Jungheinrich ETV Q20 Valdymo instrukcijos

Add to My manuals
139 Pages

advertisement

Jungheinrich ETV Q20 Valdymo instrukcijos | Manualzz
ETV Q20/25
Eksploatacijos instrukcija
50442087
02.10
04.02-
t
ETV Q20
ETV Q25
Atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Gamintojas arba šalyje reziduojantis atstovas
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
Gamintojas arba šalyje reziduojantis atstovas
Tipas
ETV Q20
ETV Q25
Variantas
Serijos Nr.
Gamybos metai
Tipas
ETV Q20
ETV Q25
Papildoma informacija
Papildoma informacija
Įgaliotasis atstovas
Įgaliotasis atstovas
Data
Data
t
t
ES atitikties deklaracija
Serijos Nr.
Gamybos metai
ES atitikties deklaracija
Žemiau pasirašę asmenys patvirtina, kad minėtas pramoninis vežimėlis atitinka Europos Sąjungos direktyvas 2006/42/EB (Mašinų direktyva) ir 2004/108/EEB (Elektromagnetinis suderinamumas – EMS) su pakeitimais bei atitinkamą teisės aktą dėl
direktyvų įgyvendinimo nacionaliniuose teisės aktuose. Pasirašiusiam asmeniui
suteikiami įgaliojimai sudaryti atitinkamą techninių dokumentų komplektą.
1009.LT
1009.LT
Žemiau pasirašę asmenys patvirtina, kad minėtas pramoninis vežimėlis atitinka Europos Sąjungos direktyvas 2006/42/EB (Mašinų direktyva) ir 2004/108/EEB (Elektromagnetinis suderinamumas – EMS) su pakeitimais bei atitinkamą teisės aktą dėl
direktyvų įgyvendinimo nacionaliniuose teisės aktuose. Pasirašiusiam asmeniui
suteikiami įgaliojimai sudaryti atitinkamą techninių dokumentų komplektą.
Variantas
1
1
2
2
1009.LT
1009.LT
F
Svarbūs krautuvų su pakreipiamais kėlimo karkasų stiebais
nurodymai, skirti transportuoti ir montuoti.
Svarbūs krautuvų su pakreipiamais kėlimo karkasų stiebais
nurodymai, skirti transportuoti ir montuoti.
Transportavimas
Transportavimas
Transportuoti, priklausomai nuo konstrukcinio kėlimo karkaso aukščio ir eksploatacijos vietos sąlygų, galima trimis būdais:
Transportuoti, priklausomai nuo konstrukcinio kėlimo karkaso aukščio ir eksploatacijos vietos sąlygų, galima trimis būdais:
– Stačią, su sumontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis mažas)
– Stačią, su dalinai sumontuotu ir prie apsauginio vairuotojo stogelio palenktu kėlimo
karkasu (kai konstrukcinis aukštis vidutinis), pašalinus hidraulinę kėlimo funkcijos
žarną
– Stačią, su išardytu kėlimo karkasu (kai yra didelis konstrukcinis aukštis), nuėmus
visas hidraulines žarnas tarp bazinės įrangos ir kėlimo karkaso.
– Stačią, su sumontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis mažas)
– Stačią, su dalinai sumontuotu ir prie apsauginio vairuotojo stogelio palenktu kėlimo
karkasu (kai konstrukcinis aukštis vidutinis), pašalinus hidraulinę kėlimo funkcijos
žarną
– Stačią, su išardytu kėlimo karkasu (kai yra didelis konstrukcinis aukštis), nuėmus
visas hidraulines žarnas tarp bazinės įrangos ir kėlimo karkaso.
Saugos nurodymai, skirti montuoti ir pradėti eksploatuoti
Saugos nurodymai, skirti montuoti ir pradėti eksploatuoti
F
Transporto priemonę sumontuoti eksploatacijos vietoje, pradėti jos eksploataciją ir instruktuoti vairuotoją leidžiama tik gamintojo apmokytiems ir įgaliotiems asmenims.
Tik po to, kai kėlimo karkasas teisingai sumontuojamas, galima sujungti hidraulines
žarnas tarp pagrindinės įrangos ir kėlimo karkaso ir pradėti eksploatuoti transporto
priemonę.
0903.LT
0903.LT
Tik po to, kai kėlimo karkasas teisingai sumontuojamas, galima sujungti hidraulines
žarnas tarp pagrindinės įrangos ir kėlimo karkaso ir pradėti eksploatuoti transporto
priemonę.
Transporto priemonę sumontuoti eksploatacijos vietoje, pradėti jos eksploataciją ir instruktuoti vairuotoją leidžiama tik gamintojo apmokytiems ir įgaliotiems asmenims.
1
1
2
2
0903.LT
0903.LT
F
Įžanga
Saugiam krautuvo eksploatavimui užtikrinti būtinos žinios, pateiktos šioje
ORIGINALIOJE EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOJE. Informacija pateikta glaustai
ir suprantamai. Skyriai pažymėti raidėmis. Kiekvienas skyrius prasideda 1 puslapiu.
Puslapiai pažymėti skyriaus raide ir puslapio numeriu.
Pavyzdžiui: B 2 puslapis yra antras B skyriaus puslapis.
Saugiam krautuvo eksploatavimui užtikrinti būtinos žinios, pateiktos šioje
ORIGINALIOJE EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOJE. Informacija pateikta glaustai
ir suprantamai. Skyriai pažymėti raidėmis. Kiekvienas skyrius prasideda 1 puslapiu.
Puslapiai pažymėti skyriaus raide ir puslapio numeriu.
Pavyzdžiui: B 2 puslapis yra antras B skyriaus puslapis.
Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašyti skirtingi krautuvų modeliai. Dirbant bei
atliekant techninės priežiūros darbus, reikia naudotis turimos transporto priemonės
modelio aprašymu.
Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašyti skirtingi krautuvų modeliai. Dirbant bei
atliekant techninės priežiūros darbus, reikia naudotis turimos transporto priemonės
modelio aprašymu.
Saugos reikalavimai ir svarbūs paaiškinimai pažymėti šiomis piktogramomis:
Saugos reikalavimai ir svarbūs paaiškinimai pažymėti šiomis piktogramomis:
F
pažymėti saugos reikalavimai, kurių būtina laikytis, kad būtų išvengta pavojaus
žmonėms;
M
Z
pažymėti nurodymai, kurių būtina paisyti, kad būtų išvengta materialinių nuostolių;
pažymėti nurodymai ir paaiškinimai;
pažymėti saugos reikalavimai, kurių būtina laikytis, kad būtų išvengta pavojaus
žmonėms;
pažymėti nurodymai, kurių būtina paisyti, kad būtų išvengta materialinių nuostolių;
pažymėti nurodymai ir paaiškinimai;
t nurodo serijinę įrangą;
t nurodo serijinę įrangą;
o nurodo papildomą įrangą.
o nurodo papildomą įrangą.
Mūsų gaminiai nuolat tobulinami. Pasiliekame teisę atlikti formos, įrangos bei
techninius pakeitimus. Dėl šių priežasčių negalima pareikšti pretenzijų dėl tam tikrų
šio gaminio savybių, kurios skiriasi nuo instrukcijoje aprašytų.
Mūsų gaminiai nuolat tobulinami. Pasiliekame teisę atlikti formos, įrangos bei
techninius pakeitimus. Dėl šių priežasčių negalima pareikšti pretenzijų dėl tam tikrų
šio gaminio savybių, kurios skiriasi nuo instrukcijoje aprašytų.
Autorių teisės
Autorių teisės
Šios eksploatavimo instrukcijos autorių teisės priklauso JUNGHEINRICH AG.
Šios eksploatavimo instrukcijos autorių teisės priklauso JUNGHEINRICH AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - VOKIETIJA
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - VOKIETIJA
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
0108.LT
0108.LT
M
Z
Įžanga
0108.LT
0108.LT
Turinys
Turinys
Atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija
A
Naudojimas pagal paskirtį
A
Naudojimas pagal paskirtį
1
2
3
4
5
Bendrai ................................................................................................ A 1
Naudojimas pagal paskirtį ................................................................... A 1
Tinkamos naudojimo sąlygos .............................................................. A 1
Naudotojo ásipareigojimai ................................................................... A 2
Priedř ir prikabinamř árenginiř montavimas ........................................ A 2
1
2
3
4
5
Bendrai ................................................................................................ A 1
Naudojimas pagal paskirtį ................................................................... A 1
Tinkamos naudojimo sąlygos .............................................................. A 1
Naudotojo ásipareigojimai ................................................................... A 2
Priedř ir prikabinamř árenginiř montavimas ........................................ A 2
B
Transporto priemonės aprašymas
B
Transporto priemonės aprašymas
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Naudojimo aprašymas ........................................................................ B 1
Konstrukcinių grupių ir veikimo aprašymas ......................................... B 2
Transporto priemonė ........................................................................... B 3
Krovinio ėmimo sistema ...................................................................... B 5
Techniniai standartinio modelio duomenys ......................................... B 6
Galios duomenys ................................................................................ B 6
Matmenys ............................................................................................ B 7
Standartinių kėlimo karkaso modelių matmenys ................................. B 7
Svoriai ................................................................................................. B 9
Padangos/Ratai ................................................................................... B 9
Akumuliatorius ..................................................................................... B 9
Hidraulinė sistema ............................................................................... B 9
Kėlimo mechanizmo svoris ................................................................. B 10
EN normos .......................................................................................... B 11
Naudojimo sąlygos .............................................................................. B 11
Reikalavimai elektros įrangai .............................................................. B 11
Ženklų vietos ir specifikacijų lentelės .................................................. B 12
Specifikacijų lentelė, transporto priemonė .......................................... B 13
Autokrautuvo apkrovos diagrama (keliamoji galia) ............................. B 14
Prikabinamo įrengimo apkrovos diagrama .......................................... B 14
Stabilumas .......................................................................................... B 15
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio
centras / šakė ...................................................................................... B 16
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas .......... B 16
Autokeltuvo pridėjimo taškai ............................................................... B 16
Nuorodos ženklas: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų! .................. B 16
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Naudojimo aprašymas ........................................................................ B 1
Konstrukcinių grupių ir veikimo aprašymas ......................................... B 2
Transporto priemonė ........................................................................... B 3
Krovinio ėmimo sistema ...................................................................... B 5
Techniniai standartinio modelio duomenys ......................................... B 6
Galios duomenys ................................................................................ B 6
Matmenys ............................................................................................ B 7
Standartinių kėlimo karkaso modelių matmenys ................................. B 7
Svoriai ................................................................................................. B 9
Padangos/Ratai ................................................................................... B 9
Akumuliatorius ..................................................................................... B 9
Hidraulinė sistema ............................................................................... B 9
Kėlimo mechanizmo svoris ................................................................. B 10
EN normos .......................................................................................... B 11
Naudojimo sąlygos .............................................................................. B 11
Reikalavimai elektros įrangai .............................................................. B 11
Ženklų vietos ir specifikacijų lentelės .................................................. B 12
Specifikacijų lentelė, transporto priemonė .......................................... B 13
Autokrautuvo apkrovos diagrama (keliamoji galia) ............................. B 14
Prikabinamo įrengimo apkrovos diagrama .......................................... B 14
Stabilumas .......................................................................................... B 15
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio
centras / šakė ...................................................................................... B 16
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas .......... B 16
Autokeltuvo pridėjimo taškai ............................................................... B 16
Nuorodos ženklas: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų! .................. B 16
1009.LT
4.6
4.7
4.8
1009.LT
4.6
4.7
4.8
I1
I1
I2
C
Transportavimas ir eksploatacijos pradžia
1
2
2.1
3
4
Transportavimas ................................................................................. C 1
Perkėlimas kranu ................................................................................ C 2
Bazinio krautuvo kėlimas kranu .......................................................... C 3
Eksploatacijos pradžia ........................................................................ C 4
Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų
ratų avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorius .................................... C 5
1
2
2.1
3
4
Transportavimas ................................................................................. C 1
Perkėlimas kranu ................................................................................ C 2
Bazinio krautuvo kėlimas kranu .......................................................... C 3
Eksploatacijos pradžia ........................................................................ C 4
Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų
ratų avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorius .................................... C 5
D
Akumuliatorius - techninis aptarnavimas, įkrova, keitimas
D
Akumuliatorius - techninis aptarnavimas, įkrova, keitimas
1
2
3
3.1
3.2
4
5
6
Saugos reikalavimai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais ................. D 1
Akumuliatorių tipai ............................................................................... D 2
Akumuliatoriaus atidengimas .............................................................. D 3
Važiavimo srovės išjungimo šuntavimas ............................................. D 4
Avarinis akumuliatorių vežimėlio atkabinimas ..................................... D 5
Akumuliatoriaus įkrova ........................................................................ D 6
Akumuliatoriaus išėmimas ir įdėjimas ................................................. D 7
Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius, kontrolinė akumuliatoriaus
iškrovos relė, veikimo valandų skaitiklis .............................................. D 9
1
2
3
3.1
3.2
4
5
6
Saugos reikalavimai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais ................. D 1
Akumuliatorių tipai ............................................................................... D 2
Akumuliatoriaus atidengimas .............................................................. D 3
Važiavimo srovės išjungimo šuntavimas ............................................. D 4
Avarinis akumuliatorių vežimėlio atkabinimas ..................................... D 5
Akumuliatoriaus įkrova ........................................................................ D 6
Akumuliatoriaus išėmimas ir įdėjimas ................................................. D 7
Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius, kontrolinė akumuliatoriaus
iškrovos relė, veikimo valandų skaitiklis .............................................. D 9
E
Valdymas
E
Valdymas
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Saugos reikalavimai autokrautuvo eksploatacijai ................................ E 1
Aptarnavimo elementų ir rodmenų aprašymas .................................. E 2
Transporto priemonės paruošimas veikimui ....................................... E 6
Įlipimas ir išlipimas .............................................................................. E 6
Vairuotojo sėdynės įrengimas ............................................................. E 7
Paruošimas eksploatacijai ................................................................... E 10
Avarinio sustabdymo įtaisas ................................................................ E 10
Patikrinimas po kasdieninio naudojimo ............................................... E 11
Darbas su autokrautuvu ...................................................................... E 12
Saugumo taisyklės važiuojant ............................................................. E 12
Elgesys neįprastose situacijose .......................................................... E 13
Avarinis išjungimas ............................................................................. E 14
Važiavimas, vairavimas, stabdymas ................................................... E 15
Šakės nustatymas ............................................................................... E 17
Krovinių ėmimas ir dėjimas ................................................................. E 17
Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas .................................................. E 21
Prikabinamo prietaiso valdymas ......................................................... E 22
Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje ............................. E 26
Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) .................................................... E 27
Simboliai RVS ekrane ......................................................................... E 28
Leistini vairavimo režimo keitimai važiuojant ...................................... E 31
Elektrinio vairavimo mechanizmo valdymas ....................................... E 31
Transporto priemonės parametrų keitimas ......................................... E 37
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Saugos reikalavimai autokrautuvo eksploatacijai ................................ E 1
Aptarnavimo elementų ir rodmenų aprašymas .................................. E 2
Transporto priemonės paruošimas veikimui ....................................... E 6
Įlipimas ir išlipimas .............................................................................. E 6
Vairuotojo sėdynės įrengimas ............................................................. E 7
Paruošimas eksploatacijai ................................................................... E 10
Avarinio sustabdymo įtaisas ................................................................ E 10
Patikrinimas po kasdieninio naudojimo ............................................... E 11
Darbas su autokrautuvu ...................................................................... E 12
Saugumo taisyklės važiuojant ............................................................. E 12
Elgesys neįprastose situacijose .......................................................... E 13
Avarinis išjungimas ............................................................................. E 14
Važiavimas, vairavimas, stabdymas ................................................... E 15
Šakės nustatymas ............................................................................... E 17
Krovinių ėmimas ir dėjimas ................................................................. E 17
Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas .................................................. E 21
Prikabinamo prietaiso valdymas ......................................................... E 22
Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje ............................. E 26
Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) .................................................... E 27
Simboliai RVS ekrane ......................................................................... E 28
Leistini vairavimo režimo keitimai važiuojant ...................................... E 31
Elektrinio vairavimo mechanizmo valdymas ....................................... E 31
Transporto priemonės parametrų keitimas ......................................... E 37
I2
1009.LT
Transportavimas ir eksploatacijos pradžia
1009.LT
C
Pagalba kilus sutrikimams ................................................................... E 38
Papildoma įranga ................................................................................ E 41
Sėdynės šildymas ............................................................................... E 41
Darbo žibintai ...................................................................................... E 41
Blykčiojantis švyturėlis ....................................................................... E 42
Blykstė ................................................................................................ E 42
Šuntavimo mygtukas (GJĮ / elektrinis kėlimo ribojimas) ...................... E 43
Nuimamos apsauginės krovinio grotelės ............................................ E 45
Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas ................................................ E 46
ISM priėjimo modulis ........................................................................... E 47
Valdymas atskiromis svirtimis o ......................................................... E 48
Važiavimas, vairavimas, stabdymas ................................................... E 48
Krovinių ėmimas ir dėjimas ................................................................. E 49
Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas .................................................. E 51
Prikabinamo prietaiso valdymas ......................................................... E 52
Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės
jungtys ................................................................................................. E 53
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Pagalba kilus sutrikimams ................................................................... E 38
Papildoma įranga ................................................................................ E 41
Sėdynės šildymas ............................................................................... E 41
Darbo žibintai ...................................................................................... E 41
Blykčiojantis švyturėlis ....................................................................... E 42
Blykstė ................................................................................................ E 42
Šuntavimo mygtukas (GJĮ / elektrinis kėlimo ribojimas) ...................... E 43
Nuimamos apsauginės krovinio grotelės ............................................ E 45
Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas ................................................ E 46
ISM priėjimo modulis ........................................................................... E 47
Valdymas atskiromis svirtimis o ......................................................... E 48
Važiavimas, vairavimas, stabdymas ................................................... E 48
Krovinių ėmimas ir dėjimas ................................................................. E 49
Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas .................................................. E 51
Prikabinamo prietaiso valdymas ......................................................... E 52
Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės
jungtys ................................................................................................. E 53
F
Techninė transporto priemonės priežiūra
F
Techninė transporto priemonės priežiūra
1
2
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
Eksploatavimo saugumas ir aplinkosauga .......................................... F 1
Saugos nurodymai atliekant techninę priežiūrą .................................. F 2
Techninis aptarnavimas ir tikrinimas ................................................... F 6
ETV Q20/25 techninio aptarnavimo klausimynas ............................... F 7
ETV Q20/25 tepimo planas ................................................................. F 9
Eksploatavimo priemonės ir sutepimo planas ..................................... F 10
Naudojimo priemonės ......................................................................... F 11
ETV Q20/25 degalų bako talpa ........................................................... F 11
Techninio aptarnavimo nuorodos ........................................................ F 12
Transporto priemonės parengimas techninio aptarnavimo
ir priežiūros darbams ........................................................................... F 12
Techninis saugos diržo aptarnavimas o ............................................. F 12
Ranktūrio atidarymas .......................................................................... F 13
Gaubto atidarymas .............................................................................. F 13
Akumuliatoriaus durelių ir sėdynės gaubto atidarymas ....................... F 14
Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas ...................................................... F 14
Naudingojo leidimo slėginis filtras ....................................................... F 15
Ratų tvirtinimo patikrinimas ................................................................. F 15
Elektros saugiklių tikrinimas ................................................................ F 16
Pakartotinos eksploatacijos pradžia .................................................... F 17
Transporto priemonės eksploatacijos nutraukimas ............................. F 17
Priemonės prieš prastovą ................................................................... F 17
Priemonės prastovos metu ................................................................. F 17
Eksploatacijos pradžia po prastovos ................................................... F 18
Saugos patikra praėjus tam tikram laikui ir po ypatingų atsitikimų ...... F 19
Eksploatacijos pabaiga, šalinimas ...................................................... F 19
Matavimai žmogaus judėjimui įvertinti ................................................. F 19
1
2
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
Eksploatavimo saugumas ir aplinkosauga .......................................... F 1
Saugos nurodymai atliekant techninę priežiūrą .................................. F 2
Techninis aptarnavimas ir tikrinimas ................................................... F 6
ETV Q20/25 techninio aptarnavimo klausimynas ............................... F 7
ETV Q20/25 tepimo planas ................................................................. F 9
Eksploatavimo priemonės ir sutepimo planas ..................................... F 10
Naudojimo priemonės ......................................................................... F 11
ETV Q20/25 degalų bako talpa ........................................................... F 11
Techninio aptarnavimo nuorodos ........................................................ F 12
Transporto priemonės parengimas techninio aptarnavimo
ir priežiūros darbams ........................................................................... F 12
Techninis saugos diržo aptarnavimas o ............................................. F 12
Ranktūrio atidarymas .......................................................................... F 13
Gaubto atidarymas .............................................................................. F 13
Akumuliatoriaus durelių ir sėdynės gaubto atidarymas ....................... F 14
Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas ...................................................... F 14
Naudingojo leidimo slėginis filtras ....................................................... F 15
Ratų tvirtinimo patikrinimas ................................................................. F 15
Elektros saugiklių tikrinimas ................................................................ F 16
Pakartotinos eksploatacijos pradžia .................................................... F 17
Transporto priemonės eksploatacijos nutraukimas ............................. F 17
Priemonės prieš prastovą ................................................................... F 17
Priemonės prastovos metu ................................................................. F 17
Eksploatacijos pradžia po prastovos ................................................... F 18
Saugos patikra praėjus tam tikram laikui ir po ypatingų atsitikimų ...... F 19
Eksploatacijos pabaiga, šalinimas ...................................................... F 19
Matavimai žmogaus judėjimui įvertinti ................................................. F 19
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7
8
8.1
8.2
8.3
9
10
11
1009.LT
1009.LT
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
I3
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7
8
8.1
8.2
8.3
9
10
11
I3
I4
I4
1009.LT
1009.LT
Priedas
JH varomojo akumuliatoriaus naudojimo
instrukcija
JH varomojo akumuliatoriaus naudojimo
instrukcija
Z
Ši naudojimo instrukcija skirta tik „Jungheinrich“ firmos akumuliatoriams. Naudojant
kitų firmų akumuliatorius, reikia vadovautis jų gamintojų instrukcijomis.
0506.LT
Ši naudojimo instrukcija skirta tik „Jungheinrich“ firmos akumuliatoriams. Naudojant
kitų firmų akumuliatorius, reikia vadovautis jų gamintojų instrukcijomis.
0506.LT
Z
Priedas
1
1
2
2
0506.LT
0506.LT
A Naudojimas pagal paskirtį
A Naudojimas pagal paskirtį
1
1
Bendrai
Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašyta transporto priemonė – autokrautuvas, –
skirtas kroviniams kelti, nuleisti ir transportuoti.
Krautuvą naudoti ir techniškai prižiūrėti būtina pagal šioje naudojimo instrukcijoje
pateiktus duomenis. Jei jis bus naudojamas kitaip, toks naudojimas bus laikomas
naudojimu ne pagal paskirtį, dėl to kyla pavojus sužeisti asmenis, sugadinti įrenginį
arba patirti materialinę žalą.
2
F
3
F
Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašyta transporto priemonė – autokrautuvas, –
skirtas kroviniams kelti, nuleisti ir transportuoti.
Krautuvą naudoti ir techniškai prižiūrėti būtina pagal šioje naudojimo instrukcijoje
pateiktus duomenis. Jei jis bus naudojamas kitaip, toks naudojimas bus laikomas
naudojimu ne pagal paskirtį, dėl to kyla pavojus sužeisti asmenis, sugadinti įrenginį
arba patirti materialinę žalą.
Naudojimas pagal paskirtį
2
F
Maksimalus kelti leidžiamas svoris ir maksimalus leistinas kėlimo atstumas yra
nurodytas kėlimo diagramoje, jų viršyti negalima.
Svoris turi neviršyti leistinų apribojimų arba turi būti pateikiamas su gamintojo
patvirtintu primontuojamu kėlimo įtaisu. Krovinys turi būti keliamas ant krovimo šakių
ir remtis į šakinio neštuvo galinę dalį.
–
–
–
–
–
Krovinių pakėlimas ir nuleidimas.
Nuleistų krovinių transportavimas ilgesniais atstumais.
Draudžiama važiuoti pakėlus krovinį (>30 cm).
Kelti ir vežti žmones draudžiama.
Draudžiama stumti ar traukti krovinius.
Naudojimas pagal paskirtį
Maksimalus kelti leidžiamas svoris ir maksimalus leistinas kėlimo atstumas yra
nurodytas kėlimo diagramoje, jų viršyti negalima.
Svoris turi neviršyti leistinų apribojimų arba turi būti pateikiamas su gamintojo
patvirtintu primontuojamu kėlimo įtaisu. Krovinys turi būti keliamas ant krovimo šakių
ir remtis į šakinio neštuvo galinę dalį.
–
–
–
–
–
Tinkamos naudojimo sąlygos
3
F
Neviršykite leistinų paviršiams ir kėlimo taškams leistinų apkrovų.
Sunkiai apžvelgiamose vietose naudokitės antro asmens pagalba.
Vairuotojas turi įsitikinti, kad pakeliant ar nuleidžiant krovinį nebus patraukta ar
nuimta rampa ar estakada.
–
–
–
–
–
–
Skirtas naudoti pramoninėje ir komercinėje aplinkoje.
Leistinas temperatūrų diapazonas nuo -20 °C iki 40 °C.
Dirbkite tik ant tvirtų, pakankamas apkrovas atlaikančių ir lygių paviršių.
Naudoti tik gerai matomuose ir eksploatuotojo atlaisvintais važiavimo keliais.
Galima važiuoti įkalnėse iki daugiausiai 15 %.
Įkalnėse krautuvu draudžiama važiuoti skersai arba įstrižai. Krovinį reikia
transportuoti kalvos pusėje.
– Naudojimas iš dalies viešo eismo keliuose.
Krovinių pakėlimas ir nuleidimas.
Nuleistų krovinių transportavimas ilgesniais atstumais.
Draudžiama važiuoti pakėlus krovinį (>30 cm).
Kelti ir vežti žmones draudžiama.
Draudžiama stumti ar traukti krovinius.
Tinkamos naudojimo sąlygos
Neviršykite leistinų paviršiams ir kėlimo taškams leistinų apkrovų.
Sunkiai apžvelgiamose vietose naudokitės antro asmens pagalba.
Vairuotojas turi įsitikinti, kad pakeliant ar nuleidžiant krovinį nebus patraukta ar
nuimta rampa ar estakada.
–
–
–
–
–
–
Skirtas naudoti pramoninėje ir komercinėje aplinkoje.
Leistinas temperatūrų diapazonas nuo -20 °C iki 40 °C.
Dirbkite tik ant tvirtų, pakankamas apkrovas atlaikančių ir lygių paviršių.
Naudoti tik gerai matomuose ir eksploatuotojo atlaisvintais važiavimo keliais.
Galima važiuoti įkalnėse iki daugiausiai 15 %.
Įkalnėse krautuvu draudžiama važiuoti skersai arba įstrižai. Krovinį reikia
transportuoti kalvos pusėje.
– Naudojimas iš dalies viešo eismo keliuose.
Z
Dirbant ekstremaliose aplinkose autokrautuvui reikia naudoti specialią papildomą
įrangą ir turėti atitinkamus leidimus.
Negalima naudoti potencialiai sprogiose zonose.
1009.LT
Dirbant ekstremaliose aplinkose autokrautuvui reikia naudoti specialią papildomą
įrangą ir turėti atitinkamus leidimus.
Negalima naudoti potencialiai sprogiose zonose.
1009.LT
Z
Bendrai
A1
A1
4
Naudotojo ásipareigojimai
4
Naudotojas šioje naudojimo instrukcijoje apibrėžiamas kaip fizinis arba juridinis
asmuo, kuris pats naudoja keltuvą arba kurio pavedimu yra naudojamas keltuvas.
Ypatingais atvejais (pvz., lizingas, nuoma) naudotojas yra tas asmuo, kuris pagal
sutartyje nurodytas sąlygas tarp savininko ir naudotojo turi įvykdyti įsipareigojimus.
Naudotojas privalo pasirūpinti, kad autokrautuvas būtų naudojama tik pagal paskirtį,
nesukeliant pavojaus naudotojo arba trečiųjų asmenų gyvybei ir sveikatai. Be to,
būtina laikytis apsaugos nuo avarinių situacijų nuostatų, kitų saugos taisyklių bei
eksploatavimo ir techninės priežiūros direktyvų.
Autokrautuvo aptarnavimą turi atlikti tik apmokyti tą daryti asmenys, turintys tam
reikalingą techniką. Naudotojas privalo užtikrinti, kad visi naudotojai būtų perskaitę ir
supratę šią keltuvo naudojimo instrukciją.
Naudotojo ásipareigojimai
Naudotojas šioje naudojimo instrukcijoje apibrėžiamas kaip fizinis arba juridinis
asmuo, kuris pats naudoja keltuvą arba kurio pavedimu yra naudojamas keltuvas.
Ypatingais atvejais (pvz., lizingas, nuoma) naudotojas yra tas asmuo, kuris pagal
sutartyje nurodytas sąlygas tarp savininko ir naudotojo turi įvykdyti įsipareigojimus.
Naudotojas privalo pasirūpinti, kad autokrautuvas būtų naudojama tik pagal paskirtį,
nesukeliant pavojaus naudotojo arba trečiųjų asmenų gyvybei ir sveikatai. Be to,
būtina laikytis apsaugos nuo avarinių situacijų nuostatų, kitų saugos taisyklių bei
eksploatavimo ir techninės priežiūros direktyvų.
Autokrautuvo aptarnavimą turi atlikti tik apmokyti tą daryti asmenys, turintys tam
reikalingą techniką. Naudotojas privalo užtikrinti, kad visi naudotojai būtų perskaitę ir
supratę šią keltuvo naudojimo instrukciją.
M
Nesilaikant šios naudojimo instrukcijos, nebegalioja mūsų suteikta garantija. Tai taip
pat taikoma, jeigu be gamintojo arba klientų aptarnavimo serviso leidimo įrenginiu
buvo atliekami netinkami darbai.
M
Nesilaikant šios naudojimo instrukcijos, nebegalioja mūsų suteikta garantija. Tai taip
pat taikoma, jeigu be gamintojo arba klientų aptarnavimo serviso leidimo įrenginiu
buvo atliekami netinkami darbai.
5
Priedř ir prikabinamř árenginiř montavimas
5
Priedř ir prikabinamř árenginiř montavimas
A2
1009.LT
Montuoti papildomus įtaisus, turinčius įtakos autokrautuvo funkcijoms ar jas
išplečiančius, galima tik gavus raštišką gamintojo leidimą.
Atitinkamais atvejais būtina gauti leidimą iš vietos valdžios organų. Tačiau įstaigos
leidimas nepakeičia gamintojo leidimo.
1009.LT
Montuoti papildomus įtaisus, turinčius įtakos autokrautuvo funkcijoms ar jas
išplečiančius, galima tik gavus raštišką gamintojo leidimą.
Atitinkamais atvejais būtina gauti leidimą iš vietos valdžios organų. Tačiau įstaigos
leidimas nepakeičia gamintojo leidimo.
A2
B Transporto priemonės aprašymas
B Transporto priemonės aprašymas
1
1
Naudojimo aprašymas
ETV Q20/Q25 yra triratis elektrinis laisvo vaizdo štabeliatorius su sėdyne šone.
Jis skirtas kroviniams kelti ir transportuoti, važinėjant ant lygių grindų. Kraunami gali
būti apačioje atviri padėklai bei padėklai su skerslentėmis, paimant juos
apkraunamųjų ratų zonoje bei už jos ribų, bei dėžės su ratukais. Kroviniai gali būti
pakraunami, iškraunami ir transportuojami ilgesniais atstumais.
Keliamoji galia nurodyta specifikacijų lentelėje.
ETV Q20
ETV Q25
2000 kg
2500 kg
ETV Q20/Q25 yra triratis elektrinis laisvo vaizdo štabeliatorius su sėdyne šone.
Jis skirtas kroviniams kelti ir transportuoti, važinėjant ant lygių grindų. Kraunami gali
būti apačioje atviri padėklai bei padėklai su skerslentėmis, paimant juos
apkraunamųjų ratų zonoje bei už jos ribų, bei dėžės su ratukais. Kroviniai gali būti
pakraunami, iškraunami ir transportuojami ilgesniais atstumais.
Keliamoji galia nurodyta specifikacijų lentelėje.
Apkrovos svorio
centras
600 mm
600 mm
Tipas
Keliamoji galia
ETV Q20
ETV Q25
2000 kg
2500 kg
Apkrovos svorio
centras
600 mm
600 mm
1009.LT
Keliamoji galia
1009.LT
Tipas
Naudojimo aprašymas
B1
B1
Konstrukcinių grupių ir veikimo aprašymas
2
Konstrukcinių grupių ir veikimo aprašymas
15
15
14
14
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
13
12
12
11
11
10
10
8
Nr.
9
10
11
4
5
6
t Rodmenų ir valdymo skydas (RVS)
o Papildoma hidraulika (ZH2)
t MULTI-PILOT
12
13
14
7
8
t Apkraunamieji ratai
t Ratukinės gembės
15
t Serijinė įranga
7
Pavadinimas
t Varomasis ratas
t Kojinis jungiklis
t Akumuliatorių vežimėlio
atkabinimas
t Stovėjimo stabdys
t Jungimo spyna
t Pagrindinis jungiklis
(avarinis išjungiklis)
o Saugos diržas
o Papildoma įranga
8
9
Nr.
1
2
3
Pavadinimas
t Neužstojantis kėlimo stiebas
t Vairuotojo apsauginis stogas
t Atkėlimo cilindras
Nr.
9
10
11
4
5
6
t Rodmenų ir valdymo skydas (RVS)
o Papildoma hidraulika (ZH2)
t MULTI-PILOT
12
13
14
7
8
t Apkraunamieji ratai
t Ratukinės gembės
15
1009.LT
Pavadinimas
t Neužstojantis kėlimo stiebas
t Vairuotojo apsauginis stogas
t Atkėlimo cilindras
B2
1
13
9
Nr.
1
2
3
1
t Serijinė įranga
B2
7
Pavadinimas
t Varomasis ratas
t Kojinis jungiklis
t Akumuliatorių vežimėlio
atkabinimas
t Stovėjimo stabdys
t Jungimo spyna
t Pagrindinis jungiklis
(avarinis išjungiklis)
o Saugos diržas
o Papildoma įranga
1009.LT
2
Transporto priemonė
2.1
Transporto priemonė
Saugos įrenginiai: Uždaras, su užapvalintomis briaunomis transporto priemonės
apvadas įgalina dirbti su ETV Q20/Q25 saugiai. Vairuotoją saugo apsauginis
vairuotojo stogas (2). Varomasis ratas (9) ir apkraunamieji ratai (7) dengti stabiliu
apsaugu nuo smūgių.
Susidarius pavojingai situacijai, visas elektros funkcijas galima greitai išjungti
pagrindiniu jungikliu (14). RVS (4) rodomos tokios būsenos:
Saugos įrenginiai: Uždaras, su užapvalintomis briaunomis transporto priemonės
apvadas įgalina dirbti su ETV Q20/Q25 saugiai. Vairuotoją saugo apsauginis
vairuotojo stogas (2). Varomasis ratas (9) ir apkraunamieji ratai (7) dengti stabiliu
apsaugu nuo smūgių.
Susidarius pavojingai situacijai, visas elektros funkcijas galima greitai išjungti
pagrindiniu jungikliu (14). RVS (4) rodomos tokios būsenos:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
spidometras ir posūkio kampo rodmuo
užtrauktas rankinis stabdys
trūksta stabdžių skysčio
šoninis pastūmas vidurinėje padėtyje (papildoma galimybė)
akumuliatoriaus skląstis
vairavimo režimai
spidometras ir posūkio kampo rodmuo
užtrauktas rankinis stabdys
trūksta stabdžių skysčio
šoninis pastūmas vidurinėje padėtyje (papildoma galimybė)
akumuliatoriaus skląstis
vairavimo režimai
Vamzdelių lūžio saugikliai kėlimo cilindruose riboja krovinio leidimo greitį, sutrikus
hidraulinei sistemai.
Indikaciniai instrumentai: Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) (4) su dideliu
skystųjų kristalų ekranu bei integruotu veikimo valandų skaitikliu bei akumuliatoriaus
iškrovos indikatoriumi su kėlimo išjungimo funkcija.
Indikaciniai instrumentai: Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) (4) su dideliu
skystųjų kristalų ekranu bei integruotu veikimo valandų skaitikliu bei akumuliatoriaus
iškrovos indikatoriumi su kėlimo išjungimo funkcija.
Važiavimo pavara: Visas pavaros mazgas yra įtvirtintas transporto priemonės
kėbule. Stacionarus trifazis 6 kW galios variklis krumpliaratine kūgine pavara varo
varomąjį ratą (9).
Elektroninis važiavimo srovės valdymas užtikrina nuoseklų važiavimo variklio sūkių
skaičių, taigi ir tolygią, be trūkčiojimų važiavimo pradžią, stiprų greitėjimą ir
elektroniškai reguliuojamą stabdymą su energijos rekuperavimu.
Energijos rekuperavimo laipsnį galima nustatyti su RVS.
Važiavimo pavara: Visas pavaros mazgas yra įtvirtintas transporto priemonės
kėbule. Stacionarus trifazis 6 kW galios variklis krumpliaratine kūgine pavara varo
varomąjį ratą (9).
Elektroninis važiavimo srovės valdymas užtikrina nuoseklų važiavimo variklio sūkių
skaičių, taigi ir tolygią, be trūkčiojimų važiavimo pradžią, stiprų greitėjimą ir
elektroniškai reguliuojamą stabdymą su energijos rekuperavimu.
Energijos rekuperavimo laipsnį galima nustatyti su RVS.
Stabdymo įranga: Varomąjį ratą veikia dvi nepriklausomos stabdymo sistemos.
Darbinis stabdys: hidraulinis būgninis stabdys su beasbestiniais įdėklais. Jis
valdomas stabdymo pedalu. Šis valdo ant pavaros veleno esantį savaiminio aušinimo
būgninį stabdį bei apkraunamųjų ratų stabdžius. Stovėjimo stabdys (12) veikia
būgninį stabdį mechaniškai (spaudžiamoji spyruoklė) per lyninę trauklę.
Stabdžių skysčio lygį stebi RVS. Kai užtrauktas stovėjimo stabdys, šviečia
įspėjamasis rodmuo.
Sutrikimai vairavimo ir rankinio stabdžio sistemoje (avarinio sustabdymo suveikimas)
rodomi RVS ekrane.
Stabdymo įranga: Varomąjį ratą veikia dvi nepriklausomos stabdymo sistemos.
Darbinis stabdys: hidraulinis būgninis stabdys su beasbestiniais įdėklais. Jis
valdomas stabdymo pedalu. Šis valdo ant pavaros veleno esantį savaiminio aušinimo
būgninį stabdį bei apkraunamųjų ratų stabdžius. Stovėjimo stabdys (12) veikia
būgninį stabdį mechaniškai (spaudžiamoji spyruoklė) per lyninę trauklę.
Stabdžių skysčio lygį stebi RVS. Kai užtrauktas stovėjimo stabdys, šviečia
įspėjamasis rodmuo.
Sutrikimai vairavimo ir rankinio stabdžio sistemoje (avarinio sustabdymo suveikimas)
rodomi RVS ekrane.
Avarinio sustabdymo saugos samprata: Signalą avariniam sustabdymui siunčia
vairavimo valdiklis. Važiavimo valdiklis tikrina iš trijų elektrinių vairavimo mechanizmų
su integruotu vairavimo koordinatoriumi gaunamų veikimo signalų loginius procesus.
Vairavimo sistema yra sujungta su avarinio sustabdymo įtaisu. Atpažinęs vairavimo
sistemos sutrikimą, vairavimo valdiklis į jį siunčia signalą, o tada šis pats stabdo
transporto priemonę, kol ji visiškai sustoja. RVS esantys kontrolės rodmenys rodo
avarinį sustabdymą.
Po kiekvieno prietaiso įjungimo šis atlieka savipatikrą, kuri tik tada atpalaiduoja
stovėjimo stabdį (= avarinis sustabdymas), jei funkcijos patikros rezultatas yra
teigiamas.
Avarinio sustabdymo saugos samprata: Signalą avariniam sustabdymui siunčia
vairavimo valdiklis. Važiavimo valdiklis tikrina iš trijų elektrinių vairavimo mechanizmų
su integruotu vairavimo koordinatoriumi gaunamų veikimo signalų loginius procesus.
Vairavimo sistema yra sujungta su avarinio sustabdymo įtaisu. Atpažinęs vairavimo
sistemos sutrikimą, vairavimo valdiklis į jį siunčia signalą, o tada šis pats stabdo
transporto priemonę, kol ji visiškai sustoja. RVS esantys kontrolės rodmenys rodo
avarinį sustabdymą.
Po kiekvieno prietaiso įjungimo šis atlieka savipatikrą, kuri tik tada atpalaiduoja
stovėjimo stabdį (= avarinis sustabdymas), jei funkcijos patikros rezultatas yra
teigiamas.
1009.LT
Vamzdelių lūžio saugikliai kėlimo cilindruose riboja krovinio leidimo greitį, sutrikus
hidraulinei sistemai.
1009.LT
2.1
B3
B3
15
15
14
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
13
12
12
11
11
10
10
8
Nr.
9
10
11
4
5
6
t Rodmenų ir valdymo skydas (RVS)
o Papildoma hidraulika (ZH2)
t MULTI-PILOT
12
13
14
7
8
t Apkraunamieji ratai
t Ratukinės gembės
15
t Serijinė įranga
7
Pavadinimas
t Varomasis ratas
t Kojinis jungiklis
t Akumuliatorių vežimėlio
atkabinimas
t Stovėjimo stabdys
t Jungimo spyna
t Pagrindinis jungiklis (avarinis
išjungiklis)
o Saugos diržas
o Papildoma įranga
8
9
Nr.
1
2
3
Pavadinimas
t Neužstojantis kėlimo stiebas
t Vairuotojo apsauginis stogas
t Atkėlimo cilindras
Nr.
9
10
11
4
5
6
t Rodmenų ir valdymo skydas (RVS)
o Papildoma hidraulika (ZH2)
t MULTI-PILOT
12
13
14
7
8
t Apkraunamieji ratai
t Ratukinės gembės
15
1009.LT
Pavadinimas
t Neužstojantis kėlimo stiebas
t Vairuotojo apsauginis stogas
t Atkėlimo cilindras
B4
1
13
9
Nr.
1
2
3
1
t Serijinė įranga
B4
7
Pavadinimas
t Varomasis ratas
t Kojinis jungiklis
t Akumuliatorių vežimėlio
atkabinimas
t Stovėjimo stabdys
t Jungimo spyna
t Pagrindinis jungiklis (avarinis
išjungiklis)
o Saugos diržas
o Papildoma įranga
1009.LT
14
Vairavimas: Elektrinis visų ratų vairavimas, reguliuojamas elektroniniu būdu
skirtingais vairavimo režimais. Vairavimo varikliai atskirai vairuoja varomąjį ratą (9) ir
apkraunamuosius ratus (7). Elektroninis reguliavimas suteikia galimybę optimaliai
nustatyti ratus net ir tada, kai yra labai mažai vietos. Vairavimo režimas ir vairavimo
režimo funkcijų rodmenys parenkami RVS (4).
Vairavimo daviklis yra vairas, kurio padėtį galima keisti.
Vairuotojo vieta: Vairuotojo vieta yra ergonomiška, joje daug vietos kojoms. Kad
būtų galima fiziologiškai teisingai sėdėti, vairuotojo sėdynę ir vairo galvą vairuotojas
gali perstatyti vertikalia ir horizontalia kryptimis.
Akseleratoriaus ir stabdžio pedalai išdėstyti kaip automobilyje.
Vairuotojo vieta: Vairuotojo vieta yra ergonomiška, joje daug vietos kojoms. Kad
būtų galima fiziologiškai teisingai sėdėti, vairuotojo sėdynę ir vairo galvą vairuotojas
gali perstatyti vertikalia ir horizontalia kryptimis.
Akseleratoriaus ir stabdžio pedalai išdėstyti kaip automobilyje.
Aptarnavimo elementai ir rodmenys: Aptarnavimo elementai ir indikaciniai
instrumentai yra aiškiai išdėstyti vairuotojo vietoje.
Logiškos konstrukcijos MULTI-PILOT (6) suteikia galimybę viena ranka valdyti
važiavimo krypties, kėlimo/leidimo, stiebo pastūmos pirmyn/atgal, stiebo kreipimo,
šoninės pastūmos į kairę/į dešinę, kai naudojamas šoninis pastūmas (papildoma
hidraulika ZH1) funkcijas ir garso signalą.
RVS (4) yra bendras akumuliatoriaus iškrovos rodmens ir veikimo valandų skaitiklio
prietaisas. Iškrovos indikatorius sukonstruotas kaip kontrolinė iškrovos relė,
išjungianti kėlimo funkciją, kai akumuliatorius išsikrovęs, kad būtų išvengiama
visiškos iškrovos.
Papildomai valdymo svirtimi (5) galima valdyti papildomą hidrauliką ZH2.
Aptarnavimo elementai ir rodmenys: Aptarnavimo elementai ir indikaciniai
instrumentai yra aiškiai išdėstyti vairuotojo vietoje.
Logiškos konstrukcijos MULTI-PILOT (6) suteikia galimybę viena ranka valdyti
važiavimo krypties, kėlimo/leidimo, stiebo pastūmos pirmyn/atgal, stiebo kreipimo,
šoninės pastūmos į kairę/į dešinę, kai naudojamas šoninis pastūmas (papildoma
hidraulika ZH1) funkcijas ir garso signalą.
RVS (4) yra bendras akumuliatoriaus iškrovos rodmens ir veikimo valandų skaitiklio
prietaisas. Iškrovos indikatorius sukonstruotas kaip kontrolinė iškrovos relė,
išjungianti kėlimo funkciją, kai akumuliatorius išsikrovęs, kad būtų išvengiama
visiškos iškrovos.
Papildomai valdymo svirtimi (5) galima valdyti papildomą hidrauliką ZH2.
Hidraulinė įranga: Siurblinis agregatas su priverstinio aušinimo trifaziu varikliu ir tyliu
tiksliuoju aukšto slėgio siurbliu. Įranga valdoma su MULTI-PILOT (6) ir galima
papildoma hidraulika (5).
Vietoj MULTI-PILOT papildomai galimas valdymas atskiromis svirtimis.
(žr. E skyrių).
Hidraulinė įranga: Siurblinis agregatas su priverstinio aušinimo trifaziu varikliu ir tyliu
tiksliuoju aukšto slėgio siurbliu. Įranga valdoma su MULTI-PILOT (6) ir galima
papildoma hidraulika (5).
Vietoj MULTI-PILOT papildomai galimas valdymas atskiromis svirtimis.
(žr. E skyrių).
Elektros įranga: 48 V įrenginys kaip dvilaidė sistema. Elektroninis pavaros ir kėlimo
valdymas serijinėje komplektacijoje.
Elektroninis pavaros valdymas nuosekliai reguliuoja važiavimo greitį ir, perjungiant
važiavimo kryptį, leidžia stabdyti atgaline srove.
RVS (4) galima pagal poreikius nustatyti reikiamus vairavimo ir kėlimo parametrus.
RVS taip pat rodomi įspėjamieji signalai, nuorodos dėl neteisingo valdymo bei
techninės priežiūros funkcijos.
(Galimi akumuliatorių tipai, žr. D skyrių.)
Elektros įranga: 48 V įrenginys kaip dvilaidė sistema. Elektroninis pavaros ir kėlimo
valdymas serijinėje komplektacijoje.
Elektroninis pavaros valdymas nuosekliai reguliuoja važiavimo greitį ir, perjungiant
važiavimo kryptį, leidžia stabdyti atgaline srove.
RVS (4) galima pagal poreikius nustatyti reikiamus vairavimo ir kėlimo parametrus.
RVS taip pat rodomi įspėjamieji signalai, nuorodos dėl neteisingo valdymo bei
techninės priežiūros funkcijos.
(Galimi akumuliatorių tipai, žr. D skyrių.)
Krovinio ėmimo sistema
2.2
Krovinio ėmimo sistema
Stiebo rėmas: Stiebo rėmas įtvirtintas ant atraminių ritinių. Pastūmos ir grąžinimo
judesį tiesiogiai vykdo paprastas teleskopinis stumties cilindras. Stiebo rėmo
kreipiamosios yra pritvirtintos ant ratukinių gembių (8).
Stiebo rėmas: Stiebo rėmas įtvirtintas ant atraminių ritinių. Pastūmos ir grąžinimo
judesį tiesiogiai vykdo paprastas teleskopinis stumties cilindras. Stiebo rėmo
kreipiamosios yra pritvirtintos ant ratukinių gembių (8).
Kėlimo karkasas: Transporto priemonės apginkluotos stiebo rėme pakreipiamai
įtvirtintu teleskopiniu neužstojančiu kėlimo karkasu (1). Reguliuojami šoniniai ritiniai
ir slankikliai sulaiko šoninį slėgį į šakinį griebtuvą, atsirandantį dėl vienpusio krovinio
svorio. Šakinio griebtuvo virbų tvirtinimą galima perstatyti. Dvigubo kėlimo tripletinis
stiebas (DZ) pirmąjį apkrovos suporto kėlimą (atkėlimas) vykdo trumpu, ne viduryje
esančiu atkėlimo cilindru (3), nesikeičiant konstrukciniam aukščiui. Dėl konstrukcinių
ypatumų teleskopinio stiebo (TZ) atkėlimo aukštis yra ne daugiau 100 mm.
Kėlimo karkasas: Transporto priemonės apginkluotos stiebo rėme pakreipiamai
įtvirtintu teleskopiniu neužstojančiu kėlimo karkasu (1). Reguliuojami šoniniai ritiniai
ir slankikliai sulaiko šoninį slėgį į šakinį griebtuvą, atsirandantį dėl vienpusio krovinio
svorio. Šakinio griebtuvo virbų tvirtinimą galima perstatyti. Dvigubo kėlimo tripletinis
stiebas (DZ) pirmąjį apkrovos suporto kėlimą (atkėlimas) vykdo trumpu, ne viduryje
esančiu atkėlimo cilindru (3), nesikeičiant konstrukciniam aukščiui. Dėl konstrukcinių
ypatumų teleskopinio stiebo (TZ) atkėlimo aukštis yra ne daugiau 100 mm.
Prikabinami prietaisai: Kaip papildomus priedus galima įsigyti prikabinamus
mechaninius ir hidraulinius prietaisus.
Prikabinami prietaisai: Kaip papildomus priedus galima įsigyti prikabinamus
mechaninius ir hidraulinius prietaisus.
B5
1009.LT
1009.LT
2.2
Vairavimas: Elektrinis visų ratų vairavimas, reguliuojamas elektroniniu būdu
skirtingais vairavimo režimais. Vairavimo varikliai atskirai vairuoja varomąjį ratą (9) ir
apkraunamuosius ratus (7). Elektroninis reguliavimas suteikia galimybę optimaliai
nustatyti ratus net ir tada, kai yra labai mažai vietos. Vairavimo režimas ir vairavimo
režimo funkcijų rodmenys parenkami RVS (4).
Vairavimo daviklis yra vairas, kurio padėtį galima keisti.
B5
3
Techniniai standartinio modelio duomenys
3
Techniniai standartinio modelio duomenys
Z
Techniniai duomenys pateikti pagal VDI 2198.
Galimi techniniai pakeitimai ir papildymai.
Z
Techniniai duomenys pateikti pagal VDI 2198.
Galimi techniniai pakeitimai ir papildymai.
3.1
Galios duomenys
3.1
Galios duomenys
Q
C
Pavadinimas
Keliamoji galia (kai C = 600 mm)
Atstumas iki apkrovos svorio centro
Važiavimo greitis pavaros kryptimi /
krovinio kryptimi f)
Kėlimo greitis aukštyn
su keliamu kroviniu / be jo
Kėlimo greitis žemyn
su keliamu kroviniu / be jo
Postūmio greitis
su keliamu kroviniu / be jo d)
Geba įveikti įkalnę su keliamu kroviniu
/ be jo
Maks. geba įveikti įkalnę (trumpalaikė
5 min)
su keliamu kroviniu / be jo
Įsibėgėjimo laikas su kroviniu / be jo
Saugiklis, S2 srovė, 60 min.
Važiavimo variklis, galingumas esant
S3 15 %
ETV Q20
2000
600
11,5 /
10,3
0,28 / 0,52
ETV Q25
2500
600
11,5 /
10,3
0,23 / 0,37
0,50 / 0,50
0,50 / 0,50
kg
mm
km/h
km/h
m/s
Q
C
(±10%)
m/s
(±15%)
0,12
0,12
m/s
7 / 11
6 / 11
%
10 / 15
10 / 15
%
4,6/4,3
6
12
5,0/4,4
6
12
s
kW
kW
B6
ETV Q20
2000
600
11,5 /
10,3
0,28 / 0,52
ETV Q25
2500
600
11,5 /
10,3
0,23 / 0,37
0,50 / 0,50
0,50 / 0,50
kg
mm
km/h
km/h
m/s
(±10%)
m/s
(±15%)
0,12
0,12
m/s
7 / 11
6 / 11
%
10 / 15
10 / 15
%
4,6/4,3
6
12
5,0/4,4
6
12
s
kW
kW
1009.LT
d)h3 ≥ 6201 - 8000 mm = 0,10 m/s
h3 ≥ 8001 mm = 0,08 m/s
f) vairavimo režimu „Normali eiga“; visais kitais vairavimo režimais v= 8,5 km/h.
Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ v= 4,5 km/h.
1009.LT
d)h3 ≥ 6201 - 8000 mm = 0,10 m/s
h3 ≥ 8001 mm = 0,08 m/s
f) vairavimo režimu „Normali eiga“; visais kitais vairavimo režimais v= 8,5 km/h.
Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ v= 4,5 km/h.
Pavadinimas
Keliamoji galia (kai C = 600 mm)
Atstumas iki apkrovos svorio centro
Važiavimo greitis pavaros kryptimi /
krovinio kryptimi f)
Kėlimo greitis aukštyn
su keliamu kroviniu / be jo
Kėlimo greitis žemyn
su keliamu kroviniu / be jo
Postūmio greitis
su keliamu kroviniu / be jo d)
Geba įveikti įkalnę su keliamu kroviniu
/ be jo
Maks. geba įveikti įkalnę (trumpalaikė
5 min)
su keliamu kroviniu / be jo
Įsibėgėjimo laikas su kroviniu / be jo
Saugiklis, S2 srovė, 60 min.
Važiavimo variklis, galingumas esant
S3 15 %
B6
3.2
Matmenys
3.2
(visi duomenys mm)
(visi duomenys mm)
Pavadinimas
ETV Q20
(ZT/DZ)
50
2190
1010
442
2034/2060
690/664
1903
1720
1186
1741
2779
s
h6
h7
h8
l1
l4
l7
b1
b2
Wa
Ast
Nuleistų apkrovos šakių aukštis
Aukštis virš apsauginio stogo
Sėdėjimo/stovėjimo aukštis
Aukštos ratukinės gembės
Bendras ilgis a)
Pastūma b)
Ilgis ties ratukinėmis gembėmis
Bendras plotis
Bendras plotis
Posūkio spindulys
Darbo koridoriaus plotis
su 800 x 1200 padėklu išilgai
Ast Darbo koridoriaus plotis
2746
su 1000 x 1200 padėklu skersai
Savas svoris žr. specifikacijų lentelę ant transporto priemonės
a
b
3.3
ETV Q25
(ZT/DZ)
50
2190
1010
442
2124/2150
755/729
2058
1720
1186
1892
2873
Pavadinimas
Nuleistų apkrovos šakių aukštis
Aukštis virš apsauginio stogo
Sėdėjimo/stovėjimo aukštis
Aukštos ratukinės gembės
Bendras ilgis a)
Pastūma b)
Ilgis ties ratukinėmis gembėmis
Bendras plotis
Bendras plotis
Posūkio spindulys
Darbo koridoriaus plotis
su 800 x 1200 padėklu išilgai
Ast Darbo koridoriaus plotis
2746
su 1000 x 1200 padėklu skersai
Savas svoris žr. specifikacijų lentelę ant transporto priemonės
2855
Šakių ilgis 800 mm
Galioja ETV Q20 su 420 Ah akumuliatoriumi ir ETV Q25 su 560 Ah
akumuliatoriumi. Kitų dydžių akumuliatoriai šią reikšmę pakeičia.
a
b
3.3
(visi duomenys mm)
Konstrukcinis aukštis
Normalus atkėlimas
Kėlimo aukštis
2855
Šakių ilgis 800 mm
Galioja ETV Q20 su 420 Ah akumuliatoriumi ir ETV Q25 su 560 Ah
akumuliatoriumi. Kitų dydžių akumuliatoriai šią reikšmę pakeičia.
Standartinių kėlimo karkaso modelių matmenys
(visi duomenys mm)
Teleskopinis
stiebas
(ZT)
2050 - 2700
100
2900 - 4200
Dvigubo kėlimo
tripletinis
stiebas (DZ)
Pavadinimas
2050 - 3840
1320 - 3110
4250 - 9620
mm
mm
mm
3591 - 4891
4996 - 10366
mm
1009.LT
Maks. aukštis
ETV Q25
(ZT/DZ)
50
2190
1010
442
2124/2150
755/729
2058
1720
1186
1892
2873
h1
h2
h3
h4
Konstrukcinis aukštis
Normalus atkėlimas
Kėlimo aukštis
Maks. aukštis
Teleskopinis
stiebas
(ZT)
2050 - 2700
100
2900 - 4200
Dvigubo kėlimo
tripletinis
stiebas (DZ)
2050 - 3840
1320 - 3110
4250 - 9620
mm
mm
mm
3591 - 4891
4996 - 10366
mm
1009.LT
Pavadinimas
ETV Q20
(ZT/DZ)
50
2190
1010
442
2034/2060
690/664
1903
1720
1186
1741
2779
s
h6
h7
h8
l1
l4
l7
b1
b2
Wa
Ast
Standartinių kėlimo karkaso modelių matmenys
h1
h2
h3
h4
Matmenys
B7
B7
β
β
α
α
h4
h4
h3
h1
l4
h6
h3
h1
h2
l
h2
l4
h6
l
c
c
h7
h7
Q
55
210
Q
h8
m2
l2
x
h8
55
s
x1
210
m2
l2
y
x
y
l7
l7
D
D
Wk
Wk
e
e
b5 b3 b4 b11 b1
b2
b5 b3 b4 b11 b1
b2
Wa
Wa
a
2
a
2
a
2
a
2
1009.LT
Ast
1009.LT
Ast
B8
s
x1
B8
3.4
Svoriai
3.4
(Visi duomenys kg)
Pavadinimas
(Visi duomenys kg)
Savas svoris su 1 akumuliatoriumi
ETV Q20
3800
ETV Q25
4100
Pavadinimas
Savas svoris su 1 akumuliatoriumi
ETV Q20
3800
Ašių apkrova be krūvio priekyje / gale
2220/1580
2490/1610
Ašių apkrova be krūvio priekyje / gale
2220/1580
2490/1610
Šakių ašių priekinė apkrova su kroviniu
priekyje / gale
550/5250
570/6030
Šakių ašių priekinė apkrova su kroviniu
priekyje / gale
550/5250
570/6030
Šakių ašių galinė apkrova su kroviniu
priekyje / gale
1960/3840
2320/4280
Šakių ašių galinė apkrova su kroviniu
priekyje / gale
1960/3840
2320/4280
1)Galioja ETV Q20 su 420 Ah akumuliatoriumi ir ETV Q25 su 560 Ah
akumuliatoriumi. Kitų dydžių akumuliatoriai šią reikšmę pakeičia.
3.5
3.5
Padangų dydis, pavaros
ETV Q20
343 x 140
Padangų dydis, apkraunamųjų ratų
343 x 140
Ratų skaičius priekyje / gale (x = varomieji) 1x/2
Vulkollan®
Padangos
Pavadinimas
Padangų dydis, pavaros
ETV Q20
343 x 140
343 x 140
Padangų dydis, apkraunamųjų ratų
343 x 140
1x/2
Ratų skaičius priekyje / gale (x = varomieji) 1x/2
Vulkollan®
Padangos
Vulkollan®
Akumuliatorius
3.6
ETV Q25
343 x 140
343 x 140
1x/2
Vulkollan®
Akumuliatorius
Akumuliatoriaus tipą žr. D skyriuje.
Hidraulinė sistema
3.7
Hidraulinė sistema
ETV Q25
150 bar
Prikabintų įrenginių darbinis slėgis
ETV Q20
150 bar
ETV Q25
150 bar
Prikabintų įrenginių alyvos srautas
20 l/min
20 l/min
Prikabintų įrenginių alyvos srautas
20 l/min
20 l/min
1009.LT
ETV Q20
150 bar
Pavadinimas
Prikabintų įrenginių darbinis slėgis
1009.LT
Pavadinimas
Padangos/Ratai
ETV Q25
343 x 140
Akumuliatoriaus tipą žr. D skyriuje.
3.7
ETV Q25
4100
1)Galioja ETV Q20 su 420 Ah akumuliatoriumi ir ETV Q25 su 560 Ah
akumuliatoriumi. Kitų dydžių akumuliatoriai šią reikšmę pakeičia.
Padangos/Ratai
Pavadinimas
3.6
Svoriai
B9
B9
3.8
Kėlimo mechanizmo svoris
3.8
Kėlimo mechanizmo svorį galima apskaičiuoti remiantis toliau pateiktomis
formulėmis. Tam reikalingus duomenis, tokius kaip transporto priemonės
pavadinimas, konstrukcijos tipas ir kėlimo mechanizmo ilgis (kėlimo aukštis) rasite
specifikacijų lentelėje. Krautuvo ir akumuliatoriaus svorį rasite specifikacijų lentelėje.
Kėlimo mechanizmo svorį galima apskaičiuoti remiantis toliau pateiktomis
formulėmis. Tam reikalingus duomenis, tokius kaip transporto priemonės
pavadinimas, konstrukcijos tipas ir kėlimo mechanizmo ilgis (kėlimo aukštis) rasite
specifikacijų lentelėje. Krautuvo ir akumuliatoriaus svorį rasite specifikacijų lentelėje.
3.8.1 Kėlimo mechanizmo svorio nustatymo pavyzdys
31
35
ETV Q20
3.8.1 Kėlimo mechanizmo svorio nustatymo pavyzdys
42
31
1306/1371 kg
38
42
GNE 160 740 DZ
3750 kg
1306/1371 kg
Krautuvo pavadinimas (31): ETV Q20
Krautuvo pavadinimas (31): ETV Q20
Kėlimo mechanizmas (42): galinio kėlimo; GNE
Kėlimo mechanizmas (42): galinio kėlimo; GNE
Kėlimo mechanizmo svoris = 1,1 x kėlimo aukštis (42) + 490 kg
Kėlimo mechanizmo svoris = 1,1 x kėlimo aukštis (42) + 490 kg
Kėlimo mechanizmo svoris = 1,1 * 740 + 490 kg = 1304
Kėlimo mechanizmo svoris = 1,1 * 740 + 490 kg = 1304
3.8.2 Taikomų formulių apžvalga (lentelė priklausomai nuo BL ir autokrautuvo.)
Apskaičiavimas
Svoris = 0,93 x kėlimo aukštis + 434 kg
Svoris = 1,10 x kėlimo aukštis + 490 kg
Krautuvo modelis
ETV-Q20/Q25
Konstrukcija
Standartinis
Galinio kėlimo; GNE
Apskaičiavimas
Svoris = 0,93 x kėlimo aukštis + 434 kg
Svoris = 1,10 x kėlimo aukštis + 490 kg
1009.LT
Konstrukcija
Standartinis
Galinio kėlimo; GNE
38
3.8.2 Taikomų formulių apžvalga (lentelė priklausomai nuo BL ir autokrautuvo.)
1009.LT
Krautuvo modelis
ETV-Q20/Q25
B 10
35
ETV Q20
GNE 160 740 DZ
3750 kg
Kėlimo mechanizmo svoris
B 10
3.9
EN normos
3.9
Nuolatinio garso slėgio lygis:70 dB(A)
EN normos
Nuolatinio garso slėgio lygis:70 dB(A)
atitinka EN 12053 atiktyje su ISO 4871.
Z
atitinka EN 12053 atiktyje su ISO 4871.
Z
Nuolatinio garso slėgio lygis yra pagal normų nuostatas apskaičiuota vidutinė vertė,
atsižvelgiant į garso slėgio lygį važuojant, keliant ir veikiant tuščia eiga. Garso slėgio
lygis matuojamas ties vairuotojo ausimi.
Vibracija:
0,40 m/s2
Nuolatinio garso slėgio lygis yra pagal normų nuostatas apskaičiuota vidutinė vertė,
atsižvelgiant į garso slėgio lygį važuojant, keliant ir veikiant tuščia eiga. Garso slėgio
lygis matuojamas ties vairuotojo ausimi.
Vibracija:
atitinka EN 13059.
atitinka EN 13059.
Vidinis matavimo grandinės tikslumas: 21°C esant ± 0,02 m/s². Kiti apskaičiavimai
priklauso nuo jutiklio padėties nustatymo ir skirtingo vairuotojo svorio.
Z
Vidinis matavimo grandinės tikslumas: 21°C esant ± 0,02 m/s². Kiti apskaičiavimai
priklauso nuo jutiklio padėties nustatymo ir skirtingo vairuotojo svorio.
Z
Pagal normos nuostatas darbo metu kūną veikiantis virpesių pagreitis yra tiesiškai
integruotas lyginamasis pagreitis vertikale. Jis nustatomas, pastoviu greičiu važiuojant per slenksčius. Šie matmenys yra taikomi konkrečioms transporto priemonėms,
jų negalima pakeisti direktyvos 2002/44/EB/Vibracijos nuostatomis dėl žmogaus
judėjimo mašinoje. Matuoti žmogaus judėjimui gamintojas siūlo specialią paslaugą.
Žr. sk. F dalį „Žmogaus judėjimo įvertinimas“.
Elektromagnetinis suderinamumas
Pagal normos nuostatas darbo metu kūną veikiantis virpesių pagreitis yra tiesiškai
integruotas lyginamasis pagreitis vertikale. Jis nustatomas, pastoviu greičiu važiuojant per slenksčius. Šie matmenys yra taikomi konkrečioms transporto priemonėms,
jų negalima pakeisti direktyvos 2002/44/EB/Vibracijos nuostatomis dėl žmogaus
judėjimo mašinoje. Matuoti žmogaus judėjimui gamintojas siūlo specialią paslaugą.
Žr. sk. F dalį „Žmogaus judėjimo įvertinimas“.
Elektromagnetinis suderinamumas
Gamintojas patvirtina, kad yra laikomasi elektromagnetinių trikdžių skleidimo bei atsparumo trikdžiams ribinių
verčių bei yra patikrinta statinė elektros iškrova pagal
prEN 12895 bei ten minimus normatyvinius dokumen-tus.
Z
Gamintojas patvirtina, kad yra laikomasi elektromagnetinių trikdžių skleidimo bei atsparumo trikdžiams ribinių
verčių bei yra patikrinta statinė elektros iškrova pagal
prEN 12895 bei ten minimus normatyvinius dokumen-tus.
Z
Atlikti elektrotechninių arba elektroninių komponentų bei jų išdėstymo pakeitimus
galima tik gavus raštišką gamintojo sutikimą.
Medicininių prietaisų triktys dėl nejonizuojančių spindulių, autokrautuvo elektros
jungtys, spinduliuojančios nejonizuojančius spindulius, gali trikdyti medicininių
prietaisų veikimą (pvz., širdies stimuliatorių, klausos implantų ir pan.) ir nulemti
veikimo triktis. Su gydytoju arba medicininio prietaiso gamintoju pasikonsultuokite,
ar galima jas naudoti autokrautuvo aplinkoje.
3.10
3.10
Naudojimo sąlygos
Aplinkos temperatūra
-eksploatuojant -20 °C iki +40 °C
-eksploatuojant -20 °C iki +40 °C
Z
Nuolat naudojant žemesnėje nei 0°C temperatūroje ar esant ekstremaliems temperatūros arba oro drėgnio svyravimams, autokrautuvams yra reikalinga speciali įranga ir
leidimas.
Z
Nuolat naudojant žemesnėje nei 0°C temperatūroje ar esant ekstremaliems temperatūros arba oro drėgnio svyravimams, autokrautuvams yra reikalinga speciali įranga ir
leidimas.
3.11
Reikalavimai elektros įrangai
3.11
Reikalavimai elektros įrangai
Gamintojas patvirtina, kad įranga atitinka elektros įrangai keliamus instaliacijos ir
gamybos reikalavimus, taikomus autokrautuvui pagal standartą EN 1175
„Autokrautuvų saugumas – Reikalavimai elektros įrangai“.
B 11
1009.LT
1009.LT
Atlikti elektrotechninių arba elektroninių komponentų bei jų išdėstymo pakeitimus
galima tik gavus raštišką gamintojo sutikimą.
Medicininių prietaisų triktys dėl nejonizuojančių spindulių, autokrautuvo elektros
jungtys, spinduliuojančios nejonizuojančius spindulius, gali trikdyti medicininių
prietaisų veikimą (pvz., širdies stimuliatorių, klausos implantų ir pan.) ir nulemti
veikimo triktis. Su gydytoju arba medicininio prietaiso gamintoju pasikonsultuokite,
ar galima jas naudoti autokrautuvo aplinkoje.
Naudojimo sąlygos
Aplinkos temperatūra
0,40 m/s2
Gamintojas patvirtina, kad įranga atitinka elektros įrangai keliamus instaliacijos ir
gamybos reikalavimus, taikomus autokrautuvui pagal standartą EN 1175
„Autokrautuvų saugumas – Reikalavimai elektros įrangai“.
B 11
Ženklų vietos ir specifikacijų lentelės
4
Ženklų vietos ir specifikacijų lentelės
27
27
16
16
26
26
17
17
25
25
24
24
23
mV
mV
18
1,5 V
19
1,5 V
19
18
12
1
1
3
2
20
4
Ihr Kundendienst-Partner
17
21
B 12
4
21
Nr.
16
17
18
19
20
21
22a
22b
23
24
25
26
27
1009.LT
Pavadinimas
Draudžiamasis ženklas „Stovėti po krovinio ėmimo sistema draudžiama“
Pridėjimo taškai kelti kranu
Įspėjamasis ženklas „Atsargiai, žemos įtampos elektronika“
Specifikacijų lentelė, transporto priemonė
Kontroliniai rinkiniai (o)
Autokeltuvo pridėjimo taškai
Transporto priemoės brėžinys
Dėmesio: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų!
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras /
šakė
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras /
kėlimo aukštis
Ženklas „Užsisekite saugos diržą“
Draudžiamasis ženklas „Nekiškite rankos pro kėlimo karkasą“
17
B 12
Pavadinimas
Draudžiamasis ženklas „Stovėti po krovinio ėmimo sistema draudžiama“
Pridėjimo taškai kelti kranu
Įspėjamasis ženklas „Atsargiai, žemos įtampos elektronika“
Specifikacijų lentelė, transporto priemonė
Kontroliniai rinkiniai (o)
Autokeltuvo pridėjimo taškai
Transporto priemoės brėžinys
Dėmesio: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų!
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras /
šakė
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras /
kėlimo aukštis
Ženklas „Užsisekite saugos diržą“
Draudžiamasis ženklas „Nekiškite rankos pro kėlimo karkasą“
1009.LT
21
26
27
5
22
21
25
6
Ihr Kundendienst-Partner
22
Nr.
16
17
18
19
20
21
22a
22b
23
24
1996
7
7
5
9 8
9 8
1996
6
1
11
1
0
0
20
2
18
3
18
11
23
12
4
4.1
Specifikacijų lentelė, transporto priemonė
28
39
28
39
29
38
29
38
30
37
30
37
31
36
31
36
32
35
32
35
Nr.
28
29
Pavadinimas
Tipas
Serijos Nr.
Nr.
34
35
30
31
Vardinė keliamoji galia, kg
Akumuliatoriaus įtampa V
36
37
32
33
Svoris be akumuliatoriaus, kg
Gamintojo logotipas
38
39
34
34
33
33
Pavadinimas
Gamintojas
Akumuliatoriaus svoris min./
maks., kg
Pavaros galia, kW
Atstumas iki apkrovos svorio
centro, mm
Pagaminimo metai
Papildoma galimybė
Z
Kilus klausimams dėl transporto priemonės arba užsakydami atsargines dalis,
nurodykite serijos numerį (29).
1009.LT
Z
Specifikacijų lentelė, transporto priemonė
Nr.
28
29
Pavadinimas
Tipas
Serijos Nr.
Nr.
34
35
30
31
Vardinė keliamoji galia, kg
Akumuliatoriaus įtampa V
36
37
32
33
Svoris be akumuliatoriaus, kg
Gamintojo logotipas
38
39
Pavadinimas
Gamintojas
Akumuliatoriaus svoris min./
maks., kg
Pavaros galia, kW
Atstumas iki apkrovos svorio
centro, mm
Pagaminimo metai
Papildoma galimybė
Kilus klausimams dėl transporto priemonės arba užsakydami atsargines dalis,
nurodykite serijos numerį (29).
1009.LT
4.1
B 13
B 13
4.2
F
Autokrautuvo apkrovos diagrama (keliamoji galia)
4.2
F
Nelaimingo atsitikimo pavojus esant nepakankamam stabilumui
Stabilumas pagal apkrovos diagramą yra užtikrinamas tik su komponentais
(akumuliatoriumi, kėlimo mechanizmu) pagal specifikacijų lentelės duomenis. Galima
naudoti tik gamintojo patvirtintus naudoti akumuliatorius. Jei akumuliatorius yra
nustumtas į priekį arba neužfiksuotas, stabilumas tampa prastesnis.
Autokrautuvo apkrovos diagrama (keliamoji galia)
Nelaimingo atsitikimo pavojus esant nepakankamam stabilumui
Stabilumas pagal apkrovos diagramą yra užtikrinamas tik su komponentais
(akumuliatoriumi, kėlimo mechanizmu) pagal specifikacijų lentelės duomenis. Galima
naudoti tik gamintojo patvirtintus naudoti akumuliatorius. Jei akumuliatorius yra
nustumtas į priekį arba neužfiksuotas, stabilumas tampa prastesnis.
Keliamosios galios ženkle (25) nurodyta keliamoji transporto priemonės galia Q
kilogramais, kai kėlimo karkasas yra statmenas. Lentelėje parodyta, kokia yra
didžiausia keliamoji galia, esant norminiam apkrovos svorio centro atstumui* C (mm)
ir pageidaujamam kėlimo aukščiui H (mm).
Keliamosios galios ženkle (25) nurodyta keliamoji transporto priemonės galia Q
kilogramais, kai kėlimo karkasas yra statmenas. Lentelėje parodyta, kokia yra
didžiausia keliamoji galia, esant norminiam apkrovos svorio centro atstumui* C (mm)
ir pageidaujamam kėlimo aukščiui H (mm).
*)Norminis apkrovos svorio centro atstumas nustatomas, atsižvelgiant ir į krovinio
aukštį, ir į jo plotį.
*)Norminis apkrovos svorio centro atstumas nustatomas, atsižvelgiant ir į krovinio
aukštį, ir į jo plotį.
25
25
X.XXXX.XX.XX
4250
3600
2900
850
1105
1250
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
X.XXXX.XX.XX
4250
3600
2900
Maksimalios keliamosios galios apskaičiavimo pavyzdys:
Kai apkrovos svorio centro atstumas C yra 600 mm, o maksimalus kėlimo aukštis H
- 3600 mm, maksimali keliamoji galia Q yra 1105 kg.
4.3
850
1105
1250
600
850
850
500
600
700
Maksimalios keliamosios galios apskaičiavimo pavyzdys:
Kai apkrovos svorio centro atstumas C yra 600 mm, o maksimalus kėlimo aukštis H
- 3600 mm, maksimali keliamoji galia Q yra 1105 kg.
Prikabinamo įrengimo apkrovos diagrama
4.3
Prikabinamo įrengimo apkrovos diagrama
1009.LT
Prikabinamų įrengimų apkrovos diagrama nurodo įrenginio kėlimo galią Q, susijusią
su atitinkamu prikabinamu įrengimu. Apkrovos diagramoje nurodytas papildomo
įrengimo serijos numeris turi sutapti su papildomo įrengimo tipo lentelėje nurodytu
numeriu, nes konkrečią leistiną apkrovą nurodo atitinkamo įrengimo gamintojas.
Ji nurodoma tokiu pačiu būdu kaip ir įrenginio kėlimo galia.
1009.LT
Prikabinamų įrengimų apkrovos diagrama nurodo įrenginio kėlimo galią Q, susijusią
su atitinkamu prikabinamu įrengimu. Apkrovos diagramoje nurodytas papildomo
įrengimo serijos numeris turi sutapti su papildomo įrengimo tipo lentelėje nurodytu
numeriu, nes konkrečią leistiną apkrovą nurodo atitinkamo įrengimo gamintojas.
Ji nurodoma tokiu pačiu būdu kaip ir įrenginio kėlimo galia.
B 14
850
1105
1250
B 14
4.4
Stabilumas
4.4
Stabilumas
Autokrautuvo stabilumas patikrintas pagal naujausią techniką. Tikrinant
atsižvelgiama į dinamines ir statines pakrypimo jėgas, kurios gali susidaryti naudojant
pagal paskirtį.
Autokrautuvo stabilumas patikrintas pagal naujausią techniką. Tikrinant
atsižvelgiama į dinamines ir statines pakrypimo jėgas, kurios gali susidaryti naudojant
pagal paskirtį.
Be to, autokrautuvo stabilumą veikia šie faktoriai:
Be to, autokrautuvo stabilumą veikia šie faktoriai:
– Akumuliatoriaus dydis ir svoris
– Padangos
– Kėlimo mechanizmas
– Prikabinamas įrenginys
– Transportuojamas krovinys (jo dydis, svoris ir svorio centras)
– Laisvas plotas, pvz., apsauginės atramos modifikacija
– Atramos ribotuvo padėtis.
Pakeitus konstrukcijos komponentus pakinta stabilumas.
– Akumuliatoriaus dydis ir svoris
– Padangos
– Kėlimo mechanizmas
– Prikabinamas įrenginys
– Transportuojamas krovinys (jo dydis, svoris ir svorio centras)
– Laisvas plotas, pvz., apsauginės atramos modifikacija
– Atramos ribotuvo padėtis.
Pakeitus konstrukcijos komponentus pakinta stabilumas.
4.4.1 Vėjo apkrovos
4.4.1 Vėjo apkrovos
Jei lengvus krovinius gali veikti vėjo jėgos, juos reikia būtinai pritvirtinti. Taip jie bus
apsaugomi, kad nenukristų ir nebūtų pažeisti.
Jei lengvus krovinius gali veikti vėjo jėgos, juos reikia būtinai pritvirtinti. Taip jie bus
apsaugomi, kad nenukristų ir nebūtų pažeisti.
Visais atvejais reikia nustatyti autokrautuvą pagal konkrečią darbinę situaciją.
Visais atvejais reikia nustatyti autokrautuvą pagal konkrečią darbinę situaciją.
1009.LT
Pakeliant, nuleidžiant ir transportuojant didelių gabaritų krovinius, yra svarbios
autokrautuvo stabilumo veikiant vėjo apkrovoms charakteristikos.
1009.LT
Pakeliant, nuleidžiant ir transportuojant didelių gabaritų krovinius, yra svarbios
autokrautuvo stabilumo veikiant vėjo apkrovoms charakteristikos.
B 15
B 15
4.5
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / šakė
4.5
Keliamosios galios ženkle (24) nurodyta
šakės keliamoji galia Q kilogramais.
Diagramoje parodyta, kokia yra didžiausia keliamoji galia priklausomai nuo 24
apkrovos svorio centro atstumo (C, mm).
4.6
4.7
4.6
4.7
21
Nuorodos ženklas: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų!
4.8
23
Autokeltuvo pridėjimo taškai
Ženklas „Autokeltuvo pridėjimo taškai“
(21) nurodo vietas transporto priemonei
kelti ir pakelti ant stovų (žr. F skyrių).
21
Nuorodos ženklas: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų!
1009.LT
Būtinai laikykitės naudojimo vadove pateiktų nuorodų dėl eksploatacijos pradžios
(žr. C skyrių) ir pakaitinio mechaninio vairavimo mechanizmo (žr. E skyrių)!
1009.LT
Būtinai laikykitės naudojimo vadove pateiktų nuorodų dėl eksploatacijos pradžios
(žr. C skyrių) ir pakaitinio mechaninio vairavimo mechanizmo (žr. E skyrių)!
B 16
Keliamosios galios ženklas, keliamoji
galia / šoninis pastūmas
Keliamosios galios ženkle (23) nurodyta
sumažinta keliamoji galia Q kilogramais,
esant išstumtam šoniniam pastūmui.
23
Autokeltuvo pridėjimo taškai
Ženklas „Autokeltuvo pridėjimo taškai“
(21) nurodo vietas transporto priemonei
kelti ir pakelti ant stovų (žr. F skyrių).
4.8
Keliamosios galios ženkle (24) nurodyta
šakės keliamoji galia Q kilogramais.
Diagramoje parodyta, kokia yra didžiausia keliamoji galia priklausomai nuo 24
apkrovos svorio centro atstumo (C, mm).
Keliamosios galios ženklas, keliamoji
galia / šoninis pastūmas
Keliamosios galios ženkle (23) nurodyta
sumažinta keliamoji galia Q kilogramais,
esant išstumtam šoniniam pastūmui.
Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / šakė
B 16
C Transportavimas ir eksploatacijos pradžia
C Transportavimas ir eksploatacijos pradžia
1
1
Transportavimas
Transportuoti, priklausomai nuo konstrukcinio kėlimo karkaso aukščio ir eksploatacijos vietos sąlygų, galima trimis būdais:
Transportuoti, priklausomai nuo konstrukcinio kėlimo karkaso aukščio ir eksploatacijos vietos sąlygų, galima trimis būdais:
– Stačią, su sumontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis mažas)
– Stačią, su dalinai sumontuotu ir prie apsauginio vairuotojo stogo prilenktu kėlimo
karkasu (kai konstrukcinis aukštis vidutinis)
– Stačią, su išmontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis didelis)
– Stačią, su sumontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis mažas)
– Stačią, su dalinai sumontuotu ir prie apsauginio vairuotojo stogo prilenktu kėlimo
karkasu (kai konstrukcinis aukštis vidutinis)
– Stačią, su išmontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis didelis)
F
Transporto priemonę sumontuoti eksploatacijos vietoje, pradėti jos eksploataciją ir
instruktuoti vairuotoją leidžiama tik gamintojo išmokytiems ir autorizuotiems
asmenims.
Transporto priemonę sumontuoti eksploatacijos vietoje, pradėti jos eksploataciją ir
instruktuoti vairuotoją leidžiama tik gamintojo išmokytiems ir autorizuotiems
asmenims.
Tik tinkamai sumontavus kėlimo rėmą, galima sujungti hidraulines linijas tarp
pagrindinio įrenginio ir kėlimo rėmo, bei pradėti krautuvą eksploatuoti.
Jei buvo pristatyti keli įrenginiai, būtina atkreipti dėmesį į tai, kad vienoje mašinoje
būtų montuojamos tik to paties serijos numerio krovinio kėlimo priemonės, kėlimo
mechanizmai ir pagrindinis įrenginys.
Jei buvo pristatyti keli įrenginiai, būtina atkreipti dėmesį į tai, kad vienoje mašinoje
būtų montuojamos tik to paties serijos numerio krovinio kėlimo priemonės, kėlimo
mechanizmai ir pagrindinis įrenginys.
1009.LT
Tik tinkamai sumontavus kėlimo rėmą, galima sujungti hidraulines linijas tarp
pagrindinio įrenginio ir kėlimo rėmo, bei pradėti krautuvą eksploatuoti.
1009.LT
F
Transportavimas
C1
C1
2
Perkėlimas kranu
2
Perkėlimas kranu
M
Pakrovimas kranu numatytas tik transportuojant prieš eksploatacijos pradžią.
M
Pakrovimas kranu numatytas tik transportuojant prieš eksploatacijos pradžią.
F
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl netinkamo kėlimo kranu
Naudojant tam nepritaikytus kėlimo prietaisus ir netinkamas jų naudojimas, keliant
kranu, krautuvas gali nukristi.
C2
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl netinkamo kėlimo kranu
Naudojant tam nepritaikytus kėlimo prietaisus ir netinkamas jų naudojimas, keliant
kranu, krautuvas gali nukristi.
– Nestumkite krautuvo ir kėlimo prietaiso keldami ir saugokite, kad jie
nekontroliuojami nejudėtų. Jei reikia, užfiksuokite krautuvą ir kėlimo prietaisą
fiksuojančiais lynais.
– Krautuvą ir kėlimo prietaisą gali kelti tik asmenys, kurie yra išmokyti dirbti su kėlimo
įrankiais ir mechanizmais.
– Keliant kranu, reikia mūvėti apsauginius batus.
– Nestovėkite po pakeltais kroviniais.
– Nestovėkite pavojingose zonose.
– Naudokite tik pakankamos keliamosios galios kėlimo priemonę (krautuvo masė
nurodyta jo duomenų lentelėje).
– Pritvirtinkite krano nytis tik prie nurodytų tvirtinimo taškų ir užfiksuokite, kad
krautuvas neslydinėtų.
– Tvirtinimo priemones tik numatyta apkrovos kryptimi.
Krano diržų tvirtinimo priemonės uždėkite taip, kad keliant jos neliestų jokių
prikabinamų dalių.
Krano diržų tvirtinimo priemonės uždėkite taip, kad keliant jos neliestų jokių
prikabinamų dalių.
1009.LT
– Nestumkite krautuvo ir kėlimo prietaiso keldami ir saugokite, kad jie
nekontroliuojami nejudėtų. Jei reikia, užfiksuokite krautuvą ir kėlimo prietaisą
fiksuojančiais lynais.
– Krautuvą ir kėlimo prietaisą gali kelti tik asmenys, kurie yra išmokyti dirbti su kėlimo
įrankiais ir mechanizmais.
– Keliant kranu, reikia mūvėti apsauginius batus.
– Nestovėkite po pakeltais kroviniais.
– Nestovėkite pavojingose zonose.
– Naudokite tik pakankamos keliamosios galios kėlimo priemonę (krautuvo masė
nurodyta jo duomenų lentelėje).
– Pritvirtinkite krano nytis tik prie nurodytų tvirtinimo taškų ir užfiksuokite, kad
krautuvas neslydinėtų.
– Tvirtinimo priemones tik numatyta apkrovos kryptimi.
1009.LT
F
C2
2.1
Bazinio krautuvo kėlimas kranu
2.1
Bazinio krautuvo kėlimas kranu
M
Naudokite tik pakankamos keliamosios galios kėlimo įtaisus.
(Perkėlimo svoris = savas svoris + akumuliatoriaus svoris; žr. transporto priemonės
specifikacijų lentelę).
M
Naudokite tik pakankamos keliamosios galios kėlimo įtaisus.
(Perkėlimo svoris = savas svoris + akumuliatoriaus svoris; žr. transporto priemonės
specifikacijų lentelę).
– Transporto priemonės perkėlimui krano diržais lyno kilpą užkabinkite už vairuotojo
apsauginio stogo statramsčio (1). Ant ratukinių gembių numatyti du pridėjimo taškai
(2).
– Pastatykite transporto priemonę į saugią padėtį (žr. E skyrių).
– Atraminiais kaiščiais užfiksuokite transporto priemonę, kad ji nenuriedėtų netyčia!
M
– Transporto priemonės perkėlimui krano diržais lyno kilpą užkabinkite už vairuotojo
apsauginio stogo statramsčio (1). Ant ratukinių gembių numatyti du pridėjimo taškai
(2).
– Pastatykite transporto priemonę į saugią padėtį (žr. E skyrių).
– Atraminiais kaiščiais užfiksuokite transporto priemonę, kad ji nenuriedėtų netyčia!
M
Krano diržų tvirtinimo priemonės turi būti uždėtos taip, kad neliestų jokių prikabinamų
dalių.
Krano diržų tvirtinimo priemonės turi būti uždėtos taip, kad neliestų jokių prikabinamų
dalių.
1
1
2
2
Transporto priemonės judinimas be akumuliatoriaus
F
Transporto priemonės judinimas be akumuliatoriaus
F
Transportiniai fiksatoriai užkerta kelią varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio aktyvinimui. Šioje būklėje transporto
priemonė yra nestabdoma!
– Nuspauskite stabdžio pedalą. Laikykite darbinį stabdį nuspaustą, kad transporto
priemonė nenuriedėtų!
– Nuimkite pleištines kaladėles.
– Atleiskite darbinį stabdį.
– Nuspauskite stabdžio pedalą. Laikykite darbinį stabdį nuspaustą, kad transporto
priemonė nenuriedėtų!
– Nuimkite pleištines kaladėles.
– Atleiskite darbinį stabdį.
Z
Dabar transporto priemonę galima vilkti arba stumti. Transporto priemonė gali būti
vairuojama tik pakaitine mechanine vairavimo sistema (žr. E skyrių).
1009.LT
Dabar transporto priemonę galima vilkti arba stumti. Transporto priemonė gali būti
vairuojama tik pakaitine mechanine vairavimo sistema (žr. E skyrių).
1009.LT
Z
Transportiniai fiksatoriai užkerta kelią varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio aktyvinimui. Šioje būklėje transporto
priemonė yra nestabdoma!
C3
C3
F
M
3
F
Prieš pradėdami transporto priemonės eksploataciją įsitikinkite, kad yra tinkamai
sumontuotas kėlimo karkasas ir sujungtos hidraulinės žarnos, jungiančios pagrindinį
prietaisą ir kėlimo karkasą.
M
Varykite transporto priemonę tik elektros srove iš akumuliatoriaus! Lyginama
kintamoji srovė gadina elektronines dalis. Prie akumuliatoriaus jungiami laidai
(velkami kabeliai) turi būti trumpesni nei 6 m.
C4
Eksploatacijos pradžia
Prieš pradėdami transporto priemonės eksploataciją įsitikinkite, kad yra tinkamai
sumontuotas kėlimo karkasas ir sujungtos hidraulinės žarnos, jungiančios pagrindinį
prietaisą ir kėlimo karkasą.
Varykite transporto priemonę tik elektros srove iš akumuliatoriaus! Lyginama
kintamoji srovė gadina elektronines dalis. Prie akumuliatoriaus jungiami laidai
(velkami kabeliai) turi būti trumpesni nei 6 m.
Ruošiant veikimui gavus arba po pervežimo reikia atlikti tokius darbus:
Ruošiant veikimui gavus arba po pervežimo reikia atlikti tokius darbus:
– Jei reikia, įmontuokite akumuliatorių, nepažeiskite akumuliatoriaus laido.
– Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių).
– Jei reikia, nuimkite transportinį stovėjimo stabdžio ir apkraunamojo rato avarinio
sustabdymo stabdžio fiksatorių (žr. 4 skyrelį).
– Vizualiai patikrinkite autokrautuvą, žr. skyrių E „Patikrinimas prieš kasdieninį
naudojimą”.
– Pagal taisyklės pradėkite eksploatuoti transporto priemonę (žr. E skyrių).
– Vizualiai patikrinkite autokrautuvo veikimą, žr. skyrių E „Patikrinimas po kasdieninio
naudojimo”.
– Jei reikia, įmontuokite akumuliatorių, nepažeiskite akumuliatoriaus laido.
– Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių).
– Jei reikia, nuimkite transportinį stovėjimo stabdžio ir apkraunamojo rato avarinio
sustabdymo stabdžio fiksatorių (žr. 4 skyrelį).
– Vizualiai patikrinkite autokrautuvą, žr. skyrių E „Patikrinimas prieš kasdieninį
naudojimą”.
– Pagal taisyklės pradėkite eksploatuoti transporto priemonę (žr. E skyrių).
– Vizualiai patikrinkite autokrautuvo veikimą, žr. skyrių E „Patikrinimas po kasdieninio
naudojimo”.
Z
Jei transporto priemonė pristatoma be akumuliatoriaus ar su neįkrautu akumuliatoriumi, ją galima vairuoti tik pakaitiniu mechaniniu vairavimo mechanizmu
(žr. E skyrių).
1009.LT
Z
Eksploatacijos pradžia
Jei transporto priemonė pristatoma be akumuliatoriaus ar su neįkrautu akumuliatoriumi, ją galima vairuoti tik pakaitiniu mechaniniu vairavimo mechanizmu
(žr. E skyrių).
1009.LT
3
C4
F
Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio
sustabdymo stabdžio fiksatorius
Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio
sustabdymo stabdžio fiksatorius
Prieš pradedant naudotis transporto priemone, reikia nuimti transportinius fiksatorius.
Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio fiksatorius blokuoja stovėjimo stabdį
jungiančią spaudžiamąją spyruoklę. Apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo
stabdžio fiksatorius yra varžtas su šakine galvute, neleidžiantis spaudžiamajai
spyruoklei aktyvinti apkraunamojo rato avarinio sustabdymo stabdžio, taigi, kai
elektros srovės nėra, transporto priemonė yra nestabdoma.
Transportinis fiksatorius dedamas, jei transporto priemonė pristatoma be
akumuliatoriaus arba su neįkrautu akumuliatoriumi.
Transportinis fiksatorius dedamas, jei transporto priemonė pristatoma be
akumuliatoriaus arba su neįkrautu akumuliatoriumi.
Varomojo rato stovėjimo stabdžio transportinis fiksatorius yra fiksavimo žiedas (3).
Fiksavimo žiedas uždėtas ant magneto suveržimo varžto.
Varomojo rato stovėjimo stabdžio transportinis fiksatorius yra fiksavimo žiedas (3).
Fiksavimo žiedas uždėtas ant magneto suveržimo varžto.
Transportinių fiksatorių nuėmimas:
Transportinių fiksatorių nuėmimas:
– Prijunkite įkrautą akumuliatorių.
– Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F
skyrių).
– Nuimkite nuo suveržimo varžto fiksavimo žiedą (3).
3
M
Antrojo ant suveržimo varžto uždėto
fiksavimo žiedo nuimti pradedant eksploataciją negalima!
– Uždarykite ir užsklęskite sėdynės
gaubtą.
– Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Nuimkite kairiuosius (šakių kryptimi)
ratukinių gembių dangčius.
– Atsukite kontraveržlę (4) ir atpalaiduokite varžtą (5).
– Nuimkite transportinį fiksatorių (6).
– Uždėkite ratukinių gembių dangčius.
– Nuimkite kairiuosius (šakių kryptimi)
ratukinių gembių dangčius.
– Atsukite kontraveržlę (4) ir atpalaiduokite varžtą (5).
– Nuimkite transportinį fiksatorių (6).
– Uždėkite ratukinių gembių dangčius.
Z
Dabar transporto priemonė yra paruošta
eksploatacijai.
3
Antrojo ant suveržimo varžto uždėto
fiksavimo žiedo nuimti pradedant eksploataciją negalima!
– Uždarykite ir užsklęskite sėdynės
gaubtą.
– Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
1009.LT
Z
F
Prieš pradedant naudotis transporto priemone, reikia nuimti transportinius fiksatorius.
Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio fiksatorius blokuoja stovėjimo stabdį
jungiančią spaudžiamąją spyruoklę. Apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo
stabdžio fiksatorius yra varžtas su šakine galvute, neleidžiantis spaudžiamajai
spyruoklei aktyvinti apkraunamojo rato avarinio sustabdymo stabdžio, taigi, kai
elektros srovės nėra, transporto priemonė yra nestabdoma.
– Prijunkite įkrautą akumuliatorių.
– Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F
skyrių).
– Nuimkite nuo suveržimo varžto fiksavimo žiedą (3).
M
4
Dabar transporto priemonė yra paruošta
eksploatacijai.
1009.LT
4
C5
C5
C6
C6
1009.LT
1009.LT
D Akumuliatorius - techninis aptarnavimas,
įkrova, keitimas
D Akumuliatorius - techninis aptarnavimas,
įkrova, keitimas
1
1
Prieš pradedant bet kokius darbus su akumuliatoriais, transporto priemonę reikia
pastatyti į saugią padėtį (žr. E skyrių).
Prieš pradedant bet kokius darbus su akumuliatoriais, transporto priemonę reikia
pastatyti į saugią padėtį (žr. E skyrių).
Techninį aptarnavimą atliekantys darbuotojai: Akumuliatorius įkrauti, techniškai
aptarnauti ir keisti turi teisę tik specialiai to išmokyti darbuotojai. Atliekant darbus,
būtina laikytis šio naudotojo vadovo ir akumuliatoriaus bei akumuliatorių kroviklio
gamintojų reikalavimų.
Techninį aptarnavimą atliekantys darbuotojai: Akumuliatorius įkrauti, techniškai
aptarnauti ir keisti turi teisę tik specialiai to išmokyti darbuotojai. Atliekant darbus,
būtina laikytis šio naudotojo vadovo ir akumuliatoriaus bei akumuliatorių kroviklio
gamintojų reikalavimų.
Priešgaisrinės priemonės: Dirbant su akumuliatoriais draudžiama rūkyti ir naudoti
atvirą ugnį. Įkrovimui pastatytos transporto priemonės aplinkoje mažiausiai 2 metrų
atstumu neturi būti jokių degių medžiagų arba kibirkščiuojančių gamybos priemonių.
Patalpa turi būti gerai vėdinama. Priešgaisrinės priemonės turi būti paruoštos
naudojimui.
Priešgaisrinės priemonės: Dirbant su akumuliatoriais draudžiama rūkyti ir naudoti
atvirą ugnį. Įkrovimui pastatytos transporto priemonės aplinkoje mažiausiai 2 metrų
atstumu neturi būti jokių degių medžiagų arba kibirkščiuojančių gamybos priemonių.
Patalpa turi būti gerai vėdinama. Priešgaisrinės priemonės turi būti paruoštos
naudojimui.
Techninis akumuliatoriaus aptarnavimas: Akumuliatoriaus elementų dangteliai
visada turi būti sausi ir švarūs. Gnybtai ir kabelių antgaliai turi būti švarūs, šiek tiek
sutepti polių tepalu ir tvirtai prisukti.
Techninis akumuliatoriaus aptarnavimas: Akumuliatoriaus elementų dangteliai
visada turi būti sausi ir švarūs. Gnybtai ir kabelių antgaliai turi būti švarūs, šiek tiek
sutepti polių tepalu ir tvirtai prisukti.
Atliekamo akumuliatoriaus tvarkymas: Tvarkyti atliekamą akumuliatorių leidžiama
tik atsižvelgiant į nacionalinius aplinkosaugos reikalavimus ir įstatymą dėl atliekų
tvarkymo bei laikantis jų. Būtina laikytis gamintojo duotų nuorodų dėl atliekų
tvarkymo.
Atliekamo akumuliatoriaus tvarkymas: Tvarkyti atliekamą akumuliatorių leidžiama
tik atsižvelgiant į nacionalinius aplinkosaugos reikalavimus ir įstatymą dėl atliekų
tvarkymo bei laikantis jų. Būtina laikytis gamintojo duotų nuorodų dėl atliekų
tvarkymo.
M
Prieš uždarydami akumuliatoriaus gaubtą įsitikinkite, kad nepažeisite akumuliatoriaus kabelio.
F
Akumuliatoriuje yra skystų rūgščių, kurios yra nuodingos ir ėdžios. Todėl, atlikdami
bet kokius darbus su akumuliatoriais, būtinai dėvėkite apsauginius drabužius ir akių
apsaugą. Kaip galėdami venkite kontakto su akumuliatoriaus rūgštimi. Jei ant
drabužių, odos arba į akis vis tik pateko akumuliatoriaus rūgšties, būtina tas vietas
nedelsiant nuplauti dideliu švaraus vandens kiekiu, be to, patekus į akis ar ant odos,
būtina kreiptis į gydytoją. Išlaistytą akumuliatoriaus rūgštį būtina tuoj pat neutralizuoti.
1009.LT
F
Saugos reikalavimai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais
Prieš uždarydami akumuliatoriaus gaubtą įsitikinkite, kad nepažeisite akumuliatoriaus kabelio.
Akumuliatoriuje yra skystų rūgščių, kurios yra nuodingos ir ėdžios. Todėl, atlikdami
bet kokius darbus su akumuliatoriais, būtinai dėvėkite apsauginius drabužius ir akių
apsaugą. Kaip galėdami venkite kontakto su akumuliatoriaus rūgštimi. Jei ant
drabužių, odos arba į akis vis tik pateko akumuliatoriaus rūgšties, būtina tas vietas
nedelsiant nuplauti dideliu švaraus vandens kiekiu, be to, patekus į akis ar ant odos,
būtina kreiptis į gydytoją. Išlaistytą akumuliatoriaus rūgštį būtina tuoj pat neutralizuoti.
1009.LT
M
Saugos reikalavimai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais
D1
D1
2
Akumuliatorių tipai
2
Akumuliatorių tipai atitinka IEC 254 / EN 60254.
Toliau esančioje lentelėje nurodyta talpa ir numatytos standartinės kombinacijos:
Talpa
Standartas (L) Padidintos galios (HX)
48 V - 3PzS
420 Ah*
X
akumuliatorius
48 V - 3PzS
450 Ah*
X
akumuliatorius
48 V - 4PzS
560 Ah
X
akumuliatorius
48 V - 4PzS
600 Ah
X
akumuliatorius
48 V - 5PzS
700 Ah
X
akumuliatorius
48 V - 5PzS
750 Ah
X
akumuliatorius
48 V - 6PzS
840 Ah**
X
akumuliatorius
48 V - 6PzS
900 Ah**
X
akumuliatorius
Akumuliatorių tipai atitinka IEC 254 / EN 60254.
Toliau esančioje lentelėje nurodyta talpa ir numatytos standartinės kombinacijos:
Talpa
Standartas (L) Padidintos galios (HX)
48 V - 3PzS
420 Ah*
X
akumuliatorius
48 V - 3PzS
450 Ah*
X
akumuliatorius
48 V - 4PzS
560 Ah
X
akumuliatorius
48 V - 4PzS
600 Ah
X
akumuliatorius
48 V - 5PzS
700 Ah
X
akumuliatorius
48 V - 5PzS
750 Ah
X
akumuliatorius
48 V - 6PzS
840 Ah**
X
akumuliatorius
48 V - 6PzS
900 Ah**
X
akumuliatorius
*) Tik 2000 kg keliamajai galiai
*) Tik 2000 kg keliamajai galiai
**) Tik 2500 kg keliamajai galiai
Akumuliatoriaus svoris nurodytas akumuliatoriaus specifikacijų lentelėje. Akumuliatoriai su neizoliuotais poliais turi būti uždengti stabiliai besilaikančiu izoliaciniu
kilimėliu.
D2
**) Tik 2500 kg keliamajai galiai
Akumuliatoriaus svoris nurodytas akumuliatoriaus specifikacijų lentelėje. Akumuliatoriai su neizoliuotais poliais turi būti uždengti stabiliai besilaikančiu izoliaciniu
kilimėliu.
Akumuliatoriaus svoris ir matmenys iš esmės įtakoja transporto priemonės stabilumą.
Keisti įrengtą akumuliatorių leidžiama tik gavus gamintojo sutikimą.
1009.LT
F
Akumuliatoriaus svoris ir matmenys iš esmės įtakoja transporto priemonės stabilumą.
Keisti įrengtą akumuliatorių leidžiama tik gavus gamintojo sutikimą.
1009.LT
F
Akumuliatorių tipai
D2
3
Akumuliatoriaus atidengimas
3
Akumuliatoriaus atidengimas
F
Nelaimingo atsitikimo pavojus
Prispaudimo pavojus atidengiant akumuliatoriaus dangtį.
F
Nelaimingo atsitikimo pavojus
Prispaudimo pavojus atidengiant akumuliatoriaus dangtį.
F
– Patikrinkite, kad pavojingoje zonoje nebūtų pašalinių asmenų.
– Uždarant stiebo rėmą, reikia saugotis, kad nieko nebūtų tarp akumuliatoriaus ir
sriebo rėmo.
– Patikrinkite, kad pavojingoje zonoje nebūtų pašalinių asmenų.
– Uždarant stiebo rėmą, reikia saugotis, kad nieko nebūtų tarp akumuliatoriaus ir
sriebo rėmo.
Procedūra
Procedūra
– Paruoškite veikimui (žr. E skyrių ).
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U), kol stiebo rėmas nuslinks iki galo
akumuliatoriaus kryptimi, tada atleiskite MULTI-PILOT (stiebas yra galinėje
padėtyje).
– Vėl kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U) ir veskite stiebo rėmą iki
galinės padėties ties akumuliatoriumi (paruošimas akumuliatoriaus atkabinimui).
– Truktelėkite akumuliatoriaus vežimėlio atkabinimą (3), RVS ekrane pasirodo
kontrolinis rodmuo (4).
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (T) ir stumkite stiebo rėmą kartu su
prijungtu akumuliatorių vežimėliu tol, kol akumuliatorius atsidengs ir jį bus galima
techniškai aptarnauti.
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Paruoškite veikimui (žr. E skyrių ).
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U), kol stiebo rėmas nuslinks iki galo
akumuliatoriaus kryptimi, tada atleiskite MULTI-PILOT (stiebas yra galinėje
padėtyje).
– Vėl kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U) ir veskite stiebo rėmą iki
galinės padėties ties akumuliatoriumi (paruošimas akumuliatoriaus atkabinimui).
– Truktelėkite akumuliatoriaus vežimėlio atkabinimą (3), RVS ekrane pasirodo
kontrolinis rodmuo (4).
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (T) ir stumkite stiebo rėmą kartu su
prijungtu akumuliatorių vežimėliu tol, kol akumuliatorius atsidengs ir jį bus galima
techniškai aptarnauti.
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
F
Įstatyti akumuliatoriaus kištuką į kištukinį lizdą ir jį ištraukti galima tik esant
išjungtiems pagrindiniam jungikliui ir krovikliui.
– Ištraukite akumuliatoriaus kištuką (2) iš kištukinio lizdo.
– Jei reikia, nuimkite nuo akumuliatoriaus izoliacinius kilimėlius.
– Ištraukite akumuliatoriaus kištuką (2) iš kištukinio lizdo.
– Jei reikia, nuimkite nuo akumuliatoriaus izoliacinius kilimėlius.
Z
Apsauginis akumuliatoriaus atkabinimo jungiklis blokuoja važiavimo funkciją, kol
akumuliatorių vežimėlis atkabintas ir rodomas kontrolinis rodmuo (4). Prieš
pradedant vėl naudotis štabeliatoriumi, akumuliatorių vežimėlį reikia nustumti į
pradinę padėtį, kad jis būtų atkabintas nuo stiebo rėmo. Kontrolinis rodmuo (4) turi
būti neberodomas.
1009.LT
Apsauginis akumuliatoriaus atkabinimo jungiklis blokuoja važiavimo funkciją, kol
akumuliatorių vežimėlis atkabintas ir rodomas kontrolinis rodmuo (4). Prieš
pradedant vėl naudotis štabeliatoriumi, akumuliatorių vežimėlį reikia nustumti į
pradinę padėtį, kad jis būtų atkabintas nuo stiebo rėmo. Kontrolinis rodmuo (4) turi
būti neberodomas.
1009.LT
Z
Įstatyti akumuliatoriaus kištuką į kištukinį lizdą ir jį ištraukti galima tik esant
išjungtiems pagrindiniam jungikliui ir krovikliui.
D3
D3
3.1
Važiavimo srovės išjungimo šuntavimas
3.1
– Įjunkite lėtos eigos jungiklį (5).
F
Važiavimo srovės išjungimo šuntavimas
– Įjunkite lėtos eigos jungiklį (5).
F
Su nustumtu pirmyn akumuliatoriumi štabeliatoriui leidžiama važiuoti tik lėta eiga
akumuliatorių įkrovos įrenginio ribose!
Su nustumtu pirmyn akumuliatoriumi štabeliatoriui leidžiama važiuoti tik lėta eiga
akumuliatorių įkrovos įrenginio ribose!
1
5
1
T
4
U
5
2
U
2
1009.LT
3
1009.LT
3
D4
T
4
D4
3.2
Avarinis akumuliatorių vežimėlio atkabinimas
3.2
– Paruoškite eksploatacijai
(žr. E skyrių).
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės
kryptimi (U), nuveskite stiebo rėmą iki
galo akumuliatoriaus kryptimi ir
6
atleiskite MULTI-PILOT (1).
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės
kryptimi (U) ir toliau veskite stiebo
rėmą iki galo akumuliatoriaus kryptimi.
– Išjunkite
pagrindinį
bei
raktinį
jungiklius.
7
– Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F
skyrių).
– Atsukite akumuliatoriaus atkabinimo
varžtus (6) ir ištraukite skląstį (7).
– Uždarykite sėdynės gaubtą.
– Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (T) ir stumkite stiebo rėmą kartu su
prijungtu akumuliatorių vežimėliu tol, kol akumuliatorius atsidengs ir jį bus galima
techniškai aptarnauti.
– RVS ekrane rodomas kontrolinis rodmuo „Lėtai“ (4).
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Paruoškite eksploatacijai
(žr. E skyrių).
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės
kryptimi (U), nuveskite stiebo rėmą iki
galo akumuliatoriaus kryptimi ir
6
atleiskite MULTI-PILOT (1).
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės
kryptimi (U) ir toliau veskite stiebo
rėmą iki galo akumuliatoriaus kryptimi.
– Išjunkite
pagrindinį
bei
raktinį
jungiklius.
7
– Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F
skyrių).
– Atsukite akumuliatoriaus atkabinimo
varžtus (6) ir ištraukite skląstį (7).
– Uždarykite sėdynės gaubtą.
– Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (T) ir stumkite stiebo rėmą kartu su
prijungtu akumuliatorių vežimėliu tol, kol akumuliatorius atsidengs ir jį bus galima
techniškai aptarnauti.
– RVS ekrane rodomas kontrolinis rodmuo „Lėtai“ (4).
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
Z
Z
Prieš įmontuodami akumuliatoriaus skląstį, pašalinkite jo gedimą.
Prieš įmontuodami akumuliatoriaus skląstį, pašalinkite jo gedimą.
Apsauginis akumuliatoriaus atkabinimo jungiklis blokuoja važiavimo funkciją, kol
akumuliatorių vežimėlis atkabintas ir rodomas kontrolinis rodmuo (4). Prieš pradedant vėl naudotis štabeliatoriumi, akumuliatorių vežimėlį reikia nustumti į pradinę
padėtį, kad jis būtų atkabintas nuo stiebo rėmo. Kontrolinis rodmuo (4) turi būti
neberodomas.
1009.LT
Apsauginis akumuliatoriaus atkabinimo jungiklis blokuoja važiavimo funkciją, kol
akumuliatorių vežimėlis atkabintas ir rodomas kontrolinis rodmuo (4). Prieš pradedant vėl naudotis štabeliatoriumi, akumuliatorių vežimėlį reikia nustumti į pradinę
padėtį, kad jis būtų atkabintas nuo stiebo rėmo. Kontrolinis rodmuo (4) turi būti
neberodomas.
1009.LT
Z
Z
Avarinis akumuliatorių vežimėlio atkabinimas
D5
D5
4
Akumuliatoriaus įkrova
4
Akumuliatoriaus įkrova
M
Sprogimo pavojus dėl išsiskiriančių dujų įkrovimo metu
M
Sprogimo pavojus dėl išsiskiriančių dujų įkrovimo metu
F
Įkraunant akumuliatorių, išsiskiria deguonies ir angliavandenilio (sprogių dujų)
mišinys. Dujų išsiskyrimas yra cheminis procesas. Tokie dujų mišiniai yra labai
sprogūs, todėl reikia saugotis, kad jos neužsidegtų.
– Įkroviklio laido kištuką įkišti į lizdą ir ištraukti iš jo galima tik išjungus įkroviklį
ir krautuvą.
– Įkroviklis turi būti suderintas su įtampa ir akumuliatoriaus įkrovos būsena.
– Prieš pradėdami įkrauti, patikrinkite, ar nepažeisti kabeliai ir kištukinės jungtys.
– Patalpa, kurioje bus įkraunamas krautuvas, turi būti tinkamai vėdinama.
– Įkrovimo metu akumuliatoriaus skyriaus dangtis turi būti atidarytas ir išoriniai
akumuliatoriaus elektros diodai turi būti atviri, kad būtų galima užtikrinti pakankamą
ventiliaciją.
– Atliekant su akumuliatoriumi susijusius darbus draudžiama rūkyti ir naudoti
atvirą ugnį.
– Kraunant paruoštą autokrautuvą, mažiausiai 2 metrų atstumu neturi būti jokių degių
medžiagų arba kibirkštis sukeliančių prietaisų.
– Būtina turėti paruoštas gaisro gesinimo priemones.
– Nedėkite ant akumuliatoriaus jokių metalinių detalių.
– Būtina paisyti akumuliatoriaus ir įkroviklio gamintojo saugumo nurodymų.
– Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skirsnį).
– Įkroviklio laido kištuką įkišti į lizdą ir ištraukti iš jo galima tik išjungus įkroviklį
ir krautuvą.
– Įkroviklis turi būti suderintas su įtampa ir akumuliatoriaus įkrovos būsena.
– Prieš pradėdami įkrauti, patikrinkite, ar nepažeisti kabeliai ir kištukinės jungtys.
– Patalpa, kurioje bus įkraunamas krautuvas, turi būti tinkamai vėdinama.
– Įkrovimo metu akumuliatoriaus skyriaus dangtis turi būti atidarytas ir išoriniai
akumuliatoriaus elektros diodai turi būti atviri, kad būtų galima užtikrinti pakankamą
ventiliaciją.
– Atliekant su akumuliatoriumi susijusius darbus draudžiama rūkyti ir naudoti
atvirą ugnį.
– Kraunant paruoštą autokrautuvą, mažiausiai 2 metrų atstumu neturi būti jokių degių
medžiagų arba kibirkštis sukeliančių prietaisų.
– Būtina turėti paruoštas gaisro gesinimo priemones.
– Nedėkite ant akumuliatoriaus jokių metalinių detalių.
– Būtina paisyti akumuliatoriaus ir įkroviklio gamintojo saugumo nurodymų.
– Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skirsnį).
Procedūra
Procedūra
– Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skyrelį).
– Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skyrelį).
F
Įkrovos metu akumuliatoriaus elementų paviršius turi būti atviras, kad būtų užtikrinta
pakankama ventiliacija. Ant akumuliatoriaus negalima dėti jokių metalinių daiktų.
Prieš pradėdami įkrovą patikrinkite visas kabelines ir kištukines jungtis, ar nėra
matomų pažeidimų.
– Jei reikia, nuimkite nuo akumuliatoriaus izoliacinį kilimėlį.
– Sujunkite akumuliatoriaus įkrovos įrenginio krovimo kabelį su akumuliatoriaus
kištuku (2).
– Įkraukite akumuliatorių, laikydamiesi akumuliatoriaus ir įkrovos įrenginio gamintojo
reikalavimų.
D6
Įkrovos metu akumuliatoriaus elementų paviršius turi būti atviras, kad būtų užtikrinta
pakankama ventiliacija. Ant akumuliatoriaus negalima dėti jokių metalinių daiktų.
Prieš pradėdami įkrovą patikrinkite visas kabelines ir kištukines jungtis, ar nėra
matomų pažeidimų.
– Jei reikia, nuimkite nuo akumuliatoriaus izoliacinį kilimėlį.
– Sujunkite akumuliatoriaus įkrovos įrenginio krovimo kabelį su akumuliatoriaus
kištuku (2).
– Įkraukite akumuliatorių, laikydamiesi akumuliatoriaus ir įkrovos įrenginio gamintojo
reikalavimų.
Būtina laikytis akumuliatoriaus ir įkrovos įrenginio gamintojų saugos reikalavimų.
1009.LT
F
Būtina laikytis akumuliatoriaus ir įkrovos įrenginio gamintojų saugos reikalavimų.
1009.LT
F
Įkraunant akumuliatorių, išsiskiria deguonies ir angliavandenilio (sprogių dujų)
mišinys. Dujų išsiskyrimas yra cheminis procesas. Tokie dujų mišiniai yra labai
sprogūs, todėl reikia saugotis, kad jos neužsidegtų.
D6
5
Akumuliatoriaus išėmimas ir įdėjimas
5
Akumuliatoriaus išėmimas ir įdėjimas
F
Montuokite akumuliatorių tik su kabelių sistema
F
Montuokite akumuliatorių tik su kabelių sistema
7a
1009.LT
F
Įmontuojant akumuliatorių, reikia naudoti kabelių sistemą (7a) su tinkamu
akumuliatoriaus laidu. Akumuliatoriaus laido ilgis priklauso nuo akumuliatoriaus tipo.
Įmontuojant akumuliatorių, reikia naudoti kabelių sistemą (7a) su tinkamu
akumuliatoriaus laidu. Akumuliatoriaus laido ilgis priklauso nuo akumuliatoriaus tipo.
– Keisdami gamykloje įmontuotą akumuliatorių, kreipkitės į gamintojo aptarnavimo
tarnybą.
– Keisdami gamykloje įmontuotą akumuliatorių, kreipkitės į gamintojo aptarnavimo
tarnybą.
M
Nelaimingų atsitikimų pavojus įmontuojant ir išmontuojant akumuliatorių
– Įmontuojant ir išmontuojant akumuliatorių dėl akumuliatoriaus svorio ir pavojingų
akumuliatoriaus rūgščių kyla susižeidimų ir prispaudimų pavojus.
– Žr. dalį „Saugos nurodymai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais“ šiame skyriuje.
– Įmontuodami ir išmontuodami akumuliatorių, mūvėkite apsauginiais batais.
– Nekiškite rankos tarp akumuliatorių ir autokrautuvo.
– Nudokite tik akumuliatorius su izoliuotomis sekcijomis ir izoliuotais polių jungikliais.
– Akumuliatorius padengtas (apklijuotas) gumine juostele.
– Pastatykite krautuvą horizontaliai, kad akumuliatoriaus rūgštis netekėtų.
– Akumuliatorių galima keisti, tik esant pakankamai tvirtoms krano nytims.
– Krano diržai turi traukti vertikaliai, kad akumuliatoriaus dėžė nebūtų suspaudžiama.
– Kabliai turi būti išdėstyti taip, kad atsilaisvinus krano diržams jie negalėtų nukristi
ant akumuliatoriaus kamerų.
– Patikrinkite, kad akumuliatorius būtų patikimai įstatytas į savo vietą.
Nelaimingų atsitikimų pavojus įmontuojant ir išmontuojant akumuliatorių
– Įmontuojant ir išmontuojant akumuliatorių dėl akumuliatoriaus svorio ir pavojingų
akumuliatoriaus rūgščių kyla susižeidimų ir prispaudimų pavojus.
– Žr. dalį „Saugos nurodymai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais“ šiame skyriuje.
– Įmontuodami ir išmontuodami akumuliatorių, mūvėkite apsauginiais batais.
– Nekiškite rankos tarp akumuliatorių ir autokrautuvo.
– Nudokite tik akumuliatorius su izoliuotomis sekcijomis ir izoliuotais polių jungikliais.
– Akumuliatorius padengtas (apklijuotas) gumine juostele.
– Pastatykite krautuvą horizontaliai, kad akumuliatoriaus rūgštis netekėtų.
– Akumuliatorių galima keisti, tik esant pakankamai tvirtoms krano nytims.
– Krano diržai turi traukti vertikaliai, kad akumuliatoriaus dėžė nebūtų suspaudžiama.
– Kabliai turi būti išdėstyti taip, kad atsilaisvinus krano diržams jie negalėtų nukristi
ant akumuliatoriaus kamerų.
– Patikrinkite, kad akumuliatorius būtų patikimai įstatytas į savo vietą.
Procedūra
Procedūra
– Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skyrelį).
– Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skyrelį).
Siekiant išvengti trumpojo jungimo, akumuliatoriai su atvirais poliais arba
jungiamaisiais gnybtais turi būti uždengti guminiu kilimėliu. Keisdami akumuliatorius
krano diržais atkreipkite dėmesį, kad keliamoji galia būtų pakankama (žr.
akumuliatoriaus svorį ant akumuliatoriaus dėžės esančioje specifikacijų lentelėje).
Krano diržai turi traukti vertikaliai, kad akumuliatoriaus dėžė nebūtų spaudžiama.
Kabliai turi būti pritvirtinti taip, kad jie, krano diržams atsipalaidavus, negalėtų nukristi
ant akumuliatoriaus elementų.
D7
F
1009.LT
M
7a
Siekiant išvengti trumpojo jungimo, akumuliatoriai su atvirais poliais arba
jungiamaisiais gnybtais turi būti uždengti guminiu kilimėliu. Keisdami akumuliatorius
krano diržais atkreipkite dėmesį, kad keliamoji galia būtų pakankama (žr.
akumuliatoriaus svorį ant akumuliatoriaus dėžės esančioje specifikacijų lentelėje).
Krano diržai turi traukti vertikaliai, kad akumuliatoriaus dėžė nebūtų spaudžiama.
Kabliai turi būti pritvirtinti taip, kad jie, krano diržams atsipalaidavus, negalėtų nukristi
ant akumuliatoriaus elementų.
D7
Įdėjimas ir išėmimas krano diržais
Įdėjimas ir išėmimas krano diržais
–
–
–
–
–
–
–
–
Pritvirtinkite krano diržus prie akumuliatoriaus dėžės (8).
Atpalaiduokite akumuliatoriaus aretyro (9) kontraveržlę (10) ir varžtą (11).
Ištraukite raudoną akumuliatoriaus aretyrą (9).
Krano diržais iškelkite akumuliatorių ir nustumkite jį į šoną.
Įdėdama atvirkštine tvarka.
F
Pritvirtinkite krano diržus prie akumuliatoriaus dėžės (8).
Atpalaiduokite akumuliatoriaus aretyro (9) kontraveržlę (10) ir varžtą (11).
Ištraukite raudoną akumuliatoriaus aretyrą (9).
Krano diržais iškelkite akumuliatorių ir nustumkite jį į šoną.
Įdėdama atvirkštine tvarka.
F
Keičiant akumuliatorius, gali būti naudojami tik to pačio tipo akumuliatoriai (žr. 2
skyrelį). Sumontavę patikrinkite visas kabelines ir kištukines jungtis, ar nėra matomų
pažeidimų. Dangčiai ir šoninės durelės turi būti tvirtai uždaryti.
Keičiant akumuliatorius, gali būti naudojami tik to pačio tipo akumuliatoriai (žr. 2
skyrelį). Sumontavę patikrinkite visas kabelines ir kištukines jungtis, ar nėra matomų
pažeidimų. Dangčiai ir šoninės durelės turi būti tvirtai uždaryti.
8
8
9
9
11
11
D8
1009.LT
10
1009.LT
10
D8
6
Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius, kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos
relė, veikimo valandų skaitiklis
6
Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius. Akumuliatoriaus įkrovimo būsena rodoma
vairuotojo ekrane.
M
Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius. Akumuliatoriaus įkrovimo būsena rodoma
vairuotojo ekrane.
M
Serijinis akumuliatoriaus iškrovos indikatoriaus / kontrolinės iškrovos relės
nustatymas yra pritaikytas standartiniam akumuliatoriui.
Naudojant techninės priežiūros nereikalaujančius akumuliatorius, reikia nustatyti indikatorių. Jei tai nebus padaryta, akumuliatorius gali visiškai išsikrauti ir tokiu būdu
būti sugadintas.
Instrumentą nustatyti turi gamintojo techninės priežiūros tarnyba.
1
4
GHI
0
km/h
0009 h
7
2
ABC
5
JKL
8
Serijinis akumuliatoriaus iškrovos indikatoriaus / kontrolinės iškrovos relės
nustatymas yra pritaikytas standartiniam akumuliatoriui.
Naudojant techninės priežiūros nereikalaujančius akumuliatorius, reikia nustatyti indikatorių. Jei tai nebus padaryta, akumuliatorius gali visiškai išsikrauti ir tokiu būdu
būti sugadintas.
Instrumentą nustatyti turi gamintojo techninės priežiūros tarnyba.
3
1
DEF
6
4
MNO
GHI
9
PQRS
TUV
WXYZ
CE
0
OK
0
km/h
08:45
0009 h
15
Z
Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius, kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos
relė, veikimo valandų skaitiklis
7
2
ABC
5
JKL
8
3
DEF
6
MNO
9
PQRS
TUV
WXYZ
CE
0
OK
08:45
15
Jeigu akumuliatorius išsikrovė iki leistino iškrovos lygio, rodomas tušiaviduris akumuliatoriaus simbolis.
Jeigu akumuliatorius išsikrovė iki leistino iškrovos lygio, rodomas tušiaviduris akumuliatoriaus simbolis.
Kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė: Peržengus likutinės įkrovos ribą, kėlimo
funkcija išjungiama. Ekrane pasirodo atitinkamas rodmuo.
Kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė: Peržengus likutinės įkrovos ribą, kėlimo
funkcija išjungiama. Ekrane pasirodo atitinkamas rodmuo.
Z
Kėlimo funkcija vėl įjungiama tik tada, kai prijungtas akumuliatorius bus įkrautas ne
mažiau kaip 70%.
Veikimo valandų skaitiklis: Veikimo valandų skaičius (15) rodomas šalia nustatyto
laiko. Veikimo valandų skaitiklis rodo bendrą važiavimo ir kėlimo judesių laiką.
1009.LT
1009.LT
Veikimo valandų skaitiklis: Veikimo valandų skaičius (15) rodomas šalia nustatyto
laiko. Veikimo valandų skaitiklis rodo bendrą važiavimo ir kėlimo judesių laiką.
Kėlimo funkcija vėl įjungiama tik tada, kai prijungtas akumuliatorius bus įkrautas ne
mažiau kaip 70%.
D9
D9
D10
D10
1009.LT
1009.LT
E Valdymas
E Valdymas
1
1
F
Saugos reikalavimai autokrautuvo eksploatacijai
Saugos reikalavimai autokrautuvo eksploatacijai
Leidimas vairuoti: Autokrautuvą turi teisę naudoti tik tinkami, specialiai išmokyti
asmenys, eksploatuotojui arba jo įgaliotiniui įrodę savo sugebėjimus vairuoti bei dirbti
su kroviniais ir gavę vienareikšmišką šiųjų leidimą juo dirbti.
Leidimas vairuoti: Autokrautuvą turi teisę naudoti tik tinkami, specialiai išmokyti
asmenys, eksploatuotojui arba jo įgaliotiniui įrodę savo sugebėjimus vairuoti bei dirbti
su kroviniais ir gavę vienareikšmišką šiųjų leidimą juo dirbti.
Vairuotojo teisės, pareigos ir elgesio taisyklės: Vairuotojas turi būti supažindintas
su savo teisėmis ir pareigomis, instruktuotas, kaip valdyti autokrautuvą ir būti
susipažinęs su šio naudotojo vadovo turiniu. Jam turi būti suteiktos reikiamos teisės.
Eksploatuojant autokrautuvus, kai vairuotojas juos veda grąžulu, jam būtina avėti
apsauginius batus.
Vairuotojo teisės, pareigos ir elgesio taisyklės: Vairuotojas turi būti supažindintas
su savo teisėmis ir pareigomis, instruktuotas, kaip valdyti autokrautuvą ir būti
susipažinęs su šio naudotojo vadovo turiniu. Jam turi būti suteiktos reikiamos teisės.
Eksploatuojant autokrautuvus, kai vairuotojas juos veda grąžulu, jam būtina avėti
apsauginius batus.
Draudžiama pasilenkti arba persisverti už darbo zonos ribų. Vairuotojas darbo metu
turi būti vairuotojo kabinos stogelio kontūre.
Draudžiama pasilenkti arba persisverti už darbo zonos ribų. Vairuotojas darbo metu
turi būti vairuotojo kabinos stogelio kontūre.
Pašaliniams naudotis draudžiama: Visą naudojimo laiką už autokrautuvą atsako
vairuotojas. Jis privalo neleisti pašaliniams važiuoti arba dirbti su autokrautuvu.
Draudžiama imti bendrakeleivius arba kelti asmenis.
Pašaliniams naudotis draudžiama: Visą naudojimo laiką už autokrautuvą atsako
vairuotojas. Jis privalo neleisti pašaliniams važiuoti arba dirbti su autokrautuvu.
Draudžiama imti bendrakeleivius arba kelti asmenis.
Pažeidimai ir trūkumai: Apie autokrautuvo arba prikabinamų prietaisų pažeidimus
ar kitokius trūkumus būtina tuoj pat pranešti prižiūrinčiajam personalui. Draudžiama
naudotis nesaugiais autokrautuvais (pvz., su nusidėvėjusiais ratais arba sugedusiais
stabdžiais), kol jie nebus tinkamai sutaisyti.
Pažeidimai ir trūkumai: Apie autokrautuvo arba prikabinamų prietaisų pažeidimus
ar kitokius trūkumus būtina tuoj pat pranešti prižiūrinčiajam personalui. Draudžiama
naudotis nesaugiais autokrautuvais (pvz., su nusidėvėjusiais ratais arba sugedusiais
stabdžiais), kol jie nebus tinkamai sutaisyti.
Remonto darbai: Neturint specialaus išsilavinimo ir leidimo, vairuotojui draudžiama
remontuoti autokrautuvą ar ką nors jame keisti. Jokiu būdu negalima išjungti arba
perreguliuoti saugos įrengimų arba jungiklių.
Remonto darbai: Neturint specialaus išsilavinimo ir leidimo, vairuotojui draudžiama
remontuoti autokrautuvą ar ką nors jame keisti. Jokiu būdu negalima išjungti arba
perreguliuoti saugos įrengimų arba jungiklių.
Pavojinga zona: Pavojinga zona yra ta zona, kurioje asmenims gresia pavojus,
keliamas važiuojančio arba veikiančio autokrautuvo, jo krovinių griebtuvo
(pvz., šakės arba prikabinamų prietaisų) arba krovinių. Tam priskiriama ir zona, kurią
gali siekti krentantys kroviniai arba besileidžiantis/krentantis darbo įtaisas.
Pavojinga zona: Pavojinga zona yra ta zona, kurioje asmenims gresia pavojus,
keliamas važiuojančio arba veikiančio autokrautuvo, jo krovinių griebtuvo
(pvz., šakės arba prikabinamų prietaisų) arba krovinių. Tam priskiriama ir zona, kurią
gali siekti krentantys kroviniai arba besileidžiantis/krentantis darbo įtaisas.
F
Pašaliniams iš pavojingos zonos reikia liepti išeiti. Kilus pavojui asmenims, reikia
laiku duoti įspėjamąjį ženklą. Jei pašalinis, nepaisant liepimo, nepalieka pavojingos
zonos, autokrautuvą reikia nedelsiant sustabdyti.
Saugos įrenginiai ir įspėjamieji ženklai: Būtina atsižvelgti į čia aprašytus saugos
įrenginius, įspėjamuosius ženklus ir įspėjamąsias nuorodas.
0210.LT
0210.LT
Saugos įrenginiai ir įspėjamieji ženklai: Būtina atsižvelgti į čia aprašytus saugos
įrenginius, įspėjamuosius ženklus ir įspėjamąsias nuorodas.
Pašaliniams iš pavojingos zonos reikia liepti išeiti. Kilus pavojui asmenims, reikia
laiku duoti įspėjamąjį ženklą. Jei pašalinis, nepaisant liepimo, nepalieka pavojingos
zonos, autokrautuvą reikia nedelsiant sustabdyti.
E1
E1
Aptarnavimo elementų ir rodmenų aprašymas
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Aptarnavimo elementas
ar rodmuo
MULTI-PILOT
2
Veikimas
Nr.
t Jungiamos funkcijos:
– važiavimo kryptis pirmyn / atgal
– kelti / leisti krovinio ėmimo sistemą
– stumti stiebo rėmą pirmyn / atgal
– kreipti kėlimo karkasą į priekį / atgal
– šoninis pastūmas į kairę / į dešinę
– garso signalo jungiklis
Valdymo svirtis ZH 2
o Valdo antrąją papildomą hidrauliką.
Avarinio vairavimo jungiklis t Šuntuoja vairavimo valdiklį.
Vairuotojo sėdynės
t Vairuotojo sėdynę galima horizontaliai
aretyras
perstatyti.
Svorio nustatymas:
t Nustatymas pagal vairuotojo svorį
vairuotojo sėdynė
optimaliam sėdynės spyruokliavimui.
Kojinis jungiklis
t Neįjungtas:
– važiavimo, kėlimo, leidimo bei šalutinės
funkcijos užblokuotos. Transporto priemonė baigia judėti laisvai.
Įjungtas:
– važiavimo, kėlimo, leidimo bei šalutinės
funkcijoms leidimas duotas.
Stabdžio pedalas
t Stabdo transporto priemonę.
Akseleratoriaus pedalas
t Važiavimo greitis reguliuojamas tolygiai.
Atlošo nustatymas
t Vairuotojo sėdynės atlošą
galima reguliuoti.
Vairo kolonėles
t Nustatomas vairo kolonėlės atstumas ir
nustatymas
aukštis.
Batteriewagent Atkabina akumuliatorių vežimėlį.
Entriegelung
Stovėjimo stabdys
t Transporto priemonei stovint saugo, kad ji
nenuriedėtų.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
o = papildoma įranga
E2
Aptarnavimo elementas
ar rodmuo
MULTI-PILOT
Veikimas
t Jungiamos funkcijos:
– važiavimo kryptis pirmyn / atgal
– kelti / leisti krovinio ėmimo sistemą
– stumti stiebo rėmą pirmyn / atgal
– kreipti kėlimo karkasą į priekį / atgal
– šoninis pastūmas į kairę / į dešinę
– garso signalo jungiklis
Valdymo svirtis ZH 2
o Valdo antrąją papildomą hidrauliką.
Avarinio vairavimo jungiklis t Šuntuoja vairavimo valdiklį.
Vairuotojo sėdynės
t Vairuotojo sėdynę galima horizontaliai
aretyras
perstatyti.
Svorio nustatymas:
t Nustatymas pagal vairuotojo svorį
vairuotojo sėdynė
optimaliam sėdynės spyruokliavimui.
Kojinis jungiklis
t Neįjungtas:
– važiavimo, kėlimo, leidimo bei šalutinės
funkcijos užblokuotos. Transporto priemonė baigia judėti laisvai.
Įjungtas:
– važiavimo, kėlimo, leidimo bei šalutinės
funkcijoms leidimas duotas.
Stabdžio pedalas
t Stabdo transporto priemonę.
Akseleratoriaus pedalas
t Važiavimo greitis reguliuojamas tolygiai.
Atlošo nustatymas
t Vairuotojo sėdynės atlošą
galima reguliuoti.
Vairo kolonėles
t Nustatomas vairo kolonėlės atstumas ir
nustatymas
aukštis.
Batteriewagent Atkabina akumuliatorių vežimėlį.
Entriegelung
Stovėjimo stabdys
t Transporto priemonei stovint saugo, kad ji
nenuriedėtų.
t = serijinė įranga
0210.LT
t = serijinė įranga
Aptarnavimo elementų ir rodmenų aprašymas
o = papildoma įranga
0210.LT
2
E2
14
14
15 16
15 16
1
1
2
2
3
3
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
0210.LT
13
0210.LT
13
E3
E3
13
Aptarnavimo elementas
ar rodmuo
Jungimo spyna su raktu
14
15
Jungiklis: lėta eiga
Pagrindinis jungiklis
(avarinis išjungiklis)
16
Rodmenų ir valdymo
skydas (RVS)
Nr.
t Akumuliatoriaus įtampai transporto
priemonėje įjungti ir išjungti.
t Lėtai eigai įjungti ir išjungti.
t Elektros grandinė nutraukiama, visos
elektros funkcijos išsijungia, o transporto
priemonė priverstinai sustabdoma.
t Svarbių važiavimo ir kėlimo parametrų
rodymas, vairavimo režimo parinkimas ir
rodymas, įspėjamieji rodmenys, nuorodos
dėl neteisingo valdymo ir techninės
priežiūros rodmenys
(žr. 5 skyrelį).
13
o = papildoma įranga
E4
Aptarnavimo elementas
ar rodmuo
Jungimo spyna su raktu
14
15
Jungiklis: lėta eiga
Pagrindinis jungiklis
(avarinis išjungiklis)
16
Rodmenų ir valdymo
skydas (RVS)
t = serijinė įranga
0210.LT
t = serijinė įranga
Veikimas
Veikimas
t Akumuliatoriaus įtampai transporto
priemonėje įjungti ir išjungti.
t Lėtai eigai įjungti ir išjungti.
t Elektros grandinė nutraukiama, visos
elektros funkcijos išsijungia, o transporto
priemonė priverstinai sustabdoma.
t Svarbių važiavimo ir kėlimo parametrų
rodymas, vairavimo režimo parinkimas ir
rodymas, įspėjamieji rodmenys, nuorodos
dėl neteisingo valdymo ir techninės
priežiūros rodmenys
(žr. 5 skyrelį).
o = papildoma įranga
0210.LT
Nr.
E4
14
14
15 16
15 16
1
1
2
2
3
3
12
12
11
11
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
0210.LT
13
0210.LT
13
E5
E5
3
Transporto priemonės paruošimas veikimui
3
Transporto priemonės paruošimas veikimui
F
Prieš įjungdamas ir pradėdamas dirbti su transporto priemone ar kelti krovinį,
vairuotojas privalo įsitikinti, kad nieko nėra pavojingoje zonoje.
F
Prieš įjungdamas ir pradėdamas dirbti su transporto priemone ar kelti krovinį,
vairuotojas privalo įsitikinti, kad nieko nėra pavojingoje zonoje.
Kasdienės patikros ir veiksmai prieš pradedant darbą
Kasdienės patikros ir veiksmai prieš pradedant darbą
– Optiniu būdu patikrinti, ar įrenginys nepažeistas (ypač ratus, jų varžtus ir krovinio
kėlimo priemones).
– Patikrinkite, ar matomoje hidraulinės sistemos srityje nėra pažeidimų ir nuotėkio.
Pažeistas žarnas reikia nedelsiant pakeisti.
– Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatoriaus pritvirtinimas ir kabelių jungtys.
– Patikrinkite, ar tvirtai sujungtos kištukinės akumuliatoriaus jungtys.
– Patikrinkite, ar kėlimo mechanizme nematyti pažeidimų, tokių kaip įtrūkimai,
išlinkusios arba labai susidėvėjusios krovinio kėlimo šakės.
– Patikrinkite kėlimo šakes.
– Patikrinkite, ar nepažeisti varomieji ir apkraunamieji ratai.
– Patikrinkite, ar apkrovos grandinės yra lygiai įtemptos ir nepažeistos.
– Patikrinkite, ar įskaitoma apkrovos diagrama ir įspėjamieji ženklai.
– Patikrinkite šakių strypų fiksavimo varžtus.
– Integruota šoninė sklendė (o): Patikrinkite, ar patikimai priveržti laikymo
sistemos (B) ir šakių strypų apsaugų (A) varžtai, jei reikia, priveržkite.
Sūkio momentas: 190 Nm.
– Optiniu būdu patikrinti, ar įrenginys nepažeistas (ypač ratus, jų varžtus ir krovinio
kėlimo priemones).
– Patikrinkite, ar matomoje hidraulinės sistemos srityje nėra pažeidimų ir nuotėkio.
Pažeistas žarnas reikia nedelsiant pakeisti.
– Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatoriaus pritvirtinimas ir kabelių jungtys.
– Patikrinkite, ar tvirtai sujungtos kištukinės akumuliatoriaus jungtys.
– Patikrinkite, ar kėlimo mechanizme nematyti pažeidimų, tokių kaip įtrūkimai,
išlinkusios arba labai susidėvėjusios krovinio kėlimo šakės.
– Patikrinkite kėlimo šakes.
– Patikrinkite, ar nepažeisti varomieji ir apkraunamieji ratai.
– Patikrinkite, ar apkrovos grandinės yra lygiai įtemptos ir nepažeistos.
– Patikrinkite, ar įskaitoma apkrovos diagrama ir įspėjamieji ženklai.
– Patikrinkite šakių strypų fiksavimo varžtus.
– Integruota šoninė sklendė (o): Patikrinkite, ar patikimai priveržti laikymo
sistemos (B) ir šakių strypų apsaugų (A) varžtai, jei reikia, priveržkite.
Sūkio momentas: 190 Nm.
B
Šoninė sklendė su ratukine kreipiamąja
B
B
Šoninė sklendė su tiesia kreipiamąja
Šoninė sklendė su ratukine kreipiamąja
Įlipimas ir išlipimas
– Įlipdami ir išlipdami laikykitės už rankenos (13a).
– Įlipkite arba išlipkite iš autokrautuvo.
E6
A
3.1
0210.LT
3.1
A
A
B
Šoninė sklendė su tiesia kreipiamąja
Įlipimas ir išlipimas
– Įlipdami ir išlipdami laikykitės už rankenos (13a).
– Įlipkite arba išlipkite iš autokrautuvo.
E6
0210.LT
A
3.2
Vairuotojo sėdynės įrengimas
3.2
Vairuotojo sėdynės įrengimas
M
Jei vairuotojo sėdynė nepritvirtinta arba tinkamai nenustatyta, galima susižaloti.
M
Jei vairuotojo sėdynė nepritvirtinta arba tinkamai nenustatyta, galima susižaloti.
Z
Nepritvirtinta vairuotojo sėdynė važiuojant gali išslysti iš kreipiklių, ir įvykti
nelaimingas atsitikimas. Esant nepritvirtintai ar neteisingai nustatytai vairuotojo
sėdynei, galimi nelaimingi atsitikimai
– Vairuotojo sėdynės fiksatoriaus turi būti užfiksuotas.
– Nereguliuokite vairuotojo sėdynės, vairo kolonėlės ir atramos važiuodami.
– Prieš važiuodami nustatykite vairuotojo sėdynę, jei reikia, porankį, taip,
kad galėtumėte lengvai ir saugiai pasiekti ir valdyti visus valdymo elementus.
– Vairuotojo sėdynės fiksatoriaus turi būti užfiksuotas.
– Nereguliuokite vairuotojo sėdynės, vairo kolonėlės ir atramos važiuodami.
– Prieš važiuodami nustatykite vairuotojo sėdynę, jei reikia, porankį, taip,
kad galėtumėte lengvai ir saugiai pasiekti ir valdyti visus valdymo elementus.
Vairuotojo sėdynės reguliavimas
Vairuotojo sėdynės reguliavimas
Z
Kad vairuotojo sėdynė būtų amortizuojama optimaliai, ji turi būti nustatyta pagal
vairuotojo svorį.
Nustatymo pagal vairuotojo svorį metu vairuotojo sėdynė turi būti neapkrauta.
Vairuotojo svorio nustatymas:
– Patraukite svirtį (5) rodyklės kryptimi
iki galo ir grąžinkite ją atgal.
F
F
0210.LT
Z
– Patraukite svirtį (5) rodyklės kryptimi
iki galo ir grąžinkite ją atgal.
18
Z
Buvęs svorio nustatymas grąžinamas į
minimalią vertę.
Sėdynės amortizatoriaus nustatymo diapazonas yra nuo 50 kg iki 130 kg.
– Vėl traukite svirtį (5) rodyklės kryptimi
tol, kol skalėje (17) bus pasiekta
atitinkama svorio žyma. Po to svirtį vėl
grąžinkite atgal.
– Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės.
Nekiškite rankos tarp sėdynės ir šoninės
sienelės/apsauginio vairuotojo stogo.
Kad vairuotojo sėdynė būtų amortizuojama optimaliai, ji turi būti nustatyta pagal
vairuotojo svorį.
Nustatymo pagal vairuotojo svorį metu vairuotojo sėdynė turi būti neapkrauta.
Vairuotojo svorio nustatymas:
9
4
17
F
5
18
Buvęs svorio nustatymas grąžinamas į
minimalią vertę.
Sėdynės amortizatoriaus nustatymo diapazonas yra nuo 50 kg iki 130 kg.
– Vėl traukite svirtį (5) rodyklės kryptimi
tol, kol skalėje (17) bus pasiekta
atitinkama svorio žyma. Po to svirtį vėl
grąžinkite atgal.
– Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės.
Nekiškite rankos tarp sėdynės ir šoninės
sienelės/apsauginio vairuotojo stogo.
9
4
17
5
Atlošo nustatymas.
Atlošo nustatymas.
– Patraukite fiksavimo svirtį (9) aukštyn ir nustatykite atlošo (18) kampą.
– Vėl atleiskite fiksavimo svirtį, atlošo padėtis užsifiksuoja.
– Patraukite fiksavimo svirtį (9) aukštyn ir nustatykite atlošo (18) kampą.
– Vėl atleiskite fiksavimo svirtį, atlošo padėtis užsifiksuoja.
Sėdynės padėties reguliavimas.
Sėdynės padėties reguliavimas.
– Patraukite vairuotojo sėdynės aretyro fiksavimo svirtį (4) į viršų ir, stumdami
vairuotojo sėdynę pirmyn ar atgal, nustatykite tinkamą sėdėti padėtį.
– Paleiskite fiksavimo svirtį (4), kad ji vėl užsifiksuotų.
– Patraukite vairuotojo sėdynės aretyro fiksavimo svirtį (4) į viršų ir, stumdami
vairuotojo sėdynę pirmyn ar atgal, nustatykite tinkamą sėdėti padėtį.
– Paleiskite fiksavimo svirtį (4), kad ji vėl užsifiksuotų.
F
Sėdynės aretyras turi tvirtai užsifiksuoti nustatytoje padėtyje. Vairuotojo sėdynės
padėtį keisti važiuojant draudžiama!
Taip reguliuojama serijinė standartinio modelio vairuotojo sėdynė. Esant kitokiems
modeliams, vadovaukitės gamintojo nustatymo aprašymu.
Nustatydami padėtį atkreipkite dėmesį, kad būtų gerai pasiekiami visi aptarnavimo
elementai.
E7
Z
0210.LT
Z
Nepritvirtinta vairuotojo sėdynė važiuojant gali išslysti iš kreipiklių, ir įvykti
nelaimingas atsitikimas. Esant nepritvirtintai ar neteisingai nustatytai vairuotojo
sėdynei, galimi nelaimingi atsitikimai
Sėdynės aretyras turi tvirtai užsifiksuoti nustatytoje padėtyje. Vairuotojo sėdynės
padėtį keisti važiuojant draudžiama!
Taip reguliuojama serijinė standartinio modelio vairuotojo sėdynė. Esant kitokiems
modeliams, vadovaukitės gamintojo nustatymo aprašymu.
Nustatydami padėtį atkreipkite dėmesį, kad būtų gerai pasiekiami visi aptarnavimo
elementai.
E7
Vairo kolonėlės nustatymas
– Atpalaiduokite
vairo
kolonėlės
aretyrą (10) ir nustatykite vairo
galvą (19) į pageidaujamą padėtį.
– Atpalaiduokite
vairo
kolonėlės
aretyrą (10) ir nustatykite vairo
galvą (19) į pageidaujamą padėtį.
19
10
Tada vėl priveržkite vairo kolonėlės
aretyrą.
Tada vėl priveržkite vairo kolonėlės
aretyrą.
Nuorodos
dėl
naudojimo o
Nuorodos
dėl
naudojimo o
saugos
diržo
F
Važiuojant be saugos diržo, kyla
pavojus susižaloti. Saugos diržas saugo
nuo sunkių sužeidimų.
22
20
21
E8
10
diržo
Važiuojant be saugos diržo, kyla
pavojus susižaloti. Saugos diržas saugo
nuo sunkių sužeidimų.
– Prieš pradedant važiuoti krautuvu,
būtina užsisegti saugos diržą.
– Diržo aukščio reguliatorių (22)
nustatykite pagal savo ūgį.
– Nedarykite
jokių
saugos
diržo
pakeitimų.
– Jei diržo sagtis (20) ar įtraukimo
mechanizmas užšalo, juos atitirpinkite
ir išdžiovinkite.
– Šilto oro temperatūra turi būti ne
aukštesnė kaip +60°C.
– Po kiekvienos avarijos reikia patikrinti,
ar nesužaloti saugos diržas bei
sėdynės gaubtas ir, jei reikia, juos
pakeisti.
– Pažeistus
arba
nebeveikiančius
saugos diržus leiskite pakeisti tik
įgaliotiems pardavėjams arba firmos
filialams.
– Papildomam įrengimui ir taisymui
galima
naudoti
tik
originalias
atsargines dalis.
0210.LT
– Prieš pradedant važiuoti krautuvu,
būtina užsisegti saugos diržą.
– Diržo aukščio reguliatorių (22)
nustatykite pagal savo ūgį.
– Nedarykite
jokių
saugos
diržo
pakeitimų.
– Jei diržo sagtis (20) ar įtraukimo
mechanizmas užšalo, juos atitirpinkite
ir išdžiovinkite.
– Šilto oro temperatūra turi būti ne
aukštesnė kaip +60°C.
– Po kiekvienos avarijos reikia patikrinti,
ar nesužaloti saugos diržas bei
sėdynės gaubtas ir, jei reikia, juos
pakeisti.
– Pažeistus
arba
nebeveikiančius
saugos diržus leiskite pakeisti tik
įgaliotiems pardavėjams arba firmos
filialams.
– Papildomam įrengimui ir taisymui
galima
naudoti
tik
originalias
atsargines dalis.
saugos
19
22
20
21
0210.LT
F
Vairo kolonėlės nustatymas
E8
F
Saugos diržo naudojimo instrukcija
Saugos diržo naudojimo instrukcija
Prieš užvesdami autokrautuvą, netrūkčiodami ištraukite diržą iš įtraukimo
mechanizmo, uždėkite, glausdami prie kūno, ir jį užsekite (20).
Prieš užvesdami autokrautuvą, netrūkčiodami ištraukite diržą iš įtraukimo
mechanizmo, uždėkite, glausdami prie kūno, ir jį užsekite (20).
F
Segamas diržas neturi būti susisukęs.
Dirbant su autokrautuvu (pvz., važiuojant, keliant, leidžiant ir t.t.)
visada sėdėkite kaip galima giliau, kad nugara būtų prigludusi
prie atlošo.
Diržo įtraukimo mechanizmo blokavimo automatika suteikia
pakankamai judesių laisvės sėdint.
Segamas diržas neturi būti susisukęs.
Dirbant su autokrautuvu (pvz., važiuojant, keliant, leidžiant ir t.t.)
visada sėdėkite kaip galima giliau, kad nugara būtų prigludusi
prie atlošo.
Diržo įtraukimo mechanizmo blokavimo automatika suteikia
pakankamai judesių laisvės sėdint.
F
Sėdint ant sėdynės krašto, apsauga yra mažesnė dėl ilgesnės
diržo juostos.
F
Sėdint ant sėdynės krašto, apsauga yra mažesnė dėl ilgesnės
diržo juostos.
Z
Diržu galima segtis tik vienam asmeniui.
Z
Diržu galima segtis tik vienam asmeniui.
– Baigę darbą, spustelėkite raudoną mygtuką ir ranka nuveskite
sagties liežuvėlį (21) prie įtraukimo mechanizmo.
Veiksmai pradedant važiuoti didelėje nuokalnėje
Veiksmai pradedant važiuoti didelėje nuokalnėje
Esant dideliam keltuvo palinkimui blokavimo sistema neleidžia ištraukti diržo.
Diržas iš įtraukimo mechanizmo nebeišsitraukia.
Esant dideliam keltuvo palinkimui blokavimo sistema neleidžia ištraukti diržo.
Diržas iš įtraukimo mechanizmo nebeišsitraukia.
Z
Atsargiai nuvažiuokite krautuvu nuo nuolydžio ir tuomet užsisekite diržą.
0210.LT
Atsargiai nuvažiuokite krautuvu nuo nuolydžio ir tuomet užsisekite diržą.
0210.LT
Z
– Baigę darbą, spustelėkite raudoną mygtuką ir ranka nuveskite
sagties liežuvėlį (21) prie įtraukimo mechanizmo.
E9
E9
3.3
Paruošimas eksploatacijai
– Ištraukite pagrindinį jungiklį (15).
– Įkiškite raktą į jungimo spyną (13) ir
sukite iki galo į padėtį „I“ arba,
papildomoje galimybėje „Transporto
priemonė be jungimo spynos“, RVS
(16) įveskite PIN kodą.
3.3
13
15
– Ištraukite pagrindinį jungiklį (15).
– Įkiškite raktą į jungimo spyną (13) ir
sukite iki galo į padėtį „I“ arba,
papildomoje galimybėje „Transporto
priemonė be jungimo spynos“, RVS
(16) įveskite PIN kodą.
16
Kai yra papildoma galimybė PIN
kodas, reikia įvesti paleidimo PIN
14037
ir
patvirtinti
su
OK
(žr. 5.1 skyrelį).
13
15
16
Kai yra papildoma galimybė PIN
kodas, reikia įvesti paleidimo PIN
14037
ir
patvirtinti
su
OK
(žr. 5.1 skyrelį).
– Patikrinkite, ar veikia garso signalas.
Dabar transporto priemonė yra paruošta eksploatacijai. Kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė rodo esamą
akumuliatoriaus talpą.
Paruošimas eksploatacijai
– Patikrinkite, ar veikia garso signalas.
Papildoma galimybė PINCODE
Dabar transporto priemonė yra paruošta eksploatacijai. Kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė rodo esamą
akumuliatoriaus talpą.
BITTE PINCODE EINGEBEN
– Patikrinkite stabdžio pedalo ir
stovėjimo stabdžio veikimą (žr. 4.4
skyrelį).
Papildoma galimybė PINCODE
BITTE PINCODE EINGEBEN
– Patikrinkite stabdžio pedalo ir
stovėjimo stabdžio veikimą (žr. 4.4
skyrelį).
3.4
Avarinio sustabdymo įtaisas
3.4
Avarinio sustabdymo įtaisas
Z
Transporto priemonė aprūpinta avarinio sustabdymo įtaisu. Įjungus pagrindinį jungiklį
(15) ir jungimo spyną (13) ar įvedus PIN kodą, automatiškai vykdoma saugos
apklausa.
Z
Transporto priemonė aprūpinta avarinio sustabdymo įtaisu. Įjungus pagrindinį jungiklį
(15) ir jungimo spyną (13) ar įvedus PIN kodą, automatiškai vykdoma saugos
apklausa.
Avarinio sustabdymo rodmuo
Avarinio sustabdymo rodmuo
Jei vairavimo arba stabdymo sistemoje randamas sutrikimas, RVS (16) ekrane
pasirodo rodmuo (žr. 5 skyrelį).
Jei vairavimo arba stabdymo sistemoje randamas sutrikimas, RVS (16) ekrane
pasirodo rodmuo (žr. 5 skyrelį).
Avarinio sustabdymo suveikimas
Avarinio sustabdymo suveikimas
Jei važiavimo metu vairavimo sistemoje kyla sutrikimas, keliantis pavojų dirbančiojo
saugumui, transporto priemonė kontroliuojamai stabdoma iki visiško jos sustojimo.
Jei važiavimo metu vairavimo sistemoje kyla sutrikimas, keliantis pavojų dirbančiojo
saugumui, transporto priemonė kontroliuojamai stabdoma iki visiško jos sustojimo.
Avarinio sustabdymo grąžinimas
Avarinio sustabdymo grąžinimas
– Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį ir jungimo spyną.
– Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį ir jungimo spyną.
Z
Jei ir po pakartotinio avarinio sustabdymo grąžinimo RVS ekrane pasirodo avarinio
sustabdymo rodmuo, reikia kreiptis į gamintojo techninės priežiūros tarnybą, kad
sutrikimas būtų pašalintas.
M
Jei, suveikus avariniam sustabdymui, transporto priemonė stovi pavojingoje zonoje
arba praėjime tarp stelažų, ją leidžiama nuvairuoti į šalį tik naudojantis pakaitine
mechanine vairavimo sistema (žr. 5.3.6 skyrelį)!
M
Jei, suveikus avariniam sustabdymui, transporto priemonė stovi pavojingoje zonoje
arba praėjime tarp stelažų, ją leidžiama nuvairuoti į šalį tik naudojantis pakaitine
mechanine vairavimo sistema (žr. 5.3.6 skyrelį)!
E 10
0210.LT
Jei ir po pakartotinio avarinio sustabdymo grąžinimo RVS ekrane pasirodo avarinio
sustabdymo rodmuo, reikia kreiptis į gamintojo techninės priežiūros tarnybą, kad
sutrikimas būtų pašalintas.
0210.LT
Z
E 10
3.5
Patikrinimas po kasdieninio naudojimo
3.5
– Patikrinkite, ar vairuotojo sėdynė užfiksuota.
– Patikrinti laikymo diržo veikimą. (Automatinis mechanizmas turi blokuoti diržą,
neleisdamas jo ištraukti.)
– Patikrinti garsinio signalo veikimą.
– Patikrinkite valdymo elementų ir kontrolinių prietaisų veikimą.
– Patikrinkite vairo mechanizmo veikimą.
– Patikrinkite, vairavimo kampo indikatorių, sukite vairalazdę iki galo abiem kryptimis
ir patikrinkite, ar valdymo pulte rodoma ratų padėtis.
– Patikrinkite hidraulines kėlimo / nuleidimo, palenkimo funkcijas ir, jei reikia,
prikabinamojo įrenginio veikimą.
0210.LT
0210.LT
– Patikrinkite, ar vairuotojo sėdynė užfiksuota.
– Patikrinti laikymo diržo veikimą. (Automatinis mechanizmas turi blokuoti diržą,
neleisdamas jo ištraukti.)
– Patikrinti garsinio signalo veikimą.
– Patikrinkite valdymo elementų ir kontrolinių prietaisų veikimą.
– Patikrinkite vairo mechanizmo veikimą.
– Patikrinkite, vairavimo kampo indikatorių, sukite vairalazdę iki galo abiem kryptimis
ir patikrinkite, ar valdymo pulte rodoma ratų padėtis.
– Patikrinkite hidraulines kėlimo / nuleidimo, palenkimo funkcijas ir, jei reikia,
prikabinamojo įrenginio veikimą.
Patikrinimas po kasdieninio naudojimo
E 11
E 11
4
Darbas su autokrautuvu
4
Darbas su autokrautuvu
4.1
Saugumo taisyklės važiuojant
4.1
Saugumo taisyklės važiuojant
Autokrautuvu galima važiuoti tik darbo vietoje, kuri yra tinkamai apšviesta,
kad nesužeistumėte žmonių ir nepažeistumėte aplink esančių objektų.
Autokrautuvu galima važiuoti tik darbo vietoje, kuri yra tinkamai apšviesta,
kad nesužeistumėte žmonių ir nepažeistumėte aplink esančių objektų.
Elgesys važiuojant: Pasirinkdamas važiavimo greitį, vairuotojas turi atsižvelgti į
vietines sąlygas. Pavyzdžiui, jis turi lėtai važiuoti posūkiuose, siauruose praėjimuose
ir pro juos, taip pat važiuodamas pro į abi puses varstomas duris, blogai
apžvelgiamose vietose. Jis privalo nuolat laikytis saugaus stabdymo atstumo iki prieš
jį važiuojančios transporto priemonės ir visą laiką kontroliuoti transporto priemonę.
Staigiai stoti (išskyrus pavojaus atveju), greitai suktis, lenkti pavojingose arba blogai
apžvelgiamose vietose draudžiama. Draudžiama persisverti arba kišti rankas iš
darbo ir valdymo srities. Draudžiama imti bendrakeleivius arba kelti asmenis.
Naudotis mobiliuoju telefonu arba racija be laisvų rankų įrangos dirbant autokrautuvu
yra draudžiama.
Elgesys važiuojant: Pasirinkdamas važiavimo greitį, vairuotojas turi atsižvelgti į
vietines sąlygas. Pavyzdžiui, jis turi lėtai važiuoti posūkiuose, siauruose praėjimuose
ir pro juos, taip pat važiuodamas pro į abi puses varstomas duris, blogai
apžvelgiamose vietose. Jis privalo nuolat laikytis saugaus stabdymo atstumo iki prieš
jį važiuojančios transporto priemonės ir visą laiką kontroliuoti transporto priemonę.
Staigiai stoti (išskyrus pavojaus atveju), greitai suktis, lenkti pavojingose arba blogai
apžvelgiamose vietose draudžiama. Draudžiama persisverti arba kišti rankas iš
darbo ir valdymo srities. Draudžiama imti bendrakeleivius arba kelti asmenis.
Naudotis mobiliuoju telefonu arba racija be laisvų rankų įrangos dirbant autokrautuvu
yra draudžiama.
Matomumas važiuojant: Vairuotojas privalo žiūrėti važiavimo kryptimi ir visada
galėti pakankamai apžvelgti atkarpą, kuria jis važiuoja. Jei transportuojami kroviniai,
apsunkinantys matomumą, autokrautuvas turi važiuoti, patalpinęs krovinį už nugaros.
Jei tai neįmanoma, priešais transporto priemonę turi eiti antras įspėjantysis asmuo.
Matomumas važiuojant: Vairuotojas privalo žiūrėti važiavimo kryptimi ir visada
galėti pakankamai apžvelgti atkarpą, kuria jis važiuoja. Jei transportuojami kroviniai,
apsunkinantys matomumą, autokrautuvas turi važiuoti, patalpinęs krovinį už nugaros.
Jei tai neįmanoma, priešais transporto priemonę turi eiti antras įspėjantysis asmuo.
Važiavimas įkalnėmis ir nuokalnėmis: Važiuoti įkalnėmis ir nuokalnėmis leidžiama
tik tuomet, kai jos yra numatytos kaip eismo keliai, yra švarios ir neslidžios ir pagal
technines transporto priemonės specifikacijas jomis galima saugiai važiuoti. Tokiu
atveju krovinys visada turi būti vežamas iš kalno pusės. Suktis, važiuoti įstrižai ir
statyti autokrautuvą įkalnėse ar nuokalnėse draudžiama. Nuokalnėmis leidžiama
važiuoti tik mažesniu greičiu ir nuolat pasirengus stabdyti.
Važiavimas įkalnėmis ir nuokalnėmis: Važiuoti įkalnėmis ir nuokalnėmis leidžiama
tik tuomet, kai jos yra numatytos kaip eismo keliai, yra švarios ir neslidžios ir pagal
technines transporto priemonės specifikacijas jomis galima saugiai važiuoti. Tokiu
atveju krovinys visada turi būti vežamas iš kalno pusės. Suktis, važiuoti įstrižai ir
statyti autokrautuvą įkalnėse ar nuokalnėse draudžiama. Nuokalnėmis leidžiama
važiuoti tik mažesniu greičiu ir nuolat pasirengus stabdyti.
Važiavimas į liftus ir ant estakadų: Važiuoti į liftus arba ant estakadų leidžiama tik
tuomet, jei jų keliamoji galia yra pakankama, jų konstrukcijos tinkamos važiavimui,
o eksploatuotojas davė sutikimą jais važiuoti. Tą reikia patikrinti prieš į(už)važiuojant.
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik esant atgal atitrauktam stiebo laikikliui, atgal
palenktam kėlimo rėmui ir nuleistam krovinio griebtuvui. Į liftą autokrautuvas turi
įvažiuoti kroviniu pirmyn ir sustoti tokioje padėtyje, kad tikrai nesiliestų prie šachtos
sienų. Asmenys, norintys kartu važiuoti liftu, gali į jį įeiti tik po to, kai autokrautuvas
saugiai pastatytas, ir privalo išeiti iš lifto prieš išvažiuojant autokrautuvui.
Važiavimas į liftus ir ant estakadų: Važiuoti į liftus arba ant estakadų leidžiama tik
tuomet, jei jų keliamoji galia yra pakankama, jų konstrukcijos tinkamos važiavimui,
o eksploatuotojas davė sutikimą jais važiuoti. Tą reikia patikrinti prieš į(už)važiuojant.
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik esant atgal atitrauktam stiebo laikikliui, atgal
palenktam kėlimo rėmui ir nuleistam krovinio griebtuvui. Į liftą autokrautuvas turi
įvažiuoti kroviniu pirmyn ir sustoti tokioje padėtyje, kad tikrai nesiliestų prie šachtos
sienų. Asmenys, norintys kartu važiuoti liftu, gali į jį įeiti tik po to, kai autokrautuvas
saugiai pastatytas, ir privalo išeiti iš lifto prieš išvažiuojant autokrautuvui.
Darbinės platformos: Darbinių platformų nustatymas reguliuojamas pagal
nacionalinius įstatymus: Atskirose šalyse narėse gali galioti darbinių platformo
nustatymo draudimas. Laikykitės šių nurodymų. Juos galima naudoti tik tuo atveju,
jei pagal nacionalinius įstatymus darbinių platformų naudojimas yra leidžiamas.
Prieš pradėdami darbus, pasitarkite su atsakingomis nacionalinėmis institucijomis.
Darbinės platformos: Darbinių platformų nustatymas reguliuojamas pagal
nacionalinius įstatymus: Atskirose šalyse narėse gali galioti darbinių platformo
nustatymo draudimas. Laikykitės šių nurodymų. Juos galima naudoti tik tuo atveju,
jei pagal nacionalinius įstatymus darbinių platformų naudojimas yra leidžiamas.
Prieš pradėdami darbus, pasitarkite su atsakingomis nacionalinėmis institucijomis.
E 12
0210.LT
Važiavimo keliai ir darbo sritys: Leidžiama važiuoti tik eismui skirtais keliais.
Pašaliniams darbo srityje būti draudžiama. Krovinį leidžiama sandėliuoti tik tam
skirtose vietose. Krovinių negalima vežti keliais ir avariniais išėjimais, prieš tai
nesiėmus atitinkamų saugos priemonių.
0210.LT
Važiavimo keliai ir darbo sritys: Leidžiama važiuoti tik eismui skirtais keliais.
Pašaliniams darbo srityje būti draudžiama. Krovinį leidžiama sandėliuoti tik tam
skirtose vietose. Krovinių negalima vežti keliais ir avariniais išėjimais, prieš tai
nesiėmus atitinkamų saugos priemonių.
E 12
Transportuotino krovinio savybės: Eksploatuotojas turi įsitikinti, ar krovinio būklė
nepriekaištinga. Leidžiama judinti tik saugiai ir atidžiai uždėtus krovinius. Jei yra
pavojus, kad krovinio dalys gali apvirsti ar nukristi, reikia naudoti tinkamas apsaugos
priemones, pvz., apsaugos nuo krovinio grotelės. Skystus krovinius reikia apsaugoti,
kas nesitaškytų.
Transportuotino krovinio savybės: Eksploatuotojas turi įsitikinti, ar krovinio būklė
nepriekaištinga. Leidžiama judinti tik saugiai ir atidžiai uždėtus krovinius. Jei yra
pavojus, kad krovinio dalys gali apvirsti ar nukristi, reikia naudoti tinkamas apsaugos
priemones, pvz., apsaugos nuo krovinio grotelės. Skystus krovinius reikia apsaugoti,
kas nesitaškytų.
F
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik esant atgal atitrauktam stiebo laikikliui, atgal
palenktam kėlimo rėmui ir nuleistam krovinio griebtuvui.
F
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik esant atgal atitrauktam stiebo laikikliui, atgal
palenktam kėlimo rėmui ir nuleistam krovinio griebtuvui.
4.2
Elgesys neįprastose situacijose
4.2
Elgesys neįprastose situacijose
M
Jei autokrautuvas yra beapsiverčiantis, elkitės taip.
M
Jei autokrautuvas yra beapsiverčiantis, elkitės taip.
– Liemeniu prisispauskite prie sėdynės atlošo.
– Liemeniu prisispauskite prie sėdynės atlošo.
– Pasilenkti kritimui priešinga kryptimi.
– Pasilenkti kritimui priešinga kryptimi.
0210.LT
– Abiem rankomis tvirtai įsikibkite į vairą ir įremkite kojas.
0210.LT
– Abiem rankomis tvirtai įsikibkite į vairą ir įremkite kojas.
E 13
E 13
F
Avarinis išjungimas
4.3
F
Nelaimingo atsitikimo pavojus
Paspaudus avarinio išjungimo mygtuką važiuojant autokrautuvas stabdomas
maksimalia jėga. Todėl vežamas krovinys gali nuslysti nuo šakių strypų. Nelaimingų
atsitikimų ir sužalojimų pavojus padidėja!
Dėl nuošalėje padėtų daiktų avarinio išjungimo mygtuko funkcija negalima būti to
veikiama.
4.3.1 Paspauskite avarinį išjungiklį
Nelaimingo atsitikimo pavojus
Paspaudus avarinio išjungimo mygtuką važiuojant autokrautuvas stabdomas
maksimalia jėga. Todėl vežamas krovinys gali nuslysti nuo šakių strypų. Nelaimingų
atsitikimų ir sužalojimų pavojus padidėja!
Dėl nuošalėje padėtų daiktų avarinio išjungimo mygtuko funkcija negalima būti to
veikiama.
4.3.1 Paspauskite avarinį išjungiklį
Procedūra
Procedūra
Avarinio išjungimo jungiklis (15) neturi būti naudojamas kaip darbinis stabdis.
Avarinio išjungimo jungiklis (15) neturi būti naudojamas kaip darbinis stabdis.
– Avarinio išjungimo mygtuką (15) pavojaus atveju paspauskite į apačią.
– Avarinio išjungimo mygtuką (15) pavojaus atveju paspauskite į apačią.
Išjungiamos visos elektros funkcijos.
Išjungiamos visos elektros funkcijos.
Autokrautuvas visiškai sustabdomas.
Autokrautuvas visiškai sustabdomas.
4.3.2 Atjunkite avarinį išjungiklį
4.3.2 Atjunkite avarinį išjungiklį
Procedūra
Procedūra
– Pasukdami atblokuokite avarinio išjungimo jungiklį.
– Visos elektrinės funkcijos įjungtos, autokrautuvas vėl paruoštas naudoti.
(Su tokiais nustatymais, kokie buvo krautuve aktyvūs prieš paspaudžiant avarinio
išjungimo jungiklį).
– Pasukdami atblokuokite avarinio išjungimo jungiklį.
– Visos elektrinės funkcijos įjungtos, autokrautuvas vėl paruoštas naudoti.
(Su tokiais nustatymais, kokie buvo krautuve aktyvūs prieš paspaudžiant avarinio
išjungimo jungiklį).
0210.LT
E 14
Avarinis išjungimas
0210.LT
4.3
E 14
4.4
Važiavimas, vairavimas, stabdymas
4.4
Važiavimas
F
Z
Važiavimas
F
Važiuokite tik su uždarytais ir tinkamai užsklęstais gaubtais.
Pagrindinė važiavimo kryptis yra važiavimas pavaros kryptimi (V). Važiuodami
krovinio kryptimi (R), būkite ypatingai atidūs.
Z
Važiuoti krovinio kryptimi (R) reikėtų tik norint manevruoti ir imti ar dėti krovinį.
15
23
12
R
8
6
6
V
V
– Paruoškite veikimui (žr. 3 skyrelį).
– Atleiskite stovėjimo stabdį (12).
– Paruoškite veikimui (žr. 3 skyrelį).
– Atleiskite stovėjimo stabdį (12).
Z
Paruošus veikimui, yra neparinkta jokia važiavimo kryptis. Transporto priemone
pradėti važiuoti galima tik po to, kai bus parinkta važiavimo kryptis.
– Paruošę veikimui, spustelėkite važiavimo krypties jungiklį (23) rodyklės kryptimi ir
parinkite važiavimo kryptį (R). Vėliau važiavimo kryptis, spustelėjus važiavimo
krypties jungiklį, kiekvieną kartą keičiama.
– Spustelėkite akseleratoriaus pedalą (8) ir kojinį jungiklį (6).
Transporto priemonė pradeda važiuoti parinkta kryptimi.
Paruošus veikimui, yra neparinkta jokia važiavimo kryptis. Transporto priemone
pradėti važiuoti galima tik po to, kai bus parinkta važiavimo kryptis.
– Paruošę veikimui, spustelėkite važiavimo krypties jungiklį (23) rodyklės kryptimi ir
parinkite važiavimo kryptį (R). Vėliau važiavimo kryptis, spustelėjus važiavimo
krypties jungiklį, kiekvieną kartą keičiama.
– Spustelėkite akseleratoriaus pedalą (8) ir kojinį jungiklį (6).
Transporto priemonė pradeda važiuoti parinkta kryptimi.
F
Kojiniu jungikliu (6) užtikrinama, kad važiavimo metu dirbančiojo koja neišsikiš už
transporto priemonės apvado. Jei jis nespaudžiamas, išjungiamos visos elektra
valdomos funkcijos, išskyrus vairavimo mechanizmą, RVS bei garso signalą.
Transporto priemonė baigia judėti pagal „Laisvo riedėjimo stabdyje“ nustatytą
parametrą.
Z
Kojiniu jungikliu (6) užtikrinama, kad važiavimo metu dirbančiojo koja neišsikiš už
transporto priemonės apvado. Jei jis nespaudžiamas, išjungiamos visos elektra
valdomos funkcijos, išskyrus vairavimo mechanizmą, RVS bei garso signalą.
Transporto priemonė baigia judėti pagal „Laisvo riedėjimo stabdyje“ nustatytą
parametrą.
Važiavimo greitis reguliuojamas akseleratoriaus pedalu (8).
0210.LT
Važiavimo greitis reguliuojamas akseleratoriaus pedalu (8).
0210.LT
Z
Važiuoti krovinio kryptimi (R) reikėtų tik norint manevruoti ir imti ar dėti krovinį.
15
R
8
F
Važiuokite tik su uždarytais ir tinkamai užsklęstais gaubtais.
Pagrindinė važiavimo kryptis yra važiavimas pavaros kryptimi (V). Važiuodami
krovinio kryptimi (R), būkite ypatingai atidūs.
23
12
Z
Važiavimas, vairavimas, stabdymas
E 15
E 15
Vairavimas
Vairavimas
Vairu vairuojama tokiais vairavimo režimais:
Vairu vairuojama tokiais vairavimo režimais:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
normali eiga / modifikuota normali eiga;
skersinė eiga;
įstrižoji eiga;
lygiagreti eiga;
360° begalinis vairavimas (o)
Varomojo rato padėtis rodoma RVS ekrane.
Z
Z
Varomojo rato padėtis rodoma RVS ekrane.
Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ vairas neveikia.
Stabdymas
Transporto priemonės stabdymo charakteristika labai priklauso nuo paviršiaus,
kuriuo važiuojama, struktūros. Vairuodamas vairuotojas turi į tai atsižvelgti.
Z
Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ vairas neveikia.
Z
Transporto priemonės stabdymo charakteristika labai priklauso nuo paviršiaus,
kuriuo važiuojama, struktūros. Vairuodamas vairuotojas turi į tai atsižvelgti.
Transporto priemonę galima stabdyti trim būdais:
– reversiniu stabdžiu
– laisvo riedėjimo stabdžiu
– darbiniu stabdžiu
F
– reversiniu stabdžiu
– laisvo riedėjimo stabdžiu
– darbiniu stabdžiu
23
F
9
E 16
9
8
– Važiuodami spustelėkite važiavimo
krypties jungiklį (23). Perjungiama į
priešpriešinę važiavimo kryptį, važiavimo srovės valdiklis stabdo transporto
priemonę, kol ji ima judėti priešpriešine kryptimi.
Z
Tokiu būdu sunaudojama mažiau elektros energijos. Taip energija, valdant važiavimo
elektros srovės valdikliu, rekuperuojama.
Tokiu būdu sunaudojama mažiau elektros energijos. Taip energija, valdant važiavimo
elektros srovės valdikliu, rekuperuojama.
Stabdymas laisvo riedėjimo stabdžiu
Stabdymas laisvo riedėjimo stabdžiu
– Važiavimo metu atleiskite akseleratoriaus pedalą; važiavimo elektros srovės
valdiklis atitinkamai stabdo transporto priemonę pagal akseleratoriaus pedalo
padėtį.
– Važiavimo metu atleiskite akseleratoriaus pedalą; važiavimo elektros srovės
valdiklis atitinkamai stabdo transporto priemonę pagal akseleratoriaus pedalo
padėtį.
Stabdymas darbiniu stabdžiu
Stabdymas darbiniu stabdžiu
– Iki galo nuspauskite stabdžio pedalą (8).
– Iki galo nuspauskite stabdžio pedalą (8).
Transporto priemonė hidrauliškai stabdoma būgniniu stabdžiu.
0210.LT
Z
Transporto priemonė hidrauliškai stabdoma būgniniu stabdžiu.
0210.LT
Z
23
Jei transporto priemone naudojasi
keletas vairuotojų (pvz., dirbant pamainomis), nustatant individualius parametrus reikia atkreipti dėmesį į pakitusią
stabdymo ir važiavimo elgseną! Vėl
pradedant naudoti, reikia patikrinti transporto priemonės reakciją!
Stabdymas reversiniu stabdžiu
8
– Važiuodami spustelėkite važiavimo
krypties jungiklį (23). Perjungiama į
priešpriešinę važiavimo kryptį, važiavimo srovės valdiklis stabdo transporto
priemonę, kol ji ima judėti priešpriešine kryptimi.
Z
Stabdymas
Transporto priemonę galima stabdyti trim būdais:
Jei transporto priemone naudojasi
keletas vairuotojų (pvz., dirbant pamainomis), nustatant individualius parametrus reikia atkreipti dėmesį į pakitusią
stabdymo ir važiavimo elgseną! Vėl
pradedant naudoti, reikia patikrinti transporto priemonės reakciją!
Stabdymas reversiniu stabdžiu
normali eiga / modifikuota normali eiga;
skersinė eiga;
įstrižoji eiga;
lygiagreti eiga;
360° begalinis vairavimas (o)
E 16
4.5
F
F
Šakės nustatymas
Kad būtų galima tvirtai paimti krovinį,
šakės virbai turi būti nustatyti kuo toliau
vienas nuo kito ir centruotai transporto
priemonės atžvilgiu. Apkrovos svorio
centras turi būti centruotas šakės
atžvilgiu.
4.5
25
F
24
26
Šakės nustatymas
Kad būtų galima tvirtai paimti krovinį,
šakės virbai turi būti nustatyti kuo toliau
vienas nuo kito ir centruotai transporto
priemonės atžvilgiu. Apkrovos svorio
centras turi būti centruotas šakės
atžvilgiu.
– Perkelkite aretyro svirtį (24) aukštyn.
– Nustumkite šakinio griebtuvo (26)
virbus (25) į reikiamą padėtį.
– Perkelkite aretyro svirtį (24) aukštyn.
– Nustumkite šakinio griebtuvo (26)
virbus (25) į reikiamą padėtį.
Perkelkite aretyro svirtį žemyn ir stumkite šakes, kol fiksavimo kaištis
užsifiksuos griovelyje.
Perkelkite aretyro svirtį žemyn ir stumkite šakes, kol fiksavimo kaištis
užsifiksuos griovelyje.
F
Šakių
strypai
turi
būti
užfiksuoti
apsauginiais varžtais (26a), kad neiškristų.
– Patikrinkite, ar patikimai priveržti
apsauginiai varžtai (26a), jei reikia,
juos priveržkite.
25
24
26
Šakių
strypai
turi
būti
užfiksuoti
apsauginiais varžtais (26a), kad neiškristų.
– Patikrinkite, ar patikimai priveržti
apsauginiai varžtai (26a), jei reikia,
juos priveržkite.
26a
26a
4.6
Krovinių ėmimas ir dėjimas
4.6
Krovinių ėmimas ir dėjimas
M
Prieš imdamas krovinį, vairuotojas
privalo įsitikinti, kad krovinys yra teisingai sudėtas ant padėklų ir kad nebus
viršyta leistina transporto priemonės
keliamoji galia.
M
Prieš imdamas krovinį, vairuotojas
privalo įsitikinti, kad krovinys yra teisingai sudėtas ant padėklų ir kad nebus
viršyta leistina transporto priemonės
keliamoji galia.
0210.LT
– Šakes po kroviniu pakiškite kaip
galima toliau.
0210.LT
– Šakes po kroviniu pakiškite kaip
galima toliau.
E 17
E 17
Kėlimas
– Traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi.
Z
T
Z
Jei pasiekiama galinė padėtis (slėgio
ribojimo vožtuvo skleidžiamas garsas),
valdymo svirtį tuoj pat grąžinkite į pagrindinę padėtį.
Z
H
Leidimas
– Stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi.
– Stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi.
Z
M
Stenkitės krovinį padėti minkštai, kad būtų tausojamas krovinys ir lentynos.
E 18
T
U
Jei pasiekiama galinė padėtis (slėgio
ribojimo vožtuvo skleidžiamas garsas),
valdymo svirtį tuoj pat grąžinkite į pagrindinę padėtį.
Leidimas
MULTI-PILOT kampas reguliuoja leidimo greitį.
S
Valdymo svirties kampas reguliuoja
kėlimo greitį.
– Laikykite MULTI-PILOT, kol bus
pasiektas norimas kėlimo aukštis.
U
1
Žmonėms po pakeltu kroviniu stovėti
draudžiama.
– Traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi.
0210.LT
Z
M
S
Valdymo svirties kampas reguliuoja
kėlimo greitį.
– Laikykite MULTI-PILOT, kol bus
pasiektas norimas kėlimo aukštis.
Z
F
Žmonėms po pakeltu kroviniu stovėti
draudžiama.
H
MULTI-PILOT kampas reguliuoja leidimo greitį.
Stenkitės krovinį padėti minkštai, kad būtų tausojamas krovinys ir lentynos.
0210.LT
F
Kėlimas
1
E 18
4.6.1 Avarinis nuleidimas (ZT stiebas)
4.6.1 Avarinis nuleidimas (ZT stiebas)
F
F
Naudojant avarinį nuleidimą pavojingoje zonoje negali būti jokių žmonių.
Jei dėl kėlimo valdymo sutrikimų kėlimo karkasas nebenusileidžia, reikia įjungti stiebo
rėmo galinėje pusėje esantį avarinio nuleidimo vožtuvą (27).
Avarinio nuleidimo vožtuvą junkite visada tik stovėdami šalia transporto priemonės!
Niekada nekiškite rankos pro kėlimo
karkasą!
F
F
Naudojant avarinį nuleidimą pavojingoje zonoje negali būti jokių žmonių.
Jei dėl kėlimo valdymo sutrikimų kėlimo karkasas nebenusileidžia, reikia įjungti stiebo
rėmo galinėje pusėje esantį avarinio nuleidimo vožtuvą (27).
Avarinio nuleidimo vožtuvą junkite visada tik stovėdami šalia transporto priemonės!
Niekada nekiškite rankos pro kėlimo
karkasą!
27
F
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Ištraukite akumuliatoriaus kištuką.
– Nuspauskite raudoną vožtuvo mygtuką (jei reikia, naudodamiesi tinkamu
ilgintuvu) žemyn ir laikykite jį nuspaustą šioje padėtyje. Lėtai nuleiskite
kėlimo karkasą ir krovinio ėmimo sistemą.
F
Vėl pradėkite eksploatuoti transporto priemonę tik pašalinę gedimą.
27
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Ištraukite akumuliatoriaus kištuką.
– Nuspauskite raudoną vožtuvo mygtuką (jei reikia, naudodamiesi tinkamu
ilgintuvu) žemyn ir laikykite jį nuspaustą šioje padėtyje. Lėtai nuleiskite
kėlimo karkasą ir krovinio ėmimo sistemą.
Vėl pradėkite eksploatuoti transporto priemonę tik pašalinę gedimą.
4.6.2 Avarinis nuleidimas - naudingasis leidimas (DT stiebas)
4.6.2 Avarinis nuleidimas - naudingasis leidimas (DT stiebas)
F
F
Naudojant avarinį nuleidimą pavojingoje zonoje negali būti jokių žmonių.
Jei dėl kėlimo valdymo sutrikimų kėlimo
karkasas nebenusileidžia, reikia įjungti
ant apkrovos laikymo vožtuvų bloko, po
vairuotojo sėdynės gaubtu, esantį avarinio nuleidimo vožtuvą (28).
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Ištraukite akumuliatoriaus kištuką.
– Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F
skyrių).
– Atidarykite avarinio nuleidimo vožtuvą. Lėtai nuleiskite kėlimo karkasą ir
krovinio ėmimo sistemą.
Jei dėl kėlimo valdymo sutrikimų kėlimo
karkasas nebenusileidžia, reikia įjungti
ant apkrovos laikymo vožtuvų bloko, po
vairuotojo sėdynės gaubtu, esantį avarinio nuleidimo vožtuvą (28).
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Ištraukite akumuliatoriaus kištuką.
– Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F
skyrių).
– Atidarykite avarinio nuleidimo vožtuvą. Lėtai nuleiskite kėlimo karkasą ir
krovinio ėmimo sistemą.
28
F
28
Vėl pradėkite eksploatuoti transporto priemonę tik pašalinę sutrikimą.
0210.LT
Vėl pradėkite eksploatuoti transporto priemonę tik pašalinę sutrikimą.
0210.LT
F
Naudojant avarinį nuleidimą pavojingoje zonoje negali būti jokių žmonių.
E 19
E 19
Stiebo rėmo pastūma
F
Nekiškite rankos tarp
akumuliatorių gaubto.
stiebo
F
ir
S
T
Z
H
ir
S
T
MULTI-PILOT kampas reguliuoja leidimo greitį.
U
H
Aukščiau atkėlimo automatiškai įjungiamas hidraulinis stiebo rėmo pastūmos
amortizatorius.
t Stiebo kampas / o šakių kreipimas
t Stiebo kampas / o šakių kreipimas
– Kreipimui pirmyn ant balansyro, balansinis jungiklis (29), spauskite (V).
– Kreipimui atgal ant balansyro spauskite (R).
29
R
V
1
0210.LT
E 20
1
stiebo
o Stiebo pastūmos amortizatorius
U
Aukščiau atkėlimo automatiškai įjungiamas hidraulinis stiebo rėmo pastūmos
amortizatorius.
– Kreipimui pirmyn ant balansyro, balansinis jungiklis (29), spauskite (V).
– Kreipimui atgal ant balansyro spauskite (R).
Nekiškite rankos tarp
akumuliatorių gaubto.
– Norėdami stiebo rėmą stumti pirmyn,
MULTI-PILOT (1) kreipkite (T) kryptimi, atgal - (U) kryptimi.
MULTI-PILOT kampas reguliuoja leidimo greitį.
o Stiebo pastūmos amortizatorius
Nuleidžiant iš lentynos, šakės turi būti visiškai laisvos.
Pradėkite važiuoti tik tada, kai šakė bus visiškai nuleista.
Stiebo rėmo pastūma
1
– Norėdami stiebo rėmą stumti pirmyn,
MULTI-PILOT (1) kreipkite (T) kryptimi, atgal - (U) kryptimi.
Z
F
Nuleidžiant iš lentynos, šakės turi būti visiškai laisvos.
Pradėkite važiuoti tik tada, kai šakė bus visiškai nuleista.
29
R
V
1
0210.LT
F
E 20
4.7
Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas
4.7
– Šakes nustatykite į horizontalią padėtį: balansinis jungiklis (29), ant balansyro
spauskite (V) arba (R).
– Privažiuokite prie krovinio.
– Stumkite stiebo rėmą pirmyn: kreipkite MULTI-PILOT (1) (T) kryptimi.
– Pakelkite šakes iki reikiamo aukščio: traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi.
– Pakiškite šakės po kroviniu.
– Atkelkite krovinį: traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi.
– Pritraukite stiebo rėmą atgal: kreipkite MULTI-PILOT (1) (U) kryptimi.
F
– Šakes nustatykite į horizontalią padėtį: balansinis jungiklis (29), ant balansyro
spauskite (V) arba (R).
– Privažiuokite prie krovinio.
– Stumkite stiebo rėmą pirmyn: kreipkite MULTI-PILOT (1) (T) kryptimi.
– Pakelkite šakes iki reikiamo aukščio: traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi.
– Pakiškite šakės po kroviniu.
– Atkelkite krovinį: traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi.
– Pritraukite stiebo rėmą atgal: kreipkite MULTI-PILOT (1) (U) kryptimi.
F
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su pritrauktu stiebo rėmu, atgal nukreiptu kėlimo
karkasu ir nuleista krovinio ėmimo sistema.
Nuleiskite krovinį į vežimo padėtį: stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi.
Atloškite krovinį: alansinis jungiklis (29), ant balansyro spauskite (R).
Vežkite krovinį.
Nustatykite krovinį į horizontalią padėtį: balansinis jungiklis (29), ant balansyro
spauskite (V).
– Pakelkite krovinį į reikiamą aukštį: traukite MULTI-PILOT (H) kryptimi ir, jei stiebo
rėmą reikia stumti pirmyn, kreipkite MULTI-PILOT (1) (T) kryptimi.
– Padėkite krovinį: stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi.
– Pritraukite stiebo rėmą atgal: kreipkite MULTI-PILOT (1) (U) kryptimi.
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su pritrauktu stiebo rėmu, atgal nukreiptu kėlimo
karkasu ir nuleista krovinio ėmimo sistema.
–
–
–
–
Nuleiskite krovinį į vežimo padėtį: stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi.
Atloškite krovinį: alansinis jungiklis (29), ant balansyro spauskite (R).
Vežkite krovinį.
Nustatykite krovinį į horizontalią padėtį: balansinis jungiklis (29), ant balansyro
spauskite (V).
– Pakelkite krovinį į reikiamą aukštį: traukite MULTI-PILOT (H) kryptimi ir, jei stiebo
rėmą reikia stumti pirmyn, kreipkite MULTI-PILOT (1) (T) kryptimi.
– Padėkite krovinį: stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi.
– Pritraukite stiebo rėmą atgal: kreipkite MULTI-PILOT (1) (U) kryptimi.
0210.LT
–
–
–
–
0210.LT
Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas
E 21
E 21
4.8
Prikabinamo prietaiso valdymas
4.8
Prikabinamo prietaiso valdymas
4.8.1 Papildomų prikabinamų prietaisų valdymo saugos nurodymai
4.8.1 Papildomų prikabinamų prietaisų valdymo saugos nurodymai
Z
Z
F
Autokrautuvuose gali būti viena ar daugiau papildomų hidraulinių sistemų, skirtų
eksploatuoti prikabinamiems prietaisams. Papildomos hidraulinės sistemos
pažymėtos HF4 ir HF5.
Keičiamai įrangai skirtose papildomose hidraulinėse sistemose prie šakių laikiklio yra
keičiama mova. Keičiamos įrangos montavimą žr. sk. E „Papildomų prikabinamų
prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“.
F
Nelaimingo atsitikimo pavojus montuojant keičiamą įrangą.
Montuojant keičiamą įrangą gali susižeisti asmenys. Galima naudoti tik keičiamą
įrangą, kuri, eksploatuotojo įvertinimu, yra saugi ir tinkama.
– Naudokite tik prikabinamus prietaisus, pažymėtus CE.
– Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kurie gamintojų patvirtinti kaip tinkami
naudoti su atitinkamu autokrautuvu.
– Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kuriuos eksploatuotojas tinkamai pritvirtino.
– Įsitikinkite, kad naudotojas instruktuotas, kaip naudoti prikabinamą prietaisą, ir
naudoja jį pagal paskirtį.
– Iš naujo nustatykite likutinę autokrautuvo keliamąją galią ir, jei pasikeitė, nurodykite
ją papildoma prie autokrautuvo pritvirtinta keliamosios galios lentele.
– Laikykitės prikabinamo prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijų.
– Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kurie neriboja matomumo važiavimo kryptimi.
E 22
Nelaimingo atsitikimo pavojus montuojant keičiamą įrangą.
Montuojant keičiamą įrangą gali susižeisti asmenys. Galima naudoti tik keičiamą
įrangą, kuri, eksploatuotojo įvertinimu, yra saugi ir tinkama.
– Naudokite tik prikabinamus prietaisus, pažymėtus CE.
– Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kurie gamintojų patvirtinti kaip tinkami
naudoti su atitinkamu autokrautuvu.
– Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kuriuos eksploatuotojas tinkamai pritvirtino.
– Įsitikinkite, kad naudotojas instruktuotas, kaip naudoti prikabinamą prietaisą, ir
naudoja jį pagal paskirtį.
– Iš naujo nustatykite likutinę autokrautuvo keliamąją galią ir, jei pasikeitė, nurodykite
ją papildoma prie autokrautuvo pritvirtinta keliamosios galios lentele.
– Laikykitės prikabinamo prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijų.
– Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kurie neriboja matomumo važiavimo kryptimi.
Jei matomumas važiavimo kryptimi ribojamas, eksploatuotojas turi analizuoti pavojus
ir nustatyti, ar reikia sumontuoti autokrautuve tinkamas pagalbines priemones, pvz.,
kameros sistemą arba veidrodėlius. Jei naudojamos tokios matomumo pagalbinės
priemonės, reikia atidžiai išmokti važiuoti naudojant jas.
0210.LT
Z
Jei matomumas važiavimo kryptimi ribojamas, eksploatuotojas turi analizuoti pavojus
ir nustatyti, ar reikia sumontuoti autokrautuve tinkamas pagalbines priemones, pvz.,
kameros sistemą arba veidrodėlius. Jei naudojamos tokios matomumo pagalbinės
priemonės, reikia atidžiai išmokti važiuoti naudojant jas.
0210.LT
Z
Autokrautuvuose gali būti viena ar daugiau papildomų hidraulinių sistemų, skirtų
eksploatuoti prikabinamiems prietaisams. Papildomos hidraulinės sistemos
pažymėtos HF4 ir HF5.
Keičiamai įrangai skirtose papildomose hidraulinėse sistemose prie šakių laikiklio yra
keičiama mova. Keičiamos įrangos montavimą žr. sk. E „Papildomų prikabinamų
prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“.
E 22
Prikabinamų prietaisų: šoninių sklendžių ir šakių strypų reguliavimo prietaisų
saugos nurodymai
M
M
M
M
M
Prikabinamų prietaisų: šoninių sklendžių ir šakių strypų reguliavimo prietaisų
saugos nurodymai
M
Naudojant keletą strypų reguliavimo prietaisų (keletą palečių sąvaržų) dėl riboto
matomumo ir sumažintos apsaugos nuo šoninio apsivertimo galimi nelaimingi
atsitikimai.
Naudojant keletą strypų reguliavimo prietaisų (keletą palečių sąvaržų) dėl riboto
matomumo ir sumažintos apsaugos nuo šoninio apsivertimo galimi nelaimingi
atsitikimai.
– Pritaikykite važiavimo greitį pagal matomumo sąlygas.
– Važiuodami šakių kryptimi stebėkite, kad niekas neužstotų vaizdo.
– Pritaikykite važiavimo greitį pagal matomumo sąlygas.
– Važiuodami šakių kryptimi stebėkite, kad niekas neužstotų vaizdo.
Prikabinamų prietaisų su sugriebimo funkcija (pvz., paketų griebtuvas, statinių
griebtuvas, griebtuvas ir pan.) saugos nurodymai
Prikabinamų prietaisų su sugriebimo funkcija (pvz., paketų griebtuvas, statinių
griebtuvas, griebtuvas ir pan.) saugos nurodymai
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus krintant kroviniui
Valdant neteisingai krovinys gali netikėtai nukristi.
Nelaimingo atsitikimo pavojus krintant kroviniui
Valdant neteisingai krovinys gali netikėtai nukristi.
– Prikabinamus prietaisus su suveržimo funkcijomis galima eksploatuoti tik su
autokrautuvais, kuriuose yra papildoma hidraulinė sistema HF4 arba HF5.
– Prijungdami prikabinamą prietaisą, kad prikabinamo prietaiso hidraulinės sistemos
žarnelės būtų prijungtos prie leistinų jungčių, žr. sk. E „Papildomų prikabinamų
prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“.
– Naudokite papildomu mygtuku norėdami įjungti sąvaržų atidarymą.
– Prikabinamus prietaisus su suveržimo funkcijomis galima eksploatuoti tik su
autokrautuvais, kuriuose yra papildoma hidraulinė sistema HF4 arba HF5.
– Prijungdami prikabinamą prietaisą, kad prikabinamo prietaiso hidraulinės sistemos
žarnelės būtų prijungtos prie leistinų jungčių, žr. sk. E „Papildomų prikabinamų
prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“.
– Naudokite papildomu mygtuku norėdami įjungti sąvaržų atidarymą.
Prikabinamų prietaisų su sukimo funkcija saugos nurodymai
Prikabinamų prietaisų su sukimo funkcija saugos nurodymai
M
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus, kai svorio centrui ne viduryje
Naudojant sukimo prietaisus ir paėmus kroviny ne viduryje svorio centras gali labai
pasislinkti ir padidėja nelaimingo atsitikimo pavojus.
Nelaimingo atsitikimo pavojus, kai svorio centrui ne viduryje
Naudojant sukimo prietaisus ir paėmus kroviny ne viduryje svorio centras gali labai
pasislinkti ir padidėja nelaimingo atsitikimo pavojus.
– Pritaikykite važiavimo greitį pagal krovinį.
– Imkite krovinį per vidurį.
– Pritaikykite važiavimo greitį pagal krovinį.
– Imkite krovinį per vidurį.
Sustumiamų prikabinamų prietaisų saugos nurodymai
Sustumiamų prikabinamų prietaisų saugos nurodymai
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl padidėjusio pavojaus apvirsti ir sumažėjusios
keliamosios galios
Naudojant ištiestus sustumiamus prikabinamus prietaisus (pvz., išstumiamas šakių
laikiklis, sustumiami šakių strypai, sustumiama krano strėlė) padidėja pavojus apvirsti.
0210.LT
– Naudokite sustūmimo funkciją tik padėdami arba imdami sukrautą krovinį.
– Transportuodami visada visiškai įtraukite prikabinamą prieraišą.
– Pritaikykite važiavimo greitį pagal pasikeitusį krovinio svorio centrą.
0210.LT
– Naudokite sustūmimo funkciją tik padėdami arba imdami sukrautą krovinį.
– Transportuodami visada visiškai įtraukite prikabinamą prieraišą.
– Pritaikykite važiavimo greitį pagal pasikeitusį krovinio svorio centrą.
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl padidėjusio pavojaus apvirsti ir sumažėjusios
keliamosios galios
Naudojant ištiestus sustumiamus prikabinamus prietaisus (pvz., išstumiamas šakių
laikiklis, sustumiami šakių strypai, sustumiama krano strėlė) padidėja pavojus apvirsti.
E 23
E 23
Šakių pailginimų saugos nurodymai
M
Šakių pailginimų saugos nurodymai
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl nepritvirtintų ir per didelių šakių pailginimų.
– Kai šakių pailginimų šonai atviri, transportuokite tik krovinius, kurie guli per visą
šakių pailginimų ilgį.
– Naudokite tik šalių strypų pailginimus, kurie atitinka autokrautuvo šakių skerspjūvį
ir mažiausią šalių ilgį bei šakių pailginimo specifikacijų lentelės duomenis.
– Šakių pagrindo strypų ilgis turi būti mažiausiai 60 % šakių pailginimų ilgio.
– Užfiksuokite šakių pailginimus ant šakių pagrindo strypų.
– Atlikdami tikrinimo darbo veiksmus kiekvieną kartą prieš pradedant darbą, žr. sk. E
„Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“, taip pat
patikrinkite šakių strypų pailginimų nustatymą.
– Pažymėkite šakių strypų pailginimus, kurie nepilnai arba netinkamai užfiksuoti, ir
nenaudokite.
– Neeksploatuokite autokrautuvų, kurių šakių strypų pailginimai nepilnai arba
netinkamai užfiksuoti. Pakeiskite šakių strypų pailginimus.
Šakių strypų pailginimus vėl naudoti galima tik pašalinus pažeidimus.
F
F
Su prikabinamuoju įtaisu gali dirbti tik instruktuoti ir įgalioti asmenys.
Nedarykite jokių nesaugių darbo veiksmų.
Galima naudoti tik nepriekaištingos techninės būklės prikabinamąjį įtaisą.
Ne rečiau kaip vienąkart per pamainą reikia patikrinti, ar prikabinamasis įtaisas
nepažeistas!
Neviršykite krautuvo su prikabintu įtaisu leistino krovinio diagramoje nurodytų
reikšmių ir paisykite krautuvo bei prikabinamojo įtaiso naudojimo instrukcijose
pateiktų nurodymų.
–
–
–
–
Su prikabinamuoju įtaisu gali dirbti tik instruktuoti ir įgalioti asmenys.
Nedarykite jokių nesaugių darbo veiksmų.
Galima naudoti tik nepriekaištingos techninės būklės prikabinamąjį įtaisą.
Ne rečiau kaip vienąkart per pamainą reikia patikrinti, ar prikabinamasis įtaisas
nepažeistas!
0210.LT
Apie pažeidimus būtina nedelsiant pranešti atsakingam personalui.
0210.LT
Apie pažeidimus būtina nedelsiant pranešti atsakingam personalui.
E 24
– Kai šakių pailginimų šonai atviri, transportuokite tik krovinius, kurie guli per visą
šakių pailginimų ilgį.
– Naudokite tik šalių strypų pailginimus, kurie atitinka autokrautuvo šakių skerspjūvį
ir mažiausią šalių ilgį bei šakių pailginimo specifikacijų lentelės duomenis.
– Šakių pagrindo strypų ilgis turi būti mažiausiai 60 % šakių pailginimų ilgio.
– Užfiksuokite šakių pailginimus ant šakių pagrindo strypų.
– Atlikdami tikrinimo darbo veiksmus kiekvieną kartą prieš pradedant darbą, žr. sk. E
„Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“, taip pat
patikrinkite šakių strypų pailginimų nustatymą.
– Pažymėkite šakių strypų pailginimus, kurie nepilnai arba netinkamai užfiksuoti, ir
nenaudokite.
– Neeksploatuokite autokrautuvų, kurių šakių strypų pailginimai nepilnai arba
netinkamai užfiksuoti. Pakeiskite šakių strypų pailginimus.
Šakių strypų pailginimus vėl naudoti galima tik pašalinus pažeidimus.
Neviršykite krautuvo su prikabintu įtaisu leistino krovinio diagramoje nurodytų
reikšmių ir paisykite krautuvo bei prikabinamojo įtaiso naudojimo instrukcijose
pateiktų nurodymų.
–
–
–
–
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl nepritvirtintų ir per didelių šakių pailginimų.
E 24
4.8.2 Integruotas šoninis pastūmas (o)
Z
Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra
taikomos krovinio ėmimo sistemai, žiūrint iš dirbančiojo pozicijos.
4.8.2 Integruotas šoninis pastūmas (o)
23
X2
Z
2
Šoninis pastūmas į kairę:
– Jungiklį (23) junkite (X1) kryptimi.
Y2
– Jungiklį (23) junkite (X1) kryptimi.
X2
X1
Šoninis pastūmas į dešinę:
Y1
– Jungiklį (23) junkite (Y1) kryptimi.
2
Y2
Y1
– Jungiklį (23) junkite (Y1) kryptimi.
F
Atkreipkite dėmesį, kad išstumiant
keliamoji galia yra mažesnė (žr. E
skyrių).
o Hidrauliniai prikabinami prietaisai
Atkreipkite dėmesį, kad išstumiant
keliamoji galia yra mažesnė (žr. E
skyrių).
o Hidrauliniai prikabinami prietaisai
Hidrauliniam prikabinamam prietaisui
valdyti numatyta valdymo svirtis (2) ir jos
funkcijos (X2) ir (Y2).
(Laikykitės gamintojo naudotojo vadovo).
F
F
23
Šoninis pastūmas į kairę:
X1
Šoninis pastūmas į dešinę:
F
Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra
taikomos krovinio ėmimo sistemai, žiūrint iš dirbančiojo pozicijos.
Hidrauliniam prikabinamam prietaisui
valdyti numatyta valdymo svirtis (2) ir jos
funkcijos (X2) ir (Y2).
(Laikykitės gamintojo naudotojo vadovo).
F
F
Atkreipkite dėmesį į prikabinamo prietaiso keliamąją galią.
Atkreipti dėmesį į krautuvo su papildoma įranga krovinio diagramą ir krautuvo bei
papildomos įrangos darbo instrukcijas.
Atkreipti dėmesį į krautuvo su papildoma įranga krovinio diagramą ir krautuvo bei
papildomos įrangos darbo instrukcijas.
–
–
–
–
Su papildoma įranga gali dirbti tik supažindinti ir įgalioti asmenys.
Neatlikti jokios saugumo požiūriu pavojingos procedūros.
Papildomą įrangą galima naudoti tik tuomet, kai ji funkcionuoja.
Reikia patikrinti papildomą įrangą dėl išoriškai atpažįstamų gedimų bent kartą per
pamainą!
– Reikia tuoj pat pranešti apie gedimus.
0210.LT
Su papildoma įranga gali dirbti tik supažindinti ir įgalioti asmenys.
Neatlikti jokios saugumo požiūriu pavojingos procedūros.
Papildomą įrangą galima naudoti tik tuomet, kai ji funkcionuoja.
Reikia patikrinti papildomą įrangą dėl išoriškai atpažįstamų gedimų bent kartą per
pamainą!
– Reikia tuoj pat pranešti apie gedimus.
0210.LT
–
–
–
–
Atkreipkite dėmesį į prikabinamo prietaiso keliamąją galią.
E 25
E 25
4.9
Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje
4.9
Transporto priemonė turi būti paliekama saugioje padėtyje, net jei ji paliekama
trumpam.
F
Transporto priemonė turi būti paliekama saugioje padėtyje, net jei ji paliekama
trumpam.
F
Nestatykite transporto priemonės įkalnėje! Krovinio ėmimo sistema visada turi būti iki
galo nuleista.
– Įjunkite stovėjimo stabdžio (12) jungiklį.
– Iki galo nuleiskite krovinio ėmimo
sistemą ir nustatykite ją horizontaliai.
– Iki galo priglauskite stiebo rėmą.
– Nuspauskite pagrindinį jungiklį (15) į
padėtį „Išjungta“.
– Jungimo spyną (13) pasukite į padėtį
„0“ ir ištraukite raktą.
13
Nestatykite transporto priemonės įkalnėje! Krovinio ėmimo sistema visada turi būti iki
galo nuleista.
– Įjunkite stovėjimo stabdžio (12) jungiklį.
– Iki galo nuleiskite krovinio ėmimo
sistemą ir nustatykite ją horizontaliai.
– Iki galo priglauskite stiebo rėmą.
– Nuspauskite pagrindinį jungiklį (15) į
padėtį „Išjungta“.
– Jungimo spyną (13) pasukite į padėtį
„0“ ir ištraukite raktą.
15
13
15
0210.LT
12
0210.LT
12
E 26
Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje
E 26
Rodmenų ir valdymo skydas (RVS)
5
Rodmenų ir valdymo skydas (RVS)
RVS yra transporto priemonės sąsaja dirbančiajam. Tai yra rodmenų bei valdymo
skydas dirbančiajam bei klientų aptarnavimo tarnybos technikui. Spaudžiant įvairius
klavišus (minkštieji klavišai (30)), galima parinkti tam tikrus meniu (31). Meniu (31)
rodomos 3 būsenos: aktyvus, neaktyvus, parinkti negalima (pilkas fonas).
RVS yra transporto priemonės sąsaja dirbančiajam. Tai yra rodmenų bei valdymo
skydas dirbančiajam bei klientų aptarnavimo tarnybos technikui. Spaudžiant įvairius
klavišus (minkštieji klavišai (30)), galima parinkti tam tikrus meniu (31). Meniu (31)
rodomos 3 būsenos: aktyvus, neaktyvus, parinkti negalima (pilkas fonas).
Visi rodmenys vaizduojami tekstu ar simboliais, kurie yra iš karto suprantami. Atskirų
simbolių reikšmės aiškinamos 5.1 skyriuje.
Visi rodmenys vaizduojami tekstu ar simboliais, kurie yra iš karto suprantami. Atskirų
simbolių reikšmės aiškinamos 5.1 skyriuje.
Spalvotame, kontrastingame ekrane pateikiama informacija apie važiavimo kryptį,
nustatytą posūkio kampą, akumuliatoriaus įkrovos būklę bei daugelį kitų pasirinktų
transporto priemonės parametrų.
Spalvotame, kontrastingame ekrane pateikiama informacija apie važiavimo kryptį,
nustatytą posūkio kampą, akumuliatoriaus įkrovos būklę bei daugelį kitų pasirinktų
transporto priemonės parametrų.
30
31
31
30
34
1
4
GHI
0
km/h
39
08:45
38
37
5
JKL
8
31
30
3
6
4
GHI
9
TUV
WXYZ
CE
0
OK
34
1
MNO
PQRS
180
0
km/h
360
M
36
31
DEF
35
39
Pavadinimas
Minkštieji klavišai
Meniu
Įvedimo klaviatūra
Įvesties patvirtinimo klavišas
Ištrynimo ir nutraukimo klavišas
Laikas
Veikimo valandos
Spidometras ir posūkio kampo rodmuo
Nr.
30
31
34
35
36
37
38
39
0210.LT
Nr.
30
31
34
35
36
37
38
39
0009 h
7
2
ABC
30
0009 h
08:45
38
37
7
2
ABC
5
JKL
8
3
DEF
6
MNO
9
PQRS
TUV
WXYZ
CE
0
OK
180
360
M
36
35
Pavadinimas
Minkštieji klavišai
Meniu
Įvedimo klaviatūra
Įvesties patvirtinimo klavišas
Ištrynimo ir nutraukimo klavišas
Laikas
Veikimo valandos
Spidometras ir posūkio kampo rodmuo
0210.LT
5
E 27
E 27
E 28
5.1
Simboliai RVS ekrane
ESCAPE [grįžtis]
Perjungia vienu lygmeniu aukščiau
ESCAPE [grįžtis]
Perjungia vienu lygmeniu aukščiau
FAHRPROFIL 1 [1-as važiavimo profilis]
Lėta eiga
FAHRPROFIL 1 [1-as važiavimo profilis]
Lėta eiga
FAHRPROFIL 2 [2-as važiavimo profilis]
Normali eiga
Greitėjimą, greitį ir t.t. galima nustatyti pagal vairuotojo poreikius
FAHRPROFIL 2 [2-as važiavimo profilis]
Normali eiga
Greitėjimą, greitį ir t.t. galima nustatyti pagal vairuotojo poreikius
FAHRPROFIL 3 [3-as važiavimo profilis]
Greita eiga
FAHRPROFIL 3 [3-as važiavimo profilis]
Greita eiga
HEBENMENÜ [Kėlimo meniu]
Parametrai / diagnozė / klaidų žurnalas
HEBENMENÜ [Kėlimo meniu]
Parametrai / diagnozė / klaidų žurnalas
SERVICEMENÜ / PARAMETERMENÜ [techninės priežiūros / parametrų
meniu]
Žr. 5.4 skyrelį
SERVICEMENÜ / PARAMETERMENÜ [techninės priežiūros / parametrų
meniu]
Žr. 5.4 skyrelį
DATENFUNKMENÜ [duomenų siuntimo meniu]
DATENFUNKMENÜ [duomenų siuntimo meniu]
SCROLLEN UP [slinkti aukštyn]
Po eilutę aukštyn
SCROLLEN UP [slinkti aukštyn]
Po eilutę aukštyn
SCROLLEN DOWN [slinkti žemyn]
Po eilutę žemyn
SCROLLEN DOWN [slinkti žemyn]
Po eilutę žemyn
PAGE UP [puslapis aukštyn]
Po puslapį aukštyn
PAGE UP [puslapis aukštyn]
Po puslapį aukštyn
PAGE DOWN [puslapis žemyn]
Po puslapį žemyn
PAGE DOWN [puslapis žemyn]
Po puslapį žemyn
KREISFAHRT [suktis]
Suktis ankštoje erdvėje
Žr. 5.3.5 skyrelį
KREISFAHRT [suktis]
Suktis ankštoje erdvėje
Žr. 5.3.5 skyrelį
NORMALFAHRT [normali eiga]
Žr. 5.3.5 skyrelį
NORMALFAHRT [normali eiga]
Žr. 5.3.5 skyrelį
QUERFAHRT [skersinė eiga]
Žr. 5.3.5 skyrelį
QUERFAHRT [skersinė eiga]
Žr. 5.3.5 skyrelį
E 28
0210.LT
Simboliai RVS ekrane
0210.LT
5.1
Simboliai RVS ekrane
M
Simboliai RVS ekrane
PARALLELFAHRT [lygiagreti eiga]
Žr. 5.3.5 skyrelį
PARALLELFAHRT [lygiagreti eiga]
Žr. 5.3.5 skyrelį
DIAGONALFAHRT RECHTS [įstriža eiga į dešinę]
Žr. 5.3.5 skyrelį
DIAGONALFAHRT RECHTS [įstriža eiga į dešinę]
Žr. 5.3.5 skyrelį
DIAGONALFAHRT LINKS [įstriža eiga į kairę]
Žr. 5.3.5 skyrelį
DIAGONALFAHRT LINKS [įstriža eiga į kairę]
Žr. 5.3.5 skyrelį
MODIFIZIERTE NORMALFAHRT [modifikuota normali eiga]
Žr. 5.3.5 skyrelį
M
180° LENKUNG [vairavimo kampas]
180° LENKUNG [vairavimo kampas]
180
360
STOP
180
360° LENKUNG [vairavimo kampas]
Žr. 5.3.5 skyrelį
360
360° LENKUNG [vairavimo kampas]
Žr. 5.3.5 skyrelį
LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova]
Galima važiuoti
LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova]
Galima važiuoti
LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova]
Galima važiuoti, įspėjimo būklė
LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova]
Galima važiuoti, įspėjimo būklė
LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova]
Galima važiuoti, kritinė būklė
Kėlimo funkcija išjungiama
STOP
UHRZEIT [laikas]
LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova]
Galima važiuoti, kritinė būklė
Kėlimo funkcija išjungiama
UHRZEIT [laikas]
08:45
08:45
BETRIEBSSTUNDENANZEIGE [veikimo valandų rodmuo]
BETRIEBSSTUNDENANZEIGE [veikimo valandų rodmuo]
0009 h
0009 h
PARAMETERAUSWAHL [parametrų parinkimas] žr. 5.4 skyrelį
Parametrai: greitėjimas, laisvo riedėjimo stabdys, reversinis stabdys,
greitis pavaros kryptimi ir greitis šakių kryptimi
PARAMETERAUSWAHL [parametrų parinkimas] žr. 5.4 skyrelį
Parametrai: greitėjimas, laisvo riedėjimo stabdys, reversinis stabdys,
greitis pavaros kryptimi ir greitis šakių kryptimi
PARAMETERAUSWAHL [parametrų parinkimas] žr. 5.4 skyrelį
Parametrai: kėlimo greitis
PARAMETERAUSWAHL [parametrų parinkimas] žr. 5.4 skyrelį
Parametrai: kėlimo greitis
LENKWINKELANZEIGE 360° [ 360° posūkio kampo rodmuo]
LENKWINKELANZEIGE 360° [ 360° posūkio kampo rodmuo]
0
0210.LT
0210.LT
MODIFIZIERTE NORMALFAHRT [modifikuota normali eiga]
Žr. 5.3.5 skyrelį
km/h
E 29
0
km/h
E 29
Simboliai RVS ekrane
Simboliai RVS ekrane
LENKWINKELANZEIGE 180° [ 180° posūkio kampo rodmuo]
LENKWINKELANZEIGE 180° [ 180° posūkio kampo rodmuo]
0
km/h
TABULATOR [tabuliatorius]
Į kitą įvesties laukelį
TABULATOR [tabuliatorius]
Į kitą įvesties laukelį
WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis]
Neužsklęstas akumuliatorius!
WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis]
Neužsklęstas akumuliatorius!
WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis]
Užtrauktas stovėjimo stabdys
WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis]
Užtrauktas stovėjimo stabdys
P
SYMBOL [simbolis]
Centrinė šoninio pastūmo padėtis
WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis]
Trūksta stabdžių skysčio
WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis]
Trūksta stabdžių skysčio
PINEINGABE [PIN kodo įvestis]
Įvestas PIN / įvesties žymeklis esamame laukelyje / PIN įvesties žymeklis
PINEINGABE [PIN kodo įvestis]
Įvestas PIN / įvesties žymeklis esamame laukelyje / PIN įvesties žymeklis
E 30
0210.LT
SYMBOL [simbolis]
Centrinė šoninio pastūmo padėtis
0210.LT
P
0
km/h
E 30
5.3
b
Normali eiga /
modifikuota
normali eiga
a
b
Skersinė eiga
a
b
Įstrižoji eiga
a
a
Lygiagreti eiga
b
b
a
Įstrižoji eiga
a
a
Lygiagreti eiga
b
b
b
a negalima
a negalima
b galima
b galima
Elektrinio vairavimo mechanizmo valdymas
5.3
5.3.1 Vairavimo mechanizmo paruošimas veikimui
a
b
a
b
b
b
Elektrinio vairavimo mechanizmo valdymas
Paruoškite veikimui transporto priemonę (žr. E skyrių, 3 skyrelį). Įjungiant varomasis
ratas ir apkraunamieji ratai nustatomi į atitinkamą paskutinio parinkto vairavimo
režimo pagrindinę padėtį.
Z
Kiekvieną kartą pradedant naudoti transporto priemonę (žr. 3 skyrelį), atliekama
avarinio sustabdymo saugos jungimo funkcijos patikra. Kol vyksta saugos apklausa,
RVS ekrane rodomas avarinio sustojimo hidraulikos sutrikimo simbolis. Važiuoti ir
vairuoti galima tik tada, kai būklė nepriekaištinga.
5.3.2 Vairavimas
Kiekvieną kartą pradedant naudoti transporto priemonę (žr. 3 skyrelį), atliekama
avarinio sustabdymo saugos jungimo funkcijos patikra. Kol vyksta saugos apklausa,
RVS ekrane rodomas avarinio sustojimo hidraulikos sutrikimo simbolis. Važiuoti ir
vairuoti galima tik tada, kai būklė nepriekaištinga.
5.3.2 Vairavimas
Vairuojama vairu vairavimo režimu leistino posūkio kampo ribose. Kai važiuojama
pavaros kryptimi (V), sukant vairą į kairę, judama posūkiu į kairę, sukant į dešinę posūkiu į dešinę.
Z
a
5.3.1 Vairavimo mechanizmo paruošimas veikimui
Paruoškite veikimui transporto priemonę (žr. E skyrių, 3 skyrelį). Įjungiant varomasis
ratas ir apkraunamieji ratai nustatomi į atitinkamą paskutinio parinkto vairavimo
režimo pagrindinę padėtį.
Z
Lygiagreti eiga
a
Skersinė eiga
Įstrižoji eiga
a
iš
Normali eiga /
modifikuota
Normali eiga
Lygiagreti eiga
Normali eiga /
modifikuota
normali eiga
į
Įstrižoji eiga
iš
Leistini vairavimo režimo keitimai važiuojant
Skersinė eiga
į
5.2
Skersinė eiga
Leistini vairavimo režimo keitimai važiuojant
Normali eiga /
modifikuota
Normali eiga
5.2
Vairuojama vairu vairavimo režimu leistino posūkio kampo ribose. Kai važiuojama
pavaros kryptimi (V), sukant vairą į kairę, judama posūkiu į kairę, sukant į dešinę posūkiu į dešinę.
Z
Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ vairas neveikia.
5.3.3 Vairavimo režimo keitimas
Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ vairas neveikia.
5.3.3 Vairavimo režimo keitimas
Vairavimo režimo keitimas važiuojant
Vairavimo režimo keitimas važiuojant
Jei vairavimo režimas parenkamas važiuojant, ar vairavimo režimo keitimas leistinas
sprendžia vairavimo elektronika, priklausomai nuo esamo vairavimo režimo.
Jei vairavimo režimas parenkamas važiuojant, ar vairavimo režimo keitimas leistinas
sprendžia vairavimo elektronika, priklausomai nuo esamo vairavimo režimo.
0210.LT
Kai transporto priemonė stovi, minkštųjų klavišų spustelėjimu galima parinkti bet kurį
vairavimo režimą. Varomasis ratas ir apkraunamieji ratai nustatomi į pagrindinę
parinkto režimo padėtį.
0210.LT
Kai transporto priemonė stovi, minkštųjų klavišų spustelėjimu galima parinkti bet kurį
vairavimo režimą. Varomasis ratas ir apkraunamieji ratai nustatomi į pagrindinę
parinkto režimo padėtį.
E 31
E 31
5.3.4 Avarinis sustabdymas
Z
5.3.4 Avarinis sustabdymas
Elektroninio reguliavimo sistemoje yra apsauginis avarinio sustabdymo jungimas. Jei
sistemoje randamas sutrikimas, transporto priemonė imama automatiškai stabdyti,
kol visiškai sustoja.
Elektroninio reguliavimo sistemoje yra apsauginis avarinio sustabdymo jungimas. Jei
sistemoje randamas sutrikimas, transporto priemonė imama automatiškai stabdyti,
kol visiškai sustoja.
Avarinio sustabdymo grąžinimas
Avarinio sustabdymo grąžinimas
Norint atnaujinti naudojimą suveikus avariniam sustabdymui, reikia „paleisti iš naujo“.
Norint atnaujinti naudojimą suveikus avariniam sustabdymui, reikia „paleisti iš naujo“.
– Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį.
– Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį.
Z
Jei po saugos apklausos avarinis sustabdymas suveikia vėl, būtina informuoti
atsakingą viršininką arba už techninį aptarnavimą ir taisymą atsakingą techniką.
5.3.5 Vairavimo režimai
5.3.5 Vairavimo režimai
Parinkus vairavimo režimą, varomasis ratas ir apkraunamieji ratai pasukami į parinkto
vairavimo režimo pagrindinę padėtį. Į praeito vairavimo režimo metu vairu pakeistą
ratų padėtį neatsižvelgiama.
Z
Parinkus vairavimo režimą, varomasis ratas ir apkraunamieji ratai pasukami į parinkto
vairavimo režimo pagrindinę padėtį. Į praeito vairavimo režimo metu vairu pakeistą
ratų padėtį neatsižvelgiama.
Z
Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemos kryptimi,
žiūrint iš dirbančiojo pozicijos.
Normali eiga
–
–
–
–
Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemos kryptimi,
žiūrint iš dirbančiojo pozicijos.
Normali eiga
0o
Pagrindinė padėtis:
pagal išilginę transporto priemonės ašį.
Vairavimas: tik varomuoju ratu.
Posūkio kampas: +/- 90o
360° begalinis vairavimas (o)
–
–
–
–
Pagrindinė padėtis: 0o pagal išilginę transporto priemonės ašį.
Vairavimas: tik varomuoju ratu.
Posūkio kampas: +/- 90o
360° begalinis vairavimas (o)
Modifikuota normali eiga
Modifikuota normali eiga
– Pagrindinė padėtis: 0o pagal išilginę transporto priemonės ašį.
– Vairavimas: visi ratai.
– Posūkio kampas: siekiant didžiausio galimo manevringumo ankštoje erdvėje,
varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampai nustatomi kiekvieno atskirai,
priklausomai nuo vairo pasukimo.
– Vairo pasukimas: +/- 90o
– 360° begalinis vairavimas (o)
– Pagrindinė padėtis: 0o pagal išilginę transporto priemonės ašį.
– Vairavimas: visi ratai.
– Posūkio kampas: siekiant didžiausio galimo manevringumo ankštoje erdvėje,
varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampai nustatomi kiekvieno atskirai,
priklausomai nuo vairo pasukimo.
– Vairo pasukimas: +/- 90o
– 360° begalinis vairavimas (o)
Skersinė eiga
Skersinė eiga
–
Pagrindinė padėtis: varomasis ratas ir apkraunamieji ratai stovi 90o skersai išilginei
– Pagrindinė padėtis: varomasis ratas ir apkraunamieji ratai stovi 90o skersai išilginei
transporto priemonės ašiai. Atsižvelgdama į važiavimo kryptį ir esamą ratų padėtį,
elektroninė sistema sprendžia, ar ratų padėtis bus keičiama sukant juos į kairę, ar
į dešinę.
– Vairavimas: tik apkraunamieji ratai.
– Posūkio kampas: skirtingas, priklausomai nuo posūkio kreivės centro.
0210.LT
0210.LT
transporto priemonės ašiai. Atsižvelgdama į važiavimo kryptį ir esamą ratų padėtį,
elektroninė sistema sprendžia, ar ratų padėtis bus keičiama sukant juos į kairę, ar
į dešinę.
– Vairavimas: tik apkraunamieji ratai.
– Posūkio kampas: skirtingas, priklausomai nuo posūkio kreivės centro.
E 32
Jei po saugos apklausos avarinis sustabdymas suveikia vėl, būtina informuoti
atsakingą viršininką arba už techninį aptarnavimą ir taisymą atsakingą techniką.
E 32
Įstriža eiga „į kairę“
Įstriža eiga „į kairę“
– Pagrindinė padėtis: visi ratai pakreipti 45o į kairę, palyginus su jų padėtimi
„normalioje eigoje“.
– Vairavimas: visi ratai.
– Posūkio kampas: varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampas skirtingas,
priklausomai nuo vairo pasukimo.
– 360° begalinis vairavimas (o)
– Pagrindinė padėtis: visi ratai pakreipti 45o į kairę, palyginus su jų padėtimi
„normalioje eigoje“.
– Vairavimas: visi ratai.
– Posūkio kampas: varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampas skirtingas,
priklausomai nuo vairo pasukimo.
– 360° begalinis vairavimas (o)
Įstriža eiga „į dešinę“
Įstriža eiga „į dešinę“
o
– Pagrindinė padėtis: visi ratai pakreipti 45 į dešinę, palyginus su jų padėtimi
„normalioje eigoje“.
– Vairavimas: visi ratai.
– Posūkio kampas: varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampas skirtingas,
priklausomai nuo vairo pasukimo.
– 360° begalinis vairavimas (o)
– Pagrindinė padėtis: visi ratai pakreipti 45o į dešinę, palyginus su jų padėtimi
„normalioje eigoje“.
– Vairavimas: visi ratai.
– Posūkio kampas: varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampas skirtingas,
priklausomai nuo vairo pasukimo.
– 360° begalinis vairavimas (o)
Lygiagreti eiga
Lygiagreti eiga
–
–
–
–
–
Z
o
Pagrindinė padėtis: 0o pagal išilginę transporto priemonės ašį.
Vairavimas: visi ratai.
Vairavimas: vairuojant visi ratai sukami vienodu kampu.
Vairo pasukimas: +/- 90o
Vairavimo režimas „Lygiagreti eiga“ leidžia transporto priemonei judėti įstriža arba
skersine kryptimi, nesukant transporto priemonės išilginės ašies.
– 360° begalinis vairavimas (o)
Pagrindinė padėtis: 0 pagal išilginę transporto priemonės ašį.
Vairavimas: visi ratai.
Vairavimas: vairuojant visi ratai sukami vienodu kampu.
Vairo pasukimas: +/- 90o
Vairavimo režimas „Lygiagreti eiga“ leidžia transporto priemonei judėti įstriža arba
skersine kryptimi, nesukant transporto priemonės išilginės ašies.
– 360° begalinis vairavimas (o)
–
–
–
–
–
Suktis ankštoje erdvėje
Suktis ankštoje erdvėje
– Pagrindinė padėtis: ratai nustatomi taip, kad būtų galima suktis vietoje.
– Vairavimas: vairas šiuo vairavimo režimu neveikia.
– Posūkio kampas: apskritimu aplink transporto priemonės centrą.
– Pagrindinė padėtis: ratai nustatomi taip, kad būtų galima suktis vietoje.
– Vairavimas: vairas šiuo vairavimo režimu neveikia.
– Posūkio kampas: apskritimu aplink transporto priemonės centrą.
Z
RVS ekrane rodomas ne posūkio kampas, bet transporto priemonės sukimosi kryptis.
o 360° begalinis vairavimas
RVS ekrane rodomas ne posūkio kampas, bet transporto priemonės sukimosi kryptis.
o 360° begalinis vairavimas
Veikiant 360° begaliniam vairavimui, ratus sukti galima be galo. Ši funkcija aktyvinama bei deaktyvinama RVS esančiu klavišu. Taip begalinį vairavimą galima naudoti
važiavimo krypties perjungimui į priešpriešinę.
0210.LT
0210.LT
Veikiant 360° begaliniam vairavimui, ratus sukti galima be galo. Ši funkcija aktyvinama bei deaktyvinama RVS esančiu klavišu. Taip begalinį vairavimą galima naudoti
važiavimo krypties perjungimui į priešpriešinę.
E 33
E 33
5.3.6 Pakaitinė mechaninė vairavimo sistema (avarinis vairavimo režimas)
5.3.6 Pakaitinė mechaninė vairavimo sistema (avarinis vairavimo režimas)
Pakaitinę mechaninę vairavimo sistemą reikia naudoti transporto priemonei patraukti,
jei sugedo elektrinė vairavimo sistema.
Z
Pakaitinę mechaninę vairavimo sistemą reikia naudoti transporto priemonei patraukti,
jei sugedo elektrinė vairavimo sistema.
Z
Ją naudoti leidžiama tik kvalifikuotam techninės priežiūros darbuotojui, instruktuotam, kaip ja naudotis.
– Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Nuimkite kairiuosius (šakių kryptimi) ratukinių
gembių dangčius.
– Kaip parodyta paveiksle, uždėkite transportinį
fiksatorių (61). Jei reikia, atpalaiduokite kontraveržlę (62) ir papildomai sukalibruokite
varžtą (63).
M
– Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Nuimkite kairiuosius (šakių kryptimi) ratukinių
gembių dangčius.
– Kaip parodyta paveiksle, uždėkite transportinį
fiksatorių (61). Jei reikia, atpalaiduokite kontraveržlę (62) ir papildomai sukalibruokite
varžtą (63).
M
Uždėję transportinį fiksatorių, varžtą (63) išsukite
tiek, kad stabdžių svirtis (64) būtų skečiama.
– Užveržkite kontraveržlę (62).
– Uždėkite ratukinių gembių dangčius.
Taip spaudžiamajai spyruoklei užkertamas kelias aktyvinti apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdį.
Taip spaudžiamajai spyruoklei užkertamas kelias aktyvinti apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdį.
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Apsaugokite transporto priemonę, kad ji nenuriedėtų.
– Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių).
– Nutraukite ant trauklės po potenciometro svirties atramine plokštelė uždėtą fiksavimo žiedą
(40).
– Tinkamu svertu (plaktuko kotu) iki galo pakelkite suveržimo varžtą ir įdėkite fiksavimo žiedą
į apatinį trauklės griovelį.
40
Tuo varomojo rato stovėjimo stabdys atpalaiduojamas.
14
40
Tuo varomojo rato stovėjimo stabdys atpalaiduojamas.
15
– Vėl uždarykite ir užsklęskite
sėdynės gaubtą.
– Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės.
– Atkelkite ranktūrį, atsklęskite
gaubto sklendę ir atidarykite
gaubtą (žr. F skyrių).
– Jungiklį (3) perjunkite į padėtį
„Avarinio vairavimo režimas“.
3
Z
0210.LT
Jungikliu (3) „Avarinio vairavimo
režimo“ padėtyje vairavimo valdiklis užšuntuojamas!
14
15
3
Jungikliu (3) „Avarinio vairavimo
režimo“ padėtyje vairavimo valdiklis užšuntuojamas!
0210.LT
– Vėl uždarykite ir užsklęskite
sėdynės gaubtą.
– Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės.
– Atkelkite ranktūrį, atsklęskite
gaubto sklendę ir atidarykite
gaubtą (žr. F skyrių).
– Jungiklį (3) perjunkite į padėtį
„Avarinio vairavimo režimas“.
E 34
Uždėję transportinį fiksatorių, varžtą (63) išsukite
tiek, kad stabdžių svirtis (64) būtų skečiama.
– Užveržkite kontraveržlę (62).
– Uždėkite ratukinių gembių dangčius.
– Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius.
– Apsaugokite transporto priemonę, kad ji nenuriedėtų.
– Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių).
– Nutraukite ant trauklės po potenciometro svirties atramine plokštelė uždėtą fiksavimo žiedą
(40).
– Tinkamu svertu (plaktuko kotu) iki galo pakelkite suveržimo varžtą ir įdėkite fiksavimo žiedą
į apatinį trauklės griovelį.
Z
Ją naudoti leidžiama tik kvalifikuotam techninės priežiūros darbuotojui, instruktuotam, kaip ja naudotis.
E 34
Apkraunamųjų ratų padėties užfiksavimas išilgine arba skersine kryptimi
Apkraunamųjų ratų padėties užfiksavimas išilgine arba skersine kryptimi
– Nuimkite ratukinių gembių dangtį (41).
– Nuimkite ratukinių gembių dangtį (41).
44
Kairioji ratukinė gembė
43
42
2 mm
43
42
41
44
44
Kairioji ratukinė gembė
Dešinioji ratukinė gembė
– Atpalaiduokite kontraveržlę (42).
– Užmaukite torcinį raktą (žr. F skyrių) ant šešiabriaunio varžto (44) ir pasukite
apkraunamąjį ratą transporto priemonės išilginės ašies kryptimi.
– Įsukite reguliavimo pirštą (43) į po juo esančio pasukamojo disko varžto su vidiniu
šešiabriauniu vidinį šešiabriaunį.
– Užveržkite kontraveržlę (42).
– Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. RVS ekrane pasirodo informacinis
pranešimas.
Sukant ratus stovint, įsitempia varomojo rato ratlankis. Todėl atleidus sukamąją
rankeną gali atsirasti grąžinamasis momentas.
– Sukamąją vairavimo rankeną sumontuokite pagal įrankių komplekto lentelę.
E 35
44
Dešinioji ratukinė gembė
– Atpalaiduokite kontraveržlę (42).
– Užmaukite torcinį raktą (žr. F skyrių) ant šešiabriaunio varžto (44) ir pasukite
apkraunamąjį ratą transporto priemonės išilginės ašies kryptimi.
– Įsukite reguliavimo pirštą (43) į po juo esančio pasukamojo disko varžto su vidiniu
šešiabriauniu vidinį šešiabriaunį.
– Užveržkite kontraveržlę (42).
– Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. RVS ekrane pasirodo informacinis
pranešimas.
F
0210.LT
0210.LT
F
2 mm
41
Sukant ratus stovint, įsitempia varomojo rato ratlankis. Todėl atleidus sukamąją
rankeną gali atsirasti grąžinamasis momentas.
– Sukamąją vairavimo rankeną sumontuokite pagal įrankių komplekto lentelę.
E 35
– Pro kiaurymę grindų skyde užmaukite sukamąją vairavimo rankeną ant vairo
pavaros ir pasukite varomąjį ratą į pageidaujamą vairavimo padėtį.
– Įjunkite lėtos eigos jungiklį (14). RVS ekrane pasirodo pranešimas.
– Vėl nuimkite pleištines kaladėles ir atsargiai išvairuokite transporto priemonę iš
darbo zonos.
F
– Pro kiaurymę grindų skyde užmaukite sukamąją vairavimo rankeną ant vairo
pavaros ir pasukite varomąjį ratą į pageidaujamą vairavimo padėtį.
– Įjunkite lėtos eigos jungiklį (14). RVS ekrane pasirodo pranešimas.
– Vėl nuimkite pleištines kaladėles ir atsargiai išvairuokite transporto priemonę iš
darbo zonos.
F
Transporto priemonei leidžiama judėti tik lėta eiga! Atvykus į vietą, vėl sutvarkykite
stabdymo įrenginius, kad jie veiktų! Transporto priemonę palikti stovėti su atpalaiduotu stabdžiu ir uždėtu transportiniu fiksatoriumi draudžiama!
– Vėl įdėkite fiksavimo žiedą (40) į trauklės griovelį po potenciometro svirties
atramine plokštele. Vėl galima stabdyti.
– Nuimkite transportinį fiksatorių (64) (žr. C skyrių).
– Vėl įdėkite fiksavimo žiedą (40) į trauklės griovelį po potenciometro svirties
atramine plokštele. Vėl galima stabdyti.
– Nuimkite transportinį fiksatorių (64) (žr. C skyrių).
o Sukamosios vairavimo rankenos įrankių komplektas
Vnt.
1
1
1
2
1
Užsakymo Nr.
95 600 210
95 608 130
95 601 240
95 608 140
27 636 010
o Sukamosios vairavimo rankenos įrankių komplektas
Pavadinimas
Torsinio rakto antgalis SW 6 mm 1/2 " DIN 3120
Sukamoji rankena
Ilgintuvas 1/2 " 125 mm ilgio
Ilgintuvas 1/2 " 250 mm ilgio
Kardano šarnyras
Nr.
45
46
47
48
49
E 36
Vnt.
1
1
1
2
1
Užsakymo Nr.
95 600 210
95 608 130
95 601 240
95 608 140
27 636 010
46
48
48
45, 47, 49
45, 47, 49
Pavadinimas
Torsinio rakto antgalis SW 6 mm 1/2 " DIN 3120
Sukamoji rankena
Ilgintuvas 1/2 " 125 mm ilgio
Ilgintuvas 1/2 " 250 mm ilgio
Kardano šarnyras
0210.LT
46
0210.LT
Nr.
45
46
47
48
49
Transporto priemonei leidžiama judėti tik lėta eiga! Atvykus į vietą, vėl sutvarkykite
stabdymo įrenginius, kad jie veiktų! Transporto priemonę palikti stovėti su atpalaiduotu stabdžiu ir uždėtu transportiniu fiksatoriumi draudžiama!
E 36
Transporto priemonės pastatymas
F
Transporto priemonės pastatymas
F
Turi būti išmontuotas pakaitinis vairavimo mechanizmas ir uždėti visi dangčiai.
Priešingu atveju ruošiant veikimui dėl automatiškai judančių vairavimo mechanizmo
dalių kyla nelaimingo atsitikimo pavojus.
– Pastatykite transporto priemonę taisymo vietoje.
– Išmontuokite pakaitinį vairavimo mechanizmą.
– Apkraunamųjų ratų fiksavimo varžtus atsukite atgal į pradinę padėtį ir juos
užtvirtinkite.
– Atstumas tarp vidinio šešiabriaunio ir reguliavimo piršto ne mažesnis kaip 2 mm.
– Spustelėkite pagrindinį jungiklį (avarinį išjungiklį), raktą jungimo spynoje pasukite į
kairę ir jį ištraukite, įjunkite stovėjimo stabdį,
– Jungiklį (3) grąžinkite iš padėties „Avarinio vairavimo režimas“.
– Vėl uždėkite visus dangčius.
5.4
F
– Pastatykite transporto priemonę taisymo vietoje.
– Išmontuokite pakaitinį vairavimo mechanizmą.
– Apkraunamųjų ratų fiksavimo varžtus atsukite atgal į pradinę padėtį ir juos
užtvirtinkite.
– Atstumas tarp vidinio šešiabriaunio ir reguliavimo piršto ne mažesnis kaip 2 mm.
– Spustelėkite pagrindinį jungiklį (avarinį išjungiklį), raktą jungimo spynoje pasukite į
kairę ir jį ištraukite, įjunkite stovėjimo stabdį,
– Jungiklį (3) grąžinkite iš padėties „Avarinio vairavimo režimas“.
– Vėl uždėkite visus dangčius.
Transporto priemonės parametrų keitimas
5.4
F
Keičiant transporto priemonės parametrus, keičiama transporto priemonės važiavimo
elgsena. Į tai būtina atsižvelgti, pradedant eksploataciją!
Parametrus galima keisti tik tada, kai transporto priemonė stovi ir neatliekami jokie
kėlimo judesiai.
Transporto priemonės parametrų keitimas
Keičiant transporto priemonės parametrus, keičiama transporto priemonės važiavimo
elgsena. Į tai būtina atsižvelgti, pradedant eksploataciją!
Parametrus galima keisti tik tada, kai transporto priemonė stovi ir neatliekami jokie
kėlimo judesiai.
Su RVS taip pat galima keisti kai kuriuos transporto priemonės parametrus
(greitinimą, laisvojo riedėjimo stabdį, reversinį stabdį, greitį pavaros kryptimi, greitį
šakių kryptimi ir kėlimo greitį) ir taip keisti transporto priemonės elgseną.
Su RVS taip pat galima keisti kai kuriuos transporto priemonės parametrus
(greitinimą, laisvojo riedėjimo stabdį, reversinį stabdį, greitį pavaros kryptimi, greitį
šakių kryptimi ir kėlimo greitį) ir taip keisti transporto priemonės elgseną.
Prieš įjungiant TECHNINĖS PRIEŽIŪROS/PARAMETRŲ MENIU, transporto priemonėse su jungimo spyna vykdoma PIN kodo apklausa. Gamykloje nustatytas kodas
yra PIN 14037. Norėdami prieiti prie važiavimo ir kėlimo parametrų, įveskite PIN
kodą.
Prieš įjungiant TECHNINĖS PRIEŽIŪROS/PARAMETRŲ MENIU, transporto priemonėse su jungimo spyna vykdoma PIN kodo apklausa. Gamykloje nustatytas kodas
yra PIN 14037. Norėdami prieiti prie važiavimo ir kėlimo parametrų, įveskite PIN
kodą.
o Transporto priemonė be jungimo spynos
o Transporto priemonė be jungimo spynos
Norėdami įjungti transporto priemonę, privalote įvesti Jums priskirtą PIN kodą. Tada
prieš įjungiant TECHNINĖS PRIEŽIŪROS/PARAMETRŲ MENIU PIN apklausa
nebeatliekama. Atlikti parametrų nustatymai išsaugomi atmintinėje su Jūsų PIN kodu.
Galimi 15 individualiai programuojamų parametrų nustatymų (vairuotojo keitimas
arba programos keitimas). Norint parinkti kitą parametrų nustatymą, reikia transporto
priemonę išregistruoti ir vėl priregistruoti arba išjungti ir vėl įjungti. Tai atlikdami
įveskite kitą PIN kodą.
Norėdami įjungti transporto priemonę, privalote įvesti Jums priskirtą PIN kodą. Tada
prieš įjungiant TECHNINĖS PRIEŽIŪROS/PARAMETRŲ MENIU PIN apklausa
nebeatliekama. Atlikti parametrų nustatymai išsaugomi atmintinėje su Jūsų PIN kodu.
Galimi 15 individualiai programuojamų parametrų nustatymų (vairuotojo keitimas
arba programos keitimas). Norint parinkti kitą parametrų nustatymą, reikia transporto
priemonę išregistruoti ir vėl priregistruoti arba išjungti ir vėl įjungti. Tai atlikdami
įveskite kitą PIN kodą.
RVS ne vėliau kaip po 60 minučių savaime išsijungia. Ši funkcija gamykloje
neaktyvinama, tačiau ją gali nustatyti dirbantysis.
RVS ne vėliau kaip po 60 minučių savaime išsijungia. Ši funkcija gamykloje
neaktyvinama, tačiau ją gali nustatyti dirbantysis.
M
Atlikti keitimus techninės priežiūros režimu leidžiama tik gamintojo autorizuotai
techninės priežiūros tarnybai!
0210.LT
Atlikti keitimus techninės priežiūros režimu leidžiama tik gamintojo autorizuotai
techninės priežiūros tarnybai!
0210.LT
M
Turi būti išmontuotas pakaitinis vairavimo mechanizmas ir uždėti visi dangčiai.
Priešingu atveju ruošiant veikimui dėl automatiškai judančių vairavimo mechanizmo
dalių kyla nelaimingo atsitikimo pavojus.
E 37
E 37
6
E 38
Pagalba kilus sutrikimams
Visi sutrikimai arba neteisingo valdymo pasekmės rodomi RVS ekrane. Laikykitės
RVS nuorodų.
Visi sutrikimai arba neteisingo valdymo pasekmės rodomi RVS ekrane. Laikykitės
RVS nuorodų.
Kartais gali prireikti „paleisti iš naujo“. Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį.
Kartais gali prireikti „paleisti iš naujo“. Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį.
Jei transporto priemonė neįsijungia, atkreipkite dėmesį:
Jei transporto priemonė neįsijungia, atkreipkite dėmesį:
Sutrikimas
Galima priežastis
Transporto Neįkištas akumuliatoriaus
priemonė
kištukas / nutrauktas
neįsijungia. akumuliatoriaus kabelis.
Nuspaustas pagrindinis
jungiklis.
Jungimo spyna padėtyje „0“.
Sugedęs saugiklis.
Sutrikimas
Galima priežastis
Transporto Neįkištas akumuliatoriaus
priemonė
kištukas / nutrauktas
neįsijungia. akumuliatoriaus kabelis.
Nuspaustas pagrindinis
jungiklis.
Jungimo spyna padėtyje „0“.
Sugedęs saugiklis.
Šalinimo priemonės
Patikrinkite akumuliatoriaus kištuką, jei
reikia, jį įkiškite / patikrinkite
akumuliatoriaus kabelį.
Atblokuokite pagrindinį jungiklį.
Pasukite raktą spynoje į padėtį „I“.
Patikrinkite saugiklius.
Z
Jei įvykdžius RVS nurodymus ir atlikus sutrikimų šalinimo priemones sutrikimas
nebuvo pašalintas, kreipkitės į gamintojo techninės priežiūros tarnybą, nes kiti
sutrikimai gali būti šalinami tik specialiai išmokytų ir kvalifikuotų techninės priežiūros
tarnybos specialistų.
0210.LT
Z
Pagalba kilus sutrikimams
Šalinimo priemonės
Patikrinkite akumuliatoriaus kištuką, jei
reikia, jį įkiškite / patikrinkite
akumuliatoriaus kabelį.
Atblokuokite pagrindinį jungiklį.
Pasukite raktą spynoje į padėtį „I“.
Patikrinkite saugiklius.
Jei įvykdžius RVS nurodymus ir atlikus sutrikimų šalinimo priemones sutrikimas
nebuvo pašalintas, kreipkitės į gamintojo techninės priežiūros tarnybą, nes kiti
sutrikimai gali būti šalinami tik specialiai išmokytų ir kvalifikuotų techninės priežiūros
tarnybos specialistų.
0210.LT
6
E 38
Patraukite autokrautuvą
Autokrautuvą vilkite tik tokia traukiančia transporto priemone, kuri neviršytų nurodyto
maksimalaus nestabdomų priekabų kabinamo svorio.
Autokrautuvą vilkite tik žmogaus ėjimo greičiu.
F
Nelaimingo atsitikimo pavojus nepritvirtinus krautuvo
Statyti krautuvą įkalnėje arba su pakeltu kroviniu, arba su pakeltu krovinio pakėlimo
įrenginiu yra pavojinga ir todėl draudžiama.
Norimą vairuojamųjų ratų padėtį galima koreguoti tik tada, kai autokrautuvas stovi.
Autokrautuvą vilkite tik tokia traukiančia transporto priemone, kuri neviršytų nurodyto
maksimalaus nestabdomų priekabų kabinamo svorio.
Autokrautuvą vilkite tik žmogaus ėjimo greičiu.
Nelaimingo atsitikimo pavojus nepritvirtinus krautuvo
Statyti krautuvą įkalnėje arba su pakeltu kroviniu, arba su pakeltu krovinio pakėlimo
įrenginiu yra pavojinga ir todėl draudžiama.
– Krautuvą visada statykite tk ant lygaus paviršiaus. Ypatingais atvejais autokrautuvą
reikia užblokuoti, pvz., atraminiais pleištais.
– Visada iki galo nuleiskite kėlimo mechanizmą ir šakių laikiklius.
– Pasirinkite pastatymo vietą taip, kad nuleisti šakių laikikliai nesužalotų asmenų.
– Krautuvą visada statykite tk ant lygaus paviršiaus. Ypatingais atvejais autokrautuvą
reikia užblokuoti, pvz., atraminiais pleištais.
– Visada iki galo nuleiskite kėlimo mechanizmą ir šakių laikiklius.
– Pasirinkite pastatymo vietą taip, kad nuleisti šakių laikikliai nesužalotų asmenų.
Procedūra
Procedūra
– Autokrautuvo važiavimas pavaros
kryptimi: vilkimo lynu (traukos jėga > 5)
vilkite autokrautuvą, kaip pavaizduota
paveikslėlyje, prikabintą už vairuotojo
kabinos stogelio įlipimo rankenos.
– Autokrautuvo važiavimas pavaros
kryptimi: vilkimo lynu (traukos jėga > 5)
vilkite autokrautuvą, kaip pavaizduota
paveikslėlyje, prikabintą už vairuotojo
kabinos stogelio įlipimo rankenos.
0210.LT
F
F
F
Norimą vairuojamųjų ratų padėtį galima koreguoti tik tada, kai autokrautuvas stovi.
0210.LT
F
F
Patraukite autokrautuvą
E 39
E 39
E 40
0210.LT
– Autokrautuvo važiavimas šakių
kryptimi: vilkimo lyną (traukos
jėga > 5) prijunkite prie kėlimo
mechanizmo, kaip pavaizduota
paveikslėlyje.
– Atsargiai ir lėtai patraukite
autokrautuvą.
– Atvykę į vietą, atstatykite
stabdžius į darbinę būseną!
0210.LT
– Autokrautuvo važiavimas šakių
kryptimi: vilkimo lyną (traukos
jėga > 5) prijunkite prie kėlimo
mechanizmo, kaip pavaizduota
paveikslėlyje.
– Atsargiai ir lėtai patraukite
autokrautuvą.
– Atvykę į vietą, atstatykite
stabdžius į darbinę būseną!
E 40
7
Papildoma įranga
7
Papildoma įranga
7.1
Sėdynės šildymas
7.1
Sėdynės šildymas
Z
Visi papildomi elektros įtaisai jungiami priklausomai nuo jungimo spynos padėties (po
įvykdytos saugos apklausos, žr. 3.3 skyrelį). Pagrindinis akumuliatoriaus jungiklis turi
būti įjungtas (žr. E skyrių „Paruošimas veikimui“).
Siekiant išvengti akumuliatoriaus iškrovos, pastačius transporto priemonę, būtinai
laikykitės E skyriaus „Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje“.
Z
Visi papildomi elektros įtaisai jungiami priklausomai nuo jungimo spynos padėties (po
įvykdytos saugos apklausos, žr. 3.3 skyrelį). Pagrindinis akumuliatoriaus jungiklis turi
būti įjungtas (žr. E skyrių „Paruošimas veikimui“).
Siekiant išvengti akumuliatoriaus iškrovos, pastačius transporto priemonę, būtinai
laikykitės E skyriaus „Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje“.
51
52
51
50
Nr.
50
51
52
50
Pavadinimas
o Šildoma sėdynė (medžiaga arba oda)
o Kontrolinė sėdynės šildymo lempa
o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI sėdynės šildymą
Darbo žibintai
7.2
53
0210.LT
Nr.
53
54
Z
Nr.
50
51
52
Pavadinimas
o Šildoma sėdynė (medžiaga arba oda)
o Kontrolinė sėdynės šildymo lempa
o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI sėdynės šildymą
Darbo žibintai
54
53
Pavadinimas
o Tolimosios šviesos žibintai
o Jungiklis žibintus ĮJUNGTI/IŠJUNGTI
Nr.
53
54
Darbo žibintai įrengti ant į visas puses nukreipiamo šarnyro.
0210.LT
7.2
52
E 41
Z
54
Pavadinimas
o Tolimosios šviesos žibintai
o Jungiklis žibintus ĮJUNGTI/IŠJUNGTI
Darbo žibintai įrengti ant į visas puses nukreipiamo šarnyro.
E 41
7.3
Blykčiojantis švyturėlis
7.3
Blykčiojantis švyturėlis
56
56
55
Nr.
55
56
7.4
55
Pavadinimas
o Blykčiojantis švyturėlis
o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI blykčiojantį švyturėlį
Nr.
55
56
Blykstė
7.4
Pavadinimas
o Blykčiojantis švyturėlis
o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI blykčiojantį švyturėlį
Blykstė
58
58
57
Nr.
57
58
E 42
Pavadinimas
o Blykstė
o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI blykstę
0210.LT
Pavadinimas
o Blykstė
o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI blykstę
0210.LT
Nr.
57
58
57
E 42
7.5
Šuntavimo mygtukas (GJĮ / elektrinis kėlimo ribojimas)
59
Nr.
59
60
7.5
60
Šuntavimo mygtukas (GJĮ / elektrinis kėlimo ribojimas)
1
59
Pavadinimas
o Šuntavimo mygtukas
o Centrinės šoninio pastūmo padėties simbolis
Nr.
59
60
o Šuntavimo mygtukas GJĮ 1
60
1
Pavadinimas
o Šuntavimo mygtukas
o Centrinės šoninio pastūmo padėties simbolis
o Šuntavimo mygtukas GJĮ 1
GJĮ 1 paskirtis yra saugoti, kad dėl neteisingo valdymo nebūtų apgadintas
štabeliatorius ar krovinys ratukinių gembių zonoje.
GJĮ 1 galimas tik transporto priemonėms su integruotu šoniniu pastūmu. Veikimą
galima aprašyti taip:
GJĮ 1 paskirtis yra saugoti, kad dėl neteisingo valdymo nebūtų apgadintas
štabeliatorius ar krovinys ratukinių gembių zonoje.
GJĮ 1 galimas tik transporto priemonėms su integruotu šoniniu pastūmu. Veikimą
galima aprašyti taip:
– Visas funkcijas galima jungti tik tada, jei stiebas pastumtas į priekį arba jei šakinis
griebtuvas yra virš ratukinių gembių.
– Jei stiebas nepastumtas pirmyn, ratukinių gembių aukščio zonoje (t.y. kai kėlimo
aukštis mažesnis nei maždaug 500 - 600 mm) šoninė pastūma ir kitos hidraulinės
funkcijos, išskyrus kėlimą ir lenkimą (pirmyn/atgal), išjungtos.
– ETVQ šioje zonoje papildomai dar išjungtas ir krovinio leidimas.
– Visas funkcijas galima jungti tik tada, jei stiebas pastumtas į priekį arba jei šakinis
griebtuvas yra virš ratukinių gembių.
– Jei stiebas nepastumtas pirmyn, ratukinių gembių aukščio zonoje (t.y. kai kėlimo
aukštis mažesnis nei maždaug 500 - 600 mm) šoninė pastūma ir kitos hidraulinės
funkcijos, išskyrus kėlimą ir lenkimą (pirmyn/atgal), išjungtos.
– ETVQ šioje zonoje papildomai dar išjungtas ir krovinio leidimas.
Tada automatinis centrinės padėties jungimas sudaro sąlygas,
Tada automatinis centrinės padėties jungimas sudaro sąlygas,
– kad, šoniniam pastūmui esant centrinėje padėtyje, būtų automatiškai duodamas
leidimas jungti stiebo postūmį ir ratukinių gembių zonoje;
– kad centruotą šoninį pastūmą būtų galima nuleisti iki grindų;
– kad kitos hidraulinės funkcijos liktų užblokuotos
– kad RVS centrinė padėtis būtų rodoma kontroliniu rodmeniu (60).
– kad, šoniniam pastūmui esant centrinėje padėtyje, būtų automatiškai duodamas
leidimas jungti stiebo postūmį ir ratukinių gembių zonoje;
– kad centruotą šoninį pastūmą būtų galima nuleisti iki grindų;
– kad kitos hidraulinės funkcijos liktų užblokuotos
– kad RVS centrinė padėtis būtų rodoma kontroliniu rodmeniu (60).
0210.LT
GJĮ reiškia galinio jungimo įrenginys / 1
0210.LT
GJĮ reiškia galinio jungimo įrenginys / 1
E 43
E 43
o Šuntavimo mygtukas GJĮ 2
o Šuntavimo mygtukas GJĮ 2
Kėlimo išjungimo (GJĮ 2) paskirtis yra saugoti, kad dėl neteisingo valdymo nebūtų
apgadintas krautuvas ar krovinys ratukinių gembių zonoje.
Kėlimo išjungimo (GJĮ 2) paskirtis yra saugoti, kad dėl neteisingo valdymo nebūtų
apgadintas krautuvas ar krovinys ratukinių gembių zonoje.
Tai taikoma transporto priemonėms su tokiais įtaisais kaip:
Tai taikoma transporto priemonėms su tokiais įtaisais kaip:
– įvairūs prikabinami prietaisai, pvz., šakės reguliavimo prietaisai, ritinių griebtuvai,
– kėlimo karkasai su integruotu šoniniu pastūmu
– ypač jautrūs kroviniai
– įvairūs prikabinami prietaisai, pvz., šakės reguliavimo prietaisai, ritinių griebtuvai,
– kėlimo karkasai su integruotu šoniniu pastūmu
– ypač jautrūs kroviniai
Visas funkcijas galima jungti tik tada, jei stiebas pastumtas į priekį arba jei šakinis
griebtuvas yra virš ratukinių gembių.
Visas funkcijas galima jungti tik tada, jei stiebas pastumtas į priekį arba jei šakinis
griebtuvas yra virš ratukinių gembių.
Jei stiebas nepastumtas pirmyn, ratukinių gembių aukščio zonoje (t.y. kai kėlimo
aukštis mažesnis nei maždaug 500 – 600 mm) šoninė pastūma ir kitos hidraulinės
funkcijos, išskyrus kėlimą ir lenkimą (pirmyn/atgal), išjungtos.
Jei stiebas nepastumtas pirmyn, ratukinių gembių aukščio zonoje (t.y. kai kėlimo
aukštis mažesnis nei maždaug 500 – 600 mm) šoninė pastūma ir kitos hidraulinės
funkcijos, išskyrus kėlimą ir lenkimą (pirmyn/atgal), išjungtos.
ETVQ šioje zonoje papildomai dar išjungtas ir krovinio leidimas.
ETVQ šioje zonoje papildomai dar išjungtas ir krovinio leidimas.
Šuntavimo mygtukas (59)
Šuntavimo mygtukas (59)
Šuntavimo mygtukas yra konsolėje virš jungimo spynos ir, jį spustelėjus, leidžia jungti
visas funkcijas.
Šuntavimo mygtukas yra konsolėje virš jungimo spynos ir, jį spustelėjus, leidžia jungti
visas funkcijas.
E 44
0210.LT
GJĮ reiškia galinio jungimo įrenginys / 2
0210.LT
GJĮ reiškia galinio jungimo įrenginys / 2
E 44
7.6
Nuimamos apsauginės krovinio grotelės
7.6
Nuimamos apsauginės krovinio grotelės
61
61
62
62
M
Prispaudimo pavojus
Atliekant šiuos darbus reikia mūvėti apsauginius batus.
M
Prispaudimo pavojus
Atliekant šiuos darbus reikia mūvėti apsauginius batus.
Z
Didelis apsauginių krovinio grotelių svoris
Nuimant ir uždedant apsaugines krovinio groteles reikia dviejų asmenų.
Z
Didelis apsauginių krovinio grotelių svoris
Nuimant ir uždedant apsaugines krovinio groteles reikia dviejų asmenų.
Apsauginių krovinio grotelių išmontavimas
– Atlaisvinkite varžtus (62).
– Nuimkite apsaugines krovinio groteles nuo šakių laikiklio ir saugiai pastatykite.
– Atlaisvinkite varžtus (62).
– Nuimkite apsaugines krovinio groteles nuo šakių laikiklio ir saugiai pastatykite.
Apsauginių krovinio grotelių montavimas
Apsauginių krovinio grotelių montavimas
– Užkabinkite apsaugines krovinio groteles ant viršutinio šakių laikiklio bėgio (61).
– Įstatykite varžtus ir priveržkite dinamometriniu raktu.
– Užkabinkite apsaugines krovinio groteles ant viršutinio šakių laikiklio bėgio (61).
– Įstatykite varžtus ir priveržkite dinamometriniu raktu.
Z
Priveržimo momentas – 85 Nm
0210.LT
Priveržimo momentas – 85 Nm
0210.LT
Z
Apsauginių krovinio grotelių išmontavimas
E 45
E 45
7.7
Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas
7.7
Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas
Išankstinio kėlimo aukščio parinkimo parinkimas
Z
Išankstinio kėlimo aukščio parinkimo parinkimas
Z
Konstrukcijų su išankstiniu kėlimo aukščio parinkimu atveju žr. naudojimo instrukciją
„Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas”.
105
105
106
107
106
– Rodmens
/įvesties
langelio
„Išankstinis
kėlimo
aukščio
parinkimas“ iškvietimui spustelėkite
mygtuką „Išankstinis kėlimo aukščio
parinkimas“ (105).
– Rodmens
/įvesties
langelio
„Išankstinis
kėlimo
aukščio
parinkimas“ iškvietimui spustelėkite
mygtuką „Išankstinis kėlimo aukščio
parinkimas“ (105).
Z
Spustelėjus mygtuką, ekrane pasirodo
dešinėje pavaizduotas įvesties langelis.
E 46
Spustelėjus mygtuką, ekrane pasirodo
dešinėje pavaizduotas įvesties langelis.
Kėlimo aukščio rodmens parinkimas
Kėlimo aukščio rodmens parinkimas
– Įjunkite kėlimo aukščio parinkimo rodmenį, spustelėdami mygtuką „veikimo
valandos/kėlimo aukštis“ (107).
– Įjunkite kėlimo aukščio parinkimo rodmenį, spustelėdami mygtuką „veikimo
valandos/kėlimo aukštis“ (107).
Z
Spustelėjus mygtuką, rodmuo (106) persijungia tarp veikimo valandų ir kėlimo
aukščio milimetrais.
0210.LT
Z
107
Spustelėjus mygtuką, rodmuo (106) persijungia tarp veikimo valandų ir kėlimo
aukščio milimetrais.
0210.LT
Z
Konstrukcijų su išankstiniu kėlimo aukščio parinkimu atveju žr. naudojimo instrukciją
„Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas”.
E 46
7.8
ISM priėjimo modulis
7.8
Priėjimo modelis autokrautuvuose reguliuoja rakto spynelę (jungiklį). Siųstuvu-imtuvu
pakeičiamas raktas ir siunčiami pranešimai iš prieigos modulio. Išlipdami iš
autokrautuvo, paspauskite raudoną mygtuką. Autokrautuvą vėl bus galima naudoti,
kai siųtuvas-imtuvas gauna atnaujinimo komandą iš priėjimo modelio.
Priėjimo modelis autokrautuvuose reguliuoja rakto spynelę (jungiklį). Siųstuvu-imtuvu
pakeičiamas raktas ir siunčiami pranešimai iš prieigos modulio. Išlipdami iš
autokrautuvo, paspauskite raudoną mygtuką. Autokrautuvą vėl bus galima naudoti,
kai siųtuvas-imtuvas gauna atnaujinimo komandą iš priėjimo modelio.
Z
Jei mašinoje yra ISM prieigos modulis, žr. naudojimo instrukciją „ISM prieigos
modulis“.
0210.LT
Jei mašinoje yra ISM prieigos modulis, žr. naudojimo instrukciją „ISM prieigos
modulis“.
0210.LT
Z
ISM priėjimo modulis
E 47
E 47
8
Valdymas atskiromis svirtimis o
8
Valdymas atskiromis svirtimis o
8.1
Važiavimas, vairavimas, stabdymas
8.1
Važiavimas, vairavimas, stabdymas
Avarinis išjungimas
Važiavimas
F
F
R
F
61
Z
– Paruoškite eksploatacijai
15
(žr. 3 skyrelį).
– Atleiskite stovėjimo stabdį (12).
– Nustatykite važiavimo krypties jungiklį
(61) pageidaujama važiavimo kryptimi
(V) arba (R).
– Spustelėkite akseleratoriaus pedalą
(8) ir kojinį jungiklį (6).
12
Transporto priemonė pradeda važiuoti
parinkta kryptimi.
8
Kojiniu jungikliu (6) užtikrinama, kad
važiavimo metu dirbančiojo koja negalėtų išsikišti už transporto priemonės 6
apvado.
Jai jis nespaudžiamas, išjungiamos
visos elektra valdomos funkcijos, išskyrus vairavimą, RVS bei garso signalą ir
akumuliatoriaus iškrovos indikatorių. Transporto priemonė baigia judėti laisvai.
Važiavimo greitis reguliuojamas akseleratoriaus pedalu (8).
Z
Žr. 4.4 skyrelį
F
E 48
61
Važiuoti krovinio kryptimi (R) reikėtų tik norint manevruoti ir imti ar dėti krovinį.
– Paruoškite eksploatacijai
15
(žr. 3 skyrelį).
– Atleiskite stovėjimo stabdį (12).
– Nustatykite važiavimo krypties jungiklį
(61) pageidaujama važiavimo kryptimi
(V) arba (R).
– Spustelėkite akseleratoriaus pedalą
(8) ir kojinį jungiklį (6).
12
Transporto priemonė pradeda važiuoti
parinkta kryptimi.
8
Kojiniu jungikliu (6) užtikrinama, kad
važiavimo metu dirbančiojo koja negalėtų išsikišti už transporto priemonės 6
apvado.
Jai jis nespaudžiamas, išjungiamos
visos elektra valdomos funkcijos, išskyrus vairavimą, RVS bei garso signalą ir
akumuliatoriaus iškrovos indikatorių. Transporto priemonė baigia judėti laisvai.
Z
Važiavimo greitis reguliuojamas akseleratoriaus pedalu (8).
Z
Žr. 4.4 skyrelį
0210.LT
Stabdymas
R
V
Važiuokite tik su uždarytais ir taisyklingai
užsklęstais gaubtais.
Pagrindinė važiavimo kryptis yra važiavimas pavaros kryptimi (V). Važiuodami
krovinio kryptimi (R), būkite ypatingai
atidūs.
Važiuoti krovinio kryptimi (R) reikėtų tik norint manevruoti ir imti ar dėti krovinį.
Z
15
Važiavimas
V
Važiuokite tik su uždarytais ir taisyklingai
užsklęstais gaubtais.
Pagrindinė važiavimo kryptis yra važiavimas pavaros kryptimi (V). Važiuodami
krovinio kryptimi (R), būkite ypatingai
atidūs.
Z
– Nuspauskite pagrindinį jungiklį (15)
žemyn. Išjungiamos visos elektrinės
funkcijos. Padėti daiktai jokiu būdu
neturi trukdyti pagrindinio jungiklio
naudojimui.
Stabdymas
0210.LT
– Nuspauskite pagrindinį jungiklį (15)
žemyn. Išjungiamos visos elektrinės
funkcijos. Padėti daiktai jokiu būdu
neturi trukdyti pagrindinio jungiklio
naudojimui.
Avarinis išjungimas
15
E 48
8.2
Krovinių ėmimas ir dėjimas
8.2
Krovinių ėmimas ir dėjimas
M
Prieš imdamas krovinį, vairuotojas
privalo įsitikinti, kad krovinys yra
teisingai sudėtas ant padėklų ir kad
nebus viršyta leistina transporto priemonės keliamoji galia.
M
Prieš imdamas krovinį, vairuotojas
privalo įsitikinti, kad krovinys yra
teisingai sudėtas ant padėklų ir kad
nebus viršyta leistina transporto priemonės keliamoji galia.
F
– Šakes po kroviniu pakiškite kaip
galima toliau.
– Šakes po kroviniu pakiškite kaip
galima toliau.
Kėlimas
Kėlimas
Žmonėms po pakeltu kroviniu stovėti
draudžiama.
F
1.1
– Traukite valdymo svirtį (1.1) (H)
kryptimi.
Valdymo svirties kampas reguliuoja
kėlimo greitį.
– Laikykite valdymo svirtį, kol bus
pasiektas pageidaujamas kėlimo aukštis.
Z
Z
S
Valdymo svirties kampas reguliuoja
kėlimo greitį.
– Laikykite valdymo svirtį, kol bus
pasiektas pageidaujamas kėlimo aukštis.
H
Z
Jei pasiekiama galinė padėtis (slėgio
ribojimo vožtuvo skleidžiamas garsas),
valdymo svirtį tuoj pat grąžinkite į
pagrindinę padėtį.
Leidimas
– Stumkite valdymo svirtį (1.1) (S) kryptimi.
– Stumkite valdymo svirtį (1.1) (S) kryptimi.
Z
M
Valdymo svirties kampas reguliuoja leidimo greitį.
Stenkitės krovinį padėti minkštai, kad būtų tausojamas krovinys ir lentynos.
S
H
Jei pasiekiama galinė padėtis (slėgio
ribojimo vožtuvo skleidžiamas garsas),
valdymo svirtį tuoj pat grąžinkite į
pagrindinę padėtį.
Leidimas
0210.LT
Z
M
1.1
– Traukite valdymo svirtį (1.1) (H)
kryptimi.
Valdymo svirties kampas reguliuoja leidimo greitį.
Stenkitės krovinį padėti minkštai, kad būtų tausojamas krovinys ir lentynos.
0210.LT
Z
Žmonėms po pakeltu kroviniu stovėti
draudžiama.
E 49
E 49
Stiebo rėmo pastūma
F
Nekiškite rankos tarp
akumuliatorių gaubto.
Stiebo rėmo pastūma
stiebo
ir
– Norėdami stiebo rėmą stumti pirmyn,
valdymo svirtį (1.2) kreipkite (T)
kryptimi, atgal - (U) kryptimi.
Z
F
F
1.2
T
Z
U
F
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su
pritrauktu stiebo rėmu ir nuleista krovinio
ėmimo sistema.
– Kreipimui pirmyn stumkite valdymo
svirtį (1.3) (V) kryptimi.
– Kreipimui atgal valdymo svirtį (1.3)
traukite (R) kryptimi.
ir
1.2
U
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su
pritrauktu stiebo rėmu ir nuleista krovinio
ėmimo sistema.
– Kreipimui pirmyn stumkite valdymo
svirtį (1.3) (V) kryptimi.
– Kreipimui atgal valdymo svirtį (1.3)
traukite (R) kryptimi.
V
T
Valdymo svirties kampas reguliuoja
stūmimo greitį.
t Stiebo kampas / o šakių kreipimas
1.3
1.3
V
0210.LT
R
0210.LT
R
E 50
stiebo
– Norėdami stiebo rėmą stumti pirmyn,
valdymo svirtį (1.2) kreipkite (T)
kryptimi, atgal - (U) kryptimi.
Valdymo svirties kampas reguliuoja
stūmimo greitį.
t Stiebo kampas / o šakių kreipimas
Nekiškite rankos tarp
akumuliatorių gaubto.
E 50
Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas
– Šakes nustatykite į horizontalią padėtį:
kreipkite valdymo svirtį (1.3) (V) arba
(R) kryptimi.
– Privažiuokite prie krovinio.
– Stumkite stiebo rėmą pirmyn: stumkite
valdymo svirtį (1.2) (T) kryptimi.
– Pakelkite šakes iki reikiamo aukščio:
traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi.
– Pakiškite šakės po kroviniu.
– Atkelkite krovinį: traukite valdymo
svirtį (1.1) (H) kryptimi.
– Pritraukite stiebo rėmą atgal: traukite
valdymo svirtį (1.2) (U) kryptimi.
F
8.3
S
H
– Pritraukite stiebo rėmą atgal: traukite
valdymo svirtį (1.2) (U) kryptimi.
1.2
F
T
U
1.3
V
R
1.1
S
H
1.2
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su
pritrauktu stiebo rėmu, atgal nukreiptu
kėlimo karkasu ir nuleista krovinio ėmimo sistema.
– Nuleiskite krovinį į vežimo padėtį:
stumkite valdymo svirtį (1.1) (S)
kryptimi.
– Atloškite krovinį: stumkite valdymo
svirtį (1.3) (R) kryptimi.
.
– Vežkite krovinį.
– Nustatykite krovinį į horizontalią
padėtį: stumkite valdymo svirtį (1.3)
(V) kryptimi.
– Pakelkite krovinį į reikiamą aukštį:
traukite valdymo svirtį (1.1) (H)
kryptimi ir, jei stiebo rėmą reikia stumti
pirmyn, valdymo svirtį (1.2) stumkite
(T) kryptimi.
– Padėkite krovinį: stumkite valdymo
svirtį (1.1) (S) kryptimi.
– Pritraukite stiebo rėmą atgal: traukite
valdymo svirtį (1.2) (U) kryptimi.
0210.LT
– Nuleiskite krovinį į vežimo padėtį:
stumkite valdymo svirtį (1.1) (S)
kryptimi.
– Atloškite krovinį: stumkite valdymo
svirtį (1.3) (R) kryptimi.
.
– Vežkite krovinį.
– Nustatykite krovinį į horizontalią
padėtį: stumkite valdymo svirtį (1.3)
(V) kryptimi.
– Pakelkite krovinį į reikiamą aukštį:
traukite valdymo svirtį (1.1) (H)
kryptimi ir, jei stiebo rėmą reikia stumti
pirmyn, valdymo svirtį (1.2) stumkite
(T) kryptimi.
– Padėkite krovinį: stumkite valdymo
svirtį (1.1) (S) kryptimi.
– Pritraukite stiebo rėmą atgal: traukite
valdymo svirtį (1.2) (U) kryptimi.
– Šakes nustatykite į horizontalią padėtį:
kreipkite valdymo svirtį (1.3) (V) arba
(R) kryptimi.
– Privažiuokite prie krovinio.
– Stumkite stiebo rėmą pirmyn: stumkite
valdymo svirtį (1.2) (T) kryptimi.
– Pakelkite šakes iki reikiamo aukščio:
traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi.
– Pakiškite šakės po kroviniu.
– Atkelkite krovinį: traukite valdymo
svirtį (1.1) (H) kryptimi.
1.1
Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su
pritrauktu stiebo rėmu, atgal nukreiptu
kėlimo karkasu ir nuleista krovinio ėmimo sistema.
Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas
T
U
1.3
V
R
0210.LT
8.3
E 51
E 51
8.4
Prikabinamo prietaiso valdymas
8.4
o Integruotas šoninis pastūmas
Z
o Integruotas šoninis pastūmas
Z
Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemai, žiūrint iš
dirbančiojo pozicijos.
Šoninis pastūmas į kairę:
Šoninis pastūmas į dešinę:
Šoninis pastūmas į kairę:
1.4
– Stumkite valdymo svirtį (1.4) (X1)
kryptimi.
X1
Šoninis pastūmas į dešinę:
– Traukite valdymo svirtį (1.4) (Y1) kryptimi.
F
o Hidrauliniai prikabinami prietaisai
F
Atkreipkite dėmesį į prikabinamo prietaiso keliamąją galią.
E 52
X1
Y1
Atkreipkite dėmesį, kad išstumiant
keliamoji galia yra mažesnė (žr. E
skyrių).
o Hidrauliniai prikabinami prietaisai
1.5
Hidraulinių prikabinamų prietaisų valdymui numatyta valdymo svirtis (1.5) ir jos
funkcijos (X2) ir (Y2) (laikykitės gamintojo naudotojo vadovo).
X2
F
Y2
0210.LT
F
1.4
– Traukite valdymo svirtį (1.4) (Y1) kryptimi.
Y1
Atkreipkite dėmesį, kad išstumiant
keliamoji galia yra mažesnė (žr. E
skyrių).
Hidraulinių prikabinamų prietaisų valdymui numatyta valdymo svirtis (1.5) ir jos
funkcijos (X2) ir (Y2) (laikykitės gamintojo naudotojo vadovo).
Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemai, žiūrint iš
dirbančiojo pozicijos.
Atkreipkite dėmesį į prikabinamo prietaiso keliamąją galią.
1.5
X2
Y2
0210.LT
– Stumkite valdymo svirtį (1.4) (X1)
kryptimi.
Prikabinamo prietaiso valdymas
E 52
8.5
Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys
8.5
Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys
M
Neteisingai prijungus prikabinamus prietaisus galimas nelaimingas atsitikimas.
Kai prikabinami prietaisai neteisingai prijungti, gali įvykti nelaimingi atsitikimai.
M
Neteisingai prijungus prikabinamus prietaisus galimas nelaimingas atsitikimas.
Kai prikabinami prietaisai neteisingai prijungti, gali įvykti nelaimingi atsitikimai.
– Prikabinamus prietaisus montuoti ir pradėti eksploatuoti gali tik mokytas ir
kvalifikuotas personalas.
– Laikykitės prikabinamo prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijų.
– Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar pritvirtinimo elementai teisingoje
padėtyje ir tvirtai priveržti ir ar visi.
– Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar teisingai veikia prikabinamas
prietaisas.
Hidraulinės jungtys
Hidraulinės jungtys
Nustatymai
Nustatymai
– Hidraulinės žarnelės, kuriose nėra slėgio.
– Prikabinamų prietaisų judėjimo kryptį reikia patvirtinti spaudžiant valdiklius.
– Hidraulinės žarnelės, kuriose nėra slėgio.
– Prikabinamų prietaisų judėjimo kryptį reikia patvirtinti spaudžiant valdiklius.
Procedūra
Procedūra
– Išleiskite slėgį iš hidraulinės žarnos, po to išjunkite autokrautuvą ir palaukite kelias
minutes.
– Prijunkite įkišamą movą ir užfiksuokite.
– Pažymėkite valdymo elementus simboliais, iš kurių suprantama prikabinamo
prietaiso funkcija.
– Išleiskite slėgį iš hidraulinės žarnos, po to išjunkite autokrautuvą ir palaukite kelias
minutes.
– Prijunkite įkišamą movą ir užfiksuokite.
– Pažymėkite valdymo elementus simboliais, iš kurių suprantama prikabinamo
prietaiso funkcija.
Prikabinamas prietaisas prijungtas prie hidraulinės sistemos.
Prikabinamas prietaisas prijungtas prie hidraulinės sistemos.
Z
Suriškite išbėgusią hidraulinę alyvą naudodami atitinkamą medžiagą ir saugiai
išmeskite, laikydamiesi aplinkosaugos reikalavimų. Jei hidraulinės alyvos pateko ant
odos, ją kruopščiai nuplaukite vandeniu su muilu! Jei pateko į akis, nuskalaukite jas
bėgančiu vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
0210.LT
Suriškite išbėgusią hidraulinę alyvą naudodami atitinkamą medžiagą ir saugiai
išmeskite, laikydamiesi aplinkosaugos reikalavimų. Jei hidraulinės alyvos pateko ant
odos, ją kruopščiai nuplaukite vandeniu su muilu! Jei pateko į akis, nuskalaukite jas
bėgančiu vandeniu ir kreipkitės į gydytoją.
0210.LT
Z
– Prikabinamus prietaisus montuoti ir pradėti eksploatuoti gali tik mokytas ir
kvalifikuotas personalas.
– Laikykitės prikabinamo prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijų.
– Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar pritvirtinimo elementai teisingoje
padėtyje ir tvirtai priveržti ir ar visi.
– Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar teisingai veikia prikabinamas
prietaisas.
E 53
E 53
E 54
E 54
0210.LT
0210.LT
F Techninė transporto priemonės priežiūra
F Techninė transporto priemonės priežiūra
1
1
Eksploatavimo saugumas ir aplinkosauga
Šiame skyriuje išvardintos patikros ir techninio aptarnavimo darbai turi būti atliekami
laikantis techninio aptarnavimo klausimyne nurodytų terminų.
F
M
Eksploatavimo saugumas ir aplinkosauga
Šiame skyriuje išvardintos patikros ir techninio aptarnavimo darbai turi būti atliekami
laikantis techninio aptarnavimo klausimyne nurodytų terminų.
F
Nelaimingo atsitikimo ir konstrukcijos dalių pažeidimų pavojus
Atlikti bet kokius pakeitimus autokrautuve - ypač jo saugos įrenginiuose draudžiama. Jokiu būdu negalima keisti autokrautuvo darbinių greičių.
Nelaimingo atsitikimo ir konstrukcijos dalių pažeidimų pavojus
Atlikti bet kokius pakeitimus autokrautuve - ypač jo saugos įrenginiuose draudžiama. Jokiu būdu negalima keisti autokrautuvo darbinių greičių.
Išimtis: Vartotojas gali modifikuoti ar leisti modifikuoti motorinį autokrautuvą tik tuo
atveju, jei autokrautuvo gamintojas yra nutraukęs savo veiklą arba produktas
nebeatnaujinamas, tačiau vartotojas privalo
Išimtis: Vartotojas gali modifikuoti ar leisti modifikuoti motorinį autokrautuvą tik tuo
atveju, jei autokrautuvo gamintojas yra nutraukęs savo veiklą arba produktas
nebeatnaujinamas, tačiau vartotojas privalo
– pasirūpinti, kad modifikacijas atliktų tiktai kvalifikuotas autokrautuvų priežiūros
specialistas ir būtų suplanuotas ir atliktas autokrautuvo saugos patikrinimas
– būtų išsaugoti tinkama padaryti įrašai apie planavimą ir atlikimą
– atitinkamos modifikacijos būtų nurodytos ant lentelių su keliamąja galia, nuorodinių
ženklų bei lipdukų, užfiksuotos naudojimo ir priežiūros instrukcijose
– ant autokrautvo būtų sumontuoti patvarūs ir aiškiai matomi ženklai, ant kurių būtų
nurodyta, kokios modifikacijos buvo atliktos, jų atlikimo data bei juos atlikusios
įmonės pavadinimas ir adresas.
– pasirūpinti, kad modifikacijas atliktų tiktai kvalifikuotas autokrautuvų priežiūros
specialistas ir būtų suplanuotas ir atliktas autokrautuvo saugos patikrinimas
– būtų išsaugoti tinkama padaryti įrašai apie planavimą ir atlikimą
– atitinkamos modifikacijos būtų nurodytos ant lentelių su keliamąja galia, nuorodinių
ženklų bei lipdukų, užfiksuotos naudojimo ir priežiūros instrukcijose
– ant autokrautvo būtų sumontuoti patvarūs ir aiškiai matomi ženklai, ant kurių būtų
nurodyta, kokios modifikacijos buvo atliktos, jų atlikimo data bei juos atlikusios
įmonės pavadinimas ir adresas.
M
Mūsų kokybės kontrolė tikrina tik originalias atsargines dalis. Siekiant užtikrinti saugią
ir patikimą eksploataciją, reikia naudoti tik gamintojo atsargines dalis. Senos dalys ir
pakeistos gamybos priemonės turi būti tvarkomos, laikantis galiojančių aplinkosaugos reikalavimų. Tepalui keisti Jūs galite naudotis gamintojo teikiama teplų
keitimo paslauga.
Atlikus patikras ir techninio aptarnavimo darbus, reikia atlikti veiksmus, nurodytus
skyrelyje „Pakartotina eksploatacijos pradžia“ (žr. F skyrių).
0210.LT
0210.LT
Atlikus patikras ir techninio aptarnavimo darbus, reikia atlikti veiksmus, nurodytus
skyrelyje „Pakartotina eksploatacijos pradžia“ (žr. F skyrių).
Mūsų kokybės kontrolė tikrina tik originalias atsargines dalis. Siekiant užtikrinti saugią
ir patikimą eksploataciją, reikia naudoti tik gamintojo atsargines dalis. Senos dalys ir
pakeistos gamybos priemonės turi būti tvarkomos, laikantis galiojančių aplinkosaugos reikalavimų. Tepalui keisti Jūs galite naudotis gamintojo teikiama teplų
keitimo paslauga.
F1
F1
Saugos nurodymai atliekant techninę priežiūrą
2
F2
Saugos nurodymai atliekant techninę priežiūrą
Techninės priežiūros atlikimo personalas
Keltuvą techniškai prižiūrėti ir pradėti naudoti gali tik kvalifikuotas gamintojo
personalas. Gamintojo serviso organizacijai priklauso specialiai šioms užduotims
išmokyti darbo technikai, dirbantys pagal iškvietimą.
Todėl rekomenduojame sudaryti techninės priežiūros sutartį su atsakingu gamintojo
servisu.
Keltuvą techniškai prižiūrėti ir pradėti naudoti gali tik kvalifikuotas gamintojo
personalas. Gamintojo serviso organizacijai priklauso specialiai šioms užduotims
išmokyti darbo technikai, dirbantys pagal iškvietimą.
Todėl rekomenduojame sudaryti techninės priežiūros sutartį su atsakingu gamintojo
servisu.
Pakėlimas ir pastatymas
Pakėlimas ir pastatymas
Saugus krautuvo pakėlimas ir pastatymas
Saugus krautuvo pakėlimas ir pastatymas
Norint pakelti keltuvą, tvirtinimo priemonės gali būti tvirtinamos tik tam numatytose
vietose.
Darbus po krovinio iškrovimo vieta ar pakelta kabina galima atlikti tik tuo atveju, kai
krovinys ar kabina yra užfiksuoti pakankamai stipria grandine arba apsauginiais
varžtais. Kad saugiai pakeltumėte ir užfiksuotumėte krautuvą, atlikite tokius
veiksmus:
Norint pakelti keltuvą, tvirtinimo priemonės gali būti tvirtinamos tik tam numatytose
vietose.
Darbus po krovinio iškrovimo vieta ar pakelta kabina galima atlikti tik tuo atveju, kai
krovinys ar kabina yra užfiksuoti pakankamai stipria grandine arba apsauginiais
varžtais. Kad saugiai pakeltumėte ir užfiksuotumėte krautuvą, atlikite tokius
veiksmus:
– Pastatykite krautuvą ant lygios žemės ir apsaugokite nuo nenumatytų judesių.
– Naudokite tik pakankamos keliamosios galios autokeltuvą. Pastatant tinkamomis
priemonėmis (pleištai, pliauskos) būtina saugoti įrenginį, kad jis nenuriedėtų arba
nenuvirstų.
– Norint pakelti keltuvą, tvirtinimo priemonės gali būti tvirtinamos tik tam
numatytose vietose, žr. sk. B „Žymėjimo vietos“.
– Pastatykite krautuvą ant lygios žemės ir apsaugokite nuo nenumatytų judesių.
– Naudokite tik pakankamos keliamosios galios autokeltuvą. Pastatant tinkamomis
priemonėmis (pleištai, pliauskos) būtina saugoti įrenginį, kad jis nenuriedėtų arba
nenuvirstų.
– Norint pakelti keltuvą, tvirtinimo priemonės gali būti tvirtinamos tik tam
numatytose vietose, žr. sk. B „Žymėjimo vietos“.
Valymas
Valymas
Gaisro pavojus
Gaisro pavojus
Krautuvo negalima valyti degiais skysčiais.
Krautuvo negalima valyti degiais skysčiais.
– Prieš pradedant valymo darbus, atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus
kištuką).
– Prieš pradedant valymo darbus, būtina imtis visų būtinų atsargumo priemonių,
kurios neleistų susidaryti kibirkštims (pvz., dėl trumpojo jungimo).
– Prieš pradedant valymo darbus, atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus
kištuką).
– Prieš pradedant valymo darbus, būtina imtis visų būtinų atsargumo priemonių,
kurios neleistų susidaryti kibirkštims (pvz., dėl trumpojo jungimo).
Pavojus sugadinti nuosavybę naudojant elektrinius prietaisus
Pavojus sugadinti nuosavybę naudojant elektrinius prietaisus
Valant elektrinius prietaisus vandeniu, galima juos sugadinti. Valyti elektrinius
prietaisus vandeniu yra draudžiama.
Valant elektrinius prietaisus vandeniu, galima juos sugadinti. Valyti elektrinius
prietaisus vandeniu yra draudžiama.
– Nevalykite elektrinių prietaisų vandeniu.
– Elektrinius prietaisus reikia valyti silpnu siurbiamo arba suslėgto oro srautu ir
nelaidžiais, antistatiniais šepetėliais.
– Nevalykite elektrinių prietaisų vandeniu.
– Elektrinius prietaisus reikia valyti silpnu siurbiamo arba suslėgto oro srautu ir
nelaidžiais, antistatiniais šepetėliais.
Pavojus sugadinti konstrukcijos dalis valant krautuvą
Pavojus sugadinti konstrukcijos dalis valant krautuvą
Jei keltuvas valomas vandens srove arba aukšto slėgio valikliu, tačiau prieš tai būtina
uždengti visus elektros ir elektroninius mazgus, nes dėl drėgmės gali atsirasti trikčių.
Draudžiama valyti garo srautu.
Jei keltuvas valomas vandens srove arba aukšto slėgio valikliu, tačiau prieš tai būtina
uždengti visus elektros ir elektroninius mazgus, nes dėl drėgmės gali atsirasti trikčių.
Draudžiama valyti garo srautu.
Išvalius būtina atlikti skyriuje „Pakartotinis paleidimas“ aprašytus veiksmus.
Išvalius būtina atlikti skyriuje „Pakartotinis paleidimas“ aprašytus veiksmus.
0210.LT
Techninės priežiūros atlikimo personalas
0210.LT
2
F2
Darbai su elektros prietaisais
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus elektrinių audrų atveju
Darbai su elektros prietaisais
– Darbus, susijusius su elektros prietaisais, gali atlikti tik išmokyti elektrotechnikos
specialistai.
– Prieš pradėdami darbą, turite imtis visų būtinų priemonių, saugančių nuo elektros
sukeltų nelaimingų atsitikimų.
– Prieš pradedant darbus, atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką).
Su elektriniais prietaisais galima dirbti tik aplinkoje be įtampos.
Prieš pradėdami elektrinių prietaisų aptarnavimo darbus:
–
–
–
–
Saugiai pastatykite autokrautuvą, (žr. sk. E „Saugus autokrautuvo pastatymas“).
Paspauskite avarinį išjungiklį.
Atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką).
Prieš pradėdami darbus su elektriniais konstrukciniais elementais, nuimkite žiedus
ir metalines juostas.
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus elektrinių audrų atveju
– Darbus, susijusius su elektros prietaisais, gali atlikti tik išmokyti elektrotechnikos
specialistai.
– Prieš pradėdami darbą, turite imtis visų būtinų priemonių, saugančių nuo elektros
sukeltų nelaimingų atsitikimų.
– Prieš pradedant darbus, atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką).
Su elektriniais prietaisais galima dirbti tik aplinkoje be įtampos.
Prieš pradėdami elektrinių prietaisų aptarnavimo darbus:
–
–
–
–
Saugiai pastatykite autokrautuvą, (žr. sk. E „Saugus autokrautuvo pastatymas“).
Paspauskite avarinį išjungiklį.
Atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką).
Prieš pradėdami darbus su elektriniais konstrukciniais elementais, nuimkite žiedus
ir metalines juostas.
Senas dalis ir pakeistas eksploatacines medžiagas būtina utilizuoti pagal galiojančias
aplinkosaugos taisykles. Dėl alyvos pakeitimo kreipkitės į gamintojo specialiai
apmokytus šiuos darbus atlikti klientų aptarnavimo tarnybos specialistus.
Senas dalis ir pakeistas eksploatacines medžiagas būtina utilizuoti pagal galiojančias
aplinkosaugos taisykles. Dėl alyvos pakeitimo kreipkitės į gamintojo specialiai
apmokytus šiuos darbus atlikti klientų aptarnavimo tarnybos specialistus.
– Dirbdami su tokiom medžiagomis, laikykitės reikalingų apsauginių priemonių.
– Dirbdami su tokiom medžiagomis, laikykitės reikalingų apsauginių priemonių.
Suvirinimo darbai
Suvirinimo darbai
Vengiant gedimų elektros arba elektroninių komponentų gedimų, būtina prieš
pradedant virinti šiuos komponentus išmontuoti iš keltuvo.
Vengiant gedimų elektros arba elektroninių komponentų gedimų, būtina prieš
pradedant virinti šiuos komponentus išmontuoti iš keltuvo.
Nustatytosios vertės
Nustatytosios vertės
Taisant bei keičiant hidraulinius/elektros/elektroninius komponentus būtina laikytis
nuo keltuvo priklausančių nustatymo reikšmių.
Taisant bei keičiant hidraulinius/elektros/elektroninius komponentus būtina laikytis
nuo keltuvo priklausančių nustatymo reikšmių.
0210.LT
Eksploatacinės medžiagos ir panaudotos detalės
0210.LT
Eksploatacinės medžiagos ir panaudotos detalės
F3
F3
Padangos
M
M
M
Padangos
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant ratus, nenumatytus gamintojo
specifikacijoje
Nuo ratų kokybės priklauso automobilio krautuvo stovėjimo stabilumas ir važiavimas.
Netolygiai nusidėvėjus padangoms, sumažėja krautuvo stabilumas ir pailgėja
stabdymo kelias.
– Keičiant ratus, reikia stebėti, kad automobilio krautuvas nepakryptų.
– Ratus visada reikia keisti poromis, t. y. visada keiskite kairėje ir dešinėje pusėse
vienu metu.
– Keičiant gamykloje sumontuotus ratus, būtina naudoti tik originalias gamintojo
atsargines dalis, nes priešingu atveju negali būti užtikrinta atitiktis modelio pase
nurodytiems duomenims.
– Keičiant ratus, reikia stebėti, kad automobilio krautuvas nepakryptų.
– Ratus visada reikia keisti poromis, t. y. visada keiskite kairėje ir dešinėje pusėse
vienu metu.
– Keičiant gamykloje sumontuotus ratus, būtina naudoti tik originalias gamintojo
atsargines dalis, nes priešingu atveju negali būti užtikrinta atitiktis modelio pase
nurodytiems duomenims.
Kėlimo grandinės
Kėlimo grandinės
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant nesuteptas arba netinkamai suteptas
kėlimo grandines
Kėlimo grandinės yra apsauginiai įtaisai. Ant kėlimo grandinių negalima palikti
susikaupusių nešvarumų. Kėlimo grandinės ir pasukimo kakliukas turi būti švarūs
ir sutepti.
– Valykite kėlimo grandines tik priemonėmis, kurių sudėtyje yra parafino, pvz., žibalu
arba dyzelinu.
– Kėlimo grandinėms valyti niekada nenaudokite aukšto slėgio įrangos, nevalykite
šaltuoju būdu arba cheminėmis priemonėmis.
– Nuvalę kėlimo grandines iš karto išdžiovinkite jas suspaustu oru ir apipurkškite
purškiamu grandinių tepalu.
– Sutepkite kėlimo grandines tik tada, kai jos nėra apkrautos.
– Svarbiausia sutepti kėlimo grandinių skridinių srityje.
– Valykite kėlimo grandines tik priemonėmis, kurių sudėtyje yra parafino, pvz., žibalu
arba dyzelinu.
– Kėlimo grandinėms valyti niekada nenaudokite aukšto slėgio įrangos, nevalykite
šaltuoju būdu arba cheminėmis priemonėmis.
– Nuvalę kėlimo grandines iš karto išdžiovinkite jas suspaustu oru ir apipurkškite
purškiamu grandinių tepalu.
– Sutepkite kėlimo grandines tik tada, kai jos nėra apkrautos.
– Svarbiausia sutepti kėlimo grandinių skridinių srityje.
Hidraulinės žarnelės
Hidraulinės žarnelės
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl trapių hidraulinių žarnelių
6 m. naudotas žarnų jungtis būtina pakeisti. Gamintojas turi specialiai šioms
užduotims atlikti išmokytą klienų aptarnavimo tarnybą.
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl trapių hidraulinių žarnelių
6 m. naudotas žarnų jungtis būtina pakeisti. Gamintojas turi specialiai šioms
užduotims atlikti išmokytą klienų aptarnavimo tarnybą.
– Laikykitės hidraulinių žarnelių saugos reikalavimų (ZH 1/74).
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl nesandarių hidraulinių žarnelių
Iš nesandarių ir pažeistų hidraulinių žarnelių gali tekėti hidraulinė alyva.
Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl nesandarių hidraulinių žarnelių
Iš nesandarių ir pažeistų hidraulinių žarnelių gali tekėti hidraulinė alyva.
–
–
–
–
Apie pastebėtus pažeidimus reikia nedelsiant informuoti vadovą.
Pažymėkite ir išjunkite sugedusį krautuvą.
Krautuvą vėl eksploatuoti galima tik aptikus ir pašalinus gedimus.
Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti.
Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas
laikantis galiojančių nuostatų
0210.LT
Apie pastebėtus pažeidimus reikia nedelsiant informuoti vadovą.
Pažymėkite ir išjunkite sugedusį krautuvą.
Krautuvą vėl eksploatuoti galima tik aptikus ir pašalinus gedimus.
Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti.
Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas
laikantis galiojančių nuostatų
0210.LT
–
–
–
–
F4
Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant nesuteptas arba netinkamai suteptas
kėlimo grandines
Kėlimo grandinės yra apsauginiai įtaisai. Ant kėlimo grandinių negalima palikti
susikaupusių nešvarumų. Kėlimo grandinės ir pasukimo kakliukas turi būti švarūs
ir sutepti.
– Laikykitės hidraulinių žarnelių saugos reikalavimų (ZH 1/74).
M
Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant ratus, nenumatytus gamintojo
specifikacijoje
Nuo ratų kokybės priklauso automobilio krautuvo stovėjimo stabilumas ir važiavimas.
Netolygiai nusidėvėjus padangoms, sumažėja krautuvo stabilumas ir pailgėja
stabdymo kelias.
F4
M
Pavojus susižeisti ir užsikrėsti dėl sutrūkinėjusių hidraulinių žarnelių
Slėgio veikiama hidraulinė alyva gali sutraukyti hidraulines žarneles ir stipriai sužaloti.
Susižeidus būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją.
Nelieskite slėgio veikiamų hidraulinių žarnelių.
Apie pastebėtus pažeidimus reikia nedelsiant informuoti vadovą.
Pažymėkite ir išjunkite sugedusį krautuvą.
Krautuvą vėl eksploatuoti galima tik aptikus ir pašalinus gedimus.
Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti.
Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas
laikantis galiojančių nuostatų.
0210.LT
–
–
–
–
–
–
Pavojus susižeisti ir užsikrėsti dėl sutrūkinėjusių hidraulinių žarnelių
Slėgio veikiama hidraulinė alyva gali sutraukyti hidraulines žarneles ir stipriai sužaloti.
–
–
–
–
–
–
Susižeidus būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją.
Nelieskite slėgio veikiamų hidraulinių žarnelių.
Apie pastebėtus pažeidimus reikia nedelsiant informuoti vadovą.
Pažymėkite ir išjunkite sugedusį krautuvą.
Krautuvą vėl eksploatuoti galima tik aptikus ir pašalinus gedimus.
Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti.
Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas
laikantis galiojančių nuostatų.
0210.LT
M
F5
F5
3
Techninis aptarnavimas ir tikrinimas
3
Nuodugniai ir kvalifikuotai atliktas techninis aptarnavimas yra viena iš svarbiausių
sąlygų saugiam autokrautuvo eksploatavimui. Neatliekant techninio aptarnavimo
nustatytais laiko intervalais, autokrautuvas gali sugesti ir tapti pavojingas žmonėms ir
eksploatacijai.
M
Nurodyti techninio aptarnavimo laiko intervalai numatyti darbui viena pamaina
normaliomis darbo sąlygomis. Esant sunkesnėms darbo sąlygoms, tokioms kaip
didelis dulkėtumas, dideli temperatūros svyravimai arba darbas keliomis
pamainomis, intervalus reikia atitinkamai sutrumpinti.
F6
Nurodyti techninio aptarnavimo laiko intervalai numatyti darbui viena pamaina
normaliomis darbo sąlygomis. Esant sunkesnėms darbo sąlygoms, tokioms kaip
didelis dulkėtumas, dideli temperatūros svyravimai arba darbas keliomis
pamainomis, intervalus reikia atitinkamai sutrumpinti.
Toliau pateikiamame techninio aptarnavimo kontroliniame sąraše nurodyti atliktini
darbai ir jų atlikimo terminas. Techninio aptarnavimo laiko intervalai apibrėžti taip:
Toliau pateikiamame techninio aptarnavimo kontroliniame sąraše nurodyti atliktini
darbai ir jų atlikimo terminas. Techninio aptarnavimo laiko intervalai apibrėžti taip:
W
A
B
C
W
A
B
C
=
=
=
=
Kas
50 darbo valandų, bet mažiausiai vieną kartą per savaitę
Kas 500 darbo valandų
Kas 1000 darbo valandų, tačiau bent kartą per metus
Kas 2000 darbo valandų, tačiau bent kartą per metus
Z
W techninės priežiūros intervalo darbus turi atlikti eksploatuotojas.
– Autokrautuvo įvažinėjimo laikotarpyje, po maždaug 100 darbo valandų, arba po
atlikto techninio aptarnavimo eksploatuotojas turi patikrinti, ar gerai priveržtos ratų
veržlės(varžtai) ir, jei reikia, priveržti.
0210.LT
Z
Nuodugniai ir kvalifikuotai atliktas techninis aptarnavimas yra viena iš svarbiausių
sąlygų saugiam autokrautuvo eksploatavimui. Neatliekant techninio aptarnavimo
nustatytais laiko intervalais, autokrautuvas gali sugesti ir tapti pavojingas žmonėms ir
eksploatacijai.
=
=
=
=
Kas
50 darbo valandų, bet mažiausiai vieną kartą per savaitę
Kas 500 darbo valandų
Kas 1000 darbo valandų, tačiau bent kartą per metus
Kas 2000 darbo valandų, tačiau bent kartą per metus
W techninės priežiūros intervalo darbus turi atlikti eksploatuotojas.
– Autokrautuvo įvažinėjimo laikotarpyje, po maždaug 100 darbo valandų, arba po
atlikto techninio aptarnavimo eksploatuotojas turi patikrinti, ar gerai priveržtos ratų
veržlės(varžtai) ir, jei reikia, priveržti.
0210.LT
M
Techninis aptarnavimas ir tikrinimas
F6
4
ETV Q20/25 techninio aptarnavimo klausimynas
Techninio aptarnavimo intervalai
Standartas
= t W A B C
Šaldymo patalpos
= k
Rėmas/
1.1 Patikrinkite visus nešančius elementus, ar jie nepažeisti
t
kėbulas
1.2 Patikrinkite sriegines jungtis
t
1.3 Patikrinkite, ar apsauginis vairuotojo stogas nepažeistas ir yra k
t
Ratai
Vairavimas
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.1
3.2
4.1
4.2
4.3
4.4
Stabdymo
sistema
4.5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Hydr.
įrenginiai
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
k
k
k
k
t
t
t
t
k t
t
t
t
Pavara
Ratai
Vairavimas
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.1
3.2
4.1
t
t
t
4.2
4.3
4.4
t
t
t
4.5
5.1
5.2
5.3
Stabdymo
sistema
t
k t
t
5.4
5.5
5.6
t
5.7
t
t
Hydr.
įrenginiai
6.1
6.2
k
t
6.3
k
t
k t
t
k t
t
t
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
k t
t
6.10
6.11
k
0210.LT
6.10
6.11
gerai įtvirtintas
Patikrinkite, ar reduktoriuje nėra triukšmo ir skysčio nutekėjimo
Patikrinkite, ar tvirtai priveržti pavaros laikymo plokštės varžtai
Patikrinkite transmisinės alyvos lygį
Patikrinkite pedalų mechaniką, jei reikia, sureguliuokite
Pakeiskite transmisinę alyvą
Patikrinkite, ar ratai nenusidėvėję bei nepažeisti
Patikrinkite guolius ir tvirtinimo elementus
Patikrinkite, ar nenusidėvėję vairavimo grandinė ir grandinės
krumpliaratis,
juos sureguliuokite ir sutepkite
Patikrinkite mechanines vairavimo galvos dalis
Patikrinkite vairavimo mechanizmo veikimą ir nustatymą
Pakeiskite ir sureguliuokite posūkio kampo tikrosios vertės
jutiklį.
Tepalą pasukimo mechanizme keiskite tik taisydami
Patikrinkite stabdžių antdėklų nusidėvėjimą
Patikrinkite veikimą ir nustatymą
Patikrinkite stabdžių mechaniką, jei reikia, sureguliuokite ir
sutepkite
Patikrinkite stabdžių žarneles ir jungtis
Pakeiskite stabdžių skystį
Patikrinkite ir, jei reikia, sureguliuokite kėlimo elektromagnetu
nestabdomąjį įtaisą
Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite stovėjimo stabdžio
stabdymo lyną.
Patikrinkite veikimą
Patikrinkite sujungimų ir jungčių sandarumą bei tai,
ar jos nepažeistos
Patikrinkite, ar hidraulinis cilindras yra sandarus, nepažeistas ir
gerai pritvirtintas
Patikrinkite alyvos lygį
Pakeiskite hidraulinę alyvą, filtro patroną ir oro filtrą
Patikrinkite žarnelių sistemą, ar ji veikia ir nėra apgadinta
Patikrinkite slėgį ribojančių vožtuvų veikimą
Pakeiskite slėginio filtro patroną
Patikrinkite, ar hidraulinis naudingojo leidimo variklis yra
sandarus, nepažeistas ir gerai pritvirtintas
Patikrinkite, ar veikia avarinio nuleidimo vožtuvas.
Išmontuokite valdymo vožtuvo filtravimo tinklelį ir jį išskalaukite
ETV Q20/25 techninio aptarnavimo klausimynas
Techninio aptarnavimo intervalai
Standartas
= t W A B C
Šaldymo patalpos
= k
Rėmas/
1.1 Patikrinkite visus nešančius elementus, ar jie nepažeisti
t
kėbulas
1.2 Patikrinkite sriegines jungtis
t
1.3 Patikrinkite, ar apsauginis vairuotojo stogas nepažeistas ir yra k
t
gerai įtvirtintas
Patikrinkite, ar reduktoriuje nėra triukšmo ir skysčio nutekėjimo
Patikrinkite, ar tvirtai priveržti pavaros laikymo plokštės varžtai
Patikrinkite transmisinės alyvos lygį
Patikrinkite pedalų mechaniką, jei reikia, sureguliuokite
Pakeiskite transmisinę alyvą
Patikrinkite, ar ratai nenusidėvėję bei nepažeisti
Patikrinkite guolius ir tvirtinimo elementus
Patikrinkite, ar nenusidėvėję vairavimo grandinė ir grandinės
krumpliaratis,
juos sureguliuokite ir sutepkite
Patikrinkite mechanines vairavimo galvos dalis
Patikrinkite vairavimo mechanizmo veikimą ir nustatymą
Pakeiskite ir sureguliuokite posūkio kampo tikrosios vertės
jutiklį.
Tepalą pasukimo mechanizme keiskite tik taisydami
Patikrinkite stabdžių antdėklų nusidėvėjimą
Patikrinkite veikimą ir nustatymą
Patikrinkite stabdžių mechaniką, jei reikia, sureguliuokite ir
sutepkite
Patikrinkite stabdžių žarneles ir jungtis
Pakeiskite stabdžių skystį
Patikrinkite ir, jei reikia, sureguliuokite kėlimo elektromagnetu
nestabdomąjį įtaisą
Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite stovėjimo stabdžio
stabdymo lyną.
Patikrinkite veikimą
Patikrinkite sujungimų ir jungčių sandarumą bei tai,
ar jos nepažeistos
Patikrinkite, ar hidraulinis cilindras yra sandarus, nepažeistas ir
gerai pritvirtintas
Patikrinkite alyvos lygį
Pakeiskite hidraulinę alyvą, filtro patroną ir oro filtrą
Patikrinkite žarnelių sistemą, ar ji veikia ir nėra apgadinta
Patikrinkite slėgį ribojančių vožtuvų veikimą
Pakeiskite slėginio filtro patroną
Patikrinkite, ar hidraulinis naudingojo leidimo variklis yra
sandarus, nepažeistas ir gerai pritvirtintas
Patikrinkite, ar veikia avarinio nuleidimo vožtuvas.
Išmontuokite valdymo vožtuvo filtravimo tinklelį ir jį išskalaukite
k
k
t
t
t
t
k t
t
t
t
t
t
t
k
k
t
t
t
t
k t
t
t
t
t
k
t
k
t
k t
t
k t
t
t
k
k t
t
0210.LT
Pavara
4
F7
F7
Techninio aptarnavimo intervalai
Standartas
= t W A B
Elektr.
įrenginiai
Elektrovarikliai
Akumuliatorius
Kėlimo
karkasas
Prikabinamas
prietaisas
Bendrieji
matavimai
Šaldymo patalpos
Patikrinkite veikimą
Patikrinkite, ar kabeliai gerai sujungti ir ar nėra pažeidimų
Patikrinkite, ar teisingos saugiklių vertės
Patikrinkite artumo jungiklių ir magnetų tvirtinimą ir veikimą
Patikrinkite, ar veikia įspėjamieji įtaisai ir saugos jungimai
k
Patikrinkite jungimo kontaktorius, jei reikia, atnaujinkite
susidėvinčias dalis
7.7 Patikrinkite, ar tvirtai laikosi ir ar švarios elektronikos plokštės
8.1 Patikrinkite, ar variklis gerai pritvirtintas
t
t
t
t
t
t
9.1 Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatoriaus kabelis, jei reikia,
pakeiskite
9.2 Patikrinkite akumuliatorių vežimėlio skląstį, nustatymą ir
veikimą
9.3 Patikrinkite rūgšties tankį, lygį ir elementų įtampą
9.4 Patikrinkite, ar gerai pritvirtinti prijungimo gnybtai, sutepkite
juos polių varžtų tepalu
9.5 Išvalykite kištukines akumuliatoriaus jungtis, patikrinkite ar
tvirtai sujungta
10.1 Patikrinkite kėlimo karkaso įtvirtinimą
10.2 Patikrinkite kėlimo grandinių ir grandinių kreipiamųjų
nusidėvėjimą, jas sureguliuokite ir sutepkite
10.3 Patikrinkite kreipimo cilindro guolį ir tvirtinimo elementus
10.4 Patikrinkite kėlimo karkaso polinkio kampą
10.5 Apžiūrėkite ritinius, slankiklius ir atramas
10.6 Patikrinkite kėlimo guolius
10.7 Patikrinkite pastūmos įtaiso nusidėvėjimą ir galimus
pažeidimus, jei reikia, sureguliuokite šoninio laisvumo laipsnį
10.8 Patikrinkite šakę ir šakinį griebtuvą, ar jie nesusidėvėjo ir ar
nėra pažeidimų
10.9 Integruota šoninė sklendė (o): Patikrinkite, ar patikimai
priveržti laikymo sistemos ir šakių strypų apsaugų varžtai.
11.1 Patikrinkite veikimą
11.2 Patikrinkite tvirtinimą ir nešančius elementus
11.3 Patikrinkite guolius, kreipiamąsias ir atramas, ar jie
nesusidėvėję ir nepažeisti, sutepkite
12.1 Patikrinkite elektros įrangos įžemėjimą į korpusą
12.2 Patikrinkite važiavimo greitį ir stabdymo kelią
12.3 Patikrinkite kėlimo ir leidimo greitį
12.4 Patikrinkite saugos įrenginius ir jungimus
13.1 Pagal tepimo planą sutepkite transporto priemonę
14.1 Atlikite bandomąjį važiavimą su vardine apkrova
14.2 Atlikę techninį aptarnavimą, parodykite transporto priemonę
įgaliotiniui
t
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Elektr.
įrenginiai
t
t
Elektrovarikliai
Akumuliatorius
t
k
k
t
t
k
t
k
t
t
t
k
t
t
t
k
t
Kėlimo
karkasas
t
t
k
k
k
k
t
t
t
t
t
t
t
Prikabinamas
prietaisas
t
t
t
Bendrieji
matavimai
Tepimas
Demonstravimas
0210.LT
Tepimas
Demonstravimas
= k
F8
C
= k
Patikrinkite veikimą
Patikrinkite, ar kabeliai gerai sujungti ir ar nėra pažeidimų
Patikrinkite, ar teisingos saugiklių vertės
Patikrinkite artumo jungiklių ir magnetų tvirtinimą ir veikimą
Patikrinkite, ar veikia įspėjamieji įtaisai ir saugos jungimai
k
Patikrinkite jungimo kontaktorius, jei reikia, atnaujinkite
susidėvinčias dalis
7.7 Patikrinkite, ar tvirtai laikosi ir ar švarios elektronikos plokštės
8.1 Patikrinkite, ar variklis gerai pritvirtintas
t
t
t
t
t
t
9.1 Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatoriaus kabelis, jei reikia,
pakeiskite
9.2 Patikrinkite akumuliatorių vežimėlio skląstį, nustatymą ir
veikimą
9.3 Patikrinkite rūgšties tankį, lygį ir elementų įtampą
9.4 Patikrinkite, ar gerai pritvirtinti prijungimo gnybtai, sutepkite
juos polių varžtų tepalu
9.5 Išvalykite kištukines akumuliatoriaus jungtis, patikrinkite ar
tvirtai sujungta
10.1 Patikrinkite kėlimo karkaso įtvirtinimą
10.2 Patikrinkite kėlimo grandinių ir grandinių kreipiamųjų
nusidėvėjimą, jas sureguliuokite ir sutepkite
10.3 Patikrinkite kreipimo cilindro guolį ir tvirtinimo elementus
10.4 Patikrinkite kėlimo karkaso polinkio kampą
10.5 Apžiūrėkite ritinius, slankiklius ir atramas
10.6 Patikrinkite kėlimo guolius
10.7 Patikrinkite pastūmos įtaiso nusidėvėjimą ir galimus
pažeidimus, jei reikia, sureguliuokite šoninio laisvumo laipsnį
10.8 Patikrinkite šakę ir šakinį griebtuvą, ar jie nesusidėvėjo ir ar
nėra pažeidimų
10.9 Integruota šoninė sklendė (o): Patikrinkite, ar patikimai
priveržti laikymo sistemos ir šakių strypų apsaugų varžtai.
11.1 Patikrinkite veikimą
11.2 Patikrinkite tvirtinimą ir nešančius elementus
11.3 Patikrinkite guolius, kreipiamąsias ir atramas, ar jie
nesusidėvėję ir nepažeisti, sutepkite
12.1 Patikrinkite elektros įrangos įžemėjimą į korpusą
12.2 Patikrinkite važiavimo greitį ir stabdymo kelią
12.3 Patikrinkite kėlimo ir leidimo greitį
12.4 Patikrinkite saugos įrenginius ir jungimus
13.1 Pagal tepimo planą sutepkite transporto priemonę
14.1 Atlikite bandomąjį važiavimą su vardine apkrova
14.2 Atlikę techninį aptarnavimą, parodykite transporto priemonę
įgaliotiniui
t
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
t
t
t
k
k
t
t
k
t
k
t
t
t
k
t
t
t
k
t
t
t
k
k
k
k
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0210.LT
Šaldymo patalpos
Techninio aptarnavimo intervalai
Standartas
= t W A B
C
F8
5
ETV Q20/25 tepimo planas
5
F
ETV Q20/25 tepimo planas
E
F
G
G
F
F
E
D 0,2 l
E
F
E
F
G
G
G
Min. = 13l 2)
Max.= 30l
3,9 l
1)
B
140 Nm
A
Min. = 13l 2)
Max.= 30l
3,9 l
B+C
J
1)
B
140 Nm
A
J
5
g
s
Slydimo paviršiai
Tepimo antgalis
Hidraulinės alyvos pildymo atvamzdis
Hidraulinės alyvos išleidimo varžtas
Transmisinės alyvos pildymo atvamzdis
Transmisinės alyvos išleidimo varžtas
Stabdžių skysčio pildymo atvamzdis
Naudojimas šaldymo patalpose
5
g
s
4
3
c
b
a
t
2
1
1) Maišymo santykis, naudojant šaldymo patalpose, 1:1
2) Pilamą kiekį žr. „Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas“
0210.LT
0210.LT
c
b
a
t
E
D 0,2 l
G
B+C
E
F9
Slydimo paviršiai
Tepimo antgalis
Hidraulinės alyvos pildymo atvamzdis
Hidraulinės alyvos išleidimo varžtas
Transmisinės alyvos pildymo atvamzdis
Transmisinės alyvos išleidimo varžtas
Stabdžių skysčio pildymo atvamzdis
Naudojimas šaldymo patalpose
4
3
2
1
1) Maišymo santykis, naudojant šaldymo patalpose, 1:1
2) Pilamą kiekį žr. „Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas“
F9
5.1
Eksploatavimo priemonės ir sutepimo planas
5.1
5.1.1 Saugus eksploatacinių medžiagų tvarkymas
5.1.1 Saugus eksploatacinių medžiagų tvarkymas
Eksploatacinių medžiagų tvarkymas: Su eksploatacinėmis medžiagomis visada
reikia elgtis tinkamai, paisant gamintojo pateiktų nurodymų.
M
Eksploatacinių medžiagų tvarkymas: Su eksploatacinėmis medžiagomis visada
reikia elgtis tinkamai, paisant gamintojo pateiktų nurodymų.
M
Nekvalifikuotai naudojant, kyla pavojus sveikatai, gyvybei ir aplinkai.
Eksploatacinės medžiagos gali būti degios.
– Būtina vengti eksploatacinių medžiagų sąlyčio su karštomis dalimis arba
atvira liepsna.
– Eksploatavimo priemones laikykite tik nuostatas atitinkančiose talpyklose.
– Pilkite eksploatavimo priemones tik į švarias talpyklas.
– Nemaišykite nevienodos kokybės eksploatavimo priemonių. Šios nuostatos galima
nesilaikyti tada, kai šioje naudojimo instrukcijoje pateikta maišymo nuoroda.
M
M
Išsipylus skysčiams, galima paslysti ir sukelti pavojų aplinkai
Išsipylus skysčiams, galima paslysti. Jei aplink yra vandens, pavojus dar padidėja.
Eksploatacinės medžiagos gali būti degios.
Išsipylus skysčiams, galima paslysti ir sukelti pavojų aplinkai
Išsipylus skysčiams, galima paslysti. Jei aplink yra vandens, pavojus dar padidėja.
– Neišlaistykite skysčių.
– Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti.
– Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas
laikantis galiojančių nuostatų.
– Naudotą alyvą utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus. Panaudota alyva turi
būti saugiai laikoma, kol bus utilizuota pagal galiojančius reikalavimus
– Neišlaistykite alyvos.
– Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti.
– Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas
laikantis galiojančių nuostatų.
– Utilizuojant alyvas reikia utilizuoti laikantis atitinkamų aplinkosaugos reikalavimų.
– Dirbdami su alyvomis, mūvėkite apsaugines pirštines.
– Saugokitės, kad alyvos nepatektų ant įkaitusio variklio.
– Dirbdami su alyvomis nerūkykite.
– Nesilieskite. Prarijus iš karto kreipkitės į gydytoją.
– Išvėdinkite patalpą, kad neliktų žalingos miglos ar dujų, kurias galima būtų įkvėpti.
– Jei alyvos patenka ant odos, nuplaukite ją vandeniu.
– Jei alyvos pateko į akis, praskalaukite jas vandens ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
– Iš karto persirenkite suteptus drabužius ir persiaukite batus.
Alyvos (grandinių purškiklio / hidraulinė alyva) yra degios ir nuodingos.
– Naudotą alyvą utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus. Panaudota alyva turi
būti saugiai laikoma, kol bus utilizuota pagal galiojančius reikalavimus
– Neišlaistykite alyvos.
– Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti.
– Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas
laikantis galiojančių nuostatų.
– Utilizuojant alyvas reikia utilizuoti laikantis atitinkamų aplinkosaugos reikalavimų.
– Dirbdami su alyvomis, mūvėkite apsaugines pirštines.
– Saugokitės, kad alyvos nepatektų ant įkaitusio variklio.
– Dirbdami su alyvomis nerūkykite.
– Nesilieskite. Prarijus iš karto kreipkitės į gydytoją.
– Išvėdinkite patalpą, kad neliktų žalingos miglos ar dujų, kurias galima būtų įkvėpti.
– Jei alyvos patenka ant odos, nuplaukite ją vandeniu.
– Jei alyvos pateko į akis, praskalaukite jas vandens ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
– Iš karto persirenkite suteptus drabužius ir persiaukite batus.
0210.LT
M
Alyvos (grandinių purškiklio / hidraulinė alyva) yra degios ir nuodingos.
0210.LT
F 10
Nekvalifikuotai naudojant, kyla pavojus sveikatai, gyvybei ir aplinkai.
– Būtina vengti eksploatacinių medžiagų sąlyčio su karštomis dalimis arba
atvira liepsna.
– Eksploatavimo priemones laikykite tik nuostatas atitinkančiose talpyklose.
– Pilkite eksploatavimo priemones tik į švarias talpyklas.
– Nemaišykite nevienodos kokybės eksploatavimo priemonių. Šios nuostatos galima
nesilaikyti tada, kai šioje naudojimo instrukcijoje pateikta maišymo nuoroda.
– Neišlaistykite skysčių.
– Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti.
– Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas
laikantis galiojančių nuostatų.
M
Eksploatavimo priemonės ir sutepimo planas
F 10
5.2
Naudojimo priemonės
Kodas
5.2
A
B
C
D
E
F
G
Užsakymo
Nr.
50 449 669
29 200 680
29 200 810
29 200 150
29 201 430
50 430 702
29 201 280
Tiekiamas
kiekis
5,0 l
5,0 l
5,0 l
1,0 l
1,0 kg
1,0 kg
400 ml
J
29 202 020
5,0 l
Pavadinimas
Naudojama
HLP-D 46, DIN 51524
CLP 100, DIN 51517
HLP 10, DIN 51524
stabdžių skystis
tepalas, DIN 51825
tepalas, TTF52
purškiamas grandinių
tepalas
„Aero Shell Fluid 41“
hidrauliniam įrenginiui
reduktoriui
reduktoriui
stabdymo įrangai
tepimui
tepimui
grandinėms
hidrauliniam įrenginiui
Kodas
Orientacinės tepalo vertės
Kodas Muilinimo rūšis
E
F
A
B
C
D
E
F
G
Užsakymo
Nr.
50 449 669
29 200 680
29 200 810
29 200 150
29 201 430
50 430 702
29 201 280
Tiekiamas
kiekis
5,0 l
5,0 l
5,0 l
1,0 l
1,0 kg
1,0 kg
400 ml
J
29 202 020
5,0 l
Pavadinimas
Naudojama
HLP-D 46, DIN 51524
CLP 100, DIN 51517
HLP 10, DIN 51524
stabdžių skystis
tepalas, DIN 51825
tepalas, TTF52
purškiamas grandinių
tepalas
„Aero Shell Fluid 41“
hidrauliniam įrenginiui
reduktoriui
reduktoriui
stabdymo įrangai
tepimui
tepimui
grandinėms
Antifrikcinės
savybės prie 25°C
265 - 295
310 - 340
NLG1
Naudojimo
klasė temperatūra °C
2
-35/+120
1
-52/+100
hidrauliniam įrenginiui
Orientacinės tepalo vertės
Lašėjimo
taškas °C
185
--
Antifrikcinės
savybės prie 25°C
265 - 295
310 - 340
NLG1
Naudojimo
klasė temperatūra °C
2
-35/+120
1
-52/+100
Kodas Muilinimo rūšis
E
F
ETV Q20/25 degalų bako talpa
litrai
5
4
3
2
1
maždaug 30
maždaug 25
maždaug 23
maždaug 20
maždaug 16
kėlimo aukštis (h3)
ZT
DZ
iki 9620
iki 7400
iki 6200
iki 4200
iki 4700
-
Litis
--
Lašėjimo
taškas °C
185
--
ETV Q20/25 degalų bako talpa
Žymė
litrai
5
4
3
2
1
maždaug 30
maždaug 25
maždaug 23
maždaug 20
maždaug 16
kėlimo aukštis (h3)
ZT
DZ
iki 9620
iki 7400
iki 6200
iki 4200
iki 4700
-
0210.LT
Žymė
5.3
0210.LT
5.3
Litis
--
Naudojimo priemonės
F 11
F 11
6
Techninio aptarnavimo nuorodos
6
Techninio aptarnavimo nuorodos
6.1
Transporto priemonės parengimas techninio aptarnavimo ir priežiūros
darbams
6.1
Transporto priemonės parengimas techninio aptarnavimo ir priežiūros
darbams
Kad būtų išvengta nelaimingų atsitikimų, atliekant techninio aptarnavimo ir priežiūros
darbus, reikia imtis visų būtinų saugos priemonių. Visų pirma reikia:
Kad būtų išvengta nelaimingų atsitikimų, atliekant techninio aptarnavimo ir priežiūros
darbus, reikia imtis visų būtinų saugos priemonių. Visų pirma reikia:
– Pastatykite transporto priemonę į saugią padėtį (žr. E skyrių).
– Ištraukti akumuliatoriaus kištuką (1) ir taip užtikrinti, kad transporto priemonė
nebūtų įjungta netyčia.
– Pastatykite transporto priemonę į saugią padėtį (žr. E skyrių).
– Ištraukti akumuliatoriaus kištuką (1) ir taip užtikrinti, kad transporto priemonė
nebūtų įjungta netyčia.
1
F
6.2
1
F
Dirbant po pakeltomis krovinio šakėmis arba pakelta transporto priemone, reikia
užtikrinti, kad jos nenukristų, neapsiverstų ir nenuslystų. Keliant transporto priemonę
papildomai reikia laikytis skyriaus „Transportavimas ir eksploatacijos pradžia“
reikalavimų.
Dirbant su stovėjimo stabdžiu reikia transporto priemonę apsaugoti, kad nenuriedėtų.
Techninis saugos diržo aptarnavimas o
6.2
Saugos diržo būklę ir nepriekaištingą jo veikimą vairuotojas turi tikrinti kasdien prieš
pradėdamas naudotis autokrautuvu. Tik reguliarios patikros dėka galima laiku
pastebėti pažeidimus ar nesklandų veikimą.
– Pilnai ištraukite diržą ir patikrinkite, ar jis nešerpetotas.
– Patikrinkite diržo sagties veikimą ir ar diržas nepriekaištingai įtraukiamas į įtraukimo
mechanizmą.
– Pilnai ištraukite diržą ir patikrinkite, ar jis nešerpetotas.
– Patikrinkite diržo sagties veikimą ir ar diržas nepriekaištingai įtraukiamas į įtraukimo
mechanizmą.
o Blokavimo automatikos patikrinimas:
– Pastatyti autokrautuvą horizontaliai.
– Staigiu judesiu truktelėkite diržą.
– Pastatyti autokrautuvą horizontaliai.
– Staigiu judesiu truktelėkite diržą.
M
Automatika turėtų blokuoti diržo ištraukimą.
F 12
Automatika turėtų blokuoti diržo ištraukimą.
Nesinaudokite autokrautuvu, jei saugos diržas yra su defektais, nedelsiant pakeiskite
diržą!
0210.LT
F
Nesinaudokite autokrautuvu, jei saugos diržas yra su defektais, nedelsiant pakeiskite
diržą!
0210.LT
F
Techninis saugos diržo aptarnavimas o
Saugos diržo būklę ir nepriekaištingą jo veikimą vairuotojas turi tikrinti kasdien prieš
pradėdamas naudotis autokrautuvu. Tik reguliarios patikros dėka galima laiku
pastebėti pažeidimus ar nesklandų veikimą.
o Blokavimo automatikos patikrinimas:
M
Dirbant po pakeltomis krovinio šakėmis arba pakelta transporto priemone, reikia
užtikrinti, kad jos nenukristų, neapsiverstų ir nenuslystų. Keliant transporto priemonę
papildomai reikia laikytis skyriaus „Transportavimas ir eksploatacijos pradžia“
reikalavimų.
Dirbant su stovėjimo stabdžiu reikia transporto priemonę apsaugoti, kad nenuriedėtų.
F 12
6.3
Ranktūrio atidarymas
6.3
– Pakelkite ranktūrį (2) aukštyn.
Ranktūrio atidarymas
– Pakelkite ranktūrį (2) aukštyn.
2
2
Z
Prieinamas keturbriaunis raktas ir gaubto skląstis.
Z
Prieinamas keturbriaunis raktas ir gaubto skląstis.
6.4
Gaubto atidarymas
6.4
Gaubto atidarymas
–
–
–
–
Techninės priežiūros rakteliu (3) atsklęskite gaubtą (4).
Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. 6.5 skyrelį).
Ištraukite kaištį (5).
Nuimkite gaubtą ir valdymo dangtį.
–
–
–
–
.
Techninės priežiūros rakteliu (3) atsklęskite gaubtą (4).
Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. 6.5 skyrelį).
Ištraukite kaištį (5).
Nuimkite gaubtą ir valdymo dangtį.
.
3
3
4
4
5
Z
Techninio aptarnavimo darbams atlikti galima lengvai prieiti prie važiavimo srovės
valdymo ir transporto priemonės saugiklių.
0210.LT
Techninio aptarnavimo darbams atlikti galima lengvai prieiti prie važiavimo srovės
valdymo ir transporto priemonės saugiklių.
0210.LT
Z
5
F 13
F 13
Akumuliatoriaus durelių ir sėdynės gaubto atidarymas
6.5
– Akumuliatoriaus dureles (6) atsklęskite techninės priežiūros rakteliu ir nuimkite jas.
Akumuliatoriaus durelių ir sėdynės gaubto atidarymas
– Akumuliatoriaus dureles (6) atsklęskite techninės priežiūros rakteliu ir nuimkite jas.
6
6
8
8
7
7
– Sėdynės gaubtą (7) atsklęskite techninės priežiūros rakteliu ir išsukite fiksavimo
varžtą (8).
– Nusukite sėdynės gaubtą į šoną rodyklės kryptimi.
– Sėdynės gaubtą (7) atsklęskite techninės priežiūros rakteliu ir išsukite fiksavimo
varžtą (8).
– Nusukite sėdynės gaubtą į šoną rodyklės kryptimi.
Z
Pavaros mazgas ir hidraulinis agregatas atviri techniškai aptarnauti.
Z
Pavaros mazgas ir hidraulinis agregatas atviri techniškai aptarnauti.
6.6
Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas
6.6
Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas
– Parenkite transporto priemonę techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams
(žr. 6.1 ir 6.4 skyrelius).
– Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį
hidraulinės alyvos bake (9).
– Jei reikia, per pildymo atvamzdį (10)
pripilkite teisingos specifikacijos hidraulinės alyvos (hidraulinės alyvos
specifikaciją žr. 5.1 skyrelį).
– Vėl užsklęskite sėdynės gaubtą ir įsukite fiksavimo varžtą.
F 14
Z
Alyvos lygį reikia nuskaityti ties hidrauliniu baku, kai krovinio ėmimo sistema
visiškai nuleista.
10
9
Alyvos lygį reikia nuskaityti ties hidrauliniu baku, kai krovinio ėmimo sistema
visiškai nuleista.
– Jei reikia, per pildymo atvamzdį (10)
pripilkite teisingos specifikacijos hidraulinės alyvos (hidraulinės alyvos
specifikaciją žr. 5.1 skyrelį).
– Vėl užsklęskite sėdynės gaubtą ir įsukite fiksavimo varžtą.
0210.LT
Z
– Parenkite transporto priemonę techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams
(žr. 6.1 ir 6.4 skyrelius).
– Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį
hidraulinės alyvos bake (9).
F 14
10
9
0210.LT
6.5
6.7
Naudingojo leidimo slėginis filtras
6.7
– Pastatykite transporto priemonę saugioje padėtyje
(žr. E skyrių)
– Nuveskite stiebo rėmą iki galo į priekį.
– Visiškai nuleiskite krovinio ėmimo
sistemą.
– Pagrindinį jungiklį ir jungimo spyną
perjunkite į padėtį „Išjungta“.
F
Atliekant darbus tarp nustumto į priekį
stiebo rėmo ir akumuliatoriaus, reikia
ištraukti akumuliatoriaus kištuką!
– Pastatykite transporto priemonę saugioje padėtyje
(žr. E skyrių)
– Nuveskite stiebo rėmą iki galo į priekį.
– Visiškai nuleiskite krovinio ėmimo
sistemą.
– Pagrindinį jungiklį ir jungimo spyną
perjunkite į padėtį „Išjungta“.
F
11
– Ištraukite akumuliatoriaus kištuką.
– Pakeiskite slėginio filtro patroną (11).
Z
Pakeitus slėginio filtro patroną, hidraulinę įrangą reikia nuorinti!
6.8
Ratų tvirtinimo patikrinimas
F
Nelaimingų atsitikimų pavojus netinkamai sumontavus ar išmontavus ratus
Naudingojo leidimo slėginis filtras
Atliekant darbus tarp nustumto į priekį
stiebo rėmo ir akumuliatoriaus, reikia
ištraukti akumuliatoriaus kištuką!
11
– Ištraukite akumuliatoriaus kištuką.
– Pakeiskite slėginio filtro patroną (11).
Apkraunamuosius ir varančiuosius ratus gali sumontuoti ir išmontuoti tik šią užduotį
specialiai apmokyti atlikti klientų aptarnavimo tarnybos specialistai. Išimtiniais
atvejais šiuos darbus gali atlikti gamintojo įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
Z
Pakeitus slėginio filtro patroną, hidraulinę įrangą reikia nuorinti!
6.8
Ratų tvirtinimo patikrinimas
F
Nelaimingų atsitikimų pavojus netinkamai sumontavus ar išmontavus ratus
Apkraunamuosius ir varančiuosius ratus gali sumontuoti ir išmontuoti tik šią užduotį
specialiai apmokyti atlikti klientų aptarnavimo tarnybos specialistai. Išimtiniais
atvejais šiuos darbus gali atlikti gamintojo įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
– Saugiai pastatykite krautuvą (žr. E skyrių).
– Ratų veržles kryžmine tvarka užveržkite dinamometriniu veržliarakčiu.
– Saugiai pastatykite krautuvą (žr. E skyrių).
– Ratų veržles kryžmine tvarka užveržkite dinamometriniu veržliarakčiu.
Užveržimo momentas
varomieji ratai
MA = 120 Nm
Užveržimo momentas
varomieji ratai
MA = 120 Nm
galiniai ratai
galiniai ratai
MA = 140 Nm
0210.LT
0210.LT
MA = 140 Nm
F 15
F 15
Elektros saugiklių tikrinimas
6.9
– Parenkite transporto priemonę techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams
(žr. 6.3 ir 6.4 skyrelius).
– Nuimkite grindų skydą (25).
– Pagal lentelę patikrinkite visus saugiklius, ar jie teisingos vertės, jei reikia,
pakeiskite.
Elektros saugiklių tikrinimas
– Parenkite transporto priemonę techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams
(žr. 6.3 ir 6.4 skyrelius).
– Nuimkite grindų skydą (25).
– Pagal lentelę patikrinkite visus saugiklius, ar jie teisingos vertės, jei reikia,
pakeiskite.
19
19
18
18
17
17
16
16
15
14
13
12
15
14
13
12
20
20
25
17
18
19
20
21
22
23
24
F 16
24
23
24
23
22
21
22
21
Pavadinimas
Vertė/tipas
3F12
Apkraunamųjų ratų vairavimo valdiklio saugiklis
5A
3F11
Varomojo rato vairavimo valdiklio saugiklis
3A
9F4
Galimos papildomos įrangos saugiklis
10 A
4F10
Ventiliatoriaus saugiklis
10 A
1F9
Važiavimo ir kėlimo elektronikos valdymo
3A
saugiklis
1F8
Sąsajos valdymo saugiklis
5A
4F11
RVS saugiklis
5A
F1
Bendras valdymo saugiklis
30 A
F8
Pagrindinis saugiklis
355 A
3F8
Dešiniosios ratukinės gembės vairavimo
50 A
valdiklis
3F7
Kairiosios ratukinės gembės vairavimo valdiklis
50 A
3F6
Pavaros vairavimo valdiklis
50 A
2F1
Siurblio variklio saugiklis
100 A
(šalutinės funkcijos)
Nr.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
0210.LT
Nr.
12
13
14
15
16
25
F 16
Pavadinimas
Vertė/tipas
3F12
Apkraunamųjų ratų vairavimo valdiklio saugiklis
5A
3F11
Varomojo rato vairavimo valdiklio saugiklis
3A
9F4
Galimos papildomos įrangos saugiklis
10 A
4F10
Ventiliatoriaus saugiklis
10 A
1F9
Važiavimo ir kėlimo elektronikos valdymo
3A
saugiklis
1F8
Sąsajos valdymo saugiklis
5A
4F11
RVS saugiklis
5A
F1
Bendras valdymo saugiklis
30 A
F8
Pagrindinis saugiklis
355 A
3F8
Dešiniosios ratukinės gembės vairavimo
50 A
valdiklis
3F7
Kairiosios ratukinės gembės vairavimo valdiklis
50 A
3F6
Pavaros vairavimo valdiklis
50 A
2F1
Siurblio variklio saugiklis
100 A
(šalutinės funkcijos)
0210.LT
6.9
7
8
Pakartotinos eksploatacijos pradžia
7
Atlikus valymo ir techninės priežiūros darbus, galima pradėti vėl eksploatuoti
transporto priemonę tik po to, kai atlikti tokie darbai:
Atlikus valymo ir techninės priežiūros darbus, galima pradėti vėl eksploatuoti
transporto priemonę tik po to, kai atlikti tokie darbai:
– Patikrinkite, ar veikia garso signalas.
– Patikrinkite, ar veikia pagrindinis jungiklis.
– Patikrinkite, ar veikia stabdys.
– Patikrinkite, ar veikia garso signalas.
– Patikrinkite, ar veikia pagrindinis jungiklis.
– Patikrinkite, ar veikia stabdys.
Transporto priemonės eksploatacijos nutraukimas
8
Jei dėl gamybinių priežasčių autokrautuvas bus neeksploatuojamas ilgiau nei 2
mėnesius, jis turi būti patalpintas nešaltoje ir sausoje patalpoje. Be to, reikia imtis
aprašytų priemonių prieš, per ir po prastovos.
M
M
Prastovos metu krautuvas turi būti taip pakeltas ant stovų, kad nė vienas ratas
neliestų grindų. Tik taip bus užtikrinta, kad ratai ir ratų guoliai liks nepažeisti.
Be to, reikia laikytis akumuliatoriaus gamintojo nurodymų.
8.2
Priemonės prastovos metu
Priemonės prieš prastovą
–
–
–
–
–
–
–
– Visus neuždengtus elektros kontaktus apipurkškite tinkama priemone kontaktams.
Kruopščiai išvalykite autokrautuvą.
Patikrinkite stabdžius.
Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį, jei reikia, pripilkite (žr. 5.2 skyrelį).
Visas nenudažytas mechanines dalis sutepkite plonu alyvos arba tepalo sluoksniu.
Transporto priemonę sutepkite pagal tepimo planą (žr. 5 skyrelį).
Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių).
Nuimkite akumuliatoriaus gnybtus, išvalykite akumuliatorių ir polių varžtus sutepkite polių tepalu.
Z
Be to, reikia laikytis akumuliatoriaus gamintojo nurodymų.
8.2
Priemonės prastovos metu
– Visus neuždengtus elektros kontaktus apipurkškite tinkama priemone kontaktams.
Kas 2 mėnesius:
Kas 2 mėnesius:
– Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių).
– Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių).
M
Būtina reguliariai įkrauti akumuliatorių, nes kitaip dėl savaiminės akumuliatoriaus
iškrovos jis labai išsikraus, o tai sukeltų sulfatavimą ir sugadintų akumuliatorių.
0210.LT
Būtina reguliariai įkrauti akumuliatorių, nes kitaip dėl savaiminės akumuliatoriaus
iškrovos jis labai išsikraus, o tai sukeltų sulfatavimą ir sugadintų akumuliatorių.
0210.LT
M
8.1
Kruopščiai išvalykite autokrautuvą.
Patikrinkite stabdžius.
Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį, jei reikia, pripilkite (žr. 5.2 skyrelį).
Visas nenudažytas mechanines dalis sutepkite plonu alyvos arba tepalo sluoksniu.
Transporto priemonę sutepkite pagal tepimo planą (žr. 5 skyrelį).
Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių).
Nuimkite akumuliatoriaus gnybtus, išvalykite akumuliatorių ir polių varžtus sutepkite polių tepalu.
Z
Prastovos metu krautuvas turi būti taip pakeltas ant stovų, kad nė vienas ratas
neliestų grindų. Tik taip bus užtikrinta, kad ratai ir ratų guoliai liks nepažeisti.
Jei transporto priemone numatoma nesinaudoti ilgiau kaip 6 mėnesius, su gamintojo
klientų aptarnavimo skyriumi reikia aptarti tolesnes priemones.
Priemonės prieš prastovą
–
–
–
–
–
–
–
Transporto priemonės eksploatacijos nutraukimas
Jei dėl gamybinių priežasčių autokrautuvas bus neeksploatuojamas ilgiau nei 2
mėnesius, jis turi būti patalpintas nešaltoje ir sausoje patalpoje. Be to, reikia imtis
aprašytų priemonių prieš, per ir po prastovos.
Jei transporto priemone numatoma nesinaudoti ilgiau kaip 6 mėnesius, su gamintojo
klientų aptarnavimo skyriumi reikia aptarti tolesnes priemones.
8.1
Pakartotinos eksploatacijos pradžia
F 17
F 17
Z
8.3
F 18
Eksploatacijos pradžia po prastovos
– Kruopščiai išvalykite autokrautuvą.
– Autokrautuvą sutepkite pagal tepimo planą (žr. 5 skyrelį).
– Išvalykite akumuliatorių, polių varžtus sutepkite polių tepalu ir prijunkite akumuliatoriaus gnybtus.
– Kruopščiai išvalykite autokrautuvą.
– Autokrautuvą sutepkite pagal tepimo planą (žr. 5 skyrelį).
– Išvalykite akumuliatorių, polių varžtus sutepkite polių tepalu ir prijunkite akumuliatoriaus gnybtus.
–
–
–
–
–
–
–
–
Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių).
Patikrinkite, ar transmisinėje alyvoje nėra kondensato, jei reikia, ją pakeiskite.
Patikrinkite, ar hidraulinėje alyvoje nėra kondensato, jei reikia, pakeiskite.
Pradėkite eksploatuoti autokrautuvą (žr. E syrių).
Z
Kilus jungimo sunkumų elektrotechnikos įrangoje, apipurkškite neuždengtus kontaktus kontaktų tepalu ir, jungdami keletą kartų, pašalinkite galimą oksidacinį sluoksnį
ant aptarnavimo elementų kontaktų.
F
Tik pradėję eksploatuoti, iš karto atlikite keletą bandomųjų stabdymų.
0210.LT
F
Eksploatacijos pradžia po prastovos
Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių).
Patikrinkite, ar transmisinėje alyvoje nėra kondensato, jei reikia, ją pakeiskite.
Patikrinkite, ar hidraulinėje alyvoje nėra kondensato, jei reikia, pakeiskite.
Pradėkite eksploatuoti autokrautuvą (žr. E syrių).
Kilus jungimo sunkumų elektrotechnikos įrangoje, apipurkškite neuždengtus kontaktus kontaktų tepalu ir, jungdami keletą kartų, pašalinkite galimą oksidacinį sluoksnį
ant aptarnavimo elementų kontaktų.
Tik pradėję eksploatuoti, iš karto atlikite keletą bandomųjų stabdymų.
0210.LT
8.3
F 18
9
Saugos patikra praėjus tam tikram laikui ir po ypatingų atsitikimų
9
Saugos patikra praėjus tam tikram laikui ir po ypatingų atsitikimų
Z
Tai saugumo patikrinimas remiantis nacionaliniais nurodymais. Jungheinrich
rekomenduoja patikrinimą remiantis FEM direktyva 4.004. Šiems patikrinimams atlikti
Jungheinrich siūlo specialias saugumo paslaugas, kurias teikia kvalifikuoti
darbuotojai.
Z
Tai saugumo patikrinimas remiantis nacionaliniais nurodymais. Jungheinrich
rekomenduoja patikrinimą remiantis FEM direktyva 4.004. Šiems patikrinimams atlikti
Jungheinrich siūlo specialias saugumo paslaugas, kurias teikia kvalifikuoti
darbuotojai.
Keltuvą nors kartą per metus (laikantis nacionalinių nurodymų) arba po neįprastų
įvykių turi patikrinti specialios kvalifikacijos asmuo. Šis asmuo turi surašyti savo
įvertinimus ir išvadas, atsižvelgdamas tik į saugumą, nepriklausomai nuo ūkinių ir
ekonominių aplinkybių. Jis turi įrodyti turįs pakankamai žinių ir patirties, kad galėtų
įvertinti autokrautuvo būklę ir apsauginės įrangos veiksmingumą pagal technikos
taisykles ir pagrindinius autokrautuvų patikros principus.
Keltuvą nors kartą per metus (laikantis nacionalinių nurodymų) arba po neįprastų
įvykių turi patikrinti specialios kvalifikacijos asmuo. Šis asmuo turi surašyti savo
įvertinimus ir išvadas, atsižvelgdamas tik į saugumą, nepriklausomai nuo ūkinių ir
ekonominių aplinkybių. Jis turi įrodyti turįs pakankamai žinių ir patirties, kad galėtų
įvertinti autokrautuvo būklę ir apsauginės įrangos veiksmingumą pagal technikos
taisykles ir pagrindinius autokrautuvų patikros principus.
Turi būti atliktas visapusiškas autokrautuvo techninės būklės patikrinimas,
atsižvelgiant į darbo saugumą. Be to, autokrautuvas turi būti kruopščiai apžiūrėtas, ar
nėra pažeidimų, kurie galėjo atsirasti dėl galimo netinkamo naudojimo. Būtina
surašyti patikros protokolą. Patikrinimo rezultatai turi būti saugomi bent jau iki kitų
dviejų patikrinimų.
Turi būti atliktas visapusiškas autokrautuvo techninės būklės patikrinimas,
atsižvelgiant į darbo saugumą. Be to, autokrautuvas turi būti kruopščiai apžiūrėtas, ar
nėra pažeidimų, kurie galėjo atsirasti dėl galimo netinkamo naudojimo. Būtina
surašyti patikros protokolą. Patikrinimo rezultatai turi būti saugomi bent jau iki kitų
dviejų patikrinimų.
Eksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad būtų nedelsiant pašalinti visi trūkumai.
Eksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad būtų nedelsiant pašalinti visi trūkumai.
Z
Kaip patikrinimo įrodymas ant autokrautuvo matomoje vietoje yra priklijuojamas
patikrinimo lipdukas. Šis lipdukas rodo, kelintais metais ir kokį mėnesį reikės atlikti
kitą patikrą.
10
Eksploatacijos pabaiga, šalinimas
10
Eksploatacijos pabaiga, šalinimas
Z
Autokrautuvo eksploatacijos nutraukimas ar jo šalinimas turi vykti pagal šalies,
kurioje transporto priemonė naudojama, reikalavimus. Ypač reikia paisyti
reikalavimų, keliamų akumuliatoriaus, eksploatacinių medžiagų ir elektroninės bei
elektros įrangos šalinimui.
Z
Autokrautuvo eksploatacijos nutraukimas ar jo šalinimas turi vykti pagal šalies,
kurioje transporto priemonė naudojama, reikalavimus. Ypač reikia paisyti
reikalavimų, keliamų akumuliatoriaus, eksploatacinių medžiagų ir elektroninės bei
elektros įrangos šalinimui.
11
Matavimai žmogaus judėjimui įvertinti
11
Matavimai žmogaus judėjimui įvertinti
Z
Svyravimai, kurie veikia mašina važiuojantį vairuotoją darbo dienos metu, yra
skaičiuojami kaip žmogaus judėjimas. Per didelis žmogaus judėjimas (svyravimas)
ilgainiui gali labai neigiamai atsiliepti vairuotojo sveikatai. Vairuotojo sveikatai
apsaugoti galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/44/EB/Vibracijos.
Kad būtų galima apsaugoti operatorių bei kad būtų galima tinkamai įvertinti ir
išnaudoti situaciją, gamintojas turi atskirą atskirą tarnybą.
Z
Svyravimai, kurie veikia mašina važiuojantį vairuotoją darbo dienos metu, yra
skaičiuojami kaip žmogaus judėjimas. Per didelis žmogaus judėjimas (svyravimas)
ilgainiui gali labai neigiamai atsiliepti vairuotojo sveikatai. Vairuotojo sveikatai
apsaugoti galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/44/EB/Vibracijos.
Kad būtų galima apsaugoti operatorių bei kad būtų galima tinkamai įvertinti ir
išnaudoti situaciją, gamintojas turi atskirą atskirą tarnybą.
0210.LT
Kaip patikrinimo įrodymas ant autokrautuvo matomoje vietoje yra priklijuojamas
patikrinimo lipdukas. Šis lipdukas rodo, kelintais metais ir kokį mėnesį reikės atlikti
kitą patikrą.
0210.LT
Z
F 19
F 19
F 20
F 20
0210.LT
0210.LT
Naudojimosi instrukcijos
Naudojimosi instrukcijos
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
Titulinis lapas
Titulinis lapas
1
1
2
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
Švino akumuliatoriai su šarvuotomis plokštelėmis EPzS, EPzB .............2-6
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
Švino akumuliatoriai su šarvuotomis plokštelėmis EPzS, EPzB .............2-6
„Jungheinrich“ traukos akumuliatoriaus specifikacijų lentelė ........ 7
„Jungheinrich“ traukos akumuliatoriaus specifikacijų lentelė ........ 7
Naudojimo instrukcija
Vandens papildymo sistema „Aquamatic/BFS“ III..................................8-12
Naudojimo instrukcija
Vandens papildymo sistema „Aquamatic/BFS“ III..................................8-12
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
Švino akumuliatoriai su uždarais šarvuotų plokščių elementais EPzV
ir EPzV-BS ..............................................................................................13-17
2
0506.LT
„Jungheinrich“ traukos akumuliatoriaus specifikacijų lentelė .......17
0506.LT
„Jungheinrich“ traukos akumuliatoriaus specifikacijų lentelė .......17
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
Švino akumuliatoriai su uždarais šarvuotų plokščių elementais EPzV
ir EPzV-BS ..............................................................................................13-17
1
1
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
1
Švino akumuliatoriai su šarvuotomis plokštelėmis EPzS bei EPzB
Švino akumuliatoriai su šarvuotomis plokštelėmis EPzS bei EPzB
Nominalūs parametrai
Nominalūs parametrai
1.
2.
3.
4.
Nominali talpa C5:
Nominali įtampa:
Išlydžio srovė:
Nominalus elektrolito tankis*
Modelis EPzS:
Modelis EPzB:
Traukinio apšvietimas:
5. Nominali temperatūra:
6. Nominalus elektrolito lygis:
žiūrėkite gamyklinėje lentelėje
2,0 V x skyrių kiekis
C5/5h
1.
2.
3.
4.
Nominali talpa C5:
Nominali įtampa:
Išlydžio srovė:
Nominalus elektrolito tankis*
Modelis EPzS:
Modelis EPzB:
Traukinio apšvietimas:
5. Nominali temperatūra:
6. Nominalus elektrolito lygis:
1,29 kg/l
1,29 kg/l
žiūrėkite gamyklinėje lentelėje
30° C
iki elektrolito lygio žymeklio „max.“
* Pasiekiama per pirmuosius 10 ciklų.
2
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
žiūrėkite gamyklinėje lentelėje
2,0 V x skyrių kiekis
C5/5h
1,29 kg/l
1,29 kg/l
žiūrėkite gamyklinėje lentelėje
30° C
iki elektrolito lygio žymeklio „max.“
* Pasiekiama per pirmuosius 10 ciklų.
•Laikykitės naudojimosi instrukcijos reikalavimų ir iškabinkite krovimo patalpoje,
gerai matomoje vietoje!
•Darbus su akumuliatoriais atlikite tik gavus specialistų rekomendacijas!
•Dirbant su akumuliatoriais, būtina užsidėti apsauginius akinius ir apsivilkti apsauginius drabužius!
•Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272-3,
DIN 50110-1!
•Dirbant su akumuliatoriais, būtina užsidėti apsauginius akinius ir apsivilkti apsauginius drabužius!
•Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272-3,
DIN 50110-1!
•Rūkyti draudžiama!
•Netoli nuo akumuliatoriaus negali būti atviros liepsnos, žarijų ar kibirkščių, kadangi tai sukelia sprogimo bei gaisro pavojų!
•Rūkyti draudžiama!
•Netoli nuo akumuliatoriaus negali būti atviros liepsnos, žarijų ar kibirkščių, kadangi tai sukelia sprogimo bei gaisro pavojų!
•Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos, gausiai praskalaukite švariu vandeniu. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
•Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu.
•Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos, gausiai praskalaukite švariu vandeniu. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
•Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu.
•Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi!
•Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi!
•Elektrolitas yra labai ėdus!
•Elektrolitas yra labai ėdus!
•Draudžiama apversti akumuliatorių!
•Naudokitės tik leidžiamais pakėlimo ir transportavimo įrenginiais, pvz., domkratais pagal. VDI 3616. Pakėlimo kabliai neturi sukelti akumuliatoriaus elementų ar
pajungimo laidų pažeidimų!
•Draudžiama apversti akumuliatorių!
•Naudokitės tik leidžiamais pakėlimo ir transportavimo įrenginiais, pvz., domkratais pagal. VDI 3616. Pakėlimo kabliai neturi sukelti akumuliatoriaus elementų ar
pajungimo laidų pažeidimų!
•Pavojinga elektros įtampa!
•Dėmesio! Metalinės akumuliatoriaus dalys visuomet yra veikiamos įtampos, todėl
nedėkite ant akumuliatoriaus, saugokite jas nuo pašalinių daiktų ar įrankių.
•Pavojinga elektros įtampa!
•Dėmesio! Metalinės akumuliatoriaus dalys visuomet yra veikiamos įtampos, todėl
nedėkite ant akumuliatoriaus, saugokite jas nuo pašalinių daiktų ar įrankių.
0506.LT
•Laikykitės naudojimosi instrukcijos reikalavimų ir iškabinkite krovimo patalpoje,
gerai matomoje vietoje!
•Darbus su akumuliatoriais atlikite tik gavus specialistų rekomendacijas!
2
0506.LT
1
Nesilaikant naudojimosi instrukcijos, atliekant remonto darbus, naudojant neoriginalias atsargines dalis, savavališkai įsikišant, naudojant elektrolito priedus (tariamas
pagerinimo priemones) prarandama teisė į garantiją.
Nesilaikant naudojimosi instrukcijos, atliekant remonto darbus, naudojant neoriginalias atsargines dalis, savavališkai įsikišant, naudojant elektrolito priedus (tariamas
pagerinimo priemones) prarandama teisė į garantiją.
Naudojant akumuliatorius pagal
I bei
II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus
apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą).
Naudojant akumuliatorius pagal
I bei
II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus
apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą).
1. Užpildytų bei įkrautų akumuliatorių paleidimas į darbą. (Neužpildyto akumuliatoriaus paleidimas į darbą, žiūrėkite specialius reikalavimus.)
1. Užpildytų bei įkrautų akumuliatorių paleidimas į darbą. (Neužpildyto akumuliatoriaus paleidimas į darbą, žiūrėkite specialius reikalavimus.)
Būtina patikrinti, ar mechaninė akumuliatoriaus būklė yra nepriekaištinga.
Būtina patikrinti, ar mechaninė akumuliatoriaus būklė yra nepriekaištinga.
Prijungimas prie akumuliatoriaus galinių jungčių turi būti su užtikrintu kontaktu bei laikantis poliškumo, kitaip galima sugadinti akumuliatorių, transporto priemonę ar pakrovimo įrenginį.
Prijungimas prie akumuliatoriaus galinių jungčių turi būti su užtikrintu kontaktu bei laikantis poliškumo, kitaip galima sugadinti akumuliatorių, transporto priemonę ar pakrovimo įrenginį.
Galinių jungčių polinių varžtų užveržimo momentai:
Galinių jungčių polinių varžtų užveržimo momentai:
Plienas
23 ± 1 Nm
M 10
Plienas
23 ± 1 Nm
Patikrinkite elektrolito lygį. Jis turi užtikrintai siekti lygį virš taškymosi apsaugos ar
viršutinės separatoriaus briaunos.
Patikrinkite elektrolito lygį. Jis turi užtikrintai siekti lygį virš taškymosi apsaugos ar
viršutinės separatoriaus briaunos.
Akumuliatorių būtina papildomai įkrauti, kaip aprašyta punkte 2.2.
Akumuliatorių būtina papildomai įkrauti, kaip aprašyta punkte 2.2.
Elektrolitą reikia papildyti išvalytu vandeniu iki nominalaus lygio.
Elektrolitą reikia papildyti išvalytu vandeniu iki nominalaus lygio.
2. Eksploatacija
2. Eksploatacija
Automobilinių akumuliatorių eksploatacijai taikoma DIN EN 50272-3 «Varantieji akumuliatoriai elektra varomoms transporto priemonėms».
Automobilinių akumuliatorių eksploatacijai taikoma DIN EN 50272-3 «Varantieji akumuliatoriai elektra varomoms transporto priemonėms».
2.1. Iškrovimas
2.1. Iškrovimas
Ventiliacijos angos negali būti uždarytos ar uždangstytos.
Ventiliacijos angos negali būti uždarytos ar uždangstytos.
Elektros jungčių (pvz., kištukų) sujungimas ir atjungimas turi būti atliekamas tik nepajungus srovės.
Elektros jungčių (pvz., kištukų) sujungimas ir atjungimas turi būti atliekamas tik nepajungus srovės.
Kad būtų pasiekta optimali eksploatacijos trukmė, būtina vengti eksploatacinių iškrovimų, siekiančių daugiau nei 80% nominalaus talpumo (giluminiai iškrovimai).
Kad būtų pasiekta optimali eksploatacijos trukmė, būtina vengti eksploatacinių iškrovimų, siekiančių daugiau nei 80% nominalaus talpumo (giluminiai iškrovimai).
Tai sudaro minimalų 1,13 kg/l elektrolito tankumą iškrovimo pabaigoje. Iškrautus akumuliatorius būtina nedelsiant įkrauti ir jokiu būdu negalima jų palikti neįkrautų. Tas
pats taikytina ir dalinai iškrautiems akumuliatoriams.
Tai sudaro minimalų 1,13 kg/l elektrolito tankumą iškrovimo pabaigoje. Iškrautus akumuliatorius būtina nedelsiant įkrauti ir jokiu būdu negalima jų palikti neįkrautų. Tas
pats taikytina ir dalinai iškrautiems akumuliatoriams.
2.2 Įkrovimas
2.2 Įkrovimas
Galima įkrauti tik nuolatine srove. Leistini visi įkrovimo metodai, atitinkantys DIN
41773 bei DIN 41774 reikalavimus. Siekiant išvengti elektros laidų bei kontaktų perkrovų, neleistino dujų susidarymo bei elektrolito ištekėjimo iš elementų, jungti akumuliatorių galima tik prie tam akumuliatoriaus dydžiui skirto pakrovėjo.
Galima įkrauti tik nuolatine srove. Leistini visi įkrovimo metodai, atitinkantys DIN
41773 bei DIN 41774 reikalavimus. Siekiant išvengti elektros laidų bei kontaktų perkrovų, neleistino dujų susidarymo bei elektrolito ištekėjimo iš elementų, jungti akumuliatorių galima tik prie tam akumuliatoriaus dydžiui skirto pakrovėjo.
Dujų susidarymo srityje ribiniai srautų parametrai neturi viršyti pagal DIN DIN EN
50272-3 dalį leistinų parametrų. Jei įkrovimo įrenginys įsigytas ne kartu su akumuliatorium, reikia pateikti jį gamintojo serviso tarnybos specialistams, jo tinkamumo patikrinimui.
Dujų susidarymo srityje ribiniai srautų parametrai neturi viršyti pagal DIN DIN EN
50272-3 dalį leistinų parametrų. Jei įkrovimo įrenginys įsigytas ne kartu su akumuliatorium, reikia pateikti jį gamintojo serviso tarnybos specialistams, jo tinkamumo patikrinimui.
3
0506.LT
0506.LT
M 10
3
Akumuliatorius turi būti prijungiamas prie išjungto įkrovimo įrenginio, laikantis poliškumo (pliusas prie pliuso arba minusas prie minuso). Įkrovimo metu maždaug apie 10
K pakyla elektrolito temperatūra. Dėl šios priežasties, įkrovimą galima pradėti tik, kuomet elektrolito temperatūra yra žemesnė nei 45° C. Elektrolito temperatūra akumuliatoriuose prieš krovimą turi būti ne žemesnė kaip +10° C , kadangi kitaip neįmanoma
užtikrinti tinkamo įkrovimo.
Akumuliatorius turi būti prijungiamas prie išjungto įkrovimo įrenginio, laikantis poliškumo (pliusas prie pliuso arba minusas prie minuso). Įkrovimo metu maždaug apie 10
K pakyla elektrolito temperatūra. Dėl šios priežasties, įkrovimą galima pradėti tik, kuomet elektrolito temperatūra yra žemesnė nei 45° C. Elektrolito temperatūra akumuliatoriuose prieš krovimą turi būti ne žemesnė kaip +10° C , kadangi kitaip neįmanoma
užtikrinti tinkamo įkrovimo.
Įkrovimą galima laikyti baigtu, kuomet elektrolito tankumas ir akumuliatoriaus įtampa
virš 2 valandų lieka nepakitusi. Ypatinga nuoroda eksploatuojant akumuliatorius padidinto pavojaus zonose: tai yra akumuliatoriai, kurie pagal EN 50014, DIN VDE
0170/0171 Ex I naudojami zonose, kur esama kasyklų dujų arba, pagal Ex II, padidinto sprogimo pavojaus zonose. Įkrovimo ir dujų difuzijos metu indo dangteliai turi
būti taip plačiai nukelti arba atidaryti, kad susidarantis sprogus dujū mišinys, taptų
nebe toks degus, pakankamos ventiliacijos dėka. Akumuliatorių su plokštelių apsaugos paketais talpą galima uždengti ar uždaryti ne anksčiau, kaip praėjus pusvalandžiui po įkrovimo pabaigos.
Įkrovimą galima laikyti baigtu, kuomet elektrolito tankumas ir akumuliatoriaus įtampa
virš 2 valandų lieka nepakitusi. Ypatinga nuoroda eksploatuojant akumuliatorius padidinto pavojaus zonose: tai yra akumuliatoriai, kurie pagal EN 50014, DIN VDE
0170/0171 Ex I naudojami zonose, kur esama kasyklų dujų arba, pagal Ex II, padidinto sprogimo pavojaus zonose. Įkrovimo ir dujų difuzijos metu indo dangteliai turi
būti taip plačiai nukelti arba atidaryti, kad susidarantis sprogus dujū mišinys, taptų
nebe toks degus, pakankamos ventiliacijos dėka. Akumuliatorių su plokštelių apsaugos paketais talpą galima uždengti ar uždaryti ne anksčiau, kaip praėjus pusvalandžiui po įkrovimo pabaigos.
2.3. Išlyginamasis įkrovimas
2.3. Išlyginamasis įkrovimas
Išlyginamieji įkrovimai reikalingi ilgaamžiškumo užtikrinimui ir talpumo išsaugojimui.
Jie būtini po giluminių iškrovimų, po pakartotino nepakankamo įkrovimo ir įkrovimo
pagal voltamperinę charakteristiką. Išlyginamieji įkrovimai turi būti atliekami po įprastinių įkrovimų. Įkrovimo srovė gali būti maks. 5A/100Ah nominalaus talpumo (apie
įkrovimo pabaigą žiūrėkite punkte 2.2.).
Išlyginamieji įkrovimai reikalingi ilgaamžiškumo užtikrinimui ir talpumo išsaugojimui.
Jie būtini po giluminių iškrovimų, po pakartotino nepakankamo įkrovimo ir įkrovimo
pagal voltamperinę charakteristiką. Išlyginamieji įkrovimai turi būti atliekami po įprastinių įkrovimų. Įkrovimo srovė gali būti maks. 5A/100Ah nominalaus talpumo (apie
įkrovimo pabaigą žiūrėkite punkte 2.2.).
Atsižvelkite į temperatūrą!
Atsižvelkite į temperatūrą!
2.4. Temperatūra
2.4. Temperatūra
30° C elektrolito temperatūra laikoma nominalia temperatūra. Aukštesnės temperatūros sutrumpina eksploatacijos trukmę, žemesnės temperatūros sumažina esamą
talpumą. 55° C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai.
30° C elektrolito temperatūra laikoma nominalia temperatūra. Aukštesnės temperatūros sutrumpina eksploatacijos trukmę, žemesnės temperatūros sumažina esamą
talpumą. 55° C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai.
2.5 Elektrolitas
2.5 Elektrolitas
Nominalus elektrolito tankumas remiasi 30° C bei nominaliam elektrolito lygiui, akumuliatoriui esant pilnai įkrautam. Aukštesnės temperatūros mažina, žemesnės didina
elektrolito tankumą. Priskiriamas korektūros faktorius sudaro ± 0,0007 kg/l į K, pvz.,
elektrolito tankumas 1,28 kg/l prie 45° C atitinka 1,29 kg/l prie 30° C tankumą.
Nominalus elektrolito tankumas remiasi 30° C bei nominaliam elektrolito lygiui, akumuliatoriui esant pilnai įkrautam. Aukštesnės temperatūros mažina, žemesnės didina
elektrolito tankumą. Priskiriamas korektūros faktorius sudaro ± 0,0007 kg/l į K, pvz.,
elektrolito tankumas 1,28 kg/l prie 45° C atitinka 1,29 kg/l prie 30° C tankumą.
Elektrolitas turi atitikti švarumo reikalavimus pagal DIN 43530; 2 dalį.
Elektrolitas turi atitikti švarumo reikalavimus pagal DIN 43530; 2 dalį.
4
0506.LT
Įkraunant akumuliatorių, būtina pasirūpinti nepriekaištingu įkrovimo metu susidarančių dujų ištraukimu. Būtina atidaryti arba nuimti talpų dangtelius ar akumuliatoriaus
elementų montavimo talpų uždangas. Akumuliatoriaus kamščiai lieka ant elementų
arba lieka uždaryti.
0506.LT
Įkraunant akumuliatorių, būtina pasirūpinti nepriekaištingu įkrovimo metu susidarančių dujų ištraukimu. Būtina atidaryti arba nuimti talpų dangtelius ar akumuliatoriaus
elementų montavimo talpų uždangas. Akumuliatoriaus kamščiai lieka ant elementų
arba lieka uždaryti.
4
3.1. Kasdien
3.1. Kasdien
Po kiekvieno iškrovimo akumuliatorius turi būti įkraunamas. Prieš baigiant įkrovimą
būtina patikrinti elektrolito lygį. Esant reikalui, prieš įkrovimo pabaigą reikia papildyti
išvalytu vandeniu iki nominalaus lygio. Elektrolito lygis turi būti ne žemiau nei taškymosi apsauga ar viršutinė separatoriaus briauna arba elektrolito lygio žymėjimas
„Min“.
Po kiekvieno iškrovimo akumuliatorius turi būti įkraunamas. Prieš baigiant įkrovimą
būtina patikrinti elektrolito lygį. Esant reikalui, prieš įkrovimo pabaigą reikia papildyti
išvalytu vandeniu iki nominalaus lygio. Elektrolito lygis turi būti ne žemiau nei taškymosi apsauga ar viršutinė separatoriaus briauna arba elektrolito lygio žymėjimas
„Min“.
3.2. Kartą per savaitę
3.2. Kartą per savaitę
Vizualus patikrinimas po naujo įkrovimo, ar nėra užterštumo arba mechaninių pažeidimų. Reguliariai įkraunant pagal voltamperinę charakteristiką, reikia atlikti išlyginamąjį įkrovimą (žiūrėkite punktą 2.3.).
Vizualus patikrinimas po naujo įkrovimo, ar nėra užterštumo arba mechaninių pažeidimų. Reguliariai įkraunant pagal voltamperinę charakteristiką, reikia atlikti išlyginamąjį įkrovimą (žiūrėkite punktą 2.3.).
3.3. Kartą per mėnesį
3.3. Kartą per mėnesį
Prieš įkrovimo proceso pabaigą būtina išmatuoti ir užrašyti visų elementų arba akumuliatoriaus blokų įtampas, įkrovimo įrenginiui tebesant įjungtam. Baigus įkrovimo
procesą būtina išmatuoti ir užrašyti elektrolito tankumą bei elektrolito temperatūrą visuose elementuose.
Prieš įkrovimo proceso pabaigą būtina išmatuoti ir užrašyti visų elementų arba akumuliatoriaus blokų įtampas, įkrovimo įrenginiui tebesant įjungtam. Baigus įkrovimo
procesą būtina išmatuoti ir užrašyti elektrolito tankumą bei elektrolito temperatūrą visuose elementuose.
Nustačius esminius pakitimus, lyginant su ankstesniais matavimais arba skirtumai
tarp elementų arba tarp akumuliatoriaus blokų, būtina pasitelkti klientų aptarnavimo
specialistus išsamesniam ištyrimui ar remontui.
Nustačius esminius pakitimus, lyginant su ankstesniais matavimais arba skirtumai
tarp elementų arba tarp akumuliatoriaus blokų, būtina pasitelkti klientų aptarnavimo
specialistus išsamesniam ištyrimui ar remontui.
3.4. Kasmet
3.4. Kasmet
Pagal DIN VDE 0117, priklausomai nuo poreikio, tačiau ne mažiau kaip kartą per metus, turi būti kvalifikuotų elektros patikrinta izoliacinė transporto priemonės bei akumuliatoriaus varža.
Pagal DIN VDE 0117, priklausomai nuo poreikio, tačiau ne mažiau kaip kartą per metus, turi būti kvalifikuotų elektros patikrinta izoliacinė transporto priemonės bei akumuliatoriaus varža.
Izoliacines varžos patikrinimas turi būti atliekamas laikantis DIN EN 60254-1 reikalavimų.
Izoliacines varžos patikrinimas turi būti atliekamas laikantis DIN EN 60254-1 reikalavimų.
Gauta izoliacinė akumuliatoriaus varža pagal DIN EN 50272-3 negali būti žemesnė
nei 50 Ω kiekvienam nominalios įtampos voltui.
Gauta izoliacinė akumuliatoriaus varža pagal DIN EN 50272-3 negali būti žemesnė
nei 50 Ω kiekvienam nominalios įtampos voltui.
Akumuliatoriams iki 20 V nominalios įtampos minimalus parametras yra 1000 Ω
Akumuliatoriams iki 20 V nominalios įtampos minimalus parametras yra 1000 Ω
4. Priežiūra
4. Priežiūra
Akumuliatorius turi būti pastoviai saugomas švarioje ir sausoje aplinkoje, kad būtų
išvengiama paviršinio nuotėkio srovės pagal ZVEI biuletenį «Transporto priemonių
varančiųjų akumuliatorių».
Akumuliatorius turi būti pastoviai saugomas švarioje ir sausoje aplinkoje, kad būtų
išvengiama paviršinio nuotėkio srovės pagal ZVEI biuletenį «Transporto priemonių
varančiųjų akumuliatorių».
Skystis iš akumuliatoriaus talpos turi būti išsiurbtas ir utilizuotas, laikantis reikalavimų.
Talpos izoliacijos pažeidimus, išvalius pažeistas vietas, reikia sutvarkyti, kad būtų
užtikrintas izoliacijos parametrų, pagal DIN EN 50272-3 dalį, išlaikymas ir užkirstas
kelias talpos korozijai. Atsiradus būtinybei išmontuoti elementus, tų darbų atlikimui
reikia pasitelkti klientų aptarnavimo tarnybą.
Skystis iš akumuliatoriaus talpos turi būti išsiurbtas ir utilizuotas, laikantis reikalavimų.
Talpos izoliacijos pažeidimus, išvalius pažeistas vietas, reikia sutvarkyti, kad būtų
užtikrintas izoliacijos parametrų, pagal DIN EN 50272-3 dalį, išlaikymas ir užkirstas
kelias talpos korozijai. Atsiradus būtinybei išmontuoti elementus, tų darbų atlikimui
reikia pasitelkti klientų aptarnavimo tarnybą.
0506.LT
3. Techninis aptarnavimas
0506.LT
3. Techninis aptarnavimas
5
5
5. Sandėliavimas
5. Sandėliavimas
Jei akumuliatoriai ilgesniam laikui išimami iš eksploatacijos, jie turi būti sandėliuojami
pilnai įkrauti, sausoje, teigiamos temperatūros patalpoje.
Jei akumuliatoriai ilgesniam laikui išimami iš eksploatacijos, jie turi būti sandėliuojami
pilnai įkrauti, sausoje, teigiamos temperatūros patalpoje.
Akumuliatoriaus tinkamumo eksploatacijai užtikrinimui galima pasirinkti tokius įkrovimo variantus:
Akumuliatoriaus tinkamumo eksploatacijai užtikrinimui galima pasirinkti tokius įkrovimo variantus:
1. kasmėnesinis išyginamasis įkrovimas pagal punktą 2.3.
1. kasmėnesinis išyginamasis įkrovimas pagal punktą 2.3.
2. palaikomieji įkrovimai, esant 2,23 V x elementų skaičiaus įkrovimo įtampai. Sandėliavimo trukmė turi įtakos ilgaamžiškumui.
2. palaikomieji įkrovimai, esant 2,23 V x elementų skaičiaus įkrovimo įtampai. Sandėliavimo trukmė turi įtakos ilgaamžiškumui.
6. Gedimai
6. Gedimai
Jei nustatyti akumuliatoriaus ar įkrovimo įtaiso gedimai, nedelsiant būtina kreiptis į klientų aptarnavimo skyrių. Matavimų parametrai pagal 3.3. supaprastina sutrikimų
paiešką ir gedimų likvidavimą.
Jei nustatyti akumuliatoriaus ar įkrovimo įtaiso gedimai, nedelsiant būtina kreiptis į klientų aptarnavimo skyrių. Matavimų parametrai pagal 3.3. supaprastina sutrikimų
paiešką ir gedimų likvidavimą.
Priežiūros sutartis su mumis supaprastintų savalaikį sutrikimų aptikimą.
Priežiūros sutartis su mumis supaprastintų savalaikį sutrikimų aptikimą.
Panaudoti akumuliatoriai yra perdirbamos atliekos, reikalaujančios
ypatingos priežiūros.
Panaudoti akumuliatoriai yra perdirbamos atliekos, reikalaujančios
ypatingos priežiūros.
Šiuos antrinio žaliavų perdirbimo ženklu ir perbrauktu atliekų
konteinerio simboliu pažymėtus akumuliatorius draudžiama išmesti
su buitinėmis atliekomis.
Šiuos antrinio žaliavų perdirbimo ženklu ir perbrauktu atliekų
konteinerio simboliu pažymėtus akumuliatorius draudžiama išmesti
su buitinėmis atliekomis.
Dėl grąžinimo ir perdirbimo reikia tartis su gamintoju, laikantis
akumuliatorių potvarkio 8 paragrafo reikalavimų.
Dėl grąžinimo ir perdirbimo reikia tartis su gamintoju, laikantis
akumuliatorių potvarkio 8 paragrafo reikalavimų.
6
0506.LT
Galimi techniniai pakeitimai.
0506.LT
Galimi techniniai pakeitimai.
6
7. Specifikacijų lentelė, „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
2/3
4
10
12
7
8
1
2
Typ
Type
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
Hersteller
Manufacturer
4
8
2/3
4
10
12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Nr. Pavadinimas
1 Logotipas
2 Akumuliatoriaus pavadinimas
Akumuliatoriaus modelis
Akumuliatoriaus numeris
Tiekėjo Nr.
Tiekimo data
Akumuliatoriaus gamintojo logotipas
7
1
Pb
9
3
4
5
6
7
6
5
11
13
Baujahr
Year of manufacture
Serien-Nr.
Serial-Nr.
7. Specifikacijų lentelė, „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
8
10
11
12
13
14
2
Pavadinimas
Antrinio žaliavų perdirbimo ženklas
Atliekų konteineris / nurodoma
medžiaga
Akumuliatoriaus vardinė įtampa
Akumuliatoriaus vardinė talpa
Akumuliatoriaus elementų skaičius
Akumuliatoriaus svoris
Saugos ir įspėjamosios nuorodos
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
Pb
1
Pb
Akumuliatoriaus modelis
Akumuliatoriaus numeris
Tiekėjo Nr.
Tiekimo data
Akumuliatoriaus gamintojo logotipas
14
Nr.
8
9
10
11
12
13
14
Pavadinimas
Antrinio žaliavų perdirbimo ženklas
Atliekų konteineris / nurodoma
medžiaga
Akumuliatoriaus vardinė įtampa
Akumuliatoriaus vardinė talpa
Akumuliatoriaus elementų skaičius
Akumuliatoriaus svoris
Saugos ir įspėjamosios nuorodos
0506.LT
* CE ženklas taikomas tik akumuliatoriams, kurių vardinė įtampa didesnė nei 75
voltai.
0506.LT
* CE ženklas taikomas tik akumuliatoriams, kurių vardinė įtampa didesnė nei 75
voltai.
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Nr. Pavadinimas
1 Logotipas
2 Akumuliatoriaus pavadinimas
3
4
5
6
7
6
5
11
13
Baujahr
Year of manufacture
3
9
14
Nr.
8
9
1
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
7
7
Vandens pildymo sistema „Aquamatic/BFS III“, skirta „Jungheinrich“ traukos
akumuliatoriams su šarvuotų plokščių elementais EPzS ir EPzB
Vandens pildymo sistema „Aquamatic/BFS III“, skirta „Jungheinrich“ traukos
akumuliatoriams su šarvuotų plokščių elementais EPzS ir EPzB
„Aquamatic“-kamščių išdėstymas naudojimo instrukcijai
„Aquamatic“-kamščių išdėstymas naudojimo instrukcijai
Elementų blokai*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
„Aquamatic“-kamščio tipas (ilgis)
Frötek (geltonas)
BFS (juodas)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
Elementų blokai*
EPzS
EPzB
2/120 – 10/ 600
2/ 42 – 12/ 252
2/160 – 10/ 800
2/ 64 – 12/ 384
–
2/ 84 – 12/ 504
–
2/110 – 12/ 660
–
2/130 – 12/ 780
–
2/150 – 12/ 900
–
2/172 – 12/1032
–
2/200 – 12/1200
–
2/216 – 12/1296
2/180 – 10/900
–
2/210 – 10/1050
–
2/230 – 10/1150
–
2/250 – 10/1250
–
2/280 – 10/1400
–
2/310 – 10/1550
–
„Aquamatic“ kamštis BFS III
su diagnostine anga
„Aquamatic“ kamštis
su diagnostine anga
Ilgis
Eiga
Ilgis
Eiga
Ilgis
Čia kalbama apie elementus su 60Ah teigiama plokštele. Elemento tipinis pavadinimas yra, pvz., 2 EPzS 120.
Eiga
Čia kalbama apie elementus su 60Ah teigiama plokštele. Elemento tipinis pavadinimas yra, pvz., 2 EPzS 120.
Ilgis
* Elementų blokas apima elementus su 2-10 (12) teigiamų plokštelių, pvz, skiltis
EPzS › 2/120 - 10/600.
Eiga
* Elementų blokas apima elementus su 2-10 (12) teigiamų plokštelių, pvz, skiltis
EPzS › 2/120 - 10/600.
„Aquamatic“ kamštis
su diagnostine anga
„Aquamatic“ kamštis BFS III
su diagnostine anga
Nesilaikant naudojimosi instrukcijos, atliekant remonto darbus, naudojant neoriginalias atsargines dalis, savavališkai įsikišant, naudojant elektrolito priedus (tariamas
pagerinimo priemones) prarandama teisė į garantiją.
Naudojant akumuliatorius pagal
I bei
II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus
apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą).
Naudojant akumuliatorius pagal
I bei
II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus
apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą).
0506.LT
Nesilaikant naudojimosi instrukcijos, atliekant remonto darbus, naudojant neoriginalias atsargines dalis, savavališkai įsikišant, naudojant elektrolito priedus (tariamas
pagerinimo priemones) prarandama teisė į garantiją.
0506.LT
8
„Aquamatic“-kamščio tipas (ilgis)
Frötek (geltonas)
BFS (juodas)
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
50,5 mm
51,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
56,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
61,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
72,0 mm
66,0 mm
8
Vandens sistemos papildymo įrenginys
Vandens sistemos papildymo įrenginys
1. Vandens rinktuvas
1. Vandens rinktuvas
2. Lygio išjungėjas
2. Lygio išjungėjas
3. Užpildymo vieta su rutuliniu
kranu
3. Užpildymo vieta su rutuliniu
kranu
4. Užpildymo vieta su magnetiniu vožtuvu
5. Įkrovimo įrenginys
5. Įkrovimo įrenginys
6. Fiksavimo jungtis
7. Fiksavimo nipelis
7. Fiksavimo nipelis
8. Jonų keičiamas patronas su
pralaidumo matuoklis su
magnetiniu vožtuvu
8. Jonų keičiamas patronas su
pralaidumo matuoklis su
magnetiniu vožtuvu
9. Žaliavinio vandens prijungimas
9. Žaliavinio vandens prijungimas
10. Įkrovimo trasa
10. Įkrovimo trasa
1. Tipas
1. Tipas
Akumuliatorių vandens papildymo sistemos „Aquamatic/BFS” naudojamos automatiniam nominalaus elektrolito lygio nustatymui. Įkrovimo metu susidarančių įkrovimo
dujų pašalinimui numatytos atitinkamos nudujinimo angos. Kamščių sistemos, greta
optinio užpildymo lygio indikatoriaus, turi diagnostinę angą temperatūros bei elektrolito tankumo matavimui. Prie visų akumuliatorių elementų, priklausančių tipų serijoms
EPzS; EPzB; ECSM galima papildomai įrengti „Aquamatic/BFS” pripildymo sistemas.
Dėl to, kad pavieniai „Aquamatic/BFS” kamščiai yra sujungti žarnele, galimas vandens papildymas per centralizuotą blokavimo sujungimą.
Akumuliatorių vandens papildymo sistemos „Aquamatic/BFS” naudojamos automatiniam nominalaus elektrolito lygio nustatymui. Įkrovimo metu susidarančių įkrovimo
dujų pašalinimui numatytos atitinkamos nudujinimo angos. Kamščių sistemos, greta
optinio užpildymo lygio indikatoriaus, turi diagnostinę angą temperatūros bei elektrolito tankumo matavimui. Prie visų akumuliatorių elementų, priklausančių tipų serijoms
EPzS; EPzB; ECSM galima papildomai įrengti „Aquamatic/BFS” pripildymo sistemas.
Dėl to, kad pavieniai „Aquamatic/BFS” kamščiai yra sujungti žarnele, galimas vandens papildymas per centralizuotą blokavimo sujungimą.
2. Paskirtis
2. Paskirtis
Akumuliatorių papildymo vandeniu sistema „Aquamatic/BFS” taikoma prie varančiųjų
akumuliatorių pakėlimo koridoriuje transporto priemonėms. Norint užtikrinti vandens
padavimą, vandens papildymo sistema turi įrengtą centrinį vandens įvadą. Šis įvadas
bei atskirų kamščių sujungimas žarnomis, atliekamas minkšto PVC žarnomis. Kiekvienas žarnos galas prijungiamas prie žarnos įvado trišakių arba jungties antgalio.
Akumuliatorių papildymo vandeniu sistema „Aquamatic/BFS” taikoma prie varančiųjų
akumuliatorių pakėlimo koridoriuje transporto priemonėms. Norint užtikrinti vandens
padavimą, vandens papildymo sistema turi įrengtą centrinį vandens įvadą. Šis įvadas
bei atskirų kamščių sujungimas žarnomis, atliekamas minkšto PVC žarnomis. Kiekvienas žarnos galas prijungiamas prie žarnos įvado trišakių arba jungties antgalio.
3. Veikimas
3. Veikimas
Kamštyje esantis vožtuvas kartu su plūde ir plūdės atrama valdo papildymo reikiamu
vandens kiekiu procesą. Aquamatic” sistemoje susidarantis vandens spaudimas į
vožtuvą užtikrina vandens padavimo užblokavimą ir patikimą vožtuvo uždarymą. BFS
sistemoje per plūdę ir plūdės atramą svirčių sistemos pagalba, pasiekus maksimalų
pripildymo lygį, vožtuvas penkiaguba keliamąja jėga uždaromas tuo pačiu patikimai
nutraukdamas vandens padavimą.
Kamštyje esantis vožtuvas kartu su plūde ir plūdės atrama valdo papildymo reikiamu
vandens kiekiu procesą. Aquamatic” sistemoje susidarantis vandens spaudimas į
vožtuvą užtikrina vandens padavimo užblokavimą ir patikimą vožtuvo uždarymą. BFS
sistemoje per plūdę ir plūdės atramą svirčių sistemos pagalba, pasiekus maksimalų
pripildymo lygį, vožtuvas penkiaguba keliamąja jėga uždaromas tuo pačiu patikimai
nutraukdamas vandens padavimą.
9
0506.LT
0506.LT
6. Fiksavimo jungtis
4. Užpildymo vieta su magnetiniu vožtuvu
ne mažiau 3 m
Schematinis vaizdas
ne mažiau 3 m
Schematinis vaizdas
9
Akumuliatorių papildymas akumuliatorių vandeniu turi būti atliekamas likus kiek galima mažiau laiko iki pilno akumuliatoriaus įkrovimo pabaigos, tuo pačiu užtikrinant,
kad papildomai įpiltas vandens kiekis būtų sumaišomas su elektrolitu. Įprastinėmis
eksploatacijos sąlygomis, kaip taisyklė, pakanka kartą per savaitę atlikti vandens papildymą.
Akumuliatorių papildymas akumuliatorių vandeniu turi būti atliekamas likus kiek galima mažiau laiko iki pilno akumuliatoriaus įkrovimo pabaigos, tuo pačiu užtikrinant,
kad papildomai įpiltas vandens kiekis būtų sumaišomas su elektrolitu. Įprastinėmis
eksploatacijos sąlygomis, kaip taisyklė, pakanka kartą per savaitę atlikti vandens papildymą.
5. Įvadinis slėgis
5. Įvadinis slėgis
Vandens papildymo įrenginys turi būti naudojamas taip, kad vandens slėgis vamzdyne būtų nuo 0,3 bar iki 1,8 bar. „Aquamatic” sistema veikia darbinio slėgio diapazone
nuo 0,3 bar iki 0,6 bar. BFS sistema veikia darbinio slėgio diapazone nuo 0,3 bar iki
1,8 bar. Nukrypimai nuo slėgio diapazono neigiamai įtakoja sistemų darbo saugumą.
Šio plataus slėgių diapazono dėka galimi trys papildymo būdai.
Vandens papildymo įrenginys turi būti naudojamas taip, kad vandens slėgis vamzdyne būtų nuo 0,3 bar iki 1,8 bar. „Aquamatic” sistema veikia darbinio slėgio diapazone
nuo 0,3 bar iki 0,6 bar. BFS sistema veikia darbinio slėgio diapazone nuo 0,3 bar iki
1,8 bar. Nukrypimai nuo slėgio diapazono neigiamai įtakoja sistemų darbo saugumą.
Šio plataus slėgių diapazono dėka galimi trys papildymo būdai.
5.1 Krentantis vanduo
5.1 Krentantis vanduo
Priklausomai nuo to, kokia vandens papildymo sistema naudojama, būtina pasirinkti
vandens rinktuvo aukštį. „Aquamatic” sistemoje įrengimo aukštis svyruoja nuo 3 m iki
6 m, o BFS sistemoje įrengimo aukštis nuo 3 m iki 18 m virš akumuliatoriaus paviršiaus.
Priklausomai nuo to, kokia vandens papildymo sistema naudojama, būtina pasirinkti
vandens rinktuvo aukštį. „Aquamatic” sistemoje įrengimo aukštis svyruoja nuo 3 m iki
6 m, o BFS sistemoje įrengimo aukštis nuo 3 m iki 18 m virš akumuliatoriaus paviršiaus.
5.2 Slėginis vanduo
5.2 Slėginis vanduo
„Aquamatic” sistemoje slėgio reguliavimo vožtuvas nustatomas nuo 0,3 bar iki 0,6
bar. BFS sistemoje - nuo 0,3 bar iki 1,8 bar.
„Aquamatic” sistemoje slėgio reguliavimo vožtuvas nustatomas nuo 0,3 bar iki 0,6
bar. BFS sistemoje - nuo 0,3 bar iki 1,8 bar.
5.3 Vandens papildymo vežimėlis (ServiceMobil)
5.3 Vandens papildymo vežimėlis (ServiceMobil)
Vandens papildymo vežimėlio vandens rinktuve esantis panardinamas siurblys sukuria reikalingą pripildymo slėgį. Tarp vandens papildymo vežimėlio dislokavimo
plokštumos ir tarp akumuliatoriaus buvimo plokštumos negali būti aukščių skirtumo.
Vandens papildymo vežimėlio vandens rinktuve esantis panardinamas siurblys sukuria reikalingą pripildymo slėgį. Tarp vandens papildymo vežimėlio dislokavimo
plokštumos ir tarp akumuliatoriaus buvimo plokštumos negali būti aukščių skirtumo.
6. Pildymo trukmė
6. Pildymo trukmė
Akumuliatorių užpildymo trukmė priklauso nuo naudojimo akumuliatoriaus sąlygų,
aplinkos temperatūros bei užpildymo būdo ar užpildymo slėgio. Užpildymo trukmė yra
maždaug nuo 0,5 iki 4 minučių. Vandens padavimą, pasibaigus užpildymui, naudojant rankinį užpildymą, būtina atjungti nuo akumuliatoriaus.
Akumuliatorių užpildymo trukmė priklauso nuo naudojimo akumuliatoriaus sąlygų,
aplinkos temperatūros bei užpildymo būdo ar užpildymo slėgio. Užpildymo trukmė yra
maždaug nuo 0,5 iki 4 minučių. Vandens padavimą, pasibaigus užpildymui, naudojant rankinį užpildymą, būtina atjungti nuo akumuliatoriaus.
7. Vandens kokybė
7. Vandens kokybė
Akumuliatorių pildymui gali būti naudojamas tik vanduo, kuris pagal savo kokybę atitinka DIN 43530; 4 dalies reikalavimus. Papildymo įrenginys (vandens rinktuvas,
vamzdynai, vožtuvai ir t.t.) negali turėti jokio užteršimo, kuris galėtų neigiamai įtakoti
„Aquamatic/BFS” kamščio veikimo saugumą. Saugumo sumetimais rekomenduojama į pagrindinį įvadą prie akumuliatoriaus įmontuoti maksimalaus nuo 100 iki 300 µm
pralaidumo filtro elementą (papildoma įranga).
Akumuliatorių pildymui gali būti naudojamas tik vanduo, kuris pagal savo kokybę atitinka DIN 43530; 4 dalies reikalavimus. Papildymo įrenginys (vandens rinktuvas,
vamzdynai, vožtuvai ir t.t.) negali turėti jokio užteršimo, kuris galėtų neigiamai įtakoti
„Aquamatic/BFS” kamščio veikimo saugumą. Saugumo sumetimais rekomenduojama į pagrindinį įvadą prie akumuliatoriaus įmontuoti maksimalaus nuo 100 iki 300 µm
pralaidumo filtro elementą (papildoma įranga).
10
0506.LT
4. Papildymas (rankinis/automatinis)
0506.LT
4. Papildymas (rankinis/automatinis)
10
Atskirų kamščių sujungimas žarnomis atliekamas išilgai esamai elektros grandinei.
Pakeitimai negali būti atliekami.
Atskirų kamščių sujungimas žarnomis atliekamas išilgai esamai elektros grandinei.
Pakeitimai negali būti atliekami.
9. Eksploatacinė temperatūra
9. Eksploatacinė temperatūra
Yra nustatyta 55° C ribinė eksploatacinė temperatūra varantiesiems akumuliatoriams. Šio temperatūros viršijimo pasekmės yra akumuliatoriaus pažeidimas. Akumuliatorių pildymo sistemos gali būti eksploatuojamos temperatūrų diapazone nuo > 0°
C iki maks. 55° C.
Yra nustatyta 55° C ribinė eksploatacinė temperatūra varantiesiems akumuliatoriams. Šio temperatūros viršijimo pasekmės yra akumuliatoriaus pažeidimas. Akumuliatorių pildymo sistemos gali būti eksploatuojamos temperatūrų diapazone nuo > 0°
C iki maks. 55° C.
DĖMESIO:
DĖMESIO:
Akumuliatoriai su automatinėmis vandens pildymo sistemomis gali būti sandėliuojami tik patalpose, kuriose temperatūra yra > 0° C (priešingu atveju iškyla
sistemų užšalimo grėsmė).
Akumuliatoriai su automatinėmis vandens pildymo sistemomis gali būti sandėliuojami tik patalpose, kuriose temperatūra yra > 0° C (priešingu atveju iškyla
sistemų užšalimo grėsmė).
9.1 Diagnostinė anga
9.1 Diagnostinė anga
Tam, kad būtų galimybė be problemų patikrinti rūgšties koncentracijos ir temperatūros matavimus, vandens papildymo sistemose įrengta diagnostinė anga su 6,5
mm „Aquamatic” kamščiu bei 7,5 mm BFS kamščiu.
Tam, kad būtų galimybė be problemų patikrinti rūgšties koncentracijos ir temperatūros matavimus, vandens papildymo sistemose įrengta diagnostinė anga su 6,5
mm „Aquamatic” kamščiu bei 7,5 mm BFS kamščiu.
9.2 Plūdės
9.2 Plūdės
Priklausomai nuo elementų konstrukcijos ir tipo naudojamos įvairios plūdės.
Priklausomai nuo elementų konstrukcijos ir tipo naudojamos įvairios plūdės.
9.3 Valymas
9.3 Valymas
Kamščių sistemų valymas gali būti atliekamas naudojant tik vandenį. Jokios kamščių
dalys negali turėti kontakto su tirpiklių turinčiomis medžiagomis ar muilais
Kamščių sistemų valymas gali būti atliekamas naudojant tik vandenį. Jokios kamščių
dalys negali turėti kontakto su tirpiklių turinčiomis medžiagomis ar muilais
10. Priedai
10. Priedai
10.1 Srauto indikatorius
10.1 Srauto indikatorius
Pildymo proceso priežiūrai atlikti iš akumuliatoriaus pusės vandens padavimo vamzdyne gali būti įrengtas srauto indikatorius. Užpildymo proceso metu ratukas su sparneliais sukamas pratekančio vandens. Pasibaigus pildymo procesui ratukas sustoja,
tuo pačiu parodydamas užpildymo proceso pabaigą. (Ident Nr.: 7305125).
Pildymo proceso priežiūrai atlikti iš akumuliatoriaus pusės vandens padavimo vamzdyne gali būti įrengtas srauto indikatorius. Užpildymo proceso metu ratukas su sparneliais sukamas pratekančio vandens. Pasibaigus pildymo procesui ratukas sustoja,
tuo pačiu parodydamas užpildymo proceso pabaigą. (Ident Nr.: 7305125).
10.2 Kamščių pakėlėjas
10.2 Kamščių pakėlėjas
Kamščių sistemų išmontavimui galima naudoti tik tam skirtus specialiuosius įrankius
(kamščių pakėlėjus). Tam, kad būtų išvengta kamščių sistemų pažeidimų, kamščių
iškėlimą reikia atlikti laikantis ypatingo atsargumo.
Kamščių sistemų išmontavimui galima naudoti tik tam skirtus specialiuosius įrankius
(kamščių pakėlėjus). Tam, kad būtų išvengta kamščių sistemų pažeidimų, kamščių
iškėlimą reikia atlikti laikantis ypatingo atsargumo.
0506.LT
8. Akumuliatoriaus žarnų sujungimai
0506.LT
8. Akumuliatoriaus žarnų sujungimai
11
11
10.2.1 Užveržimo žiedų įrankiai
10.2.1 Užveržimo žiedų įrankiai
Užveržimo žiedų įrankių pagalba, siekiant padidinti žarnų prispaudimo slėgį, galima
ant kamščių žarnelių užveržti arba vėl atleisti užveržimo žiedą.
Užveržimo žiedų įrankių pagalba, siekiant padidinti žarnų prispaudimo slėgį, galima
ant kamščių žarnelių užveržti arba vėl atleisti užveržimo žiedą.
10.3 Filtro elementas
10.3 Filtro elementas
Akumuliatoriaus vamzdyne link akumuliatoriaus vandens padavimo saugumo sumetimais gali būti sumontuojamas filtro elementas (Ident Nr.: 73051070). Tas filtro elementas turi maksimalų pralaidumą nuo 100 iki 300 µm ir yra pagamintas kaip žarninis
filtras.
Akumuliatoriaus vamzdyne link akumuliatoriaus vandens padavimo saugumo sumetimais gali būti sumontuojamas filtro elementas (Ident Nr.: 73051070). Tas filtro elementas turi maksimalų pralaidumą nuo 100 iki 300 µm ir yra pagamintas kaip žarninis
filtras.
10.4 Fiksavimo jungtis
10.4 Fiksavimo jungtis
Vandens padavimas į vandens papildymo sistemas („Aquamatic/BFS”) vykdomas
per centrinį padavimo vamzdyną. Pastarasis, per fiksavimo jungčių sistemą sujungiamas su vandens padavimo sistema, akumuliatoriaus krovimo vietoje. Iš akumuliatoriaus pusės sumontuotas fiksavimo nipelis (Ident Nr.: 73051077). Iš vandens padavimo pusės būtina numatyti fiksavimo jungties įrengimą (galima įsigyti pagal ident. Nr.:
73051079).
Vandens padavimas į vandens papildymo sistemas („Aquamatic/BFS”) vykdomas
per centrinį padavimo vamzdyną. Pastarasis, per fiksavimo jungčių sistemą sujungiamas su vandens padavimo sistema, akumuliatoriaus krovimo vietoje. Iš akumuliatoriaus pusės sumontuotas fiksavimo nipelis (Ident Nr.: 73051077). Iš vandens padavimo pusės būtina numatyti fiksavimo jungties įrengimą (galima įsigyti pagal ident. Nr.:
73051079).
11. Funkciniai parametrai
11. Funkciniai parametrai
PS - Savaiminio užsidarymo slėgis „Aquamatic” > 1,2 bar
PS - Savaiminio užsidarymo slėgis „Aquamatic” > 1,2 bar
BFS - sistemoje nėra
D
BFS - sistemoje nėra
- Pratekančio vandens kiekis pro atidarytą vožtuvą prie stabilaus 0,1 bar slėgio
350ml/min.
D
D1 - Maks. leistinas prasisunkimo limitas uždaram vožtuvui prie stabilaus 0,1 bar
slėgio 2 ml/min.
D1 - Maks. leistinas prasisunkimo limitas uždaram vožtuvui prie stabilaus 0,1 bar
slėgio 2 ml/min.
T
T
- Leidžiamas temperatūrų diapazonas nuo 0° C iki maks. 65° C
- Leidžiamas temperatūrų diapazonas nuo 0° C iki maks. 65° C
0506.LT
Pa - Darbinio slėgio diapazonas nuo 0,3 iki 0,6 bar „Aquamatic”-sistemoje.
Darbinio slėgio diapazonas nuo 0,3 iki 1,8 bar BFS sistemoje.
0506.LT
Pa - Darbinio slėgio diapazonas nuo 0,3 iki 0,6 bar „Aquamatic”-sistemoje.
Darbinio slėgio diapazonas nuo 0,3 iki 1,8 bar BFS sistemoje.
12
- Pratekančio vandens kiekis pro atidarytą vožtuvą prie stabilaus 0,1 bar slėgio
350ml/min.
12
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
2
„Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
Švino akumuliatoriai su uždarais šarvuotų plokščių elementais EPzV ir EPzVBS
Švino akumuliatoriai su uždarais šarvuotų plokščių elementais EPzV ir EPzVBS
Nominalūs parametrai
Nominalūs parametrai
1. Nominali talpa C5:
žiūrėkite gamyklinėje lentelėje
1. Nominali talpa C5:
žiūrėkite gamyklinėje lentelėje
2. Nominali įtampa:
2,0 V x skyrių kiekis
2. Nominali įtampa:
2,0 V x skyrių kiekis
3. Išlydžio srovė:
C5/5h
3. Išlydžio srovė:
C5/5h
4. Nominali temperatūra:
30° C
4. Nominali temperatūra:
30° C
EpzV akumuliatoriai yra uždari su elektrolitu akumuliatoriai, į kuriuos per visą jų
naudojimo laikotarpį negalima pilti vandens. Kaip uždaromieji gaubteliai yra
naudojami apsauginiai vožtuvai, kurie atidarymo metu yra sunaikinami.
EpzV akumuliatoriai yra uždari su elektrolitu akumuliatoriai, į kuriuos per visą jų
naudojimo laikotarpį negalima pilti vandens. Kaip uždaromieji gaubteliai yra
naudojami apsauginiai vožtuvai, kurie atidarymo metu yra sunaikinami.
Naudojant uždarus akumuliatorius jiems yra taikomi tokie pat saugos reikalavimai,
kaip ir akumuliatoriams su skystu elektrolitu, siekiant išvengti elektros smūgio,
elektrolitinės įkrovos dujų sprogimo bei, suirus elementų indams, pavojaus, kurį kelia
ėsdinantis elektrolitas.
Naudojant uždarus akumuliatorius jiems yra taikomi tokie pat saugos reikalavimai,
kaip ir akumuliatoriams su skystu elektrolitu, siekiant išvengti elektros smūgio,
elektrolitinės įkrovos dujų sprogimo bei, suirus elementų indams, pavojaus, kurį kelia
ėsdinantis elektrolitas.
• Laikykitės naudojimosi instrukcijos reikalavimų ir iškabinkite krovimo patalpoje,
gerai matomoje vietoje!
• Darbus su akumuliatoriais atlikite tik gavus specialistų rekomendacijas!
• Laikykitės naudojimosi instrukcijos reikalavimų ir iškabinkite krovimo patalpoje,
gerai matomoje vietoje!
• Darbus su akumuliatoriais atlikite tik gavus specialistų rekomendacijas!
• Dirbant su akumuliatoriais, būtina užsidėti apsauginius akinius ir apsivilkti apsauginius drabužius!
• Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272, DIN
50110-1!
• Dirbant su akumuliatoriais, būtina užsidėti apsauginius akinius ir apsivilkti apsauginius drabužius!
• Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272, DIN
50110-1!
• Rūkyti draudžiama!
• Netoli nuo akumuliatoriaus negali būti atviros liepsnos, žarijų ar kibirkščių, kadangi tai sukelia sprogimo bei gaisro pavojų!
• Rūkyti draudžiama!
• Netoli nuo akumuliatoriaus negali būti atviros liepsnos, žarijų ar kibirkščių, kadangi tai sukelia sprogimo bei gaisro pavojų!
• Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos, gausiai praskalaukite švariu vandeniu. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
• Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu.
• Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos, gausiai praskalaukite švariu vandeniu. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
• Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu.
• Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi!
• Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi!
• Elektrolitas yra labai ėdus!
• Normalios eksploatacijos metu prisilietimas prie elektrolito neįmanomas. Suirus
korpusui išsiveržiantis surištas elektrolitas yra toks pat ėsdinantis, kaip ir
skystas.
• Elektrolitas yra labai ėdus!
• Normalios eksploatacijos metu prisilietimas prie elektrolito neįmanomas. Suirus
korpusui išsiveržiantis surištas elektrolitas yra toks pat ėsdinantis, kaip ir
skystas.
• Draudžiama apversti akumuliatorių!
• Naudokitės tik leidžiamais pakėlimo ir transportavimo įrenginiais, pvz., domkratais pagal VDI 3616. Pakėlimo kabliai neturi sukelti akumuliatoriaus elementų ar
pajungimo laidų pažeidimų!
• Draudžiama apversti akumuliatorių!
• Naudokitės tik leidžiamais pakėlimo ir transportavimo įrenginiais, pvz., domkratais pagal VDI 3616. Pakėlimo kabliai neturi sukelti akumuliatoriaus elementų ar
pajungimo laidų pažeidimų!
• Pavojinga elektros įtampa!
• Dėmesio! Metalinės akumuliatoriaus dalys visuomet yra veikiamos įtampos, todėl nedėkite ant akumuliatoriaus, saugokite jas nuo pašalinių daiktų ar įrankių.
• Pavojinga elektros įtampa!
• Dėmesio! Metalinės akumuliatoriaus dalys visuomet yra veikiamos įtampos, todėl nedėkite ant akumuliatoriaus, saugokite jas nuo pašalinių daiktų ar įrankių.
13
0506.LT
0506.LT
2
13
Jei nėra laikomasi naudojimo instrukcijos, taisoma naudojant neoriginalias atsargines
dalis ar savavališkai ką nors keičiant, prarandama teisė reikšti pretenzijas dėl
garantijos.
Jei nėra laikomasi naudojimo instrukcijos, taisoma naudojant neoriginalias atsargines
dalis ar savavališkai ką nors keičiant, prarandama teisė reikšti pretenzijas dėl
garantijos.
Naudojant akumuliatorius pagal
I bei
II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus
apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą).
Naudojant akumuliatorius pagal
I bei
II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus
apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą).
1. Eksploatavimo pradžia
1. Eksploatavimo pradžia
Būtina patikrinti, ar mechaninė akumuliatoriaus būklė yra nepriekaištinga.
Būtina patikrinti, ar mechaninė akumuliatoriaus būklė yra nepriekaištinga.
Prijungimas prie akumuliatoriaus galinių jungčių turi būti su užtikrintu kontaktu bei laikantis poliškumo, kitaip galima sugadinti akumuliatorių, transporto priemonę ar pakrovimo įrenginį.
Prijungimas prie akumuliatoriaus galinių jungčių turi būti su užtikrintu kontaktu bei laikantis poliškumo, kitaip galima sugadinti akumuliatorių, transporto priemonę ar pakrovimo įrenginį.
Akumuliatorių būtina papildomai įkrauti, kaip aprašyta punkte 2.2.
Akumuliatorių būtina papildomai įkrauti, kaip aprašyta punkte 2.2.
Galinių jungčių polinių varžtų užveržimo momentai:
Galinių jungčių polinių varžtų užveržimo momentai:
M 10
Plienas
23 ± 1 Nm
M 10
2. Eksploatacija
Automobilinių akumuliatorių eksploatacijai taikoma DIN EN 50272-3 «Varantieji akumuliatoriai elektra varomoms transporto priemonėms».
Automobilinių akumuliatorių eksploatacijai taikoma DIN EN 50272-3 «Varantieji akumuliatoriai elektra varomoms transporto priemonėms».
2.1. Iškrovimas
2.1. Iškrovimas
Ventiliacijos angos negali būti uždarytos ar uždangstytos.
Ventiliacijos angos negali būti uždarytos ar uždangstytos.
Elektros jungčių (pvz., kištukų) sujungimas ir atjungimas turi būti atliekamas tik nepajungus srovės.
Elektros jungčių (pvz., kištukų) sujungimas ir atjungimas turi būti atliekamas tik nepajungus srovės.
Norint pasiekti optimalų naudojimo laikotarpį, reikia vengti daugiau kaip 60 %
vardinės talpos iškrovimų.
Norint pasiekti optimalų naudojimo laikotarpį, reikia vengti daugiau kaip 60 %
vardinės talpos iškrovimų.
Iškrovimai, siekiantys daugiau kaip 80 % vardinės talpos, yra laikomi visiškais
iškrovimai ir yra neleistini. Jie žymiai sutrumpina akumuliatoriaus eksploatacijos
laikotarpį. Iškrovimo lygiui matuoti reikia naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo
patvirtintus iškrovimo lygio indikatorius.
Iškrovimai, siekiantys daugiau kaip 80 % vardinės talpos, yra laikomi visiškais
iškrovimai ir yra neleistini. Jie žymiai sutrumpina akumuliatoriaus eksploatacijos
laikotarpį. Iškrovimo lygiui matuoti reikia naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo
patvirtintus iškrovimo lygio indikatorius.
Iškrautus akumuliatorius reikia nedelsiant įkrauti – juos draudžiama laikyti iškrautus.
Iškrautus akumuliatorius reikia nedelsiant įkrauti – juos draudžiama laikyti iškrautus.
2.2 Įkrovimas
2.2 Įkrovimas
Leidžiama krauti tik nuolatine srove. Krovimo metodus, kuriuos nustato DIN 41773 ir
DIN 41774, galima naudoti tik pagal gamintojo patvirtintą modifikaciją. Todėl reikia
naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo patvirtintus kroviklius. Jungti reikia tik prie
specialaus, akumuliatoriaus dydį atitinkančio kroviklio, siekiant išvengti elektros laidų
ir kontaktų perkrovos bei neleisti susidaryti dujoms. Nors EpzV akumuliatoriai išskiria
mažai dujų, tačiau nėra visiškai jų neišskiriantys.
Leidžiama krauti tik nuolatine srove. Krovimo metodus, kuriuos nustato DIN 41773 ir
DIN 41774, galima naudoti tik pagal gamintojo patvirtintą modifikaciją. Todėl reikia
naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo patvirtintus kroviklius. Jungti reikia tik prie
specialaus, akumuliatoriaus dydį atitinkančio kroviklio, siekiant išvengti elektros laidų
ir kontaktų perkrovos bei neleisti susidaryti dujoms. Nors EpzV akumuliatoriai išskiria
mažai dujų, tačiau nėra visiškai jų neišskiriantys.
0506.LT
2. Eksploatacija
0506.LT
14
Plienas
23 ± 1 Nm
14
Akumuliatorių tinkamais poliais (pliusas prie pliuso, minusas prie minuso) reikia
prijungti prie išjungto kroviklio. Paskui reikia įjungti kroviklį.
Akumuliatorių tinkamais poliais (pliusas prie pliuso, minusas prie minuso) reikia
prijungti prie išjungto kroviklio. Paskui reikia įjungti kroviklį.
Krovimo metu temperatūra akumuliatoriuje pakyla maždaug 10 K. Todėl pradėti
krauti reikia tada, kai temperatūra yra žemiau 35° C. Prieš krovimą temperatūra turi
būti mažiausiai 15° C, priešingu atveju akumuliatoriaus nebus įmanoma tinkamai
įkrauti. Jei temperatūra visuomet yra aukščiau 40 °C arba žemiau 15° C, reikalingas
su temperatūra susietas prietaiso pastovios įtampos reguliavimas.
Krovimo metu temperatūra akumuliatoriuje pakyla maždaug 10 K. Todėl pradėti
krauti reikia tada, kai temperatūra yra žemiau 35° C. Prieš krovimą temperatūra turi
būti mažiausiai 15° C, priešingu atveju akumuliatoriaus nebus įmanoma tinkamai
įkrauti. Jei temperatūra visuomet yra aukščiau 40 °C arba žemiau 15° C, reikalingas
su temperatūra susietas prietaiso pastovios įtampos reguliavimas.
Šiuo atveju reikia taikyti koregavimo koeficientą pagal DIN EN 50272-1 (projektas) su
-0,005 V/Z vienam K.
Šiuo atveju reikia taikyti koregavimo koeficientą pagal DIN EN 50272-1 (projektas) su
-0,005 V/Z vienam K.
Specialūs nurodymai dėl akumuliatorių naudojimo pavojingose zonose
Specialūs nurodymai dėl akumuliatorių naudojimo pavojingose zonose
Tai yra akumuliatoriai, naudojami zonose, kuriose pagal EN 50014, DIN VDE 0170/
0171 Ex I kyla kasyklų dujų pavojus, arba pagal Ex II kyla sprogimo pavojus. Reikia
atsižvelgti į įspėjamąsias nuorodas, esančias ant akumuliatoriaus.
Tai yra akumuliatoriai, naudojami zonose, kuriose pagal EN 50014, DIN VDE 0170/
0171 Ex I kyla kasyklų dujų pavojus, arba pagal Ex II kyla sprogimo pavojus. Reikia
atsižvelgti į įspėjamąsias nuorodas, esančias ant akumuliatoriaus.
2.3. Išlyginamasis įkrovimas
2.3. Išlyginamasis įkrovimas
Išlyginamieji krovimai yra skirti optimaliam eksploatavimo laikotarpiui užtikrinti ir
talpumui išlaikyti. Išlyginamuosius krovimus reikia atlikti iš karto po normalių krovimų.
Išlyginamieji krovimai yra skirti optimaliam eksploatavimo laikotarpiui užtikrinti ir
talpumui išlaikyti. Išlyginamuosius krovimus reikia atlikti iš karto po normalių krovimų.
Jie yra reikalingi po visiškų iškrovimų ir po pasikartojančių nevisiškų krovimų.
Išlyginamajam krovimui reikia taip pat naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo
patvirtintus kroviklius.
Jie yra reikalingi po visiškų iškrovimų ir po pasikartojančių nevisiškų krovimų.
Išlyginamajam krovimui reikia taip pat naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo
patvirtintus kroviklius.
Atsižvelkite į temperatūrą!
Atsižvelkite į temperatūrą!
2.4. Temperatūra
2.4. Temperatūra
30 ° C akumuliatoriaus temperatūra vadinama vardine temperatūra. Aukštesnės temperatūros sutrumpina eksploatacijos trukmę, žemesnės temperatūros sumažina
esamą talpumą. 45° C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai.
30 ° C akumuliatoriaus temperatūra vadinama vardine temperatūra. Aukštesnės temperatūros sutrumpina eksploatacijos trukmę, žemesnės temperatūros sumažina
esamą talpumą. 45° C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai.
2.5 Elektrolitas
2.5 Elektrolitas
Elektrolitas yra sieros rūgštis gelio pavidalu. Elektrolito tankis yra neišmatuojamas.
Elektrolitas yra sieros rūgštis gelio pavidalu. Elektrolito tankis yra neišmatuojamas.
3. Techninis aptarnavimas
3. Techninis aptarnavimas
Nepilkite vandens!
Nepilkite vandens!
3.1. Kasdien
3.1. Kasdien
Po kiekvieno išsikrovimo akumuliatorių įkraukite.
Po kiekvieno išsikrovimo akumuliatorių įkraukite.
0506.LT
Krovimo metu reikia pasirūpinti nepriekaištingu krovimo dujų ištraukimu. Reikia
atidaryti arba nuimti akumuliatoriaus įstatymo vietos lovinius dangtelius arba
dangčius.
0506.LT
Krovimo metu reikia pasirūpinti nepriekaištingu krovimo dujų ištraukimu. Reikia
atidaryti arba nuimti akumuliatoriaus įstatymo vietos lovinius dangtelius arba
dangčius.
15
15
Patikrinti, ar nėra nešvarumų ir mechaninių pažeidimų.
Patikrinti, ar nėra nešvarumų ir mechaninių pažeidimų.
3.3 Kas ketvirtį
3.3 Kas ketvirtį
Visiškai įkrovus ir leidus pastovėti mažiausiai 5 valandas, reikia išmatuoti ir
pasižymėti:
Visiškai įkrovus ir leidus pastovėti mažiausiai 5 valandas, reikia išmatuoti ir
pasižymėti:
• suminę įtampą,
• suminę įtampą,
• atskiras įtampas.
• atskiras įtampas.
Jei pastebimi žymūs pokyčiai lyginant su ankstesniais matavimais arba skirtumai tarp
elementinių arba blokinių akumuliatorių, dėl tolesnės patikros ar remonto reikia
kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą.
Jei pastebimi žymūs pokyčiai lyginant su ankstesniais matavimais arba skirtumai tarp
elementinių arba blokinių akumuliatorių, dėl tolesnės patikros ar remonto reikia
kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą.
3.4. Kasmet
3.4. Kasmet
Pagal DIN VDE 0117, priklausomai nuo poreikio, tačiau ne mažiau kaip kartą per metus, turi būti kvalifikuotų elektros patikrinta izoliacinė transporto priemonės bei akumuliatoriaus varža.
Pagal DIN VDE 0117, priklausomai nuo poreikio, tačiau ne mažiau kaip kartą per metus, turi būti kvalifikuotų elektros patikrinta izoliacinė transporto priemonės bei akumuliatoriaus varža.
Izoliacinės varžos patikrinimas turi būti atliekamas laikantis DIN 43539-1 reikalavimų.
Izoliacinės varžos patikrinimas turi būti atliekamas laikantis DIN 43539-1 reikalavimų.
Gauta izoliacinė akumuliatoriaus varža pagal DIN EN 50272-3 negali būti žemesnė
nei 50 Ω kiekvienam nominalios įtampos voltui.
Gauta izoliacinė akumuliatoriaus varža pagal DIN EN 50272-3 negali būti žemesnė
nei 50 Ω kiekvienam nominalios įtampos voltui.
Akumuliatoriams iki 20 V nominalios įtampos minimalus parametras yra 1000 Ω.
Akumuliatoriams iki 20 V nominalios įtampos minimalus parametras yra 1000 Ω.
4. Priežiūra
4. Priežiūra
Akumuliatorių reikia visuomet laikyti švariai ir sausai siekiant išvengti paviršinio
nuotėkio srovių. Valyti reikia pagal ZVEI atmintinę „Akumuliatorių valymas“.
Akumuliatorių reikia visuomet laikyti švariai ir sausai siekiant išvengti paviršinio
nuotėkio srovių. Valyti reikia pagal ZVEI atmintinę „Akumuliatorių valymas“.
Skystis iš akumuliatoriaus talpos turi būti išsiurbtas ir utilizuotas, laikantis reikalavimų.
Skystis iš akumuliatoriaus talpos turi būti išsiurbtas ir utilizuotas, laikantis reikalavimų.
Talpos izoliacijos pažeidimus, išvalius pažeistas vietas, reikia sutvarkyti, kad būtų
užtikrintas izoliacijos parametrų, pagal DIN EN 50272-3 dalį, išlaikymas ir užkirstas
kelias talpos korozijai. Atsiradus būtinybei išmontuoti elementus, tų darbų atlikimui
reikia pasitelkti klientų aptarnavimo tarnybą.
Talpos izoliacijos pažeidimus, išvalius pažeistas vietas, reikia sutvarkyti, kad būtų
užtikrintas izoliacijos parametrų, pagal DIN EN 50272-3 dalį, išlaikymas ir užkirstas
kelias talpos korozijai. Atsiradus būtinybei išmontuoti elementus, tų darbų atlikimui
reikia pasitelkti klientų aptarnavimo tarnybą.
5. Sandėliavimas
5. Sandėliavimas
Jei akumuliatoriai ilgesniam laikui išimami iš eksploatacijos, jie turi būti sandėliuojami
pilnai įkrauti, sausoje, teigiamos temperatūros patalpoje.
Jei akumuliatoriai ilgesniam laikui išimami iš eksploatacijos, jie turi būti sandėliuojami
pilnai įkrauti, sausoje, teigiamos temperatūros patalpoje.
Akumuliatoriaus tinkamumo eksploatacijai užtikrinimui galima pasirinkti tokius įkrovimo variantus:
Akumuliatoriaus tinkamumo eksploatacijai užtikrinimui galima pasirinkti tokius įkrovimo variantus:
1. Kas ketvirtį reikia visiškai įkrauti pagal punktą 2.2. Jei yra prijungtas energiją
naudojantis prietaisas, pvz., matavimo arba kontrolės įrenginiai, visiškai įkrauti gali
tekti net kas 14 dienų.
1. Kas ketvirtį reikia visiškai įkrauti pagal punktą 2.2. Jei yra prijungtas energiją
naudojantis prietaisas, pvz., matavimo arba kontrolės įrenginiai, visiškai įkrauti gali
tekti net kas 14 dienų.
2. Palaikomieji įkrovimai, esant 2,25 V x elementų skaičiaus įkrovimo įtampai.
2. Palaikomieji įkrovimai, esant 2,25 V x elementų skaičiaus įkrovimo įtampai.
Sandėliavimo trukmė turi įtakos ilgaamžiškumui.
Sandėliavimo trukmė turi įtakos ilgaamžiškumui.
16
0506.LT
3.2. Kartą per savaitę
0506.LT
3.2. Kartą per savaitę
16
6. Gedimai
6. Gedimai
Jei nustatyti akumuliatoriaus ar įkrovimo įtaiso gedimai, nedelsiant būtina kreiptis į klientų aptarnavimo skyrių. Matavimų parametrai pagal 3.3. supaprastina sutrikimų
paiešką ir gedimų likvidavimą.
Jei nustatyti akumuliatoriaus ar įkrovimo įtaiso gedimai, nedelsiant būtina kreiptis į klientų aptarnavimo skyrių. Matavimų parametrai pagal 3.3. supaprastina sutrikimų
paiešką ir gedimų likvidavimą.
Priežiūros sutartis su mumis supaprastintų savalaikį sutrikimų aptikimą.
Priežiūros sutartis su mumis supaprastintų savalaikį sutrikimų aptikimą.
Panaudoti akumuliatoriai yra perdirbamos atliekos, reikalaujančios
ypatingos priežiūros.
Panaudoti akumuliatoriai yra perdirbamos atliekos, reikalaujančios
ypatingos priežiūros.
Šiuos antrinio žaliavų perdirbimo ženklu ir perbrauktu atliekų
konteinerio simboliu pažymėtus akumuliatorius draudžiama išmesti
su buitinėmis atliekomis.
Šiuos antrinio žaliavų perdirbimo ženklu ir perbrauktu atliekų
konteinerio simboliu pažymėtus akumuliatorius draudžiama išmesti
su buitinėmis atliekomis.
Dėl grąžinimo ir perdirbimo reikia tartis su gamintoju, laikantis
akumuliatorių potvarkio 8 paragrafo reikalavimų.
Dėl grąžinimo ir perdirbimo reikia tartis su gamintoju, laikantis
akumuliatorių potvarkio 8 paragrafo reikalavimų.
Galimi techniniai pakeitimai.
Galimi techniniai pakeitimai.
7. Specifikacijų lentelė, „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
7. Specifikacijų lentelė, „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius
2/3
4
10
12
7
8
1
2
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
Hersteller
Manufacturer
4
8
2/3
4
10
12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Pb
Nr. Pavadinimas
1 Logotipas
2 Akumuliatoriaus pavadinimas
Akumuliatoriaus modelis
Akumuliatoriaus numeris
Tiekėjo Nr.
Tiekimo data
Akumuliatoriaus gamintojo logotipas
7
1
Pb
9
3
4
5
6
7
6
5
11
13
Baujahr
Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
8
10
11
12
13
14
2
Pavadinimas
Antrinio žaliavų perdirbimo ženklas
Atliekų konteineris / nurodoma
medžiaga
Akumuliatoriaus vardinė įtampa
Akumuliatoriaus vardinė talpa
Akumuliatoriaus elementų skaičius
Akumuliatoriaus svoris
Saugos ir įspėjamosios nuorodos
Lieferanten Nr.
Supplier No.
5
Kapazität
Capacity
Nennspannung
Nominal Voltage
7
9
Hersteller
Manufacturer
4
6
5
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
Zellenzahl
Number of Cells
Pb
1
Pb
Akumuliatoriaus modelis
Akumuliatoriaus numeris
Tiekėjo Nr.
Tiekimo data
Akumuliatoriaus gamintojo logotipas
14
Nr.
8
9
10
11
12
13
14
Pavadinimas
Antrinio žaliavų perdirbimo ženklas
Atliekų konteineris / nurodoma
medžiaga
Akumuliatoriaus vardinė įtampa
Akumuliatoriaus vardinė talpa
Akumuliatoriaus elementų skaičius
Akumuliatoriaus svoris
Saugos ir įspėjamosios nuorodos
* CE ženklas taikomas tik akumuliatoriams, kurių vardinė įtampa didesnė nei 75
voltai.
0506.LT
0506.LT
* CE ženklas taikomas tik akumuliatoriams, kurių vardinė įtampa didesnė nei 75
voltai.
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Nr. Pavadinimas
1 Logotipas
2 Akumuliatoriaus pavadinimas
3
4
5
6
7
6
5
11
13
Baujahr
Year of manufacture
3
9
14
Nr.
8
9
1
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial-Nr.
17
17
18
18
0506.LT
0506.LT

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement