Jungheinrich ERE 224 Kasutusjuhend

Add to My manuals
85 Pages

advertisement

Jungheinrich ERE 224 Kasutusjuhend | Manualzz

ERE 224

Käyttöohjeet

50468239

01.06

09.05s

Johdanto

Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla.

Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu.

Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta.

Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein:

F

Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi.

M

Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi.

Z

Ohjeiden ja selitysten edessä.

t

Tarkoittaa vakiovarustusta.

o Tarkoittaa lisävarustusta.

Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia.

Tekijänoikeus

Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35

22047 Hamburg - SAKSA

Puhelin: +49 (0) 40/6948 -0 www.jungheinrich.com

Johdanto

Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla.

Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu.

Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta.

Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein:

F

Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi.

M

Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi.

Z

Ohjeiden ja selitysten edessä.

t

Tarkoittaa vakiovarustusta.

o Tarkoittaa lisävarustusta.

Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia.

Tekijänoikeus

Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35

22047 Hamburg - SAKSA

Puhelin: +49 (0) 40/6948 -0 www.jungheinrich.com

Sisällysluettelo

A Asianmukainen käyttö

B Trukin kuvaus

1

2

Käyttötarkoitus .................................................................................... B 1

Kokoonpano ........................................................................................ B 2

3 Tekniset tiedot ..................................................................................... B 3

3.1

Suoritustehot ....................................................................................... B 3

3.2

Mitat .................................................................................................... B 4

3.3

EN-tuotenormit .................................................................................... B 5

3.4

Käyttöolosuhteet ................................................................................. B 5

4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet ......................................................... B 6

4.1

Trukin tyyppikilpi .................................................................................. B 7

C Kuljetus ja käyttöönotto

1

2

3

Nosturilla siirto ..................................................................................... C 1

Käyttöönotto ........................................................................................ C 2

Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa ........................................................ C 3

D Akku - huolto, lataaminen, vaihto

1

2

Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä ............ D 1

Akkutyypit ............................................................................................ D 2

3 Akkukotelon avaaminen ...................................................................... D 2

3.1

Vakiomalli ............................................................................................ D 2

3.2

Akkujen poisto sivusta ( o ) .................................................................. D 3

4 Akun lataaminen ................................................................................. D 4

5 Akun irrotus ja asennus ....................................................................... D 5

5.1

Akun irrotus vakiomallissa ................................................................... D 5

5.2

Purku ”Sivuttainen akunpoisto” ( o ) .................................................... D 6

5.3

Akun asentaminen .............................................................................. D 6

Sisällysluettelo

A Asianmukainen käyttö

B Trukin kuvaus

1

2

Käyttötarkoitus .................................................................................... B 1

Kokoonpano ........................................................................................ B 2

3 Tekniset tiedot ..................................................................................... B 3

3.1

Suoritustehot ....................................................................................... B 3

3.2

Mitat .................................................................................................... B 4

3.3

EN-tuotenormit .................................................................................... B 5

3.4

Käyttöolosuhteet ................................................................................. B 5

4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet ......................................................... B 6

4.1

Trukin tyyppikilpi .................................................................................. B 7

C Kuljetus ja käyttöönotto

1

2

3

Nosturilla siirto ..................................................................................... C 1

Käyttöönotto ........................................................................................ C 2

Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa ........................................................ C 3

D Akku - huolto, lataaminen, vaihto

1

2

Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä ............ D 1

Akkutyypit ............................................................................................ D 2

3 Akkukotelon avaaminen ...................................................................... D 2

3.1

Vakiomalli ............................................................................................ D 2

3.2

Akkujen poisto sivusta ( o ) .................................................................. D 3

4 Akun lataaminen ................................................................................. D 4

5 Akun irrotus ja asennus ....................................................................... D 5

5.1

Akun irrotus vakiomallissa ................................................................... D 5

5.2

Purku ”Sivuttainen akunpoisto” ( o ) .................................................... D 6

5.3

Akun asentaminen .............................................................................. D 6

I 1 I 1

I 2

E Käyttö

1

2

Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset .. E 1

Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus ...................................................... E 2

3 Trukin käyttöönotto .............................................................................. E 6

3.1

Trukkien mallit ..................................................................................... E 6

3.2

Trukin käynnistys ................................................................................ E 6

4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely .................................................... E 7

4.1

Ajoa koskevat turvamääräykset .......................................................... E 7

4.2

Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus ........................................................... E 8

4.3

Kuormien nostaminen ja laskeminen .................................................. E 14

4.4

Trukin turvallinen pysäköinti ................................................................ E 15

5 Käyttönäppäimistö (CANCODE) ( o ) ................................................... E 16

5.1

Koodilukko ........................................................................................... E 16

5.2

Ajo-ohjelma ......................................................................................... E 18

5.3

Parametrit ............................................................................................ E 18

5.4

Parametriasetukset ............................................................................. E 19

5.5

Ajoparametrit ....................................................................................... E 23

6 Näyttöinstrumentti (CANDIS) ( o ) ........................................................ E 25

6.1

Purkaussuojatoiminto .......................................................................... E 26

6.2

Käyttötuntien näyttö ............................................................................ E 26

6.3

Päällekytkentätesti .............................................................................. E 26

7 Vianetsintä .......................................................................................... E 27

F Trukin huolto

1

2

Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu ............................................. F 1

Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset ........................................... F 1

4 Huoltolista .......................................................................................... F 4

5 Voitelukaavio ....................................................................................... F 6

5.1

Käyttönesteet ...................................................................................... F 7

6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus ................................................ F 8

6.1

Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu ............................................ F 8

6.2

Akun kannen avaaminen ..................................................................... F 8

6.3

Etukannen avaaminen ........................................................................ F 8

6.4

Vetopyörän laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus .............................. F 9

6.5

Hydrauliöljyn pinnan tarkastus ............................................................ F 9

6.6

Sulakkeiden tarkastus ......................................................................... F 10

6.7

Trukin käyttöönotto huollon jälkeen ..................................................... F 11

7 Trukin poistaminen käytöstä ............................................................... F 11

7.1

Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa ................................................. F 11

7.2

Toimenpiteet säilytyksen aikana ......................................................... F 11

7.3

Käyttöönotto säilytyksen jälkeen ......................................................... F 12

8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus ( D : BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus) ............................................ F 12

I 2

E Käyttö

1

2

Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset .. E 1

Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus ...................................................... E 2

3 Trukin käyttöönotto .............................................................................. E 6

3.1

Trukkien mallit ..................................................................................... E 6

3.2

Trukin käynnistys ................................................................................ E 6

4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely .................................................... E 7

4.1

Ajoa koskevat turvamääräykset .......................................................... E 7

4.2

Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus ........................................................... E 8

4.3

Kuormien nostaminen ja laskeminen .................................................. E 14

4.4

Trukin turvallinen pysäköinti ................................................................ E 15

5 Käyttönäppäimistö (CANCODE) ( o ) ................................................... E 16

5.1

Koodilukko ........................................................................................... E 16

5.2

Ajo-ohjelma ......................................................................................... E 18

5.3

Parametrit ............................................................................................ E 18

5.4

Parametriasetukset ............................................................................. E 19

5.5

Ajoparametrit ....................................................................................... E 23

6 Näyttöinstrumentti (CANDIS) ( o ) ........................................................ E 25

6.1

Purkaussuojatoiminto .......................................................................... E 26

6.2

Käyttötuntien näyttö ............................................................................ E 26

6.3

Päällekytkentätesti .............................................................................. E 26

7 Vianetsintä .......................................................................................... E 27

F Trukin huolto

1

2

Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu ............................................. F 1

Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset ........................................... F 1

4 Huoltolista .......................................................................................... F 4

5 Voitelukaavio ....................................................................................... F 6

5.1

Käyttönesteet ...................................................................................... F 7

6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus ................................................ F 8

6.1

Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu ............................................ F 8

6.2

Akun kannen avaaminen ..................................................................... F 8

6.3

Etukannen avaaminen ........................................................................ F 8

6.4

Vetopyörän laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus .............................. F 9

6.5

Hydrauliöljyn pinnan tarkastus ............................................................ F 9

6.6

Sulakkeiden tarkastus ......................................................................... F 10

6.7

Trukin käyttöönotto huollon jälkeen ..................................................... F 11

7 Trukin poistaminen käytöstä ............................................................... F 11

7.1

Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa ................................................. F 11

7.2

Toimenpiteet säilytyksen aikana ......................................................... F 11

7.3

Käyttöönotto säilytyksen jälkeen ......................................................... F 12

8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus ( D : BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus) ............................................ F 12

Liite

JH-ajoakun käyttöohje

Z

Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet.

Liite

JH-ajoakun käyttöohje

Z

Tämä käyttöohje koskee vain Jungheinrich-merkkisiä akkutyyppejä. Käytettäessä muita merkkejä on huomioitava valmistajan käyttöohjeet.

1 1

2 2

A Asianmukainen käyttö

Z

"Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet"

(VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta.

Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo.

Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.Tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa.

Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta.

Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan.

Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet.

M

Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä.

Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa.

Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa.

Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa.

A Asianmukainen käyttö

Z

"Tehdaskuljetusneuvojen oikean ja sääntöjenmukaisen sisä- ja ulkokäytön ohjeet"

(VDMA) toimitetaan tämän trukin mukana. Ne kuuluvat osana näihin käyttöohjeisiin ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta.

Tässä käyttöohjeessa kuvattu trukki on kuormien nostoon ja kuljettamiseen tarkoitettu tehdaskuljetusneuvo.

Sitä on käytettävä, ohjattava ja huollettava näiden käyttöohjeiden mukaan.Tarkoituksenmukaisesta käytöstä poikkeaminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laite- ja omaisuusvaurioita. Ennen kaikkea on vältettävä liian raskaiden tai epätasapainoisesti nostettujen kuormien aiheuttamaa ylikuormitusta. Trukkiin kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Tehdaskuljetusneuvoa ei saa käyttää palonaroissa, räjähdysalttiissa, korroosiota aiheuttavissa eikä vahvasti pölyisissä tiloissa.

Käyttäjän velvollisuudet: Näissä käyttöohjeissa käyttäjällä tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää tehdaskuljetusneuvoa tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) käyttäjänä on pidettävä henkilöä, joka trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen mukaan on vastuussa käyttötoimien valvonnasta.

Käyttäjän on huolehdittava siitä, että trukkia käytetään vain asianmukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että onnettomuuksien ehkäisymääräyksiä ja muita turvallisuussäädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan.

Käyttäjän on varmistuttava siitä, että kaikki trukkia kuljettavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet nämä käyttöohjeet.

M

Takuumme ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttöohjeen vastaisesta käytöstä.

Takuu loppuu myös jos koneeseen tehdään ei- asianmukaisia korjauksia asiakkaan tai jonkun muun kuin valmistajan asiakaspalvelun toimesta tai ilman sen lupaa.

Lisälaitteiden asennus: Lisälaitteita, jotka vaikuttavat tehdaskuljetusneuvon toimintoihin tai täydentävät niitä, saa asentaa trukkiin vain valmistajan antaman kirjallisen luvan perusteella. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa.

Viranomaisilta saadusta luvasta huolimatta tarvitaan kuitenkin aina myös valmistajan myöntämä lupa.

A 1 A 1

A 2 A 2

1

B Trukin kuvaus

Käyttötarkoitus

Trukki on sähkökäyttöinen aisanostotrukki, jossa on kääntyvä ohjausalusta ja turvakaaret.

Valinnaisesti trukki on saatavana myös kiinteällä kuljettajan astinlaudalla varustettuna.

Ajoneuvo on tarkoitettu lavakuormien nostoon ja siirtämiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa avoimin lattiatuin tai kuormapyörien ulkopuolella olevin poikittaisin tukilaudoin varustettuja lavoja sekä pyörillä varustettuja tavarankuljetusvaunuja. Nimellisnostoteho on luettavissa tyyppikilvestä tai nostotehokilvestä Qmax.

1

B Trukin kuvaus

Käyttötarkoitus

Trukki on sähkökäyttöinen aisanostotrukki, jossa on kääntyvä ohjausalusta ja turvakaaret.

Valinnaisesti trukki on saatavana myös kiinteällä kuljettajan astinlaudalla varustettuna.

Ajoneuvo on tarkoitettu lavakuormien nostoon ja siirtämiseen tasaisella alustalla. Sillä voidaan nostaa avoimin lattiatuin tai kuormapyörien ulkopuolella olevin poikittaisin tukilaudoin varustettuja lavoja sekä pyörillä varustettuja tavarankuljetusvaunuja. Nimellisnostoteho on luettavissa tyyppikilvestä tai nostotehokilvestä Qmax.

B 1 B 1

2 Kokoonpano

11

1 2

3 4 5

10

9

8

6 7 6

12

B 2

Pos.

Nimike

1 t Ajokatkaisija

2 t Ohjausaisa

3 o Näyttöinstrumentti

(CANDIS)

4 t Virtalukko

5 o Käyttönäppäimistö

(CANCODE)

6 t Tukipyörä

7 t Vetopyörä t = vakiovarusteena

13

Pos.

Nimike

8 t Ylöskääntyvä astinlauta

9 t Törmäyssuojus

10 t Turvasuojukset

11 t Pääkytkin

12 o Kiinteä astinlauta

13 o Kuolleen miehen kytkin o = lisävarusteena

2 Kokoonpano

11

1 2

3 4 5

10

9

8

6 7 6

12

B 2

Pos.

Nimike

1 t Ajokatkaisija

2 t Ohjausaisa

3 o Näyttöinstrumentti

(CANDIS)

4 t Virtalukko

5 o Käyttönäppäimistö

(CANCODE)

6 t Tukipyörä

7 t Vetopyörä t = vakiovarusteena

13

Pos.

Nimike

8 t Ylöskääntyvä astinlauta

9 t Törmäyssuojus

10 t Turvasuojukset

11 t Pääkytkin

12 o Kiinteä astinlauta

13 o Kuolleen miehen kytkin o = lisävarusteena

3 Tekniset tiedot

Z

Tekniset tiedot on annettu VDI 2198:n mukaan.

Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään.

3.1

Suoritustehot

3 Tekniset tiedot

Z

Tekniset tiedot on annettu VDI 2198:n mukaan.

Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään.

3.1

Suoritustehot

Nimike Nimike

Q Nostoteho 2.400 c Kuorman painopiste-etäisyys

Ajonopeus, ohjaus jalan kulkien kuormalla/ilman

Ajonopeus, mukana ajaen kuormalla/ilman

Nostonopeus kuormalla/ilman

Laskunopeus kuormalla/ilman

Maksimimäennousukyky (yli 5 min) kuormalla/ilman

600 mm

4,5 km/h

8,5 / 10 km/h

0,04 / 0,05 m/s

0,065 / 0,04 m/s

8,0 / 15,0 % c Kuorman painopiste-etäisyys

Ajonopeus, ohjaus jalan kulkien kuormalla/ilman

Ajonopeus, mukana ajaen kuormalla/ilman

Nostonopeus kuormalla/ilman

Laskunopeus kuormalla/ilman

Maksimimäennousukyky (yli 5 min) kuormalla/ilman

600 mm

4,5 km/h

8,5 / 10 km/h

0,04 / 0,05 m/s

0,065 / 0,04 m/s

8,0 / 15,0 %

*

**

*

**

*

** kiinteällä astinlaudalla n. 465 mm

Rungon korkeus

*

** kiinteällä astinlaudalla n. 465 mm

Rungon korkeus

B 3 B 3

3.2

Mitat

(kaikki arvot mm)

Nimike h

13 h

2 b

5

Kuormahaarukan korkeus alaslaskettuna

Nostotyöntö

Pyöränvarsien etäisyys ulkoreunasta b

3

Pyöränvarsien etäisyys sisäreunasta e Pyöränvarren leveys b

11

Raideleveys a Turvaetäisyys

Nettopaino:

85

125

510 / 540 / 670

170 / 200 / 330

170

340 / 370 / 500

200

Pituus haarukan varteen I

2

= 788 mm (ohjaus jalan kulkien) l

1000

1150

1200

1400

1600

1950

2150

2400

I

1

3

)

1723

1873

1923

2193

2393

2743

2943

3193 y

1

1

)

3

)

1509

1659

1709

1979

2179

2529

2729

2979 x

1

)

814

964

1014

1214

1414

1392

1592

1840

I

6

1000

1200

1200

1400

1600

2000

2100

2400 b

12

800

800

800

700

1200

800

700

1200

W a

1

)

2

)

3

) A st

2

)

3

)

1619 2005

1768

1817

2016

2215

2204

2203

2402

2601

2193

2392

2639

3001

3100

3399

3.2

Mitat

(kaikki arvot mm)

Nimike h

13 h

2 b

5

Kuormahaarukan korkeus alaslaskettuna

Nostotyöntö

Pyöränvarsien etäisyys ulkoreunasta b

3

Pyöränvarsien etäisyys sisäreunasta e Pyöränvarren leveys b

11

Raideleveys a Turvaetäisyys

Nettopaino:

85

125

510 / 540 / 670

170 / 200 / 330

170

340 / 370 / 500

200

Pituus haarukan varteen I

2

= 788 mm (ohjaus jalan kulkien) l

1000

1150

1200

1400

1600

1950

2150

2400

I

1

3

)

1723

1873

1923

2193

2393

2743

2943

3193 y

1

1

)

3

)

1509

1659

1709

1979

2179

2529

2729

2979 x

1

)

814

964

1014

1214

1414

1392

1592

1840

I

6

1000

1200

1200

1400

1600

2000

2100

2400 b

12

800

800

800

700

1200

800

700

1200

W a

1

)

2

)

3

) A st

2

)

3

)

1619 2005

1768

1817

2016

2215

2204

2203

2402

2601

2193

2392

2639

3001

3100

3399

B 4

1

) Nostettuna:

2

) Ohjaus mukana ajaen:

- 90 mm

+ 388 mm

3

) Lyhyt versio (I

2

=723mm): - 65 mm

B 4

1

) Nostettuna:

2

) Ohjaus mukana ajaen:

- 90 mm

+ 388 mm

3

) Lyhyt versio (I

2

=723mm): - 65 mm

3.3

EN-tuotenormit

Jatkuva melutaso: 68 dB(A)

Normin EN 12053 mukaan ISO 4871 mukaisesti.

Z

Jatkuva melutaso on normimääräysten mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajaessa, nostaessa ja vapaakäynnillä. Melutaso mitataan kuljettajan korvan vierestä.

Tärinä: 0,67 m/s 2

EN 13059:n mukaan

Z

Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli.

Sähkömagneettinen sietokyky (EMV)

Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen

EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti.

Z

Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella.

3.4

Käyttöolosuhteet

Ympäristön lämpötila ajokäytössä:

- käyttölämpötila 5°C - 40°C

Z

Tehdaskuljetusneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 5°C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai suurille lämpötilan tai ilmankosteuden vaihteluille alttiina tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja –lupa.

3.3

EN-tuotenormit

Jatkuva melutaso: 68 dB(A)

Normin EN 12053 mukaan ISO 4871 mukaisesti.

Z

Jatkuva melutaso on normimääräysten mukainen keskiarvo, joka on mitattu ajaessa, nostaessa ja vapaakäynnillä. Melutaso mitataan kuljettajan korvan vierestä.

Tärinä: 0,67 m/s 2

EN 13059:n mukaan

Z

Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava tärähdyskiihtyvyys on normimääräyksen mukaan lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuoraan. Se lasketaan ajamalla vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli.

Sähkömagneettinen sietokyky (EMV)

Valmistaja takaa raja-arvoissa pysymisen koskien interferenssiemissioita ja interferenssikestoa sekä sähköstaattisen purkauksen tarkastuksen suorituksen

EN 12895:n sekä siinä mainittujen normimääräysten mukaisesti.

Z

Sähkö- ja elektroniikkakomponentteihin ja niiden sijaintiin tehtäviä muutoksia saa tehdä vain valmistajan myöntämän kirjallisen luvan perusteella.

3.4

Käyttöolosuhteet

Ympäristön lämpötila ajokäytössä:

- käyttölämpötila 5°C - 40°C

Z

Tehdaskuljetusneuvoa käytettäessä jatkuvasti alle 5°C:n lämpötilassa tai kylmävarastossa tai suurille lämpötilan tai ilmankosteuden vaihteluille alttiina tarvitaan ajoneuvolle erikoisvarustus ja –lupa.

B 5 B 5

4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet

14

15 16

17

18

19

Pos. Nimike

14 Trukin tyyppikilpi

15 Huomio: Noudata käyttöohjeet! (katso kappale C)

16 Nimellisnostoteho

17 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten

18 Akun tyyppikilpi

19 UVV-tarkastuskilpi

Z

Trukin tyyppikilpi (14) näkyy, kun etukansi on avattu

(katso kappale F).

Akun tyyppikilpi (18) näkyy, kun akun kansi on avattu

(katso kappale D).

B 6

4 Tunnusten paikat ja tyyppikilvet

14

15 16

17

18

19

Pos. Nimike

14 Trukin tyyppikilpi

15 Huomio: Noudata käyttöohjeet! (katso kappale C)

16 Nimellisnostoteho

17 Kiinnityspiste nosturilla siirtoa varten

18 Akun tyyppikilpi

19 UVV-tarkastuskilpi

Z

Trukin tyyppikilpi (14) näkyy, kun etukansi on avattu

(katso kappale F).

Akun tyyppikilpi (18) näkyy, kun akun kansi on avattu

(katso kappale D).

B 6

4.1

Trukin tyyppikilpi

20

21

22

23

24

25

31

30

29

28

27

26

Pos. Nimike

20 Tyyppi

21 Sarja-nro.

22 Nimellisnostoteho kg

23 Akkujännite

24 Tyhjäpaino ilman akkua kg

25 Valmistaja

Pos. Nimike

26 Valmistajan logo

27 Akun paino min/max kg

28 Moottorin teho kW

29 Kuorman painopiste-etäisyys mm

30 Valmistusvuosi

31 Optio

Z

Trukkia koskevissa kyselyissä tai varaosatilauksissa on ilmoitettava sarjanumero

(21).

4.1

Trukin tyyppikilpi

20

21

22

23

24

25

31

30

29

28

27

26

Pos. Nimike

20 Tyyppi

21 Sarja-nro.

22 Nimellisnostoteho kg

23 Akkujännite

24 Tyhjäpaino ilman akkua kg

25 Valmistaja

Pos. Nimike

26 Valmistajan logo

27 Akun paino min/max kg

28 Moottorin teho kW

29 Kuorman painopiste-etäisyys mm

30 Valmistusvuosi

31 Optio

Z

Trukkia koskevissa kyselyissä tai varaosatilauksissa on ilmoitettava sarjanumero

(21).

B 7 B 7

B 8 B 8

C Kuljetus ja käyttöönotto

1 Nosturilla siirto

F

On käytettävä vain riittävän nostokykyistä nosturia. (Ajoneuvon tyyppikilpi näkyy, kun etukansi avataan

(katso luku B).

Z

Trukkia nosturilla kuormattaessa on rungossa ja kuormahaarukassa (1) kiinnityspisteet nostoa varten.

– Trukki on laskettava maahan vakaaseen asentoon (katso kappale E).

– Kiinnitä nosturi kiinnityspisteisiin (1).

M

Nostoketjut/liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät noston aikana pääse lipsahtamaan eivätkä kosketa mitään trukin laitteita.

1

2

1 1

M

Jos akun kansi on merkitty kuten piirroksessa, toimi seuraavasti.

– Nosta akun kansi (2) upotetun kahvan avullaylös ja kippaa se auki ( t ).

– Avaa kannen lukitus painamalla se alas, käännä akun kansi eteenpäin, avaa konepellin lukitus ja kippaa akun kansi eteenpäin ja aseta se kuormahaarukalle ( o ) (katso luku D).

Z

Akkutilassa on kombiavain (Ring-Gabel SW19) ja kuljetusvarmistimen purkamis- ja asennusohje.

C Kuljetus ja käyttöönotto

1 Nosturilla siirto

F

On käytettävä vain riittävän nostokykyistä nosturia. (Ajoneuvon tyyppikilpi näkyy, kun etukansi avataan

(katso luku B).

Z

Trukkia nosturilla kuormattaessa on rungossa ja kuormahaarukassa (1) kiinnityspisteet nostoa varten.

– Trukki on laskettava maahan vakaaseen asentoon (katso kappale E).

– Kiinnitä nosturi kiinnityspisteisiin (1).

M

Nostoketjut/liinat on kiinnitettävä siten, että ne eivät noston aikana pääse lipsahtamaan eivätkä kosketa mitään trukin laitteita.

1

2

1 1

M

Jos akun kansi on merkitty kuten piirroksessa, toimi seuraavasti.

– Nosta akun kansi (2) upotetun kahvan avullaylös ja kippaa se auki ( t ).

– Avaa kannen lukitus painamalla se alas, käännä akun kansi eteenpäin, avaa konepellin lukitus ja kippaa akun kansi eteenpäin ja aseta se kuormahaarukalle ( o ) (katso luku D).

Z

Akkutilassa on kombiavain (Ring-Gabel SW19) ja kuljetusvarmistimen purkamis- ja asennusohje.

C 1 C 1

2 Käyttöönotto

M

Aja ajoneuvoa vain akkuvirralla! Samansuuntainen vaihtovirta vahingoittaa sähköosia. Akun johtoliitosten (siirtokaapeli) tulee olla lyhyempiä kuin 6 m.

Z

Ajoneuvoihin on helmikuusta 2001 alkaen lisätty kuljetusvarmistin.

F

Jos ajoneuvossa ei ole akkua, ei sillä voida jarruttaa vastavirta- tai käyttöjarrulla.

Etukannessa on ohjekilpi kuljetusvarmistimelle (3), tämä tulee poistaa kun akku on asennettu.

– Kippaa ohjaustaso alas.

– Avaa etukansi (katso kappale F).

– Avaa mutteri M12 (SW19) ja poista kuljetusvarmistin.

– Myöhempiä, ilman akkua tapahtuviakuljetusksia varten on kuljetusvarmistin säilytettävä.

2 Käyttöönotto

M

Aja ajoneuvoa vain akkuvirralla! Samansuuntainen vaihtovirta vahingoittaa sähköosia. Akun johtoliitosten (siirtokaapeli) tulee olla lyhyempiä kuin 6 m.

Z

Ajoneuvoihin on helmikuusta 2001 alkaen lisätty kuljetusvarmistin.

F

Jos ajoneuvossa ei ole akkua, ei sillä voida jarruttaa vastavirta- tai käyttöjarrulla.

Etukannessa on ohjekilpi kuljetusvarmistimelle (3), tämä tulee poistaa kun akku on asennettu.

– Kippaa ohjaustaso alas.

– Avaa etukansi (katso kappale F).

– Avaa mutteri M12 (SW19) ja poista kuljetusvarmistin.

– Myöhempiä, ilman akkua tapahtuviakuljetusksia varten on kuljetusvarmistin säilytettävä.

C 2

3

C 2

3

Trukin käyttövalmiiksi saattamiseksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet:

– Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys.

– Tarvittaessa akku asennetaan paikalleen akun kaapeleita vahingoittamatta.

– Akku ladataan (katso kappale D).

– Tarvittaessa on tarkistettava kombi-instrumentin ja akkutyypin yhteensopivuus

(katso kappale D).

– Trukki otetaan käyttöön kuvauksen mukaisesti (katso kappale E).

Z

Trukin pysäköimisen jälkeen pyörien kulutuspinnat saattavat painua. Nämä painumat häviävät lyhyen ajoajan jälkeen itsestään.

3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa

F

Tällainen siirtäminen on sallittua vain tasaisella alustalla.

Jos trukkia on kuljetettava ajoon vaikuttavan häiriön sattuessa, on toimittava seuraavasti:

– Pääkytkin painetaan asentoon ”Aus”.

– Virtalukko kytketään pois päältä ja avain vedetään ulos.

– On varmistuttava siitä, että trukki ei pääse itsestään liikkumaan.

– Etummainen suojus avataan ja pannaan sivuun (katso kappale F).

– Vastamutterit (5) löysätään ja ruuvit

(4) kiristetään.

Jarru irroitetaan pois päältä ja trukkia voidaan liikuttaa.

F

Perille päästyä jarru on saatettava alkuperäiseen asentoonsa! Trukkia ei saa pysäköidä ilman, että jarru on päällä!

– Ruuvit (4) löysätään uudelleen noin 5 mm ja kiristetään vastamutterein (5).

Alkuperäinen jarrutusasento on jälleen päällä.

4

5

Trukin käyttövalmiiksi saattamiseksi toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on suoritettava seuraavat toimenpiteet:

– Tarkista trukin kunto ja varusteiden täydellisyys.

– Tarvittaessa akku asennetaan paikalleen akun kaapeleita vahingoittamatta.

– Akku ladataan (katso kappale D).

– Tarvittaessa on tarkistettava kombi-instrumentin ja akkutyypin yhteensopivuus

(katso kappale D).

– Trukki otetaan käyttöön kuvauksen mukaisesti (katso kappale E).

Z

Trukin pysäköimisen jälkeen pyörien kulutuspinnat saattavat painua. Nämä painumat häviävät lyhyen ajoajan jälkeen itsestään.

3 Trukin siirtäminen ilman ajovirtaa

F

Tällainen siirtäminen on sallittua vain tasaisella alustalla.

Jos trukkia on kuljetettava ajoon vaikuttavan häiriön sattuessa, on toimittava seuraavasti:

– Pääkytkin painetaan asentoon ”Aus”.

– Virtalukko kytketään pois päältä ja avain vedetään ulos.

– On varmistuttava siitä, että trukki ei pääse itsestään liikkumaan.

– Etummainen suojus avataan ja pannaan sivuun (katso kappale F).

– Vastamutterit (5) löysätään ja ruuvit

(4) kiristetään.

Jarru irroitetaan pois päältä ja trukkia voidaan liikuttaa.

F

Perille päästyä jarru on saatettava alkuperäiseen asentoonsa! Trukkia ei saa pysäköidä ilman, että jarru on päällä!

– Ruuvit (4) löysätään uudelleen noin 5 mm ja kiristetään vastamutterein (5).

Alkuperäinen jarrutusasento on jälleen päällä.

4

5

C 3 C 3

C 4 C 4

D Akku - huolto, lataaminen, vaihto

1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä

Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E).

Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä.

Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla.

Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla.

Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava.

M

Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua.

F

Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen.

Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava.

M

Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää.

F

Akun painolla ja mitoilla on huomattava vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla.

D Akku - huolto, lataaminen, vaihto

1 Turvamääräykset rikkihappoa sisältäviä akkuja käsiteltäessä

Ennen akkuun kajoamista trukki on pysäköitävä turvallisesti (katso kappale E).

Huoltohenkilöstö: Vain ammattitaitoinen henkilöstö saa ladata, huoltaa ja vaihtaa akkuja. Näitä käyttöohjeita sekä akkujen ja latauslaitteiden valmistajien ohjeita on noudatettava akkuja käsiteltäessä.

Palonsuojelutoimet: Akkuja käsiteltäessä tupakointi ja avotulen teko on kielletty Mitään palonarkoja tai kipinöintiä aiheuttavia aineita ei saa olla vähintään 2 m etäisyydellä lataamista varten pysäköidyn trukin lähellä. Tilat on tuuletettava hyvin. Palonsammutusvälineet on oltava saatavilla.

Akun huolto: Akkukennojen kansitulppien on oltava kuivat ja puhtaat. Liittimien ja kaapelikenkien on oltava puhtaita, kevyesti naparasvalla voideltuja ja kunnolla kiinnitettyjä. Akut, joiden navat ovat eristämättömät, on peitettävä liukumattomalla eristematolla.

Akun hävittäminen: Akut on hävitettävä kansallisten ympäristönsuojelumääräysten tai ongelmajätteiden käsittelymääräysten mukaisesti. Akun valmistajan antamia hävittämisohjeita on ehdottomasti noudatettava.

M

Ennen akun kannen sulkemista on varmistuttava siitä, että akun kaapeli ei voi vahingoittua.

F

Akut sisältävät happoliuosta, joka on myrkyllistä ja syövyttävää. Tästä syystä on akkuja käsiteltäessä aina käytettävä suojavaatetusta ja suojalaseja Vältä joutumista kosketukseen akkuhapon kanssa. Jos happoa kuitenkin vahingossa pääsee vaatteille, iholle tai silmiin, on ko. kohta välittömästi huuhdeltava runsaasti puhtaalla vedellä. Jos happoa on päässyt iholle tai silmiin, on käännyttävä lääkärin puoleen.

Roiskunut akkuhappo on heti neutraloitava.

M

Vain suljetussa akkukotelossa olevia akkuja saa käyttää.

F

Akun painolla ja mitoilla on huomattava vaikutus trukin käyttöturvallisuuteen. Akkuvarustusta saa muuttaa vain valmistajan luvalla.

D 1 D 1

2 Akkutyypit

Akkutyypit ovat EN 60254-2 mukaisia.

Allaoleva taulukko kertoo eri akkujen tehot ja vakiovarusteina käytettävät yhdistelmät: akkutyyppi

24 V akut

24 V akut

(suurteho) akkutila n. 225 mm

3 EPzB 300 Ah akkutila n. 295 mm

3 EPzS 345 Ah

3 EPzS 375 Ah

Akun paino on ilmoitettu akun tyyppikilvessä.

Akkutyypistä riippuen käytettävissä on myös suurteho- ja huoltovapaat akut.

F

Akun vaihdossa/asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa.

3 Akkukotelon avaaminen

F

Pysäköi trukki niin, ettei se pääse liikkumaan (katso kappale E).

3.1

Vakiomalli

– Pääkatkaisija (1) asentoon ”Aus”.

– Akun kansi (2) vedetään tarttumakohdasta (3) ylös ja käännetään auki.

1

2

3

2 Akkutyypit

Akkutyypit ovat EN 60254-2 mukaisia.

Allaoleva taulukko kertoo eri akkujen tehot ja vakiovarusteina käytettävät yhdistelmät: akkutyyppi

24 V akut

24 V akut

(suurteho) akkutila n. 225 mm

3 EPzB 300 Ah akkutila n. 295 mm

3 EPzS 345 Ah

3 EPzS 375 Ah

Akun paino on ilmoitettu akun tyyppikilvessä.

Akkutyypistä riippuen käytettävissä on myös suurteho- ja huoltovapaat akut.

F

Akun vaihdossa/asennuksessa on katsottava, että akku ei pääse liikkumaan trukin akkutilassa.

3 Akkukotelon avaaminen

F

Pysäköi trukki niin, ettei se pääse liikkumaan (katso kappale E).

3.1

Vakiomalli

– Pääkatkaisija (1) asentoon ”Aus”.

– Akun kansi (2) vedetään tarttumakohdasta (3) ylös ja käännetään auki.

1

2

3

D 2 D 2

3.2

Akkujen poisto sivusta ( o )

– Pääkytkin (7) painetaan asentoon ”Aus”.

– Kannen lukitus (4) avataan alaspainamalla, akun kansi (5) käännetään eteen ja kannen pidätinhaka (6) avataan r

.

– Akun kansi (5) lasketaan alas kuormahaarukan päälle.

4 7 6 6

3.2

Akkujen poisto sivusta ( o )

– Pääkytkin (7) painetaan asentoon ”Aus”.

– Kannen lukitus (4) avataan alaspainamalla, akun kansi (5) käännetään eteen ja kannen pidätinhaka (6) avataan r

.

– Akun kansi (5) lasketaan alas kuormahaarukan päälle.

4 7 6 6

5 5

D 3 D 3

4 Akun lataaminen

– Pysäköi trukki niin, ettei se pääse liikkumaan (katso kappale E).

F

Akkupistokkeen saa kytkeä pistorasiaan tai siitä irti vain, kun trukki on katkaistu pois päältä.

– Avaa akkukotelo (katso kohta 3).

F

Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta.

Akun ja latausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava.

– Irrota akkupistoke (8).

– Poista eristematto akun päältä.

– Akun latausaseman latauskaapeli (9) kytketään akkupistokkeeseen (8) ja latauslaite kytketään päälle.

M

Akku ladataan akun ja latauslaitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti.

4 Akun lataaminen

– Pysäköi trukki niin, ettei se pääse liikkumaan (katso kappale E).

F

Akkupistokkeen saa kytkeä pistorasiaan tai siitä irti vain, kun trukki on katkaistu pois päältä.

– Avaa akkukotelo (katso kohta 3).

F

Latauksen aikana akkukennojen päiden on oltava näkyvissä riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Akun päälle ei saa panna mitään metalliesineitä. Ennen latauksen aloittamista on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta.

Akun ja latausaseman valmistajan antamia turvallisuusmääräyksiä on ehdottomasti noudatettava.

– Irrota akkupistoke (8).

– Poista eristematto akun päältä.

– Akun latausaseman latauskaapeli (9) kytketään akkupistokkeeseen (8) ja latauslaite kytketään päälle.

M

Akku ladataan akun ja latauslaitteen valmistajan ohjeiden mukaisesti.

8

9

8

9

D 4 D 4

5 Akun irrotus ja asennus

F

Ajoneuvon tulee seistä vaakatasossa (paikalta pois rullaaminen tulee estää). Oikosulkujen estämiseksi on akut, joissa on avonavat tai avoimet kennosillat, peitettävä eristematolla. Akkupistoke tai akkukaapeli on sijoitettava niin, että ne eivät akkua ulos vedettäessä tartu kiinni trukkiin.

Z

Akkua nosturilla siirrettäessä on varmistuttava siitä, että nostolaitteella on riittävä nostoteho (katso akun paino akkutelineeseen kiinnitetystä akun tyyppikilvestä).

Nosturin vedon on oltava pystysuora, ettei akkutila vahingoittuisi. Nostokoukut on kiinnitettävä akun kiinnityskorvakkeisiin (12) siten, että koukut eivät löysättäessä putoa akun kennojen päälle.

5.1

Akun irrotus vakiomallissa

– Avaa akkukotelo (katso kohta 3).

– Akun pidikkeen (11) ruuvi (10) kierretään auki.

– Akun pidike kohotetaan ja vedetään irti.

– Akkukaapeli kytketään irti.

– Nosturi kiinnitetään tätä varten oleviin kiinnityspisteisiin (12) ja akku nostetaan ylös.

5 Akun irrotus ja asennus

F

Ajoneuvon tulee seistä vaakatasossa (paikalta pois rullaaminen tulee estää). Oikosulkujen estämiseksi on akut, joissa on avonavat tai avoimet kennosillat, peitettävä eristematolla. Akkupistoke tai akkukaapeli on sijoitettava niin, että ne eivät akkua ulos vedettäessä tartu kiinni trukkiin.

Z

Akkua nosturilla siirrettäessä on varmistuttava siitä, että nostolaitteella on riittävä nostoteho (katso akun paino akkutelineeseen kiinnitetystä akun tyyppikilvestä).

Nosturin vedon on oltava pystysuora, ettei akkutila vahingoittuisi. Nostokoukut on kiinnitettävä akun kiinnityskorvakkeisiin (12) siten, että koukut eivät löysättäessä putoa akun kennojen päälle.

5.1

Akun irrotus vakiomallissa

– Avaa akkukotelo (katso kohta 3).

– Akun pidikkeen (11) ruuvi (10) kierretään auki.

– Akun pidike kohotetaan ja vedetään irti.

– Akkukaapeli kytketään irti.

– Nosturi kiinnitetään tätä varten oleviin kiinnityspisteisiin (12) ja akku nostetaan ylös.

10

11

10

11

12 12

D 5 D 5

5.2

Purku ”Sivuttainen akunpoisto” ( o )

– Avaa akkukotelo (katso kohta 3).

– Jottei akku paina akunpidikkeeseen (13), paina akkua runkoa vasten.

– Akkupidike kohotetaan detään irti u .

r

, työnnetään hiukan runkoon päin p

, nostetaan r ja ve-

– Akkukaapeli kytketään irti.

– Akku vedetään sivusta akun vaihtoasemalle.

F

Akun vaihtoasemaa koskevia käyttöohjeita on noudatettava!

5.2

Purku ”Sivuttainen akunpoisto” ( o )

– Avaa akkukotelo (katso kohta 3).

– Jottei akku paina akunpidikkeeseen (13), paina akkua runkoa vasten.

– Akkupidike kohotetaan detään irti u .

r

, työnnetään hiukan runkoon päin p

, nostetaan r ja ve-

– Akkukaapeli kytketään irti.

– Akku vedetään sivusta akun vaihtoasemalle.

F

Akun vaihtoasemaa koskevia käyttöohjeita on noudatettava!

13

Z

Akku voidaan irrottaa myös nosturivaljaita käyttäen.

5.3

Akun asentaminen

Asennus suoritetaan vastapäisessä järjestyksessä.

F

Kun akku on asennettu uudelleen paikalleen, on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta.

Vakiomallissa on ennen käyttöönottoa katsottava että akkupidike (11) on kiinnitetty ruuvilla (10) tiukasti ja että akun kansi on varmasti suljettu kannen lukituksella!

Ajoneuvo, josta akku voidaan poistaa sivuttain, tulee kontrolloida seuraavasti ennen uutta käyttöönottoa:

– akkupidike on paikallaan,

– akkukotelon kansi on varmasti kiinni.

13

Z

Akku voidaan irrottaa myös nosturivaljaita käyttäen.

5.3

Akun asentaminen

Asennus suoritetaan vastapäisessä järjestyksessä.

F

Kun akku on asennettu uudelleen paikalleen, on kaikki kaapelikytkennät ja pistokekytkennät tarkastettava vaurioiden varalta.

Vakiomallissa on ennen käyttöönottoa katsottava että akkupidike (11) on kiinnitetty ruuvilla (10) tiukasti ja että akun kansi on varmasti suljettu kannen lukituksella!

Ajoneuvo, josta akku voidaan poistaa sivuttain, tulee kontrolloida seuraavasti ennen uutta käyttöönottoa:

– akkupidike on paikallaan,

– akkukotelon kansi on varmasti kiinni.

D 6 D 6

E Käyttö

1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset

Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan.

Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet.

Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet.

Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty.

Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu.

Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä.

Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua.

F

Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä.

Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon.

E Käyttö

1 Tehdaskuljetusneuvojen käyttöä säätelevät turvallisuusmääräykset

Ajolupa: Tehdaskuljetusneuvoa saavat kuljettaa vain tehtävään soveltuvat koulutetut henkilöt, jotka ovat osoittaneet trukin haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tähän tehtävään trukin haltijalta tai hänen edustajaltaan.

Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänellä täytyy olla koulutus tehdaskuljetusneuvon kuljettamiseen ja hänen on tunnettava nämä käyttöohjeet. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet.

Käytettäessä tehdaskuljetusneuvoa, jota kuljetetaan jalan kulkien, on ajajalla oltava suojajalkineet.

Valtuuttamattoman käytön estäminen: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukistaan. Hänen on kiellettävä asiattomilta tehdaskuljetusneuvon ajaminen tai muu käyttö. Henkilöiden kuljetus tai nosto on kielletty.

Vauriot ja viat: Kaikista trukissa tai sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai vioista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Trukkia, jonka toiminnoissa on jotakin vikaa (esim. kuluneet renkaat, jarruvika), ei saa käyttää, ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu.

Korjaukset: Kuljettaja ei saa ilman erikoiskoulutusta ja lupaa suorittaa mitään korjaus- tai muutostöitä tehdaskuljetusneuvoon. Missään tapauksessa hän ei saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä.

Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä tehdaskuljetusneuvon tai sen nostolaitteiden (esim. haarukan sakarat tai lisälaitteet) ajo-ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaran ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai lisälaitteet saattavat osua.

F

Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, on tehdaskuljetusneuvo heti pysäytettävä.

Turvallisuusvarusteet ja varoituskilvet: Tässä kuvatut turvalaitteet, varoituskilvet ja varoitusohjeet on otettava ehdottomasti huomioon.

E 1 E 1

2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus

Pos. Hallintalaite tai näyttö

1 Ylöskääntyvä astinlauta

2 Turvasuojukset

3 Pääkytkin (hätäkatkaisin)

4 Törmäyksen turvapainike

5 Ajosäädin

6 Näyttöinstrumentti

(CANDIS)

7 Virtalukko

8 Käyttönäppäimistö

(CANCODE)

9 Ohjausaisa t

= vakiovarusteena

Toiminto t Ohjaus jalan kulkien:

– Astinlauta ylöskäännettynä: kuljetusnopeus kork. 4,5 km/h.

Ohjaus mukana ajaen, astinlauta toimii hätäkatkaisimena:

– Astinlauta ala-asennossa kuormittamattomana: ajotoiminto katkaistu.

– Astinlauta ala-asennossa ja kuljettajan kuormittamana: ajotoiminto mahdollinen.

t Turvasuojusten ollessa sisäänkäännettyinä ja astinlaudan ollessa kuormitettuna ja avattuna: kuljetusnopeus korkeintaan 4,5 km/h.

t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukki pakkojarrutetaan.

t Ohjaus jalan kulkien:

Turvatoiminto, joka pakottaa trukin kulkemaan noin 5s ajosuuntaan (R) ja joka katkaisee toiminnot niin kauan, kunnes ajosäädin on käännetty hetkeksi nolla-asentoon.

Ohjaus mukana ajaen: ilman toimintoa t Ajosuunnan ja -nopeuden ohjaus

(katso kohta 4.2).

o Käyttötuntien näyttö

Akun kapasiteetin näyttö

Osoittaa akun jäljellä olevan kapasiteetin ja trukin suoritetut käyttötunnit t Ohjausvirran päälle- ja poiskytkentä. Avain poisvedettynä trukki on varmistettu asiattoman päällekytkennän varalta.

o Koodiasetukset

Ajo-ohjelman vapautus t Käännettävä ohjausaisa.

Ohjaaminen ja jarruttaminen:

– Kääntäminen jarrutusalueelle (B): trukki jarrutetaan mekaanisesti.

– Kääntäminen ajoasentoon (F): mekaaninen jarru vapautuu ja trukki on ajovalmis.

o

= lisävarusteena

E 2

2 Hallinta- ja näyttölaitteiden kuvaus

Pos. Hallintalaite tai näyttö

1 Ylöskääntyvä astinlauta

2 Turvasuojukset

3 Pääkytkin (hätäkatkaisin)

4 Törmäyksen turvapainike

5 Ajosäädin

6 Näyttöinstrumentti

(CANDIS)

7 Virtalukko

8 Käyttönäppäimistö

(CANCODE)

9 Ohjausaisa t

= vakiovarusteena

Toiminto t Ohjaus jalan kulkien:

– Astinlauta ylöskäännettynä: kuljetusnopeus kork. 4,5 km/h.

Ohjaus mukana ajaen, astinlauta toimii hätäkatkaisimena:

– Astinlauta ala-asennossa kuormittamattomana: ajotoiminto katkaistu.

– Astinlauta ala-asennossa ja kuljettajan kuormittamana: ajotoiminto mahdollinen.

t Turvasuojusten ollessa sisäänkäännettyinä ja astinlaudan ollessa kuormitettuna ja avattuna: kuljetusnopeus korkeintaan 4,5 km/h.

t Virtapiiri katkaistaan, kaikki sähkötoiminnot kytkeytyvät pois päältä ja trukki pakkojarrutetaan.

t Ohjaus jalan kulkien:

Turvatoiminto, joka pakottaa trukin kulkemaan noin 5s ajosuuntaan (R) ja joka katkaisee toiminnot niin kauan, kunnes ajosäädin on käännetty hetkeksi nolla-asentoon.

Ohjaus mukana ajaen: ilman toimintoa t Ajosuunnan ja -nopeuden ohjaus

(katso kohta 4.2).

o Käyttötuntien näyttö

Akun kapasiteetin näyttö

Osoittaa akun jäljellä olevan kapasiteetin ja trukin suoritetut käyttötunnit t Ohjausvirran päälle- ja poiskytkentä. Avain poisvedettynä trukki on varmistettu asiattoman päällekytkennän varalta.

o Koodiasetukset

Ajo-ohjelman vapautus t Käännettävä ohjausaisa.

Ohjaaminen ja jarruttaminen:

– Kääntäminen jarrutusalueelle (B): trukki jarrutetaan mekaanisesti.

– Kääntäminen ajoasentoon (F): mekaaninen jarru vapautuu ja trukki on ajovalmis.

o

= lisävarusteena

E 2

18

19

4

3

5

6 7 8

9

2

1

10

11 12 12 11

10

9

5

10

14

11 12

13

12 11

10

5

17

16

15

E 3

18

19

4

3

5

6 7 8

9

2

1

10

11 12 12 11

10

9

5

10

14

11 12

13

12 11

10

5

17

16

15

E 3

Pos. Hallintalaite tai näyttö

10

11

12

Varoitussignaalin painike

Laskupainike

Nostopainike

Toiminto t Äänimerkin anto.

t Kuormahaarukka laskee.

t Kuormahaarukka nousee.

o Hätäpysäytys ja käyttöjarru 13 Jarrupainike

(malli ”Jousitettu astinlauta”)

14 Ohjausaisa (sähköinen ohjaus) o Ohjaus

15 Kiinteä turvasuojus o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen.

16 Kuolleen miehen kytkin

(toiminta riippuu ohjausaisan mallista) o Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa:

– Kuolleen miehen kytkin kytkettynä päälle: ajo on mahdollista.

– Kuolleen miehen kytkin vapautettuna: ajoneuvo liikkuu.

Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa:

17

18

Kiinteä astinlauta

Kiinteä turvasuojus

(malli ”Jousitettu astinlauta”)

– Kuolleen miehen kytkin kytkettynä päälle: ajoneuvo on ajovalmis.

– Kuolleen miehen kytkin vapautettuna: ajoneuvo jarruttaa.

o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen.

o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen.

19 Kiinteä astinlauta (jousitettu)

(malli ”Jousitettu astinlauta”) o Ohjaus mukana ajaen astinlaudan ollessa kuormitettu. t = vakiovarusteena o = lisävarusteena

Pos. Hallintalaite tai näyttö

10

11

12

Varoitussignaalin painike

Laskupainike

Nostopainike

Toiminto t Äänimerkin anto.

t Kuormahaarukka laskee.

t Kuormahaarukka nousee.

o Hätäpysäytys ja käyttöjarru 13 Jarrupainike

(malli ”Jousitettu astinlauta”)

14 Ohjausaisa (sähköinen ohjaus) o Ohjaus

15 Kiinteä turvasuojus o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen.

16 Kuolleen miehen kytkin

(toiminta riippuu ohjausaisan mallista) o Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa:

– Kuolleen miehen kytkin kytkettynä päälle: ajo on mahdollista.

– Kuolleen miehen kytkin vapautettuna: ajoneuvo liikkuu.

Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa:

17

18

Kiinteä astinlauta

Kiinteä turvasuojus

(malli ”Jousitettu astinlauta”)

– Kuolleen miehen kytkin kytkettynä päälle: ajoneuvo on ajovalmis.

– Kuolleen miehen kytkin vapautettuna: ajoneuvo jarruttaa.

o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen.

o Vain ohjaus mukana ajaen mahdollinen.

19 Kiinteä astinlauta (jousitettu)

(malli ”Jousitettu astinlauta”) o Ohjaus mukana ajaen astinlaudan ollessa kuormitettu. t = vakiovarusteena o = lisävarusteena

E 4 E 4

18

19

4

3

5

6 7 8

9

2

1

10

11 12 12 11

10

9

5

10

14

11 12

13

12 11

10

5

17

16

15

E 5

18

19

4

3

5

6 7 8

9

2

1

10

11 12 12 11

10

9

5

10

14

11 12

13

12 11

10

5

17

16

15

E 5

3 Trukin käyttöönotto

F

Ennen kuin trukki käynnistetään, sillä ajetaan tai kuormia nostetaan, on kuljettajan varmistuttava siitä, ettei ketään ole vaara-alueella.

Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivän töiden aloittamista

– Trukki (ennen kaikkea pyörät ja kuormannostolaitteisto) on tarkastettava silmämääräisesti vaurioiden varalta.

– Ohjausvälys on tarkistettava.

– Akun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava silmämääräisesti.

3.1

Trukkien mallit

F

Trukin käyttöönotto ja käyttö vaihtelee trukkimallin ja varustelun mukaan.

Trukkien mallit

Trukin varusteet

Ohjausaisa

Ohjaus

Turvasuojus

Käyttötapa

– käännettävä

– kiinteä

– mekaaninen

– sähköinen

– taitettava

– kiinteä

– ohjaus jalan kulkien

– ohjaus muk na ajaen

Taitettava astinlauta t

-t o t

-t t

Kiinteä astinlauta o

-t t o t

-t

Jousitettu astinlauta

-t

-t

-t

-t

3.2

Trukin käynnistys

– Pääkytkin (3) vedetään ylös.

– Virtalukon (7) avain käännetään asentoon ”I”.

– Äänimerkin (10) toiminta tarkistetaan.

F

Käännettäessä taitettava astinlauta ylös

(jos kuuluu varustukseen) ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin.

Jarrujen toimintatarkastus

(katso kohta 4.2).

Trukki on nyt käyttövalmis.

KoNäyttöstrumentti (CANDIS (6) ( o )) näyttää akun jäljellä olevan kapasiteetin.

3

10

6 7 8

E 6

3 Trukin käyttöönotto

F

Ennen kuin trukki käynnistetään, sillä ajetaan tai kuormia nostetaan, on kuljettajan varmistuttava siitä, ettei ketään ole vaara-alueella.

Tarkastukset ja toimenpiteet ennen päivän töiden aloittamista

– Trukki (ennen kaikkea pyörät ja kuormannostolaitteisto) on tarkastettava silmämääräisesti vaurioiden varalta.

– Ohjausvälys on tarkistettava.

– Akun kiinnitys ja kaapelinkytkennät on tarkastettava silmämääräisesti.

3.1

Trukkien mallit

F

Trukin käyttöönotto ja käyttö vaihtelee trukkimallin ja varustelun mukaan.

Trukkien mallit

Trukin varusteet

Ohjausaisa

Ohjaus

Turvasuojus

Käyttötapa

– käännettävä

– kiinteä

– mekaaninen

– sähköinen

– taitettava

– kiinteä

– ohjaus jalan kulkien

– ohjaus muk na ajaen

Taitettava astinlauta t

-t o t

-t t

Kiinteä astinlauta o

-t t o t

-t

Jousitettu astinlauta

-t

-t

-t

-t

3.2

Trukin käynnistys

– Pääkytkin (3) vedetään ylös.

– Virtalukon (7) avain käännetään asentoon ”I”.

– Äänimerkin (10) toiminta tarkistetaan.

F

Käännettäessä taitettava astinlauta ylös

(jos kuuluu varustukseen) ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin.

Jarrujen toimintatarkastus

(katso kohta 4.2).

Trukki on nyt käyttövalmis.

KoNäyttöstrumentti (CANDIS (6) ( o )) näyttää akun jäljellä olevan kapasiteetin.

3

10

6 7 8

E 6

4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely

4.1

Ajoa koskevat turvamääräykset

Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin.

Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim.

kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käänn-

ökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty.

Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty.

Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista.

Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan.

Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä.

Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia.

Kannettavat kuormat: Kuormien on oltava tukevasti ja oikein kiinnitettyjä. Trukilla ei saa koskaan kuljettaa kuormaa, joka on korkeampi kuin haarukkakelkka tai ulottuu kuormatuen yläpuolelle.

Perävaunujen käyttö: Perävaunun paino ei saa ylittää trukille määritettyä enimmäiskuormaa jarruttomien ja/tai jarrulisten perävaunujen osalta. Kuorma on lastattava perävaunuun tukevasti eikä se saa ylittää ajotien sallittua leveyttä. Kun perävaunu on kytketty trukkiin, ajajan on ennen kuljetusta varmistuttava siitä, että vetokoukku on lukittu. Perävaunua vedettäessä trukkia on ajettava niin, että se on kaikissa tilanteissa ohjattavissa ja jarrutettavissa.

4 Tehdaskuljetusneuvolla työskentely

4.1

Ajoa koskevat turvamääräykset

Ajoreitit ja työskentelyalueet: Trukilla saa ajaa vain trukkiliikenteeseen tarkoitetuilla reiteillä. Työskentelyalueella ei saa olla asiattomia henkilöitä. Kuormat saa varastoida vain niille tarkoitettuihin paikkoihin.

Ajotapa: Kuljettajan on sopeutettava ajonopeus vallitsevia oloja vastaavaksi. Esim.

kaarteissa, kapeissa kohdissa, kääntöovista ajettaessa ja paikoissa, joissa näkyvyys on rajoitettu, on ajettava hitaasti. Kuljettajan on aina pidettävä turvallinen jarrutusetäisyys edellä kulkevaan ajoneuvoon ja hänen on pystyttävä hallitsemaan trukkinsa kaikissa tilanteissa. Äkkipysähdykset (vaaratilanteita lukuunottamatta), nopeat käänn-

ökset ja ohittaminen vaarallisissa tai näkyvyyttä rajoittavissa paikoissa on kielletty.

Kuljettajan työpisteestä ulos nojaaminen tai kurkottaminen on kielletty.

Näkyvyys ajettaessa: Kuljettajan on katsottava ajosuuntaan ja nähtävä aina riittävälle etäisyydelle valitsemansa ajoreitti. Näkyvyyttä haittaavia kuormia kuljetettaessa on trukkia ajettava siten, että kuorma on takana. Ellei tämä ole mahdollista, on toisen henkilön kuljettava trukin edellä varoittaen esteistä ja vaaroista.

Ajaminen nousuissa ja laskuissa: Ajaminen nousuissa ja laskuissa on sallittua vain trukilla-ajoon merkittyjä reittejä pitkin. Lisäksi ajopinnan on oltava puhdas ja luistamaton, ja trukin teknisten ominaisuuksien on oltava sellaiset, että ajo nousuissa ja laskuissaon mahdollista. Kuorman on tällöin oltava aina ylämäkeen päin. Kääntyminen, vinottain ajaminen ja trukin pysäköinti mäkeen on kielletty. Alamäkeen saa ajaa vain hitaalla nopeudella ja aina valmiina jarruttamaan.

Hissiin ja kuormasillalle ajaminen: Hissiin tai kuormalaitureille saa ajaa vain, jos niillä on riittävä kantokyky ja ne ovat rakenteensa puolesta trukilla ajoon sopivat ja omistaja tai haltija on antanut luvan ajamiseen. Nämä seikat on tarkistettava etukäteen. Tehdaskuljetusneuvo on ajettava kuorma edellä hissiin ja pysäköitävä niin, ettei se tai kuorma kosketa hissikuilun seiniä.

Hississä mukana kulkevat henkilöt saavat astua hissiin vasta, kun trukki on pysäköity turvallisesti, ja heidän on poistuttava hissistä ennen trukkia.

Kannettavat kuormat: Kuormien on oltava tukevasti ja oikein kiinnitettyjä. Trukilla ei saa koskaan kuljettaa kuormaa, joka on korkeampi kuin haarukkakelkka tai ulottuu kuormatuen yläpuolelle.

Perävaunujen käyttö: Perävaunun paino ei saa ylittää trukille määritettyä enimmäiskuormaa jarruttomien ja/tai jarrulisten perävaunujen osalta. Kuorma on lastattava perävaunuun tukevasti eikä se saa ylittää ajotien sallittua leveyttä. Kun perävaunu on kytketty trukkiin, ajajan on ennen kuljetusta varmistuttava siitä, että vetokoukku on lukittu. Perävaunua vedettäessä trukkia on ajettava niin, että se on kaikissa tilanteissa ohjattavissa ja jarrutettavissa.

E 7 E 7

4.2

Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus

F

Ajettaessa ja ohjattaessa, varsinkin ohjausliikkeiden ulottuessa ajoneuvon liikeradan ulkopuolelle, on noudatettava erityistä varovaisuutta.

Ohjattaessa jalan kulkien on katsottava, että etäisyys trukkiin on riittävä.

Sähköinen ohjauslaite muodostaa itse itseään valvovan järjestelmän.

Tämä tarkoittaa sitä, että ohjauslaite tarkastaa esiintulevien virheiden toistuvuuden määrätyn ajanjakson sisällä. Jos jokin virhe tunnistetaan useamman kerran tänä aikana, vähentää ohjauslaitteen ohjaus ajonopeuden hidasajoon. Tällaisessa virhetapauksessa ei ajoneuvon kulkunopeutta palauteta jälleen normaaliajoon käynnistämällä ja sammuttamalla ajoneuvo. Tämä estää sen, että esiintullut virhe ainoastaan pyyhitään sitä kuitenkaan korjaamatta.

F

Koska ohjauslaitteessa on kyse turvallisuuteen vaikuttavista komponenteista, on koulutetun huoltohenkilöstön korjattava esiintulleen virheen.

Hätäkatkaisin

Pääkytkin (3) painetaan alas. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan.

Hätäpysäytys

Hätäpysäytystoiminto on ratkaistu trukin mallista riippuen seuraavassa kuvatuilla tavoilla.

Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa ( t ):

Päästettäessä ohjausaisa (9) irti seuraa pakkojarrutus (hätäpysäytys) - ohjausaisa liikkuu itsestään ylempään jarrutusasentoon (B).

F

Mikäli ohjausaisa liikkuu hitaasti jarrutusasentoon, on syy etsittävä ja korjattava. Tarvittaessaon palautusjousi uusittava!

Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa ( o ):

Hätäpysäytystoiminto aktivoidaan vapauttamalla astinlaudassa oleva kuolleen miehen kytkin (16).

Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa ja jousitettu astinlauta

(malli ”Jousitettu astinlauta”) ( o ):

Hätäpysäytystoiminnon aktivoiminen:

– Painamalla ohjausaisassa olevaa jarrupainiketta (13).

– Poistumalla astinlaudalta (17).

4.2

Ajaminen, ohjaaminen, jarrutus

F

Ajettaessa ja ohjattaessa, varsinkin ohjausliikkeiden ulottuessa ajoneuvon liikeradan ulkopuolelle, on noudatettava erityistä varovaisuutta.

Ohjattaessa jalan kulkien on katsottava, että etäisyys trukkiin on riittävä.

Sähköinen ohjauslaite muodostaa itse itseään valvovan järjestelmän.

Tämä tarkoittaa sitä, että ohjauslaite tarkastaa esiintulevien virheiden toistuvuuden määrätyn ajanjakson sisällä. Jos jokin virhe tunnistetaan useamman kerran tänä aikana, vähentää ohjauslaitteen ohjaus ajonopeuden hidasajoon. Tällaisessa virhetapauksessa ei ajoneuvon kulkunopeutta palauteta jälleen normaaliajoon käynnistämällä ja sammuttamalla ajoneuvo. Tämä estää sen, että esiintullut virhe ainoastaan pyyhitään sitä kuitenkaan korjaamatta.

F

Koska ohjauslaitteessa on kyse turvallisuuteen vaikuttavista komponenteista, on koulutetun huoltohenkilöstön korjattava esiintulleen virheen.

Hätäkatkaisin

Pääkytkin (3) painetaan alas. Kaikki sähkötoiminnot katkaistaan.

Hätäpysäytys

Hätäpysäytystoiminto on ratkaistu trukin mallista riippuen seuraavassa kuvatuilla tavoilla.

Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa ( t ):

Päästettäessä ohjausaisa (9) irti seuraa pakkojarrutus (hätäpysäytys) - ohjausaisa liikkuu itsestään ylempään jarrutusasentoon (B).

F

Mikäli ohjausaisa liikkuu hitaasti jarrutusasentoon, on syy etsittävä ja korjattava. Tarvittaessaon palautusjousi uusittava!

Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa ( o ):

Hätäpysäytystoiminto aktivoidaan vapauttamalla astinlaudassa oleva kuolleen miehen kytkin (16).

Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa ja jousitettu astinlauta

(malli ”Jousitettu astinlauta”) ( o ):

Hätäpysäytystoiminnon aktivoiminen:

– Painamalla ohjausaisassa olevaa jarrupainiketta (13).

– Poistumalla astinlaudalta (17).

E 8 E 8

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 9

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 9

Ajaminen

Trukki, jossa taitettava astinlauta ja käännettävä ohjausaisa:

Ajoneuvo kipattavalla ohjaustasolla.

F

Kuljettajan astinlaudan kääntyessä ylös ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin.

– Ohjaus jalan kulkien: Turvasuojukset (2.1) ja (2.2) käännetään sisään päin (ensin turvasuojus 2.2), astinlauta (1) käännetään ylös. Ajoneuvoa voidaan käyttää vain alhaisella ajonopeudella.

– Ohjaus mukana ajaen: Turvasuojukset (2.1) ja (2.2) käännetään ulos, astinlauta (1) käännetään alas. Ajoneuvoa voidaan käyttää suurimmalla mahdollisella ajonopeudella.

Yleistä:

– Ohjausaisa (9) käännetään ajoasentoon (F).

– Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R).

Z

Astinlaudan ollessa kuormittamattomana ja turvasuojusten ollessa sisäänkäännettyinä ajotoiminto on katkaistu.

Astinlaudan ollessa kuormitettu ja turvasuojuksien ollessa sisäänkäännettyinä voidaan ajoneuvoa käyttää vain alhaisella ajonopeudella.

o Trukki, jossa kiinteä astinlauta ja käännettävä ohjausaisa:

– Astu astinlaudalle (19).

– Paina kuolleen miehen kytkintä (16).

– Ohjausaisa (14) käännetään ajoasentoon (F).

– Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R).

Trukki, jossa kiinteä astinlauta ja kiinteä ohjausaisa ( o ):

– Astu astinlaudalle (19).

– Paina kuolleen miehen kytkintä (16).

– Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R).

Trukki, jossa kiinteä, alaslaskettu jousitettu astinlauta

(malli ”Jousitettu astinlauta”) ( o ):

– Astu jousitetulle astinlaudalle (19).

– Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R).

F

Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina.

Kääntöovista ajettaessa on katsottava, että ovet eivät kosketa törmäyssuojapainiketta (13).

– Trukki käynnistetään (katso kohta 3).

E 10

Ajaminen

Trukki, jossa taitettava astinlauta ja käännettävä ohjausaisa:

Ajoneuvo kipattavalla ohjaustasolla.

F

Kuljettajan astinlaudan kääntyessä ylös ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin.

– Ohjaus jalan kulkien: Turvasuojukset (2.1) ja (2.2) käännetään sisään päin (ensin turvasuojus 2.2), astinlauta (1) käännetään ylös. Ajoneuvoa voidaan käyttää vain alhaisella ajonopeudella.

– Ohjaus mukana ajaen: Turvasuojukset (2.1) ja (2.2) käännetään ulos, astinlauta (1) käännetään alas. Ajoneuvoa voidaan käyttää suurimmalla mahdollisella ajonopeudella.

Yleistä:

– Ohjausaisa (9) käännetään ajoasentoon (F).

– Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R).

Z

Astinlaudan ollessa kuormittamattomana ja turvasuojusten ollessa sisäänkäännettyinä ajotoiminto on katkaistu.

Astinlaudan ollessa kuormitettu ja turvasuojuksien ollessa sisäänkäännettyinä voidaan ajoneuvoa käyttää vain alhaisella ajonopeudella.

o Trukki, jossa kiinteä astinlauta ja käännettävä ohjausaisa:

– Astu astinlaudalle (19).

– Paina kuolleen miehen kytkintä (16).

– Ohjausaisa (14) käännetään ajoasentoon (F).

– Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R).

Trukki, jossa kiinteä astinlauta ja kiinteä ohjausaisa ( o ):

– Astu astinlaudalle (19).

– Paina kuolleen miehen kytkintä (16).

– Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R).

Trukki, jossa kiinteä, alaslaskettu jousitettu astinlauta

(malli ”Jousitettu astinlauta”) ( o ):

– Astu jousitetulle astinlaudalle (19).

– Ajosäädin (5) käännetään haluttuun ajosuuntaan (V tai R).

F

Ajaminen on sallittua vain suojapeltien ollessa kiinni ja asianmukaisesti lukittuina.

Kääntöovista ajettaessa on katsottava, että ovet eivät kosketa törmäyssuojapainiketta (13).

– Trukki käynnistetään (katso kohta 3).

E 10

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 11

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 11

Ohjaaminen

F

Jyrkissä mutkissa kuljettaja ulottuu trukin kaartosäteen ulkopuolelle.

– Ohjausaisaa (9, 14) käännetään vasempaan tai oikeaan.

Jarrutus

F

Trukin jarrutusominaisuudet ovat oleellisesti riippuvaiset ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon omassa ajotavassaan.

Trukkia voidaan jarruttaa kahdella tavalla:

– Vastavirtajarrutuksella

– Käyttöjarrulla

Vastavirtajarrutus:

Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa ( t ):

– Ajosäädin (5) käännetään vastakkaiseen ajosuuntaan, kunnes trukki pysähtyy.

Trukkia jarrutetaan tällöin vastavirralla.

Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa:

– Käännä ohjausaisa (9, 14) yhteen jarrutusalueista (B).

Moottorijarru jarruttaa ajomoottoria mekaanisesti.

Kun trukki on pysäköitynä, käyttöjarru toimii pysäköintijarruna.

Z

Päästettäessä ohjausaisa irti se kääntyy itsestään ylempään jarrutusasentoon (B).

Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa ( o ):

– Vapauta astinlaudassa oleva polkukytkin (17).

Trukkimalli ”Jousitettu astinlauta” ( o ):

Paina ohjausaisan päässä olevaa jarrupainiketta (13).

Ohjaaminen

F

Jyrkissä mutkissa kuljettaja ulottuu trukin kaartosäteen ulkopuolelle.

– Ohjausaisaa (9, 14) käännetään vasempaan tai oikeaan.

Jarrutus

F

Trukin jarrutusominaisuudet ovat oleellisesti riippuvaiset ajopinnan kunnosta. Kuljettajan on otettava tämä huomioon omassa ajotavassaan.

Trukkia voidaan jarruttaa kahdella tavalla:

– Vastavirtajarrutuksella

– Käyttöjarrulla

Vastavirtajarrutus:

Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa ( t ):

– Ajosäädin (5) käännetään vastakkaiseen ajosuuntaan, kunnes trukki pysähtyy.

Trukkia jarrutetaan tällöin vastavirralla.

Trukki, jossa käännettävä ohjausaisa:

– Käännä ohjausaisa (9, 14) yhteen jarrutusalueista (B).

Moottorijarru jarruttaa ajomoottoria mekaanisesti.

Kun trukki on pysäköitynä, käyttöjarru toimii pysäköintijarruna.

Z

Päästettäessä ohjausaisa irti se kääntyy itsestään ylempään jarrutusasentoon (B).

Trukki, jossa kiinteä ohjausaisa ( o ):

– Vapauta astinlaudassa oleva polkukytkin (17).

Trukkimalli ”Jousitettu astinlauta” ( o ):

Paina ohjausaisan päässä olevaa jarrupainiketta (13).

E 12 E 12

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 13

2.1

2.2

3

F

B

4 5

9

0

R

V

R

1

V

14

9

13

19

16 15

E 13

4.3

Kuormien nostaminen ja laskeminen

M

Ennen kuorman nostoa kuljettajan on varmistuttava siitä, että kuorma on tukevasti kuormalavalla eikä ylitä trukin kantokykyä.

– Työnnä trukin haarukan sakarat mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Pitkien kuormien poikittainen nosto ei ole sallittua.

M

Kohota kuormaa siten, että se ei olennaisesti ulotu haarukoiden yli

(< 50 mm).

11 12 12 11

Nosto ja lasku

Z

Painikkeista ”nosto” tai ”lasku” ohjataan nosto- tai laskutoimintoja vakionopeudella.

Nosto

– Paina nostopainiketta (12). Paina sitä, kunnes nostokorkeus on saavutettu.

Lasku

– Paina laskupainiketta (11), kuormahaarukka laskeutuu.

4.3

Kuormien nostaminen ja laskeminen

M

Ennen kuorman nostoa kuljettajan on varmistuttava siitä, että kuorma on tukevasti kuormalavalla eikä ylitä trukin kantokykyä.

– Työnnä trukin haarukan sakarat mahdollisimman pitkälle kuorman alle. Pitkien kuormien poikittainen nosto ei ole sallittua.

M

Kohota kuormaa siten, että se ei olennaisesti ulotu haarukoiden yli

(< 50 mm).

11 12 12 11

Nosto ja lasku

Z

Painikkeista ”nosto” tai ”lasku” ohjataan nosto- tai laskutoimintoja vakionopeudella.

Nosto

– Paina nostopainiketta (12). Paina sitä, kunnes nostokorkeus on saavutettu.

Lasku

– Paina laskupainiketta (11), kuormahaarukka laskeutuu.

E 14 E 14

4.4

Trukin turvallinen pysäköinti

Kuljettajan poistuessa trukilta, vaikkapa vain vähäksi aikaa, se on pysäköitävä turvallisesti.

– Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen.

– Laske kuormahaarukka kokonaan alas.

– Virtalukko (7) käännetään asentoon

”0” ja avain vedetään ulos.

– Pääkytkin (3) painetaan pois päältä.

– Taita taitettava turvasuojus (jos kuuluu varustukseen) sisäänpäin.

F

Käännettäessä taitettava astinlauta ylös

(jos kuuluu varustukseen) ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin.

– Tartu taitettavaan astinlautaan (jos kuuluu varustukseen) viistetystä kulmasta ja käännä ylös.

3

7 8

4.4

Trukin turvallinen pysäköinti

Kuljettajan poistuessa trukilta, vaikkapa vain vähäksi aikaa, se on pysäköitävä turvallisesti.

– Trukkia ei saa pysäköidä mäkeen.

– Laske kuormahaarukka kokonaan alas.

– Virtalukko (7) käännetään asentoon

”0” ja avain vedetään ulos.

– Pääkytkin (3) painetaan pois päältä.

– Taita taitettava turvasuojus (jos kuuluu varustukseen) sisäänpäin.

F

Käännettäessä taitettava astinlauta ylös

(jos kuuluu varustukseen) ei saa kurkottaa astinlaudan ja rungon seinän väliin.

– Tartu taitettavaan astinlautaan (jos kuuluu varustukseen) viistetystä kulmasta ja käännä ylös.

3

7 8

E 15 E 15

5 Käyttönäppäimistö (CANCODE) ( o )

Käyttönäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, yhdestä set-näppäimestä sekä o -näppäimestä.

Ajo-ohjelman aktivointi näkyy vihreällä ledillä näppäintä 1 painamalla.

o -näppäin osoittaa punaisella/vihreällä valodiodilla eri käyttöolotiloja.

Sillä on seuraavat tehtävät:

1

4

7

Set

2

5

8

0

3

6

9

– Koodilukkotoiminto (ajoneuvon käyttöönotto).

– Ajo- ja akkuparametrien asettaminen vain yhdessä näyttöinstrumentin (CANDIS

( o )) kanssa.

o -näppäimellä on ylin prioriteetti ja se asettaa trukin jokaisesta käyttötoiminnosta takaisin perustilaan, ilman että asetusarvojen muutoksia tarvitsee tehdä.

5.1

Koodilukko

Kun on annettu oikea koodi, on trukki käyttövalmis. On mahdollista määrätä jokaiselle kuljettajalle tai käyttäjäryhmälle oma koodinsa.

Z

Trukkia tehtaalta toimitettaessa on käyttäjänkoodi (tehtaan asetus 2-5-8-0) merkitty sen päälle liimatulla kelmulla.

M

Trukkia ensi kertaa käyttöön otettaessa on muutettava master- ja käyttäjänkoodi.(katso kohta 5.4)

5 Käyttönäppäimistö (CANCODE) ( o )

Käyttönäppäimistö koostuu 10 numeronäppäimestä, yhdestä set-näppäimestä sekä o -näppäimestä.

Ajo-ohjelman aktivointi näkyy vihreällä ledillä näppäintä 1 painamalla.

o -näppäin osoittaa punaisella/vihreällä valodiodilla eri käyttöolotiloja.

Sillä on seuraavat tehtävät:

1

4

7

Set

2

5

8

0

3

6

9

– Koodilukkotoiminto (ajoneuvon käyttöönotto).

– Ajo- ja akkuparametrien asettaminen vain yhdessä näyttöinstrumentin (CANDIS

( o )) kanssa.

o -näppäimellä on ylin prioriteetti ja se asettaa trukin jokaisesta käyttötoiminnosta takaisin perustilaan, ilman että asetusarvojen muutoksia tarvitsee tehdä.

5.1

Koodilukko

Kun on annettu oikea koodi, on trukki käyttövalmis. On mahdollista määrätä jokaiselle kuljettajalle tai käyttäjäryhmälle oma koodinsa.

Z

Trukkia tehtaalta toimitettaessa on käyttäjänkoodi (tehtaan asetus 2-5-8-0) merkitty sen päälle liimatulla kelmulla.

M

Trukkia ensi kertaa käyttöön otettaessa on muutettava master- ja käyttäjänkoodi.(katso kohta 5.4)

E 16 E 16

Käyttöönotto

Kun pääkytkin ja mahdollisesti virtalukko kytketään päälle palaa valodiodi (20) punaisena.

Kun annetaan oikea käyttökoodi (tehtaan asetus 2-5-8-0), palaa valodiodi (20) vihre-

änä.

Syötettäessä väärä koodi, palaa valodiodi (20) kahden sekunnin ajan punaisena.Tämän jälkeen on mahdollista syöttää uusi koodi.

Z

Set-näppäimellä (21) ei ole kuljettajan kannalta mitään merkitystä.

Katkaisu

Trukki kytketään pois päältä onäppäintä (25) painamalla.

Z

Katkaisu voi tapahtua automaattisesti etukäteen asetetun aikarajan puitteissa.

varten on annettava vastaava koodilukon parametriarvo (katso kohta 5.4).

Tätä

22 23 24

21

1

4

7

Set

8

0

2

5

3

6

9

20

25

Käyttöönotto

Kun pääkytkin ja mahdollisesti virtalukko kytketään päälle palaa valodiodi (20) punaisena.

Kun annetaan oikea käyttökoodi (tehtaan asetus 2-5-8-0), palaa valodiodi (20) vihre-

änä.

Syötettäessä väärä koodi, palaa valodiodi (20) kahden sekunnin ajan punaisena.Tämän jälkeen on mahdollista syöttää uusi koodi.

Z

Set-näppäimellä (21) ei ole kuljettajan kannalta mitään merkitystä.

Katkaisu

Trukki kytketään pois päältä onäppäintä (25) painamalla.

Z

Katkaisu voi tapahtua automaattisesti etukäteen asetetun aikarajan puitteissa.

varten on annettava vastaava koodilukon parametriarvo (katso kohta 5.4).

Tätä

22 23 24

21

1

4

7

Set

8

0

2

5

3

6

9

20

25

E 17 E 17

5.2

Ajo-ohjelma

Trukissa on ajo-ohjelma. Aktivoitu ohjelma näytetään vihreällä ledillä (22), näppäimissä 2 ja 3 ei ole toimintoja.

Z

Ajo-ohjelma voidaan sovelluttaa trukin erilaisiin käyttötarkoituksiin.

5.3

Parametrit

Näppäimistöllä voi säätää ohjelmointitilassa koodilukkotoiminnot ja ajo-ohjelman sovellukset. Lisäksi voidaan asettaa akkuparametrit.

Z

Trukeissa, jotka ovat ilman näyttöinstrumenttia (CANDIS ( vain koodilukkoparametrit.

o )), on mahdollista asettaa

Parametriryhmät

Parametrin numero koostuu kolminumeroisesta luvusta. Ensimmäinen numero viittaa parametriryhmään taulukon 1 mukaan. Toinen ja kolmas luku numeroidaan juoksevana välillä 00 - 99.

Nro. Parametriryhmä

0xx Koodilukon asetukset

(koodit, Ajo-ohjelman vapautus, automaattinen poiskytkentä, jne.)

1xx Ajo-ohjelman 1 ajoparametrit

(kiihdytys, vapaakäyntijarrutus, nopeus, jne.)

4xx Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit

5.2

Ajo-ohjelma

Trukissa on ajo-ohjelma. Aktivoitu ohjelma näytetään vihreällä ledillä (22), näppäimissä 2 ja 3 ei ole toimintoja.

Z

Ajo-ohjelma voidaan sovelluttaa trukin erilaisiin käyttötarkoituksiin.

5.3

Parametrit

Näppäimistöllä voi säätää ohjelmointitilassa koodilukkotoiminnot ja ajo-ohjelman sovellukset. Lisäksi voidaan asettaa akkuparametrit.

Z

Trukeissa, jotka ovat ilman näyttöinstrumenttia (CANDIS ( vain koodilukkoparametrit.

o )), on mahdollista asettaa

Parametriryhmät

Parametrin numero koostuu kolminumeroisesta luvusta. Ensimmäinen numero viittaa parametriryhmään taulukon 1 mukaan. Toinen ja kolmas luku numeroidaan juoksevana välillä 00 - 99.

Nro. Parametriryhmä

0xx Koodilukon asetukset

(koodit, Ajo-ohjelman vapautus, automaattinen poiskytkentä, jne.)

1xx Ajo-ohjelman 1 ajoparametrit

(kiihdytys, vapaakäyntijarrutus, nopeus, jne.)

4xx Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit

E 18 E 18

5.4

Parametriasetukset

Ajoneuvon asetusarvojen muuttamiseksi on annettava master-koodi.

Z

Tehtaan antama master-koodi on 7-2-9-5.

M

Trukkia ensi kertaa käyttöön otettaessa on master-koodi muutettava (katso kohta

5.1).

F

Turvaohjeet ajoneuvoille, jotka on varustettu näyttöinstrumentilla (CANDIS ( o ))

– Parametriasetukset on suoritettava äärimmäisen huolellisesti ja vain tehtävään koulutetun henkilön toimesta.Epävarmassa tapauksessa on tehtävä annettava valmistajan huoltopalvelun suoritettavaksi.

– Jokaista asetusvaihetta on valvottava näyttöinstrumentin (CANDIS ( o )) valokidenäytöltä.Epävarmassa tapauksessa on asetusvaihe keskeytettävä painamalla o -näppäintä (25).

– Koska ajoneuvon ajokäyttäytyminen muuttuu, on aina parametrien muuttamisen jälkeen tehtävä koeajo tätä varten varatulla työalueella.

Master-koodin syöttö:

– Paina o -näppäintä

– Syötä master-koodi

Käyttötunnit osoitetaan

Näyttöinstrumentti

(CANDIS)

284 .

0

LED (20) o -näppäin vihreä vilkkuvalo

LED (22)

Näppäin 1

LED (23)

Näppäin 2

LED (24)

Näppäin 3 ei päällä ei päällä ei päällä

Koodilukkoparametrit

Asetustoimenpiteet ajoneuvoille, joita ei ole varustettu näyttöinstrumentilla (CANDIS

( o )):

– Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun syöttö.

– Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaisesti ja varmenna set-näppäimellä (21).

Z

Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o -näppäimen (25) LED (20) punaisena.Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa.

Samat vaiheet toistetaan muita parametrejä syötettäessä. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o -näppäintä (25).

5.4

Parametriasetukset

Ajoneuvon asetusarvojen muuttamiseksi on annettava master-koodi.

Z

Tehtaan antama master-koodi on 7-2-9-5.

M

Trukkia ensi kertaa käyttöön otettaessa on master-koodi muutettava (katso kohta

5.1).

F

Turvaohjeet ajoneuvoille, jotka on varustettu näyttöinstrumentilla (CANDIS ( o ))

– Parametriasetukset on suoritettava äärimmäisen huolellisesti ja vain tehtävään koulutetun henkilön toimesta.Epävarmassa tapauksessa on tehtävä annettava valmistajan huoltopalvelun suoritettavaksi.

– Jokaista asetusvaihetta on valvottava näyttöinstrumentin (CANDIS ( o )) valokidenäytöltä.Epävarmassa tapauksessa on asetusvaihe keskeytettävä painamalla o -näppäintä (25).

– Koska ajoneuvon ajokäyttäytyminen muuttuu, on aina parametrien muuttamisen jälkeen tehtävä koeajo tätä varten varatulla työalueella.

Master-koodin syöttö:

– Paina o -näppäintä

– Syötä master-koodi

Käyttötunnit osoitetaan

Näyttöinstrumentti

(CANDIS)

284 .

0

LED (20) o -näppäin vihreä vilkkuvalo

LED (22)

Näppäin 1

LED (23)

Näppäin 2

LED (24)

Näppäin 3 ei päällä ei päällä ei päällä

Koodilukkoparametrit

Asetustoimenpiteet ajoneuvoille, joita ei ole varustettu näyttöinstrumentilla (CANDIS

( o )):

– Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun syöttö.

– Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaisesti ja varmenna set-näppäimellä (21).

Z

Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o -näppäimen (25) LED (20) punaisena.Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa.

Samat vaiheet toistetaan muita parametrejä syötettäessä. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o -näppäintä (25).

E 19 E 19

Asettamisarvojen syöttö ajoneuvoille näyttöinstrumentin (CANDIS ( o )) kanssa ja sitä ilman:

– Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun syöttö.

– Näyttöinstrumentilta (CANDIS ( o )) on edelleen luettavissa käyttötunnit. Jos näyttö muuttuu, on asetustyövaihe lopetettava o -näppäimellä (25) ja aloitettava uudelleen alusta.

– Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaisesti ja varmenna set-näppäimellä (21).

Z

Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o -näppäimen (25) LED (20) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa.

Samat vaiheet toistetaan muita parametrejä syötettäessä. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o -näppäintä (25).

Seuraavat parametrit voidaan antaa:

Koodilukon parametrilista

Nro.

Toiminto Arvon asetusalue

Koodilukko

000 Master-koodin muuttaminen

Master-koodin pituus (4-

6-numeroinen) määrää myös käyttäjän koodin pituuden (4-6- numeroinen).

Niin kauan kuin käyttäjän koodeja on ohjelmoituna, voidaan antaa vain samanpituinen uusi koodi.Mikäli koodin pituutta on määrä muuttaa, on sitä ennen pyyhittävä kaikki käyttäjän koodit.

0000 - 9999 tai

00000 - 99999 tai

000000 - 999999

Vakio asetusarvo

7295

Huomautukset

Työvaiheet

(LED 22 vilkkuu) senhetkisen koodin syötön kuittaus (set)

(LED 23 vilkkuu) uuden koodin syötön kuittaus (set)

(LED 24 vilkkuu) uuden koodin toiston

001 Käyttäjän koodin lisääminen (enint. 600)

0000 - 9999 tai

00000 - 99999 tai

000000 - 999999

2580 kuittaaminen (set)

(LED 23 vilkkuu) koodin syötön kuittaaminen (set)

(LED 24 vilkkuu) koodin syötön toiston kuittaaminen (set)

E 20

Asettamisarvojen syöttö ajoneuvoille näyttöinstrumentin (CANDIS ( o )) kanssa ja sitä ilman:

– Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun syöttö.

– Näyttöinstrumentilta (CANDIS ( o )) on edelleen luettavissa käyttötunnit. Jos näyttö muuttuu, on asetustyövaihe lopetettava o -näppäimellä (25) ja aloitettava uudelleen alusta.

– Syötä tai muuta asetusarvo parametriluettelon mukaisesti ja varmenna set-näppäimellä (21).

Z

Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o -näppäimen (25) LED (20) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa.

Samat vaiheet toistetaan muita parametrejä syötettäessä. Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o -näppäintä (25).

Seuraavat parametrit voidaan antaa:

Koodilukon parametrilista

Nro.

Toiminto Arvon asetusalue

Koodilukko

000 Master-koodin muuttaminen

Master-koodin pituus (4-

6-numeroinen) määrää myös käyttäjän koodin pituuden (4-6- numeroinen).

Niin kauan kuin käyttäjän koodeja on ohjelmoituna, voidaan antaa vain samanpituinen uusi koodi.Mikäli koodin pituutta on määrä muuttaa, on sitä ennen pyyhittävä kaikki käyttäjän koodit.

0000 - 9999 tai

00000 - 99999 tai

000000 - 999999

Vakio asetusarvo

7295

Huomautukset

Työvaiheet

(LED 22 vilkkuu) senhetkisen koodin syötön kuittaus (set)

(LED 23 vilkkuu) uuden koodin syötön kuittaus (set)

(LED 24 vilkkuu) uuden koodin toiston

001 Käyttäjän koodin lisääminen (enint. 600)

0000 - 9999 tai

00000 - 99999 tai

000000 - 999999

2580 kuittaaminen (set)

(LED 23 vilkkuu) koodin syötön kuittaaminen (set)

(LED 24 vilkkuu) koodin syötön toiston kuittaaminen (set)

E 20

Nro.

Toiminto Arvon asetusalue

Vakio asetusarvo

Huomautukset

Työvaiheet

Koodilukko

002 Käyttäjän koodin muuttaminen

0000 - 9999 tai

00000 - 99999 tai

000000 - 999999

(LED 22 vilkkuu) senhetkisen koodin syötön kuittaaminen (set)

(LED 23 vilkkuu) uuden koodin syötön kuittaaminen (set)

(LED 24 vilkkuu) uuden koodin syötön toiston kuittaaminen

(LED 23 vilkkuu) koodin syötön

003 Käyttäjän koodin pyyhkiminen

0000 - 9999 tai

00000 - 99999 tai

000000 - 999999

004 Koodimuistin tyhjentäminen (poistaa kaikki käyttäjänkoodit)

010 automaattinen ajasta riippuva katkaisu

3265

00 - 31 00

LED 22-24 sijaitsevat näppäinten1-3 kohdalla (katso kohta 5.2).

kuittaaminen (set)

(LED 24 vilkkuu) uuden koodin syötön toiston kuittaaminen

3265 = poista muu syöttöarvo =

älä poista

00 = ei poiskytkentää

01 - 30 = katkaisun aikaväli minuuteissa

31 = poiskytkentä

10 sekunnin kuluttua

E 21

Nro.

Toiminto Arvon asetusalue

Vakio asetusarvo

Huomautukset

Työvaiheet

Koodilukko

002 Käyttäjän koodin muuttaminen

0000 - 9999 tai

00000 - 99999 tai

000000 - 999999

(LED 22 vilkkuu) senhetkisen koodin syötön kuittaaminen (set)

(LED 23 vilkkuu) uuden koodin syötön kuittaaminen (set)

(LED 24 vilkkuu) uuden koodin syötön toiston kuittaaminen

(LED 23 vilkkuu) koodin syötön

003 Käyttäjän koodin pyyhkiminen

0000 - 9999 tai

00000 - 99999 tai

000000 - 999999

004 Koodimuistin tyhjentäminen (poistaa kaikki käyttäjänkoodit)

010 automaattinen ajasta riippuva katkaisu

3265

00 - 31 00

LED 22-24 sijaitsevat näppäinten1-3 kohdalla (katso kohta 5.2).

kuittaaminen (set)

(LED 24 vilkkuu) uuden koodin syötön toiston kuittaaminen

3265 = poista muu syöttöarvo =

älä poista

00 = ei poiskytkentää

01 - 30 = katkaisun aikaväli minuuteissa

31 = poiskytkentä

10 sekunnin kuluttua

E 21

E 22

Nro.

Toiminto Arvon asetusalue

Vakio asetusarvo

Koodilukko

030 Varattujen käyttäjänkoodien lukumäärän näyttö * )

*

) vain yhdessä näyttöinstrumentin (CANDIS ( o )) kanssa

Huomautukset

Työvaiheet

Käyttönäppäimistön vikailmoitukset

Punaisena vilkkuva LED (20) osoittaa seuraavia häiriöitä:

– Uusi master-koodi on jo käyttäjänkoodi.

– Uusi käyttäjänkoodi on jo master-koodi.

– Muutettavaa käyttäjänkoodia ei ole olemassa.

– Käyttäjänkoodi on määrä muuttaa toiseksi käyttäjänkoodiksi, joka on jo olemassa.

– Poistettavaa käyttäjänkoodia ei ole olemassa.

Koodimuisti on täynnä.

Nro.

Toiminto Arvon asetusalue

Vakio asetusarvo

Koodilukko

030 Varattujen käyttäjänkoodien lukumäärän näyttö * )

*

) vain yhdessä näyttöinstrumentin (CANDIS ( o )) kanssa

Huomautukset

Työvaiheet

Käyttönäppäimistön vikailmoitukset

Punaisena vilkkuva LED (20) osoittaa seuraavia häiriöitä:

– Uusi master-koodi on jo käyttäjänkoodi.

– Uusi käyttäjänkoodi on jo master-koodi.

– Muutettavaa käyttäjänkoodia ei ole olemassa.

– Käyttäjänkoodi on määrä muuttaa toiseksi käyttäjänkoodiksi, joka on jo olemassa.

– Poistettavaa käyttäjänkoodia ei ole olemassa.

Koodimuisti on täynnä.

E 22

5.5

Ajoparametrit

Z

Trukeissa, joissa ei ole näyttöinstrumenttia (CANDIS ( o )), on ajoparametrien asettaminen mahdollista vain valmistajan huoltopalvelun toimesta.

Seuraavassa esitetään esimerkkinä kiihdytyksen (parametri 101) parametrien asetusarvojen muuttaminen ajo-ohjelmassa 1.

Esimerkki kiihdytys senhetkinen asetus näytetään muutettu asetus näytetään

Näyttöinstrumentti

(CANDIS)

101 6

101 8 parametriluku parametrin asetusarvo

LED (20) o näppäin vihreä vilkkuvalo vihreä vilkkuvalo

LED (22)

Näppäin

1

LED (23)

Näppäin

2

LED (24)

Näppäin

3 ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä

– Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun (101) syöttö.

– Näyttöinstrumentin (CANDIS ( o ) LCD-näytön tarkistus)(parametriluku ja senhetkinen parametriarvo näkyvät).

Z

Ellei n. 5 sekunnin aikana anneta syöttöarvoa, näyttö vaihtaa takaisin käyttötuntinäytölle.

F

Jos näytölle ilmestyy muu kuin toivottu parametriluku, on odotettava, kunnes käyttötuntinäyttö ilmestyy.

– Syötä tai muuta parametrin asetusarvo parametriluettelon mukaan.

– Näyttöinstrumentin (CANDIS ( o ) LCD-näytön tarkistus) varmennus set-näppäimellä (21).

– o -näppäimen (25) LED (20) kytkeytyy hetkeksi jatkuvasti palavaksi ja alkaa n. 2 sekunnin kuluttua vilkkua uudelleen.

Z

Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o -näppäimen (25) LED (20) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa.

Muiden parametriarvojen antamiseksi on nämä työvaiheet toistettava, niin pian kuin o -näppäimen (25) valodiodi LED (20) vilkkuu.Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o -näppäintä (25).

5.5

Ajoparametrit

Z

Trukeissa, joissa ei ole näyttöinstrumenttia (CANDIS ( o )), on ajoparametrien asettaminen mahdollista vain valmistajan huoltopalvelun toimesta.

Seuraavassa esitetään esimerkkinä kiihdytyksen (parametri 101) parametrien asetusarvojen muuttaminen ajo-ohjelmassa 1.

Esimerkki kiihdytys senhetkinen asetus näytetään muutettu asetus näytetään

Näyttöinstrumentti

(CANDIS)

101 6

101 8 parametriluku parametrin asetusarvo

LED (20) o näppäin vihreä vilkkuvalo vihreä vilkkuvalo

LED (22)

Näppäin

1

LED (23)

Näppäin

2

LED (24)

Näppäin

3 ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä

– Varmenna set-näppäimellä (21) kolminumeroisen parametriluvun (101) syöttö.

– Näyttöinstrumentin (CANDIS ( o ) LCD-näytön tarkistus)(parametriluku ja senhetkinen parametriarvo näkyvät).

Z

Ellei n. 5 sekunnin aikana anneta syöttöarvoa, näyttö vaihtaa takaisin käyttötuntinäytölle.

F

Jos näytölle ilmestyy muu kuin toivottu parametriluku, on odotettava, kunnes käyttötuntinäyttö ilmestyy.

– Syötä tai muuta parametrin asetusarvo parametriluettelon mukaan.

– Näyttöinstrumentin (CANDIS ( o ) LCD-näytön tarkistus) varmennus set-näppäimellä (21).

– o -näppäimen (25) LED (20) kytkeytyy hetkeksi jatkuvasti palavaksi ja alkaa n. 2 sekunnin kuluttua vilkkua uudelleen.

Z

Jos annetaan ei-sallittu arvo, vilkkuu o -näppäimen (25) LED (20) punaisena. Kun on annettu parametriluku uudelleen, voidaan asetusarvo syöttää tai muuttaa.

Muiden parametriarvojen antamiseksi on nämä työvaiheet toistettava, niin pian kuin o -näppäimen (25) valodiodi LED (20) vilkkuu.Asetusarvon syöttämisen päätteeksi painetaan o -näppäintä (25).

E 23 E 23

Seuraavat parametrit voidaan antaa:

Ajo-ohjelma

Nro.

Toiminto

101 Kiihtyvyys

102 Rullauspysähdysjarru

104 Maksiminopeus vetopyörän suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa

105 Nopeus taluttaen vetopy-

örän suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa

108 Maksiminopeus kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa

109 Nopeus taluttaen kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa

Asetusarvoalue

0 - 9

0 - 9

0 - 9

0 - 9

0 - 9

0 - 9

Normaali asetusarvo

9

9

8

Huomautukset riippuen ajokytkimestä

5

8 riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä

5 riippuen ajokytkimestä

Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit

Z

Trukeissa, joissa ei ole näyttöinstrumenttia (CANDIS ( o )), on ajoparametrien

A settaminen mahdollista vain valmistajan huoltopalvelun toimesta.

Asettaminen tehdään samoin kuin ajoparametreillä.

Seuraavat parametrit voidaan antaa:

Nro.

Toiminto Asetusarvoalue

Normaali asetusarvo

Huomautukset

Akkuparametrit

411 Akkutyyppi (normaali/ suurteho/kuiva)

0 - 2 0 0 = normaali (märkä)

1 = suurtehoakku

(märkä)

2 = kuiva

(huoltovapaa)

412 Purkaussuojatoiminto 0 / 1 1

Lohkolla asetusarvo 0 / 1 merkitsee: 0 = pois 1 = päälle

Seuraavat parametrit voidaan antaa:

Ajo-ohjelma

Nro.

Toiminto

101 Kiihtyvyys

102 Rullauspysähdysjarru

104 Maksiminopeus vetopyörän suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa

105 Nopeus taluttaen vetopy-

örän suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa

108 Maksiminopeus kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa

109 Nopeus taluttaen kuormahaarukan suuntaan ajosäätimellä ohjattaessa

Asetusarvoalue

0 - 9

0 - 9

0 - 9

0 - 9

0 - 9

0 - 9

Normaali asetusarvo

9

9

8

Huomautukset riippuen ajokytkimestä

5

8 riippuen ajokytkimestä riippuen ajokytkimestä

5 riippuen ajokytkimestä

Ajo-ohjelmasta riippumattomat parametrit

Z

Trukeissa, joissa ei ole näyttöinstrumenttia (CANDIS ( o )), on ajoparametrien

A settaminen mahdollista vain valmistajan huoltopalvelun toimesta.

Asettaminen tehdään samoin kuin ajoparametreillä.

Seuraavat parametrit voidaan antaa:

Nro.

Toiminto Asetusarvoalue

Normaali asetusarvo

Huomautukset

Akkuparametrit

411 Akkutyyppi (normaali/ suurteho/kuiva)

0 - 2 0 0 = normaali (märkä)

1 = suurtehoakku

(märkä)

2 = kuiva

(huoltovapaa)

412 Purkaussuojatoiminto 0 / 1 1

Lohkolla asetusarvo 0 / 1 merkitsee: 0 = pois 1 = päälle

E 24 E 24

6 Näyttöinstrumentti (CANDIS) ( o )

Instrumentti näyttää:

– Akun jäljellä oleva lataustila (valodiodipalkit (27)),

– käyttötunnit

(nestekidenäyttö (29)).

Lisäksi näytölle ilmestyvät elektroniikkakomponenttien vikaviestit ja ilmoitukset parametrien muuttamisista.

26

27

28

29

Purkaustilan näyttö

Akkutyypistä riippuen ilmoitetaan myös rajakytkentäarvot lisänäytöille (26) ”Varoitus” ja (28) ”Seis”.

Palkkien lukumäärä

10

9

8

7

Lataustila

90,1- 100%

80,1 - 90%

70,1 - 80%

60,1 - 70%

Märkäakku

LED

(keltainen)

Varoitus

LED

(punainen)

Seis ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä

Huoltovapaa akku

LED

(keltainen)

Varoitus ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä

4

3

2

6

5

50,1 - 60%

40,1 - 50%

30,1 - 40%

20,1 - 30%

10,1 - 20% ei päällä ei päällä ei päällä päällä päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä päällä ei päällä päällä päällä päällä päällä

On vältettävä 20%- rajan alittumista märkäakkujen ollessa kyseessä tai

40%- rajan alittumista huoltovapaiden akkujen kohdalla.

LED

(punainen)

Seis ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä päällä päällä päällä

6 Näyttöinstrumentti (CANDIS) ( o )

Instrumentti näyttää:

– Akun jäljellä oleva lataustila (valodiodipalkit (27)),

– käyttötunnit

(nestekidenäyttö (29)).

Lisäksi näytölle ilmestyvät elektroniikkakomponenttien vikaviestit ja ilmoitukset parametrien muuttamisista.

26

27

28

29

Purkaustilan näyttö

Akkutyypistä riippuen ilmoitetaan myös rajakytkentäarvot lisänäytöille (26) ”Varoitus” ja (28) ”Seis”.

Palkkien lukumäärä

10

9

8

7

Lataustila

90,1- 100%

80,1 - 90%

70,1 - 80%

60,1 - 70%

Märkäakku

LED

(keltainen)

Varoitus

LED

(punainen)

Seis ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä

Huoltovapaa akku

LED

(keltainen)

Varoitus ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä

4

3

2

6

5

50,1 - 60%

40,1 - 50%

30,1 - 40%

20,1 - 30%

10,1 - 20% ei päällä ei päällä ei päällä päällä päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä päällä ei päällä päällä päällä päällä päällä

On vältettävä 20%- rajan alittumista märkäakkujen ollessa kyseessä tai

40%- rajan alittumista huoltovapaiden akkujen kohdalla.

LED

(punainen)

Seis ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä ei päällä päällä päällä päällä

E 25 E 25

6.1

Purkaussuojatoiminto

Saavutettaessa purkausraja (Seis- valodiodi syttyy) katkaistaan nostotoiminto, kun purkaussuojatoiminto on aktivoituna.Ajaminen ja laskeminen on edelleen mahdollista.Märkäakkujen jäljellä olevan kapasiteetin on oltava 20%, huoltovapaiden akkujen kapasiteetin on oltava vielä 40%. Jäljellä olevan kapasiteetin ollessa 30% märkäakuilla tai 50% huoltovapailla akuilla, on akku ladattava uudelleen (varoitukseksi syttyy keltainen valodiodi).

6.2

Käyttötuntien näyttö

Näyttöalue 0,0 ja 99.999,0 tunnin välillä. Ajo- ja nostoliikkeet kirjataan. Näyttö on taustavalaistu.

Z

Huoltovapaan akun ollessa kyseessä ilmestyy merkki ”T” käyttötuntinäytölle (29).

Vikaviestit

Käyttötuntien näyttöä käytetään myös vikojen ilmoittamiseen.

Häiriön näyttö on kaksiosainen ja alkaa kirjaimella ”C” (Component), ja kolminumeroisella komponentin numerolla, jonka jälkeen ilmestyy ”E” (Error) sekä kolminumeroinen vikakoodi vuorotellen.

Mikäli samanaikaisesti ilmestyy useita vikoja, näitä koskevat viestit ilmestyvät näytölle peräjälkeen. Häiriöt näkyvät niin kauan kuin niitä ei ole korjattu (aina yhdistelmänä

Cxxx/Exxx). Vikaviestit kirjoitetaan käyttötuntien näytön yli. Useimmat viat johtavat hätäseis-kytkentään.Vikaviesti pysyy näytöllä niin kauan, kunnes ohjausjärjestelmän virtapiiri on katkaistu (Virtalukko).

Z

Valmistajan huoltopalvelun hallussa on yksityiskohtaiset komponenttien kuvaukset vikakoodeineen.

Näyttö parametrejä muutettaessa (ajo-ohjelmat)

Käyttönäppäimistön (CANCODE ( o )) yhteydessä LCD-näyttö (29) toimii asetusparametrien näyttönä. Näytön kolme ensimmäistä numeroa osoittavat parametriluvun, kolme viimeistä numeroa parametrin asetusarvon.

Z

Parametriryhmän 0XX (koodilukko) asetusarvoja ei näytetä.

6.3

Päällekytkentätesti

Käynnistyksen jälkeen ilmestyy näyttöviesti:

– näyttölaitteen (lyhytaikainen) software-versio,

– käyttötunneista,

– akun purkaustilasta.

6.1

Purkaussuojatoiminto

Saavutettaessa purkausraja (Seis- valodiodi syttyy) katkaistaan nostotoiminto, kun purkaussuojatoiminto on aktivoituna.Ajaminen ja laskeminen on edelleen mahdollista.Märkäakkujen jäljellä olevan kapasiteetin on oltava 20%, huoltovapaiden akkujen kapasiteetin on oltava vielä 40%. Jäljellä olevan kapasiteetin ollessa 30% märkäakuilla tai 50% huoltovapailla akuilla, on akku ladattava uudelleen (varoitukseksi syttyy keltainen valodiodi).

6.2

Käyttötuntien näyttö

Näyttöalue 0,0 ja 99.999,0 tunnin välillä. Ajo- ja nostoliikkeet kirjataan. Näyttö on taustavalaistu.

Z

Huoltovapaan akun ollessa kyseessä ilmestyy merkki ”T” käyttötuntinäytölle (29).

Vikaviestit

Käyttötuntien näyttöä käytetään myös vikojen ilmoittamiseen.

Häiriön näyttö on kaksiosainen ja alkaa kirjaimella ”C” (Component), ja kolminumeroisella komponentin numerolla, jonka jälkeen ilmestyy ”E” (Error) sekä kolminumeroinen vikakoodi vuorotellen.

Mikäli samanaikaisesti ilmestyy useita vikoja, näitä koskevat viestit ilmestyvät näytölle peräjälkeen. Häiriöt näkyvät niin kauan kuin niitä ei ole korjattu (aina yhdistelmänä

Cxxx/Exxx). Vikaviestit kirjoitetaan käyttötuntien näytön yli. Useimmat viat johtavat hätäseis-kytkentään.Vikaviesti pysyy näytöllä niin kauan, kunnes ohjausjärjestelmän virtapiiri on katkaistu (Virtalukko).

Z

Valmistajan huoltopalvelun hallussa on yksityiskohtaiset komponenttien kuvaukset vikakoodeineen.

Näyttö parametrejä muutettaessa (ajo-ohjelmat)

Käyttönäppäimistön (CANCODE ( o )) yhteydessä LCD-näyttö (29) toimii asetusparametrien näyttönä. Näytön kolme ensimmäistä numeroa osoittavat parametriluvun, kolme viimeistä numeroa parametrin asetusarvon.

Z

Parametriryhmän 0XX (koodilukko) asetusarvoja ei näytetä.

6.3

Päällekytkentätesti

Käynnistyksen jälkeen ilmestyy näyttöviesti:

– näyttölaitteen (lyhytaikainen) software-versio,

– käyttötunneista,

– akun purkaustilasta.

E 26 E 26

7 Vianetsintä

Tämän kappaleen tarkoituksena on auttaa käyttäjää löytämään pikku viat tai väärän käytön seuraukset ja korjaamaan ne. Vian paikallistamisessa on toimittava taulukon mukaisessa järjestyksessä.

Vika Mahdollinen syy

Trukki ei liiku – Akkupistoke ei ole kytketttynä

– Pääkytkin alaspainettuna

Korjaustoimet

– Akun pistoke tarkistettava ja mahd. kytkettävä

– Pääkytkimen lukitus avataan

Kuorma ei nouse

Akun purkausilmaisin ei näytä

– Virtalukko asennossa

”0”

– Virtalukko käännetään asentoon ”I”

– Akunjännite liian vähäinen

– Varaus tarkistettava, mahd. akku ladattava

– Sulake palanut

– Hydrauliöljyn pinta liian alhainen

– Tarkasta sulakkeet F1, 1F1 ja 3F9

– Trukki ei käyttövalmis – Kaikki vikakohdan ”Trukki ei liiku” korjaustoimet on käytävä läpi

– Hydrauliöljyn pinta tarkistettava

– Liian suuri kuorma

– Akun latauksen valvontalaite on sammunut ja siinä lukee ”STOP”

– Noudata maksimaalista kantokykyä (ks.

tyyppikilpi)

– Lataa akku

– Sulake palanut – Sulake 2F1 tarkistettava

– Trukki ei käyttövalmis – Akun pistoke tarkistettava ja mahd. kytkettävä

– Pääkytkin alaspainettuna

– Sulake palanut

– Pääkytkimen lukitus avataan

– Sulake 6F1 tarkistettava

Z

Ellei vikaa ole saatu korjattua näiden korjaustoimenpiteiden jälkeen, ottakaa yhteys valmistajan huoltoon, koska muut korjaustoimenpiteet on parasta suorittaa vain tähän erikoisesti koulutetun ja asiantuntevan huoltohenkilöstön toimesta.

7 Vianetsintä

Tämän kappaleen tarkoituksena on auttaa käyttäjää löytämään pikku viat tai väärän käytön seuraukset ja korjaamaan ne. Vian paikallistamisessa on toimittava taulukon mukaisessa järjestyksessä.

Vika Mahdollinen syy

Trukki ei liiku – Akkupistoke ei ole kytketttynä

Korjaustoimet

– Akun pistoke tarkistettava ja mahd. kytkettävä

– Pääkytkimen lukitus avataan – Pääkytkin alaspainettuna

– Virtalukko asennossa

”0”

– Virtalukko käännetään asentoon ”I”

Kuorma ei nouse

– Akunjännite liian vähäinen

– Varaus tarkistettava, mahd. akku ladattava

– Sulake palanut

– Hydrauliöljyn pinta liian alhainen

– Tarkasta sulakkeet F1, 1F1 ja 3F9

– Trukki ei käyttövalmis – Kaikki vikakohdan ”Trukki ei liiku” korjaustoimet on käytävä läpi

– Hydrauliöljyn pinta tarkistettava

Akun purkausilmaisin ei näytä

– Liian suuri kuorma

– Akun latauksen valvontalaite on sammunut ja siinä lukee ”STOP”

– Noudata maksimaalista kantokykyä (ks.

tyyppikilpi)

– Lataa akku

– Sulake palanut – Sulake 2F1 tarkistettava

– Trukki ei käyttövalmis – Akun pistoke tarkistettava ja mahd. kytkettävä

– Pääkytkimen lukitus avataan – Pääkytkin alaspainettuna

– Sulake palanut – Sulake 6F1 tarkistettava

Z

Ellei vikaa ole saatu korjattua näiden korjaustoimenpiteiden jälkeen, ottakaa yhteys valmistajan huoltoon, koska muut korjaustoimenpiteet on parasta suorittaa vain tähän erikoisesti koulutetun ja asiantuntevan huoltohenkilöstön toimesta.

E 27 E 27

E 28 E 28

F Trukin huolto

1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu

2

Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin.

F

Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa.

M

Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu.

Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa ”Trukin käyttöönotto huollon jälkeen” kuvatut toimet (katso kappale F).

Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset

Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa.

Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla.

Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa.

M

Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.

Puhdistus höyrypaineella on kielletty!

Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa ”Trukin käyttöönotto huollon jälkeen” kuvatut toimenpiteet.

F Trukin huolto

1 Käyttöturvallisuus ja ympäristön suojelu

2

Tässä kappaleessa kuvatut tarkastukset ja huoltotoimet on suoritettava huoltolistoissa määritellyin väliajoin.

F

Kaikenlaiset trukkia koskevat muutokset - erityisesti sen turvallisuuslaitteisiin kajoaminen - on kielletty. Trukin työnopeuksia ei missään tapauksessa saa muuttaa.

M

Vain alkuperäiset varaosat kuuluvat laaduntarkastusohjelmaamme. Turvallisen ja luotettavan käytön varmistamiseksi on käytettävä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Vanhat osat ja öljyt on hävitettävä voimassaolevien ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Öljynvaihtoa varten käytettävissä on valmistajan öljyhuoltopalvelu.

Tarkastus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen on suoritettava kohdassa ”Trukin käyttöönotto huollon jälkeen” kuvatut toimet (katso kappale F).

Huoltoa koskevat turvallisuusmääräykset

Huoltohenkilöstö: Trukkeja saavat huoltaa vain valmistajan kouluttamat huoltoasentajat. Valmistajan huolto-organisaatiolla on tähän tehtävään koulutetut huoltomekaanikot. Tästä syystä suosittelemme huoltosopimuksen solmimista alueenne valmistajan huoltopisteen kanssa.

Trukin nostaminen: Trukkia nostettaessa on nostolaitteet kiinnitettävä vain niille varattuihin kohtiin. Jos trukki nostetaan tunkilla ylös, on trukin liikkuminen tai kaatuminen estettävä sopivin toimenpitein (kiilat, puupölkyt). Ylös nostetun haarukkakelkan alla työskentely on sallittua vain, kun haarukka on kiinnitetty paikoilleen riittävän vahvan ketjun avulla.

Puhdistus: Trukkia ei saa puhdistaa palonaroilla nesteillä. Ennen puhdistusta on suoritettava riittävät varotoimenpiteet (esim. oikosulun aiheuttaman) kipinöinnin estämiseksi. Akkukäyttöisissä trukeissa akkupistoke on irrotettava. Sähkö- ja elektroniikkakomponenttien puhdistukseen saa käyttää vain heikohkoa puhallus- tai imupaineilmaa ja sähköä johtamatonta antistaattista harjaa.

M

Trukkia vedellä tai painepesurilla puhdistettaessa on kaikki sähkö- ja elektroniikkakomponentit suojattava huolellisesti, koska kosteus voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.

Puhdistus höyrypaineella on kielletty!

Puhdistuksen jälkeen on suoritettava kappaleessa ”Trukin käyttöönotto huollon jälkeen” kuvatut toimenpiteet.

F 1 F 1

F 2

Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskun välttämiseksi.

Akkukäyttöisissä tehdaskuljetusneuvoissa on lisäksi irrotettava akkupistoke.

Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista ennen hitsaustöiden aloittamista.

Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan.

Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Jos tehtaalla asennetut renkaat tulee vaihtaa, on käytettävä valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa tyyppikilven tiedot eivät enää pidä paikkaansa. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on katsottava, että trukin tasapaino ei muutu (vaihto aina pareittain, ts. vasen ja oikea aina samanaikaisesti).

Nostoketjut: Nostoketjut kuluvat nopeasti, ellei niiden riittävästä voitelusta huolehdita. Huoltolistassa ilmoitetut voitelujaksot koskevat normaalia käyttöä. Vaativissa käyttöoloissa (pöly, kuumuus) on voideltava useammin. Sallittua ketjusuihketta on käytettävä ohjeiden mukaisesti. Voiteen huolimaton levitys vain ulkopinnalle ei takaa riittävää voitelutulosta.

Hydrauliletkut: Hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Hydraulikomponentteja vaihdettaessa tulisi myös tähän järjestelmään kuuluvat letkut vaihtaa.

Sähköjärjestelmää koskevat työt: Sähköjärjestelmää koskevat työt saa suorittaa vain tähän tehtävään koulutettu ammattimies. Hänen on ennen töiden aloittamista suoritettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat välttämättömiä sähköiskun välttämiseksi.

Akkukäyttöisissä tehdaskuljetusneuvoissa on lisäksi irrotettava akkupistoke.

Hitsaustyöt: Vaurioiden välttämiseksi sähkö- ja elektroniikkakomponenteissa on nämä poistettava trukista ennen hitsaustöiden aloittamista.

Säätöarvot: Mikäli trukin hydraulisia, sähkö- ja elektroniikkaosia korjataan tai vaihdetaan, on trukkia koskevat säätöarvot pidettävä ennallaan.

Renkaat: Renkaiden laatu vaikuttaa trukin vakavuuteen ja ajokäyttäytymiseen. Jos tehtaalla asennetut renkaat tulee vaihtaa, on käytettävä valmistajan alkuperäisvaraosia, muussa tapauksessa tyyppikilven tiedot eivät enää pidä paikkaansa. Pyörien tai renkaiden vaihdossa on katsottava, että trukin tasapaino ei muutu (vaihto aina pareittain, ts. vasen ja oikea aina samanaikaisesti).

Nostoketjut: Nostoketjut kuluvat nopeasti, ellei niiden riittävästä voitelusta huolehdita. Huoltolistassa ilmoitetut voitelujaksot koskevat normaalia käyttöä. Vaativissa käyttöoloissa (pöly, kuumuus) on voideltava useammin. Sallittua ketjusuihketta on käytettävä ohjeiden mukaisesti. Voiteen huolimaton levitys vain ulkopinnalle ei takaa riittävää voitelutulosta.

Hydrauliletkut: Hydrauliletkut on vaihdettava kuuden vuoden käytön jälkeen. Hydraulikomponentteja vaihdettaessa tulisi myös tähän järjestelmään kuuluvat letkut vaihtaa.

F 2

3 Huolto ja tarkastukset

Huolellinen ja asiantunteva huolto on yksi trukin turvallisen käytön tärkeimpiä edellytyksiä. Säännöllisten huoltojaksojen laiminlyönti voi johtaa trukin vioittumiseen ja saattaa lisäksi aiheuttaa henkilö- tai laitevaurioita.

M

Suositellut huoltovälit koskevat yksivuorotyötä normaaleissa olosuhteissa. Vaikeammissa työoloissa kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan suurissa vaihteluissa tai keskeytymättömässä vuorotyössä on huoltovälejä lyhennettävä vastaavasti.

Seuraava huoltolista sisältää suoritettavat toimenpiteet ja huoltovälit. Huoltovälit on määritelty seuraavasti:

W

A

B

C

= 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa

= 500 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x puolivuosittain

= 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain

= 2000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain

Z

Laitteen haltijan on annettava huoltovälit W suoritettaviksi.

Tehdaskuljetusajoneuvon sisäänajovaiheessa - noin 100 käyttötunnin jälkeen - tai kunnossapitotoimen jälkeen ajoneuvon haltijan tulee tarkastaa pyörien mutterit tai pyörien pultit ja tarvittaessa kiristää ne.

3 Huolto ja tarkastukset

Huolellinen ja asiantunteva huolto on yksi trukin turvallisen käytön tärkeimpiä edellytyksiä. Säännöllisten huoltojaksojen laiminlyönti voi johtaa trukin vioittumiseen ja saattaa lisäksi aiheuttaa henkilö- tai laitevaurioita.

M

Suositellut huoltovälit koskevat yksivuorotyötä normaaleissa olosuhteissa. Vaikeammissa työoloissa kuten erityisen pölyisissä tiloissa, lämpötilan suurissa vaihteluissa tai keskeytymättömässä vuorotyössä on huoltovälejä lyhennettävä vastaavasti.

Seuraava huoltolista sisältää suoritettavat toimenpiteet ja huoltovälit. Huoltovälit on määritelty seuraavasti:

W

A

B

C

= 50 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään kerran viikossa

= 500 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x puolivuosittain

= 1000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain

= 2000 käyttötunnin välein, kuitenkin vähintään 1x vuosittain

Z

Laitteen haltijan on annettava huoltovälit W suoritettaviksi.

Tehdaskuljetusajoneuvon sisäänajovaiheessa - noin 100 käyttötunnin jälkeen - tai kunnossapitotoimen jälkeen ajoneuvon haltijan tulee tarkastaa pyörien mutterit tai pyörien pultit ja tarvittaessa kiristää ne.

F 3 F 3

4 to:

Jarru-

Huoltolista

Alusta/ runko:

Voimansiir-

Pyörät:

Ohjaus: järjestelmä:

Hydraulijärjestelmä:

Sähköjärjestelmä:

Sähkömoottorit:

5.3 Jarruhihnojen kulumisen tarkastus

5.4 Jarruvoimansiirron tarkastus, säätö ja rasvaus tarvittaessa

Huoltovälit

1.1 Kantavien osien kunnon tarkastus

1.2 Pulttiliitosten tarkastus

Vakiomalli = t W A B C

Kylmävarasto = k t t

1.3 Astinlaudan toiminnan ja kunnon tarkastus

2.1 Vaihdelaatikon tarkastus epänorm. äänien ja t t vuodon varalta

2.2 Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus

2.3 Vaihteistoöljyn vaihto

3.1 Kulumisen ja vaurioiden tarkastus

3.2 Laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus

4.1 Ohjausvälyksen tarkastus

4.2 Ohjausketjun ja ketjupyörän kulumisen tarkastus, t k t t k t t k t säätö ja rasvaus

4.3 Ohjauspylvään mekaanisten osien tarkastus, tarvittaessa rasvaus t

5.1 Toiminnan ja säädön tarkastus

5.2 Ilmapainejousen palautuksen, tiiviyden ja kunnon tarkastus k t t t k t

6.1 Toiminnan tarkastus

6.2 Liitosten tiivisteiden ja kunnon tarkastus

6.3 Hydraulisylinterien tiiviyden, kunnon ja kiinnityksen tarkastus k t k t k t

6.4 Öljyn pinnan tarkastus k t

6.5 Hydrauliöljyn ja suodatinpatruunan vaihto

6.6 Paineenrajoitinventtiilien tarkastus k t k t

7.1 Toiminnan tarkastus

7.2 Kaapeleiden kiinnitysten ja kunnon tarkastus

7.3 Sulakkeiden oikean ampeeriluvun tarkastus t t t

7.4 Kytkinten ja kärkien kiinnityksen ja toiminnon tarkastus

7.5 Suojakytkinten ja releiden tarkastus, kuluvien osien uusiminen tarvittaessa t t

7.6 Varoituslaitteiston ja turvakytkentöjen toiminnan tarkastus k t

8.1 Hiiliharjojen kunnon tarkastus

8.2 Moottorin kiinnityksen tarkastus

8.3 Moottoritilan puhdistus imupaineella, kollektorin kulumisen tarkastus t t k t

4 to:

Jarru-

Huoltolista

Alusta/ runko:

Voimansiir-

Pyörät:

Ohjaus: järjestelmä:

Hydraulijärjestelmä:

Sähköjärjestelmä:

Sähkömoottorit:

5.3 Jarruhihnojen kulumisen tarkastus

5.4 Jarruvoimansiirron tarkastus, säätö ja rasvaus tarvittaessa

Huoltovälit

1.1 Kantavien osien kunnon tarkastus

1.2 Pulttiliitosten tarkastus

Vakiomalli = t W A B C

Kylmävarasto = k t t

1.3 Astinlaudan toiminnan ja kunnon tarkastus

2.1 Vaihdelaatikon tarkastus epänorm. äänien ja t t vuodon varalta

2.2 Vaihteistoöljyn pinnan tarkastus

2.3 Vaihteistoöljyn vaihto

3.1 Kulumisen ja vaurioiden tarkastus

3.2 Laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus

4.1 Ohjausvälyksen tarkastus

4.2 Ohjausketjun ja ketjupyörän kulumisen tarkastus, t k t t k t t k t säätö ja rasvaus

4.3 Ohjauspylvään mekaanisten osien tarkastus, tarvittaessa rasvaus t

5.1 Toiminnan ja säädön tarkastus

5.2 Ilmapainejousen palautuksen, tiiviyden ja kunnon tarkastus k t t t k t

6.1 Toiminnan tarkastus

6.2 Liitosten tiivisteiden ja kunnon tarkastus

6.3 Hydraulisylinterien tiiviyden, kunnon ja kiinnityksen tarkastus k t k t k t

6.4 Öljyn pinnan tarkastus k t

6.5 Hydrauliöljyn ja suodatinpatruunan vaihto

6.6 Paineenrajoitinventtiilien tarkastus k t k t

7.1 Toiminnan tarkastus

7.2 Kaapeleiden kiinnitysten ja kunnon tarkastus

7.3 Sulakkeiden oikean ampeeriluvun tarkastus t t t

7.4 Kytkinten ja kärkien kiinnityksen ja toiminnon tarkastus

7.5 Suojakytkinten ja releiden tarkastus, kuluvien osien uusiminen tarvittaessa t t

7.6 Varoituslaitteiston ja turvakytkentöjen toiminnan tarkastus k t

8.1 Hiiliharjojen kunnon tarkastus

8.2 Moottorin kiinnityksen tarkastus

8.3 Moottoritilan puhdistus imupaineella, kollektorin kulumisen tarkastus t t k t

F 4 F 4

Akku:

Nostojärjestelmä:

Voitelu:

Yleismitaukset:

Lopputarkastus:

Vakiomalli

Huoltovälit

= t

Kylmävarasto = k

9.1 Akkuhapon väkevyyden, pinnankorkeuden ja kennojen

W A B C t jännitteen tarkastus

9.2 Liitinten kiinnityksen tarkastus, voitelu naparasvalla

9.3 Akun pistokeliitinten puhdistus ja kiinnityksen tarkastus

9.4 Akun kaapelin kunnon tarkastus, vaihto tarvittaessa

10.1 Toiminnan, kulumisen ja säädön tarkastus

10.2 Rullien, liukukappaleiden ja rajoittimien silmämääräinen tarkastus t t t t t

10.3 Haarukan sakaroiden ja haarukkakelkan kunnon tarkast tus

11.1 Trukin voitelu voitelukaavion mukaan

12.1 Sähköjärjestelmän maadoitusliitännän tarkastus

12.2 Ajonopeuden ja jarrutusmatkan tarkastus

12.3 Nosto- ja laskunopeuden tarkastus

12.4 Turvalaitteiden ja katkaisimien tarkastus

13.1 Koeajo nimelliskuormalla

13.2 Huollon jälkeen trukki esitetään vastuuhenkilölle t t t t t t t

Akku:

Nostojärjestelmä:

Voitelu:

Yleismitaukset:

Lopputarkastus:

Vakiomalli

Huoltovälit

= t

Kylmävarasto = k

9.1 Akkuhapon väkevyyden, pinnankorkeuden ja kennojen

W A B C t jännitteen tarkastus

9.2 Liitinten kiinnityksen tarkastus, voitelu naparasvalla

9.3 Akun pistokeliitinten puhdistus ja kiinnityksen tarkastus

9.4 Akun kaapelin kunnon tarkastus, vaihto tarvittaessa

10.1 Toiminnan, kulumisen ja säädön tarkastus

10.2 Rullien, liukukappaleiden ja rajoittimien silmämääräinen tarkastus t t t t t

10.3 Haarukan sakaroiden ja haarukkakelkan kunnon tarkast tus

11.1 Trukin voitelu voitelukaavion mukaan

12.1 Sähköjärjestelmän maadoitusliitännän tarkastus

12.2 Ajonopeuden ja jarrutusmatkan tarkastus

12.3 Nosto- ja laskunopeuden tarkastus

12.4 Turvalaitteiden ja katkaisimien tarkastus

13.1 Koeajo nimelliskuormalla

13.2 Huollon jälkeen trukki esitetään vastuuhenkilölle t t t t t t t

F 5 F 5

5 Voitelukaavio

G

C

E F

5 Voitelukaavio

G

C

E F s

F E s

F E s

F E s

F E

1)

B B+C b

1,25l - 1,3l

2)

E F s g

A A+C

1)

0,7l a g Liukupinnat s Voitelunippeli

Hydrauliöljyn täyttöaukko b Vaihteistoöljyn täyttöaukko a Vaihteistoöljyn poistoruuvi

Käyttö kylmätiloissa

1) Sekoitussuhde kylmätiloissa käyttöä varten 1:1

2) 1,25 l - 1,3 l

Vaihteistomallista riippuen

(aina täyttöaukon alareunaan saakka)

F 6

1)

B B+C b

1,25l - 1,3l

2)

E F s g

A A+C

1)

0,7l a g Liukupinnat s Voitelunippeli

Hydrauliöljyn täyttöaukko b Vaihteistoöljyn täyttöaukko a Vaihteistoöljyn poistoruuvi

Käyttö kylmätiloissa

1) Sekoitussuhde kylmätiloissa käyttöä varten 1:1

2) 1,25 l - 1,3 l

Vaihteistomallista riippuen

(aina täyttöaukon alareunaan saakka)

F 6

5.1

Käyttönesteet

Käyttönesteiden käsittely: Käyttönesteitä on aina käsiteltävä asianmukaisesti valmistajan ohjeita noudattaen.

Z

Käyttönesteiden väärä käsittely aiheuttaa vaaran ihmisten terveydelle, hengelle ja ympäristölle. Käyttönesteet on säilytettävä vain niille tarkoitetuissa astioissa. Ne saattavat olla helposti syttyviä, jonka vuoksi niiden lähellä ei saa olla kuumia komponentteja tai avotulta.

Käyttönesteitä lisättäessä on käytettävä vain puhtaita astioita. Erilaatuisia nesteitä ei saa sekoittaa keskenään. Tästä ohjeesta saa poiketa vain, kun näin on näissä käyttöohjeissa nimenomaan neuvottu tekemään.

Roiskumista on vältettävä. Maahan roiskunut neste on välittömästi poistettava sopivilla sideaineilla, ja syntynyt aineseos on hävitettävä asianmukaisesti..

Koodi Tilausnumero

A

B

50 449 669

50 380 904

Toimitusmäärä

5,0 l

5,0 l

Nimike Käyttökohde

C

D

E

F

G

29 200 810

29 200 150

29 201 430

29 200 100

29 201 280

Rasvojen ominaisarvot

5,0 l

1,0 l

1,0 kg

1,0 kg

0,51 kg

H-LP 46, DIN 51524 Hydraulijärjestelmä

Fuchs Titan Cytrac

HSY 75W-90

Vaihteisto

H-LP 10, DIN 51524 Hydraulijärjestelmä

Jarruneste Jarrujärjestelmä

Rasva, DIN 51825

Rasva, TTF52

Ketjusuihke

Voitelu

Voitelu

Ketjut

Koodi Saippuoituminen

E

F

Lithium

--

Pisaroimispiste °C

185

--

Tunkeuma 25°C lämpötilassa

265-295

310-340

NLG1-luokka

2

1

Käyttölämpötila °C

-35/+120

-52/+100

5.1

Käyttönesteet

Käyttönesteiden käsittely: Käyttönesteitä on aina käsiteltävä asianmukaisesti valmistajan ohjeita noudattaen.

Z

Käyttönesteiden väärä käsittely aiheuttaa vaaran ihmisten terveydelle, hengelle ja ympäristölle. Käyttönesteet on säilytettävä vain niille tarkoitetuissa astioissa. Ne saattavat olla helposti syttyviä, jonka vuoksi niiden lähellä ei saa olla kuumia komponentteja tai avotulta.

Käyttönesteitä lisättäessä on käytettävä vain puhtaita astioita. Erilaatuisia nesteitä ei saa sekoittaa keskenään. Tästä ohjeesta saa poiketa vain, kun näin on näissä käyttöohjeissa nimenomaan neuvottu tekemään.

Roiskumista on vältettävä. Maahan roiskunut neste on välittömästi poistettava sopivilla sideaineilla, ja syntynyt aineseos on hävitettävä asianmukaisesti..

Koodi Tilausnumero

A

B

50 449 669

50 380 904

C

D

E

F

G

29 200 810

29 200 150

29 201 430

29 200 100

29 201 280

Rasvojen ominaisarvot

Toimitusmäärä

5,0 l

5,0 l

5,0 l

1,0 l

Nimike Käyttökohde

H-LP 46, DIN 51524 Hydraulijärjestelmä

Fuchs Titan Cytrac

HSY 75W-90

Vaihteisto

H-LP 10, DIN 51524 Hydraulijärjestelmä

Jarruneste

1,0 kg Rasva, DIN 51825

1,0 kg Rasva, TTF52

0,51 kg Ketjusuihke

Jarrujärjestelmä

Voitelu

Voitelu

Ketjut

Koodi Saippuoituminen

E

F

Lithium

--

Pisaroimispiste °C

185

--

Tunkeuma 25°C lämpötilassa

265-295

310-340

NLG1-luokka

2

1

Käyttölämpötila °C

-35/+120

-52/+100

F 7 F 7

6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus

6.1

Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu

Huolto- ja korjaustöissä sattuvien onnettomuuksien välttämiseksi on suoritettava kaikki välttämättömät turvallisuustoimenpiteet. Seuraavat valmistelut on suoritettava:

– Pysäköi trukki turvallisesti

(kts. kappale E).

Z

Akun kannen avaaminen

(katso kappale D).

– Akkupistoke (2) vedetään irti trukin tahattoman käynnistymisen estämiseksi.

– Tunkilla kohotettu trukki on tuettava niin, että putoaminen, kaatuminen tai liikahtaminen ei ole mahdollista.

F

Trukkia nostettaessa on lisäksi noudatettava kappaleen ”Kuljetus ja käyttöönotto” ohjeita (Katso kappale C).

6.2

Akun kannen avaaminen

4

Katso kappale D.

6.3

Etukannen avaaminen

Ylöskäännettävällä astinlaudalla varustettu trukki:

– Astinlauta (5) käännetään alas.

Yleisesti:

– Kannen lukitus (3) avataan kuusioavaimella (1) (koko 8).

– Kansi (4) nostetaan pois ja sijoitetaan trukin viereen.

Töiden jälkeen kansi (4) suljetaan.

5

3 3

6 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus

6.1

Huolto- ja kunnostustöiden esivalmistelu

Huolto- ja korjaustöissä sattuvien onnettomuuksien välttämiseksi on suoritettava kaikki välttämättömät turvallisuustoimenpiteet. Seuraavat valmistelut on suoritettava:

– Pysäköi trukki turvallisesti

(kts. kappale E).

Z

Akun kannen avaaminen

(katso kappale D).

– Akkupistoke (2) vedetään irti trukin tahattoman käynnistymisen estämiseksi.

– Tunkilla kohotettu trukki on tuettava niin, että putoaminen, kaatuminen tai liikahtaminen ei ole mahdollista.

F

Trukkia nostettaessa on lisäksi noudatettava kappaleen ”Kuljetus ja käyttöönotto” ohjeita (Katso kappale C).

6.2

Akun kannen avaaminen

4

Katso kappale D.

6.3

Etukannen avaaminen

Ylöskäännettävällä astinlaudalla varustettu trukki:

– Astinlauta (5) käännetään alas.

Yleisesti:

– Kannen lukitus (3) avataan kuusioavaimella (1) (koko 8).

– Kansi (4) nostetaan pois ja sijoitetaan trukin viereen.

Töiden jälkeen kansi (4) suljetaan.

5

3 3

F 8 F 8

6.4

Vetopyörän laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus

– Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kohta 6.1).

– Etukansi avataan (katso kohta 6.2).

– Astinlaudan (6) toiminnan ohjausliitokset irroitetaan.

– Astinlaudan kiinnitysruuvit (7) irroitetaan ja astinlauta poistetaan (työvaihe koskee periaatteessa myös kiinteää astinlautaa).

– Trukkia nostetaan siten, että vetopyörä (8) pyörii vapaasti.

– Vetopyörää käännetään käsin ja tarkastetaan, pyöriikö se äänettömästi.

– Trukki lasketaan alas.

– Ohjausaisa käännetään vasempaan

ääriasentoon.

– Pyörän ruuvit (9) kiristetään ristikkäin momenttiavaimella.

7

6

JUNGHEINRICH

8 / 9

Z

Vääntömomentti

– 1. vaihe - M

A

= 10 Nm

– 2. vaihe - M

A

= 105 Nm

– Astinlauta (4) asetetaan paikalleen ja kiinnitetään ruuveillla.

– Astinlaudan toiminnan ohjausliitokset yhdistetään.

6.5

Hydrauliöljyn pinnan tarkastus

– Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kohta 6.1).

– Etukansi avataan (katso kohta 6.3).

– Hydrauliöljyn pinta hydraulisäiliössä

(11) tarkastetaan.

Z

Hydraulisäiliössä on merkinnät (10). Öljyn pinnan on oltava merkkien ”max” ja

”min” välillä kuormahaarukka alaslaskettuna.

Tarvittaessa on lisättävä oikeanlaatuista hydrauliöljyä merkkiin ”max” asti (hydrauliöjyn laatuluokitus katso kohta 5).

max min

10

11

7

6.4

Vetopyörän laakeroinnin ja kiinnityksen tarkastus

– Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kohta 6.1).

– Etukansi avataan (katso kohta 6.2).

– Astinlaudan (6) toiminnan ohjausliitokset irroitetaan.

– Astinlaudan kiinnitysruuvit (7) irroitetaan ja astinlauta poistetaan (työvaihe koskee periaatteessa myös kiinteää astinlautaa).

– Trukkia nostetaan siten, että vetopyörä (8) pyörii vapaasti.

– Vetopyörää käännetään käsin ja tarkastetaan, pyöriikö se äänettömästi.

– Trukki lasketaan alas.

– Ohjausaisa käännetään vasempaan

ääriasentoon.

– Pyörän ruuvit (9) kiristetään ristikkäin momenttiavaimella.

7

6

JUNGHEINRICH

8 / 9

Z

Vääntömomentti

– 1. vaihe - M

A

= 10 Nm

– 2. vaihe - M

A

= 105 Nm

– Astinlauta (4) asetetaan paikalleen ja kiinnitetään ruuveillla.

– Astinlaudan toiminnan ohjausliitokset yhdistetään.

6.5

Hydrauliöljyn pinnan tarkastus

– Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kohta 6.1).

– Etukansi avataan (katso kohta 6.3).

– Hydrauliöljyn pinta hydraulisäiliössä

(11) tarkastetaan.

Z

Hydraulisäiliössä on merkinnät (10). Öljyn pinnan on oltava merkkien ”max” ja

”min” välillä kuormahaarukka alaslaskettuna.

Tarvittaessa on lisättävä oikeanlaatuista hydrauliöljyä merkkiin ”max” asti (hydrauliöjyn laatuluokitus katso kohta 5).

max min

10

11

7

F 9 F 9

6.6

Sulakkeiden tarkastus

– Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kohta 6.1).

– Etukansi avataan (katso kohta 6.3).

– Kaikki sulakkeet tarkastetaan, että niillä on taulukon mukaiset arvot, tarvittaessa vaihdetaan.

16

6.6

Sulakkeiden tarkastus

– Huolto- ja korjaustöiden esivalmistelut suoritetaan (katso kohta 6.1).

– Etukansi avataan (katso kohta 6.3).

– Kaikki sulakkeet tarkastetaan, että niillä on taulukon mukaiset arvot, tarvittaessa vaihdetaan.

16

10

11

15

14

10

11

15

14

F 10

12 13

Pos.

10

11

12

13

14

15

16

Nimike

3F9

1F10

2F1

1F1

F1

6F2

--

Suojaus:

Käyttösähkömoottori ( o

)

Avomaalla-ajo

Pumppumoottori

Ajomoottori

Kokonaisohjauksen varmistus

Koko

30 A

40 A

150 A

150 A

10 A

Akun purkausilmaisin / käyttötuntilaskuri

Rattiohjaus (

10 A o

) --

F 10

12 13

Pos.

10

11

12

13

14

15

16

Nimike

3F9

1F10

2F1

1F1

F1

6F2

--

Suojaus:

Käyttösähkömoottori ( o

)

Avomaalla-ajo

Pumppumoottori

Ajomoottori

Kokonaisohjauksen varmistus

Koko

30 A

40 A

150 A

150 A

10 A

Akun purkausilmaisin / käyttötuntilaskuri

Rattiohjaus (

10 A o

) --

6.7

Trukin käyttöönotto huollon jälkeen

Puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen trukin saa ottaa käyttöön vasta, kun seuraavat toimenpiteet on suoritettu:

– Äänimerkin toiminnan tarkastus.

– Pääkytkimen toiminnan tarkastus.

– Jarrun toiminnan tarkastus.

– Ajoneuvo tulee rasvata rasvausaikataulun mukaan.

7 Trukin poistaminen käytöstä

Mikäli trukki jostain syystä poistetaan käytöstä yli 2 kuukaudeksi, se on säilöttävä vain pakkasvarmaan ja kuivaan tilaan, ja on suoritettava kuvatut toimenpiteet varastoinnin aikana sekä myös sitä ennen ja sen jälkeen.

M

Trukki on säilytyksen ajaksi kohotettava niin, että pyörät eivät kosketa maahan. Vain näin voidaan varmistua siitä, että pyörät ja laakerit eivät vaurioidu.

Jos trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, on muista toimista neuvoteltava valmistajan huoltopalvelun kanssa.

7.1

Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa

– Trukki puhdistetaan perusteellisesti.

– Jarrut tarkastetaan.

– Hydrauliöljyn pinnan tarkastus, tarvittaessa lisätään (katso kappale F).

– Kaikki maalaamattomat pinnat suojataan ohuesti öljyllä tai rasvalla.

– Trukki rasvataan voitelukaavion mukaisesti (katso kappale F).

– Akku ladataan (katso kappale D).

– Akun liittimet irroitetaan, akku puhdistetaan ja akun navat voidellaan.

Z

Lisäksi on noudatettava akun valmistajan ohjeita.

– Kaikki paljaat sähköliitokset on suojattava sopivalla kontaktisuihkeella.

7.2

Toimenpiteet säilytyksen aikana

Joka toinen kuukausi:

– Akku ladataan (katso kappale D).

M

Akkukäyttöiset tehdaskuljetusneuvot:

Akku on ehdottomasti ladattava säännöllisesti, koska muuten akku purkautuu itsestään, jolloin tapahtuva sulfatointi tuhoaa akun.

F 11

6.7

Trukin käyttöönotto huollon jälkeen

Puhdistus- tai huoltotöiden jälkeen trukin saa ottaa käyttöön vasta, kun seuraavat toimenpiteet on suoritettu:

– Äänimerkin toiminnan tarkastus.

– Pääkytkimen toiminnan tarkastus.

– Jarrun toiminnan tarkastus.

– Ajoneuvo tulee rasvata rasvausaikataulun mukaan.

7 Trukin poistaminen käytöstä

Mikäli trukki jostain syystä poistetaan käytöstä yli 2 kuukaudeksi, se on säilöttävä vain pakkasvarmaan ja kuivaan tilaan, ja on suoritettava kuvatut toimenpiteet varastoinnin aikana sekä myös sitä ennen ja sen jälkeen.

M

Trukki on säilytyksen ajaksi kohotettava niin, että pyörät eivät kosketa maahan. Vain näin voidaan varmistua siitä, että pyörät ja laakerit eivät vaurioidu.

Jos trukki poistetaan käytöstä yli 6 kuukaudeksi, on muista toimista neuvoteltava valmistajan huoltopalvelun kanssa.

7.1

Toimenpiteet ennen käytöstä poistoa

– Trukki puhdistetaan perusteellisesti.

– Jarrut tarkastetaan.

– Hydrauliöljyn pinnan tarkastus, tarvittaessa lisätään (katso kappale F).

– Kaikki maalaamattomat pinnat suojataan ohuesti öljyllä tai rasvalla.

– Trukki rasvataan voitelukaavion mukaisesti (katso kappale F).

– Akku ladataan (katso kappale D).

– Akun liittimet irroitetaan, akku puhdistetaan ja akun navat voidellaan.

Z

Lisäksi on noudatettava akun valmistajan ohjeita.

– Kaikki paljaat sähköliitokset on suojattava sopivalla kontaktisuihkeella.

7.2

Toimenpiteet säilytyksen aikana

Joka toinen kuukausi:

– Akku ladataan (katso kappale D).

M

Akkukäyttöiset tehdaskuljetusneuvot:

Akku on ehdottomasti ladattava säännöllisesti, koska muuten akku purkautuu itsestään, jolloin tapahtuva sulfatointi tuhoaa akun.

F 11

7.3

Käyttöönotto säilytyksen jälkeen

– Trukki puhdistetaan perusteellisesti.

– Trukki rasvataan voitelukaavion mukaisesti (katso kappale F).

– Akku puhdistetaan, navat rasvataan ja akun liittimet kiinnitetään.

– Akku ladataan (katso kappale D).

– Vaihteistoöljy tarkastetaan kondenssiveden varalta, vaihdetaan tarvittaessa.

– Hydrauliöljy tarkastetaan kondenssiveden varalta, vaihdetaan tarvittaessa.

– Trukin käyttöönotto huollon jälkeen (katso kappale E).

Z

Akkukäyttöiset tehdaskuljetusneuvot:

Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin kontakteihin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapottumiskerros käyttämällä hallintalaitteita useita kertoja peräkkäin.

F

Välittömästi käyttöönoton jälkeen on suoritettava useita koejarrutuksia.

8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus

( D : BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus)

Koulutetun tarkastajan tulee tarkastaa trukki vähintään kerran vuodessa ja aina tapaturmien jälkeen. Tarkastajan tulee antaa lausuntonsa trukin kunnosta yksinomaan trukin turvallisuusnäkökohdan perusteella muiden seikkojen vaikuttamatta asiaan.

Hänen tulee olla riittävästi koulutettu ja kokenut pystyäkseen arvioimaan trukin kunnon ja turvalaitteiden tehokkuuden trukkien tarkastusta koskevien teknisten sääntöjen ja määräysten mukaan.

Tällöin on suoritettava trukin teknisen kunnon täydellinen tarkastus sen käyttöturvallisuuden kannalta. Lisäksi on trukki tarkastettava perusteellisesti vaurioiden varalta, jotka ovat saattaneet johtua asiattomasta käytöstä. On laadittava tarkastuspöytäkirja.

Tarkastustulokset on säilytettävä vähintään seuraavan jälkeiseen tarkastukseen asti.

Trukin haltijan on huolehdittava puutteiden välittömästä korjaamisesta.

Z

Näitä tarkastuksia varten valmistajalla on erityinen turvallisuushuoltopalvelu tähän tehtävään koulutettuine tarkastajineen. Suoritetun turvallisuustarkastuksen merkiksi trukkiin kiinnitetään tätä osoittava tarra. Tämä tarra ilmoittaa, minkä vuoden missä kuussa seuraava tarkastus on tehtävä.

7.3

Käyttöönotto säilytyksen jälkeen

– Trukki puhdistetaan perusteellisesti.

– Trukki rasvataan voitelukaavion mukaisesti (katso kappale F).

– Akku puhdistetaan, navat rasvataan ja akun liittimet kiinnitetään.

– Akku ladataan (katso kappale D).

– Vaihteistoöljy tarkastetaan kondenssiveden varalta, vaihdetaan tarvittaessa.

– Hydrauliöljy tarkastetaan kondenssiveden varalta, vaihdetaan tarvittaessa.

– Trukin käyttöönotto huollon jälkeen (katso kappale E).

Z

Akkukäyttöiset tehdaskuljetusneuvot:

Jos sähköjärjestelmässä esiintyy kytkentäongelmia, suihkuta paljaisiin kontakteihin kontaktisuihketta ja poista mahdollinen hapottumiskerros käyttämällä hallintalaitteita useita kertoja peräkkäin.

F

Välittömästi käyttöönoton jälkeen on suoritettava useita koejarrutuksia.

8 Säännöllisin välein ja aina tapaturmien jälkeen suoritettava turvatarkastus

( D : BGV D27 mukainen onnettomuuksien ehkäisymääräysten mukainen tarkastus)

Koulutetun tarkastajan tulee tarkastaa trukki vähintään kerran vuodessa ja aina tapaturmien jälkeen. Tarkastajan tulee antaa lausuntonsa trukin kunnosta yksinomaan trukin turvallisuusnäkökohdan perusteella muiden seikkojen vaikuttamatta asiaan.

Hänen tulee olla riittävästi koulutettu ja kokenut pystyäkseen arvioimaan trukin kunnon ja turvalaitteiden tehokkuuden trukkien tarkastusta koskevien teknisten sääntöjen ja määräysten mukaan.

Tällöin on suoritettava trukin teknisen kunnon täydellinen tarkastus sen käyttöturvallisuuden kannalta. Lisäksi on trukki tarkastettava perusteellisesti vaurioiden varalta, jotka ovat saattaneet johtua asiattomasta käytöstä. On laadittava tarkastuspöytäkirja.

Tarkastustulokset on säilytettävä vähintään seuraavan jälkeiseen tarkastukseen asti.

Trukin haltijan on huolehdittava puutteiden välittömästä korjaamisesta.

Z

Näitä tarkastuksia varten valmistajalla on erityinen turvallisuushuoltopalvelu tähän tehtävään koulutettuine tarkastajineen. Suoritetun turvallisuustarkastuksen merkiksi trukkiin kiinnitetään tätä osoittava tarra. Tämä tarra ilmoittaa, minkä vuoden missä kuussa seuraava tarkastus on tehtävä.

F 12 F 12

Käyttöohje

Jungheinrich-Traktion-akku

Sisällysluettelo

1 Jungheinrich-Traktion-akku positiivisillä putkilevyillä tyyppiä ja EPzS alt EPzB ........................................2-6

Arvokyltti Jungheinrich-Traktion-akku ...............................................7

Käyttöohje vedentäyttöjärjestelmä/BFS III ....................................................................8-12

2 Jungheinrich-Traktion-akku

Lyijyakut suljetuin panssarilevykennoin EPzV alt EPzV-BS ...........................13-17

Arvokyltti Jungheinrich-Traktion-akku ...............................................17

Käyttöohje

Jungheinrich-Traktion-akku

Sisällysluettelo

1 Jungheinrich-Traktion-akku positiivisillä putkilevyillä tyyppiä ja EPzS alt EPzB ........................................2-6

Arvokyltti Jungheinrich-Traktion-akku ...............................................7

Käyttöohje vedentäyttöjärjestelmä/BFS III ....................................................................8-12

2 Jungheinrich-Traktion-akku

Lyijyakut suljetuin panssarilevykennoin EPzV alt EPzV-BS ...........................13-17

Arvokyltti Jungheinrich-Traktion-akku ...............................................17

1 1

1 Jungheinrich-Traktion-akku positiivisillä putkilevyillä tyyppiä ja EPzS alt EPzB

Nimellisarvoja

1. Nimelliskapasiteetti C5: Katso tuotekilpi

2. Nimellisjännite:

3. Purkausvirta:

4. Hapon nimellisominaispaino*

Tyyppi EPzS:

Tyyppi EPzB:

2,0 V x kennojen lukumäärä

C5/5h

1,29 kg/l

1,29 kg/l

Junan valaistus:

5. Nimellislämpötila: katso tuotekilpi

30° C

6. Happopinnan nimelliskorkeustaso: Hapon tasomerkkiin „max.“ asti.“

* Nimelliskapasiteetti saavutetaan viimeistään kymmenen purkaus-varauskerran jälkeen.

•Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne akun lähelle

•Akkuun kohdistuvat työt tulee suorittaa vain asiantuntevilla henkilöillä!

•Käytä akkujen huoltotyössä suojalaseja ja suojavaatteita!

•Kiinnitä huomiota työturvallisuusohjeisiin sekä DIN EN 50272-3, DIN 50110-1. ohjeisiin!

•Tupakanpoltto kielletty!

•Älä altista akkua avotulelle ja hehkuville kipinöille, se saattaa johtaa akun räjähtämiseen!

•Happoroiskeita silmiin tai iholle on huuhdeltava pois vedellä. Tapaturman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin!

•Hapon tuhrimat vaatteet tulee pestä vedellä.

•Räjähdys- ja tulipalovaara, vältä oikosulkua!

•Elektrolyytti on voimakkaasti syövyttävää.

•Akut ja kennot ovat raskaita!

•Varmista turvallinen asennus! Käytä ainoastaan tarkoituksenmukaisia käsittelyty-

ökaluja kuten VDI 3618 mukaisia nostokoukkuja.

•Vaarallinen jännite!

•Huomio; Akun metalliosat ovat aina jännitteellisiä. Älä laita työkaluja tai muita metalliosia akun päälle!

2

1 Jungheinrich-Traktion-akku positiivisillä putkilevyillä tyyppiä ja EPzS alt EPzB

Nimellisarvoja

1. Nimelliskapasiteetti C5: Katso tuotekilpi

2. Nimellisjännite:

3. Purkausvirta:

4. Hapon nimellisominaispaino*

Tyyppi EPzS:

Tyyppi EPzB:

2,0 V x kennojen lukumäärä

C5/5h

1,29 kg/l

1,29 kg/l

Junan valaistus:

5. Nimellislämpötila: katso tuotekilpi

30° C

6. Happopinnan nimelliskorkeustaso: Hapon tasomerkkiin „max.“ asti.“

* Nimelliskapasiteetti saavutetaan viimeistään kymmenen purkaus-varauskerran jälkeen.

•Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne akun lähelle

•Akkuun kohdistuvat työt tulee suorittaa vain asiantuntevilla henkilöillä!

•Käytä akkujen huoltotyössä suojalaseja ja suojavaatteita!

•Kiinnitä huomiota työturvallisuusohjeisiin sekä DIN EN 50272-3, DIN 50110-1. ohjeisiin!

•Tupakanpoltto kielletty!

•Älä altista akkua avotulelle ja hehkuville kipinöille, se saattaa johtaa akun räjähtämiseen!

•Happoroiskeita silmiin tai iholle on huuhdeltava pois vedellä. Tapaturman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin!

•Hapon tuhrimat vaatteet tulee pestä vedellä.

•Räjähdys- ja tulipalovaara, vältä oikosulkua!

•Elektrolyytti on voimakkaasti syövyttävää.

•Akut ja kennot ovat raskaita!

•Varmista turvallinen asennus! Käytä ainoastaan tarkoituksenmukaisia käsittelyty-

ökaluja kuten VDI 3618 mukaisia nostokoukkuja.

•Vaarallinen jännite!

•Huomio; Akun metalliosat ovat aina jännitteellisiä. Älä laita työkaluja tai muita metalliosia akun päälle!

2

Käyttöohjeiden laiminlyöminen, korjaukset ei alkuperäosilla tai lisäaineiden käyttö elektrolyytissä, johtaa takuun menettämiseen.

Akuista luokissa I ja II on huolehdittava että ohjeet tarkoituksenmukaisen suojauspykälän ylläpitämisestä käytön aikana noudatetaan (Katso vastaava ohje).

1. Täytettyjen ja varattujen akkujen vastaanotto Katso erillistä ohjetta kuivien akkujen vastaanotosta!

Akkua tulisi tarkistaa varmistaakseen että se on mekaanisesti täysin kunnossa.

Akun kaapeliliitin ja varaajan liitoskaapelit on kiristettävä hyvän kosketuksen varmistamiseksi.

Oikea napaiss on myös tarkistettava.

Muutoin akku, trukki tai varaaja voi vahingoittua. Pulttiyhdisteiden määritelty vääntömomenti on:

M 10

teräs

23 ± 1 Nm

Elektrolyyttipinnan korkeus on tarkistettava. Jos se on happotasomerkin tai erottimen alapuolella on lisättävä puhdistettua akkuvettä.

Akku on tämaän jälkeen varattava kohdan 2.2 mukaisesti.

Elektrolyytipinta on tarkistettava varauksen jälkeen.

2. Käyttö

DIN EN 50272-3. «Traction batteries for industrial trucks» on trukkiakkujen toimintaa teollisuustrukeissa koskeva standardi.

2.1 Purkaus

Varmista ettei akun kennojen hengitysreijät ole suljettu tai peitetty.

Sähköiset yhdistäjät (esim. pistokkeet) saa liittää tai erottaa toisistaan ainoastaan avoimessa virtapiirissä.

Akun optimaalisen eliniän saavuttamiseksi tulisi välttää käyttöpurkauksia jotka ylittävät 80% nimelliskapasiteetista (syväpurkauksia). Vastaava elektrolyytin ominaispaino on 1.13 kg/l purkauksen lopussa.

Purettu akku on varattava heti eikä saa jättää purettuun tilaan. Tämä koskee myös osittain purettuja akkuja.

Käyttöohjeiden laiminlyöminen, korjaukset ei alkuperäosilla tai lisäaineiden käyttö elektrolyytissä, johtaa takuun menettämiseen.

Akuista luokissa I ja II on huolehdittava että ohjeet tarkoituksenmukaisen suojauspykälän ylläpitämisestä käytön aikana noudatetaan (Katso vastaava ohje).

1. Täytettyjen ja varattujen akkujen vastaanotto Katso erillistä ohjetta kuivien akkujen vastaanotosta!

Akkua tulisi tarkistaa varmistaakseen että se on mekaanisesti täysin kunnossa.

Akun kaapeliliitin ja varaajan liitoskaapelit on kiristettävä hyvän kosketuksen varmistamiseksi.

Oikea napaiss on myös tarkistettava.

Muutoin akku, trukki tai varaaja voi vahingoittua. Pulttiyhdisteiden määritelty vääntömomenti on:

M 10

teräs

23 ± 1 Nm

Elektrolyyttipinnan korkeus on tarkistettava. Jos se on happotasomerkin tai erottimen alapuolella on lisättävä puhdistettua akkuvettä.

Akku on tämaän jälkeen varattava kohdan 2.2 mukaisesti.

Elektrolyytipinta on tarkistettava varauksen jälkeen.

2. Käyttö

DIN EN 50272-3. «Traction batteries for industrial trucks» on trukkiakkujen toimintaa teollisuustrukeissa koskeva standardi.

2.1 Purkaus

Varmista ettei akun kennojen hengitysreijät ole suljettu tai peitetty.

Sähköiset yhdistäjät (esim. pistokkeet) saa liittää tai erottaa toisistaan ainoastaan avoimessa virtapiirissä.

Akun optimaalisen eliniän saavuttamiseksi tulisi välttää käyttöpurkauksia jotka ylittävät 80% nimelliskapasiteetista (syväpurkauksia). Vastaava elektrolyytin ominaispaino on 1.13 kg/l purkauksen lopussa.

Purettu akku on varattava heti eikä saa jättää purettuun tilaan. Tämä koskee myös osittain purettuja akkuja.

3 3

4

2.2 Varaus

Varaukseen saa käyttää ainoastaan tasavirtaa. Kaikki varausohjelmat jotka vastaavat DIN 41773 ja DIN 41774 standardeja ovat sallittuja. Yhdistetään akku sille tarkoitettuun varajaan, joka on akun koolle sopiva, välttääkseen sähkökaapeleiden ja kontaktien ylikuormittumista, haitallista kaasuuntumista ja elektrolyytin pakoa kennoista.

Kaasuuntumisvaiheessa ei saa ylittää DIN EN 50272-3. annettua virtarajaa. Mikäli varaaja ei ole hankittu akun yhteydessä on parasta antaa akkutoimittajan huoltoosasto tarkistaa varajan sopivuutta. Varattaessa akkuja on asianmukaisesti huolehdittava varauskaasujen tuuletuksesta. Akkutilan kansi ja mahdolliset peitteet on avattava tai poistettava. Kennojen tulpat tulee jättää suljettuina paikoilleen. Yhdistä akku varaajaan sen ollessa sammutettuna, huolehtien samalla että napaisuus on oikea.

(positiivinen positiiviseen ja negatiivinen negatiiviseen).

Kytke varaaja päälle. Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila nousee noin 10° C joten varaus tulisi aloittaa vasta kun elektrolyytin lämpötila on alle 45° C. Ennen varausta tulisi elektrolyytin lämpötila akussa olla vähintäin 10° C muutoin ei saavuteta täyttä varausta. Varaus on loppu kun elektrolyytin ominaispaino ja akkujännite pysyvät vakiona kahden tunnin ajan.

Erikoisohjeita akkujen käytöstä vaarallisissa tiloissa. Tämä koskee akkuja jotka käytetään EN 50 014; VDE 0170/0171 Ex I (tiloissa jossa tulipalovaara) tai Ex II (potentialisesti räjähdysherkissä tiloissa). Varauksen ja siitä johtuvan kaasuuntumisvaiheen aikana on akkutilan kansi poistettava tai avattava siten että räjähtävä kaasuseos menettää leimahduskykynsä riittävän tuuletuksen johdosta. Akkukotelot, jotka sisältävät akkuja joiden kennoissa on levysuojukset ei saa sulkea kun vasta puoli tuntia varauksen loputtua.

2.3 Tasoitusvaraus

Tasoitusvarausta käytetään turvaamaan akun elinikää ja ylläpitämään sen kapasiteettia. Tasoitusvaraus on tarpeen syväpurkauksien sekä toistuvien epätäydellisten varauksien jälkeen sekä IU-mukaisten varauksien jälkeen. Tasoitusvaraus suoritetaan normaalivarauksen jatkeena. Varausvirran ei tule ylittää 5 A/100Ah akun nimelliskapasiteetista (Varauksen loppu - katso kohta 2.2).

Tarkkaile lämpötilaa!

2.4 Lämpötila

30°C on määritelty elektrolyytin nimellislämpötilaksi. Korkeampi lämpötila lyhentää akun elinikää, matalampi lämpötila vähentää käytettävissä olevaa kapasiteettia. 55°C on ylin lämpötilaraja eikä se ole hyväksyttävissä käyttölämpötilana.

2.5 Elektrolyytti

Elektrolyytin nimellisominaispaino on määritelty lämpötilaan ollessa 30° C ja pinta nimellisessä korkeudessa täyteen varatussa kennossa. Korkeampi lämpötila vähentää määriteltyä ominaispainoa, matalampi lämpötila lisää ominaispainoa. Lämpötilan korjauskerroin on -0.0007 kg/l per poikkeava °C. Esim. elektrolyytin ominaispaino 1.28

kg/l lämpötilassa 45° C vastaa elektrolyytin ominaispainoa 1.29

kg/l lämpötilassa 30° C. Elektrolyytti tulee noudattaa DIN 43530 osa 2. puhtausvaatimuksia.

4

2.2 Varaus

Varaukseen saa käyttää ainoastaan tasavirtaa. Kaikki varausohjelmat jotka vastaavat DIN 41773 ja DIN 41774 standardeja ovat sallittuja. Yhdistetään akku sille tarkoitettuun varajaan, joka on akun koolle sopiva, välttääkseen sähkökaapeleiden ja kontaktien ylikuormittumista, haitallista kaasuuntumista ja elektrolyytin pakoa kennoista.

Kaasuuntumisvaiheessa ei saa ylittää DIN EN 50272-3. annettua virtarajaa. Mikäli varaaja ei ole hankittu akun yhteydessä on parasta antaa akkutoimittajan huoltoosasto tarkistaa varajan sopivuutta. Varattaessa akkuja on asianmukaisesti huolehdittava varauskaasujen tuuletuksesta. Akkutilan kansi ja mahdolliset peitteet on avattava tai poistettava. Kennojen tulpat tulee jättää suljettuina paikoilleen. Yhdistä akku varaajaan sen ollessa sammutettuna, huolehtien samalla että napaisuus on oikea.

(positiivinen positiiviseen ja negatiivinen negatiiviseen).

Kytke varaaja päälle. Varauksen aikana elektrolyytin lämpötila nousee noin 10° C joten varaus tulisi aloittaa vasta kun elektrolyytin lämpötila on alle 45° C. Ennen varausta tulisi elektrolyytin lämpötila akussa olla vähintäin 10° C muutoin ei saavuteta täyttä varausta. Varaus on loppu kun elektrolyytin ominaispaino ja akkujännite pysyvät vakiona kahden tunnin ajan.

Erikoisohjeita akkujen käytöstä vaarallisissa tiloissa. Tämä koskee akkuja jotka käytetään EN 50 014; VDE 0170/0171 Ex I (tiloissa jossa tulipalovaara) tai Ex II (potentialisesti räjähdysherkissä tiloissa). Varauksen ja siitä johtuvan kaasuuntumisvaiheen aikana on akkutilan kansi poistettava tai avattava siten että räjähtävä kaasuseos menettää leimahduskykynsä riittävän tuuletuksen johdosta. Akkukotelot, jotka sisältävät akkuja joiden kennoissa on levysuojukset ei saa sulkea kun vasta puoli tuntia varauksen loputtua.

2.3 Tasoitusvaraus

Tasoitusvarausta käytetään turvaamaan akun elinikää ja ylläpitämään sen kapasiteettia. Tasoitusvaraus on tarpeen syväpurkauksien sekä toistuvien epätäydellisten varauksien jälkeen sekä IU-mukaisten varauksien jälkeen. Tasoitusvaraus suoritetaan normaalivarauksen jatkeena. Varausvirran ei tule ylittää 5 A/100Ah akun nimelliskapasiteetista (Varauksen loppu - katso kohta 2.2).

Tarkkaile lämpötilaa!

2.4 Lämpötila

30°C on määritelty elektrolyytin nimellislämpötilaksi. Korkeampi lämpötila lyhentää akun elinikää, matalampi lämpötila vähentää käytettävissä olevaa kapasiteettia. 55°C on ylin lämpötilaraja eikä se ole hyväksyttävissä käyttölämpötilana.

2.5 Elektrolyytti

Elektrolyytin nimellisominaispaino on määritelty lämpötilaan ollessa 30° C ja pinta nimellisessä korkeudessa täyteen varatussa kennossa. Korkeampi lämpötila vähentää määriteltyä ominaispainoa, matalampi lämpötila lisää ominaispainoa. Lämpötilan korjauskerroin on -0.0007 kg/l per poikkeava °C. Esim. elektrolyytin ominaispaino 1.28

kg/l lämpötilassa 45° C vastaa elektrolyytin ominaispainoa 1.29

kg/l lämpötilassa 30° C. Elektrolyytti tulee noudattaa DIN 43530 osa 2. puhtausvaatimuksia.

3. Huolto

3.1 Päivittäinen

Varaa akku jokaisen purkauksen jälkeen. Varausvaiheen lopupuolella tulisi tarkistaa elektrolyytin pinnankorkeutta ja tarpeen vaatiessa lisätä akkuvettä määriteltyyn tasoon asti. Elektrolyytin pinta ei saa pudota erottimien yläpäiden tai korkeusmerkin

„min.“ alapuolelle.

3.2 Viikoittain

Silmämääräinen tarkistus varauksen jälkeen lian ja mekaanisten vaurioiden havaitsemiseksi. Mikäli akku on säännöllisesti varattu IU-käyrän mukaisesti tulisi suorittaa tasoitusvaraus (Katso kohta 2.3.)

3.3 Kuukausittain

Varauksen lopussa tulisi mitata ja tallentaa kaikkien kennojen tai ryhmäakkujen jännitteet varaajan ollessa kytkettynä. Varauksen päätyttyä tulisi jokaisen kennon elektrolyytin ominaispaino mitata ja tallentaa. Mikäli merkittäviä muutoksia aikaisemmista mittauksista kennojen tai ryhmäakkujen välillä havaitaan, tarvitaan huolto-osaston toimesta lisää koemittauksia ja huoltotoimenpiteitä.

3.4 Vuosittain

VDE 0117 mukaisesti tulisi asiantuntian vähintäin kerran vuodessa mitata trukin ja akun eristysvastus. Eristysvastuskoe tulisi suorittaa DIN EN 60 254-1 mukaisesti.

Eristysvastus, näin määriteltynä, ei saa alittaa arvoa 50 Ω per V nimellisjännitettä DIN

EN 50272-3. mukaisesti.

Akuille joiden nimellisjännite on korkeintaan 20 V on minimiarvo 1000 Ω .

4. Akun huolto

Akun tulisi aina pitää puhtaana ja kuivana välttääkseen ryömintävirtoja. Puhdistus tulisi suorittaa ZVEI ohjeen mukaisesti. Mikä tahansa akkukotelossa oleva neste on poistettava ja hävitettävä ohjeenmukaisella tavalla.

Eristysvaurio akkukotelossa tulisi puhdistuksen jälkeen korjata varmistaakseen että eristysvastusarvo täyttää DIN EN 50272-3. vaatimuksia, sekä estääkseen kotelokorroosiota. Mikäli on tarpeellista poistaa kennoja on parasta kutsua huoltohenkilökuntamme apuun.

3. Huolto

3.1 Päivittäinen

Varaa akku jokaisen purkauksen jälkeen. Varausvaiheen lopupuolella tulisi tarkistaa elektrolyytin pinnankorkeutta ja tarpeen vaatiessa lisätä akkuvettä määriteltyyn tasoon asti. Elektrolyytin pinta ei saa pudota erottimien yläpäiden tai korkeusmerkin

„min.“ alapuolelle.

3.2 Viikoittain

Silmämääräinen tarkistus varauksen jälkeen lian ja mekaanisten vaurioiden havaitsemiseksi. Mikäli akku on säännöllisesti varattu IU-käyrän mukaisesti tulisi suorittaa tasoitusvaraus (Katso kohta 2.3.)

3.3 Kuukausittain

Varauksen lopussa tulisi mitata ja tallentaa kaikkien kennojen tai ryhmäakkujen jännitteet varaajan ollessa kytkettynä. Varauksen päätyttyä tulisi jokaisen kennon elektrolyytin ominaispaino mitata ja tallentaa. Mikäli merkittäviä muutoksia aikaisemmista mittauksista kennojen tai ryhmäakkujen välillä havaitaan, tarvitaan huolto-osaston toimesta lisää koemittauksia ja huoltotoimenpiteitä.

3.4 Vuosittain

VDE 0117 mukaisesti tulisi asiantuntian vähintäin kerran vuodessa mitata trukin ja akun eristysvastus. Eristysvastuskoe tulisi suorittaa DIN EN 60 254-1 mukaisesti.

Eristysvastus, näin määriteltynä, ei saa alittaa arvoa 50 Ω per V nimellisjännitettä DIN

EN 50272-3. mukaisesti.

Akuille joiden nimellisjännite on korkeintaan 20 V on minimiarvo 1000 Ω .

4. Akun huolto

Akun tulisi aina pitää puhtaana ja kuivana välttääkseen ryömintävirtoja. Puhdistus tulisi suorittaa ZVEI ohjeen mukaisesti. Mikä tahansa akkukotelossa oleva neste on poistettava ja hävitettävä ohjeenmukaisella tavalla.

Eristysvaurio akkukotelossa tulisi puhdistuksen jälkeen korjata varmistaakseen että eristysvastusarvo täyttää DIN EN 50272-3. vaatimuksia, sekä estääkseen kotelokorroosiota. Mikäli on tarpeellista poistaa kennoja on parasta kutsua huoltohenkilökuntamme apuun.

5 5

6

5. Varastointi

Mikäli akku otetaan pitemmäksi aikaa pois käytöstä tulisi se säilyttää täysin varattuna kuivassa ja viileässä paikassa. Varmistaakseen että akku on aina valmis käyttöön voidaan valita eri varausmenetelmiä:

1. Kuukausittain tapahtuvatasoitusvaraus kuten kohdassa 2.3

2. Ylläpitovaraus jännitteellä 2.23 V x kennojen lukumäärä. Varastointiaika on otettava huomioon akun elinikää arvioitaessa.

6. Virhetoimintoja

Mikäli akussa tai varaajassa havaitaan virhetoimintaa tulisi viipymättä ottaa yhteyttä huolto-osastoomme. Kohdassa 3.3 tehdyt mittaukset mahdollistavat vian löytymistä ja sen eliminoimista.

Kanssamme tehty huoltosopimus helpottaa vikojen havaitsemista hyvissä ajoin ja niiden korjausta.

Palauta käytetty akku toimittajalle!

Akut, jotka on merkitty näillä symboleilla, voidaan kierrättää lyijyakkujen jälleenkäsittelylaitoksessa.

Paluata sils näin merkityt akut takaisin toimittajalle, jotta niiden sisältämät raaka-aineet saadaan uusiokäyttöön.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

5. Varastointi

Mikäli akku otetaan pitemmäksi aikaa pois käytöstä tulisi se säilyttää täysin varattuna kuivassa ja viileässä paikassa. Varmistaakseen että akku on aina valmis käyttöön voidaan valita eri varausmenetelmiä:

1. Kuukausittain tapahtuvatasoitusvaraus kuten kohdassa 2.3

2. Ylläpitovaraus jännitteellä 2.23 V x kennojen lukumäärä. Varastointiaika on otettava huomioon akun elinikää arvioitaessa.

6. Virhetoimintoja

Mikäli akussa tai varaajassa havaitaan virhetoimintaa tulisi viipymättä ottaa yhteyttä huolto-osastoomme. Kohdassa 3.3 tehdyt mittaukset mahdollistavat vian löytymistä ja sen eliminoimista.

Kanssamme tehty huoltosopimus helpottaa vikojen havaitsemista hyvissä ajoin ja niiden korjausta.

Palauta käytetty akku toimittajalle!

Akut, jotka on merkitty näillä symboleilla, voidaan kierrättää lyijyakkujen jälleenkäsittelylaitoksessa.

Paluata sils näin merkityt akut takaisin toimittajalle, jotta niiden sisältämät raaka-aineet saadaan uusiokäyttöön.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

6

7. Arvokyltti, Jungheinrich-Traktion-akku

2/3

4

10

12

Typ

1

Type

Serien-Nr.

3

Serial-Nr.

Nennspannung

5

Nominal Voltage

Zellenzahl

7

Number of Cells

Baujahr

2

Year of manufacture

Lieferanten Nr.

Supplier No.

4

Kapazität

Capacity

6

5

Batteriegewicht min/max

Battery mass min/max

8

7

8

9

Hersteller

9

Manufacturer

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

Pb Pb

6

5

11

13

1

14

KohtaNimike

1 Logo

2 Akun nimike

3 Akkutyyppi

4 Akku-numero

5 Akun alusta-nro

6 Toimituspäivä

7 Akun valmistajan logo

Kohta Nimike

8

9

10

11

Recycling-merkki

Jätetynnyri /materiaalitiedot

Akun nimellisjännite

Akun nimelliskapasiteetti

12 Akun kennomäärä

13 Akun paino

14 Turvallisuusilmoitukset ja varoitukset

* CE merkki akuille, joiden nimellisjännite on yli 75 volttia.

7. Arvokyltti, Jungheinrich-Traktion-akku

2/3

4

10

12

Typ

1

Type

Serien-Nr.

3

Serial-Nr.

Nennspannung

5

Nominal Voltage

Zellenzahl

7

Number of Cells

Baujahr

2

Year of manufacture

Lieferanten Nr.

Supplier No.

4

Kapazität

Capacity

6

5

Batteriegewicht min/max

8

Battery mass min/max

7

8

9

Hersteller

Manufacturer

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

Pb Pb

6

5

11

13

1

14

KohtaNimike

1 Logo

2 Akun nimike

3 Akkutyyppi

4 Akku-numero

5 Akun alusta-nro

6 Toimituspäivä

7 Akun valmistajan logo

Kohta Nimike

8

9

10

11

Recycling-merkki

Jätetynnyri /materiaalitiedot

Akun nimellisjännite

Akun nimelliskapasiteetti

12 Akun kennomäärä

13 Akun paino

14 Turvallisuusilmoitukset ja varoitukset

* CE merkki akuille, joiden nimellisjännite on yli 75 volttia.

7 7

Vedentäyttöjärjestelmä/BFS III Jungheinrich-Traktion-akku käynnistysakuille panssarilevykennoin EPzS alt EPzB

Aquamatic-tulppien sijoitus käyttöohjeissa

Kennorakenteet*

EPzS EPzB

2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252

2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384

– 2/ 84 – 12/ 504

2/110 – 12/ 660

2/130 – 12/ 780

2/150 – 12/ 900

2/172 – 12/1032

2/200 – 12/1200

2/180 – 10/900

2/210 – 10/1050

2/230 – 10/1150

2/250 – 10/1250

2/280 – 10/1400

2/310 – 10/1550

2/216 – 12/1296

Aquamatic-tulppatyyppi

(pituus)

Frötek

(keltainen)

50,5 mm

BFS

(black)

51,0 mm

50,5 mm

50,5 mm

51,0 mm

51,0 mm

50,5 mm

50,5 mm

50,5 mm

50,5 mm

56,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

56,0 mm

56,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

72,0 mm

72,0 mm

56,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

66,0 mm

66,0 mm

* Kennorakenteissa on kennot, joissa on kahdesta kymmeneen (kaksitoista) positiivistä levyä, esim. sarake EPzS ✎ 2/120 - 10/600.

Tässä on kysymys kennoista positiivisellä levyllä 60Ah. Kennon tyyppinimike on esim. 2 EPzS 120.

Vedentäyttöjärjestelmä/BFS III Jungheinrich-Traktion-akku käynnistysakuille panssarilevykennoin EPzS alt EPzB

Aquamatic-tulppien sijoitus käyttöohjeissa

Kennorakenteet*

EPzS EPzB

2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252

2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384

– 2/ 84 – 12/ 504

2/110 – 12/ 660

2/130 – 12/ 780

2/150 – 12/ 900

2/172 – 12/1032

2/200 – 12/1200

2/180 – 10/900

2/210 – 10/1050

2/230 – 10/1150

2/250 – 10/1250

2/280 – 10/1400

2/310 – 10/1550

2/216 – 12/1296

Aquamatic-tulppatyyppi

(pituus)

Frötek

(keltainen)

50,5 mm

BFS

(black)

51,0 mm

50,5 mm

50,5 mm

51,0 mm

51,0 mm

50,5 mm

50,5 mm

50,5 mm

50,5 mm

56,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

51,0 mm

56,0 mm

56,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

72,0 mm

72,0 mm

56,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

61,0 mm

66,0 mm

66,0 mm

* Kennorakenteissa on kennot, joissa on kahdesta kymmeneen (kaksitoista) positiivistä levyä, esim. sarake EPzS ✎ 2/120 - 10/600.

Tässä on kysymys kennoista positiivisellä levyllä 60Ah. Kennon tyyppinimike on esim. 2 EPzS 120.

8

Aquamatic-tulppa diagnoosiaukolla

Aquamatic-tulppa BFS III diagnoosiaukoll a

Takuu raukeaa, jos käyttöohjetta ei noudateta, korjauksissa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia, laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia, elektrolyytteihin käytetään lisäaineita (oletettuja parannusaineita).

I ja II, mukaisissa akuissa on käytön aikana otettava huomioon kulloisenkin suojaluokan säilyttämistä koskevat ohjeet (katso vastaava todistus).

8

Aquamatic-tulppa diagnoosiaukolla

Aquamatic-tulppa BFS III diagnoosiaukoll a

Takuu raukeaa, jos käyttöohjetta ei noudateta, korjauksissa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia, laitteeseen tehdään omavaltaisia muutoksia, elektrolyytteihin käytetään lisäaineita (oletettuja parannusaineita).

I ja II, mukaisissa akuissa on käytön aikana otettava huomioon kulloisenkin suojaluokan säilyttämistä koskevat ohjeet (katso vastaava todistus).

Kaaviokuva laitteesta vedentäyttöjärjestelmään

1. Vesisäiliö

2. Tasokytkin

3. Vedenotto kuulahanalla

4. Vedenotto magneettiventtiilillä

5. Laturi

6. Sulkukytkin

7. Sulkunippa

8. Ionien vaihtopatruuna joustavuusarvon mittarilla ja magneettiventtiilillä

9. Raakavesiliitäntä

10. Latausjohto

1. Rakenne

Akkuveden täyttöjärjestelmää Aquamatic/BFS käytetään nimelliselektrolyyttitason automaattiseen säätöön. Latauksessa syntyvien latauskaasujen poisjohtamista varten laitteessa on vastaavat kaasunpoistoaukot. Tulppajärjestelmissä on optisen täyttötason näytön ohella myös diagnoosiaukko lämpötilan ja elektrolyyttitiheyden mittausta varten. Kaikki akkukennot tyypeissä EPzS; EPzB; voidaan varustaa

Aquamatic/BFS-täyttöjärjestelmillä. Yksittäisten Aquamatic/ BFS-tulppien letkuliitännöillä veden jälkitäyttö on mahdollista keskussulkukytkimeltä.

2. Käyttö

Akun vedentäyttöjärjestelmää Aquamatic/BFS käytetään lattiakuljettimien käyttöakuissa. Vedensyöttöä varten vedentäyttöjärjestelmä varustetaan keskusvesiliitännällä.

Tämä liitäntä sekä eri tulppiin tulevat letkut on valmistettu pehmeästä PVC-muovista.

Letkut pistetään kulloinkin T- tai< - kappaleiden letkunliitäntäpäihin.

3. Toiminto

Tulpassa oleva venttiili ohjaa uimurin ja uimurivivuston avulla tarvittavan vesimäärän täyttöä. Aquamatic-järjestelmässä venttiilillä oleva vedenpaine huolehtii vedentulon ja venttiilin varmasta sulkemisesta. BFS-järjestelmässä venttiili suljetaan uimurin ja uimurivivuston avulla vipujärjestelmällä viisikertaisella nostovoimalla, kun maksimitaso on saavutettu, ja se keskeyttää näin vedentulon varmasti.

9

Kaaviokuva laitteesta vedentäyttöjärjestelmään

1. Vesisäiliö

2. Tasokytkin

3. Vedenotto kuulahanalla

4. Vedenotto magneettiventtiilillä

5. Laturi

6. Sulkukytkin

7. Sulkunippa

8. Ionien vaihtopatruuna joustavuusarvon mittarilla ja magneettiventtiilillä

9. Raakavesiliitäntä

10. Latausjohto

1. Rakenne

Akkuveden täyttöjärjestelmää Aquamatic/BFS käytetään nimelliselektrolyyttitason automaattiseen säätöön. Latauksessa syntyvien latauskaasujen poisjohtamista varten laitteessa on vastaavat kaasunpoistoaukot. Tulppajärjestelmissä on optisen täyttötason näytön ohella myös diagnoosiaukko lämpötilan ja elektrolyyttitiheyden mittausta varten. Kaikki akkukennot tyypeissä EPzS; EPzB; voidaan varustaa

Aquamatic/BFS-täyttöjärjestelmillä. Yksittäisten Aquamatic/ BFS-tulppien letkuliitännöillä veden jälkitäyttö on mahdollista keskussulkukytkimeltä.

2. Käyttö

Akun vedentäyttöjärjestelmää Aquamatic/BFS käytetään lattiakuljettimien käyttöakuissa. Vedensyöttöä varten vedentäyttöjärjestelmä varustetaan keskusvesiliitännällä.

Tämä liitäntä sekä eri tulppiin tulevat letkut on valmistettu pehmeästä PVC-muovista.

Letkut pistetään kulloinkin T- tai< - kappaleiden letkunliitäntäpäihin.

3. Toiminto

Tulpassa oleva venttiili ohjaa uimurin ja uimurivivuston avulla tarvittavan vesimäärän täyttöä. Aquamatic-järjestelmässä venttiilillä oleva vedenpaine huolehtii vedentulon ja venttiilin varmasta sulkemisesta. BFS-järjestelmässä venttiili suljetaan uimurin ja uimurivivuston avulla vipujärjestelmällä viisikertaisella nostovoimalla, kun maksimitaso on saavutettu, ja se keskeyttää näin vedentulon varmasti.

9

10

4. Täyttö (käsin/automaattisesti)

Akkujen täyttö akkuvedellä tulisi suorittaa, mikäli mahdollisesta, juuri vähän ennen akun latauksen päättymistä. Tällä taataan, että lisätty vesimäärä sekoittuu elektrolyyttiin. Normaalikäytössä riittää tavallisesti, kun täyttö suoritetaan kerran viikossa.

5. Liitäntäpaine

Vedentäyttölaitetta on käytettävä niin, että vesijohdossa on 0,3 barin - 1,8 barin vedenpaine. Aquamatic-järjestelmän painetyöalue on 0,2 bar - 0,6 bar. BFS- järjestelmän painetyöalue on 0,3 bar - 1,8 bar. Poikkeamat painealueella vaikuttavat järjestelmien toimintavarmuuteen. Tässä laajassa painealueessa on mahdollista suorittaa kolme eri täyttötapaa.

5.1 Veden valumiskorkeus

Varastosäiliön korkeus on valittava sen mukaan, mitä vedentäyttöjärjestelmää käytetään. Aquamatic-järjestelmässä sijoituskorkeus on 2 m - 6 m ja BFS-järjestelmässä 3 m - 18 m akun yläpinnan yläpuolella.

5.2 Painevesi

Paineenalennusventtiilin säätö Aquamatic-järjestelmässä 0,2 bar - 0,6 bar. BFS- järjestelmässä se on 0,3 bar - 1,8 bar.

5.3 Veden jälkitäyttövaunu (ServiceMobil)

ServiceMobil vaunun varastosäiliössä oleva uppopumppu tuottaa tarvittavan täyttöpaineen. ServiceMobil vaunun sijaintitason ja akun yläpinnan välillä ei saa olla korkeuseroa.

6. Täytön kesto

Akkujen täytön kestoaika on riippuvainen akkujen käyttöolosuhteista, ympäristön lämpötilasta sekä täyttötavasta ja täyttöpaineesta. Täyttöaika kestää noin 0,5 - 4 minuuttia. Veden tulojohto on irrotettava täytön päätyttyä akun käsitäytössä.

7. Vedenlaatu

Akkujen täytössä saadaan käyttää vain jälkitäyttövettä, joka vastaa, DIN 43530 standardin, osa 4, mukaista laatua. Jälkitäyttölaitteessa (varastosäiliö, putkisto, venttiilit jne.) ei saa olla likaa, joka voisi vaikuttaa Aquamatic-/BFS-tulpan toimintavarmuuteen. Turvallisuussyistä on suositeltavaa asentaa akun päätulojohtoon suodatinelementti (optio), jonka läpipäästö on 100 - 300 µm.

4. Täyttö (käsin/automaattisesti)

Akkujen täyttö akkuvedellä tulisi suorittaa, mikäli mahdollisesta, juuri vähän ennen akun latauksen päättymistä. Tällä taataan, että lisätty vesimäärä sekoittuu elektrolyyttiin. Normaalikäytössä riittää tavallisesti, kun täyttö suoritetaan kerran viikossa.

5. Liitäntäpaine

Vedentäyttölaitetta on käytettävä niin, että vesijohdossa on 0,3 barin - 1,8 barin vedenpaine. Aquamatic-järjestelmän painetyöalue on 0,2 bar - 0,6 bar. BFS- järjestelmän painetyöalue on 0,3 bar - 1,8 bar. Poikkeamat painealueella vaikuttavat järjestelmien toimintavarmuuteen. Tässä laajassa painealueessa on mahdollista suorittaa kolme eri täyttötapaa.

5.1 Veden valumiskorkeus

Varastosäiliön korkeus on valittava sen mukaan, mitä vedentäyttöjärjestelmää käytetään. Aquamatic-järjestelmässä sijoituskorkeus on 2 m - 6 m ja BFS-järjestelmässä 3 m - 18 m akun yläpinnan yläpuolella.

5.2 Painevesi

Paineenalennusventtiilin säätö Aquamatic-järjestelmässä 0,2 bar - 0,6 bar. BFS- järjestelmässä se on 0,3 bar - 1,8 bar.

5.3 Veden jälkitäyttövaunu (ServiceMobil)

ServiceMobil vaunun varastosäiliössä oleva uppopumppu tuottaa tarvittavan täyttöpaineen. ServiceMobil vaunun sijaintitason ja akun yläpinnan välillä ei saa olla korkeuseroa.

6. Täytön kesto

Akkujen täytön kestoaika on riippuvainen akkujen käyttöolosuhteista, ympäristön lämpötilasta sekä täyttötavasta ja täyttöpaineesta. Täyttöaika kestää noin 0,5 - 4 minuuttia. Veden tulojohto on irrotettava täytön päätyttyä akun käsitäytössä.

7. Vedenlaatu

Akkujen täytössä saadaan käyttää vain jälkitäyttövettä, joka vastaa, DIN 43530 standardin, osa 4, mukaista laatua. Jälkitäyttölaitteessa (varastosäiliö, putkisto, venttiilit jne.) ei saa olla likaa, joka voisi vaikuttaa Aquamatic-/BFS-tulpan toimintavarmuuteen. Turvallisuussyistä on suositeltavaa asentaa akun päätulojohtoon suodatinelementti (optio), jonka läpipäästö on 100 - 300 µm.

10

8. Akun letkut

Eri tulppien letkut on vedettävä pitkin käytettävissä olevaa sähkökytkentää. Muutokset ovat kiellettyjä.

9. Käyttölämpötila

Akkujen käytössä on rajalämpötilaksi määrätty 55° C. Tästä lämpötilan ylityksestä voi olla seurauksena akkujen vaurioituminen. Akkujen täyttöjärjestelmiä saadaan käyttää lämpötila-alueella > 0° C - max. 55° C.

HUOMIO:

Akut automaattisilla vedentäyttöjärjestelmillä saadaan säilyttää vai tiloissa, joiden lämpötila on > 0° C (järjestelmien jäätymisvaara).

9.1 Diagnoosiaukko

Happotiheyden ja lämpötilan ongelmatonta mittausta varten vedentäyttöjärjestelmissä on diagnoosiaukko, ø 6,5 mm, Aquamatic-tulppa ja 7,5 mm BFS- tulppa.

9.2 Uimuri

Kennorakenteesta ja tyypistä riippuen käytetään erilaisia uimureita.

9.3 Puhdistus

Tulppajärjestelmän puhdistukseen saadaan käyttää ainoastaan vettä. Tulppien mikään osa ei saa päästä kosketuksiin liuotinpitoisten aineiden tai saippuoiden kanssa.

10. Lisävarustus

10.1 Virtauksen ilmoitin

Täytön valvontaa varten voidaan akun puoleiseen vesijohtoon asentaa virtausnäyttö.

Läpivirtaava vesi pyörittää täytön aikana pientä siipipyörää. Pyörä pysähtyy täytön päätyttyä, mikä näyttää täytön päättymisen (tunnus-nro 50219542).

10.2 Tulpanavaaja

Tulppajärjestelmän purkamiseen saadaan käyttää vain siihen kuuluvaa erikoistyökalua (tulpanavaaja). Jotta vältettäisiin tulppajärjestelmän vaurioituminen, tulppien avaamisessa on oltava erittäin varovainen.

8. Akun letkut

Eri tulppien letkut on vedettävä pitkin käytettävissä olevaa sähkökytkentää. Muutokset ovat kiellettyjä.

9. Käyttölämpötila

Akkujen käytössä on rajalämpötilaksi määrätty 55° C. Tästä lämpötilan ylityksestä voi olla seurauksena akkujen vaurioituminen. Akkujen täyttöjärjestelmiä saadaan käyttää lämpötila-alueella > 0° C - max. 55° C.

HUOMIO:

Akut automaattisilla vedentäyttöjärjestelmillä saadaan säilyttää vai tiloissa, joiden lämpötila on > 0° C (järjestelmien jäätymisvaara).

9.1 Diagnoosiaukko

Happotiheyden ja lämpötilan ongelmatonta mittausta varten vedentäyttöjärjestelmissä on diagnoosiaukko, ø 6,5 mm, Aquamatic-tulppa ja 7,5 mm BFS- tulppa.

9.2 Uimuri

Kennorakenteesta ja tyypistä riippuen käytetään erilaisia uimureita.

9.3 Puhdistus

Tulppajärjestelmän puhdistukseen saadaan käyttää ainoastaan vettä. Tulppien mikään osa ei saa päästä kosketuksiin liuotinpitoisten aineiden tai saippuoiden kanssa.

10. Lisävarustus

10.1 Virtauksen ilmoitin

Täytön valvontaa varten voidaan akun puoleiseen vesijohtoon asentaa virtausnäyttö.

Läpivirtaava vesi pyörittää täytön aikana pientä siipipyörää. Pyörä pysähtyy täytön päätyttyä, mikä näyttää täytön päättymisen (tunnus-nro 50219542).

10.2 Tulpanavaaja

Tulppajärjestelmän purkamiseen saadaan käyttää vain siihen kuuluvaa erikoistyökalua (tulpanavaaja). Jotta vältettäisiin tulppajärjestelmän vaurioituminen, tulppien avaamisessa on oltava erittäin varovainen.

11 11

12

10.2.1 Kiinnitysrengastyökalu

Kiinnitysrengastyökalulla voidaan letkujen puristuspaineen kohottamiseksi tulppien letkunipoille työntää kiinnitysrengas ja irrottaa se taas.

10.3 Suodatinelementti

Akkuvesisyötön tulojohtoon voidaan turvallisuussyistä asentaa suodatinelementti

(tunnus-nro: 50307282). Tämän suodatinelementin läpimitta on 100 - 300 µm se on rakenteeltaan letkusuodatin.

10.4 Sulkukytkin

Vedensyöttö vedentäyttöjärjestelmiin (Aquamatic/BFS) tapahtuu keskustulojohdosta. Tämä yhdistetään sulkukytkinjärjestelmässä akun latauspisteen vedensyöttöjärjestelmään. Akun puolelle on asennettu sulkunippa (tunnus-nro: 50219538). Vedensyöttöpuolella on akun puolella sulkukytkin (tilattavissa tunnusnumerolla: 50219537).

11. Toimintonäppäimet

PS - Itsesulkupaine Aquamatic > 1,2 bar

BFS – järjestelmä ei ole

D - Avoimen venttiilin läpivirtausmäärä 0,1 barin paineessa 350ml/min

D1 - Suljetun venttiilin sallittu max. vuotonopeus 0,1 barin paineessa 2 ml/min.

T - Sallittu lämpötila-alue 0° C - max. 65° C

Pa - Työpainealue 0,2 - 0,6 bar Aquamatic-järjestelmä

Työpainealue 0,3 - 1,8 bar BFS-järjestelmä

10.2.1 Kiinnitysrengastyökalu

Kiinnitysrengastyökalulla voidaan letkujen puristuspaineen kohottamiseksi tulppien letkunipoille työntää kiinnitysrengas ja irrottaa se taas.

10.3 Suodatinelementti

Akkuvesisyötön tulojohtoon voidaan turvallisuussyistä asentaa suodatinelementti

(tunnus-nro: 50307282). Tämän suodatinelementin läpimitta on 100 - 300 µm se on rakenteeltaan letkusuodatin.

10.4 Sulkukytkin

Vedensyöttö vedentäyttöjärjestelmiin (Aquamatic/BFS) tapahtuu keskustulojohdosta. Tämä yhdistetään sulkukytkinjärjestelmässä akun latauspisteen vedensyöttöjärjestelmään. Akun puolelle on asennettu sulkunippa (tunnus-nro: 50219538). Vedensyöttöpuolella on akun puolella sulkukytkin (tilattavissa tunnusnumerolla: 50219537).

11. Toimintonäppäimet

PS - Itsesulkupaine Aquamatic > 1,2 bar

BFS – järjestelmä ei ole

D - Avoimen venttiilin läpivirtausmäärä 0,1 barin paineessa 350ml/min

D1 - Suljetun venttiilin sallittu max. vuotonopeus 0,1 barin paineessa 2 ml/min.

T - Sallittu lämpötila-alue 0° C - max. 65° C

Pa - Työpainealue 0,2 - 0,6 bar Aquamatic-järjestelmä

Työpainealue 0,3 - 1,8 bar BFS-järjestelmä

12

2 Jungheinrich-Traktion-akku

Lyijyakut suljetuin panssarilevykennoin EPzV alt EPzV-BS

Nimellistiedot

1. Nimelliskapasiteetti C5:

2. Nimellisjännite:

3. Purkausvirta:

4. Nimellislämpötila: katso arvokilpi

2,0 Volt x kennoluku

C5/5h

30° C

EPzV akut ovat suljettuja akkuja määrätyin elektrolyytein, joissa veden jälkitäyttö ei ole sallittua koko käyttöiän aikana. Sulkutulppina käytetään ylipaineventtiileitä, jotka tuhoutuvat avattaessa.

Käytön aikana suljetuille akuille asetetaan samat turvallisuusvaatimukset kuin akuille, joissa on nestemäistä elektrolyyttiä, jotta vältyttäisiin sähköiskulta, elektrolyyttisten latauskaasujen räjähdykseltä sekä kennojen rikkoutuessa syövyttävien elektrolyyttien aiheuttamalta vaaralta.

• Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne akun lähelle!

• Akkuun kohdistuvat työt tulee suorittaa vain asiantuntevilla henkilöillä!

• Käytä akkujen huoltotyössä suojalaseja ja suojavaatteita!

• Kiinnitä huomiota työturvallisuusohjeisiin sekä DIN EN 50272, DIN 50110-1. ohjeisiin!

• Tupakanpoltto kielletty!

• Älä altista akkua avotulelle ja hehkuville kipinöille, se saattaa johtaa akun räjähtämiseen!

• Happoroiskeita silmiin tai iholle on huuhdeltava pois vedellä. Tapaturman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin!

• Hapon tuhrimat vaatteet tulee pestä vedellä.

• Räjähdys- ja tulipalovaara, vältä oikosulkua!

• Elektrolyytti on voimakkaasti syövyttävää.

• Normaalissa käytössä kosketus elektrolyyttiin on poissuljettu. Kotelon tuhoutuessa vapautuva sidottu elektrolyytti on yhtä syövyttävää kuin nestemäinen.

• Akut ja kennot ovat raskaita!

• Varmista turvallinen asennus! Käytä ainoastaan tarkoituksenmukaisia käsittelytyökaluja kuten VDI 3618 mukaisia nostokoukkuja.

• Vaarallinen jännite!

• Huomio; Akun metalliosat ovat aina jännitteellisiä. Älä laita työkaluja tai muita metalliosia akun päälle!

13

2 Jungheinrich-Traktion-akku

Lyijyakut suljetuin panssarilevykennoin EPzV alt EPzV-BS

Nimellistiedot

1. Nimelliskapasiteetti C5:

2. Nimellisjännite:

3. Purkausvirta:

4. Nimellislämpötila: katso arvokilpi

2,0 Volt x kennoluku

C5/5h

30° C

EPzV akut ovat suljettuja akkuja määrätyin elektrolyytein, joissa veden jälkitäyttö ei ole sallittua koko käyttöiän aikana. Sulkutulppina käytetään ylipaineventtiileitä, jotka tuhoutuvat avattaessa.

Käytön aikana suljetuille akuille asetetaan samat turvallisuusvaatimukset kuin akuille, joissa on nestemäistä elektrolyyttiä, jotta vältyttäisiin sähköiskulta, elektrolyyttisten latauskaasujen räjähdykseltä sekä kennojen rikkoutuessa syövyttävien elektrolyyttien aiheuttamalta vaaralta.

• Noudata käyttöohjeita ja kiinnitä ne akun lähelle!

• Akkuun kohdistuvat työt tulee suorittaa vain asiantuntevilla henkilöillä!

• Käytä akkujen huoltotyössä suojalaseja ja suojavaatteita!

• Kiinnitä huomiota työturvallisuusohjeisiin sekä DIN EN 50272, DIN 50110-1. ohjeisiin!

• Tupakanpoltto kielletty!

• Älä altista akkua avotulelle ja hehkuville kipinöille, se saattaa johtaa akun räjähtämiseen!

• Happoroiskeita silmiin tai iholle on huuhdeltava pois vedellä. Tapaturman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin!

• Hapon tuhrimat vaatteet tulee pestä vedellä.

• Räjähdys- ja tulipalovaara, vältä oikosulkua!

• Elektrolyytti on voimakkaasti syövyttävää.

• Normaalissa käytössä kosketus elektrolyyttiin on poissuljettu. Kotelon tuhoutuessa vapautuva sidottu elektrolyytti on yhtä syövyttävää kuin nestemäinen.

• Akut ja kennot ovat raskaita!

• Varmista turvallinen asennus! Käytä ainoastaan tarkoituksenmukaisia käsittelytyökaluja kuten VDI 3618 mukaisia nostokoukkuja.

• Vaarallinen jännite!

• Huomio; Akun metalliosat ovat aina jännitteellisiä. Älä laita työkaluja tai muita metalliosia akun päälle!

13

14

Takuu raukeaa, ellei käyttöohjetta noudateta, jos korjauksessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia tai laitteeseen suoritetaan omavaltaisia muutoksia.

Käytettäessä I ja II mukaisia akkuja, on käytön aikana noudatettava kulloisenkin suojaluokan määräyksiä (katso vastaava todistus).

1. Käyttöönotto

Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnossa.

Akun päätejohdin on liitettävä kontaktivapaasti ja oikeaan napaan.

Muuten akku, ajoneuvo tai latauslaite voivat vaurioitua.

Akku on jälkiladattava kohdan 2.2 mukaisesti.

Päätepoistojohtimen ja liittimen naparuuvien vääntömomentit:

M 10

teräs

23 ± 1 Nm

2. Käyttö

Ajoneuvojen käytössä ovat voimassa DIN EN 50272-3 standardit «Sähköajoneuvojen käynnistysakut».

2.1 Purkaus

Tuuletusaukkoja ei saa sulkea eikä peittää.

Sähköliitännät (esim. pistokkeet) saadaan avata ja sulkea vain virrattomassa tilassa.

Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi on vältettävä purkauksia, jotka ovat yli 60% nimelliskapasiteetistä.

Yli 80% nimelliskapasiteetin ylittävät purkaukset ovat syväpurkauksia, jotka ovat kiellettyjä. Ne lyhentävät akun käyttöikää huomattavasti. Purkaustilan toteamiseen saadaan käyttää ainoastaan akun valmistajan hyväksymiä purkausindikaattoreita.

Puretut akut on ladattava heti, ne eivät saa jäädä purettuun tilaan. Tämä pätee myös osaksi purettujen akkujen suhteen.

Takuu raukeaa, ellei käyttöohjetta noudateta, jos korjauksessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia tai laitteeseen suoritetaan omavaltaisia muutoksia.

Käytettäessä I ja II mukaisia akkuja, on käytön aikana noudatettava kulloisenkin suojaluokan määräyksiä (katso vastaava todistus).

1. Käyttöönotto

Tarkista, että akku on mekaanisesti moitteettomassa kunnossa.

Akun päätejohdin on liitettävä kontaktivapaasti ja oikeaan napaan.

Muuten akku, ajoneuvo tai latauslaite voivat vaurioitua.

Akku on jälkiladattava kohdan 2.2 mukaisesti.

Päätepoistojohtimen ja liittimen naparuuvien vääntömomentit:

M 10

teräs

23 ± 1 Nm

2. Käyttö

Ajoneuvojen käytössä ovat voimassa DIN EN 50272-3 standardit «Sähköajoneuvojen käynnistysakut».

2.1 Purkaus

Tuuletusaukkoja ei saa sulkea eikä peittää.

Sähköliitännät (esim. pistokkeet) saadaan avata ja sulkea vain virrattomassa tilassa.

Optimaalisen käyttöiän saavuttamiseksi on vältettävä purkauksia, jotka ovat yli 60% nimelliskapasiteetistä.

Yli 80% nimelliskapasiteetin ylittävät purkaukset ovat syväpurkauksia, jotka ovat kiellettyjä. Ne lyhentävät akun käyttöikää huomattavasti. Purkaustilan toteamiseen saadaan käyttää ainoastaan akun valmistajan hyväksymiä purkausindikaattoreita.

Puretut akut on ladattava heti, ne eivät saa jäädä purettuun tilaan. Tämä pätee myös osaksi purettujen akkujen suhteen.

14

2.2 Lataus

Lataus on sallittua vain tasavirralla. DIN 41773 ja DIN 41774 mukaisia latausmenetelmiä saadaan käyttää vain valmistajan hyväksymässä modifioinnissa. Käytä tästä syystä vain akun valmistajan hyväksymiä latauslaitteita. Liitä akku vain vastaavaan, akun koolle hyväksyttyyn latauslaitteeseen, näin vältät sähköjohtojen ja kontaktien ylikuormituksen sekä kaasun muodostuksen, mikä ei ole sallittua. EPzV-akkujen kaasuuntuminen on vähäistä, mutta ei kuitenkaan täysin olematonta.

Latauksessa on huolehdittava latauskaasujen moitteettomasta poistosta. Akun asennustilan kansi tai suojus on avattava tai poistettava.

Akku on liitettävä poiskytkettyyn latauslaitteeseen, niin että navat on liitetty oikein

(plussa plussaan ja miinus miinukseen). Käynnistä tämän jälkeen latauslaite. Latauksessa lämpötila nousee noin 10 K. Tämän jälkeen lataus tulisi aloittaa vasta, kun lämpötila on alle 35° C.

Lämpötilan tulisi ennen latausta olla vähintään 15°C, koska muuten ei savuteta ohjeiden mukaista lataustulosta. Jos lämpötilat ovat jatkuvasti yli 40°C tai alle 15°C, latauslaitteeseen tarvitaan lämpötilasta riippuvainen pysyväjännitesäädin.

Tällöin on käytettävä DIN EN 50272-1 (luonnos) mukaista korjauskerrointa -0,005 V/

Z/pro K.

Akkujen käytössä vaara-alueilla on erityisesti huomioita seuraavat seikat: kysymyksessä ovat akut, joita EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I mukaisesti käytetään kaivoskaasuvaarallisilla tai Ex II mukaisesti räjähdysvaarallisilla alueilla. Akulla olevat varoitukset on huomioitava.

2.3 Tasauslataus

Tasauslatauksen tehtävänä on taata akun käyttökelpoisuusaika ja säilyttää sen kapasiteetti. Tasauslataukset on suoritettava normaalin latauksen päätyttyä. Ne ovat välttämättömiä syväpurkauksen ja toistuvasti riittämättömän latauksen jälkeen. Tasauslataukseen saadaan samoin käyttää vain akun valmistajan hyväksymiä latauslaitteita.

Huomioi lämpötila!

2.4 Lämpötila

Akun 30° C lämpötilaa pidetään nimellislämpötilana. Korkeammat lämpötilat alentavat sen käyttöikää, alemmat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettiä.

45° C on lämpötilan raja-arvo eikä sallittu käyttölämpötilana.

2.5 Elektrolyytti

Elektrolyytti on rikkihappoa, joka on geelissä. Elektrolyytin tiheyttä ei voida mitata.

3. Huolto

Älä täytä vettä!

3.1 Päivittäin

Lataa akku jokaisen purkauksen jälkeen.

15

2.2 Lataus

Lataus on sallittua vain tasavirralla. DIN 41773 ja DIN 41774 mukaisia latausmenetelmiä saadaan käyttää vain valmistajan hyväksymässä modifioinnissa. Käytä tästä syystä vain akun valmistajan hyväksymiä latauslaitteita. Liitä akku vain vastaavaan, akun koolle hyväksyttyyn latauslaitteeseen, näin vältät sähköjohtojen ja kontaktien ylikuormituksen sekä kaasun muodostuksen, mikä ei ole sallittua. EPzV-akkujen kaasuuntuminen on vähäistä, mutta ei kuitenkaan täysin olematonta.

Latauksessa on huolehdittava latauskaasujen moitteettomasta poistosta. Akun asennustilan kansi tai suojus on avattava tai poistettava.

Akku on liitettävä poiskytkettyyn latauslaitteeseen, niin että navat on liitetty oikein

(plussa plussaan ja miinus miinukseen). Käynnistä tämän jälkeen latauslaite. Latauksessa lämpötila nousee noin 10 K. Tämän jälkeen lataus tulisi aloittaa vasta, kun lämpötila on alle 35° C.

Lämpötilan tulisi ennen latausta olla vähintään 15°C, koska muuten ei savuteta ohjeiden mukaista lataustulosta. Jos lämpötilat ovat jatkuvasti yli 40°C tai alle 15°C, latauslaitteeseen tarvitaan lämpötilasta riippuvainen pysyväjännitesäädin.

Tällöin on käytettävä DIN EN 50272-1 (luonnos) mukaista korjauskerrointa -0,005 V/

Z/pro K.

Akkujen käytössä vaara-alueilla on erityisesti huomioita seuraavat seikat: kysymyksessä ovat akut, joita EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I mukaisesti käytetään kaivoskaasuvaarallisilla tai Ex II mukaisesti räjähdysvaarallisilla alueilla. Akulla olevat varoitukset on huomioitava.

2.3 Tasauslataus

Tasauslatauksen tehtävänä on taata akun käyttökelpoisuusaika ja säilyttää sen kapasiteetti. Tasauslataukset on suoritettava normaalin latauksen päätyttyä. Ne ovat välttämättömiä syväpurkauksen ja toistuvasti riittämättömän latauksen jälkeen. Tasauslataukseen saadaan samoin käyttää vain akun valmistajan hyväksymiä latauslaitteita.

Huomioi lämpötila!

2.4 Lämpötila

Akun 30° C lämpötilaa pidetään nimellislämpötilana. Korkeammat lämpötilat alentavat sen käyttöikää, alemmat lämpötilat vähentävät käytettävissä olevaa kapasiteettiä.

45° C on lämpötilan raja-arvo eikä sallittu käyttölämpötilana.

2.5 Elektrolyytti

Elektrolyytti on rikkihappoa, joka on geelissä. Elektrolyytin tiheyttä ei voida mitata.

3. Huolto

Älä täytä vettä!

3.1 Päivittäin

Lataa akku jokaisen purkauksen jälkeen.

15

16

3.2 Kerran viikossa

Suorita silmämääräinen likaisuuden ja mekaanisten vaurioiden tarkastus.

3.3 Neljännesvuosittain

Täyslatauksen ja vähintään 5 tunnin käytön jälkeen on mitattava ja merkittävä muistiin:

• Kokonaisjännite

• Yksittäiset jännitteet

Mikäli todetaan muutoksia edellisiin mittauksiin verrattuna tai eroja kennojen ja blockiakkujen välillä, otettava yhteys huoltopalveluun lisätarkastuksen ja kunnostuksen suorittamista varten.

3.4 Kerran vuodessa

VDE 0117 määräysten mukaisesti, mutta kuitenkin vähintään kerran vuodessa on annettava sähkömiehen tarkistaa ajoneuvon eristysvaste ja akku.

Akun eristysvasteen tarkastus on suoritettava DIN 43539 osa 1 mukaisesti.

Akun lasketun eristysvasteen ei DIN EN 50272-3 mukaisesti tulisi alittaa arvoa 50 Ω

/ V nimellisjannite.

Akuissa, joiden nimellisjännite on max. 20 V, vähimmäisarvo on 1000 Ω .

4. Hoito

Akku on pidettävä aina puhtaana ja kuivana purkausvirtojen estämiseksi. Puhdistus

ZVEI-ohjelehden «Akkujen puhdistus» mukaisesti.

Neste on imettävä akusta ja hävitettävä määräystenmukaisesti.

Vauriot akkutilan eristyksessä on korjattava, kun vaurioituneet kohdat on ensin puhdistettu, DIN EN 50272-3 mukaisten eristysarvojen takaamiseksi ja korroosion välttämiseksi akkutilassa. Mikäli kennojen purkaminen on välttämätöntä, on tarkoituksenmukaista antaa se huoltopalvelun tehtäväksi.

5. Säilytys

Mikäli akut otetaan pitemmäksi ajaksi pois käytöstä, ne on säilytettävä täyteen ladattuina kuivassa, pakkaselta suojatussa tilassa.

Akun käyttövalmiuden takaamiseksi voidaan valita seuraavat lataukset:

1. Neljännesvuosittain täysi lataus kohdan 2.2 mukaisesti. Jos laitteeseen on liitetty kuluttajia, esim. mittaus- tai tarkastuslaitteita, täyslataus voi olla tarpeen jo kahden viikon välein.

2. Kestolataus latausjännitteellä 2,25 V x kennoluku.

Varastointiaika on huomioitava käyttökelpoisuusiässä.

16

3.2 Kerran viikossa

Suorita silmämääräinen likaisuuden ja mekaanisten vaurioiden tarkastus.

3.3 Neljännesvuosittain

Täyslatauksen ja vähintään 5 tunnin käytön jälkeen on mitattava ja merkittävä muistiin:

• Kokonaisjännite

• Yksittäiset jännitteet

Mikäli todetaan muutoksia edellisiin mittauksiin verrattuna tai eroja kennojen ja blockiakkujen välillä, otettava yhteys huoltopalveluun lisätarkastuksen ja kunnostuksen suorittamista varten.

3.4 Kerran vuodessa

VDE 0117 määräysten mukaisesti, mutta kuitenkin vähintään kerran vuodessa on annettava sähkömiehen tarkistaa ajoneuvon eristysvaste ja akku.

Akun eristysvasteen tarkastus on suoritettava DIN 43539 osa 1 mukaisesti.

Akun lasketun eristysvasteen ei DIN EN 50272-3 mukaisesti tulisi alittaa arvoa 50 Ω

/ V nimellisjannite.

Akuissa, joiden nimellisjännite on max. 20 V, vähimmäisarvo on 1000 Ω .

4. Hoito

Akku on pidettävä aina puhtaana ja kuivana purkausvirtojen estämiseksi. Puhdistus

ZVEI-ohjelehden «Akkujen puhdistus» mukaisesti.

Neste on imettävä akusta ja hävitettävä määräystenmukaisesti.

Vauriot akkutilan eristyksessä on korjattava, kun vaurioituneet kohdat on ensin puhdistettu, DIN EN 50272-3 mukaisten eristysarvojen takaamiseksi ja korroosion välttämiseksi akkutilassa. Mikäli kennojen purkaminen on välttämätöntä, on tarkoituksenmukaista antaa se huoltopalvelun tehtäväksi.

5. Säilytys

Mikäli akut otetaan pitemmäksi ajaksi pois käytöstä, ne on säilytettävä täyteen ladattuina kuivassa, pakkaselta suojatussa tilassa.

Akun käyttövalmiuden takaamiseksi voidaan valita seuraavat lataukset:

1. Neljännesvuosittain täysi lataus kohdan 2.2 mukaisesti. Jos laitteeseen on liitetty kuluttajia, esim. mittaus- tai tarkastuslaitteita, täyslataus voi olla tarpeen jo kahden viikon välein.

2. Kestolataus latausjännitteellä 2,25 V x kennoluku.

Varastointiaika on huomioitava käyttökelpoisuusiässä.

6. Häiriöt

Jos havaitset häiriöitä akussa tai latauslaitteessa, ota välittömästi yhteys huoltopalveluun. Kappaleen 3.3 mukaiset mittatiedot yksinkertaistavat vian etsintää ja häiriönpoistoa.

Huoltosopimus kanssamme helpottaa vian tunnistamista ajoissa.

Palauta käytetty akku toimittajalle!

Akut, jotka on merkitty näillä symboleilla, voidaan kierrättää lyijyakkujen jälleenkäsittelylaitoksessa.

Paluata sils näin merkityt akut takaisin toimittajalle, jotta niiden sisältämät raaka-aineet saadaan uusiokäyttöön.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

7. Arvokyltti, Jungheinrich-Traktion-akku

2/3

4

10

12

Typ

1

Type

Serien-Nr.

3

Serial-Nr.

Nennspannung

5

Nominal Voltage

Zellenzahl

7

Number of Cells

Baujahr

2

Year of manufacture

Lieferanten Nr.

Supplier No.

4

Kapazität

Capacity

6

5

Batteriegewicht min/max

Battery mass min/max

8

7

8

9

Hersteller

9

Manufacturer

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

Pb Pb

6

5

11

13

1

14

Item Designation

1 Logo

Item Designation

8 Recycling-merkki

2 Akun nimike 9 Jätetynnyri /materiaalitiedot

3 Akkutyyppi 10 Akun

4 Akku-numero 11 Akun nimelliskapasiteetti

5 Akun alusta-nro

6 Toimituspäivä

7 Akun valmistajan logo

12 Akun kennomäärä

13 Akun paino

14 Turvallisuusilmoitukset ja varoitukset

* CE merkki akuille, joiden nimellisjännite on yli 75 volttia.

17

6. Häiriöt

Jos havaitset häiriöitä akussa tai latauslaitteessa, ota välittömästi yhteys huoltopalveluun. Kappaleen 3.3 mukaiset mittatiedot yksinkertaistavat vian etsintää ja häiriönpoistoa.

Huoltosopimus kanssamme helpottaa vian tunnistamista ajoissa.

Palauta käytetty akku toimittajalle!

Akut, jotka on merkitty näillä symboleilla, voidaan kierrättää lyijyakkujen jälleenkäsittelylaitoksessa.

Paluata sils näin merkityt akut takaisin toimittajalle, jotta niiden sisältämät raaka-aineet saadaan uusiokäyttöön.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

7. Arvokyltti, Jungheinrich-Traktion-akku

2/3

4

10

12

Typ

1

Type

Serien-Nr.

3

Serial-Nr.

Nennspannung

5

Nominal Voltage

Zellenzahl

7

Number of Cells

Baujahr

2

Year of manufacture

Lieferanten Nr.

Supplier No.

4

Kapazität

Capacity

6

5

Batteriegewicht min/max

8

Battery mass min/max

7

8

9

Hersteller

Manufacturer

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany

Pb Pb

6

5

11

13

1

14

Item Designation

1 Logo

Item Designation

8 Recycling-merkki

2 Akun nimike 9 Jätetynnyri /materiaalitiedot

3 Akkutyyppi 10 Akun

4 Akku-numero 11 Akun nimelliskapasiteetti

5 Akun alusta-nro

6 Toimituspäivä

7 Akun valmistajan logo

12 Akun kennomäärä

13 Akun paino

14 Turvallisuusilmoitukset ja varoitukset

* CE merkki akuille, joiden nimellisjännite on yli 75 volttia.

17

18 18

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement