Jungheinrich ETV Q20 Valdymo instrukcijos 139 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
139
ETV Q20/25 Eksploatacijos instrukcija 50442087 02.10 04.02- t ETV Q20 ETV Q25 Atitikties deklaracija Atitikties deklaracija Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gamintojas arba šalyje reziduojantis atstovas Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gamintojas arba šalyje reziduojantis atstovas Tipas ETV Q20 ETV Q25 Variantas Serijos Nr. Gamybos metai Tipas ETV Q20 ETV Q25 Papildoma informacija Papildoma informacija Įgaliotasis atstovas Įgaliotasis atstovas Data Data t t ES atitikties deklaracija Serijos Nr. Gamybos metai ES atitikties deklaracija Žemiau pasirašę asmenys patvirtina, kad minėtas pramoninis vežimėlis atitinka Europos Sąjungos direktyvas 2006/42/EB (Mašinų direktyva) ir 2004/108/EEB (Elektromagnetinis suderinamumas – EMS) su pakeitimais bei atitinkamą teisės aktą dėl direktyvų įgyvendinimo nacionaliniuose teisės aktuose. Pasirašiusiam asmeniui suteikiami įgaliojimai sudaryti atitinkamą techninių dokumentų komplektą. 1009.LT 1009.LT Žemiau pasirašę asmenys patvirtina, kad minėtas pramoninis vežimėlis atitinka Europos Sąjungos direktyvas 2006/42/EB (Mašinų direktyva) ir 2004/108/EEB (Elektromagnetinis suderinamumas – EMS) su pakeitimais bei atitinkamą teisės aktą dėl direktyvų įgyvendinimo nacionaliniuose teisės aktuose. Pasirašiusiam asmeniui suteikiami įgaliojimai sudaryti atitinkamą techninių dokumentų komplektą. Variantas 1 1 2 2 1009.LT 1009.LT F Svarbūs krautuvų su pakreipiamais kėlimo karkasų stiebais nurodymai, skirti transportuoti ir montuoti. Svarbūs krautuvų su pakreipiamais kėlimo karkasų stiebais nurodymai, skirti transportuoti ir montuoti. Transportavimas Transportavimas Transportuoti, priklausomai nuo konstrukcinio kėlimo karkaso aukščio ir eksploatacijos vietos sąlygų, galima trimis būdais: Transportuoti, priklausomai nuo konstrukcinio kėlimo karkaso aukščio ir eksploatacijos vietos sąlygų, galima trimis būdais: – Stačią, su sumontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis mažas) – Stačią, su dalinai sumontuotu ir prie apsauginio vairuotojo stogelio palenktu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis vidutinis), pašalinus hidraulinę kėlimo funkcijos žarną – Stačią, su išardytu kėlimo karkasu (kai yra didelis konstrukcinis aukštis), nuėmus visas hidraulines žarnas tarp bazinės įrangos ir kėlimo karkaso. – Stačią, su sumontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis mažas) – Stačią, su dalinai sumontuotu ir prie apsauginio vairuotojo stogelio palenktu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis vidutinis), pašalinus hidraulinę kėlimo funkcijos žarną – Stačią, su išardytu kėlimo karkasu (kai yra didelis konstrukcinis aukštis), nuėmus visas hidraulines žarnas tarp bazinės įrangos ir kėlimo karkaso. Saugos nurodymai, skirti montuoti ir pradėti eksploatuoti Saugos nurodymai, skirti montuoti ir pradėti eksploatuoti F Transporto priemonę sumontuoti eksploatacijos vietoje, pradėti jos eksploataciją ir instruktuoti vairuotoją leidžiama tik gamintojo apmokytiems ir įgaliotiems asmenims. Tik po to, kai kėlimo karkasas teisingai sumontuojamas, galima sujungti hidraulines žarnas tarp pagrindinės įrangos ir kėlimo karkaso ir pradėti eksploatuoti transporto priemonę. 0903.LT 0903.LT Tik po to, kai kėlimo karkasas teisingai sumontuojamas, galima sujungti hidraulines žarnas tarp pagrindinės įrangos ir kėlimo karkaso ir pradėti eksploatuoti transporto priemonę. Transporto priemonę sumontuoti eksploatacijos vietoje, pradėti jos eksploataciją ir instruktuoti vairuotoją leidžiama tik gamintojo apmokytiems ir įgaliotiems asmenims. 1 1 2 2 0903.LT 0903.LT F Įžanga Saugiam krautuvo eksploatavimui užtikrinti būtinos žinios, pateiktos šioje ORIGINALIOJE EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOJE. Informacija pateikta glaustai ir suprantamai. Skyriai pažymėti raidėmis. Kiekvienas skyrius prasideda 1 puslapiu. Puslapiai pažymėti skyriaus raide ir puslapio numeriu. Pavyzdžiui: B 2 puslapis yra antras B skyriaus puslapis. Saugiam krautuvo eksploatavimui užtikrinti būtinos žinios, pateiktos šioje ORIGINALIOJE EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOJE. Informacija pateikta glaustai ir suprantamai. Skyriai pažymėti raidėmis. Kiekvienas skyrius prasideda 1 puslapiu. Puslapiai pažymėti skyriaus raide ir puslapio numeriu. Pavyzdžiui: B 2 puslapis yra antras B skyriaus puslapis. Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašyti skirtingi krautuvų modeliai. Dirbant bei atliekant techninės priežiūros darbus, reikia naudotis turimos transporto priemonės modelio aprašymu. Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašyti skirtingi krautuvų modeliai. Dirbant bei atliekant techninės priežiūros darbus, reikia naudotis turimos transporto priemonės modelio aprašymu. Saugos reikalavimai ir svarbūs paaiškinimai pažymėti šiomis piktogramomis: Saugos reikalavimai ir svarbūs paaiškinimai pažymėti šiomis piktogramomis: F pažymėti saugos reikalavimai, kurių būtina laikytis, kad būtų išvengta pavojaus žmonėms; M Z pažymėti nurodymai, kurių būtina paisyti, kad būtų išvengta materialinių nuostolių; pažymėti nurodymai ir paaiškinimai; pažymėti saugos reikalavimai, kurių būtina laikytis, kad būtų išvengta pavojaus žmonėms; pažymėti nurodymai, kurių būtina paisyti, kad būtų išvengta materialinių nuostolių; pažymėti nurodymai ir paaiškinimai; t nurodo serijinę įrangą; t nurodo serijinę įrangą; o nurodo papildomą įrangą. o nurodo papildomą įrangą. Mūsų gaminiai nuolat tobulinami. Pasiliekame teisę atlikti formos, įrangos bei techninius pakeitimus. Dėl šių priežasčių negalima pareikšti pretenzijų dėl tam tikrų šio gaminio savybių, kurios skiriasi nuo instrukcijoje aprašytų. Mūsų gaminiai nuolat tobulinami. Pasiliekame teisę atlikti formos, įrangos bei techninius pakeitimus. Dėl šių priežasčių negalima pareikšti pretenzijų dėl tam tikrų šio gaminio savybių, kurios skiriasi nuo instrukcijoje aprašytų. Autorių teisės Autorių teisės Šios eksploatavimo instrukcijos autorių teisės priklauso JUNGHEINRICH AG. Šios eksploatavimo instrukcijos autorių teisės priklauso JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - VOKIETIJA Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - VOKIETIJA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com 0108.LT 0108.LT M Z Įžanga 0108.LT 0108.LT Turinys Turinys Atitikties deklaracija Atitikties deklaracija A Naudojimas pagal paskirtį A Naudojimas pagal paskirtį 1 2 3 4 5 Bendrai ................................................................................................ A 1 Naudojimas pagal paskirtį ................................................................... A 1 Tinkamos naudojimo sąlygos .............................................................. A 1 Naudotojo ásipareigojimai ................................................................... A 2 Priedř ir prikabinamř árenginiř montavimas ........................................ A 2 1 2 3 4 5 Bendrai ................................................................................................ A 1 Naudojimas pagal paskirtį ................................................................... A 1 Tinkamos naudojimo sąlygos .............................................................. A 1 Naudotojo ásipareigojimai ................................................................... A 2 Priedř ir prikabinamř árenginiř montavimas ........................................ A 2 B Transporto priemonės aprašymas B Transporto priemonės aprašymas 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Naudojimo aprašymas ........................................................................ B 1 Konstrukcinių grupių ir veikimo aprašymas ......................................... B 2 Transporto priemonė ........................................................................... B 3 Krovinio ėmimo sistema ...................................................................... B 5 Techniniai standartinio modelio duomenys ......................................... B 6 Galios duomenys ................................................................................ B 6 Matmenys ............................................................................................ B 7 Standartinių kėlimo karkaso modelių matmenys ................................. B 7 Svoriai ................................................................................................. B 9 Padangos/Ratai ................................................................................... B 9 Akumuliatorius ..................................................................................... B 9 Hidraulinė sistema ............................................................................... B 9 Kėlimo mechanizmo svoris ................................................................. B 10 EN normos .......................................................................................... B 11 Naudojimo sąlygos .............................................................................. B 11 Reikalavimai elektros įrangai .............................................................. B 11 Ženklų vietos ir specifikacijų lentelės .................................................. B 12 Specifikacijų lentelė, transporto priemonė .......................................... B 13 Autokrautuvo apkrovos diagrama (keliamoji galia) ............................. B 14 Prikabinamo įrengimo apkrovos diagrama .......................................... B 14 Stabilumas .......................................................................................... B 15 Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / šakė ...................................................................................... B 16 Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas .......... B 16 Autokeltuvo pridėjimo taškai ............................................................... B 16 Nuorodos ženklas: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų! .................. B 16 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Naudojimo aprašymas ........................................................................ B 1 Konstrukcinių grupių ir veikimo aprašymas ......................................... B 2 Transporto priemonė ........................................................................... B 3 Krovinio ėmimo sistema ...................................................................... B 5 Techniniai standartinio modelio duomenys ......................................... B 6 Galios duomenys ................................................................................ B 6 Matmenys ............................................................................................ B 7 Standartinių kėlimo karkaso modelių matmenys ................................. B 7 Svoriai ................................................................................................. B 9 Padangos/Ratai ................................................................................... B 9 Akumuliatorius ..................................................................................... B 9 Hidraulinė sistema ............................................................................... B 9 Kėlimo mechanizmo svoris ................................................................. B 10 EN normos .......................................................................................... B 11 Naudojimo sąlygos .............................................................................. B 11 Reikalavimai elektros įrangai .............................................................. B 11 Ženklų vietos ir specifikacijų lentelės .................................................. B 12 Specifikacijų lentelė, transporto priemonė .......................................... B 13 Autokrautuvo apkrovos diagrama (keliamoji galia) ............................. B 14 Prikabinamo įrengimo apkrovos diagrama .......................................... B 14 Stabilumas .......................................................................................... B 15 Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / šakė ...................................................................................... B 16 Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas .......... B 16 Autokeltuvo pridėjimo taškai ............................................................... B 16 Nuorodos ženklas: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų! .................. B 16 1009.LT 4.6 4.7 4.8 1009.LT 4.6 4.7 4.8 I1 I1 I2 C Transportavimas ir eksploatacijos pradžia 1 2 2.1 3 4 Transportavimas ................................................................................. C 1 Perkėlimas kranu ................................................................................ C 2 Bazinio krautuvo kėlimas kranu .......................................................... C 3 Eksploatacijos pradžia ........................................................................ C 4 Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorius .................................... C 5 1 2 2.1 3 4 Transportavimas ................................................................................. C 1 Perkėlimas kranu ................................................................................ C 2 Bazinio krautuvo kėlimas kranu .......................................................... C 3 Eksploatacijos pradžia ........................................................................ C 4 Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorius .................................... C 5 D Akumuliatorius - techninis aptarnavimas, įkrova, keitimas D Akumuliatorius - techninis aptarnavimas, įkrova, keitimas 1 2 3 3.1 3.2 4 5 6 Saugos reikalavimai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais ................. D 1 Akumuliatorių tipai ............................................................................... D 2 Akumuliatoriaus atidengimas .............................................................. D 3 Važiavimo srovės išjungimo šuntavimas ............................................. D 4 Avarinis akumuliatorių vežimėlio atkabinimas ..................................... D 5 Akumuliatoriaus įkrova ........................................................................ D 6 Akumuliatoriaus išėmimas ir įdėjimas ................................................. D 7 Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius, kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė, veikimo valandų skaitiklis .............................................. D 9 1 2 3 3.1 3.2 4 5 6 Saugos reikalavimai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais ................. D 1 Akumuliatorių tipai ............................................................................... D 2 Akumuliatoriaus atidengimas .............................................................. D 3 Važiavimo srovės išjungimo šuntavimas ............................................. D 4 Avarinis akumuliatorių vežimėlio atkabinimas ..................................... D 5 Akumuliatoriaus įkrova ........................................................................ D 6 Akumuliatoriaus išėmimas ir įdėjimas ................................................. D 7 Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius, kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė, veikimo valandų skaitiklis .............................................. D 9 E Valdymas E Valdymas 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Saugos reikalavimai autokrautuvo eksploatacijai ................................ E 1 Aptarnavimo elementų ir rodmenų aprašymas .................................. E 2 Transporto priemonės paruošimas veikimui ....................................... E 6 Įlipimas ir išlipimas .............................................................................. E 6 Vairuotojo sėdynės įrengimas ............................................................. E 7 Paruošimas eksploatacijai ................................................................... E 10 Avarinio sustabdymo įtaisas ................................................................ E 10 Patikrinimas po kasdieninio naudojimo ............................................... E 11 Darbas su autokrautuvu ...................................................................... E 12 Saugumo taisyklės važiuojant ............................................................. E 12 Elgesys neįprastose situacijose .......................................................... E 13 Avarinis išjungimas ............................................................................. E 14 Važiavimas, vairavimas, stabdymas ................................................... E 15 Šakės nustatymas ............................................................................... E 17 Krovinių ėmimas ir dėjimas ................................................................. E 17 Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas .................................................. E 21 Prikabinamo prietaiso valdymas ......................................................... E 22 Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje ............................. E 26 Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) .................................................... E 27 Simboliai RVS ekrane ......................................................................... E 28 Leistini vairavimo režimo keitimai važiuojant ...................................... E 31 Elektrinio vairavimo mechanizmo valdymas ....................................... E 31 Transporto priemonės parametrų keitimas ......................................... E 37 1 2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Saugos reikalavimai autokrautuvo eksploatacijai ................................ E 1 Aptarnavimo elementų ir rodmenų aprašymas .................................. E 2 Transporto priemonės paruošimas veikimui ....................................... E 6 Įlipimas ir išlipimas .............................................................................. E 6 Vairuotojo sėdynės įrengimas ............................................................. E 7 Paruošimas eksploatacijai ................................................................... E 10 Avarinio sustabdymo įtaisas ................................................................ E 10 Patikrinimas po kasdieninio naudojimo ............................................... E 11 Darbas su autokrautuvu ...................................................................... E 12 Saugumo taisyklės važiuojant ............................................................. E 12 Elgesys neįprastose situacijose .......................................................... E 13 Avarinis išjungimas ............................................................................. E 14 Važiavimas, vairavimas, stabdymas ................................................... E 15 Šakės nustatymas ............................................................................... E 17 Krovinių ėmimas ir dėjimas ................................................................. E 17 Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas .................................................. E 21 Prikabinamo prietaiso valdymas ......................................................... E 22 Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje ............................. E 26 Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) .................................................... E 27 Simboliai RVS ekrane ......................................................................... E 28 Leistini vairavimo režimo keitimai važiuojant ...................................... E 31 Elektrinio vairavimo mechanizmo valdymas ....................................... E 31 Transporto priemonės parametrų keitimas ......................................... E 37 I2 1009.LT Transportavimas ir eksploatacijos pradžia 1009.LT C Pagalba kilus sutrikimams ................................................................... E 38 Papildoma įranga ................................................................................ E 41 Sėdynės šildymas ............................................................................... E 41 Darbo žibintai ...................................................................................... E 41 Blykčiojantis švyturėlis ....................................................................... E 42 Blykstė ................................................................................................ E 42 Šuntavimo mygtukas (GJĮ / elektrinis kėlimo ribojimas) ...................... E 43 Nuimamos apsauginės krovinio grotelės ............................................ E 45 Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas ................................................ E 46 ISM priėjimo modulis ........................................................................... E 47 Valdymas atskiromis svirtimis o ......................................................... E 48 Važiavimas, vairavimas, stabdymas ................................................... E 48 Krovinių ėmimas ir dėjimas ................................................................. E 49 Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas .................................................. E 51 Prikabinamo prietaiso valdymas ......................................................... E 52 Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys ................................................................................................. E 53 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Pagalba kilus sutrikimams ................................................................... E 38 Papildoma įranga ................................................................................ E 41 Sėdynės šildymas ............................................................................... E 41 Darbo žibintai ...................................................................................... E 41 Blykčiojantis švyturėlis ....................................................................... E 42 Blykstė ................................................................................................ E 42 Šuntavimo mygtukas (GJĮ / elektrinis kėlimo ribojimas) ...................... E 43 Nuimamos apsauginės krovinio grotelės ............................................ E 45 Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas ................................................ E 46 ISM priėjimo modulis ........................................................................... E 47 Valdymas atskiromis svirtimis o ......................................................... E 48 Važiavimas, vairavimas, stabdymas ................................................... E 48 Krovinių ėmimas ir dėjimas ................................................................. E 49 Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas .................................................. E 51 Prikabinamo prietaiso valdymas ......................................................... E 52 Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys ................................................................................................. E 53 F Techninė transporto priemonės priežiūra F Techninė transporto priemonės priežiūra 1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 Eksploatavimo saugumas ir aplinkosauga .......................................... F 1 Saugos nurodymai atliekant techninę priežiūrą .................................. F 2 Techninis aptarnavimas ir tikrinimas ................................................... F 6 ETV Q20/25 techninio aptarnavimo klausimynas ............................... F 7 ETV Q20/25 tepimo planas ................................................................. F 9 Eksploatavimo priemonės ir sutepimo planas ..................................... F 10 Naudojimo priemonės ......................................................................... F 11 ETV Q20/25 degalų bako talpa ........................................................... F 11 Techninio aptarnavimo nuorodos ........................................................ F 12 Transporto priemonės parengimas techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams ........................................................................... F 12 Techninis saugos diržo aptarnavimas o ............................................. F 12 Ranktūrio atidarymas .......................................................................... F 13 Gaubto atidarymas .............................................................................. F 13 Akumuliatoriaus durelių ir sėdynės gaubto atidarymas ....................... F 14 Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas ...................................................... F 14 Naudingojo leidimo slėginis filtras ....................................................... F 15 Ratų tvirtinimo patikrinimas ................................................................. F 15 Elektros saugiklių tikrinimas ................................................................ F 16 Pakartotinos eksploatacijos pradžia .................................................... F 17 Transporto priemonės eksploatacijos nutraukimas ............................. F 17 Priemonės prieš prastovą ................................................................... F 17 Priemonės prastovos metu ................................................................. F 17 Eksploatacijos pradžia po prastovos ................................................... F 18 Saugos patikra praėjus tam tikram laikui ir po ypatingų atsitikimų ...... F 19 Eksploatacijos pabaiga, šalinimas ...................................................... F 19 Matavimai žmogaus judėjimui įvertinti ................................................. F 19 1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 Eksploatavimo saugumas ir aplinkosauga .......................................... F 1 Saugos nurodymai atliekant techninę priežiūrą .................................. F 2 Techninis aptarnavimas ir tikrinimas ................................................... F 6 ETV Q20/25 techninio aptarnavimo klausimynas ............................... F 7 ETV Q20/25 tepimo planas ................................................................. F 9 Eksploatavimo priemonės ir sutepimo planas ..................................... F 10 Naudojimo priemonės ......................................................................... F 11 ETV Q20/25 degalų bako talpa ........................................................... F 11 Techninio aptarnavimo nuorodos ........................................................ F 12 Transporto priemonės parengimas techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams ........................................................................... F 12 Techninis saugos diržo aptarnavimas o ............................................. F 12 Ranktūrio atidarymas .......................................................................... F 13 Gaubto atidarymas .............................................................................. F 13 Akumuliatoriaus durelių ir sėdynės gaubto atidarymas ....................... F 14 Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas ...................................................... F 14 Naudingojo leidimo slėginis filtras ....................................................... F 15 Ratų tvirtinimo patikrinimas ................................................................. F 15 Elektros saugiklių tikrinimas ................................................................ F 16 Pakartotinos eksploatacijos pradžia .................................................... F 17 Transporto priemonės eksploatacijos nutraukimas ............................. F 17 Priemonės prieš prastovą ................................................................... F 17 Priemonės prastovos metu ................................................................. F 17 Eksploatacijos pradžia po prastovos ................................................... F 18 Saugos patikra praėjus tam tikram laikui ir po ypatingų atsitikimų ...... F 19 Eksploatacijos pabaiga, šalinimas ...................................................... F 19 Matavimai žmogaus judėjimui įvertinti ................................................. F 19 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7 8 8.1 8.2 8.3 9 10 11 1009.LT 1009.LT 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 I3 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7 8 8.1 8.2 8.3 9 10 11 I3 I4 I4 1009.LT 1009.LT Priedas JH varomojo akumuliatoriaus naudojimo instrukcija JH varomojo akumuliatoriaus naudojimo instrukcija Z Ši naudojimo instrukcija skirta tik „Jungheinrich“ firmos akumuliatoriams. Naudojant kitų firmų akumuliatorius, reikia vadovautis jų gamintojų instrukcijomis. 0506.LT Ši naudojimo instrukcija skirta tik „Jungheinrich“ firmos akumuliatoriams. Naudojant kitų firmų akumuliatorius, reikia vadovautis jų gamintojų instrukcijomis. 0506.LT Z Priedas 1 1 2 2 0506.LT 0506.LT A Naudojimas pagal paskirtį A Naudojimas pagal paskirtį 1 1 Bendrai Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašyta transporto priemonė – autokrautuvas, – skirtas kroviniams kelti, nuleisti ir transportuoti. Krautuvą naudoti ir techniškai prižiūrėti būtina pagal šioje naudojimo instrukcijoje pateiktus duomenis. Jei jis bus naudojamas kitaip, toks naudojimas bus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį, dėl to kyla pavojus sužeisti asmenis, sugadinti įrenginį arba patirti materialinę žalą. 2 F 3 F Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašyta transporto priemonė – autokrautuvas, – skirtas kroviniams kelti, nuleisti ir transportuoti. Krautuvą naudoti ir techniškai prižiūrėti būtina pagal šioje naudojimo instrukcijoje pateiktus duomenis. Jei jis bus naudojamas kitaip, toks naudojimas bus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį, dėl to kyla pavojus sužeisti asmenis, sugadinti įrenginį arba patirti materialinę žalą. Naudojimas pagal paskirtį 2 F Maksimalus kelti leidžiamas svoris ir maksimalus leistinas kėlimo atstumas yra nurodytas kėlimo diagramoje, jų viršyti negalima. Svoris turi neviršyti leistinų apribojimų arba turi būti pateikiamas su gamintojo patvirtintu primontuojamu kėlimo įtaisu. Krovinys turi būti keliamas ant krovimo šakių ir remtis į šakinio neštuvo galinę dalį. – – – – – Krovinių pakėlimas ir nuleidimas. Nuleistų krovinių transportavimas ilgesniais atstumais. Draudžiama važiuoti pakėlus krovinį (>30 cm). Kelti ir vežti žmones draudžiama. Draudžiama stumti ar traukti krovinius. Naudojimas pagal paskirtį Maksimalus kelti leidžiamas svoris ir maksimalus leistinas kėlimo atstumas yra nurodytas kėlimo diagramoje, jų viršyti negalima. Svoris turi neviršyti leistinų apribojimų arba turi būti pateikiamas su gamintojo patvirtintu primontuojamu kėlimo įtaisu. Krovinys turi būti keliamas ant krovimo šakių ir remtis į šakinio neštuvo galinę dalį. – – – – – Tinkamos naudojimo sąlygos 3 F Neviršykite leistinų paviršiams ir kėlimo taškams leistinų apkrovų. Sunkiai apžvelgiamose vietose naudokitės antro asmens pagalba. Vairuotojas turi įsitikinti, kad pakeliant ar nuleidžiant krovinį nebus patraukta ar nuimta rampa ar estakada. – – – – – – Skirtas naudoti pramoninėje ir komercinėje aplinkoje. Leistinas temperatūrų diapazonas nuo -20 °C iki 40 °C. Dirbkite tik ant tvirtų, pakankamas apkrovas atlaikančių ir lygių paviršių. Naudoti tik gerai matomuose ir eksploatuotojo atlaisvintais važiavimo keliais. Galima važiuoti įkalnėse iki daugiausiai 15 %. Įkalnėse krautuvu draudžiama važiuoti skersai arba įstrižai. Krovinį reikia transportuoti kalvos pusėje. – Naudojimas iš dalies viešo eismo keliuose. Krovinių pakėlimas ir nuleidimas. Nuleistų krovinių transportavimas ilgesniais atstumais. Draudžiama važiuoti pakėlus krovinį (>30 cm). Kelti ir vežti žmones draudžiama. Draudžiama stumti ar traukti krovinius. Tinkamos naudojimo sąlygos Neviršykite leistinų paviršiams ir kėlimo taškams leistinų apkrovų. Sunkiai apžvelgiamose vietose naudokitės antro asmens pagalba. Vairuotojas turi įsitikinti, kad pakeliant ar nuleidžiant krovinį nebus patraukta ar nuimta rampa ar estakada. – – – – – – Skirtas naudoti pramoninėje ir komercinėje aplinkoje. Leistinas temperatūrų diapazonas nuo -20 °C iki 40 °C. Dirbkite tik ant tvirtų, pakankamas apkrovas atlaikančių ir lygių paviršių. Naudoti tik gerai matomuose ir eksploatuotojo atlaisvintais važiavimo keliais. Galima važiuoti įkalnėse iki daugiausiai 15 %. Įkalnėse krautuvu draudžiama važiuoti skersai arba įstrižai. Krovinį reikia transportuoti kalvos pusėje. – Naudojimas iš dalies viešo eismo keliuose. Z Dirbant ekstremaliose aplinkose autokrautuvui reikia naudoti specialią papildomą įrangą ir turėti atitinkamus leidimus. Negalima naudoti potencialiai sprogiose zonose. 1009.LT Dirbant ekstremaliose aplinkose autokrautuvui reikia naudoti specialią papildomą įrangą ir turėti atitinkamus leidimus. Negalima naudoti potencialiai sprogiose zonose. 1009.LT Z Bendrai A1 A1 4 Naudotojo ásipareigojimai 4 Naudotojas šioje naudojimo instrukcijoje apibrėžiamas kaip fizinis arba juridinis asmuo, kuris pats naudoja keltuvą arba kurio pavedimu yra naudojamas keltuvas. Ypatingais atvejais (pvz., lizingas, nuoma) naudotojas yra tas asmuo, kuris pagal sutartyje nurodytas sąlygas tarp savininko ir naudotojo turi įvykdyti įsipareigojimus. Naudotojas privalo pasirūpinti, kad autokrautuvas būtų naudojama tik pagal paskirtį, nesukeliant pavojaus naudotojo arba trečiųjų asmenų gyvybei ir sveikatai. Be to, būtina laikytis apsaugos nuo avarinių situacijų nuostatų, kitų saugos taisyklių bei eksploatavimo ir techninės priežiūros direktyvų. Autokrautuvo aptarnavimą turi atlikti tik apmokyti tą daryti asmenys, turintys tam reikalingą techniką. Naudotojas privalo užtikrinti, kad visi naudotojai būtų perskaitę ir supratę šią keltuvo naudojimo instrukciją. Naudotojo ásipareigojimai Naudotojas šioje naudojimo instrukcijoje apibrėžiamas kaip fizinis arba juridinis asmuo, kuris pats naudoja keltuvą arba kurio pavedimu yra naudojamas keltuvas. Ypatingais atvejais (pvz., lizingas, nuoma) naudotojas yra tas asmuo, kuris pagal sutartyje nurodytas sąlygas tarp savininko ir naudotojo turi įvykdyti įsipareigojimus. Naudotojas privalo pasirūpinti, kad autokrautuvas būtų naudojama tik pagal paskirtį, nesukeliant pavojaus naudotojo arba trečiųjų asmenų gyvybei ir sveikatai. Be to, būtina laikytis apsaugos nuo avarinių situacijų nuostatų, kitų saugos taisyklių bei eksploatavimo ir techninės priežiūros direktyvų. Autokrautuvo aptarnavimą turi atlikti tik apmokyti tą daryti asmenys, turintys tam reikalingą techniką. Naudotojas privalo užtikrinti, kad visi naudotojai būtų perskaitę ir supratę šią keltuvo naudojimo instrukciją. M Nesilaikant šios naudojimo instrukcijos, nebegalioja mūsų suteikta garantija. Tai taip pat taikoma, jeigu be gamintojo arba klientų aptarnavimo serviso leidimo įrenginiu buvo atliekami netinkami darbai. M Nesilaikant šios naudojimo instrukcijos, nebegalioja mūsų suteikta garantija. Tai taip pat taikoma, jeigu be gamintojo arba klientų aptarnavimo serviso leidimo įrenginiu buvo atliekami netinkami darbai. 5 Priedř ir prikabinamř árenginiř montavimas 5 Priedř ir prikabinamř árenginiř montavimas A2 1009.LT Montuoti papildomus įtaisus, turinčius įtakos autokrautuvo funkcijoms ar jas išplečiančius, galima tik gavus raštišką gamintojo leidimą. Atitinkamais atvejais būtina gauti leidimą iš vietos valdžios organų. Tačiau įstaigos leidimas nepakeičia gamintojo leidimo. 1009.LT Montuoti papildomus įtaisus, turinčius įtakos autokrautuvo funkcijoms ar jas išplečiančius, galima tik gavus raštišką gamintojo leidimą. Atitinkamais atvejais būtina gauti leidimą iš vietos valdžios organų. Tačiau įstaigos leidimas nepakeičia gamintojo leidimo. A2 B Transporto priemonės aprašymas B Transporto priemonės aprašymas 1 1 Naudojimo aprašymas ETV Q20/Q25 yra triratis elektrinis laisvo vaizdo štabeliatorius su sėdyne šone. Jis skirtas kroviniams kelti ir transportuoti, važinėjant ant lygių grindų. Kraunami gali būti apačioje atviri padėklai bei padėklai su skerslentėmis, paimant juos apkraunamųjų ratų zonoje bei už jos ribų, bei dėžės su ratukais. Kroviniai gali būti pakraunami, iškraunami ir transportuojami ilgesniais atstumais. Keliamoji galia nurodyta specifikacijų lentelėje. ETV Q20 ETV Q25 2000 kg 2500 kg ETV Q20/Q25 yra triratis elektrinis laisvo vaizdo štabeliatorius su sėdyne šone. Jis skirtas kroviniams kelti ir transportuoti, važinėjant ant lygių grindų. Kraunami gali būti apačioje atviri padėklai bei padėklai su skerslentėmis, paimant juos apkraunamųjų ratų zonoje bei už jos ribų, bei dėžės su ratukais. Kroviniai gali būti pakraunami, iškraunami ir transportuojami ilgesniais atstumais. Keliamoji galia nurodyta specifikacijų lentelėje. Apkrovos svorio centras 600 mm 600 mm Tipas Keliamoji galia ETV Q20 ETV Q25 2000 kg 2500 kg Apkrovos svorio centras 600 mm 600 mm 1009.LT Keliamoji galia 1009.LT Tipas Naudojimo aprašymas B1 B1 Konstrukcinių grupių ir veikimo aprašymas 2 Konstrukcinių grupių ir veikimo aprašymas 15 15 14 14 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 13 12 12 11 11 10 10 8 Nr. 9 10 11 4 5 6 t Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) o Papildoma hidraulika (ZH2) t MULTI-PILOT 12 13 14 7 8 t Apkraunamieji ratai t Ratukinės gembės 15 t Serijinė įranga 7 Pavadinimas t Varomasis ratas t Kojinis jungiklis t Akumuliatorių vežimėlio atkabinimas t Stovėjimo stabdys t Jungimo spyna t Pagrindinis jungiklis (avarinis išjungiklis) o Saugos diržas o Papildoma įranga 8 9 Nr. 1 2 3 Pavadinimas t Neužstojantis kėlimo stiebas t Vairuotojo apsauginis stogas t Atkėlimo cilindras Nr. 9 10 11 4 5 6 t Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) o Papildoma hidraulika (ZH2) t MULTI-PILOT 12 13 14 7 8 t Apkraunamieji ratai t Ratukinės gembės 15 1009.LT Pavadinimas t Neužstojantis kėlimo stiebas t Vairuotojo apsauginis stogas t Atkėlimo cilindras B2 1 13 9 Nr. 1 2 3 1 t Serijinė įranga B2 7 Pavadinimas t Varomasis ratas t Kojinis jungiklis t Akumuliatorių vežimėlio atkabinimas t Stovėjimo stabdys t Jungimo spyna t Pagrindinis jungiklis (avarinis išjungiklis) o Saugos diržas o Papildoma įranga 1009.LT 2 Transporto priemonė 2.1 Transporto priemonė Saugos įrenginiai: Uždaras, su užapvalintomis briaunomis transporto priemonės apvadas įgalina dirbti su ETV Q20/Q25 saugiai. Vairuotoją saugo apsauginis vairuotojo stogas (2). Varomasis ratas (9) ir apkraunamieji ratai (7) dengti stabiliu apsaugu nuo smūgių. Susidarius pavojingai situacijai, visas elektros funkcijas galima greitai išjungti pagrindiniu jungikliu (14). RVS (4) rodomos tokios būsenos: Saugos įrenginiai: Uždaras, su užapvalintomis briaunomis transporto priemonės apvadas įgalina dirbti su ETV Q20/Q25 saugiai. Vairuotoją saugo apsauginis vairuotojo stogas (2). Varomasis ratas (9) ir apkraunamieji ratai (7) dengti stabiliu apsaugu nuo smūgių. Susidarius pavojingai situacijai, visas elektros funkcijas galima greitai išjungti pagrindiniu jungikliu (14). RVS (4) rodomos tokios būsenos: – – – – – – – – – – – – spidometras ir posūkio kampo rodmuo užtrauktas rankinis stabdys trūksta stabdžių skysčio šoninis pastūmas vidurinėje padėtyje (papildoma galimybė) akumuliatoriaus skląstis vairavimo režimai spidometras ir posūkio kampo rodmuo užtrauktas rankinis stabdys trūksta stabdžių skysčio šoninis pastūmas vidurinėje padėtyje (papildoma galimybė) akumuliatoriaus skląstis vairavimo režimai Vamzdelių lūžio saugikliai kėlimo cilindruose riboja krovinio leidimo greitį, sutrikus hidraulinei sistemai. Indikaciniai instrumentai: Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) (4) su dideliu skystųjų kristalų ekranu bei integruotu veikimo valandų skaitikliu bei akumuliatoriaus iškrovos indikatoriumi su kėlimo išjungimo funkcija. Indikaciniai instrumentai: Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) (4) su dideliu skystųjų kristalų ekranu bei integruotu veikimo valandų skaitikliu bei akumuliatoriaus iškrovos indikatoriumi su kėlimo išjungimo funkcija. Važiavimo pavara: Visas pavaros mazgas yra įtvirtintas transporto priemonės kėbule. Stacionarus trifazis 6 kW galios variklis krumpliaratine kūgine pavara varo varomąjį ratą (9). Elektroninis važiavimo srovės valdymas užtikrina nuoseklų važiavimo variklio sūkių skaičių, taigi ir tolygią, be trūkčiojimų važiavimo pradžią, stiprų greitėjimą ir elektroniškai reguliuojamą stabdymą su energijos rekuperavimu. Energijos rekuperavimo laipsnį galima nustatyti su RVS. Važiavimo pavara: Visas pavaros mazgas yra įtvirtintas transporto priemonės kėbule. Stacionarus trifazis 6 kW galios variklis krumpliaratine kūgine pavara varo varomąjį ratą (9). Elektroninis važiavimo srovės valdymas užtikrina nuoseklų važiavimo variklio sūkių skaičių, taigi ir tolygią, be trūkčiojimų važiavimo pradžią, stiprų greitėjimą ir elektroniškai reguliuojamą stabdymą su energijos rekuperavimu. Energijos rekuperavimo laipsnį galima nustatyti su RVS. Stabdymo įranga: Varomąjį ratą veikia dvi nepriklausomos stabdymo sistemos. Darbinis stabdys: hidraulinis būgninis stabdys su beasbestiniais įdėklais. Jis valdomas stabdymo pedalu. Šis valdo ant pavaros veleno esantį savaiminio aušinimo būgninį stabdį bei apkraunamųjų ratų stabdžius. Stovėjimo stabdys (12) veikia būgninį stabdį mechaniškai (spaudžiamoji spyruoklė) per lyninę trauklę. Stabdžių skysčio lygį stebi RVS. Kai užtrauktas stovėjimo stabdys, šviečia įspėjamasis rodmuo. Sutrikimai vairavimo ir rankinio stabdžio sistemoje (avarinio sustabdymo suveikimas) rodomi RVS ekrane. Stabdymo įranga: Varomąjį ratą veikia dvi nepriklausomos stabdymo sistemos. Darbinis stabdys: hidraulinis būgninis stabdys su beasbestiniais įdėklais. Jis valdomas stabdymo pedalu. Šis valdo ant pavaros veleno esantį savaiminio aušinimo būgninį stabdį bei apkraunamųjų ratų stabdžius. Stovėjimo stabdys (12) veikia būgninį stabdį mechaniškai (spaudžiamoji spyruoklė) per lyninę trauklę. Stabdžių skysčio lygį stebi RVS. Kai užtrauktas stovėjimo stabdys, šviečia įspėjamasis rodmuo. Sutrikimai vairavimo ir rankinio stabdžio sistemoje (avarinio sustabdymo suveikimas) rodomi RVS ekrane. Avarinio sustabdymo saugos samprata: Signalą avariniam sustabdymui siunčia vairavimo valdiklis. Važiavimo valdiklis tikrina iš trijų elektrinių vairavimo mechanizmų su integruotu vairavimo koordinatoriumi gaunamų veikimo signalų loginius procesus. Vairavimo sistema yra sujungta su avarinio sustabdymo įtaisu. Atpažinęs vairavimo sistemos sutrikimą, vairavimo valdiklis į jį siunčia signalą, o tada šis pats stabdo transporto priemonę, kol ji visiškai sustoja. RVS esantys kontrolės rodmenys rodo avarinį sustabdymą. Po kiekvieno prietaiso įjungimo šis atlieka savipatikrą, kuri tik tada atpalaiduoja stovėjimo stabdį (= avarinis sustabdymas), jei funkcijos patikros rezultatas yra teigiamas. Avarinio sustabdymo saugos samprata: Signalą avariniam sustabdymui siunčia vairavimo valdiklis. Važiavimo valdiklis tikrina iš trijų elektrinių vairavimo mechanizmų su integruotu vairavimo koordinatoriumi gaunamų veikimo signalų loginius procesus. Vairavimo sistema yra sujungta su avarinio sustabdymo įtaisu. Atpažinęs vairavimo sistemos sutrikimą, vairavimo valdiklis į jį siunčia signalą, o tada šis pats stabdo transporto priemonę, kol ji visiškai sustoja. RVS esantys kontrolės rodmenys rodo avarinį sustabdymą. Po kiekvieno prietaiso įjungimo šis atlieka savipatikrą, kuri tik tada atpalaiduoja stovėjimo stabdį (= avarinis sustabdymas), jei funkcijos patikros rezultatas yra teigiamas. 1009.LT Vamzdelių lūžio saugikliai kėlimo cilindruose riboja krovinio leidimo greitį, sutrikus hidraulinei sistemai. 1009.LT 2.1 B3 B3 15 15 14 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 13 12 12 11 11 10 10 8 Nr. 9 10 11 4 5 6 t Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) o Papildoma hidraulika (ZH2) t MULTI-PILOT 12 13 14 7 8 t Apkraunamieji ratai t Ratukinės gembės 15 t Serijinė įranga 7 Pavadinimas t Varomasis ratas t Kojinis jungiklis t Akumuliatorių vežimėlio atkabinimas t Stovėjimo stabdys t Jungimo spyna t Pagrindinis jungiklis (avarinis išjungiklis) o Saugos diržas o Papildoma įranga 8 9 Nr. 1 2 3 Pavadinimas t Neužstojantis kėlimo stiebas t Vairuotojo apsauginis stogas t Atkėlimo cilindras Nr. 9 10 11 4 5 6 t Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) o Papildoma hidraulika (ZH2) t MULTI-PILOT 12 13 14 7 8 t Apkraunamieji ratai t Ratukinės gembės 15 1009.LT Pavadinimas t Neužstojantis kėlimo stiebas t Vairuotojo apsauginis stogas t Atkėlimo cilindras B4 1 13 9 Nr. 1 2 3 1 t Serijinė įranga B4 7 Pavadinimas t Varomasis ratas t Kojinis jungiklis t Akumuliatorių vežimėlio atkabinimas t Stovėjimo stabdys t Jungimo spyna t Pagrindinis jungiklis (avarinis išjungiklis) o Saugos diržas o Papildoma įranga 1009.LT 14 Vairavimas: Elektrinis visų ratų vairavimas, reguliuojamas elektroniniu būdu skirtingais vairavimo režimais. Vairavimo varikliai atskirai vairuoja varomąjį ratą (9) ir apkraunamuosius ratus (7). Elektroninis reguliavimas suteikia galimybę optimaliai nustatyti ratus net ir tada, kai yra labai mažai vietos. Vairavimo režimas ir vairavimo režimo funkcijų rodmenys parenkami RVS (4). Vairavimo daviklis yra vairas, kurio padėtį galima keisti. Vairuotojo vieta: Vairuotojo vieta yra ergonomiška, joje daug vietos kojoms. Kad būtų galima fiziologiškai teisingai sėdėti, vairuotojo sėdynę ir vairo galvą vairuotojas gali perstatyti vertikalia ir horizontalia kryptimis. Akseleratoriaus ir stabdžio pedalai išdėstyti kaip automobilyje. Vairuotojo vieta: Vairuotojo vieta yra ergonomiška, joje daug vietos kojoms. Kad būtų galima fiziologiškai teisingai sėdėti, vairuotojo sėdynę ir vairo galvą vairuotojas gali perstatyti vertikalia ir horizontalia kryptimis. Akseleratoriaus ir stabdžio pedalai išdėstyti kaip automobilyje. Aptarnavimo elementai ir rodmenys: Aptarnavimo elementai ir indikaciniai instrumentai yra aiškiai išdėstyti vairuotojo vietoje. Logiškos konstrukcijos MULTI-PILOT (6) suteikia galimybę viena ranka valdyti važiavimo krypties, kėlimo/leidimo, stiebo pastūmos pirmyn/atgal, stiebo kreipimo, šoninės pastūmos į kairę/į dešinę, kai naudojamas šoninis pastūmas (papildoma hidraulika ZH1) funkcijas ir garso signalą. RVS (4) yra bendras akumuliatoriaus iškrovos rodmens ir veikimo valandų skaitiklio prietaisas. Iškrovos indikatorius sukonstruotas kaip kontrolinė iškrovos relė, išjungianti kėlimo funkciją, kai akumuliatorius išsikrovęs, kad būtų išvengiama visiškos iškrovos. Papildomai valdymo svirtimi (5) galima valdyti papildomą hidrauliką ZH2. Aptarnavimo elementai ir rodmenys: Aptarnavimo elementai ir indikaciniai instrumentai yra aiškiai išdėstyti vairuotojo vietoje. Logiškos konstrukcijos MULTI-PILOT (6) suteikia galimybę viena ranka valdyti važiavimo krypties, kėlimo/leidimo, stiebo pastūmos pirmyn/atgal, stiebo kreipimo, šoninės pastūmos į kairę/į dešinę, kai naudojamas šoninis pastūmas (papildoma hidraulika ZH1) funkcijas ir garso signalą. RVS (4) yra bendras akumuliatoriaus iškrovos rodmens ir veikimo valandų skaitiklio prietaisas. Iškrovos indikatorius sukonstruotas kaip kontrolinė iškrovos relė, išjungianti kėlimo funkciją, kai akumuliatorius išsikrovęs, kad būtų išvengiama visiškos iškrovos. Papildomai valdymo svirtimi (5) galima valdyti papildomą hidrauliką ZH2. Hidraulinė įranga: Siurblinis agregatas su priverstinio aušinimo trifaziu varikliu ir tyliu tiksliuoju aukšto slėgio siurbliu. Įranga valdoma su MULTI-PILOT (6) ir galima papildoma hidraulika (5). Vietoj MULTI-PILOT papildomai galimas valdymas atskiromis svirtimis. (žr. E skyrių). Hidraulinė įranga: Siurblinis agregatas su priverstinio aušinimo trifaziu varikliu ir tyliu tiksliuoju aukšto slėgio siurbliu. Įranga valdoma su MULTI-PILOT (6) ir galima papildoma hidraulika (5). Vietoj MULTI-PILOT papildomai galimas valdymas atskiromis svirtimis. (žr. E skyrių). Elektros įranga: 48 V įrenginys kaip dvilaidė sistema. Elektroninis pavaros ir kėlimo valdymas serijinėje komplektacijoje. Elektroninis pavaros valdymas nuosekliai reguliuoja važiavimo greitį ir, perjungiant važiavimo kryptį, leidžia stabdyti atgaline srove. RVS (4) galima pagal poreikius nustatyti reikiamus vairavimo ir kėlimo parametrus. RVS taip pat rodomi įspėjamieji signalai, nuorodos dėl neteisingo valdymo bei techninės priežiūros funkcijos. (Galimi akumuliatorių tipai, žr. D skyrių.) Elektros įranga: 48 V įrenginys kaip dvilaidė sistema. Elektroninis pavaros ir kėlimo valdymas serijinėje komplektacijoje. Elektroninis pavaros valdymas nuosekliai reguliuoja važiavimo greitį ir, perjungiant važiavimo kryptį, leidžia stabdyti atgaline srove. RVS (4) galima pagal poreikius nustatyti reikiamus vairavimo ir kėlimo parametrus. RVS taip pat rodomi įspėjamieji signalai, nuorodos dėl neteisingo valdymo bei techninės priežiūros funkcijos. (Galimi akumuliatorių tipai, žr. D skyrių.) Krovinio ėmimo sistema 2.2 Krovinio ėmimo sistema Stiebo rėmas: Stiebo rėmas įtvirtintas ant atraminių ritinių. Pastūmos ir grąžinimo judesį tiesiogiai vykdo paprastas teleskopinis stumties cilindras. Stiebo rėmo kreipiamosios yra pritvirtintos ant ratukinių gembių (8). Stiebo rėmas: Stiebo rėmas įtvirtintas ant atraminių ritinių. Pastūmos ir grąžinimo judesį tiesiogiai vykdo paprastas teleskopinis stumties cilindras. Stiebo rėmo kreipiamosios yra pritvirtintos ant ratukinių gembių (8). Kėlimo karkasas: Transporto priemonės apginkluotos stiebo rėme pakreipiamai įtvirtintu teleskopiniu neužstojančiu kėlimo karkasu (1). Reguliuojami šoniniai ritiniai ir slankikliai sulaiko šoninį slėgį į šakinį griebtuvą, atsirandantį dėl vienpusio krovinio svorio. Šakinio griebtuvo virbų tvirtinimą galima perstatyti. Dvigubo kėlimo tripletinis stiebas (DZ) pirmąjį apkrovos suporto kėlimą (atkėlimas) vykdo trumpu, ne viduryje esančiu atkėlimo cilindru (3), nesikeičiant konstrukciniam aukščiui. Dėl konstrukcinių ypatumų teleskopinio stiebo (TZ) atkėlimo aukštis yra ne daugiau 100 mm. Kėlimo karkasas: Transporto priemonės apginkluotos stiebo rėme pakreipiamai įtvirtintu teleskopiniu neužstojančiu kėlimo karkasu (1). Reguliuojami šoniniai ritiniai ir slankikliai sulaiko šoninį slėgį į šakinį griebtuvą, atsirandantį dėl vienpusio krovinio svorio. Šakinio griebtuvo virbų tvirtinimą galima perstatyti. Dvigubo kėlimo tripletinis stiebas (DZ) pirmąjį apkrovos suporto kėlimą (atkėlimas) vykdo trumpu, ne viduryje esančiu atkėlimo cilindru (3), nesikeičiant konstrukciniam aukščiui. Dėl konstrukcinių ypatumų teleskopinio stiebo (TZ) atkėlimo aukštis yra ne daugiau 100 mm. Prikabinami prietaisai: Kaip papildomus priedus galima įsigyti prikabinamus mechaninius ir hidraulinius prietaisus. Prikabinami prietaisai: Kaip papildomus priedus galima įsigyti prikabinamus mechaninius ir hidraulinius prietaisus. B5 1009.LT 1009.LT 2.2 Vairavimas: Elektrinis visų ratų vairavimas, reguliuojamas elektroniniu būdu skirtingais vairavimo režimais. Vairavimo varikliai atskirai vairuoja varomąjį ratą (9) ir apkraunamuosius ratus (7). Elektroninis reguliavimas suteikia galimybę optimaliai nustatyti ratus net ir tada, kai yra labai mažai vietos. Vairavimo režimas ir vairavimo režimo funkcijų rodmenys parenkami RVS (4). Vairavimo daviklis yra vairas, kurio padėtį galima keisti. B5 3 Techniniai standartinio modelio duomenys 3 Techniniai standartinio modelio duomenys Z Techniniai duomenys pateikti pagal VDI 2198. Galimi techniniai pakeitimai ir papildymai. Z Techniniai duomenys pateikti pagal VDI 2198. Galimi techniniai pakeitimai ir papildymai. 3.1 Galios duomenys 3.1 Galios duomenys Q C Pavadinimas Keliamoji galia (kai C = 600 mm) Atstumas iki apkrovos svorio centro Važiavimo greitis pavaros kryptimi / krovinio kryptimi f) Kėlimo greitis aukštyn su keliamu kroviniu / be jo Kėlimo greitis žemyn su keliamu kroviniu / be jo Postūmio greitis su keliamu kroviniu / be jo d) Geba įveikti įkalnę su keliamu kroviniu / be jo Maks. geba įveikti įkalnę (trumpalaikė 5 min) su keliamu kroviniu / be jo Įsibėgėjimo laikas su kroviniu / be jo Saugiklis, S2 srovė, 60 min. Važiavimo variklis, galingumas esant S3 15 % ETV Q20 2000 600 11,5 / 10,3 0,28 / 0,52 ETV Q25 2500 600 11,5 / 10,3 0,23 / 0,37 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 kg mm km/h km/h m/s Q C (±10%) m/s (±15%) 0,12 0,12 m/s 7 / 11 6 / 11 % 10 / 15 10 / 15 % 4,6/4,3 6 12 5,0/4,4 6 12 s kW kW B6 ETV Q20 2000 600 11,5 / 10,3 0,28 / 0,52 ETV Q25 2500 600 11,5 / 10,3 0,23 / 0,37 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 kg mm km/h km/h m/s (±10%) m/s (±15%) 0,12 0,12 m/s 7 / 11 6 / 11 % 10 / 15 10 / 15 % 4,6/4,3 6 12 5,0/4,4 6 12 s kW kW 1009.LT d)h3 ≥ 6201 - 8000 mm = 0,10 m/s h3 ≥ 8001 mm = 0,08 m/s f) vairavimo režimu „Normali eiga“; visais kitais vairavimo režimais v= 8,5 km/h. Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ v= 4,5 km/h. 1009.LT d)h3 ≥ 6201 - 8000 mm = 0,10 m/s h3 ≥ 8001 mm = 0,08 m/s f) vairavimo režimu „Normali eiga“; visais kitais vairavimo režimais v= 8,5 km/h. Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ v= 4,5 km/h. Pavadinimas Keliamoji galia (kai C = 600 mm) Atstumas iki apkrovos svorio centro Važiavimo greitis pavaros kryptimi / krovinio kryptimi f) Kėlimo greitis aukštyn su keliamu kroviniu / be jo Kėlimo greitis žemyn su keliamu kroviniu / be jo Postūmio greitis su keliamu kroviniu / be jo d) Geba įveikti įkalnę su keliamu kroviniu / be jo Maks. geba įveikti įkalnę (trumpalaikė 5 min) su keliamu kroviniu / be jo Įsibėgėjimo laikas su kroviniu / be jo Saugiklis, S2 srovė, 60 min. Važiavimo variklis, galingumas esant S3 15 % B6 3.2 Matmenys 3.2 (visi duomenys mm) (visi duomenys mm) Pavadinimas ETV Q20 (ZT/DZ) 50 2190 1010 442 2034/2060 690/664 1903 1720 1186 1741 2779 s h6 h7 h8 l1 l4 l7 b1 b2 Wa Ast Nuleistų apkrovos šakių aukštis Aukštis virš apsauginio stogo Sėdėjimo/stovėjimo aukštis Aukštos ratukinės gembės Bendras ilgis a) Pastūma b) Ilgis ties ratukinėmis gembėmis Bendras plotis Bendras plotis Posūkio spindulys Darbo koridoriaus plotis su 800 x 1200 padėklu išilgai Ast Darbo koridoriaus plotis 2746 su 1000 x 1200 padėklu skersai Savas svoris žr. specifikacijų lentelę ant transporto priemonės a b 3.3 ETV Q25 (ZT/DZ) 50 2190 1010 442 2124/2150 755/729 2058 1720 1186 1892 2873 Pavadinimas Nuleistų apkrovos šakių aukštis Aukštis virš apsauginio stogo Sėdėjimo/stovėjimo aukštis Aukštos ratukinės gembės Bendras ilgis a) Pastūma b) Ilgis ties ratukinėmis gembėmis Bendras plotis Bendras plotis Posūkio spindulys Darbo koridoriaus plotis su 800 x 1200 padėklu išilgai Ast Darbo koridoriaus plotis 2746 su 1000 x 1200 padėklu skersai Savas svoris žr. specifikacijų lentelę ant transporto priemonės 2855 Šakių ilgis 800 mm Galioja ETV Q20 su 420 Ah akumuliatoriumi ir ETV Q25 su 560 Ah akumuliatoriumi. Kitų dydžių akumuliatoriai šią reikšmę pakeičia. a b 3.3 (visi duomenys mm) Konstrukcinis aukštis Normalus atkėlimas Kėlimo aukštis 2855 Šakių ilgis 800 mm Galioja ETV Q20 su 420 Ah akumuliatoriumi ir ETV Q25 su 560 Ah akumuliatoriumi. Kitų dydžių akumuliatoriai šią reikšmę pakeičia. Standartinių kėlimo karkaso modelių matmenys (visi duomenys mm) Teleskopinis stiebas (ZT) 2050 - 2700 100 2900 - 4200 Dvigubo kėlimo tripletinis stiebas (DZ) Pavadinimas 2050 - 3840 1320 - 3110 4250 - 9620 mm mm mm 3591 - 4891 4996 - 10366 mm 1009.LT Maks. aukštis ETV Q25 (ZT/DZ) 50 2190 1010 442 2124/2150 755/729 2058 1720 1186 1892 2873 h1 h2 h3 h4 Konstrukcinis aukštis Normalus atkėlimas Kėlimo aukštis Maks. aukštis Teleskopinis stiebas (ZT) 2050 - 2700 100 2900 - 4200 Dvigubo kėlimo tripletinis stiebas (DZ) 2050 - 3840 1320 - 3110 4250 - 9620 mm mm mm 3591 - 4891 4996 - 10366 mm 1009.LT Pavadinimas ETV Q20 (ZT/DZ) 50 2190 1010 442 2034/2060 690/664 1903 1720 1186 1741 2779 s h6 h7 h8 l1 l4 l7 b1 b2 Wa Ast Standartinių kėlimo karkaso modelių matmenys h1 h2 h3 h4 Matmenys B7 B7 β β α α h4 h4 h3 h1 l4 h6 h3 h1 h2 l h2 l4 h6 l c c h7 h7 Q 55 210 Q h8 m2 l2 x h8 55 s x1 210 m2 l2 y x y l7 l7 D D Wk Wk e e b5 b3 b4 b11 b1 b2 b5 b3 b4 b11 b1 b2 Wa Wa a 2 a 2 a 2 a 2 1009.LT Ast 1009.LT Ast B8 s x1 B8 3.4 Svoriai 3.4 (Visi duomenys kg) Pavadinimas (Visi duomenys kg) Savas svoris su 1 akumuliatoriumi ETV Q20 3800 ETV Q25 4100 Pavadinimas Savas svoris su 1 akumuliatoriumi ETV Q20 3800 Ašių apkrova be krūvio priekyje / gale 2220/1580 2490/1610 Ašių apkrova be krūvio priekyje / gale 2220/1580 2490/1610 Šakių ašių priekinė apkrova su kroviniu priekyje / gale 550/5250 570/6030 Šakių ašių priekinė apkrova su kroviniu priekyje / gale 550/5250 570/6030 Šakių ašių galinė apkrova su kroviniu priekyje / gale 1960/3840 2320/4280 Šakių ašių galinė apkrova su kroviniu priekyje / gale 1960/3840 2320/4280 1)Galioja ETV Q20 su 420 Ah akumuliatoriumi ir ETV Q25 su 560 Ah akumuliatoriumi. Kitų dydžių akumuliatoriai šią reikšmę pakeičia. 3.5 3.5 Padangų dydis, pavaros ETV Q20 343 x 140 Padangų dydis, apkraunamųjų ratų 343 x 140 Ratų skaičius priekyje / gale (x = varomieji) 1x/2 Vulkollan® Padangos Pavadinimas Padangų dydis, pavaros ETV Q20 343 x 140 343 x 140 Padangų dydis, apkraunamųjų ratų 343 x 140 1x/2 Ratų skaičius priekyje / gale (x = varomieji) 1x/2 Vulkollan® Padangos Vulkollan® Akumuliatorius 3.6 ETV Q25 343 x 140 343 x 140 1x/2 Vulkollan® Akumuliatorius Akumuliatoriaus tipą žr. D skyriuje. Hidraulinė sistema 3.7 Hidraulinė sistema ETV Q25 150 bar Prikabintų įrenginių darbinis slėgis ETV Q20 150 bar ETV Q25 150 bar Prikabintų įrenginių alyvos srautas 20 l/min 20 l/min Prikabintų įrenginių alyvos srautas 20 l/min 20 l/min 1009.LT ETV Q20 150 bar Pavadinimas Prikabintų įrenginių darbinis slėgis 1009.LT Pavadinimas Padangos/Ratai ETV Q25 343 x 140 Akumuliatoriaus tipą žr. D skyriuje. 3.7 ETV Q25 4100 1)Galioja ETV Q20 su 420 Ah akumuliatoriumi ir ETV Q25 su 560 Ah akumuliatoriumi. Kitų dydžių akumuliatoriai šią reikšmę pakeičia. Padangos/Ratai Pavadinimas 3.6 Svoriai B9 B9 3.8 Kėlimo mechanizmo svoris 3.8 Kėlimo mechanizmo svorį galima apskaičiuoti remiantis toliau pateiktomis formulėmis. Tam reikalingus duomenis, tokius kaip transporto priemonės pavadinimas, konstrukcijos tipas ir kėlimo mechanizmo ilgis (kėlimo aukštis) rasite specifikacijų lentelėje. Krautuvo ir akumuliatoriaus svorį rasite specifikacijų lentelėje. Kėlimo mechanizmo svorį galima apskaičiuoti remiantis toliau pateiktomis formulėmis. Tam reikalingus duomenis, tokius kaip transporto priemonės pavadinimas, konstrukcijos tipas ir kėlimo mechanizmo ilgis (kėlimo aukštis) rasite specifikacijų lentelėje. Krautuvo ir akumuliatoriaus svorį rasite specifikacijų lentelėje. 3.8.1 Kėlimo mechanizmo svorio nustatymo pavyzdys 31 35 ETV Q20 3.8.1 Kėlimo mechanizmo svorio nustatymo pavyzdys 42 31 1306/1371 kg 38 42 GNE 160 740 DZ 3750 kg 1306/1371 kg Krautuvo pavadinimas (31): ETV Q20 Krautuvo pavadinimas (31): ETV Q20 Kėlimo mechanizmas (42): galinio kėlimo; GNE Kėlimo mechanizmas (42): galinio kėlimo; GNE Kėlimo mechanizmo svoris = 1,1 x kėlimo aukštis (42) + 490 kg Kėlimo mechanizmo svoris = 1,1 x kėlimo aukštis (42) + 490 kg Kėlimo mechanizmo svoris = 1,1 * 740 + 490 kg = 1304 Kėlimo mechanizmo svoris = 1,1 * 740 + 490 kg = 1304 3.8.2 Taikomų formulių apžvalga (lentelė priklausomai nuo BL ir autokrautuvo.) Apskaičiavimas Svoris = 0,93 x kėlimo aukštis + 434 kg Svoris = 1,10 x kėlimo aukštis + 490 kg Krautuvo modelis ETV-Q20/Q25 Konstrukcija Standartinis Galinio kėlimo; GNE Apskaičiavimas Svoris = 0,93 x kėlimo aukštis + 434 kg Svoris = 1,10 x kėlimo aukštis + 490 kg 1009.LT Konstrukcija Standartinis Galinio kėlimo; GNE 38 3.8.2 Taikomų formulių apžvalga (lentelė priklausomai nuo BL ir autokrautuvo.) 1009.LT Krautuvo modelis ETV-Q20/Q25 B 10 35 ETV Q20 GNE 160 740 DZ 3750 kg Kėlimo mechanizmo svoris B 10 3.9 EN normos 3.9 Nuolatinio garso slėgio lygis:70 dB(A) EN normos Nuolatinio garso slėgio lygis:70 dB(A) atitinka EN 12053 atiktyje su ISO 4871. Z atitinka EN 12053 atiktyje su ISO 4871. Z Nuolatinio garso slėgio lygis yra pagal normų nuostatas apskaičiuota vidutinė vertė, atsižvelgiant į garso slėgio lygį važuojant, keliant ir veikiant tuščia eiga. Garso slėgio lygis matuojamas ties vairuotojo ausimi. Vibracija: 0,40 m/s2 Nuolatinio garso slėgio lygis yra pagal normų nuostatas apskaičiuota vidutinė vertė, atsižvelgiant į garso slėgio lygį važuojant, keliant ir veikiant tuščia eiga. Garso slėgio lygis matuojamas ties vairuotojo ausimi. Vibracija: atitinka EN 13059. atitinka EN 13059. Vidinis matavimo grandinės tikslumas: 21°C esant ± 0,02 m/s². Kiti apskaičiavimai priklauso nuo jutiklio padėties nustatymo ir skirtingo vairuotojo svorio. Z Vidinis matavimo grandinės tikslumas: 21°C esant ± 0,02 m/s². Kiti apskaičiavimai priklauso nuo jutiklio padėties nustatymo ir skirtingo vairuotojo svorio. Z Pagal normos nuostatas darbo metu kūną veikiantis virpesių pagreitis yra tiesiškai integruotas lyginamasis pagreitis vertikale. Jis nustatomas, pastoviu greičiu važiuojant per slenksčius. Šie matmenys yra taikomi konkrečioms transporto priemonėms, jų negalima pakeisti direktyvos 2002/44/EB/Vibracijos nuostatomis dėl žmogaus judėjimo mašinoje. Matuoti žmogaus judėjimui gamintojas siūlo specialią paslaugą. Žr. sk. F dalį „Žmogaus judėjimo įvertinimas“. Elektromagnetinis suderinamumas Pagal normos nuostatas darbo metu kūną veikiantis virpesių pagreitis yra tiesiškai integruotas lyginamasis pagreitis vertikale. Jis nustatomas, pastoviu greičiu važiuojant per slenksčius. Šie matmenys yra taikomi konkrečioms transporto priemonėms, jų negalima pakeisti direktyvos 2002/44/EB/Vibracijos nuostatomis dėl žmogaus judėjimo mašinoje. Matuoti žmogaus judėjimui gamintojas siūlo specialią paslaugą. Žr. sk. F dalį „Žmogaus judėjimo įvertinimas“. Elektromagnetinis suderinamumas Gamintojas patvirtina, kad yra laikomasi elektromagnetinių trikdžių skleidimo bei atsparumo trikdžiams ribinių verčių bei yra patikrinta statinė elektros iškrova pagal prEN 12895 bei ten minimus normatyvinius dokumen-tus. Z Gamintojas patvirtina, kad yra laikomasi elektromagnetinių trikdžių skleidimo bei atsparumo trikdžiams ribinių verčių bei yra patikrinta statinė elektros iškrova pagal prEN 12895 bei ten minimus normatyvinius dokumen-tus. Z Atlikti elektrotechninių arba elektroninių komponentų bei jų išdėstymo pakeitimus galima tik gavus raštišką gamintojo sutikimą. Medicininių prietaisų triktys dėl nejonizuojančių spindulių, autokrautuvo elektros jungtys, spinduliuojančios nejonizuojančius spindulius, gali trikdyti medicininių prietaisų veikimą (pvz., širdies stimuliatorių, klausos implantų ir pan.) ir nulemti veikimo triktis. Su gydytoju arba medicininio prietaiso gamintoju pasikonsultuokite, ar galima jas naudoti autokrautuvo aplinkoje. 3.10 3.10 Naudojimo sąlygos Aplinkos temperatūra -eksploatuojant -20 °C iki +40 °C -eksploatuojant -20 °C iki +40 °C Z Nuolat naudojant žemesnėje nei 0°C temperatūroje ar esant ekstremaliems temperatūros arba oro drėgnio svyravimams, autokrautuvams yra reikalinga speciali įranga ir leidimas. Z Nuolat naudojant žemesnėje nei 0°C temperatūroje ar esant ekstremaliems temperatūros arba oro drėgnio svyravimams, autokrautuvams yra reikalinga speciali įranga ir leidimas. 3.11 Reikalavimai elektros įrangai 3.11 Reikalavimai elektros įrangai Gamintojas patvirtina, kad įranga atitinka elektros įrangai keliamus instaliacijos ir gamybos reikalavimus, taikomus autokrautuvui pagal standartą EN 1175 „Autokrautuvų saugumas – Reikalavimai elektros įrangai“. B 11 1009.LT 1009.LT Atlikti elektrotechninių arba elektroninių komponentų bei jų išdėstymo pakeitimus galima tik gavus raštišką gamintojo sutikimą. Medicininių prietaisų triktys dėl nejonizuojančių spindulių, autokrautuvo elektros jungtys, spinduliuojančios nejonizuojančius spindulius, gali trikdyti medicininių prietaisų veikimą (pvz., širdies stimuliatorių, klausos implantų ir pan.) ir nulemti veikimo triktis. Su gydytoju arba medicininio prietaiso gamintoju pasikonsultuokite, ar galima jas naudoti autokrautuvo aplinkoje. Naudojimo sąlygos Aplinkos temperatūra 0,40 m/s2 Gamintojas patvirtina, kad įranga atitinka elektros įrangai keliamus instaliacijos ir gamybos reikalavimus, taikomus autokrautuvui pagal standartą EN 1175 „Autokrautuvų saugumas – Reikalavimai elektros įrangai“. B 11 Ženklų vietos ir specifikacijų lentelės 4 Ženklų vietos ir specifikacijų lentelės 27 27 16 16 26 26 17 17 25 25 24 24 23 mV mV 18 1,5 V 19 1,5 V 19 18 12 1 1 3 2 20 4 Ihr Kundendienst-Partner 17 21 B 12 4 21 Nr. 16 17 18 19 20 21 22a 22b 23 24 25 26 27 1009.LT Pavadinimas Draudžiamasis ženklas „Stovėti po krovinio ėmimo sistema draudžiama“ Pridėjimo taškai kelti kranu Įspėjamasis ženklas „Atsargiai, žemos įtampos elektronika“ Specifikacijų lentelė, transporto priemonė Kontroliniai rinkiniai (o) Autokeltuvo pridėjimo taškai Transporto priemoės brėžinys Dėmesio: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų! Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / šakė Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / kėlimo aukštis Ženklas „Užsisekite saugos diržą“ Draudžiamasis ženklas „Nekiškite rankos pro kėlimo karkasą“ 17 B 12 Pavadinimas Draudžiamasis ženklas „Stovėti po krovinio ėmimo sistema draudžiama“ Pridėjimo taškai kelti kranu Įspėjamasis ženklas „Atsargiai, žemos įtampos elektronika“ Specifikacijų lentelė, transporto priemonė Kontroliniai rinkiniai (o) Autokeltuvo pridėjimo taškai Transporto priemoės brėžinys Dėmesio: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų! Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / šakė Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / kėlimo aukštis Ženklas „Užsisekite saugos diržą“ Draudžiamasis ženklas „Nekiškite rankos pro kėlimo karkasą“ 1009.LT 21 26 27 5 22 21 25 6 Ihr Kundendienst-Partner 22 Nr. 16 17 18 19 20 21 22a 22b 23 24 1996 7 7 5 9 8 9 8 1996 6 1 11 1 0 0 20 2 18 3 18 11 23 12 4 4.1 Specifikacijų lentelė, transporto priemonė 28 39 28 39 29 38 29 38 30 37 30 37 31 36 31 36 32 35 32 35 Nr. 28 29 Pavadinimas Tipas Serijos Nr. Nr. 34 35 30 31 Vardinė keliamoji galia, kg Akumuliatoriaus įtampa V 36 37 32 33 Svoris be akumuliatoriaus, kg Gamintojo logotipas 38 39 34 34 33 33 Pavadinimas Gamintojas Akumuliatoriaus svoris min./ maks., kg Pavaros galia, kW Atstumas iki apkrovos svorio centro, mm Pagaminimo metai Papildoma galimybė Z Kilus klausimams dėl transporto priemonės arba užsakydami atsargines dalis, nurodykite serijos numerį (29). 1009.LT Z Specifikacijų lentelė, transporto priemonė Nr. 28 29 Pavadinimas Tipas Serijos Nr. Nr. 34 35 30 31 Vardinė keliamoji galia, kg Akumuliatoriaus įtampa V 36 37 32 33 Svoris be akumuliatoriaus, kg Gamintojo logotipas 38 39 Pavadinimas Gamintojas Akumuliatoriaus svoris min./ maks., kg Pavaros galia, kW Atstumas iki apkrovos svorio centro, mm Pagaminimo metai Papildoma galimybė Kilus klausimams dėl transporto priemonės arba užsakydami atsargines dalis, nurodykite serijos numerį (29). 1009.LT 4.1 B 13 B 13 4.2 F Autokrautuvo apkrovos diagrama (keliamoji galia) 4.2 F Nelaimingo atsitikimo pavojus esant nepakankamam stabilumui Stabilumas pagal apkrovos diagramą yra užtikrinamas tik su komponentais (akumuliatoriumi, kėlimo mechanizmu) pagal specifikacijų lentelės duomenis. Galima naudoti tik gamintojo patvirtintus naudoti akumuliatorius. Jei akumuliatorius yra nustumtas į priekį arba neužfiksuotas, stabilumas tampa prastesnis. Autokrautuvo apkrovos diagrama (keliamoji galia) Nelaimingo atsitikimo pavojus esant nepakankamam stabilumui Stabilumas pagal apkrovos diagramą yra užtikrinamas tik su komponentais (akumuliatoriumi, kėlimo mechanizmu) pagal specifikacijų lentelės duomenis. Galima naudoti tik gamintojo patvirtintus naudoti akumuliatorius. Jei akumuliatorius yra nustumtas į priekį arba neužfiksuotas, stabilumas tampa prastesnis. Keliamosios galios ženkle (25) nurodyta keliamoji transporto priemonės galia Q kilogramais, kai kėlimo karkasas yra statmenas. Lentelėje parodyta, kokia yra didžiausia keliamoji galia, esant norminiam apkrovos svorio centro atstumui* C (mm) ir pageidaujamam kėlimo aukščiui H (mm). Keliamosios galios ženkle (25) nurodyta keliamoji transporto priemonės galia Q kilogramais, kai kėlimo karkasas yra statmenas. Lentelėje parodyta, kokia yra didžiausia keliamoji galia, esant norminiam apkrovos svorio centro atstumui* C (mm) ir pageidaujamam kėlimo aukščiui H (mm). *)Norminis apkrovos svorio centro atstumas nustatomas, atsižvelgiant ir į krovinio aukštį, ir į jo plotį. *)Norminis apkrovos svorio centro atstumas nustatomas, atsižvelgiant ir į krovinio aukštį, ir į jo plotį. 25 25 X.XXXX.XX.XX 4250 3600 2900 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 X.XXXX.XX.XX 4250 3600 2900 Maksimalios keliamosios galios apskaičiavimo pavyzdys: Kai apkrovos svorio centro atstumas C yra 600 mm, o maksimalus kėlimo aukštis H - 3600 mm, maksimali keliamoji galia Q yra 1105 kg. 4.3 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 Maksimalios keliamosios galios apskaičiavimo pavyzdys: Kai apkrovos svorio centro atstumas C yra 600 mm, o maksimalus kėlimo aukštis H - 3600 mm, maksimali keliamoji galia Q yra 1105 kg. Prikabinamo įrengimo apkrovos diagrama 4.3 Prikabinamo įrengimo apkrovos diagrama 1009.LT Prikabinamų įrengimų apkrovos diagrama nurodo įrenginio kėlimo galią Q, susijusią su atitinkamu prikabinamu įrengimu. Apkrovos diagramoje nurodytas papildomo įrengimo serijos numeris turi sutapti su papildomo įrengimo tipo lentelėje nurodytu numeriu, nes konkrečią leistiną apkrovą nurodo atitinkamo įrengimo gamintojas. Ji nurodoma tokiu pačiu būdu kaip ir įrenginio kėlimo galia. 1009.LT Prikabinamų įrengimų apkrovos diagrama nurodo įrenginio kėlimo galią Q, susijusią su atitinkamu prikabinamu įrengimu. Apkrovos diagramoje nurodytas papildomo įrengimo serijos numeris turi sutapti su papildomo įrengimo tipo lentelėje nurodytu numeriu, nes konkrečią leistiną apkrovą nurodo atitinkamo įrengimo gamintojas. Ji nurodoma tokiu pačiu būdu kaip ir įrenginio kėlimo galia. B 14 850 1105 1250 B 14 4.4 Stabilumas 4.4 Stabilumas Autokrautuvo stabilumas patikrintas pagal naujausią techniką. Tikrinant atsižvelgiama į dinamines ir statines pakrypimo jėgas, kurios gali susidaryti naudojant pagal paskirtį. Autokrautuvo stabilumas patikrintas pagal naujausią techniką. Tikrinant atsižvelgiama į dinamines ir statines pakrypimo jėgas, kurios gali susidaryti naudojant pagal paskirtį. Be to, autokrautuvo stabilumą veikia šie faktoriai: Be to, autokrautuvo stabilumą veikia šie faktoriai: – Akumuliatoriaus dydis ir svoris – Padangos – Kėlimo mechanizmas – Prikabinamas įrenginys – Transportuojamas krovinys (jo dydis, svoris ir svorio centras) – Laisvas plotas, pvz., apsauginės atramos modifikacija – Atramos ribotuvo padėtis. Pakeitus konstrukcijos komponentus pakinta stabilumas. – Akumuliatoriaus dydis ir svoris – Padangos – Kėlimo mechanizmas – Prikabinamas įrenginys – Transportuojamas krovinys (jo dydis, svoris ir svorio centras) – Laisvas plotas, pvz., apsauginės atramos modifikacija – Atramos ribotuvo padėtis. Pakeitus konstrukcijos komponentus pakinta stabilumas. 4.4.1 Vėjo apkrovos 4.4.1 Vėjo apkrovos Jei lengvus krovinius gali veikti vėjo jėgos, juos reikia būtinai pritvirtinti. Taip jie bus apsaugomi, kad nenukristų ir nebūtų pažeisti. Jei lengvus krovinius gali veikti vėjo jėgos, juos reikia būtinai pritvirtinti. Taip jie bus apsaugomi, kad nenukristų ir nebūtų pažeisti. Visais atvejais reikia nustatyti autokrautuvą pagal konkrečią darbinę situaciją. Visais atvejais reikia nustatyti autokrautuvą pagal konkrečią darbinę situaciją. 1009.LT Pakeliant, nuleidžiant ir transportuojant didelių gabaritų krovinius, yra svarbios autokrautuvo stabilumo veikiant vėjo apkrovoms charakteristikos. 1009.LT Pakeliant, nuleidžiant ir transportuojant didelių gabaritų krovinius, yra svarbios autokrautuvo stabilumo veikiant vėjo apkrovoms charakteristikos. B 15 B 15 4.5 Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / šakė 4.5 Keliamosios galios ženkle (24) nurodyta šakės keliamoji galia Q kilogramais. Diagramoje parodyta, kokia yra didžiausia keliamoji galia priklausomai nuo 24 apkrovos svorio centro atstumo (C, mm). 4.6 4.7 4.6 4.7 21 Nuorodos ženklas: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų! 4.8 23 Autokeltuvo pridėjimo taškai Ženklas „Autokeltuvo pridėjimo taškai“ (21) nurodo vietas transporto priemonei kelti ir pakelti ant stovų (žr. F skyrių). 21 Nuorodos ženklas: laikykitės naudotojo vadovo nuorodų! 1009.LT Būtinai laikykitės naudojimo vadove pateiktų nuorodų dėl eksploatacijos pradžios (žr. C skyrių) ir pakaitinio mechaninio vairavimo mechanizmo (žr. E skyrių)! 1009.LT Būtinai laikykitės naudojimo vadove pateiktų nuorodų dėl eksploatacijos pradžios (žr. C skyrių) ir pakaitinio mechaninio vairavimo mechanizmo (žr. E skyrių)! B 16 Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas Keliamosios galios ženkle (23) nurodyta sumažinta keliamoji galia Q kilogramais, esant išstumtam šoniniam pastūmui. 23 Autokeltuvo pridėjimo taškai Ženklas „Autokeltuvo pridėjimo taškai“ (21) nurodo vietas transporto priemonei kelti ir pakelti ant stovų (žr. F skyrių). 4.8 Keliamosios galios ženkle (24) nurodyta šakės keliamoji galia Q kilogramais. Diagramoje parodyta, kokia yra didžiausia keliamoji galia priklausomai nuo 24 apkrovos svorio centro atstumo (C, mm). Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / šoninis pastūmas Keliamosios galios ženkle (23) nurodyta sumažinta keliamoji galia Q kilogramais, esant išstumtam šoniniam pastūmui. Keliamosios galios ženklas, keliamoji galia / apkrovos svorio centras / šakė B 16 C Transportavimas ir eksploatacijos pradžia C Transportavimas ir eksploatacijos pradžia 1 1 Transportavimas Transportuoti, priklausomai nuo konstrukcinio kėlimo karkaso aukščio ir eksploatacijos vietos sąlygų, galima trimis būdais: Transportuoti, priklausomai nuo konstrukcinio kėlimo karkaso aukščio ir eksploatacijos vietos sąlygų, galima trimis būdais: – Stačią, su sumontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis mažas) – Stačią, su dalinai sumontuotu ir prie apsauginio vairuotojo stogo prilenktu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis vidutinis) – Stačią, su išmontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis didelis) – Stačią, su sumontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis mažas) – Stačią, su dalinai sumontuotu ir prie apsauginio vairuotojo stogo prilenktu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis vidutinis) – Stačią, su išmontuotu kėlimo karkasu (kai konstrukcinis aukštis didelis) F Transporto priemonę sumontuoti eksploatacijos vietoje, pradėti jos eksploataciją ir instruktuoti vairuotoją leidžiama tik gamintojo išmokytiems ir autorizuotiems asmenims. Transporto priemonę sumontuoti eksploatacijos vietoje, pradėti jos eksploataciją ir instruktuoti vairuotoją leidžiama tik gamintojo išmokytiems ir autorizuotiems asmenims. Tik tinkamai sumontavus kėlimo rėmą, galima sujungti hidraulines linijas tarp pagrindinio įrenginio ir kėlimo rėmo, bei pradėti krautuvą eksploatuoti. Jei buvo pristatyti keli įrenginiai, būtina atkreipti dėmesį į tai, kad vienoje mašinoje būtų montuojamos tik to paties serijos numerio krovinio kėlimo priemonės, kėlimo mechanizmai ir pagrindinis įrenginys. Jei buvo pristatyti keli įrenginiai, būtina atkreipti dėmesį į tai, kad vienoje mašinoje būtų montuojamos tik to paties serijos numerio krovinio kėlimo priemonės, kėlimo mechanizmai ir pagrindinis įrenginys. 1009.LT Tik tinkamai sumontavus kėlimo rėmą, galima sujungti hidraulines linijas tarp pagrindinio įrenginio ir kėlimo rėmo, bei pradėti krautuvą eksploatuoti. 1009.LT F Transportavimas C1 C1 2 Perkėlimas kranu 2 Perkėlimas kranu M Pakrovimas kranu numatytas tik transportuojant prieš eksploatacijos pradžią. M Pakrovimas kranu numatytas tik transportuojant prieš eksploatacijos pradžią. F Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl netinkamo kėlimo kranu Naudojant tam nepritaikytus kėlimo prietaisus ir netinkamas jų naudojimas, keliant kranu, krautuvas gali nukristi. C2 Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl netinkamo kėlimo kranu Naudojant tam nepritaikytus kėlimo prietaisus ir netinkamas jų naudojimas, keliant kranu, krautuvas gali nukristi. – Nestumkite krautuvo ir kėlimo prietaiso keldami ir saugokite, kad jie nekontroliuojami nejudėtų. Jei reikia, užfiksuokite krautuvą ir kėlimo prietaisą fiksuojančiais lynais. – Krautuvą ir kėlimo prietaisą gali kelti tik asmenys, kurie yra išmokyti dirbti su kėlimo įrankiais ir mechanizmais. – Keliant kranu, reikia mūvėti apsauginius batus. – Nestovėkite po pakeltais kroviniais. – Nestovėkite pavojingose zonose. – Naudokite tik pakankamos keliamosios galios kėlimo priemonę (krautuvo masė nurodyta jo duomenų lentelėje). – Pritvirtinkite krano nytis tik prie nurodytų tvirtinimo taškų ir užfiksuokite, kad krautuvas neslydinėtų. – Tvirtinimo priemones tik numatyta apkrovos kryptimi. Krano diržų tvirtinimo priemonės uždėkite taip, kad keliant jos neliestų jokių prikabinamų dalių. Krano diržų tvirtinimo priemonės uždėkite taip, kad keliant jos neliestų jokių prikabinamų dalių. 1009.LT – Nestumkite krautuvo ir kėlimo prietaiso keldami ir saugokite, kad jie nekontroliuojami nejudėtų. Jei reikia, užfiksuokite krautuvą ir kėlimo prietaisą fiksuojančiais lynais. – Krautuvą ir kėlimo prietaisą gali kelti tik asmenys, kurie yra išmokyti dirbti su kėlimo įrankiais ir mechanizmais. – Keliant kranu, reikia mūvėti apsauginius batus. – Nestovėkite po pakeltais kroviniais. – Nestovėkite pavojingose zonose. – Naudokite tik pakankamos keliamosios galios kėlimo priemonę (krautuvo masė nurodyta jo duomenų lentelėje). – Pritvirtinkite krano nytis tik prie nurodytų tvirtinimo taškų ir užfiksuokite, kad krautuvas neslydinėtų. – Tvirtinimo priemones tik numatyta apkrovos kryptimi. 1009.LT F C2 2.1 Bazinio krautuvo kėlimas kranu 2.1 Bazinio krautuvo kėlimas kranu M Naudokite tik pakankamos keliamosios galios kėlimo įtaisus. (Perkėlimo svoris = savas svoris + akumuliatoriaus svoris; žr. transporto priemonės specifikacijų lentelę). M Naudokite tik pakankamos keliamosios galios kėlimo įtaisus. (Perkėlimo svoris = savas svoris + akumuliatoriaus svoris; žr. transporto priemonės specifikacijų lentelę). – Transporto priemonės perkėlimui krano diržais lyno kilpą užkabinkite už vairuotojo apsauginio stogo statramsčio (1). Ant ratukinių gembių numatyti du pridėjimo taškai (2). – Pastatykite transporto priemonę į saugią padėtį (žr. E skyrių). – Atraminiais kaiščiais užfiksuokite transporto priemonę, kad ji nenuriedėtų netyčia! M – Transporto priemonės perkėlimui krano diržais lyno kilpą užkabinkite už vairuotojo apsauginio stogo statramsčio (1). Ant ratukinių gembių numatyti du pridėjimo taškai (2). – Pastatykite transporto priemonę į saugią padėtį (žr. E skyrių). – Atraminiais kaiščiais užfiksuokite transporto priemonę, kad ji nenuriedėtų netyčia! M Krano diržų tvirtinimo priemonės turi būti uždėtos taip, kad neliestų jokių prikabinamų dalių. Krano diržų tvirtinimo priemonės turi būti uždėtos taip, kad neliestų jokių prikabinamų dalių. 1 1 2 2 Transporto priemonės judinimas be akumuliatoriaus F Transporto priemonės judinimas be akumuliatoriaus F Transportiniai fiksatoriai užkerta kelią varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio aktyvinimui. Šioje būklėje transporto priemonė yra nestabdoma! – Nuspauskite stabdžio pedalą. Laikykite darbinį stabdį nuspaustą, kad transporto priemonė nenuriedėtų! – Nuimkite pleištines kaladėles. – Atleiskite darbinį stabdį. – Nuspauskite stabdžio pedalą. Laikykite darbinį stabdį nuspaustą, kad transporto priemonė nenuriedėtų! – Nuimkite pleištines kaladėles. – Atleiskite darbinį stabdį. Z Dabar transporto priemonę galima vilkti arba stumti. Transporto priemonė gali būti vairuojama tik pakaitine mechanine vairavimo sistema (žr. E skyrių). 1009.LT Dabar transporto priemonę galima vilkti arba stumti. Transporto priemonė gali būti vairuojama tik pakaitine mechanine vairavimo sistema (žr. E skyrių). 1009.LT Z Transportiniai fiksatoriai užkerta kelią varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio aktyvinimui. Šioje būklėje transporto priemonė yra nestabdoma! C3 C3 F M 3 F Prieš pradėdami transporto priemonės eksploataciją įsitikinkite, kad yra tinkamai sumontuotas kėlimo karkasas ir sujungtos hidraulinės žarnos, jungiančios pagrindinį prietaisą ir kėlimo karkasą. M Varykite transporto priemonę tik elektros srove iš akumuliatoriaus! Lyginama kintamoji srovė gadina elektronines dalis. Prie akumuliatoriaus jungiami laidai (velkami kabeliai) turi būti trumpesni nei 6 m. C4 Eksploatacijos pradžia Prieš pradėdami transporto priemonės eksploataciją įsitikinkite, kad yra tinkamai sumontuotas kėlimo karkasas ir sujungtos hidraulinės žarnos, jungiančios pagrindinį prietaisą ir kėlimo karkasą. Varykite transporto priemonę tik elektros srove iš akumuliatoriaus! Lyginama kintamoji srovė gadina elektronines dalis. Prie akumuliatoriaus jungiami laidai (velkami kabeliai) turi būti trumpesni nei 6 m. Ruošiant veikimui gavus arba po pervežimo reikia atlikti tokius darbus: Ruošiant veikimui gavus arba po pervežimo reikia atlikti tokius darbus: – Jei reikia, įmontuokite akumuliatorių, nepažeiskite akumuliatoriaus laido. – Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių). – Jei reikia, nuimkite transportinį stovėjimo stabdžio ir apkraunamojo rato avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorių (žr. 4 skyrelį). – Vizualiai patikrinkite autokrautuvą, žr. skyrių E „Patikrinimas prieš kasdieninį naudojimą”. – Pagal taisyklės pradėkite eksploatuoti transporto priemonę (žr. E skyrių). – Vizualiai patikrinkite autokrautuvo veikimą, žr. skyrių E „Patikrinimas po kasdieninio naudojimo”. – Jei reikia, įmontuokite akumuliatorių, nepažeiskite akumuliatoriaus laido. – Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių). – Jei reikia, nuimkite transportinį stovėjimo stabdžio ir apkraunamojo rato avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorių (žr. 4 skyrelį). – Vizualiai patikrinkite autokrautuvą, žr. skyrių E „Patikrinimas prieš kasdieninį naudojimą”. – Pagal taisyklės pradėkite eksploatuoti transporto priemonę (žr. E skyrių). – Vizualiai patikrinkite autokrautuvo veikimą, žr. skyrių E „Patikrinimas po kasdieninio naudojimo”. Z Jei transporto priemonė pristatoma be akumuliatoriaus ar su neįkrautu akumuliatoriumi, ją galima vairuoti tik pakaitiniu mechaniniu vairavimo mechanizmu (žr. E skyrių). 1009.LT Z Eksploatacijos pradžia Jei transporto priemonė pristatoma be akumuliatoriaus ar su neįkrautu akumuliatoriumi, ją galima vairuoti tik pakaitiniu mechaniniu vairavimo mechanizmu (žr. E skyrių). 1009.LT 3 C4 F Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorius Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio ir apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorius Prieš pradedant naudotis transporto priemone, reikia nuimti transportinius fiksatorius. Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio fiksatorius blokuoja stovėjimo stabdį jungiančią spaudžiamąją spyruoklę. Apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorius yra varžtas su šakine galvute, neleidžiantis spaudžiamajai spyruoklei aktyvinti apkraunamojo rato avarinio sustabdymo stabdžio, taigi, kai elektros srovės nėra, transporto priemonė yra nestabdoma. Transportinis fiksatorius dedamas, jei transporto priemonė pristatoma be akumuliatoriaus arba su neįkrautu akumuliatoriumi. Transportinis fiksatorius dedamas, jei transporto priemonė pristatoma be akumuliatoriaus arba su neįkrautu akumuliatoriumi. Varomojo rato stovėjimo stabdžio transportinis fiksatorius yra fiksavimo žiedas (3). Fiksavimo žiedas uždėtas ant magneto suveržimo varžto. Varomojo rato stovėjimo stabdžio transportinis fiksatorius yra fiksavimo žiedas (3). Fiksavimo žiedas uždėtas ant magneto suveržimo varžto. Transportinių fiksatorių nuėmimas: Transportinių fiksatorių nuėmimas: – Prijunkite įkrautą akumuliatorių. – Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių). – Nuimkite nuo suveržimo varžto fiksavimo žiedą (3). 3 M Antrojo ant suveržimo varžto uždėto fiksavimo žiedo nuimti pradedant eksploataciją negalima! – Uždarykite ir užsklęskite sėdynės gaubtą. – Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Nuimkite kairiuosius (šakių kryptimi) ratukinių gembių dangčius. – Atsukite kontraveržlę (4) ir atpalaiduokite varžtą (5). – Nuimkite transportinį fiksatorių (6). – Uždėkite ratukinių gembių dangčius. – Nuimkite kairiuosius (šakių kryptimi) ratukinių gembių dangčius. – Atsukite kontraveržlę (4) ir atpalaiduokite varžtą (5). – Nuimkite transportinį fiksatorių (6). – Uždėkite ratukinių gembių dangčius. Z Dabar transporto priemonė yra paruošta eksploatacijai. 3 Antrojo ant suveržimo varžto uždėto fiksavimo žiedo nuimti pradedant eksploataciją negalima! – Uždarykite ir užsklęskite sėdynės gaubtą. – Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. 1009.LT Z F Prieš pradedant naudotis transporto priemone, reikia nuimti transportinius fiksatorius. Transportinis varomojo rato stovėjimo stabdžio fiksatorius blokuoja stovėjimo stabdį jungiančią spaudžiamąją spyruoklę. Apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdžio fiksatorius yra varžtas su šakine galvute, neleidžiantis spaudžiamajai spyruoklei aktyvinti apkraunamojo rato avarinio sustabdymo stabdžio, taigi, kai elektros srovės nėra, transporto priemonė yra nestabdoma. – Prijunkite įkrautą akumuliatorių. – Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių). – Nuimkite nuo suveržimo varžto fiksavimo žiedą (3). M 4 Dabar transporto priemonė yra paruošta eksploatacijai. 1009.LT 4 C5 C5 C6 C6 1009.LT 1009.LT D Akumuliatorius - techninis aptarnavimas, įkrova, keitimas D Akumuliatorius - techninis aptarnavimas, įkrova, keitimas 1 1 Prieš pradedant bet kokius darbus su akumuliatoriais, transporto priemonę reikia pastatyti į saugią padėtį (žr. E skyrių). Prieš pradedant bet kokius darbus su akumuliatoriais, transporto priemonę reikia pastatyti į saugią padėtį (žr. E skyrių). Techninį aptarnavimą atliekantys darbuotojai: Akumuliatorius įkrauti, techniškai aptarnauti ir keisti turi teisę tik specialiai to išmokyti darbuotojai. Atliekant darbus, būtina laikytis šio naudotojo vadovo ir akumuliatoriaus bei akumuliatorių kroviklio gamintojų reikalavimų. Techninį aptarnavimą atliekantys darbuotojai: Akumuliatorius įkrauti, techniškai aptarnauti ir keisti turi teisę tik specialiai to išmokyti darbuotojai. Atliekant darbus, būtina laikytis šio naudotojo vadovo ir akumuliatoriaus bei akumuliatorių kroviklio gamintojų reikalavimų. Priešgaisrinės priemonės: Dirbant su akumuliatoriais draudžiama rūkyti ir naudoti atvirą ugnį. Įkrovimui pastatytos transporto priemonės aplinkoje mažiausiai 2 metrų atstumu neturi būti jokių degių medžiagų arba kibirkščiuojančių gamybos priemonių. Patalpa turi būti gerai vėdinama. Priešgaisrinės priemonės turi būti paruoštos naudojimui. Priešgaisrinės priemonės: Dirbant su akumuliatoriais draudžiama rūkyti ir naudoti atvirą ugnį. Įkrovimui pastatytos transporto priemonės aplinkoje mažiausiai 2 metrų atstumu neturi būti jokių degių medžiagų arba kibirkščiuojančių gamybos priemonių. Patalpa turi būti gerai vėdinama. Priešgaisrinės priemonės turi būti paruoštos naudojimui. Techninis akumuliatoriaus aptarnavimas: Akumuliatoriaus elementų dangteliai visada turi būti sausi ir švarūs. Gnybtai ir kabelių antgaliai turi būti švarūs, šiek tiek sutepti polių tepalu ir tvirtai prisukti. Techninis akumuliatoriaus aptarnavimas: Akumuliatoriaus elementų dangteliai visada turi būti sausi ir švarūs. Gnybtai ir kabelių antgaliai turi būti švarūs, šiek tiek sutepti polių tepalu ir tvirtai prisukti. Atliekamo akumuliatoriaus tvarkymas: Tvarkyti atliekamą akumuliatorių leidžiama tik atsižvelgiant į nacionalinius aplinkosaugos reikalavimus ir įstatymą dėl atliekų tvarkymo bei laikantis jų. Būtina laikytis gamintojo duotų nuorodų dėl atliekų tvarkymo. Atliekamo akumuliatoriaus tvarkymas: Tvarkyti atliekamą akumuliatorių leidžiama tik atsižvelgiant į nacionalinius aplinkosaugos reikalavimus ir įstatymą dėl atliekų tvarkymo bei laikantis jų. Būtina laikytis gamintojo duotų nuorodų dėl atliekų tvarkymo. M Prieš uždarydami akumuliatoriaus gaubtą įsitikinkite, kad nepažeisite akumuliatoriaus kabelio. F Akumuliatoriuje yra skystų rūgščių, kurios yra nuodingos ir ėdžios. Todėl, atlikdami bet kokius darbus su akumuliatoriais, būtinai dėvėkite apsauginius drabužius ir akių apsaugą. Kaip galėdami venkite kontakto su akumuliatoriaus rūgštimi. Jei ant drabužių, odos arba į akis vis tik pateko akumuliatoriaus rūgšties, būtina tas vietas nedelsiant nuplauti dideliu švaraus vandens kiekiu, be to, patekus į akis ar ant odos, būtina kreiptis į gydytoją. Išlaistytą akumuliatoriaus rūgštį būtina tuoj pat neutralizuoti. 1009.LT F Saugos reikalavimai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais Prieš uždarydami akumuliatoriaus gaubtą įsitikinkite, kad nepažeisite akumuliatoriaus kabelio. Akumuliatoriuje yra skystų rūgščių, kurios yra nuodingos ir ėdžios. Todėl, atlikdami bet kokius darbus su akumuliatoriais, būtinai dėvėkite apsauginius drabužius ir akių apsaugą. Kaip galėdami venkite kontakto su akumuliatoriaus rūgštimi. Jei ant drabužių, odos arba į akis vis tik pateko akumuliatoriaus rūgšties, būtina tas vietas nedelsiant nuplauti dideliu švaraus vandens kiekiu, be to, patekus į akis ar ant odos, būtina kreiptis į gydytoją. Išlaistytą akumuliatoriaus rūgštį būtina tuoj pat neutralizuoti. 1009.LT M Saugos reikalavimai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais D1 D1 2 Akumuliatorių tipai 2 Akumuliatorių tipai atitinka IEC 254 / EN 60254. Toliau esančioje lentelėje nurodyta talpa ir numatytos standartinės kombinacijos: Talpa Standartas (L) Padidintos galios (HX) 48 V - 3PzS 420 Ah* X akumuliatorius 48 V - 3PzS 450 Ah* X akumuliatorius 48 V - 4PzS 560 Ah X akumuliatorius 48 V - 4PzS 600 Ah X akumuliatorius 48 V - 5PzS 700 Ah X akumuliatorius 48 V - 5PzS 750 Ah X akumuliatorius 48 V - 6PzS 840 Ah** X akumuliatorius 48 V - 6PzS 900 Ah** X akumuliatorius Akumuliatorių tipai atitinka IEC 254 / EN 60254. Toliau esančioje lentelėje nurodyta talpa ir numatytos standartinės kombinacijos: Talpa Standartas (L) Padidintos galios (HX) 48 V - 3PzS 420 Ah* X akumuliatorius 48 V - 3PzS 450 Ah* X akumuliatorius 48 V - 4PzS 560 Ah X akumuliatorius 48 V - 4PzS 600 Ah X akumuliatorius 48 V - 5PzS 700 Ah X akumuliatorius 48 V - 5PzS 750 Ah X akumuliatorius 48 V - 6PzS 840 Ah** X akumuliatorius 48 V - 6PzS 900 Ah** X akumuliatorius *) Tik 2000 kg keliamajai galiai *) Tik 2000 kg keliamajai galiai **) Tik 2500 kg keliamajai galiai Akumuliatoriaus svoris nurodytas akumuliatoriaus specifikacijų lentelėje. Akumuliatoriai su neizoliuotais poliais turi būti uždengti stabiliai besilaikančiu izoliaciniu kilimėliu. D2 **) Tik 2500 kg keliamajai galiai Akumuliatoriaus svoris nurodytas akumuliatoriaus specifikacijų lentelėje. Akumuliatoriai su neizoliuotais poliais turi būti uždengti stabiliai besilaikančiu izoliaciniu kilimėliu. Akumuliatoriaus svoris ir matmenys iš esmės įtakoja transporto priemonės stabilumą. Keisti įrengtą akumuliatorių leidžiama tik gavus gamintojo sutikimą. 1009.LT F Akumuliatoriaus svoris ir matmenys iš esmės įtakoja transporto priemonės stabilumą. Keisti įrengtą akumuliatorių leidžiama tik gavus gamintojo sutikimą. 1009.LT F Akumuliatorių tipai D2 3 Akumuliatoriaus atidengimas 3 Akumuliatoriaus atidengimas F Nelaimingo atsitikimo pavojus Prispaudimo pavojus atidengiant akumuliatoriaus dangtį. F Nelaimingo atsitikimo pavojus Prispaudimo pavojus atidengiant akumuliatoriaus dangtį. F – Patikrinkite, kad pavojingoje zonoje nebūtų pašalinių asmenų. – Uždarant stiebo rėmą, reikia saugotis, kad nieko nebūtų tarp akumuliatoriaus ir sriebo rėmo. – Patikrinkite, kad pavojingoje zonoje nebūtų pašalinių asmenų. – Uždarant stiebo rėmą, reikia saugotis, kad nieko nebūtų tarp akumuliatoriaus ir sriebo rėmo. Procedūra Procedūra – Paruoškite veikimui (žr. E skyrių ). – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U), kol stiebo rėmas nuslinks iki galo akumuliatoriaus kryptimi, tada atleiskite MULTI-PILOT (stiebas yra galinėje padėtyje). – Vėl kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U) ir veskite stiebo rėmą iki galinės padėties ties akumuliatoriumi (paruošimas akumuliatoriaus atkabinimui). – Truktelėkite akumuliatoriaus vežimėlio atkabinimą (3), RVS ekrane pasirodo kontrolinis rodmuo (4). – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (T) ir stumkite stiebo rėmą kartu su prijungtu akumuliatorių vežimėliu tol, kol akumuliatorius atsidengs ir jį bus galima techniškai aptarnauti. – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Paruoškite veikimui (žr. E skyrių ). – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U), kol stiebo rėmas nuslinks iki galo akumuliatoriaus kryptimi, tada atleiskite MULTI-PILOT (stiebas yra galinėje padėtyje). – Vėl kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U) ir veskite stiebo rėmą iki galinės padėties ties akumuliatoriumi (paruošimas akumuliatoriaus atkabinimui). – Truktelėkite akumuliatoriaus vežimėlio atkabinimą (3), RVS ekrane pasirodo kontrolinis rodmuo (4). – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (T) ir stumkite stiebo rėmą kartu su prijungtu akumuliatorių vežimėliu tol, kol akumuliatorius atsidengs ir jį bus galima techniškai aptarnauti. – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. F Įstatyti akumuliatoriaus kištuką į kištukinį lizdą ir jį ištraukti galima tik esant išjungtiems pagrindiniam jungikliui ir krovikliui. – Ištraukite akumuliatoriaus kištuką (2) iš kištukinio lizdo. – Jei reikia, nuimkite nuo akumuliatoriaus izoliacinius kilimėlius. – Ištraukite akumuliatoriaus kištuką (2) iš kištukinio lizdo. – Jei reikia, nuimkite nuo akumuliatoriaus izoliacinius kilimėlius. Z Apsauginis akumuliatoriaus atkabinimo jungiklis blokuoja važiavimo funkciją, kol akumuliatorių vežimėlis atkabintas ir rodomas kontrolinis rodmuo (4). Prieš pradedant vėl naudotis štabeliatoriumi, akumuliatorių vežimėlį reikia nustumti į pradinę padėtį, kad jis būtų atkabintas nuo stiebo rėmo. Kontrolinis rodmuo (4) turi būti neberodomas. 1009.LT Apsauginis akumuliatoriaus atkabinimo jungiklis blokuoja važiavimo funkciją, kol akumuliatorių vežimėlis atkabintas ir rodomas kontrolinis rodmuo (4). Prieš pradedant vėl naudotis štabeliatoriumi, akumuliatorių vežimėlį reikia nustumti į pradinę padėtį, kad jis būtų atkabintas nuo stiebo rėmo. Kontrolinis rodmuo (4) turi būti neberodomas. 1009.LT Z Įstatyti akumuliatoriaus kištuką į kištukinį lizdą ir jį ištraukti galima tik esant išjungtiems pagrindiniam jungikliui ir krovikliui. D3 D3 3.1 Važiavimo srovės išjungimo šuntavimas 3.1 – Įjunkite lėtos eigos jungiklį (5). F Važiavimo srovės išjungimo šuntavimas – Įjunkite lėtos eigos jungiklį (5). F Su nustumtu pirmyn akumuliatoriumi štabeliatoriui leidžiama važiuoti tik lėta eiga akumuliatorių įkrovos įrenginio ribose! Su nustumtu pirmyn akumuliatoriumi štabeliatoriui leidžiama važiuoti tik lėta eiga akumuliatorių įkrovos įrenginio ribose! 1 5 1 T 4 U 5 2 U 2 1009.LT 3 1009.LT 3 D4 T 4 D4 3.2 Avarinis akumuliatorių vežimėlio atkabinimas 3.2 – Paruoškite eksploatacijai (žr. E skyrių). – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U), nuveskite stiebo rėmą iki galo akumuliatoriaus kryptimi ir 6 atleiskite MULTI-PILOT (1). – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U) ir toliau veskite stiebo rėmą iki galo akumuliatoriaus kryptimi. – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. 7 – Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių). – Atsukite akumuliatoriaus atkabinimo varžtus (6) ir ištraukite skląstį (7). – Uždarykite sėdynės gaubtą. – Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (T) ir stumkite stiebo rėmą kartu su prijungtu akumuliatorių vežimėliu tol, kol akumuliatorius atsidengs ir jį bus galima techniškai aptarnauti. – RVS ekrane rodomas kontrolinis rodmuo „Lėtai“ (4). – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Paruoškite eksploatacijai (žr. E skyrių). – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U), nuveskite stiebo rėmą iki galo akumuliatoriaus kryptimi ir 6 atleiskite MULTI-PILOT (1). – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (U) ir toliau veskite stiebo rėmą iki galo akumuliatoriaus kryptimi. – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. 7 – Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių). – Atsukite akumuliatoriaus atkabinimo varžtus (6) ir ištraukite skląstį (7). – Uždarykite sėdynės gaubtą. – Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Kreipkite MULTI-PILOT (1) rodyklės kryptimi (T) ir stumkite stiebo rėmą kartu su prijungtu akumuliatorių vežimėliu tol, kol akumuliatorius atsidengs ir jį bus galima techniškai aptarnauti. – RVS ekrane rodomas kontrolinis rodmuo „Lėtai“ (4). – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. Z Z Prieš įmontuodami akumuliatoriaus skląstį, pašalinkite jo gedimą. Prieš įmontuodami akumuliatoriaus skląstį, pašalinkite jo gedimą. Apsauginis akumuliatoriaus atkabinimo jungiklis blokuoja važiavimo funkciją, kol akumuliatorių vežimėlis atkabintas ir rodomas kontrolinis rodmuo (4). Prieš pradedant vėl naudotis štabeliatoriumi, akumuliatorių vežimėlį reikia nustumti į pradinę padėtį, kad jis būtų atkabintas nuo stiebo rėmo. Kontrolinis rodmuo (4) turi būti neberodomas. 1009.LT Apsauginis akumuliatoriaus atkabinimo jungiklis blokuoja važiavimo funkciją, kol akumuliatorių vežimėlis atkabintas ir rodomas kontrolinis rodmuo (4). Prieš pradedant vėl naudotis štabeliatoriumi, akumuliatorių vežimėlį reikia nustumti į pradinę padėtį, kad jis būtų atkabintas nuo stiebo rėmo. Kontrolinis rodmuo (4) turi būti neberodomas. 1009.LT Z Z Avarinis akumuliatorių vežimėlio atkabinimas D5 D5 4 Akumuliatoriaus įkrova 4 Akumuliatoriaus įkrova M Sprogimo pavojus dėl išsiskiriančių dujų įkrovimo metu M Sprogimo pavojus dėl išsiskiriančių dujų įkrovimo metu F Įkraunant akumuliatorių, išsiskiria deguonies ir angliavandenilio (sprogių dujų) mišinys. Dujų išsiskyrimas yra cheminis procesas. Tokie dujų mišiniai yra labai sprogūs, todėl reikia saugotis, kad jos neužsidegtų. – Įkroviklio laido kištuką įkišti į lizdą ir ištraukti iš jo galima tik išjungus įkroviklį ir krautuvą. – Įkroviklis turi būti suderintas su įtampa ir akumuliatoriaus įkrovos būsena. – Prieš pradėdami įkrauti, patikrinkite, ar nepažeisti kabeliai ir kištukinės jungtys. – Patalpa, kurioje bus įkraunamas krautuvas, turi būti tinkamai vėdinama. – Įkrovimo metu akumuliatoriaus skyriaus dangtis turi būti atidarytas ir išoriniai akumuliatoriaus elektros diodai turi būti atviri, kad būtų galima užtikrinti pakankamą ventiliaciją. – Atliekant su akumuliatoriumi susijusius darbus draudžiama rūkyti ir naudoti atvirą ugnį. – Kraunant paruoštą autokrautuvą, mažiausiai 2 metrų atstumu neturi būti jokių degių medžiagų arba kibirkštis sukeliančių prietaisų. – Būtina turėti paruoštas gaisro gesinimo priemones. – Nedėkite ant akumuliatoriaus jokių metalinių detalių. – Būtina paisyti akumuliatoriaus ir įkroviklio gamintojo saugumo nurodymų. – Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skirsnį). – Įkroviklio laido kištuką įkišti į lizdą ir ištraukti iš jo galima tik išjungus įkroviklį ir krautuvą. – Įkroviklis turi būti suderintas su įtampa ir akumuliatoriaus įkrovos būsena. – Prieš pradėdami įkrauti, patikrinkite, ar nepažeisti kabeliai ir kištukinės jungtys. – Patalpa, kurioje bus įkraunamas krautuvas, turi būti tinkamai vėdinama. – Įkrovimo metu akumuliatoriaus skyriaus dangtis turi būti atidarytas ir išoriniai akumuliatoriaus elektros diodai turi būti atviri, kad būtų galima užtikrinti pakankamą ventiliaciją. – Atliekant su akumuliatoriumi susijusius darbus draudžiama rūkyti ir naudoti atvirą ugnį. – Kraunant paruoštą autokrautuvą, mažiausiai 2 metrų atstumu neturi būti jokių degių medžiagų arba kibirkštis sukeliančių prietaisų. – Būtina turėti paruoštas gaisro gesinimo priemones. – Nedėkite ant akumuliatoriaus jokių metalinių detalių. – Būtina paisyti akumuliatoriaus ir įkroviklio gamintojo saugumo nurodymų. – Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skirsnį). Procedūra Procedūra – Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skyrelį). – Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skyrelį). F Įkrovos metu akumuliatoriaus elementų paviršius turi būti atviras, kad būtų užtikrinta pakankama ventiliacija. Ant akumuliatoriaus negalima dėti jokių metalinių daiktų. Prieš pradėdami įkrovą patikrinkite visas kabelines ir kištukines jungtis, ar nėra matomų pažeidimų. – Jei reikia, nuimkite nuo akumuliatoriaus izoliacinį kilimėlį. – Sujunkite akumuliatoriaus įkrovos įrenginio krovimo kabelį su akumuliatoriaus kištuku (2). – Įkraukite akumuliatorių, laikydamiesi akumuliatoriaus ir įkrovos įrenginio gamintojo reikalavimų. D6 Įkrovos metu akumuliatoriaus elementų paviršius turi būti atviras, kad būtų užtikrinta pakankama ventiliacija. Ant akumuliatoriaus negalima dėti jokių metalinių daiktų. Prieš pradėdami įkrovą patikrinkite visas kabelines ir kištukines jungtis, ar nėra matomų pažeidimų. – Jei reikia, nuimkite nuo akumuliatoriaus izoliacinį kilimėlį. – Sujunkite akumuliatoriaus įkrovos įrenginio krovimo kabelį su akumuliatoriaus kištuku (2). – Įkraukite akumuliatorių, laikydamiesi akumuliatoriaus ir įkrovos įrenginio gamintojo reikalavimų. Būtina laikytis akumuliatoriaus ir įkrovos įrenginio gamintojų saugos reikalavimų. 1009.LT F Būtina laikytis akumuliatoriaus ir įkrovos įrenginio gamintojų saugos reikalavimų. 1009.LT F Įkraunant akumuliatorių, išsiskiria deguonies ir angliavandenilio (sprogių dujų) mišinys. Dujų išsiskyrimas yra cheminis procesas. Tokie dujų mišiniai yra labai sprogūs, todėl reikia saugotis, kad jos neužsidegtų. D6 5 Akumuliatoriaus išėmimas ir įdėjimas 5 Akumuliatoriaus išėmimas ir įdėjimas F Montuokite akumuliatorių tik su kabelių sistema F Montuokite akumuliatorių tik su kabelių sistema 7a 1009.LT F Įmontuojant akumuliatorių, reikia naudoti kabelių sistemą (7a) su tinkamu akumuliatoriaus laidu. Akumuliatoriaus laido ilgis priklauso nuo akumuliatoriaus tipo. Įmontuojant akumuliatorių, reikia naudoti kabelių sistemą (7a) su tinkamu akumuliatoriaus laidu. Akumuliatoriaus laido ilgis priklauso nuo akumuliatoriaus tipo. – Keisdami gamykloje įmontuotą akumuliatorių, kreipkitės į gamintojo aptarnavimo tarnybą. – Keisdami gamykloje įmontuotą akumuliatorių, kreipkitės į gamintojo aptarnavimo tarnybą. M Nelaimingų atsitikimų pavojus įmontuojant ir išmontuojant akumuliatorių – Įmontuojant ir išmontuojant akumuliatorių dėl akumuliatoriaus svorio ir pavojingų akumuliatoriaus rūgščių kyla susižeidimų ir prispaudimų pavojus. – Žr. dalį „Saugos nurodymai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais“ šiame skyriuje. – Įmontuodami ir išmontuodami akumuliatorių, mūvėkite apsauginiais batais. – Nekiškite rankos tarp akumuliatorių ir autokrautuvo. – Nudokite tik akumuliatorius su izoliuotomis sekcijomis ir izoliuotais polių jungikliais. – Akumuliatorius padengtas (apklijuotas) gumine juostele. – Pastatykite krautuvą horizontaliai, kad akumuliatoriaus rūgštis netekėtų. – Akumuliatorių galima keisti, tik esant pakankamai tvirtoms krano nytims. – Krano diržai turi traukti vertikaliai, kad akumuliatoriaus dėžė nebūtų suspaudžiama. – Kabliai turi būti išdėstyti taip, kad atsilaisvinus krano diržams jie negalėtų nukristi ant akumuliatoriaus kamerų. – Patikrinkite, kad akumuliatorius būtų patikimai įstatytas į savo vietą. Nelaimingų atsitikimų pavojus įmontuojant ir išmontuojant akumuliatorių – Įmontuojant ir išmontuojant akumuliatorių dėl akumuliatoriaus svorio ir pavojingų akumuliatoriaus rūgščių kyla susižeidimų ir prispaudimų pavojus. – Žr. dalį „Saugos nurodymai dirbant su rūgštiniais akumuliatoriais“ šiame skyriuje. – Įmontuodami ir išmontuodami akumuliatorių, mūvėkite apsauginiais batais. – Nekiškite rankos tarp akumuliatorių ir autokrautuvo. – Nudokite tik akumuliatorius su izoliuotomis sekcijomis ir izoliuotais polių jungikliais. – Akumuliatorius padengtas (apklijuotas) gumine juostele. – Pastatykite krautuvą horizontaliai, kad akumuliatoriaus rūgštis netekėtų. – Akumuliatorių galima keisti, tik esant pakankamai tvirtoms krano nytims. – Krano diržai turi traukti vertikaliai, kad akumuliatoriaus dėžė nebūtų suspaudžiama. – Kabliai turi būti išdėstyti taip, kad atsilaisvinus krano diržams jie negalėtų nukristi ant akumuliatoriaus kamerų. – Patikrinkite, kad akumuliatorius būtų patikimai įstatytas į savo vietą. Procedūra Procedūra – Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skyrelį). – Atidenkite akumuliatorių (žr. 3 skyrelį). Siekiant išvengti trumpojo jungimo, akumuliatoriai su atvirais poliais arba jungiamaisiais gnybtais turi būti uždengti guminiu kilimėliu. Keisdami akumuliatorius krano diržais atkreipkite dėmesį, kad keliamoji galia būtų pakankama (žr. akumuliatoriaus svorį ant akumuliatoriaus dėžės esančioje specifikacijų lentelėje). Krano diržai turi traukti vertikaliai, kad akumuliatoriaus dėžė nebūtų spaudžiama. Kabliai turi būti pritvirtinti taip, kad jie, krano diržams atsipalaidavus, negalėtų nukristi ant akumuliatoriaus elementų. D7 F 1009.LT M 7a Siekiant išvengti trumpojo jungimo, akumuliatoriai su atvirais poliais arba jungiamaisiais gnybtais turi būti uždengti guminiu kilimėliu. Keisdami akumuliatorius krano diržais atkreipkite dėmesį, kad keliamoji galia būtų pakankama (žr. akumuliatoriaus svorį ant akumuliatoriaus dėžės esančioje specifikacijų lentelėje). Krano diržai turi traukti vertikaliai, kad akumuliatoriaus dėžė nebūtų spaudžiama. Kabliai turi būti pritvirtinti taip, kad jie, krano diržams atsipalaidavus, negalėtų nukristi ant akumuliatoriaus elementų. D7 Įdėjimas ir išėmimas krano diržais Įdėjimas ir išėmimas krano diržais – – – – – – – – Pritvirtinkite krano diržus prie akumuliatoriaus dėžės (8). Atpalaiduokite akumuliatoriaus aretyro (9) kontraveržlę (10) ir varžtą (11). Ištraukite raudoną akumuliatoriaus aretyrą (9). Krano diržais iškelkite akumuliatorių ir nustumkite jį į šoną. Įdėdama atvirkštine tvarka. F Pritvirtinkite krano diržus prie akumuliatoriaus dėžės (8). Atpalaiduokite akumuliatoriaus aretyro (9) kontraveržlę (10) ir varžtą (11). Ištraukite raudoną akumuliatoriaus aretyrą (9). Krano diržais iškelkite akumuliatorių ir nustumkite jį į šoną. Įdėdama atvirkštine tvarka. F Keičiant akumuliatorius, gali būti naudojami tik to pačio tipo akumuliatoriai (žr. 2 skyrelį). Sumontavę patikrinkite visas kabelines ir kištukines jungtis, ar nėra matomų pažeidimų. Dangčiai ir šoninės durelės turi būti tvirtai uždaryti. Keičiant akumuliatorius, gali būti naudojami tik to pačio tipo akumuliatoriai (žr. 2 skyrelį). Sumontavę patikrinkite visas kabelines ir kištukines jungtis, ar nėra matomų pažeidimų. Dangčiai ir šoninės durelės turi būti tvirtai uždaryti. 8 8 9 9 11 11 D8 1009.LT 10 1009.LT 10 D8 6 Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius, kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė, veikimo valandų skaitiklis 6 Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius. Akumuliatoriaus įkrovimo būsena rodoma vairuotojo ekrane. M Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius. Akumuliatoriaus įkrovimo būsena rodoma vairuotojo ekrane. M Serijinis akumuliatoriaus iškrovos indikatoriaus / kontrolinės iškrovos relės nustatymas yra pritaikytas standartiniam akumuliatoriui. Naudojant techninės priežiūros nereikalaujančius akumuliatorius, reikia nustatyti indikatorių. Jei tai nebus padaryta, akumuliatorius gali visiškai išsikrauti ir tokiu būdu būti sugadintas. Instrumentą nustatyti turi gamintojo techninės priežiūros tarnyba. 1 4 GHI 0 km/h 0009 h 7 2 ABC 5 JKL 8 Serijinis akumuliatoriaus iškrovos indikatoriaus / kontrolinės iškrovos relės nustatymas yra pritaikytas standartiniam akumuliatoriui. Naudojant techninės priežiūros nereikalaujančius akumuliatorius, reikia nustatyti indikatorių. Jei tai nebus padaryta, akumuliatorius gali visiškai išsikrauti ir tokiu būdu būti sugadintas. Instrumentą nustatyti turi gamintojo techninės priežiūros tarnyba. 3 1 DEF 6 4 MNO GHI 9 PQRS TUV WXYZ CE 0 OK 0 km/h 08:45 0009 h 15 Z Akumuliatoriaus iškrovos indikatorius, kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė, veikimo valandų skaitiklis 7 2 ABC 5 JKL 8 3 DEF 6 MNO 9 PQRS TUV WXYZ CE 0 OK 08:45 15 Jeigu akumuliatorius išsikrovė iki leistino iškrovos lygio, rodomas tušiaviduris akumuliatoriaus simbolis. Jeigu akumuliatorius išsikrovė iki leistino iškrovos lygio, rodomas tušiaviduris akumuliatoriaus simbolis. Kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė: Peržengus likutinės įkrovos ribą, kėlimo funkcija išjungiama. Ekrane pasirodo atitinkamas rodmuo. Kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė: Peržengus likutinės įkrovos ribą, kėlimo funkcija išjungiama. Ekrane pasirodo atitinkamas rodmuo. Z Kėlimo funkcija vėl įjungiama tik tada, kai prijungtas akumuliatorius bus įkrautas ne mažiau kaip 70%. Veikimo valandų skaitiklis: Veikimo valandų skaičius (15) rodomas šalia nustatyto laiko. Veikimo valandų skaitiklis rodo bendrą važiavimo ir kėlimo judesių laiką. 1009.LT 1009.LT Veikimo valandų skaitiklis: Veikimo valandų skaičius (15) rodomas šalia nustatyto laiko. Veikimo valandų skaitiklis rodo bendrą važiavimo ir kėlimo judesių laiką. Kėlimo funkcija vėl įjungiama tik tada, kai prijungtas akumuliatorius bus įkrautas ne mažiau kaip 70%. D9 D9 D10 D10 1009.LT 1009.LT E Valdymas E Valdymas 1 1 F Saugos reikalavimai autokrautuvo eksploatacijai Saugos reikalavimai autokrautuvo eksploatacijai Leidimas vairuoti: Autokrautuvą turi teisę naudoti tik tinkami, specialiai išmokyti asmenys, eksploatuotojui arba jo įgaliotiniui įrodę savo sugebėjimus vairuoti bei dirbti su kroviniais ir gavę vienareikšmišką šiųjų leidimą juo dirbti. Leidimas vairuoti: Autokrautuvą turi teisę naudoti tik tinkami, specialiai išmokyti asmenys, eksploatuotojui arba jo įgaliotiniui įrodę savo sugebėjimus vairuoti bei dirbti su kroviniais ir gavę vienareikšmišką šiųjų leidimą juo dirbti. Vairuotojo teisės, pareigos ir elgesio taisyklės: Vairuotojas turi būti supažindintas su savo teisėmis ir pareigomis, instruktuotas, kaip valdyti autokrautuvą ir būti susipažinęs su šio naudotojo vadovo turiniu. Jam turi būti suteiktos reikiamos teisės. Eksploatuojant autokrautuvus, kai vairuotojas juos veda grąžulu, jam būtina avėti apsauginius batus. Vairuotojo teisės, pareigos ir elgesio taisyklės: Vairuotojas turi būti supažindintas su savo teisėmis ir pareigomis, instruktuotas, kaip valdyti autokrautuvą ir būti susipažinęs su šio naudotojo vadovo turiniu. Jam turi būti suteiktos reikiamos teisės. Eksploatuojant autokrautuvus, kai vairuotojas juos veda grąžulu, jam būtina avėti apsauginius batus. Draudžiama pasilenkti arba persisverti už darbo zonos ribų. Vairuotojas darbo metu turi būti vairuotojo kabinos stogelio kontūre. Draudžiama pasilenkti arba persisverti už darbo zonos ribų. Vairuotojas darbo metu turi būti vairuotojo kabinos stogelio kontūre. Pašaliniams naudotis draudžiama: Visą naudojimo laiką už autokrautuvą atsako vairuotojas. Jis privalo neleisti pašaliniams važiuoti arba dirbti su autokrautuvu. Draudžiama imti bendrakeleivius arba kelti asmenis. Pašaliniams naudotis draudžiama: Visą naudojimo laiką už autokrautuvą atsako vairuotojas. Jis privalo neleisti pašaliniams važiuoti arba dirbti su autokrautuvu. Draudžiama imti bendrakeleivius arba kelti asmenis. Pažeidimai ir trūkumai: Apie autokrautuvo arba prikabinamų prietaisų pažeidimus ar kitokius trūkumus būtina tuoj pat pranešti prižiūrinčiajam personalui. Draudžiama naudotis nesaugiais autokrautuvais (pvz., su nusidėvėjusiais ratais arba sugedusiais stabdžiais), kol jie nebus tinkamai sutaisyti. Pažeidimai ir trūkumai: Apie autokrautuvo arba prikabinamų prietaisų pažeidimus ar kitokius trūkumus būtina tuoj pat pranešti prižiūrinčiajam personalui. Draudžiama naudotis nesaugiais autokrautuvais (pvz., su nusidėvėjusiais ratais arba sugedusiais stabdžiais), kol jie nebus tinkamai sutaisyti. Remonto darbai: Neturint specialaus išsilavinimo ir leidimo, vairuotojui draudžiama remontuoti autokrautuvą ar ką nors jame keisti. Jokiu būdu negalima išjungti arba perreguliuoti saugos įrengimų arba jungiklių. Remonto darbai: Neturint specialaus išsilavinimo ir leidimo, vairuotojui draudžiama remontuoti autokrautuvą ar ką nors jame keisti. Jokiu būdu negalima išjungti arba perreguliuoti saugos įrengimų arba jungiklių. Pavojinga zona: Pavojinga zona yra ta zona, kurioje asmenims gresia pavojus, keliamas važiuojančio arba veikiančio autokrautuvo, jo krovinių griebtuvo (pvz., šakės arba prikabinamų prietaisų) arba krovinių. Tam priskiriama ir zona, kurią gali siekti krentantys kroviniai arba besileidžiantis/krentantis darbo įtaisas. Pavojinga zona: Pavojinga zona yra ta zona, kurioje asmenims gresia pavojus, keliamas važiuojančio arba veikiančio autokrautuvo, jo krovinių griebtuvo (pvz., šakės arba prikabinamų prietaisų) arba krovinių. Tam priskiriama ir zona, kurią gali siekti krentantys kroviniai arba besileidžiantis/krentantis darbo įtaisas. F Pašaliniams iš pavojingos zonos reikia liepti išeiti. Kilus pavojui asmenims, reikia laiku duoti įspėjamąjį ženklą. Jei pašalinis, nepaisant liepimo, nepalieka pavojingos zonos, autokrautuvą reikia nedelsiant sustabdyti. Saugos įrenginiai ir įspėjamieji ženklai: Būtina atsižvelgti į čia aprašytus saugos įrenginius, įspėjamuosius ženklus ir įspėjamąsias nuorodas. 0210.LT 0210.LT Saugos įrenginiai ir įspėjamieji ženklai: Būtina atsižvelgti į čia aprašytus saugos įrenginius, įspėjamuosius ženklus ir įspėjamąsias nuorodas. Pašaliniams iš pavojingos zonos reikia liepti išeiti. Kilus pavojui asmenims, reikia laiku duoti įspėjamąjį ženklą. Jei pašalinis, nepaisant liepimo, nepalieka pavojingos zonos, autokrautuvą reikia nedelsiant sustabdyti. E1 E1 Aptarnavimo elementų ir rodmenų aprašymas Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Aptarnavimo elementas ar rodmuo MULTI-PILOT 2 Veikimas Nr. t Jungiamos funkcijos: – važiavimo kryptis pirmyn / atgal – kelti / leisti krovinio ėmimo sistemą – stumti stiebo rėmą pirmyn / atgal – kreipti kėlimo karkasą į priekį / atgal – šoninis pastūmas į kairę / į dešinę – garso signalo jungiklis Valdymo svirtis ZH 2 o Valdo antrąją papildomą hidrauliką. Avarinio vairavimo jungiklis t Šuntuoja vairavimo valdiklį. Vairuotojo sėdynės t Vairuotojo sėdynę galima horizontaliai aretyras perstatyti. Svorio nustatymas: t Nustatymas pagal vairuotojo svorį vairuotojo sėdynė optimaliam sėdynės spyruokliavimui. Kojinis jungiklis t Neįjungtas: – važiavimo, kėlimo, leidimo bei šalutinės funkcijos užblokuotos. Transporto priemonė baigia judėti laisvai. Įjungtas: – važiavimo, kėlimo, leidimo bei šalutinės funkcijoms leidimas duotas. Stabdžio pedalas t Stabdo transporto priemonę. Akseleratoriaus pedalas t Važiavimo greitis reguliuojamas tolygiai. Atlošo nustatymas t Vairuotojo sėdynės atlošą galima reguliuoti. Vairo kolonėles t Nustatomas vairo kolonėlės atstumas ir nustatymas aukštis. Batteriewagent Atkabina akumuliatorių vežimėlį. Entriegelung Stovėjimo stabdys t Transporto priemonei stovint saugo, kad ji nenuriedėtų. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 o = papildoma įranga E2 Aptarnavimo elementas ar rodmuo MULTI-PILOT Veikimas t Jungiamos funkcijos: – važiavimo kryptis pirmyn / atgal – kelti / leisti krovinio ėmimo sistemą – stumti stiebo rėmą pirmyn / atgal – kreipti kėlimo karkasą į priekį / atgal – šoninis pastūmas į kairę / į dešinę – garso signalo jungiklis Valdymo svirtis ZH 2 o Valdo antrąją papildomą hidrauliką. Avarinio vairavimo jungiklis t Šuntuoja vairavimo valdiklį. Vairuotojo sėdynės t Vairuotojo sėdynę galima horizontaliai aretyras perstatyti. Svorio nustatymas: t Nustatymas pagal vairuotojo svorį vairuotojo sėdynė optimaliam sėdynės spyruokliavimui. Kojinis jungiklis t Neįjungtas: – važiavimo, kėlimo, leidimo bei šalutinės funkcijos užblokuotos. Transporto priemonė baigia judėti laisvai. Įjungtas: – važiavimo, kėlimo, leidimo bei šalutinės funkcijoms leidimas duotas. Stabdžio pedalas t Stabdo transporto priemonę. Akseleratoriaus pedalas t Važiavimo greitis reguliuojamas tolygiai. Atlošo nustatymas t Vairuotojo sėdynės atlošą galima reguliuoti. Vairo kolonėles t Nustatomas vairo kolonėlės atstumas ir nustatymas aukštis. Batteriewagent Atkabina akumuliatorių vežimėlį. Entriegelung Stovėjimo stabdys t Transporto priemonei stovint saugo, kad ji nenuriedėtų. t = serijinė įranga 0210.LT t = serijinė įranga Aptarnavimo elementų ir rodmenų aprašymas o = papildoma įranga 0210.LT 2 E2 14 14 15 16 15 16 1 1 2 2 3 3 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 0210.LT 13 0210.LT 13 E3 E3 13 Aptarnavimo elementas ar rodmuo Jungimo spyna su raktu 14 15 Jungiklis: lėta eiga Pagrindinis jungiklis (avarinis išjungiklis) 16 Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) Nr. t Akumuliatoriaus įtampai transporto priemonėje įjungti ir išjungti. t Lėtai eigai įjungti ir išjungti. t Elektros grandinė nutraukiama, visos elektros funkcijos išsijungia, o transporto priemonė priverstinai sustabdoma. t Svarbių važiavimo ir kėlimo parametrų rodymas, vairavimo režimo parinkimas ir rodymas, įspėjamieji rodmenys, nuorodos dėl neteisingo valdymo ir techninės priežiūros rodmenys (žr. 5 skyrelį). 13 o = papildoma įranga E4 Aptarnavimo elementas ar rodmuo Jungimo spyna su raktu 14 15 Jungiklis: lėta eiga Pagrindinis jungiklis (avarinis išjungiklis) 16 Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) t = serijinė įranga 0210.LT t = serijinė įranga Veikimas Veikimas t Akumuliatoriaus įtampai transporto priemonėje įjungti ir išjungti. t Lėtai eigai įjungti ir išjungti. t Elektros grandinė nutraukiama, visos elektros funkcijos išsijungia, o transporto priemonė priverstinai sustabdoma. t Svarbių važiavimo ir kėlimo parametrų rodymas, vairavimo režimo parinkimas ir rodymas, įspėjamieji rodmenys, nuorodos dėl neteisingo valdymo ir techninės priežiūros rodmenys (žr. 5 skyrelį). o = papildoma įranga 0210.LT Nr. E4 14 14 15 16 15 16 1 1 2 2 3 3 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 0210.LT 13 0210.LT 13 E5 E5 3 Transporto priemonės paruošimas veikimui 3 Transporto priemonės paruošimas veikimui F Prieš įjungdamas ir pradėdamas dirbti su transporto priemone ar kelti krovinį, vairuotojas privalo įsitikinti, kad nieko nėra pavojingoje zonoje. F Prieš įjungdamas ir pradėdamas dirbti su transporto priemone ar kelti krovinį, vairuotojas privalo įsitikinti, kad nieko nėra pavojingoje zonoje. Kasdienės patikros ir veiksmai prieš pradedant darbą Kasdienės patikros ir veiksmai prieš pradedant darbą – Optiniu būdu patikrinti, ar įrenginys nepažeistas (ypač ratus, jų varžtus ir krovinio kėlimo priemones). – Patikrinkite, ar matomoje hidraulinės sistemos srityje nėra pažeidimų ir nuotėkio. Pažeistas žarnas reikia nedelsiant pakeisti. – Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatoriaus pritvirtinimas ir kabelių jungtys. – Patikrinkite, ar tvirtai sujungtos kištukinės akumuliatoriaus jungtys. – Patikrinkite, ar kėlimo mechanizme nematyti pažeidimų, tokių kaip įtrūkimai, išlinkusios arba labai susidėvėjusios krovinio kėlimo šakės. – Patikrinkite kėlimo šakes. – Patikrinkite, ar nepažeisti varomieji ir apkraunamieji ratai. – Patikrinkite, ar apkrovos grandinės yra lygiai įtemptos ir nepažeistos. – Patikrinkite, ar įskaitoma apkrovos diagrama ir įspėjamieji ženklai. – Patikrinkite šakių strypų fiksavimo varžtus. – Integruota šoninė sklendė (o): Patikrinkite, ar patikimai priveržti laikymo sistemos (B) ir šakių strypų apsaugų (A) varžtai, jei reikia, priveržkite. Sūkio momentas: 190 Nm. – Optiniu būdu patikrinti, ar įrenginys nepažeistas (ypač ratus, jų varžtus ir krovinio kėlimo priemones). – Patikrinkite, ar matomoje hidraulinės sistemos srityje nėra pažeidimų ir nuotėkio. Pažeistas žarnas reikia nedelsiant pakeisti. – Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatoriaus pritvirtinimas ir kabelių jungtys. – Patikrinkite, ar tvirtai sujungtos kištukinės akumuliatoriaus jungtys. – Patikrinkite, ar kėlimo mechanizme nematyti pažeidimų, tokių kaip įtrūkimai, išlinkusios arba labai susidėvėjusios krovinio kėlimo šakės. – Patikrinkite kėlimo šakes. – Patikrinkite, ar nepažeisti varomieji ir apkraunamieji ratai. – Patikrinkite, ar apkrovos grandinės yra lygiai įtemptos ir nepažeistos. – Patikrinkite, ar įskaitoma apkrovos diagrama ir įspėjamieji ženklai. – Patikrinkite šakių strypų fiksavimo varžtus. – Integruota šoninė sklendė (o): Patikrinkite, ar patikimai priveržti laikymo sistemos (B) ir šakių strypų apsaugų (A) varžtai, jei reikia, priveržkite. Sūkio momentas: 190 Nm. B Šoninė sklendė su ratukine kreipiamąja B B Šoninė sklendė su tiesia kreipiamąja Šoninė sklendė su ratukine kreipiamąja Įlipimas ir išlipimas – Įlipdami ir išlipdami laikykitės už rankenos (13a). – Įlipkite arba išlipkite iš autokrautuvo. E6 A 3.1 0210.LT 3.1 A A B Šoninė sklendė su tiesia kreipiamąja Įlipimas ir išlipimas – Įlipdami ir išlipdami laikykitės už rankenos (13a). – Įlipkite arba išlipkite iš autokrautuvo. E6 0210.LT A 3.2 Vairuotojo sėdynės įrengimas 3.2 Vairuotojo sėdynės įrengimas M Jei vairuotojo sėdynė nepritvirtinta arba tinkamai nenustatyta, galima susižaloti. M Jei vairuotojo sėdynė nepritvirtinta arba tinkamai nenustatyta, galima susižaloti. Z Nepritvirtinta vairuotojo sėdynė važiuojant gali išslysti iš kreipiklių, ir įvykti nelaimingas atsitikimas. Esant nepritvirtintai ar neteisingai nustatytai vairuotojo sėdynei, galimi nelaimingi atsitikimai – Vairuotojo sėdynės fiksatoriaus turi būti užfiksuotas. – Nereguliuokite vairuotojo sėdynės, vairo kolonėlės ir atramos važiuodami. – Prieš važiuodami nustatykite vairuotojo sėdynę, jei reikia, porankį, taip, kad galėtumėte lengvai ir saugiai pasiekti ir valdyti visus valdymo elementus. – Vairuotojo sėdynės fiksatoriaus turi būti užfiksuotas. – Nereguliuokite vairuotojo sėdynės, vairo kolonėlės ir atramos važiuodami. – Prieš važiuodami nustatykite vairuotojo sėdynę, jei reikia, porankį, taip, kad galėtumėte lengvai ir saugiai pasiekti ir valdyti visus valdymo elementus. Vairuotojo sėdynės reguliavimas Vairuotojo sėdynės reguliavimas Z Kad vairuotojo sėdynė būtų amortizuojama optimaliai, ji turi būti nustatyta pagal vairuotojo svorį. Nustatymo pagal vairuotojo svorį metu vairuotojo sėdynė turi būti neapkrauta. Vairuotojo svorio nustatymas: – Patraukite svirtį (5) rodyklės kryptimi iki galo ir grąžinkite ją atgal. F F 0210.LT Z – Patraukite svirtį (5) rodyklės kryptimi iki galo ir grąžinkite ją atgal. 18 Z Buvęs svorio nustatymas grąžinamas į minimalią vertę. Sėdynės amortizatoriaus nustatymo diapazonas yra nuo 50 kg iki 130 kg. – Vėl traukite svirtį (5) rodyklės kryptimi tol, kol skalėje (17) bus pasiekta atitinkama svorio žyma. Po to svirtį vėl grąžinkite atgal. – Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės. Nekiškite rankos tarp sėdynės ir šoninės sienelės/apsauginio vairuotojo stogo. Kad vairuotojo sėdynė būtų amortizuojama optimaliai, ji turi būti nustatyta pagal vairuotojo svorį. Nustatymo pagal vairuotojo svorį metu vairuotojo sėdynė turi būti neapkrauta. Vairuotojo svorio nustatymas: 9 4 17 F 5 18 Buvęs svorio nustatymas grąžinamas į minimalią vertę. Sėdynės amortizatoriaus nustatymo diapazonas yra nuo 50 kg iki 130 kg. – Vėl traukite svirtį (5) rodyklės kryptimi tol, kol skalėje (17) bus pasiekta atitinkama svorio žyma. Po to svirtį vėl grąžinkite atgal. – Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės. Nekiškite rankos tarp sėdynės ir šoninės sienelės/apsauginio vairuotojo stogo. 9 4 17 5 Atlošo nustatymas. Atlošo nustatymas. – Patraukite fiksavimo svirtį (9) aukštyn ir nustatykite atlošo (18) kampą. – Vėl atleiskite fiksavimo svirtį, atlošo padėtis užsifiksuoja. – Patraukite fiksavimo svirtį (9) aukštyn ir nustatykite atlošo (18) kampą. – Vėl atleiskite fiksavimo svirtį, atlošo padėtis užsifiksuoja. Sėdynės padėties reguliavimas. Sėdynės padėties reguliavimas. – Patraukite vairuotojo sėdynės aretyro fiksavimo svirtį (4) į viršų ir, stumdami vairuotojo sėdynę pirmyn ar atgal, nustatykite tinkamą sėdėti padėtį. – Paleiskite fiksavimo svirtį (4), kad ji vėl užsifiksuotų. – Patraukite vairuotojo sėdynės aretyro fiksavimo svirtį (4) į viršų ir, stumdami vairuotojo sėdynę pirmyn ar atgal, nustatykite tinkamą sėdėti padėtį. – Paleiskite fiksavimo svirtį (4), kad ji vėl užsifiksuotų. F Sėdynės aretyras turi tvirtai užsifiksuoti nustatytoje padėtyje. Vairuotojo sėdynės padėtį keisti važiuojant draudžiama! Taip reguliuojama serijinė standartinio modelio vairuotojo sėdynė. Esant kitokiems modeliams, vadovaukitės gamintojo nustatymo aprašymu. Nustatydami padėtį atkreipkite dėmesį, kad būtų gerai pasiekiami visi aptarnavimo elementai. E7 Z 0210.LT Z Nepritvirtinta vairuotojo sėdynė važiuojant gali išslysti iš kreipiklių, ir įvykti nelaimingas atsitikimas. Esant nepritvirtintai ar neteisingai nustatytai vairuotojo sėdynei, galimi nelaimingi atsitikimai Sėdynės aretyras turi tvirtai užsifiksuoti nustatytoje padėtyje. Vairuotojo sėdynės padėtį keisti važiuojant draudžiama! Taip reguliuojama serijinė standartinio modelio vairuotojo sėdynė. Esant kitokiems modeliams, vadovaukitės gamintojo nustatymo aprašymu. Nustatydami padėtį atkreipkite dėmesį, kad būtų gerai pasiekiami visi aptarnavimo elementai. E7 Vairo kolonėlės nustatymas – Atpalaiduokite vairo kolonėlės aretyrą (10) ir nustatykite vairo galvą (19) į pageidaujamą padėtį. – Atpalaiduokite vairo kolonėlės aretyrą (10) ir nustatykite vairo galvą (19) į pageidaujamą padėtį. 19 10 Tada vėl priveržkite vairo kolonėlės aretyrą. Tada vėl priveržkite vairo kolonėlės aretyrą. Nuorodos dėl naudojimo o Nuorodos dėl naudojimo o saugos diržo F Važiuojant be saugos diržo, kyla pavojus susižaloti. Saugos diržas saugo nuo sunkių sužeidimų. 22 20 21 E8 10 diržo Važiuojant be saugos diržo, kyla pavojus susižaloti. Saugos diržas saugo nuo sunkių sužeidimų. – Prieš pradedant važiuoti krautuvu, būtina užsisegti saugos diržą. – Diržo aukščio reguliatorių (22) nustatykite pagal savo ūgį. – Nedarykite jokių saugos diržo pakeitimų. – Jei diržo sagtis (20) ar įtraukimo mechanizmas užšalo, juos atitirpinkite ir išdžiovinkite. – Šilto oro temperatūra turi būti ne aukštesnė kaip +60°C. – Po kiekvienos avarijos reikia patikrinti, ar nesužaloti saugos diržas bei sėdynės gaubtas ir, jei reikia, juos pakeisti. – Pažeistus arba nebeveikiančius saugos diržus leiskite pakeisti tik įgaliotiems pardavėjams arba firmos filialams. – Papildomam įrengimui ir taisymui galima naudoti tik originalias atsargines dalis. 0210.LT – Prieš pradedant važiuoti krautuvu, būtina užsisegti saugos diržą. – Diržo aukščio reguliatorių (22) nustatykite pagal savo ūgį. – Nedarykite jokių saugos diržo pakeitimų. – Jei diržo sagtis (20) ar įtraukimo mechanizmas užšalo, juos atitirpinkite ir išdžiovinkite. – Šilto oro temperatūra turi būti ne aukštesnė kaip +60°C. – Po kiekvienos avarijos reikia patikrinti, ar nesužaloti saugos diržas bei sėdynės gaubtas ir, jei reikia, juos pakeisti. – Pažeistus arba nebeveikiančius saugos diržus leiskite pakeisti tik įgaliotiems pardavėjams arba firmos filialams. – Papildomam įrengimui ir taisymui galima naudoti tik originalias atsargines dalis. saugos 19 22 20 21 0210.LT F Vairo kolonėlės nustatymas E8 F Saugos diržo naudojimo instrukcija Saugos diržo naudojimo instrukcija Prieš užvesdami autokrautuvą, netrūkčiodami ištraukite diržą iš įtraukimo mechanizmo, uždėkite, glausdami prie kūno, ir jį užsekite (20). Prieš užvesdami autokrautuvą, netrūkčiodami ištraukite diržą iš įtraukimo mechanizmo, uždėkite, glausdami prie kūno, ir jį užsekite (20). F Segamas diržas neturi būti susisukęs. Dirbant su autokrautuvu (pvz., važiuojant, keliant, leidžiant ir t.t.) visada sėdėkite kaip galima giliau, kad nugara būtų prigludusi prie atlošo. Diržo įtraukimo mechanizmo blokavimo automatika suteikia pakankamai judesių laisvės sėdint. Segamas diržas neturi būti susisukęs. Dirbant su autokrautuvu (pvz., važiuojant, keliant, leidžiant ir t.t.) visada sėdėkite kaip galima giliau, kad nugara būtų prigludusi prie atlošo. Diržo įtraukimo mechanizmo blokavimo automatika suteikia pakankamai judesių laisvės sėdint. F Sėdint ant sėdynės krašto, apsauga yra mažesnė dėl ilgesnės diržo juostos. F Sėdint ant sėdynės krašto, apsauga yra mažesnė dėl ilgesnės diržo juostos. Z Diržu galima segtis tik vienam asmeniui. Z Diržu galima segtis tik vienam asmeniui. – Baigę darbą, spustelėkite raudoną mygtuką ir ranka nuveskite sagties liežuvėlį (21) prie įtraukimo mechanizmo. Veiksmai pradedant važiuoti didelėje nuokalnėje Veiksmai pradedant važiuoti didelėje nuokalnėje Esant dideliam keltuvo palinkimui blokavimo sistema neleidžia ištraukti diržo. Diržas iš įtraukimo mechanizmo nebeišsitraukia. Esant dideliam keltuvo palinkimui blokavimo sistema neleidžia ištraukti diržo. Diržas iš įtraukimo mechanizmo nebeišsitraukia. Z Atsargiai nuvažiuokite krautuvu nuo nuolydžio ir tuomet užsisekite diržą. 0210.LT Atsargiai nuvažiuokite krautuvu nuo nuolydžio ir tuomet užsisekite diržą. 0210.LT Z – Baigę darbą, spustelėkite raudoną mygtuką ir ranka nuveskite sagties liežuvėlį (21) prie įtraukimo mechanizmo. E9 E9 3.3 Paruošimas eksploatacijai – Ištraukite pagrindinį jungiklį (15). – Įkiškite raktą į jungimo spyną (13) ir sukite iki galo į padėtį „I“ arba, papildomoje galimybėje „Transporto priemonė be jungimo spynos“, RVS (16) įveskite PIN kodą. 3.3 13 15 – Ištraukite pagrindinį jungiklį (15). – Įkiškite raktą į jungimo spyną (13) ir sukite iki galo į padėtį „I“ arba, papildomoje galimybėje „Transporto priemonė be jungimo spynos“, RVS (16) įveskite PIN kodą. 16 Kai yra papildoma galimybė PIN kodas, reikia įvesti paleidimo PIN 14037 ir patvirtinti su OK (žr. 5.1 skyrelį). 13 15 16 Kai yra papildoma galimybė PIN kodas, reikia įvesti paleidimo PIN 14037 ir patvirtinti su OK (žr. 5.1 skyrelį). – Patikrinkite, ar veikia garso signalas. Dabar transporto priemonė yra paruošta eksploatacijai. Kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė rodo esamą akumuliatoriaus talpą. Paruošimas eksploatacijai – Patikrinkite, ar veikia garso signalas. Papildoma galimybė PINCODE Dabar transporto priemonė yra paruošta eksploatacijai. Kontrolinė akumuliatoriaus iškrovos relė rodo esamą akumuliatoriaus talpą. BITTE PINCODE EINGEBEN – Patikrinkite stabdžio pedalo ir stovėjimo stabdžio veikimą (žr. 4.4 skyrelį). Papildoma galimybė PINCODE BITTE PINCODE EINGEBEN – Patikrinkite stabdžio pedalo ir stovėjimo stabdžio veikimą (žr. 4.4 skyrelį). 3.4 Avarinio sustabdymo įtaisas 3.4 Avarinio sustabdymo įtaisas Z Transporto priemonė aprūpinta avarinio sustabdymo įtaisu. Įjungus pagrindinį jungiklį (15) ir jungimo spyną (13) ar įvedus PIN kodą, automatiškai vykdoma saugos apklausa. Z Transporto priemonė aprūpinta avarinio sustabdymo įtaisu. Įjungus pagrindinį jungiklį (15) ir jungimo spyną (13) ar įvedus PIN kodą, automatiškai vykdoma saugos apklausa. Avarinio sustabdymo rodmuo Avarinio sustabdymo rodmuo Jei vairavimo arba stabdymo sistemoje randamas sutrikimas, RVS (16) ekrane pasirodo rodmuo (žr. 5 skyrelį). Jei vairavimo arba stabdymo sistemoje randamas sutrikimas, RVS (16) ekrane pasirodo rodmuo (žr. 5 skyrelį). Avarinio sustabdymo suveikimas Avarinio sustabdymo suveikimas Jei važiavimo metu vairavimo sistemoje kyla sutrikimas, keliantis pavojų dirbančiojo saugumui, transporto priemonė kontroliuojamai stabdoma iki visiško jos sustojimo. Jei važiavimo metu vairavimo sistemoje kyla sutrikimas, keliantis pavojų dirbančiojo saugumui, transporto priemonė kontroliuojamai stabdoma iki visiško jos sustojimo. Avarinio sustabdymo grąžinimas Avarinio sustabdymo grąžinimas – Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį ir jungimo spyną. – Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį ir jungimo spyną. Z Jei ir po pakartotinio avarinio sustabdymo grąžinimo RVS ekrane pasirodo avarinio sustabdymo rodmuo, reikia kreiptis į gamintojo techninės priežiūros tarnybą, kad sutrikimas būtų pašalintas. M Jei, suveikus avariniam sustabdymui, transporto priemonė stovi pavojingoje zonoje arba praėjime tarp stelažų, ją leidžiama nuvairuoti į šalį tik naudojantis pakaitine mechanine vairavimo sistema (žr. 5.3.6 skyrelį)! M Jei, suveikus avariniam sustabdymui, transporto priemonė stovi pavojingoje zonoje arba praėjime tarp stelažų, ją leidžiama nuvairuoti į šalį tik naudojantis pakaitine mechanine vairavimo sistema (žr. 5.3.6 skyrelį)! E 10 0210.LT Jei ir po pakartotinio avarinio sustabdymo grąžinimo RVS ekrane pasirodo avarinio sustabdymo rodmuo, reikia kreiptis į gamintojo techninės priežiūros tarnybą, kad sutrikimas būtų pašalintas. 0210.LT Z E 10 3.5 Patikrinimas po kasdieninio naudojimo 3.5 – Patikrinkite, ar vairuotojo sėdynė užfiksuota. – Patikrinti laikymo diržo veikimą. (Automatinis mechanizmas turi blokuoti diržą, neleisdamas jo ištraukti.) – Patikrinti garsinio signalo veikimą. – Patikrinkite valdymo elementų ir kontrolinių prietaisų veikimą. – Patikrinkite vairo mechanizmo veikimą. – Patikrinkite, vairavimo kampo indikatorių, sukite vairalazdę iki galo abiem kryptimis ir patikrinkite, ar valdymo pulte rodoma ratų padėtis. – Patikrinkite hidraulines kėlimo / nuleidimo, palenkimo funkcijas ir, jei reikia, prikabinamojo įrenginio veikimą. 0210.LT 0210.LT – Patikrinkite, ar vairuotojo sėdynė užfiksuota. – Patikrinti laikymo diržo veikimą. (Automatinis mechanizmas turi blokuoti diržą, neleisdamas jo ištraukti.) – Patikrinti garsinio signalo veikimą. – Patikrinkite valdymo elementų ir kontrolinių prietaisų veikimą. – Patikrinkite vairo mechanizmo veikimą. – Patikrinkite, vairavimo kampo indikatorių, sukite vairalazdę iki galo abiem kryptimis ir patikrinkite, ar valdymo pulte rodoma ratų padėtis. – Patikrinkite hidraulines kėlimo / nuleidimo, palenkimo funkcijas ir, jei reikia, prikabinamojo įrenginio veikimą. Patikrinimas po kasdieninio naudojimo E 11 E 11 4 Darbas su autokrautuvu 4 Darbas su autokrautuvu 4.1 Saugumo taisyklės važiuojant 4.1 Saugumo taisyklės važiuojant Autokrautuvu galima važiuoti tik darbo vietoje, kuri yra tinkamai apšviesta, kad nesužeistumėte žmonių ir nepažeistumėte aplink esančių objektų. Autokrautuvu galima važiuoti tik darbo vietoje, kuri yra tinkamai apšviesta, kad nesužeistumėte žmonių ir nepažeistumėte aplink esančių objektų. Elgesys važiuojant: Pasirinkdamas važiavimo greitį, vairuotojas turi atsižvelgti į vietines sąlygas. Pavyzdžiui, jis turi lėtai važiuoti posūkiuose, siauruose praėjimuose ir pro juos, taip pat važiuodamas pro į abi puses varstomas duris, blogai apžvelgiamose vietose. Jis privalo nuolat laikytis saugaus stabdymo atstumo iki prieš jį važiuojančios transporto priemonės ir visą laiką kontroliuoti transporto priemonę. Staigiai stoti (išskyrus pavojaus atveju), greitai suktis, lenkti pavojingose arba blogai apžvelgiamose vietose draudžiama. Draudžiama persisverti arba kišti rankas iš darbo ir valdymo srities. Draudžiama imti bendrakeleivius arba kelti asmenis. Naudotis mobiliuoju telefonu arba racija be laisvų rankų įrangos dirbant autokrautuvu yra draudžiama. Elgesys važiuojant: Pasirinkdamas važiavimo greitį, vairuotojas turi atsižvelgti į vietines sąlygas. Pavyzdžiui, jis turi lėtai važiuoti posūkiuose, siauruose praėjimuose ir pro juos, taip pat važiuodamas pro į abi puses varstomas duris, blogai apžvelgiamose vietose. Jis privalo nuolat laikytis saugaus stabdymo atstumo iki prieš jį važiuojančios transporto priemonės ir visą laiką kontroliuoti transporto priemonę. Staigiai stoti (išskyrus pavojaus atveju), greitai suktis, lenkti pavojingose arba blogai apžvelgiamose vietose draudžiama. Draudžiama persisverti arba kišti rankas iš darbo ir valdymo srities. Draudžiama imti bendrakeleivius arba kelti asmenis. Naudotis mobiliuoju telefonu arba racija be laisvų rankų įrangos dirbant autokrautuvu yra draudžiama. Matomumas važiuojant: Vairuotojas privalo žiūrėti važiavimo kryptimi ir visada galėti pakankamai apžvelgti atkarpą, kuria jis važiuoja. Jei transportuojami kroviniai, apsunkinantys matomumą, autokrautuvas turi važiuoti, patalpinęs krovinį už nugaros. Jei tai neįmanoma, priešais transporto priemonę turi eiti antras įspėjantysis asmuo. Matomumas važiuojant: Vairuotojas privalo žiūrėti važiavimo kryptimi ir visada galėti pakankamai apžvelgti atkarpą, kuria jis važiuoja. Jei transportuojami kroviniai, apsunkinantys matomumą, autokrautuvas turi važiuoti, patalpinęs krovinį už nugaros. Jei tai neįmanoma, priešais transporto priemonę turi eiti antras įspėjantysis asmuo. Važiavimas įkalnėmis ir nuokalnėmis: Važiuoti įkalnėmis ir nuokalnėmis leidžiama tik tuomet, kai jos yra numatytos kaip eismo keliai, yra švarios ir neslidžios ir pagal technines transporto priemonės specifikacijas jomis galima saugiai važiuoti. Tokiu atveju krovinys visada turi būti vežamas iš kalno pusės. Suktis, važiuoti įstrižai ir statyti autokrautuvą įkalnėse ar nuokalnėse draudžiama. Nuokalnėmis leidžiama važiuoti tik mažesniu greičiu ir nuolat pasirengus stabdyti. Važiavimas įkalnėmis ir nuokalnėmis: Važiuoti įkalnėmis ir nuokalnėmis leidžiama tik tuomet, kai jos yra numatytos kaip eismo keliai, yra švarios ir neslidžios ir pagal technines transporto priemonės specifikacijas jomis galima saugiai važiuoti. Tokiu atveju krovinys visada turi būti vežamas iš kalno pusės. Suktis, važiuoti įstrižai ir statyti autokrautuvą įkalnėse ar nuokalnėse draudžiama. Nuokalnėmis leidžiama važiuoti tik mažesniu greičiu ir nuolat pasirengus stabdyti. Važiavimas į liftus ir ant estakadų: Važiuoti į liftus arba ant estakadų leidžiama tik tuomet, jei jų keliamoji galia yra pakankama, jų konstrukcijos tinkamos važiavimui, o eksploatuotojas davė sutikimą jais važiuoti. Tą reikia patikrinti prieš į(už)važiuojant. Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik esant atgal atitrauktam stiebo laikikliui, atgal palenktam kėlimo rėmui ir nuleistam krovinio griebtuvui. Į liftą autokrautuvas turi įvažiuoti kroviniu pirmyn ir sustoti tokioje padėtyje, kad tikrai nesiliestų prie šachtos sienų. Asmenys, norintys kartu važiuoti liftu, gali į jį įeiti tik po to, kai autokrautuvas saugiai pastatytas, ir privalo išeiti iš lifto prieš išvažiuojant autokrautuvui. Važiavimas į liftus ir ant estakadų: Važiuoti į liftus arba ant estakadų leidžiama tik tuomet, jei jų keliamoji galia yra pakankama, jų konstrukcijos tinkamos važiavimui, o eksploatuotojas davė sutikimą jais važiuoti. Tą reikia patikrinti prieš į(už)važiuojant. Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik esant atgal atitrauktam stiebo laikikliui, atgal palenktam kėlimo rėmui ir nuleistam krovinio griebtuvui. Į liftą autokrautuvas turi įvažiuoti kroviniu pirmyn ir sustoti tokioje padėtyje, kad tikrai nesiliestų prie šachtos sienų. Asmenys, norintys kartu važiuoti liftu, gali į jį įeiti tik po to, kai autokrautuvas saugiai pastatytas, ir privalo išeiti iš lifto prieš išvažiuojant autokrautuvui. Darbinės platformos: Darbinių platformų nustatymas reguliuojamas pagal nacionalinius įstatymus: Atskirose šalyse narėse gali galioti darbinių platformo nustatymo draudimas. Laikykitės šių nurodymų. Juos galima naudoti tik tuo atveju, jei pagal nacionalinius įstatymus darbinių platformų naudojimas yra leidžiamas. Prieš pradėdami darbus, pasitarkite su atsakingomis nacionalinėmis institucijomis. Darbinės platformos: Darbinių platformų nustatymas reguliuojamas pagal nacionalinius įstatymus: Atskirose šalyse narėse gali galioti darbinių platformo nustatymo draudimas. Laikykitės šių nurodymų. Juos galima naudoti tik tuo atveju, jei pagal nacionalinius įstatymus darbinių platformų naudojimas yra leidžiamas. Prieš pradėdami darbus, pasitarkite su atsakingomis nacionalinėmis institucijomis. E 12 0210.LT Važiavimo keliai ir darbo sritys: Leidžiama važiuoti tik eismui skirtais keliais. Pašaliniams darbo srityje būti draudžiama. Krovinį leidžiama sandėliuoti tik tam skirtose vietose. Krovinių negalima vežti keliais ir avariniais išėjimais, prieš tai nesiėmus atitinkamų saugos priemonių. 0210.LT Važiavimo keliai ir darbo sritys: Leidžiama važiuoti tik eismui skirtais keliais. Pašaliniams darbo srityje būti draudžiama. Krovinį leidžiama sandėliuoti tik tam skirtose vietose. Krovinių negalima vežti keliais ir avariniais išėjimais, prieš tai nesiėmus atitinkamų saugos priemonių. E 12 Transportuotino krovinio savybės: Eksploatuotojas turi įsitikinti, ar krovinio būklė nepriekaištinga. Leidžiama judinti tik saugiai ir atidžiai uždėtus krovinius. Jei yra pavojus, kad krovinio dalys gali apvirsti ar nukristi, reikia naudoti tinkamas apsaugos priemones, pvz., apsaugos nuo krovinio grotelės. Skystus krovinius reikia apsaugoti, kas nesitaškytų. Transportuotino krovinio savybės: Eksploatuotojas turi įsitikinti, ar krovinio būklė nepriekaištinga. Leidžiama judinti tik saugiai ir atidžiai uždėtus krovinius. Jei yra pavojus, kad krovinio dalys gali apvirsti ar nukristi, reikia naudoti tinkamas apsaugos priemones, pvz., apsaugos nuo krovinio grotelės. Skystus krovinius reikia apsaugoti, kas nesitaškytų. F Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik esant atgal atitrauktam stiebo laikikliui, atgal palenktam kėlimo rėmui ir nuleistam krovinio griebtuvui. F Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik esant atgal atitrauktam stiebo laikikliui, atgal palenktam kėlimo rėmui ir nuleistam krovinio griebtuvui. 4.2 Elgesys neįprastose situacijose 4.2 Elgesys neįprastose situacijose M Jei autokrautuvas yra beapsiverčiantis, elkitės taip. M Jei autokrautuvas yra beapsiverčiantis, elkitės taip. – Liemeniu prisispauskite prie sėdynės atlošo. – Liemeniu prisispauskite prie sėdynės atlošo. – Pasilenkti kritimui priešinga kryptimi. – Pasilenkti kritimui priešinga kryptimi. 0210.LT – Abiem rankomis tvirtai įsikibkite į vairą ir įremkite kojas. 0210.LT – Abiem rankomis tvirtai įsikibkite į vairą ir įremkite kojas. E 13 E 13 F Avarinis išjungimas 4.3 F Nelaimingo atsitikimo pavojus Paspaudus avarinio išjungimo mygtuką važiuojant autokrautuvas stabdomas maksimalia jėga. Todėl vežamas krovinys gali nuslysti nuo šakių strypų. Nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų pavojus padidėja! Dėl nuošalėje padėtų daiktų avarinio išjungimo mygtuko funkcija negalima būti to veikiama. 4.3.1 Paspauskite avarinį išjungiklį Nelaimingo atsitikimo pavojus Paspaudus avarinio išjungimo mygtuką važiuojant autokrautuvas stabdomas maksimalia jėga. Todėl vežamas krovinys gali nuslysti nuo šakių strypų. Nelaimingų atsitikimų ir sužalojimų pavojus padidėja! Dėl nuošalėje padėtų daiktų avarinio išjungimo mygtuko funkcija negalima būti to veikiama. 4.3.1 Paspauskite avarinį išjungiklį Procedūra Procedūra Avarinio išjungimo jungiklis (15) neturi būti naudojamas kaip darbinis stabdis. Avarinio išjungimo jungiklis (15) neturi būti naudojamas kaip darbinis stabdis. – Avarinio išjungimo mygtuką (15) pavojaus atveju paspauskite į apačią. – Avarinio išjungimo mygtuką (15) pavojaus atveju paspauskite į apačią. Išjungiamos visos elektros funkcijos. Išjungiamos visos elektros funkcijos. Autokrautuvas visiškai sustabdomas. Autokrautuvas visiškai sustabdomas. 4.3.2 Atjunkite avarinį išjungiklį 4.3.2 Atjunkite avarinį išjungiklį Procedūra Procedūra – Pasukdami atblokuokite avarinio išjungimo jungiklį. – Visos elektrinės funkcijos įjungtos, autokrautuvas vėl paruoštas naudoti. (Su tokiais nustatymais, kokie buvo krautuve aktyvūs prieš paspaudžiant avarinio išjungimo jungiklį). – Pasukdami atblokuokite avarinio išjungimo jungiklį. – Visos elektrinės funkcijos įjungtos, autokrautuvas vėl paruoštas naudoti. (Su tokiais nustatymais, kokie buvo krautuve aktyvūs prieš paspaudžiant avarinio išjungimo jungiklį). 0210.LT E 14 Avarinis išjungimas 0210.LT 4.3 E 14 4.4 Važiavimas, vairavimas, stabdymas 4.4 Važiavimas F Z Važiavimas F Važiuokite tik su uždarytais ir tinkamai užsklęstais gaubtais. Pagrindinė važiavimo kryptis yra važiavimas pavaros kryptimi (V). Važiuodami krovinio kryptimi (R), būkite ypatingai atidūs. Z Važiuoti krovinio kryptimi (R) reikėtų tik norint manevruoti ir imti ar dėti krovinį. 15 23 12 R 8 6 6 V V – Paruoškite veikimui (žr. 3 skyrelį). – Atleiskite stovėjimo stabdį (12). – Paruoškite veikimui (žr. 3 skyrelį). – Atleiskite stovėjimo stabdį (12). Z Paruošus veikimui, yra neparinkta jokia važiavimo kryptis. Transporto priemone pradėti važiuoti galima tik po to, kai bus parinkta važiavimo kryptis. – Paruošę veikimui, spustelėkite važiavimo krypties jungiklį (23) rodyklės kryptimi ir parinkite važiavimo kryptį (R). Vėliau važiavimo kryptis, spustelėjus važiavimo krypties jungiklį, kiekvieną kartą keičiama. – Spustelėkite akseleratoriaus pedalą (8) ir kojinį jungiklį (6). Transporto priemonė pradeda važiuoti parinkta kryptimi. Paruošus veikimui, yra neparinkta jokia važiavimo kryptis. Transporto priemone pradėti važiuoti galima tik po to, kai bus parinkta važiavimo kryptis. – Paruošę veikimui, spustelėkite važiavimo krypties jungiklį (23) rodyklės kryptimi ir parinkite važiavimo kryptį (R). Vėliau važiavimo kryptis, spustelėjus važiavimo krypties jungiklį, kiekvieną kartą keičiama. – Spustelėkite akseleratoriaus pedalą (8) ir kojinį jungiklį (6). Transporto priemonė pradeda važiuoti parinkta kryptimi. F Kojiniu jungikliu (6) užtikrinama, kad važiavimo metu dirbančiojo koja neišsikiš už transporto priemonės apvado. Jei jis nespaudžiamas, išjungiamos visos elektra valdomos funkcijos, išskyrus vairavimo mechanizmą, RVS bei garso signalą. Transporto priemonė baigia judėti pagal „Laisvo riedėjimo stabdyje“ nustatytą parametrą. Z Kojiniu jungikliu (6) užtikrinama, kad važiavimo metu dirbančiojo koja neišsikiš už transporto priemonės apvado. Jei jis nespaudžiamas, išjungiamos visos elektra valdomos funkcijos, išskyrus vairavimo mechanizmą, RVS bei garso signalą. Transporto priemonė baigia judėti pagal „Laisvo riedėjimo stabdyje“ nustatytą parametrą. Važiavimo greitis reguliuojamas akseleratoriaus pedalu (8). 0210.LT Važiavimo greitis reguliuojamas akseleratoriaus pedalu (8). 0210.LT Z Važiuoti krovinio kryptimi (R) reikėtų tik norint manevruoti ir imti ar dėti krovinį. 15 R 8 F Važiuokite tik su uždarytais ir tinkamai užsklęstais gaubtais. Pagrindinė važiavimo kryptis yra važiavimas pavaros kryptimi (V). Važiuodami krovinio kryptimi (R), būkite ypatingai atidūs. 23 12 Z Važiavimas, vairavimas, stabdymas E 15 E 15 Vairavimas Vairavimas Vairu vairuojama tokiais vairavimo režimais: Vairu vairuojama tokiais vairavimo režimais: – – – – – – – – – – normali eiga / modifikuota normali eiga; skersinė eiga; įstrižoji eiga; lygiagreti eiga; 360° begalinis vairavimas (o) Varomojo rato padėtis rodoma RVS ekrane. Z Z Varomojo rato padėtis rodoma RVS ekrane. Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ vairas neveikia. Stabdymas Transporto priemonės stabdymo charakteristika labai priklauso nuo paviršiaus, kuriuo važiuojama, struktūros. Vairuodamas vairuotojas turi į tai atsižvelgti. Z Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ vairas neveikia. Z Transporto priemonės stabdymo charakteristika labai priklauso nuo paviršiaus, kuriuo važiuojama, struktūros. Vairuodamas vairuotojas turi į tai atsižvelgti. Transporto priemonę galima stabdyti trim būdais: – reversiniu stabdžiu – laisvo riedėjimo stabdžiu – darbiniu stabdžiu F – reversiniu stabdžiu – laisvo riedėjimo stabdžiu – darbiniu stabdžiu 23 F 9 E 16 9 8 – Važiuodami spustelėkite važiavimo krypties jungiklį (23). Perjungiama į priešpriešinę važiavimo kryptį, važiavimo srovės valdiklis stabdo transporto priemonę, kol ji ima judėti priešpriešine kryptimi. Z Tokiu būdu sunaudojama mažiau elektros energijos. Taip energija, valdant važiavimo elektros srovės valdikliu, rekuperuojama. Tokiu būdu sunaudojama mažiau elektros energijos. Taip energija, valdant važiavimo elektros srovės valdikliu, rekuperuojama. Stabdymas laisvo riedėjimo stabdžiu Stabdymas laisvo riedėjimo stabdžiu – Važiavimo metu atleiskite akseleratoriaus pedalą; važiavimo elektros srovės valdiklis atitinkamai stabdo transporto priemonę pagal akseleratoriaus pedalo padėtį. – Važiavimo metu atleiskite akseleratoriaus pedalą; važiavimo elektros srovės valdiklis atitinkamai stabdo transporto priemonę pagal akseleratoriaus pedalo padėtį. Stabdymas darbiniu stabdžiu Stabdymas darbiniu stabdžiu – Iki galo nuspauskite stabdžio pedalą (8). – Iki galo nuspauskite stabdžio pedalą (8). Transporto priemonė hidrauliškai stabdoma būgniniu stabdžiu. 0210.LT Z Transporto priemonė hidrauliškai stabdoma būgniniu stabdžiu. 0210.LT Z 23 Jei transporto priemone naudojasi keletas vairuotojų (pvz., dirbant pamainomis), nustatant individualius parametrus reikia atkreipti dėmesį į pakitusią stabdymo ir važiavimo elgseną! Vėl pradedant naudoti, reikia patikrinti transporto priemonės reakciją! Stabdymas reversiniu stabdžiu 8 – Važiuodami spustelėkite važiavimo krypties jungiklį (23). Perjungiama į priešpriešinę važiavimo kryptį, važiavimo srovės valdiklis stabdo transporto priemonę, kol ji ima judėti priešpriešine kryptimi. Z Stabdymas Transporto priemonę galima stabdyti trim būdais: Jei transporto priemone naudojasi keletas vairuotojų (pvz., dirbant pamainomis), nustatant individualius parametrus reikia atkreipti dėmesį į pakitusią stabdymo ir važiavimo elgseną! Vėl pradedant naudoti, reikia patikrinti transporto priemonės reakciją! Stabdymas reversiniu stabdžiu normali eiga / modifikuota normali eiga; skersinė eiga; įstrižoji eiga; lygiagreti eiga; 360° begalinis vairavimas (o) E 16 4.5 F F Šakės nustatymas Kad būtų galima tvirtai paimti krovinį, šakės virbai turi būti nustatyti kuo toliau vienas nuo kito ir centruotai transporto priemonės atžvilgiu. Apkrovos svorio centras turi būti centruotas šakės atžvilgiu. 4.5 25 F 24 26 Šakės nustatymas Kad būtų galima tvirtai paimti krovinį, šakės virbai turi būti nustatyti kuo toliau vienas nuo kito ir centruotai transporto priemonės atžvilgiu. Apkrovos svorio centras turi būti centruotas šakės atžvilgiu. – Perkelkite aretyro svirtį (24) aukštyn. – Nustumkite šakinio griebtuvo (26) virbus (25) į reikiamą padėtį. – Perkelkite aretyro svirtį (24) aukštyn. – Nustumkite šakinio griebtuvo (26) virbus (25) į reikiamą padėtį. Perkelkite aretyro svirtį žemyn ir stumkite šakes, kol fiksavimo kaištis užsifiksuos griovelyje. Perkelkite aretyro svirtį žemyn ir stumkite šakes, kol fiksavimo kaištis užsifiksuos griovelyje. F Šakių strypai turi būti užfiksuoti apsauginiais varžtais (26a), kad neiškristų. – Patikrinkite, ar patikimai priveržti apsauginiai varžtai (26a), jei reikia, juos priveržkite. 25 24 26 Šakių strypai turi būti užfiksuoti apsauginiais varžtais (26a), kad neiškristų. – Patikrinkite, ar patikimai priveržti apsauginiai varžtai (26a), jei reikia, juos priveržkite. 26a 26a 4.6 Krovinių ėmimas ir dėjimas 4.6 Krovinių ėmimas ir dėjimas M Prieš imdamas krovinį, vairuotojas privalo įsitikinti, kad krovinys yra teisingai sudėtas ant padėklų ir kad nebus viršyta leistina transporto priemonės keliamoji galia. M Prieš imdamas krovinį, vairuotojas privalo įsitikinti, kad krovinys yra teisingai sudėtas ant padėklų ir kad nebus viršyta leistina transporto priemonės keliamoji galia. 0210.LT – Šakes po kroviniu pakiškite kaip galima toliau. 0210.LT – Šakes po kroviniu pakiškite kaip galima toliau. E 17 E 17 Kėlimas – Traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi. Z T Z Jei pasiekiama galinė padėtis (slėgio ribojimo vožtuvo skleidžiamas garsas), valdymo svirtį tuoj pat grąžinkite į pagrindinę padėtį. Z H Leidimas – Stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi. – Stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi. Z M Stenkitės krovinį padėti minkštai, kad būtų tausojamas krovinys ir lentynos. E 18 T U Jei pasiekiama galinė padėtis (slėgio ribojimo vožtuvo skleidžiamas garsas), valdymo svirtį tuoj pat grąžinkite į pagrindinę padėtį. Leidimas MULTI-PILOT kampas reguliuoja leidimo greitį. S Valdymo svirties kampas reguliuoja kėlimo greitį. – Laikykite MULTI-PILOT, kol bus pasiektas norimas kėlimo aukštis. U 1 Žmonėms po pakeltu kroviniu stovėti draudžiama. – Traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi. 0210.LT Z M S Valdymo svirties kampas reguliuoja kėlimo greitį. – Laikykite MULTI-PILOT, kol bus pasiektas norimas kėlimo aukštis. Z F Žmonėms po pakeltu kroviniu stovėti draudžiama. H MULTI-PILOT kampas reguliuoja leidimo greitį. Stenkitės krovinį padėti minkštai, kad būtų tausojamas krovinys ir lentynos. 0210.LT F Kėlimas 1 E 18 4.6.1 Avarinis nuleidimas (ZT stiebas) 4.6.1 Avarinis nuleidimas (ZT stiebas) F F Naudojant avarinį nuleidimą pavojingoje zonoje negali būti jokių žmonių. Jei dėl kėlimo valdymo sutrikimų kėlimo karkasas nebenusileidžia, reikia įjungti stiebo rėmo galinėje pusėje esantį avarinio nuleidimo vožtuvą (27). Avarinio nuleidimo vožtuvą junkite visada tik stovėdami šalia transporto priemonės! Niekada nekiškite rankos pro kėlimo karkasą! F F Naudojant avarinį nuleidimą pavojingoje zonoje negali būti jokių žmonių. Jei dėl kėlimo valdymo sutrikimų kėlimo karkasas nebenusileidžia, reikia įjungti stiebo rėmo galinėje pusėje esantį avarinio nuleidimo vožtuvą (27). Avarinio nuleidimo vožtuvą junkite visada tik stovėdami šalia transporto priemonės! Niekada nekiškite rankos pro kėlimo karkasą! 27 F – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Ištraukite akumuliatoriaus kištuką. – Nuspauskite raudoną vožtuvo mygtuką (jei reikia, naudodamiesi tinkamu ilgintuvu) žemyn ir laikykite jį nuspaustą šioje padėtyje. Lėtai nuleiskite kėlimo karkasą ir krovinio ėmimo sistemą. F Vėl pradėkite eksploatuoti transporto priemonę tik pašalinę gedimą. 27 – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Ištraukite akumuliatoriaus kištuką. – Nuspauskite raudoną vožtuvo mygtuką (jei reikia, naudodamiesi tinkamu ilgintuvu) žemyn ir laikykite jį nuspaustą šioje padėtyje. Lėtai nuleiskite kėlimo karkasą ir krovinio ėmimo sistemą. Vėl pradėkite eksploatuoti transporto priemonę tik pašalinę gedimą. 4.6.2 Avarinis nuleidimas - naudingasis leidimas (DT stiebas) 4.6.2 Avarinis nuleidimas - naudingasis leidimas (DT stiebas) F F Naudojant avarinį nuleidimą pavojingoje zonoje negali būti jokių žmonių. Jei dėl kėlimo valdymo sutrikimų kėlimo karkasas nebenusileidžia, reikia įjungti ant apkrovos laikymo vožtuvų bloko, po vairuotojo sėdynės gaubtu, esantį avarinio nuleidimo vožtuvą (28). – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Ištraukite akumuliatoriaus kištuką. – Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių). – Atidarykite avarinio nuleidimo vožtuvą. Lėtai nuleiskite kėlimo karkasą ir krovinio ėmimo sistemą. Jei dėl kėlimo valdymo sutrikimų kėlimo karkasas nebenusileidžia, reikia įjungti ant apkrovos laikymo vožtuvų bloko, po vairuotojo sėdynės gaubtu, esantį avarinio nuleidimo vožtuvą (28). – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Ištraukite akumuliatoriaus kištuką. – Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių). – Atidarykite avarinio nuleidimo vožtuvą. Lėtai nuleiskite kėlimo karkasą ir krovinio ėmimo sistemą. 28 F 28 Vėl pradėkite eksploatuoti transporto priemonę tik pašalinę sutrikimą. 0210.LT Vėl pradėkite eksploatuoti transporto priemonę tik pašalinę sutrikimą. 0210.LT F Naudojant avarinį nuleidimą pavojingoje zonoje negali būti jokių žmonių. E 19 E 19 Stiebo rėmo pastūma F Nekiškite rankos tarp akumuliatorių gaubto. stiebo F ir S T Z H ir S T MULTI-PILOT kampas reguliuoja leidimo greitį. U H Aukščiau atkėlimo automatiškai įjungiamas hidraulinis stiebo rėmo pastūmos amortizatorius. t Stiebo kampas / o šakių kreipimas t Stiebo kampas / o šakių kreipimas – Kreipimui pirmyn ant balansyro, balansinis jungiklis (29), spauskite (V). – Kreipimui atgal ant balansyro spauskite (R). 29 R V 1 0210.LT E 20 1 stiebo o Stiebo pastūmos amortizatorius U Aukščiau atkėlimo automatiškai įjungiamas hidraulinis stiebo rėmo pastūmos amortizatorius. – Kreipimui pirmyn ant balansyro, balansinis jungiklis (29), spauskite (V). – Kreipimui atgal ant balansyro spauskite (R). Nekiškite rankos tarp akumuliatorių gaubto. – Norėdami stiebo rėmą stumti pirmyn, MULTI-PILOT (1) kreipkite (T) kryptimi, atgal - (U) kryptimi. MULTI-PILOT kampas reguliuoja leidimo greitį. o Stiebo pastūmos amortizatorius Nuleidžiant iš lentynos, šakės turi būti visiškai laisvos. Pradėkite važiuoti tik tada, kai šakė bus visiškai nuleista. Stiebo rėmo pastūma 1 – Norėdami stiebo rėmą stumti pirmyn, MULTI-PILOT (1) kreipkite (T) kryptimi, atgal - (U) kryptimi. Z F Nuleidžiant iš lentynos, šakės turi būti visiškai laisvos. Pradėkite važiuoti tik tada, kai šakė bus visiškai nuleista. 29 R V 1 0210.LT F E 20 4.7 Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas 4.7 – Šakes nustatykite į horizontalią padėtį: balansinis jungiklis (29), ant balansyro spauskite (V) arba (R). – Privažiuokite prie krovinio. – Stumkite stiebo rėmą pirmyn: kreipkite MULTI-PILOT (1) (T) kryptimi. – Pakelkite šakes iki reikiamo aukščio: traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi. – Pakiškite šakės po kroviniu. – Atkelkite krovinį: traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi. – Pritraukite stiebo rėmą atgal: kreipkite MULTI-PILOT (1) (U) kryptimi. F – Šakes nustatykite į horizontalią padėtį: balansinis jungiklis (29), ant balansyro spauskite (V) arba (R). – Privažiuokite prie krovinio. – Stumkite stiebo rėmą pirmyn: kreipkite MULTI-PILOT (1) (T) kryptimi. – Pakelkite šakes iki reikiamo aukščio: traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi. – Pakiškite šakės po kroviniu. – Atkelkite krovinį: traukite MULTI-PILOT (1) (H) kryptimi. – Pritraukite stiebo rėmą atgal: kreipkite MULTI-PILOT (1) (U) kryptimi. F Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su pritrauktu stiebo rėmu, atgal nukreiptu kėlimo karkasu ir nuleista krovinio ėmimo sistema. Nuleiskite krovinį į vežimo padėtį: stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi. Atloškite krovinį: alansinis jungiklis (29), ant balansyro spauskite (R). Vežkite krovinį. Nustatykite krovinį į horizontalią padėtį: balansinis jungiklis (29), ant balansyro spauskite (V). – Pakelkite krovinį į reikiamą aukštį: traukite MULTI-PILOT (H) kryptimi ir, jei stiebo rėmą reikia stumti pirmyn, kreipkite MULTI-PILOT (1) (T) kryptimi. – Padėkite krovinį: stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi. – Pritraukite stiebo rėmą atgal: kreipkite MULTI-PILOT (1) (U) kryptimi. Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su pritrauktu stiebo rėmu, atgal nukreiptu kėlimo karkasu ir nuleista krovinio ėmimo sistema. – – – – Nuleiskite krovinį į vežimo padėtį: stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi. Atloškite krovinį: alansinis jungiklis (29), ant balansyro spauskite (R). Vežkite krovinį. Nustatykite krovinį į horizontalią padėtį: balansinis jungiklis (29), ant balansyro spauskite (V). – Pakelkite krovinį į reikiamą aukštį: traukite MULTI-PILOT (H) kryptimi ir, jei stiebo rėmą reikia stumti pirmyn, kreipkite MULTI-PILOT (1) (T) kryptimi. – Padėkite krovinį: stumkite MULTI-PILOT (1) (S) kryptimi. – Pritraukite stiebo rėmą atgal: kreipkite MULTI-PILOT (1) (U) kryptimi. 0210.LT – – – – 0210.LT Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas E 21 E 21 4.8 Prikabinamo prietaiso valdymas 4.8 Prikabinamo prietaiso valdymas 4.8.1 Papildomų prikabinamų prietaisų valdymo saugos nurodymai 4.8.1 Papildomų prikabinamų prietaisų valdymo saugos nurodymai Z Z F Autokrautuvuose gali būti viena ar daugiau papildomų hidraulinių sistemų, skirtų eksploatuoti prikabinamiems prietaisams. Papildomos hidraulinės sistemos pažymėtos HF4 ir HF5. Keičiamai įrangai skirtose papildomose hidraulinėse sistemose prie šakių laikiklio yra keičiama mova. Keičiamos įrangos montavimą žr. sk. E „Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“. F Nelaimingo atsitikimo pavojus montuojant keičiamą įrangą. Montuojant keičiamą įrangą gali susižeisti asmenys. Galima naudoti tik keičiamą įrangą, kuri, eksploatuotojo įvertinimu, yra saugi ir tinkama. – Naudokite tik prikabinamus prietaisus, pažymėtus CE. – Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kurie gamintojų patvirtinti kaip tinkami naudoti su atitinkamu autokrautuvu. – Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kuriuos eksploatuotojas tinkamai pritvirtino. – Įsitikinkite, kad naudotojas instruktuotas, kaip naudoti prikabinamą prietaisą, ir naudoja jį pagal paskirtį. – Iš naujo nustatykite likutinę autokrautuvo keliamąją galią ir, jei pasikeitė, nurodykite ją papildoma prie autokrautuvo pritvirtinta keliamosios galios lentele. – Laikykitės prikabinamo prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijų. – Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kurie neriboja matomumo važiavimo kryptimi. E 22 Nelaimingo atsitikimo pavojus montuojant keičiamą įrangą. Montuojant keičiamą įrangą gali susižeisti asmenys. Galima naudoti tik keičiamą įrangą, kuri, eksploatuotojo įvertinimu, yra saugi ir tinkama. – Naudokite tik prikabinamus prietaisus, pažymėtus CE. – Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kurie gamintojų patvirtinti kaip tinkami naudoti su atitinkamu autokrautuvu. – Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kuriuos eksploatuotojas tinkamai pritvirtino. – Įsitikinkite, kad naudotojas instruktuotas, kaip naudoti prikabinamą prietaisą, ir naudoja jį pagal paskirtį. – Iš naujo nustatykite likutinę autokrautuvo keliamąją galią ir, jei pasikeitė, nurodykite ją papildoma prie autokrautuvo pritvirtinta keliamosios galios lentele. – Laikykitės prikabinamo prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijų. – Naudokite tik prikabinamus prietaisus, kurie neriboja matomumo važiavimo kryptimi. Jei matomumas važiavimo kryptimi ribojamas, eksploatuotojas turi analizuoti pavojus ir nustatyti, ar reikia sumontuoti autokrautuve tinkamas pagalbines priemones, pvz., kameros sistemą arba veidrodėlius. Jei naudojamos tokios matomumo pagalbinės priemonės, reikia atidžiai išmokti važiuoti naudojant jas. 0210.LT Z Jei matomumas važiavimo kryptimi ribojamas, eksploatuotojas turi analizuoti pavojus ir nustatyti, ar reikia sumontuoti autokrautuve tinkamas pagalbines priemones, pvz., kameros sistemą arba veidrodėlius. Jei naudojamos tokios matomumo pagalbinės priemonės, reikia atidžiai išmokti važiuoti naudojant jas. 0210.LT Z Autokrautuvuose gali būti viena ar daugiau papildomų hidraulinių sistemų, skirtų eksploatuoti prikabinamiems prietaisams. Papildomos hidraulinės sistemos pažymėtos HF4 ir HF5. Keičiamai įrangai skirtose papildomose hidraulinėse sistemose prie šakių laikiklio yra keičiama mova. Keičiamos įrangos montavimą žr. sk. E „Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“. E 22 Prikabinamų prietaisų: šoninių sklendžių ir šakių strypų reguliavimo prietaisų saugos nurodymai M M M M M Prikabinamų prietaisų: šoninių sklendžių ir šakių strypų reguliavimo prietaisų saugos nurodymai M Naudojant keletą strypų reguliavimo prietaisų (keletą palečių sąvaržų) dėl riboto matomumo ir sumažintos apsaugos nuo šoninio apsivertimo galimi nelaimingi atsitikimai. Naudojant keletą strypų reguliavimo prietaisų (keletą palečių sąvaržų) dėl riboto matomumo ir sumažintos apsaugos nuo šoninio apsivertimo galimi nelaimingi atsitikimai. – Pritaikykite važiavimo greitį pagal matomumo sąlygas. – Važiuodami šakių kryptimi stebėkite, kad niekas neužstotų vaizdo. – Pritaikykite važiavimo greitį pagal matomumo sąlygas. – Važiuodami šakių kryptimi stebėkite, kad niekas neužstotų vaizdo. Prikabinamų prietaisų su sugriebimo funkcija (pvz., paketų griebtuvas, statinių griebtuvas, griebtuvas ir pan.) saugos nurodymai Prikabinamų prietaisų su sugriebimo funkcija (pvz., paketų griebtuvas, statinių griebtuvas, griebtuvas ir pan.) saugos nurodymai M Nelaimingo atsitikimo pavojus krintant kroviniui Valdant neteisingai krovinys gali netikėtai nukristi. Nelaimingo atsitikimo pavojus krintant kroviniui Valdant neteisingai krovinys gali netikėtai nukristi. – Prikabinamus prietaisus su suveržimo funkcijomis galima eksploatuoti tik su autokrautuvais, kuriuose yra papildoma hidraulinė sistema HF4 arba HF5. – Prijungdami prikabinamą prietaisą, kad prikabinamo prietaiso hidraulinės sistemos žarnelės būtų prijungtos prie leistinų jungčių, žr. sk. E „Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“. – Naudokite papildomu mygtuku norėdami įjungti sąvaržų atidarymą. – Prikabinamus prietaisus su suveržimo funkcijomis galima eksploatuoti tik su autokrautuvais, kuriuose yra papildoma hidraulinė sistema HF4 arba HF5. – Prijungdami prikabinamą prietaisą, kad prikabinamo prietaiso hidraulinės sistemos žarnelės būtų prijungtos prie leistinų jungčių, žr. sk. E „Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“. – Naudokite papildomu mygtuku norėdami įjungti sąvaržų atidarymą. Prikabinamų prietaisų su sukimo funkcija saugos nurodymai Prikabinamų prietaisų su sukimo funkcija saugos nurodymai M M Nelaimingo atsitikimo pavojus, kai svorio centrui ne viduryje Naudojant sukimo prietaisus ir paėmus kroviny ne viduryje svorio centras gali labai pasislinkti ir padidėja nelaimingo atsitikimo pavojus. Nelaimingo atsitikimo pavojus, kai svorio centrui ne viduryje Naudojant sukimo prietaisus ir paėmus kroviny ne viduryje svorio centras gali labai pasislinkti ir padidėja nelaimingo atsitikimo pavojus. – Pritaikykite važiavimo greitį pagal krovinį. – Imkite krovinį per vidurį. – Pritaikykite važiavimo greitį pagal krovinį. – Imkite krovinį per vidurį. Sustumiamų prikabinamų prietaisų saugos nurodymai Sustumiamų prikabinamų prietaisų saugos nurodymai M Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl padidėjusio pavojaus apvirsti ir sumažėjusios keliamosios galios Naudojant ištiestus sustumiamus prikabinamus prietaisus (pvz., išstumiamas šakių laikiklis, sustumiami šakių strypai, sustumiama krano strėlė) padidėja pavojus apvirsti. 0210.LT – Naudokite sustūmimo funkciją tik padėdami arba imdami sukrautą krovinį. – Transportuodami visada visiškai įtraukite prikabinamą prieraišą. – Pritaikykite važiavimo greitį pagal pasikeitusį krovinio svorio centrą. 0210.LT – Naudokite sustūmimo funkciją tik padėdami arba imdami sukrautą krovinį. – Transportuodami visada visiškai įtraukite prikabinamą prieraišą. – Pritaikykite važiavimo greitį pagal pasikeitusį krovinio svorio centrą. Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl padidėjusio pavojaus apvirsti ir sumažėjusios keliamosios galios Naudojant ištiestus sustumiamus prikabinamus prietaisus (pvz., išstumiamas šakių laikiklis, sustumiami šakių strypai, sustumiama krano strėlė) padidėja pavojus apvirsti. E 23 E 23 Šakių pailginimų saugos nurodymai M Šakių pailginimų saugos nurodymai M Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl nepritvirtintų ir per didelių šakių pailginimų. – Kai šakių pailginimų šonai atviri, transportuokite tik krovinius, kurie guli per visą šakių pailginimų ilgį. – Naudokite tik šalių strypų pailginimus, kurie atitinka autokrautuvo šakių skerspjūvį ir mažiausią šalių ilgį bei šakių pailginimo specifikacijų lentelės duomenis. – Šakių pagrindo strypų ilgis turi būti mažiausiai 60 % šakių pailginimų ilgio. – Užfiksuokite šakių pailginimus ant šakių pagrindo strypų. – Atlikdami tikrinimo darbo veiksmus kiekvieną kartą prieš pradedant darbą, žr. sk. E „Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“, taip pat patikrinkite šakių strypų pailginimų nustatymą. – Pažymėkite šakių strypų pailginimus, kurie nepilnai arba netinkamai užfiksuoti, ir nenaudokite. – Neeksploatuokite autokrautuvų, kurių šakių strypų pailginimai nepilnai arba netinkamai užfiksuoti. Pakeiskite šakių strypų pailginimus. Šakių strypų pailginimus vėl naudoti galima tik pašalinus pažeidimus. F F Su prikabinamuoju įtaisu gali dirbti tik instruktuoti ir įgalioti asmenys. Nedarykite jokių nesaugių darbo veiksmų. Galima naudoti tik nepriekaištingos techninės būklės prikabinamąjį įtaisą. Ne rečiau kaip vienąkart per pamainą reikia patikrinti, ar prikabinamasis įtaisas nepažeistas! Neviršykite krautuvo su prikabintu įtaisu leistino krovinio diagramoje nurodytų reikšmių ir paisykite krautuvo bei prikabinamojo įtaiso naudojimo instrukcijose pateiktų nurodymų. – – – – Su prikabinamuoju įtaisu gali dirbti tik instruktuoti ir įgalioti asmenys. Nedarykite jokių nesaugių darbo veiksmų. Galima naudoti tik nepriekaištingos techninės būklės prikabinamąjį įtaisą. Ne rečiau kaip vienąkart per pamainą reikia patikrinti, ar prikabinamasis įtaisas nepažeistas! 0210.LT Apie pažeidimus būtina nedelsiant pranešti atsakingam personalui. 0210.LT Apie pažeidimus būtina nedelsiant pranešti atsakingam personalui. E 24 – Kai šakių pailginimų šonai atviri, transportuokite tik krovinius, kurie guli per visą šakių pailginimų ilgį. – Naudokite tik šalių strypų pailginimus, kurie atitinka autokrautuvo šakių skerspjūvį ir mažiausią šalių ilgį bei šakių pailginimo specifikacijų lentelės duomenis. – Šakių pagrindo strypų ilgis turi būti mažiausiai 60 % šakių pailginimų ilgio. – Užfiksuokite šakių pailginimus ant šakių pagrindo strypų. – Atlikdami tikrinimo darbo veiksmus kiekvieną kartą prieš pradedant darbą, žr. sk. E „Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys“, taip pat patikrinkite šakių strypų pailginimų nustatymą. – Pažymėkite šakių strypų pailginimus, kurie nepilnai arba netinkamai užfiksuoti, ir nenaudokite. – Neeksploatuokite autokrautuvų, kurių šakių strypų pailginimai nepilnai arba netinkamai užfiksuoti. Pakeiskite šakių strypų pailginimus. Šakių strypų pailginimus vėl naudoti galima tik pašalinus pažeidimus. Neviršykite krautuvo su prikabintu įtaisu leistino krovinio diagramoje nurodytų reikšmių ir paisykite krautuvo bei prikabinamojo įtaiso naudojimo instrukcijose pateiktų nurodymų. – – – – Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl nepritvirtintų ir per didelių šakių pailginimų. E 24 4.8.2 Integruotas šoninis pastūmas (o) Z Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemai, žiūrint iš dirbančiojo pozicijos. 4.8.2 Integruotas šoninis pastūmas (o) 23 X2 Z 2 Šoninis pastūmas į kairę: – Jungiklį (23) junkite (X1) kryptimi. Y2 – Jungiklį (23) junkite (X1) kryptimi. X2 X1 Šoninis pastūmas į dešinę: Y1 – Jungiklį (23) junkite (Y1) kryptimi. 2 Y2 Y1 – Jungiklį (23) junkite (Y1) kryptimi. F Atkreipkite dėmesį, kad išstumiant keliamoji galia yra mažesnė (žr. E skyrių). o Hidrauliniai prikabinami prietaisai Atkreipkite dėmesį, kad išstumiant keliamoji galia yra mažesnė (žr. E skyrių). o Hidrauliniai prikabinami prietaisai Hidrauliniam prikabinamam prietaisui valdyti numatyta valdymo svirtis (2) ir jos funkcijos (X2) ir (Y2). (Laikykitės gamintojo naudotojo vadovo). F F 23 Šoninis pastūmas į kairę: X1 Šoninis pastūmas į dešinę: F Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemai, žiūrint iš dirbančiojo pozicijos. Hidrauliniam prikabinamam prietaisui valdyti numatyta valdymo svirtis (2) ir jos funkcijos (X2) ir (Y2). (Laikykitės gamintojo naudotojo vadovo). F F Atkreipkite dėmesį į prikabinamo prietaiso keliamąją galią. Atkreipti dėmesį į krautuvo su papildoma įranga krovinio diagramą ir krautuvo bei papildomos įrangos darbo instrukcijas. Atkreipti dėmesį į krautuvo su papildoma įranga krovinio diagramą ir krautuvo bei papildomos įrangos darbo instrukcijas. – – – – Su papildoma įranga gali dirbti tik supažindinti ir įgalioti asmenys. Neatlikti jokios saugumo požiūriu pavojingos procedūros. Papildomą įrangą galima naudoti tik tuomet, kai ji funkcionuoja. Reikia patikrinti papildomą įrangą dėl išoriškai atpažįstamų gedimų bent kartą per pamainą! – Reikia tuoj pat pranešti apie gedimus. 0210.LT Su papildoma įranga gali dirbti tik supažindinti ir įgalioti asmenys. Neatlikti jokios saugumo požiūriu pavojingos procedūros. Papildomą įrangą galima naudoti tik tuomet, kai ji funkcionuoja. Reikia patikrinti papildomą įrangą dėl išoriškai atpažįstamų gedimų bent kartą per pamainą! – Reikia tuoj pat pranešti apie gedimus. 0210.LT – – – – Atkreipkite dėmesį į prikabinamo prietaiso keliamąją galią. E 25 E 25 4.9 Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje 4.9 Transporto priemonė turi būti paliekama saugioje padėtyje, net jei ji paliekama trumpam. F Transporto priemonė turi būti paliekama saugioje padėtyje, net jei ji paliekama trumpam. F Nestatykite transporto priemonės įkalnėje! Krovinio ėmimo sistema visada turi būti iki galo nuleista. – Įjunkite stovėjimo stabdžio (12) jungiklį. – Iki galo nuleiskite krovinio ėmimo sistemą ir nustatykite ją horizontaliai. – Iki galo priglauskite stiebo rėmą. – Nuspauskite pagrindinį jungiklį (15) į padėtį „Išjungta“. – Jungimo spyną (13) pasukite į padėtį „0“ ir ištraukite raktą. 13 Nestatykite transporto priemonės įkalnėje! Krovinio ėmimo sistema visada turi būti iki galo nuleista. – Įjunkite stovėjimo stabdžio (12) jungiklį. – Iki galo nuleiskite krovinio ėmimo sistemą ir nustatykite ją horizontaliai. – Iki galo priglauskite stiebo rėmą. – Nuspauskite pagrindinį jungiklį (15) į padėtį „Išjungta“. – Jungimo spyną (13) pasukite į padėtį „0“ ir ištraukite raktą. 15 13 15 0210.LT 12 0210.LT 12 E 26 Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje E 26 Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) 5 Rodmenų ir valdymo skydas (RVS) RVS yra transporto priemonės sąsaja dirbančiajam. Tai yra rodmenų bei valdymo skydas dirbančiajam bei klientų aptarnavimo tarnybos technikui. Spaudžiant įvairius klavišus (minkštieji klavišai (30)), galima parinkti tam tikrus meniu (31). Meniu (31) rodomos 3 būsenos: aktyvus, neaktyvus, parinkti negalima (pilkas fonas). RVS yra transporto priemonės sąsaja dirbančiajam. Tai yra rodmenų bei valdymo skydas dirbančiajam bei klientų aptarnavimo tarnybos technikui. Spaudžiant įvairius klavišus (minkštieji klavišai (30)), galima parinkti tam tikrus meniu (31). Meniu (31) rodomos 3 būsenos: aktyvus, neaktyvus, parinkti negalima (pilkas fonas). Visi rodmenys vaizduojami tekstu ar simboliais, kurie yra iš karto suprantami. Atskirų simbolių reikšmės aiškinamos 5.1 skyriuje. Visi rodmenys vaizduojami tekstu ar simboliais, kurie yra iš karto suprantami. Atskirų simbolių reikšmės aiškinamos 5.1 skyriuje. Spalvotame, kontrastingame ekrane pateikiama informacija apie važiavimo kryptį, nustatytą posūkio kampą, akumuliatoriaus įkrovos būklę bei daugelį kitų pasirinktų transporto priemonės parametrų. Spalvotame, kontrastingame ekrane pateikiama informacija apie važiavimo kryptį, nustatytą posūkio kampą, akumuliatoriaus įkrovos būklę bei daugelį kitų pasirinktų transporto priemonės parametrų. 30 31 31 30 34 1 4 GHI 0 km/h 39 08:45 38 37 5 JKL 8 31 30 3 6 4 GHI 9 TUV WXYZ CE 0 OK 34 1 MNO PQRS 180 0 km/h 360 M 36 31 DEF 35 39 Pavadinimas Minkštieji klavišai Meniu Įvedimo klaviatūra Įvesties patvirtinimo klavišas Ištrynimo ir nutraukimo klavišas Laikas Veikimo valandos Spidometras ir posūkio kampo rodmuo Nr. 30 31 34 35 36 37 38 39 0210.LT Nr. 30 31 34 35 36 37 38 39 0009 h 7 2 ABC 30 0009 h 08:45 38 37 7 2 ABC 5 JKL 8 3 DEF 6 MNO 9 PQRS TUV WXYZ CE 0 OK 180 360 M 36 35 Pavadinimas Minkštieji klavišai Meniu Įvedimo klaviatūra Įvesties patvirtinimo klavišas Ištrynimo ir nutraukimo klavišas Laikas Veikimo valandos Spidometras ir posūkio kampo rodmuo 0210.LT 5 E 27 E 27 E 28 5.1 Simboliai RVS ekrane ESCAPE [grįžtis] Perjungia vienu lygmeniu aukščiau ESCAPE [grįžtis] Perjungia vienu lygmeniu aukščiau FAHRPROFIL 1 [1-as važiavimo profilis] Lėta eiga FAHRPROFIL 1 [1-as važiavimo profilis] Lėta eiga FAHRPROFIL 2 [2-as važiavimo profilis] Normali eiga Greitėjimą, greitį ir t.t. galima nustatyti pagal vairuotojo poreikius FAHRPROFIL 2 [2-as važiavimo profilis] Normali eiga Greitėjimą, greitį ir t.t. galima nustatyti pagal vairuotojo poreikius FAHRPROFIL 3 [3-as važiavimo profilis] Greita eiga FAHRPROFIL 3 [3-as važiavimo profilis] Greita eiga HEBENMENÜ [Kėlimo meniu] Parametrai / diagnozė / klaidų žurnalas HEBENMENÜ [Kėlimo meniu] Parametrai / diagnozė / klaidų žurnalas SERVICEMENÜ / PARAMETERMENÜ [techninės priežiūros / parametrų meniu] Žr. 5.4 skyrelį SERVICEMENÜ / PARAMETERMENÜ [techninės priežiūros / parametrų meniu] Žr. 5.4 skyrelį DATENFUNKMENÜ [duomenų siuntimo meniu] DATENFUNKMENÜ [duomenų siuntimo meniu] SCROLLEN UP [slinkti aukštyn] Po eilutę aukštyn SCROLLEN UP [slinkti aukštyn] Po eilutę aukštyn SCROLLEN DOWN [slinkti žemyn] Po eilutę žemyn SCROLLEN DOWN [slinkti žemyn] Po eilutę žemyn PAGE UP [puslapis aukštyn] Po puslapį aukštyn PAGE UP [puslapis aukštyn] Po puslapį aukštyn PAGE DOWN [puslapis žemyn] Po puslapį žemyn PAGE DOWN [puslapis žemyn] Po puslapį žemyn KREISFAHRT [suktis] Suktis ankštoje erdvėje Žr. 5.3.5 skyrelį KREISFAHRT [suktis] Suktis ankštoje erdvėje Žr. 5.3.5 skyrelį NORMALFAHRT [normali eiga] Žr. 5.3.5 skyrelį NORMALFAHRT [normali eiga] Žr. 5.3.5 skyrelį QUERFAHRT [skersinė eiga] Žr. 5.3.5 skyrelį QUERFAHRT [skersinė eiga] Žr. 5.3.5 skyrelį E 28 0210.LT Simboliai RVS ekrane 0210.LT 5.1 Simboliai RVS ekrane M Simboliai RVS ekrane PARALLELFAHRT [lygiagreti eiga] Žr. 5.3.5 skyrelį PARALLELFAHRT [lygiagreti eiga] Žr. 5.3.5 skyrelį DIAGONALFAHRT RECHTS [įstriža eiga į dešinę] Žr. 5.3.5 skyrelį DIAGONALFAHRT RECHTS [įstriža eiga į dešinę] Žr. 5.3.5 skyrelį DIAGONALFAHRT LINKS [įstriža eiga į kairę] Žr. 5.3.5 skyrelį DIAGONALFAHRT LINKS [įstriža eiga į kairę] Žr. 5.3.5 skyrelį MODIFIZIERTE NORMALFAHRT [modifikuota normali eiga] Žr. 5.3.5 skyrelį M 180° LENKUNG [vairavimo kampas] 180° LENKUNG [vairavimo kampas] 180 360 STOP 180 360° LENKUNG [vairavimo kampas] Žr. 5.3.5 skyrelį 360 360° LENKUNG [vairavimo kampas] Žr. 5.3.5 skyrelį LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova] Galima važiuoti LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova] Galima važiuoti LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova] Galima važiuoti, įspėjimo būklė LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova] Galima važiuoti, įspėjimo būklė LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova] Galima važiuoti, kritinė būklė Kėlimo funkcija išjungiama STOP UHRZEIT [laikas] LADEZUSTAND BATTERIE [akumuliatoriaus įkrova] Galima važiuoti, kritinė būklė Kėlimo funkcija išjungiama UHRZEIT [laikas] 08:45 08:45 BETRIEBSSTUNDENANZEIGE [veikimo valandų rodmuo] BETRIEBSSTUNDENANZEIGE [veikimo valandų rodmuo] 0009 h 0009 h PARAMETERAUSWAHL [parametrų parinkimas] žr. 5.4 skyrelį Parametrai: greitėjimas, laisvo riedėjimo stabdys, reversinis stabdys, greitis pavaros kryptimi ir greitis šakių kryptimi PARAMETERAUSWAHL [parametrų parinkimas] žr. 5.4 skyrelį Parametrai: greitėjimas, laisvo riedėjimo stabdys, reversinis stabdys, greitis pavaros kryptimi ir greitis šakių kryptimi PARAMETERAUSWAHL [parametrų parinkimas] žr. 5.4 skyrelį Parametrai: kėlimo greitis PARAMETERAUSWAHL [parametrų parinkimas] žr. 5.4 skyrelį Parametrai: kėlimo greitis LENKWINKELANZEIGE 360° [ 360° posūkio kampo rodmuo] LENKWINKELANZEIGE 360° [ 360° posūkio kampo rodmuo] 0 0210.LT 0210.LT MODIFIZIERTE NORMALFAHRT [modifikuota normali eiga] Žr. 5.3.5 skyrelį km/h E 29 0 km/h E 29 Simboliai RVS ekrane Simboliai RVS ekrane LENKWINKELANZEIGE 180° [ 180° posūkio kampo rodmuo] LENKWINKELANZEIGE 180° [ 180° posūkio kampo rodmuo] 0 km/h TABULATOR [tabuliatorius] Į kitą įvesties laukelį TABULATOR [tabuliatorius] Į kitą įvesties laukelį WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis] Neužsklęstas akumuliatorius! WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis] Neužsklęstas akumuliatorius! WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis] Užtrauktas stovėjimo stabdys WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis] Užtrauktas stovėjimo stabdys P SYMBOL [simbolis] Centrinė šoninio pastūmo padėtis WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis] Trūksta stabdžių skysčio WARNSYMBOL [įspėjamasis simbolis] Trūksta stabdžių skysčio PINEINGABE [PIN kodo įvestis] Įvestas PIN / įvesties žymeklis esamame laukelyje / PIN įvesties žymeklis PINEINGABE [PIN kodo įvestis] Įvestas PIN / įvesties žymeklis esamame laukelyje / PIN įvesties žymeklis E 30 0210.LT SYMBOL [simbolis] Centrinė šoninio pastūmo padėtis 0210.LT P 0 km/h E 30 5.3 b Normali eiga / modifikuota normali eiga a b Skersinė eiga a b Įstrižoji eiga a a Lygiagreti eiga b b a Įstrižoji eiga a a Lygiagreti eiga b b b a negalima a negalima b galima b galima Elektrinio vairavimo mechanizmo valdymas 5.3 5.3.1 Vairavimo mechanizmo paruošimas veikimui a b a b b b Elektrinio vairavimo mechanizmo valdymas Paruoškite veikimui transporto priemonę (žr. E skyrių, 3 skyrelį). Įjungiant varomasis ratas ir apkraunamieji ratai nustatomi į atitinkamą paskutinio parinkto vairavimo režimo pagrindinę padėtį. Z Kiekvieną kartą pradedant naudoti transporto priemonę (žr. 3 skyrelį), atliekama avarinio sustabdymo saugos jungimo funkcijos patikra. Kol vyksta saugos apklausa, RVS ekrane rodomas avarinio sustojimo hidraulikos sutrikimo simbolis. Važiuoti ir vairuoti galima tik tada, kai būklė nepriekaištinga. 5.3.2 Vairavimas Kiekvieną kartą pradedant naudoti transporto priemonę (žr. 3 skyrelį), atliekama avarinio sustabdymo saugos jungimo funkcijos patikra. Kol vyksta saugos apklausa, RVS ekrane rodomas avarinio sustojimo hidraulikos sutrikimo simbolis. Važiuoti ir vairuoti galima tik tada, kai būklė nepriekaištinga. 5.3.2 Vairavimas Vairuojama vairu vairavimo režimu leistino posūkio kampo ribose. Kai važiuojama pavaros kryptimi (V), sukant vairą į kairę, judama posūkiu į kairę, sukant į dešinę posūkiu į dešinę. Z a 5.3.1 Vairavimo mechanizmo paruošimas veikimui Paruoškite veikimui transporto priemonę (žr. E skyrių, 3 skyrelį). Įjungiant varomasis ratas ir apkraunamieji ratai nustatomi į atitinkamą paskutinio parinkto vairavimo režimo pagrindinę padėtį. Z Lygiagreti eiga a Skersinė eiga Įstrižoji eiga a iš Normali eiga / modifikuota Normali eiga Lygiagreti eiga Normali eiga / modifikuota normali eiga į Įstrižoji eiga iš Leistini vairavimo režimo keitimai važiuojant Skersinė eiga į 5.2 Skersinė eiga Leistini vairavimo režimo keitimai važiuojant Normali eiga / modifikuota Normali eiga 5.2 Vairuojama vairu vairavimo režimu leistino posūkio kampo ribose. Kai važiuojama pavaros kryptimi (V), sukant vairą į kairę, judama posūkiu į kairę, sukant į dešinę posūkiu į dešinę. Z Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ vairas neveikia. 5.3.3 Vairavimo režimo keitimas Vairavimo režimu „Suktis ankštoje erdvėje“ vairas neveikia. 5.3.3 Vairavimo režimo keitimas Vairavimo režimo keitimas važiuojant Vairavimo režimo keitimas važiuojant Jei vairavimo režimas parenkamas važiuojant, ar vairavimo režimo keitimas leistinas sprendžia vairavimo elektronika, priklausomai nuo esamo vairavimo režimo. Jei vairavimo režimas parenkamas važiuojant, ar vairavimo režimo keitimas leistinas sprendžia vairavimo elektronika, priklausomai nuo esamo vairavimo režimo. 0210.LT Kai transporto priemonė stovi, minkštųjų klavišų spustelėjimu galima parinkti bet kurį vairavimo režimą. Varomasis ratas ir apkraunamieji ratai nustatomi į pagrindinę parinkto režimo padėtį. 0210.LT Kai transporto priemonė stovi, minkštųjų klavišų spustelėjimu galima parinkti bet kurį vairavimo režimą. Varomasis ratas ir apkraunamieji ratai nustatomi į pagrindinę parinkto režimo padėtį. E 31 E 31 5.3.4 Avarinis sustabdymas Z 5.3.4 Avarinis sustabdymas Elektroninio reguliavimo sistemoje yra apsauginis avarinio sustabdymo jungimas. Jei sistemoje randamas sutrikimas, transporto priemonė imama automatiškai stabdyti, kol visiškai sustoja. Elektroninio reguliavimo sistemoje yra apsauginis avarinio sustabdymo jungimas. Jei sistemoje randamas sutrikimas, transporto priemonė imama automatiškai stabdyti, kol visiškai sustoja. Avarinio sustabdymo grąžinimas Avarinio sustabdymo grąžinimas Norint atnaujinti naudojimą suveikus avariniam sustabdymui, reikia „paleisti iš naujo“. Norint atnaujinti naudojimą suveikus avariniam sustabdymui, reikia „paleisti iš naujo“. – Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį. – Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį. Z Jei po saugos apklausos avarinis sustabdymas suveikia vėl, būtina informuoti atsakingą viršininką arba už techninį aptarnavimą ir taisymą atsakingą techniką. 5.3.5 Vairavimo režimai 5.3.5 Vairavimo režimai Parinkus vairavimo režimą, varomasis ratas ir apkraunamieji ratai pasukami į parinkto vairavimo režimo pagrindinę padėtį. Į praeito vairavimo režimo metu vairu pakeistą ratų padėtį neatsižvelgiama. Z Parinkus vairavimo režimą, varomasis ratas ir apkraunamieji ratai pasukami į parinkto vairavimo režimo pagrindinę padėtį. Į praeito vairavimo režimo metu vairu pakeistą ratų padėtį neatsižvelgiama. Z Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemos kryptimi, žiūrint iš dirbančiojo pozicijos. Normali eiga – – – – Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemos kryptimi, žiūrint iš dirbančiojo pozicijos. Normali eiga 0o Pagrindinė padėtis: pagal išilginę transporto priemonės ašį. Vairavimas: tik varomuoju ratu. Posūkio kampas: +/- 90o 360° begalinis vairavimas (o) – – – – Pagrindinė padėtis: 0o pagal išilginę transporto priemonės ašį. Vairavimas: tik varomuoju ratu. Posūkio kampas: +/- 90o 360° begalinis vairavimas (o) Modifikuota normali eiga Modifikuota normali eiga – Pagrindinė padėtis: 0o pagal išilginę transporto priemonės ašį. – Vairavimas: visi ratai. – Posūkio kampas: siekiant didžiausio galimo manevringumo ankštoje erdvėje, varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampai nustatomi kiekvieno atskirai, priklausomai nuo vairo pasukimo. – Vairo pasukimas: +/- 90o – 360° begalinis vairavimas (o) – Pagrindinė padėtis: 0o pagal išilginę transporto priemonės ašį. – Vairavimas: visi ratai. – Posūkio kampas: siekiant didžiausio galimo manevringumo ankštoje erdvėje, varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampai nustatomi kiekvieno atskirai, priklausomai nuo vairo pasukimo. – Vairo pasukimas: +/- 90o – 360° begalinis vairavimas (o) Skersinė eiga Skersinė eiga – Pagrindinė padėtis: varomasis ratas ir apkraunamieji ratai stovi 90o skersai išilginei – Pagrindinė padėtis: varomasis ratas ir apkraunamieji ratai stovi 90o skersai išilginei transporto priemonės ašiai. Atsižvelgdama į važiavimo kryptį ir esamą ratų padėtį, elektroninė sistema sprendžia, ar ratų padėtis bus keičiama sukant juos į kairę, ar į dešinę. – Vairavimas: tik apkraunamieji ratai. – Posūkio kampas: skirtingas, priklausomai nuo posūkio kreivės centro. 0210.LT 0210.LT transporto priemonės ašiai. Atsižvelgdama į važiavimo kryptį ir esamą ratų padėtį, elektroninė sistema sprendžia, ar ratų padėtis bus keičiama sukant juos į kairę, ar į dešinę. – Vairavimas: tik apkraunamieji ratai. – Posūkio kampas: skirtingas, priklausomai nuo posūkio kreivės centro. E 32 Jei po saugos apklausos avarinis sustabdymas suveikia vėl, būtina informuoti atsakingą viršininką arba už techninį aptarnavimą ir taisymą atsakingą techniką. E 32 Įstriža eiga „į kairę“ Įstriža eiga „į kairę“ – Pagrindinė padėtis: visi ratai pakreipti 45o į kairę, palyginus su jų padėtimi „normalioje eigoje“. – Vairavimas: visi ratai. – Posūkio kampas: varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampas skirtingas, priklausomai nuo vairo pasukimo. – 360° begalinis vairavimas (o) – Pagrindinė padėtis: visi ratai pakreipti 45o į kairę, palyginus su jų padėtimi „normalioje eigoje“. – Vairavimas: visi ratai. – Posūkio kampas: varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampas skirtingas, priklausomai nuo vairo pasukimo. – 360° begalinis vairavimas (o) Įstriža eiga „į dešinę“ Įstriža eiga „į dešinę“ o – Pagrindinė padėtis: visi ratai pakreipti 45 į dešinę, palyginus su jų padėtimi „normalioje eigoje“. – Vairavimas: visi ratai. – Posūkio kampas: varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampas skirtingas, priklausomai nuo vairo pasukimo. – 360° begalinis vairavimas (o) – Pagrindinė padėtis: visi ratai pakreipti 45o į dešinę, palyginus su jų padėtimi „normalioje eigoje“. – Vairavimas: visi ratai. – Posūkio kampas: varomojo rato ir apkraunamųjų ratų posūkio kampas skirtingas, priklausomai nuo vairo pasukimo. – 360° begalinis vairavimas (o) Lygiagreti eiga Lygiagreti eiga – – – – – Z o Pagrindinė padėtis: 0o pagal išilginę transporto priemonės ašį. Vairavimas: visi ratai. Vairavimas: vairuojant visi ratai sukami vienodu kampu. Vairo pasukimas: +/- 90o Vairavimo režimas „Lygiagreti eiga“ leidžia transporto priemonei judėti įstriža arba skersine kryptimi, nesukant transporto priemonės išilginės ašies. – 360° begalinis vairavimas (o) Pagrindinė padėtis: 0 pagal išilginę transporto priemonės ašį. Vairavimas: visi ratai. Vairavimas: vairuojant visi ratai sukami vienodu kampu. Vairo pasukimas: +/- 90o Vairavimo režimas „Lygiagreti eiga“ leidžia transporto priemonei judėti įstriža arba skersine kryptimi, nesukant transporto priemonės išilginės ašies. – 360° begalinis vairavimas (o) – – – – – Suktis ankštoje erdvėje Suktis ankštoje erdvėje – Pagrindinė padėtis: ratai nustatomi taip, kad būtų galima suktis vietoje. – Vairavimas: vairas šiuo vairavimo režimu neveikia. – Posūkio kampas: apskritimu aplink transporto priemonės centrą. – Pagrindinė padėtis: ratai nustatomi taip, kad būtų galima suktis vietoje. – Vairavimas: vairas šiuo vairavimo režimu neveikia. – Posūkio kampas: apskritimu aplink transporto priemonės centrą. Z RVS ekrane rodomas ne posūkio kampas, bet transporto priemonės sukimosi kryptis. o 360° begalinis vairavimas RVS ekrane rodomas ne posūkio kampas, bet transporto priemonės sukimosi kryptis. o 360° begalinis vairavimas Veikiant 360° begaliniam vairavimui, ratus sukti galima be galo. Ši funkcija aktyvinama bei deaktyvinama RVS esančiu klavišu. Taip begalinį vairavimą galima naudoti važiavimo krypties perjungimui į priešpriešinę. 0210.LT 0210.LT Veikiant 360° begaliniam vairavimui, ratus sukti galima be galo. Ši funkcija aktyvinama bei deaktyvinama RVS esančiu klavišu. Taip begalinį vairavimą galima naudoti važiavimo krypties perjungimui į priešpriešinę. E 33 E 33 5.3.6 Pakaitinė mechaninė vairavimo sistema (avarinis vairavimo režimas) 5.3.6 Pakaitinė mechaninė vairavimo sistema (avarinis vairavimo režimas) Pakaitinę mechaninę vairavimo sistemą reikia naudoti transporto priemonei patraukti, jei sugedo elektrinė vairavimo sistema. Z Pakaitinę mechaninę vairavimo sistemą reikia naudoti transporto priemonei patraukti, jei sugedo elektrinė vairavimo sistema. Z Ją naudoti leidžiama tik kvalifikuotam techninės priežiūros darbuotojui, instruktuotam, kaip ja naudotis. – Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Nuimkite kairiuosius (šakių kryptimi) ratukinių gembių dangčius. – Kaip parodyta paveiksle, uždėkite transportinį fiksatorių (61). Jei reikia, atpalaiduokite kontraveržlę (62) ir papildomai sukalibruokite varžtą (63). M – Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Nuimkite kairiuosius (šakių kryptimi) ratukinių gembių dangčius. – Kaip parodyta paveiksle, uždėkite transportinį fiksatorių (61). Jei reikia, atpalaiduokite kontraveržlę (62) ir papildomai sukalibruokite varžtą (63). M Uždėję transportinį fiksatorių, varžtą (63) išsukite tiek, kad stabdžių svirtis (64) būtų skečiama. – Užveržkite kontraveržlę (62). – Uždėkite ratukinių gembių dangčius. Taip spaudžiamajai spyruoklei užkertamas kelias aktyvinti apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdį. Taip spaudžiamajai spyruoklei užkertamas kelias aktyvinti apkraunamųjų ratų avarinio sustabdymo stabdį. – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Apsaugokite transporto priemonę, kad ji nenuriedėtų. – Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių). – Nutraukite ant trauklės po potenciometro svirties atramine plokštelė uždėtą fiksavimo žiedą (40). – Tinkamu svertu (plaktuko kotu) iki galo pakelkite suveržimo varžtą ir įdėkite fiksavimo žiedą į apatinį trauklės griovelį. 40 Tuo varomojo rato stovėjimo stabdys atpalaiduojamas. 14 40 Tuo varomojo rato stovėjimo stabdys atpalaiduojamas. 15 – Vėl uždarykite ir užsklęskite sėdynės gaubtą. – Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės. – Atkelkite ranktūrį, atsklęskite gaubto sklendę ir atidarykite gaubtą (žr. F skyrių). – Jungiklį (3) perjunkite į padėtį „Avarinio vairavimo režimas“. 3 Z 0210.LT Jungikliu (3) „Avarinio vairavimo režimo“ padėtyje vairavimo valdiklis užšuntuojamas! 14 15 3 Jungikliu (3) „Avarinio vairavimo režimo“ padėtyje vairavimo valdiklis užšuntuojamas! 0210.LT – Vėl uždarykite ir užsklęskite sėdynės gaubtą. – Atsisėskite ant vairuotojo sėdynės. – Atkelkite ranktūrį, atsklęskite gaubto sklendę ir atidarykite gaubtą (žr. F skyrių). – Jungiklį (3) perjunkite į padėtį „Avarinio vairavimo režimas“. E 34 Uždėję transportinį fiksatorių, varžtą (63) išsukite tiek, kad stabdžių svirtis (64) būtų skečiama. – Užveržkite kontraveržlę (62). – Uždėkite ratukinių gembių dangčius. – Išjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. – Apsaugokite transporto priemonę, kad ji nenuriedėtų. – Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. F skyrių). – Nutraukite ant trauklės po potenciometro svirties atramine plokštelė uždėtą fiksavimo žiedą (40). – Tinkamu svertu (plaktuko kotu) iki galo pakelkite suveržimo varžtą ir įdėkite fiksavimo žiedą į apatinį trauklės griovelį. Z Ją naudoti leidžiama tik kvalifikuotam techninės priežiūros darbuotojui, instruktuotam, kaip ja naudotis. E 34 Apkraunamųjų ratų padėties užfiksavimas išilgine arba skersine kryptimi Apkraunamųjų ratų padėties užfiksavimas išilgine arba skersine kryptimi – Nuimkite ratukinių gembių dangtį (41). – Nuimkite ratukinių gembių dangtį (41). 44 Kairioji ratukinė gembė 43 42 2 mm 43 42 41 44 44 Kairioji ratukinė gembė Dešinioji ratukinė gembė – Atpalaiduokite kontraveržlę (42). – Užmaukite torcinį raktą (žr. F skyrių) ant šešiabriaunio varžto (44) ir pasukite apkraunamąjį ratą transporto priemonės išilginės ašies kryptimi. – Įsukite reguliavimo pirštą (43) į po juo esančio pasukamojo disko varžto su vidiniu šešiabriauniu vidinį šešiabriaunį. – Užveržkite kontraveržlę (42). – Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. RVS ekrane pasirodo informacinis pranešimas. Sukant ratus stovint, įsitempia varomojo rato ratlankis. Todėl atleidus sukamąją rankeną gali atsirasti grąžinamasis momentas. – Sukamąją vairavimo rankeną sumontuokite pagal įrankių komplekto lentelę. E 35 44 Dešinioji ratukinė gembė – Atpalaiduokite kontraveržlę (42). – Užmaukite torcinį raktą (žr. F skyrių) ant šešiabriaunio varžto (44) ir pasukite apkraunamąjį ratą transporto priemonės išilginės ašies kryptimi. – Įsukite reguliavimo pirštą (43) į po juo esančio pasukamojo disko varžto su vidiniu šešiabriauniu vidinį šešiabriaunį. – Užveržkite kontraveržlę (42). – Įjunkite pagrindinį bei raktinį jungiklius. RVS ekrane pasirodo informacinis pranešimas. F 0210.LT 0210.LT F 2 mm 41 Sukant ratus stovint, įsitempia varomojo rato ratlankis. Todėl atleidus sukamąją rankeną gali atsirasti grąžinamasis momentas. – Sukamąją vairavimo rankeną sumontuokite pagal įrankių komplekto lentelę. E 35 – Pro kiaurymę grindų skyde užmaukite sukamąją vairavimo rankeną ant vairo pavaros ir pasukite varomąjį ratą į pageidaujamą vairavimo padėtį. – Įjunkite lėtos eigos jungiklį (14). RVS ekrane pasirodo pranešimas. – Vėl nuimkite pleištines kaladėles ir atsargiai išvairuokite transporto priemonę iš darbo zonos. F – Pro kiaurymę grindų skyde užmaukite sukamąją vairavimo rankeną ant vairo pavaros ir pasukite varomąjį ratą į pageidaujamą vairavimo padėtį. – Įjunkite lėtos eigos jungiklį (14). RVS ekrane pasirodo pranešimas. – Vėl nuimkite pleištines kaladėles ir atsargiai išvairuokite transporto priemonę iš darbo zonos. F Transporto priemonei leidžiama judėti tik lėta eiga! Atvykus į vietą, vėl sutvarkykite stabdymo įrenginius, kad jie veiktų! Transporto priemonę palikti stovėti su atpalaiduotu stabdžiu ir uždėtu transportiniu fiksatoriumi draudžiama! – Vėl įdėkite fiksavimo žiedą (40) į trauklės griovelį po potenciometro svirties atramine plokštele. Vėl galima stabdyti. – Nuimkite transportinį fiksatorių (64) (žr. C skyrių). – Vėl įdėkite fiksavimo žiedą (40) į trauklės griovelį po potenciometro svirties atramine plokštele. Vėl galima stabdyti. – Nuimkite transportinį fiksatorių (64) (žr. C skyrių). o Sukamosios vairavimo rankenos įrankių komplektas Vnt. 1 1 1 2 1 Užsakymo Nr. 95 600 210 95 608 130 95 601 240 95 608 140 27 636 010 o Sukamosios vairavimo rankenos įrankių komplektas Pavadinimas Torsinio rakto antgalis SW 6 mm 1/2 " DIN 3120 Sukamoji rankena Ilgintuvas 1/2 " 125 mm ilgio Ilgintuvas 1/2 " 250 mm ilgio Kardano šarnyras Nr. 45 46 47 48 49 E 36 Vnt. 1 1 1 2 1 Užsakymo Nr. 95 600 210 95 608 130 95 601 240 95 608 140 27 636 010 46 48 48 45, 47, 49 45, 47, 49 Pavadinimas Torsinio rakto antgalis SW 6 mm 1/2 " DIN 3120 Sukamoji rankena Ilgintuvas 1/2 " 125 mm ilgio Ilgintuvas 1/2 " 250 mm ilgio Kardano šarnyras 0210.LT 46 0210.LT Nr. 45 46 47 48 49 Transporto priemonei leidžiama judėti tik lėta eiga! Atvykus į vietą, vėl sutvarkykite stabdymo įrenginius, kad jie veiktų! Transporto priemonę palikti stovėti su atpalaiduotu stabdžiu ir uždėtu transportiniu fiksatoriumi draudžiama! E 36 Transporto priemonės pastatymas F Transporto priemonės pastatymas F Turi būti išmontuotas pakaitinis vairavimo mechanizmas ir uždėti visi dangčiai. Priešingu atveju ruošiant veikimui dėl automatiškai judančių vairavimo mechanizmo dalių kyla nelaimingo atsitikimo pavojus. – Pastatykite transporto priemonę taisymo vietoje. – Išmontuokite pakaitinį vairavimo mechanizmą. – Apkraunamųjų ratų fiksavimo varžtus atsukite atgal į pradinę padėtį ir juos užtvirtinkite. – Atstumas tarp vidinio šešiabriaunio ir reguliavimo piršto ne mažesnis kaip 2 mm. – Spustelėkite pagrindinį jungiklį (avarinį išjungiklį), raktą jungimo spynoje pasukite į kairę ir jį ištraukite, įjunkite stovėjimo stabdį, – Jungiklį (3) grąžinkite iš padėties „Avarinio vairavimo režimas“. – Vėl uždėkite visus dangčius. 5.4 F – Pastatykite transporto priemonę taisymo vietoje. – Išmontuokite pakaitinį vairavimo mechanizmą. – Apkraunamųjų ratų fiksavimo varžtus atsukite atgal į pradinę padėtį ir juos užtvirtinkite. – Atstumas tarp vidinio šešiabriaunio ir reguliavimo piršto ne mažesnis kaip 2 mm. – Spustelėkite pagrindinį jungiklį (avarinį išjungiklį), raktą jungimo spynoje pasukite į kairę ir jį ištraukite, įjunkite stovėjimo stabdį, – Jungiklį (3) grąžinkite iš padėties „Avarinio vairavimo režimas“. – Vėl uždėkite visus dangčius. Transporto priemonės parametrų keitimas 5.4 F Keičiant transporto priemonės parametrus, keičiama transporto priemonės važiavimo elgsena. Į tai būtina atsižvelgti, pradedant eksploataciją! Parametrus galima keisti tik tada, kai transporto priemonė stovi ir neatliekami jokie kėlimo judesiai. Transporto priemonės parametrų keitimas Keičiant transporto priemonės parametrus, keičiama transporto priemonės važiavimo elgsena. Į tai būtina atsižvelgti, pradedant eksploataciją! Parametrus galima keisti tik tada, kai transporto priemonė stovi ir neatliekami jokie kėlimo judesiai. Su RVS taip pat galima keisti kai kuriuos transporto priemonės parametrus (greitinimą, laisvojo riedėjimo stabdį, reversinį stabdį, greitį pavaros kryptimi, greitį šakių kryptimi ir kėlimo greitį) ir taip keisti transporto priemonės elgseną. Su RVS taip pat galima keisti kai kuriuos transporto priemonės parametrus (greitinimą, laisvojo riedėjimo stabdį, reversinį stabdį, greitį pavaros kryptimi, greitį šakių kryptimi ir kėlimo greitį) ir taip keisti transporto priemonės elgseną. Prieš įjungiant TECHNINĖS PRIEŽIŪROS/PARAMETRŲ MENIU, transporto priemonėse su jungimo spyna vykdoma PIN kodo apklausa. Gamykloje nustatytas kodas yra PIN 14037. Norėdami prieiti prie važiavimo ir kėlimo parametrų, įveskite PIN kodą. Prieš įjungiant TECHNINĖS PRIEŽIŪROS/PARAMETRŲ MENIU, transporto priemonėse su jungimo spyna vykdoma PIN kodo apklausa. Gamykloje nustatytas kodas yra PIN 14037. Norėdami prieiti prie važiavimo ir kėlimo parametrų, įveskite PIN kodą. o Transporto priemonė be jungimo spynos o Transporto priemonė be jungimo spynos Norėdami įjungti transporto priemonę, privalote įvesti Jums priskirtą PIN kodą. Tada prieš įjungiant TECHNINĖS PRIEŽIŪROS/PARAMETRŲ MENIU PIN apklausa nebeatliekama. Atlikti parametrų nustatymai išsaugomi atmintinėje su Jūsų PIN kodu. Galimi 15 individualiai programuojamų parametrų nustatymų (vairuotojo keitimas arba programos keitimas). Norint parinkti kitą parametrų nustatymą, reikia transporto priemonę išregistruoti ir vėl priregistruoti arba išjungti ir vėl įjungti. Tai atlikdami įveskite kitą PIN kodą. Norėdami įjungti transporto priemonę, privalote įvesti Jums priskirtą PIN kodą. Tada prieš įjungiant TECHNINĖS PRIEŽIŪROS/PARAMETRŲ MENIU PIN apklausa nebeatliekama. Atlikti parametrų nustatymai išsaugomi atmintinėje su Jūsų PIN kodu. Galimi 15 individualiai programuojamų parametrų nustatymų (vairuotojo keitimas arba programos keitimas). Norint parinkti kitą parametrų nustatymą, reikia transporto priemonę išregistruoti ir vėl priregistruoti arba išjungti ir vėl įjungti. Tai atlikdami įveskite kitą PIN kodą. RVS ne vėliau kaip po 60 minučių savaime išsijungia. Ši funkcija gamykloje neaktyvinama, tačiau ją gali nustatyti dirbantysis. RVS ne vėliau kaip po 60 minučių savaime išsijungia. Ši funkcija gamykloje neaktyvinama, tačiau ją gali nustatyti dirbantysis. M Atlikti keitimus techninės priežiūros režimu leidžiama tik gamintojo autorizuotai techninės priežiūros tarnybai! 0210.LT Atlikti keitimus techninės priežiūros režimu leidžiama tik gamintojo autorizuotai techninės priežiūros tarnybai! 0210.LT M Turi būti išmontuotas pakaitinis vairavimo mechanizmas ir uždėti visi dangčiai. Priešingu atveju ruošiant veikimui dėl automatiškai judančių vairavimo mechanizmo dalių kyla nelaimingo atsitikimo pavojus. E 37 E 37 6 E 38 Pagalba kilus sutrikimams Visi sutrikimai arba neteisingo valdymo pasekmės rodomi RVS ekrane. Laikykitės RVS nuorodų. Visi sutrikimai arba neteisingo valdymo pasekmės rodomi RVS ekrane. Laikykitės RVS nuorodų. Kartais gali prireikti „paleisti iš naujo“. Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį. Kartais gali prireikti „paleisti iš naujo“. Išjunkite ir vėl įjunkite pagrindinį jungiklį. Jei transporto priemonė neįsijungia, atkreipkite dėmesį: Jei transporto priemonė neįsijungia, atkreipkite dėmesį: Sutrikimas Galima priežastis Transporto Neįkištas akumuliatoriaus priemonė kištukas / nutrauktas neįsijungia. akumuliatoriaus kabelis. Nuspaustas pagrindinis jungiklis. Jungimo spyna padėtyje „0“. Sugedęs saugiklis. Sutrikimas Galima priežastis Transporto Neįkištas akumuliatoriaus priemonė kištukas / nutrauktas neįsijungia. akumuliatoriaus kabelis. Nuspaustas pagrindinis jungiklis. Jungimo spyna padėtyje „0“. Sugedęs saugiklis. Šalinimo priemonės Patikrinkite akumuliatoriaus kištuką, jei reikia, jį įkiškite / patikrinkite akumuliatoriaus kabelį. Atblokuokite pagrindinį jungiklį. Pasukite raktą spynoje į padėtį „I“. Patikrinkite saugiklius. Z Jei įvykdžius RVS nurodymus ir atlikus sutrikimų šalinimo priemones sutrikimas nebuvo pašalintas, kreipkitės į gamintojo techninės priežiūros tarnybą, nes kiti sutrikimai gali būti šalinami tik specialiai išmokytų ir kvalifikuotų techninės priežiūros tarnybos specialistų. 0210.LT Z Pagalba kilus sutrikimams Šalinimo priemonės Patikrinkite akumuliatoriaus kištuką, jei reikia, jį įkiškite / patikrinkite akumuliatoriaus kabelį. Atblokuokite pagrindinį jungiklį. Pasukite raktą spynoje į padėtį „I“. Patikrinkite saugiklius. Jei įvykdžius RVS nurodymus ir atlikus sutrikimų šalinimo priemones sutrikimas nebuvo pašalintas, kreipkitės į gamintojo techninės priežiūros tarnybą, nes kiti sutrikimai gali būti šalinami tik specialiai išmokytų ir kvalifikuotų techninės priežiūros tarnybos specialistų. 0210.LT 6 E 38 Patraukite autokrautuvą Autokrautuvą vilkite tik tokia traukiančia transporto priemone, kuri neviršytų nurodyto maksimalaus nestabdomų priekabų kabinamo svorio. Autokrautuvą vilkite tik žmogaus ėjimo greičiu. F Nelaimingo atsitikimo pavojus nepritvirtinus krautuvo Statyti krautuvą įkalnėje arba su pakeltu kroviniu, arba su pakeltu krovinio pakėlimo įrenginiu yra pavojinga ir todėl draudžiama. Norimą vairuojamųjų ratų padėtį galima koreguoti tik tada, kai autokrautuvas stovi. Autokrautuvą vilkite tik tokia traukiančia transporto priemone, kuri neviršytų nurodyto maksimalaus nestabdomų priekabų kabinamo svorio. Autokrautuvą vilkite tik žmogaus ėjimo greičiu. Nelaimingo atsitikimo pavojus nepritvirtinus krautuvo Statyti krautuvą įkalnėje arba su pakeltu kroviniu, arba su pakeltu krovinio pakėlimo įrenginiu yra pavojinga ir todėl draudžiama. – Krautuvą visada statykite tk ant lygaus paviršiaus. Ypatingais atvejais autokrautuvą reikia užblokuoti, pvz., atraminiais pleištais. – Visada iki galo nuleiskite kėlimo mechanizmą ir šakių laikiklius. – Pasirinkite pastatymo vietą taip, kad nuleisti šakių laikikliai nesužalotų asmenų. – Krautuvą visada statykite tk ant lygaus paviršiaus. Ypatingais atvejais autokrautuvą reikia užblokuoti, pvz., atraminiais pleištais. – Visada iki galo nuleiskite kėlimo mechanizmą ir šakių laikiklius. – Pasirinkite pastatymo vietą taip, kad nuleisti šakių laikikliai nesužalotų asmenų. Procedūra Procedūra – Autokrautuvo važiavimas pavaros kryptimi: vilkimo lynu (traukos jėga > 5) vilkite autokrautuvą, kaip pavaizduota paveikslėlyje, prikabintą už vairuotojo kabinos stogelio įlipimo rankenos. – Autokrautuvo važiavimas pavaros kryptimi: vilkimo lynu (traukos jėga > 5) vilkite autokrautuvą, kaip pavaizduota paveikslėlyje, prikabintą už vairuotojo kabinos stogelio įlipimo rankenos. 0210.LT F F F Norimą vairuojamųjų ratų padėtį galima koreguoti tik tada, kai autokrautuvas stovi. 0210.LT F F Patraukite autokrautuvą E 39 E 39 E 40 0210.LT – Autokrautuvo važiavimas šakių kryptimi: vilkimo lyną (traukos jėga > 5) prijunkite prie kėlimo mechanizmo, kaip pavaizduota paveikslėlyje. – Atsargiai ir lėtai patraukite autokrautuvą. – Atvykę į vietą, atstatykite stabdžius į darbinę būseną! 0210.LT – Autokrautuvo važiavimas šakių kryptimi: vilkimo lyną (traukos jėga > 5) prijunkite prie kėlimo mechanizmo, kaip pavaizduota paveikslėlyje. – Atsargiai ir lėtai patraukite autokrautuvą. – Atvykę į vietą, atstatykite stabdžius į darbinę būseną! E 40 7 Papildoma įranga 7 Papildoma įranga 7.1 Sėdynės šildymas 7.1 Sėdynės šildymas Z Visi papildomi elektros įtaisai jungiami priklausomai nuo jungimo spynos padėties (po įvykdytos saugos apklausos, žr. 3.3 skyrelį). Pagrindinis akumuliatoriaus jungiklis turi būti įjungtas (žr. E skyrių „Paruošimas veikimui“). Siekiant išvengti akumuliatoriaus iškrovos, pastačius transporto priemonę, būtinai laikykitės E skyriaus „Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje“. Z Visi papildomi elektros įtaisai jungiami priklausomai nuo jungimo spynos padėties (po įvykdytos saugos apklausos, žr. 3.3 skyrelį). Pagrindinis akumuliatoriaus jungiklis turi būti įjungtas (žr. E skyrių „Paruošimas veikimui“). Siekiant išvengti akumuliatoriaus iškrovos, pastačius transporto priemonę, būtinai laikykitės E skyriaus „Transporto priemonės statymas saugioje padėtyje“. 51 52 51 50 Nr. 50 51 52 50 Pavadinimas o Šildoma sėdynė (medžiaga arba oda) o Kontrolinė sėdynės šildymo lempa o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI sėdynės šildymą Darbo žibintai 7.2 53 0210.LT Nr. 53 54 Z Nr. 50 51 52 Pavadinimas o Šildoma sėdynė (medžiaga arba oda) o Kontrolinė sėdynės šildymo lempa o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI sėdynės šildymą Darbo žibintai 54 53 Pavadinimas o Tolimosios šviesos žibintai o Jungiklis žibintus ĮJUNGTI/IŠJUNGTI Nr. 53 54 Darbo žibintai įrengti ant į visas puses nukreipiamo šarnyro. 0210.LT 7.2 52 E 41 Z 54 Pavadinimas o Tolimosios šviesos žibintai o Jungiklis žibintus ĮJUNGTI/IŠJUNGTI Darbo žibintai įrengti ant į visas puses nukreipiamo šarnyro. E 41 7.3 Blykčiojantis švyturėlis 7.3 Blykčiojantis švyturėlis 56 56 55 Nr. 55 56 7.4 55 Pavadinimas o Blykčiojantis švyturėlis o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI blykčiojantį švyturėlį Nr. 55 56 Blykstė 7.4 Pavadinimas o Blykčiojantis švyturėlis o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI blykčiojantį švyturėlį Blykstė 58 58 57 Nr. 57 58 E 42 Pavadinimas o Blykstė o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI blykstę 0210.LT Pavadinimas o Blykstė o Jungiklis ĮJUNGTI/IŠJUNGTI blykstę 0210.LT Nr. 57 58 57 E 42 7.5 Šuntavimo mygtukas (GJĮ / elektrinis kėlimo ribojimas) 59 Nr. 59 60 7.5 60 Šuntavimo mygtukas (GJĮ / elektrinis kėlimo ribojimas) 1 59 Pavadinimas o Šuntavimo mygtukas o Centrinės šoninio pastūmo padėties simbolis Nr. 59 60 o Šuntavimo mygtukas GJĮ 1 60 1 Pavadinimas o Šuntavimo mygtukas o Centrinės šoninio pastūmo padėties simbolis o Šuntavimo mygtukas GJĮ 1 GJĮ 1 paskirtis yra saugoti, kad dėl neteisingo valdymo nebūtų apgadintas štabeliatorius ar krovinys ratukinių gembių zonoje. GJĮ 1 galimas tik transporto priemonėms su integruotu šoniniu pastūmu. Veikimą galima aprašyti taip: GJĮ 1 paskirtis yra saugoti, kad dėl neteisingo valdymo nebūtų apgadintas štabeliatorius ar krovinys ratukinių gembių zonoje. GJĮ 1 galimas tik transporto priemonėms su integruotu šoniniu pastūmu. Veikimą galima aprašyti taip: – Visas funkcijas galima jungti tik tada, jei stiebas pastumtas į priekį arba jei šakinis griebtuvas yra virš ratukinių gembių. – Jei stiebas nepastumtas pirmyn, ratukinių gembių aukščio zonoje (t.y. kai kėlimo aukštis mažesnis nei maždaug 500 - 600 mm) šoninė pastūma ir kitos hidraulinės funkcijos, išskyrus kėlimą ir lenkimą (pirmyn/atgal), išjungtos. – ETVQ šioje zonoje papildomai dar išjungtas ir krovinio leidimas. – Visas funkcijas galima jungti tik tada, jei stiebas pastumtas į priekį arba jei šakinis griebtuvas yra virš ratukinių gembių. – Jei stiebas nepastumtas pirmyn, ratukinių gembių aukščio zonoje (t.y. kai kėlimo aukštis mažesnis nei maždaug 500 - 600 mm) šoninė pastūma ir kitos hidraulinės funkcijos, išskyrus kėlimą ir lenkimą (pirmyn/atgal), išjungtos. – ETVQ šioje zonoje papildomai dar išjungtas ir krovinio leidimas. Tada automatinis centrinės padėties jungimas sudaro sąlygas, Tada automatinis centrinės padėties jungimas sudaro sąlygas, – kad, šoniniam pastūmui esant centrinėje padėtyje, būtų automatiškai duodamas leidimas jungti stiebo postūmį ir ratukinių gembių zonoje; – kad centruotą šoninį pastūmą būtų galima nuleisti iki grindų; – kad kitos hidraulinės funkcijos liktų užblokuotos – kad RVS centrinė padėtis būtų rodoma kontroliniu rodmeniu (60). – kad, šoniniam pastūmui esant centrinėje padėtyje, būtų automatiškai duodamas leidimas jungti stiebo postūmį ir ratukinių gembių zonoje; – kad centruotą šoninį pastūmą būtų galima nuleisti iki grindų; – kad kitos hidraulinės funkcijos liktų užblokuotos – kad RVS centrinė padėtis būtų rodoma kontroliniu rodmeniu (60). 0210.LT GJĮ reiškia galinio jungimo įrenginys / 1 0210.LT GJĮ reiškia galinio jungimo įrenginys / 1 E 43 E 43 o Šuntavimo mygtukas GJĮ 2 o Šuntavimo mygtukas GJĮ 2 Kėlimo išjungimo (GJĮ 2) paskirtis yra saugoti, kad dėl neteisingo valdymo nebūtų apgadintas krautuvas ar krovinys ratukinių gembių zonoje. Kėlimo išjungimo (GJĮ 2) paskirtis yra saugoti, kad dėl neteisingo valdymo nebūtų apgadintas krautuvas ar krovinys ratukinių gembių zonoje. Tai taikoma transporto priemonėms su tokiais įtaisais kaip: Tai taikoma transporto priemonėms su tokiais įtaisais kaip: – įvairūs prikabinami prietaisai, pvz., šakės reguliavimo prietaisai, ritinių griebtuvai, – kėlimo karkasai su integruotu šoniniu pastūmu – ypač jautrūs kroviniai – įvairūs prikabinami prietaisai, pvz., šakės reguliavimo prietaisai, ritinių griebtuvai, – kėlimo karkasai su integruotu šoniniu pastūmu – ypač jautrūs kroviniai Visas funkcijas galima jungti tik tada, jei stiebas pastumtas į priekį arba jei šakinis griebtuvas yra virš ratukinių gembių. Visas funkcijas galima jungti tik tada, jei stiebas pastumtas į priekį arba jei šakinis griebtuvas yra virš ratukinių gembių. Jei stiebas nepastumtas pirmyn, ratukinių gembių aukščio zonoje (t.y. kai kėlimo aukštis mažesnis nei maždaug 500 – 600 mm) šoninė pastūma ir kitos hidraulinės funkcijos, išskyrus kėlimą ir lenkimą (pirmyn/atgal), išjungtos. Jei stiebas nepastumtas pirmyn, ratukinių gembių aukščio zonoje (t.y. kai kėlimo aukštis mažesnis nei maždaug 500 – 600 mm) šoninė pastūma ir kitos hidraulinės funkcijos, išskyrus kėlimą ir lenkimą (pirmyn/atgal), išjungtos. ETVQ šioje zonoje papildomai dar išjungtas ir krovinio leidimas. ETVQ šioje zonoje papildomai dar išjungtas ir krovinio leidimas. Šuntavimo mygtukas (59) Šuntavimo mygtukas (59) Šuntavimo mygtukas yra konsolėje virš jungimo spynos ir, jį spustelėjus, leidžia jungti visas funkcijas. Šuntavimo mygtukas yra konsolėje virš jungimo spynos ir, jį spustelėjus, leidžia jungti visas funkcijas. E 44 0210.LT GJĮ reiškia galinio jungimo įrenginys / 2 0210.LT GJĮ reiškia galinio jungimo įrenginys / 2 E 44 7.6 Nuimamos apsauginės krovinio grotelės 7.6 Nuimamos apsauginės krovinio grotelės 61 61 62 62 M Prispaudimo pavojus Atliekant šiuos darbus reikia mūvėti apsauginius batus. M Prispaudimo pavojus Atliekant šiuos darbus reikia mūvėti apsauginius batus. Z Didelis apsauginių krovinio grotelių svoris Nuimant ir uždedant apsaugines krovinio groteles reikia dviejų asmenų. Z Didelis apsauginių krovinio grotelių svoris Nuimant ir uždedant apsaugines krovinio groteles reikia dviejų asmenų. Apsauginių krovinio grotelių išmontavimas – Atlaisvinkite varžtus (62). – Nuimkite apsaugines krovinio groteles nuo šakių laikiklio ir saugiai pastatykite. – Atlaisvinkite varžtus (62). – Nuimkite apsaugines krovinio groteles nuo šakių laikiklio ir saugiai pastatykite. Apsauginių krovinio grotelių montavimas Apsauginių krovinio grotelių montavimas – Užkabinkite apsaugines krovinio groteles ant viršutinio šakių laikiklio bėgio (61). – Įstatykite varžtus ir priveržkite dinamometriniu raktu. – Užkabinkite apsaugines krovinio groteles ant viršutinio šakių laikiklio bėgio (61). – Įstatykite varžtus ir priveržkite dinamometriniu raktu. Z Priveržimo momentas – 85 Nm 0210.LT Priveržimo momentas – 85 Nm 0210.LT Z Apsauginių krovinio grotelių išmontavimas E 45 E 45 7.7 Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas 7.7 Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas Išankstinio kėlimo aukščio parinkimo parinkimas Z Išankstinio kėlimo aukščio parinkimo parinkimas Z Konstrukcijų su išankstiniu kėlimo aukščio parinkimu atveju žr. naudojimo instrukciją „Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas”. 105 105 106 107 106 – Rodmens /įvesties langelio „Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas“ iškvietimui spustelėkite mygtuką „Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas“ (105). – Rodmens /įvesties langelio „Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas“ iškvietimui spustelėkite mygtuką „Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas“ (105). Z Spustelėjus mygtuką, ekrane pasirodo dešinėje pavaizduotas įvesties langelis. E 46 Spustelėjus mygtuką, ekrane pasirodo dešinėje pavaizduotas įvesties langelis. Kėlimo aukščio rodmens parinkimas Kėlimo aukščio rodmens parinkimas – Įjunkite kėlimo aukščio parinkimo rodmenį, spustelėdami mygtuką „veikimo valandos/kėlimo aukštis“ (107). – Įjunkite kėlimo aukščio parinkimo rodmenį, spustelėdami mygtuką „veikimo valandos/kėlimo aukštis“ (107). Z Spustelėjus mygtuką, rodmuo (106) persijungia tarp veikimo valandų ir kėlimo aukščio milimetrais. 0210.LT Z 107 Spustelėjus mygtuką, rodmuo (106) persijungia tarp veikimo valandų ir kėlimo aukščio milimetrais. 0210.LT Z Konstrukcijų su išankstiniu kėlimo aukščio parinkimu atveju žr. naudojimo instrukciją „Išankstinis kėlimo aukščio parinkimas”. E 46 7.8 ISM priėjimo modulis 7.8 Priėjimo modelis autokrautuvuose reguliuoja rakto spynelę (jungiklį). Siųstuvu-imtuvu pakeičiamas raktas ir siunčiami pranešimai iš prieigos modulio. Išlipdami iš autokrautuvo, paspauskite raudoną mygtuką. Autokrautuvą vėl bus galima naudoti, kai siųtuvas-imtuvas gauna atnaujinimo komandą iš priėjimo modelio. Priėjimo modelis autokrautuvuose reguliuoja rakto spynelę (jungiklį). Siųstuvu-imtuvu pakeičiamas raktas ir siunčiami pranešimai iš prieigos modulio. Išlipdami iš autokrautuvo, paspauskite raudoną mygtuką. Autokrautuvą vėl bus galima naudoti, kai siųtuvas-imtuvas gauna atnaujinimo komandą iš priėjimo modelio. Z Jei mašinoje yra ISM prieigos modulis, žr. naudojimo instrukciją „ISM prieigos modulis“. 0210.LT Jei mašinoje yra ISM prieigos modulis, žr. naudojimo instrukciją „ISM prieigos modulis“. 0210.LT Z ISM priėjimo modulis E 47 E 47 8 Valdymas atskiromis svirtimis o 8 Valdymas atskiromis svirtimis o 8.1 Važiavimas, vairavimas, stabdymas 8.1 Važiavimas, vairavimas, stabdymas Avarinis išjungimas Važiavimas F F R F 61 Z – Paruoškite eksploatacijai 15 (žr. 3 skyrelį). – Atleiskite stovėjimo stabdį (12). – Nustatykite važiavimo krypties jungiklį (61) pageidaujama važiavimo kryptimi (V) arba (R). – Spustelėkite akseleratoriaus pedalą (8) ir kojinį jungiklį (6). 12 Transporto priemonė pradeda važiuoti parinkta kryptimi. 8 Kojiniu jungikliu (6) užtikrinama, kad važiavimo metu dirbančiojo koja negalėtų išsikišti už transporto priemonės 6 apvado. Jai jis nespaudžiamas, išjungiamos visos elektra valdomos funkcijos, išskyrus vairavimą, RVS bei garso signalą ir akumuliatoriaus iškrovos indikatorių. Transporto priemonė baigia judėti laisvai. Važiavimo greitis reguliuojamas akseleratoriaus pedalu (8). Z Žr. 4.4 skyrelį F E 48 61 Važiuoti krovinio kryptimi (R) reikėtų tik norint manevruoti ir imti ar dėti krovinį. – Paruoškite eksploatacijai 15 (žr. 3 skyrelį). – Atleiskite stovėjimo stabdį (12). – Nustatykite važiavimo krypties jungiklį (61) pageidaujama važiavimo kryptimi (V) arba (R). – Spustelėkite akseleratoriaus pedalą (8) ir kojinį jungiklį (6). 12 Transporto priemonė pradeda važiuoti parinkta kryptimi. 8 Kojiniu jungikliu (6) užtikrinama, kad važiavimo metu dirbančiojo koja negalėtų išsikišti už transporto priemonės 6 apvado. Jai jis nespaudžiamas, išjungiamos visos elektra valdomos funkcijos, išskyrus vairavimą, RVS bei garso signalą ir akumuliatoriaus iškrovos indikatorių. Transporto priemonė baigia judėti laisvai. Z Važiavimo greitis reguliuojamas akseleratoriaus pedalu (8). Z Žr. 4.4 skyrelį 0210.LT Stabdymas R V Važiuokite tik su uždarytais ir taisyklingai užsklęstais gaubtais. Pagrindinė važiavimo kryptis yra važiavimas pavaros kryptimi (V). Važiuodami krovinio kryptimi (R), būkite ypatingai atidūs. Važiuoti krovinio kryptimi (R) reikėtų tik norint manevruoti ir imti ar dėti krovinį. Z 15 Važiavimas V Važiuokite tik su uždarytais ir taisyklingai užsklęstais gaubtais. Pagrindinė važiavimo kryptis yra važiavimas pavaros kryptimi (V). Važiuodami krovinio kryptimi (R), būkite ypatingai atidūs. Z – Nuspauskite pagrindinį jungiklį (15) žemyn. Išjungiamos visos elektrinės funkcijos. Padėti daiktai jokiu būdu neturi trukdyti pagrindinio jungiklio naudojimui. Stabdymas 0210.LT – Nuspauskite pagrindinį jungiklį (15) žemyn. Išjungiamos visos elektrinės funkcijos. Padėti daiktai jokiu būdu neturi trukdyti pagrindinio jungiklio naudojimui. Avarinis išjungimas 15 E 48 8.2 Krovinių ėmimas ir dėjimas 8.2 Krovinių ėmimas ir dėjimas M Prieš imdamas krovinį, vairuotojas privalo įsitikinti, kad krovinys yra teisingai sudėtas ant padėklų ir kad nebus viršyta leistina transporto priemonės keliamoji galia. M Prieš imdamas krovinį, vairuotojas privalo įsitikinti, kad krovinys yra teisingai sudėtas ant padėklų ir kad nebus viršyta leistina transporto priemonės keliamoji galia. F – Šakes po kroviniu pakiškite kaip galima toliau. – Šakes po kroviniu pakiškite kaip galima toliau. Kėlimas Kėlimas Žmonėms po pakeltu kroviniu stovėti draudžiama. F 1.1 – Traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi. Valdymo svirties kampas reguliuoja kėlimo greitį. – Laikykite valdymo svirtį, kol bus pasiektas pageidaujamas kėlimo aukštis. Z Z S Valdymo svirties kampas reguliuoja kėlimo greitį. – Laikykite valdymo svirtį, kol bus pasiektas pageidaujamas kėlimo aukštis. H Z Jei pasiekiama galinė padėtis (slėgio ribojimo vožtuvo skleidžiamas garsas), valdymo svirtį tuoj pat grąžinkite į pagrindinę padėtį. Leidimas – Stumkite valdymo svirtį (1.1) (S) kryptimi. – Stumkite valdymo svirtį (1.1) (S) kryptimi. Z M Valdymo svirties kampas reguliuoja leidimo greitį. Stenkitės krovinį padėti minkštai, kad būtų tausojamas krovinys ir lentynos. S H Jei pasiekiama galinė padėtis (slėgio ribojimo vožtuvo skleidžiamas garsas), valdymo svirtį tuoj pat grąžinkite į pagrindinę padėtį. Leidimas 0210.LT Z M 1.1 – Traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi. Valdymo svirties kampas reguliuoja leidimo greitį. Stenkitės krovinį padėti minkštai, kad būtų tausojamas krovinys ir lentynos. 0210.LT Z Žmonėms po pakeltu kroviniu stovėti draudžiama. E 49 E 49 Stiebo rėmo pastūma F Nekiškite rankos tarp akumuliatorių gaubto. Stiebo rėmo pastūma stiebo ir – Norėdami stiebo rėmą stumti pirmyn, valdymo svirtį (1.2) kreipkite (T) kryptimi, atgal - (U) kryptimi. Z F F 1.2 T Z U F Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su pritrauktu stiebo rėmu ir nuleista krovinio ėmimo sistema. – Kreipimui pirmyn stumkite valdymo svirtį (1.3) (V) kryptimi. – Kreipimui atgal valdymo svirtį (1.3) traukite (R) kryptimi. ir 1.2 U Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su pritrauktu stiebo rėmu ir nuleista krovinio ėmimo sistema. – Kreipimui pirmyn stumkite valdymo svirtį (1.3) (V) kryptimi. – Kreipimui atgal valdymo svirtį (1.3) traukite (R) kryptimi. V T Valdymo svirties kampas reguliuoja stūmimo greitį. t Stiebo kampas / o šakių kreipimas 1.3 1.3 V 0210.LT R 0210.LT R E 50 stiebo – Norėdami stiebo rėmą stumti pirmyn, valdymo svirtį (1.2) kreipkite (T) kryptimi, atgal - (U) kryptimi. Valdymo svirties kampas reguliuoja stūmimo greitį. t Stiebo kampas / o šakių kreipimas Nekiškite rankos tarp akumuliatorių gaubto. E 50 Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas – Šakes nustatykite į horizontalią padėtį: kreipkite valdymo svirtį (1.3) (V) arba (R) kryptimi. – Privažiuokite prie krovinio. – Stumkite stiebo rėmą pirmyn: stumkite valdymo svirtį (1.2) (T) kryptimi. – Pakelkite šakes iki reikiamo aukščio: traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi. – Pakiškite šakės po kroviniu. – Atkelkite krovinį: traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi. – Pritraukite stiebo rėmą atgal: traukite valdymo svirtį (1.2) (U) kryptimi. F 8.3 S H – Pritraukite stiebo rėmą atgal: traukite valdymo svirtį (1.2) (U) kryptimi. 1.2 F T U 1.3 V R 1.1 S H 1.2 Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su pritrauktu stiebo rėmu, atgal nukreiptu kėlimo karkasu ir nuleista krovinio ėmimo sistema. – Nuleiskite krovinį į vežimo padėtį: stumkite valdymo svirtį (1.1) (S) kryptimi. – Atloškite krovinį: stumkite valdymo svirtį (1.3) (R) kryptimi. . – Vežkite krovinį. – Nustatykite krovinį į horizontalią padėtį: stumkite valdymo svirtį (1.3) (V) kryptimi. – Pakelkite krovinį į reikiamą aukštį: traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi ir, jei stiebo rėmą reikia stumti pirmyn, valdymo svirtį (1.2) stumkite (T) kryptimi. – Padėkite krovinį: stumkite valdymo svirtį (1.1) (S) kryptimi. – Pritraukite stiebo rėmą atgal: traukite valdymo svirtį (1.2) (U) kryptimi. 0210.LT – Nuleiskite krovinį į vežimo padėtį: stumkite valdymo svirtį (1.1) (S) kryptimi. – Atloškite krovinį: stumkite valdymo svirtį (1.3) (R) kryptimi. . – Vežkite krovinį. – Nustatykite krovinį į horizontalią padėtį: stumkite valdymo svirtį (1.3) (V) kryptimi. – Pakelkite krovinį į reikiamą aukštį: traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi ir, jei stiebo rėmą reikia stumti pirmyn, valdymo svirtį (1.2) stumkite (T) kryptimi. – Padėkite krovinį: stumkite valdymo svirtį (1.1) (S) kryptimi. – Pritraukite stiebo rėmą atgal: traukite valdymo svirtį (1.2) (U) kryptimi. – Šakes nustatykite į horizontalią padėtį: kreipkite valdymo svirtį (1.3) (V) arba (R) kryptimi. – Privažiuokite prie krovinio. – Stumkite stiebo rėmą pirmyn: stumkite valdymo svirtį (1.2) (T) kryptimi. – Pakelkite šakes iki reikiamo aukščio: traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi. – Pakiškite šakės po kroviniu. – Atkelkite krovinį: traukite valdymo svirtį (1.1) (H) kryptimi. 1.1 Važiuoti su kroviniu ir be jo galima tik su pritrauktu stiebo rėmu, atgal nukreiptu kėlimo karkasu ir nuleista krovinio ėmimo sistema. Krovinių ėmimas, kėlimas ir vežimas T U 1.3 V R 0210.LT 8.3 E 51 E 51 8.4 Prikabinamo prietaiso valdymas 8.4 o Integruotas šoninis pastūmas Z o Integruotas šoninis pastūmas Z Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemai, žiūrint iš dirbančiojo pozicijos. Šoninis pastūmas į kairę: Šoninis pastūmas į dešinę: Šoninis pastūmas į kairę: 1.4 – Stumkite valdymo svirtį (1.4) (X1) kryptimi. X1 Šoninis pastūmas į dešinę: – Traukite valdymo svirtį (1.4) (Y1) kryptimi. F o Hidrauliniai prikabinami prietaisai F Atkreipkite dėmesį į prikabinamo prietaiso keliamąją galią. E 52 X1 Y1 Atkreipkite dėmesį, kad išstumiant keliamoji galia yra mažesnė (žr. E skyrių). o Hidrauliniai prikabinami prietaisai 1.5 Hidraulinių prikabinamų prietaisų valdymui numatyta valdymo svirtis (1.5) ir jos funkcijos (X2) ir (Y2) (laikykitės gamintojo naudotojo vadovo). X2 F Y2 0210.LT F 1.4 – Traukite valdymo svirtį (1.4) (Y1) kryptimi. Y1 Atkreipkite dėmesį, kad išstumiant keliamoji galia yra mažesnė (žr. E skyrių). Hidraulinių prikabinamų prietaisų valdymui numatyta valdymo svirtis (1.5) ir jos funkcijos (X2) ir (Y2) (laikykitės gamintojo naudotojo vadovo). Krypties nuorodos „kairė“ ar „dešinė“ yra taikomos krovinio ėmimo sistemai, žiūrint iš dirbančiojo pozicijos. Atkreipkite dėmesį į prikabinamo prietaiso keliamąją galią. 1.5 X2 Y2 0210.LT – Stumkite valdymo svirtį (1.4) (X1) kryptimi. Prikabinamo prietaiso valdymas E 52 8.5 Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys 8.5 Papildomų prikabinamų prietaisų montavimas ir hidraulinės jungtys M Neteisingai prijungus prikabinamus prietaisus galimas nelaimingas atsitikimas. Kai prikabinami prietaisai neteisingai prijungti, gali įvykti nelaimingi atsitikimai. M Neteisingai prijungus prikabinamus prietaisus galimas nelaimingas atsitikimas. Kai prikabinami prietaisai neteisingai prijungti, gali įvykti nelaimingi atsitikimai. – Prikabinamus prietaisus montuoti ir pradėti eksploatuoti gali tik mokytas ir kvalifikuotas personalas. – Laikykitės prikabinamo prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijų. – Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar pritvirtinimo elementai teisingoje padėtyje ir tvirtai priveržti ir ar visi. – Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar teisingai veikia prikabinamas prietaisas. Hidraulinės jungtys Hidraulinės jungtys Nustatymai Nustatymai – Hidraulinės žarnelės, kuriose nėra slėgio. – Prikabinamų prietaisų judėjimo kryptį reikia patvirtinti spaudžiant valdiklius. – Hidraulinės žarnelės, kuriose nėra slėgio. – Prikabinamų prietaisų judėjimo kryptį reikia patvirtinti spaudžiant valdiklius. Procedūra Procedūra – Išleiskite slėgį iš hidraulinės žarnos, po to išjunkite autokrautuvą ir palaukite kelias minutes. – Prijunkite įkišamą movą ir užfiksuokite. – Pažymėkite valdymo elementus simboliais, iš kurių suprantama prikabinamo prietaiso funkcija. – Išleiskite slėgį iš hidraulinės žarnos, po to išjunkite autokrautuvą ir palaukite kelias minutes. – Prijunkite įkišamą movą ir užfiksuokite. – Pažymėkite valdymo elementus simboliais, iš kurių suprantama prikabinamo prietaiso funkcija. Prikabinamas prietaisas prijungtas prie hidraulinės sistemos. Prikabinamas prietaisas prijungtas prie hidraulinės sistemos. Z Suriškite išbėgusią hidraulinę alyvą naudodami atitinkamą medžiagą ir saugiai išmeskite, laikydamiesi aplinkosaugos reikalavimų. Jei hidraulinės alyvos pateko ant odos, ją kruopščiai nuplaukite vandeniu su muilu! Jei pateko į akis, nuskalaukite jas bėgančiu vandeniu ir kreipkitės į gydytoją. 0210.LT Suriškite išbėgusią hidraulinę alyvą naudodami atitinkamą medžiagą ir saugiai išmeskite, laikydamiesi aplinkosaugos reikalavimų. Jei hidraulinės alyvos pateko ant odos, ją kruopščiai nuplaukite vandeniu su muilu! Jei pateko į akis, nuskalaukite jas bėgančiu vandeniu ir kreipkitės į gydytoją. 0210.LT Z – Prikabinamus prietaisus montuoti ir pradėti eksploatuoti gali tik mokytas ir kvalifikuotas personalas. – Laikykitės prikabinamo prietaiso gamintojo naudojimo instrukcijų. – Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar pritvirtinimo elementai teisingoje padėtyje ir tvirtai priveržti ir ar visi. – Prieš pradėdami eksploatuoti patikrinkite, ar teisingai veikia prikabinamas prietaisas. E 53 E 53 E 54 E 54 0210.LT 0210.LT F Techninė transporto priemonės priežiūra F Techninė transporto priemonės priežiūra 1 1 Eksploatavimo saugumas ir aplinkosauga Šiame skyriuje išvardintos patikros ir techninio aptarnavimo darbai turi būti atliekami laikantis techninio aptarnavimo klausimyne nurodytų terminų. F M Eksploatavimo saugumas ir aplinkosauga Šiame skyriuje išvardintos patikros ir techninio aptarnavimo darbai turi būti atliekami laikantis techninio aptarnavimo klausimyne nurodytų terminų. F Nelaimingo atsitikimo ir konstrukcijos dalių pažeidimų pavojus Atlikti bet kokius pakeitimus autokrautuve - ypač jo saugos įrenginiuose draudžiama. Jokiu būdu negalima keisti autokrautuvo darbinių greičių. Nelaimingo atsitikimo ir konstrukcijos dalių pažeidimų pavojus Atlikti bet kokius pakeitimus autokrautuve - ypač jo saugos įrenginiuose draudžiama. Jokiu būdu negalima keisti autokrautuvo darbinių greičių. Išimtis: Vartotojas gali modifikuoti ar leisti modifikuoti motorinį autokrautuvą tik tuo atveju, jei autokrautuvo gamintojas yra nutraukęs savo veiklą arba produktas nebeatnaujinamas, tačiau vartotojas privalo Išimtis: Vartotojas gali modifikuoti ar leisti modifikuoti motorinį autokrautuvą tik tuo atveju, jei autokrautuvo gamintojas yra nutraukęs savo veiklą arba produktas nebeatnaujinamas, tačiau vartotojas privalo – pasirūpinti, kad modifikacijas atliktų tiktai kvalifikuotas autokrautuvų priežiūros specialistas ir būtų suplanuotas ir atliktas autokrautuvo saugos patikrinimas – būtų išsaugoti tinkama padaryti įrašai apie planavimą ir atlikimą – atitinkamos modifikacijos būtų nurodytos ant lentelių su keliamąja galia, nuorodinių ženklų bei lipdukų, užfiksuotos naudojimo ir priežiūros instrukcijose – ant autokrautvo būtų sumontuoti patvarūs ir aiškiai matomi ženklai, ant kurių būtų nurodyta, kokios modifikacijos buvo atliktos, jų atlikimo data bei juos atlikusios įmonės pavadinimas ir adresas. – pasirūpinti, kad modifikacijas atliktų tiktai kvalifikuotas autokrautuvų priežiūros specialistas ir būtų suplanuotas ir atliktas autokrautuvo saugos patikrinimas – būtų išsaugoti tinkama padaryti įrašai apie planavimą ir atlikimą – atitinkamos modifikacijos būtų nurodytos ant lentelių su keliamąja galia, nuorodinių ženklų bei lipdukų, užfiksuotos naudojimo ir priežiūros instrukcijose – ant autokrautvo būtų sumontuoti patvarūs ir aiškiai matomi ženklai, ant kurių būtų nurodyta, kokios modifikacijos buvo atliktos, jų atlikimo data bei juos atlikusios įmonės pavadinimas ir adresas. M Mūsų kokybės kontrolė tikrina tik originalias atsargines dalis. Siekiant užtikrinti saugią ir patikimą eksploataciją, reikia naudoti tik gamintojo atsargines dalis. Senos dalys ir pakeistos gamybos priemonės turi būti tvarkomos, laikantis galiojančių aplinkosaugos reikalavimų. Tepalui keisti Jūs galite naudotis gamintojo teikiama teplų keitimo paslauga. Atlikus patikras ir techninio aptarnavimo darbus, reikia atlikti veiksmus, nurodytus skyrelyje „Pakartotina eksploatacijos pradžia“ (žr. F skyrių). 0210.LT 0210.LT Atlikus patikras ir techninio aptarnavimo darbus, reikia atlikti veiksmus, nurodytus skyrelyje „Pakartotina eksploatacijos pradžia“ (žr. F skyrių). Mūsų kokybės kontrolė tikrina tik originalias atsargines dalis. Siekiant užtikrinti saugią ir patikimą eksploataciją, reikia naudoti tik gamintojo atsargines dalis. Senos dalys ir pakeistos gamybos priemonės turi būti tvarkomos, laikantis galiojančių aplinkosaugos reikalavimų. Tepalui keisti Jūs galite naudotis gamintojo teikiama teplų keitimo paslauga. F1 F1 Saugos nurodymai atliekant techninę priežiūrą 2 F2 Saugos nurodymai atliekant techninę priežiūrą Techninės priežiūros atlikimo personalas Keltuvą techniškai prižiūrėti ir pradėti naudoti gali tik kvalifikuotas gamintojo personalas. Gamintojo serviso organizacijai priklauso specialiai šioms užduotims išmokyti darbo technikai, dirbantys pagal iškvietimą. Todėl rekomenduojame sudaryti techninės priežiūros sutartį su atsakingu gamintojo servisu. Keltuvą techniškai prižiūrėti ir pradėti naudoti gali tik kvalifikuotas gamintojo personalas. Gamintojo serviso organizacijai priklauso specialiai šioms užduotims išmokyti darbo technikai, dirbantys pagal iškvietimą. Todėl rekomenduojame sudaryti techninės priežiūros sutartį su atsakingu gamintojo servisu. Pakėlimas ir pastatymas Pakėlimas ir pastatymas Saugus krautuvo pakėlimas ir pastatymas Saugus krautuvo pakėlimas ir pastatymas Norint pakelti keltuvą, tvirtinimo priemonės gali būti tvirtinamos tik tam numatytose vietose. Darbus po krovinio iškrovimo vieta ar pakelta kabina galima atlikti tik tuo atveju, kai krovinys ar kabina yra užfiksuoti pakankamai stipria grandine arba apsauginiais varžtais. Kad saugiai pakeltumėte ir užfiksuotumėte krautuvą, atlikite tokius veiksmus: Norint pakelti keltuvą, tvirtinimo priemonės gali būti tvirtinamos tik tam numatytose vietose. Darbus po krovinio iškrovimo vieta ar pakelta kabina galima atlikti tik tuo atveju, kai krovinys ar kabina yra užfiksuoti pakankamai stipria grandine arba apsauginiais varžtais. Kad saugiai pakeltumėte ir užfiksuotumėte krautuvą, atlikite tokius veiksmus: – Pastatykite krautuvą ant lygios žemės ir apsaugokite nuo nenumatytų judesių. – Naudokite tik pakankamos keliamosios galios autokeltuvą. Pastatant tinkamomis priemonėmis (pleištai, pliauskos) būtina saugoti įrenginį, kad jis nenuriedėtų arba nenuvirstų. – Norint pakelti keltuvą, tvirtinimo priemonės gali būti tvirtinamos tik tam numatytose vietose, žr. sk. B „Žymėjimo vietos“. – Pastatykite krautuvą ant lygios žemės ir apsaugokite nuo nenumatytų judesių. – Naudokite tik pakankamos keliamosios galios autokeltuvą. Pastatant tinkamomis priemonėmis (pleištai, pliauskos) būtina saugoti įrenginį, kad jis nenuriedėtų arba nenuvirstų. – Norint pakelti keltuvą, tvirtinimo priemonės gali būti tvirtinamos tik tam numatytose vietose, žr. sk. B „Žymėjimo vietos“. Valymas Valymas Gaisro pavojus Gaisro pavojus Krautuvo negalima valyti degiais skysčiais. Krautuvo negalima valyti degiais skysčiais. – Prieš pradedant valymo darbus, atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką). – Prieš pradedant valymo darbus, būtina imtis visų būtinų atsargumo priemonių, kurios neleistų susidaryti kibirkštims (pvz., dėl trumpojo jungimo). – Prieš pradedant valymo darbus, atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką). – Prieš pradedant valymo darbus, būtina imtis visų būtinų atsargumo priemonių, kurios neleistų susidaryti kibirkštims (pvz., dėl trumpojo jungimo). Pavojus sugadinti nuosavybę naudojant elektrinius prietaisus Pavojus sugadinti nuosavybę naudojant elektrinius prietaisus Valant elektrinius prietaisus vandeniu, galima juos sugadinti. Valyti elektrinius prietaisus vandeniu yra draudžiama. Valant elektrinius prietaisus vandeniu, galima juos sugadinti. Valyti elektrinius prietaisus vandeniu yra draudžiama. – Nevalykite elektrinių prietaisų vandeniu. – Elektrinius prietaisus reikia valyti silpnu siurbiamo arba suslėgto oro srautu ir nelaidžiais, antistatiniais šepetėliais. – Nevalykite elektrinių prietaisų vandeniu. – Elektrinius prietaisus reikia valyti silpnu siurbiamo arba suslėgto oro srautu ir nelaidžiais, antistatiniais šepetėliais. Pavojus sugadinti konstrukcijos dalis valant krautuvą Pavojus sugadinti konstrukcijos dalis valant krautuvą Jei keltuvas valomas vandens srove arba aukšto slėgio valikliu, tačiau prieš tai būtina uždengti visus elektros ir elektroninius mazgus, nes dėl drėgmės gali atsirasti trikčių. Draudžiama valyti garo srautu. Jei keltuvas valomas vandens srove arba aukšto slėgio valikliu, tačiau prieš tai būtina uždengti visus elektros ir elektroninius mazgus, nes dėl drėgmės gali atsirasti trikčių. Draudžiama valyti garo srautu. Išvalius būtina atlikti skyriuje „Pakartotinis paleidimas“ aprašytus veiksmus. Išvalius būtina atlikti skyriuje „Pakartotinis paleidimas“ aprašytus veiksmus. 0210.LT Techninės priežiūros atlikimo personalas 0210.LT 2 F2 Darbai su elektros prietaisais M Nelaimingo atsitikimo pavojus M Nelaimingo atsitikimo pavojus elektrinių audrų atveju Darbai su elektros prietaisais – Darbus, susijusius su elektros prietaisais, gali atlikti tik išmokyti elektrotechnikos specialistai. – Prieš pradėdami darbą, turite imtis visų būtinų priemonių, saugančių nuo elektros sukeltų nelaimingų atsitikimų. – Prieš pradedant darbus, atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką). Su elektriniais prietaisais galima dirbti tik aplinkoje be įtampos. Prieš pradėdami elektrinių prietaisų aptarnavimo darbus: – – – – Saugiai pastatykite autokrautuvą, (žr. sk. E „Saugus autokrautuvo pastatymas“). Paspauskite avarinį išjungiklį. Atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką). Prieš pradėdami darbus su elektriniais konstrukciniais elementais, nuimkite žiedus ir metalines juostas. M Nelaimingo atsitikimo pavojus M Nelaimingo atsitikimo pavojus elektrinių audrų atveju – Darbus, susijusius su elektros prietaisais, gali atlikti tik išmokyti elektrotechnikos specialistai. – Prieš pradėdami darbą, turite imtis visų būtinų priemonių, saugančių nuo elektros sukeltų nelaimingų atsitikimų. – Prieš pradedant darbus, atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką). Su elektriniais prietaisais galima dirbti tik aplinkoje be įtampos. Prieš pradėdami elektrinių prietaisų aptarnavimo darbus: – – – – Saugiai pastatykite autokrautuvą, (žr. sk. E „Saugus autokrautuvo pastatymas“). Paspauskite avarinį išjungiklį. Atjunkite akumuliatorių (ištraukite akumuliatoriaus kištuką). Prieš pradėdami darbus su elektriniais konstrukciniais elementais, nuimkite žiedus ir metalines juostas. Senas dalis ir pakeistas eksploatacines medžiagas būtina utilizuoti pagal galiojančias aplinkosaugos taisykles. Dėl alyvos pakeitimo kreipkitės į gamintojo specialiai apmokytus šiuos darbus atlikti klientų aptarnavimo tarnybos specialistus. Senas dalis ir pakeistas eksploatacines medžiagas būtina utilizuoti pagal galiojančias aplinkosaugos taisykles. Dėl alyvos pakeitimo kreipkitės į gamintojo specialiai apmokytus šiuos darbus atlikti klientų aptarnavimo tarnybos specialistus. – Dirbdami su tokiom medžiagomis, laikykitės reikalingų apsauginių priemonių. – Dirbdami su tokiom medžiagomis, laikykitės reikalingų apsauginių priemonių. Suvirinimo darbai Suvirinimo darbai Vengiant gedimų elektros arba elektroninių komponentų gedimų, būtina prieš pradedant virinti šiuos komponentus išmontuoti iš keltuvo. Vengiant gedimų elektros arba elektroninių komponentų gedimų, būtina prieš pradedant virinti šiuos komponentus išmontuoti iš keltuvo. Nustatytosios vertės Nustatytosios vertės Taisant bei keičiant hidraulinius/elektros/elektroninius komponentus būtina laikytis nuo keltuvo priklausančių nustatymo reikšmių. Taisant bei keičiant hidraulinius/elektros/elektroninius komponentus būtina laikytis nuo keltuvo priklausančių nustatymo reikšmių. 0210.LT Eksploatacinės medžiagos ir panaudotos detalės 0210.LT Eksploatacinės medžiagos ir panaudotos detalės F3 F3 Padangos M M M Padangos M Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant ratus, nenumatytus gamintojo specifikacijoje Nuo ratų kokybės priklauso automobilio krautuvo stovėjimo stabilumas ir važiavimas. Netolygiai nusidėvėjus padangoms, sumažėja krautuvo stabilumas ir pailgėja stabdymo kelias. – Keičiant ratus, reikia stebėti, kad automobilio krautuvas nepakryptų. – Ratus visada reikia keisti poromis, t. y. visada keiskite kairėje ir dešinėje pusėse vienu metu. – Keičiant gamykloje sumontuotus ratus, būtina naudoti tik originalias gamintojo atsargines dalis, nes priešingu atveju negali būti užtikrinta atitiktis modelio pase nurodytiems duomenims. – Keičiant ratus, reikia stebėti, kad automobilio krautuvas nepakryptų. – Ratus visada reikia keisti poromis, t. y. visada keiskite kairėje ir dešinėje pusėse vienu metu. – Keičiant gamykloje sumontuotus ratus, būtina naudoti tik originalias gamintojo atsargines dalis, nes priešingu atveju negali būti užtikrinta atitiktis modelio pase nurodytiems duomenims. Kėlimo grandinės Kėlimo grandinės M Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant nesuteptas arba netinkamai suteptas kėlimo grandines Kėlimo grandinės yra apsauginiai įtaisai. Ant kėlimo grandinių negalima palikti susikaupusių nešvarumų. Kėlimo grandinės ir pasukimo kakliukas turi būti švarūs ir sutepti. – Valykite kėlimo grandines tik priemonėmis, kurių sudėtyje yra parafino, pvz., žibalu arba dyzelinu. – Kėlimo grandinėms valyti niekada nenaudokite aukšto slėgio įrangos, nevalykite šaltuoju būdu arba cheminėmis priemonėmis. – Nuvalę kėlimo grandines iš karto išdžiovinkite jas suspaustu oru ir apipurkškite purškiamu grandinių tepalu. – Sutepkite kėlimo grandines tik tada, kai jos nėra apkrautos. – Svarbiausia sutepti kėlimo grandinių skridinių srityje. – Valykite kėlimo grandines tik priemonėmis, kurių sudėtyje yra parafino, pvz., žibalu arba dyzelinu. – Kėlimo grandinėms valyti niekada nenaudokite aukšto slėgio įrangos, nevalykite šaltuoju būdu arba cheminėmis priemonėmis. – Nuvalę kėlimo grandines iš karto išdžiovinkite jas suspaustu oru ir apipurkškite purškiamu grandinių tepalu. – Sutepkite kėlimo grandines tik tada, kai jos nėra apkrautos. – Svarbiausia sutepti kėlimo grandinių skridinių srityje. Hidraulinės žarnelės Hidraulinės žarnelės M Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl trapių hidraulinių žarnelių 6 m. naudotas žarnų jungtis būtina pakeisti. Gamintojas turi specialiai šioms užduotims atlikti išmokytą klienų aptarnavimo tarnybą. Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl trapių hidraulinių žarnelių 6 m. naudotas žarnų jungtis būtina pakeisti. Gamintojas turi specialiai šioms užduotims atlikti išmokytą klienų aptarnavimo tarnybą. – Laikykitės hidraulinių žarnelių saugos reikalavimų (ZH 1/74). M Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl nesandarių hidraulinių žarnelių Iš nesandarių ir pažeistų hidraulinių žarnelių gali tekėti hidraulinė alyva. Nelaimingo atsitikimo pavojus dėl nesandarių hidraulinių žarnelių Iš nesandarių ir pažeistų hidraulinių žarnelių gali tekėti hidraulinė alyva. – – – – Apie pastebėtus pažeidimus reikia nedelsiant informuoti vadovą. Pažymėkite ir išjunkite sugedusį krautuvą. Krautuvą vėl eksploatuoti galima tik aptikus ir pašalinus gedimus. Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti. Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas laikantis galiojančių nuostatų 0210.LT Apie pastebėtus pažeidimus reikia nedelsiant informuoti vadovą. Pažymėkite ir išjunkite sugedusį krautuvą. Krautuvą vėl eksploatuoti galima tik aptikus ir pašalinus gedimus. Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti. Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas laikantis galiojančių nuostatų 0210.LT – – – – F4 Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant nesuteptas arba netinkamai suteptas kėlimo grandines Kėlimo grandinės yra apsauginiai įtaisai. Ant kėlimo grandinių negalima palikti susikaupusių nešvarumų. Kėlimo grandinės ir pasukimo kakliukas turi būti švarūs ir sutepti. – Laikykitės hidraulinių žarnelių saugos reikalavimų (ZH 1/74). M Nelaimingo atsitikimo pavojus naudojant ratus, nenumatytus gamintojo specifikacijoje Nuo ratų kokybės priklauso automobilio krautuvo stovėjimo stabilumas ir važiavimas. Netolygiai nusidėvėjus padangoms, sumažėja krautuvo stabilumas ir pailgėja stabdymo kelias. F4 M Pavojus susižeisti ir užsikrėsti dėl sutrūkinėjusių hidraulinių žarnelių Slėgio veikiama hidraulinė alyva gali sutraukyti hidraulines žarneles ir stipriai sužaloti. Susižeidus būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją. Nelieskite slėgio veikiamų hidraulinių žarnelių. Apie pastebėtus pažeidimus reikia nedelsiant informuoti vadovą. Pažymėkite ir išjunkite sugedusį krautuvą. Krautuvą vėl eksploatuoti galima tik aptikus ir pašalinus gedimus. Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti. Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas laikantis galiojančių nuostatų. 0210.LT – – – – – – Pavojus susižeisti ir užsikrėsti dėl sutrūkinėjusių hidraulinių žarnelių Slėgio veikiama hidraulinė alyva gali sutraukyti hidraulines žarneles ir stipriai sužaloti. – – – – – – Susižeidus būtina nedelsiant kreiptis į gydytoją. Nelieskite slėgio veikiamų hidraulinių žarnelių. Apie pastebėtus pažeidimus reikia nedelsiant informuoti vadovą. Pažymėkite ir išjunkite sugedusį krautuvą. Krautuvą vėl eksploatuoti galima tik aptikus ir pašalinus gedimus. Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti. Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas laikantis galiojančių nuostatų. 0210.LT M F5 F5 3 Techninis aptarnavimas ir tikrinimas 3 Nuodugniai ir kvalifikuotai atliktas techninis aptarnavimas yra viena iš svarbiausių sąlygų saugiam autokrautuvo eksploatavimui. Neatliekant techninio aptarnavimo nustatytais laiko intervalais, autokrautuvas gali sugesti ir tapti pavojingas žmonėms ir eksploatacijai. M Nurodyti techninio aptarnavimo laiko intervalai numatyti darbui viena pamaina normaliomis darbo sąlygomis. Esant sunkesnėms darbo sąlygoms, tokioms kaip didelis dulkėtumas, dideli temperatūros svyravimai arba darbas keliomis pamainomis, intervalus reikia atitinkamai sutrumpinti. F6 Nurodyti techninio aptarnavimo laiko intervalai numatyti darbui viena pamaina normaliomis darbo sąlygomis. Esant sunkesnėms darbo sąlygoms, tokioms kaip didelis dulkėtumas, dideli temperatūros svyravimai arba darbas keliomis pamainomis, intervalus reikia atitinkamai sutrumpinti. Toliau pateikiamame techninio aptarnavimo kontroliniame sąraše nurodyti atliktini darbai ir jų atlikimo terminas. Techninio aptarnavimo laiko intervalai apibrėžti taip: Toliau pateikiamame techninio aptarnavimo kontroliniame sąraše nurodyti atliktini darbai ir jų atlikimo terminas. Techninio aptarnavimo laiko intervalai apibrėžti taip: W A B C W A B C = = = = Kas 50 darbo valandų, bet mažiausiai vieną kartą per savaitę Kas 500 darbo valandų Kas 1000 darbo valandų, tačiau bent kartą per metus Kas 2000 darbo valandų, tačiau bent kartą per metus Z W techninės priežiūros intervalo darbus turi atlikti eksploatuotojas. – Autokrautuvo įvažinėjimo laikotarpyje, po maždaug 100 darbo valandų, arba po atlikto techninio aptarnavimo eksploatuotojas turi patikrinti, ar gerai priveržtos ratų veržlės(varžtai) ir, jei reikia, priveržti. 0210.LT Z Nuodugniai ir kvalifikuotai atliktas techninis aptarnavimas yra viena iš svarbiausių sąlygų saugiam autokrautuvo eksploatavimui. Neatliekant techninio aptarnavimo nustatytais laiko intervalais, autokrautuvas gali sugesti ir tapti pavojingas žmonėms ir eksploatacijai. = = = = Kas 50 darbo valandų, bet mažiausiai vieną kartą per savaitę Kas 500 darbo valandų Kas 1000 darbo valandų, tačiau bent kartą per metus Kas 2000 darbo valandų, tačiau bent kartą per metus W techninės priežiūros intervalo darbus turi atlikti eksploatuotojas. – Autokrautuvo įvažinėjimo laikotarpyje, po maždaug 100 darbo valandų, arba po atlikto techninio aptarnavimo eksploatuotojas turi patikrinti, ar gerai priveržtos ratų veržlės(varžtai) ir, jei reikia, priveržti. 0210.LT M Techninis aptarnavimas ir tikrinimas F6 4 ETV Q20/25 techninio aptarnavimo klausimynas Techninio aptarnavimo intervalai Standartas = t W A B C Šaldymo patalpos = k Rėmas/ 1.1 Patikrinkite visus nešančius elementus, ar jie nepažeisti t kėbulas 1.2 Patikrinkite sriegines jungtis t 1.3 Patikrinkite, ar apsauginis vairuotojo stogas nepažeistas ir yra k t Ratai Vairavimas 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3.1 3.2 4.1 4.2 4.3 4.4 Stabdymo sistema 4.5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Hydr. įrenginiai 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 k k k k t t t t k t t t t Pavara Ratai Vairavimas 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3.1 3.2 4.1 t t t 4.2 4.3 4.4 t t t 4.5 5.1 5.2 5.3 Stabdymo sistema t k t t 5.4 5.5 5.6 t 5.7 t t Hydr. įrenginiai 6.1 6.2 k t 6.3 k t k t t k t t t 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 k t t 6.10 6.11 k 0210.LT 6.10 6.11 gerai įtvirtintas Patikrinkite, ar reduktoriuje nėra triukšmo ir skysčio nutekėjimo Patikrinkite, ar tvirtai priveržti pavaros laikymo plokštės varžtai Patikrinkite transmisinės alyvos lygį Patikrinkite pedalų mechaniką, jei reikia, sureguliuokite Pakeiskite transmisinę alyvą Patikrinkite, ar ratai nenusidėvėję bei nepažeisti Patikrinkite guolius ir tvirtinimo elementus Patikrinkite, ar nenusidėvėję vairavimo grandinė ir grandinės krumpliaratis, juos sureguliuokite ir sutepkite Patikrinkite mechanines vairavimo galvos dalis Patikrinkite vairavimo mechanizmo veikimą ir nustatymą Pakeiskite ir sureguliuokite posūkio kampo tikrosios vertės jutiklį. Tepalą pasukimo mechanizme keiskite tik taisydami Patikrinkite stabdžių antdėklų nusidėvėjimą Patikrinkite veikimą ir nustatymą Patikrinkite stabdžių mechaniką, jei reikia, sureguliuokite ir sutepkite Patikrinkite stabdžių žarneles ir jungtis Pakeiskite stabdžių skystį Patikrinkite ir, jei reikia, sureguliuokite kėlimo elektromagnetu nestabdomąjį įtaisą Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite stovėjimo stabdžio stabdymo lyną. Patikrinkite veikimą Patikrinkite sujungimų ir jungčių sandarumą bei tai, ar jos nepažeistos Patikrinkite, ar hidraulinis cilindras yra sandarus, nepažeistas ir gerai pritvirtintas Patikrinkite alyvos lygį Pakeiskite hidraulinę alyvą, filtro patroną ir oro filtrą Patikrinkite žarnelių sistemą, ar ji veikia ir nėra apgadinta Patikrinkite slėgį ribojančių vožtuvų veikimą Pakeiskite slėginio filtro patroną Patikrinkite, ar hidraulinis naudingojo leidimo variklis yra sandarus, nepažeistas ir gerai pritvirtintas Patikrinkite, ar veikia avarinio nuleidimo vožtuvas. Išmontuokite valdymo vožtuvo filtravimo tinklelį ir jį išskalaukite ETV Q20/25 techninio aptarnavimo klausimynas Techninio aptarnavimo intervalai Standartas = t W A B C Šaldymo patalpos = k Rėmas/ 1.1 Patikrinkite visus nešančius elementus, ar jie nepažeisti t kėbulas 1.2 Patikrinkite sriegines jungtis t 1.3 Patikrinkite, ar apsauginis vairuotojo stogas nepažeistas ir yra k t gerai įtvirtintas Patikrinkite, ar reduktoriuje nėra triukšmo ir skysčio nutekėjimo Patikrinkite, ar tvirtai priveržti pavaros laikymo plokštės varžtai Patikrinkite transmisinės alyvos lygį Patikrinkite pedalų mechaniką, jei reikia, sureguliuokite Pakeiskite transmisinę alyvą Patikrinkite, ar ratai nenusidėvėję bei nepažeisti Patikrinkite guolius ir tvirtinimo elementus Patikrinkite, ar nenusidėvėję vairavimo grandinė ir grandinės krumpliaratis, juos sureguliuokite ir sutepkite Patikrinkite mechanines vairavimo galvos dalis Patikrinkite vairavimo mechanizmo veikimą ir nustatymą Pakeiskite ir sureguliuokite posūkio kampo tikrosios vertės jutiklį. Tepalą pasukimo mechanizme keiskite tik taisydami Patikrinkite stabdžių antdėklų nusidėvėjimą Patikrinkite veikimą ir nustatymą Patikrinkite stabdžių mechaniką, jei reikia, sureguliuokite ir sutepkite Patikrinkite stabdžių žarneles ir jungtis Pakeiskite stabdžių skystį Patikrinkite ir, jei reikia, sureguliuokite kėlimo elektromagnetu nestabdomąjį įtaisą Patikrinkite ir, jei reikia, pakeiskite stovėjimo stabdžio stabdymo lyną. Patikrinkite veikimą Patikrinkite sujungimų ir jungčių sandarumą bei tai, ar jos nepažeistos Patikrinkite, ar hidraulinis cilindras yra sandarus, nepažeistas ir gerai pritvirtintas Patikrinkite alyvos lygį Pakeiskite hidraulinę alyvą, filtro patroną ir oro filtrą Patikrinkite žarnelių sistemą, ar ji veikia ir nėra apgadinta Patikrinkite slėgį ribojančių vožtuvų veikimą Pakeiskite slėginio filtro patroną Patikrinkite, ar hidraulinis naudingojo leidimo variklis yra sandarus, nepažeistas ir gerai pritvirtintas Patikrinkite, ar veikia avarinio nuleidimo vožtuvas. Išmontuokite valdymo vožtuvo filtravimo tinklelį ir jį išskalaukite k k t t t t k t t t t t t t k k t t t t k t t t t t k t k t k t t k t t t k k t t 0210.LT Pavara 4 F7 F7 Techninio aptarnavimo intervalai Standartas = t W A B Elektr. įrenginiai Elektrovarikliai Akumuliatorius Kėlimo karkasas Prikabinamas prietaisas Bendrieji matavimai Šaldymo patalpos Patikrinkite veikimą Patikrinkite, ar kabeliai gerai sujungti ir ar nėra pažeidimų Patikrinkite, ar teisingos saugiklių vertės Patikrinkite artumo jungiklių ir magnetų tvirtinimą ir veikimą Patikrinkite, ar veikia įspėjamieji įtaisai ir saugos jungimai k Patikrinkite jungimo kontaktorius, jei reikia, atnaujinkite susidėvinčias dalis 7.7 Patikrinkite, ar tvirtai laikosi ir ar švarios elektronikos plokštės 8.1 Patikrinkite, ar variklis gerai pritvirtintas t t t t t t 9.1 Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatoriaus kabelis, jei reikia, pakeiskite 9.2 Patikrinkite akumuliatorių vežimėlio skląstį, nustatymą ir veikimą 9.3 Patikrinkite rūgšties tankį, lygį ir elementų įtampą 9.4 Patikrinkite, ar gerai pritvirtinti prijungimo gnybtai, sutepkite juos polių varžtų tepalu 9.5 Išvalykite kištukines akumuliatoriaus jungtis, patikrinkite ar tvirtai sujungta 10.1 Patikrinkite kėlimo karkaso įtvirtinimą 10.2 Patikrinkite kėlimo grandinių ir grandinių kreipiamųjų nusidėvėjimą, jas sureguliuokite ir sutepkite 10.3 Patikrinkite kreipimo cilindro guolį ir tvirtinimo elementus 10.4 Patikrinkite kėlimo karkaso polinkio kampą 10.5 Apžiūrėkite ritinius, slankiklius ir atramas 10.6 Patikrinkite kėlimo guolius 10.7 Patikrinkite pastūmos įtaiso nusidėvėjimą ir galimus pažeidimus, jei reikia, sureguliuokite šoninio laisvumo laipsnį 10.8 Patikrinkite šakę ir šakinį griebtuvą, ar jie nesusidėvėjo ir ar nėra pažeidimų 10.9 Integruota šoninė sklendė (o): Patikrinkite, ar patikimai priveržti laikymo sistemos ir šakių strypų apsaugų varžtai. 11.1 Patikrinkite veikimą 11.2 Patikrinkite tvirtinimą ir nešančius elementus 11.3 Patikrinkite guolius, kreipiamąsias ir atramas, ar jie nesusidėvėję ir nepažeisti, sutepkite 12.1 Patikrinkite elektros įrangos įžemėjimą į korpusą 12.2 Patikrinkite važiavimo greitį ir stabdymo kelią 12.3 Patikrinkite kėlimo ir leidimo greitį 12.4 Patikrinkite saugos įrenginius ir jungimus 13.1 Pagal tepimo planą sutepkite transporto priemonę 14.1 Atlikite bandomąjį važiavimą su vardine apkrova 14.2 Atlikę techninį aptarnavimą, parodykite transporto priemonę įgaliotiniui t 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Elektr. įrenginiai t t Elektrovarikliai Akumuliatorius t k k t t k t k t t t k t t t k t Kėlimo karkasas t t k k k k t t t t t t t Prikabinamas prietaisas t t t Bendrieji matavimai Tepimas Demonstravimas 0210.LT Tepimas Demonstravimas = k F8 C = k Patikrinkite veikimą Patikrinkite, ar kabeliai gerai sujungti ir ar nėra pažeidimų Patikrinkite, ar teisingos saugiklių vertės Patikrinkite artumo jungiklių ir magnetų tvirtinimą ir veikimą Patikrinkite, ar veikia įspėjamieji įtaisai ir saugos jungimai k Patikrinkite jungimo kontaktorius, jei reikia, atnaujinkite susidėvinčias dalis 7.7 Patikrinkite, ar tvirtai laikosi ir ar švarios elektronikos plokštės 8.1 Patikrinkite, ar variklis gerai pritvirtintas t t t t t t 9.1 Patikrinkite, ar nepažeistas akumuliatoriaus kabelis, jei reikia, pakeiskite 9.2 Patikrinkite akumuliatorių vežimėlio skląstį, nustatymą ir veikimą 9.3 Patikrinkite rūgšties tankį, lygį ir elementų įtampą 9.4 Patikrinkite, ar gerai pritvirtinti prijungimo gnybtai, sutepkite juos polių varžtų tepalu 9.5 Išvalykite kištukines akumuliatoriaus jungtis, patikrinkite ar tvirtai sujungta 10.1 Patikrinkite kėlimo karkaso įtvirtinimą 10.2 Patikrinkite kėlimo grandinių ir grandinių kreipiamųjų nusidėvėjimą, jas sureguliuokite ir sutepkite 10.3 Patikrinkite kreipimo cilindro guolį ir tvirtinimo elementus 10.4 Patikrinkite kėlimo karkaso polinkio kampą 10.5 Apžiūrėkite ritinius, slankiklius ir atramas 10.6 Patikrinkite kėlimo guolius 10.7 Patikrinkite pastūmos įtaiso nusidėvėjimą ir galimus pažeidimus, jei reikia, sureguliuokite šoninio laisvumo laipsnį 10.8 Patikrinkite šakę ir šakinį griebtuvą, ar jie nesusidėvėjo ir ar nėra pažeidimų 10.9 Integruota šoninė sklendė (o): Patikrinkite, ar patikimai priveržti laikymo sistemos ir šakių strypų apsaugų varžtai. 11.1 Patikrinkite veikimą 11.2 Patikrinkite tvirtinimą ir nešančius elementus 11.3 Patikrinkite guolius, kreipiamąsias ir atramas, ar jie nesusidėvėję ir nepažeisti, sutepkite 12.1 Patikrinkite elektros įrangos įžemėjimą į korpusą 12.2 Patikrinkite važiavimo greitį ir stabdymo kelią 12.3 Patikrinkite kėlimo ir leidimo greitį 12.4 Patikrinkite saugos įrenginius ir jungimus 13.1 Pagal tepimo planą sutepkite transporto priemonę 14.1 Atlikite bandomąjį važiavimą su vardine apkrova 14.2 Atlikę techninį aptarnavimą, parodykite transporto priemonę įgaliotiniui t 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 t t t k k t t k t k t t t k t t t k t t t k k k k t t t t t t t t t t 0210.LT Šaldymo patalpos Techninio aptarnavimo intervalai Standartas = t W A B C F8 5 ETV Q20/25 tepimo planas 5 F ETV Q20/25 tepimo planas E F G G F F E D 0,2 l E F E F G G G Min. = 13l 2) Max.= 30l 3,9 l 1) B 140 Nm A Min. = 13l 2) Max.= 30l 3,9 l B+C J 1) B 140 Nm A J 5 g s Slydimo paviršiai Tepimo antgalis Hidraulinės alyvos pildymo atvamzdis Hidraulinės alyvos išleidimo varžtas Transmisinės alyvos pildymo atvamzdis Transmisinės alyvos išleidimo varžtas Stabdžių skysčio pildymo atvamzdis Naudojimas šaldymo patalpose 5 g s 4 3 c b a t 2 1 1) Maišymo santykis, naudojant šaldymo patalpose, 1:1 2) Pilamą kiekį žr. „Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas“ 0210.LT 0210.LT c b a t E D 0,2 l G B+C E F9 Slydimo paviršiai Tepimo antgalis Hidraulinės alyvos pildymo atvamzdis Hidraulinės alyvos išleidimo varžtas Transmisinės alyvos pildymo atvamzdis Transmisinės alyvos išleidimo varžtas Stabdžių skysčio pildymo atvamzdis Naudojimas šaldymo patalpose 4 3 2 1 1) Maišymo santykis, naudojant šaldymo patalpose, 1:1 2) Pilamą kiekį žr. „Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas“ F9 5.1 Eksploatavimo priemonės ir sutepimo planas 5.1 5.1.1 Saugus eksploatacinių medžiagų tvarkymas 5.1.1 Saugus eksploatacinių medžiagų tvarkymas Eksploatacinių medžiagų tvarkymas: Su eksploatacinėmis medžiagomis visada reikia elgtis tinkamai, paisant gamintojo pateiktų nurodymų. M Eksploatacinių medžiagų tvarkymas: Su eksploatacinėmis medžiagomis visada reikia elgtis tinkamai, paisant gamintojo pateiktų nurodymų. M Nekvalifikuotai naudojant, kyla pavojus sveikatai, gyvybei ir aplinkai. Eksploatacinės medžiagos gali būti degios. – Būtina vengti eksploatacinių medžiagų sąlyčio su karštomis dalimis arba atvira liepsna. – Eksploatavimo priemones laikykite tik nuostatas atitinkančiose talpyklose. – Pilkite eksploatavimo priemones tik į švarias talpyklas. – Nemaišykite nevienodos kokybės eksploatavimo priemonių. Šios nuostatos galima nesilaikyti tada, kai šioje naudojimo instrukcijoje pateikta maišymo nuoroda. M M Išsipylus skysčiams, galima paslysti ir sukelti pavojų aplinkai Išsipylus skysčiams, galima paslysti. Jei aplink yra vandens, pavojus dar padidėja. Eksploatacinės medžiagos gali būti degios. Išsipylus skysčiams, galima paslysti ir sukelti pavojų aplinkai Išsipylus skysčiams, galima paslysti. Jei aplink yra vandens, pavojus dar padidėja. – Neišlaistykite skysčių. – Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti. – Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas laikantis galiojančių nuostatų. – Naudotą alyvą utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus. Panaudota alyva turi būti saugiai laikoma, kol bus utilizuota pagal galiojančius reikalavimus – Neišlaistykite alyvos. – Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti. – Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas laikantis galiojančių nuostatų. – Utilizuojant alyvas reikia utilizuoti laikantis atitinkamų aplinkosaugos reikalavimų. – Dirbdami su alyvomis, mūvėkite apsaugines pirštines. – Saugokitės, kad alyvos nepatektų ant įkaitusio variklio. – Dirbdami su alyvomis nerūkykite. – Nesilieskite. Prarijus iš karto kreipkitės į gydytoją. – Išvėdinkite patalpą, kad neliktų žalingos miglos ar dujų, kurias galima būtų įkvėpti. – Jei alyvos patenka ant odos, nuplaukite ją vandeniu. – Jei alyvos pateko į akis, praskalaukite jas vandens ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. – Iš karto persirenkite suteptus drabužius ir persiaukite batus. Alyvos (grandinių purškiklio / hidraulinė alyva) yra degios ir nuodingos. – Naudotą alyvą utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus. Panaudota alyva turi būti saugiai laikoma, kol bus utilizuota pagal galiojančius reikalavimus – Neišlaistykite alyvos. – Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti. – Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas laikantis galiojančių nuostatų. – Utilizuojant alyvas reikia utilizuoti laikantis atitinkamų aplinkosaugos reikalavimų. – Dirbdami su alyvomis, mūvėkite apsaugines pirštines. – Saugokitės, kad alyvos nepatektų ant įkaitusio variklio. – Dirbdami su alyvomis nerūkykite. – Nesilieskite. Prarijus iš karto kreipkitės į gydytoją. – Išvėdinkite patalpą, kad neliktų žalingos miglos ar dujų, kurias galima būtų įkvėpti. – Jei alyvos patenka ant odos, nuplaukite ją vandeniu. – Jei alyvos pateko į akis, praskalaukite jas vandens ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. – Iš karto persirenkite suteptus drabužius ir persiaukite batus. 0210.LT M Alyvos (grandinių purškiklio / hidraulinė alyva) yra degios ir nuodingos. 0210.LT F 10 Nekvalifikuotai naudojant, kyla pavojus sveikatai, gyvybei ir aplinkai. – Būtina vengti eksploatacinių medžiagų sąlyčio su karštomis dalimis arba atvira liepsna. – Eksploatavimo priemones laikykite tik nuostatas atitinkančiose talpyklose. – Pilkite eksploatavimo priemones tik į švarias talpyklas. – Nemaišykite nevienodos kokybės eksploatavimo priemonių. Šios nuostatos galima nesilaikyti tada, kai šioje naudojimo instrukcijoje pateikta maišymo nuoroda. – Neišlaistykite skysčių. – Išlaistyti skysčiai turi būti nedelsiant surinkti su tinkamais rišikliais ir pašalinti. – Iš rišiklių ir eksploatacinių medžiagų susidarantis mišinys turi būti utilizuotas laikantis galiojančių nuostatų. M Eksploatavimo priemonės ir sutepimo planas F 10 5.2 Naudojimo priemonės Kodas 5.2 A B C D E F G Užsakymo Nr. 50 449 669 29 200 680 29 200 810 29 200 150 29 201 430 50 430 702 29 201 280 Tiekiamas kiekis 5,0 l 5,0 l 5,0 l 1,0 l 1,0 kg 1,0 kg 400 ml J 29 202 020 5,0 l Pavadinimas Naudojama HLP-D 46, DIN 51524 CLP 100, DIN 51517 HLP 10, DIN 51524 stabdžių skystis tepalas, DIN 51825 tepalas, TTF52 purškiamas grandinių tepalas „Aero Shell Fluid 41“ hidrauliniam įrenginiui reduktoriui reduktoriui stabdymo įrangai tepimui tepimui grandinėms hidrauliniam įrenginiui Kodas Orientacinės tepalo vertės Kodas Muilinimo rūšis E F A B C D E F G Užsakymo Nr. 50 449 669 29 200 680 29 200 810 29 200 150 29 201 430 50 430 702 29 201 280 Tiekiamas kiekis 5,0 l 5,0 l 5,0 l 1,0 l 1,0 kg 1,0 kg 400 ml J 29 202 020 5,0 l Pavadinimas Naudojama HLP-D 46, DIN 51524 CLP 100, DIN 51517 HLP 10, DIN 51524 stabdžių skystis tepalas, DIN 51825 tepalas, TTF52 purškiamas grandinių tepalas „Aero Shell Fluid 41“ hidrauliniam įrenginiui reduktoriui reduktoriui stabdymo įrangai tepimui tepimui grandinėms Antifrikcinės savybės prie 25°C 265 - 295 310 - 340 NLG1 Naudojimo klasė temperatūra °C 2 -35/+120 1 -52/+100 hidrauliniam įrenginiui Orientacinės tepalo vertės Lašėjimo taškas °C 185 -- Antifrikcinės savybės prie 25°C 265 - 295 310 - 340 NLG1 Naudojimo klasė temperatūra °C 2 -35/+120 1 -52/+100 Kodas Muilinimo rūšis E F ETV Q20/25 degalų bako talpa litrai 5 4 3 2 1 maždaug 30 maždaug 25 maždaug 23 maždaug 20 maždaug 16 kėlimo aukštis (h3) ZT DZ iki 9620 iki 7400 iki 6200 iki 4200 iki 4700 - Litis -- Lašėjimo taškas °C 185 -- ETV Q20/25 degalų bako talpa Žymė litrai 5 4 3 2 1 maždaug 30 maždaug 25 maždaug 23 maždaug 20 maždaug 16 kėlimo aukštis (h3) ZT DZ iki 9620 iki 7400 iki 6200 iki 4200 iki 4700 - 0210.LT Žymė 5.3 0210.LT 5.3 Litis -- Naudojimo priemonės F 11 F 11 6 Techninio aptarnavimo nuorodos 6 Techninio aptarnavimo nuorodos 6.1 Transporto priemonės parengimas techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams 6.1 Transporto priemonės parengimas techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams Kad būtų išvengta nelaimingų atsitikimų, atliekant techninio aptarnavimo ir priežiūros darbus, reikia imtis visų būtinų saugos priemonių. Visų pirma reikia: Kad būtų išvengta nelaimingų atsitikimų, atliekant techninio aptarnavimo ir priežiūros darbus, reikia imtis visų būtinų saugos priemonių. Visų pirma reikia: – Pastatykite transporto priemonę į saugią padėtį (žr. E skyrių). – Ištraukti akumuliatoriaus kištuką (1) ir taip užtikrinti, kad transporto priemonė nebūtų įjungta netyčia. – Pastatykite transporto priemonę į saugią padėtį (žr. E skyrių). – Ištraukti akumuliatoriaus kištuką (1) ir taip užtikrinti, kad transporto priemonė nebūtų įjungta netyčia. 1 F 6.2 1 F Dirbant po pakeltomis krovinio šakėmis arba pakelta transporto priemone, reikia užtikrinti, kad jos nenukristų, neapsiverstų ir nenuslystų. Keliant transporto priemonę papildomai reikia laikytis skyriaus „Transportavimas ir eksploatacijos pradžia“ reikalavimų. Dirbant su stovėjimo stabdžiu reikia transporto priemonę apsaugoti, kad nenuriedėtų. Techninis saugos diržo aptarnavimas o 6.2 Saugos diržo būklę ir nepriekaištingą jo veikimą vairuotojas turi tikrinti kasdien prieš pradėdamas naudotis autokrautuvu. Tik reguliarios patikros dėka galima laiku pastebėti pažeidimus ar nesklandų veikimą. – Pilnai ištraukite diržą ir patikrinkite, ar jis nešerpetotas. – Patikrinkite diržo sagties veikimą ir ar diržas nepriekaištingai įtraukiamas į įtraukimo mechanizmą. – Pilnai ištraukite diržą ir patikrinkite, ar jis nešerpetotas. – Patikrinkite diržo sagties veikimą ir ar diržas nepriekaištingai įtraukiamas į įtraukimo mechanizmą. o Blokavimo automatikos patikrinimas: – Pastatyti autokrautuvą horizontaliai. – Staigiu judesiu truktelėkite diržą. – Pastatyti autokrautuvą horizontaliai. – Staigiu judesiu truktelėkite diržą. M Automatika turėtų blokuoti diržo ištraukimą. F 12 Automatika turėtų blokuoti diržo ištraukimą. Nesinaudokite autokrautuvu, jei saugos diržas yra su defektais, nedelsiant pakeiskite diržą! 0210.LT F Nesinaudokite autokrautuvu, jei saugos diržas yra su defektais, nedelsiant pakeiskite diržą! 0210.LT F Techninis saugos diržo aptarnavimas o Saugos diržo būklę ir nepriekaištingą jo veikimą vairuotojas turi tikrinti kasdien prieš pradėdamas naudotis autokrautuvu. Tik reguliarios patikros dėka galima laiku pastebėti pažeidimus ar nesklandų veikimą. o Blokavimo automatikos patikrinimas: M Dirbant po pakeltomis krovinio šakėmis arba pakelta transporto priemone, reikia užtikrinti, kad jos nenukristų, neapsiverstų ir nenuslystų. Keliant transporto priemonę papildomai reikia laikytis skyriaus „Transportavimas ir eksploatacijos pradžia“ reikalavimų. Dirbant su stovėjimo stabdžiu reikia transporto priemonę apsaugoti, kad nenuriedėtų. F 12 6.3 Ranktūrio atidarymas 6.3 – Pakelkite ranktūrį (2) aukštyn. Ranktūrio atidarymas – Pakelkite ranktūrį (2) aukštyn. 2 2 Z Prieinamas keturbriaunis raktas ir gaubto skląstis. Z Prieinamas keturbriaunis raktas ir gaubto skląstis. 6.4 Gaubto atidarymas 6.4 Gaubto atidarymas – – – – Techninės priežiūros rakteliu (3) atsklęskite gaubtą (4). Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. 6.5 skyrelį). Ištraukite kaištį (5). Nuimkite gaubtą ir valdymo dangtį. – – – – . Techninės priežiūros rakteliu (3) atsklęskite gaubtą (4). Atidarykite sėdynės gaubtą (žr. 6.5 skyrelį). Ištraukite kaištį (5). Nuimkite gaubtą ir valdymo dangtį. . 3 3 4 4 5 Z Techninio aptarnavimo darbams atlikti galima lengvai prieiti prie važiavimo srovės valdymo ir transporto priemonės saugiklių. 0210.LT Techninio aptarnavimo darbams atlikti galima lengvai prieiti prie važiavimo srovės valdymo ir transporto priemonės saugiklių. 0210.LT Z 5 F 13 F 13 Akumuliatoriaus durelių ir sėdynės gaubto atidarymas 6.5 – Akumuliatoriaus dureles (6) atsklęskite techninės priežiūros rakteliu ir nuimkite jas. Akumuliatoriaus durelių ir sėdynės gaubto atidarymas – Akumuliatoriaus dureles (6) atsklęskite techninės priežiūros rakteliu ir nuimkite jas. 6 6 8 8 7 7 – Sėdynės gaubtą (7) atsklęskite techninės priežiūros rakteliu ir išsukite fiksavimo varžtą (8). – Nusukite sėdynės gaubtą į šoną rodyklės kryptimi. – Sėdynės gaubtą (7) atsklęskite techninės priežiūros rakteliu ir išsukite fiksavimo varžtą (8). – Nusukite sėdynės gaubtą į šoną rodyklės kryptimi. Z Pavaros mazgas ir hidraulinis agregatas atviri techniškai aptarnauti. Z Pavaros mazgas ir hidraulinis agregatas atviri techniškai aptarnauti. 6.6 Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas 6.6 Hidraulinės alyvos lygio tikrinimas – Parenkite transporto priemonę techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams (žr. 6.1 ir 6.4 skyrelius). – Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį hidraulinės alyvos bake (9). – Jei reikia, per pildymo atvamzdį (10) pripilkite teisingos specifikacijos hidraulinės alyvos (hidraulinės alyvos specifikaciją žr. 5.1 skyrelį). – Vėl užsklęskite sėdynės gaubtą ir įsukite fiksavimo varžtą. F 14 Z Alyvos lygį reikia nuskaityti ties hidrauliniu baku, kai krovinio ėmimo sistema visiškai nuleista. 10 9 Alyvos lygį reikia nuskaityti ties hidrauliniu baku, kai krovinio ėmimo sistema visiškai nuleista. – Jei reikia, per pildymo atvamzdį (10) pripilkite teisingos specifikacijos hidraulinės alyvos (hidraulinės alyvos specifikaciją žr. 5.1 skyrelį). – Vėl užsklęskite sėdynės gaubtą ir įsukite fiksavimo varžtą. 0210.LT Z – Parenkite transporto priemonę techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams (žr. 6.1 ir 6.4 skyrelius). – Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį hidraulinės alyvos bake (9). F 14 10 9 0210.LT 6.5 6.7 Naudingojo leidimo slėginis filtras 6.7 – Pastatykite transporto priemonę saugioje padėtyje (žr. E skyrių) – Nuveskite stiebo rėmą iki galo į priekį. – Visiškai nuleiskite krovinio ėmimo sistemą. – Pagrindinį jungiklį ir jungimo spyną perjunkite į padėtį „Išjungta“. F Atliekant darbus tarp nustumto į priekį stiebo rėmo ir akumuliatoriaus, reikia ištraukti akumuliatoriaus kištuką! – Pastatykite transporto priemonę saugioje padėtyje (žr. E skyrių) – Nuveskite stiebo rėmą iki galo į priekį. – Visiškai nuleiskite krovinio ėmimo sistemą. – Pagrindinį jungiklį ir jungimo spyną perjunkite į padėtį „Išjungta“. F 11 – Ištraukite akumuliatoriaus kištuką. – Pakeiskite slėginio filtro patroną (11). Z Pakeitus slėginio filtro patroną, hidraulinę įrangą reikia nuorinti! 6.8 Ratų tvirtinimo patikrinimas F Nelaimingų atsitikimų pavojus netinkamai sumontavus ar išmontavus ratus Naudingojo leidimo slėginis filtras Atliekant darbus tarp nustumto į priekį stiebo rėmo ir akumuliatoriaus, reikia ištraukti akumuliatoriaus kištuką! 11 – Ištraukite akumuliatoriaus kištuką. – Pakeiskite slėginio filtro patroną (11). Apkraunamuosius ir varančiuosius ratus gali sumontuoti ir išmontuoti tik šią užduotį specialiai apmokyti atlikti klientų aptarnavimo tarnybos specialistai. Išimtiniais atvejais šiuos darbus gali atlikti gamintojo įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. Z Pakeitus slėginio filtro patroną, hidraulinę įrangą reikia nuorinti! 6.8 Ratų tvirtinimo patikrinimas F Nelaimingų atsitikimų pavojus netinkamai sumontavus ar išmontavus ratus Apkraunamuosius ir varančiuosius ratus gali sumontuoti ir išmontuoti tik šią užduotį specialiai apmokyti atlikti klientų aptarnavimo tarnybos specialistai. Išimtiniais atvejais šiuos darbus gali atlikti gamintojo įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. – Saugiai pastatykite krautuvą (žr. E skyrių). – Ratų veržles kryžmine tvarka užveržkite dinamometriniu veržliarakčiu. – Saugiai pastatykite krautuvą (žr. E skyrių). – Ratų veržles kryžmine tvarka užveržkite dinamometriniu veržliarakčiu. Užveržimo momentas varomieji ratai MA = 120 Nm Užveržimo momentas varomieji ratai MA = 120 Nm galiniai ratai galiniai ratai MA = 140 Nm 0210.LT 0210.LT MA = 140 Nm F 15 F 15 Elektros saugiklių tikrinimas 6.9 – Parenkite transporto priemonę techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams (žr. 6.3 ir 6.4 skyrelius). – Nuimkite grindų skydą (25). – Pagal lentelę patikrinkite visus saugiklius, ar jie teisingos vertės, jei reikia, pakeiskite. Elektros saugiklių tikrinimas – Parenkite transporto priemonę techninio aptarnavimo ir priežiūros darbams (žr. 6.3 ir 6.4 skyrelius). – Nuimkite grindų skydą (25). – Pagal lentelę patikrinkite visus saugiklius, ar jie teisingos vertės, jei reikia, pakeiskite. 19 19 18 18 17 17 16 16 15 14 13 12 15 14 13 12 20 20 25 17 18 19 20 21 22 23 24 F 16 24 23 24 23 22 21 22 21 Pavadinimas Vertė/tipas 3F12 Apkraunamųjų ratų vairavimo valdiklio saugiklis 5A 3F11 Varomojo rato vairavimo valdiklio saugiklis 3A 9F4 Galimos papildomos įrangos saugiklis 10 A 4F10 Ventiliatoriaus saugiklis 10 A 1F9 Važiavimo ir kėlimo elektronikos valdymo 3A saugiklis 1F8 Sąsajos valdymo saugiklis 5A 4F11 RVS saugiklis 5A F1 Bendras valdymo saugiklis 30 A F8 Pagrindinis saugiklis 355 A 3F8 Dešiniosios ratukinės gembės vairavimo 50 A valdiklis 3F7 Kairiosios ratukinės gembės vairavimo valdiklis 50 A 3F6 Pavaros vairavimo valdiklis 50 A 2F1 Siurblio variklio saugiklis 100 A (šalutinės funkcijos) Nr. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 0210.LT Nr. 12 13 14 15 16 25 F 16 Pavadinimas Vertė/tipas 3F12 Apkraunamųjų ratų vairavimo valdiklio saugiklis 5A 3F11 Varomojo rato vairavimo valdiklio saugiklis 3A 9F4 Galimos papildomos įrangos saugiklis 10 A 4F10 Ventiliatoriaus saugiklis 10 A 1F9 Važiavimo ir kėlimo elektronikos valdymo 3A saugiklis 1F8 Sąsajos valdymo saugiklis 5A 4F11 RVS saugiklis 5A F1 Bendras valdymo saugiklis 30 A F8 Pagrindinis saugiklis 355 A 3F8 Dešiniosios ratukinės gembės vairavimo 50 A valdiklis 3F7 Kairiosios ratukinės gembės vairavimo valdiklis 50 A 3F6 Pavaros vairavimo valdiklis 50 A 2F1 Siurblio variklio saugiklis 100 A (šalutinės funkcijos) 0210.LT 6.9 7 8 Pakartotinos eksploatacijos pradžia 7 Atlikus valymo ir techninės priežiūros darbus, galima pradėti vėl eksploatuoti transporto priemonę tik po to, kai atlikti tokie darbai: Atlikus valymo ir techninės priežiūros darbus, galima pradėti vėl eksploatuoti transporto priemonę tik po to, kai atlikti tokie darbai: – Patikrinkite, ar veikia garso signalas. – Patikrinkite, ar veikia pagrindinis jungiklis. – Patikrinkite, ar veikia stabdys. – Patikrinkite, ar veikia garso signalas. – Patikrinkite, ar veikia pagrindinis jungiklis. – Patikrinkite, ar veikia stabdys. Transporto priemonės eksploatacijos nutraukimas 8 Jei dėl gamybinių priežasčių autokrautuvas bus neeksploatuojamas ilgiau nei 2 mėnesius, jis turi būti patalpintas nešaltoje ir sausoje patalpoje. Be to, reikia imtis aprašytų priemonių prieš, per ir po prastovos. M M Prastovos metu krautuvas turi būti taip pakeltas ant stovų, kad nė vienas ratas neliestų grindų. Tik taip bus užtikrinta, kad ratai ir ratų guoliai liks nepažeisti. Be to, reikia laikytis akumuliatoriaus gamintojo nurodymų. 8.2 Priemonės prastovos metu Priemonės prieš prastovą – – – – – – – – Visus neuždengtus elektros kontaktus apipurkškite tinkama priemone kontaktams. Kruopščiai išvalykite autokrautuvą. Patikrinkite stabdžius. Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį, jei reikia, pripilkite (žr. 5.2 skyrelį). Visas nenudažytas mechanines dalis sutepkite plonu alyvos arba tepalo sluoksniu. Transporto priemonę sutepkite pagal tepimo planą (žr. 5 skyrelį). Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių). Nuimkite akumuliatoriaus gnybtus, išvalykite akumuliatorių ir polių varžtus sutepkite polių tepalu. Z Be to, reikia laikytis akumuliatoriaus gamintojo nurodymų. 8.2 Priemonės prastovos metu – Visus neuždengtus elektros kontaktus apipurkškite tinkama priemone kontaktams. Kas 2 mėnesius: Kas 2 mėnesius: – Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių). – Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių). M Būtina reguliariai įkrauti akumuliatorių, nes kitaip dėl savaiminės akumuliatoriaus iškrovos jis labai išsikraus, o tai sukeltų sulfatavimą ir sugadintų akumuliatorių. 0210.LT Būtina reguliariai įkrauti akumuliatorių, nes kitaip dėl savaiminės akumuliatoriaus iškrovos jis labai išsikraus, o tai sukeltų sulfatavimą ir sugadintų akumuliatorių. 0210.LT M 8.1 Kruopščiai išvalykite autokrautuvą. Patikrinkite stabdžius. Patikrinkite hidraulinės alyvos lygį, jei reikia, pripilkite (žr. 5.2 skyrelį). Visas nenudažytas mechanines dalis sutepkite plonu alyvos arba tepalo sluoksniu. Transporto priemonę sutepkite pagal tepimo planą (žr. 5 skyrelį). Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių). Nuimkite akumuliatoriaus gnybtus, išvalykite akumuliatorių ir polių varžtus sutepkite polių tepalu. Z Prastovos metu krautuvas turi būti taip pakeltas ant stovų, kad nė vienas ratas neliestų grindų. Tik taip bus užtikrinta, kad ratai ir ratų guoliai liks nepažeisti. Jei transporto priemone numatoma nesinaudoti ilgiau kaip 6 mėnesius, su gamintojo klientų aptarnavimo skyriumi reikia aptarti tolesnes priemones. Priemonės prieš prastovą – – – – – – – Transporto priemonės eksploatacijos nutraukimas Jei dėl gamybinių priežasčių autokrautuvas bus neeksploatuojamas ilgiau nei 2 mėnesius, jis turi būti patalpintas nešaltoje ir sausoje patalpoje. Be to, reikia imtis aprašytų priemonių prieš, per ir po prastovos. Jei transporto priemone numatoma nesinaudoti ilgiau kaip 6 mėnesius, su gamintojo klientų aptarnavimo skyriumi reikia aptarti tolesnes priemones. 8.1 Pakartotinos eksploatacijos pradžia F 17 F 17 Z 8.3 F 18 Eksploatacijos pradžia po prastovos – Kruopščiai išvalykite autokrautuvą. – Autokrautuvą sutepkite pagal tepimo planą (žr. 5 skyrelį). – Išvalykite akumuliatorių, polių varžtus sutepkite polių tepalu ir prijunkite akumuliatoriaus gnybtus. – Kruopščiai išvalykite autokrautuvą. – Autokrautuvą sutepkite pagal tepimo planą (žr. 5 skyrelį). – Išvalykite akumuliatorių, polių varžtus sutepkite polių tepalu ir prijunkite akumuliatoriaus gnybtus. – – – – – – – – Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių). Patikrinkite, ar transmisinėje alyvoje nėra kondensato, jei reikia, ją pakeiskite. Patikrinkite, ar hidraulinėje alyvoje nėra kondensato, jei reikia, pakeiskite. Pradėkite eksploatuoti autokrautuvą (žr. E syrių). Z Kilus jungimo sunkumų elektrotechnikos įrangoje, apipurkškite neuždengtus kontaktus kontaktų tepalu ir, jungdami keletą kartų, pašalinkite galimą oksidacinį sluoksnį ant aptarnavimo elementų kontaktų. F Tik pradėję eksploatuoti, iš karto atlikite keletą bandomųjų stabdymų. 0210.LT F Eksploatacijos pradžia po prastovos Įkraukite akumuliatorių (žr. D skyrių). Patikrinkite, ar transmisinėje alyvoje nėra kondensato, jei reikia, ją pakeiskite. Patikrinkite, ar hidraulinėje alyvoje nėra kondensato, jei reikia, pakeiskite. Pradėkite eksploatuoti autokrautuvą (žr. E syrių). Kilus jungimo sunkumų elektrotechnikos įrangoje, apipurkškite neuždengtus kontaktus kontaktų tepalu ir, jungdami keletą kartų, pašalinkite galimą oksidacinį sluoksnį ant aptarnavimo elementų kontaktų. Tik pradėję eksploatuoti, iš karto atlikite keletą bandomųjų stabdymų. 0210.LT 8.3 F 18 9 Saugos patikra praėjus tam tikram laikui ir po ypatingų atsitikimų 9 Saugos patikra praėjus tam tikram laikui ir po ypatingų atsitikimų Z Tai saugumo patikrinimas remiantis nacionaliniais nurodymais. Jungheinrich rekomenduoja patikrinimą remiantis FEM direktyva 4.004. Šiems patikrinimams atlikti Jungheinrich siūlo specialias saugumo paslaugas, kurias teikia kvalifikuoti darbuotojai. Z Tai saugumo patikrinimas remiantis nacionaliniais nurodymais. Jungheinrich rekomenduoja patikrinimą remiantis FEM direktyva 4.004. Šiems patikrinimams atlikti Jungheinrich siūlo specialias saugumo paslaugas, kurias teikia kvalifikuoti darbuotojai. Keltuvą nors kartą per metus (laikantis nacionalinių nurodymų) arba po neįprastų įvykių turi patikrinti specialios kvalifikacijos asmuo. Šis asmuo turi surašyti savo įvertinimus ir išvadas, atsižvelgdamas tik į saugumą, nepriklausomai nuo ūkinių ir ekonominių aplinkybių. Jis turi įrodyti turįs pakankamai žinių ir patirties, kad galėtų įvertinti autokrautuvo būklę ir apsauginės įrangos veiksmingumą pagal technikos taisykles ir pagrindinius autokrautuvų patikros principus. Keltuvą nors kartą per metus (laikantis nacionalinių nurodymų) arba po neįprastų įvykių turi patikrinti specialios kvalifikacijos asmuo. Šis asmuo turi surašyti savo įvertinimus ir išvadas, atsižvelgdamas tik į saugumą, nepriklausomai nuo ūkinių ir ekonominių aplinkybių. Jis turi įrodyti turįs pakankamai žinių ir patirties, kad galėtų įvertinti autokrautuvo būklę ir apsauginės įrangos veiksmingumą pagal technikos taisykles ir pagrindinius autokrautuvų patikros principus. Turi būti atliktas visapusiškas autokrautuvo techninės būklės patikrinimas, atsižvelgiant į darbo saugumą. Be to, autokrautuvas turi būti kruopščiai apžiūrėtas, ar nėra pažeidimų, kurie galėjo atsirasti dėl galimo netinkamo naudojimo. Būtina surašyti patikros protokolą. Patikrinimo rezultatai turi būti saugomi bent jau iki kitų dviejų patikrinimų. Turi būti atliktas visapusiškas autokrautuvo techninės būklės patikrinimas, atsižvelgiant į darbo saugumą. Be to, autokrautuvas turi būti kruopščiai apžiūrėtas, ar nėra pažeidimų, kurie galėjo atsirasti dėl galimo netinkamo naudojimo. Būtina surašyti patikros protokolą. Patikrinimo rezultatai turi būti saugomi bent jau iki kitų dviejų patikrinimų. Eksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad būtų nedelsiant pašalinti visi trūkumai. Eksploatuotojas privalo pasirūpinti, kad būtų nedelsiant pašalinti visi trūkumai. Z Kaip patikrinimo įrodymas ant autokrautuvo matomoje vietoje yra priklijuojamas patikrinimo lipdukas. Šis lipdukas rodo, kelintais metais ir kokį mėnesį reikės atlikti kitą patikrą. 10 Eksploatacijos pabaiga, šalinimas 10 Eksploatacijos pabaiga, šalinimas Z Autokrautuvo eksploatacijos nutraukimas ar jo šalinimas turi vykti pagal šalies, kurioje transporto priemonė naudojama, reikalavimus. Ypač reikia paisyti reikalavimų, keliamų akumuliatoriaus, eksploatacinių medžiagų ir elektroninės bei elektros įrangos šalinimui. Z Autokrautuvo eksploatacijos nutraukimas ar jo šalinimas turi vykti pagal šalies, kurioje transporto priemonė naudojama, reikalavimus. Ypač reikia paisyti reikalavimų, keliamų akumuliatoriaus, eksploatacinių medžiagų ir elektroninės bei elektros įrangos šalinimui. 11 Matavimai žmogaus judėjimui įvertinti 11 Matavimai žmogaus judėjimui įvertinti Z Svyravimai, kurie veikia mašina važiuojantį vairuotoją darbo dienos metu, yra skaičiuojami kaip žmogaus judėjimas. Per didelis žmogaus judėjimas (svyravimas) ilgainiui gali labai neigiamai atsiliepti vairuotojo sveikatai. Vairuotojo sveikatai apsaugoti galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/44/EB/Vibracijos. Kad būtų galima apsaugoti operatorių bei kad būtų galima tinkamai įvertinti ir išnaudoti situaciją, gamintojas turi atskirą atskirą tarnybą. Z Svyravimai, kurie veikia mašina važiuojantį vairuotoją darbo dienos metu, yra skaičiuojami kaip žmogaus judėjimas. Per didelis žmogaus judėjimas (svyravimas) ilgainiui gali labai neigiamai atsiliepti vairuotojo sveikatai. Vairuotojo sveikatai apsaugoti galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/44/EB/Vibracijos. Kad būtų galima apsaugoti operatorių bei kad būtų galima tinkamai įvertinti ir išnaudoti situaciją, gamintojas turi atskirą atskirą tarnybą. 0210.LT Kaip patikrinimo įrodymas ant autokrautuvo matomoje vietoje yra priklijuojamas patikrinimo lipdukas. Šis lipdukas rodo, kelintais metais ir kokį mėnesį reikės atlikti kitą patikrą. 0210.LT Z F 19 F 19 F 20 F 20 0210.LT 0210.LT Naudojimosi instrukcijos Naudojimosi instrukcijos „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius Titulinis lapas Titulinis lapas 1 1 2 „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius Švino akumuliatoriai su šarvuotomis plokštelėmis EPzS, EPzB .............2-6 „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius Švino akumuliatoriai su šarvuotomis plokštelėmis EPzS, EPzB .............2-6 „Jungheinrich“ traukos akumuliatoriaus specifikacijų lentelė ........ 7 „Jungheinrich“ traukos akumuliatoriaus specifikacijų lentelė ........ 7 Naudojimo instrukcija Vandens papildymo sistema „Aquamatic/BFS“ III..................................8-12 Naudojimo instrukcija Vandens papildymo sistema „Aquamatic/BFS“ III..................................8-12 „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius Švino akumuliatoriai su uždarais šarvuotų plokščių elementais EPzV ir EPzV-BS ..............................................................................................13-17 2 0506.LT „Jungheinrich“ traukos akumuliatoriaus specifikacijų lentelė .......17 0506.LT „Jungheinrich“ traukos akumuliatoriaus specifikacijų lentelė .......17 „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius Švino akumuliatoriai su uždarais šarvuotų plokščių elementais EPzV ir EPzV-BS ..............................................................................................13-17 1 1 „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius 1 Švino akumuliatoriai su šarvuotomis plokštelėmis EPzS bei EPzB Švino akumuliatoriai su šarvuotomis plokštelėmis EPzS bei EPzB Nominalūs parametrai Nominalūs parametrai 1. 2. 3. 4. Nominali talpa C5: Nominali įtampa: Išlydžio srovė: Nominalus elektrolito tankis* Modelis EPzS: Modelis EPzB: Traukinio apšvietimas: 5. Nominali temperatūra: 6. Nominalus elektrolito lygis: žiūrėkite gamyklinėje lentelėje 2,0 V x skyrių kiekis C5/5h 1. 2. 3. 4. Nominali talpa C5: Nominali įtampa: Išlydžio srovė: Nominalus elektrolito tankis* Modelis EPzS: Modelis EPzB: Traukinio apšvietimas: 5. Nominali temperatūra: 6. Nominalus elektrolito lygis: 1,29 kg/l 1,29 kg/l žiūrėkite gamyklinėje lentelėje 30° C iki elektrolito lygio žymeklio „max.“ * Pasiekiama per pirmuosius 10 ciklų. 2 „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius žiūrėkite gamyklinėje lentelėje 2,0 V x skyrių kiekis C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l žiūrėkite gamyklinėje lentelėje 30° C iki elektrolito lygio žymeklio „max.“ * Pasiekiama per pirmuosius 10 ciklų. •Laikykitės naudojimosi instrukcijos reikalavimų ir iškabinkite krovimo patalpoje, gerai matomoje vietoje! •Darbus su akumuliatoriais atlikite tik gavus specialistų rekomendacijas! •Dirbant su akumuliatoriais, būtina užsidėti apsauginius akinius ir apsivilkti apsauginius drabužius! •Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272-3, DIN 50110-1! •Dirbant su akumuliatoriais, būtina užsidėti apsauginius akinius ir apsivilkti apsauginius drabužius! •Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272-3, DIN 50110-1! •Rūkyti draudžiama! •Netoli nuo akumuliatoriaus negali būti atviros liepsnos, žarijų ar kibirkščių, kadangi tai sukelia sprogimo bei gaisro pavojų! •Rūkyti draudžiama! •Netoli nuo akumuliatoriaus negali būti atviros liepsnos, žarijų ar kibirkščių, kadangi tai sukelia sprogimo bei gaisro pavojų! •Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos, gausiai praskalaukite švariu vandeniu. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. •Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu. •Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos, gausiai praskalaukite švariu vandeniu. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. •Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu. •Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi! •Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi! •Elektrolitas yra labai ėdus! •Elektrolitas yra labai ėdus! •Draudžiama apversti akumuliatorių! •Naudokitės tik leidžiamais pakėlimo ir transportavimo įrenginiais, pvz., domkratais pagal. VDI 3616. Pakėlimo kabliai neturi sukelti akumuliatoriaus elementų ar pajungimo laidų pažeidimų! •Draudžiama apversti akumuliatorių! •Naudokitės tik leidžiamais pakėlimo ir transportavimo įrenginiais, pvz., domkratais pagal. VDI 3616. Pakėlimo kabliai neturi sukelti akumuliatoriaus elementų ar pajungimo laidų pažeidimų! •Pavojinga elektros įtampa! •Dėmesio! Metalinės akumuliatoriaus dalys visuomet yra veikiamos įtampos, todėl nedėkite ant akumuliatoriaus, saugokite jas nuo pašalinių daiktų ar įrankių. •Pavojinga elektros įtampa! •Dėmesio! Metalinės akumuliatoriaus dalys visuomet yra veikiamos įtampos, todėl nedėkite ant akumuliatoriaus, saugokite jas nuo pašalinių daiktų ar įrankių. 0506.LT •Laikykitės naudojimosi instrukcijos reikalavimų ir iškabinkite krovimo patalpoje, gerai matomoje vietoje! •Darbus su akumuliatoriais atlikite tik gavus specialistų rekomendacijas! 2 0506.LT 1 Nesilaikant naudojimosi instrukcijos, atliekant remonto darbus, naudojant neoriginalias atsargines dalis, savavališkai įsikišant, naudojant elektrolito priedus (tariamas pagerinimo priemones) prarandama teisė į garantiją. Nesilaikant naudojimosi instrukcijos, atliekant remonto darbus, naudojant neoriginalias atsargines dalis, savavališkai įsikišant, naudojant elektrolito priedus (tariamas pagerinimo priemones) prarandama teisė į garantiją. Naudojant akumuliatorius pagal I bei II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą). Naudojant akumuliatorius pagal I bei II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą). 1. Užpildytų bei įkrautų akumuliatorių paleidimas į darbą. (Neužpildyto akumuliatoriaus paleidimas į darbą, žiūrėkite specialius reikalavimus.) 1. Užpildytų bei įkrautų akumuliatorių paleidimas į darbą. (Neužpildyto akumuliatoriaus paleidimas į darbą, žiūrėkite specialius reikalavimus.) Būtina patikrinti, ar mechaninė akumuliatoriaus būklė yra nepriekaištinga. Būtina patikrinti, ar mechaninė akumuliatoriaus būklė yra nepriekaištinga. Prijungimas prie akumuliatoriaus galinių jungčių turi būti su užtikrintu kontaktu bei laikantis poliškumo, kitaip galima sugadinti akumuliatorių, transporto priemonę ar pakrovimo įrenginį. Prijungimas prie akumuliatoriaus galinių jungčių turi būti su užtikrintu kontaktu bei laikantis poliškumo, kitaip galima sugadinti akumuliatorių, transporto priemonę ar pakrovimo įrenginį. Galinių jungčių polinių varžtų užveržimo momentai: Galinių jungčių polinių varžtų užveržimo momentai: Plienas 23 ± 1 Nm M 10 Plienas 23 ± 1 Nm Patikrinkite elektrolito lygį. Jis turi užtikrintai siekti lygį virš taškymosi apsaugos ar viršutinės separatoriaus briaunos. Patikrinkite elektrolito lygį. Jis turi užtikrintai siekti lygį virš taškymosi apsaugos ar viršutinės separatoriaus briaunos. Akumuliatorių būtina papildomai įkrauti, kaip aprašyta punkte 2.2. Akumuliatorių būtina papildomai įkrauti, kaip aprašyta punkte 2.2. Elektrolitą reikia papildyti išvalytu vandeniu iki nominalaus lygio. Elektrolitą reikia papildyti išvalytu vandeniu iki nominalaus lygio. 2. Eksploatacija 2. Eksploatacija Automobilinių akumuliatorių eksploatacijai taikoma DIN EN 50272-3 «Varantieji akumuliatoriai elektra varomoms transporto priemonėms». Automobilinių akumuliatorių eksploatacijai taikoma DIN EN 50272-3 «Varantieji akumuliatoriai elektra varomoms transporto priemonėms». 2.1. Iškrovimas 2.1. Iškrovimas Ventiliacijos angos negali būti uždarytos ar uždangstytos. Ventiliacijos angos negali būti uždarytos ar uždangstytos. Elektros jungčių (pvz., kištukų) sujungimas ir atjungimas turi būti atliekamas tik nepajungus srovės. Elektros jungčių (pvz., kištukų) sujungimas ir atjungimas turi būti atliekamas tik nepajungus srovės. Kad būtų pasiekta optimali eksploatacijos trukmė, būtina vengti eksploatacinių iškrovimų, siekiančių daugiau nei 80% nominalaus talpumo (giluminiai iškrovimai). Kad būtų pasiekta optimali eksploatacijos trukmė, būtina vengti eksploatacinių iškrovimų, siekiančių daugiau nei 80% nominalaus talpumo (giluminiai iškrovimai). Tai sudaro minimalų 1,13 kg/l elektrolito tankumą iškrovimo pabaigoje. Iškrautus akumuliatorius būtina nedelsiant įkrauti ir jokiu būdu negalima jų palikti neįkrautų. Tas pats taikytina ir dalinai iškrautiems akumuliatoriams. Tai sudaro minimalų 1,13 kg/l elektrolito tankumą iškrovimo pabaigoje. Iškrautus akumuliatorius būtina nedelsiant įkrauti ir jokiu būdu negalima jų palikti neįkrautų. Tas pats taikytina ir dalinai iškrautiems akumuliatoriams. 2.2 Įkrovimas 2.2 Įkrovimas Galima įkrauti tik nuolatine srove. Leistini visi įkrovimo metodai, atitinkantys DIN 41773 bei DIN 41774 reikalavimus. Siekiant išvengti elektros laidų bei kontaktų perkrovų, neleistino dujų susidarymo bei elektrolito ištekėjimo iš elementų, jungti akumuliatorių galima tik prie tam akumuliatoriaus dydžiui skirto pakrovėjo. Galima įkrauti tik nuolatine srove. Leistini visi įkrovimo metodai, atitinkantys DIN 41773 bei DIN 41774 reikalavimus. Siekiant išvengti elektros laidų bei kontaktų perkrovų, neleistino dujų susidarymo bei elektrolito ištekėjimo iš elementų, jungti akumuliatorių galima tik prie tam akumuliatoriaus dydžiui skirto pakrovėjo. Dujų susidarymo srityje ribiniai srautų parametrai neturi viršyti pagal DIN DIN EN 50272-3 dalį leistinų parametrų. Jei įkrovimo įrenginys įsigytas ne kartu su akumuliatorium, reikia pateikti jį gamintojo serviso tarnybos specialistams, jo tinkamumo patikrinimui. Dujų susidarymo srityje ribiniai srautų parametrai neturi viršyti pagal DIN DIN EN 50272-3 dalį leistinų parametrų. Jei įkrovimo įrenginys įsigytas ne kartu su akumuliatorium, reikia pateikti jį gamintojo serviso tarnybos specialistams, jo tinkamumo patikrinimui. 3 0506.LT 0506.LT M 10 3 Akumuliatorius turi būti prijungiamas prie išjungto įkrovimo įrenginio, laikantis poliškumo (pliusas prie pliuso arba minusas prie minuso). Įkrovimo metu maždaug apie 10 K pakyla elektrolito temperatūra. Dėl šios priežasties, įkrovimą galima pradėti tik, kuomet elektrolito temperatūra yra žemesnė nei 45° C. Elektrolito temperatūra akumuliatoriuose prieš krovimą turi būti ne žemesnė kaip +10° C , kadangi kitaip neįmanoma užtikrinti tinkamo įkrovimo. Akumuliatorius turi būti prijungiamas prie išjungto įkrovimo įrenginio, laikantis poliškumo (pliusas prie pliuso arba minusas prie minuso). Įkrovimo metu maždaug apie 10 K pakyla elektrolito temperatūra. Dėl šios priežasties, įkrovimą galima pradėti tik, kuomet elektrolito temperatūra yra žemesnė nei 45° C. Elektrolito temperatūra akumuliatoriuose prieš krovimą turi būti ne žemesnė kaip +10° C , kadangi kitaip neįmanoma užtikrinti tinkamo įkrovimo. Įkrovimą galima laikyti baigtu, kuomet elektrolito tankumas ir akumuliatoriaus įtampa virš 2 valandų lieka nepakitusi. Ypatinga nuoroda eksploatuojant akumuliatorius padidinto pavojaus zonose: tai yra akumuliatoriai, kurie pagal EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I naudojami zonose, kur esama kasyklų dujų arba, pagal Ex II, padidinto sprogimo pavojaus zonose. Įkrovimo ir dujų difuzijos metu indo dangteliai turi būti taip plačiai nukelti arba atidaryti, kad susidarantis sprogus dujū mišinys, taptų nebe toks degus, pakankamos ventiliacijos dėka. Akumuliatorių su plokštelių apsaugos paketais talpą galima uždengti ar uždaryti ne anksčiau, kaip praėjus pusvalandžiui po įkrovimo pabaigos. Įkrovimą galima laikyti baigtu, kuomet elektrolito tankumas ir akumuliatoriaus įtampa virš 2 valandų lieka nepakitusi. Ypatinga nuoroda eksploatuojant akumuliatorius padidinto pavojaus zonose: tai yra akumuliatoriai, kurie pagal EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I naudojami zonose, kur esama kasyklų dujų arba, pagal Ex II, padidinto sprogimo pavojaus zonose. Įkrovimo ir dujų difuzijos metu indo dangteliai turi būti taip plačiai nukelti arba atidaryti, kad susidarantis sprogus dujū mišinys, taptų nebe toks degus, pakankamos ventiliacijos dėka. Akumuliatorių su plokštelių apsaugos paketais talpą galima uždengti ar uždaryti ne anksčiau, kaip praėjus pusvalandžiui po įkrovimo pabaigos. 2.3. Išlyginamasis įkrovimas 2.3. Išlyginamasis įkrovimas Išlyginamieji įkrovimai reikalingi ilgaamžiškumo užtikrinimui ir talpumo išsaugojimui. Jie būtini po giluminių iškrovimų, po pakartotino nepakankamo įkrovimo ir įkrovimo pagal voltamperinę charakteristiką. Išlyginamieji įkrovimai turi būti atliekami po įprastinių įkrovimų. Įkrovimo srovė gali būti maks. 5A/100Ah nominalaus talpumo (apie įkrovimo pabaigą žiūrėkite punkte 2.2.). Išlyginamieji įkrovimai reikalingi ilgaamžiškumo užtikrinimui ir talpumo išsaugojimui. Jie būtini po giluminių iškrovimų, po pakartotino nepakankamo įkrovimo ir įkrovimo pagal voltamperinę charakteristiką. Išlyginamieji įkrovimai turi būti atliekami po įprastinių įkrovimų. Įkrovimo srovė gali būti maks. 5A/100Ah nominalaus talpumo (apie įkrovimo pabaigą žiūrėkite punkte 2.2.). Atsižvelkite į temperatūrą! Atsižvelkite į temperatūrą! 2.4. Temperatūra 2.4. Temperatūra 30° C elektrolito temperatūra laikoma nominalia temperatūra. Aukštesnės temperatūros sutrumpina eksploatacijos trukmę, žemesnės temperatūros sumažina esamą talpumą. 55° C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai. 30° C elektrolito temperatūra laikoma nominalia temperatūra. Aukštesnės temperatūros sutrumpina eksploatacijos trukmę, žemesnės temperatūros sumažina esamą talpumą. 55° C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai. 2.5 Elektrolitas 2.5 Elektrolitas Nominalus elektrolito tankumas remiasi 30° C bei nominaliam elektrolito lygiui, akumuliatoriui esant pilnai įkrautam. Aukštesnės temperatūros mažina, žemesnės didina elektrolito tankumą. Priskiriamas korektūros faktorius sudaro ± 0,0007 kg/l į K, pvz., elektrolito tankumas 1,28 kg/l prie 45° C atitinka 1,29 kg/l prie 30° C tankumą. Nominalus elektrolito tankumas remiasi 30° C bei nominaliam elektrolito lygiui, akumuliatoriui esant pilnai įkrautam. Aukštesnės temperatūros mažina, žemesnės didina elektrolito tankumą. Priskiriamas korektūros faktorius sudaro ± 0,0007 kg/l į K, pvz., elektrolito tankumas 1,28 kg/l prie 45° C atitinka 1,29 kg/l prie 30° C tankumą. Elektrolitas turi atitikti švarumo reikalavimus pagal DIN 43530; 2 dalį. Elektrolitas turi atitikti švarumo reikalavimus pagal DIN 43530; 2 dalį. 4 0506.LT Įkraunant akumuliatorių, būtina pasirūpinti nepriekaištingu įkrovimo metu susidarančių dujų ištraukimu. Būtina atidaryti arba nuimti talpų dangtelius ar akumuliatoriaus elementų montavimo talpų uždangas. Akumuliatoriaus kamščiai lieka ant elementų arba lieka uždaryti. 0506.LT Įkraunant akumuliatorių, būtina pasirūpinti nepriekaištingu įkrovimo metu susidarančių dujų ištraukimu. Būtina atidaryti arba nuimti talpų dangtelius ar akumuliatoriaus elementų montavimo talpų uždangas. Akumuliatoriaus kamščiai lieka ant elementų arba lieka uždaryti. 4 3.1. Kasdien 3.1. Kasdien Po kiekvieno iškrovimo akumuliatorius turi būti įkraunamas. Prieš baigiant įkrovimą būtina patikrinti elektrolito lygį. Esant reikalui, prieš įkrovimo pabaigą reikia papildyti išvalytu vandeniu iki nominalaus lygio. Elektrolito lygis turi būti ne žemiau nei taškymosi apsauga ar viršutinė separatoriaus briauna arba elektrolito lygio žymėjimas „Min“. Po kiekvieno iškrovimo akumuliatorius turi būti įkraunamas. Prieš baigiant įkrovimą būtina patikrinti elektrolito lygį. Esant reikalui, prieš įkrovimo pabaigą reikia papildyti išvalytu vandeniu iki nominalaus lygio. Elektrolito lygis turi būti ne žemiau nei taškymosi apsauga ar viršutinė separatoriaus briauna arba elektrolito lygio žymėjimas „Min“. 3.2. Kartą per savaitę 3.2. Kartą per savaitę Vizualus patikrinimas po naujo įkrovimo, ar nėra užterštumo arba mechaninių pažeidimų. Reguliariai įkraunant pagal voltamperinę charakteristiką, reikia atlikti išlyginamąjį įkrovimą (žiūrėkite punktą 2.3.). Vizualus patikrinimas po naujo įkrovimo, ar nėra užterštumo arba mechaninių pažeidimų. Reguliariai įkraunant pagal voltamperinę charakteristiką, reikia atlikti išlyginamąjį įkrovimą (žiūrėkite punktą 2.3.). 3.3. Kartą per mėnesį 3.3. Kartą per mėnesį Prieš įkrovimo proceso pabaigą būtina išmatuoti ir užrašyti visų elementų arba akumuliatoriaus blokų įtampas, įkrovimo įrenginiui tebesant įjungtam. Baigus įkrovimo procesą būtina išmatuoti ir užrašyti elektrolito tankumą bei elektrolito temperatūrą visuose elementuose. Prieš įkrovimo proceso pabaigą būtina išmatuoti ir užrašyti visų elementų arba akumuliatoriaus blokų įtampas, įkrovimo įrenginiui tebesant įjungtam. Baigus įkrovimo procesą būtina išmatuoti ir užrašyti elektrolito tankumą bei elektrolito temperatūrą visuose elementuose. Nustačius esminius pakitimus, lyginant su ankstesniais matavimais arba skirtumai tarp elementų arba tarp akumuliatoriaus blokų, būtina pasitelkti klientų aptarnavimo specialistus išsamesniam ištyrimui ar remontui. Nustačius esminius pakitimus, lyginant su ankstesniais matavimais arba skirtumai tarp elementų arba tarp akumuliatoriaus blokų, būtina pasitelkti klientų aptarnavimo specialistus išsamesniam ištyrimui ar remontui. 3.4. Kasmet 3.4. Kasmet Pagal DIN VDE 0117, priklausomai nuo poreikio, tačiau ne mažiau kaip kartą per metus, turi būti kvalifikuotų elektros patikrinta izoliacinė transporto priemonės bei akumuliatoriaus varža. Pagal DIN VDE 0117, priklausomai nuo poreikio, tačiau ne mažiau kaip kartą per metus, turi būti kvalifikuotų elektros patikrinta izoliacinė transporto priemonės bei akumuliatoriaus varža. Izoliacines varžos patikrinimas turi būti atliekamas laikantis DIN EN 60254-1 reikalavimų. Izoliacines varžos patikrinimas turi būti atliekamas laikantis DIN EN 60254-1 reikalavimų. Gauta izoliacinė akumuliatoriaus varža pagal DIN EN 50272-3 negali būti žemesnė nei 50 Ω kiekvienam nominalios įtampos voltui. Gauta izoliacinė akumuliatoriaus varža pagal DIN EN 50272-3 negali būti žemesnė nei 50 Ω kiekvienam nominalios įtampos voltui. Akumuliatoriams iki 20 V nominalios įtampos minimalus parametras yra 1000 Ω Akumuliatoriams iki 20 V nominalios įtampos minimalus parametras yra 1000 Ω 4. Priežiūra 4. Priežiūra Akumuliatorius turi būti pastoviai saugomas švarioje ir sausoje aplinkoje, kad būtų išvengiama paviršinio nuotėkio srovės pagal ZVEI biuletenį «Transporto priemonių varančiųjų akumuliatorių». Akumuliatorius turi būti pastoviai saugomas švarioje ir sausoje aplinkoje, kad būtų išvengiama paviršinio nuotėkio srovės pagal ZVEI biuletenį «Transporto priemonių varančiųjų akumuliatorių». Skystis iš akumuliatoriaus talpos turi būti išsiurbtas ir utilizuotas, laikantis reikalavimų. Talpos izoliacijos pažeidimus, išvalius pažeistas vietas, reikia sutvarkyti, kad būtų užtikrintas izoliacijos parametrų, pagal DIN EN 50272-3 dalį, išlaikymas ir užkirstas kelias talpos korozijai. Atsiradus būtinybei išmontuoti elementus, tų darbų atlikimui reikia pasitelkti klientų aptarnavimo tarnybą. Skystis iš akumuliatoriaus talpos turi būti išsiurbtas ir utilizuotas, laikantis reikalavimų. Talpos izoliacijos pažeidimus, išvalius pažeistas vietas, reikia sutvarkyti, kad būtų užtikrintas izoliacijos parametrų, pagal DIN EN 50272-3 dalį, išlaikymas ir užkirstas kelias talpos korozijai. Atsiradus būtinybei išmontuoti elementus, tų darbų atlikimui reikia pasitelkti klientų aptarnavimo tarnybą. 0506.LT 3. Techninis aptarnavimas 0506.LT 3. Techninis aptarnavimas 5 5 5. Sandėliavimas 5. Sandėliavimas Jei akumuliatoriai ilgesniam laikui išimami iš eksploatacijos, jie turi būti sandėliuojami pilnai įkrauti, sausoje, teigiamos temperatūros patalpoje. Jei akumuliatoriai ilgesniam laikui išimami iš eksploatacijos, jie turi būti sandėliuojami pilnai įkrauti, sausoje, teigiamos temperatūros patalpoje. Akumuliatoriaus tinkamumo eksploatacijai užtikrinimui galima pasirinkti tokius įkrovimo variantus: Akumuliatoriaus tinkamumo eksploatacijai užtikrinimui galima pasirinkti tokius įkrovimo variantus: 1. kasmėnesinis išyginamasis įkrovimas pagal punktą 2.3. 1. kasmėnesinis išyginamasis įkrovimas pagal punktą 2.3. 2. palaikomieji įkrovimai, esant 2,23 V x elementų skaičiaus įkrovimo įtampai. Sandėliavimo trukmė turi įtakos ilgaamžiškumui. 2. palaikomieji įkrovimai, esant 2,23 V x elementų skaičiaus įkrovimo įtampai. Sandėliavimo trukmė turi įtakos ilgaamžiškumui. 6. Gedimai 6. Gedimai Jei nustatyti akumuliatoriaus ar įkrovimo įtaiso gedimai, nedelsiant būtina kreiptis į klientų aptarnavimo skyrių. Matavimų parametrai pagal 3.3. supaprastina sutrikimų paiešką ir gedimų likvidavimą. Jei nustatyti akumuliatoriaus ar įkrovimo įtaiso gedimai, nedelsiant būtina kreiptis į klientų aptarnavimo skyrių. Matavimų parametrai pagal 3.3. supaprastina sutrikimų paiešką ir gedimų likvidavimą. Priežiūros sutartis su mumis supaprastintų savalaikį sutrikimų aptikimą. Priežiūros sutartis su mumis supaprastintų savalaikį sutrikimų aptikimą. Panaudoti akumuliatoriai yra perdirbamos atliekos, reikalaujančios ypatingos priežiūros. Panaudoti akumuliatoriai yra perdirbamos atliekos, reikalaujančios ypatingos priežiūros. Šiuos antrinio žaliavų perdirbimo ženklu ir perbrauktu atliekų konteinerio simboliu pažymėtus akumuliatorius draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. Šiuos antrinio žaliavų perdirbimo ženklu ir perbrauktu atliekų konteinerio simboliu pažymėtus akumuliatorius draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. Dėl grąžinimo ir perdirbimo reikia tartis su gamintoju, laikantis akumuliatorių potvarkio 8 paragrafo reikalavimų. Dėl grąžinimo ir perdirbimo reikia tartis su gamintoju, laikantis akumuliatorių potvarkio 8 paragrafo reikalavimų. 6 0506.LT Galimi techniniai pakeitimai. 0506.LT Galimi techniniai pakeitimai. 6 7. Specifikacijų lentelė, „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius 2/3 4 10 12 7 8 1 2 Typ Type 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells Hersteller Manufacturer 4 8 2/3 4 10 12 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Nr. Pavadinimas 1 Logotipas 2 Akumuliatoriaus pavadinimas Akumuliatoriaus modelis Akumuliatoriaus numeris Tiekėjo Nr. Tiekimo data Akumuliatoriaus gamintojo logotipas 7 1 Pb 9 3 4 5 6 7 6 5 11 13 Baujahr Year of manufacture Serien-Nr. Serial-Nr. 7. Specifikacijų lentelė, „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius 8 10 11 12 13 14 2 Pavadinimas Antrinio žaliavų perdirbimo ženklas Atliekų konteineris / nurodoma medžiaga Akumuliatoriaus vardinė įtampa Akumuliatoriaus vardinė talpa Akumuliatoriaus elementų skaičius Akumuliatoriaus svoris Saugos ir įspėjamosios nuorodos Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells Pb 1 Pb Akumuliatoriaus modelis Akumuliatoriaus numeris Tiekėjo Nr. Tiekimo data Akumuliatoriaus gamintojo logotipas 14 Nr. 8 9 10 11 12 13 14 Pavadinimas Antrinio žaliavų perdirbimo ženklas Atliekų konteineris / nurodoma medžiaga Akumuliatoriaus vardinė įtampa Akumuliatoriaus vardinė talpa Akumuliatoriaus elementų skaičius Akumuliatoriaus svoris Saugos ir įspėjamosios nuorodos 0506.LT * CE ženklas taikomas tik akumuliatoriams, kurių vardinė įtampa didesnė nei 75 voltai. 0506.LT * CE ženklas taikomas tik akumuliatoriams, kurių vardinė įtampa didesnė nei 75 voltai. 8 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Nr. Pavadinimas 1 Logotipas 2 Akumuliatoriaus pavadinimas 3 4 5 6 7 6 5 11 13 Baujahr Year of manufacture 3 9 14 Nr. 8 9 1 Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 7 7 Vandens pildymo sistema „Aquamatic/BFS III“, skirta „Jungheinrich“ traukos akumuliatoriams su šarvuotų plokščių elementais EPzS ir EPzB Vandens pildymo sistema „Aquamatic/BFS III“, skirta „Jungheinrich“ traukos akumuliatoriams su šarvuotų plokščių elementais EPzS ir EPzB „Aquamatic“-kamščių išdėstymas naudojimo instrukcijai „Aquamatic“-kamščių išdėstymas naudojimo instrukcijai Elementų blokai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – „Aquamatic“-kamščio tipas (ilgis) Frötek (geltonas) BFS (juodas) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm Elementų blokai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 – „Aquamatic“ kamštis BFS III su diagnostine anga „Aquamatic“ kamštis su diagnostine anga Ilgis Eiga Ilgis Eiga Ilgis Čia kalbama apie elementus su 60Ah teigiama plokštele. Elemento tipinis pavadinimas yra, pvz., 2 EPzS 120. Eiga Čia kalbama apie elementus su 60Ah teigiama plokštele. Elemento tipinis pavadinimas yra, pvz., 2 EPzS 120. Ilgis * Elementų blokas apima elementus su 2-10 (12) teigiamų plokštelių, pvz, skiltis EPzS › 2/120 - 10/600. Eiga * Elementų blokas apima elementus su 2-10 (12) teigiamų plokštelių, pvz, skiltis EPzS › 2/120 - 10/600. „Aquamatic“ kamštis su diagnostine anga „Aquamatic“ kamštis BFS III su diagnostine anga Nesilaikant naudojimosi instrukcijos, atliekant remonto darbus, naudojant neoriginalias atsargines dalis, savavališkai įsikišant, naudojant elektrolito priedus (tariamas pagerinimo priemones) prarandama teisė į garantiją. Naudojant akumuliatorius pagal I bei II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą). Naudojant akumuliatorius pagal I bei II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą). 0506.LT Nesilaikant naudojimosi instrukcijos, atliekant remonto darbus, naudojant neoriginalias atsargines dalis, savavališkai įsikišant, naudojant elektrolito priedus (tariamas pagerinimo priemones) prarandama teisė į garantiją. 0506.LT 8 „Aquamatic“-kamščio tipas (ilgis) Frötek (geltonas) BFS (juodas) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 8 Vandens sistemos papildymo įrenginys Vandens sistemos papildymo įrenginys 1. Vandens rinktuvas 1. Vandens rinktuvas 2. Lygio išjungėjas 2. Lygio išjungėjas 3. Užpildymo vieta su rutuliniu kranu 3. Užpildymo vieta su rutuliniu kranu 4. Užpildymo vieta su magnetiniu vožtuvu 5. Įkrovimo įrenginys 5. Įkrovimo įrenginys 6. Fiksavimo jungtis 7. Fiksavimo nipelis 7. Fiksavimo nipelis 8. Jonų keičiamas patronas su pralaidumo matuoklis su magnetiniu vožtuvu 8. Jonų keičiamas patronas su pralaidumo matuoklis su magnetiniu vožtuvu 9. Žaliavinio vandens prijungimas 9. Žaliavinio vandens prijungimas 10. Įkrovimo trasa 10. Įkrovimo trasa 1. Tipas 1. Tipas Akumuliatorių vandens papildymo sistemos „Aquamatic/BFS” naudojamos automatiniam nominalaus elektrolito lygio nustatymui. Įkrovimo metu susidarančių įkrovimo dujų pašalinimui numatytos atitinkamos nudujinimo angos. Kamščių sistemos, greta optinio užpildymo lygio indikatoriaus, turi diagnostinę angą temperatūros bei elektrolito tankumo matavimui. Prie visų akumuliatorių elementų, priklausančių tipų serijoms EPzS; EPzB; ECSM galima papildomai įrengti „Aquamatic/BFS” pripildymo sistemas. Dėl to, kad pavieniai „Aquamatic/BFS” kamščiai yra sujungti žarnele, galimas vandens papildymas per centralizuotą blokavimo sujungimą. Akumuliatorių vandens papildymo sistemos „Aquamatic/BFS” naudojamos automatiniam nominalaus elektrolito lygio nustatymui. Įkrovimo metu susidarančių įkrovimo dujų pašalinimui numatytos atitinkamos nudujinimo angos. Kamščių sistemos, greta optinio užpildymo lygio indikatoriaus, turi diagnostinę angą temperatūros bei elektrolito tankumo matavimui. Prie visų akumuliatorių elementų, priklausančių tipų serijoms EPzS; EPzB; ECSM galima papildomai įrengti „Aquamatic/BFS” pripildymo sistemas. Dėl to, kad pavieniai „Aquamatic/BFS” kamščiai yra sujungti žarnele, galimas vandens papildymas per centralizuotą blokavimo sujungimą. 2. Paskirtis 2. Paskirtis Akumuliatorių papildymo vandeniu sistema „Aquamatic/BFS” taikoma prie varančiųjų akumuliatorių pakėlimo koridoriuje transporto priemonėms. Norint užtikrinti vandens padavimą, vandens papildymo sistema turi įrengtą centrinį vandens įvadą. Šis įvadas bei atskirų kamščių sujungimas žarnomis, atliekamas minkšto PVC žarnomis. Kiekvienas žarnos galas prijungiamas prie žarnos įvado trišakių arba jungties antgalio. Akumuliatorių papildymo vandeniu sistema „Aquamatic/BFS” taikoma prie varančiųjų akumuliatorių pakėlimo koridoriuje transporto priemonėms. Norint užtikrinti vandens padavimą, vandens papildymo sistema turi įrengtą centrinį vandens įvadą. Šis įvadas bei atskirų kamščių sujungimas žarnomis, atliekamas minkšto PVC žarnomis. Kiekvienas žarnos galas prijungiamas prie žarnos įvado trišakių arba jungties antgalio. 3. Veikimas 3. Veikimas Kamštyje esantis vožtuvas kartu su plūde ir plūdės atrama valdo papildymo reikiamu vandens kiekiu procesą. Aquamatic” sistemoje susidarantis vandens spaudimas į vožtuvą užtikrina vandens padavimo užblokavimą ir patikimą vožtuvo uždarymą. BFS sistemoje per plūdę ir plūdės atramą svirčių sistemos pagalba, pasiekus maksimalų pripildymo lygį, vožtuvas penkiaguba keliamąja jėga uždaromas tuo pačiu patikimai nutraukdamas vandens padavimą. Kamštyje esantis vožtuvas kartu su plūde ir plūdės atrama valdo papildymo reikiamu vandens kiekiu procesą. Aquamatic” sistemoje susidarantis vandens spaudimas į vožtuvą užtikrina vandens padavimo užblokavimą ir patikimą vožtuvo uždarymą. BFS sistemoje per plūdę ir plūdės atramą svirčių sistemos pagalba, pasiekus maksimalų pripildymo lygį, vožtuvas penkiaguba keliamąja jėga uždaromas tuo pačiu patikimai nutraukdamas vandens padavimą. 9 0506.LT 0506.LT 6. Fiksavimo jungtis 4. Užpildymo vieta su magnetiniu vožtuvu ne mažiau 3 m Schematinis vaizdas ne mažiau 3 m Schematinis vaizdas 9 Akumuliatorių papildymas akumuliatorių vandeniu turi būti atliekamas likus kiek galima mažiau laiko iki pilno akumuliatoriaus įkrovimo pabaigos, tuo pačiu užtikrinant, kad papildomai įpiltas vandens kiekis būtų sumaišomas su elektrolitu. Įprastinėmis eksploatacijos sąlygomis, kaip taisyklė, pakanka kartą per savaitę atlikti vandens papildymą. Akumuliatorių papildymas akumuliatorių vandeniu turi būti atliekamas likus kiek galima mažiau laiko iki pilno akumuliatoriaus įkrovimo pabaigos, tuo pačiu užtikrinant, kad papildomai įpiltas vandens kiekis būtų sumaišomas su elektrolitu. Įprastinėmis eksploatacijos sąlygomis, kaip taisyklė, pakanka kartą per savaitę atlikti vandens papildymą. 5. Įvadinis slėgis 5. Įvadinis slėgis Vandens papildymo įrenginys turi būti naudojamas taip, kad vandens slėgis vamzdyne būtų nuo 0,3 bar iki 1,8 bar. „Aquamatic” sistema veikia darbinio slėgio diapazone nuo 0,3 bar iki 0,6 bar. BFS sistema veikia darbinio slėgio diapazone nuo 0,3 bar iki 1,8 bar. Nukrypimai nuo slėgio diapazono neigiamai įtakoja sistemų darbo saugumą. Šio plataus slėgių diapazono dėka galimi trys papildymo būdai. Vandens papildymo įrenginys turi būti naudojamas taip, kad vandens slėgis vamzdyne būtų nuo 0,3 bar iki 1,8 bar. „Aquamatic” sistema veikia darbinio slėgio diapazone nuo 0,3 bar iki 0,6 bar. BFS sistema veikia darbinio slėgio diapazone nuo 0,3 bar iki 1,8 bar. Nukrypimai nuo slėgio diapazono neigiamai įtakoja sistemų darbo saugumą. Šio plataus slėgių diapazono dėka galimi trys papildymo būdai. 5.1 Krentantis vanduo 5.1 Krentantis vanduo Priklausomai nuo to, kokia vandens papildymo sistema naudojama, būtina pasirinkti vandens rinktuvo aukštį. „Aquamatic” sistemoje įrengimo aukštis svyruoja nuo 3 m iki 6 m, o BFS sistemoje įrengimo aukštis nuo 3 m iki 18 m virš akumuliatoriaus paviršiaus. Priklausomai nuo to, kokia vandens papildymo sistema naudojama, būtina pasirinkti vandens rinktuvo aukštį. „Aquamatic” sistemoje įrengimo aukštis svyruoja nuo 3 m iki 6 m, o BFS sistemoje įrengimo aukštis nuo 3 m iki 18 m virš akumuliatoriaus paviršiaus. 5.2 Slėginis vanduo 5.2 Slėginis vanduo „Aquamatic” sistemoje slėgio reguliavimo vožtuvas nustatomas nuo 0,3 bar iki 0,6 bar. BFS sistemoje - nuo 0,3 bar iki 1,8 bar. „Aquamatic” sistemoje slėgio reguliavimo vožtuvas nustatomas nuo 0,3 bar iki 0,6 bar. BFS sistemoje - nuo 0,3 bar iki 1,8 bar. 5.3 Vandens papildymo vežimėlis (ServiceMobil) 5.3 Vandens papildymo vežimėlis (ServiceMobil) Vandens papildymo vežimėlio vandens rinktuve esantis panardinamas siurblys sukuria reikalingą pripildymo slėgį. Tarp vandens papildymo vežimėlio dislokavimo plokštumos ir tarp akumuliatoriaus buvimo plokštumos negali būti aukščių skirtumo. Vandens papildymo vežimėlio vandens rinktuve esantis panardinamas siurblys sukuria reikalingą pripildymo slėgį. Tarp vandens papildymo vežimėlio dislokavimo plokštumos ir tarp akumuliatoriaus buvimo plokštumos negali būti aukščių skirtumo. 6. Pildymo trukmė 6. Pildymo trukmė Akumuliatorių užpildymo trukmė priklauso nuo naudojimo akumuliatoriaus sąlygų, aplinkos temperatūros bei užpildymo būdo ar užpildymo slėgio. Užpildymo trukmė yra maždaug nuo 0,5 iki 4 minučių. Vandens padavimą, pasibaigus užpildymui, naudojant rankinį užpildymą, būtina atjungti nuo akumuliatoriaus. Akumuliatorių užpildymo trukmė priklauso nuo naudojimo akumuliatoriaus sąlygų, aplinkos temperatūros bei užpildymo būdo ar užpildymo slėgio. Užpildymo trukmė yra maždaug nuo 0,5 iki 4 minučių. Vandens padavimą, pasibaigus užpildymui, naudojant rankinį užpildymą, būtina atjungti nuo akumuliatoriaus. 7. Vandens kokybė 7. Vandens kokybė Akumuliatorių pildymui gali būti naudojamas tik vanduo, kuris pagal savo kokybę atitinka DIN 43530; 4 dalies reikalavimus. Papildymo įrenginys (vandens rinktuvas, vamzdynai, vožtuvai ir t.t.) negali turėti jokio užteršimo, kuris galėtų neigiamai įtakoti „Aquamatic/BFS” kamščio veikimo saugumą. Saugumo sumetimais rekomenduojama į pagrindinį įvadą prie akumuliatoriaus įmontuoti maksimalaus nuo 100 iki 300 µm pralaidumo filtro elementą (papildoma įranga). Akumuliatorių pildymui gali būti naudojamas tik vanduo, kuris pagal savo kokybę atitinka DIN 43530; 4 dalies reikalavimus. Papildymo įrenginys (vandens rinktuvas, vamzdynai, vožtuvai ir t.t.) negali turėti jokio užteršimo, kuris galėtų neigiamai įtakoti „Aquamatic/BFS” kamščio veikimo saugumą. Saugumo sumetimais rekomenduojama į pagrindinį įvadą prie akumuliatoriaus įmontuoti maksimalaus nuo 100 iki 300 µm pralaidumo filtro elementą (papildoma įranga). 10 0506.LT 4. Papildymas (rankinis/automatinis) 0506.LT 4. Papildymas (rankinis/automatinis) 10 Atskirų kamščių sujungimas žarnomis atliekamas išilgai esamai elektros grandinei. Pakeitimai negali būti atliekami. Atskirų kamščių sujungimas žarnomis atliekamas išilgai esamai elektros grandinei. Pakeitimai negali būti atliekami. 9. Eksploatacinė temperatūra 9. Eksploatacinė temperatūra Yra nustatyta 55° C ribinė eksploatacinė temperatūra varantiesiems akumuliatoriams. Šio temperatūros viršijimo pasekmės yra akumuliatoriaus pažeidimas. Akumuliatorių pildymo sistemos gali būti eksploatuojamos temperatūrų diapazone nuo > 0° C iki maks. 55° C. Yra nustatyta 55° C ribinė eksploatacinė temperatūra varantiesiems akumuliatoriams. Šio temperatūros viršijimo pasekmės yra akumuliatoriaus pažeidimas. Akumuliatorių pildymo sistemos gali būti eksploatuojamos temperatūrų diapazone nuo > 0° C iki maks. 55° C. DĖMESIO: DĖMESIO: Akumuliatoriai su automatinėmis vandens pildymo sistemomis gali būti sandėliuojami tik patalpose, kuriose temperatūra yra > 0° C (priešingu atveju iškyla sistemų užšalimo grėsmė). Akumuliatoriai su automatinėmis vandens pildymo sistemomis gali būti sandėliuojami tik patalpose, kuriose temperatūra yra > 0° C (priešingu atveju iškyla sistemų užšalimo grėsmė). 9.1 Diagnostinė anga 9.1 Diagnostinė anga Tam, kad būtų galimybė be problemų patikrinti rūgšties koncentracijos ir temperatūros matavimus, vandens papildymo sistemose įrengta diagnostinė anga su 6,5 mm „Aquamatic” kamščiu bei 7,5 mm BFS kamščiu. Tam, kad būtų galimybė be problemų patikrinti rūgšties koncentracijos ir temperatūros matavimus, vandens papildymo sistemose įrengta diagnostinė anga su 6,5 mm „Aquamatic” kamščiu bei 7,5 mm BFS kamščiu. 9.2 Plūdės 9.2 Plūdės Priklausomai nuo elementų konstrukcijos ir tipo naudojamos įvairios plūdės. Priklausomai nuo elementų konstrukcijos ir tipo naudojamos įvairios plūdės. 9.3 Valymas 9.3 Valymas Kamščių sistemų valymas gali būti atliekamas naudojant tik vandenį. Jokios kamščių dalys negali turėti kontakto su tirpiklių turinčiomis medžiagomis ar muilais Kamščių sistemų valymas gali būti atliekamas naudojant tik vandenį. Jokios kamščių dalys negali turėti kontakto su tirpiklių turinčiomis medžiagomis ar muilais 10. Priedai 10. Priedai 10.1 Srauto indikatorius 10.1 Srauto indikatorius Pildymo proceso priežiūrai atlikti iš akumuliatoriaus pusės vandens padavimo vamzdyne gali būti įrengtas srauto indikatorius. Užpildymo proceso metu ratukas su sparneliais sukamas pratekančio vandens. Pasibaigus pildymo procesui ratukas sustoja, tuo pačiu parodydamas užpildymo proceso pabaigą. (Ident Nr.: 7305125). Pildymo proceso priežiūrai atlikti iš akumuliatoriaus pusės vandens padavimo vamzdyne gali būti įrengtas srauto indikatorius. Užpildymo proceso metu ratukas su sparneliais sukamas pratekančio vandens. Pasibaigus pildymo procesui ratukas sustoja, tuo pačiu parodydamas užpildymo proceso pabaigą. (Ident Nr.: 7305125). 10.2 Kamščių pakėlėjas 10.2 Kamščių pakėlėjas Kamščių sistemų išmontavimui galima naudoti tik tam skirtus specialiuosius įrankius (kamščių pakėlėjus). Tam, kad būtų išvengta kamščių sistemų pažeidimų, kamščių iškėlimą reikia atlikti laikantis ypatingo atsargumo. Kamščių sistemų išmontavimui galima naudoti tik tam skirtus specialiuosius įrankius (kamščių pakėlėjus). Tam, kad būtų išvengta kamščių sistemų pažeidimų, kamščių iškėlimą reikia atlikti laikantis ypatingo atsargumo. 0506.LT 8. Akumuliatoriaus žarnų sujungimai 0506.LT 8. Akumuliatoriaus žarnų sujungimai 11 11 10.2.1 Užveržimo žiedų įrankiai 10.2.1 Užveržimo žiedų įrankiai Užveržimo žiedų įrankių pagalba, siekiant padidinti žarnų prispaudimo slėgį, galima ant kamščių žarnelių užveržti arba vėl atleisti užveržimo žiedą. Užveržimo žiedų įrankių pagalba, siekiant padidinti žarnų prispaudimo slėgį, galima ant kamščių žarnelių užveržti arba vėl atleisti užveržimo žiedą. 10.3 Filtro elementas 10.3 Filtro elementas Akumuliatoriaus vamzdyne link akumuliatoriaus vandens padavimo saugumo sumetimais gali būti sumontuojamas filtro elementas (Ident Nr.: 73051070). Tas filtro elementas turi maksimalų pralaidumą nuo 100 iki 300 µm ir yra pagamintas kaip žarninis filtras. Akumuliatoriaus vamzdyne link akumuliatoriaus vandens padavimo saugumo sumetimais gali būti sumontuojamas filtro elementas (Ident Nr.: 73051070). Tas filtro elementas turi maksimalų pralaidumą nuo 100 iki 300 µm ir yra pagamintas kaip žarninis filtras. 10.4 Fiksavimo jungtis 10.4 Fiksavimo jungtis Vandens padavimas į vandens papildymo sistemas („Aquamatic/BFS”) vykdomas per centrinį padavimo vamzdyną. Pastarasis, per fiksavimo jungčių sistemą sujungiamas su vandens padavimo sistema, akumuliatoriaus krovimo vietoje. Iš akumuliatoriaus pusės sumontuotas fiksavimo nipelis (Ident Nr.: 73051077). Iš vandens padavimo pusės būtina numatyti fiksavimo jungties įrengimą (galima įsigyti pagal ident. Nr.: 73051079). Vandens padavimas į vandens papildymo sistemas („Aquamatic/BFS”) vykdomas per centrinį padavimo vamzdyną. Pastarasis, per fiksavimo jungčių sistemą sujungiamas su vandens padavimo sistema, akumuliatoriaus krovimo vietoje. Iš akumuliatoriaus pusės sumontuotas fiksavimo nipelis (Ident Nr.: 73051077). Iš vandens padavimo pusės būtina numatyti fiksavimo jungties įrengimą (galima įsigyti pagal ident. Nr.: 73051079). 11. Funkciniai parametrai 11. Funkciniai parametrai PS - Savaiminio užsidarymo slėgis „Aquamatic” > 1,2 bar PS - Savaiminio užsidarymo slėgis „Aquamatic” > 1,2 bar BFS - sistemoje nėra D BFS - sistemoje nėra - Pratekančio vandens kiekis pro atidarytą vožtuvą prie stabilaus 0,1 bar slėgio 350ml/min. D D1 - Maks. leistinas prasisunkimo limitas uždaram vožtuvui prie stabilaus 0,1 bar slėgio 2 ml/min. D1 - Maks. leistinas prasisunkimo limitas uždaram vožtuvui prie stabilaus 0,1 bar slėgio 2 ml/min. T T - Leidžiamas temperatūrų diapazonas nuo 0° C iki maks. 65° C - Leidžiamas temperatūrų diapazonas nuo 0° C iki maks. 65° C 0506.LT Pa - Darbinio slėgio diapazonas nuo 0,3 iki 0,6 bar „Aquamatic”-sistemoje. Darbinio slėgio diapazonas nuo 0,3 iki 1,8 bar BFS sistemoje. 0506.LT Pa - Darbinio slėgio diapazonas nuo 0,3 iki 0,6 bar „Aquamatic”-sistemoje. Darbinio slėgio diapazonas nuo 0,3 iki 1,8 bar BFS sistemoje. 12 - Pratekančio vandens kiekis pro atidarytą vožtuvą prie stabilaus 0,1 bar slėgio 350ml/min. 12 „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius 2 „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius Švino akumuliatoriai su uždarais šarvuotų plokščių elementais EPzV ir EPzVBS Švino akumuliatoriai su uždarais šarvuotų plokščių elementais EPzV ir EPzVBS Nominalūs parametrai Nominalūs parametrai 1. Nominali talpa C5: žiūrėkite gamyklinėje lentelėje 1. Nominali talpa C5: žiūrėkite gamyklinėje lentelėje 2. Nominali įtampa: 2,0 V x skyrių kiekis 2. Nominali įtampa: 2,0 V x skyrių kiekis 3. Išlydžio srovė: C5/5h 3. Išlydžio srovė: C5/5h 4. Nominali temperatūra: 30° C 4. Nominali temperatūra: 30° C EpzV akumuliatoriai yra uždari su elektrolitu akumuliatoriai, į kuriuos per visą jų naudojimo laikotarpį negalima pilti vandens. Kaip uždaromieji gaubteliai yra naudojami apsauginiai vožtuvai, kurie atidarymo metu yra sunaikinami. EpzV akumuliatoriai yra uždari su elektrolitu akumuliatoriai, į kuriuos per visą jų naudojimo laikotarpį negalima pilti vandens. Kaip uždaromieji gaubteliai yra naudojami apsauginiai vožtuvai, kurie atidarymo metu yra sunaikinami. Naudojant uždarus akumuliatorius jiems yra taikomi tokie pat saugos reikalavimai, kaip ir akumuliatoriams su skystu elektrolitu, siekiant išvengti elektros smūgio, elektrolitinės įkrovos dujų sprogimo bei, suirus elementų indams, pavojaus, kurį kelia ėsdinantis elektrolitas. Naudojant uždarus akumuliatorius jiems yra taikomi tokie pat saugos reikalavimai, kaip ir akumuliatoriams su skystu elektrolitu, siekiant išvengti elektros smūgio, elektrolitinės įkrovos dujų sprogimo bei, suirus elementų indams, pavojaus, kurį kelia ėsdinantis elektrolitas. • Laikykitės naudojimosi instrukcijos reikalavimų ir iškabinkite krovimo patalpoje, gerai matomoje vietoje! • Darbus su akumuliatoriais atlikite tik gavus specialistų rekomendacijas! • Laikykitės naudojimosi instrukcijos reikalavimų ir iškabinkite krovimo patalpoje, gerai matomoje vietoje! • Darbus su akumuliatoriais atlikite tik gavus specialistų rekomendacijas! • Dirbant su akumuliatoriais, būtina užsidėti apsauginius akinius ir apsivilkti apsauginius drabužius! • Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272, DIN 50110-1! • Dirbant su akumuliatoriais, būtina užsidėti apsauginius akinius ir apsivilkti apsauginius drabužius! • Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272, DIN 50110-1! • Rūkyti draudžiama! • Netoli nuo akumuliatoriaus negali būti atviros liepsnos, žarijų ar kibirkščių, kadangi tai sukelia sprogimo bei gaisro pavojų! • Rūkyti draudžiama! • Netoli nuo akumuliatoriaus negali būti atviros liepsnos, žarijų ar kibirkščių, kadangi tai sukelia sprogimo bei gaisro pavojų! • Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos, gausiai praskalaukite švariu vandeniu. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. • Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu. • Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos, gausiai praskalaukite švariu vandeniu. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. • Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu. • Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi! • Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi! • Elektrolitas yra labai ėdus! • Normalios eksploatacijos metu prisilietimas prie elektrolito neįmanomas. Suirus korpusui išsiveržiantis surištas elektrolitas yra toks pat ėsdinantis, kaip ir skystas. • Elektrolitas yra labai ėdus! • Normalios eksploatacijos metu prisilietimas prie elektrolito neįmanomas. Suirus korpusui išsiveržiantis surištas elektrolitas yra toks pat ėsdinantis, kaip ir skystas. • Draudžiama apversti akumuliatorių! • Naudokitės tik leidžiamais pakėlimo ir transportavimo įrenginiais, pvz., domkratais pagal VDI 3616. Pakėlimo kabliai neturi sukelti akumuliatoriaus elementų ar pajungimo laidų pažeidimų! • Draudžiama apversti akumuliatorių! • Naudokitės tik leidžiamais pakėlimo ir transportavimo įrenginiais, pvz., domkratais pagal VDI 3616. Pakėlimo kabliai neturi sukelti akumuliatoriaus elementų ar pajungimo laidų pažeidimų! • Pavojinga elektros įtampa! • Dėmesio! Metalinės akumuliatoriaus dalys visuomet yra veikiamos įtampos, todėl nedėkite ant akumuliatoriaus, saugokite jas nuo pašalinių daiktų ar įrankių. • Pavojinga elektros įtampa! • Dėmesio! Metalinės akumuliatoriaus dalys visuomet yra veikiamos įtampos, todėl nedėkite ant akumuliatoriaus, saugokite jas nuo pašalinių daiktų ar įrankių. 13 0506.LT 0506.LT 2 13 Jei nėra laikomasi naudojimo instrukcijos, taisoma naudojant neoriginalias atsargines dalis ar savavališkai ką nors keičiant, prarandama teisė reikšti pretenzijas dėl garantijos. Jei nėra laikomasi naudojimo instrukcijos, taisoma naudojant neoriginalias atsargines dalis ar savavališkai ką nors keičiant, prarandama teisė reikšti pretenzijas dėl garantijos. Naudojant akumuliatorius pagal I bei II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą). Naudojant akumuliatorius pagal I bei II būtina laikytis instrukcijų dėl konkretaus apsaugos laipsnio išlaikymo eksploatacijos metu (žiūrėkite atitinkamą liudijimą). 1. Eksploatavimo pradžia 1. Eksploatavimo pradžia Būtina patikrinti, ar mechaninė akumuliatoriaus būklė yra nepriekaištinga. Būtina patikrinti, ar mechaninė akumuliatoriaus būklė yra nepriekaištinga. Prijungimas prie akumuliatoriaus galinių jungčių turi būti su užtikrintu kontaktu bei laikantis poliškumo, kitaip galima sugadinti akumuliatorių, transporto priemonę ar pakrovimo įrenginį. Prijungimas prie akumuliatoriaus galinių jungčių turi būti su užtikrintu kontaktu bei laikantis poliškumo, kitaip galima sugadinti akumuliatorių, transporto priemonę ar pakrovimo įrenginį. Akumuliatorių būtina papildomai įkrauti, kaip aprašyta punkte 2.2. Akumuliatorių būtina papildomai įkrauti, kaip aprašyta punkte 2.2. Galinių jungčių polinių varžtų užveržimo momentai: Galinių jungčių polinių varžtų užveržimo momentai: M 10 Plienas 23 ± 1 Nm M 10 2. Eksploatacija Automobilinių akumuliatorių eksploatacijai taikoma DIN EN 50272-3 «Varantieji akumuliatoriai elektra varomoms transporto priemonėms». Automobilinių akumuliatorių eksploatacijai taikoma DIN EN 50272-3 «Varantieji akumuliatoriai elektra varomoms transporto priemonėms». 2.1. Iškrovimas 2.1. Iškrovimas Ventiliacijos angos negali būti uždarytos ar uždangstytos. Ventiliacijos angos negali būti uždarytos ar uždangstytos. Elektros jungčių (pvz., kištukų) sujungimas ir atjungimas turi būti atliekamas tik nepajungus srovės. Elektros jungčių (pvz., kištukų) sujungimas ir atjungimas turi būti atliekamas tik nepajungus srovės. Norint pasiekti optimalų naudojimo laikotarpį, reikia vengti daugiau kaip 60 % vardinės talpos iškrovimų. Norint pasiekti optimalų naudojimo laikotarpį, reikia vengti daugiau kaip 60 % vardinės talpos iškrovimų. Iškrovimai, siekiantys daugiau kaip 80 % vardinės talpos, yra laikomi visiškais iškrovimai ir yra neleistini. Jie žymiai sutrumpina akumuliatoriaus eksploatacijos laikotarpį. Iškrovimo lygiui matuoti reikia naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo patvirtintus iškrovimo lygio indikatorius. Iškrovimai, siekiantys daugiau kaip 80 % vardinės talpos, yra laikomi visiškais iškrovimai ir yra neleistini. Jie žymiai sutrumpina akumuliatoriaus eksploatacijos laikotarpį. Iškrovimo lygiui matuoti reikia naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo patvirtintus iškrovimo lygio indikatorius. Iškrautus akumuliatorius reikia nedelsiant įkrauti – juos draudžiama laikyti iškrautus. Iškrautus akumuliatorius reikia nedelsiant įkrauti – juos draudžiama laikyti iškrautus. 2.2 Įkrovimas 2.2 Įkrovimas Leidžiama krauti tik nuolatine srove. Krovimo metodus, kuriuos nustato DIN 41773 ir DIN 41774, galima naudoti tik pagal gamintojo patvirtintą modifikaciją. Todėl reikia naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo patvirtintus kroviklius. Jungti reikia tik prie specialaus, akumuliatoriaus dydį atitinkančio kroviklio, siekiant išvengti elektros laidų ir kontaktų perkrovos bei neleisti susidaryti dujoms. Nors EpzV akumuliatoriai išskiria mažai dujų, tačiau nėra visiškai jų neišskiriantys. Leidžiama krauti tik nuolatine srove. Krovimo metodus, kuriuos nustato DIN 41773 ir DIN 41774, galima naudoti tik pagal gamintojo patvirtintą modifikaciją. Todėl reikia naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo patvirtintus kroviklius. Jungti reikia tik prie specialaus, akumuliatoriaus dydį atitinkančio kroviklio, siekiant išvengti elektros laidų ir kontaktų perkrovos bei neleisti susidaryti dujoms. Nors EpzV akumuliatoriai išskiria mažai dujų, tačiau nėra visiškai jų neišskiriantys. 0506.LT 2. Eksploatacija 0506.LT 14 Plienas 23 ± 1 Nm 14 Akumuliatorių tinkamais poliais (pliusas prie pliuso, minusas prie minuso) reikia prijungti prie išjungto kroviklio. Paskui reikia įjungti kroviklį. Akumuliatorių tinkamais poliais (pliusas prie pliuso, minusas prie minuso) reikia prijungti prie išjungto kroviklio. Paskui reikia įjungti kroviklį. Krovimo metu temperatūra akumuliatoriuje pakyla maždaug 10 K. Todėl pradėti krauti reikia tada, kai temperatūra yra žemiau 35° C. Prieš krovimą temperatūra turi būti mažiausiai 15° C, priešingu atveju akumuliatoriaus nebus įmanoma tinkamai įkrauti. Jei temperatūra visuomet yra aukščiau 40 °C arba žemiau 15° C, reikalingas su temperatūra susietas prietaiso pastovios įtampos reguliavimas. Krovimo metu temperatūra akumuliatoriuje pakyla maždaug 10 K. Todėl pradėti krauti reikia tada, kai temperatūra yra žemiau 35° C. Prieš krovimą temperatūra turi būti mažiausiai 15° C, priešingu atveju akumuliatoriaus nebus įmanoma tinkamai įkrauti. Jei temperatūra visuomet yra aukščiau 40 °C arba žemiau 15° C, reikalingas su temperatūra susietas prietaiso pastovios įtampos reguliavimas. Šiuo atveju reikia taikyti koregavimo koeficientą pagal DIN EN 50272-1 (projektas) su -0,005 V/Z vienam K. Šiuo atveju reikia taikyti koregavimo koeficientą pagal DIN EN 50272-1 (projektas) su -0,005 V/Z vienam K. Specialūs nurodymai dėl akumuliatorių naudojimo pavojingose zonose Specialūs nurodymai dėl akumuliatorių naudojimo pavojingose zonose Tai yra akumuliatoriai, naudojami zonose, kuriose pagal EN 50014, DIN VDE 0170/ 0171 Ex I kyla kasyklų dujų pavojus, arba pagal Ex II kyla sprogimo pavojus. Reikia atsižvelgti į įspėjamąsias nuorodas, esančias ant akumuliatoriaus. Tai yra akumuliatoriai, naudojami zonose, kuriose pagal EN 50014, DIN VDE 0170/ 0171 Ex I kyla kasyklų dujų pavojus, arba pagal Ex II kyla sprogimo pavojus. Reikia atsižvelgti į įspėjamąsias nuorodas, esančias ant akumuliatoriaus. 2.3. Išlyginamasis įkrovimas 2.3. Išlyginamasis įkrovimas Išlyginamieji krovimai yra skirti optimaliam eksploatavimo laikotarpiui užtikrinti ir talpumui išlaikyti. Išlyginamuosius krovimus reikia atlikti iš karto po normalių krovimų. Išlyginamieji krovimai yra skirti optimaliam eksploatavimo laikotarpiui užtikrinti ir talpumui išlaikyti. Išlyginamuosius krovimus reikia atlikti iš karto po normalių krovimų. Jie yra reikalingi po visiškų iškrovimų ir po pasikartojančių nevisiškų krovimų. Išlyginamajam krovimui reikia taip pat naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo patvirtintus kroviklius. Jie yra reikalingi po visiškų iškrovimų ir po pasikartojančių nevisiškų krovimų. Išlyginamajam krovimui reikia taip pat naudoti tik akumuliatoriaus gamintojo patvirtintus kroviklius. Atsižvelkite į temperatūrą! Atsižvelkite į temperatūrą! 2.4. Temperatūra 2.4. Temperatūra 30 ° C akumuliatoriaus temperatūra vadinama vardine temperatūra. Aukštesnės temperatūros sutrumpina eksploatacijos trukmę, žemesnės temperatūros sumažina esamą talpumą. 45° C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai. 30 ° C akumuliatoriaus temperatūra vadinama vardine temperatūra. Aukštesnės temperatūros sutrumpina eksploatacijos trukmę, žemesnės temperatūros sumažina esamą talpumą. 45° C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai. 2.5 Elektrolitas 2.5 Elektrolitas Elektrolitas yra sieros rūgštis gelio pavidalu. Elektrolito tankis yra neišmatuojamas. Elektrolitas yra sieros rūgštis gelio pavidalu. Elektrolito tankis yra neišmatuojamas. 3. Techninis aptarnavimas 3. Techninis aptarnavimas Nepilkite vandens! Nepilkite vandens! 3.1. Kasdien 3.1. Kasdien Po kiekvieno išsikrovimo akumuliatorių įkraukite. Po kiekvieno išsikrovimo akumuliatorių įkraukite. 0506.LT Krovimo metu reikia pasirūpinti nepriekaištingu krovimo dujų ištraukimu. Reikia atidaryti arba nuimti akumuliatoriaus įstatymo vietos lovinius dangtelius arba dangčius. 0506.LT Krovimo metu reikia pasirūpinti nepriekaištingu krovimo dujų ištraukimu. Reikia atidaryti arba nuimti akumuliatoriaus įstatymo vietos lovinius dangtelius arba dangčius. 15 15 Patikrinti, ar nėra nešvarumų ir mechaninių pažeidimų. Patikrinti, ar nėra nešvarumų ir mechaninių pažeidimų. 3.3 Kas ketvirtį 3.3 Kas ketvirtį Visiškai įkrovus ir leidus pastovėti mažiausiai 5 valandas, reikia išmatuoti ir pasižymėti: Visiškai įkrovus ir leidus pastovėti mažiausiai 5 valandas, reikia išmatuoti ir pasižymėti: • suminę įtampą, • suminę įtampą, • atskiras įtampas. • atskiras įtampas. Jei pastebimi žymūs pokyčiai lyginant su ankstesniais matavimais arba skirtumai tarp elementinių arba blokinių akumuliatorių, dėl tolesnės patikros ar remonto reikia kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą. Jei pastebimi žymūs pokyčiai lyginant su ankstesniais matavimais arba skirtumai tarp elementinių arba blokinių akumuliatorių, dėl tolesnės patikros ar remonto reikia kreiptis į klientų aptarnavimo tarnybą. 3.4. Kasmet 3.4. Kasmet Pagal DIN VDE 0117, priklausomai nuo poreikio, tačiau ne mažiau kaip kartą per metus, turi būti kvalifikuotų elektros patikrinta izoliacinė transporto priemonės bei akumuliatoriaus varža. Pagal DIN VDE 0117, priklausomai nuo poreikio, tačiau ne mažiau kaip kartą per metus, turi būti kvalifikuotų elektros patikrinta izoliacinė transporto priemonės bei akumuliatoriaus varža. Izoliacinės varžos patikrinimas turi būti atliekamas laikantis DIN 43539-1 reikalavimų. Izoliacinės varžos patikrinimas turi būti atliekamas laikantis DIN 43539-1 reikalavimų. Gauta izoliacinė akumuliatoriaus varža pagal DIN EN 50272-3 negali būti žemesnė nei 50 Ω kiekvienam nominalios įtampos voltui. Gauta izoliacinė akumuliatoriaus varža pagal DIN EN 50272-3 negali būti žemesnė nei 50 Ω kiekvienam nominalios įtampos voltui. Akumuliatoriams iki 20 V nominalios įtampos minimalus parametras yra 1000 Ω. Akumuliatoriams iki 20 V nominalios įtampos minimalus parametras yra 1000 Ω. 4. Priežiūra 4. Priežiūra Akumuliatorių reikia visuomet laikyti švariai ir sausai siekiant išvengti paviršinio nuotėkio srovių. Valyti reikia pagal ZVEI atmintinę „Akumuliatorių valymas“. Akumuliatorių reikia visuomet laikyti švariai ir sausai siekiant išvengti paviršinio nuotėkio srovių. Valyti reikia pagal ZVEI atmintinę „Akumuliatorių valymas“. Skystis iš akumuliatoriaus talpos turi būti išsiurbtas ir utilizuotas, laikantis reikalavimų. Skystis iš akumuliatoriaus talpos turi būti išsiurbtas ir utilizuotas, laikantis reikalavimų. Talpos izoliacijos pažeidimus, išvalius pažeistas vietas, reikia sutvarkyti, kad būtų užtikrintas izoliacijos parametrų, pagal DIN EN 50272-3 dalį, išlaikymas ir užkirstas kelias talpos korozijai. Atsiradus būtinybei išmontuoti elementus, tų darbų atlikimui reikia pasitelkti klientų aptarnavimo tarnybą. Talpos izoliacijos pažeidimus, išvalius pažeistas vietas, reikia sutvarkyti, kad būtų užtikrintas izoliacijos parametrų, pagal DIN EN 50272-3 dalį, išlaikymas ir užkirstas kelias talpos korozijai. Atsiradus būtinybei išmontuoti elementus, tų darbų atlikimui reikia pasitelkti klientų aptarnavimo tarnybą. 5. Sandėliavimas 5. Sandėliavimas Jei akumuliatoriai ilgesniam laikui išimami iš eksploatacijos, jie turi būti sandėliuojami pilnai įkrauti, sausoje, teigiamos temperatūros patalpoje. Jei akumuliatoriai ilgesniam laikui išimami iš eksploatacijos, jie turi būti sandėliuojami pilnai įkrauti, sausoje, teigiamos temperatūros patalpoje. Akumuliatoriaus tinkamumo eksploatacijai užtikrinimui galima pasirinkti tokius įkrovimo variantus: Akumuliatoriaus tinkamumo eksploatacijai užtikrinimui galima pasirinkti tokius įkrovimo variantus: 1. Kas ketvirtį reikia visiškai įkrauti pagal punktą 2.2. Jei yra prijungtas energiją naudojantis prietaisas, pvz., matavimo arba kontrolės įrenginiai, visiškai įkrauti gali tekti net kas 14 dienų. 1. Kas ketvirtį reikia visiškai įkrauti pagal punktą 2.2. Jei yra prijungtas energiją naudojantis prietaisas, pvz., matavimo arba kontrolės įrenginiai, visiškai įkrauti gali tekti net kas 14 dienų. 2. Palaikomieji įkrovimai, esant 2,25 V x elementų skaičiaus įkrovimo įtampai. 2. Palaikomieji įkrovimai, esant 2,25 V x elementų skaičiaus įkrovimo įtampai. Sandėliavimo trukmė turi įtakos ilgaamžiškumui. Sandėliavimo trukmė turi įtakos ilgaamžiškumui. 16 0506.LT 3.2. Kartą per savaitę 0506.LT 3.2. Kartą per savaitę 16 6. Gedimai 6. Gedimai Jei nustatyti akumuliatoriaus ar įkrovimo įtaiso gedimai, nedelsiant būtina kreiptis į klientų aptarnavimo skyrių. Matavimų parametrai pagal 3.3. supaprastina sutrikimų paiešką ir gedimų likvidavimą. Jei nustatyti akumuliatoriaus ar įkrovimo įtaiso gedimai, nedelsiant būtina kreiptis į klientų aptarnavimo skyrių. Matavimų parametrai pagal 3.3. supaprastina sutrikimų paiešką ir gedimų likvidavimą. Priežiūros sutartis su mumis supaprastintų savalaikį sutrikimų aptikimą. Priežiūros sutartis su mumis supaprastintų savalaikį sutrikimų aptikimą. Panaudoti akumuliatoriai yra perdirbamos atliekos, reikalaujančios ypatingos priežiūros. Panaudoti akumuliatoriai yra perdirbamos atliekos, reikalaujančios ypatingos priežiūros. Šiuos antrinio žaliavų perdirbimo ženklu ir perbrauktu atliekų konteinerio simboliu pažymėtus akumuliatorius draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. Šiuos antrinio žaliavų perdirbimo ženklu ir perbrauktu atliekų konteinerio simboliu pažymėtus akumuliatorius draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. Dėl grąžinimo ir perdirbimo reikia tartis su gamintoju, laikantis akumuliatorių potvarkio 8 paragrafo reikalavimų. Dėl grąžinimo ir perdirbimo reikia tartis su gamintoju, laikantis akumuliatorių potvarkio 8 paragrafo reikalavimų. Galimi techniniai pakeitimai. Galimi techniniai pakeitimai. 7. Specifikacijų lentelė, „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius 7. Specifikacijų lentelė, „Jungheinrich“ traukos akumuliatorius 2/3 4 10 12 7 8 1 2 3 Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells Hersteller Manufacturer 4 8 2/3 4 10 12 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb Nr. Pavadinimas 1 Logotipas 2 Akumuliatoriaus pavadinimas Akumuliatoriaus modelis Akumuliatoriaus numeris Tiekėjo Nr. Tiekimo data Akumuliatoriaus gamintojo logotipas 7 1 Pb 9 3 4 5 6 7 6 5 11 13 Baujahr Year of manufacture Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 8 10 11 12 13 14 2 Pavadinimas Antrinio žaliavų perdirbimo ženklas Atliekų konteineris / nurodoma medžiaga Akumuliatoriaus vardinė įtampa Akumuliatoriaus vardinė talpa Akumuliatoriaus elementų skaičius Akumuliatoriaus svoris Saugos ir įspėjamosios nuorodos Lieferanten Nr. Supplier No. 5 Kapazität Capacity Nennspannung Nominal Voltage 7 9 Hersteller Manufacturer 4 6 5 Batteriegewicht min/max Battery mass min/max Zellenzahl Number of Cells Pb 1 Pb Akumuliatoriaus modelis Akumuliatoriaus numeris Tiekėjo Nr. Tiekimo data Akumuliatoriaus gamintojo logotipas 14 Nr. 8 9 10 11 12 13 14 Pavadinimas Antrinio žaliavų perdirbimo ženklas Atliekų konteineris / nurodoma medžiaga Akumuliatoriaus vardinė įtampa Akumuliatoriaus vardinė talpa Akumuliatoriaus elementų skaičius Akumuliatoriaus svoris Saugos ir įspėjamosios nuorodos * CE ženklas taikomas tik akumuliatoriams, kurių vardinė įtampa didesnė nei 75 voltai. 0506.LT 0506.LT * CE ženklas taikomas tik akumuliatoriams, kurių vardinė įtampa didesnė nei 75 voltai. 8 Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Nr. Pavadinimas 1 Logotipas 2 Akumuliatoriaus pavadinimas 3 4 5 6 7 6 5 11 13 Baujahr Year of manufacture 3 9 14 Nr. 8 9 1 Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr. 17 17 18 18 0506.LT 0506.LT
advertisement