Jungheinrich ERE 224 Bruksanvisningar

Add to My manuals
85 Pages

advertisement

Jungheinrich ERE 224 Bruksanvisningar | Manualzz

ERE 224

Driftsanvisning

50468227

01.06

09.05-

S

Förord

För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna

ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen är uppdelade i bokstavsordning. Varje kapitel börjar med sida 1.

Sidnumreringen består av kapitlets bokstav och sidnummer.

Exempel: Sida B 2 är andra sidan i kapitel B.

I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering och utförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuella trucktypen följas.

Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler:

F

Står före säkerhetsanvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador.

M

Står före anvisningar som måste följas för att undvika materialskador.

Z

Står före anvisningar och förklaringar.

t

Anger standardutrustning.

o Anger extrautrustning.

Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller oss rätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet i denna driftmanual kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämda egenskaper hos trucken .

Upphovsrätt

JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35

22047 Hamburg - TYSKLAND

Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com

Förord

För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna

ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen är uppdelade i bokstavsordning. Varje kapitel börjar med sida 1.

Sidnumreringen består av kapitlets bokstav och sidnummer.

Exempel: Sida B 2 är andra sidan i kapitel B.

I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering och utförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuella trucktypen följas.

Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler:

F

Står före säkerhetsanvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador.

M

Står före anvisningar som måste följas för att undvika materialskador.

Z

Står före anvisningar och förklaringar.

t

Anger standardutrustning.

o Anger extrautrustning.

Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller oss rätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet i denna driftmanual kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämda egenskaper hos trucken .

Upphovsrätt

JUNGHEINRICH AG har upphovsrätt till den här bruksanvisningen.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35

22047 Hamburg - TYSKLAND

Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com

Innehållsförteckning

A Ändamålsenlig användning

B Beskrivning av truck

1

2

Beskrivning av användning ................................................................. B 1

Byggkomponenter ............................................................................... B 2

3 Tekniska data ...................................................................................... B 3

3.1

Prestanda ............................................................................................ B 3

3.2

Mått ..................................................................................................... B 4

3.3

EN-normer ........................................................................................... B 5

3.4

Driftsförutsättningar ............................................................................. B 5

4 Placering av beteckningar och typskyltar ........................................... B 6

4.1

Typskylt, truck ..................................................................................... B 7

C Transport och första driftstart

1

2

3

Krantransport ...................................................................................... C 1

Idrifttagning för första gången ............................................................. C 2

Förflyttning av truck utan drivning ....................................................... C 3

D Batteri - service, laddning, byte

1

2

Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra ... D 1

Batterityper .......................................................................................... D 2

3 Så här görs batteriet åtkomligt ............................................................ D 2

3.1

Standardutförande .............................................................................. D 2

3.2

Batteriuttagning i sidled ( o ) ................................................................ D 3

4 Laddning av batteri .............................................................................. D 4

5 Borttagning och montering av batteri .................................................. D 5

5.1

Borttagning av batteri vid standardutförande ...................................... D 5

5.2

Demontering ”Batteriutmontering på sidan” ( o ) .................................. D 6

5.3

Montering av batteriet ......................................................................... D 6

Innehållsförteckning

A Ändamålsenlig användning

B Beskrivning av truck

1

2

Beskrivning av användning ................................................................. B 1

Byggkomponenter ............................................................................... B 2

3 Tekniska data ...................................................................................... B 3

3.1

Prestanda ............................................................................................ B 3

3.2

Mått ..................................................................................................... B 4

3.3

EN-normer ........................................................................................... B 5

3.4

Driftsförutsättningar ............................................................................. B 5

4 Placering av beteckningar och typskyltar ........................................... B 6

4.1

Typskylt, truck ..................................................................................... B 7

C Transport och första driftstart

1

2

3

Krantransport ...................................................................................... C 1

Idrifttagning för första gången ............................................................. C 2

Förflyttning av truck utan drivning ....................................................... C 3

D Batteri - service, laddning, byte

1

2

Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra ... D 1

Batterityper .......................................................................................... D 2

3 Så här görs batteriet åtkomligt ............................................................ D 2

3.1

Standardutförande .............................................................................. D 2

3.2

Batteriuttagning i sidled ( o ) ................................................................ D 3

4 Laddning av batteri .............................................................................. D 4

5 Borttagning och montering av batteri .................................................. D 5

5.1

Borttagning av batteri vid standardutförande ...................................... D 5

5.2

Demontering ”Batteriutmontering på sidan” ( o ) .................................. D 6

5.3

Montering av batteriet ......................................................................... D 6

I 1 I 1

I 2

E Manövrering

1

2

Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet ................................ E 1

Beskrivning av manöver- och indikeringsorgan .................................. E 2

3 Åtgärder för idrifttagning av truck ........................................................ E 6

3.1

Fordonsvarianter ................................................................................. E 6

3.2

Inkoppling av truck .............................................................................. E 6

4 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom- och utomhus . E 7

4.1

Säkerhetsregler för körning ................................................................. E 7

4.2

Körning, styrning, bromsning .............................................................. E 8

4.3

Upptagning och nedsättning av lastenheter ........................................ E 14

4.4

Säkring av uppställd truck ................................................................... E 15

5 Manövertangentbord (CANCODE) ( o ) ............................................... E 16

5.1

Kodlås ................................................................................................. E 16

5.2

Körprogram ......................................................................................... E 18

5.3

Parameter ........................................................................................... E 18

5.4

Parameterinställningar ........................................................................ E 19

5.5

Körparametrar ..................................................................................... E 23

6 Indikeringsinstrument (CANDIS) ( o ) .................................................. E 25

6.1

Urladdningsvaktfunktion ...................................................................... E 26

6.2

Indikering av driftstimmar .................................................................... E 26

6.3

Inkopplingstest .................................................................................... E 26

7 Åtgärder vid driftstörning ..................................................................... E 27

F Underhåll av fordonet

3

4

5

1

2

Driftsäkerhet och miljöskydd ............................................................... F 1

Säkerhetsföreskrifter för underhåll ...................................................... F 1

Underhåll och inspektion ..................................................................... F 3

Checklista för underhållsarbete .......................................................... F 4

Smörjschema ...................................................................................... F 6

5.1

Drivmedel ............................................................................................ F 7

6 Beskrivning av service- och underhållsarbeten ................................... F 8

6.1

Förberedande åtgärder för service- och underhållsarbeten ................ F 8

6.2

Öppna batterihuven ............................................................................. F 8

6.3

Så här öppnas noshuven .................................................................... F 8

6.4

Kontroll av drivhjulets lagring och fastsättning .................................... F 9

6.5

Kontroll av hydraulolja ......................................................................... F 9

6.6

Kontroll av elektriska säkringar ........................................................... F 10

6.7

Återstart ............................................................................................... F 11

7 Urdrifttagande av fordonet för godshantering inom- och utomhus ...... F 11

7.1

Åtgärder innan stillestånd .................................................................... F 11

7.2

Åtgärder under stillestånd ................................................................... F 11

7.3

Återstart efter stillestånd ..................................................................... F 12

8 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser

(kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyska

UVV-föreskriften BGV D27) ................................................................ F 12

I 2

E Manövrering

1

2

Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet ................................ E 1

Beskrivning av manöver- och indikeringsorgan .................................. E 2

3 Åtgärder för idrifttagning av truck ........................................................ E 6

3.1

Fordonsvarianter ................................................................................. E 6

3.2

Inkoppling av truck .............................................................................. E 6

4 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom- och utomhus . E 7

4.1

Säkerhetsregler för körning ................................................................. E 7

4.2

Körning, styrning, bromsning .............................................................. E 8

4.3

Upptagning och nedsättning av lastenheter ........................................ E 14

4.4

Säkring av uppställd truck ................................................................... E 15

5 Manövertangentbord (CANCODE) ( o ) ............................................... E 16

5.1

Kodlås ................................................................................................. E 16

5.2

Körprogram ......................................................................................... E 18

5.3

Parameter ........................................................................................... E 18

5.4

Parameterinställningar ........................................................................ E 19

5.5

Körparametrar ..................................................................................... E 23

6 Indikeringsinstrument (CANDIS) ( o ) .................................................. E 25

6.1

Urladdningsvaktfunktion ...................................................................... E 26

6.2

Indikering av driftstimmar .................................................................... E 26

6.3

Inkopplingstest .................................................................................... E 26

7 Åtgärder vid driftstörning ..................................................................... E 27

F Underhåll av fordonet

3

4

5

1

2

Driftsäkerhet och miljöskydd ............................................................... F 1

Säkerhetsföreskrifter för underhåll ...................................................... F 1

Underhåll och inspektion ..................................................................... F 3

Checklista för underhållsarbete .......................................................... F 4

Smörjschema ...................................................................................... F 6

5.1

Drivmedel ............................................................................................ F 7

6 Beskrivning av service- och underhållsarbeten ................................... F 8

6.1

Förberedande åtgärder för service- och underhållsarbeten ................ F 8

6.2

Öppna batterihuven ............................................................................. F 8

6.3

Så här öppnas noshuven .................................................................... F 8

6.4

Kontroll av drivhjulets lagring och fastsättning .................................... F 9

6.5

Kontroll av hydraulolja ......................................................................... F 9

6.6

Kontroll av elektriska säkringar ........................................................... F 10

6.7

Återstart ............................................................................................... F 11

7 Urdrifttagande av fordonet för godshantering inom- och utomhus ...... F 11

7.1

Åtgärder innan stillestånd .................................................................... F 11

7.2

Åtgärder under stillestånd ................................................................... F 11

7.3

Återstart efter stillestånd ..................................................................... F 12

8 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser

(kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyska

UVV-föreskriften BGV D27) ................................................................ F 12

Bilaga

Bruksanvisning JH-traktionsbatteri

Z

Denna bruksanvisning får endast användas för batterityper av märket Jungheinrich.

Om andra märken används ska dessa tillverkares bruksanvisningar följas.

Bilaga

Bruksanvisning JH-traktionsbatteri

Z

Denna bruksanvisning får endast användas för batterityper av märket Jungheinrich.

Om andra märken används ska dessa tillverkares bruksanvisningar följas.

1 1

2 2

A Ändamålsenlig användning

Z

”Riktlinjer för ändamålsenlig och korrekt användning av fordon för godshantering inom- och utomhus” (VDMA) ingår i fordonets leveransomfång. De är en del av denna driftinstruktion och skall följas ovillkorligen. Nationella föreskrifter därutöver skall beaktas.

Fordonet för godshantering inom- och utomhus som beskrivs i denna driftinstruktion

är ett fordon som lämpar sig för lyft och transport av lastenheter.

Fordonet får endast användas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna i denna driftinstruktion. Att använda truckarna för andra uppgifter än de är avsedda för

är inte ändamålsenligt och kan innebära risk för personskador, maskinskador eller andra materiella skador. Framförallt måste överbelastning eller snedbelastning undvikas. På trucken uppsatt typskylt eller lastdiagram måste absolut följas avseende maximal lastupptagning. Fordonet för godshantering inom- och utomhus får ej användas i närhet av brand- eller explosionsfarliga ämnen eller utsättas för korrosionsdrivande och extremt dammig miljö.

Användarens ansvar: Användare enligt instruktionsboken är fysiska eller juridiska personer som bedriver fordonet för godshantering inom- och utomhus själva eller genom ombud. I särskilda fall (t ex vid leasing, uthyrning) räknas som användare den person som åläggs driftsansvaret för fordonet för godshantering inom- och utomhus genom avtal mellan maskinägaren och den/de som brukar trucken.

Användaren måste säkerställa att trucken endast används ändamålsenligt så att driftspersonals eller tredje parts liv och hälsa ej äventyras. Dessutom ansvarar användaren för att skyddsföreskrifter mot olycksfall, övriga säkerhetstekniska bestämmelser samt instruktioner för drift, service och underhåll följs noga. Användaren måste se till att alla som brukar trucken har läst och förstått anvisningarna i denna instruktionsbok.

M

Om denna driftinstruktion inte beaktas upphör vår garanti att gälla. Sak samma gäller om kunden och/eller tredje man utan medgivande av tillverkarens kundtjänst utför ej fackmannamässiga arbeten på produkten.

Påmontering av tillbehör: All på- eller inmontering av extra utrustning som medför ingrepp i eller komplettering av truckarnas funktionella delar kräver ett skriftligt godkännande av tillverkaren. Eventuellt måste också tillstånd inhämtas från lokala myndigheter.

Tillstånd från myndighet ersätter dock inte godkännandet från tillverkaren.

A Ändamålsenlig användning

Z

”Riktlinjer för ändamålsenlig och korrekt användning av fordon för godshantering inom- och utomhus” (VDMA) ingår i fordonets leveransomfång. De är en del av denna driftinstruktion och skall följas ovillkorligen. Nationella föreskrifter därutöver skall beaktas.

Fordonet för godshantering inom- och utomhus som beskrivs i denna driftinstruktion

är ett fordon som lämpar sig för lyft och transport av lastenheter.

Fordonet får endast användas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna i denna driftinstruktion. Att använda truckarna för andra uppgifter än de är avsedda för

är inte ändamålsenligt och kan innebära risk för personskador, maskinskador eller andra materiella skador. Framförallt måste överbelastning eller snedbelastning undvikas. På trucken uppsatt typskylt eller lastdiagram måste absolut följas avseende maximal lastupptagning. Fordonet för godshantering inom- och utomhus får ej användas i närhet av brand- eller explosionsfarliga ämnen eller utsättas för korrosionsdrivande och extremt dammig miljö.

Användarens ansvar: Användare enligt instruktionsboken är fysiska eller juridiska personer som bedriver fordonet för godshantering inom- och utomhus själva eller genom ombud. I särskilda fall (t ex vid leasing, uthyrning) räknas som användare den person som åläggs driftsansvaret för fordonet för godshantering inom- och utomhus genom avtal mellan maskinägaren och den/de som brukar trucken.

Användaren måste säkerställa att trucken endast används ändamålsenligt så att driftspersonals eller tredje parts liv och hälsa ej äventyras. Dessutom ansvarar användaren för att skyddsföreskrifter mot olycksfall, övriga säkerhetstekniska bestämmelser samt instruktioner för drift, service och underhåll följs noga. Användaren måste se till att alla som brukar trucken har läst och förstått anvisningarna i denna instruktionsbok.

M

Om denna driftinstruktion inte beaktas upphör vår garanti att gälla. Sak samma gäller om kunden och/eller tredje man utan medgivande av tillverkarens kundtjänst utför ej fackmannamässiga arbeten på produkten.

Påmontering av tillbehör: All på- eller inmontering av extra utrustning som medför ingrepp i eller komplettering av truckarnas funktionella delar kräver ett skriftligt godkännande av tillverkaren. Eventuellt måste också tillstånd inhämtas från lokala myndigheter.

Tillstånd från myndighet ersätter dock inte godkännandet från tillverkaren.

A 1 A 1

A 2 A 2

1

B Beskrivning av truck

Beskrivning av användning

Fordonet är en elektrisk hydraulisk ramlyftvagn med fällbar förarståplatta och säkerhetsbyglar.

Alternativt kan även en fast förarplattform fås.

Fordonet är tänkt att användas på jämnt underlag och för att lyfta och transportera gods. Ramlyftvagnen kan lyfta paletter med öppen botten eller med tvärg ĺ ende bräder utanför lasthjulens eller rullvagnens omr ĺ de. Den nominella lastförmågan syns på typskylten eller på skylten som anger bärkraft Qmax.

1

B Beskrivning av truck

Beskrivning av användning

Fordonet är en elektrisk hydraulisk ramlyftvagn med fällbar förarståplatta och säkerhetsbyglar.

Alternativt kan även en fast förarplattform fås.

Fordonet är tänkt att användas på jämnt underlag och för att lyfta och transportera gods. Ramlyftvagnen kan lyfta paletter med öppen botten eller med tvärg ĺ ende bräder utanför lasthjulens eller rullvagnens omr ĺ de. Den nominella lastförmågan syns på typskylten eller på skylten som anger bärkraft Qmax.

B 1 B 1

2 Byggkomponenter

11

1 2

3 4 5

10

9

8

6 7 6

12

B 2

Pos.

Beteckning

1 t Kontroller

2 t Ledstång

3 o Indikeringsinstrument

(CANDIS)

4 t Kopplingslås

5 o Manövertangentbord

(CANCODE)

6 t Stödhjul

7 t Drivhjul t = Standardutrustning

13

Pos.

Beteckning

8 t Fällbar förarplattform

9 t Krockskydd

10 t Skyddsbyglar

11 t Huvudströmställare

12 o Fast förarplattform

13 o Dödmansbrytare o = Tillsatsutrustning

2 Byggkomponenter

11

1 2

3 4 5

10

9

8

6 7 6

12

B 2

Pos.

Beteckning

1 t Kontroller

2 t Ledstång

3 o Indikeringsinstrument

(CANDIS)

4 t Kopplingslås

5 o Manövertangentbord

(CANCODE)

6 t Stödhjul

7 t Drivhjul t = Standardutrustning

13

Pos.

Beteckning

8 t Fällbar förarplattform

9 t Krockskydd

10 t Skyddsbyglar

11 t Huvudströmställare

12 o Fast förarplattform

13 o Dödmansbrytare o = Tillsatsutrustning

3 Tekniska data

Z

Tekniska data anges enligt VDI 2198.

vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar och kompletteringar.

3.1

Prestanda

Beteckning

Q Lastförmåga c Lasttyngdpunktsavstånd

Körhastighet, bredvidgåendedrift med/utan last

Körhastighet, åkdrift med/utan last

Lyfthastighet med/utan last

Sänkhastighet med/utan last

Max stigkapacitet (5 min) med/utan last

2.400 kg

600 mm

4,5 km/h

8,5 / 10 km/h

0,04 / 0,05 m/s

0,065 / 0,04 m/s

8,0 / 15,0 %

3 Tekniska data

Z

Tekniska data anges enligt VDI 2198.

vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar och kompletteringar.

3.1

Prestanda

Beteckning

Q Lastförmåga c Lasttyngdpunktsavstånd

Körhastighet, bredvidgåendedrift med/utan last

Körhastighet, åkdrift med/utan last

Lyfthastighet med/utan last

Sänkhastighet med/utan last

Max stigkapacitet (5 min) med/utan last

2.400 kg

600 mm

4,5 km/h

8,5 / 10 km/h

0,04 / 0,05 m/s

0,065 / 0,04 m/s

8,0 / 15,0 %

*

**

*

**

*

** med fast förarplattform ca. 465 mm

Ramhöjd

*

** med fast förarplattform ca. 465 mm

Ramhöjd

B 3 B 3

3.2

Mått

(alla mått i mm)

Beteckning h

13 h

2 b

5

Höjd på nedsänkt lastgaffel

Lyfthöjd

Gaffel utvändigt avstånd b

3

Gaffel invändigt avstånd e Gaffelbredd b

11

Spårvidd a Säkerhetsavstånd

Tjänstevikt:

85

125

510 / 540 / 670

170 / 200 / 330

170

340 / 370 / 500

200

Längd inklusive gaffelrygg I

2

= 788 mm (ledtruck, ”bredvidgåendedrift”) l

1000

1150

1200

1400

1600

1950

2150

2400

I

1

3

)

1723

1873

1923

2193

2393

2743

2943

3193 y

1

1

)

3

)

1509

1659

1709

1979

2179

2529

2729

2979 x

1

)

814

964

1014

1214

1414

1392

1592

1840

I

6

1000

1200

1200

1400

1600

2000

2100

2400 b

12

800

800

800

700

1200

800

700

1200

W a

1

)

2

)

3

) A

1619

1768

1817

2016

2215

2193

2392

2639 st

2

)

3

)

2005

2204

2203

2402

2601

3001

3100

3399

3.2

Mått

(alla mått i mm)

Beteckning h

13 h

2 b

5

Höjd på nedsänkt lastgaffel

Lyfthöjd

Gaffel utvändigt avstånd b

3

Gaffel invändigt avstånd e Gaffelbredd b

11

Spårvidd a Säkerhetsavstånd

Tjänstevikt:

85

125

510 / 540 / 670

170 / 200 / 330

170

340 / 370 / 500

200

Längd inklusive gaffelrygg I

2

= 788 mm (ledtruck, ”bredvidgåendedrift”) l

1000

1150

1200

1400

1600

1950

2150

2400

I

1

3

)

1723

1873

1923

2193

2393

2743

2943

3193 y

1

1

)

3

)

1509

1659

1709

1979

2179

2529

2729

2979 x

1

)

814

964

1014

1214

1414

1392

1592

1840

I

6

1000

1200

1200

1400

1600

2000

2100

2400 b

12

800

800

800

700

1200

800

700

1200

W a

1

)

2

)

3

) A st

2

1619

1768

1817

2016

2215

2193

2392

2639

)

3

)

2005

2204

2203

2402

2601

3001

3100

3399

B 4

1

) upplyft:

2 ) åkdrift:

3

) kort version (I

2

=723 mm):

- 90 mm

+ 388 mm

- 65 mm

B 4

1

) upplyft:

2 ) åkdrift:

3

) kort version (I

2

=723 mm):

- 90 mm

+ 388 mm

- 65 mm

3.3

EN-normer

Varaktig ljyudtrycknivå: 68 dB(A) enligt EN 12053 i överensstämmelse med ISO 4871.

Z

Konstantljudnivån är enligt föreskriven norm ett medelvärde och tar hänsyn till ljudnivån vid körning, lyft och tomgång. Ljudnivån mäts vid förarens öra.

enligt EN 13059

Z

Svängaccelerationen som kroppen utsätts för i manöversposition är enligt gällande normerade föreskrift den linear integrerade viktade acceleration i vertikalled. Den mäts vid överkörning av trösklar med konstant hastighet.

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK)

Tillverkaren bekräftar en överensstämmelse med gränsvärdena för elektromagnetisk strålning och skydd mot interferens såväl som testning av statisk urladdning av elektricitet enligt EN 12895 och hänvisningar till andra standarder som intagits däri.

Z

Ändringar av elektriska eller elektroniska komponenter og dess anordningar får endast utföras med skriftlig tillåtelse av tillverkaren.

3.4

Driftsförutsättningar

Omgivningstemperatur

- vid drift 5 ° C till 40 ° C

Z

Industriella truckar måste specialutrustas och godkännas för kontinuerligt bruk i miljöer med temperaturer under 5°C eller i kylutrymmen med extrema temperaturer och förändringar i luftfuktighet.

3.3

EN-normer

Varaktig ljyudtrycknivå: 68 dB(A) enligt EN 12053 i överensstämmelse med ISO 4871.

Z

Konstantljudnivån är enligt föreskriven norm ett medelvärde och tar hänsyn till ljudnivån vid körning, lyft och tomgång. Ljudnivån mäts vid förarens öra.

enligt EN 13059

Z

Svängaccelerationen som kroppen utsätts för i manöversposition är enligt gällande normerade föreskrift den linear integrerade viktade acceleration i vertikalled. Den mäts vid överkörning av trösklar med konstant hastighet.

Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK)

Tillverkaren bekräftar en överensstämmelse med gränsvärdena för elektromagnetisk strålning och skydd mot interferens såväl som testning av statisk urladdning av elektricitet enligt EN 12895 och hänvisningar till andra standarder som intagits däri.

Z

Ändringar av elektriska eller elektroniska komponenter og dess anordningar får endast utföras med skriftlig tillåtelse av tillverkaren.

3.4

Driftsförutsättningar

Omgivningstemperatur

- vid drift 5 ° C till 40 ° C

Z

Industriella truckar måste specialutrustas och godkännas för kontinuerligt bruk i miljöer med temperaturer under 5°C eller i kylutrymmen med extrema temperaturer och förändringar i luftfuktighet.

B 5 B 5

4 Placering av beteckningar och typskyltar

14

15 16

17

18

19

Pos. Beteckning

14 Typskylt, truck

15 Observera: Beakta driftinstruktion! (se kapitel C)

16 Nominella lastförmågan

17 Upphängningspunkt vid transport med lyftkran

18 Typskylt, batteri

19 UVV-kontrollmärke

Z

Truckens typskylt (14) syns efter öppning av fronthuven

(se kapitlet F).

Batteriets typskylt (18) syns efter öppning av batterihuven

(se kapitlet D).

B 6

4 Placering av beteckningar och typskyltar

14

15 16

17

18

19

Pos. Beteckning

14 Typskylt, truck

15 Observera: Beakta driftinstruktion! (se kapitel C)

16 Nominella lastförmågan

17 Upphängningspunkt vid transport med lyftkran

18 Typskylt, batteri

19 UVV-kontrollmärke

Z

Truckens typskylt (14) syns efter öppning av fronthuven

(se kapitlet F).

Batteriets typskylt (18) syns efter öppning av batterihuven

(se kapitlet D).

B 6

4.1

Typskylt, truck

20

21

22

23

24

25

31

30

29

28

27

26

Pos. Beteckning

20 Typ

21 Serienr.

22 Nominella lastkapacitet i kg

23 Batterispänning

24 Tomvikt utan batterier i kg

25 Tillverkare

Pos. Beteckning

26 Tillverkare-logo

27 Batterivikt min/max i kg

28 Framdrivningseffekt i kW

29 Tyngdpunktsavstånd i mm

30 Tillverkningsår

31 Tillval

Z

Vid alla kontakter om trucken och beställning av reservdelar ange serienumret (21).

4.1

Typskylt, truck

20

21

22

23

24

25

31

30

29

28

27

26

Pos. Beteckning

20 Typ

21 Serienr.

22 Nominella lastkapacitet i kg

23 Batterispänning

24 Tomvikt utan batterier i kg

25 Tillverkare

Pos. Beteckning

26 Tillverkare-logo

27 Batterivikt min/max i kg

28 Framdrivningseffekt i kW

29 Tyngdpunktsavstånd i mm

30 Tillverkningsår

31 Tillval

Z

Vid alla kontakter om trucken och beställning av reservdelar ange serienumret (21).

B 7 B 7

B 8 B 8

C Transport och första driftstart

1 Krantransport

F

Använd endast lyftredskap med tillräcklig bärkapacitet. (Truckens vikt se truckens typskylt. Se kapitel B).

Z

För transport av truck med lyftredskap finns anslagspunkter (1) på ramen och lastgaffeln.

1

2

1 1

– Säkra uppställd truck

(se kapitel E).

– Fäst lyftredskapen i anslagspunkterna (1).

M

Kranredskapet ska fästas i anslagspunkterna på så sätt att det inte i något fall kan förskjutas och vid lyftning inte vidrör tillsatsdelar.

M

Om batterihuven är märkt så som på bilden, gör dupå följande sätt.

– Drag upp batterihuven (2) i handtagetoch fäll ned den ( t ).

– Lås upp huvlåset genom att trycka nedåt, fäll batterihuven framåt, lås upp huvsäkringen och fäll ned batterihuven på lastgaffeln ( o ) (se kapitel D).

Z

I batteriutrymmet finns en kombinationsnyckel (ringgaffel SW19) och en demonterings- och monteringsanvisning för transportsäkringen.

C Transport och första driftstart

1 Krantransport

F

Använd endast lyftredskap med tillräcklig bärkapacitet. (Truckens vikt se truckens typskylt. Se kapitel B).

Z

För transport av truck med lyftredskap finns anslagspunkter (1) på ramen och lastgaffeln.

1

2

1 1

– Säkra uppställd truck

(se kapitel E).

– Fäst lyftredskapen i anslagspunkterna (1).

M

Kranredskapet ska fästas i anslagspunkterna på så sätt att det inte i något fall kan förskjutas och vid lyftning inte vidrör tillsatsdelar.

M

Om batterihuven är märkt så som på bilden, gör dupå följande sätt.

– Drag upp batterihuven (2) i handtagetoch fäll ned den ( t ).

– Lås upp huvlåset genom att trycka nedåt, fäll batterihuven framåt, lås upp huvsäkringen och fäll ned batterihuven på lastgaffeln ( o ) (se kapitel D).

Z

I batteriutrymmet finns en kombinationsnyckel (ringgaffel SW19) och en demonterings- och monteringsanvisning för transportsäkringen.

C 1 C 1

2 Idrifttagning för första gången

M

Kör endast fordonet med batteriström! Likriktad växelström skadar de elektroniska komponenterna. Kablaget till batteriet (bogserkabel) skall vara kortare än 6 m.

Z

På fordon tillverkade från februari 2001 finns en transportsäkring.

F

Om det inte finns något batteri i fordonet, går det inte att bromsa med mot- eller driftsström.

Vid fronthuven finns en anvisningsskylt för transportsäkringen (3). Denna skall tas bort efter att batteriet monterats in.

– Fäll ned den nedfällbara förarståplattan.

– Öppna fronthuven (se kapitel F).

– Lossa muttern M12 (SW19) och tag bort transportsäkringen.

– För senare transporter utan batteri skall transportsäkringen vara kvar på fordonet.

2 Idrifttagning för första gången

M

Kör endast fordonet med batteriström! Likriktad växelström skadar de elektroniska komponenterna. Kablaget till batteriet (bogserkabel) skall vara kortare än 6 m.

Z

På fordon tillverkade från februari 2001 finns en transportsäkring.

F

Om det inte finns något batteri i fordonet, går det inte att bromsa med mot- eller driftsström.

Vid fronthuven finns en anvisningsskylt för transportsäkringen (3). Denna skall tas bort efter att batteriet monterats in.

– Fäll ned den nedfällbara förarståplattan.

– Öppna fronthuven (se kapitel F).

– Lossa muttern M12 (SW19) och tag bort transportsäkringen.

– För senare transporter utan batteri skall transportsäkringen vara kvar på fordonet.

C 2

3

C 2

3

För att göra trucken driftklar efter mottagning eller transport ska följande åtgärder vidtas:

– Kontrollera att all utrustning finns med och att trucken är i fullgott tillstånd.

– Företag om nödvändigt indbyggnad av batteriet. Skada ej batterikabeln.

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).

– Kontrollera att inställningen av batteri-urladdningsvakten resp. kombi-instrument

överensstämmer med batterityp (se kapitel D).

– Ta trucken i drift enligt beskrivning (se kapitel E).

Z

När trucken stått uppställd en tid kan hjulens löpytor tillplattas. Efter en kort körtid försvinner denna tillplattning.

3 Förflyttning av truck utan drivning

F

Detta driftsätt är ej tillåtet i upp- eller nedförsbacke.

Om trucken ska förflyttas efter en driftstörning som påverkar kördrivningen bör följande åtgärder vidtas:

– Ställ huvudströmställaren i läge

”Från”.

– Ställ kopplingslåset i läge ”Från” och ta bort nyckeln.

– Säkra trucken mot oavsiktlig rörelse.

– Öppna frontkåpan och ställ bort den

(se kapitel F).

– Lossa låsmuttrarna (5) och dra fast skruvarna (4).

Bromsen lossas nu varefter trucken kan köras.

F

Sedan trucken förflyttats ska bromssystemet återställas till tidigare läge! Trucken får ej parkeras med lossad broms!

– Skruva åter ut skruvarna (4) ca 5 mm och säkra med låsmuttrarna (5).

Bromssystemet är nu i tidigare läge.

4

5

För att göra trucken driftklar efter mottagning eller transport ska följande åtgärder vidtas:

– Kontrollera att all utrustning finns med och att trucken är i fullgott tillstånd.

– Företag om nödvändigt indbyggnad av batteriet. Skada ej batterikabeln.

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).

– Kontrollera att inställningen av batteri-urladdningsvakten resp. kombi-instrument

överensstämmer med batterityp (se kapitel D).

– Ta trucken i drift enligt beskrivning (se kapitel E).

Z

När trucken stått uppställd en tid kan hjulens löpytor tillplattas. Efter en kort körtid försvinner denna tillplattning.

3 Förflyttning av truck utan drivning

F

Detta driftsätt är ej tillåtet i upp- eller nedförsbacke.

Om trucken ska förflyttas efter en driftstörning som påverkar kördrivningen bör följande åtgärder vidtas:

– Ställ huvudströmställaren i läge

”Från”.

– Ställ kopplingslåset i läge ”Från” och ta bort nyckeln.

– Säkra trucken mot oavsiktlig rörelse.

– Öppna frontkåpan och ställ bort den

(se kapitel F).

– Lossa låsmuttrarna (5) och dra fast skruvarna (4).

Bromsen lossas nu varefter trucken kan köras.

F

Sedan trucken förflyttats ska bromssystemet återställas till tidigare läge! Trucken får ej parkeras med lossad broms!

– Skruva åter ut skruvarna (4) ca 5 mm och säkra med låsmuttrarna (5).

Bromssystemet är nu i tidigare läge.

4

5

C 3 C 3

C 4 C 4

D Batteri - service, laddning, byte

1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra

Vid alla åtgärder på batterierna ska trucken vara säkert uppställd (se kapitel E).

Servicepersonal: Laddning, service och byte av batterier får endast utföras av för dessa åtgärder utbildad personal. Denna driftinstruktion samt de föreskrifter som tillverkarna av batterier och batteriladdningsenheter lämnats bör exakt följas.

Brandskyddsåtgärder: Vid hantering med batterier är det förbjudet att röka och att använda öppen eld. Se till att inte några brännbara material eller gnistalstrande drivmedel finns inom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för laddning. Lokalen ska vara väl ventilerad och brandsläckningsutrustning bör finnas på plats.

Service av batterier: Håll batteriets cellock torra och rena. Klämmorna och kabelskorna bör vara rena, lätt smorda med polfett och kraftigt åtdragna. Batterier med oisolerade poler måste över täckas med halksäker isoleringsmatta.

Bortskaffande av batteriet: Bortskaffandet av batteriet är bara tillåten under hänsynstagande till och noga iakttagelser av de nationella miljöbestämmelserna eller bortskaffningslagar. Fabrikantens anvisningar beträffande bortskaffning skall absolut iakttages.

M

Före stängning av batterihuven säkertäll att batterikabeln ej kan skadas.

F

Batterierna innehåller utspädd svavelsyra som är giftig och frätande. Använd därför skyddskläder och ögonskydd vid alla arbeten med batterier och undvik all kontakt med batterisyra.

Om olyckan ändå är framme och kläder, hud eller ögon kommer i beröring med batterisyra ska berörda partier omedelbart spolas med riklig mängd vatten; vid hud- och

ögonkontakt bör dessutom läkare uppsökas. Utspilld batterisyra bör genast neutraliseras.

M

Endast batteri med slutet hölje får användas.

F

Batteriets vikt och dimensioner har betydande inverkan på truckens användarsäkerhet. Byte av batteriutrustning är ej tillåtet utan att först ha godkänts av tillverkaren.

D Batteri - service, laddning, byte

1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra

Vid alla åtgärder på batterierna ska trucken vara säkert uppställd (se kapitel E).

Servicepersonal: Laddning, service och byte av batterier får endast utföras av för dessa åtgärder utbildad personal. Denna driftinstruktion samt de föreskrifter som tillverkarna av batterier och batteriladdningsenheter lämnats bör exakt följas.

Brandskyddsåtgärder: Vid hantering med batterier är det förbjudet att röka och att använda öppen eld. Se till att inte några brännbara material eller gnistalstrande drivmedel finns inom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för laddning. Lokalen ska vara väl ventilerad och brandsläckningsutrustning bör finnas på plats.

Service av batterier: Håll batteriets cellock torra och rena. Klämmorna och kabelskorna bör vara rena, lätt smorda med polfett och kraftigt åtdragna. Batterier med oisolerade poler måste över täckas med halksäker isoleringsmatta.

Bortskaffande av batteriet: Bortskaffandet av batteriet är bara tillåten under hänsynstagande till och noga iakttagelser av de nationella miljöbestämmelserna eller bortskaffningslagar. Fabrikantens anvisningar beträffande bortskaffning skall absolut iakttages.

M

Före stängning av batterihuven säkertäll att batterikabeln ej kan skadas.

F

Batterierna innehåller utspädd svavelsyra som är giftig och frätande. Använd därför skyddskläder och ögonskydd vid alla arbeten med batterier och undvik all kontakt med batterisyra.

Om olyckan ändå är framme och kläder, hud eller ögon kommer i beröring med batterisyra ska berörda partier omedelbart spolas med riklig mängd vatten; vid hud- och

ögonkontakt bör dessutom läkare uppsökas. Utspilld batterisyra bör genast neutraliseras.

M

Endast batteri med slutet hölje får användas.

F

Batteriets vikt och dimensioner har betydande inverkan på truckens användarsäkerhet. Byte av batteriutrustning är ej tillåtet utan att först ha godkänts av tillverkaren.

D 1 D 1

2 Batterityper

Batterityperna motsvarar EN 60254-2.

Den följande tabellen visar de avsedda kombinationerna under uppgifter om kapacitet:

Batterityp

24 V-Batteri

24 V-Batteri

(effektökat)

Batterirum ca. 225 mm

3 EPzB 300 Ah

Batterirum ca. 295 mm

3 EPzS 345 Ah

3 EPzS 375 Ah

För batterivikt se typskylt på batteriet.

Beroende på batterityp kan även effektökade och underhållsfria batterier sättas in.

F

Vid byte och montage se till att batterierna sitter stadigt i truckens batterirum.

3 Så här görs batteriet åtkomligt

F

Säkra uppställd truck (se kapitel E).

3.1

Standardutförande

– Huvudströmbrytaren (1) i position ”Från”.

– Batterihuven (2) dras upp med hjälp av greppet (3) och fälls upp.

1

2

3

2 Batterityper

Batterityperna motsvarar EN 60254-2.

Den följande tabellen visar de avsedda kombinationerna under uppgifter om kapacitet:

Batterityp

24 V-Batteri

24 V-Batteri

(effektökat)

Batterirum ca. 225 mm

3 EPzB 300 Ah

Batterirum ca. 295 mm

3 EPzS 345 Ah

3 EPzS 375 Ah

För batterivikt se typskylt på batteriet.

Beroende på batterityp kan även effektökade och underhållsfria batterier sättas in.

F

Vid byte och montage se till att batterierna sitter stadigt i truckens batterirum.

3 Så här görs batteriet åtkomligt

F

Säkra uppställd truck (se kapitel E).

3.1

Standardutförande

– Huvudströmbrytaren (1) i position ”Från”.

– Batterihuven (2) dras upp med hjälp av greppet (3) och fälls upp.

1

2

3

D 2 D 2

3.2

Batteriuttagning i sidled ( o )

– Huvudströmbrytaren (7) i position ”Från”.

– Öppna kåpförreglingen (4) genom att trycka ned den, fäll ut batterikåpan (5) och lossa kåpsäkringen r (6).

– Fäll ned batterikåpan (5) och lägg den på lastgaffeln.

4 7 6 6

3.2

Batteriuttagning i sidled ( o )

– Huvudströmbrytaren (7) i position ”Från”.

– Öppna kåpförreglingen (4) genom att trycka ned den, fäll ut batterikåpan (5) och lossa kåpsäkringen r (6).

– Fäll ned batterikåpan (5) och lägg den på lastgaffeln.

4 7 6 6

5 5

D 3 D 3

4 Laddning av batteri

– Säkra uppställd truck (se kapitel E).

F

Batteriets kontaktdon får kopplas in eller ur endast sedan trucken slagits ifrån.

– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).

F

Vid laddning får inte battericellernas toppar vara täckta då fullgod ventilation krävs.

Se till att inga metallföremål ligger på batteriet. Innan laddning påbörjas kontrollera att alla kabelanslutningar och kontakter är oskadade.

Följ även exakt de säkerhetsanvisningar som batteriets och laddaraggregatets tillverkare lämnat.

– Dra ut batteriets stiftkontakt (8).

– Ta bort eventuella isoleringsmattor från batteriet.

– Anslut laddningskabeln (9) till batteriets kontaktdon (8) och slå på laddaren.

M

Följ vid laddning av batteriet de föreskrifter som batteriets och laddningsaggregatets tillverkare lämnat.

4 Laddning av batteri

– Säkra uppställd truck (se kapitel E).

F

Batteriets kontaktdon får kopplas in eller ur endast sedan trucken slagits ifrån.

– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).

F

Vid laddning får inte battericellernas toppar vara täckta då fullgod ventilation krävs.

Se till att inga metallföremål ligger på batteriet. Innan laddning påbörjas kontrollera att alla kabelanslutningar och kontakter är oskadade.

Följ även exakt de säkerhetsanvisningar som batteriets och laddaraggregatets tillverkare lämnat.

– Dra ut batteriets stiftkontakt (8).

– Ta bort eventuella isoleringsmattor från batteriet.

– Anslut laddningskabeln (9) till batteriets kontaktdon (8) och slå på laddaren.

M

Följ vid laddning av batteriet de föreskrifter som batteriets och laddningsaggregatets tillverkare lämnat.

8

9

8

9

D 4 D 4

5 Borttagning och montering av batteri

F

Fordonet skall stå vågrät (säkrat mot ivägrullning). För att undvika kortslutning måste batteri med öppna poler eller anslutningar täckas med en gummimatta. Batteristickkontakt resp. batterikabel ska läggas upp så att de inte blir hängande i fordonet när batteriet tas ut.

Z

Se till vid batteritransport med lyftredskap att lyftkraften är tillräcklig (se batterivikt på typ-skylten som sitter på batteritråget). Lyftredskapet måste verka lodrätt så att inte batteritråget trycks ihop. Fäst krokarna i lyftöglorna (12) på batteriet så att de inte kan falla ner på battericellerna när kranens lyftdon inte är spända.

5.1

Borttagning av batteri vid standardutförande

– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).

– Lossa skruv (10) för batterifäste (11).

– Lyft upp och dra ut batterifästet.

– Lossa batteriet.

– Sätt fast lyftdonen i lyftöglorna (12) och lyft ut batteriet.

5 Borttagning och montering av batteri

F

Fordonet skall stå vågrät (säkrat mot ivägrullning). För att undvika kortslutning måste batteri med öppna poler eller anslutningar täckas med en gummimatta. Batteristickkontakt resp. batterikabel ska läggas upp så att de inte blir hängande i fordonet när batteriet tas ut.

Z

Se till vid batteritransport med lyftredskap att lyftkraften är tillräcklig (se batterivikt på typ-skylten som sitter på batteritråget). Lyftredskapet måste verka lodrätt så att inte batteritråget trycks ihop. Fäst krokarna i lyftöglorna (12) på batteriet så att de inte kan falla ner på battericellerna när kranens lyftdon inte är spända.

5.1

Borttagning av batteri vid standardutförande

– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).

– Lossa skruv (10) för batterifäste (11).

– Lyft upp och dra ut batterifästet.

– Lossa batteriet.

– Sätt fast lyftdonen i lyftöglorna (12) och lyft ut batteriet.

10

11

10

11

12 12

D 5 D 5

5.2

Demontering ”Batteriutmontering på sidan” ( o )

– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).

– För att avlasta batterifästet (13) tryck batteriet mot ramen.

– Lyft upp batterifästet r , tryck in något mot ramen p , lyft upp r och dra ut u .

– Frånkoppla batteriet.

– Dra ut batteriet i sidled på batteriväxelstationen.

F

Följ driftinstruktionen för batteriväxelstationen!

5.2

Demontering ”Batteriutmontering på sidan” ( o )

– Gör batteriet åtkomligt (se avsnitt 3).

– För att avlasta batterifästet (13) tryck batteriet mot ramen.

– Lyft upp batterifästet r , tryck in något mot ramen p , lyft upp r och dra ut u .

– Frånkoppla batteriet.

– Dra ut batteriet i sidled på batteriväxelstationen.

F

Följ driftinstruktionen för batteriväxelstationen!

13

Z

Batteriet kan också tas ut med hjälp av kranredskapen.

5.3

Montering av batteriet

Monteringen sker i omvänd ordning.

F

Kontrollera efter återmontering att samtliga kabel- och kontaktanslutningar är oskadade.

Vid standardutförande måste batterifästet (11) före idrifttagande vara fastskruvat med skruv (10) och kåpan stängd och låst med förregling!

Kontrollera följande hos fordon med batteriutmontering på sidan och innan fordonet tas idrift igen:

– batterifästet är inlagt,

– batterikåpan är stängd och låst.

13

Z

Batteriet kan också tas ut med hjälp av kranredskapen.

5.3

Montering av batteriet

Monteringen sker i omvänd ordning.

F

Kontrollera efter återmontering att samtliga kabel- och kontaktanslutningar är oskadade.

Vid standardutförande måste batterifästet (11) före idrifttagande vara fastskruvat med skruv (10) och kåpan stängd och låst med förregling!

Kontrollera följande hos fordon med batteriutmontering på sidan och innan fordonet tas idrift igen:

– batterifästet är inlagt,

– batterikåpan är stängd och låst.

D 6 D 6

E Manövrering

1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet

Körtillstånd: Fordonet för godshantering inom- och utomhus får endast användas av därtill avsedd personal, som är utbildad till att föra, har visat ägaren eller dess uppdragsgivare sin färdighet i körning och handhavande av laster och uppenbarligen av honom blivit beordrad.

Förarens rättigheter, ansvar och instruktioner: Föraren av fordonet för godshantering inom- och utomhus måste ha blivit upplyst om sina rättigheter och sitt ansvar samt blivit undervisad i fordonets manövrering. Han skall vara väl insatt i denna driftinstruktion innehåll. Föraren ska ges de rättigheter som tillkommer honom. Vid manövrering av industritruckar, som används i ”gå med vid drift” ska skyddsskor användas.

Förbud för obehörig användning: Föraren ansvarar under drift för fordonet för godshantering inom- och utomhus. Föraren skall förbjuda obehörig att köra eller manövrera fordonet för godshantering inom- och utomhus. Inga personer får medtagas eller lyftas.

Skador och brister: Skador och andra brister på fordonet för godshantering inomoch utomhus eller tillsatsaggregat skall omedelbart rapporteras till uppsiktspersonal.

Driftsosäkra fordon för godshantering inom- och utomhus (t.ex. slitna hjul eller defekta bromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligt föreskrift.

Reparationer: Föraren får ej utföra reparation eller förändring på fordonet för godshantering inom- och utomhus om han inte fått speciell utbildning och tillåtelse för dessa åtgärder. Han får absolut inte frånkoppla eller göra ändring på säkerhetsutrustning eller strömställare.

Riskzon: Riskzonen omfattar det område inom vilket persons säkerhet kan äventyras genom kör- och lyftrörelser av fordonet för godshantering inom- och utomhus, dess lastbäraraggregat (t ex lastgaffel eller tillsatsaggregat) eller last. Hit hör även det område som kan nås av nedfallande last eller nedgående och nedfallande arbetsredskap.

F

Obehöriga ska ej tillåtas att vistas inom riskzonen. Om risk för person uppstår ska varningssignal ges i god tid. Föraren ska genast avbryta arbetet med fordonet för godshantering inom- och utomhus om personer trots varningssignal inte lämnat riskzonen.

Säkerhetsanordning och varningsskyltar: De här beskrivna säkerhets-anordningarna, varningsskyltar och varningsanvisningar skall ovillkorligen beaktas.

E Manövrering

1 Säkerhetsbestämmelser för körning av fordonet

Körtillstånd: Fordonet för godshantering inom- och utomhus får endast användas av därtill avsedd personal, som är utbildad till att föra, har visat ägaren eller dess uppdragsgivare sin färdighet i körning och handhavande av laster och uppenbarligen av honom blivit beordrad.

Förarens rättigheter, ansvar och instruktioner: Föraren av fordonet för godshantering inom- och utomhus måste ha blivit upplyst om sina rättigheter och sitt ansvar samt blivit undervisad i fordonets manövrering. Han skall vara väl insatt i denna driftinstruktion innehåll. Föraren ska ges de rättigheter som tillkommer honom. Vid manövrering av industritruckar, som används i ”gå med vid drift” ska skyddsskor användas.

Förbud för obehörig användning: Föraren ansvarar under drift för fordonet för godshantering inom- och utomhus. Föraren skall förbjuda obehörig att köra eller manövrera fordonet för godshantering inom- och utomhus. Inga personer får medtagas eller lyftas.

Skador och brister: Skador och andra brister på fordonet för godshantering inomoch utomhus eller tillsatsaggregat skall omedelbart rapporteras till uppsiktspersonal.

Driftsosäkra fordon för godshantering inom- och utomhus (t.ex. slitna hjul eller defekta bromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligt föreskrift.

Reparationer: Föraren får ej utföra reparation eller förändring på fordonet för godshantering inom- och utomhus om han inte fått speciell utbildning och tillåtelse för dessa åtgärder. Han får absolut inte frånkoppla eller göra ändring på säkerhetsutrustning eller strömställare.

Riskzon: Riskzonen omfattar det område inom vilket persons säkerhet kan äventyras genom kör- och lyftrörelser av fordonet för godshantering inom- och utomhus, dess lastbäraraggregat (t ex lastgaffel eller tillsatsaggregat) eller last. Hit hör även det område som kan nås av nedfallande last eller nedgående och nedfallande arbetsredskap.

F

Obehöriga ska ej tillåtas att vistas inom riskzonen. Om risk för person uppstår ska varningssignal ges i god tid. Föraren ska genast avbryta arbetet med fordonet för godshantering inom- och utomhus om personer trots varningssignal inte lämnat riskzonen.

Säkerhetsanordning och varningsskyltar: De här beskrivna säkerhets-anordningarna, varningsskyltar och varningsanvisningar skall ovillkorligen beaktas.

E 1 E 1

2 Beskrivning av manöver- och indikeringsorgan

Pos. Manöver- eller indikeringsorgan

1 Fällbar ståplattform

2

3

4

5

6

7

8

9 t

Skyddsbyglar

Huvudströmställare (nödurkoppling)

Knapp för påkörningsskydd

Åkreglage

Indikeringsinstrument

(CANDIS)

Kopplingslås

Manövertangentbord

(CANCODE)

Ledstång

= Standardutrustning

Funktion t Bredvidgåendedrift:

– Ståplattformen står i övre läget:

Körhastigheten begränsas till max 4,5 km/h.

Åkdrift, ståplattformen har dödmansbrytarfunktion:

– Ståplattform i nedre läget och obelastad: körningsfunktionen är blockerad.

– Ståplattform i nedre läget och belastad med operatören:

Körningsfunktionen frigiven.

t Vid icke utfällda säkerhetsbyglar i förbindelse med belastad utfälld ståplattform:

Körhastigheten begränsas till max. 4,5 km/h.

t Strömkretsen bryts, alla elektriska funktioner frånslages och fordonet tvångsbromsas.

t Bredvidgåendedrift:

Säkerhetsfunktion som vid manövrering tvingar trucken under ca 5s i körriktning (R=back) och sedan frånkopplar den tills åkreglaget helt kort återförs till neutralläge.

Åkdrift: utan funktion t Reglering av färdriktning och hastighet

(se avsnitt 4.2).

o Driftstimmeindikering

Indikering av batterikapacitet

Indikerar batteriets restkapacitet och den tid i timmar trucken varit i drift t Till- och frånslag av manöverström. När nykkeln tas bort ur låset kan trucken inte manövreras av obehörig. o Kodinställningar

Frisläppning av körprogrammet t Svängbar ledstång;

Styrning och uppbromsning:

– Sväng ledstången till bromsläge (B):

Trucken bromsas mekaniskt.

– Sväng ledstången till körläge (F):

Den mekaniska bromsen lossas och trukken

är startklart.

o = Tillsatsutrustning

E 2

2 Beskrivning av manöver- och indikeringsorgan

Pos. Manöver- eller indikeringsorgan

1 Fällbar ståplattform

2

3

4

5

6

7

8

9 t

Skyddsbyglar

Huvudströmställare (nödurkoppling)

Knapp för påkörningsskydd

Åkreglage

Indikeringsinstrument

(CANDIS)

Kopplingslås

Manövertangentbord

(CANCODE)

Ledstång

= Standardutrustning

Funktion t Bredvidgåendedrift:

– Ståplattformen står i övre läget:

Körhastigheten begränsas till max 4,5 km/h.

Åkdrift, ståplattformen har dödmansbrytarfunktion:

– Ståplattform i nedre läget och obelastad: körningsfunktionen är blockerad.

– Ståplattform i nedre läget och belastad med operatören:

Körningsfunktionen frigiven.

t Vid icke utfällda säkerhetsbyglar i förbindelse med belastad utfälld ståplattform:

Körhastigheten begränsas till max. 4,5 km/h.

t Strömkretsen bryts, alla elektriska funktioner frånslages och fordonet tvångsbromsas.

t Bredvidgåendedrift:

Säkerhetsfunktion som vid manövrering tvingar trucken under ca 5s i körriktning (R=back) och sedan frånkopplar den tills åkreglaget helt kort återförs till neutralläge.

Åkdrift: utan funktion t Reglering av färdriktning och hastighet

(se avsnitt 4.2).

o Driftstimmeindikering

Indikering av batterikapacitet

Indikerar batteriets restkapacitet och den tid i timmar trucken varit i drift t Till- och frånslag av manöverström. När nykkeln tas bort ur låset kan trucken inte manövreras av obehörig. o Kodinställningar

Frisläppning av körprogrammet t Svängbar ledstång;

Styrning och uppbromsning:

– Sväng ledstången till bromsläge (B):

Trucken bromsas mekaniskt.

– Sväng ledstången till körläge (F):

Den mekaniska bromsen lossas och trukken

är startklart.

o = Tillsatsutrustning

E 2

18

19

4

3

5

6 7 8

9

2

1

10

11 12 12 11

10

9

5

10

14

11 12

13

12 11

10

5

17

16

15

E 3

18

19

4

3

5

6 7 8

9

2

1

10

11 12 12 11

10

9

5

10

14

11 12

13

12 11

10

5

17

16

15

E 3

Pos. Manöver- eller indikeringsorgan

10 Tryckknapp varningssignal

11 Tryckknapp ”Sänkning”

12 Tryckknapp ”Lyftning”

13 Bromsknapp

(variant ”fjädrande ståplattform”)

14 Ledstång (elektrisk styrning)

15 Styva säkerhetsbyglar

16 Dödmansomkopplare

(funktion beroende av ledstångsvarianten)

17 Fast ståplattform

18 Styva säkerhetsbyglar

(variant ”fjädrande ståplattform”)

19 Fast ståplattform (fjädrande)

(variant ”fjädrande ståplattform”) t = Standardutrustning

Funktion t För utlösning av varningssignal.

t Lastgaffeln sänks ned.

t Lastgaffeln lyfts upp. o Nödstopp och driftbroms o Styrning o Bara ”Åkdrift” är möjligt.

o Truck med svängbar ledstång:

– Dödmansomkopplare aktiverad:

Körning frigiven.

– Dödmansomkopplare frigiven:

Trucken rullar till stopp.

Truck med styv ledstång:

– Dödmansomkopplare aktiverad:

Trucken är startklart.

– Dödmansomkopplare frigiven:

Trucken bromsar ned.

o Bara ”Åkdrift” är möjligt.

o Bara ”Åkdrift” är möjligt.

o ”Åkdrift” vid belastad ståplattform o = Tillsatsutrustning

Pos. Manöver- eller indikeringsorgan

10 Tryckknapp varningssignal

11 Tryckknapp ”Sänkning”

12 Tryckknapp ”Lyftning”

13 Bromsknapp

(variant ”fjädrande ståplattform”)

14 Ledstång (elektrisk styrning)

15 Styva säkerhetsbyglar

16 Dödmansomkopplare

(funktion beroende av ledstångsvarianten)

17 Fast ståplattform

18 Styva säkerhetsbyglar

(variant ”fjädrande ståplattform”)

19 Fast ståplattform (fjädrande)

(variant ”fjädrande ståplattform”) t = Standardutrustning

Funktion t För utlösning av varningssignal.

t Lastgaffeln sänks ned.

t Lastgaffeln lyfts upp. o Nödstopp och driftbroms o Styrning o Bara ”Åkdrift” är möjligt.

o Truck med svängbar ledstång:

– Dödmansomkopplare aktiverad:

Körning frigiven.

– Dödmansomkopplare frigiven:

Trucken rullar till stopp.

Truck med styv ledstång:

– Dödmansomkopplare aktiverad:

Trucken är startklart.

– Dödmansomkopplare frigiven:

Trucken bromsar ned.

o Bara ”Åkdrift” är möjligt.

o Bara ”Åkdrift” är möjligt.

o ”Åkdrift” vid belastad ståplattform o = Tillsatsutrustning

E 4 E 4

18

19

4

3

5

6 7 8

9

2

1

10

11 12 12 11

10

9

5

10

14

11 12

13

12 11

10

5

17

16

15

E 5

18

19

4

3

5

6 7 8

9

2

1

10

11 12 12 11

10

9

5

10

14

11 12

13

12 11

10

5

17

16

15

E 5

3 Åtgärder för idrifttagning av truck

F

Innan trucken startas, manövreras eller tar upp lastenheter måste föraren förvissa sig om att ingen person finns inom riskområdet.

Dagliga kontroller och åtgärder innan trucken tas i drift

– Kontrollera att trucken är i gott skick (speciellt vad beträffar hjul och lastbäraraggregat).

– Kontroll av spel i styrning.

– Okulärkontrollera batteriets fastsättning och kabelanslutningarna.

3.1

Fordonsvarianter

F

Fordonets idrifttagning och betjäning varierar beroende på fordonsvariant och utförande.

Ledstång

Styrning

Driftsätt

Fordonsutförande

Säkerhetsbygel

– svängbar

– styv

– mekanisk

– elektrisk

– fällbar

– styv

– Bredvidgåendedrift

– Åkdrift

3.2

Inkoppling av truck fällbar ståplattform t

-t o t

-t

Fordonsvariant fast ståplattform t o t o

-t

-t t fjädrande ståplattform

-t

-t

-t

-t

3

– Lås upp huvudströmställaren (3).

– Ställ kopplingslåset (7) i läge ”I”.

– Kontrollera signalhornets (10) funktion.

F

Grip inte tag mellan ståplattform och fordonsvägg när den fällbara ståplattformen (i fall att sådan finns) fälls upp.

Kontrollera bromsfunktionen

(se avsnitt 4.2).

Trucken är nu driftklar. Indikeringsinstrumentet (CANDIS (6) ( o )) visar kvarvarande batterikapacitet.

10

6 7

8

E 6

3 Åtgärder för idrifttagning av truck

F

Innan trucken startas, manövreras eller tar upp lastenheter måste föraren förvissa sig om att ingen person finns inom riskområdet.

Dagliga kontroller och åtgärder innan trucken tas i drift

– Kontrollera att trucken är i gott skick (speciellt vad beträffar hjul och lastbäraraggregat).

– Kontroll av spel i styrning.

– Okulärkontrollera batteriets fastsättning och kabelanslutningarna.

3.1

Fordonsvarianter

F

Fordonets idrifttagning och betjäning varierar beroende på fordonsvariant och utförande.

Ledstång

Styrning

Driftsätt

Fordonsutförande

Säkerhetsbygel

– svängbar

– styv

– mekanisk

– elektrisk

– fällbar

– styv

– Bredvidgåendedrift

– Åkdrift

3.2

Inkoppling av truck fällbar ståplattform t

-t o t

-t

Fordonsvariant fast ståplattform t o t o

-t

-t t fjädrande ståplattform

-t

-t

-t

-t

3

– Lås upp huvudströmställaren (3).

– Ställ kopplingslåset (7) i läge ”I”.

– Kontrollera signalhornets (10) funktion.

F

Grip inte tag mellan ståplattform och fordonsvägg när den fällbara ståplattformen (i fall att sådan finns) fälls upp.

Kontrollera bromsfunktionen

(se avsnitt 4.2).

Trucken är nu driftklar. Indikeringsinstrumentet (CANDIS (6) ( o )) visar kvarvarande batterikapacitet.

10

6 7

8

E 6

4 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom- och utomhus

4.1

Säkerhetsregler för körning

Körvägar och arbetsområde: Körning är tillåten endast på de vägar som godkänts för trafikering med truck. Obehörig får ej uppehålla sig inom arbetsområdet. Lastenheter får endast ställas upp på för detta ändamål avsedda platser.

Instruktioner för körning: Föraren ska anpassa körhastigheten till lokala trafikförhållanden. Han måste köra långsamt t ex i kurvor, vid och i smala passager, när han kör genom pendeldörrar och på ställen med dålig sikt. Han ska hålla tillräckligt långt avstånd till framförkörande fordon och alltid ha fordonet för godshantering inom- och utomhus under kontroll. Förbjudna är manövrar som t ex plötslig uppbromsning (förutom vid risk för olycksfall), snabb svängning, omkörning på farliga ställen och vid dålig sikt. Det är förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets- och manöverutrymmet.

Siktförhållanden under körning: Föraren ska alltid ha blicken riktad i färdriktningen och ha god sikt över körsträckan. När transporterat gods skymmer sikten bör fordonet för godshantering inom- och utomhus backas. Är detta inte möjligt måste en annan person gå framför fordonet för godshantering inom- och utomhus.

Körning på sluttningar: Truckar får endast köras i backar om dessa godkänts som körväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckens tekniska utrustning är avsedd för sådan körning. I backar ska lasten föras på uppförssidan. Det är ej tillåtet att vända, eller att köra diagonalt och inte heller att parkera fordonet för godshantering inom- och utomhus i backen. I backar får fordonet för godshantering inom- och utomhus endast köras med reducerad hastighet varvid föraren hela tiden måste vara beredd att bromsa.

Körning i hissar eller på lastramper: Föraren får med trucken endast använda hissar och köra på lastramper om han kontrollerat att dessa har tillräcklig bärkraft, att de

är lämpliga för ändamålet och att användaren godkänt dem för trafikering med truck.

Kontroll bör ske innan trucken körs in. Fordonet för godshantering inom- och utomhus ska köras in i hissen med lastenheten först och ställas upp så att den ej berör hisstrumman.

Medåkande personer ska gå in i hissen efter det fordonet för godshantering inomoch utomhus står stadigt och lämna hissen före den.

Transporterad lastenhets egenskaper: Endast säkert och stabilt upptagna lastenheter får transporteras. Transportera aldrig lastenheter som staplats ut över gaffelfästets eller lastskyddsgallrets topp.

Körning med släp: Den för fordonet för godshantering inom- och utomhus angivna maximala dragvikten för obromsade och/eller bromsade släpvagnar får ej överstigas.

Släpvagnens last måste vara säkrad enligt föreskrifterna och får ej överstiger de mått som anges för använda körbanor. Efter att släpvagn har kopplats på måste föraren förvissa sig om att släpvagnskopplingen är säkrad mot öppning. Fordon för godshantering inom- och utomhus som används som dragfordon måste användas på sådant sätt att säker körning och inbromsning av ekipaget är säkerställd i alla körsituationer.

E 7

4 Arbetsuppgifter med fordonet för godshantering inom- och utomhus

4.1

Säkerhetsregler för körning

Körvägar och arbetsområde: Körning är tillåten endast på de vägar som godkänts för trafikering med truck. Obehörig får ej uppehålla sig inom arbetsområdet. Lastenheter får endast ställas upp på för detta ändamål avsedda platser.

Instruktioner för körning: Föraren ska anpassa körhastigheten till lokala trafikförhållanden. Han måste köra långsamt t ex i kurvor, vid och i smala passager, när han kör genom pendeldörrar och på ställen med dålig sikt. Han ska hålla tillräckligt långt avstånd till framförkörande fordon och alltid ha fordonet för godshantering inom- och utomhus under kontroll. Förbjudna är manövrar som t ex plötslig uppbromsning (förutom vid risk för olycksfall), snabb svängning, omkörning på farliga ställen och vid dålig sikt. Det är förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets- och manöverutrymmet.

Siktförhållanden under körning: Föraren ska alltid ha blicken riktad i färdriktningen och ha god sikt över körsträckan. När transporterat gods skymmer sikten bör fordonet för godshantering inom- och utomhus backas. Är detta inte möjligt måste en annan person gå framför fordonet för godshantering inom- och utomhus.

Körning på sluttningar: Truckar får endast köras i backar om dessa godkänts som körväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckens tekniska utrustning är avsedd för sådan körning. I backar ska lasten föras på uppförssidan. Det är ej tillåtet att vända, eller att köra diagonalt och inte heller att parkera fordonet för godshantering inom- och utomhus i backen. I backar får fordonet för godshantering inom- och utomhus endast köras med reducerad hastighet varvid föraren hela tiden måste vara beredd att bromsa.

Körning i hissar eller på lastramper: Föraren får med trucken endast använda hissar och köra på lastramper om han kontrollerat att dessa har tillräcklig bärkraft, att de

är lämpliga för ändamålet och att användaren godkänt dem för trafikering med truck.

Kontroll bör ske innan trucken körs in. Fordonet för godshantering inom- och utomhus ska köras in i hissen med lastenheten först och ställas upp så att den ej berör hisstrumman.

Medåkande personer ska gå in i hissen efter det fordonet för godshantering inomoch utomhus står stadigt och lämna hissen före den.

Transporterad lastenhets egenskaper: Endast säkert och stabilt upptagna lastenheter får transporteras. Transportera aldrig lastenheter som staplats ut över gaffelfästets eller lastskyddsgallrets topp.

Körning med släp: Den för fordonet för godshantering inom- och utomhus angivna maximala dragvikten för obromsade och/eller bromsade släpvagnar får ej överstigas.

Släpvagnens last måste vara säkrad enligt föreskrifterna och får ej överstiger de mått som anges för använda körbanor. Efter att släpvagn har kopplats på måste föraren förvissa sig om att släpvagnskopplingen är säkrad mot öppning. Fordon för godshantering inom- och utomhus som används som dragfordon måste användas på sådant sätt att säker körning och inbromsning av ekipaget är säkerställd i alla körsituationer.

E 7

4.2

Körning, styrning, bromsning

F

Under korning och styrning, framförallt utanför fordonets kontur, krävs extra uppmärksamhet.

Håll tillräckligt avstånd till fordonet i ”leddrift”.

Det elektriska styrsystemet är självövervakande.

Styrkontrollern kontrollerar hur ofta fel uppträder under en viss tidsrymd. Vidkänns ett fel upprepade gånger inom denna tidsrymd reducerar styrkontrollern fordonets körhastighet till långsamkörning. Vid en sådan felanmälan återställs inte den normala körhastigheten genom fordonets till- och frånkoppling. På så sätt förhindras att ett uppträdande fel släcks utan åtgärd.

F

Eftersom det vid styrsystemet handlar om säkerhetsrelevanta komponenter, måste det uppträdande felet åtgärdas av utbildad servicepersonal.

Nödurkoppling

Tryck huvudströmställaren (3) nedåt. Nu frånkopplas alla elektriska funktioner.

Nödstopp

Nödstoppfunktionen, som kommer att beskrivas, utlöses på olika sätt beroende på fordonsvariant.

Fordon med svängbar ledstång ( t ):

När ledstången (9) släpps, tvångsbromsas trucken (nödstopp) - ledstången svänger automatiskt till övre bromsläget (B).

F

Om ledstångens svängrörelse är långsam ska orsaken åtgärdas. Ev måste returfjädern bytas ut!

Fordon med styv ledstång ( o ):

Nödstoppfunktionen utlöses genom frigivning av dödmansomkopplaren (16) i ståplattformen.

Fordon med styv ledstång och fjädrande ståplattform

(variant ”fjädrande ståplattform”) ( o ):

Nödstoppfunktionen utlöses genom:

– aktivering av bromsknappen (13) på ledstången.

att lämna ståplattformen (17).

4.2

Körning, styrning, bromsning

F

Under korning och styrning, framförallt utanför fordonets kontur, krävs extra uppmärksamhet.

Håll tillräckligt avstånd till fordonet i ”leddrift”.

Det elektriska styrsystemet är självövervakande.

Styrkontrollern kontrollerar hur ofta fel uppträder under en viss tidsrymd. Vidkänns ett fel upprepade gånger inom denna tidsrymd reducerar styrkontrollern fordonets körhastighet till långsamkörning. Vid en sådan felanmälan återställs inte den normala körhastigheten genom fordonets till- och frånkoppling. På så sätt förhindras att ett uppträdande fel släcks utan åtgärd.

F

Eftersom det vid styrsystemet handlar om säkerhetsrelevanta komponenter, måste det uppträdande felet åtgärdas av utbildad servicepersonal.

Nödurkoppling

Tryck huvudströmställaren (3) nedåt. Nu frånkopplas alla elektriska funktioner.

Nödstopp

Nödstoppfunktionen, som kommer att beskrivas, utlöses på olika sätt beroende på fordonsvariant.

Fordon med svängbar ledstång ( t ):

När ledstången (9) släpps, tvångsbromsas trucken (nödstopp) - ledstången svänger automatiskt till övre bromsläget (B).

F

Om ledstångens svängrörelse är långsam ska orsaken åtgärdas. Ev måste returfjädern bytas ut!

Fordon med styv ledstång ( o ):

Nödstoppfunktionen utlöses genom frigivning av dödmansomkopplaren (16) i ståplattformen.

Fordon med styv ledstång och fjädrande ståplattform

(variant ”fjädrande ståplattform”) ( o ):

Nödstoppfunktionen utlöses genom:

– aktivering av bromsknappen (13) på ledstången.

att lämna ståplattformen (17).

E 8 E 8

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 9

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 9

Körning

Fordon med fällbar ståplattform och svängbar ledstång :

Man skiljer mellan två olika åkdriftsätt:

F

Stick inte in händerna mellan fordonsväggen och ståplattformen vid uppfällning av densamme.

– Förare-går-vid-drift: Säkerhetsbyglar (2.1) och (2.2) ska svängas inåt (först säkerhetsbygel 2.2), ståplattformen (1) ska fällas upp. Fordonet kan bara köras med reducerad hastighet.

– Förare-åker-vid-drift: Säkerhetsbyglar (2.1) och (2.2) ska svängas utåt, ståplattformen (1) ska fällas ned. Fordonet kan köras med max. hastighet.

Allmänt:

– Sväng ledstången (9) till körläge (F).

– Vrid åkreglaget (5) i läge för önskad färdriktning (V eller R).

Z

Åkfunktionen är spärrad vid obelastad ståplattform och inte utsvängda säkerhetsbyglar.

Vid belastad ståplattform och icke utsvängda säkerhetsbyglar kan fordonet bara köras med reducerad hastighet.

o Fordon med fast ståplattform och svängbar ledstång:

– Beträda ståplattform (19).

– Aktivera dödmansomkopplaren (16).

– Sväng ledstången (14) till körläge (F).

– Vrid åkreglaget (5) i läge för önskad färdriktning (V eller R).

Fordon med fast ståplattform och styv ledstång ( o ):

– Beträda ståplattform (19).

– Aktivera dödmansomkopplaren (16).

– Vrid åkreglaget (5) i läge för önskad färdriktning (V eller R).

Fordon med fast sänkt fjädrande ståplattform

(variant ”fjädrande ståplattform”) ( o ):

– Beträda fjädrande ståplattform (19).

– Vrid åkreglaget (5) i läge för önskad färdriktning (V eller R).

F

Kör enbart med låst och föreskriftsmässigt förreglade avskärmningar. Vid körning genom pendelportar e dyl se upp att porthalvorna inte berör knappen för påkörningsskydd (13).

– Sätt trucken i drift (se avsnitt 3).

E 10

Körning

Fordon med fällbar ståplattform och svängbar ledstång :

Man skiljer mellan två olika åkdriftsätt:

F

Stick inte in händerna mellan fordonsväggen och ståplattformen vid uppfällning av densamme.

– Förare-går-vid-drift: Säkerhetsbyglar (2.1) och (2.2) ska svängas inåt (först säkerhetsbygel 2.2), ståplattformen (1) ska fällas upp. Fordonet kan bara köras med reducerad hastighet.

– Förare-åker-vid-drift: Säkerhetsbyglar (2.1) och (2.2) ska svängas utåt, ståplattformen (1) ska fällas ned. Fordonet kan köras med max. hastighet.

Allmänt:

– Sväng ledstången (9) till körläge (F).

– Vrid åkreglaget (5) i läge för önskad färdriktning (V eller R).

Z

Åkfunktionen är spärrad vid obelastad ståplattform och inte utsvängda säkerhetsbyglar.

Vid belastad ståplattform och icke utsvängda säkerhetsbyglar kan fordonet bara köras med reducerad hastighet.

o Fordon med fast ståplattform och svängbar ledstång:

– Beträda ståplattform (19).

– Aktivera dödmansomkopplaren (16).

– Sväng ledstången (14) till körläge (F).

– Vrid åkreglaget (5) i läge för önskad färdriktning (V eller R).

Fordon med fast ståplattform och styv ledstång ( o ):

– Beträda ståplattform (19).

– Aktivera dödmansomkopplaren (16).

– Vrid åkreglaget (5) i läge för önskad färdriktning (V eller R).

Fordon med fast sänkt fjädrande ståplattform

(variant ”fjädrande ståplattform”) ( o ):

– Beträda fjädrande ståplattform (19).

– Vrid åkreglaget (5) i läge för önskad färdriktning (V eller R).

F

Kör enbart med låst och föreskriftsmässigt förreglade avskärmningar. Vid körning genom pendelportar e dyl se upp att porthalvorna inte berör knappen för påkörningsskydd (13).

– Sätt trucken i drift (se avsnitt 3).

E 10

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 11

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 11

Styrning

F

I trånga kurvor håller sig föraren inom fordonets yttre konturer.

– Sväng ledstången (9, 14) åt vänster eller höger.

Bromsar

F

Fordonets bromsförhållande är väsentligt beroende på underlagets beskaffenhet.

Det skall föraren ta hänsyn till vid körningen.

Trucken kan bromsas upp på två olika sätt:

– med motströmsbroms,

– med driftbroms.

Bromsning med motströmsbroms:

Truck med svängbar ledstång ( t

):

– Vrid åkreglaget (5) motsatt färdriktningen tills trucken stannar.

Trucken bromsades med motström.

Bromsning med driftbroms:

– Sväng ledstången (9, 14) till ett av bromsområden (B) eller släpp ledstången.

Åkmotorn bromsas mekaniskt med motorbromsen.

När trucken är parkerad fungerar motorbromsen som parkeringsbroms.

Z

När ledstången släpps svänger den till övre bromsläget (B).

Truck med styv ledstång ( o ):

– Frige fotknappen (17) i ståplattformen.

Variant ”fjädrande ståplattform” ( o ):

Aktivera bromsknappen (13) i ledstångshuvudet.

Styrning

F

I trånga kurvor håller sig föraren inom fordonets yttre konturer.

– Sväng ledstången (9, 14) åt vänster eller höger.

Bromsar

F

Fordonets bromsförhållande är väsentligt beroende på underlagets beskaffenhet.

Det skall föraren ta hänsyn till vid körningen.

Trucken kan bromsas upp på två olika sätt:

– med motströmsbroms,

– med driftbroms.

Bromsning med motströmsbroms:

Truck med svängbar ledstång ( t

):

– Vrid åkreglaget (5) motsatt färdriktningen tills trucken stannar.

Trucken bromsades med motström.

Bromsning med driftbroms:

– Sväng ledstången (9, 14) till ett av bromsområden (B) eller släpp ledstången.

Åkmotorn bromsas mekaniskt med motorbromsen.

När trucken är parkerad fungerar motorbromsen som parkeringsbroms.

Z

När ledstången släpps svänger den till övre bromsläget (B).

Truck med styv ledstång ( o ):

– Frige fotknappen (17) i ståplattformen.

Variant ”fjädrande ståplattform” ( o ):

Aktivera bromsknappen (13) i ledstångshuvudet.

E 12 E 12

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 13

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 13

4.3

Upptagning och nedsättning av lastenheter

M

Innan lastenhet tas upp ska föraren kontrollera att godset sitter stadigt på pallen och att truckens lastkapacitet inte

överskrids.

– Kör truckens lastgaffel möjligast långt in under lastenheten. Att ta upp långt gods på tvären är ej tillåtet.

M

Ta upp lastenheten på sätt att den inte i större utsträckning (< 50 mm) hänger ut

över gaffelspetsarna.

Lyftning och sänkning

Z

När knapparna ”Lyfta” resp ”Sänka” trycks utförs rörelserna med fast programmerad hastighet.

11 12

Lyftning

– Tryck knapp ”Lyfta” (12). Håll knappen tills lyfthöjden är nådd.

Sänkning

– Tryck knapp ”Sänka” (11) och lyftgaffeln sänks.

12 11

4.3

Upptagning och nedsättning av lastenheter

M

Innan lastenhet tas upp ska föraren kontrollera att godset sitter stadigt på pallen och att truckens lastkapacitet inte

överskrids.

– Kör truckens lastgaffel möjligast långt in under lastenheten. Att ta upp långt gods på tvären är ej tillåtet.

M

Ta upp lastenheten på sätt att den inte i större utsträckning (< 50 mm) hänger ut

över gaffelspetsarna.

Lyftning och sänkning

Z

När knapparna ”Lyfta” resp ”Sänka” trycks utförs rörelserna med fast programmerad hastighet.

11 12

Lyftning

– Tryck knapp ”Lyfta” (12). Håll knappen tills lyfthöjden är nådd.

Sänkning

– Tryck knapp ”Sänka” (11) och lyftgaffeln sänks.

12 11

E 14 E 14

4.4

Säkring av uppställd truck

När du parkerar trucken ska den säkras

även om du lämnar den bara för en kort stund.

– Parkera inte fordon i sluttning!

– Sänk lyftgaffeln fullständigt.

– Ställ kopplingslåset (7) i läge ”0” och ta ur nyckeln.

– Tryck huvudbrytare (3) i läge ”Från”.

– Fäll in de fällbara säkerhetsbyglarna

(i fall att sådana finns).

F

Grip inte tag mellan ståplattform och fordonsvägg när den fällbara ståplattformen (i fall att sådan finns) fälls upp.

– Fäll upp den fällbara ståplattformen (i fall att sådan finns) genom att grip tag i ett av de avfasade hörnen.

3

7 8

4.4

Säkring av uppställd truck

När du parkerar trucken ska den säkras

även om du lämnar den bara för en kort stund.

– Parkera inte fordon i sluttning!

– Sänk lyftgaffeln fullständigt.

– Ställ kopplingslåset (7) i läge ”0” och ta ur nyckeln.

– Tryck huvudbrytare (3) i läge ”Från”.

– Fäll in de fällbara säkerhetsbyglarna

(i fall att sådana finns).

F

Grip inte tag mellan ståplattform och fordonsvägg när den fällbara ståplattformen (i fall att sådan finns) fälls upp.

– Fäll upp den fällbara ståplattformen (i fall att sådan finns) genom att grip tag i ett av de avfasade hörnen.

3

7 8

E 15 E 15

5 Manövertangentbord (CANCODE) ( o )

Manövertangentbordet består av 10 siffertangenter, en Set-tangent och en o -tangent.

Körprogrammet aktiveras med knappen 1 och visas med den gröna ljusdioden.

Tangenten o indikerar driftslägen med en röd/ grön lysdiod.

Den har följande funktioner:

1

4

7

Set

2

5

8

0

3

6

9

– Kodlåsfunktion (idrifttagning av fordonet).

– Inställning av kör- och batteriparametrar, endast i kombination med indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o )).

Tangenten o har högsta prioritet och återställer fordonet till grundstatusen, oavsett utgångsstatus.

5.1

Kodlås

Efter att rätt kod matats in är fordonet klart för drift. Varje fordon kan tilldelas en viss användare, en användargrupp eller alla användare.

Z

Vid leveransen är användarkoden (fabriksinställning 2-5-8-0) markerad med en påklistrad folie.

M

Först vid idrafttagningen första gången får huvudkoden och användarkoden ändras.

(se avsnitt 5.4).

5 Manövertangentbord (CANCODE) ( o )

Manövertangentbordet består av 10 siffertangenter, en Set-tangent och en o -tangent.

Körprogrammet aktiveras med knappen 1 och visas med den gröna ljusdioden.

Tangenten o indikerar driftslägen med en röd/ grön lysdiod.

Den har följande funktioner:

1

4

7

Set

2

5

8

0

3

6

9

– Kodlåsfunktion (idrifttagning av fordonet).

– Inställning av kör- och batteriparametrar, endast i kombination med indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o )).

Tangenten o har högsta prioritet och återställer fordonet till grundstatusen, oavsett utgångsstatus.

5.1

Kodlås

Efter att rätt kod matats in är fordonet klart för drift. Varje fordon kan tilldelas en viss användare, en användargrupp eller alla användare.

Z

Vid leveransen är användarkoden (fabriksinställning 2-5-8-0) markerad med en påklistrad folie.

M

Först vid idrafttagningen första gången får huvudkoden och användarkoden ändras.

(se avsnitt 5.4).

E 16 E 16

Idrifttagning

Efter att huvudströmbrytaren och i förekommande fallet kopplingslåset slagits till lyser

LED:n (20) röd.

Efter att rätt användarkod (fabriksinställning 2-5-8-0) angetts lyser LED:n (20) grönt.

Vid inmatning av en felaktig kod blinkar LED:n (20) rött under två sekunder. Därefter kan koden matas in igen.

Z

Set-tangenten (21) har ingen funktion i användarläget.

Avstängning

Fordonet stängs av genom att tangenten o (25) trycks.

Z

Avstängningen kan ske automatiskt efter en förinställd tid. För detta måste den respektive kodlåsparametern ställas in (se avsnitt 5.4).

22 23 24

21

1

4

7

Set

8

0

2

5

3

6

9

20

25

Idrifttagning

Efter att huvudströmbrytaren och i förekommande fallet kopplingslåset slagits till lyser

LED:n (20) röd.

Efter att rätt användarkod (fabriksinställning 2-5-8-0) angetts lyser LED:n (20) grönt.

Vid inmatning av en felaktig kod blinkar LED:n (20) rött under två sekunder. Därefter kan koden matas in igen.

Z

Set-tangenten (21) har ingen funktion i användarläget.

Avstängning

Fordonet stängs av genom att tangenten o (25) trycks.

Z

Avstängningen kan ske automatiskt efter en förinställd tid. För detta måste den respektive kodlåsparametern ställas in (se avsnitt 5.4).

22 23 24

21

1

4

7

Set

8

0

2

5

3

6

9

20

25

E 17 E 17

5.2

Körprogram

Fordonet förfogar över ett körprogram. Det aktiverade programmet visas med den gröna ljusdioden (22). Knapparna 2 och 3 är utan funktion.

Z

Körprogrammet kan anpassas individuellt till det enskilda fordonet användning.

5.3

Parameter

I programmeringsläget kan kodlåsfunktionen ställas in och körprogrammet anpassas med manöverknapparna.

Z

Vid fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS ( ställas in.

o )) kan bara kodlåsparametrarna

Parametergrupper

Parameternummret består av tre siffror. Den första positionen betecknar parametergruppen motsvarande tabell 1. Den andra och tredje positionen numreras löpande från 00 till 99.

Nr. Parametergrupp

0xx Kodlåsinställningar

(koder, frisläppningar av körprogram, automatisk avstängning, etc.)

1xx Körprogrammets körparameter 1

(acceleration, rullningsbroms, hastighet, etc.)

4xx Körprogramoberoende parametrar

5.2

Körprogram

Fordonet förfogar över ett körprogram. Det aktiverade programmet visas med den gröna ljusdioden (22). Knapparna 2 och 3 är utan funktion.

Z

Körprogrammet kan anpassas individuellt till det enskilda fordonet användning.

5.3

Parameter

I programmeringsläget kan kodlåsfunktionen ställas in och körprogrammet anpassas med manöverknapparna.

Z

Vid fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS ( ställas in.

o )) kan bara kodlåsparametrarna

Parametergrupper

Parameternummret består av tre siffror. Den första positionen betecknar parametergruppen motsvarande tabell 1. Den andra och tredje positionen numreras löpande från 00 till 99.

Nr. Parametergrupp

0xx Kodlåsinställningar

(koder, frisläppningar av körprogram, automatisk avstängning, etc.)

1xx Körprogrammets körparameter 1

(acceleration, rullningsbroms, hastighet, etc.)

4xx Körprogramoberoende parametrar

E 18 E 18

5.4

Parameterinställningar

Vid ändring av fordonsinställningen måste huvudkoden matas in.

Z

Fabriksinställningen av huvudkoden är 7-2-9-5.

M

Ändra huvudkoden vid idrifttagning för första gången (se avsnitt 5.1).

F

Säkerhetsanvisningar för fordon med indikeringsinstument (CANDIS ( o ))

– Parameterinställningarna skall göras mycket noga och får endast utföras av en kvalificerad person. I tveksamma faIl skall tillverkarens serviceavdelning engageras.

– Varje inställning skall övervakas på indikeringsinstrumentets LCD-indikering (CAN-

DIS ( o )). I tveksamma fall skall inställningsproceduren avbrytas genom att trycka o -tangenten (25).

– Eftersom fordonets körbeteende ändras, skall det efter varje parameterändring genomföras en provkörning på ett lämpligt ställe.

Inmatning av huvudkoden:

– Tryck o -tangenten

– Ange huvudkoden

Driftstimmar indikeras

Indikeringsinstrument-

(CANDIS)

284 .

0

LED (20) o -tangenten grön blinkande

LED (22)

Tangent 1

LED (23)

Tangent 2

LED (24)

Tangent 3 från från från

Kådlåsparameter

Inställningsprocedur för fordon utan indikeringsinstument (CANDIS ( o ))

– Inmatning av den det tresiffriga parameternumret. Bekräfta med Set-tangent (21).

– Ange inställningsvärde i enlighet med parameterlistan, eller ändra och bekräfta med set-tangenten (21).

Z

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (20) till o -tangenten (25) rött. Efter en förnyad inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..

Vid inmatning av ytterligare parametrar skall proceduren upprepas. Inmatningen avslutas genom att trycka tangenten o (25).

5.4

Parameterinställningar

Vid ändring av fordonsinställningen måste huvudkoden matas in.

Z

Fabriksinställningen av huvudkoden är 7-2-9-5.

M

Ändra huvudkoden vid idrifttagning för första gången (se avsnitt 5.1).

F

Säkerhetsanvisningar för fordon med indikeringsinstument (CANDIS ( o ))

– Parameterinställningarna skall göras mycket noga och får endast utföras av en kvalificerad person. I tveksamma faIl skall tillverkarens serviceavdelning engageras.

– Varje inställning skall övervakas på indikeringsinstrumentets LCD-indikering (CAN-

DIS ( o )). I tveksamma fall skall inställningsproceduren avbrytas genom att trycka o -tangenten (25).

– Eftersom fordonets körbeteende ändras, skall det efter varje parameterändring genomföras en provkörning på ett lämpligt ställe.

Inmatning av huvudkoden:

– Tryck o -tangenten

– Ange huvudkoden

Driftstimmar indikeras

Indikeringsinstrument-

(CANDIS)

284 .

0

LED (20) o -tangenten grön blinkande

LED (22)

Tangent 1

LED (23)

Tangent 2 från från

LED (24)

Tangent 3 från

Kådlåsparameter

Inställningsprocedur för fordon utan indikeringsinstument (CANDIS ( o ))

– Inmatning av den det tresiffriga parameternumret. Bekräfta med Set-tangent (21).

– Ange inställningsvärde i enlighet med parameterlistan, eller ändra och bekräfta med set-tangenten (21).

Z

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (20) till o -tangenten (25) rött. Efter en förnyad inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..

Vid inmatning av ytterligare parametrar skall proceduren upprepas. Inmatningen avslutas genom att trycka tangenten o (25).

E 19 E 19

Inställningsprocedur för fordon med och utan indikeringsinstrument (CANDIS ( o )):

– Inmatning av det tresiffriga parameternumret. Bekräfta med set-tangenten (21).

– På indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o )) fortsätter antalet driftstimmar att visas.

Om indikeringen ändras skall inställningsproceduren avslutas med tangenten o

(25). Börja sedan på nytt igen.

– Ange inställningsvärde i enlighet med parameterlistan, eller ändra och bekräfta med set-tangenten (21).

Z

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (20) till o -tangenten (25) rött. Efter en förnyad inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..

Vid inmatning av ytterligare parametrar skall proceduren upprepas. Inmatningen avslutas genom att trycka tangenten o (25).

Följande parametrar kan matas in:

Kodlås parameterlista

Nr.

Funktion Intervall

Inställningsvärde

Standard

Inställningsvärde

Kodlås

000 Ändra huvudkod

Master-kodens längd (4-6 positioner) anger också operatörskodens längd

(4-6 positioner).

Så länge det finns användarkoder programmerade kan bara en ny kod med samma längd matas in. Om kodlängden skall matas in måste dessförinnan alla användarkoder raderas.

0000 - 9999 eller

00000 - 99999 eller

000000 - 999999

7295

Anmärkningar

Arbetsflöde

(LED 22 blinkar)

Inmatning av aktuell kod bekräfta (Set)

(LED 23 blinkar)

Inmatning av en ny kod bekräfta (Set)

(LED 24 blinkar) upprepa den nya koden

001 Lägga till användarkod

(max. (600)

0000 - 9999 eller

00000 - 99999 eller

000000 - 999999

2580 bekräfta (Set)

(LED 23 blinkar)

Inmatning av en kod bekräfta (Set)

(LED 24 blinkar) upprepning av kodinmatning bekräfta (Set)

E 20

Inställningsprocedur för fordon med och utan indikeringsinstrument (CANDIS ( o )):

– Inmatning av det tresiffriga parameternumret. Bekräfta med set-tangenten (21).

– På indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o )) fortsätter antalet driftstimmar att visas.

Om indikeringen ändras skall inställningsproceduren avslutas med tangenten o

(25). Börja sedan på nytt igen.

– Ange inställningsvärde i enlighet med parameterlistan, eller ändra och bekräfta med set-tangenten (21).

Z

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (20) till o -tangenten (25) rött. Efter en förnyad inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..

Vid inmatning av ytterligare parametrar skall proceduren upprepas. Inmatningen avslutas genom att trycka tangenten o (25).

Följande parametrar kan matas in:

Kodlås parameterlista

Nr.

Funktion Intervall

Inställningsvärde

Standard

Inställningsvärde

Kodlås

000 Ändra huvudkod

Master-kodens längd (4-6 positioner) anger också operatörskodens längd

(4-6 positioner).

Så länge det finns användarkoder programmerade kan bara en ny kod med samma längd matas in. Om kodlängden skall matas in måste dessförinnan alla användarkoder raderas.

0000 - 9999 eller

00000 - 99999 eller

000000 - 999999

7295

Anmärkningar

Arbetsflöde

(LED 22 blinkar)

Inmatning av aktuell kod bekräfta (Set)

(LED 23 blinkar)

Inmatning av en ny kod bekräfta (Set)

(LED 24 blinkar) upprepa den nya koden

001 Lägga till användarkod

(max. (600)

0000 - 9999 eller

00000 - 99999 eller

000000 - 999999

2580 bekräfta (Set)

(LED 23 blinkar)

Inmatning av en kod bekräfta (Set)

(LED 24 blinkar) upprepning av kodinmatning bekräfta (Set)

E 20

Nr.

Kodlås

Funktion

002 Ändra användarkod

003 Radera användarkod

004 Radera kodminne

(raderar alla användarkoder)

010 automatisk tidsavstängning

Intervall

Inställningsvärde

Standard

Inställningsvärde

Anmärkningar

Arbetsflöde

0000 - 9999 eller

00000 - 99999 eller

000000 - 999999

0000 - 9999 eller

00000 - 99999 eller

000000 - 999999

3265

00 - 31 00

(LED 22 blinkar)

Inmatning av aktuell kod bekräfta (Set)

(LED 23 blinkar)

Inmatning av en ny kod bekräfta (Set)

(LED 24 blinkar) upprepning av kodinmatningen bekräfta

(LED 23 blinkar)

Inmatning av en kod bekräfta (Set)

(LED 24 blinkar) upprepning av kodinmatningen bekräfta (SET)

3265 = radera annan inmatning = radera inte

00 = ingen avstängning

01 till 30 =

Avstängningstid i minuter

31 = Avstängning efter 10 sekunder

LED 22-24 befinner sig i tangentfälten 1-3 (se avsnitt 5.2).

E 21

Nr.

Kodlås

Funktion

002 Ändra användarkod

003 Radera användarkod

004 Radera kodminne

(raderar alla användarkoder)

010 automatisk tidsavstängning

Intervall

Inställningsvärde

Standard

Inställningsvärde

0000 - 9999 eller

00000 - 99999 eller

000000 - 999999

0000 - 9999 eller

00000 - 99999 eller

000000 - 999999

3265

00 - 31 00

Anmärkningar

Arbetsflöde

(LED 22 blinkar)

Inmatning av aktuell kod bekräfta (Set)

(LED 23 blinkar)

Inmatning av en ny kod bekräfta (Set)

(LED 24 blinkar) upprepning av kodinmatningen bekräfta

(LED 23 blinkar)

Inmatning av en kod bekräfta (Set)

(LED 24 blinkar) upprepning av kodinmatningen bekräfta (SET)

3265 = radera annan inmatning = radera inte

00 = ingen avstängning

01 till 30 =

Avstängningstid i minuter

31 = Avstängning efter 10 sekunder

LED 22-24 befinner sig i tangentfälten 1-3 (se avsnitt 5.2).

E 21

E 22

Nr.

Funktion Intervall

Inställningsvärde

Standard

Inställningsvärde

Kodlås

030 Indikering av antalet belagda operatörskoder *

)

* ) endast i kombination med indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o ))

Anmärkningar

Arbetsflöde

Felmeddelanden på manövertangentbordet

Följande fel indikeras genom att LED:n (20) blinkar rött:

– Ny huvudkod är redan användarkod.

– Ny användarkod är redan huvudkod.

– Det finns ingen användarkod som skall ändras.

– Användarkoden skall ändras till en annan användarkod, som redan finns.

– Det finns ingen användarkod som kan raderas.

Kodminnet är fullt.

Nr.

Funktion Intervall

Inställningsvärde

Standard

Inställningsvärde

Kodlås

030 Indikering av antalet belagda operatörskoder *

)

* ) endast i kombination med indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o ))

Anmärkningar

Arbetsflöde

Felmeddelanden på manövertangentbordet

Följande fel indikeras genom att LED:n (20) blinkar rött:

– Ny huvudkod är redan användarkod.

– Ny användarkod är redan huvudkod.

– Det finns ingen användarkod som skall ändras.

– Användarkoden skall ändras till en annan användarkod, som redan finns.

– Det finns ingen användarkod som kan raderas.

Kodminnet är fullt.

E 22

5.5

Körparametrar

Z

På fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS ( dras av tillverkarens serviceavdelning.

o )) kan körparametrarna bara än-

I nedanstående exempel visas parameterinställningen för accelerationen i körprogram 1 (parameter 101).

Exempel acceleration aktuell inställning visas

ändrad inställning visas

Indikeringsinstrument

(CANDIS)

101 6

101 8

LED (20) o -tangenten grön blinkande grön blinkande

LED (22)

Tangent

1 från från

LED (23)

Tangent

2 från

LED (24)

Tangent

3 från från från

Parameternummer

Paramete rinställnings värde

– Bekräfta inmatningen av det tre positioner långa parameternumret (101). Bekräfta med set-knappen (21).

– Kontroll av indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o )) indikering (parameternummer och aktuellt parametervärde visas).

Z

Om det inte görs någon inmatning under ca. 5 sekunder, återgår indikeringen till visning av antalet driftstimmar.

F

Om ett annat parameternummer än det önskade visas, väntar du tills visningen av antalet driftstimmar återkommer.

– Mata in eller ändra parametervärdet enligt parameterlistan.

– Kontroll av indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o )) indikering. Bekräfta med tangenten set (21).

– Tangenten o :s (25) LED (20) skiftar som hastigast över till kontinuerligt ljus och börjar sedan blinka igen efter ca. 2 sekunder.

Z

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (20) till o -tangenten (25) rött. Efter en förnyad inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..

För att mata in ytterligare parametrar upprepas proceduren, så snart LED:n (20) till tangenten o (25) blinkar. Inmatningen avslutas genom att trycka tangenten o (25).

5.5

Körparametrar

Z

På fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS ( dras av tillverkarens serviceavdelning.

o )) kan körparametrarna bara än-

I nedanstående exempel visas parameterinställningen för accelerationen i körprogram 1 (parameter 101).

Exempel acceleration aktuell inställning visas

ändrad inställning visas

Indikeringsinstrument

(CANDIS)

101 6

101 8

LED (20) o -tangenten grön blinkande grön blinkande

LED (22)

Tangent

1 från

LED (23)

Tangent

2 från från från

LED (24)

Tangent

3 från från

Parameternummer

Paramete rinställnings värde

– Bekräfta inmatningen av det tre positioner långa parameternumret (101). Bekräfta med set-knappen (21).

– Kontroll av indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o )) indikering (parameternummer och aktuellt parametervärde visas).

Z

Om det inte görs någon inmatning under ca. 5 sekunder, återgår indikeringen till visning av antalet driftstimmar.

F

Om ett annat parameternummer än det önskade visas, väntar du tills visningen av antalet driftstimmar återkommer.

– Mata in eller ändra parametervärdet enligt parameterlistan.

– Kontroll av indikeringsinstrumentet (CANDIS ( o )) indikering. Bekräfta med tangenten set (21).

– Tangenten o :s (25) LED (20) skiftar som hastigast över till kontinuerligt ljus och börjar sedan blinka igen efter ca. 2 sekunder.

Z

Vid otillåten inmatning blinkar LED:n (20) till o -tangenten (25) rött. Efter en förnyad inmatning av parameternumren kan inställningsvärdet matas in eller ändras..

För att mata in ytterligare parametrar upprepas proceduren, så snart LED:n (20) till tangenten o (25) blinkar. Inmatningen avslutas genom att trycka tangenten o (25).

E 23 E 23

Följande parametrar kan matas in:

Körprogram

Nr.

Funktion

101 Acceleration

102 Utrullningsbroms

104 Maximihastighet i framdrivningsriktning via körreglerare

105 Gå bredvid-hastighet i framdrivningsriktning via körreglerare

108 Maximihastighet i gaffelriktning via körreglerare

109 Gå bredvid-hastighet i gaffelriktning via körreglerare

Intervall inställningsvärde

0 - 9

0 - 9

0 - 9

Standard

Inställningsvärde

9

9

8

Anmärkningar beroende på körbrytare

0 - 9

0 - 9

0 - 9

5

8

5 beroende på körbrytare beroende på körbrytare beroende på körbrytare

Körprogramoberoende parameter

Z

På fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS ( tillverkarens service-avdelning o )) kan inställningen bara ändas av

Inställningen görs som vid körparametrarna.

Följande parametrar kan matas in:

Nr.

Funktion Intervall

Inställningsvärde

Standard

Inställningsvärde

Anmärkningar

Batteriparametrar

411 Batterityp

(Normal/Ökad/Torr)

0 - 2 0 0 = Normal (våt)

1 = Effektökad (naß)

412 Urladdningsvaktfunktion 0 / 1 1

Inom området inställningsvärde 0 / 1 betyder: 0 = Från 1 = Till

2 = Torr

(underhållsfri)

Följande parametrar kan matas in:

Körprogram

Nr.

Funktion

101 Acceleration

102 Utrullningsbroms

104 Maximihastighet i framdrivningsriktning via körreglerare

105 Gå bredvid-hastighet i framdrivningsriktning via körreglerare

108 Maximihastighet i gaffelriktning via körreglerare

109 Gå bredvid-hastighet i gaffelriktning via körreglerare

Intervall inställningsvärde

0 - 9

0 - 9

0 - 9

Standard

Inställningsvärde

9

9

8

Anmärkningar beroende på körbrytare

0 - 9

0 - 9

0 - 9

5

8

5 beroende på körbrytare beroende på körbrytare beroende på körbrytare

Körprogramoberoende parameter

Z

På fordon utan indikeringsinstrument (CANDIS ( tillverkarens service-avdelning o )) kan inställningen bara ändas av

Inställningen görs som vid körparametrarna.

Följande parametrar kan matas in:

Nr.

Funktion Intervall

Inställningsvärde

Standard

Inställningsvärde

Anmärkningar

Batteriparametrar

411 Batterityp

(Normal/Ökad/Torr)

0 - 2 0 0 = Normal (våt)

1 = Effektökad (naß)

2 = Torr

(underhållsfri)

412 Urladdningsvaktfunktion 0 / 1 1

Inom området inställningsvärde 0 / 1 betyder: 0 = Från 1 = Till

E 24 E 24

6 Indikeringsinstrument (CANDIS) ( o )

Instrumentet indikerar:

– Batteriets restladdningstillstånd

(lysdiodbalk (27)),

– Driftstimmar

(LCD-indikering (29)).

Därutöver visas felmeddelanden från elektronikkomponenterna och parameterförändringar.

26

27

28

29

Indikering av urladdningstillståndet

Beroende på inställd parametertyp ger sig också inkopplingsgränserna för tilläggsindikeringarna (26) ”Varning” och (28) ”Stopp”.

Antal

Balk

Laddningstillstånd

10 90,1- 100%

9 80,1 - 90%

8

7

70,1 - 80%

60,1 - 70%

Våtbatteri

LED (gul)

Varning

LED (röd)

Stopp från från från från från från från från

Underhållsfritt batteri

LED (gul)

Varning från från från från

LED (röd)

Stopp från från från från

4

3

2

6

5

50,1 - 60%

40,1 - 50%

30,1 - 40%

20,1 - 30%

10,1 - 20% från från från

Till

Till från från från från

Till från

Till

Till

Till

Till från från

Till

Till

Till

Undvik ett underskridande av 20%-gränsen vid våtbatterier resp. 40%-gränsen vid underhållsfria batterier.

6 Indikeringsinstrument (CANDIS) ( o )

Instrumentet indikerar:

– Batteriets restladdningstillstånd

(lysdiodbalk (27)),

– Driftstimmar

(LCD-indikering (29)).

Därutöver visas felmeddelanden från elektronikkomponenterna och parameterförändringar.

26

27

28

29

Indikering av urladdningstillståndet

Beroende på inställd parametertyp ger sig också inkopplingsgränserna för tilläggsindikeringarna (26) ”Varning” och (28) ”Stopp”.

Antal

Balk

Laddningstillstånd

10 90,1- 100%

9 80,1 - 90%

8

7

70,1 - 80%

60,1 - 70%

Våtbatteri

LED (gul)

Varning

LED (röd)

Stopp från från från från från från från från

Underhållsfritt batteri

LED (gul)

Varning från från från från

LED (röd)

Stopp från från från från

4

3

2

6

5

50,1 - 60%

40,1 - 50%

30,1 - 40%

20,1 - 30%

10,1 - 20% från från från

Till

Till från från från från

Till från

Till

Till

Till

Till från från

Till

Till

Till

Undvik ett underskridande av 20%-gränsen vid våtbatterier resp. 40%-gränsen vid underhållsfria batterier.

E 25 E 25

6.1

Urladdningsvaktfunktion

När urladdningsgränsen uppnås (Stopp-LED:n lyser) stängs lyftfunktionen av vid aktiverad urladdningsvaktfunktion. Fortsatt körning och sänkning är möjlig. Vid våtbatterier är restkapaciteten 20% och vid underhållsfria batterier 40%.

Batterierna skall laddas när vätskebatterier är på 30% och torrbatterier på 50% (en varning i form av en gul LED tänds).

6.2

Indikering av driftstimmar

Indikeringsområde mellan 0,0 och 99.999,0 timmar. Kör- och lyftrörelser registreras.

Indikeringen är bakgrundsbelyst.

Z

Vid underhållsfria batterier visas en T-symbol på driftstimmeindikeringen (29).

Felmeddelanden

Driftstimmeindikeringen används också för att indikera fel. Felindikeringen är indelad i två delar och börjar med ett ”C” för Component och ett tre positioner långt komponentnummer. Därefter visas ett ”E” för ”Error” omväxlande med ett tre positioner långt felnummer.

Om flera fel uppträder samtidigt visas dessa efter varandra. Felen visas så länge de föreligger (alltid i kombinationen Cxxx / Exxx). Felmeddelanden skriver över driftstimmeindikeringen. De flesta fel leder till att ett nödstopp utlöses. Felindikeringen är kvar så länge tills styrströmkretsen stängs av (Kopplingslås).

Z

Detaljerade komponentbeskrivningar med felkoder finns hos tillverkarens serviceavdelning.

Indikering vid parameterförändringar (körprogram)

I kombination med manövertangentbordet (CANCODE ( o )) används LCD-indikeringen (29) till att visa inställningsparametrar. Indikeringens tre första positioner visar parameternumren och de sista tre positionerna anger parametervärdet.

Z

Parametergruppen 0XX inställningsvärde (kodlås) visas ej.

6.3

Inkopplingstest

Efter inkopplingen visas:

– indikeringsapparatens programversion) (under en kort stund),

– driftstimmarna,

– urladdningstillståndet.

6.1

Urladdningsvaktfunktion

När urladdningsgränsen uppnås (Stopp-LED:n lyser) stängs lyftfunktionen av vid aktiverad urladdningsvaktfunktion. Fortsatt körning och sänkning är möjlig. Vid våtbatterier är restkapaciteten 20% och vid underhållsfria batterier 40%.

Batterierna skall laddas när vätskebatterier är på 30% och torrbatterier på 50% (en varning i form av en gul LED tänds).

6.2

Indikering av driftstimmar

Indikeringsområde mellan 0,0 och 99.999,0 timmar. Kör- och lyftrörelser registreras.

Indikeringen är bakgrundsbelyst.

Z

Vid underhållsfria batterier visas en T-symbol på driftstimmeindikeringen (29).

Felmeddelanden

Driftstimmeindikeringen används också för att indikera fel. Felindikeringen är indelad i två delar och börjar med ett ”C” för Component och ett tre positioner långt komponentnummer. Därefter visas ett ”E” för ”Error” omväxlande med ett tre positioner långt felnummer.

Om flera fel uppträder samtidigt visas dessa efter varandra. Felen visas så länge de föreligger (alltid i kombinationen Cxxx / Exxx). Felmeddelanden skriver över driftstimmeindikeringen. De flesta fel leder till att ett nödstopp utlöses. Felindikeringen är kvar så länge tills styrströmkretsen stängs av (Kopplingslås).

Z

Detaljerade komponentbeskrivningar med felkoder finns hos tillverkarens serviceavdelning.

Indikering vid parameterförändringar (körprogram)

I kombination med manövertangentbordet (CANCODE ( o )) används LCD-indikeringen (29) till att visa inställningsparametrar. Indikeringens tre första positioner visar parameternumren och de sista tre positionerna anger parametervärdet.

Z

Parametergruppen 0XX inställningsvärde (kodlås) visas ej.

6.3

Inkopplingstest

Efter inkopplingen visas:

– indikeringsapparatens programversion) (under en kort stund),

– driftstimmarna,

– urladdningstillståndet.

E 26 E 26

7 Åtgärder vid driftstörning

Hänvisningarna i detta kapitel hjälper användaren att lokalisera och avhjälpa enkla driftstörningar eller andra följder av felmanövrering. Felsökning bör utföras i den ordningsföljd tabellen anger.

Störning

Trucken startar ej

Lyftning kan ej utföras

Ingen indikering på batteriladdningsindikatorn

Möjlig orsak

– Batteriets stickkontakt ej ansluten

– Huvudströmställaren påverkad

Åtgärder

– Kontrollera batteriets stickkontakt och anslut vid behov

– Lås upp huvudströmställaren

– Kopplingslåset i läge ”0” – Ställ kopplingslåset i läge ”I”

– Batteriet har för låg kapacitet

– Säkring defekt

– Kontrollera batteriets laddningstillstånd; ladda upp vid behov

– Kontrollera säkringarna F1, 1F1 och

3F9

– Trucken ej driftklar

– Batteriladdningsvakten har kopplat från och visar ”STOPP”

– Vidta alla de åtgärder som beskrivs ovan under störning ”Trucken startar ej”

– För låg hydrauloljenivå – Kontrollera hydrauloljenivån

– För hög last – Beakta max. bärförmåga

(se typskylt)

– Ladda batteri

– Säkring defekt

– Trucken ej driftklar

– Kontrollera säkringen 2F1

– Kontrollera att batteriets stickkontakt är kopplad, om ej, anslut

– Lås upp huvudströmställaren – Huvudströmställaren tryckt

– Säkring defekt – Kontrollera säkring 6F1

Z

Om driftstörningen inte kan avhjälpas med de åtgärder som anges, bör tillverkarens service tillkallas då andra fel endast kan åtgärdas av kvalificerad servicepersonal som utbildats för dessa arbeten.

7 Åtgärder vid driftstörning

Hänvisningarna i detta kapitel hjälper användaren att lokalisera och avhjälpa enkla driftstörningar eller andra följder av felmanövrering. Felsökning bör utföras i den ordningsföljd tabellen anger.

Störning

Trucken startar ej

Lyftning kan ej utföras

Ingen indikering på batteriladdningsindikatorn

Möjlig orsak

– Batteriets stickkontakt ej ansluten

– Huvudströmställaren påverkad

Åtgärder

– Kontrollera batteriets stickkontakt och anslut vid behov

– Lås upp huvudströmställaren

– Kopplingslåset i läge ”0” – Ställ kopplingslåset i läge ”I”

– Batteriet har för låg kapacitet

– Säkring defekt

– Kontrollera batteriets laddningstillstånd; ladda upp vid behov

– Kontrollera säkringarna F1, 1F1 och

3F9

– Trucken ej driftklar

– Batteriladdningsvakten har kopplat från och visar ”STOPP”

– Vidta alla de åtgärder som beskrivs ovan under störning ”Trucken startar ej”

– För låg hydrauloljenivå – Kontrollera hydrauloljenivån

– För hög last – Beakta max. bärförmåga

(se typskylt)

– Ladda batteri

– Säkring defekt

– Trucken ej driftklar

– Kontrollera säkringen 2F1

– Kontrollera att batteriets stickkontakt är kopplad, om ej, anslut

– Lås upp huvudströmställaren – Huvudströmställaren tryckt

– Säkring defekt – Kontrollera säkring 6F1

Z

Om driftstörningen inte kan avhjälpas med de åtgärder som anges, bör tillverkarens service tillkallas då andra fel endast kan åtgärdas av kvalificerad servicepersonal som utbildats för dessa arbeten.

E 27 E 27

E 28 E 28

F Underhåll av fordonet

1 Driftsäkerhet och miljöskydd

2

De provningar och underhållsåtgärder som beskrivs i detta kapitel ska utföras i intervaller som anges i service-checklistan.

F

Inga ändringar får göras på fordonet för godshantering inom - och utomhus - speciellt då inte på säkerhetsutrustning. Arbetshastigheter för fordonet för godshantering inom- och utomhus får absolut inte ändras.

M

Endast originalreservdelarnas kvalitet kontrolleras. Tillverkarens original-delar garanterar högre driftsäkerhet och tillförlitlighet. Gamla delar och utbytta drivmedel måste omhändertas på ett miljövänligt sätt. För oljebyte kan tillverkarens oljeservice tas i anspråk.

Efter utförd provning och service måste de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet

”Återstart” (se kapitel F).

Säkerhetsföreskrifter för underhåll

Personal för underhåll: Service och underhåll på fordonen för godshantering inomoch utomhus endast utföras av tillverkarens fackkunniga personal. Tillverkarens serviceorganisation förfogar över servicetekniker som är utbildade speciellt för detta ändamål. Vi rekommenderar därför tecknande av ett serviceavtal med tillverkarens serviceverkstad.

Upplyftning och uppallning: För upplyftning av fordonet för godshantering inomoch utomhus får lyftredskap endast fästas på för detta ändamål avsedda ställen. Vid uppallning ska lämplig utrustning användas (kilar, träklossar) som eliminerar att trukken glider ner eller välter. Arbeten under upplyft lastgaffel får utföras endast om denna säkras med tillräckligt stark kedja.

Rengöringsarbeten: Fordonet för godshantering inom- och utomhus får inte rengöras med brännbara vätskor. Innan rengöring påbörjas ska samtliga säkerhetsåtgärder vidtas för att eliminera gnistbildning (t ex genom kortslutning). Vid batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus skall batterikontakten dras ut. Elektriska och elektroniska komponenter bör rengöras med svag sug- eller tryckluft och icke ledande, antistatisk pensel.

M

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus rengörs med vattenstråle eller högtryckspump skall samtliga elektriska och elektroniska komponenter täckas över noggrant eftersom fukt kan leda till felfunktioner. Trucken får ej rengöras med ångstråle.

Efter rengöringen ska de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet ”Återstart”.

F Underhåll av fordonet

1 Driftsäkerhet och miljöskydd

2

De provningar och underhållsåtgärder som beskrivs i detta kapitel ska utföras i intervaller som anges i service-checklistan.

F

Inga ändringar får göras på fordonet för godshantering inom - och utomhus - speciellt då inte på säkerhetsutrustning. Arbetshastigheter för fordonet för godshantering inom- och utomhus får absolut inte ändras.

M

Endast originalreservdelarnas kvalitet kontrolleras. Tillverkarens original-delar garanterar högre driftsäkerhet och tillförlitlighet. Gamla delar och utbytta drivmedel måste omhändertas på ett miljövänligt sätt. För oljebyte kan tillverkarens oljeservice tas i anspråk.

Efter utförd provning och service måste de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet

”Återstart” (se kapitel F).

Säkerhetsföreskrifter för underhåll

Personal för underhåll: Service och underhåll på fordonen för godshantering inomoch utomhus endast utföras av tillverkarens fackkunniga personal. Tillverkarens serviceorganisation förfogar över servicetekniker som är utbildade speciellt för detta ändamål. Vi rekommenderar därför tecknande av ett serviceavtal med tillverkarens serviceverkstad.

Upplyftning och uppallning: För upplyftning av fordonet för godshantering inomoch utomhus får lyftredskap endast fästas på för detta ändamål avsedda ställen. Vid uppallning ska lämplig utrustning användas (kilar, träklossar) som eliminerar att trukken glider ner eller välter. Arbeten under upplyft lastgaffel får utföras endast om denna säkras med tillräckligt stark kedja.

Rengöringsarbeten: Fordonet för godshantering inom- och utomhus får inte rengöras med brännbara vätskor. Innan rengöring påbörjas ska samtliga säkerhetsåtgärder vidtas för att eliminera gnistbildning (t ex genom kortslutning). Vid batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus skall batterikontakten dras ut. Elektriska och elektroniska komponenter bör rengöras med svag sug- eller tryckluft och icke ledande, antistatisk pensel.

M

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus rengörs med vattenstråle eller högtryckspump skall samtliga elektriska och elektroniska komponenter täckas över noggrant eftersom fukt kan leda till felfunktioner. Trucken får ej rengöras med ångstråle.

Efter rengöringen ska de åtgärder vidtas som beskrivs i avsnittet ”Återstart”.

F 1 F 1

F 2

Åtgärder på elsystemet: Arbeten på elsystemet får utföras endast av eltekniskt utbildad personal. Innan arbetet påbörjas ska alla de åtgärder vidtas som är nödvändiga för att eliminera elolyckor. Vid batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus skall dessutom batterikontakten dras ut för att koppla det spänningsfritt.

Svetsning: För att undvika skador på elektriska och elektroniska komponenter ska dessa demonteras innan svetsning på fordon för godshantering inom- och utomhus påbörjas.

Inställningsvärden: Vid reparation och byte av hydrauliska, elektriska och elektroniska komponenter bör hänsyn tas till truckrelaterade inställningsvärden.

Däck: Däckens kvalitet påverkar stabilitet och köregenskaper för fordonet för godshantering inom- och utomhus. Vid byte av däck skall endast originalreservdelar från tillverkaren användas, eftersom annars de data som anges på typbladet inte längre stämmer. Efter byte av hjul eller däck bör kontrolleras att fordonet för godshantering inom- och utomhus trucken stå plant (t.ex. skall byte av hjul alltid ske samtidigt på höger och vänster sida).

Lyftkedjor: Lyftkedjorna slits fort ut vid otillräcklig smörjning. De intervaller som anges i servicechecklistan gäller för normal drift. För högre krav (damm, temperatur) måste smörjning ske med kortare intervall. Angivet kedjespray måste användas på föreskrivet sätt. Om smörjmedlet endast appliceras på ytan uppnås inte tillräcklig smörjning.

Hydraulslangar: Efter sex års användning måste hydraulslangarna ersättas. Om hydraulkomponenterna byts ut bör även slangarna som hör till detta hydraulsystem bytas ut.

Åtgärder på elsystemet: Arbeten på elsystemet får utföras endast av eltekniskt utbildad personal. Innan arbetet påbörjas ska alla de åtgärder vidtas som är nödvändiga för att eliminera elolyckor. Vid batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus skall dessutom batterikontakten dras ut för att koppla det spänningsfritt.

Svetsning: För att undvika skador på elektriska och elektroniska komponenter ska dessa demonteras innan svetsning på fordon för godshantering inom- och utomhus påbörjas.

Inställningsvärden: Vid reparation och byte av hydrauliska, elektriska och elektroniska komponenter bör hänsyn tas till truckrelaterade inställningsvärden.

Däck: Däckens kvalitet påverkar stabilitet och köregenskaper för fordonet för godshantering inom- och utomhus. Vid byte av däck skall endast originalreservdelar från tillverkaren användas, eftersom annars de data som anges på typbladet inte längre stämmer. Efter byte av hjul eller däck bör kontrolleras att fordonet för godshantering inom- och utomhus trucken stå plant (t.ex. skall byte av hjul alltid ske samtidigt på höger och vänster sida).

Lyftkedjor: Lyftkedjorna slits fort ut vid otillräcklig smörjning. De intervaller som anges i servicechecklistan gäller för normal drift. För högre krav (damm, temperatur) måste smörjning ske med kortare intervall. Angivet kedjespray måste användas på föreskrivet sätt. Om smörjmedlet endast appliceras på ytan uppnås inte tillräcklig smörjning.

Hydraulslangar: Efter sex års användning måste hydraulslangarna ersättas. Om hydraulkomponenterna byts ut bör även slangarna som hör till detta hydraulsystem bytas ut.

F 2

3 Underhåll och inspektion

Ett noggrant och fackmannamässig underhåll är en av de viktigaste förutsättningarna för den höga tillgängligheten för fordonet för godshantering inom- och utomhus. Ett försummat underhåll kan medföra driftsavbrott för fordonet för godshantering inomoch utomhus och samtidigt medföra olycksrisker för personal och anläggning.

M

Angivna underhållsintervaller baserar på drift i ett skift under normala arbetsförhållanden. Vid hårda arbetsförhållande såsom kraftigt dammig miljö, höga temperaturvariationer eller arbete i flera skift bör intervallerna anpassas till driften.

I service-checklistan som följer ingår de åtgärder som bör vidtas. Serviceintervallerna har definierats enligt följande:

W

A

B

C

= Efter 1000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år

= Efter 2000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år

Z

Underhållsintervallen W ska utföras av driftansvarig.

Under inkörningsperioden - efter ca 100 drifttimmar - av trucken resp. efter reparation ska driftansvarig kontrollera att hjulmuttrar resp. hjulbultar sitter fast ordentligt och vid behov dra åt dem.

3 Underhåll och inspektion

Ett noggrant och fackmannamässig underhåll är en av de viktigaste förutsättningarna för den höga tillgängligheten för fordonet för godshantering inom- och utomhus. Ett försummat underhåll kan medföra driftsavbrott för fordonet för godshantering inomoch utomhus och samtidigt medföra olycksrisker för personal och anläggning.

M

Angivna underhållsintervaller baserar på drift i ett skift under normala arbetsförhållanden. Vid hårda arbetsförhållande såsom kraftigt dammig miljö, höga temperaturvariationer eller arbete i flera skift bör intervallerna anpassas till driften.

I service-checklistan som följer ingår de åtgärder som bör vidtas. Serviceintervallerna har definierats enligt följande:

W

A

B

C

= Efter 1000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år

= Efter 2000 drifttimmar, dock minst 1 gång/år

Z

Underhållsintervallen W ska utföras av driftansvarig.

Under inkörningsperioden - efter ca 100 drifttimmar - av trucken resp. efter reparation ska driftansvarig kontrollera att hjulmuttrar resp. hjulbultar sitter fast ordentligt och vid behov dra åt dem.

F 3 F 3

4 Checklista för underhållsarbete

Översynsintervaller

Ram/överbyggnad:

Drivning:

Hjul:

Styrning:

Bromsar:

Hydraulsystem:

Elsystem:

Elmotorer:

5.3 Kontrollera bromsbeläggens förslitning

5.4 Kontrollera bromsmekanismen, ev ställ in och smörj med fett

Standard = t W A B C

Kylhus = k

1.1 Kontrollera alla bärande element m a p skador

1.2 Kontrollera skruvförbindningarna

1.3 Kontrollera ståplattformen m a p funktion och skador

2.1 Undersök växellådan m a p läckage

2.2 Kontrollera växellådans oljenivå

2.3 Byt växellådsoljan

3.1 Kontrollera hjulen m a p förslitning och skador

3.2 Kontrollera hjullagren och hjulens fastsättning

4.1 Kontrollera spelet i styrningen

4.2 Kontrollera styrkedjans och kedjehjulets förslitning, ställ in och smörj med fett

4.3 Kontrollera styraxelns mekaniska delar, ev smörj med fett

5.1 Kontrollera bromsarnas funktion och inställning

5.2 Kontrollera gasdämparen avseende återgångsfunktion, täthet och skador t t t t t k t t k t t k t t k t t t k t

6.1 Kontrollera systemets funktion

6.2 Kontrollera skarvar och anslutningar m a p täthet och skador k t k t

6.3 Kontrollera hydraulcylindrar m a p täthet, skador och fastsättning k t

6.4 Kontrollera oljenivån

6.5 Byt hydrauloljan och filterpatronen

6.6 Kontrollera övertryckventilernas funktion k t k t k t

7.1 Kontrollera elsystemets funktion

7.2 Kontrollera kablarna m a p fastsättning och skador

7.3 Kontrollera att säkringarna har rätta värden t t t

7.4 Kontrollera att strömställarna och brytarkammarna sitter fast och fungerar på rätt sätt t

7.5 Kontrollera kopplingskontaktorer och reläer, byt vid behov ut slitna delar t

7.6 Kontrollera varningsanordningarnas och säkerhetskopplingarnas funktion k t

8.1 Kontrollera kolborstarnas förslitning

8.2 Kontrollera motorernas fastsättning

8.3 Rensug motorhuset och kontrollera kollektorns förslitning t t k t

4 Checklista för underhållsarbete

Översynsintervaller

Ram/överbyggnad:

Drivning:

Hjul:

Styrning:

Bromsar:

Hydraulsystem:

Elsystem:

Elmotorer:

5.3 Kontrollera bromsbeläggens förslitning

5.4 Kontrollera bromsmekanismen, ev ställ in och smörj med fett

Standard = t W A B C

Kylhus = k

1.1 Kontrollera alla bärande element m a p skador

1.2 Kontrollera skruvförbindningarna

1.3 Kontrollera ståplattformen m a p funktion och skador

2.1 Undersök växellådan m a p läckage

2.2 Kontrollera växellådans oljenivå

2.3 Byt växellådsoljan

3.1 Kontrollera hjulen m a p förslitning och skador

3.2 Kontrollera hjullagren och hjulens fastsättning

4.1 Kontrollera spelet i styrningen

4.2 Kontrollera styrkedjans och kedjehjulets förslitning, ställ in och smörj med fett

4.3 Kontrollera styraxelns mekaniska delar, ev smörj med fett

5.1 Kontrollera bromsarnas funktion och inställning

5.2 Kontrollera gasdämparen avseende återgångsfunktion, täthet och skador t t t t t k t t k t t k t t k t t t k t

6.1 Kontrollera systemets funktion

6.2 Kontrollera skarvar och anslutningar m a p täthet och skador k t k t

6.3 Kontrollera hydraulcylindrar m a p täthet, skador och fastsättning k t

6.4 Kontrollera oljenivån

6.5 Byt hydrauloljan och filterpatronen

6.6 Kontrollera övertryckventilernas funktion k t k t k t

7.1 Kontrollera elsystemets funktion

7.2 Kontrollera kablarna m a p fastsättning och skador

7.3 Kontrollera att säkringarna har rätta värden t t t

7.4 Kontrollera att strömställarna och brytarkammarna sitter fast och fungerar på rätt sätt t

7.5 Kontrollera kopplingskontaktorer och reläer, byt vid behov ut slitna delar t

7.6 Kontrollera varningsanordningarnas och säkerhetskopplingarnas funktion k t

8.1 Kontrollera kolborstarnas förslitning

8.2 Kontrollera motorernas fastsättning

8.3 Rensug motorhuset och kontrollera kollektorns förslitning t t k t

F 4 F 4

Översynsintervaller

Batteri:

Lyftanordning:

Smörjning:

Allmänna mätningar:

Demonstration för kunden:

9.2 Kontrollera att batterianslutningarna sitter fast och stryk på batteripolfett

Standard = t W A B C

Kylhus = k

9.1 Kontrollera syrans densitet, syranivån och cellspänningen t t

9.3 Rengör batteriets stickkontakter och kontrollera att de sitter stadigt t

9.4 Kontrollera batterikablarna m a p skador och byt vid behov t

10.1 Kontrollera lyftmasten m a p funktion, förslitning och inställning t

10.2 Okulärbesiktiga löprullar, glidstycken och stopp

10.3 Kontrollera gaffelarmar och gaffelhållare m a p förslitning och skador t t

11.1 Smörj trucken enligt smörjschemat

12.1 Kontrollera elsystemets jordanslutning

12.2 Kontrollera truckens åkhastighet och bromssträcka

12.3 Kontrollera lyft- och sänkhastigheten

12.4 Kontrollera säkerhetsutrustningen och frånkopplingarna

13.1 Provkörning med nominell last

13.2 Efter slutfört underhållsarbete skall trucken demonstreras för uppdragsgivaren t t t t t t t

Översynsintervaller

Batteri:

Lyftanordning:

Smörjning:

Allmänna mätningar:

Demonstration för kunden:

9.2 Kontrollera att batterianslutningarna sitter fast och stryk på batteripolfett

Standard = t W A B C

Kylhus = k

9.1 Kontrollera syrans densitet, syranivån och cellspänningen t t

9.3 Rengör batteriets stickkontakter och kontrollera att de sitter stadigt t

9.4 Kontrollera batterikablarna m a p skador och byt vid behov t

10.1 Kontrollera lyftmasten m a p funktion, förslitning och inställning t

10.2 Okulärbesiktiga löprullar, glidstycken och stopp

10.3 Kontrollera gaffelarmar och gaffelhållare m a p förslitning och skador t t

11.1 Smörj trucken enligt smörjschemat

12.1 Kontrollera elsystemets jordanslutning

12.2 Kontrollera truckens åkhastighet och bromssträcka

12.3 Kontrollera lyft- och sänkhastigheten

12.4 Kontrollera säkerhetsutrustningen och frånkopplingarna

13.1 Provkörning med nominell last

13.2 Efter slutfört underhållsarbete skall trucken demonstreras för uppdragsgivaren t t t t t t t

F 5 F 5

5 Smörjschema

G

C

E F

5 Smörjschema

G

C

E F s

F E s

F E s

F E s

F E

1)

B B+C b

1,25l - 1,3l

2)

F 6

E F s g

A A+C

1)

0,7l a g Glidytor s Smörjnippel

Påfyllning, hydraulolja b Påfyllning, växellådsolja a Avtappning, växellådsolja

Vid insats i kylhus

1) Blandningsförhallande vid insats i kylhus 1 : 1

2) 1,25 l - 1,3 l beroende på växelutförande

(alltid till underkant påfyllningsstutsar)

1)

B B+C b

1,25l - 1,3l

2)

F 6

E F s g

A A+C

1)

0,7l a g Glidytor s Smörjnippel

Påfyllning, hydraulolja b Påfyllning, växellådsolja a Avtappning, växellådsolja

Vid insats i kylhus

1) Blandningsförhallande vid insats i kylhus 1 : 1

2) 1,25 l - 1,3 l beroende på växelutförande

(alltid till underkant påfyllningsstutsar)

5.1

Drivmedel

Hantering av drivmedel: Drivmedlen måste alltid hanteras på rätt sätt och enligt de föreskrifter leverantörerna lämnat.

Z

Icke fackmässig hantering kan innebära risk för hälsa, liv och miljö. Drivmedel får endast lagras i för detta ändamål avsedda behållare. Drivmedlen kan vara brännbara och får därför inte komma i kontakt med heta maskinkomponenter eller öppen låga.

Använd alltid rena behållare vid påfyllning. Det är ej tillåtet att blanda drivmedel av olika kvalitet. Undantag från denna föreskrift är endast tillåtna om driftinstruktion uttryckligen godkänner blandning.

Undvik allt spill. Utspillda vätskor skall omedelbart absorberas med lämpligt bindemedel som sedan bör disponeras enligt föreskrift.

Kod Artikelnr.

Leveransmängd

A 50 449 669 5,0 l

B 50 380 904 5,0 l

C

D

E

F

G

29 200 810

29 200 150

29 201 430

29 200 100

29 201 280

5,0 l

1,0 l

1,0 kg

1,0 kg

0,51 l

Beteckning Används för

H-LP 46, DIN 51524 Hydraulsystem

Fuchs Titan Cytrac

HSY 75W-90

Reducerväxel

H-LP 10, DIN 51524 Hydraulsystem

Bromsvätska Bromssystem

Fett, DIN 51825

Fett, TTF52

Kedjesprej

Smörjning

Smörjning

Kedjor

Fett-Riktvärden

Code Förtvålning Droppunkt

° C

E Lithium 185

F ---

Valkprenetation vid 25 ° C

265-295

310-340

NLG1-klass Temperaturområde ° C

2 -35/+120

1 -52/+100

5.1

Drivmedel

Hantering av drivmedel: Drivmedlen måste alltid hanteras på rätt sätt och enligt de föreskrifter leverantörerna lämnat.

Z

Icke fackmässig hantering kan innebära risk för hälsa, liv och miljö. Drivmedel får endast lagras i för detta ändamål avsedda behållare. Drivmedlen kan vara brännbara och får därför inte komma i kontakt med heta maskinkomponenter eller öppen låga.

Använd alltid rena behållare vid påfyllning. Det är ej tillåtet att blanda drivmedel av olika kvalitet. Undantag från denna föreskrift är endast tillåtna om driftinstruktion uttryckligen godkänner blandning.

Undvik allt spill. Utspillda vätskor skall omedelbart absorberas med lämpligt bindemedel som sedan bör disponeras enligt föreskrift.

Kod Artikelnr.

Leveransmängd

A 50 449 669 5,0 l

B 50 380 904 5,0 l

C

D

E

F

G

29 200 810

29 200 150

29 201 430

29 200 100

29 201 280

5,0 l

1,0 l

1,0 kg

1,0 kg

0,51 l

Beteckning Används för

H-LP 46, DIN 51524 Hydraulsystem

Fuchs Titan Cytrac

HSY 75W-90

Reducerväxel

H-LP 10, DIN 51524 Hydraulsystem

Bromsvätska Bromssystem

Fett, DIN 51825

Fett, TTF52

Kedjesprej

Smörjning

Smörjning

Kedjor

Fett-Riktvärden

Code Förtvålning Droppunkt

° C

E Lithium 185

F ---

Valkprenetation vid 25 ° C

265-295

310-340

NLG1-klass

2

1

Temperaturområde ° C

-35/+120

-52/+100

F 7 F 7

6 Beskrivning av service- och underhållsarbeten

6.1

Förberedande åtgärder för service- och underhållsarbeten

För undvikande av olyckor vid service och underhåll bör alla de säkerhetsåtgärder vidtas som beskrivs nedan. Följande förberedande åtgärder ska utföras:

– Säkra uppställd truck (se kapitel E).

Z

För öppning av batterikåpan se kapitel D.

– Ta loss batteriet stickkontakt (2) för att trucken inte oavsiktligt ska kunna tas i drift.

– Vid arbeten under uppallad truck bör den säkras mot nedsänkning, tippning eller slirning.

F

Vid upplyftning av truck ska ytterligare de föreskrifter följas som finns upptagna i kapitlet ”Transport och första driftstart”

(se kapitel C).

6.2

Öppna batterihuven

3

4

Se kapitel D.

6.3

Så här öppnas noshuven

5

På truck med fällbar ståplattform:

– Fäll ned ståplattformen (5).

Allmänt:

– Lås upp huvspärrarna (3) med sexkantnyckel (1) (nyckelvidd 8).

– Lyft upp huven (4) och ställ den vid sidan om trucken.

Efter avslutat arbete, stäng huven (4).

3

6 Beskrivning av service- och underhållsarbeten

6.1

Förberedande åtgärder för service- och underhållsarbeten

För undvikande av olyckor vid service och underhåll bör alla de säkerhetsåtgärder vidtas som beskrivs nedan. Följande förberedande åtgärder ska utföras:

– Säkra uppställd truck (se kapitel E).

Z

För öppning av batterikåpan se kapitel D.

– Ta loss batteriet stickkontakt (2) för att trucken inte oavsiktligt ska kunna tas i drift.

– Vid arbeten under uppallad truck bör den säkras mot nedsänkning, tippning eller slirning.

F

Vid upplyftning av truck ska ytterligare de föreskrifter följas som finns upptagna i kapitlet ”Transport och första driftstart”

(se kapitel C).

6.2

Öppna batterihuven

3

4

Se kapitel D.

6.3

Så här öppnas noshuven

5

På truck med fällbar ståplattform:

– Fäll ned ståplattformen (5).

Allmänt:

– Lås upp huvspärrarna (3) med sexkantnyckel (1) (nyckelvidd 8).

– Lyft upp huven (4) och ställ den vid sidan om trucken.

Efter avslutat arbete, stäng huven (4).

3

F 8 F 8

6.4

Kontroll av drivhjulets lagring och fastsättning

– Förbered trucken för service och underhåll (se avsnitt 6.1).

– Öppna noshuven (se avsnitt 6.2).

– Bryt manöverledningens anslutningar till ståplattformen (6).

– Lossa ståplattformens fästskruvar (7) och ta bort ståplattformen (arbetsmomentet gäller på motsvarande sätt för fast förarplattform).

– Lyft upp trucken så att drivhjulet (8) går fritt.

– Dra runt drivhjulet för hand och kontrollera att det roterar ljudlöst.

– Sänk ned trucken.

– Sväng ledstången åt vänster mot stopp.

– Dra fast hjulskruvarna (9) korsvis med en vridmomentsnyckel.

7

6

JUNGHEINRICH

8 / 9

Z

Åtdragningsmoment

– Steg 1 - M

A

= 10 Nm

– Steg 2 - M

A

= 105 Nm

– För ståplattformen (4) till monteringsläge och skruva fast med fästskruvarna.

– Återanslut manöverledningarna till ståplattformen.

7

6.5

Kontroll av hydraulolja

– Förbered trucken för service och underhåll (se avsnitt 6.1).

– Öppna noshuven (se avsnitt 6.3).

– Kontrollera oljenivån i hydraultanken

(11).

Z

På hydrauloljetanken finns markeringar

(10) för oljenivån. Nivån ska ligga vid nedsänkt lastgaffel mellan markeringarna ”max” och ”min”.

Fyll vid behov på hydraulolja av godkänd kvalitet upp till markeringen ”max”

(för hydrauloljans specifikation se avsnitt 5).

max min

10

11

F 9

6.4

Kontroll av drivhjulets lagring och fastsättning

– Förbered trucken för service och underhåll (se avsnitt 6.1).

– Öppna noshuven (se avsnitt 6.2).

– Bryt manöverledningens anslutningar till ståplattformen (6).

– Lossa ståplattformens fästskruvar (7) och ta bort ståplattformen (arbetsmomentet gäller på motsvarande sätt för fast förarplattform).

– Lyft upp trucken så att drivhjulet (8) går fritt.

– Dra runt drivhjulet för hand och kontrollera att det roterar ljudlöst.

– Sänk ned trucken.

– Sväng ledstången åt vänster mot stopp.

– Dra fast hjulskruvarna (9) korsvis med en vridmomentsnyckel.

7

6

JUNGHEINRICH

8 / 9

Z

Åtdragningsmoment

– Steg 1 - M

A

= 10 Nm

– Steg 2 - M

A

= 105 Nm

– För ståplattformen (4) till monteringsläge och skruva fast med fästskruvarna.

– Återanslut manöverledningarna till ståplattformen.

7

6.5

Kontroll av hydraulolja

– Förbered trucken för service och underhåll (se avsnitt 6.1).

– Öppna noshuven (se avsnitt 6.3).

– Kontrollera oljenivån i hydraultanken

(11).

Z

På hydrauloljetanken finns markeringar

(10) för oljenivån. Nivån ska ligga vid nedsänkt lastgaffel mellan markeringarna ”max” och ”min”.

Fyll vid behov på hydraulolja av godkänd kvalitet upp till markeringen ”max”

(för hydrauloljans specifikation se avsnitt 5).

max min

10

11

F 9

6.6

Kontroll av elektriska säkringar

– Förbered trucken för service och underhåll (se avsnitt 6.1).

– Öppna noshuven (se avsnitt 6.3).

– Kontrollera att alla säkringar har rätt amperestyrka enligt tabell, byt vid behov.

16

10

11

15

14

12 13

F 10

Pos.

Bezeichnung Absicherung von:

10 3F9 Styrmotor ( o )

11

12

1F10

2F1

Fält ”körning”

Pumpmotor

13

14

1F1

F1

Åkmotor

Total styrsäkring

15

16

6F2

--

Batteriladdningsindikator / drifttimmätare

Styrenhet ( o )

Wert

30 A

40 A

150 A

150 A

10 A

10 A

--

6.6

Kontroll av elektriska säkringar

– Förbered trucken för service och underhåll (se avsnitt 6.1).

– Öppna noshuven (se avsnitt 6.3).

– Kontrollera att alla säkringar har rätt amperestyrka enligt tabell, byt vid behov.

16

10

11

15

14

12 13

F 10

Pos.

Bezeichnung Absicherung von:

10 3F9 Styrmotor ( o )

11

12

1F10

2F1

Fält ”körning”

Pumpmotor

13

14

1F1

F1

Åkmotor

Total styrsäkring

15

16

6F2

--

Batteriladdningsindikator / drifttimmätare

Styrenhet ( o )

Wert

30 A

40 A

150 A

150 A

10 A

10 A

--

6.7

Återstart

Innan trucken startas på nytt efter rengöring eller underhållsarbeten ska de åtgärder vidtas som beskrivs nedan:

– Kontrollera signalhornets funktion.

– Kontrollera huvudströmställarens funktion.

– Kontrollera bromsens funktion.

– Forodnet skall smörjas i enlighet med smörjschemat.

7 Urdrifttagande av fordonet för godshantering inom- och utomhus

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus t ex av interna skäl tas ur drift för mer än 2 månader bör den ställas upp i en frostfri och torr lokal. De åtgärder som ska vidtas före, under och efter driftavbrottet beskrivs nedan.

M

Fordonet för godshantering inom- och utomhus måste under driftavbrottet vara uppallad så att alla hjul går fria. Detta garanterar att hjul och hjullager inte skadas.

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus ska tas ur drift för mer än 6 månader bör ytterligare åtgärder avtalas med tillverkarens serviceverkstad.

7.1

Åtgärder innan stillestånd

– Rengör fordonet för godshantering inom- och utomhus noga.

– Kontrollera bromsarna.

– Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på vid behov (se kapitel F).

– Applicera ett tunt olje- eller fettskikt på alla icke lackerade mekaniska komponenter.

– Smörj fordonet för godshantering inom- och utomhus enligt smörjschema (se kapitel F).

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).

– Frånkoppla och rengör batteriet samt smörj polerna med polfett.

Z

Följ dessutom alla instruktioner som batteriets tillverkare lämnat.

– Spreja alla synliga elkontakter med ett lämpligt kontaktsprej.

7.2

Åtgärder under stillestånd

Varannan månad:

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).

M

För batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus:

Batteriet bör regelbundet uppladdas då dess självurladdning sänker kapaciteten till en nivå som medför sulfatering som i sin tur leder till att batteriet förstörs.

F 11

6.7

Återstart

Innan trucken startas på nytt efter rengöring eller underhållsarbeten ska de åtgärder vidtas som beskrivs nedan:

– Kontrollera signalhornets funktion.

– Kontrollera huvudströmställarens funktion.

– Kontrollera bromsens funktion.

– Forodnet skall smörjas i enlighet med smörjschemat.

7 Urdrifttagande av fordonet för godshantering inom- och utomhus

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus t ex av interna skäl tas ur drift för mer än 2 månader bör den ställas upp i en frostfri och torr lokal. De åtgärder som ska vidtas före, under och efter driftavbrottet beskrivs nedan.

M

Fordonet för godshantering inom- och utomhus måste under driftavbrottet vara uppallad så att alla hjul går fria. Detta garanterar att hjul och hjullager inte skadas.

Om fordonet för godshantering inom- och utomhus ska tas ur drift för mer än 6 månader bör ytterligare åtgärder avtalas med tillverkarens serviceverkstad.

7.1

Åtgärder innan stillestånd

– Rengör fordonet för godshantering inom- och utomhus noga.

– Kontrollera bromsarna.

– Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på vid behov (se kapitel F).

– Applicera ett tunt olje- eller fettskikt på alla icke lackerade mekaniska komponenter.

– Smörj fordonet för godshantering inom- och utomhus enligt smörjschema (se kapitel F).

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).

– Frånkoppla och rengör batteriet samt smörj polerna med polfett.

Z

Följ dessutom alla instruktioner som batteriets tillverkare lämnat.

– Spreja alla synliga elkontakter med ett lämpligt kontaktsprej.

7.2

Åtgärder under stillestånd

Varannan månad:

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).

M

För batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus:

Batteriet bör regelbundet uppladdas då dess självurladdning sänker kapaciteten till en nivå som medför sulfatering som i sin tur leder till att batteriet förstörs.

F 11

7.3

Återstart efter stillestånd

– Rengör fordonet för godshantering inom- och utomhus noga.

– Fordonet för godshantering inom- och utomhus smörjs enligt smörjschema(se kapitel F).

– Rengör batteriet och smörj polerna med fett samt anslut batteriet.

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).

– Kontrollera att växellådsoljan ej innehåller kondens, byt oljan vid behov.

– Kontrollera att hydrauloljan ej innehåller kondens, byt oljan vid behov.

– Ta därefter fordonet för godshantering inom- och utomhus i drift enligt anvisningar

(se kapitel E).

Z

För batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus:

Om kopplingsstörningar uppstår i elsystemet ska på synliga kontakter kontaktsprej appliceras och ett eventuellt oxidskikt på manöverorganens kontakter avlägsnas genom upprepad påverkning.

F

Utför flera provbromsningar omedelbart efter driftstart.

8 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser

(kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyska UVV-föreskriften

BGV D27)

Fordon för godshantering inom- och utomhus måste kontrolleras av en kvalificerad person minst en gång om året eller efter speciell påfrestning. Den kvalificerade personen måste kunna avge sitt utlåtande helt oberoende av företagets driftrelaterade och ekonomiska omständigheter, dvs endast med hänsyn till truckens säkerhet. Personen måste ha tillräckligt kunnande och så stor erfarenhet att han kan bedöma tillståndet för fordonet för godshantering inom- och utomhus och skyddsutrustningens funktion enligt teknikens regler och grundprinciperna för sådant fordon.

Härvid måste en fullständig kontroll ske av det tekniska tillståndet för fordonet för godshantering inom- och utomhus, med hänsyn till risker för olycksfall. Dessutom måste fordonet för godshantering inom- och utomhus kontrolleras grundligt avseende skador som ev uppstått pga icke ändamålsenlig användning. Över kontrollen lämnas rapport. Resultatet av kontrollerna ska bevaras minst till nästen kontroll.

Truckens användare är ansvarig för att felen omedelbart avhjälps.

Z

Till dessa kontroller har tillverkaren en speciell säkerhetsservice med motsvarande utbildad personal. Efter utförd kontroll förses fordonet för godshantering inom- och utomhus med ett kontrollmärke som synligt bevis. På märket anges vilken månad och vilket år nästa kontroll ska ske.

7.3

Återstart efter stillestånd

– Rengör fordonet för godshantering inom- och utomhus noga.

– Fordonet för godshantering inom- och utomhus smörjs enligt smörjschema(se kapitel F).

– Rengör batteriet och smörj polerna med fett samt anslut batteriet.

– Ladda upp batteriet (se kapitel D).

– Kontrollera att växellådsoljan ej innehåller kondens, byt oljan vid behov.

– Kontrollera att hydrauloljan ej innehåller kondens, byt oljan vid behov.

– Ta därefter fordonet för godshantering inom- och utomhus i drift enligt anvisningar

(se kapitel E).

Z

För batteridrivna fordon för godshantering inom- och utomhus:

Om kopplingsstörningar uppstår i elsystemet ska på synliga kontakter kontaktsprej appliceras och ett eventuellt oxidskikt på manöverorganens kontakter avlägsnas genom upprepad påverkning.

F

Utför flera provbromsningar omedelbart efter driftstart.

8 Säkerhetskontroll i vissa intervaller och efter exceptionella händelser

(kontroll av olycksförebyggende föreskrifter enligt den tyska UVV-föreskriften

BGV D27)

Fordon för godshantering inom- och utomhus måste kontrolleras av en kvalificerad person minst en gång om året eller efter speciell påfrestning. Den kvalificerade personen måste kunna avge sitt utlåtande helt oberoende av företagets driftrelaterade och ekonomiska omständigheter, dvs endast med hänsyn till truckens säkerhet. Personen måste ha tillräckligt kunnande och så stor erfarenhet att han kan bedöma tillståndet för fordonet för godshantering inom- och utomhus och skyddsutrustningens funktion enligt teknikens regler och grundprinciperna för sådant fordon.

Härvid måste en fullständig kontroll ske av det tekniska tillståndet för fordonet för godshantering inom- och utomhus, med hänsyn till risker för olycksfall. Dessutom måste fordonet för godshantering inom- och utomhus kontrolleras grundligt avseende skador som ev uppstått pga icke ändamålsenlig användning. Över kontrollen lämnas rapport. Resultatet av kontrollerna ska bevaras minst till nästen kontroll.

Truckens användare är ansvarig för att felen omedelbart avhjälps.

Z

Till dessa kontroller har tillverkaren en speciell säkerhetsservice med motsvarande utbildad personal. Efter utförd kontroll förses fordonet för godshantering inom- och utomhus med ett kontrollmärke som synligt bevis. På märket anges vilken månad och vilket år nästa kontroll ska ske.

F 12 F 12

Bruksanvisning

Jungheinrich traktionsbatteri

Innehåltsförteckning

1 Jungheinrich traktionsbatteri med rörplattor EPzS och EPzB ...................................................................2-6

Typplåt Jungheinrich traktionsbatteri .................................................7

Bruksanvisning

Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III ...................................................8-12

2 Jungheinrich traktionsbatteri

Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS .......................13-17

Typplåt Jungheinrich traktionsbatteri .................................................17

Bruksanvisning

Jungheinrich traktionsbatteri

Innehåltsförteckning

1 Jungheinrich traktionsbatteri med rörplattor EPzS och EPzB ...................................................................2-6

Typplåt Jungheinrich traktionsbatteri .................................................7

Bruksanvisning

Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III ...................................................8-12

2 Jungheinrich traktionsbatteri

Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS .......................13-17

Typplåt Jungheinrich traktionsbatteri .................................................17

1 1

1 Jungheinrich traktionsbatteri med rörplattor EPzS och EPzB

Nominella data

1. Nominell kapacitet C5:

2. Nominell spänning:

3. Urladdningsström::

4. Nominell elektrolytdensitet*

EPzS:

EPzB:

Tågbelysning:

5. Nominell temperatur:

6. Nominell elektrolytnivå:

* Uppnås inom de 10 första cyklerna.

se typskylt

2,0 V x antall celler

C5/5h

1,29 kg/l

1,29 kg/l se typskylt

30° C till nivåmärke „max“

•Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!

•Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!

•Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!

•Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272-3, DIN 50110-1!

•Rökning förbjuden!

•Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka explosion och brand!

•Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök läkare omedelbart.

•Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.

•Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!

•Elektrolyten är starkt frätande!

•Tippa ej batteriet!

•Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex enligt VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!

•Farlig elektrisk spänning!

•Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg eller andra metalldelar på batteriet!

2

1 Jungheinrich traktionsbatteri med rörplattor EPzS och EPzB

Nominella data

1. Nominell kapacitet C5:

2. Nominell spänning:

3. Urladdningsström::

4. Nominell elektrolytdensitet*

EPzS:

EPzB:

Tågbelysning:

5. Nominell temperatur:

6. Nominell elektrolytnivå:

* Uppnås inom de 10 första cyklerna.

se typskylt

2,0 V x antall celler

C5/5h

1,29 kg/l

1,29 kg/l se typskylt

30° C till nivåmärke „max“

•Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!

•Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!

•Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!

•Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272-3, DIN 50110-1!

•Rökning förbjuden!

•Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka explosion och brand!

•Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök läkare omedelbart.

•Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.

•Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!

•Elektrolyten är starkt frätande!

•Tippa ej batteriet!

•Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex enligt VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!

•Farlig elektrisk spänning!

•Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg eller andra metalldelar på batteriet!

2

Om bruksanvisningen ej följes eller om reparationer utförs med annat än originaldelar eller att reparationer utförs av icke auktoriserad personal upphör garantin.

För batterier i I eller II -utförande gäller speciella säkerhetsinstruktioner (se tillhörande certifikat).

1. Idriftsättning av fyllda och laddade batterier Idriftsättning av ej syrafyllda celler se separat instruktion.

Die Kontrollera att batteriet inte har några mekaniska skador och att aIla förbindningar är åtdragna för god elektrisk kontakt.

Åtdragningsmoment:

M 10

Stål

23 ± 1 Nm

Tillse att laddningskontakt och -kablar är anslutna till rätt polaritet. Vid felkoppling kan både batteri och laddningsutrustning förstöras.

Ladda batteriet enligt Punkt 2.2

Batteriet fylls med destilerat eller avjoniserat vatten till nominell syranivå.

2. Drift

För installation och drift av traktionära batterier hänvisas till DIN EN 50272-3. «Traktionära batterier för eldrift».

2.1 Urladduing

Ventilationsöppningar får inte tillslutas eller blockeras.

Elektrisk anslutning eller urkoppling får endast göras i strömlöst tillstånd.

För att uppnå optimal livslängd på batteriet skall urladdningsdjupet begränsas till 80% av nominell kapacitet.

Detta motsvarar en elektrolytdensitet av 1,13 kg/ l vid urladdningens slut.

Urladdade batterier skall återladdas utan fördröjning, detta gäller även delurladdade batterier.

2.2 Laddning

Enbart likström skall användas vid laddning. Alla laddningsmetoder beskrivna i DIN

41773 och DIN 41774 kan användas. Anslut endast laddare som till typ och storlek

är avpassad till batteriet, detta för att undvika överbelastning av kablar och kontakter och för att undvika oacceptabel gasutveckling.

Strömgränsen enligt DIN EN 50272-3 får ej överskridas under gasningperioden vid laddningens slut. Vid laddning måste fungerande avsug av laddningsgaser finnas.

Tillse att lock eller öppningar är avlägsnade eller öppna under laddning. Cellventilerna skall sitta kvar och vara stängda under laddning. Batteriet skall kopplas till rätt polaritet (plus till plus och minus till minus) varefter laddningsaggregatet slås på.

3

Om bruksanvisningen ej följes eller om reparationer utförs med annat än originaldelar eller att reparationer utförs av icke auktoriserad personal upphör garantin.

För batterier i I eller II -utförande gäller speciella säkerhetsinstruktioner (se tillhörande certifikat).

1. Idriftsättning av fyllda och laddade batterier Idriftsättning av ej syrafyllda celler se separat instruktion.

Die Kontrollera att batteriet inte har några mekaniska skador och att aIla förbindningar är åtdragna för god elektrisk kontakt.

Åtdragningsmoment:

M 10

Stål

23 ± 1 Nm

Tillse att laddningskontakt och -kablar är anslutna till rätt polaritet. Vid felkoppling kan både batteri och laddningsutrustning förstöras.

Ladda batteriet enligt Punkt 2.2

Batteriet fylls med destilerat eller avjoniserat vatten till nominell syranivå.

2. Drift

För installation och drift av traktionära batterier hänvisas till DIN EN 50272-3. «Traktionära batterier för eldrift».

2.1 Urladduing

Ventilationsöppningar får inte tillslutas eller blockeras.

Elektrisk anslutning eller urkoppling får endast göras i strömlöst tillstånd.

För att uppnå optimal livslängd på batteriet skall urladdningsdjupet begränsas till 80% av nominell kapacitet.

Detta motsvarar en elektrolytdensitet av 1,13 kg/ l vid urladdningens slut.

Urladdade batterier skall återladdas utan fördröjning, detta gäller även delurladdade batterier.

2.2 Laddning

Enbart likström skall användas vid laddning. Alla laddningsmetoder beskrivna i DIN

41773 och DIN 41774 kan användas. Anslut endast laddare som till typ och storlek

är avpassad till batteriet, detta för att undvika överbelastning av kablar och kontakter och för att undvika oacceptabel gasutveckling.

Strömgränsen enligt DIN EN 50272-3 får ej överskridas under gasningperioden vid laddningens slut. Vid laddning måste fungerande avsug av laddningsgaser finnas.

Tillse att lock eller öppningar är avlägsnade eller öppna under laddning. Cellventilerna skall sitta kvar och vara stängda under laddning. Batteriet skall kopplas till rätt polaritet (plus till plus och minus till minus) varefter laddningsaggregatet slås på.

3

4

Vid laddning stiger temperaturen 10° C. Laddningen får kan endast startas om temperaturen är under 45° C och över 10° C. Endast inom detta temperaturintervall erhålls korrekt laddning. Laddningen kan anses avslutad då batterispänning och elektrolytdensitet inte ökar under en tidsintervall av två timmar. Speciella instruktioner för användning av batterier i farliga områden.

Detta gäller batterler som används enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I i område med gruvgas, eller Ex II i explosionsfarliga områden. När dessa batterier laddas skall lock avlägsna eller öppnas så att laddningsgaserna kan ventileras bort i sådan omfattning att explosionsfara ej föreligger. Locket får stängas tidigast en halv timma efter avslutad laddning.

2.3 Utjämningsladdning

Utjämningsladdning utförs för att förlänga batteriets livslängd och för att upprätthålla kapaciteten. Detta är nödvändigt efter djupurladdning och efter ofullständig laddning eller laddning med IU-karakteristik. Utjämningsladdning utförs i anslutning till och efter en normalladdning. Laddningsströmmen skall vara max 5 A / 100 Ah nominell kapacitet.

Bevaka temperaturen!

2.4 Temperatur

Batterits nominella temperatur är 30° C. Högre temperatur förkortar batteriets livslängd och lägre temperatur minskar tillgänglig kapacitet. 55° C är maximal tillåten temperatur.

2.5 Elektrolyt

Elektrolytens nominella densitet anges vid 30° C och vid nominell elektrolytnivå vid fulladdat tillstånd. Högre temperatur minskar och lägre temperatur ökar elektrolytdensiteten. Tillhörande korrektionsfaktor är -0,0007 kg/l och grad °C. T. ex. elektrolytdensiteten 1,28 kg/l vid 45° C motsvarar en densitet av 1.29 kg/l vid 30° C.

Elektrolytens renhet enligt DIN 43530 del 2.

Vid laddning stiger temperaturen 10° C. Laddningen får kan endast startas om temperaturen är under 45° C och över 10° C. Endast inom detta temperaturintervall erhålls korrekt laddning. Laddningen kan anses avslutad då batterispänning och elektrolytdensitet inte ökar under en tidsintervall av två timmar. Speciella instruktioner för användning av batterier i farliga områden.

Detta gäller batterler som används enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I i område med gruvgas, eller Ex II i explosionsfarliga områden. När dessa batterier laddas skall lock avlägsna eller öppnas så att laddningsgaserna kan ventileras bort i sådan omfattning att explosionsfara ej föreligger. Locket får stängas tidigast en halv timma efter avslutad laddning.

2.3 Utjämningsladdning

Utjämningsladdning utförs för att förlänga batteriets livslängd och för att upprätthålla kapaciteten. Detta är nödvändigt efter djupurladdning och efter ofullständig laddning eller laddning med IU-karakteristik. Utjämningsladdning utförs i anslutning till och efter en normalladdning. Laddningsströmmen skall vara max 5 A / 100 Ah nominell kapacitet.

Bevaka temperaturen!

2.4 Temperatur

Batterits nominella temperatur är 30° C. Högre temperatur förkortar batteriets livslängd och lägre temperatur minskar tillgänglig kapacitet. 55° C är maximal tillåten temperatur.

2.5 Elektrolyt

Elektrolytens nominella densitet anges vid 30° C och vid nominell elektrolytnivå vid fulladdat tillstånd. Högre temperatur minskar och lägre temperatur ökar elektrolytdensiteten. Tillhörande korrektionsfaktor är -0,0007 kg/l och grad °C. T. ex. elektrolytdensiteten 1,28 kg/l vid 45° C motsvarar en densitet av 1.29 kg/l vid 30° C.

Elektrolytens renhet enligt DIN 43530 del 2.

4

3. Underhåll

3.1 Varje dag

Ladda batterierna efter varje urladdning. Kontrollera elektrolytnivån efter avslutad laddning. Vid behov fyll till nominell elektrolytnivå med destilerat eller avjoniserat vatten. Elektrolytnivån får aldrig vara lägre än skvalpskydd eller överkant separatorer.

3.2 Varje vecka

Kontrollera att polskruvar är ordentligt åtdragna. Vid regelmässig laddning enligt IUkarakteristik skall utjämningsladdning utföras (se punkt 2.3).

3.3 Varje månad

Mät och notera cellspänning för varje cell vid slutet av laddningen med laddningsaggregatet påslaget. När laddningen är avslutad och laddningsaggregatet är avslaget mät och notera elektrolytdensiteten och temperaturen för varje cell. Vid väsentliga avvikelser från föregående rnätning eller vid stora skillnader mellan celler skall service hjälp rekvireras.

3.4 Ärligen

Batteriets isolationsmotstånd skall kontrolleras enligt VDE 0117, DIN EN 50272-3 och

DIN EN 60254-1 minst en gång per är.

Motständet skall vara minst 50 Ω / volt nominell spänning, men aldrig lägre än 1000

Ω .

4. Skötsel

För att undvika krypströmmar skall batteriet alltid hållas rent och torrt. Vätskor i batteritråget sugs upp och tags om hand enligt föreskrifter. Skador i trågisolation skall lagas efter rengöring för att uppfylla kraven på isolationsmotstånd enligt ovan och för att förhindra trågkorrosion. Vid behov av cellbyte anlitas vår serviceavdelning.

5. Lagring

Om batteriet tas ur drift under längre tid skall batteriet lagras i uppladdat tillstånd i ett frostftitt rum. För att hålla batteriet klart för drift kan följande laddningsbehandling tillämpas.

Månatlig utjämningsladdning enligt Punkt 2.3.

Underhållsladdning med laddningsspänningen 2,23 volt x antalet celler.

Lagringstiden skall beaktas vid bedömning av batteriets livslängd.

3. Underhåll

3.1 Varje dag

Ladda batterierna efter varje urladdning. Kontrollera elektrolytnivån efter avslutad laddning. Vid behov fyll till nominell elektrolytnivå med destilerat eller avjoniserat vatten. Elektrolytnivån får aldrig vara lägre än skvalpskydd eller överkant separatorer.

3.2 Varje vecka

Kontrollera att polskruvar är ordentligt åtdragna. Vid regelmässig laddning enligt IUkarakteristik skall utjämningsladdning utföras (se punkt 2.3).

3.3 Varje månad

Mät och notera cellspänning för varje cell vid slutet av laddningen med laddningsaggregatet påslaget. När laddningen är avslutad och laddningsaggregatet är avslaget mät och notera elektrolytdensiteten och temperaturen för varje cell. Vid väsentliga avvikelser från föregående rnätning eller vid stora skillnader mellan celler skall service hjälp rekvireras.

3.4 Ärligen

Batteriets isolationsmotstånd skall kontrolleras enligt VDE 0117, DIN EN 50272-3 och

DIN EN 60254-1 minst en gång per är.

Motständet skall vara minst 50 Ω / volt nominell spänning, men aldrig lägre än 1000

Ω .

4. Skötsel

För att undvika krypströmmar skall batteriet alltid hållas rent och torrt. Vätskor i batteritråget sugs upp och tags om hand enligt föreskrifter. Skador i trågisolation skall lagas efter rengöring för att uppfylla kraven på isolationsmotstånd enligt ovan och för att förhindra trågkorrosion. Vid behov av cellbyte anlitas vår serviceavdelning.

5. Lagring

Om batteriet tas ur drift under längre tid skall batteriet lagras i uppladdat tillstånd i ett frostftitt rum. För att hålla batteriet klart för drift kan följande laddningsbehandling tillämpas.

Månatlig utjämningsladdning enligt Punkt 2.3.

Underhållsladdning med laddningsspänningen 2,23 volt x antalet celler.

Lagringstiden skall beaktas vid bedömning av batteriets livslängd.

5 5

6

6. Fel

Om fel uppstår på batteriet eller på laddningsutrustningen skall vår serviceavdelning omedelbart tillkallas. Mätprotokoll enligt Punkt 3.3 underlättar vid felsökning.

Ett service kontrakt med oss medför att fel upptäcks och åtgärdas i god tid.

Åter till tillverkaren!

Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material som kan återanvändas.

Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som specialavfall enligt gällande lag!

Tekniska ändringar förbehålles.

6. Fel

Om fel uppstår på batteriet eller på laddningsutrustningen skall vår serviceavdelning omedelbart tillkallas. Mätprotokoll enligt Punkt 3.3 underlättar vid felsökning.

Ett service kontrakt med oss medför att fel upptäcks och åtgärdas i god tid.

Åter till tillverkaren!

Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material som kan återanvändas.

Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som specialavfall enligt gällande lag!

Tekniska ändringar förbehålles.

6

7. Typplåt, Jungheinrich traktionsbatteri

2/3

4

10

12

Typ

1

Type

Serien-Nr.

3

Serial-Nr.

Nennspannung

5

Nominal Voltage

Zellenzahl

7

Number of Cells

Baujahr

2

Year of manufacture

Lieferanten Nr.

Supplier No.

4

Kapazität

Capacity

6

5

Batteriegewicht min/max

Battery mass min/max

8

7

8

9

Hersteller

9

Manufacturer

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

Pb Pb

6

5

11

13

1

14

Pos. Beteckning

1 logotyp

2 batteribeteckning

3 batterityp

4 batterinummer

5 batteritrågnummer

6 leveransdatum

7 batteritillverkarens logotyp

Pos. Beteckning

8

9

10

11

återvinningssymbol soptunna /materialuppgift batteriets nominella spänning batteriets nominella kapacitet

12 antal battericeller

13 batterivikt

14 säkerhets- och varningsföreskrifter

* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.

7. Typplåt, Jungheinrich traktionsbatteri

2/3

4

10

12

Typ

1

Type

Serien-Nr.

3

Serial-Nr.

Nennspannung

5

Nominal Voltage

Zellenzahl

7

Number of Cells

Baujahr

2

Year of manufacture

Lieferanten Nr.

Supplier No.

4

Kapazität

Capacity

6

5

Batteriegewicht min/max

8

Battery mass min/max

7

8

9

Hersteller

Manufacturer

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

Pb Pb

6

5

11

13

1

14

Pos. Beteckning

1 logotyp

2 batteribeteckning

3 batterityp

4 batterinummer

5 batteritrågnummer

6 leveransdatum

7 batteritillverkarens logotyp

Pos. Beteckning

8

9

10

11

återvinningssymbol soptunna /materialuppgift batteriets nominella spänning batteriets nominella kapacitet

12 antal battericeller

13 batterivikt

14 säkerhets- och varningsföreskrifter

* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.

7 7

Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III för Jungheinrich traktionsbatteri med pansarplåtceller EPzS och EPzB

Aquamatic-proppkoordination för bruksanvisningen

Cellserier*

EPzS EPzB

2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252

2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384

– 2/ 84 – 12/ 504

2/110 – 12/ 660

2/130 – 12/ 780

2/150 – 12/ 900

2/172 – 12/1032

2/200 – 12/1200

2/180 – 10/900

2/210 – 10/1050

2/230 – 10/1150

2/250 – 10/1250

2/280 – 10/1400

2/310 – 10/1550

2/216 – 12/1296

Aquamatic propptyp

(längd)

Frötek

(gul)

50,5 mm

BFS

(svart)

51,0 mm

50,5 mm

50,5 mm

51,0 mm

51,0 mm

50,5 mm

50,5 mm

50,5 mm

50,5 mm

56,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

56,0 mm

56,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

72,0 mm

72,0 mm

56,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

66,0 mm

66,0 mm

* Cellserierna omfattar celler med två till tio (tolv) positiva plattor, t ex spalt EPzS. 2/

120 -10/600.

Här handlar det om celler med den positiva plattan 60Ah. Typbeteckningen för en cell lyder t ex 2 EPzS 120.

Vattenpåfyllningsystem Aquamatic/BFS III för Jungheinrich traktionsbatteri med pansarplåtceller EPzS och EPzB

Aquamatic-proppkoordination för bruksanvisningen

Cellserier*

EPzS EPzB

2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252

2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384

– 2/ 84 – 12/ 504

2/110 – 12/ 660

2/130 – 12/ 780

2/150 – 12/ 900

2/172 – 12/1032

2/200 – 12/1200

2/180 – 10/900

2/210 – 10/1050

2/230 – 10/1150

2/250 – 10/1250

2/280 – 10/1400

2/310 – 10/1550

2/216 – 12/1296

Aquamatic propptyp

(längd)

Frötek

(gul)

50,5 mm

BFS

(svart)

51,0 mm

50,5 mm

50,5 mm

51,0 mm

51,0 mm

50,5 mm

50,5 mm

50,5 mm

50,5 mm

56,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

56,0 mm

56,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

72,0 mm

72,0 mm

56,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

66,0 mm

66,0 mm

* Cellserierna omfattar celler med två till tio (tolv) positiva plattor, t ex spalt EPzS. 2/

120 -10/600.

Här handlar det om celler med den positiva plattan 60Ah. Typbeteckningen för en cell lyder t ex 2 EPzS 120.

8

Aquamatic-propp med diagnosöppning

Aquamatic-propp BFS III med diagnosöppning

Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inte

är originalreservdelar, vid egenmäktiga ingrepp och användning av tillsatser till elektrolyten (så kallade förbättringsmedel) upphör garantin att gälla.

För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektive skyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).

8

Aquamatic-propp med diagnosöppning

Aquamatic-propp BFS III med diagnosöppning

Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inte

är originalreservdelar, vid egenmäktiga ingrepp och användning av tillsatser till elektrolyten (så kallade förbättringsmedel) upphör garantin att gälla.

För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektive skyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).

Schematisk framställning

Anläggning för vattenpåfyllningssystem

1. Vattenförrådsbehållare

2. Nivåomkopplare

3. Tappningsställe med kulventil

4. Tappningsställe med magnetventil

5. Laddningsaggregat

6. Låskoppling

7. Förslutningsnippel

8. Jonbytarpatron med konduktansmätare och magnetventil

9. Råvattenanslutning

10. Laddningsledning

1. Konstruktion

Påfyllningssystemen för batterivatten Aquamatic/BFS används för automatisk inställning av nominell elektrolytnivå. För avledning av de laddningsgaser som uppstår vid laddningen finns det avgasningsöppningar. Proppsystemen har förutom den optiska fyllnivåvisaren även en diagnosöppning för mätning av temperatur och elektrolytdensitet. Alla battericeller i typserie EPzS; EPzB kan utrustas med Aquamatic/BFS-påfyllningssystem. Tack vare de enskilda Aquamatic/BFS-propparnas slangförbindelser möjliggörs vattenpåfyllning via en central låskoppling.

2. Användning

Påfyllningssystemet för batterivatten Aquamatic/BFS kommer till användning för drivbatterier för industritruckar. För vattentillförsel förses vattenpåfyllningssystemet med en central vattenanslutning. Denna anslutning och de olika propparnas slanginstallation är utförd i mjuk polyvinylklorid. Slangändarna skjuts på slanganslutningsbussningarna till T- resp < - styckena.

3. Funktion

Ventilen som befinner sig i proppen styr påfyllningen tillsammans med flottören och flottörstängerna så att erforderlig vattenmängd fylls på. I Aquamaticsystemet gör föreliggande vattentryck på ventilen att vattentillförseln spärras och ventilen stängs säkert. I BFS-systemet försluts ventilen med femfaldig lyftkraft via ett hävarmssystem via flottören och flottörstängerna när maximal fyllnivå nåtts vilket på tillförlitligt sätt avbryter vattentillförseln.

9

Schematisk framställning

Anläggning för vattenpåfyllningssystem

1. Vattenförrådsbehållare

2. Nivåomkopplare

3. Tappningsställe med kulventil

4. Tappningsställe med magnetventil

5. Laddningsaggregat

6. Låskoppling

7. Förslutningsnippel

8. Jonbytarpatron med konduktansmätare och magnetventil

9. Råvattenanslutning

10. Laddningsledning

1. Konstruktion

Påfyllningssystemen för batterivatten Aquamatic/BFS används för automatisk inställning av nominell elektrolytnivå. För avledning av de laddningsgaser som uppstår vid laddningen finns det avgasningsöppningar. Proppsystemen har förutom den optiska fyllnivåvisaren även en diagnosöppning för mätning av temperatur och elektrolytdensitet. Alla battericeller i typserie EPzS; EPzB kan utrustas med Aquamatic/BFS-påfyllningssystem. Tack vare de enskilda Aquamatic/BFS-propparnas slangförbindelser möjliggörs vattenpåfyllning via en central låskoppling.

2. Användning

Påfyllningssystemet för batterivatten Aquamatic/BFS kommer till användning för drivbatterier för industritruckar. För vattentillförsel förses vattenpåfyllningssystemet med en central vattenanslutning. Denna anslutning och de olika propparnas slanginstallation är utförd i mjuk polyvinylklorid. Slangändarna skjuts på slanganslutningsbussningarna till T- resp < - styckena.

3. Funktion

Ventilen som befinner sig i proppen styr påfyllningen tillsammans med flottören och flottörstängerna så att erforderlig vattenmängd fylls på. I Aquamaticsystemet gör föreliggande vattentryck på ventilen att vattentillförseln spärras och ventilen stängs säkert. I BFS-systemet försluts ventilen med femfaldig lyftkraft via ett hävarmssystem via flottören och flottörstängerna när maximal fyllnivå nåtts vilket på tillförlitligt sätt avbryter vattentillförseln.

9

10

4. Påfyllning (manuellt/automatiskt)

Batterierna bör fyllas med batterivatten så kort tid som möjligt före avslutad fullladdning av batteriet vilket säkerställer att påfylld vattenmängd blandas med elektrolyten.

I normal drift är det i regel tillräckligt att göra påfyllningen en gång i veckan.

5. Anslutningstryck

För drift av vattenpåfyllningsanläggningen skall vattentrycket i vattenledningen vara mellan 0,3 bar och 1,8 bar. Aquamatic-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,2 bar till 0,6 bar. BFS-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,3 bar till 1,8 bar. Avvikelser från tryckområdena påverkar systemens funktionssäkerhet negativt. Detta stora tryckområde tillåter tre påfyllningssätt.

5.1 Fallvatten

Höjden på förrådsbehållaren skall väljas allt efter vilket vattenpåfyllningssystem som kommer till användning. Aquamatic-system uppställningshöjd 2 m till 6 m och BFSsystem uppställningshöjd 3 m till 18 m över batteriytan.

5.2 Tryckvatten

Inställning av tryckminskningsventilen Aquamatic-system 0,2 bar till 0,6 bar; BFSsystem 0,3 bar till 1,8 bar.

5.3 Vattenpåfyllningsvagn (ServiceMobil)

Sänkpumpen som befinner sig i ServiceMobilens förrådsbehållare genererar erforderligt påfyllningstryck. Det får inte finnas någon höjdskillnad mellan ServiceMobilens uppställningsnivå och batteriets.

6. Påfyllningstid

Tiden för påfyllning av batterierna är beroende på förhållandena vid batteriets användning, omgivningstemperaturerna och påfyllningssätt resp påfyllningstryck.

Påfyllningstiden uppgår till ca 0,5 till 4 minuter. Inkommande vattenledning skall vid manuell påfyllning skiljas från batteriet efter avslutad påfyllning.

7. Vattenkvalitet

För påfyllning av batterierna får endast vatten användas som motsvarar kvaliteten enligt DIN 43530 del 4. Påfyllningsanläggningen (förrådsbehållare, rörledningar, ventiler osv) får inte på något sätt ha några nedsmutsningar som skulle kunna negativt påverka Aquamatic-/BFS-proppens funktionssäkerhet. Av säkerhetsskäl rekommenderas att installera ett filterelement (option) med max genomströmning på 100 till 300

µm i batteriets huvudledning.

4. Påfyllning (manuellt/automatiskt)

Batterierna bör fyllas med batterivatten så kort tid som möjligt före avslutad fullladdning av batteriet vilket säkerställer att påfylld vattenmängd blandas med elektrolyten.

I normal drift är det i regel tillräckligt att göra påfyllningen en gång i veckan.

5. Anslutningstryck

För drift av vattenpåfyllningsanläggningen skall vattentrycket i vattenledningen vara mellan 0,3 bar och 1,8 bar. Aquamatic-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,2 bar till 0,6 bar. BFS-systemet har ett tryckarbetsområde från 0,3 bar till 1,8 bar. Avvikelser från tryckområdena påverkar systemens funktionssäkerhet negativt. Detta stora tryckområde tillåter tre påfyllningssätt.

5.1 Fallvatten

Höjden på förrådsbehållaren skall väljas allt efter vilket vattenpåfyllningssystem som kommer till användning. Aquamatic-system uppställningshöjd 2 m till 6 m och BFSsystem uppställningshöjd 3 m till 18 m över batteriytan.

5.2 Tryckvatten

Inställning av tryckminskningsventilen Aquamatic-system 0,2 bar till 0,6 bar; BFSsystem 0,3 bar till 1,8 bar.

5.3 Vattenpåfyllningsvagn (ServiceMobil)

Sänkpumpen som befinner sig i ServiceMobilens förrådsbehållare genererar erforderligt påfyllningstryck. Det får inte finnas någon höjdskillnad mellan ServiceMobilens uppställningsnivå och batteriets.

6. Påfyllningstid

Tiden för påfyllning av batterierna är beroende på förhållandena vid batteriets användning, omgivningstemperaturerna och påfyllningssätt resp påfyllningstryck.

Påfyllningstiden uppgår till ca 0,5 till 4 minuter. Inkommande vattenledning skall vid manuell påfyllning skiljas från batteriet efter avslutad påfyllning.

7. Vattenkvalitet

För påfyllning av batterierna får endast vatten användas som motsvarar kvaliteten enligt DIN 43530 del 4. Påfyllningsanläggningen (förrådsbehållare, rörledningar, ventiler osv) får inte på något sätt ha några nedsmutsningar som skulle kunna negativt påverka Aquamatic-/BFS-proppens funktionssäkerhet. Av säkerhetsskäl rekommenderas att installera ett filterelement (option) med max genomströmning på 100 till 300

µm i batteriets huvudledning.

10

8. Batteriets slanginstallation

De enskilda propparnas slanginstallation skall dras längs den befintliga elektriska anslutningen. Ändringar får inte göras.

9. Drifttemperatur

Gränstemperaturen för drift av drivbatterier ligger på 55° C. Om denna temperatur

överskrids skadas batteriet. batteripåfyllningssystem får användas inom ett temperaturintervall på > 0° C till max 55° C.

OBS: Batterier med automatiska vattenpåfyllningssystem får endast lagras i utrymmen med temperaturer > 0 °C (annars föreligger risk för att systemen fryser in).

9.1 Diagnosöppning

För att utan problem kunna mäta syrakoncentration och temperatur har vattenpåfyllningssystemen en diagnosöppning med en diameter på 6,5 mm Aquamatic- proppar och 7,5 mm BFS-proppar.

9.2 Flottör

Beroende på cellkonstruktion och typ används olika flottörer.

9.3 Rengöring

Rengöring av proppsystemen får endast göras med vatten. Inga delar av propparna får komma i beröring med lösningsmedelhaltiga ämnen eller tvål.

10. Tillbehör

10.1 Strömningsindikator

I och för övervakning av påfyllningen kan en strömningsindikator installeras i vattenledningen på batterisidan. Vid påfyllning vrids det lilla skovelhjulet av det genomströmmande vattnet. Efter avslutad påfyllning stannar hjulet vilket visar att påfyllningen är avslutad (ident nr 50219542).

10.2 Propplyftare

För demontering av proppsystemen får endast tillhörande specialverktyg (propplyftare) användas. För att undvika skador på proppsystemen är det viktigt att propparna lyfts ut med yttersta omsorg och försiktighet.

8. Batteriets slanginstallation

De enskilda propparnas slanginstallation skall dras längs den befintliga elektriska anslutningen. Ändringar får inte göras.

9. Drifttemperatur

Gränstemperaturen för drift av drivbatterier ligger på 55° C. Om denna temperatur

överskrids skadas batteriet. batteripåfyllningssystem får användas inom ett temperaturintervall på > 0° C till max 55° C.

OBS: Batterier med automatiska vattenpåfyllningssystem får endast lagras i utrymmen med temperaturer > 0 °C (annars föreligger risk för att systemen fryser in).

9.1 Diagnosöppning

För att utan problem kunna mäta syrakoncentration och temperatur har vattenpåfyllningssystemen en diagnosöppning med en diameter på 6,5 mm Aquamatic- proppar och 7,5 mm BFS-proppar.

9.2 Flottör

Beroende på cellkonstruktion och typ används olika flottörer.

9.3 Rengöring

Rengöring av proppsystemen får endast göras med vatten. Inga delar av propparna får komma i beröring med lösningsmedelhaltiga ämnen eller tvål.

10. Tillbehör

10.1 Strömningsindikator

I och för övervakning av påfyllningen kan en strömningsindikator installeras i vattenledningen på batterisidan. Vid påfyllning vrids det lilla skovelhjulet av det genomströmmande vattnet. Efter avslutad påfyllning stannar hjulet vilket visar att påfyllningen är avslutad (ident nr 50219542).

10.2 Propplyftare

För demontering av proppsystemen får endast tillhörande specialverktyg (propplyftare) användas. För att undvika skador på proppsystemen är det viktigt att propparna lyfts ut med yttersta omsorg och försiktighet.

11 11

12

10.2.1 Klämringverktyg

Med klämringverktyget kan en klämring skjutas på propparnas slangoliver för att öka slanginstallationens anliggningstryck; med detta verktyg kan klämringen också lossas igen.

10.3 Filterelement

I inkommande ledning för batterivattenförsörjning till batteriet kan av säkerhetsskäl ett filterelement (ident nr 50307282) installeras. Detta filterelement har ett max genomströmningstvärsnitt på 100 till 300µm och är utfört som slangfilter.

10.4 Låskoppling

Vattentillförseln till vattenpåfyllningssystem (Aquamatic/BFS) sker via en central tilledning. Denna kopplas till batteriladdningsställets vattenförsörjningssystem via ett låskopplingssystem. På batterisidan är en förslutningsnippel (ident nr 50219538) monterad. På vattenförsörjningssidan skall av användaren en låskoppling (kan rekvireras under ident nr 50219537) isättas.

11. Funktionsdata

PS - självslutningstryck Aquamatic > 1,2 bar

BFS - system inget

D - genomströmningsmängd för öppnad ventil vid ett föreliggande tryck på 0,1 bar

350ml/min

D1 - max tillåten läckagegrad för den stängda ventilen vid ett föreliggande tryck på

0,1 bar 2 ml/min

T - tillåtet temperaturområde 0° C till max 65° C

Pa - arbetstryckområde 0,2 till 0,6 bar Aquamatic-System.

arbetstryckområde 0,3 till 1,8 bar BFS-System Tekniska ändringar förbehålles.

10.2.1 Klämringverktyg

Med klämringverktyget kan en klämring skjutas på propparnas slangoliver för att öka slanginstallationens anliggningstryck; med detta verktyg kan klämringen också lossas igen.

10.3 Filterelement

I inkommande ledning för batterivattenförsörjning till batteriet kan av säkerhetsskäl ett filterelement (ident nr 50307282) installeras. Detta filterelement har ett max genomströmningstvärsnitt på 100 till 300µm och är utfört som slangfilter.

10.4 Låskoppling

Vattentillförseln till vattenpåfyllningssystem (Aquamatic/BFS) sker via en central tilledning. Denna kopplas till batteriladdningsställets vattenförsörjningssystem via ett låskopplingssystem. På batterisidan är en förslutningsnippel (ident nr 50219538) monterad. På vattenförsörjningssidan skall av användaren en låskoppling (kan rekvireras under ident nr 50219537) isättas.

11. Funktionsdata

PS - självslutningstryck Aquamatic > 1,2 bar

BFS - system inget

D - genomströmningsmängd för öppnad ventil vid ett föreliggande tryck på 0,1 bar

350ml/min

D1 - max tillåten läckagegrad för den stängda ventilen vid ett föreliggande tryck på

0,1 bar 2 ml/min

T - tillåtet temperaturområde 0° C till max 65° C

Pa - arbetstryckområde 0,2 till 0,6 bar Aquamatic-System.

arbetstryckområde 0,3 till 1,8 bar BFS-System Tekniska ändringar förbehålles.

12

2 Jungheinrich traktionsbatteri

Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS

Märkdata

1. Nominell kapacitet C5:

2. Nominell spänning:

3. Urladdningsström:

4. Nominell temperatur: se typplåt

2,0 volt x cellantal

C5/5h

30° C

EPzV batterier är slutna batterier med fixerad elektrolyt. Under hela deras livstid är det inte tillåtet att fylla på vatten. Som förslutningsproppar används övertrycksventiler som förstörs när de öppnas.

Vid användning ställs samma säkerhetskrav på de slutna batterierna som gäller för batterier med flytande elektrolyt för att undvika elektriska stötar, explosion av de elektrolytiska laddningsgaserna och risker som uppkommer på grund av den frätande elektrolyten i händelse av förstörda cellkärl.

• Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!

• Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!

• Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!

• Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272, DIN 50110-1!

• Rökning förbjuden!

• Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka explosion och brand!

• Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök läkare omedelbart.

• Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.

• Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!

• Elektrolyten är starkt frätande!

• Under normal drift är det uteslutet att man kommer i kontakt med elektrolyten.

Om höljet förstörs är den bundna elektrolyten som frigörs lika frätande som flytande.

• Tippa ej batteriet!

• Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex enligt VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!

• Farlig elektrisk spänning!

• Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg eller andra metalldelar på batteriet!

13

2 Jungheinrich traktionsbatteri

Blybatterier med slutna pansarplåtsceller EPzV och EPzV-BS

Märkdata

1. Nominell kapacitet C5:

2. Nominell spänning:

3. Urladdningsström:

4. Nominell temperatur: se typplåt

2,0 volt x cellantal

C5/5h

30° C

EPzV batterier är slutna batterier med fixerad elektrolyt. Under hela deras livstid är det inte tillåtet att fylla på vatten. Som förslutningsproppar används övertrycksventiler som förstörs när de öppnas.

Vid användning ställs samma säkerhetskrav på de slutna batterierna som gäller för batterier med flytande elektrolyt för att undvika elektriska stötar, explosion av de elektrolytiska laddningsgaserna och risker som uppkommer på grund av den frätande elektrolyten i händelse av förstörda cellkärl.

• Läs bruksanvisningen och anslå denna synligt på laddningsplatsen!

• Endast fackpersonal får utföra arbete på batterierna!

• Använd skyddsglasögon och skyddskläder vid arbete med batterier!

• Iakttag nationella säkerhetsföreskrifter samt DIN EN 50272, DIN 50110-1!

• Rökning förbjuden!

• Undvik gnistor, glöd och öppen eld i närheten av batteriet då detta kan orsaka explosion och brand!

• Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten. Uppsök läkare omedelbart.

• Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten.

• Explosions- och brandfara! Undvik kortslutning!

• Elektrolyten är starkt frätande!

• Under normal drift är det uteslutet att man kommer i kontakt med elektrolyten.

Om höljet förstörs är den bundna elektrolyten som frigörs lika frätande som flytande.

• Tippa ej batteriet!

• Följ transportföreskrifter. Endast tillåten transportutrustning får användas, t ex enligt VDI 3616. Vid lyft får cellförbindningar eller anslutningskablar ej skadas!

• Farlig elektrisk spänning!

• Obs! Batteriets metalldelar står alltid under spänning, lägg därför inte verktyg eller andra metalldelar på batteriet!

13

14

Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inte

är originalreservdelar och vid egenmäktiga ingrepp upphör garantin att gälla.

För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektive skyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).

1. Idrifttagning

Batteriet skall kontrolleras att det befinner sig i mekaniskt felfritt tillstånd.

Batteriets ändavledning skall anslutas kontaktsäkert och polriktigt. I annat fall kan batteri, fordon eller laddningsaggregat förstöras.

Batteriet skall efterladdas enligt punkt 2.2.

Åtdragningsmoment för ändavledarnas och förbindelseledningarnas polskruvar::

M 10

stål

23 ± 1 Nm

2. Drift

För drift av fordonsdrivbatterier gäller DIN EN 50272-3 «Drivbatterier för elfordon ».

2.1 Urladdning

Ventilationsöppningar får inte stängas till eller täckas över.

Elektriska förbindelser (t ex stickkontakter) får endast öppnas eller stängas i strömlöst tillstånd.

För att uppnå optimal livslängd bör man undvika att urladda batteriet mer än 60% av nominell kapacitet.

Urladdningar på mer än 80 % av nominell kapacitet är djupurladdningar som inte är tillåtna. De förkortar batteriets livslängd avsevärt.

För att registrera urladdningstillståndet skall endast de batteriladdningsindikatorer som godkänts av batteritillverkaren användas.

Urladdade batterier skall genast laddas och får inte förbli i urladdat tillstånd. Detta gäller även för delurladdade batterier.

2.2 Laddning

Laddning får endast ske med likström. Laddningsmetoder enligt DIN 41773 och DIN

41774 skall endast tillämpas med modifiering som godkänts av tillverkaren. Därför får endast de av batteritillverkaren godkända laddningsaggregaten användas. Anslutning skall endast göras till tillhörande för batteristorleken godkänt laddningsaggregat för att undvika överbelastning av elektriska ledningar och kontakter och otillåten gasbildning.

EPzV-batterier har låg gasavgivning men är inte helt gasningsfria. Vid laddning måste man se till att laddningsgaser bortleds på felfritt och pålitligt sätt. Lock resp skydd till installationsutrymmena för batterierna skall öppnas eller tas av. Batteriet skall anslutas polriktigt (pluspol till pluspol resp minuspol till minuspol) till det frånkopplade laddningsaggregatet. Därefter skall laddningsaggregatet sättas på.

14

Om bruksanvisningen inte efterlevs eller om en reparation utförs med delar som inte

är originalreservdelar och vid egenmäktiga ingrepp upphör garantin att gälla.

För batterier enligt I och II skall anvisningarna för upprätthållande av respektive skyddstyp under driften beaktas (se tillhörande intyg).

1. Idrifttagning

Batteriet skall kontrolleras att det befinner sig i mekaniskt felfritt tillstånd.

Batteriets ändavledning skall anslutas kontaktsäkert och polriktigt. I annat fall kan batteri, fordon eller laddningsaggregat förstöras.

Batteriet skall efterladdas enligt punkt 2.2.

Åtdragningsmoment för ändavledarnas och förbindelseledningarnas polskruvar::

M 10

stål

23 ± 1 Nm

2. Drift

För drift av fordonsdrivbatterier gäller DIN EN 50272-3 «Drivbatterier för elfordon ».

2.1 Urladdning

Ventilationsöppningar får inte stängas till eller täckas över.

Elektriska förbindelser (t ex stickkontakter) får endast öppnas eller stängas i strömlöst tillstånd.

För att uppnå optimal livslängd bör man undvika att urladda batteriet mer än 60% av nominell kapacitet.

Urladdningar på mer än 80 % av nominell kapacitet är djupurladdningar som inte är tillåtna. De förkortar batteriets livslängd avsevärt.

För att registrera urladdningstillståndet skall endast de batteriladdningsindikatorer som godkänts av batteritillverkaren användas.

Urladdade batterier skall genast laddas och får inte förbli i urladdat tillstånd. Detta gäller även för delurladdade batterier.

2.2 Laddning

Laddning får endast ske med likström. Laddningsmetoder enligt DIN 41773 och DIN

41774 skall endast tillämpas med modifiering som godkänts av tillverkaren. Därför får endast de av batteritillverkaren godkända laddningsaggregaten användas. Anslutning skall endast göras till tillhörande för batteristorleken godkänt laddningsaggregat för att undvika överbelastning av elektriska ledningar och kontakter och otillåten gasbildning.

EPzV-batterier har låg gasavgivning men är inte helt gasningsfria. Vid laddning måste man se till att laddningsgaser bortleds på felfritt och pålitligt sätt. Lock resp skydd till installationsutrymmena för batterierna skall öppnas eller tas av. Batteriet skall anslutas polriktigt (pluspol till pluspol resp minuspol till minuspol) till det frånkopplade laddningsaggregatet. Därefter skall laddningsaggregatet sättas på.

Vid laddning stiger temperaturen i batteriet ca 10 K. Därför skall man inte börja med laddningen förrän temperaturen ligger under 35° C. Temperaturen bör uppgå till minst

15° C före laddningen eftersom felfri laddning annars inte uppnås. Om temperaturerna ständigt ligger över 40° C eller under 15° C krävs en temperaturberoende konstantspänningsreglering för laddningsaggregatet.

Då skall korrekturfaktorn enligt DIN EN 50272-1 (utkast) med -0,005 V/Z per K tillämpas.

Särskilda anvisningar för användning av batterier i utsatta riskområden:

Detta är batterier som enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I används i utrymmen som är utsatta för explosiv gruvgas resp enligt Ex II i utrymmen som är utsatta för annan explosionsfara. Beakta varningarna på batterierna.

2.3 Utjämningsladdning

Utjämningsladdningar har till uppgift att säkra livslängden och bibehålla kapaciteten.

Utjämningsladdningar skall göras i anslutning till en normal laddning.

De är nödvändiga efter djupurladdningar och efter upprepade otillräckliga laddningar.

För utjämningsladdningen skall också endast de av batteritillverkaren godkända laddningsaggregaten användas.

Beakta temperaturen!

2.4 Temperatur

En batteritemperatur på 30° C betecknas som nominell temperatur. Högre temperaturer förkortar livslängden, lägre temperaturer minskar disponibel kapacitet. 45° C är gränstemperaturen och inte tillåten som drifttemperatur.

2.5 Elektrolyt

Elektrolyten är svavelsyra som är fixerad i gel. Elektrolytens densitet är inte mätbar.

3. Underhåll

Fyll inte på något vatten!

3.1 Dagligen

Ladda batteriet efter varje urladdning.

Vid laddning stiger temperaturen i batteriet ca 10 K. Därför skall man inte börja med laddningen förrän temperaturen ligger under 35° C. Temperaturen bör uppgå till minst

15° C före laddningen eftersom felfri laddning annars inte uppnås. Om temperaturerna ständigt ligger över 40° C eller under 15° C krävs en temperaturberoende konstantspänningsreglering för laddningsaggregatet.

Då skall korrekturfaktorn enligt DIN EN 50272-1 (utkast) med -0,005 V/Z per K tillämpas.

Särskilda anvisningar för användning av batterier i utsatta riskområden:

Detta är batterier som enligt EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I används i utrymmen som är utsatta för explosiv gruvgas resp enligt Ex II i utrymmen som är utsatta för annan explosionsfara. Beakta varningarna på batterierna.

2.3 Utjämningsladdning

Utjämningsladdningar har till uppgift att säkra livslängden och bibehålla kapaciteten.

Utjämningsladdningar skall göras i anslutning till en normal laddning.

De är nödvändiga efter djupurladdningar och efter upprepade otillräckliga laddningar.

För utjämningsladdningen skall också endast de av batteritillverkaren godkända laddningsaggregaten användas.

Beakta temperaturen!

2.4 Temperatur

En batteritemperatur på 30° C betecknas som nominell temperatur. Högre temperaturer förkortar livslängden, lägre temperaturer minskar disponibel kapacitet. 45° C är gränstemperaturen och inte tillåten som drifttemperatur.

2.5 Elektrolyt

Elektrolyten är svavelsyra som är fixerad i gel. Elektrolytens densitet är inte mätbar.

3. Underhåll

Fyll inte på något vatten!

3.1 Dagligen

Ladda batteriet efter varje urladdning.

15 15

16

3.2 En gång i veckan

Genomför en okulärbesiktning med avseende på smuts och mekaniska skador.

3.3 En gång i kvartalet

Efter full laddning och en brukstid på minst 5 timmar skall följande mätas och antecknas:

• total spänning

• individuella spänningar

Om man fastställer väsentliga förändringar gentemot tidigare mätningar eller skillnader mellan cellerna resp blockbatterierna skall kundservicen kontaktas för ytterligare kontroll resp reparation.

3.4 Årligen

Enligt VDE 0117 skall vid behov - dock minst en gång om året - fordonets och batteriets isolationsresistans kontrolleras av en elektriker.

Kontrollen av batteriets isolationsresistans skall göras enligt DIN 43539 del 1.

Batteriets fastställda isolationsresistans skall enligt DIN EN 50272-3 inte underskrida värdet på 50 Ω per volt nominell spänning.

För batterier på upp till 20 V nominell spänning är minimivärdet 1000 Ω .

4. Skötsel

Batteriet skall alltid hållas rent och torrt för att undvika krypströmmar. Rengöring enligt ZVEI-informationsblad «Rengöring av batterier».

Vätska i batteritråget skall sugas bort och avfallhanteras på föreskriftsenligt sätt.

Skador på trågisoleringen skall åtgärdas efter rengöring av de defekta ställena för att garantera isolationsvärden enligt DIN EN 50272-3 och för att undvika trågkorrosion.

Om det blir nödvändigt att demontera celler är det bäst att anlita kundservicen för detta ändamål.

5. Lagring

Om batterier tas ur drift under en längre tid skall dessa lagras i fulladdat tillstånd i ett torrt, frostfritt utrymme.

För att säkerställa att batteriet är redo för användning kan följande laddningsbehandlingar väljas:

1. En gång i kvartalet fulladdning enligt punkt 2.2. Om förbrukare är anslutna, t ex mät- eller kontrollanordningar, kan fulladdningen bli nödvändig redan i intervaller om

14 dagar.

2. Underhållsladdning vid en laddningsspänning på 2,25 volt x cellantal.

Lagringstiden är också avgörande för livslängden.

16

3.2 En gång i veckan

Genomför en okulärbesiktning med avseende på smuts och mekaniska skador.

3.3 En gång i kvartalet

Efter full laddning och en brukstid på minst 5 timmar skall följande mätas och antecknas:

• total spänning

• individuella spänningar

Om man fastställer väsentliga förändringar gentemot tidigare mätningar eller skillnader mellan cellerna resp blockbatterierna skall kundservicen kontaktas för ytterligare kontroll resp reparation.

3.4 Årligen

Enligt VDE 0117 skall vid behov - dock minst en gång om året - fordonets och batteriets isolationsresistans kontrolleras av en elektriker.

Kontrollen av batteriets isolationsresistans skall göras enligt DIN 43539 del 1.

Batteriets fastställda isolationsresistans skall enligt DIN EN 50272-3 inte underskrida värdet på 50 Ω per volt nominell spänning.

För batterier på upp till 20 V nominell spänning är minimivärdet 1000 Ω .

4. Skötsel

Batteriet skall alltid hållas rent och torrt för att undvika krypströmmar. Rengöring enligt ZVEI-informationsblad «Rengöring av batterier».

Vätska i batteritråget skall sugas bort och avfallhanteras på föreskriftsenligt sätt.

Skador på trågisoleringen skall åtgärdas efter rengöring av de defekta ställena för att garantera isolationsvärden enligt DIN EN 50272-3 och för att undvika trågkorrosion.

Om det blir nödvändigt att demontera celler är det bäst att anlita kundservicen för detta ändamål.

5. Lagring

Om batterier tas ur drift under en längre tid skall dessa lagras i fulladdat tillstånd i ett torrt, frostfritt utrymme.

För att säkerställa att batteriet är redo för användning kan följande laddningsbehandlingar väljas:

1. En gång i kvartalet fulladdning enligt punkt 2.2. Om förbrukare är anslutna, t ex mät- eller kontrollanordningar, kan fulladdningen bli nödvändig redan i intervaller om

14 dagar.

2. Underhållsladdning vid en laddningsspänning på 2,25 volt x cellantal.

Lagringstiden är också avgörande för livslängden.

6. Störningar

Om störningar fastställs på batteriet eller laddningsaggregatet skall kundservicen omedelbart anlitas. Mätdata enligt punkt 3.3 underlättar felsökningen och åtgärdandet av fel.

Ett serviceavtal med oss gör det enklare att i god tid upptäcka fel.

Åter till tillverkaren!

Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material som kan återanvändas.

Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som specialavfall enligt gällande lag!

Tekniska ändringar förbehålles.

7. Typplåt, Jungheinrich traktionsbatteri

2/3

4

10

12

Typ

1

Type

Serien-Nr.

3

Serial-Nr.

Nennspannung

5

Nominal Voltage

Zellenzahl

7

Number of Cells

Baujahr

2

Year of manufacture

Lieferanten Nr.

Supplier No.

4

Kapazität

Capacity

6

5

Batteriegewicht min/max

Battery mass min/max

8

7

8

9

Hersteller

9

Manufacturer

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

Pb Pb

6

5

11

13

1

14

Pos. Beteckning

1 logotyp

2 batteribeteckning

3 batterityp

4 batterinummer

5 batteritrågnummer

6 leveransdatum

7 batteritillverkarens logotyp

Pos. Beteckning

8

9

10

11

återvinningssymbol soptunna /materialuppgift batteriets nominella spänning batteriets nominella kapacitet

12 antal battericeller

13 batterivikt

14 säkerhets- och varningsföreskrifter

* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.

17

6. Störningar

Om störningar fastställs på batteriet eller laddningsaggregatet skall kundservicen omedelbart anlitas. Mätdata enligt punkt 3.3 underlättar felsökningen och åtgärdandet av fel.

Ett serviceavtal med oss gör det enklare att i god tid upptäcka fel.

Åter till tillverkaren!

Förbrukade batterier med denna symbol innehäller material som kan återanvändas.

Förbrukade batterier som ej återvinns skall behandlas som specialavfall enligt gällande lag!

Tekniska ändringar förbehålles.

7. Typplåt, Jungheinrich traktionsbatteri

2/3

4

10

12

Typ

1

Type

Serien-Nr.

3

Serial-Nr.

Nennspannung

5

Nominal Voltage

Zellenzahl

7

Number of Cells

Baujahr

2

Year of manufacture

Lieferanten Nr.

Supplier No.

4

Kapazität

Capacity

6

5

Batteriegewicht min/max

8

Battery mass min/max

7

8

9

Hersteller

Manufacturer

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

Pb Pb

6

5

11

13

1

14

Pos. Beteckning

1 logotyp

2 batteribeteckning

3 batterityp

4 batterinummer

5 batteritrågnummer

6 leveransdatum

7 batteritillverkarens logotyp

Pos. Beteckning

8

9

10

11

återvinningssymbol soptunna /materialuppgift batteriets nominella spänning batteriets nominella kapacitet

12 antal battericeller

13 batterivikt

14 säkerhets- och varningsföreskrifter

* CE märkning endast för batterier med en nominell spänning över 75 volt.

17

18 18

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement