Gaggenau RF463505 Instrucciones de operación

Gaggenau RF463505 Instrucciones de operación | Manualzz
es
Instrucciones de uso
RF463304
RF463305
RF463505
Congelador
es
es
Índice
es Instrucciones de uso
Consejos y advertencias de seguridad
Observaciones sobre este manual de
instrucciones
Peligro de explosión
Peligro de descarga eléctrica
Peligro de quemaduras a causa de las bajas
temperaturas
Peligro de lesiones
Peligro de incendio/peligro a causa de líquido
refrigerante
Peligro de incendio
Prevención de situaciones de riesgos y peligros
para niños y adultos
Daños materiales
Peso
(
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
Activar y desactivar el contador de filtro
de agua
Atenuar al abrir y cerrar la puerta
Luz dispensador de hielo y agua
Sensor de proximidad del dispensador de
hielo y agua
Ajustar la unidad de temperatura
Ajustar el idioma
Restablecer a los ajustes de fábrica
Activar o desactivar el modo Demo
Modo de reposo
Apertura automática de puerta
Red doméstica
Bloqueo automático de pantalla para
limpieza
Uso adecuado
6
Protección del medio ambiente
Embalaje
Aparatos usados
6
6
6
Instalación y conexión
Volumen de suministro
Datos técnicos
Instalar el aparato
Hueco de encastre
Colocación side-by-side (uno al lado de otro)
Ahorro de energía
Antes de usar el aparato por vez primera
Conexión a la toma de agua
Conexión eléctrica
7
7
7
7
7
7
8
9
9
9
7
5
17
17
17
17
18
18
18
19
19
Alarma
Alarma de puerta
19
19
Home Connect
Configurar Home Connect
Conectar el aparato refrigerador con la
aplicación Home Connect
Instalar la actualización de software de
Home Connect
Acceso al servicio de atención al cliente
Eliminar los ajustes de red
Indicaciones sobre protección de datos
Declaración de conformidad
20
20
23
23
25
25
25
M
8
16
17
17
o
21
21
21
22
22
22
Familiarizándose con el aparato
Aparato
Elementos de mando
Dispensador de hielo y agua
Equipamiento interior
10
10
10
11
12
Compartimento de congelación
Capacidad máxima de congelación
Aprovechar toda la capacidad de congelación
del aparato
Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos
ultracongelados
Prestar atención al colocar los alimentos
Congelar alimentos frescos
Descongelar los alimentos
Manejo del aparato
Encender el aparato
Desconexión y apagado del aparato
Ajustar la temperatura
Congelación rápida
Bloqueo de pantalla para limpieza
Activar o desactivar la producción de cubitos
de hielo
Modo Eco
Restablecer el contador del filtro de agua
Autocomprobación
Ajustar la luminosidad del panel de mando
Ajustar la visualización del display
Ajustar el color del panel táctil
Ajustar el tono del panel táctil
Ajustar el volumen del tono del panel táctil
Volumen del tono de señal
14
14
14
14
14
15
D ispensador de hielo y agua
Antes de usar el aparato por vez primera
Téngase en cuenta la calidad del agua potable
Información sobre el funcionamiento de
la máquina de hielo
Dispensar hielo y agua
25
25
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
Al descongelar el aparato
Compartimento de congelación
26
26
Limpieza
Indicación para la conservación de superficies
de acero inoxidable
Limpiar la pantalla
Limpiar los accesorios
26
*
1
2
W
;
=
D
23
23
23
24
24
26
26
27
es
Ruidos
Ruidos normales
Ruidos que se pueden evitar fácilmente
>
9
Iluminación
28
28
28
28
¿Qué hacer en caso de avería?
Aparato
Dispensador de hielo y agua
29
29
30
Servicio de Asistencia Técnica
Autocomprobación del aparato
Reparación y asesoramiento en caso de avería
32
32
32
3
4
3
Consejos y advertencias de seguridad
es
m Consejos y advertencias
de seguridad
(
Este producto cumple las normas específicas
de seguridad para aparatos eléctricos y se
ajusta según las normas de supresión de
interferencias.
▯
Exceptuando las indicaciones del
fabricante, no tomar ninguna medida
adicional para acelerar la descongelación.
Consejyadvertnciasdesgurida
Peligro de descarga eléctrica
Una instalación o reparación incorrecta puede
poner al usuario en un riesgo considerable.
La estanqueidad del circuito de refrigeración
viene verificada de fábrica.
▯
Al instalar el aparato en su emplazamiento
definitivo, asegurarse de que el cable de
conexión no quede aprisionado ni se dañe.
Observaciones sobre este manual de
instrucciones
▯
Si el cable de conexión a la red eléctrica
está dañado, desenchufe el aparato de la
toma de corriente inmediatamente.
▯
No utilizar tomas de corriente múltiples,
cables de prolongación ni adaptadores.
▯
El aparato solamente debe ser reparado o
cambiado por el fabricante, el personal del
Servicio de Asistencia Técnica o por un
profesional con cualificación similar.
▯
Utilice únicamente piezas originales del
fabricante.
▯
▯
▯
¡Lea detenidamente las instrucciones de
uso y de montaje de su aparato! En éstas
se facilitan informaciones y consejos
importantes relativos a su seguridad
personal, así como a la correcta
instalación, manejo y cuidado del mismo.
El fabricante no se responsabiliza en
absoluto de los daños y perjuicios que
pudieran producirse en caso de
incumplimiento por parte del usuario de los
consejos y advertencias de seguridad que
se facilitan en las presentes instrucciones
de uso y montaje.
Guarde las instrucciones de uso y de
montaje para futuras consultas y
posteriores propietarios.
Peligro de explosión
▯
Nunca usar dispositivos eléctricos en el
interior del aparato (por ejemplo,
calefactores, heladoras, etc.).
▯
No guardar productos que contengan o
gases propelentes o inflamables (por
ejemplo, espráis) ni materias explosivas en
el aparato.
▯
4
Tenga presente que las bebidas con un alto
grado de alcohol necesitan envases con
cierre hermético, debiéndose colocar
siempre en posición vertical.
El fabricante garantiza que estas piezas
cumplen los requisitos de seguridad.
Peligro de quemaduras a causa de las bajas
temperaturas
▯
Nunca introducir directamente en la boca
los alimentos congelados extraídos del
aparato.
▯
Evitar el contacto prolongado de las manos
con los alimentos congelados, el hielo o la
escarcha, o los tubos del evaporador en el
compartimento de congelación.
Peligro de lesiones
¡Las botellas y latas pueden estallar!
No guardar en el compartimento de
congelación botellas, tarros o latas que
contengan líquidos gaseosos.
Consejos y advertencias de seguridad
Peligro de incendio/peligro a causa de
líquido refrigerante
En los tubos del circuito de frío fluye una
pequeña cantidad de líquido refrigerante
(R600a) de elevada compatibilidad
medioambiental, pero inflamable. Este gas no
daña la capa de ozono ni tampoco aumenta el
efecto invernadero. Tenga presente que la
salida a chorro del líquido refrigerante puede
inflamarse o provocar lesiones en los ojos.
▯
No dañar los tubos.
Medidas:
▯
Cerciorarse de que los niños y las
personas expuestas a peligros han
comprendido los riesgos y peligros.
▯
Los niños o las personas discapacitadas
deberán estar vigilados o instruidos en el
uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
▯
Permitir el uso del aparato solo a los niños
mayores de 8 años.
▯
Vigilar a los niños durante los trabajos de
limpieza y mantenimiento.
▯
No dejar que los niños jueguen con el
aparato.
En caso de daños en los tubos:
▯
Mantener las fuentes de fuego o focos de
ignición alejados del aparato.
▯
Ventilar la estancia.
▯
Desconectar el aparato y extraer el cable
de conexión de la toma de corriente.
▯
Las tomas de corriente múltiples
portátiles o las fuentes de alimentación
portátiles pueden sobrecalentarse y provocar
incendios.
No colocar tomas de corriente múltiples
portátiles ni fuentes de alimentación portátiles
detrás del aparato.
Prevención de situaciones de riesgos
y peligros para niños y adultos
Expuestos a peligros están:
▯
Los niños
▯
Las personas con facultades físicas,
sensoriales o perceptivas mermadas
▯
Peligro de asfixia
▯
Si el aparato dispone de una cerradura,
guardar la llave fuera del alcance de los
niños.
▯
No dejar que los niños jueguen con el
embalaje del aparato o partes del mismo.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
Peligro de incendio
Las personas que carecen de los
conocimientos necesarios relativos al
manejo seguro del aparato.
es
Daños materiales
Para evitar daños materiales:
▯
No sentarse sobre los cajones ni colgarse
de las puertas.
▯
Mantener las piezas de plástico y juntas de
goma limpias de aceites y grasas.
▯
No tirar del cable de conexión del aparato,
sino cogerlo siempre por el propio
enchufe.
Peso
El aparato es muy pesado. Colocar y
transportar el aparato siempre entre al menos
2 personas.
~ "Instalación y conexión" en la página 7
5
es
Uso adecuado
Uso adecuado
8
E l aparato es adecuado
Usoadecu
▯
Solo para congelar alimentos, preparar cubitos de
hielo o expender agua potable.
▯
solo para el uso doméstico en el hogar o en su
entorno.
▯
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura
máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Protección del medio ambiente
7
E mbalaje
Protecióndelmedioambient
Todos los materiales de embalaje son respetuosos con
el medio ambiente y pueden ser reciclados o
reutilizados.
▯
Desechar el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
▯
Su Distribuidor o Administración local le informará
gustosamente sobre las vías y posibilidades para la
eliminación respetuosa con el medio ambiente de
estos materiales.
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Aparatos usados
Entregando el aparato a dicho efecto en un centro
oficial de recogida o recuperación de materiales
reciclables.
m Advertencia – ¡Los niños, al jugar con el aparato,
se pueden encerrar en el mismo y ponerse en peligro
de muerte (asfixia)!
▯
No retirar las bandejas y recipientes del aparato a fin de
dificultar que los niños pueden acceder al interior del
mismo.
▯
Mantenga a los niños alejados del aparato.
¡Atención!
Existe peligro de escape del líquido refrigerante o de
gases nocivos para la salud.
Preste atención a que las tuberías del circuito de frío y
el aislamiento de su aparato no sufran daños ni
desperfectos antes de haberlo entregado en el
correspondiente Centro Oficial de recogida.
1
Extraer el cable de conexión de la toma de
corriente.
2
Corte el cable de conexión del aparato.
3
Cuídese de que su aparato usado sea eliminado o
desguazado de un modo respetuoso con el medio
ambiente.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en todo
el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
6
Instalación y conexión
Instalación y conexión
5
V olumen de suministro
es
Temperatura ambiente admisible
La temperatura ambiente admisible de la habitación
depende de la clase climática del aparato.
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no
presenten daños ocasionados durante el transporte.
En la placa de características del aparato figuran las
indicaciones relativas a la clase climática a la que
pertenece.
~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 10
En caso de reclamación es necesario dirigirse al
comercio donde se adquirió el aparato o al Servicio de
Asistencia Técnica de la marca.
~ "Servicio de Asistencia Técnica" en la página 32
Clase climática
Temperatura ambiente admisible
SN
N
ST
T
+10 °C ... 32 °C
+16 °C ... 32 °C
+16 °C ... 38 °C
+16 °C ... 43 °C
Instalciónyconexió
El envío consta de los siguientes elementos:
▯
Aparato integrable
▯
Equipamiento interior (según modelo)
▯
Material de montaje
▯
Instrucciones de uso
▯
Instrucciones de montaje
▯
Cuaderno de mantenimiento
▯
Documento de la garantía
▯
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
El aparato puede funcionar perfectamente en los
rangos de temperatura ambiente admisibles.
Si un aparato de la clase climática SN funcionase a una
temperatura ambiente más fría, no se producirán daños
en el mismo hasta una temperatura de +5 °C.
Hueco de encastre
El hueco de encastre debe cumplir con los siguientes
criterios:
Datos técnicos
▯
Escuadras antivuelco montadas
En la placa de características del aparato figuran el
líquido refrigerante empleado, la capacidad útil y otras
especificaciones técnicas.
~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 10
▯
Profundidad del hueco mínima de 610 mm, para
instalación a ras, 635 mm
▯
Rectangular
▯
Estable: las paredes laterales y el techo deben
tener un espesor de al menos 16 mm y estar bien
sujetos al suelo o la pared
▯
Profundidad mínima de paredes laterales acortadas
100 mm
Instalar el aparato
Lugar de emplazamiento
Cuanto mayor cantidad de líquido refrigerante contenga
el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el
recinto donde se vaya a colocar. En recintos demasiado
pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire
y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío
del aparato.
Las dimensiones mínimas de la habitación donde se
encuentra instalado el aparato deberán ser 1 m³ por
cada 8 gramos de líquido refrigerante. La cantidad de
líquido refrigerante que incorpora su aparato figura en
la placa de características, que se encuentra en el
interior del mismo.
~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 10
Colocación side-by-side (uno al lado
de otro)
En caso de una instalación side by side, tener en cuenta
las prescripciones contenidas en las instrucciones de
montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, esta debe tener al menos 16 mm de ancho.
El peso de su aparato puede llegar, en función del
modelo concreto, hasta los 460 kg. El suelo debe ser lo
suficientemente estable, no debe ceder por el peso. En
caso necesario, reforzar el piso.
7
es
Instalación y conexión
Ahorro de energía
Si Usted sigue los siguiente consejos, su aparato consumirá menos corriente.
Nota: La posición de los elementos y accesorios del aparato no influye en su consumo de energía.
Colocar el aparato
Proteger el aparato de la radiación solar directa.
Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato
enfría
con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Colocar el aparato con la mayor distancia posible respecto a
radiadores, hornos y otras fuentes de calor:
Distancia mínima de 3 cm con estufas eléctricas o de gas.
Distancia mínima de 30 cm con estufas de aceite o carbón.
Seleccionar un lugar de instalación con una temperatura
ambiente de aprox. 20 °C.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación.
Ventilar la habitación diariamente.
Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con
menos frecuencia y por lo tanto consume menos corriente.
Utilización del aparato
No mantener abierta la puerta del aparato durante mucho
tiempo.
Transportar a casa los alimentos en una bolsa isotérmica y,
una vez en el hogar, colocarlos inmediatamente en el aparato.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta la temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato.
Descongelar los productos congelados en el interior del
compartimento frigorífico a fin de aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración del resto de los alimentos guardados.
Evitar el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación.
Limpiar las aberturas de ventilación una vez al año con un
aspirador.
--------
8
El aire en el interior del aparato no se recalienta tanto. El aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo menos
corriente.
De esta manera, el aire podrá circular libremente y la humedad relativa del aire permanecerá constante.El aparato enfría
con menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente
puede salir.
Instalación y conexión
es
Antes de usar el aparato por vez
primera
Conexión eléctrica
1
Retirar el material informativo y eliminar las cintas
adhesivas, así como las láminas protectoras.
No conectar en ningún caso el aparato a conectores
electrónicos para ahorro energético.
2
Limpiar el aparato.
~ "Limpieza" en la página 26
Nota: El aparato se puede acoplar a rectificadores
conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los rectificadores conmutados por red se emplean en
las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente
a la red pública de abastecimiento de corriente
eléctrica. En instalaciones aisladas deberán emplearse
los rectificadores de onda sinusoidal. Las instalaciones
aisladas, por ejemplo en buques o refugios de montaña,
no tienen conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
Conexión a la toma de agua
¡Atención!
–
La instalación y la conexión del aparato deben ser
realizadas por personal especializado de acuerdo
con las instrucciones de instalación adjuntas.
–
Para evitar daños al aparato y para garantizar el
correcto funcionamiento de la unidad, conectar el
aparato solamente a una tubería de agua potable.
–
Para evitar daños por agua, se debe instalar una
válvula de cierre.
¡Atención!
1
Tras colocar el aparato en su emplazamiento
definitivo se deberá dejar reposar como mínimo
durante una hora antes de ponerlo en
funcionamiento.
2
Conectar el aparato a una la red de corriente
eléctrica a través de una toma de corriente
instalada correctamente.
La toma de corriente deberá poseer las siguientes
características:
Presión del agua de la tubería de agua potable
¡Atención!
Para evitar daños al aparato, se debe instalar un
limitador de presión entre la toma de agua y el juego de
mangueras, si la presión del agua excede el valor
máximo.
Nota: Si la presión del agua es demasiado baja, las
funciones correspondientes del aparato se verán
perjudicadas.
▯
Por lo menos 0,2 Mpa (2 bar / 29 psi)
▯
Máximo 0,8 Mpa (8 bar / 116 psi)
Toma de corriente de
220 V ... 240 V
Conductor de protección
50 Hz
Fusible
10 A ... 16 A
En los aparatos destinados a países fuera del
continente europeo: Verificar si los valores de la
tensión de conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del aparato
coinciden con los de la red nacional. Ambos
números se encuentran en la placa de
características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 10
3
Conectar el aparato a una toma de corriente
situada en las proximidades del mismo.
La toma de corriente debe ser libremente accesible
después de la instalación del aparato.
m
Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice en ningún caso
cables de prolongación ni tomas de corriente
múltiples.En lugar de ello, póngase en contacto con
el servicio de asistencia técnica para consultar
otras alternativas.
9
es
*
Familiarizándose con el aparato
Familiarizándose con el aparato
Elementos de mando
Familiarzándosecelaprto
)J
(
1*
H
P
ƒ&
X
`
j
h
)"
)*
)2
):
)B
u
Elementos de mando
P
Interruptor principal para conexión/
desconexión del aparato
Campos táctiles
Bajo los campos táctiles hay sensores.
Haciendo clic sobre el símbolo se accede a
la correspondiente función.
0
Indicación de la temperatura del
congelador
Muestra la temperatura ajustada en °C/°F.
8
Teclas A/@
Sirven para modificar la temperatura.
@
Tecla hâ
Conecta y desconecta la función
supercongelación.
H
Tecla à
Abre el menú principal.
Menú principal
Pulsar la tecla à para abrir el menú.
En el menú principal encontrará:
▯
Ajustes básicos
▯
Bloqueo de pantalla para limpieza
▯
Producción cubitos hielo
▯
Modo Eco
Placa de características
▯
Restablecer contador filtro agua
)*
Cajón de congelación
▯
Autocomprobación
)2
Apertura automática de puerta
▯
Modo de reposo (si está activado)
):
Abertura de ventilación
)B
Filtro de partículas
)J...1*
Dispensador de hielo y agua
X
Amortiguador de puerta
`
Fabricador de hielo
h
Depósito para cubitos de hielo
)"
10
#
+
(
Aparato
(...H
~ "Mejo del aparat" en la página 14
Familiarizándose con el aparato
Menú de ajustes básicos
es
Dispensador de hielo y agua
Para acceder al menú Ajustes básicos:
1
Pulsar la tecla à.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Abrir el menú con la tecla ™.
-
5
=
E
En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes
submenús y opciones de ajustes:
▯
Luminosidad
▯
Visualiz. de display
▯
Color del panel táctil
▯
Tono del panel táctil
▯
Volumen del tono del panel táctil
▯
Volumen del tono de señal
▯
Contador filtro de agua
▯
Atenuar al abrir y cerrar la puerta
▯
Luz dispensador de hielo y agua
▯
Sensor de proximidad dispensador de hielo y agua
▯
Unidad de temp.
▯
Idioma
▯
Ajustes de fábrica
▯
Modo demo
▯
Modo de reposo
▯
Apertura automática de puerta
▯
Red doméstica
▯
Bloqueo automático de pantalla para limpieza
M
)J
Tecla WATER
Inicia el dispensador de agua.
)R
Tecla CUBED
Inicia el dispensador de hielo.
)Z
Tecla CRUSHED
Inicia el dispensador de hielo triturado.
)b
Tecla LOCK
Bloquea los elementos de manejo del
dispensador de hielo y agua (seguro para
niños).Mantener pulsado 3 segundos para
encender y apagar.
)j
Tapa del dispensador de hielo y agua
1"
Rejilla de goteo
1*
Bandeja de goteo
~ "Mejo del aparat" en la página 14
11
Familiarizándose con el aparato
es
Equipamiento interior
▯
Colocar el depósito en los carriles telescópicos y
empujarlo en el aparato hasta que encastre.
Bandeja
Es posible extraer la bandeja y modificar su posición y
altura:
Acumuladores de frío
En caso de corte o avería del suministro de corriente:
1
Levantar la bandeja ligeramente y extraerla.
▯
2
Al colocarla, insertar los ganchos en la parte
posterior de la bandeja a la misma altura, de modo
que la bandeja quede recta.
Nota:
Introducir la bandeja con cuidado para evitar
arañazos en el aparato.
Nota:
El retardo más efectivo se logra colocando los
acumuladores de frío en el compartimento superior,
directamente sobre los alimentos.
Cajón
Para retirar el depósito:
▯
Presionar el depósito hacia atrás,
▯
levantar el depósito por detrás y extraerlo.
Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la
descongelación de los productos congelados.
Los acumuladores de frío se pueden extraer de su
emplazamiento y usarlos para mantener alimentos
frescos de manera temporal, por ejemplo en una bolsa
isotérmica.
Fabricador de hielo
¡Atención!
¡Daños en el aparato!
No guardar nunca botellas ni alimentos en el depósito
para cubitos de hielo, ni siquiera durante un tiempo
breve. De lo contrario, la máquina de hielo podría
bloquearse y dañarse.
La producción de cubitos de hielo se apaga en cuanto
el aparato alcanza la temperatura ajustada.
Notas
Para introducir el depósito:
▯
Extraer completamente los carriles telescópicos
–
Por motivos de higiene, deseche los primeros 30-40
cubitos de hielo.
–
La producción de cubitos de hielo se detiene
automáticamente cuando el depósito para cubitos
de hielo está lleno.
Información para activar y desactivar la producción de
cubitos de hielo
~ "Activar o desactivar la producción de cubitos de
hielo" en la página 15
Cartucho de filtro con bypass
El cartucho de filtro con bypass suministrado filtra
partículas gruesas del agua potable, pero no bacterias
ni microbios.
12
Familiarizándose con el aparato
El cartucho de filtro con bypass puede quedarse
permanentemente en el aparato. No tiene que cambiar
el cartucho de filtro con bypass.
Nota:
También es posible utilizar el aparato con un filtro de
agua. Si se intercambia el cartucho de filtro con bypass
por un filtro de agua, activar el contador de filtro de
agua.
~ "Activar y desactivar el contador de filtro de agua"
en la página 16
El filtro de agua debe cambiarse regularmente.Observar
la información del filtro de agua.
Puede obtenerse un nuevo cartucho de filtro con
bypass o un filtro de agua a través del servicio de
asistencia técnica o de un distribuidor.
Cambiar el cartucho de filtro con bypass o sustituirlo
por un filtro de agua.
El cartucho de filtro con bypass puede quedarse
permanentemente en el aparato, no necesita cambiarse.
No obstante, es posible cambiar el cartucho de filtro
con bypass si se necesita, o bien sustituirlo por un filtro
de agua.
Nota:
Después de montar un filtro de agua o un cartucho de
filtro con bypass, desechar los 5 primeros vasos de
agua.
1
Girar la tapa del cartucho de filtro con bypass en
sentido antihorario.
2
Extraer el cartucho de filtro con bypass.
3
Retirar la tapa del nuevo filtro de agua o del nuevo
cartucho de filtro con bypass.
4
Retirar la tapa del cartucho de filtro con bypass
utilizado hasta ahora y colocarla sobre el nuevo
filtro de agua o el nuevo cartucho de filtro con
bypass.
5
Deslizar el nuevo filtro de agua o el cartucho de
filtro con bypass hasta el tope en su orificio.
Nota:
Al hacerlo, la tapa debe estar horizontal.
6
Girar el filtro de agua o el cartucho de filtro con
bypass en sentido horario hasta la marca.
Nota:
Si el filtro de agua o el cartucho de filtro con
bypass no se ha girado lo suficientemente, pueden
producirse daños debido al vertido de agua.
7
Al montar und filtro de agua: activar el contador de
filtro de agua.
~ "Restablecer el contador del filtro de agua"
Limpiar el cartucho de filtro con bypass
El cartucho de filtro con bypass puede quedarse
permanentemente en el aparato, no necesita cambiarse.
Recomendamos una limpieza anual.
Limpiar el cartucho de filtro con bypass del siguiente
modo:
1
Girar la tapa del cartucho de filtro con bypass en
sentido antihorario.
2
Extraer el cartucho de filtro con bypass.
3
En la parte posterior del cartucho de filtro con
bypass extraer el filtro interior.
4
Limpiar el filtro bajo el chorro de agua del grifo.
5
Volver a insertar el filtro en la parte posterior del
cartucho de filtro con bypass.
6
Deslizar el cartucho de filtro con bypass hasta el
tope en su orificio.
Nota:
Al hacerlo, la tapa debe estar horizontal.
7
Girar el cartucho de filtro con bypass en sentido
horario hasta la marca.
Nota:
Si el cartucho de filtro con bypass no se ha girado
lo suficiente, pueden producirse daños debido al
vertido de agua.
es
en la página 15
Nota:
Si se utiliza un cartucho de filtro con bypass, el
contador del filtro de agua no es necesario y, por lo
tanto, permanece desactivado.
8
Llenar 5 vasos de agua y desecharlos.
9
Vaciar el agua del cartucho de filtro con bypass
desmontado.
Nota: El cartucho de filtro con bypass desmontado
puede desecharse en la basura doméstica.
13
es
1
Mejo del aparat
Manejo del aparato
Cuando no utilice el aparato por un periodo
prolongado:
1
Interrumpir la alimentación de agua del aparato y
esperar 3 horas.
2
Retirar los alimentos.
Encender el aparato
3
Pulsar el interruptor principal para conexión/
desconexión.
1
4
Desenchufar el aparato de la toma de corriente o
desconectar el fusible.
El aparato deja de enfriar.
5
Vaciar el depósito para los cubitos de hielo y
limpiar el aparato.
~ "Limpieza" en la página 26
6
Dejar el aparato abierto.
Mejodelaprt
2
Accionar el interruptor principal para conexión/
desconexión.
El aparato comienza a enfriar y la iluminación
interior está conectada cuando la puerta está
abierta.
Ajustar la temperatura deseada.
~ "Ajustar la temperatura" en la página 14
Advertencias relativas al funcionamiento del aparato
▯
▯
▯
▯
El aparato puede necesitar varias horas hasta
alcanzar todas las temperaturas seleccionadas. No
introducir alimentos en el aparato antes de alcanzar
las temperaturas seleccionadas.
Gracias al sistema automático NoFrost, el
compartimento de congelación permanece libre
de escarcha.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Congelador:
Compartimento de congelación
No es necesario efectuar la descongelación manual
del mismo.
▯
Los lados frontales del compartimento del
congelador son calentados ligeramente. De este
modo se impide la formación de agua
de condensación en la zona de la junta de la
puerta.
Congelación rápida
En caso de no poder abrir la puerta del
compartimento de congelación inmediatamente
después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta
que la depresión generada haya sido compensada.
–18 °C
Pulsar la tecla A/@ repetidas veces hasta que la
pantalla de visualización muestre la temperatura
deseada.
Mediante esta función, el congelador se enfría hasta
alcanzar la temperatura más baja posible.
Conectar la congelación rápida, p. ej.:
▯
para congelar los alimentos rápidamente hasta el
núcleo
Desconexión y apagado del aparato
▯
4 ... 6 horas antes de introducir una cantidad de
alimentos superior a 2 kg
Desconectar el aparato
▯
para aprovechar la capacidad máxima de
congelación del aparato
▯
Pulsar el interruptor principal para conexión/
desconexión.
El aparato deja de enfriar.
Apagar el aparato
¡Atención!
Reducción de la calidad del agua
La alimentación de agua debe cortarse 3 horas antes de
desconectar el aparato. De este modo se evitará la
formación de moho por el agua que pueda quedarse
estancada.
14
Nota:
Si la función de congelación rápida está activada, el
aparato puede hacer más ruido.
La función se desactiva automáticamente pasados 2 ^
días.
Activar o desactivar la función congelación rápida:
▯
Pulsar la tecla h/â.
Mejo del aparat
Bloqueo de pantalla para limpieza
Con esta función se desactiva durante 10 segundos la
función táctil de los elementos de mando. Durante ese
tiempo puede limpiar la pantalla.
~ "Limpiar la pantalla" en la página 26
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla I.
Aparece el indicador de limpieza y comienza la cuenta
atrás.
2
Pulsar la tecla C para pasar a la opción de menú
Modo Eco.
3
Pulsar la tecla I/&.
es
La temperatura se cambia y en la pantalla aparece la
nueva temperatura. Al apagar el modo Eco, la
temperatura se ajustará a la temperatura recomendada.
Nota:
También puede activar o desactivar el modo Eco
ajustando la temperatura con las teclas A/@.
Restablecer el contador del filtro de
agua
Si en su equipo utiliza un filtro de agua en lugar del
filtro de partículas suministrado, debe poner a cero el
contador del filtro de agua cada vez que cambie el filtro
de agua
~ "Activar y desactivar el contador de filtro de agua"
en la página 16
Activar o desactivar la producción de
cubitos de hielo
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Con la tecla C pasar a la opción de
menú Restablecer contador filtro agua.
3
Confirmar con la tecla ™, volver a confirmar la
solicitud con la tecla ™.
¡Atención!
¡Daños en el aparato!
No guardar nunca botellas ni alimentos en el depósito
para cubitos de hielo, ni siquiera durante un tiempo
breve. De lo contrario, el fabricador de hielo podría
bloquearse y dañarse.
Nota:
Si se cancela la solicitud o pasan más de 10 segundos
antes de pulsar la tecla, el contador del filtro de agua
no se restablece.
La producción de cubitos de hielo se apaga en cuanto
el aparato alcanza la temperatura ajustada.
Autocomprobación
Nota:
La producción de cubitos de hielo se detiene
automáticamente cuando el depósito para cubitos de
hielo está lleno.
Con esta función puede activar el análisis de errores en
el aparato.
~ "Autocomprobación del aparato" en la página 32
Conectar o desconectar el fabricador de hielo
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
Ajustar la luminosidad del panel de
mando
2
Con la tecla C pasar a la opción de menú
Producción de cubitos de hielo.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
3
Pulsar la tecla I/&.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Pulsar la tecla ™.
Modo Eco
4
Con el modo Eco, el aparato pasa al modo de ahorro de
energía.
Para abrir la opción de menú Luminosidad, pulsar
la tecla %.
5
Con las teclas B C ajustar la luminosidad deseada.
6
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
7
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
▯
Congelador: –16 °C
Activar o desactivar el modo Eco
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
15
es
Mejo del aparat
Ajustar la visualización del display
Es posible elegir entre los
ajustes Reducido y Estándar. En el ajuste Reducido,
tras un breve tiempo sin haber pulsado ninguna tecla,
en el panel de mando se muestra la temperatura y las
funciones especiales activas. Al tocar los campos
táctiles vuelven a aparecer todas las teclas.
En el ajuste Estándar todas las teclas permanecen
siempre visibles.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Pulsar la tecla ™.
4
Con la tecla C, desplazarse a la opción de
menú Visualiz. de display.
5
Pulsar la tecla %.
6
Con las teclas B C buscar el ajuste deseado.
7
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustar el color del panel táctil
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Pulsar la tecla ™.
4
Pulsar la tecla C para pasar a la opción de
menú Color del panel táctil.
5
Pulsar la tecla %.
6
Con las teclas B C buscar el ajuste deseado.
7
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Ajustar el tono del panel táctil
Puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas.
Ajustar el volumen del tono del panel
táctil
Es posible ajustar el volumen de las teclas.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4
Pulsar la tecla C para pasar a la opción de
menú Volumen del tono del panel táctil.
5
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
6
Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
7
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Volumen del tono de señal
Es posible ajustar el volumen de las señales, por
ejemplo, de la alarma.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4
Pulsar la tecla C para pasar a la opción de
menú Volumen del tono de señal.
5
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
6
Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
7
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Activar y desactivar el contador de
filtro de agua
Si el filtro de partículas se ha cambiado por un filtro de
agua, activar el contador de filtro de agua. Este le
recordará a tiempo que cambie el filtro de agua.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
2
Pulsar la tecla B para pasar al menú Ajustes
básicos.
3
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
3
Pulsar la tecla ™.
4
Pulsar la tecla C para pasar a la opción de
menú Tono del panel táctil.
4
Pulsar la tecla C para pasar al punto de menú
Contador de filtro de agua.
5
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
5
Para cambiar el ajuste, pulsar la tecla %.
6
Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado.
6
Seleccionar el ajuste deseado.
7
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
7
Confirmar la selección con la tecla ™.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
16
Mejo del aparat
Atenuar al abrir y cerrar la puerta
Con la atenuación de luz activada al abrir y cerrar la
puerta, la iluminación del aparato se enciende
lentamente al abrirlo y se oscurece lentamente al
cerrarlo.
Activar la atenuación de la luz al abrir y cerrar la
puerta
5
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %.
6
Con las teclas B C buscar el ajuste deseado.
7
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
es
Ajustar la unidad de temperatura
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
Es posible elegir entre las unidades °C y °F.
2
Pulsar la tecla B para pasar al punto de menú
Ajustes básicos.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
3
Pulsar la tecla ™.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
4
Pulsar la tecla C para acceder al menú Atenuar al
abrir y cerrar la puerta.
3
Pulsar la tecla ™.
5
Pulsar la tecla %.
4
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Unidad de temp.
6
Pulsar la tecla C para acceder al punto de menú
Activado o Apagado.Confirmar con la tecla ™.
5
Pulsar la tecla %.
6
Con las teclas B C seleccionar la unidad deseada.
7
Pulsar la tecla ™.
La unidad se cambia.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Luz dispensador de hielo y agua
Con esta función puede ajustar el tiempo que
permanece encendida la luz del dispensador de hielo y
agua.
Ajustar la luz del dispensador de hielo y agua
Ajustar el idioma
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
2
Pulsar la tecla B para pasar al punto de menú
Ajustes básicos.
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de menú
Ajustes básicos.
3
Pulsar la tecla ™.
3
Para abrir el punto de menú, pulsar la tecla ™.
4
4
Pulsar la tecla C para pasar al punto de menú Luz
dispensador de hielo y agua.
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de menú
Idioma.
5
Pulsar la tecla %.
5
Para abrir el punto de menú, pulsar la tecla %.
6
Seleccionar el idioma deseado con las teclas B C.
6
Con la tecla C seleccionar la duración deseada.
7
7
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
Pulsar la tecla ™.
La pantalla se reinicia y aparece la pantalla de
inicio.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Restablecer a los ajustes de fábrica
Sensor de proximidad del
dispensador de hielo y agua
Estando el sensor de proximidad conectado, la
iluminación del dispensador de hielo y agua se
enciende automáticamente en cuanto se coloca un vaso
debajo.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Pulsar la tecla ™.
4
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes de fábrica.
5
Pulsar la tecla %.
Suena una señal y aparece un mensaje como
confirmación de que se han restablecido los
ajustes.
6
Pulsar la tecla ™.
Todos los ajustes se devuelven al estado de fábrica.
7
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
Conectar o desconectar el sensor de proximidad
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menúAjustes básicos.
3
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4
Con la tecla C desplazarse a la opción de menú
Sensor de movimiento.
17
es
Mejo del aparat
Activar o desactivar el modo Demo
4
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Modo de reposo. Pulsar la tecla %.
La función del enfriamiento del aparato se desconecta.
El resto de funciones pueden utilizarse.
5
Nota:
No introducir alimentos durante el modo Demo; el
aparato permanece en temperatura ambiente.
Pulsar las teclas C para pasar a la opción de
menú Disponible o No disponible. Confirmar con
la tecla ™.
6
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
La función se muestra u oculta en el menú principal.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
Activar el modo de reposo
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
Pulsar la tecla ™.
2
3
Pulsar la tecla / para abrir la vista Duración
modo de reposo.
4
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Modo Demo.
3
Cambiar la duración con las teclas A/@.
Pulsar la tecla %.
4
5
6
Con las teclas B C seleccionar el
ajuste Activado o Apagado.
Para iniciar, pulsar la tecla I.
El aparato desconecta todas las funciones
indicadas.
7
Pulsar la tecla ™.
El ajuste se guarda.
▯
Una vez transcurrido el tiempo de duración
ajustado, el aparato pasa al modo normal.
8
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
▯
Para finalizar el modo de reposo antes de que
transcurra el tiempo de duración ajustado, pulsar la
tecla &.
Desconectar el modo de reposo
Modo de reposo
El aparato detiene lo siguiente:
▯
apertura automática de puerta
Nota:
En caso de un montaje sin tiradores, tener en
cuenta que durante este tiempo no se dispone de
ningún tipo de ayuda para abrir la puerta. En ese
caso, agarrar el tablero del mueble por debajo para
abrir la puerta.
▯
Fabricador de hielo
▯
Señales acústicas
▯
Iluminación interior
▯
Mensajes en pantalla de visualización
▯
Se reduce la luz de fondo de la pantalla de
visualización
Apertura automática de puerta
La apertura automática de la puerta ayuda a abrir la
puerta.
En cuanto se active la función, la apertura automática
de la puerta se desplegará y ayudará al abrir la puerta.
¡Atención!
Si la puerta se cierra repetidas veces antes de tiempo,
la apertura automática de la puerta podría desgastarse
o averiarse.
No cerrar la puerta mientras la apertura automática de
la puerta esté extraída.
Si de todas formas se cierra la puerta, dejarla 5 minutos
cerrada. La apertura automática de la puerta se vuelve a
ajustar.
Abrir la opción de menú de apertura automática de
puerta:
Activar o desactivar el modo de reposo
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
Mostrar u ocultar el modo de reposo en el menú
principal
2
Pulsar la tecla B para pasar al menú Ajustes
básicos.
Para poder utilizar el modo de reposo debe mostrarse
primero la función en el menú principal:
3
Para abrir el menú, pulsar la tecla ™.
4
Con la tecla B pasar a la opción de menú Apertura
automática de puerta.
5
Para cambiar el ajuste, pulsar la tecla %.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Pulsar la tecla ™.
18
Activar el sistema push-to-open (empujar para abrir)
En una situación de montaje sin tiradores, puede
seleccionarse el sistema push-to-open. Con este
sistema el aparato se abre un poco al presionar
ligeramente la puerta.
Alarma
Nota:
Tenga en cuenta que la apertura automática de la
puerta se detiene al conectar el modo de reposo.
1
Acceder a la opción de menú Apertura automática
de puerta.
2
Seleccionar la opción de menú Sistema Push to
open.
3
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4
Seleccionar Poten. neces. de desbloq.Aquí se
ajusta la fuerza que es necesario aplicar para
activar la apertura automática de la puerta.
5
Seleccionar la Duración de apertura.Aquí se
ajusta cuánto tiempo se queda la puerta
ligeramente abierta antes de cerrarse
automáticamente.
Nota:
Si la puerta se queda ligeramente abierta, el
aparato comprueba cada segundo si la puerta
todavía está entornada.Una vez transcurrido el
tiempo de apertura ajustado, el aparato cierra la
puerta automáticamente.
Activar el sistema pull-to-open (tirar para abrir)
En una situación de montaje con tiradores, puede
seleccionarse el sistema pull-to-open. De este modo, el
aparato ayuda a abrir la puerta en cuanto se tire del
tirador.
es
Red doméstica
Con esta función puede establecer una conexión entre
el aparato refrigerador y su dispositivo móvil.
~ "Home Connect" en la página 20
Bloqueo automático de pantalla para
limpieza
Esta función permite elegir si al abrir la puerta debe
activarse automáticamente el bloqueo de limpieza.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menúAjustes básicos.
3
Pulsar la tecla ™.
4
Con la tecla B pasar a la opción de menú Bloqueo
automático de pantalla para limpieza.
5
Para cambiar el ajuste, pulsar la tecla %.
Alarma
M
A larma de puerta
Alarm
1
Acceder a la opción de menú Apertura automática
de puerta.
Si la puerta del aparato permanece abierta durante un
tiempo prolongado, se activa la alarma de la puerta
(sonido constante).
2
Seleccionar la opción de menú Sistema Pull to
open.
▯
3
Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla ™.
4
Seleccionar Poten. neces. de desbloq.Aquí se
ajusta la fuerza que es necesario aplicar para
activar la apertura automática de la puerta.
Cerrar la puerta.
La señal de aviso se desactiva.
Desactivar la apertura automática de la puerta
1
Acceder a la opción de menú Apertura automática
de puerta.
2
Seleccionar la opción de menú Apagado.
19
Home Connect
es
o
Home Connect
4
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Red doméstica.
5
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
Nota: Al abrir el menú por primera vez, será guiado
automáticamente a través de la configuración
inicial. Siga las instrucciones del panel de mando.
Hallará más información en los capítulos
siguientes.
6
Seleccionar el submenú deseado con las
teclas B C.
7
Pulsar la tecla ' para salir del menú.
E ste aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse a
través de un dispositivo móvil.
HomeConect
Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
El aparato funciona en los siguientes casos como un
aparato refrigerador sin conexión a la red doméstica y
se puede seguir manejando manualmente con los
mandos:
▯
El aparato no está conectado a una red doméstica.
▯
El servicio Home Connect no se ofrece en el país
en que está instalado el aparato. Encontrará una
lista de los países en los que se ofrece Home
Connect en www.home-connect.com.
Nota: Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad
de este manual. Asegúrese de respetarlas también si
utiliza el aparato mediante la aplicación Home
Connect desde fuera de casa.
~ "Consejos y advertencias de seguridad"
en la página 4
Tenga en cuenta también las indicaciones de la
aplicación Home Connect.
Configurar Home Connect
El menú Red doméstica contiene los siguientes
submenús:
▯
Conexión
▯
Conectar con la aplicación
▯
Actualización de software
▯
Eliminar los ajustes de red
Configuración de la conexión con la red doméstica
Al abrir el menú por primera vez, será guiado
automáticamente a través de la configuración inicial.
Siga las instrucciones del panel de mando.
1
Instalar la aplicación Home Connect en el
dispositivo móvil.
2
Abrir el menú Red doméstica en el aparato
refrigerador.
3
Abrir la aplicación en el dispositivo móvil.
4
Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si
todavía no se ha creado un acceso.
5
Comprobar en el router de la red doméstica si
existe una función WPS para la conexión
automática.
6
Si dicha función está disponible, iniciar la conexión
automática a la red con la tecla ™.
Siga las instrucciones del panel de mando.
7
Iniciar la conexión manual a la red cuando la
función mencionada no esté disponible o no esté
seguro de ello, o cuando haya fallado la conexión
automática a la red.
El aparato refrigerador genera temporalmente una
red propia a la que se conecta el dispositivo móvil.
8
Iniciar la conexión manual a la red en la aplicación
del dispositivo móvil.
Notas
–
–
Después de conectar el aparato, espere al menos
2 minutos antes de configurar Home Connect. Solo
después concluye la inicialización interna del
aparato.
Tenga en cuenta la hoja adjunta de Home Connect
que acompaña al aparato o que está disponible
para su descarga en www.gaggenau.com en la
sección de las instrucciones. Para ello introduzca
el número de modelo (número E) del aparato en el
campo de búsqueda.
Para conectar su aparato a la red doméstica WLAN (WiFi), son necesarios 3 pasos básicos.
1
Instalar la aplicación.
2
Conectar el frigorífico a la red doméstica WLAN
(Wi-Fi).
3
Conectar el frigorífico con la
aplicación Home Connect.
Menú Red doméstica
Para abrir el menú Red doméstica:
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Pulsar la tecla B para pasar a la opción de
menú Ajustes básicos.
3
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™.
20
Tan pronto como el aparato refrigerador esté conectado
al dispositivo móvil, se establecerá una conexión entre
el aparato refrigerador y la red doméstica.
Nota: Si no es posible establecer la conexión,
compruebe si hay suficiente recepción.
~ "Comprobar la intensidad de la señal"
en la página 21
Home Connect
es
Comprobar la intensidad de la señal
Instalar actualización:
La intensidad de la señal se muestra en la ventana
inicial del menú Red doméstica. El valor de intensidad
de la señal debería ser del 50 % como mínimo. Si la
intensidad de la señal es demasiado baja, puede
interrumpirse la conexión.
1
Pulsar la tecla á.
Se abre el menú especial Nota sobre la red
doméstica.
2
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla ™.
Se abre una ventana de notificación con los pasos
necesarios para la instalación del nuevo software.
Mejorar la intensidad de señal
▯
Coloque el router más cerca del aparato
refrigerador.
3
Pulsar la tecla ™ para cerrar la ventana de
notificación.
▯
Asegúrese de que la conexión no está perturbada
por paredes de apantallamiento.
4
▯
O bien instale un repetidor para intensificar la
señal.
Abrir el menú Red doméstica en el aparato
refrigerador.
~ "Configurar Home Connect" en la página 20
5
Pulsar la tecla C para pasar a la opción de
menú Actualización de software.
6
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
Nota: La tecla % solo es visible cuando hay una
actualización disponible.
Se instalará el software.
Con este menú puede conectar su aparato refrigerador
con otros dispositivos móviles.
7
En cuanto concluye la instalación, aparece una
nota.
1
Instalar la aplicación Home Connect en el
dispositivo móvil y registrarse o iniciar sesión.
8
Pulsar la tecla ™ para cerrar la nota.
2
Abrir el menú Red doméstica en el aparato
refrigerador.
3
Con la tecla C pasar a la opción de menú Conectar
con la App.
4
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
5
Confirme el mensaje para mostrar el frigorífico en
la aplicación.Confirme el mensaje para mostrar el
frigorífico en la aplicación.Confirme el mensaje
para mostrar el aparato refrigerador en la
aplicación.
Conectar el aparato refrigerador con
la aplicación Home Connect
6
7
Abrir la aplicación y esperar hasta que se muestre
el aparato refrigerador.
Con Añadir confirmar la conexión entre la
aplicación y el aparato refrigerador.
Si el aparato refrigerador no se muestra
automáticamente, hacer clic en la aplicación
en Añadir aparato y seguir las indicaciones. En
cuanto se muestre el aparato refrigerador, añadirlo
con +.
Acceso al servicio de atención al
cliente
Cuando se ponga en contacto con el servicio de
atención al cliente, este podrá acceder a su aparato y
registrar su estado con su previo consentimiento. Para
ello, el aparato debe estar conectado a la red
doméstica.
Puede encontrar más información sobre el acceso del
servicio de atención al cliente y la disponibilidad del
mismo en su país en www.home-connect.com, en la
sección Ayuda y asistencia.
1
en la página 32
2
Confirmar en la aplicación el inicio del acceso al
aparato por parte del servicio de atención al
cliente.
Durante el acceso por parte del servicio de
atención al cliente aparece el símbolo Ù en el
panel de mando.
3
En cuanto el servicio de atención al cliente haya
reunido la información necesaria, se desconectará
de su aparato.
Nota: Puede interrumpir el diagnóstico de errores
antes de tiempo desconectando el acceso del
servicio de atención al cliente en la aplicación
Home Connect.
Seguir las indicaciones de la aplicación hasta que
finalice el proceso.
Instalar la actualización de software
de Home Connect
El aparato refrigerador comprueba en intervalos
regulares si existen actualizaciones para el software
de Home Connect.
Cuando hay una actualización disponible, junto a la
tecla à aparece un pequeño signo de exclamación á.
Ponerse en contacto con el servicio de atención al
cliente.
~ "Servicio de Asistencia Técnica"
21
es
Home Connect
Eliminar los ajustes de red
Declaración de conformidad
Si al intentar establecer la conexión se produce un
problema o si desea registrar el aparato en otra red
doméstica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home Connect
pueden restablecerse.
Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica
que el aparato con la funcionalidad de Home Connect
cumple con los requisitos básicos y las disposiciones
generales básicas estipulados en la Directiva 2014/53/
UE.
1
Abrir el menú Red doméstica en el aparato
refrigerador.
2
Con la tecla C pasar a la opción de menú Eliminar
los ajustes de red.
3
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %.
4
Confirmar el mensaje para eliminar los ajustes de
red.
Para volver a conectar el aparato con la red doméstica
WLAN (Wi-Fi), ejecute de nuevo la configuración inicial.
~ "Configuración de la conexión con la red
Hay una declaración de conformidad con la directiva
RED detallada en www.gaggenau.com, en la página web
del producto correspondiente a su electrodoméstico,
dentro de la sección de documentos complementarios.
Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx.
Banda de 5 GHz: 100 mW máx.
doméstica" en la página 20
Indicaciones sobre protección de
datos
Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a
una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el
aparato transmite las siguientes categorías de datos al
servidor Home Connect (registro inicial):
▯
Identificación unívoca del aparato (compuesta por
la clave del aparato y la dirección MAC del módulo
de comunicación Wi-Fi utilizado).
▯
Certificado de seguridad del módulo de
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de
la información de la conexión).
▯
Las versiones actuales del software y el hardware
de su electrodoméstico.
▯
El estado de un posible restablecimiento previo a
los ajustes de fábrica.
El registro inicial prepara la utilización de las funciones
Home Connect y solo es necesario la primera vez que
se vayan a utilizar estas funciones Home Connect.
Nota: Tener en cuenta que las
funciones Home Connect solo se pueden utilizar en
conexión con la aplicación Home Connect. Se puede
consultar la información relativa a la protección de
datos en la aplicación de Home Connect.
22
y
BE
BG CZ DK DE EE
IE
EL
ES
FR
HR IT
CY
LV
LT
LU
HU MT NL
AT
PL
PT
RO SI
SK
FI
SE
UK
NO CH TR
WLAN de 5 GHz: utilizar solo en espacios interiores
Compartimento de congelación
Compartimento de congelación
W
4
E l compartimento de congelación es adecuado para:
Compartimentodeconglaión
▯
guardar productos ultracongelados
▯
preparar cubitos de hielo
▯
congelar alimentos frescos
La temperatura puede ajustarse en el rango –24 °C ... –
14 °C.
En el compartimento de congelación podrá conservar
durante largo tiempo alimentos perecederos sin que
sufran prácticamente pérdidas o mermas en su calidad,
dado que las bajas temperaturas ralentizan fuertemente
o incluso detienen los procesos de deterioro. Se
conservan, en su mayor parte, el aspecto, el aroma y
todos los contenidos valiosos de los alimentos.
El intervalo de tiempo entre el almacenamiento de
alimentos frescos y la congelación total depende de los
siguientes factores:
es
Si la capacidad del compartimento superior no
fuera suficiente para congelar las cantidades de
alimentos deseadas, se pueden colocar los
alimentos restantes en el compartimento situado
inmediatamente debajo.
Aprovechar toda la capacidad de
congelación del aparato
Para introducir la mayor cantidad de alimentos posible
en el compartimento de congelación:
▯
Retirar todos los elementos y accesorios.
▯
Los alimentos se pueden colocar directamente
sobre las baldas y el fondo del compartimento de
congelación.
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados
▯
Asegurarse de que el envase del alimento no esté
dañado.
tipo de alimento
▯
Tener en cuenta la fecha de caducidad.
▯
cantidad de alimentos guardados en el congelador
▯
▯
cantidad de alimentos introducidos en el
congelador y tipo de almacenamiento
La temperatura del congelador del supermercado
en el que adquiera los alimentos deberá ser de 18 °C o inferior.
▯
No romper la cadena del frío. De ser posible,
transportar los alimentos congelados en una bolsa
isotérmica y colocarlos rápidamente en el
congelador.
▯
temperatura ajustada
▯
Capacidad máxima de congelación
La capacidad máxima de congelación indica qué
cantidad de alimentos se puede congelar hasta el
núcleo en 24 horas.
Encontrará información sobre la capacidad máxima de
congelación en la placa de características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 10
Prestar atención al colocar los
alimentos
▯
Congelar preferentemente grandes cantidades de
alimentos frescos en el compartimiento superior.
Para aprovechar la capacidad máxima de congelación
del aparato, deberá activarse la función de congelación
rápida 24 horas antes de introducir los alimentos
frescos en el congelador.
~ "Congelación rápida" en la página 14
▯
Condiciones para alcanzar la máxima capacidad de
congelación
Colocar los alimentos distribuyéndolos
uniformemente en los compartimentos o los
cajones de congelación.
▯
Los productos congelados que ya hubiera en el
compartimento de congelación no deberán entrar
en contacto con los alimentos frescos que se
desean congelar.
1
Aquí los alimentos se congelan de modo
especialmente rápido y cuidadoso.
Aproximadamente 24 horas antes de introducir los
alimentos frescos: activar la función de congelación
rápida.
~ "Congelación rápida" en la página 14
2
Retirar los cajones del aparato y guardar los
alimentos apilándolos directamente sobre las
baldas y el fondo del compartimento de
congelación.
3
Colocar los alimentos preferentemente en el
compartimento superior. Allí se congelan más
rápidamente.
En caso necesario, recoger y apilar los alimentos
congelados en los cajones de congelación.
▯
Cerciónese de que el cajón de congelación esté
introducido a tope en el aparato a fin de asegurar
una correcta circulación del aire por el aparato.
23
es
Compartimento de congelación
Congelar alimentos frescos
4
Si decide congelar los alimentos, utilice únicamente
alimentos frescos y en perfectas condiciones.
Materiales indicados para el envasado de los alimentos:
Los alimentos que se consumen cocinados, asados o
hechos al horno son más apropiados para ser
congelados que los alimentos que se consumen crudos.
Marcar los envases, indicando su contenido y la
fecha de congelación.
▯
Láminas (film) de plástico
▯
Bolsitas y láminas (film) de polietileno
▯
Papel de aluminio
▯
Cajitas y envases específicos para la congelación
de alimentos
Antes de congelar, se deben llevar a cabo algunos
procesos de preparación en función del tipo de
alimento para preservar el valor nutritivo, el aroma y el
color de la mejor forma posible:
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
▯
Verdura: lavarla, trocearla, escaldarla.
▯
Gomas elásticas
▯
Fruta: lavarla, quitarle los huesos y eventualmente
pelarla. Dado el caso, añadirle azúcar o una
solución de ácido ascórbico.
▯
Clips de plástico
▯
Cinta adhesiva no congelable
Encontrará indicaciones en la documentación
correspondiente.
Alimentos adecuados para la congelación:
▯
Productos de panadería
▯
Pescado y marisco
▯
Carne
▯
Carne, caza y aves
▯
Verduras y hortalizas, frutas y hierbas aromáticas
▯
Huevos sin cáscara
▯
Productos lácteos tales como queso, mantequilla y
requesón
▯
Platos cocinados y restos de comidas como por
ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas, gratinados y postres
Alimentos que no deben congelarse:
▯
Verduras que se consumen normalmente crudas,
como por ejemplo lechugas o rabanitos
▯
Huevos con su cáscara o huevos duros
▯
Uvas
▯
Manzanas enteras, peras y melocotones
▯
Yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema
fresca y mayonesa
Materiales no apropiados para el envasado de
alimentos:
▯
Papel de empaquetar
▯
Papel apergaminado
▯
Celofán
▯
Bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la
compra ya usadas
Plazos de conservación de los alimentos congelados
a una temperatura de -18 °C:
El pescado, el embutido y los platos hasta 6 meses
cocinados, así como el pan y la
bollería:
Carne, aves:
hasta 8 meses
Frutas, verduras:
hasta 12 meses
Descongelar los alimentos
El método de descongelación se deberá adaptar al tipo
de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la
calidad del producto lo mejor posible.
Métodos de descongelación:
▯
En el frigorífico (adecuado especialmente para
alimentos de origen animal como pescado, carne,
queso y requesón)
▯
A temperatura ambiente (pan)
▯
Microondas (alimentos para ser preparados y
consumidos de forma inmediata)
▯
Horno/cocina (alimentos para ser preparados y
consumidos de forma inmediata)
Envasado de los alimentos
La elección del material del envoltorio y el tipo de
envasado adecuados a los alimentos es determinante
para conservar su calidad y evitar las quemaduras por
frío de los mismos.
1
Introducir los alimentos en el envoltorio previsto
a dicho efecto.
2
Eliminar todo el aire que pudiera haber en el
envase.
3
Envasar los alimentos herméticamente para que no
se deshidraten o pierdan su sabor.
24
¡Atención!
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelarse. Solo se
podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos o
hervirlos.
No se debe agotar el tiempo máximo de
almacenamiento de los alimentos congelados.
Dispensador de hielo y agua
D ispensador de hielo y agua
;
D el dispensador de hielo y agua puede obtenerse:
Dispenadorehieloyagu
▯
agua fría
▯
hielo triturado
▯
cubitos de hielo
Antes de usar el aparato por vez
primera
m
es
Información sobre el funcionamiento
de la máquina de hielo
La producción de hielo se inicia tan pronto como el
congelador alcance la temperatura establecida.
Los cubitos de hielo listos se depositan
automáticamente en el depósito.
La producción de hielo se detiene en cuanto el depósito
para cubitos está lleno.
Nota: Se puede acelerar la producción de hielo fijando
una temperatura más baja para el congelador. Esto
aumenta ligeramente el consumo de energía.
Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
No introducir nunca las manos en la abertura
dispensadora del depósito para cubitos de hielo.
¡Atención!
No colocar botellas ni alimentos en el depósito para
cubitos de hielo. De lo contrario, la máquina de hielo
podría bloquearse y, consecuentemente, dañarse.
Dispensar hielo y agua
Notas
–
Para evitar que el hielo caiga al suelo, mantener el
vaso directamente debajo del dispensador al tomar
hielo triturado.
–
Para evitar los daños por agua, el dispensador de
agua se detiene automáticamente después de
30 segundos de salir agua. Si se desea obtener
más agua, esperar 5 segundos y pulsar de nuevo la
tecla.
–
La temperatura del agua dispensada es la
adecuada para beber. Si se desea una temperatura
más baja del agua, añadir cubitos de hielo al vaso.
–
En caso de dispensarse grandes cantidades de
agua, esta puede salir más caliente.
1
Mantener el vaso bajo el dispensador de hielo y
agua.
2
Pulsar la tecla de dispensación hasta que se haya
vertido la cantidad deseada de hielo o agua en el
vaso.
Notas
–
El dispensador de hielo y agua solo funciona si el
aparato está conectado a una línea de agua
potable.
–
Por motivos de higiene, deseche los primeros 5
vasos de agua y los primeros 30-40 cubitos de hielo
Tras conectar el aparato, es posible que haya aire en el
circuito de agua. Deje correr el agua hasta que no
quede ninguna burbuja de aire.
Se necesitan aprox. 24 horas hasta que los primeros
cubitos de hielo están listos.
Téngase en cuenta la calidad del
agua potable
Todos los materiales empleados en la fabricación del
dispensador de hielo y agua son inodoros y neutrales al
gusto.
Si el agua presenta un sabor de fondo, esto puede
deberse a las siguientes causas:
▯
contenido de minerales y cloro del agua potable
▯
material de la línea de agua
▯
calidad del agua potable
Nota: Si no se dispensa agua durante un tiempo
prolongado, esta puede saber a agua estancada.
En tal caso, desechar los primeros 15 vasos de
agua.
La mejor calidad del agua se obtiene dispensando un
poco de agua con regularidad.
El filtro de partículas suministrado filtra partículas del
agua, pero no bacterias ni microbios.
25
es
Al descongelar el aparato
Al descongelar el aparato
=
C ompartimento de congelación
Aldesconglarelaprto
Gracias al sistema automático NoFrost, el
compartimento de congelación permanece libre
de escarcha. Por ello no hay que realizar el
desescarchado del mismo.
D
Limpieza
¡ Atención!
Evitar los daños o desperfectos en el aparato y en su
equipamiento.
Limpieza
–
No utilizar detergentes que contengan arena, cloro
o ácidos. ¡No emplear tampoco disolventes!
–
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse
corrosión.
–
No lavar nunca las bandejas, compartimentos
o estantes del aparato en el lavavajillas.
¡Las piezas pueden deformarse!
Proceder como se indica a continuación:
1
Pulsar el interruptor principal para conexión/
desconexión.
2
Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar
fresco.
Colocar acumuladores de frío directamente sobre
los alimentos si se dispone de ellos.
3
Limpiar el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de jabón líquido de pH neutro.
¡Atención!
El agua de lavado no debe penetrar en la
iluminación ni acceder a la zona de evaporación a
través del orificio de drenaje.
4
Limpiar la junta de la puerta solo con agua limpia,
secándola bien a continuación.
5
Volver a encender el aparato e introducir los
alimentos.
26
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable
Para la conservación y limpieza de las superficies de
acero inoxidable solo utilice productos de limpieza
apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza
para acero inoxidable.
Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para
acero inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperaturas y la humedad del
aire, los elementos de mando podrían empañarse.
Para limpiarlos, activar el bloqueo de limpieza.
~ "Bloqueo de pantalla para limpieza"
en la página 15
Utilizar un paño de microfibra limpio para la limpieza.
Limpieza
Limpiar los accesorios
es
Nota: Si no es posible trabar el depósito para
cubitos de hielo, girar el tornillo sinfín e intentarlo
de nuevo.
Retirar los elementos variables del aparato para su
limpieza.
~ "Equipamiento interior" en la página 12
Depósito para cubitos de hielo
¡Atención!
–
El depósito para cubitos de hielo lleno tiene un
peso considerable:
Extraer el depósito tirando de él con las dos manos.
–
Peligro de quemaduras por frío:
Evitar el contacto prolongado de la piel con los
alimentos congelados, el hielo y las superficies
metálicas del congelador.
Para siempre tener cubitos de hielo nuevos y evitar que
se peguen los cubitos de hielo ya producidos, retirar y
limpiar el depósito para cubitos de hielo regularmente.
Bandeja de goteo
1
Levantar el depósito para cubitos de hielo.
La bandeja de goteo puede retirarse para limpiarla.
2
Extraer el depósito para cubitos de hielo tirando de
él lentamente.
1
Retirar la rejilla de goteo.
2
Retirar la bandeja de goteo.
3
Vaciar la bandeja de goteo y limpiar con agua tibia.
4
Colocar de nuevo la bandeja de goteo y la rejilla de
goteo.
3
Vaciar el depósito para cubitos de hielo y limpiar
con agua tibia.
4
Secar completamente el interior del depósito para
cubitos de hielo para evitar que se peguen los
cubitos de hielo nuevos sobre el mismo.
5
Introducir el depósito para cubitos de hielo hasta
que se trabe.
27
es
>
Ruidos
Ruidos
R uidos normales
Ruidos
Ruidos en forma de murmullos sordos: Los motores
están trabajando (compresores, ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo: Se producen al penetrar
el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez
que ha entrado en funcionamiento el compresor.
Ruidos en forma de clic: El motor, los interruptores o
las electroválvulas se conectan/desconectan.
Chasquido: se está produciendo una descongelación
automática.
Ruidos que se pueden evitar
fácilmente
El aparato está colocado en posición desnivelada:
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja.
Calzar el aparato en caso necesario.
Los cajones o bandejas vibran o están atascadas:
Verificar los elementos desmontables y, en caso
necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento.
28
9
Iluminación
S u aparato está equipado con una iluminación por
diodos luminosos (LEDs) exenta de mantenimiento.
Iluminacó
Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo
podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado
oficialmente por el fabricante.
¿Qué hacer en caso de avería?
es
¿Qué hacer en caso de avería?
3
A ntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica deberá comprobar si la avería o fallo que usted ha constatado se
encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
¿Quéhacerncasodeavrí?a
Aparato
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Desconectar el aparato y aguardar cinco minutos.
~ "Desconexión y apagado del aparato"
en la página 14
Si la temperatura es demasiado elevada (calor), verifique al
cabo de unas pocas horas si se ha producido una aproximación a la temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja (frío), verifique la temperatura nuevamente al día siguiente.
No se ilumina ninguna pantalla ni ninguno de los pilotos de aviso.
El enchufe del aparato no está correctamente insertado en la Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente.
toma de corriente.
El fusible se ha disparado.
Verificar el fusible.
Se ha producido un corte del suministro de corriente elécVerificar si hay corriente.
trica.
La frecuencia y duración de la conexión del compresor aumenta.
El aparato se ha abierto con frecuencia.
Las aberturas de ventilación están cubiertas.
No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Eliminar la causa de la obstrucción.
El aparato no enfría; la indicación y la iluminación están iluminados.
El Modo Demo está activado.
Desactivar el Modo Demo.
~ "Activar o desactivar el modo Demo"
en la página 18
La puerta no se abre al empujarla.
Un modo especial ha desactivado la apertura automática de
la puerta.
Agarrar el tablero del mueble por debajo para abrir la puerta
o apagar el modo especial.
~ "Activar o desactivar el modo de reposo"
en la página 18
Pull-to-open (tirar para abrir) está activado.
Cambiar el ajuste del aparato a Push-to-open (empujar para
abrir).
~ "Apertura automática de puerta" en la página 18
Se ha ajustado una potencia necesaria de desbloqueo dema- Seleccionar una potencia necesaria de desbloqueo más
siado alta.
baja.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 18
El fusible se ha disparado.
Comprobar los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico.
Verificar si hay corriente.
--------
29
es
¿Qué hacer en caso de avería?
Dispensador de hielo y agua
Se produce y dispensa hielo, pero no agua.
Avería en el aparato.
Avisar al servicio de asistencia técnica.
~ "Servicio de Asistencia Técnica" en la página 32
El dispensador de hielo y agua no funciona.
Los elementos de manejo del dispensador de hielo y agua
Desbloquear los elementos de manejo para el dispensador
están bloqueados (seguro para niños).
de hielo y agua.
Los cubitos de hielo pueden pegarse y bloquear el dispensa- 1 Abrir la puerta. Revisar desde el interior si hay cubitos de
dor o la máquina de hielo.
hielo atascados en el dispensador de hielo y agua.
2 Si el dispensador de hielo y agua no está bloqueado,
extraer cuidadosamente el depósito para cubitos de hielo.
¡Atención!
¡El depósito de los cubitos de hielo lleno tiene un peso
considerable!Tomarlo con ambas manos y proceder despacio.
3 Retirar los cubitos de hielo congelados juntos.
Después del encendido o de haber retirado varios cubitos de El depósito de los cubitos de hielo tarda unas 24 horas en llehielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el depósito para
narse.
cubitos.
El depósito de agua se llena.
En el primer uso tarda aprox. 2 minutos hasta que el depósito
de agua está lleno.
La presión del agua es demasiado baja.
Conectar el aparato únicamente a conductos con suficiente
presión de agua.
El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o es
Cambiar el filtro de agua / limpiar el filtro de partículas.
necesario cambiarlo.
De lo contrario, la máquina de hielo no funcionará.
La producción de hielo se ha desconectado.
El congelador está demasiado caliente.
Conectar la producción de hielo.
Ajustar una temperatura más baja.
~ "Mejo del aparat" en la página 14
El depósito de los cubitos de hielo no se ha insertado correc- Introducir completamente el depósito de cubitos de hielo.
tamente.
La máquina de hielo no tiene corriente.
Avisar al servicio de asistencia técnica.
~ "Servicio de Asistencia Técnica" en la página 32
No llega agua al aparato.
Comprobar la conexión de agua y, en caso necesario,
ponerse en contacto con el instalador.
La presión del agua es demasiado baja.
Conectar el aparato únicamente a conductos con suficiente
presión de agua.
La manguera del agua está doblada.
Cortar la alimentación de agua, desdoblar la manguera. En
caso necesario, cambiar la manguera de agua.
Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual.
Después del encendido o de haber retirado varios cubitos de El depósito de los cubitos de hielo tarda unas 24 horas en llenarse.
hielo, hay muy pocos cubitos de hielo en el depósito para
cubitos.
La presión del agua es demasiado baja.
Conectar el aparato únicamente a conductos con suficiente
presión de agua.
El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o es
Cambiar el filtro de agua / limpiar el filtro de partículas.
necesario cambiarlo.
El congelador está demasiado caliente.
Ajustar una temperatura más baja.
~ "Mejo del aparat" en la página 14
30
¿Qué hacer en caso de avería?
es
Sale agua del aparato.
La conexión a la toma de agua no está estanca.
Compruebe que las conexiones estén firmemente apretadas
y la manguera de agua se encuentre en buen estado.
Si la manguera de agua está dañada, póngase en contacto
con el servicio al cliente para sustituirla. La sustitución puede
ser efectuada por un representante del servicio al cliente o
por una persona con una cualificación similar.Utilizar únicamente piezas originales del fabricante.
--------
31
es
4
Servicio de Asistencia Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
E n caso de no poder subsanar las averías deberá
ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca. Nosotros encontraremos la
solución adecuada, incluso para evitar desplazamientos
innecesarios de los técnicos.
ServicodeAsitenciaTécnia
Los datos de contacto de los centros y delegaciones
más cercanos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial
se facilitan a continuación o figuran en la lista adjunta.
Al solicitar la intervención del Servicio de Asistencia
Técnica, no olvide indicar el Número de producto (E-Nr.)
y el Número de fabricación (FD-Nr.) de su unidad.
Ambos números se encuentran en la placa de
características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato" en la página 10
Confíe en la profesionalidad y el buen saber hacer
del fabricante. De este modo usted asegura que la
reparación sea realizada por personal técnico
especializado y debidamente instruido que, además,
dispone de los repuestos originales del fabricante para
su aparato.
Autocomprobación del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autocomprobación que le muestra las causas de las
posibles averías; éstas sólo pueden ser subsanadas por
el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
1
Pulsar la tecla à para abrir el menú principal.
2
Con la tecla C seleccionar la opción de menú
Autocomprobación.
3
Iniciar la autocomprobación con la tecla ™.
La autocomprobación comienza.
4
Se muestran errores en caso de que existan. En ese
caso, siga las instrucciones.
5
El aparato se reinicia.
6
Durante 10 segundos aparece el mensaje de que la
autocomprobación ha finalizado. Puede
confirmarse el mensaje con la tecla ™.
Una vez finalizada la autocomprobación, el aparato pasa
al modo normal.
32
Reparación y asesoramiento en caso
de avería
Los datos de contacto para cada país se encuentran en
el directorio de centros del Servicio de Asistencia
Técnica.
E
--------
902 30 30 44
*8001094355*
8001094355 (9904)
es
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement