HeatStar ER2STG 80-125 Operating Instructions And Owner's Manual


Add to My manuals
72 Pages

advertisement

HeatStar ER2STG 80-125 Operating Instructions And Owner's Manual | Manualzz

2STG

OPERATING INSTRUCTIONS

AND OWNER’S MANUAL

Model #

ER2STG 60-100

ER2STG 80-125

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions.

Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.

ER2STG 125-175

Heatstar ER2STG

Gas-Fired Low-Intensity Infrared Heaters Approved For

Commercial Applications •FRENCH

•SPANISH

WARNING:

Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury, or death. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment

— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

• Open Windows

• DO NOT try to light any appliance.

• DO NOT use electrical switches.

• DO NOT use any telephone in your house. Immediately call your local gas supplier from a neighbor’s telephone.

Follow the gas supplier’s instructions.

• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

• If you cannot reach your gas supplier, call the Fire Department.

FOR YOUR SAFETY:

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

WARNING: If the information in these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.

ENERCO Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194 2017 CB

WARNING:

YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS,

SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU

OPERATE THIS HEATER.

GENERAL HAZARD WARNING:

FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND

INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN

RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND

PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE,

EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOX-

IDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK.

ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW

THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS

HEATER.

IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION

SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC.

CONTACT THE MANUFACTURER.

WARNING:

FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD.

KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING

MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE

AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE

INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES

WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE

COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE,

SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UN-

KNOWN CHEMICALS.

WARNING:

The State of California requires the following warning:

COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN US-

ING THIS PRODUCT CONTAIN CARBON MONOXIDE, A

CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO

CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS (OR OTHER REPRO-

DUCTIVE HARM).

CONTENTS

Section 1 INTRODUCTION.........................................................2

Section 2 PLANNING.................................................................3

Section 3 INSTALLATION & ASSEMBLY.......................................6

Section 4 ENGINEERING SPECIFICATIONS ...............................12

Section 5 VENTING/DUCTING………………………………………… 13

Section 6 GAS PIPING..............................................................16

Section 7 WIRING....................................................................17

Section 8 OPERATION MAINTENANCE.....................................18

Section 8 TROUBLESHOOTING.................................................20

Section 9 REPLACEMENT PARTS..............................................23

WARRANTY INFORMATION.....................................................24

SECTION 1:Introduction

Heatstar ER2STG models are low-cost, field assembled infrared heaters that are easy to install and require only minimal maintenance. They are designed to provide years of economical operation and trouble-free service.

Checking Shipment

Check the shipment against the Bill of Lading for shortages.

Also, check for external damage to cartons. Note any shortages, and/or external damage to cartons on the Bill of

Lading in the presence of the delivery trucker. The delivery trucker should acknowledge any shortages or damage by initializing this “noted” Bill of Lading. Immediately report any claims for damaged material, or shortages that were not evident at the time of shipment, to the carrier and your Enerco

Group, Inc Factory Representative.

Installer Responsibility

All heaters and associated gas piping should be installed in accordance with applicable specifications and this installation made only by firms (or individuals) well qualified in this type of work. Consult local building inspectors, Fire Marshals or your local Enerco Group, Inc Factory Representative for guidance.

Heatstar ER2STG heaters are installed on the basis of information given in a layout drawing, which together with the cited codes and regulations, comprise the basic information needed to complete the installation. The installer must furnish all needed material that is not furnished as standard equipment, and it is his responsibility to see that such materials, as well as the installation methods he uses result in a job that is workmanlike and in compliance with all applicable codes.

Enerco Group, Inc Factory Representatives have had training and experience in the application of this equipment and can be called on for suggestions about installation which can save material and money.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

2

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 2: Planning

The following codes and instructions should be followed when planning the installation of the Heatstar ER2STG heater. In addition to these instructions, the warnings in (Section 1) must be carefully adhered to since improper installation may lead to property damage, injury, or death.

National Standards and Applicable

Codes

Gas Codes:

The type of gas appearing on the nameplate must be the type of gas used. Installation must comply with local codes and recommendations of the local gas company, and the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 – latest revision, (same as NFPA Bulletin 54) or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.

• Clearance between the heater and its vent and adjacent combustible material (which is part of the building or its contents) shall be maintained to conform with the Standard for Installation of Gas Appliances and Gas Piping,

NFPA-54 /ANSI Z223.1 – latest revision, National Fuel

Gas Code or the Natural Gas and Propane Installation

Code, CSA B149.1.

Aircraft Hangers:

Installation in aircraft hangers must be in accordance with the Standard for Aircraft Hangers, ANSI / NFPA-409

– latest revision.

• Heaters in aircraft storage or service areas shall be installed at a height of 10 feet above the upper surface of wings or engine enclosures of the highest aircraft which may be housed in the hanger. (This should be measured from the bottom of the heater to the wing or engine enclosure, whichever is highest from the floor.)

• In other sections of aircraft hangers, such as shops or offices, heaters must not be installed less than 8 feet above the floor.

• Heaters installed in aircraft hangers shall be located so as not to be subject to damage by aircraft, cranes, moveable scaffolding or other objects.

Public Garages:

Installations in garages must be made in accordance with the Standard for Parking Structures, NFPA-88A – latest revision or the Standard for Repair Garages, NFPA-

88B – latest revision.

• Heaters must not be installed less than 8 feet above the floor. Minimum clearances to combustibles must be maintained from vehicles parked below the heater.

• When installed over hoists, minimum clearances to combustibles must be maintained from the uppermost point on the hoist.

Venting:

The venting must be installed in accordance to the latest revision of ANSI Z223.1 or CSA 149.1. Partial information with regard to this code is provided in (Section 5) of this installation manual with regard to size and configurations for venting arrangements.

• Any portion of flue pipe passing through a combustible wall must be dual insulated or have an approved thimble. Refer to to the latest revision of ANSI Z223.1 or

CSA 149.1

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

3

Operating Instructions and Owner’s Manual

Hazardous Locations:

Where there is the possibility of exposure to combustible airborne material or vapor, consult the local Fire Marshal, the fire insurance carrier or other authorities for approval of the proposed installation.

Critical Considerations

Heatstar ER2STG is a suspended heater. Therefore, its stability, flexibility, and safety are very important. Before starting installation, be sure the system can meet the following requirements.

• Maintain specified clearances to combustibles, and safe distance from the heat-sensitive material, equipment and work stations.

• The stated clearances to combustibles represent a surface temperature of 90°F (30°C) above room temperature. Building materials with low heat tolerance( such as plastic, vinyl siding, canvas, etc.) may be subject to degradation at lower temperatures. It is the installers responsibility to assure that adjacent materials are protected from degradation.

• Provide a suspension with vertical length of chain or swinging rod which has at least 2 inches of horizontal travel for each burner in a straight run. Be sure the suspension system is sufficiently flexible to accommodate thermal expansion which occurs as the system heats up

(see Figure 6 on page 11).

• Provide access to burners for servicing, preferable on both sides, above and behind the burner for removal.

• Provide a minimum of 18 inches of clearance between burners and building walls. (Always observe minimum clearances to combustibles.)

• Be sure the heater has a downward pitch of one-half inch per 20 feet away from the burner.

• Provide signs in storage areas to specify maximum stacking height to maintain required clearances to combustibles.

• Plan location supports (see Figure 2A-D on page 8).

Locate a support near all elbows.

• The installation must conform with local building codes or in the absence of local codes, with the National Fuel

Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.

• If an external electrical source is utilized, the heater, when installed, must be electrically grounded in accordance with the National Electical Code, ANSI/ NFPA 70 or current Canadian Electrical Code, CSA C22.1.

Clearances To Combustibles

TABLE 1: Minimum Clearances to Combustibles (Use Figure 1 on page 5 as a Guide)

Reflector Type Position ER2STG-100 ER2STG-125 ER2STG-175

Standard

Reflector

(Horizontal)

45° Reflector Tilt

U-Tube Standard

(Horizontal) C

D

A

B

C

E

F

A

B

A

B

C

D

U-Tube Opposite

45°

C

F

A

B

U-Tube Full 45°

Unvented

C

E

F

A

B

Above A 36”

18”

36”

74”

36”

60”

18”

36”

74”

60”

18”

36”

74”

36”

60”

6”

36”

74”

36”

6”

36”

74”

36”

18”

36”

87”

36”

60”

6”

36”

87”

36”

6”

36”

87”

36”

18”

36”

87”

36”

60”

36”

18”

36”

87”

60”

18”

36”

87”

36”

60”

8”

36”

87”

36”

8”

36”

87”

36”

18”

36”

87”

36”

60”

36”

18”

36”

87”

60”

WARNING:

FIRE OR EXPLOSION HAZARD

CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, SEVERE INJURY OR DEATH.

In all situations, clearances to combustibles must be maintained. Failure to observe clearances to combustibles may result in property damage, severe injury, or death.

Minimum clearances must be maintained from vehicles parked below the heater. Signs should be posted in storage areas to specify maximum stacking height to maintain required clearances to combustibles.

Caution should be used when running the system near combustible materials such as wood, paper, rubber, etc. Consideration should be given to partitions, storage racks, hoists, building construction, etc.

TABLE 1 gives minimum acceptable clearances to combustibles. Clearances as shown in TABLE 1 are not for use in four-sided enclosures.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

4

Operating Instructions and Owner’s Manual

Clearances To Combustibles

Figure 1:

Clearances To Combustibles (Refer to TABLE 1 on page 4)

D

C

A

C D

A

A

E

A

C

E

45 DEGREE REFLECTOR TILT

E

F

C

B

F

B

A

A

F

C

C

“U”-Tube, Opposite 45°

A

F

E

B

E

A

A

A

D

E

E

C

C

U-TUBE STANDARD

“U”-Tube, Standard

C

D

A

A

A

C

C

U-TUBE FULL 45

C

“U”-Tube, Full 45°

D

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

5

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 3: Installation & Assembly

TUBE COUPLING(14612)

BURNER BOX

KEY FOR TUBE COUPLING

(14616)

TUBE HANGER

(14585P)

HEAT EXCHANGER TUBE 10'

(06413)

TURBULATOR BAFFLE 5' (03447)

**NOT INCLUDED WITH ALL MODELS**

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

6

Operating Instructions and Owner’s Manual

VENT ADAPTER

(19021)

REFLECTOR 10'

(00418A)

Installation Procedure

Take maximum advantage of the building upper structure, beams, joists, purlins, etc., from which to suspend the heater. There is no unique sequence for installation of the tubing. On-site observation will usually reveal a logical sequence. Begin the installation at the most critical dimension. This could save time.

Watch for swinging doors, overhead cranes, car lifts etc. Reflectors and tubing can be installed as you move along. Carefully adjust system pitch at each position to level the heater. Pitch down one-half inch in 20 feet

(away from burner).

DON’T Pressure test the gas line using high pressure (greater

than ½ PSIG) without closing the high-pressure shutoff cocks. Failure to do so will result in damage to the burners.

DO Familiarize yourself with local and national codes.

Develop a planned procedure which will conserve material and labor on the job.

Check to see that all material and equipment is on the job before starting installation.

Allow for thermal expansion of the hot tube.

Install the gas connector only as shown in instructions (see

Figure 14 on page 16).

Have slip joints where required between reflectors to keep them from buckling or coming apart.

Provide 1 sq. inch of free air opening to each 1,000 BTU/hr. of heater input (but not less than 100 sq. inches) in enclosed spaces. One opening should be within 12 inches of the top and one within 12 inches of the bottom of the enclosure.

FIGURE 2: Heatstar ER2STG Overview

Assemble the heater components as shown in Figures 2a, 2b, 2c, 2d, Optional reflector configurations are shown in (Figure 1). Install appropriated suspension hardware, beam clamps, chain or rod at predetermined locations. Adjustment of chain length will provide uniform pitch.

Tube and Reflector Hanger

Install immediately after first coupling.

Burner Housing

Must always be installed horizontally.

Tube and Reflector Hanger

Suspend system from these hangers.

Minimum two (2) required per tube.

10' 2=1/2"

Reflectors

Alternate overlap as shown on overview. Length of reflector and amount of overlap is indicated.

ALUMINIZED

Heat Exchange Tubes

Supplied in 10 ft. lengths.

Turbulator

The 60-100k ER2STG utilizes a 5' turbulator when operating with a 30' tube set

The turbulator is located at the end of the 3rd tube

Tube Coupling Assembly

Coupling should be oriented with slide bar on top, and all couplings should “point” in the same direction.

Vent Adapter

Used to attach the heat exchanger tubing to vent pipe.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

7

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 2A: Heatstar Model ER2STG 60-100 Assembly Overview

30 ft. Exchanger length. 31 ft. - 4 in. Total Heater length. 6 Suspension points as indicated.

(1) TURBULATOR SECTION (5')

FIGURE 2B: Heatstar Model ER2STG 80-125 or ER2STG 60-100

40 ft. Exchanger length. 41 ft. - 4 in. Total Heater length. 8 Suspension points as indicated.

18”

Typ.

18” 18”

10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2”

18”

10’ 2-1/2”

ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED

FIGURE 2C: Heatstar Model ER2STG 80-125 or ER2STG 125-175

50 ft. Exchanger length. 51 ft. - 4 in. Total Heater length. 10 Suspension points as indicated.

18”

Typ.

18” 18” 18” 18” 18” 18” 18” 18”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

18”

ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED

FIGURE 2D: Heatstar Model ER2STG 125-175

60 ft. Exchanger length. 61 ft. - 4 in. Total Heater length. 12 Suspension points as indicated.

18”

Typ.

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED ALUMINIZED

18”

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

8

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 3: Heatstar ER2STG Dimensions & Suggested Mounting Heights

Minimum Total Length (see chart below)

Turbulator

( IF NECESSARY )

17.75"(45.08)

9.25"(23.49cm)

Burner Rear View

9.25"

(23.49cm)

Burner Side View

Burner Ratings and Heat Exchanger Lengths: (NG and LP)

Model #

ER2STG

60-100

ER2STG

80 - 125

ER2STG

125-175

Rate (BTU/Hr.)

Low-High

Heat Exchanger

Length

60 - 100,000

60 - 100,000

80 -125,000

80 - 125,000

125 - 175,000

125 - 175,000

30 ft.

40 ft.

40 ft.

50 ft.

50 ft.

60 ft.

Turbulator

5 ft.

None

None

None

None

None

Suggested Mounting Heights

Minimum

Total Length

31' - 4'

41' - 4'

41' - 4'

51' - 4'

51' - 4'

61' - 4'

Suggested

Min. Space

12’ - 15’

15’ - 18’

15’ - 20’

15’ - 18’

20’ - 23’

20’ - 25’

Typical

Mounting

Height

12’ - 15’

12" - 15'

14’ - 19'

14’ - 19'

15’ - 25'

15’ - 25'

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

9

Operating Instructions and Owner’s Manual

COUPLING ASSEMBLY

Couplings: Tube and tube fittings are connected by wraparound couplings which clamp by means of a tapered, hammer-driven lock member. The starting ends of the coupling and lock member are identified by 1/4” holes which are put together when starting assembly. Be sure the tube ends are in line and tube ends butt against stop pin(s) inside coupling. The slide bar is to be hammer-driven to a point of securing the coupling snugly to the tubes. Over-driving will result in distortion of the coupling or slide bar lip to a point decreasing the holding the capability of the coupling. (See Figure 4)

FIGURE 5: Installation of Elbow & Coupling

Elbow Package: Stk. # F106415 Elbow Package includes:

(1) elbow, (1) coupling and (1) refelctor.

Install elbow into radiant tube sequence where plans indicate a 90° bend

(38.73 CM)

(15.24 CM)

Elbow Fitting Dimensions 90° Elbow

FIGURE 4:

KEY for COUPLING

Orient coupling so that the impact block is above tube centerline.

Loosen

Hole 2

Impact

Block

TUBE COUPLING

When assembling coupling note the location of Hole 1 and Hole 2

Tighten

Coupling

Assembly

Hole 1

Coupling (Less Key) - 14612

Key for Coupling - 14616

Stk. # i F106414 U-Tube Package ncludes:

(1)U -tube, (1) coupling and (2) radiant tube sequence where plans indicate a 180° bend

(43cm)

9"

18"

(45cm)

(22cm)

Radius

10"

(25cm)

(10cm)

U-Tube Fitting Dimensions 180° U-Tube

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

10

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 6: Typical Suspension Details

Screw Hook min. 3/8" (10 mm)

Locknut

Washer

Beam

Clamp

I-Beam

Bar Joist

Clip

Truss

Concrete

Beam

Anchor

Washer

Wood Beam

As Req'd

S-Hook

Chain kit - Stk. #17370

One chain kit will suspend one 10 ft. section of tube and one 10 ft. section of reflector.

FIGURE 7A: Tube and Reflector Hanger angle mounting ring radiant tube horizontal mounting ring hanger reflector top

Mounting Flange

Burner Box

(flame observation window facing down)

Gasket

Stk. #12397

Split Lock Washer

Stk. #98527

Cap Screw

Stk. 98012

Flange Kit #06428XL

Kit Includes: Flange,Screws(4), Lock Washers(4), Gasket(1)

FIGURE 9: Reflector End Cap side below horizontal reflector position ( standard )

45° reflector position

( optional

)

FIGURE 7B: Mounting Flange / Tube Detail

B

A

Parts list

1 00419 Reflector End Cap (Qty 1)

2 09369 Spring Clip (Qty 4)

B

1) Insert tube 06413 into front casting to point (A).

2) Tighten set screws marked (B) until snug.

3) After all (3) set screws are snug, turn each additional 1/4 turn to secure tube in place.

FIGURE 8: Burner Box / Transition Tube Detail

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

11

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 4

Engineering Specifications

The total heating system supplied shall be design certified by CSA under the latest revision of ANSI Z83.20 and CSA 2.34.

A. Burner & Burner Controls

1. Burners shall be capable of firing with one of the fuel options as specified on the purchase documents: Natural Gas or LP.

2. Burners shall be supplied to fire at any one of the input rates as specified.

ER2STG 60 - 100

ER2STG 80 - 125

ER2STG 125 -175

60,000 - 100,000 BTU/Hr.

80,000 - 125,000 BTU/Hr.

125,000 -175, 000 BTU/Hr.

3. Burner shall be equipped with a direct sense silicon-carbide hot surface ignition control system with 100% shut-off ignition device.

Power supplied to each heater shall be 120V, 60Hz, single phase.

Burners shall be rated for 1.0 Amp (run) and 5.0 Amp (start.)

4. Burner shall be equipped with thermal overload motor protection, balanced air rotor, combustion air proving safety pressure switch, and viewing window for flame observation.

5. When specified, in contaminated environments, the burner shall be capable of supplying outside air to each burner for the support of combustion.

6. All burners shall be pre-wired with a grounded electrical cord and plug.

7. Low voltage 2-stage thermostat required for correct 2-stage burner operation.

B. Heat Exchanger

1. Radiant tubing shall be 4” diameter aluminized steel supplied in

10 ft. sections. Sections shall be joined with stainless steel wraparound couplings.

2. Reflector to be of aluminum material and designed to direct all radiant output below horizontal center line of radiant tube.

3. Heaters shall be vented according to manufacturer’s recommendations.

Gas pressure at MANIFOLD:

MANIFOLD PRESSURE

ER2STG 60-100

NATURAL GAS - INCHES W.C.

PROPANE - INCHES W.C.

LOW FIRE

( MIN. RATE)

1.3"

3.5"

HIGH FIRE

(MAX RATE)

3.5"

10.5"

MANIFOLD PRESSURE

ER2STG 80-125

NATURAL GAS - INCHES W.C.

PROPANE - INCHES W.C.

LOW FIRE

( MIN. RATE)

HIGH FIRE

(MAX RATE)

1.7"

4.2"

3.5"

10.5"

MANIFOLD PRESSURE

ER2STG 125-175

NATURAL GAS - INCHES W.C.

PROPANE - INCHES W.C.

1/2” NPT Gas Connector Size

LOW FIRE

( MIN. RATE)

2.2"

5.8"

HIGH FIRE

(MAX RATE)

3.5"

10.5"

Gas INLET pressure:

Natural Gas: 4.6” W.C. Min

LP Gas:

11.0” W.C. Max

11.0” W.C. Min

14.0” W.C. Max

1/2” NPT Gas Connector Size

Electrical Rating: (All Models)

120V - 60Hz

1.0 AMP (Run) 5.0 AMP (Start)

Dimensions:

Flue Connection Size…………………4”

Outside Air Connection Size………4”

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

12

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 5

Venting / Ducting

General Requirements

This heater must be vented in accordance with the specifications contained in this manual and with the following national codes and any state, provincial or local codes which may apply:

• Refer to National Fuel Gas Code NFPA 54/ANSI Z223.1- latest

revision.

• CANADA: Refer to Natural Gas and Propane Installation Code

CSA B149.1- latest revision.

The heater may be vented to the outdoors either vertically or horizontally.

Optional outside air supply may be directed to the heater horizontally or vertically.

Be sure that the method selected for venting heater complies with all codes as required for each particular location

The use of single-wall vent pipe (26 gauge) is recommended. A section of double-wall vent pipe is recommended when passing through the roof or wall.

Exhaust end of heater will accept a 4'(10 cm) vent pipe using the vent adapter. Install the vent adapter with the seam on top, secure all vent joints with a minimum of 3 #8 x 3/8" sheet metal screws and seal all joints using a high temperature silicone sealant.

If condensation in the flue is a problem, the flue length should be shortened or insulated.

Vent pipe must be sloped downward away from the burner

1/4"(.6 cm) for ever 10'(3m).

VENT LENGTHS:

• Maximum total vent length allowed in thirty (30’) feet.

• Maximum outside air supply duct allowed thirty (30’) feet.

• Maximum total vent length plus outside air supply length shall not exceed fifty (50’) feet.

NOTE:

A total of two (2) elbows are allowed for vent and outside air supply combination. Subtract 5' feet per additional elbow from maximum length allowed if 3 or more elbows are used.

Install a minimum 18" (30 cm) straight length of duct for air intake or vent before any Tee or elbow.

Alternative Arrangements / Optional Equipment for Venting

Unvented Operation a) Sufficient ventilation must be provided in the amount of 4

CFM per 1,000 BTU/hr. firing rate.

b) Refer to ANSI Z223.1 - latest revision, NFPA-54 and local codes for additional information.

c) Use of optional outside combustion air is not recommended with unvented heaters due to pressure considerations. Refer to page 16

Horizontal Venting a) Four (4”) inch O.D. flue pipe is required. Thirty (30’) feet maximum length is recommended. b) All flue joints should be sealed using suitable product such as General Electric RTV106 or Permatex Form-A-Gasket Red

High Temperature Silicone Adhesive Sealant.

c) Do not install any elbow or 45 fitting to bring vent lower than the horizontal tube system.

d) Vent terminal should be installed at a height sufficient to prevent blockage by snow.

1) Vent must exit building not less than seven (7’) feet above grade when located adjacent to public walkways.

2) Vent must terminate at least three (3’) feet above any forced air inlet located within ten feet (10’).

3) Vent must terminate at least four (4’) feet below, four

(4’) feet horizontally from, or one (1’) foot above any door, window, or gravity inlet into any building.

4) Vent terminal shall be located at least twelve (12”) inches from any opening through which vent gases could enter the building .

5) Vent terminal must be beyond any combustible over hang

Vertical Venting a) Four (4”) inch O.D. flue pipe, maximum thirty (30’) feet in length may be used as shown with approved vent cap.

(See General Requirements on this page for additional information.) b) An insulated thimble may be required to pass through combustible structures (check local codes).

c) All flue joints should be sealed using suitable products (see recommendation for horizontal venting.)

Common Venting a) Horizontal run to vent must never exceed 75% of the vertical height of the vent. Refer to ANSI Z223.1 - latest revision,

NFA-54 for proper vent sizes and installation.

b) Open area of common vent must equal the sum of the open area of individual vents connected to it. (See chart below and diagrams - page 14.) c) Use double wall vent as required (check codes.) d) All joints must be sealed using suitable products.

e) Connections to common stack must be positioned to avoid direct opposition between streams of combustion gases.

COMMON VENTING - (2) Heaters (Horizontal and Vertical)

Model # H = 6 ft.

ER2STG 60-100 D = 8"

ER2STG 80-125 D = 10"

ER2STG 125-175 D = 10"

H = 8 ft.

D = 8"

D = 10"

D = 10"

H = 15 ft.

D = 7"

D = 8"

D = 8"

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

13

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 12: Common Roof Venting

VERTICAL COMMON VENTING

SIDE VIEW

H

Approved Vent Cap

Flashing

Type "B" Vent required outdoors.

Roof

Secure all joints with 3 (minimum) #8 x 3/8" sheet metal screws and seal all joints.

Vent Adapter Stk. #19021

Burner Box

D

Burner Box

Burner Box

Burner Box

H

Wall Thimble

(If Applicable)

Vent Adapter Stk. #19021

Vent Adapter Stk. #19021

Wall Thimble

(If Applicable)

D

Burner Box

At least 1/4" per foot rise or pitch must be maintained on horizontal runs from heater to vent.

Vent Cap

Type "B" Vent required outdoors.

Burner Box

Outside Wall

D

Secure all joints with 3 (minimum) #8 x 3/8" sheet metal screws and seal all joints.

Vent Cap

Type "B" Vent required outdoors.

Burner Box Outside Wall

Burner Box

4” Aluminized steel Heat Exchange Tube

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

Burner Box

4” Aluminized steel Heat Exchange Tube

14

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 10: Unvented Operation

36”

(91cm)

A

36”

(91cm)

FIGURE 10b: Double Wall

Double wall vent run

Double wall terminal end

8"(20cm) to 10"(25cm) Max.

18" (45cm) Min. 3'-0" (91cm) Min.

6' (182cm) Min.

1. Ventilation equal to 4 CFM per 1,000 BTU/HR firing rate must be provided in unvented heater installations

2. For dimensions A "unvented" refer to ( Figure 1- Minimum

Clearances to Combustibles.)

3. This heater requires ventilation in the building to dilute the products of combustion and provide fresh air for efficient combustion.

FIGURE 11: Vertical Venting

FIGURE 10A: Single Wall

Single wall vent run

Single wall terminal end

Vent Adapter

18" (45cm) Min.

3'-0" (91cm) Min.

6' (182cm) Min.

2"(5cm) Clearance thimble required when flu pipe extends through combustible materials

2"(5cm) Clearance thimble

18"(45cm)

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

15

Operating Instructions and Owner’s Manual

Outside Combustion Air Supply

The Heatstar ER2STG heater is approved for installation with an outside air supply system. Some compounds such as halogenated hydrocarbons or other corrosive chemicals in the air can be drawn into the equipment and cause an accelerated rate of corrosion of some of the heater components. The use of such chemical compounds near the enclosure should be avoided.

IMPORTANT: If the building has a slight negative pressure or contaminants are present in the air, an outside combustion air supply to the heaters is strongly recommended.

For an outside air supply, a four (4”) inch O.D. single wall pipe may be attached to the heater. The duct may be up to thirty

(30’) ft. maximum length or two (2’) ft. minimum length with no more than two (2) elbows. (See General Requirements on page 15 for additional information.)

The air supply duct may have to be insulated to prevent condensation on the outer surface. The outside air terminal should be securely fastened to the outside wall by drilling four

(4) 1/4” diameter holes in the outside flange; wood screws or bolts and expansion sleeves may be used to fasten terminal.

PVC Pipe, “Dryer Hose”, or equivalent may be used instead of standard vent pipe.

FIGURE 13: Non-Pressurized Outside Air Supply Duct

Outside Air

Terminal

4" (10 cm)

Seal All Joints

Flex Pipe

6" (15 cm) to

12" (30 cm) Long

NOTE:

Flue pipe requires additional support. Flex pipe will not support riser and outside air terminal

Vertical Outside Air

Flex Pipe

6" (15 cm) to

12" (30 cm) Long

SECTION 6

Gas Piping

Read applicable warnings in (Section 1) before proceeding with

Gas Pipe installation. Improper installation may result in property damage, severe injury, or death.

Meter and service must be large enough to handle all the burners being installed plus any other connected load. The gas line which feed the system must be large enough to supply the required gas with a maximum pressure drop of 1/2” water column. When gas piping is not included in the layout drawing, the local gas supplier will usually help in planning the gas piping.

A 1/2” tapping at each burner location must be located and oriented as shown in (Figure 14). To check system pressure, put a plugged

1/8” NPT tapping in the gas line at the connection to the burner farthest from the supply. Before connecting the burners to the supply system, verify that all high pressure testing of the gas piping has been completed. Do not high pressure test the gas piping with the burners connected.

Follow these instructions to ensure a professional gas supply installation:

• Support all gas piping with suitable pipe hanging materials.

• Use wrought iron or wrought steel pipe and malleable iron fitting. All pipe fittings should be new and free from defects. Carefully ream the pipe and tubing ends to remove obstructions and burrs.

• Use L.P. gas-resistant joint compound on all pipe threads.

• Check the pipe and tubing ends for leaks before placing heating equipment into service. When checking for gas leaks, use soap and water solution:

NEVER USE AN OPEN FLAME.

Install the flex gas connector as shown. The flex gas connector accommodates expansion of the heating system and allows for easy installation and service of the burner.

FIGURE 14: Gas Line Connection with Stainless Steel Flex Gas

Connector

Outside Air

Terminal

Flex Pipe

6" (15 cm) to

12" (30 cm) Long Horizontal Outside Air

FIGURE 14A: Incorrect Gas Line Connection with Stainless

Steel Flex Gas Connector

Shut – off Valve

Shut-Off Valve must be parallel to burner gas inlet. The 2” displacement shown is for the cold condition. This displacement may reduce when the system is fired.

12"

2"

Heater Movement

Heater Movement

1/2" Stainless Steel Flex Gas Connector

Stk. #16401

Heater Movement Heater Movement 45°

45°

90°

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

16

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 7

Wiring

Heaters are normally controlled by thermostats. Heaters must be electrically grounded in accordance with the National Electrical

Code, ANSI/NFPA 70 or current Canadian Electrical Code, CSA

C22.1.

24V

W1

W2

THERMOSTAT CONNECTION

R

W1

W2

LOW HEAT

HIGH HEAT

• If any of the original wire as supplied with the appliance must be replaced, it must be replaced with wiring material having a temperature rating of at least 105 ° C and rated for 600V

• Each burner must be electrically grounded in accordance with the National Electric code ANSI/NFPA-70- latest version

FIGURE 18B

FIGURE 18A

NOTE:

• Connecting the top two terminals of the bushing

located at the bottom left of the back of the

burner box will give you low fire

• Connect all three of the terminals for high heat

WIRING DIAGRAM

HSI

Flame Sense

SW1

M

C1

Burner

L1 blk blk

T1 blk

24 V red red

To Thermostat

24V W1 W2 grn brn

GV wh blk

N wh wh wh

Pressure Switch blue

Earth Ground grn grn

SW1 - Panel Interlock Switch

C1 - 1.5 ufd @ 450 volts

Wire is AWG18 Stranded @ 600 volts - 105 degrees C

Crimp Caps are # CE5 - 105 degrees C

(Neutral Connection Not Needed in this Configuration) grn

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

17

Operating Instructions and Owner’s Manual

S1/240

S1/120

L1

N

S2/FS

PSW

W

24 VAC

MV1

GRND

F1/120

F2/IND

R

FC+ FC-

LED

PCB1

LADDER DIAGRAM

FIGURE 18C

L

F1/120 F2/IND

(Control PCB)

Panel Interlock

M

L1 S1/120

(Control PCB)

C1

HSI

L1

PCB

L1

PCB

S2/FS

Flame Sense

Burner

N

T1

115V

24V

R

PCB

PSW

PCB

Pressure Switch

T'Stat

W1

W2

(Control PCB)

W MV1

Gas

Valve

Earth &

Chassis Ground

SECTION 8

Operation & Maintenance

Basic Operation of 2-Stage Tube Heater

• Unit fires at rates designated as Low and High

• Fire rate is determined by thermostat

Initial Start:

If thermostat is more than 2 degrees above the room/ space temperature, the heater will start and go into high fire range. The unit will stay in the high range until the space air temperature reaches the thermostat set-point. The heater will shut off.

As the room/space air temperature decreases below the thermostat set point (approximately 1 degree) the heater will come on and fire until the thermostat set point is reached.

If the room/space air temperature experiences a rapid decrease in air temperature (below 3 degrees from set point) the heater will come on and fire at the high rate until the set point is reached.

Sequence of Operation

1. Turn the thermostat up. When the thermostat calls for heat, blower motor will energize.

2. When the motor approaches nominal running RPM, the air proving switch closes and activates the ignition module.

3. The ignition module then energizes the hot surface igniter for a timed warm-up period (approximately 45 to 60 seconds.)

4. After the warm-up period, the gas valve is energized.

5. If a flame is detected, the gas valve remains open. When the call for heat is satisfied, and the system control mechanism de-energizes the burner line voltage supply, the gas valves are turned off.

6. If no flame is detected on a three-trial module, the gas valve is closed, and a purge period begins. After the purge, the module acts to power the igniter for a second warmup period, and a second trial for ignition period. If flame is still not established, a third and final purge, warm-up, and trial cycle begins. After three trials, the module will lockout until reset. Reset is accomplished by removing power from the module for at least five (5) seconds (thermostat cycle required.)

7. If flame is established and lost on the first or second trial, the gas valve is turned off, a purge, warm-up, and trial for ignition will occur on a three-trial module, only three trials for ignition are allowed per thermostat cycle.

Maintenance

For best performance, the following maintenance procedures should be performed before each heating season:

1. Be sure gas and electrical supply to heater are off before performing any service or maintenance.

2. Check condition of blower scroll and motor. Dirt and dust may be blown out with compressed air, or a vacuum cleaner may be used.

When using compressed air, do not exceed 30 psi in order to not damage fragile hot surface igniter.

3. Check condition of burner. Carefully remove any dust or debris from inside the burner box or burner cup.

4. Inspect the igniter. Replace igniter if there is excessive carbon residue, erosion, breakage or other defects.

5. Check the inside of the firing tube with a flashlight. If carbon or scale are present, scrape out the deposits with a wire brush or rod, or metal plate attached to a wooden pole.

6. Check to see that the burner observation window is clean and free of cracks or holes. Clean or replace as necessary.

7. Check the flue pipe for dirt. After cleaning as necessary, reattach the flue pipe to the heater.

8. Outside surfaces of heater may be cleaned by wiping with a damp cloth.

9. A qualified service agency should be contacted for service other than routine maintenance.

10. Check vent terminal and fresh air inlet to see that they have not been blocked during the non-heating season. If either pipe is restricted, the air switch won’t close, resulting in a no-heat situation.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

18

Operating Instructions and Owner’s Manual

Troubleshooting

CAUTION: Before opening the Heatstar

ER2STG burner door for any type of service, be sure the gas supply has been shut off at the heater and the electrical cord from the burner box has been unplugged.

Blower Motor 1. Is the thermostat calling for heat? Is there

Fails to Run : 120V at the burner receptacle?

2. Check blower side door for seal. Check door switch. Replace if necessary.

3. Check blower for obstructions. Replace blower if necessary.

Igniter 1. Check igniter for damage. Replace if

Does Not Glow: necessary.

2. Check voltage and resistance at igniter.

(Voltage should be 120V. Resistance should be

40-75 ohms.)

3. Check for obstructions to the air inlet and outlet.

4. Check wiring and hose connections to the air switch. Replace if necessary.

5. Check voltages at transformer primary and secondary. Replace transformer or module if necessary.

Valve Does Not Gas pressure downstream of gas control can

Come On: be measure by using a manometer and connecting to pressure tap on control/

1. Check to see if manual valve heater is ON.

2. Check to see if manual valve knob on heater gas control in ON.

3. Supply gas pressure can be checked at

1/8” NPT pressure tapping on heater external manual valve.

4. Check to see if gas control is opening: no manifold pressure indicates valve is closed.

If the valve is closed, either the gas valve or the ignition module is faulty.

WARNING: Do not disconnect ground leads inside heater. Do not interchange grounded and ungrounded leads on transformer or ignition module.

Burner Does Not 1. Check to see if gas lines were properly

Light: purged of air.

2. Check inlet and outlet gas pressure during ignition period.

Natural inlet pressure should be 4.6”

Natural outlet pressure should be set according to chart on page 12.

LP inlet pressure should be 11.0”

LP outlet pressure should be set according to chart on page 12.

3. Check for proper orifice and air plate.

Burner Does Not 1. Check ground wire continuity.

Stay Lit : 2. Check burner internal wiring for reversed leads.

3. Check insulation on the igniter leads.

4. Clean or replace flame sensor.

5. Replace module if necessary.

IGNITION MODULE LED Status

The Heatstar ER2STG series Tube Heater is equipped with a Ignition module. This ignition module has a built-in diagnostic program, which will assist in troubleshooting in the event of a valve-related problem. The LED or (Light Emitting Diode) is located on the ignition module as shown in diagram below. The LED status indications are listed below to help with the troubleshooting.

FIGURE 19:

Off

ON

1-Flashes

2--Flashes

3-Flashes

No power to the control

Control Fault

Airflow Fault

Flame Sense Fault

Ignition Lockout.

IGNITION MODULE

LED

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

19

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 8: Troubleshooting Guide. Heatstar ER2STG

START

Turn on thermostat

Does blower turn on?

Yes

Does the igniter warm up and glow red?

Yes

No

Check LED indicator on Ignition Control for indication of fault. Refer to Ignition Module testing on page 19 to determine problem.

No

Check Thermostat and Wiring. Is the power supply to unit

120V?

Yes Is blower side door in place?

No No

Yes

Find the source of the electrical problem

Replace door

Remove door. Is voltage at door switch 120?

No

Check voltage at

Ignition Control

Yes

Is the air intake or exhaust blocked?

Yes

Remove Obstruction

No

Check wiring and hose connection to air switch. Are they

OK?

Yes

No

Replace wiring and/ or hose connection.

Is the voltage at the transformer secondary 24V?

Yes

Jumper wires at pressure switch.

Does the ignitor glow red?

No

Yes

No

Check wiring and connections

No

Is the voltage at the transformer primary

120V

Yes Replace transformer

Depress switch.

Does blower come on?

No

Check voltage to motor. Is it 120V?

Yes

Is the blower fan obstructed?

No

Replace blower motor.

Replace pressure switch.

Replace Ignition

Module.

Yes

No

Yes

Check door fit. If damaged, replace door.

Replace switch.

Remove obstruction

Check LED indicator on Ignition Module for indication of fault. Refer to Ignition Control testing on page 19 to determine problem.

No

Is the ignitor damaged?

No

Check voltage at ignitor. Is it 120V during ignition cycle?

Yes Replace ignitor.

No

Is the resistance through igniter 40 to 75 ohms?

Yes

Check wire connections.

After ignitor warmup period, does the valve click?

Yes

No

The Ignition Module checks the status of the blower proving switch contacts must see a change in the contact with every firing cycle. Placing a jumper at the switch out of sequence will result in a fault with the LED indicator flashing two times.

Are the wires to the Ignition Control

OK?

No Replace/repair wires.

Yes

Replace Ignition

Module.

Does the burner light?

No Were the gas lines purged of air?

No

The switch on the gas valve must be in the on position and the line purged of air.

Yes

Yes

Check inlet gas pressure. Is pressure correct?

Refer to page 12 for correct pressure for unit.

Yes

Check outlet gas pressure during ignition cycle.

Yes

Refer to page 12 for correct pressure

Check for proper burner orifice and air plate.

Yes No

Check inlet gas shutoff. Adjust regulator.

Contact gas supplier

Adjust to proper pressure.

Does the burner stay on?

No

Is the continuity of the ground wire

OK?

No

Yes

Yes

Repair wiring.

Does the burner run until the call for heat ends?

No

Are L1 and L2 reversed?

Yes

Repair wiring

Check the continuity of the ground wire.

Check the thermostat.

No

Is the wiring at the

Ignition Module

OK?

No

Yes

Is the insulation on the sensor lead OK?

Yes

No

Repair wiring

20

Repair wiring

If a problem still exists, contact Enerco Group, Inc Technical Products

Customer Service 1-866-447-2194

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

A fault indication of three flashes may indicate that the flame sensing circuit is not functioning properly. Perform the following series of checks to correct the problem.

Operating Instructions and Owner’s Manual

Is the sensor positioned properly?

Yes

Is the sensor dirty?

No

Replace Sensor

No Repair/Replace

Yes

Clean sensor.

SECTION 9: Replacement Parts for Heatstar ER2STG Tube Heaters

9

3

5

10

1

4

8

7 2 6

ER2STG 60-100

3

4

Item Stock #

1 F102600

F102602

2

5

Description QTY

ER2 60-100 NG / BRN & Cont Box 1

ER2 60-100 LP / BRN & Cont Box

F106401XL ER2 60-100, / Tube Set- 30'

06413

00418A

Tube H.E. 4" O.D. X 10'

Reflector

03447

14585P

Turbulator Baffle 5'

Hanger

1

1

3

3

1

4

8

9

10

Item Stock#

6 02753

7 14612

14616

00419

09369

Description

Front Flange

Tube Coupling

Key for Tube Coupling

Reflector End Cap

Spring Clips

2

2

8

QTY

1

2

8

9 6 7

1

4 5

ER2STG 60-100

8

9

6

7

6

4

5

Item Stock #

1 F102600

F102602

2 F106406XL

06413

Description

ER2 60-100 NG / BRN & Cont Box 1

ER2 60-100 LP / BRN & Cont Box

ER2 60-100, / Tube Set- 40'

Tube H.E. 4" O.D. X 10'

QTY

1

1

4

02753

14612

14616

Front Flange

Tube Coupling

Key for Tube Coupling

1

1

1

00418A

14585P

00419

09369

Reflector

Hanger

Reflector End Cap

Spring Clips

2

8

4

8

2

3

ER2STG 80-125

8

9

6

7

3

4

5

Item Stock#

1 F102605

F102607

2

ER2 80-125 NG / BRN & Cont Box 1

ER2 80-125 LP / BRN & Cont Box

F106406XL ER2 60-125, / Tube Set- 40'

06413

Description

Tube H.E. 4" O.D. X 10'

QTY

1

1

4

02753

14612

14616

Front Flange

Tube Coupling

Key for Tube Coupling

1

1

1

00418A

14585P

00419

09369

Reflector

Hanger

Reflector End Cap

Spring Clips

2

8

4

8

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

21

Operating Instructions and Owner’s Manual

8

9

6

7

1

6

7

8

9

3

4

5

1

2

Item

1

ER2STG 80-125

Stock #

F102605

F102607

Description QTY

ER2 80-125 NG / BRN & Cont Box 1

ER2 80-125 LP / BRN & Cont Box 1

F106407XL Tube Set- 50'

06413 Tube H.E. 4" O.D. X 10'

02753 Front Casting

1

3

1

14612

14616

00418A

14585

00419

09369

Tube Flange

Key for Tube Coupling

Reflector

Hanger

Reflector End Cap

Spring Clips

2

2

2

8

5

10

4 5

2

3

6

7

8

9

3

4

5

1

2

Item

1

ER2STG 125-175

Stock#

F102610

F102612

Description QTY

ER2 125-175 NG / BRN & Cont Box 1

ER2 125-175 LP / BRN & Cont Box 1

F106407XL Tube Set- 50'

06413 Tube H.E. 4" O.D. X 10'

02753 Front Casting

1

3

1

14612

14616

00418A

14585

00419

09369

Tube Flange

Key for Tube Coupling

Reflector

Hanger

Reflector End Cap

Spring Clips

2

2

2

8

5

10

9

8

6

7

4

5

2

3

3

4

1

2

Item Stock #

1 F102610

F102612

F106403XL

06413

02753

14612

Description

ER2 125-175 NG / BRN & Cont Box

ER2 125-175 LP / BRN & Cont Box

Tube Set- 60'

Tube H.E. 4" O.D. X 10'

Front Flange

Tube Coupling

ER2STG-175

1

5

1

1

QTY

1

6 8

9

6

7

Item Stock#

5 14616

00418A

14585P

00419

09369

Description

Key for Tube Coupling

Reflector

Hanger

Reflector End Cap

Spring Clips

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

22

Operating Instructions and Owner’s Manual

1

2

8

QTY

5

6

12

3

30

23

22

21

34

35

33

36

18

19

20

14

13

12

6

31

32

10

11

7

5

4 1 37 2

ITEM# EGI #

1 02716XL

DESCRIPTION

ENCLOSURE

14

15

16

12

13

10

11

8

9

6

7

4

5

2

3

02725XL CONTROL SIDE COVER

02749XL MOTOR SIDE COVER

12397

02753

02835

08364A

10413A

10414A

02797

02730

02847

99101

FRONT FLANGE GASKET

FRONT TUBE FLANGE

IGNITION MODULE

TRANSFORMER

1

1

1

1

1

1

1

1

1

125/80 & 100/60 PRESSURE SWITCH 1

175/125 PRESSURE SWITCH 1

HOT SURFACE IGNITER

FLAME SENSOR ROD

THERMOSTAT 3 TERMINAL BUSHING 1

ELECTRICAL JUNCTION BOX 1

1

1

02747 BLOWER INTAKE FLANGE

05510XL 100/60K AIR PLATE

05500XL 125/80K AIR PLATE

QTY

1

30

31

32

26

27

28

29

22

23

24

25

18

19

20

21

05703

05730

05799

05725

98547

02371

10391A

02844

00021

02758

17389

02720

98541

05712

05733

ITEM# EGI #

17 05508XL

DESCRIPTION

175/125K AIR PLATE

GAS VALVE BRACKET

GAS VALVE

GAS VALVE OUTLET FITTING 1

GAS MANIFOLD WITH GROMMET 1

1

1

ORIFICE HOLDER FITTING

ORIFICE HOLDER FLAT WASHER

100/60 ORIFICE (NG)

100/60 ORIFICE (LP)

1

1

1

1 125/80 ORIFICE (NG)

25/80 ORIFICE (LP)

175/125 ORIFICE (NG)

175/125 ORIFICE (LP)

EXTERNAL TOOTH WASHER

BURNER CUP

DOOR SWITCH

1

1

1

1

QTY

1

ITEM# EGI #

33 02721

34

35

36

37

07376

12395

02718

02795

DESCRIPTION

2-TERMINAL BUSHING

BLOWER

BLOWER GASKET

BLOWER SCREEN

SIGHT WINDOW

ACCESSORIES:

Stock Number Description

F102601…………………………………… Thermostat

17370……………………………………… Chain Kit

16401……………………………………… 24" Stainless Steel Flexible

16405……………………………………… 1/2"x24" 3/4" Stainless Steel

F106414…………………………………… 180 U-Tube Accessory Kit

F106415…………………………………… 90 Elbow Accessory Kit

06430……………………………………… Vent Cap

00438……………………………………… Side Reflector kit

01376……………………………………… Deflector Kit (5')

19031……………………………………… Turnbuckle 5/16"-18"

1

1

1

1

QTY

1

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

23

Operating Instructions and Owner’s Manual

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL

2STG

ER2STG 60-100

ER2STG 80-125

ER2STG 125-175

WARNING:

USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS

COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE

DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE

AGENCY.

FOR INFORMATION REGARDING SERVICE OR PARTS:

Contact your local heating service technician or dealer.

FOR ADDITIONAL INFORMATION:

Please call Toll-Free 866-447-2194—www.heatstarby.com

Our office hours are 8:00 AM — 5:00 PM, EST, Monday through Friday.

Please have the model number, serial number and date of purchase ready.

LIMITED WARRANTY

The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship, under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of 10 years from the date of delivery to the buyer with the following exceptions.

• For installation in a car wash and in areas with exposure to corrosive chemicals, such as ammonia, chlorine, etc., the warranty will be limited to 2 years.

The Company, at its option, will repair or replace products returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one year period and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.

If a part is damaged or missing, call our Customer Service Department at 866-447-2194.

Address any Warranty Claims to the Customer Service Department, Enerco Group, Inc, 4560

W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135. Include your name, address and telephone number and include details concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address of the dealer from whom you purchased our product.

The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other warranties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of any nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the exclusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the like and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty will not apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any respect which in our judgment affects its condition or operation.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.

Enerco Group, Inc reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.

Enerco Group, Inc, 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194

© 2017, Enerco Group, Inc All rights reserved

C US

ANSI Z83.20b-2011 CSA 2.34b-2011

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

24

Operating Instructions and Owner’s Manual

2STG

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

No de modèle

ER2STG 60-100

ER2STG 80-125 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et observer toutes les instructions. Conserver ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d'assembler, d'allumer, de régler ou de faire fonctionner cette fournaise.

ER2STG 125-175

Heatstar ER2STG

Fournaises à infrarouge de faible intensité alimentées au gaz et approuvées pour applications commerciales • FRANÇAIS

• ESPAGNOL

AVERTISSEMENT

: Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien incorrect peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien avant de procéder a l'installation ou a l'entretien de cet équipement.

— QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ

• Ouvrez les fenêtres

• N’ESSAYEZ PAS d’allumer quelque appareil que ce soit.

• NE BASCULEZ PAS les interrupteurs électriques.

• N'UTILISEZ PAS les téléphone dans l'édifice. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz local à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.

• Ne touchez à aucun commutateur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.

• L'installation et l'entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié, une entreprise d'entretien ou un fournisseur de gaz.

• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.

POUR VOTRE SÉCURITÉ :

N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce type d’appareil ou de tout autre appareil.

AVERTISSEMENT : Si l'information dans ces instructions n'est pas suivie exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire causant des dommages aux biens, des blessures personnelles ou un décès.

ENERCO Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194 2017 CB

AVERTISSEMENT :

VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE POUR VOUS ET POUR LES

AUTRES, PAR CONSÉQUENT VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES

AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL DE CHAUF-

FAGE.

AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :

LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET DES

INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE

CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLESSURES

GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES

RÉSULTANT D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE BRÛLURE,

D'ASPHYXIE, D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE

ET/OU D'ÉLECTROCUTION.

SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À

RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU EF-

FECTUER LE SERVICE DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.

SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE OU D'INFORMATION

CONCERNANT LA FOURNAISE TELS QUE MANUEL

D'INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC., VEUILLEZ

COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT.

AVERTISSEMENT :

DANGER D'INCENDIE, D'INHALATION ET D'EXPLOSION.

GARDEZ LES COMBUSTIBLES SOLIDES TELS QUE LES MATÉ-

RIAUX DE CONSTRUCTION LE PAPIER ET LE CARTON À UNE

DISTANCE SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE TEL

QUE RECOMMANDÉ DANS LES INSTRUCTIONS. N'UTILISEZ

JAMAIS LA FOURNAISE DANS UN ENDROIT QUI CONTIENT

OU RISQUE DE CONTENIR DES COMBUSTIBLES VOLATILES

OU EN SUSPENSION DANS L'AIR, OU DES PRODUITS TELS

QUE DE L'ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À

PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES

PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.

AVERTISSEMENT :

L'État de la Californie exige que l'avertissement suivant soit fourni :

LES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION ÉMIS LORS DE L'UTILI-

SATION DE CET APPAREIL CONTIENNENT DU MONOXYDE DE

CARBONE, UN PRODUIT CHIMIQUE RECONNU PAR L'ÉTAT DE

CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER ET DES

MALFORMATIONS CONGÉNITALES (OU AUTRES DOMMAGES

AU SYSTÈME REPRODUCTEUR).

CONTENU

Section 1 PRÉSENTATION ........................................................2

Section 2 PLANIFICATION ........................................................3

Section 3 INSTALLATION ET ASSEMBLAGE ..............................6

Section 4 SPÉCIFICATIONS D'INGÉNIERIE ...............................12

Section 5 AÉRATION/CONDUITE …………………………………… 13

Section 6 CONDUITE DE GAZ ................................................16

Section 7 CÂBLAGE ..............................................................17

Section 8 ENTRETIEN DU FONCTIONNEMENT ......................18

Section 8 DÉPANNAGE .........................................................20

Section 9 PIÈCES DE RECHANGE ...........................................23

INFORMATION SUR LA GARANTIE .........................................24

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

SECTION 1 : Présentation

Les modèles Heatstar ER2STG sont des fournaises économiques,

à infrarouge facilement assemblées sur le terrain et qui demandent seulement un entretien minime. Elles sont conçues pour fournir des années d'utilisation économique et de service exempt de problèmes.

Vérification de l'expédition

Vérifiez l'expédition par rapport au connaissement pour toute pièce manquante. De plus, vérifiez pour tout dommage externe aux boîtes. Prenez note de toute pièce manquante, ou de tout dommage externe aux boîtes, sur le connaissement en présence du conducteur du camion de livraison. Le conducteur du camion de livraison doit reconnaître toute pièce manquante ou tout dommage en posant ses initiales sur ce connaissement

« annoté ». Signalez immédiatement toute réclamation pour du matériel endommagé ou des pièces manquantes qui n'étaient pas évidents au moment de l'expédition, au transporteur et à votre représentant d'usine Enerco Group, Inc.

Responsabilité de l'installateur

Toutes les fournaises et les conduites de gaz associées doivent

être installées selon les spécifications applicables et cette installation doit être effectuée selon par des entreprises (ou des individus) très qualifiés dans ce type de travail. Consultez les inspecteurs locaux des bâtiments, le service des incendies ou votre représentant local d'usine Enerco Group, Inc pour de l'aide.

Les fournaises Heatstar ER2STG sont installées sur la base de l'information fournie dans un dessin de la disposition des lieux, qui ensemble avec les codes et réglementations cités, sont l'information de base requise pour terminer l'installation.

L'installateur doit fournir tout le matériel requis qui n'est pas fournis comme équipement standard, et il en est de sa responsabilité de s'assurer qu'un tel matériel, ainsi que les méthodes d'installation utilisées lors d'une installation, sont professionnels et selon tous les codes en vigueur.

Les représentants d'usine Enerco Group, Inc ont reçu une formation et ont l'expérience dans l'installation de cet

équipement et peuvent être appelés pour des suggestions

26

Operating Instructions and Owner’s Manual

concernant l'installation, ce qui peut économiser du matériel et de l'argent.

SECTION 2 : Planification

Les codes et instructions suivants doivent être suivis lors de la planification de l'installation de la fournaise Heatstar ER2STG. En plus de ces instructions, les avertissements à la (Section 1) doivent

être soigneusement suivis puisqu'une installation incorrecte peut mener à des dommages aux biens, des blessures ou même la mort.

Normes nationales et codes applicables

Codes du gaz :

Le type de gaz apparaissant sur la plaque d'identification doit

être le type de gaz utilisé. L'installation doit être conforme avec les codes locaux et les recommandations de l'entreprise locale de gaz, ainsi qu'avec le code national du gaz combustible, ANSI Z223.1, dernière révision, (même que le NFPA bulletin 54), ou le code d'installation du propane et du gaz naturel, CSA B149.1.

• L'espace libre entre la fournaise et son évent et le matériel combustible près (qui fait partie du bâtiment ou de son contenu) doivent être maintenus conformes selon la norme pour l'installation des appareils au gaz et des conduites de gaz,

NFPA-54 /ANSI Z223.1, dernière révision, code national du gaz combustible ou code d'installation du gaz naturel et du propane,

CSA B149.1.

Hangars d'aéronefs :

L'installation dans des hangars d'aéronefs doit être en conformité avec la norme pour les hangars d'aéronefs, ANSI/

NFPA-409, dernière révision.

• Les fournaises dans les zones d'entretien ou d'entreposage d'aéronefs doivent être installées à une hauteur de 3 m (10 pi)audessus de la surface des ailes ou des bâtis du moteur de l'aéronef le plus élevé pouvant être abrité dans le hangar. (Cela doit être mesuré du bas de la fournaise jusqu'à l'aile ou le bâti du moteur, selon la partie la plus élevée à partir du plancher).

• Dans les autres sections des hangars d'aéronefs, comme les boutiques ou les bureaux, les fournaises ne doivent pas être installées à moins de 2,4 m (8 pi) au-dessus du plancher.

• Les fournaises installées dans les hangars d'aéronefs doivent

être placées de façon à ne pas subir de dommages par les aéronefs, les grues, les échafaudages mobiles ou les autres objets.

Garages publics :

Les installations dans les garages doit être effectuées selon la norme pour les structures de stationnement, NFPA-88A, dernière révision ou la norme pour les garages de réparation,

NFPA-88B, dernière révision.

• Les fournaises ne doivent pas être installées à moins de 2,4 m

(8 pi) du plancher. L'espace libre minimum des combustibles doit être maintenu des véhicules stationnés sous la fournaise.

• Lorsque les fournaises sont installés au-dessus d'appareils de levage, un espace libre minium des combustibles doit être maintenu de la partie la plus élevée de l'appareil de levage.

Aération :

L'aération doit être installée selon la dernière révision d'ANSI

Z223.1 ou CSA 149.1. L'information partielle concernant ce code est fournie dans (Section 5) de ce manuel d'installation avec la grandeur et les configurations pour les dispositions d'aération.

• Toute partie de la conduite de fumées passant à travers un mur combustible doit être isolée en double ou avoir une bague approuvée. Consultez la dernière révision d'ANSI Z223.1 ou

CSA 149.1.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

27

Operating Instructions and Owner’s Manual

Emplacements dangereux :

Là où il est possible d'avoir une exposition à des vapeurs ou des matériaux aériens combustibles, consultez le service des incendies local, la compagnie d'assurance-incendie ou les autres autorités pour l'approbation de l'installation proposée.

Considérations critiques

Heatstar ER2STG est une fournaise suspendue. Ainsi, sa stabilité, flexibilité et sécurité sont très importantes. Avant de commencer l'installation, assurez-vous que le système répond aux exigences suivantes.

• Conservez des espaces libres minimum des combustibles, et une distance sécuritaire de tout matériau, équipement et station de travail sensibles à la chaleur.

• Les espaces libres indiqués vers les combustibles représentent une température de surface ce 30 °C (90 °F) au-dessus de la température de la pièce. Les matériaux de construction avec une faible tolérance à la chaleur (comme le plastique, les parements de vinyle, les toiles, etc.) peuvent être sujets à de la dégradation aux températures les plus basses. Il en est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que les matériaux adjacents sont protégés de la dégradation.

• Offrir une suspension avec la longueur verticale d'une chaîne ou d'une tige de rotation qui possède au moins 5,1 cm (2 po) de déplacement horizontal pour chaque brûleur en course droite. Assurez-vous que le système de suspension est assez flexible pour accommoder l'expansion thermique qui se produit alors que le système se réchauffe (voir la Fig. 6 à la page 11) .

• Offrir un accès aux brûleurs pour l'entretien, de préférence sur les deux côtés, au-dessus et derrière le brûleur pour le retrait.

• Offrir un espace libre minimum de 45,7 cm (18 po) entre les brûleurs et les murs de construction. (Respectez toujours les espaces libres minimum vers les combustibles).

• S'assurer que le brûleur possède une pente descendante de

1,2 cm (0,5 po) par éloignement de 6,1 m (20 pi) du brûleur.

• Poser des avis dans les zones d'entreposage pour spécifier la hauteur d'empilement maximal pour conserver les espaces libres requis vers les combustibles.

• Planifier le soutien sur les lieux (voir la Fig. 2A-D à la page 8) .

Trouvez un soutien près de tous les coudes.

• L'installation doit se conformer avec les codes locaux de construction, ou en l'absence de tels codes, avec le code national du gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le code d'installation du propane et du gaz naturel, CSA B149.1.

• Si une source électrique externe est utilisée, la fournaise, lorsqu'installée, doit être électriquement mise à la terre selon le code national de l'électricité, ANSI/ NFPA 70 ou l'actuel code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

Procédures d’installation

Espaces libres aux combustibles

TABLEAU 1 : Espaces libres minimum aux combustibles (utiliser la Fig. 1 sur la page 5 comme guide)

Type de réflecteur

Position ER2STG-100 ER2STG-125 ER2STG-175

Réflecteur standard

(horizontal)

Pivotement de réflecteur 45°

Standard tube en

U (horizontal)

A

B

C

D

C

E

F

A

B

C

D

A

B

6 po

36 po

74 po

36 po

18 po

36 po

74 po

36 po

60 po

6 po

36 po

74 po

36 po

6 po

36 po

87 po

36 po

18 po

36 po

87 po

36 po

60 po

6 po

36 po

87 po

36 po

8 po

36 po

87 po

36 po

18 po

36 po

87 po

36 po

60 po

8 po

36 po

87 po

36 po

Opposé 45° tube en U

C

F

A

B

Total 45° tube en U

Non aéré

18 po

36 po

74 po

60 po

C

E

F

A

B

Au-dessus A 36 po

18 po

36 po

74 po

36 po

60 po

18 po

36 po

87 po

60 po

18 po

36 po

87 po

36 po

60 po

36 po

18 po

36 po

87 po

60 po

18 po

36 po

87 po

36 po

60 po

36 po

AVERTISSEMENT :

RISQUES D'EXPLOSION ET D'INCENDIE

PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES AUX BIENS, DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT.

Dans tous les cas, les espaces libres aux combustibles doivent être maintenus Omettre de respecter les espaces libres aux combustibles peut entraîner des dommages aux biens, des blessures graves et même la mort.

Les espaces libres minimum doivent être maintenus des véhicules stationnés sous la fournaise. Des avis doivent être placés dans les zones d'entreposage pour spécifier la hauteur d'empilement maximal pour conserver les espaces libres requis vers les combustibles.

On doit être prudent lors de l'utilisation du système près de matériaux combustibles comme le bois, le papier, le caoutchouc, etc. Également lorsqu'il s'agit des partitions, des étagères de rangement, des appareils de levage, de construction de bâtiments, etc.

Le TABLEAU 1 indique les espaces libres acceptables minimum aux combustibles. Les espaces libres indiqués dans le TABLEAU 1 ne sont pas pour être utilisé dans des enceintes sur les quatre côtés.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

28

Operating Instructions and Owner’s Manual

Espaces libres aux combustibles

Figure 1 :

Espaces libres aux combustibles (voir le TABLEAU 1 à la page 4)

D

C

A

C D

A

E

A

A

C

E

45 DEGREE REFLECTOR TILT

E

F

C

B

F

B

A

A

F

C

C

“U”-Tube, Opposite 45°

A

F

E

B

E

A

A

A

D

E

E

C

C

U-TUBE STANDARD

“U”-Tube, Standard

C

D

A

A

A

C

C

U-TUBE FULL 45

C

“U”-Tube, Full 45°

D

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

29

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 3 : Installation et assemblage

COUPLAGE DU TUBE (14612)

CLÉ POUR LE COUPLAGE DU TUBE

(14616)

BOÎTE DU BRÛLEUR

RACCORD D'ÉVENT

(19021)

SUPPORT DU TUBE

(14585P)

TUBE D'ÉCHANGEUR DE CHALEUR 3,05 M (10 PI)

(06413)

DÉFLECTEUR TURBULATEUR 1,5 M (5 PI) (03447)

**NON INCLUS AVEC TOUS LES MODÈLES**

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

30

Operating Instructions and Owner’s Manual

RÉFLECTEUR 3,05 M

(10 PI) (00418A)

Prenez avantage au maximum de la structure supérieure du bâtiment, des poutres, des solives, des pannes, etc., d'où il est possible de suspendre la fournaise. Il n'existe pas une séquence unique d'installation des conduites.

Les observations sur le site révèlent habituellement une séquence logique. Commencez l'installation à la dimension la plus critique. Cela pourrait vous sauver du temps. Faites attention aux portes pivotantes, aux ponts roulants, aux appareils de levage de véhicules, etc. Les réflecteurs et les conduites peuvent être installés au fur et à mesure. Réglez soigneusement la pente du système à chaque position afin de mettre à niveau la fournaise. Réglez vers le bas de 1,2 cm

(0,5 po) par éloignement de la fournaise de 6,1 m (20 pi).

NE PAS FAIRE

Tester la pression des conduites de gaz à l'aide d'une pression élevée (plus de 3,45 KPa/0,5 PSIG) sans fermer le robinet d'arrêt de la pression élevée. Omettre cela peut endommager les brûleurs.

À FAIRE

FIGURE 2 : Aperçu Heatstar ER2STG

Familiarisez-vous avec les codes locaux et nationaux.

Développez une procédure planifiée qui conserver les matériaux et la main-d'œuvre sur le site.

Vérifiez que tout le matériel et l'équipement sont sur le site avant de commencer l'installation.

Permettez une expansion thermique des tubes chauds.

Installez le connecteur de gaz seulement comme indiqué dans les instructions (voir la Fig. 14 à la page 16).

Ayez des joints coulissants requis entre les réflecteurs pour les empêcher de gauchir ou de se séparer.

Fournissez 6,45 cm ca (1 po ca) d'ouverture d'air pour chaque 293 W d'entrée de fournaise (mais pas moins que

645 cm ca/100 po ca) dans des espaces clos. Une ouverture doit être dans les 30,5 cm (12 po) du haut et une autre dans les 30,5 cm (12 po) du bas de l'enceinte.

Assemblez les composants de la fournaise comme illustrés aux Fig. 2a, 2b, 2c, 2d. Les configurations des réflecteurs en option sont illustrées

à la (Fig. 1). Installez la quincaillerie appropriée de suspension, les pinces de poutres, la chaîne ou la tige aux emplacements prédéterminés. Le réglage de la longueur de la chaîne offre un pas uniforme.

Support pour tube et réflecteur

Installez immédiatement après le premier couplage.

Bâti du brûleur

Doit toujours être installé à l'horizontal.

Support pour tube et réflecteur

Suspendez le système de ces supports. Minimum de deux (2) requis par tube.

10 pi 2=1/2 po

Réflecteurs

Alternez la superposition comme illustré sur l'aperçu.

La longueur du réflecteur et la quantité de superposition sont indiquées.

Turbulateur

Le 60-100k ER2STG utilise un turbulateur de 1,5 m

(5 pi) lorsqu'en fonctionnement avec un ensemble de tube de 9,1 m (30 pi).

Le turbulateur est situé à l'extrémité du 3e tube.

EN ALUMINIUM

Tubes d'échangeur de chaleur

Sont fournis en longueur de

3,05 m (10 pi).

Assemblage du couplage du tube

Le couplage doit être orienté avec la barre de glissement sur le dessus, et tous les couplages doivent

« pointer » dans la même direction.

Adaptateur d'évent

Utilisé pour fixer le tube d'échangeur de chaleur à la conduite d'évent.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

31

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 2A : Aperçu de l'assemblage Heatstar modèle ER2STG 60-100

Longueur de l'échangeur de 9,1 m (30 pi). Longueur totale de la fournaise de 9,45 m (31 pi) - 10 cm (4 po). 6 points de suspension comme indiqué.

SUPPORT SUPPORT SUPPORT SUPPORT

EN ALUMINIUM EN ALUMINIUM

(1) SECTION DE TURBULATEUR DE 1,5 M (5 PI)

FIGURE 2B : Modèle Heatstar ER2STG 80-125 ou ER2STG 60-100

Longueur de l'échangeur de 12,2 m (40 pi). Longueur totale de la fournaise de 12,5 m (41 pi) - 10 cm (4 po). 8 points de suspension comme indiqué.

18”

Typ.

18” 18” 18”

10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2”

FIGURE 2C : Modèle Heatstar ER2STG 80-125 ou ER2STG 125-175

Longueur de l'échangeur de 15,2 m (50 pi). Longueur totale de la fournaise de 15,5 m (51 pi) - 10 cm (4 po). 10 points de suspension comme indiqué.

18”

Typ.

18” 18” 18” 18” 18” 18” 18” 18” 18”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2”

FIGURE 2D: Heatstar Modelo ER2STG 125-175

Longueur de l'échangeur de 18,2 m (60 pi). Longueur totale de la fournaise de 18,5 m (61 pi) - 10 cm (4 po). 12 points de suspension comme indiqué.

18”

Typ.

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18”

EN ALUMINIUM EN ALUMINIUM EN ALUMINIUM EN ALUMINIUM EN ALUMINIUM EN ALUMINIUM

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

32

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 3 : Dimensions et hauteurs de montage suggérées du Heatstar ER2STG

Tube d'échangeur de chaleu

17.75"(45.08)

9.25"

(23.49 cm)

9.25" (23.49 cm)

Vue Arrière du brûleur

Vue de côté du brûleur

Longueur totale minimum

(voir le diagramme ci-dessous)

Turbulateur

(SI REQUIS)

Réflecteur

Classifications du brûleur et longueurs de l'échangeur de chaleur : (Gaz naturel et propane)

No de modèle

ER2STG

60-100

Puissance W

(BTU/H)

Faible-Forte

60 - 100.000

60 - 100.000

Longueur de l'échangeur de chaleur

30 pi

40 pi

Turbulateur

5 pi

Aucune

ER2STG

80 - 125

80 -125.000

80 - 125.000

40 pi

50 pi

Aucune

Aucune

ER2STG

125-175

125 - 175.000

125 - 175.000

50 pi

60 pi

Aucune

Aucune

Hauteurs suggérées de montage

Longueur minimale totale

31 - 4 pi

41 - 4 pi

41 - 4 pi

51 - 4 pi

51 - 4 pi

61 - 4 pi

Espace min. suggéré

12 - 15 pi

15 - 18 pi

15 - 20 pi

15 - 18 pi

20 - 23 pi

20 - 25 pi

Hauteur typique de montage

12 - 15 pi

12 - 15 pi

14 - 19 pi

14 - 19 pi

15 - 25 pi

15 - 25 pi

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

33

Operating Instructions and Owner’s Manual

ASSEMBLAGE DU COUPLAGE

Couplages : Le tube et les raccords du tube sont reliés par des couplages enveloppants qui pincent par un dispositif de verrouillage fuselé et fonctionnant par un marteau. Les extrémités de départ du couplage et le dispositif de verrouillage sont identifiés par des orifices de 6,4 mm (1/4 po), qui sont mis ensemble au début de l'assemblage.

Assurez-vous que les extrémités du tube sont en ligne et qu'elles s'aboutent contre le ou les tiges d'arrêt dans le couplage. La barre de glissement doit être martelée à un point de fixation pour que le couplage s'emboîte parfaitement avec les tubes.

Trop serrer cause de la distorsion dans le couplage ou dans la lèvre de la barre de glissement à un point diminuant le maintien de la possibilité de couplage. (Voir Fig. 4).

FIGURE 5 : Installation du coude et du couplage

Ensemble du coude : Stock L'ensemble de coude no F106415 comprend :

(1) coude, (1) couplage et (1) réflecteur.

Installez le coude dans la séquence du tube radiant où les plans indiquent un virage à 90°

(38.73 CM)

Ra yon de 2

2 cm (9 po)

(15.24 CM)

Dimensions du raccord du coude Coude à 90°

FIGURE 4:

CLÉ POUR COUPLAGE tube centerline.

Desserrez

Serrez

Orifice 1

Orifice 2

Bloc d'impact

COUPLAGE DU TUBE

Lors de l'assemblage de couplage, prenez note de l'emplacement des orifices 1 et 2

Assemblage de couplage

Couplage (moins la clé) - 14612

Clé pour couplage - 14616

Stock L'ensemble du tube en U no Fi 106414 comprend :

(1) tube en U, (1) couplage et (2) réflecteurs. Installez le coude du tube en U dans la séquence du tube radiant où les plans indiquent un virage à 180°..

(10cm)

(43cm)

9"

18"

(22cm)

(45cm)

Radius

10"

(25cm)

Dimensions du raccord du tube en U Tube en U à 180°

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

34

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 6 : Détails typiques de la suspension

Crochet de vis min. 3/8 po (10 mm)

Rondelle

Contre-écrou

Pince de poutre

Attache de la solive de la barre

Entretoise

Poutre en I

Poutre de

Dispositif d'ancrage béton

Rondelle

Poutre de bois

Comme requis

FIGURE 8 : Détail de la boîte du brûleur/Tube de transition

Boîte du brûleur

(fenêtre d'observation de la flamme faisant face vers le bas)

Bride de montage

Crochet en S

Ensemble de chaîne - stock No 17370

Un ensemble de chaîne suspend une section de 3,05 m (10 pi) de tube et une section de 3,05 m (10 pi) de réflecteur.

FIGURE 7A : Support pour tube et réflecteur anneau de montage d'angle tube radiant anneau de montage horizontal support rÉflecteur supÉrieur

Joint d'étanchéité

Stock No 12397

Rondelle de verrouillage

Stock No 98527

Vis de bouchon

Stock No 98012

Ensemble de bride no 06428XL

L'ensemble comprend : Bride, vis (4), rondelles de verrouillage (4), rondelle (1)

FIGURE 9 : Embout du réflecteur cÔtÉ en-dessous position DU rÉflecteUr À 45° (en option) position du rÉflecteur horizontal

(standard)

B

A

Liste des pièces

1 00419 Embout du réflecteur (qté 1)

2 09369 Attache-ressort (qté 4)

B

FIGURE 7B : Détail du rebord de montage/Tube

1) Insérez le tube 06413 dans le moulage avant au point (A).

2) Serrez les vis marquées (B).

3) Après que toutes les (3) vis soient serrées, tournez-les d'un quart de tour supplémentaire pour fixer le tube en place.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

35

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 4

Spécifications d'ingénierie

Le système de chauffage total fourni doit être certifié au niveau de la conception par le CSA selon la dernière révision d'ANSI Z83.20 et

CSA 2.34.

A. Brûleur et contrôles du brûleur

1. Les brûleurs doivent être en mesure de brûler avec l'une des options de combustible comme spécifiées sur les documents d'achat

: Gaz naturel ou propane liquide.

2. Les brûleurs doivent pouvoir s'allumer à quelconque des taux d'entrée comme spécifiés.

ER2STG 60 - 100

ER2STG 80 - 125

ER2STG 125 -175

60 000 - 100 000 BTU/h

80 000 - 125 000 BTU/h

125 000 -175 000 BTU/h

3. Le brûleur doit être équipé d'un système de contrôle d'allumage de surface chaude au carbure de silicone à logique directe avec un dispositif d'allumage à arrêt à 100 %. L'alimentation fournie

à chaque brûleur doit être de 120 V, 60 Hz, phase simple. Les brûleurs doivent être classés pour 1,0 A (fonctionnement) et 5,0

A (démarrage)

4. Le brûleur doit être équipé d'une protection de moteur de surchauffe thermique, d'un rotor d'air équilibré, d'un interrupteur de pression de sécurité prouvant l'air de combustion, et d'une fenêtre de vue pour observer la flamme.

5. Lorsque spécifié, dans des environnements contaminés, le brûleur doit être en mesure de fournir de l'air externe à chaque brûleur pour le support de la combustion.

6. Tous les brûleurs doivent être pré-câblés avec une prise et un cordon électrique mis à la terre.

7. Un thermostat à 2 étapes de basse tension est requis pour un fonctionnement adéquat du brûleur à 2 étapes.

B. Échangeur de chaleur

1. Le tube radiant doit être d'acier aluminisé d'un diamètre de 10 cm (4 po) fourni en des sections de 3,05 m (10 pi).

Les sections doivent être jointes par des couplages enveloppants d'acier inoxydable.

2. Le réflecteur doit être d'aluminium et conçu pour diriger toute la sortie radiante sous la ligne centrale horizontale du tube radiant.

3. Les fournaises doivent être aérées selon les recommandations du fabricant.

Pression de gaz à la RAMPE DE GAZ :

PRESSION DE LA RAMPE À GAZ

ER2STG 60-100

GAZ NATUREL - POUCES DE COLONNE

D'EAU

PROPANE - POUCES DE COLONNE D'EAU

FLAMME

FAIBLE

(TAUX MIN.)

1,3 po

FLAMME

FORTE

(TAUX MAX)

3,5 po

3,5 po 10,5 po

MANIFOLD PRESSURE

ER2STG 80-125

GAZ NATUREL - POUCES DE COLONNE

D'EAU

PROPANE - POUCES DE COLONNE D'EAU

FLAMME

FAIBLE

(TAUX MIN.)

1,7 po

FLAMME

FORTE

(TAUX MAX)

3,5 po

4,2 po 10,5 po

MANIFOLD PRESSURE

ER2STG 125-175

GAZ NATUREL - POUCES DE COLONNE

D'EAU

PROPANE - POUCES DE COLONNE D'EAU

FLAMME

FAIBLE

(TAUX MIN.)

2,2 po

FLAMME

FORTE

(TAUX MAX)

3,5 po

5,8 po 10,5 po

Grandeur du connecteur de gaz naturel de 12,7 mm (0,5 po)

PPression de l'ENTRÉE de gaz :

Gaz naturel : 4,6 po colonne d'eau Min.

Gaz propane liquide :

11,0 po colonne d'eau Max.

11,0 po colonne d'eau Min.

14,0 po colonne d'eau Max.

Connecteur de gaz naturel de 12,7 mm (0,5 po).

Caractéristiques électriques : (Tous les modèles)

120 V - 60 Hz

1,0 A (fonctionnement) 5,0 A (démarrage)

Dimensions :

Grandeur de connexion des fumées……….........4 po.

Grandeur de connexion de l'air extérieur………4 po.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

36

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 5

Aération/Conduite

Exigences générales

Cette fournaise doit être aérée selon les spécifications contenues dans ce manuel et selon les codes nationaux qui suivent et tout code étatique, provincial ou local qui s'applique :

• Voir le code national du gaz combustible NFPA 54/ANSI

Z223.1- dernière révision.

• CANADA : Consulter le code d'installation du propane et du gaz naturel CSA B149.1, dernière révision.

La fournaise doit être aérée vers l'extérieur soit verticalement ou horizontalement.

Une alimentation optionnelle d'air de l'extérieur peut être dirigée vers la fournaise horizontalement ou verticalement.

Assurez-vous que la méthode choisir pour aérer la fournaise est conforme avec tous les codes comme requis pour chaque emplacement en particulier. L'utilisation d'une conduite d'évent

à paroi simple (calibre 26) est recommandée. Une conduite d'évent à paroi double est recommandée lors de tout passage dans le toit ou les murs.

L'extrémité d'échappement de la fournaise doit accepter une conduite d'évent de 10 cm (4 po) à l'aide de l'adaptateur d'évent.

Installez l'adaptateur d'évent avec la couture vers le haut, bien fixez en place tous les raccords de l'évent avec au moins 3 vis à métal no 8 x 9,5 mm (3/8 po), et scellez tous les raccords avec un scellant à base de silicone de température élevée.

Si la condensation dans la conduite de fumées est un problème, la longueur de celle-ci doit être raccourcie ou isolée.

Le tuyau d'évent doit être penché vers le bas en s'éloignant du brûleur de 6 mm (1/4 po) pour chaque 3 m (10 pi).

LONGUEURS DE L'ÉVENT :

• Longueur maximale totale de l'évent permisse par section de

9,1 m (30 pi).

• Tuyau d'alimentation maximal d'air extérieur permis par section de 9,1 m (30 pi).

• La longueur maximale totale de l'évent plus longueur de l'alimentation extérieure de l'air ne doivent pas dépasser

15,2 m (50 pi).

REMARQUE :

Un total de deux (2) coudes est permis pour la combinaison de l'évent et de l'alimentation de l'air extérieur. Enlevez 1,5 m

(5 pi) par coude supplémentaire de la longueur maximale permise si 3 coudes ou plus sont utilisés.

Installez une longueur minimale droite de 30 cm (18 po) de tuyau pour la prise d'air ou d'évent sous tout T ou coude.

Dispositions autres/Équipement optionnel pour le fonctionnement avec et sans évent a) Une aération suffisante doit être fournie par quantité de

1 887 cm 3 /s (4 CFM) par 0,29 kW (1 000 BTU/h) de taux de combustion.

b) Consultez ANSI Z223.1 - dernière révision, NFPA-54 et les codes locaux pour de l'information supplémentaire.

c) L'utilisation d'un air de combustion extérieur optionnel n'est pas recommandé avec des fournaises non aérées à cause de considérations de pression. Référez-vous à la page 16

Aération horizontale a) Quatre conduites de fumées de DE de 10 cm (4 po) sont requises. Une longueur maximale de 9,1 m (30 pi) est recommandée.

b) Tous les raccords de conduite de fumées doivent être scellés

à l'aide d'un produit convenable comme General Electric

RTV106 ou le scellant adhésif à silicone de température

élevée rouge Permatex Form-A-Gasket.

c) N'installez pas tout coude ou raccord de 45 degrés pour diriger l'évent plus bas que le système de conduite horizontale.

d) La sortie d'évent doit être installée à une hauteur suffisante pour empêcher son blocage par de la neige.

1) L'évent doit sortir du bâtiment à au moins 2,1 m (7 pi) au-dessus du niveau du sol lorsque situé près de trottoirs publics.

2) L'évent doit se terminer à au moins 1 m (3 pi) au-dessus de toute entrée d'air forcée située dans les 3 m (10 pi).

3) L'évent doit se terminer à au moins 1,2 m (4 pi) endessous, 1,2 m (4 pi) horizontalement de, ou 30,5 cm (1 pi) au-dessus de toute porte, fenêtre, ou entrée par gravité dans tout bâtiment.

4) La sortie d'évent doit être située à au moins 30,5 cm

(12 po) de toute ouverture par laquelle des gaz d'évent peuvent entrer dans le bâtiment.

5) La sortie d'évent doit être au-delà de tout combustible suspendu.

Évent vertical a) Quatre conduites de fumées DE de 10 cm (4 po), d'une longueur maximale de 9,1 m (30 pi) peuvent être utilisées comme illustrées avec le bouchon d'évent approprié. (Voir les exigences générales sur cette page pour de l'information supplémentaire).

b) Une bague isolée peut être requise pour passer dans les structures combustibles (consultez les codes locaux).

c) Tous les raccords de conduite de fumées doivent être scellés

à l'aide de produits convenables (voir les recommandations pour l'aération horizontale).

Aération commune a) La course horizontale d'un évent ne doit jamais dépasser 75

% de la hauteur verticale de l'évent. Consultez ANSI Z223.1

- dernière révision, NFA-54 pour les grandeurs appropriées et l'installation de l'évent.

b) La zone ouverte de l'évent commun doit être égale à la somme de la zone ouverte des évents individuels qui y sont connectés. (Voir le tableau ci-dessous et les diagrammes - page 14.) c) Utilisez un évent à paroi double comme requis (vérifiez les codes).

d) Tous les joints doivent être scellés à l'aide de produits appropriés.

e) Les connexions à une pile commune doivent être positionnées afin d'éviter une opposition directe entre les flux des gaz de combustion.

AÉRATION COMMUNE - (2) fournaises (horizontale et verticale)

No de modèle

ER2STG 60-100

H = 6 pi H = 8 pi

D = 8 po D = 8 po

ER2STG 80-125 D = 10 po D = 10 po

ER2STG 125-175 D = 10 po D = 10 po

H = 15 pi

D = 7 po

D = 8 po

D = 8 po

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

37

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 12 : Aération d'un toit commun

AÉRATION COMMUNE VERTICALE

H

SIDE VIEW

VUE LATÉRALE

Adaptateur d'évent

Vent Adapter Stk. #19021

Type "B" Vent required outdoors.

Évent de type B requis pour l'extérieur.

D

TOP VIEW

Burner Box

AÉRATION COMMUNE HORIZONTALE

Burner Box

H

Bague de mur

(si applicable)

H

Vent Adapter Stk. #19021

Wall Thimble

(If Applicable)

D

Burner Box

At least 1/4" per foot rise or pitch must be maintained on horizontal runs from heater to vent.

Capuchon d'aération

Burner Box

Mur extérieur

D

Secure all joints with 3 (minimum) #8 x 3/8" sheet metal screws and seal all joints.

Vent Cap

Type "B" Vent required outdoors.

Outside Wall

Burner Box

4” Aluminized steel Heat Exchange Tube

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

Burner Box

4” Aluminized steel Heat Exchange Tube

38

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 10 : Fonctionnement sans aération FIGURE 10b : Paroi double

Course d'évent à paroi double

Extrémité de sortie à paroi double

A

Avancée de toit ou de bâtiment

8"(20cm) to 10"(25cm) Max.

18" (45cm) Min. 3'-0" (91cm) Min.

36”

(91cm)

36”

(91cm)

6' (182cm) Min.

Notez la position des ouvertures du capuchon d'aération

Mur

Nivelez la conduite de fumées vers le bas vers une sortie de 6,4 mm (1/4 po) par

30,5 cm (1 pi) pour l'évacuation de la condensation.

L'espace libre doit être comme spécifié dans la conduite d'évent de type « B ».

1. 1. Une aération égale à 1 887 cm3/s (4 CFM) par taux de combustion de 0,29 kW (1 000 BTU/h) doit être fournie dans des installations de fournaise non aérée.

2. 2. Pour les dimensions A non aérées, consultez (Fig. 1 - espaces libres minimum aux combustibles).

3. 3. Cette fournaise nécessite une aération dans le bâtiment pour diluer les produits de combustion et fournir de l'air frais pour une combustion efficace.

FIGURE 11 : Évent vertical

Capuchon d'aération

Évent de type « B » requis pour l'extérieur.

Solin du toit

FIGURE 10A : Paroi simple

Course d'évent à paroi simple

Extrémité de sortie à paroi simple

Bague approuvée

(si applicable)

Avancée de toit ou de bâtiment

18 po (45 cm) min. 3 pi (91cm) min..

Mur

Bague d'espace libre de

5 cm (2 po) requise lorsque la conduite se prolonge dans des matériaux combustibles

6' (182cm) Min.

Notez la position des ouvertures du capuchon d'aération

Nivelez la conduite de fumées vers le bas vers une sortie de 6,4 mm (1/4 po) par

30,5 cm (1 pi) pour l'évacuation de la condensation.

Bague d'espace libre de

5 cm (2 po)

Conduite à paroi simple

Fournaise

Évent de sortie de la fournaise

Fixez tous les raccords avec un minimum de 3 vis à métal no 8 x 9,5 mm (3/8 po) et scellez tous les raccords.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

39

Operating Instructions and Owner’s Manual

Alimentation d'air extérieur de combustion

La fournaise Heatstar ER2STG est approuvée pour une installation avec un système extérieur d'alimentation en air. Certains composés comme les hydrocarbures halogénés ou d'autres produits chimiques corrosifs dans l'air peuvent entrer dans l'équipement et provoquer un taux accéléré de corrosion de certains des composants de la fournaise.

L'utilisation de tels composés chimiques près de l'enceinte doit être

évitée.

IMPORTANT : Si le bâtiment possède une légère pression négative ou si des contaminants sont présents dans l'air, une alimentation extérieure d'air de combustion vers les fournaises est fortement recommandée.

Pour une alimentation extérieure d'air, une conduite à paroi simple d'un DE de 10 cm (4 po) peut être fixée à la fournaise. La conduite peut avoir une longueur maximale de 9,1 m (30 pi) ou une longueur minimale de 61 cm (2 pi) avec pas plus de deux (2) coudes. (Voir les exigences générales à la page 15 pour plus d'informations.)

La conduite d'alimentation en air peut devoir être isolée pour empêcher la formation de condensation sur la surface externe. La sortie extérieure d'air doit être fixée solidement à la paroi extérieure en perçant quatre (4) orifices d'un diamètre de 6,4 mm (1/4 po) dans le rebord extérieur. Des vis à bois ou des boulons et des manchons d'expansion peuvent être utilisés pour fixer la sortie.

Un tuyau en PVC, un « tuyau de sécheuse », ou un équivalent, peut

être utilisé au lieu d'une conduite d'évent standard.

FIGURE 13 : Conduite d'alimentation d'air extérieure non pressurisée

Sortie d'air extérieure

4 po (10 cm)

Scellez tous les raccords

Tuyau flexible

Longueur de 15 à 30 cm (6 à 12 po)

Toit

Tuyau flexible

Longueur de 15 à 30 cm (6 à 12 po)

REMARQUE :

Las tuberías necesitan soporte La conduite de fumées nécessite un support supplémentaire. La conduite flexible ne soutient pas les colonnes montantes et les sorties extérieures d'air

Air extérieur vertical

SECTION 6

Conduite de gaz

Lisez les avertissements applicables dans la (Section 1) avant de poursuivre l'installation de la conduite de gaz. Une installation incorrecte peut entraîner des dommages aux biens, des blessures graves et même la mort.

Le compteur doit être assez puissant pour supporter tous les brûleurs en installation plus toute autre charge reliée. La conduite de gaz qui alimente le système doit être assez grand pour alimenter le gaz requis avec une baisse maximale de pression de 1,25 millibar (1/2 po de colonne d'eau). Lorsque la conduite de gaz n'est pas incluse dans le dessin des plans, le fournisseur local de gaz aide généralement dans la planification de la conduite de gaz.

Une embase de 12,7 mm (1/2 po) à chaque emplacement de brûleur doit être située et orientée comme illustrée à la (Figure 14). Pour vérifier la pression du système, mettez une embase bouchée de gaz naturel de 3,2 mm (1/8 po) dans la conduite de gaz au niveau de la connexion au brûleur la plus éloignée de l'alimentation. Avant de brancher les brûleurs au système d'alimentation, vérifiez que tous les tests de pression élevée de la conduite de gaz ont été complétés. Ne pas effectuez de tests de pression élevée sur la conduite de gaz avec les brûleurs branchés.

Suivez ces instructions pour s'assurer d'une installation professionnelle de l'alimentation en gaz :

• Supporter toutes les conduites de gaz avec des matériaux de suspension adéquats pour les conduites.

• Utiliser du fer forgé ou des conduites d'acier forgé et des raccords de fer malléables. Toutes les conduites doivent être neuves et exemptes de défauts. Fraisez soigneusement les conduites et les extrémités de celles-ci pour enlever les obstacles et les bavures.

• Utiliser un composé pour raccord résistant au gaz naturel sur tous les filets de la conduite.

• Vérifier la conduite et ses extrémités pour toute fuite avec de mettre l'équipement de chauffage en fonction. Lors de la vérification de fuites de gaz, utilisez une solution d'eau savonneuse : N'UTILISEZ

JAMAIS UNE FLAMME NUE .

Installez le connecteur flexible de gaz comme illustré. Le connecteur flexible de gaz accommode l'expansion du système de chauffage et permet une installation et un entretien facile du brûleur.

FIGURE 14 : Connexion de la conduite de gaz avec un connecteur de gaz flexible en acier inoxydable

Sortie d'air extérieure

Mur

Tuyau flexible

Longueur de 15 à 30 cm (6 à 12 po) Air extérieur horizontal

FIGURE 14A : Connexion incorrecte de conduite de gaz avec un connecteur de gaz flexible en acier inoxydable

Shut-Off Valve must be parallel to burner gas inlet. The 2” displacement shown is for the cold reduce when the system is fired.

12"

2"

MAUVAIS MAUVAIS

1/2" Stainless Steel Flex Gas Connector

Stk. #16401

45°

MAUVAIS

MAUVAIS

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

40

Operating Instructions and Owner’s Manual

90°

45°

SECTION 7

Câblage

Les fournaises sont normalement contrôlées par des thermostats.

Les fournaises doivent être électriquement mises à la terre selon le code national de l'électricité, ANSI/ NFPA 70 ou l'actuel code canadien de l'électricité, CSA C22.1.

• Si du câblage d'origine fourni avec l'appareil de chauffage doit être remplacé, il faut utiliser du câblage prévu pour une température nominale d'au moins 105 °C et classé pour 600 V.

• Chaque brûleur doit être électriquement mis à la terre selon le code national de l'électricité ANSI/NFPA-70- dernière révision.

FIGURE 18B

24V

W1

W2

R

W1

W2

FIGURE 18A

REMARQUE :

• Brancher les deux sorties supérieures de la bague située au bas gauche à l'arrière de la boîte du brûleur donne une chaleur faible

• Brancher les trois sorties pour une chaleur forte

SCHÉMA DU CÂBLAGE

HSI

SW1

M

C1

L1

T1

To Thermostat

24V W1 W2

GV

24 V

Rouge

N

S1/240

S1/120

L1

N

S2/FS

PSW

W

24 VAC

MV1

TERRE

F1/120

F2/IND

R

FC+ FC-

LED

PCB1

SW1 - Interrupteur de verrouillage de panneau

C1 - 1,5 micro farads @ 450 volts

Le câble est AWG18 torsadé @ 600 volts - 105 degrés C

Les capsules à sertir sont no CE5 - 105 degrés C

(Connexion au neutre non requise dans cette configuration)

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

41

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURE 18C

L

DIAGRAMME DE L'ÉCHELLE

F1/120 F2/IND

(PCB de commande)

L1 S1/120

(PCB de commande)

SECTION 8

W1

W2

M

C1

HSI

L1

PCB

L1

PCB

S2/FS

T1

115V

24V

R

PCB

PSW

PCB

W MV1

Gas de gaz

Détection de

N

Earth &

Mise à la terre et au châssis

Utilisation et entretien

Fonctionnement de base de la fournaise à tube à 2 étapes

• L'appareil chauffe aux taux indiqués comme Faible et Fort

• Le taux de chauffage est déterminé par le thermostat

Démarrage initial :

Si le thermostat est plus de 2 degrés au-dessus de la température de la pièce (de l'endroit), la fournaise démarre et passe en mode de chauffage élevé. L'appareil demeure dans ce mode jusqu'à ce que la température de la pièce atteigne le point de bascule du thermostat. La fournaise s'arrête.

Alors que la température de la pièce diminue sous le point de bascule du thermostat (environ 1 degré), la fournaise se rallume et chauffe jusqu'à ce que le point de bascule du thermostat soit de nouveau atteint.

Si la température de la pièce fait l'expérience d'une diminution rapide de la température de l'air (moins de 3 degrés du point de bascule), la fournaise se rallume et chauffe en mode de chaleur

élevée jusqu'à ce que le point de bascule soit atteint.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

Séquence des opérations

1. Allumez le thermostat Lorsqu'il demande de la chaleur, le moteur se met en marche.

2. Lorsque le moteur s'approche du T/M de fonctionnement nominal, l'interrupteur de test d'air se ferme et active le module d'allumage.

3. Le module d'allumage alimente l'allumeur de la surface chaude pour une période de réchauffement chronométrée (environ 45 à

60 secondes).

4. Après la période de réchauffement, la soupape de gaz est alimentée.

5. Si une flamme est détectée la soupape de gaz demeure ouverte.

Lorsque l'appel pour de la chaleur est satisfait, et que le mécanisme de contrôle du système dés-alimente l'alimentation de la tension de conduite du brûleur, les soupapes de gaz se referment.

6. Si aucune flamme n'est détectée sur un module de 3 essais, la soupape de gaz se referme, et la période de purge débute.

Après la purge, le module agit pour alimenter l'allumeur pour une deuxième période de réchauffement, et un second essai pour une période d'allumage. Si la flamme n'est toujours pas présente, une troisième et finale purge, réchauffement, et cycle d'essai commencent. Après les 3 essais, le module se verrouille jusqu'à sa réinitialisation. La réinitialisation est réalisée en coupant l'alimentation électrique du module pendant au moins cinq (5) secondes (cycle du thermostat requis).

7. Si une flamme est présente et perdue lors du premier ou second essai, la soupape de gaz est fermée, une purge, un réchauffement, et un essai d'allumage se produit sur un module de 3 essais. Seulement 3 essais d'allumage sont permis par cycle de thermostat.

Maintenance

Pour une meilleure performance, les procédures de maintenance suivantes doivent être effectuées avant chaque saison de chauffage :

1. Assurez-vous que l'alimentation en gaz et électrique à la fournaise est éteinte avant d'effectuer tout entretien ou maintenance.

2. Vérifiez l'état du ventilateur et du moteur. La saleté et les poussières peuvent être soufflées par air comprimé ou nettoyées

à l'aide d'un aspirateur. Lors de l'utilisation d'air comprimé, ne dépassez pas 206 kPa (30 psi) afin de ne pas endommager la fragile surface chaude de l'allumeur.

3. Vérifiez l'état du brûleur. Retirez soigneusement toute poussière ou débris de l'intérieur de la boîte du brûleur ou de la tasse du brûleur.

4. Inspectez l'allumeur. Remplacez-le s'il y a trop de résidus de charbon, d'érosion, de bris ou d'autres défauts.

5. Vérifiez l'intérieur du tube d'allumage avec une lampe de poche.

Si du charbon ou des écailles sont présent, grattez les dépôts avec une tige ou une brosse de fils métalliques, ou avec une plaque métallique fixée à un bâton de bois.

6. Vérifiez que la fenêtre d'observation du brûleur soit propre et exempte de fissures ou de trous. Nettoyez ou remplacez-la au besoin.

7. Vérifiez la conduite de fumées pour toute saleté. Après un nettoyage si requis, fixez de nouveau la conduite de fumées à la fournaise.

8. Les surfaces extérieures de la fournaise doivent être nettoyées en les essuyant avec un chiffon humide.

9. Une entreprise d'entretien certifiée doit être contactée pour tout service autre qu'un entretien de routine.

10. Vérifiez la sortie d'évent et l'entrée d'air frais afin de s'assurer qu'elles ne se sont pas bloquées lors de la saison de non chauffage. Si une conduite ou l'autre est bloquée, le clapet d'air ne se ferme pas, donnant lieu à une situation de non chauffage.

42

Operating Instructions and Owner’s Manual

Dépannage

AVERTISSEMENT : Avant d'ouvrir la porte de la fournaise Heatstar ER2STG pour tout type de service, assurez-vous que l'alimentation en gaz est coupée au niveau de la fournaise et que le cordon

électrique de la boîte du brûleur a été débranché.

Moteur du ventilateur 1. Est-ce que le thermostat fait un appel pour

échoue à fonctionner : de la chaleur? Est-ce qu'il y a 120 V au réceptacle du brûleur?

2. Vérifiez la porte latérale du ventilateur pour son scellement. Vérifiez l'interrupteur de la porte. Remplacez si nécessaire.

3. Vérifiez le ventilateur pour tout obstacle.

Remplacez-le si nécessaire.

L'allumeur 1. Vérifiez s’il est endommagé. ne rougit pas : Remplacez si nécessaire.

2. Vérifiez la tension et la résistance au niveau de l'allumeur. (La tension doit être 120 V. La résistance doit être 40 à 75 ohms.)

3. Vérifiez pour tout obstacle à l'entrée et à la sortie d'air.

4. Vérifiez le câblage et les connexions de tuyau vers le clapet d'air. Remplacez si nécessaire.

5. Vérifiez les tensions au niveau du transformateur primaire et secondaire. Remplacez le transformateur ou le module si nécessaire.

La soupape La pression du gaz en aval de la commande des ne s'ouvre pas : gaz peut être mesurée en utilisant un manomètre et en le branchant au robinet de pression sur la commande.

1. Vérifiez si la soupape manuelle de la fournaise est ouverte.

2. Vérifiez si le bouton manuel de la soupape de la commande des gaz de la fournaise est ouvert.

3. La pression du gaz d'alimentation peut être vérifiée au robinet de pression à filetage

3,2 mm (1/8 po) sur la soupape manuelle externe de la fournaise.

4. Vérifiez si la commande des gaz s'ouvre : aucune pression à la rampe de gaz indique que la soupape est fermée.

Si c'est le cas, soit la soupape de gaz ou le module d'allumage est défectueux.

AVERTISSEMENT : Ne débranchez pas les fils de mise à la terre de la fournaise.

N'interchangez pas les fils mis à la terre et ceux non mis à la terre sur le transformateur ou le module d'allumage.

Le brûleur 1. Vérifiez si les conduites de gaz ont été ne s'allume pas : correctement purgées de leur air.

2. Vérifiez la pression des gaz d'entrée et de sortie lors de la période d'allumage.

La pression d'entrée naturelle doit être de

11,46 millibars (4,6 po colonne d'eau).

La pression de sortie naturelle doit être définit selon le tableau à la page 12.

La pression d'entrée du propane liquide doit être de 27,4 millibars (11,0 po colonne d'eau).

La pression de sortie du propane liquide doit

être définit selon le tableau à la page 12.

3. Vérifiez pour un orifice et une plaque d'air adéquates.

Le brûleur ne 1. Vérifiez la continuité du fil de mise à la terre.

demeure pas allumé : 2. Vérifiez le câblage interne du brûleur

pour tout fil inversé.

3. Vérifiez l'isolation sur les fils de l'allumeur.

4. Nettoyez ou remplacez le détecteur de

flamme.

5. Remplacez le module si nécessaire.

État de la DEL DU MODULE D'ALLUMAGE

La fournaise Heatstar ER2STG série Tube est équipée avec un module d'allumage. Le module d'allumage possède un programme de diagnostiques intégré, qui aide dans le dépannage en cas d'un problème reliés à la soupape. La DEL (ou diode électroluminescente) est située sur le module d'allumage comme illustrée dans le diagramme ci-dessous. Les indications de l'état de la DEL sont

énumérées ci-dessous pour aider avec le dépannage.

FIGURE 19 :

Éteint

Allumé

Aucune alimentation vers les commandes

Défaillance des commandes

Clignote 1 fois Défaillance du débit d'air

Clignote 2 fois Défaillance de la détection de la flamme

Clignote 3 fois Verrouillage de l'allumage.

MODULE D'ALLUMAGE

DEL

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

43

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECTION 8 : Guide de dépannage. Heatstar ER2STG

DÉMARRAGE

Est-ce que le thermostat allume le ventilateur?

Oui

Non

Vérifiez le thermostat et le câblage. Est-ce que l'alimentation vers l'appareil est de 120 V?

Oui

Non

Trouvez la raison du problème électrique.

Est-ce que la porte latérale du ventilateur en place?

Non

Remplacez la porte

Oui

Retirez la porte. Est-ce que la tension à l'interrupteur de la porte 120 V?

Oui

Abaissez l'interrupteur.

Est-ce que le ventilateur se met en marche?

Oui

Vérifiez si la porte se ferme bien en place. Si elle est endommagée, remplacez-la.

Non

Vérifiez la tension au niveau des commandes d'allumage

Non

Vérifiez la tension du moteur. Est-elle de

120 V?

Oui

Non

Remplacez l'interrupteur.

Vérifiez l'indicateur de la DEL sur les commandes d'allumage pour toute défaillance. Consultez le test du module d'allumage à la page

19 pour déterminer le problème.

Est-ce que le ventilateur est bloqué?

Oui Retirez toute obstruction.

Est-ce que l'allumeur se réchauffe et rougit?

Non

Est-ce que la prise ou la sortie d'est est bloquée?

Non

Vérifiez le câblage et les connexions de tuyau vers le clapet d'air.

Sont-ils OK?

Non

Remplacez le câblage ou la connexion de tuyau.

Non

Remplacez le moteur du ventilateur.

Oui

Retirez toute obstruction.

Vérifiez le câblage et les connexions

Non

Est-ce que la tension au niveau du transformateur secondaire de 24 V?

Non

Oui

Fils de connexion au niveau de l'interrupteur de pression. Est-ce que l'allumeur rougit?

Oui

Remplacez l'interrupteur de pression.

Non

Est-ce que la tension au niveau du transformateur primaire est de 120V ?

Oui

Remplacez le transformateur

Remplacez le module d'allumage.

Oui

Après la période de réchauffement de l'allumeur, est-ce que la soupape clique?

Oui

Est-ce que le brûleur s'allume?

Non

Non

Est-ce que l'allumeur est endommagé?

Oui

Non

Vérifiez la tension au niveau de l'allumeur.

Est-ce que la tension est de 120 V lors du cycle d'allumage?

Remplacez l'allumeur.

Non

Vérifiez l'indicateur de la DEL sur le module d'allumage pour toute défaillance. Consultez le test du module d'allumage à la page 19 pour déterminer le problème.

Est-ce que la résistance dans l'allumeur 40 à 75 ohms?

Oui

Vérifiez les connexions des fils.

Est-ce que les fils vers les commandes d'allumage sont OK?

Non Non

Le module d'allumage vérifie l'état de l'interrupteur de test du ventilateur, les contacts doivent noter un changement avec chaque cycle d'allumage. Placer une connexion hors de la séquence de l'interrupteur donne une défaillance avec l'indicateur DEL qui clignote deux fois.

Oui

Remplacez le module d'allumage.

Est-ce que les conduites de gaz ont été purgées de leur air?

Non

L'interrupteur sur la soupape de gaz doit être en position ouverte et la conduite purgée de son air.

Remplacez/réparez les fils.

Oui

Oui

Vérifiez la pression du gaz d'entrée. Est-ce que la pression est correcte? Référez-vous à la page 12 pour la bonne pression pour l'appareil.

Oui

Oui

Vérifiez la pression des gaz de sortie lors du cycle d'allumage. Référez-vous à la page 12 pour la bonne pression

Oui

Non

Vérifiez pour un orifice de brûleur et une plaque d'air adéquates.

Vérifiez l'arrêt du gaz d'entrée. Réglez le régulateur.

Communiquez avec le fournisseur de gaz

Ajustez à la bonne pression.

Est-ce que le brûleur reste allumé?

Non

Est-ce que la continuité du fil de mise à la terre OK?

Non

Oui

Oui

Réparez le câblage.

Est-ce que le brûleur fonctionne jusqu'à ce que l'appel pour de la chaleur se termine?

Non

Est-ce que L1 et L2 sont inversés?

Réparez le câblage.

Vérifiez la continuité du fil de mise à la terre.

Vérifiez le thermostat.

Oui

Non

Est-ce que le câblage au niveau du module d'allumage OK?

Oui

Non

Réparez le câblage.

Si un problème existe toujours, contacter le service à la clientèle des produits techniques Enerco Group, Inc au 1 800 251-0001

Est-ce que l'isolation sur le fil du détecteur OK?

Non

Réparez le câblage.

Oui

Vérifiez la continuité du fil de mise à la terre. Vérifiez le thermostat.Une indication de défaillance de trois clignotements peut signifier que le circuit de détection de la flamme ne fonctionne pas correctement. Effectuez la série suivante de vérifications pour corriger le problème.

Est-ce que le détecteur est correctement positionné?

Oui

Est-ce que le détecteur est sale?

Non

Remplacez le détecteur.

Non

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

44

Operating Instructions and Owner’s Manual

Réparation/

Remplacement

Oui

Nettoyez-le.

SECTION 9 : Pièces de rechange pour les fournaises à tube Heatstar ER2STG

9

3

5

10

1

4

8

7 2 6

3

4

5

Art.

Inventaire

1 F102600

F102602

2 F106401XL

06413

00418A

03447

14585P

ER2STG 60-100

Description

ER2 60-100 NG / BRN et boîte

ER2 60-100 LP / BRN et boîte 1

ER2 60-100, / Ensemble de tube de 9,1 m (30 pi) 1

Tube H.E. DE 10 cm (4 po) x 3 m (10 pi)

Réflecteur

Déflecteur de turbulateur de 1,5 m (5 pi)

Support

3

3

1

4

QTÉ

1

Art.

6

7

8

9

10

Inventaire Description

02753 Rebord avant

14612

14616

00419

09369

Couplage du tube

Clé pour le couplage du tube

Embout du réflecteur

Pinces à ressort

2

2

8

QTÉ

1

2

8

9 6 7

1

4 5

ER2STG 60-100

7

8

9

6

4

5

6

Art.

Inventaire

1 F102600

2

Description

ER2 60-100 NG / BRN et boîte

F102602 ER2 60-100 LP / BRN et boîte

F106406XL ER2 60-100 / Ensemble de tube de 12,2 m

(40 pi)

06413

02753

14612

14616

00418A

Tube H.E. DE 10 cm (4 po) x 3 m (10 pi)

Rebord avant

Couplage du tube

Clé pour le couplage du tube

Réflecteur

14585P

00419

09369

Étrier

Embout du réflecteur

Pinces à ressort

1

1

QTÉ

1

8

2

8

1

1

4

1

4

2

3

ER2STG 80-125

7

8

9

3

4

5

6

Art.

Inventaire

1 F102605

2

Description

ER2 80-125 NG / BRN et boîte

F102607 ER2 80-125 LP / BRN et boîte

F106406XL ER2 60-125 / Ensemble de tube de 12,2 m

(40 pi)

06413

02753

14612

14616

00418A

Tube H.E. DE 10 cm (4 po) x 3 m (10 pi)

Rebord avant

Couplage du tube

Clé pour le couplage du tube

Réflecteur

14585P

00419

09369

Étrier

Embout du réflecteur

Pinces à ressort

1

1

QTÉ

1

8

2

8

1

1

4

1

4

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

45

Operating Instructions and Owner’s Manual

8

9

6

7

1

4 5

2

3

6

7

8

9

3

4

5

1

2

Art.

1

Inventaire

F102605

F102607

F106407XL

06413

02753

14612

14616

00418A

14585

00419

09369

ER2STG 80-125

Description

ER2 80-125 NG / BRN et boîte

ER2 80-125 LP / BRN et boîte

Ensemble de tube de 15,2 m (50 pi) 1

Tube H.E. DE 10 cm (4 po) x 3 m (10 pi) 3

Moulage avant

Rebord du tube

Clé pour le couplage du tube

1

2

2

Réflecteur

Étrier

Embout du réflecteur

Pinces à ressort

5

10

2

8

QTÉ

1

1

6

7

8

9

3

4

5

1

2

Art.

1

Inventaire

F102610

F102612

F106407XL

06413

02753

14612

14616

00418A

14585

00419

09369

ER2STG 125-175

Description

ER2 125-175 NG / BRN et boîte

ER2 125-175 LP / BRN et boîte

Ensemble de tube de 15,2 m (50 pi)

Tube H.E. DE 10 cm (4 po) x 3 m (10 pi)

Roulette avant

Rebord du tube

Clé pour le couplage du tube

Réflecteur

Étrier

Embout du réflecteur

Pinces à ressort

1

2

2

1

3

5

10

2

8

QTÉ

1

1

9

8

6

7

1

4

5

2

3

3

4

Art.

Inventaire Description

1 F102610 ER2 125-175 NG / BRN et boîte

1 F102612 ER2 125-175 LP / BRN et boîte

2 F106403XL Ensemble de tube de 18,3 m (60 pi)

06413

02753

14612

Tube H.E. DE 10 cm (4 po) x 3 m (10 pi)

Rebord avant

Rebord du tube

Couplage du tube

ER2STG-175

1

6

1

5

QTÉ

1

1

7

8

9

Art.

5

6

Inventaire

14616

00418A

14585P

00419

09369

Description

Clé pour le couplage du tube

Réflecteur

Étrier

Embout du réflecteur

Pinces à ressort

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

46

Operating Instructions and Owner’s Manual

12

2

8

QTÉ

5

6

3

30

23

22

21

34

35

33

36

18

19

20

14

13

12

6

31

32

10

11

7

5

4 1 37 2

02725XL

02749XL

12397

02753

02835

08364A

10413A

10414A

02797

02730

02847

99101

02747

05510XL

05500XL

8

9

6

7

10

11

12

15

16

13

14

2

3

4

5

Art.

Inventaire Description

1 02716XL ENCEINTE

COUVERCLE LATÉRAL DES COMMANDES

COUVERCLE LATÉRAL DU MOTEUR

JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DU REBORD AVANT

REBORD DU TUBE AVANT

MODULE D'ALLUMAGE

TRANSFORMATEUR

MANOSTAT 125/80 ET 100/60

MANOSTAT 175/125

ALLUMEUR DE SURFACE CHAUDE

TIGE DE DÉTECTEUR DE FLAMME

BAGUE À 3 EXTRÉMITÉS DE THERMOSTAT

BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE

REBORD DE PRISE DU VENTILATEUR

PLAQUE D'AIR 100/60K

PLAQUE D'AIR 125/80K

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

QTÉ

1

02844

00021

02758

17389

02720

98541

05712

05733

05703

05730

05799

05725

98547

02371

10391A

18

22

23

24

25

19

20

21

26

27

31

32

28

29

30

Art.

Inventaire Description

17 05508XL PLAQUE D'AIR 175/125K

SUPPORT DE LA SOUPAPE À GAZ

SOUPAPE À GAZ

RACCORD DE LA SORTIE DE LA SOUPAPE À GAZ

RAMPE DE GAZ AVEC PASSE-CÂBLE

SUPPORT D'ORIFICE

RONDELLE PLATE DU SUPPORT D'ORIFICE

ORIFICE 100/60 (GN)

ORIFICE 100/60 (GPL)

ORIFICE 125/80 (GN)

ORIFICE 25/80 (GPL)

ORIFICE 175/125 (GN)

ORIFICE 175/125 (GPL)

RONDELLE DENTÉE EXTERNE

GOBELET DU BRÛLEUR

INTERRUPTEUR DE LA PORTE

1

1

1

1

1

1

1

QTÉ

1

1

1

1

1

1

34

35

36

37

Art.

Inventaire Description

33 02721 BAGUE À 2 EXTRÉMITÉS

07376

12395

02718

02795

VENTILATEUR

RONDELLE DU VENTILATEUR

ÉCRAN DU VENTILATEUR

FENÊTRE DE VUE

ACCESSOIRES :

Numéro d'inventaire Description

F102601…………………… Thermostat

17370……………………… Ensemble de chaîne

16401……………………… Flexible en acier inoxydable de 24 po

16405……………………… Acier inoxidable de 1/2 po x 24 po 3/4 po

F106414…………………… Ensemble d'accessoires du tube en U 180°

F106415…………………… Ensemble d'accessoires du coude 90°

06430……………………… Capuchon d'aération

00438……………………… Ensemble de réflecteur latéral

01376……………………… Ensemble de déflecteur (5 po)

19031……………………… Tendeur 5/16 po -18 po

1

1

1

1

QTÉ

1

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

47

Operating Instructions and Owner’s Manual

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

2STG

ER2STG 60-100

ER2STG 80-125

ER2STG 125-175

AVERTISSEMENT :

N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION

D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE

REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE

INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE DE SERVICE SPÉCIALISÉE.

POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE OU LES PIÈCES :

Contactez votre fournisseur ou technicien de service de chauffage local.

POUR TOUTE INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE :

Veuillez appeler la ligne sans frais 800 251-0001•www.heatstarby.com

Nos heures de bureau sont de 8 h à 17 h, HNE, du lundi au vendredi.

Veuillez avoir le numéro du modèle, le numéro de série et la date d'achat à portée de main.

GARANTIE LIMITÉE

L'entreprise garantie que ce produit est exempt d'imperfections dans le matériel ou la main-d'œuvre, sous une utilisation normale et adéquate selon les directives de l'entreprise, pour une période de 10 años a partir de la fecha de entrega al comprador con las siguientes excepciones.

• Pour l'installation dans un lave-auto et dans les zones où l'exposition à des produits chimiques corrosifs, tels que l'ammoniac, le chlore, etc., la garantie sera limitée à 2 ans..

L'entreprise, à son option, réparera ou remplacera les produits retournés par l'acheteur à l'usine, le transport prépayé à l'intérieur de ladite période d'un an, et trouvés par l'entreprise comme ayant des imperfections dans le matériau ou la main-d'œuvre.

Si une pièce est endommagée ou manquante, appelez notre Service de soutien technique au 800 251-0001.

Envoyez toute réclamation de garantie au service à la clientèle, Enerco Group, Inc, 4560 W. 160TH ST.,

CLEVELAND, OHIO 44135 États-Unis. Incluez votre nom, adresse et numéro de téléphone ainsi que les détails concernant la revendication. De plus, fournissez-nous la date d'achat et le nom et l'adresse du fournisseur de qui vous avez acheté notre produit.

Ce qui précède est la pleine étendue de la responsabilité de l'entreprise. Il n'existe aucune autre garantie, expresse ou implicite. Spécifiquement, il n'existe aucune garantie d'adaptabilité à une fin en particulier et aucune garantie de marchandabilité. En aucun cas l'entreprise doit être responsable des délais provoqués par les imperfections, des dommages de conséquence ou pour tout frais des dépenses de quelque nature encourues sans son consentement par écrit. Le coût de la réparation ou du remplacement doit être la solution exclusive pour tout bris de la garantie. Il n'existe aucune garantie contre le non-respect de celle-ci et aucune garantie implicite découlant du cours de la transaction ou de l'usage commercial. Cette garantie ne s'appliquera pas à tout produit qui a été réparé ou modifié hors de l'usine de quelque façon qui, selon nous, affecte sa condition ou son opération.

Certains États ou certaines provinces n'autorisent ni l'exclusion ni la restriction des dommages accessoires ou consécutifs, par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des garanties juridiques particulières et vous pouvez également jouir d’autres droits qui varient d’une province ou d’un État à l’autre..

Enerco Group, Inc se réserve le droit de modifier en tout temps, sans préavis ni obligation, les couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.

Enerco Group, Inc, 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194

© 2017, Enerco Group, Inc Tous droits réservés

C US

ANSI Z83.20b-2011 CSA 2.34b-2011

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

48

Operating Instructions and Owner’s Manual

2STG

INSTRUCCIONES DE USO Y

MANUAL DEL USUARIO

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones.

Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.

Modelo #

ER2STG 60-100

ER2STG 80-125

ER2STG 125-175

Heatstar ER2STG

Calefactores infrarrojos a gas, de baja intensidad, aprobados para aplicaciones comerciales •FRANCÉS

•ESPAÑOL

ADVERTENCIA:

La instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados puede causar daños materiales, lesiones o la muerte. Lea completamente las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo.

— QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS

• Abrir las ventanas

• NO intentar encender ningún artefacto.

• NO utilizar ningún interruptor eléctrico.

• NO usar ningún teléfono en su casa. Llame inmediatamente a la compañía local de gas desde el teléfono de un vecino.

Siga las instrucciones de la compañía de gas.

• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.

• La instalación y la reparación deben ser realizadas por un instalador calificado, agencia de reparaciones o la compañía de gas.

• Si no se puede comunicar con la compañía de gas, llame a los bomberos.

POR SU SEGURIDAD:

No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor ni líquido inflamable cerca de este ni de ningún otro artefacto.

ADVERTENCIA: Si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra, podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes.

ENERCO Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194 2017 CB

ADVERTENCIA:

SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA

LOS DEMÁS, ASÍ QUE POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUC-

CIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALENTADOR.

ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:

EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUC-

CIONES QUE VIENEN CON ESTE CALENTADOR PUEDE

CAUSAR LA MUERTE, LESIONES GRAVES Y PÉRDIDAS

Y DAÑOS MATERIALES DERIVADOS DEL PELIGRO DE

INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, EN-

VENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO, Y/O

DESCARGAS ELÉCTRICAS.

SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SE-

GUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O MANTENER

ESTE CALENTADOR.

SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN ACERCA DEL

CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE INSTRUCCIO-

NES, ETIQUETAS, ETC., PÓNGASE EN CONTACTO CON

EL FABRICANTE.

ADVERTENCIA:

PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN

Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLI-

DOS COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL

O CARTÓN A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALEFAC-

TOR TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIO-

NES. NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE

CONTIENEN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES

VOLÁTILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVEN-

TES, DILUYENTE DE PINTURA O PRODUCTOS QUÍMI-

COS DESCONOCIDOS.

ADVERTENCIA:

El estado de California requiere la siguiente advertencia:

UNA DE LAS SUSTANCIAS QUE SE DESPRENDE EN LA

COMBUSTIÓN AL USAR ESTE EQUIPO ES EL MONÓXI-

DO DE CARBONO, UN PRODUCTO QUÍMICO QUE DE

ACUERDO CON EL ESTADO DE CALIFORNIA PRODUCE

CÁNCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO (U OTROS DA-

ÑOS REPRODUCTIVOS).

ÍNDICE

Sección 1 INTRODUCCIÓN .......................................................2

Sección 2 PLANIFICACIÓN .......................................................3

Sección 3 INSTALACIÓN Y ARMADO .......................................6

Sección 4 ESPECIFICACIONES DE INGENIERÍA ........................12

Sección 5 VENTEO/CONDUCTOS …………………………………… 13

Sección 6 TUBERÍA DE GAS ...................................................16

Sección 7 CABLEADO ............................................................17

Sección 8 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ...........................18

Sección 8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................20

Sección 9 PARTES DE REPUESTO ............................................23

INFORMACIÓN DE GARANTÍA ...............................................24

SECCIÓN 1: Introducción

Los modelos Heatstar ER2STG son calefactores infrarrojos económicos, de armado en el lugar, que son fáciles de instalar y que requieren muy poco mantenimiento. Están diseñados para brindar años de funcionamiento económico sin problemas.

Verificación del envío

Compare el envío contra la lista de envío para verificar que no le falte nada. Además, revise las cajas para verificar que no tengan daños externos. Anote cualquier cosa que falte y/o los daños externos a las cajas en la lista de envío ante la presencia del camionero que realiza la entrega. El camionero deberá reconocer cualquier faltante o daño colocando sus iniciales en la lista de envío con los comentarios. Realice inmediatamente el reclamo por materiales dañados o faltantes que no haya notado al momento de recibirlos, a la empresa de transporte y al representante de la fábrica Enerco Group, Inc.

Responsabilidad del instalador

Todos los calefactores y las tuberías de gas asociadas deben ser instaladas de acuerdo con las especificaciones correspondientes y la instalación debe ser realizada únicamente por empresas (o personas) correctamente calificadas para este tipo de trabajo.

Consulte con inspectores locales de edificios, los bomberos o su representante local de la fábrica Enerco Group, Inc por recomendaciones.

La instalación de los calefactores Heatstar ER2STG se basa en la información suministrada en un diagrama de distribución, que junto con las normas y reglamentaciones mencionadas anteriormente constituyen la información básica necesaria para completar la instalación. El instalador deberá proporcionar todo el material necesario que no se incluye como equipo estándar, y es su responsabilidad verificar que dicho material y los métodos de instalación que utilice constituyan un trabajo de calidad profesional y de acuerdo con todas las normas correspondientes.

Los representantes de Enerco Group, Inc cuentan con entrenamiento y experiencia en este equipo y los puede llamar por sugerencias acerca de la instalación, lo que puede ahorrarle

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

50

Operating Instructions and Owner’s Manual

material y dinero.

SECCIÓN 2: Planificación

Deben respetarse las siguientes normas e instrucciones al planificar la instalación del calefactor Heatstar ER2STG. Además de estas instrucciones, hay que respetar cuidadosamente las advertencias de la Sección 1, ya que una instalación inadecuada podría causar daños materiales, lesiones o la muerte.

Normas nacionales y reglamentaciones correspondientes

Normas de gas:

Se debe utilizar el tipo de gas que se indica en la placa de identificación. La instalación debe cumplir con las normas locales, con las recomendaciones de la compañía local de gas y con el Código nacional del gas combustible, ANSI Z223.1

– última versión, (igual que con el Boletín NFPA 54) o con el

Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1.

• Debe mantenerse la separación entre el calefactor y su ventilación y el material combustible adyacente (ya sea parte del edificio o su contenido) para cumplir con la norma de instalación de artefactos a gas y tuberías de gas, NFPA-54 /ANSI Z223.1

– última versión, el Código nacional del gas combustible o el

Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1.

Hangares para aviones:

La instalación en hangares de aviones debe hacerse de acuerdo con la Norma para hangares de aviones, ANSI /

NFPA-409 – última versión.

• En lugares de almacenamiento o reparación de aviones, los calefactores deben instalarse a una altura de 3 m por encima de la superficie superior de las alas o de los compartimientos de motores del avión más alto que podría guardarse en el hangar. (Esto debe medirse desde la parte de abajo del calefactor hasta el ala o el compartimiento del motor, lo que sea más alto desde el piso).

• En otras secciones de hangares para aviones, como talleres u oficinas, no se pueden instalar calefactores a menos de 2,5 m de altura.

• Los calefactores instalados en hangares para aviones deben ubicarse de manera que no sean dañados por los aviones, grúas, andamios móviles u otros objetos.

Estacionamientos públicos:

La instalación en estacionamientos debe hacerse de acuerdo con la Norma para estructuras de estacionamientos,

NFPA-88A – última versión o la Norma para talleres de reparaciones, NFPA- 88B – última versión.

• No se pueden instalar los calefactores a menos de 2,5 m de altura. Se deben mantener las distancias mínimas a combustibles para los vehículos estacionados debajo del calefactor.

• Cuando se instalan sobre aparejos elevadores, se deben mantener las distancias mínimas a combustibles desde el punto más alto del elevador.

Venteo:

El venteo debe instalarse de acuerdo con la última versión de

ANSI Z223.1 o CSA 149.1. Se suministra información parcial acerca de esta norma en la Sección 5 de este manual de instalación, con respecto al tamaño y configuración de sistemas de venteo.

• Toda sección de las tuberías presurizadas que pasen a través de una pared combustible deben estar doblemente aisladas o tener un guardacabo aprobado. Consulte la última versión de

ANSI Z223.1 o CSA 149.1.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

51

Operating Instructions and Owner’s Manual

Lugares peligrosos:

Cuando exista la posibilidad de exposición a material combustible suspendido en el aire o en forma de vapor, consulte con los bomberos locales, la compañía de seguros contra incendio u otras autoridades para que aprueben la instalación propuesta.

Consideraciones críticas

El Heatstar ER2STG es un calefactor suspendido. Por lo tanto, su estabilidad, flexibilidad y seguridad son muy importantes.

Antes de comenzar con la instalación, verifique que el sistema pueda cumplir con los siguientes requisitos.

• Mantener las distancias especificadas a combustibles y una distancia segura a materiales, equipos y estaciones de trabajo sensibles al calor.

• Las distancias a combustibles indicadas representan una temperatura superficial de 90 °F (30 °C) por encima de la temperatura ambiente. Los materiales de construcción con baja tolerancia a la temperatura (como el plástico, revestimiento vinílico, lona, etc.) podrían degradarse a temperaturas menores. Es responsabilidad del instalador el asegurarse que los materiales adyacentes estén protegidos contra la degradación.

• Proporcionar una suspensión con un tramo vertical de cadena o varilla que tenga por lo menos 2" de movimiento horizontal en línea recta para cada quemador. Asegúrese de que el sistema de suspensión sea lo suficientemente flexible como para permitir la expansión térmica que ocurre cuando el sistema se calienta (ver la Figura 6 de la página 11) .

• Brindar acceso a los quemadores para reparaciones, preferentemente de ambos lados, por encima y por debajo del quemador para poder removerlo.

• Brindar una separación mínima de 18 pulgadas entre el quemador y las paredes del edificio. (Respetar siempre las distancias mínimas a materiales combustibles).

• Asegúrese de que el calefactor tenga una inclinación de 1/2 pulgada por cada 20 pies de distancia del quemador.

• Proporcionar carteles en lugares de almacenamiento especificando la altura máxima de apilamiento requerida para mantener las distancias requeridas a materiales combustibles.

• Planear los soportes para el lugar (ver la Figura 2A-D de la página 8) . Colocar un soporte cerca de todos los codos.

• La instalación debe cumplir con las normas locales de construcción, y si no existen normas locales, con el Código nacional del gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o con el

Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1.

• Si se utiliza una fuente de energía eléctrica externa, el calefactor, al instalarlo, deberá estar conectado eléctricamente a tierra de acuerdo con la Norma eléctrica nacional, ANSI/

NFPA 70 o con la Norma de Electricidad Canadiense, CSA

C22.1.

Distancia a combustibles

TABLA 1: Distancias mínimas a materiales combustibles (use la Figura 1 de la página 5 como guía)

Tipo de reflector

Posición ER2STG-100 ER2STG-125 ER2STG-175

Reflector estándar

(horizontal) C

D

A

B

Reflector inclinado 45°

C

E

F

A

B

Tubo U estándar

(Horizontal)

A

B

C

D

18”

36”

74”

36”

60”

6”

36”

74”

36”

6”

36”

74”

36”

18”

36”

87”

36”

60”

6”

36”

87”

36”

6”

36”

87”

36”

18”

36”

87”

36”

60”

8”

36”

87”

36”

8”

36”

87”

36”

Tubo U opuesto

45°

C

F

A

B

Tubo U completo

45°

Sin ventilación

C

E

F

A

B

Sobre A 36”

18”

36”

74”

36”

60”

18”

36”

74”

60”

18”

36”

87”

36”

60”

36”

18”

36”

87”

60”

18”

36”

87”

36”

60”

36”

18”

36”

87”

60”

ADVERTENCIA:

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

PUEDE CAUSAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES GRAVES O LA MUERTE.

Se deben mantener las distancias mínimas a materiales combustibles en todas las situaciones. El no respetar las distancias mínimas a materiales combustibles puede causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.

Se deben mantener las distancias mínimas para los vehículos estacionados debajo del calefactor. Se deben colocar carteles en lugares de almacenamiento especificando la altura máxima de apilamiento requerida para mantener las distancias requeridas a materiales combustibles.

Hay que tener cuidado al hacer funcionar el sistema cerca de materiales combustibles como madera, papel, goma, etc. Hay que tener en cuenta las particiones, estantes de almacenamiento, elevadores, la construcción del edificio, etc.

La TABLA 1 indica las distancias mínimas aceptables a materiales combustibles. Las distancias indicadas en la TABLA 1 no se pueden usar en lugares cerrados por los cuatro costados.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

52

Operating Instructions and Owner’s Manual

Distancias a combustibles

Figura 1:

Distancias a combustibles (consulte la TABLA 1 de la página 4)

D

C

A

A

C D

A

E

A

C

E

45 DEGREE REFLECTOR TILT

Reflector inclinado 45°

E

F

C

B

F

A

A

F

C

C

Tubo U, opuesto 45°

A

F

E

B

FRONT AND BACK CLEARANCE

Separación adelante y atrás

B

E

A

A

A

D

E

E

C

C

U-TUBE STANDARD

Tubo U estándar

C

D

A

A

A

C

C

Tubo U, completo 45°

U-TUBE FULL 45

C

D

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

53

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECCIÓN 3: Instalación y armado

ACOPLE DE TUBERÍA (14612)

CAJA DEL QUEMADOR

ENCASTRE PARA EL ACOPLE DE TUBERÍA

(14616)

GANCHO PARA COLGAR

LA TUBERÍA (14585P)

ADAPTADOR DE VENTEO

(19021)

REFLECTOR DE 10’

(00418A)

TUBO DE 10' DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR

(06413)

DEFLECTOR DE TURBULENCIAS DE 5' (03447)

**NO VIENE INCLUIDO PARA TODOS LOS MODELOS**

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

54

Operating Instructions and Owner’s Manual

Procedimiento de instalación

Aproveche al máximo la estructura superior del edificio, vigas, viguetas, largueros, etc. de donde pueda colgar el calefactor. No existe una única secuencia de instalación para la tubería. La observación del lugar usualmente le revelará una secuencia lógica. Comience la instalación en el lugar con dimensiones más críticas.

Esto le podría ahorrar tiempo. Fíjese en las aperturas de las puertas, grúas del techo, elevadores de autos, etc.

Los deflectores y las tuberías se pueden ir instalando a medida que va avanzando. Ajuste cuidadosamente la inclinación del sistema en cada posición para nivelar el calefactor. Use una inclinación hacia abajo de media pulgada por cada 20 pies (alejándose del quemador).

NO HACER

Probar la tubería de gas con alta presión (más de 1/2

PSIG) sin cerrar la llave de corte de alta presión. El no hacerlo dañaría los quemadores.

HACER

Familiarícese con las normas locales y nacionales.

Desarrolle un procedimiento planificado, para ahorrar material y trabajo durante la instalación.

Verifique que tenga todo el material y los equipos en el lugar antes de comenzar con la instalación.

Permita la expansión térmica del tubo caliente.

Instale el conector de gas solamente como se muestra en las instrucciones (ver la Figura 14 de la página 16).

Tener juntas deslizantes donde sea necesario entre reflectores para evitar que se pandeen o que se salgan.

Brindar una abertura de 1 pulgada 2 de aire libre por cada

1.000 BTU/h de entrada del calefactor (pero no menos de

100 pulgadas 2 ) en espacios cerrados. Una abertura debe estar centro de los 12" del techo y la otra dentro de los 12" del piso del recinto.

FIGURA 2: Descripción general del Heatstar ER2STG

Arme los componentes del calefactor como se muestra en las Figuras 2a, 2b, 2c, 2d. Las configuraciones opcionales del reflector se muestran en la Figura 1. Instale los accesorios necesarios de suspensión, ganchos para vigas, cadenas o varillas en los lugares predeterminados. Ajuste el largo de las cadenas para lograr una pendiente uniforme.

Armazón del quemador

Debe instalarse siempre horizontalmente.

Gancho para colgar tubos y reflectores

Instalarlo inmediatamente después del primer acople.

Gancho para colgar tubos y reflectores

Suspender el sistema de estos ganchos. Necesita dos (2) por tubo como mínimo.

10' 2=1/2"

Reflectores

Alterne las superposiciones como se muestra en la descripción general. Se indica la longitud del reflector y la cantidad de superposición.

Generador de turbulencia

El 60-100k ER2STG utiliza un generador de turbulencia de 5' cuando funciona con un juego de tuberías de 30'.

El generador de turbulencia está ubicado al final del tercer tubo.

ALUMINIZADO

Tubos del intercambiador de calor

Suministrados en tramos de

10' de largo.

Mecanismo de acople de tuberías

El acople debe colocarse con la barra deslizante hacia arriba, y todos los acoples deben "apuntar" en la misma dirección.

Adaptador de venteo

Se usa para acoplar la tubería del intercambiador de calor a la tubería de venteo.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

55

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURA 2A: Generalidades de armado del Heatstar Model ER2STG 60-100

Intercambiador de 30' de largo. El largo total del calefactor es 31' - 4". 6 puntos de suspensión como se indica.

GANCHO GANCHO GANCHO GANCHO

ALUMINIZADO ALUMINIZADO

(1) SECCIÓN DE GENERADOR DE TURBULENCIA (5')

FIGURA 2B: Heatstar Modelo ER2STG 80-125 o ER2STG 60-100

Intercambiador de 40' de largo. El largo total del calefactor es 41' - 4". 8 puntos de suspensión como se indica.

18”

Typ.

18” 18” 18”

10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2” 10’ 2-1/2”

FIGURA 2C: Heatstar Modelo ER2STG 80-125 o ER2STG 125-175

Intercambiador de 50' de largo. El largo total del calefactor es 51' - 4". 10 puntos de suspensión como se indica.

18”

Typ.

18” 18” 18” 18” 18” 18” 18” 18”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

10’ 2-1/2”

18”

FIGURA 2D: Heatstar Modelo ER2STG 125-175

Intercambiador de 60' de largo. El largo total del calefactor es 61' - 4". 12 puntos de suspensión como se indica.

18”

Typ.

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

18” 18”

10’ 2-1/2”

ALUMINIZADO ALUMINIZADO

18”

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

56

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURA 3: Dimensiones y alturas sugeridas de montaje para el Heatstar ER2STG

Largo total mínimo

(ver el cuadro de abajo)

Tubería del intercambiador de calor

17.75"(45.08)

Reflector

9.25"

(23.49 cm)

9.25" (23.49 cm)

Vista posterior del quemador

Vista lateral del quemador

Generador de turbulencia

(SI ES NECESARIO)

Capacidades del quemador y longitudes del intercambiador de calor: (GN y PL)

Modelo #

ER2STG

60-100

Capacidad

(BTU/h)

Baja-Alta

60 - 100,000

60 - 100,000

Largo del intercambiador de calor

30 ft.

40 ft.

Generador de turbulencia

5 ft.

Ninguno

ER2STG

80 - 125

80 -125,000

80 - 125,000

40 ft.

50 ft.

Ninguno

Ninguno

ER2STG

125-175

125 - 175,000

125 - 175,000

50 ft.

60 ft.

Ninguno

Ninguno

Largo total mínimo

31' - 4'

41' - 4'

41' - 4'

51' - 4'

51' - 4'

61' - 4'

Alturas de montaje sugeridas

Espacio mínimo sugerido

12’ - 15’

15’ - 18’

15’ - 20’

15’ - 18’

20’ - 23’

20’ - 25’

Altura típica de montaje

12’ - 15’

12" - 15'

14’ - 19'

14’ - 19'

15’ - 25'

15’ - 25'

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

57

Operating Instructions and Owner’s Manual

MECANISMO DE ACOPLE

Acoples: La tubería y los acoples se conectan mediante acoples envolventes que se enganchan con una traba cónico, ajustada a golpes. Los extremos de inicio del miembro de acople y traba están identificados mediante orificios de 1/4" que se juntan al comenzar a armarlo. Verifique que los extremos del tubo estén alineados y que toquen los retenes que están dentro del acople. Hay que martillar la barra deslizadora hasta que el acople quede bien ajustado alrededor de los tubos. El ajustarlo demasiado causará una distorsión en el acople o en el borde del deslizador, lo cual disminuirá la capacidad de sujeción del mismo.

(Ver Figura 4)

FIGURA 5: instalación de codo y acople

Paquete de codo: El paquete de codo (parte # F106415 ) incluye:

(1) codo, (1) acople y (1) reflector.

Instale el codo dentro de la secuencia del tubo radiante cuando los planos indiquen una curva de 90°

(38.73 CM)

9" de r adio

(15.24 CM)

Dimensiones del acoplamiento de codo Codo de 90°

FIGURA 4:

ENCASTRE PARA EL ACOPLE tube centerline.

Aflojar

Ajustar

Orificio 1

Orificio 2

Bloque de impacto

ACOPLE DE TUBERÍA

Al armar el acople, tenga en cuenta la ubicación del Orificio 1 y del Orificio 2

Mecanismo de acople

Acople (sin encastre) - 14612

Encastre para el acople - 14616

El paquete de tubo en U (parte # F106414) incluye:

(1) tubo U, (1) acople y (2) reflectores.

Instale el codo de tubo en U dentro de la secuencia del tubo radiante cuando los planos indiquen una curva de 180°.

(10cm)

(43cm)

9"

18"

(45cm)

(22cm)

Radius

10"

(25cm)

Dimensiones del acoplamiento de tubo U Tubo U de 180°

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

58

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURA 6: Detalles de suspensión típica

Tornillo con gancho min. 3/8" (10 mm)

Arandela

Tuerca de fijación

Gancho para viga

Viga I

Gancho para vigueta

Cercha

Arandela

Viga de madera

Anclaje

Como sea necesario

Viga de concreto

Gancho “S”

Brida de montaje

Caja del quemador

(ventana de observación de la llama apuntando hacia abajo)

Juego de cadena - Parte #17370

Un juego de cadena soporta una sección de tubería de 10' y una sección de reflector de 10'.

FIGURA 7A: Gancho para colgar tubos y reflectores anillo De MontaJe en ÁnGUlo tubo radiante anillo de montaJe horizontal gancho reflector parte superior

Junta

Parte #12397

Arandela de retención

Parte #98527

Tornillo

Parte #98012

Juego de brida #06428XL

El juego incluye: Brida, tornillos (4), arandelas de retención (4), junta (1)

FIGURA 9: Tapa del extremo del reflector costado parte inferior posiciÓn De reflector HoriZontal (estÁnDar) posiciÓn De reflector a 45°

(opcional)

FIGURA 7B: Detalle de la brida de montaje/tubo

B

A

Lista de partes

1 00419 Tapa del extremo del reflector (1)

2 09369 Gancho a resorte (4)

B

1) Inserte el tubo 06413 dentro de la pieza de fundición hasta el punto (A).

2) Ajuste los tornillos de instalación marcados (B) hasta que quede bien sujetado.

3) Cuando los (3) tornillos de instalación estén ajustados, gírelos 1/4 de vuelta adicional para asegurar el tubo en el lugar.

FIGURA 8: Detalle de la caja del quemador/tubo de transición

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

59

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECCIÓN 4

Especificaciones de ingeniería

El diseño del sistema completo de calefacción debe estar certificado por CSA bajo la última versión de ANSI Z83.20 and CSA 2.34.

A. Quemador y controles del quemador

1. Los quemadores deben ser capaces de encender con una de las opciones de combustible especificadas en los documentos de compra: Gas natural o PL.

2. Los quemadores deben suministrarse para trabajar a cualquiera de los niveles de entrada especificados.

ER2STG 60 - 100

ER2STG 80 - 125

ER2STG 125 -175

60.000 - 100.000 BTU/h

80.000 - 125.000 BTU/h

125.000 -175.000 BTU/h

3. El quemador debe contar con un sistema de control de ignición de sensor directo de superficie caliente de carburo de silicona, con un dispositivo de apagado de ignición al 100%. La alimentación suministrada a cada calefactor debe ser monofásica de 120

V, 60 Hz. Los quemadores deben tener una especificación de 1,0

A (funcionamiento) y 5.0 A (arranque).

4. El quemador debe estar equipado con una protección del motor contra sobrecalentamiento, rotor de aire balanceado, llave de seguridad de presión de aire de combustión y una ventana de inspección para observar la llama.

5. Cuando se especifique, en ambientes contaminados, el quemador debe ser capaz de suministrar aire exterior a cada quemador para mantener la combustión.

6. Todos los quemadores deben conectarse previamente con un cable de alimentación y enchufe con conexión a tierra.

7. Se necesita un termostato de baja tensión de 2 etapas para que el quemador funcione correctamente en 2 etapas.

B. Intercambiador de calor

1. La tubería radiante debe ser de acero aluminizado con un diámetro de 4", en secciones de 10' de largo. Las secciones deben unirse con acoples envolventes de acero inoxidable.

2. El reflector debe ser de aluminio y debe estar diseñado para dirigir todo el calor radiante hacia abajo de la línea central horizontal del tubo radiante.

3. Los calefactores deben ventearse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

Presión de gas en el MÚLTIPLE:

PRESIÓN DEL MÚLTIPLE

ER2STG 60-100

GAS NATURAL - PULGADAS DE C.A.

PROPANO - PULGADAS DE C.A.

CALOR

ALTO

(MÍNIMO)

1.3"

3.5"

CALOR

MÁXIMO

(MÁXIMO)

3.5"

10.5"

MANIFOLD PRESSURE

ER2STG 80-125

GAS NATURAL - PULGADAS DE C.A.

PROPANO - PULGADAS DE C.A.

CALOR

ALTO

(MÍNIMO)

1.7"

4.2"

CALOR

MÁXIMO

(MÁXIMO)

3.5"

10.5"

MANIFOLD PRESSURE

ER2STG 125-175

GAS NATURAL - PULGADAS DE C.A.

PROPANO - PULGADAS DE C.A.

Conector de gas NPY de 1/2"

CALOR

ALTO

(MÍNIMO)

2.2"

5.8"

CALOR

MÁXIMO

(MÁXIMO)

3.5"

10.5"

Presión en la ENTRADA de gas:

Gas Natural: 4,6” C.A. Mín.

Gas PL:

11,0” C.A. Máx.

11,0” C.A. Mín.

14,0” C.A. Máx.

Conector de gas NPT de 1/2”

Alimentación: (Todos los modelos)

120 V - 60 Hz

1,0 A (marcha) 5,0 A (arranque)

Dimensiones:

Tamaño de conexión de combustible………4”

Tamaño de conexión de aire exterior………4”

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

60

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECCIÓN 5

Venteo / conductos

Requisitos generales

Este calefactor debe ventearse de acuerdo con las especificaciones incluidas en este manual y con las siguientes normas nacionales y con todas las normas estatales, provinciales o locales que correspondan:

• Consulte el Código nacional del gas combustible NFPA 54/

ANSI Z223.1 - última versión.

• CANADÁ: Consulte el Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1 - última versión.

Se puede ventear el calefactor al exterior de forma vertical u horizontal.

El suministro opcional de aire exterior se puede dirigir hacia el calefactor de forma vertical u horizontal.

Asegúrese de que el método seleccionado para ventear el calefactor cumpla con todas las normas necesarias para cada ubicación en particular. Se recomienda utilizar una tubería de venteo de pared simple (calibre 26). Se recomienda una sección de tubería de venteo con pared doble al pasar a través del techo o de la pared.

El extremo de escape del calefactor aceptará un tubo de venteo de 4' (10 cm) usando el adaptador de venteo. Instale el adaptador de venteo con la costura hacia arriba, fije todas las uniones del venteo con 3 tornillos para metal #8 x 3/8" como mínimo y selle todas las uniones con un sellador de silicona para alta temperatura.

Si la condensación en el conducto representa un problema, debería acortarse su longitud o aislarlo.

El tubo de venteo debe tener una pendiente hacia abajo (al alejarse del quemador) de 1/4" (0.6 cm) por cada 10' (3 m).

LONGITUDES DEL VENTEO

• El largo total máximo permitido del venteo es de treinta (30') pies.

• EL conducto de suministro de aire exterior puede tener hasta un máximo de treinta (30') pies.

• El largo total máximo del venteo más el conducto de suministro de aire exterior no debe exceder los cincuenta (50') pies.

NOTA:

Se permite un máximo de dos (2) codos por combinación de venteo y suministro de aire exterior. Substraiga 5' del largo máximo permitido por cada codo adicional si se utilizan 3 o más codos.

Instale un tubo recto de 18" (30 cm) como mínimo para antes de cada T o codo en la entrada de aire exterior o el venteo.

Arreglos alternativos/Equipo opcional para ventear instalaciones sin venteo a) Hay que suministrar suficiente ventilación siguiendo la regla de 4 CFM por cada 1.000 BTU/h.

b) Consulte las normas ANSI Z223.1 - última versión, NFPA-54 y las normas locales por información adicional.

c) No se recomienda el uso aire de combustión exterior opcional con calefactores sin venteo debido a las consideraciones de presión. Consulte la página 16

Venteo horizontal a) Se necesita una tubería de cuatro (4") pulgadas de D.E. Se recomienda un largo máximo de treinta (30') pies. b) Todas las uniones de la tubería deben sellarse con un producto adecuado como General Electric RTV106 o Permatex

Form-A-Gasket Red High Temperature Silicone Adhesive

Sealant.

c) No instale ningún codo o acople de 45° para bajar el venteo por debajo del sistema horizontal de tuberías.

d) El terminal de venteo debe instalarse a una altura suficiente como para evitar que se tape con nieve.

1) El venteo debe salir del edificio a no menos de siete (7') pies sobre el nivel del suelo al colocarlo junto a la vía pública.

2) El venteo debe terminar por lo menos a tres (3') pies por encima de toda entrada de aire forzado ubicada dentro de los diez (10') pies.

3) El venteo debe terminar por lo menos a cuatro (4') pies por debajo, cuatro (4') pies al costado y un (1') pie por encima de cualquier puerta, ventana o entrada por gravedad de cualquier edificio.

4) El terminal de venteo debe estar ubicado por lo menos a doce (12") pulgadas de cualquier abertura por la que los gases de venteo podrían entrar al edificio.

5) El terminal de venteo debe estar por encima de toda cornisa de material combustible

Venteo vertical a) Se puede usar una tubería de cuatro (4") pulgadas de D.E. y treinta (30') pies de largo como máximo como se muestra, con una tapa de venteo aprobada. (Ver los Requisitos generales en esta página por información adicional).

b) Puede necesitar un guardacabo aislado para pasar a través de estructuras combustibles (consulte las normas locales).

c) Todas las uniones de la tubería deben sellarse con productos adecuados (ver las recomendaciones para venteo horizontal).

Venteo común a) El recorrido horizontal al venteo nunca debe exceder el

75% de la altura vertical del venteo. Consulte las normas

ANSI Z223.1 - última versión, NFPA-54 por los tamaños e instalaciones adecuadas de venteo.

b) El área abierta de ventilación en común debe ser igual a la suma del área abierta de los venteos individuales conectados a la misma. (Ver el cuadro de abajo y los diagramas - página

14).

c) Use venteos de pared doble cuando sea necesario (consulte las normas).

d) Todas las uniones deben sellarse con un producto adecuado.

e) Las conexiones a una tubería en común deben ubicarse de tal forma que evite la oposición directa de corrientes de gases de combustión.

VENTEO COMÚN - (2) Calefactores (horizontal y vertical)

Modelo #

ER2STG 60-100

H = 6'

D = 8"

ER2STG 80-125 D = 10"

ER2STG 125-175 D = 10"

H = 8'

D = 8"

D = 10"

D = 10"

H = 15'

D = 7"

D = 8"

D = 8"

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

61

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURA 12: Ventilación común de techo

VENTILACIÓN COMÚN VERTICAL

H

Flashing

Secure all joints with 3 (minimum) #8 x 3/8" sheet metal screws and seal all joints.

Vent Adapter Stk. #19021

Part # 19021

D

Burner Box

Burner Box

H

Guardacabo de pared

(si es necesario)

H

Wall Thimble

(If Applicable)

Burner Box

At least 1/4" per foot rise or pitch must be maintained on horizontal runs from heater to vent.

Tapa de venteo

Burner Box

Pared exterior

D

Secure all joints with 3 (minimum) #8 x 3/8" sheet metal screws and seal all joints.

Vent Cap

Type "B" Vent required outdoors.

Outside Wall

Vent Adapter Stk. #19021 D

Burner Box

4” Aluminized steel Heat Exchange Tube

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

Burner Box

4” Aluminized steel Heat Exchange Tube

62

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURA 10: Opción sin venteo FIGURA 10b: Pared doble

Venteo de pared doble

Terminación de extremo para pared doble

A

Techo o cornisa del edificio

8"(20cm) to 10"(25cm) Max.

18" (45cm) Min. 3'-0" (91cm) Min.

36”

(91cm)

36”

(91cm) 6' (182cm) Min.

Note la posición de las aberturas de la tapa de venteo.

Inclinar la tubería hacia la salida

1/4" por cada pie para drenar la condensación.

Pared

La distancia debe ser la especificada para tubos de ventilación tipo "B".

1. Hay que suministrar una ventilación de 4 CFM por cada 1.000

BTU/h en instalaciones de calefactor sin venteo.

2. Para la dimensión A "sin venteo" consulte: Figura 1 - Distancias mínimas a materiales combustibles.

3. El calefactor necesita ventilación en el edificio para diluir los productos de combustión y brindar aire fresco para una combustión eficiente.

FIGURA 11: Venteo vertical

Venteo tipo "B"

(necesario al exterior).

Tapajuntas del techo

Tapa de venteo

18"(45cm)

FIGURA 10A: Pared simple

Venteo de pared simple

Terminación de extremo para pared simple

Techo o cornisa del edificio

18" (45cm) Min.

3'-0" (91cm) Min.

Guardacabo aprobado

(si es necesario)

Ventilar Adaptador

Calefactor

Venteo de salida del calefactor

Tubería de pared simple

Asegure todas las uniones con 3 tornillos para metal #8 x 3/8" como mínimo y selle todas las uniones.

Pared

Necesita un guardacabo con una separación de 2"

(5 cm) cuando la tubería se extiende a través de materiales combustibles

6' (182cm) Min.

Note la posición de las aberturas de la tapa de venteo.

Inclinar la tubería hacia la salida 1/4" por cada pie para drenar la condensación.

Guardacabo con separación de 2" (5 cm)

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

63

Operating Instructions and Owner’s Manual

Suministro de aire exterior para combustión

El calefactor Heatstar ER2STG está aprobado para instalarlo con un sistema de suministro de aire exterior. Algunos compuestos como los hidrocarburos halogenados y otros químicos corrosivos del aire pueden ingresar al equipo y causar la corrosión prematura de algunos de los componentes del calefactor. Hay que evitar el uso de dichos compuestos químicos cerca del lugar.

IMPORTANTE: Si el edificio tiene una presión levemente negativa o existen contaminantes en el aire, le recomendamos seriamente instalar un suministro de aire exterior de combustión para los calefactores.

Puede colocar una tubería de pared simple de cuatro (4") pulgadas de D.E. para el suministro de aire exterior. El conducto puede tener hasta (30') pies de largo como máximo o dos (2') pies como mínimo con no más de dos (2) codos. (Ver los Requisitos generales en la página 15 por información adicional).

El conducto de aire exterior puede necesitar aislación para evitar la condensación en la superficie exterior. El terminal de aire exterior debe estar firmemente asegurado a la pared exterior haciendo cuatro (4) orificios de 1/4" de diámetro en la brida exterior. Se pueden usar tornillos o pernos para madera y mangas de expansión para sujetar el terminal.

Se puede usar tubería de PVC, una "manguera seca" o equivalente en lugar de la tubería estándar de venteo.

FIGURA 13: Conducto de suministro de aire exterior no presurizado

Terminación de aire exterior

3" (10 cm)

Sellar todas las juntas

Techo

Caño flexible

De 6" (15 cm) a 12"

(30 cm) de largo

NOTA:

Las tuberías necesitan soporte adicional. El caño flexible no puede soportar el tubo vertical y la terminación de aire exterior

Aire exterior vertical

Terminación de aire exterior

3" (10 cm)

Sellar todas las juntas

Caño flexible

De 6" (15 cm) a 12"

(30 cm) de largo

Pared

SECCIÓN 6

Aire exterior horizontal

FIGURA 14A: Conexión incorrecta de línea de gas con conector de acero flexible para gas

Tubería de gas

Lea las advertencias que correspondan en la Sección 1 antes de comenzar con la instalación de la tubería de gas. Una instalación inadecuada puede causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.

El medidor y la tubería deben ser lo suficientemente grandes como para manejar todos los quemadores que se estén instalando más cualquier otra carga conectada. La línea de gas que alimenta al sistema debe ser lo suficientemente grande como para suministrar el gas necesario con una caída de presión máxima de 1/2" de columna de agua. Cuando no se incluye la tubería de gas en el diagrama de distribución, el proveedor local de gas normalmente ayudará a planificarla.

Hay que colocar una derivación de 1/2" en la ubicación de cada quemador, orientada como se muestra en la Figura 14. Para probar la presión del sistema, enchufe una derivación NPT de 1/8" en la línea de gas en la conexión del quemador que esté más lejos de la entrada de suministro. Antes de conectar los quemadores al sistema de suministro, verifique que se hayan completado todas las pruebas de alta presión de la tubería de gas. No realice la prueba de alta presión de la tubería de gas con los quemadores conectados.

Siga estas instrucciones para asegurar una instalación profesional del suministro de gas:

• Sostenga toda la tubería de gas con materiales adecuados para colgar tuberías.

• Use tubería de hierro forjado o acero forjado y acoples de hierro maleable. Todos los acoples deben ser nuevos y no tener defectos. Escariar cuidadosamente los extremos de los caños y tuberías para remover obstrucciones y rebabas.

• Use compuesto resistente al gas PL en todas las roscas de los caños.

• Verifique que ninguno de los extremos de los caños y tuberías tenga fugas antes de poner en marcha el equipo de calefacción.

Use una solución de agua y jabón para verificar que no existan fugas de gas: NUNCA USE UNA LLAMA.

Instale el conector flexible para gas como se muestra. El conector flexible para gas permite la expansión del sistema de calefacción y facilita la instalación y reparación del quemador.

FIGURA 14: Conexión de línea de gas con conector de acero flexible para gas

Llave de paso

La llave de paso debe quedar paralela a la entrada de gas del quemador. El desplazamiento de 2" indicado es para la condición de frío. Este desplazamiento se puede reducir al encender el sistema.

12"

2"

INCORRECTO INCORRECTO

Conector flexible de acero inoxidable para gas de 1/2"

Parte #16401

INCORRECTO

INCORRECTO

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

64

Operating Instructions and Owner’s Manual

90°

45°

45°

SECCIÓN 7

Cableado

Los calefactores se controlan normalmente con termostatos. Los calefactores deberán estar conectados eléctricamente a tierra de acuerdo con la Norma eléctrica nacional, ANSI/ NFPA 70 o con la

Norma de Electricidad Canadiense, CSA C22.1.

24V

W1

W2

• Si hay que reemplazar cualquiera de los cables originales que vienen con el artefacto, debe reemplazarse por un cable apto para una temperatura de por lo menos 105 °C y que soporte 600

V.

• Cada calefactor debe conectarse eléctricamente a tierra de acuerdo con la Norma Eléctrica Nacional ANSI/NFPA-70 - última versión

FIGURA 18A

NOTA:

• Conecte los dos terminales superiores del aislador ubicado en la parte inferior izquierda, atrás de la caja del quemador para calor bajo.

• Conecte los tres terminales para calor alto

DIAGRAMA DE CABLEADO

FIGURA 18B

CALOR BAJO

R

CALOR ALTO

W1

LOW HEAT

W2

HIGH HEAT

HSI

M

SW1

C1

L1

T1

Al termostato

24V W1 W2

GV

24 V

Rojo

N

S1/240

S1/120

L1

N

S2/FS

PSW

W

24 VAC

MV1

TIERRA

F1/120

F2/IND

R

FC+ FC-

LED

PCB1

SW1 - Interruptor de enclavamiento del panel

C1 - 1,5 µF @ 450 voltios

Cable AWG18 trenzado @ 600 voltios - 105 °C

Empalmes # CE5 - 105 °C

(Esta configuración no necesita conexión neutra)

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

65

Operating Instructions and Owner’s Manual

FIGURA 18C

L

DIAGRAMA DE ESCALERA

F1/120 F2/IND

(Placa de control)

L1 S1/120

(Placa de control)

SECCIÓN 8

W1

W2

M

C1

HSI

L1

PCB

L1

PCB

S2/FS

T1

115V

24V

R

PCB

PSW

PCB

W MV1

Gas de gas

N

Earth &

Masa y conexión a tierra

Operación y mantenimiento

Funcionamiento básico del tubo calefactor de 2 etapas

• La unidad funciona en modo Bajo y Alto

• El modo de funcionamiento está determinado por el termostato

Encendido inicial:

Si el termostato está a más de 2 grados por encima de la temperatura del ambiente, el calefactor se encenderá y entrará en el modo alto. La unidad permanecerá en el modo alto hasta que la temperatura del ambiente llegue al punto de ajuste del termostato. Se apagará el calefactor.

Cuando la temperatura del ambiente desciende por debajo del ajuste del termostato (aproximadamente 1 grado) el calefactor se enciende y permanece funcionando hasta alcanzar la temperatura del termostato.

Si la temperatura del ambiente experimenta una rápida disminución (más de 3 grados por debajo del ajuste del termostato) el calefactor se encenderá en el modo alto y funcionará hasta alcanzar el ajuste del termostato.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

Secuencia de operación

1. Subir el termostato. Cuando el termostato pida calor se encenderá el motor soplador.

2. Cuando el motor llegue a la velocidad nominal de funcionamiento, el interruptor de presión de aire se cerrará y activará el módulo de ignición.

3. Luego el módulo de ignición energiza la superficie caliente de ignición durante un período de precalentamiento programado

(aproximadamente 45-60 segundos).

4. Luego del período de precalentamiento, se activa la válvula de gas.

5. Si se detecta llama, la válvula de gas permanece abierta. Cuando la necesidad de calor queda satisfecha y el mecanismo del sistema de control desactiva la alimentación eléctrica del quemador, se cierra la válvula de gas.

6. Si no se detecta llama luego de probar tres veces, se cierra la válvula de gas y se inicia un período de purgado. Luego del purgado, el módulo se encarga de activar la ignición durante un segundo período de precalentamiento y un segundo intento de ignición. Si todavía no se puede establecer la llama, comienza un tercer y último purgado, precalentamiento e intento de encendido. Luego de intentarlo tres veces, el módulo se bloquea hasta que sea reiniciado. El reinicio se logra apagando la alimentación del módulo durante cinco (5) segundos como mínimo (requiere un ciclo del termostato).

7. Si se establece la llama pero se apaga en el primer o segundo intento, se cierra la válvula de gas y se realizan hasta tres intentos de purgado, precalentamiento e ignición. Solo se permiten tres intentos de encendido por ciclo del termostato.

Mantenimiento

Para obtener el mejor rendimiento, hay que realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento antes de cada temporada de calefacción:

1. Verificar que la alimentación de gas y eléctrica del calefactor estén apagadas antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento.

2. Verificar la condición de las aspas y del motor del soplador.

Remover la suciedad y el polvo con aire comprimido o con una aspiradora. Si se usa aire comprimido, no exceder los 30 PSI para evitar daños en la frágil superficie caliente de ignición.

3. Verificar la condición del quemador. Remover cuidadosamente todo el polvo o desechos que haya dentro de la caja o la taza del quemador.

4. Inspeccionar la ignición. Reemplazar la ignición si tiene una excesiva cantidad de residuos de carbón, erosión, si está roto o presenta cualquier otro defecto.

5. Revisar el interior del tubo de encendido con una linterna. Si sigue habiendo carbón o sedimentos, despréndalos con un cepillo o varilla de alambre, o con una placa de metal colocada en un palo de madera.

6. Revisar que la ventana de observación del quemador esté limpia y que no tenga rajaduras ni orificios. Limpiarla o reemplazarla si fuera necesario.

7. Revisar que la tubería no tenga suciedad. Luego de limpiarla si fuera necesario, volver a colocarla en el calefactor.

8. Las superficies exteriores del calefactor se pueden limpiar con un trapo húmedo.

9. Hay que llamar a una agencia de servicio calificada por cualquier otro problema más allá del mantenimiento de rutina.

10. Revisar el terminal de venteo y la entrada de aire fresco para asegurarse de que no hayan sido bloqueadas durante la temporada en que no se utilizó la calefacción. Si cualquiera de estas tuberías está restringida, no se cerrará el interruptor de presión de aire y no funcionará la calefacción.

66

Operating Instructions and Owner’s Manual

Solución de problemas

CUIDADO: Antes de abrir la puerta del quemador del Heatstar ER2STG para realizar cualquier tipo de servicio, verifique que se haya cerrado la entrada de gas y que se haya desenchufado el cable de alimentación eléctrica.

El motor soplador 1. ¿El termostato está pidiendo calor? ¿Hay no arranca : 120 V en el receptáculo del quemador?

2. Revisar que la puerta lateral del quemador esté sellada. Revisar el interruptor de la puerta.

Reemplazarlo si es necesario.

3. Revisar que el soplador no esté obstruido.

Reemplazar el soplador si es necesario.

La ignición 1. Revisar si la ignición está dañada. no funciona: Reemplazarla si es necesario.

2. Revisar el voltaje y la resistencia de la ignición.

(El voltaje debe ser 120 V. La resistencia debe ser

40-75 ohmios).

3. Revisar que la entrada y salida de aire no tengan obstrucciones.

4. Revisar el cableado y la conexión de la manguera al interruptor de presión de aire.

Reemplazarlo si es necesario.

5. Revisar el voltaje del primario y del secundario del transformador. Reemplazar el transformador o el módulo si es necesario.

La válvula Se puede medir la presión del gas después del no se abre: controlador usando un manómetro conectado al puerto de presión del controlador.

1. Verificar que la válvula manual del calefactor esté ABIERTA.

2. Verificar que la perilla de la válvula manual de gas del calefactor esté ABIERTA.

3. Se puede medir la presión del gas de alimentación en el puerto NPT de 1/8" de la válvula externa del calefactor.

4. Verificar que se abra el control del gas: si no hay presión en el múltiple la válvula está cerrada.

Si la válvula está cerrada, la válvula de gas o el módulo de ignición están defectuosos.

ADVERTENCIA: No desconecte los terminales de tierra dentro del calefactor. No invierta los terminales con tierra y sin tierra del transformador o del módulo de ignición.

El quemador 1. Verificar que se haya purgado correctamente no enciende: el aire de las líneas de gas.

2. Verificar la presión de gas de entrada y salida durante el período de ignición.

La presión de entrada de gas natural debe ser de 4,6"

La presión de salida de gas natural debe ser de acuerdo con el cuadro de la página 12.

La presión de entrada de PL debe ser de 11,0"

La presión de salida de PL debe ser de acuerdo con el cuadro de la página 12.

3. Revisar el orificio de gas y la placa de aire.

El quemador no 1. Verificar la continuidad del cable de tierra.

queda encendido : 2. Revisar el cableado interno del quemador por

FIGURA 19:

Apagado terminales invertidos.

3. Verificar la aislación de los cables de la ignición.

4. Limpiar o reemplazar el sensor de llama.

5. Reemplazar el módulo si es necesario.

Estado del LED DEL MÓDULO DE IGNICIÓN

El calefactor de la serie Heatstar ER2STG viene equipado con un módulo de ignición. Este módulo de ignición tiene un programa de diagnóstico incorporado que le ayudará a solucionar problemas relacionado con la válvula. El LED (diodo emisor de luz) está ubicado en el módulo de ignición tal como se muestra en el diagrama de abajo. Las indicaciones del LED se describen abajo para ayudarle a resolver problemas.

No hay alimentación eléctrica

Encendido Falla del controlador

1 destello Falla de circulación de aire

2 destellos Falla del sensor de llama

3 destellos Ignición bloqueada

MÓDULO DE IGNICIÓN

LED

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

67

Operating Instructions and Owner’s Manual

SECCIÓN 8: Guía de diagnóstico de problemas. Heatstar ER2STG

COMIENZO

Activar el termostato.

¿Se enciende el soplador?

No

Revisar el termostato y el cableado. ¿La unidad recibe 120 v de alimentación?

No

Buscar el origen del problema eléctrico.

Sí ¿Está colocada la puerta lateral del soplador?

No

Reemplazar la puerta.

Sacar la puerta. ¿El voltaje del interruptor de la puerta es 120 V?

No

Revisar el voltaje del control de ignición.

¿Se calienta y se pone roja la ignición?

Ver el LED indicador del control de ignición por indicación de falla. Consultar con pruebas del módulo de ignición en la página 19 para determinar el problema.

No

¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire?

No

Revisar el cableado y la conexión de la manguera al interruptor de presión de aire.

¿Están bien?

Sí Sí

No

Reemplazar el cableado y/o la conexión de la manguera.

Remover la obstrucción.

¿Hay 24 V en el secundario del transformador?

Puentear los cables del interruptor de presión.

¿Se pone roja la ignición?

Presionar el interruptor.

¿Se enciende el soplador?

No

Revisar el voltaje del motor. ¿Es 120 V?

No

Revisar el calce de la puerta. Si está dañada, reemplazar la puerta.

Reemplazar el interruptor.

¿Está obstruido el soplador?

No

Reemplazar el motor del soplador.

Sí Remover la obstrucción.

Reemplazar el interruptor de presión.

No

No

Revisar el cableado y las conexiones.

No

¿Hay 120 V en el primario del transformador?

Reemplazar el transformador.

Reemplazar el módulo de ignición.

No

Ver el LED indicador del módulo de ignición por indicación de falla. Consultar con pruebas del control de ignición en la página 19 para determinar el problema.

¿Está dañada la ignición?

No

Verificar el voltaje de la ignición. ¿Tiene 120

V durante el ciclo de ignición?

Reemplazar la ignición.

No

¿La resistencia de la ignición es de 40-75 ohmios?

Revisar las conexiones de los cables.

¿Hace clic la válvula después de que se calienta la ignición?

No

El módulo de ignición chequea el estado de los contactos del sensor del soplador, y debe detecatr un cambio en los contactos por cada ciclo de encendido. El puentear el interruptor fuera de la secuencia causará una falla y hará que el LED indicador destelle dos veces.

¿Están bien los cables del control de ignición?

No

Reemplazar/reparar los cables.

Reemplazar el módulo de ignición.

¿Se enciende el quemador?

No ¿Se purgó el aire de las líneas de gas?

No

El interruptor de la válvula de gas debe estar activado y la línea no debe tener aire.

Revisar la presión de entrada de gas. ¿Es la presión correcta? Consulte la página 12 por la presión correcta.

Yes

Verificar la presión de gas de salida durante el período de ignición. Consulte la página 12 por la presión correcta.

No

Revisar la llave de paso de la entrada de gas. Ajustar el regulador. Llamar a la compañía de gas.

Ajustarlo a la presión correcta.

Revisar el orificio de gas y la placa de aire.

¿El quemador permanece encendido?

No

¿Está bien la continuidad del cable de tierra?

No

¿Están L1 y L2 invertidos?

Reparar cableado.

Reparar cableado.

¿Funciona el quemador hasta que no se pida más calor?

No

Revisar la continuidad del cable de tierra. Revisar el termostato.

No

¿Están bien los cables del módulo de ignición?

No

Reparar cableado.

Si persiste el problema, llamar al Servicio al cliente de Enerco Group, Inc

Technical Products al 1-866-447-2194

¿Está bien la aislación del cable del sensor?

No

Reparar cableado.

Tres destellos puede indicar que el circuito sensor de llama no funciona correctamente.

Realizar las siguientes pruebas para solucionar el problema.

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

68

¿Está correctamente ubicado el sensor?

No Reparar/reemplazar.

Sensor sucio?

No

Reemplazar el sensor.

Operating Instructions and Owner’s Manual

Limpiar sensor.

SECCIÓN 9: Partes de reemplazo para calefactores a tubo Heatstar ER2STG

9

3

5

10

1

4

8

7 2 6

3

4

5

Art.

Parte#

1 F102600

F102602

2

Descripción

ER2STG 60-100

ER2 60-100 GN / Quemador y caja de control

CANT.

1

ER2 60-100 PL / Quemador y caja de control 1

F106401XL ER2 60-100, / Juego de tubos - 30'

06413

00418A

03447

14585P

Tubo de I.C. 4" D.E. X 10

Reflector

Deflector de turbulencias de 5'

Soporte

1

3

3

1

4

Art.

6

7

8

9

10

Parte#

02753

14612

14616

00419

09369

Descripción

Brida delantera

Acople de tubería

Encastre para el acople de tubería

Tapa del extremo del reflector

Ganchos a resorte

2

2

8

CANT.

1

2

8

9 6 7

1

4 5

2

3

ER2STG 60-100

8

9

6

7

6

4

5

Art.

1

2

Parte#

F102600

F102602

Descripción CANT.

ER2 60-100 GN / Quemador y caja de control

1

ER2 60-100 PL / Quemador y caja de control 1

F106406XL ER2 60-100, / Juego de tubos - 40'

06413 Tubo de I.C. 4" D.E. X 10

02753 Brida delantera

14612

14616

00418A

14585P

00419

09369

Acople de tubería

Encastre para el acople de tubería

Reflector

Soporte

Tapa del extremo del reflector

Ganchos a resorte

4

8

1

1

2

8

1

4

1

ER2STG 80-125

8

9

6

7

3

4

5

Art.

1

2

Parte#

F102605

F102607

Descripción CANT.

ER2 80-120 GN / Quemador y caja de control

1

ER2 80-125 PL / Quemador y caja de control 1

F106406XL ER2 60-125, / Juego de tubos - 40'

06413 Tubo de I.C. 4" D.E. X 10

02753 Brida delantera

14612

14616

00418A

14585P

00419

09369

Acople de tubería

Encastre para el acople de tubería

Reflector

Soporte

Tapa del extremo del reflector

Ganchos a resorte

4

8

1

1

2

8

1

4

1

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

69

Operating Instructions and Owner’s Manual

8

9

6

7

1

4 5

2

3

6

7

8

9

3

4

5

Art.

1

1

2

Parte#

F102605

F102607

F106407XL

06413

02753

14612

14616

00418A

14585

00419

09369

ER2STG 80-125

Descripción

ER2 80-120 GN / Quemador y caja de control

ER2 80-125 PL / Quemador y caja de control

Juego de tubos - 50'

Tubo de I.C. 4" D.E. X 10

Pieza de fundición

Brida del tubo

Encastre para el acople de tubería

Reflector

Soporte

Tapa del extremo del reflector

Ganchos a resorte

CANT.

1

1

1

2

2

1

3

5

10

2

8

6

7

8

9

3

4

5

Art.

1

1

2

Parte#

F102610

F102612

F106407XL

06413

02753

14612

14616

00418A

14585

00419

09369

ER2STG 125-175

Descripción

ER2 125-175 GN / Quemador y caja de control

ER2 125-175 PL / Quemador y caja de control

Juego de tubos - 50'

Tubo de I.C. 4" D.E. X 10

Pieza de fundición

Brida del tubo

Encastre para el acople de tubería

Reflector

Soporte

Tapa del extremo del reflector

Ganchos a resorte

CANT.

1

1

1

2

2

1

3

5

10

2

8

9

8

6

7

1

4

5

2

3

3

4

1

2

Art.

Parte#

1 F102610

F102612

Descripción

ER2 125-175 GN / Quemador y caja de control

ER2 125-175 PL / Quemador y caja de control

F106403XL Juego de tubos - 60'

06413 Tubo de I.C. 4" D.E. X 10

02753

14612

Brida delantera

Brida del tubo

Acople de tubería

ER2STG-175

1

5

1

6

CANT.

1

1

7

8

9

Art.

5

6

Parte#

14616

00418A

14585P

00419

09369

Descripción

Encastre para el acople de tubería

Reflector

Soporte

Tapa del extremo del reflector

Ganchos a resorte

12

2

8

CANT.

5

6

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

70

Operating Instructions and Owner’s Manual

3

30

23

22

21

34

35

33

36

18

19

20

14

13

12

6

31

32

10

11

7

5

4 1 37 2

02725XL

02749XL

12397

02753

02835

08364A

10413A

10414A

02797

02730

02847

99101

02747

05510XL

05500XL

8

9

6

7

10

11

12

15

16

13

14

2

3

4

5

Art.

Parte# Descripción

1 02716XL GABINETE

CUBIERTA LATERAL DE CONTROL

CUBIERTA LATERAL DEL MOTOR

JUNTA DE LA BRIDA DELANTERA

BRIDA DEL TUBO DELANTERO

MÓDULO DE IGNICIÓN

TRANSFORMADOR

INTERRUPTOR DE PRESIÓN 125/80 Y 100/60

INTERRUPTOR DE PRESIÓN 175/125

SUPERFICIE CALIENTE DE IGNICIÓN

BARRA DEL SENSOR DE LLAMA

AISLADOR DE 3 TERMINALES DEL TERMOSTATO

CAJA DE EMPALMES ELÉCTRICOS

BRIDA DE ENTRADA DEL SOPLADOR

PLACA DE AIRE 100/60K

PLACA DE AIRE 125/80K

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

CANT.

1

02844

05703

05730

05799

05725

98547

02371

10391A

02721

00021

02758

17389

02720

98541

05712

05733

18

26

27

28

29

30

31

32

33

22

23

24

25

19

20

21

Art.

Parte# Descripción

17 05508XL PLACA DE AIRE 175/125K

SOPORTE DE VÁLVULA DE GAS

VÁLVULA DE GAS

ACOPLE DE SALIDA DE VÁLVULA DE GAS

MÚLTIPLE DE GAS CON ARANDELA

ACOPLE SOPORTE DE ORIFICIO

ARANDELA PLANA DEL SOPORTE DE ORIFICIO

ORIFICIO 100/60 (GN)

ORIFICIO 100/60 (PL)

ORIFICIO 125/80 (GN)

ORIFICIO 25/80 (PL)

ORIFICIO 175/125 (GN)

ORIFICIO 175/125 (PL)

ARANDELA DENTADA EXTERNA

TAZA DEL QUEMADOR

INTERRUPTOR DE PUERTA

AISLADOR DE 2 TERMINALES

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

CANT.

1

35

36

37

Art.

Parte# Descripción

34 07376 SOPLADOR

12395

02718

02795

JUNTA DEL SOPLADOR

FILTRO DEL SOPLADOR

VENTANA DE OBSERVACIÓN

ACCESORIOS:

No. de parte Descripción

F102601……………………………Termostato

17370………………………………Juego de cadena

16401………………………………Flexible de acero inoxidable de 24"

16405………………………………1/2" x 24" 3/4" Acero inoxidable

F106414……………………………Juego de accesorios tubo U de 180°

F106415……………………………Juego de accesorios codo de 90°

06430………………………………Tapa de venteo

00438………………………………Juego de reflector lateral

01376………………………………Juego de deflector (5')

19031………………………………Tensor de 5/16"-18"

1

1

1

CANT.

1

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

71

Operating Instructions and Owner’s Manual

INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO

2STG

ER2STG 60-100

ER2STG 80-125

ER2STG 125-175

ADVERTENCIA:

USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER

OTRA PARTE PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REPUESTO

ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR

UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA.

POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES O PARTES:

Llame a su técnico local de calefacción o distribuidor.

POR INFORMACIÓN ADICIONAL:

Llame sin cargo al 866-447-2194 - www.heatstarby.com

Nuestro horario de trabajo es de 08:00 a.m. AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.

Tenga a mano su número de modelo, número de serie y fecha de compra.

GARANTÍA LIMITADA

La compañía garantiza que este producto estará libre de imperfecciones materiales y de fabricación, bajo condiciones de uso normales y adecuadas de acuerdo con las instrucciones de la Compañía, por un período de 10 años a partir de la fecha de entrega al comprador.

• Para la instalación en un lavadero de coches y en áreas con exposición a productos químicos corrosivos, como el amoníaco, cloro, etc., la garantía se limitará a 2 años.

La Compañía, según decida, reparará o reemplazará los productos que el comprador devuelva a la fábrica, con transportación prepagada dentro del mencionado período de un año y que la Compañía determine que presentan imperfecciones materiales o de fabricación.

Si alguna de las partes está dañada o si le falta alguna, llame a nuestro Departamento de asistencia al cliente al 866-447-2194.

Dirija todos los reclamos de garantía al Departamento de asistencia al cliente, Enerco Group, Inc, 4560 W.

160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación e incluya los detalles relacionados con el reclamo. Además, infórmenos la fecha de la compra y el nombre y dirección del proveedor de quien adquirió nuestro producto.

Lo anterior describe las responsabilidades de la Compañía en toda su extensión. No hay otras garantías, ni explícitas ni implícitas. Específicamente, no hay garantías acerca de la adecuación para un propósito particular y no hay garantías de comerciabilidad. En ningún caso la Compañía será responsable por demoras causadas por imperfecciones, por daños consecuentes, ni por ningún otro cargo de gastos de ninguna naturaleza realizado sin su consentimiento escrito. El costo de reparación o reemplazo será la única compensación por cualquier incumplimiento de la garantía. No hay garantía ni se derivará garantía implícita alguna del proceso de comercialización ni de las prácticas comerciales comunes. Esta garantía no será válida para productos que hayan sido reparados o alterados fuera de la fábrica en cualquier sentido que a nuestro criterio afecte su estado o funcionamiento.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales ni consecuentes, así que la limitación o exclusión anterior puede no tener validez en su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Enerco Group, Inc se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.

Enerco Group, Inc, 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 866-447-2194

© 2017, Enerco Group, Inc. Todos los derechos reservados

C US

ANSI Z83.20b-2011 CSA 2.34b-2011

Enerco | Heatstar ER2STG Tube Series Heater

72

Operating Instructions and Owner’s Manual

advertisement

Related manuals