vand.
Batteriet skal oplades i overensstemmelse med pkt. 2.2.
Elektrolytten skal fyldes med destilleret vand op til det nominelle niveau.
2. Drift
For driften af køretøjets drivbatterier gælder DIN EN 50272-3, «Drivbatterier til elkøretøjer».
2.1 Afladning
Udluftningsåbningerne må ikke blive lukket eller dækket til.
Elektriske forbindelser (f.eks. stik) må kun brydes eller sluttes i strømløs tilstand.
For at opnå en optimal levetid for batterierne skal driftsmæssige afladninger på over
80 % af den nominelle kapacitet undgås (dybafladninger).
Det svarer til en minimal elektrolytdensitet på 1,13 kg/l ved slutningen af afladningen.
Afladede batterier skal straks oplades og må ikke blive stående i afladet tilstand. Dette gælder også for delvist afladede batterier.
2.2 Opladning
Der må kun oplades med jævnstrøm. Alle opladningsmetoder efter DIN 41773 og DIN
41774 er tilladte. Batteriet må kun tilsluttes til et opladningsapparat, som svarer til batteriets størrelse, for at undgå overbelastninger af de elektriske ledninger og kontakter og for at undgå en ikke-tilladt gasdannelse og udtræden af elektrolyt fra cellerne.
I gasningsområdet må grænsestrømmene iht. DIN EN 50272-3, ikke overskrides.
Hvis opladningsapparatet ikke er købt sammen med batteriet, er det en god idé at lade producentens servicetjeneste kontrollere, om det egner sig til dette. Ved opladningen skal man sørge for et korrekt aftræk af opladningsgasserne. Karrets
3
Ved manglende overholdelse af brugsanvisningen, reparation med ikke-originale reservedele, egenmægtige indgreb, anvendelse af tilsætninger til elektrolytterne (såkaldte forbedringsmidler) bortfalder garantikravet.
For batterier iht. I og II skal anvisningerne vedrørende opretholdelse af den pågældende kapslingsklasse overholdes under driften (se den dertil hørende attest).
1. Idrifttagning af fyldte og opladede batterier. (Vedr. idrifttagning af et ufyldt batteri: se den særlige forskrift.)
Batteriet skal kontrolleres for, om det er i mekanisk forsvarlig tilstand. Batterislutafledningerne skal forbindes kontaktsikkert og polrigtigt. Ellers kan batteriet, køretøjet eller opladningsapparatet blive ødelagt.
Tilspændingsmomenter for slutafledernes og forbindernes polskruer:
M 10
Stål
23 ± 1 Nm
Elektrolytstanden skal kontrolleres. Hvis det ligger under skvulpebeskyttelsen eller udskillerens øverste kant, skal der i første omgang fyldes op til denne højde med destilleret vand.
Batteriet skal oplades i overensstemmelse med pkt. 2.2.
Elektrolytten skal fyldes med destilleret vand op til det nominelle niveau.
2. Drift
For driften af køretøjets drivbatterier gælder DIN EN 50272-3, «Drivbatterier til elkøretøjer».
2.1 Afladning
Udluftningsåbningerne må ikke blive lukket eller dækket til.
Elektriske forbindelser (f.eks. stik) må kun brydes eller sluttes i strømløs tilstand.
For at opnå en optimal levetid for batterierne skal driftsmæssige afladninger på over
80 % af den nominelle kapacitet undgås (dybafladninger).
Det svarer til en minimal elektrolytdensitet på 1,13 kg/l ved slutningen af afladningen.
Afladede batterier skal straks oplades og må ikke blive stående i afladet tilstand. Dette gælder også for delvist afladede batterier.
2.2 Opladning
Der må kun oplades med jævnstrøm. Alle opladningsmetoder efter DIN 41773 og DIN
41774 er tilladte. Batteriet må kun tilsluttes til et opladningsapparat, som svarer til batteriets størrelse, for at undgå overbelastninger af de elektriske ledninger og kontakter og for at undgå en ikke-tilladt gasdannelse og udtræden af elektrolyt fra cellerne.
I gasningsområdet må grænsestrømmene iht. DIN EN 50272-3, ikke overskrides.
Hvis opladningsapparatet ikke er købt sammen med batteriet, er det en god idé at lade producentens servicetjeneste kontrollere, om det egner sig til dette. Ved opladningen skal man sørge for et korrekt aftræk af opladningsgasserne. Karrets
3
4 låg eller tildækningerne fra batteri-indbygningsrummene skal åbnes eller tages af. Låsepropperne forbliver på cellerne eller forbliver lukket.
Batteriet skal tilsluttes polrigtigt (plus til plus og minus til minus) til det slukkede opladningsapparat. Derefter tændes der for opladningsapparatet. Ved opladningen stiger elektrolyttemperaturen i batteriet ca. 10 K. Derfor må opladningen først påbegyndes, når temperauren ligger under 45° C. Inden opladningen skal temperaturen være mindst +10° C, da man ellers ikke opnår nogen korrekt opladning.
Opladningen regnes for at være afsluttet, når elektrolytdensiteten og batterispændingen forbliver konstante i 2 timer. Særlig henvisning vedrørende driften af batterier i farlige områder: Dette er batterier, som kommer til anvendelse i grubegasfarlige omgivelser iht. EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex eller på eksplosionsfarlige områder iht. Ex II. Batterilågene skal under opladningen og eftergasningen løftes så meget eller åbnes, at en opstående eksplosiv gasblanding mister sin antændingsevne på grund af tilstrækkelig udluftning. Beholderen ved batterier med pladebeskyttelsespakker må tidligst lægges på eller lukkes en halv time efter, at opladningen er afsluttet.
2.3 Kompensationsopladning
Kompensationsopladninger tjener til at sikre batteriets levetid og til at opretholde dets kapacitet. De er nødvendige ved dybafladninger, efter flere utilstrækkelige opladninger og opladning efter IU-karakteristik. Kompensationsopladninger skal gennemføres i tilslutning af normale opladninger. Ladestrømmen kan max. være på 5 A/100 Ah nominel kapacitet (vedr. opladningens afslutning: se pkt. 2.2).
Vær opmærksom på temperaturen!
2.4 Temperatur
En elektrolyttemperatur på 30° C betegnes som nominel temperatur. Højere temperaturer nedsætter batteriets levetid, lavere temperaturer reducerer den disponible kapacitet. 55° C er grænsetemperaturen og ikke tilladt som driftstemperatur.
2.5 Elektrolyt
Elektrolyttens nominelle densitet refererer til 30° C og nominel elektrolytstand i fuldt opladet tilstand. Højere temperaturer nedsætter elektrolytdensiteten, lavere temperaturer forhøjer den. Den tilsvarende korrekturfaktor er på -0,0007 kg/l pr. K, f.eks. svarer en elektrolytdensitet på 1,28 kg/l ved 45° C til en densitet på 1,29 kg/l ved 30° C.
Elektrolytten skal opfylde renhedsforskrifterne i DIN 43530, del 2.
låg eller tildækningerne fra batteri-indbygningsrummene skal åbnes eller tages af. Låsepropperne forbliver på cellerne eller forbliver lukket.
Batteriet skal tilsluttes polrigtigt (plus til plus og minus til minus) til det slukkede opladningsapparat. Derefter tændes der for opladningsapparatet. Ved opladningen stiger elektrolyttemperaturen i batteriet ca. 10 K. Derfor må opladningen først påbegyndes, når temperauren ligger under 45° C. Inden opladningen skal temperaturen være mindst +10° C, da man ellers ikke opnår nogen korrekt opladning.
Opladningen regnes for at være afsluttet, når elektrolytdensiteten og batterispændingen forbliver konstante i 2 timer. Særlig henvisning vedrørende driften af batterier i farlige områder: Dette er batterier, som kommer til anvendelse i grubegasfarlige omgivelser iht. EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex eller på eksplosionsfarlige områder iht. Ex II. Batterilågene skal under opladningen og eftergasningen løftes så meget eller åbnes, at en opstående eksplosiv gasblanding mister sin antændingsevne på grund af tilstrækkelig udluftning. Beholderen ved batterier med pladebeskyttelsespakker må tidligst lægges på eller lukkes en halv time efter, at opladningen er afsluttet.
2.3 Kompensationsopladning
Kompensationsopladninger tjener til at sikre batteriets levetid og til at opretholde dets kapacitet. De er nødvendige ved dybafladninger, efter flere utilstrækkelige opladninger og opladning efter IU-karakteristik. Kompensationsopladninger skal gennemføres i tilslutning af normale opladninger. Ladestrømmen kan max. være på 5 A/100 Ah nominel kapacitet (vedr. opladningens afslutning: se pkt. 2.2).
Vær opmærksom på temperaturen!
2.4 Temperatur
En elektrolyttemperatur på 30° C betegnes som nominel temperatur. Højere temperaturer nedsætter batteriets levetid, lavere temperaturer reducerer den disponible kapacitet. 55° C er grænsetemperaturen og ikke tilladt som driftstemperatur.
2.5 Elektrolyt
Elektrolyttens nominelle densitet refererer til 30° C og nominel elektrolytstand i fuldt opladet tilstand. Højere temperaturer nedsætter elektrolytdensiteten, lavere temperaturer forhøjer den. Den tilsvarende korrekturfaktor er på -0,0007 kg/l pr. K, f.eks. svarer en elektrolytdensitet på 1,28 kg/l ved 45° C til en densitet på 1,29 kg/l ved 30° C.
Elektrolytten skal opfylde renhedsforskrifterne i DIN 43530, del 2.
4
3. Vedligeholdelse
3.1 Dagligt
Oplad batteriet efter hver afladning. Ved slutningen af opladningen skal elektrolytstanden kontrolleres. Om nødvendigt skal man ved slutningen af opladningen fylde destilleret vand på op til det nominelle niveau. Elektrolytstandens højde må ikke underskride skvulpebeskyttelsen eller udskillerens øverste kant eller underskride elektrolytstandsmærket „min.“.
3.2 Ugentligt
Visuel kontrol efter genopladning for tilsmudsning og mekaniske skader. Ved regelmæssig opladning efter IO-karakteristik skal der foretages en kompensationsopladning (se pkt. 2.3).
3.3 Månedligt
Ved slutningen af opladningen skal spændingen fra alle celler eller blokbatterier måles med indkoblet opladningsapparat og noteres. Efter slutningen af opladningen skal elektrolytdensiteten og elektrolyttemperaturen fra alle celler måles og noteres.
Hvis der fastslås større ændringer i forhold til tidligere målinger eller forskelle mellem cellerne hhv. blokbatterierne, skal man tilkalde servicetjenesten til en yderligere kontrol eller istandsættelse.
3.4 Årligt
Iht. DIN VDE 0117 skal en elektriker efter behov, dog mindst en gang årligt, kontrollere køretøjets og batteriets isolationsmodstand.
Kontrollen af batteriets isolationsmodstand skal ge nnemføres i overensstemmelses med DIN EN 60254-1.
Den isolationsmodstand, som fastslås for batteriet, må iht. DIN EN 50272-3, ikke underskride en værdi på 50 Ω pr. V nominel spænding.
Ved batterier indtil 20 V nominel spænding er mindsteværdien 1000 Ω .
4. Pleje
Batteriet skal altid holdes rent og tørt for at undgå krybestrømme. Rengøringen skal foretages i overensstemmelse med ZVEI-cirkulæret «Rengøring af drivbatterier til køretøjer».
Væske i batterikarrret skal udsuges og bortskaffes i overensstemmelse med forskrifterne. Beskadigelser af karrets isolation skal udbedres efter rengøring af det beskadigede sted for at sikre isolationsværdier iht. DIN EN 50272-3, og for at undgå korrosion af karret. Hvis det er nødvendigt at udbygge cellerne, er det hensigtsmæssigt at tilkalde servicetjenesten til dette.
5
3. Vedligeholdelse
3.1 Dagligt
Oplad batteriet efter hver afladning. Ved slutningen af opladningen skal elektrolytstanden kontrolleres. Om nødvendigt skal man ved slutningen af opladningen fylde destilleret vand på op til det nominelle niveau. Elektrolytstandens højde må ikke underskride skvulpebeskyttelsen eller udskillerens øverste kant eller underskride elektrolytstandsmærket „min.“.
3.2 Ugentligt
Visuel kontrol efter genopladning for tilsmudsning og mekaniske skader. Ved regelmæssig opladning efter IO-karakteristik skal der foretages en kompensationsopladning (se pkt. 2.3).
3.3 Månedligt
Ved slutningen af opladningen skal spændingen fra alle celler eller blokbatterier måles med indkoblet opladningsapparat og noteres. Efter slutningen af opladningen skal elektrolytdensiteten og elektrolyttemperaturen fra alle celler måles og noteres.
Hvis der fastslås større ændringer i forhold til tidligere målinger eller forskelle mellem cellerne hhv. blokbatterierne, skal man tilkalde servicetjenesten til en yderligere kontrol eller istandsættelse.
3.4 Årligt
Iht. DIN VDE 0117 skal en elektriker efter behov, dog mindst en gang årligt, kontrollere køretøjets og batteriets isolationsmodstand.
Kontrollen af batteriets isolationsmodstand skal ge nnemføres i overensstemmelses med DIN EN 60254-1.
Den isolationsmodstand, som fastslås for batteriet, må iht. DIN EN 50272-3, ikke underskride en værdi på 50 Ω pr. V nominel spænding.
Ved batterier indtil 20 V nominel spænding er mindsteværdien 1000 Ω .
4. Pleje
Batteriet skal altid holdes rent og tørt for at undgå krybestrømme. Rengøringen skal foretages i overensstemmelse med ZVEI-cirkulæret «Rengøring af drivbatterier til køretøjer».
Væske i batterikarrret skal udsuges og bortskaffes i overensstemmelse med forskrifterne. Beskadigelser af karrets isolation skal udbedres efter rengøring af det beskadigede sted for at sikre isolationsværdier iht. DIN EN 50272-3, og for at undgå korrosion af karret. Hvis det er nødvendigt at udbygge cellerne, er det hensigtsmæssigt at tilkalde servicetjenesten til dette.
5
6
5. Opbevaring
Hvis batterier tages ud af drift for længere tid, skal de i fuldt opladet tilstand opbevares i et tørt, frostfrit rum.
For at sikre batteriets indsatsberedskab kan man vælge følgende opladningsbehandlinger:
1. månedlig kompensationsopladning iht. pkt. 2.3
2. kompensationsopladning ved en ladespænding på 2,23 volt x antallet af celler. Der skal tages hensyn til opbevaringstiden ved levetiden.
6. Driftsforstyrrelser
Hvis der fastslås driftsforstyrrelser på batteriet eller opladningsapparatet, skal man omgående tilkalde servicetjenesten. Måledata iht. pkt. 3.3 gør det lettere at finde og udbedre fejlen.
En servicekontrakt med os gør det lettere at fastslå fejl rettidigt.
Tilbage til producenten!
Brugte batterier med dette tegn er recyclebart gods og skal tilføres recyclingprocessen.
Brugte batterier, som ikke tilføres recyclingprocessen, skal bortskaffes som særaffald under overholdelse af alle forskrifterne.
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer.
5. Opbevaring
Hvis batterier tages ud af drift for længere tid, skal de i fuldt opladet tilstand opbevares i et tørt, frostfrit rum.
For at sikre batteriets indsatsberedskab kan man vælge følgende opladningsbehandlinger:
1. månedlig kompensationsopladning iht. pkt. 2.3
2. kompensationsopladning ved en ladespænding på 2,23 volt x antallet af celler. Der skal tages hensyn til opbevaringstiden ved levetiden.
6. Driftsforstyrrelser
Hvis der fastslås driftsforstyrrelser på batteriet eller opladningsapparatet, skal man omgående tilkalde servicetjenesten. Måledata iht. pkt. 3.3 gør det lettere at finde og udbedre fejlen.
En servicekontrakt med os gør det lettere at fastslå fejl rettidigt.
Tilbage til producenten!
Brugte batterier med dette tegn er recyclebart gods og skal tilføres recyclingprocessen.
Brugte batterier, som ikke tilføres recyclingprocessen, skal bortskaffes som særaffald under overholdelse af alle forskrifterne.
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer.
6
7. Typeskilt, Jungheinrich-traktions-batteri
2/3
4
10
12
Typ
1
Type
Serien-Nr.
3
Serial-Nr.
Nennspannung
5
Nominal Voltage
Zellenzahl
7
Number of Cells
Baujahr
2
Year of manufacture
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
Kapazität
Capacity
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
7
8
9
Hersteller
9
Manufacturer
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb Pb
6
5
11
13
1
14
Pos. Betegnelse
1 Logo
2 Batteribetegnelse
3 Batteritype
4 Batteri-nummer
5 Batteritrug-nummer
6 Udleveringsdato
7 Batteriproducentens logo
Pos. Betegnelse
8
9
10
11
Recyclingtegn
Skraldespand/angivelse af materiale
Nominel batterispænding
Nominel batterikapacitet
12 Batteriets celleantal
13 Batterivægt
14 Sikkerheds- og advarselshenvisninger
* CE-tegn kun for batterier med en nominel spænding over 75 volt.
7. Typeskilt, Jungheinrich-traktions-batteri
2/3
4
10
12
Typ
1
Type
Serien-Nr.
3
Serial-Nr.
Nennspannung
5
Nominal Voltage
Zellenzahl
7
Number of Cells
Baujahr
2
Year of manufacture
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
Kapazität
Capacity
6
5
Batteriegewicht min/max
8
Battery mass min/max
7
8
9
Hersteller
Manufacturer
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb Pb
6
5
11
13
1
14
Pos. Betegnelse
1 Logo
2 Batteribetegnelse
3 Batteritype
4 Batteri-nummer
5 Batteritrug-nummer
6 Udleveringsdato
7 Batteriproducentens logo
Pos. Betegnelse
8
9
10
11
Recyclingtegn
Skraldespand/angivelse af materiale
Nominel batterispænding
Nominel batterikapacitet
12 Batteriets celleantal
13 Batterivægt
14 Sikkerheds- og advarselshenvisninger
* CE-tegn kun for batterier med en nominel spænding over 75 volt.
7 7
Vandpåfyldningssystem Aquamatic/BFS III til Jungheinrich-traktions-batterier med panzerpladeceller EPzS og EPzB
Aquamatic-proptilordning til brugsanvisningen
Celleserier*
EPzS EPzB
2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384
– 2/ 84 – 12/ 504
–
–
–
–
–
2/110 – 12/ 660
2/130 – 12/ 780
2/150 – 12/ 900
2/172 – 12/1032
2/200 – 12/1200
–
2/180 – 10/900
2/210 – 10/1050
2/230 – 10/1150
2/250 – 10/1250
2/280 – 10/1400
2/310 – 10/1550
2/216 – 12/1296
–
–
–
–
–
–
Aquamatic-proptype
(længde)
Frötek
(gul)
50,5 mm
BFS
(sort)
51,0 mm
50,5 mm
50,5 mm
51,0 mm
51,0 mm
50,5 mm
50,5 mm
50,5 mm
50,5 mm
56,0 mm
51,0 mm
51,0 mm
51,0 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
72,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
66,0 mm
66,0 mm
* Celleserien omfatter celler med to til ti (tolv) positive plader, f.eks. spalten EPzS. 2/
120 - 10/600.
Derved drejer det sig om celler med den positive plade 60 Ah. En celles typebe tegnelse er f.eks. 2 EPzS 120.
Vandpåfyldningssystem Aquamatic/BFS III til Jungheinrich-traktions-batterier med panzerpladeceller EPzS og EPzB
Aquamatic-proptilordning til brugsanvisningen
Celleserier*
EPzS EPzB
2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384
– 2/ 84 – 12/ 504
–
–
–
–
–
2/110 – 12/ 660
2/130 – 12/ 780
2/150 – 12/ 900
2/172 – 12/1032
2/200 – 12/1200
–
2/180 – 10/900
2/210 – 10/1050
2/230 – 10/1150
2/250 – 10/1250
2/280 – 10/1400
2/310 – 10/1550
2/216 – 12/1296
–
–
–
–
–
–
Aquamatic-proptype
(længde)
Frötek
(gul)
50,5 mm
BFS
(sort)
51,0 mm
50,5 mm
50,5 mm
51,0 mm
51,0 mm
50,5 mm
50,5 mm
50,5 mm
50,5 mm
56,0 mm
51,0 mm
51,0 mm
51,0 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
72,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
66,0 mm
66,0 mm
* Celleserien omfatter celler med to til ti (tolv) positive plader, f.eks. spalten EPzS. 2/
120 - 10/600.
Derved drejer det sig om celler med den positive plade 60 Ah. En celles typebe tegnelse er f.eks. 2 EPzS 120.
8
Aquamatic-prop med diagnoseåbning
Aquamatic-prop BFS III med diagnoseåbning
Hvis brugsanvisningen ikke overholdes, ved reparation med ikke-originale reservedele, egenmægtige indgreb, brug af tilsætninger til elektrolytten (påståede forbedringsmidler) bortfalder garantikravet.
For batterier iht. I og II skal man overholde henvisningerne for at opretholde den pågældende kapslingsklasse under brugen (se den dertil hørende attest).
8
Aquamatic-prop med diagnoseåbning
Aquamatic-prop BFS III med diagnoseåbning
Hvis brugsanvisningen ikke overholdes, ved reparation med ikke-originale reservedele, egenmægtige indgreb, brug af tilsætninger til elektrolytten (påståede forbedringsmidler) bortfalder garantikravet.
For batterier iht. I og II skal man overholde henvisningerne for at opretholde den pågældende kapslingsklasse under brugen (se den dertil hørende attest).
Skematisk visning
Anlæg til vandpåfyldningssystem
1. Vandforrådsbeholder
2. Niveauafbryder
3. Aftapningssted med kuglehane
4. Aftapningssted med magnetventil
5. Opladningsapparat
6. Låsekobling
7. Låsenippel
8. Ionbytningspatron med konduktansmåler og magnetventil
9. Råvandstilslutning
10. Ladeledning
1. Type
Batterivandpåfyldningssystemerne Aquamatic/BFS anvendes til automatisk indstilling af den nominelle elektrolytstand. Til udledning af de ladegasser, som opstår ved opladningen, findes der tilsvarende afgasningsåbninger. Propsystemerne har - udover den optiske påfyldningsstandsindikator - også en diagnoseåbning til måling af temperaturen og elektrolytdensiteten. Alle battericeller af typeserierne EPzS; EPzB; kan udstyres med Aquamatic/ BFS-påfyldningssystemer. Via slangeforbindelserne fra de enkelte Aquamatic/ BFS-propper er vandpåfyldningen mulig over en central låsekobling.
2. Anvendelse
Batterivandpåfyldningssystemet Aquamatic/BFS kommer til anvendelse ved drivbatterier til trucks. Til vandtilførslen udstyres vandpåfyldningssystemet med en central vandtilslutning. Denne tilslutning samt de enkelte proppers slangetilslutning foretages med slanger af blød PVC. Slangeenderne sættes på slangetilslutningstyllerne fra
T- eller < - stykkerne.
3. Funktion
Den ventil, som befinder sig i proppen, styrer sammen med svømmeren og svømmerstængerne påfyldningsprocessen, så den nødvendige vandmængde opnås. Ved
Aquamatic-systemet sørger det foreliggende vandtryk ved ventilen for, at vandindløbet spærres, og at ventilen lukker sikkert. Ved BFS-systemet lukkes ventilen over svømmeren og svømmerstængerne via et løftesystem, når den maksimale påfyldningsstand er nået; dette sker med den femdobbelte opdriftkraft, hvorfor vandindløbet afbrydes sikkert.
9
Skematisk visning
Anlæg til vandpåfyldningssystem
1. Vandforrådsbeholder
2. Niveauafbryder
3. Aftapningssted med kuglehane
4. Aftapningssted med magnetventil
5. Opladningsapparat
6. Låsekobling
7. Låsenippel
8. Ionbytningspatron med konduktansmåler og magnetventil
9. Råvandstilslutning
10. Ladeledning
1. Type
Batterivandpåfyldningssystemerne Aquamatic/BFS anvendes til automatisk indstilling af den nominelle elektrolytstand. Til udledning af de ladegasser, som opstår ved opladningen, findes der tilsvarende afgasningsåbninger. Propsystemerne har - udover den optiske påfyldningsstandsindikator - også en diagnoseåbning til måling af temperaturen og elektrolytdensiteten. Alle battericeller af typeserierne EPzS; EPzB; kan udstyres med Aquamatic/ BFS-påfyldningssystemer. Via slangeforbindelserne fra de enkelte Aquamatic/ BFS-propper er vandpåfyldningen mulig over en central låsekobling.
2. Anvendelse
Batterivandpåfyldningssystemet Aquamatic/BFS kommer til anvendelse ved drivbatterier til trucks. Til vandtilførslen udstyres vandpåfyldningssystemet med en central vandtilslutning. Denne tilslutning samt de enkelte proppers slangetilslutning foretages med slanger af blød PVC. Slangeenderne sættes på slangetilslutningstyllerne fra
T- eller < - stykkerne.
3. Funktion
Den ventil, som befinder sig i proppen, styrer sammen med svømmeren og svømmerstængerne påfyldningsprocessen, så den nødvendige vandmængde opnås. Ved
Aquamatic-systemet sørger det foreliggende vandtryk ved ventilen for, at vandindløbet spærres, og at ventilen lukker sikkert. Ved BFS-systemet lukkes ventilen over svømmeren og svømmerstængerne via et løftesystem, når den maksimale påfyldningsstand er nået; dette sker med den femdobbelte opdriftkraft, hvorfor vandindløbet afbrydes sikkert.
9
10
4. Påfyldning (manuelt/automatisk)
Batteriernes påfyldning med batterivand skal så vidt muligt gennemføres kort inden, at batteriets fulde opladning er afsluttet; herved sikres det, at den påfyldte vandmængde blandes med elektrolytten. Ved normal drift er det som regel tilstrækkeligt at foretage en påfyldning en gang om ugen.
5. Tilslutningstryk
Vandpåfyldningsanlægget skal benyttes sådan, at der foreligger et vandtryk i vandledningen på 0,3 til 1,8 bar. Aquamatic-systemet har et trykarbejdsområde på 0,2 til
0,6 bar. BFS-systemet har et trykarbejdsområde på 0,3 til 1,8 bar. Afvigelser fra trykområderne nedsætter systemernes funktionssikkerhed. Dette store trykområde tillader tre påfyldningsmåder.
5.1 Faldvand
Forrådsbeholderens højde skal vælges, så den svarer til det vandpåfyldningssystem, som kommer til anvendelse. Aquamatic-systemet har en opstillingshøjde på 2 til 6 m, og BFSsystemet har en opstillingshøjde på 3 til 18 m over batterioverfladen.
5.2 Trykvand
Aquamatic-systemets trykreduktionsventil indstilles på 0,2 til 0,6 bar, BFS-systemets trykreduktionsventil indstilles på 0,3 til 1,8 bar.
5.3 Vandpåfyldningsvogn (ServiceMobil)
Den dykpumpe, som befinder sig i ServiceMobilens forrådsbeholder, frembringer det nødvendige påfyldningstryk. Der må ikke være nogen højdeforskel mellem Service-
Mobilens opstillingsniveau og batteriets opstillingssted.
6. Påfyldningsvarighed
Batteriernes påfyldningsvarighed afhænger af batteriets anvendelsesbetingelser, omgivelsestemperaturerne, påfyldningsmåden og påfyldningstrykket. Påfyldningstiden er ca. 0,5 til 4 minutter. Vandtilledningen skal ved manuel påfyldning skilles fra batteriet efter påfyldningens afslutning.
7. Vandkvalitet
Til fyldning af batterierne må der kun benyttes påfyldningsvand, som svarer til kvaliteten iht. DIN 43530 del 4. Påfyldningsanlægget (forrådsbeholder, rørledninger, ventiler osv.) må ikke indeholde tilsmudsning af nogen art, som kunne nedsætte Aquamatic-/BFS-proppens funktionssikkerhed. Af hensyn til sikkerheden anbefales det at indbygge et filterelement (option) med en max. gennemstrømning på 100 til 300 mm i batteriets hovedtilledning.
4. Påfyldning (manuelt/automatisk)
Batteriernes påfyldning med batterivand skal så vidt muligt gennemføres kort inden, at batteriets fulde opladning er afsluttet; herved sikres det, at den påfyldte vandmængde blandes med elektrolytten. Ved normal drift er det som regel tilstrækkeligt at foretage en påfyldning en gang om ugen.
5. Tilslutningstryk
Vandpåfyldningsanlægget skal benyttes sådan, at der foreligger et vandtryk i vandledningen på 0,3 til 1,8 bar. Aquamatic-systemet har et trykarbejdsområde på 0,2 til
0,6 bar. BFS-systemet har et trykarbejdsområde på 0,3 til 1,8 bar. Afvigelser fra trykområderne nedsætter systemernes funktionssikkerhed. Dette store trykområde tillader tre påfyldningsmåder.
5.1 Faldvand
Forrådsbeholderens højde skal vælges, så den svarer til det vandpåfyldningssystem, som kommer til anvendelse. Aquamatic-systemet har en opstillingshøjde på 2 til 6 m, og BFSsystemet har en opstillingshøjde på 3 til 18 m over batterioverfladen.
5.2 Trykvand
Aquamatic-systemets trykreduktionsventil indstilles på 0,2 til 0,6 bar, BFS-systemets trykreduktionsventil indstilles på 0,3 til 1,8 bar.
5.3 Vandpåfyldningsvogn (ServiceMobil)
Den dykpumpe, som befinder sig i ServiceMobilens forrådsbeholder, frembringer det nødvendige påfyldningstryk. Der må ikke være nogen højdeforskel mellem Service-
Mobilens opstillingsniveau og batteriets opstillingssted.
6. Påfyldningsvarighed
Batteriernes påfyldningsvarighed afhænger af batteriets anvendelsesbetingelser, omgivelsestemperaturerne, påfyldningsmåden og påfyldningstrykket. Påfyldningstiden er ca. 0,5 til 4 minutter. Vandtilledningen skal ved manuel påfyldning skilles fra batteriet efter påfyldningens afslutning.
7. Vandkvalitet
Til fyldning af batterierne må der kun benyttes påfyldningsvand, som svarer til kvaliteten iht. DIN 43530 del 4. Påfyldningsanlægget (forrådsbeholder, rørledninger, ventiler osv.) må ikke indeholde tilsmudsning af nogen art, som kunne nedsætte Aquamatic-/BFS-proppens funktionssikkerhed. Af hensyn til sikkerheden anbefales det at indbygge et filterelement (option) med en max. gennemstrømning på 100 til 300 mm i batteriets hovedtilledning.
10
8. Batteriets slangeinstallation
De enkelte proppers slangeinstallation skal udføres langs med den forhåndenværende elektriske tilslutning. Der må ikke foretages ændringer.
9. Driftstemperatur
Grænsetemperaturen for brugen af drivbatterier er fastlagt til 55° C. En overskridelse af denne temperatur medfører beskadigelse af batteriet. batteripåfyldningssystemer må benyttes inden for et temperaturområde fra > 0° C til max. 55° C.
BEMÆRK:
Batterier med automatiske vandpåfyldningsystemer må kun opbevares i rum med temperaturer > 0° C (ellers er der fare for, at systemerne fryser til).
9.1 Diagnoseåbning
For at gøre målingen af syredensitet og temperatur mulig uden problemer har vandpåfyldningssystemerne en diagnoseåbning med en Ø på 6,5 mm for Aquamaticpropper og på 7,5 mm for BFS-propper.
9.2 Svømmer
Alt efter cellens konstruktion og type anvendes forskellige svømmere.
9.3 Rengøring
Propsystemerne må udelukkende gøres rene med vand. Ingen af proppernes dele må komme i berøring med opløsningsmiddelholdige stoffer eller sæber.
10. Tilbehør
10.1 Strømningsindikator
Til overvågning af påfyldningen kan der på batterisiden indbygges en strømningsindikator i vandtilledningen. Ved påfyldningen drejes det lille skovlhjul af det gennemstrømmende vand. Efter påfyldningen standser hjulet, hvorved man kan se, at påfyldningen er afsluttet (ident.-nr.: 50219542).
10.2 Propløfter
Propsystemerne må kun blive afmonteret med det dertil beregnede specialværktøj
(propløfter). For at undgå beskadigelser på propsystemerne skal propperne løftes meget forsigtigt ud.
8. Batteriets slangeinstallation
De enkelte proppers slangeinstallation skal udføres langs med den forhåndenværende elektriske tilslutning. Der må ikke foretages ændringer.
9. Driftstemperatur
Grænsetemperaturen for brugen af drivbatterier er fastlagt til 55° C. En overskridelse af denne temperatur medfører beskadigelse af batteriet. batteripåfyldningssystemer må benyttes inden for et temperaturområde fra > 0° C til max. 55° C.
BEMÆRK:
Batterier med automatiske vandpåfyldningsystemer må kun opbevares i rum med temperaturer > 0° C (ellers er der fare for, at systemerne fryser til).
9.1 Diagnoseåbning
For at gøre målingen af syredensitet og temperatur mulig uden problemer har vandpåfyldningssystemerne en diagnoseåbning med en Ø på 6,5 mm for Aquamaticpropper og på 7,5 mm for BFS-propper.
9.2 Svømmer
Alt efter cellens konstruktion og type anvendes forskellige svømmere.
9.3 Rengøring
Propsystemerne må udelukkende gøres rene med vand. Ingen af proppernes dele må komme i berøring med opløsningsmiddelholdige stoffer eller sæber.
10. Tilbehør
10.1 Strømningsindikator
Til overvågning af påfyldningen kan der på batterisiden indbygges en strømningsindikator i vandtilledningen. Ved påfyldningen drejes det lille skovlhjul af det gennemstrømmende vand. Efter påfyldningen standser hjulet, hvorved man kan se, at påfyldningen er afsluttet (ident.-nr.: 50219542).
10.2 Propløfter
Propsystemerne må kun blive afmonteret med det dertil beregnede specialværktøj
(propløfter). For at undgå beskadigelser på propsystemerne skal propperne løftes meget forsigtigt ud.
11 11
12
10.2.1 Klemringsværktøj
Med klemringsværktøjet kan en klemring skubbes på eller tages af proppens slangeoliven for at forøge slangeinstallationens pressetryk.
10.3 Filterelement
I batteritilledningen til forsyning af batteriet med vand kan der af sikkerhedsmæssige
årsager indbygges et filterelement (ident-nr.: 50307282). Dette filterelement har et max. gennemstrømningstværsnit på 100 til 300 mm og er udført som slangefilter.
10.4 Låsekobling
Vandindløbet til vandpåfyldningssystemerne (Aquamatic/BFS) foregår over en central tilledning. Denne forbindes med batteriladestedets vandforsyningssystem over et låsekoblingssystem. På batterisiden er der monteret en låsenippel (ident.-nr.:
50219538), på vandforsyningssiden skal der indsættes en ikkeinkluderet låsekobling
(kan købes under ident.-nr.: 50219537).
11. Funktionsdata
PS - Aquamatics selvlukketryk > 1,2 bar
BFS-system ingen
D - Den åbne ventils gennemstrømningsmængde ved et foreliggende tryk på 0,1: bar 350 ml/min.
D1 - Den lukkede ventils max. tilladte lækagegrad ved et foreliggende tryk på 0,1 bar: 2 ml/min.
T - Tilladt temperaturområde 0° C til max. 65° C
Pa - Arbejdstrykområde Aquamatic-system: 0,2 til 0,6 bar
Arbejdstrykområde BFS-system: 0,3 til 1,8 bar
10.2.1 Klemringsværktøj
Med klemringsværktøjet kan en klemring skubbes på eller tages af proppens slangeoliven for at forøge slangeinstallationens pressetryk.
10.3 Filterelement
I batteritilledningen til forsyning af batteriet med vand kan der af sikkerhedsmæssige
årsager indbygges et filterelement (ident-nr.: 50307282). Dette filterelement har et max. gennemstrømningstværsnit på 100 til 300 mm og er udført som slangefilter.
10.4 Låsekobling
Vandindløbet til vandpåfyldningssystemerne (Aquamatic/BFS) foregår over en central tilledning. Denne forbindes med batteriladestedets vandforsyningssystem over et låsekoblingssystem. På batterisiden er der monteret en låsenippel (ident.-nr.:
50219538), på vandforsyningssiden skal der indsættes en ikkeinkluderet låsekobling
(kan købes under ident.-nr.: 50219537).
11. Funktionsdata
PS - Aquamatics selvlukketryk > 1,2 bar
BFS-system ingen
D - Den åbne ventils gennemstrømningsmængde ved et foreliggende tryk på 0,1: bar 350 ml/min.
D1 - Den lukkede ventils max. tilladte lækagegrad ved et foreliggende tryk på 0,1 bar: 2 ml/min.
T - Tilladt temperaturområde 0° C til max. 65° C
Pa - Arbejdstrykområde Aquamatic-system: 0,2 til 0,6 bar
Arbejdstrykområde BFS-system: 0,3 til 1,8 bar
12
2 Jungheinrich-traktions-batteri
Blybatterier med lukkede panserpladeceller EPzV og EPzV-BS
Nominelle data
1. Nominel kapacitet C5:
2. Nominel spænding:
3. Afladningsstrøm:
4. Nominel temperatur: se typeskiltet
2,0 Volt x antallet af celler
C5/5h
30° C
EPzV-batterier har lukkede celler, hvor det ikke er tilladt at fylde vand på i løbet af hele brugsvarigheden. Som låseprop benyttes overtryksventiler, som ikke kan åbnes uden at blive ødelagt.
Während des Einsatzes werden an die verschlossenen Batterien die gleichen Sicherheitsanforderungen wie für Batterien mit flüssigem Elektrolyt gestellt, um einen elektrischen Schlag, eine Explosion der elektrolytischen Ladegase sowie im Falle einer
Zerstörung der Zellengefäße die Gefahr durch den ätzenden Elektrolyten zu vermeiden.
• Overhold brugsanvisningen og anbring den synligt ved opladningspladsen!
• Arbejder på batterier må kun udføres af fagpersonale efter instruktion!
• Ved arbejder på batterier skal man bære beskyttelsesbriller og beskyttelsesbeklædning!
• Overhold forskrifterne til forebyggelse af uheld samt DIN EN 50272, DIN 50110-
1!
• Rygning forbudt!
• Undgå åben ild, gløder eller gnister i nærheden af batteriet på grund af eksplosions- og brandfaren!
•Syrestænk i øjet eller på huden skal vaskes ud hhv. af med meget, rent vand.
Kontakt derefter omgående en læge.
• Tøj, som er forurenet af syre, skal vaskes med vand.
• Eksplosions- og brandfare, undgå kortslutninger!
• Elektrolyt er meget ætsende!
• Ved normal drift er det umuligt at komme i direkte kontakt med elektrolytten. Hvis celleboksen derimod beskadiges skal den evt frigjorte elektrolyt betragtes som værende ligeså ætsende som almindelig elektrolyt.
• Batteriet må ikke vippes!
• Benyt kun godkendte løfte- og transportanordninger, f.eks. løftegrej iht. VDI
3616. Løftekroge må ikke forårsage beskadigelser på cellerne, forbinderne eller tilslutningskablerne!
• Farlig elektrisk spænding!
• Bemærk! Battericellernes metaldele står altid under spænding, læg derfor ingen fremmede genstande eller værktøj på batteriet.
13
2 Jungheinrich-traktions-batteri
Blybatterier med lukkede panserpladeceller EPzV og EPzV-BS
Nominelle data
1. Nominel kapacitet C5:
2. Nominel spænding:
3. Afladningsstrøm:
4. Nominel temperatur: se typeskiltet
2,0 Volt x antallet af celler
C5/5h
30° C
EPzV-batterier har lukkede celler, hvor det ikke er tilladt at fylde vand på i løbet af hele brugsvarigheden. Som låseprop benyttes overtryksventiler, som ikke kan åbnes uden at blive ødelagt.
Während des Einsatzes werden an die verschlossenen Batterien die gleichen Sicherheitsanforderungen wie für Batterien mit flüssigem Elektrolyt gestellt, um einen elektrischen Schlag, eine Explosion der elektrolytischen Ladegase sowie im Falle einer
Zerstörung der Zellengefäße die Gefahr durch den ätzenden Elektrolyten zu vermeiden.
• Overhold brugsanvisningen og anbring den synligt ved opladningspladsen!
• Arbejder på batterier må kun udføres af fagpersonale efter instruktion!
• Ved arbejder på batterier skal man bære beskyttelsesbriller og beskyttelsesbeklædning!
• Overhold forskrifterne til forebyggelse af uheld samt DIN EN 50272, DIN 50110-
1!
• Rygning forbudt!
• Undgå åben ild, gløder eller gnister i nærheden af batteriet på grund af eksplosions- og brandfaren!
•Syrestænk i øjet eller på huden skal vaskes ud hhv. af med meget, rent vand.
Kontakt derefter omgående en læge.
• Tøj, som er forurenet af syre, skal vaskes med vand.
• Eksplosions- og brandfare, undgå kortslutninger!
• Elektrolyt er meget ætsende!
• Ved normal drift er det umuligt at komme i direkte kontakt med elektrolytten. Hvis celleboksen derimod beskadiges skal den evt frigjorte elektrolyt betragtes som værende ligeså ætsende som almindelig elektrolyt.
• Batteriet må ikke vippes!
• Benyt kun godkendte løfte- og transportanordninger, f.eks. løftegrej iht. VDI
3616. Løftekroge må ikke forårsage beskadigelser på cellerne, forbinderne eller tilslutningskablerne!
• Farlig elektrisk spænding!
• Bemærk! Battericellernes metaldele står altid under spænding, læg derfor ingen fremmede genstande eller værktøj på batteriet.
13
14
Ved manglende overholdelse af brugsanvisningen, reparation med ikke-originale reservedele og egenmægtige indgreb bortfalder garantikravet.
For batterier iht. I og II skal anvisningerne vedrørende opretholdelse af den pågældende kapslingsklasse overholdes under driften (se den dertil hørende attest).
1. Idrifttagning
Batteriet skal kontrolleres for, om det er i mekanisk forsvarlig tilstand.
Batterislutafledningerne skal forbindes kontaktsikkert og polrigtigt.
Ellers kan batteriet, køretøjet eller opladningsapparatet blive ødelagt.
Batteriet skal oplades i overensstemmelse med pkt. 2.2
Tilspændingsmomenter for slutafledernes og forbindernes polskruer:
M 10
Stål
23 ± 1 Nm
2. Drift
For driften af køretøjets drivbatterier gælder DIN EN 50272-3, «Drivbatterier til elkøretøjer».
2.1 Afladning
Udluftningsåbningerne må ikke blive lukket eller dækket til.
Elektriske forbindelser (f.eks. stik) må kun brydes eller sluttes i strømløs tilstand.
For at opnå en optimal levetid for batterierne skal driftsmæssige afladninger på over
60 % af den nominelle kapacitet undgås.
Afladninger på mere end 80 % af den nominelle kapacitet er dybafladninger, de er ikke tilladte. De nedsætter batteriets holdbarhed betydeligt.
Til fastslåelse af afladningstilstanden må man altid kun benytte de afladningstilstandsvisere, som er godkendt af batteriets producent.
Afladede batterier skal straks oplades og må ikke blive stående i afladet tilstand.
Dette gælder også for delvist afladede batterier.
2.2 Opladning
Der må kun oplades med jævnstrøm. Alle opladningsmetoder efter DIN 41773 og DIN
41774 må kun anvendes i den modificering, som er godkendt af producenten. Derfor må man altid kun benytte de opladningsapparater, som er godkendt af producenten.
Batteriet må kun tilsluttes til et opladningsapparat, som svarer til batteriets størrelse, for at undgå overbelastninger af de elektriske ledninger og kontakter og for at undgå en ikke-tilladt gasdannelse. EPzV-batterier er gasningsfattige, men ikke gasningsfrie.
Ved opladningen skal man sørge for korrekt aftræk af opladningsgasserne. Karrets låg eller tildækningerne fra batteri-indbygningsrummene skal åbnes eller tages af.
14
Ved manglende overholdelse af brugsanvisningen, reparation med ikke-originale reservedele og egenmægtige indgreb bortfalder garantikravet.
For batterier iht. I og II skal anvisningerne vedrørende opretholdelse af den pågældende kapslingsklasse overholdes under driften (se den dertil hørende attest).
1. Idrifttagning
Batteriet skal kontrolleres for, om det er i mekanisk forsvarlig tilstand.
Batterislutafledningerne skal forbindes kontaktsikkert og polrigtigt.
Ellers kan batteriet, køretøjet eller opladningsapparatet blive ødelagt.
Batteriet skal oplades i overensstemmelse med pkt. 2.2
Tilspændingsmomenter for slutafledernes og forbindernes polskruer:
M 10
Stål
23 ± 1 Nm
2. Drift
For driften af køretøjets drivbatterier gælder DIN EN 50272-3, «Drivbatterier til elkøretøjer».
2.1 Afladning
Udluftningsåbningerne må ikke blive lukket eller dækket til.
Elektriske forbindelser (f.eks. stik) må kun brydes eller sluttes i strømløs tilstand.
For at opnå en optimal levetid for batterierne skal driftsmæssige afladninger på over
60 % af den nominelle kapacitet undgås.
Afladninger på mere end 80 % af den nominelle kapacitet er dybafladninger, de er ikke tilladte. De nedsætter batteriets holdbarhed betydeligt.
Til fastslåelse af afladningstilstanden må man altid kun benytte de afladningstilstandsvisere, som er godkendt af batteriets producent.
Afladede batterier skal straks oplades og må ikke blive stående i afladet tilstand.
Dette gælder også for delvist afladede batterier.
2.2 Opladning
Der må kun oplades med jævnstrøm. Alle opladningsmetoder efter DIN 41773 og DIN
41774 må kun anvendes i den modificering, som er godkendt af producenten. Derfor må man altid kun benytte de opladningsapparater, som er godkendt af producenten.
Batteriet må kun tilsluttes til et opladningsapparat, som svarer til batteriets størrelse, for at undgå overbelastninger af de elektriske ledninger og kontakter og for at undgå en ikke-tilladt gasdannelse. EPzV-batterier er gasningsfattige, men ikke gasningsfrie.
Ved opladningen skal man sørge for korrekt aftræk af opladningsgasserne. Karrets låg eller tildækningerne fra batteri-indbygningsrummene skal åbnes eller tages af.
Batteriet skal tilsluttes polrigtigt (plus til plus og minus til minus) til det slukkede opladningsapparat. Derefter tændes der for opladningsapparatet. Ved opladningen stiger temperaturen i batteriet ca. 10 K. Derfor må opladningen først påbegyndes, når temperaturen ligger under 35° C. Inden opladningen skal temperaturen være mindst
15° C, da man ellers ikke opnår nogen korrekt opladning. Hvis temperaturerne konstant ligger over 40° C eller under 15° C, er det nødvendigt med en temperaturafhængig konstantspændingsregulering af opladningsapparatet.
Herved skal korrekturfaktoren iht. DIN EN 50272-1 (udkast) med -0,005 V/Z pr. K anvendes.
Særlig henvisning vedrørende driften af batterier i farlige områder:
Dette er batterier, som kommer til anvendelse i grubegasfarlige omgivelser iht. EN
50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I eller på eksplosionsfarlige områder iht. Ex II. Advarselshenvisningerne på batteriet skal overholdes.
2.3 Kompensationsopladning
Kompensationsopladninger tjener til at sikre batteriets levetid og til at opretholde dets kapacitet. Kompensationsopladninger skal gennemføres i tilslutning af normale opladninger.
De er nødvendige ved dybafladninger og efter flere utilstrækkelige opladninger. Til kompensationsopladninger må man ligeledes kun benytte de opladningsapparater, som er godkendt af batteriets producent.
Vær opmærksom på temperaturen!
2.4 Temperatur
En elektrolyttemperatur på 30° C betegnes som nominel temperatur. Højere temperaturer nedsætter batteriets levetid, lavere temperaturer reducerer den disponible kapacitet. 45° C er grænsetemperaturen og ikke tilladt som driftstemperatur.
2.5 Elektrolyt
Elektrolytten er svovlsyre, som er fastlagt i gel. Elektrolyttens densitet kan ikke måles.
3. Vedligeholdelse
Undlad at fylde vand på!
3.1 Dagligt
Oplad batteriet efter hver afladning.
Batteriet skal tilsluttes polrigtigt (plus til plus og minus til minus) til det slukkede opladningsapparat. Derefter tændes der for opladningsapparatet. Ved opladningen stiger temperaturen i batteriet ca. 10 K. Derfor må opladningen først påbegyndes, når temperaturen ligger under 35° C. Inden opladningen skal temperaturen være mindst
15° C, da man ellers ikke opnår nogen korrekt opladning. Hvis temperaturerne konstant ligger over 40° C eller under 15° C, er det nødvendigt med en temperaturafhængig konstantspændingsregulering af opladningsapparatet.
Herved skal korrekturfaktoren iht. DIN EN 50272-1 (udkast) med -0,005 V/Z pr. K anvendes.
Særlig henvisning vedrørende driften af batterier i farlige områder:
Dette er batterier, som kommer til anvendelse i grubegasfarlige omgivelser iht. EN
50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I eller på eksplosionsfarlige områder iht. Ex II. Advarselshenvisningerne på batteriet skal overholdes.
2.3 Kompensationsopladning
Kompensationsopladninger tjener til at sikre batteriets levetid og til at opretholde dets kapacitet. Kompensationsopladninger skal gennemføres i tilslutning af normale opladninger.
De er nødvendige ved dybafladninger og efter flere utilstrækkelige opladninger. Til kompensationsopladninger må man ligeledes kun benytte de opladningsapparater, som er godkendt af batteriets producent.
Vær opmærksom på temperaturen!
2.4 Temperatur
En elektrolyttemperatur på 30° C betegnes som nominel temperatur. Højere temperaturer nedsætter batteriets levetid, lavere temperaturer reducerer den disponible kapacitet. 45° C er grænsetemperaturen og ikke tilladt som driftstemperatur.
2.5 Elektrolyt
Elektrolytten er svovlsyre, som er fastlagt i gel. Elektrolyttens densitet kan ikke måles.
3. Vedligeholdelse
Undlad at fylde vand på!
3.1 Dagligt
Oplad batteriet efter hver afladning.
15 15
16
3.2 Ugentligt
Visuel kontrol for tilsmudsning og mekaniske skader.
3.3 Kvartårligt
Efter fuld opladning og en standtid på mindst 5 timer skal følgende måles og optegnes:
• den samlede spænding
• enkeltspændingerne
Hvis der fastslås større ændringer i forhold til tidligere målinger eller forskelle mellem cellerne hhv. blokbatterierne, skal man tilkalde servicetjenesten til en yderligere kontrol eller istandsættelse.
3.4 Årligt
Iht. DIN VDE 0117 skal en elektriker efter behov, dog mindst en gang årligt, kontrollere køretøjets og batteriets isolationsmodstand.
Kontrollen af batteriets isolationsmodstand skal gennemføres i overensstemmelses med DIN 43539-1.
Den isolationsmodstand, som fastslås for batteriet, må iht. DIN EN 50272-3, ikke underskride en værdi på 50 Ω pr. V nominel spænding.
Ved batterier indtil 20 V nominel spænding er mindsteværdien 1000 Ω .
4. Pleje
Batteriet skal altid holdes rent og tørt for at undgå krybestrømme. Rengøringen skal foretages i overensstemmelse med ZVEI-cirkulæret «Rengøring af batterier».
Væske i batterikarrret skal udsuges og bortskaffes i overensstemmelse med forskrifterne.
Beskadigelser af karrets isolation skal udbedres efter rengøring af det beskadigede sted for at sikre isolationsværdier iht. DIN EN 50272-3, og for at undgå korrosion af karret. Hvis det er nødvendigt at udbygge cellerne, er det hensigtsmæssigt at tilkalde servicetjenesten til dette.
5. Opbevaring
Hvis batterier tages ud af drift for længere tid, skal de i fuldt opladet tilstand opbevares i et tørt, frostfrit rum.
For at sikre batteriets indsatsberedskab kan man vælge følgende opladningsbehandlinger:
1. kvartårlig fuld opladning iht. pkt. 2.2. Ved tilsluttet strømbruger, f.eks. måle- eller kontrolanordninger, kan det være nødvendigt med en fuld opladning allerede hver 14.
dag;
2. kompensationsopladning ved en ladespænding på 2,25 volt x antallet af celler.
Der skal tages hensyn til opbevaringstiden ved levetiden.
16
3.2 Ugentligt
Visuel kontrol for tilsmudsning og mekaniske skader.
3.3 Kvartårligt
Efter fuld opladning og en standtid på mindst 5 timer skal følgende måles og optegnes:
• den samlede spænding
• enkeltspændingerne
Hvis der fastslås større ændringer i forhold til tidligere målinger eller forskelle mellem cellerne hhv. blokbatterierne, skal man tilkalde servicetjenesten til en yderligere kontrol eller istandsættelse.
3.4 Årligt
Iht. DIN VDE 0117 skal en elektriker efter behov, dog mindst en gang årligt, kontrollere køretøjets og batteriets isolationsmodstand.
Kontrollen af batteriets isolationsmodstand skal gennemføres i overensstemmelses med DIN 43539-1.
Den isolationsmodstand, som fastslås for batteriet, må iht. DIN EN 50272-3, ikke underskride en værdi på 50 Ω pr. V nominel spænding.
Ved batterier indtil 20 V nominel spænding er mindsteværdien 1000 Ω .
4. Pleje
Batteriet skal altid holdes rent og tørt for at undgå krybestrømme. Rengøringen skal foretages i overensstemmelse med ZVEI-cirkulæret «Rengøring af batterier».
Væske i batterikarrret skal udsuges og bortskaffes i overensstemmelse med forskrifterne.
Beskadigelser af karrets isolation skal udbedres efter rengøring af det beskadigede sted for at sikre isolationsværdier iht. DIN EN 50272-3, og for at undgå korrosion af karret. Hvis det er nødvendigt at udbygge cellerne, er det hensigtsmæssigt at tilkalde servicetjenesten til dette.
5. Opbevaring
Hvis batterier tages ud af drift for længere tid, skal de i fuldt opladet tilstand opbevares i et tørt, frostfrit rum.
For at sikre batteriets indsatsberedskab kan man vælge følgende opladningsbehandlinger:
1. kvartårlig fuld opladning iht. pkt. 2.2. Ved tilsluttet strømbruger, f.eks. måle- eller kontrolanordninger, kan det være nødvendigt med en fuld opladning allerede hver 14.
dag;
2. kompensationsopladning ved en ladespænding på 2,25 volt x antallet af celler.
Der skal tages hensyn til opbevaringstiden ved levetiden.
6. Driftsforstyrrelser
Hvis der fastslås driftsforstyrrelser på batteriet eller opladningsapparatet, skal man omgående tilkalde servicetjenesten. Måledata iht. pkt. 3.3 gør det lettere at finde og udbedre fejlen.
En servicekontrakt med os gør det lettere at fastslå fejl rettidigt.
Tilbage til producenten!
Brugte batterier med dette tegn er recyclebart gods og skal tilføres recyclingprocessen.
Brugte batterier, som ikke tilføres recyclingprocessen, skal bortskaffes som særaffald under overholdelse af alle forskrifterne.
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer.
7. Typeskilt, Jungheinrich-traktions-batteri
2/3
4
10
12
Typ
1
Type
Serien-Nr.
3
Serial-Nr.
Nennspannung
5
Nominal Voltage
Zellenzahl
7
Number of Cells
Baujahr
2
Year of manufacture
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
Kapazität
Capacity
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
7
8
9
Hersteller
9
Manufacturer
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb Pb
6
5
11
13
1
14
Pos. Betegnelse
1 Logo
2 Batteribetegnelse
3 Batteritype
4 Batteri-nummer
5 Batteritrug-nummer
6 Udleveringsdato
7 Batteriproducentens logo
Pos. Betegnelse
8
9
10
11
Recyclingtegn
Skraldespand/angivelse af materiale
Nominel batterispænding
Nominel batterikapacitet
12 Batteriets celleantal
13 Batterivægt
14 Sikkerheds- og advarselshenvisninger
* CE-tegn kun for batterier med en nominel spænding over 75 volt.
17
6. Driftsforstyrrelser
Hvis der fastslås driftsforstyrrelser på batteriet eller opladningsapparatet, skal man omgående tilkalde servicetjenesten. Måledata iht. pkt. 3.3 gør det lettere at finde og udbedre fejlen.
En servicekontrakt med os gør det lettere at fastslå fejl rettidigt.
Tilbage til producenten!
Brugte batterier med dette tegn er recyclebart gods og skal tilføres recyclingprocessen.
Brugte batterier, som ikke tilføres recyclingprocessen, skal bortskaffes som særaffald under overholdelse af alle forskrifterne.
Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer.
7. Typeskilt, Jungheinrich-traktions-batteri
2/3
4
10
12
Typ
1
Type
Serien-Nr.
3
Serial-Nr.
Nennspannung
5
Nominal Voltage
Zellenzahl
7
Number of Cells
Baujahr
2
Year of manufacture
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
Kapazität
Capacity
6
5
Batteriegewicht min/max
8
Battery mass min/max
7
8
9
Hersteller
Manufacturer
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb Pb
6
5
11
13
1
14
Pos. Betegnelse
1 Logo
2 Batteribetegnelse
3 Batteritype
4 Batteri-nummer
5 Batteritrug-nummer
6 Udleveringsdato
7 Batteriproducentens logo
Pos. Betegnelse
8
9
10
11
Recyclingtegn
Skraldespand/angivelse af materiale
Nominel batterispænding
Nominel batterikapacitet
12 Batteriets celleantal
13 Batterivægt
14 Sikkerheds- og advarselshenvisninger
* CE-tegn kun for batterier med en nominel spænding over 75 volt.
17
18 18
advertisement