Dibo P13 D, P50 WP Instructions Manual
DiBO P13 D is a powerful and versatile wet and dry vacuum cleaner designed for both commercial and domestic use. With its robust construction and efficient performance, it's an indispensable tool for thorough and rapid cleaning tasks. The included accessories enhance its versatility, making it suitable for a wide range of applications.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
P30 WD
NL ........................... 2-3
Opgelet: lees voor de ingebruikname absoluut de gebruikershandleiding!
DE ........................... 4-5
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung lesen!
UK .......................... 6-7
Read these instructions carefully before operating the machine!
FR ........................... 8-9
Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine!
Voor de ingebruikname.
Lees en respecteer vóór het eerste gebruik van het toestel deze gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies.
Bij niet naleven van de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies kan schade aan het toestel en gevaar voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
Het toestel is zowel geschikt voor het opzuigen van stof als van vloeistoffen.
Het is robuust, efficiënt en eenvoudig te bedienen. De meegeleverde accessoires maken van het toestel een onmisbaar hulpmiddel voor een grondige en snelle reiniging.
Het toestel is ontwikkeld voor industrieel gebruik.
VEiLighEiDsiNstRUctiEs
WaaRschUWiNg!
Risico op VERWoNDiNgEN!
m Dit toestel mag niet door personen (met inbegrip van
kinderen) met lichamelijke, gevoelsmatige of geestelijke
beperkingen of zonder ervaring of kennis gebruikt
worden, tenzij ze uitleg hebben gekregen over het gebruik
van het toestel en door iemand worden gesuperviseerd
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
m Kinderen moeten gesuperviseerd worden opdat ze niet
met het toestel zouden spelen.
m De verpakkingselementen (bijv. plastic zak) kunnen
mogelijke gevaren inhouden voor kinderen en andere
personen die zich niet van hun handelingen bewust zijn.
Ontoegankelijk voor dieren bewaren.
m Elk oneigenlijk gebruik kan een gevaar inhouden en moet
daarom vermeden worden.
m Het toestel moet vóór het gebruik correct gemonteerd
worden. Verder moet gecontroleerd worden of de
filterelementen correct gemonteerd zijn en hun taak
correct uitvoeren.
m Controleer of het stopcontact en de stekker van het
toestel met elkaar overeenkomen.
m Controleer of de spanningswaarde die op het motorblok
aangeduid staat, overeenkomt met de energiewaarde
waarop het toestel moet worden aangesloten. m Tijdens de werking van het toestel dient vermeden te
worden dat de aanzuigopening zich in de nabijheid van
gevoelige lichaamsdelen bevindt zoals ogen,
mond, oren enz.
m Controleer of de vlotter die de aanzuiging moet stoppen
als het reservoir volgelopen of omgevallen is, geen
beschadigingen of verstoppingen vertoont die de stijging
van de vlotter zouden kunnen verhinderen. Maak de
vlotter (begrenzingsmechanisme van het waterpeil)
regelmatig volgens de instructies schoon en controleer of
er tekenen van beschadiging zijn.
m Dit toestel is niet geschikt voor het opzuigen van
gevaarlijk stof.
m Geen brandende of gloeiende (bijv. as uit de kachel),
explosieve, giftige stoffen of materialen die de gezondheid
kunnen schaden, opzuigen.
m Het toestel is niet geschikt voor gebruik in omgevingen
die beschermd zijn tegen elektrostatische ontladingen.
m Gebruik uitsluitend met het toestel meegeleverde
originele accessoires.
m Laat het toestel nooit onbewaakt als het in werking is.
m Schakel het toestel onmiddellijk uit als er vloeistof of
schuim uitloopt.
m Als het toestel omslaat, is het aangeraden om het weer
rechtop te zetten vooraleer u het uitschakelt.
m Zuig geen agressieve vloeistoffen op aangezien deze het
toestel kunnen beschadigen.
m Zuig geen materiaal op dat de filterelementen kan
beschadigen (bijv. glasscherven, metaal enz.)
2 I Veiligheidsinstructies Nederlands
opgELEt! gEVaaR VaNWEgE ELEKtRischE stRoom.
c Trek nooit aan de stroomkabel om het toestel verder te
trekken of op te heffen.
c Voor de reiniging het toestel niet in water onderdompelen
of met een waterstraal wassen.
c Bij elke toegang tot of handeling aan het toestel of indien
het toestel onbewaakt is, steeds de stekker uit het
stopcontact trekken.
c Controleer steeds of de voedingskabels schade
vertonen zoals scheuren of verschijnselen van slijtage
of ouderdom. Vervang de kabels vóór een eerstvolgend
gebruik.
c Als de voedingskabel beschadigd is, moet die door de
fabrikant, diens technische dienst of door een
gekwalificeerd persoon worden vervangen, zodat elk
gevaar voorkomen wordt.
c Bij het gebruik van elektrische verlengkabels moet
worden gecontroleerd of deze op een droog oppervlak
liggen en beschermd zijn tegen opspattend water.
Gooi elektrische toestellen niet bij het huishoudelijk afval.
Overeenkomstig de Europese richtlijn 2004/108/EC inzake elektro-, elektronische en oude toestellen (WEEE) en hun toepassing in het nationale recht, moeten oude elektrotoestellen apart worden ingezameld en naar een recyclagepunt worden gebracht.
Oude toestellen bevatten waardevolle, herbruikbare materialen die gerecycleerd kunnen worden. Batterijen, olie en dergelijke stoffen mogen niet in het milieu terechtkomen.
Breng oude toestellen daarom naar het containerpark of een recyclagepunt.
WaaRschUWiNg!
Risico op VERWoNDiNgEN!
m Onderhoud en reparaties moeten steeds door
gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd:
eventuele beschadigde onderdelen mogen alleen maar
door originele onderdelen worden vervangen.
m Elke wijziging aan het toestel is verboden.
Wijzigingen kunnen naast het vervallen van de garantie
voor de gebruiker ook brand en kwetsuren, ook dodelijke,
tot gevolg hebben. m De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld
voor schade aan voorwerpen of personen die het gevolg
is van het niet respecteren van deze gebruikers-
handleiding of van misbruik van het toestel.
NL cE-conformiteitsverklaring
Wij verklaren volledig op onze verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de volgende normen of normatieve documenten.
Product: Nat- en droogzuiger
Type: P30 WD
Toegepaste geharmoniseerde normen
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1/-2-69
EN62233
EN55104-1/2
EN61000-3-2/3
DiBO NV
Hoge Mauw 250, 2370 Arendonk (Belgium)
Juni 2011
Pierre Van den Borne
Managing Director
Veiligheidsinstructies Nederlands I 3
Vor der inbetriebnahme
Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den
Bediener und andere Personen entstehen.
Das Gerät eignet sich sowohl zum Aufsaugen von Staub als auch von Flüssigkeiten. Es ist robust, leistungsstark und einfach zu handhaben. Die mitgelieferten Zubehörteile machen es zu einem unentbehrlichen Hilfsmittel für die gründliche und schnelle
Reinigung. Das Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert.
SicherheitShinWeiSe
Warnung!
Verletzungsgefahr!
m Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich
Kindern) mit körperlichen, sensuellen oder geistigen
Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis
benutzt werden, es sei denn, sie haben Anleitungen
über den Gebrauch des Geräts erhalten und werden
von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
m Kinder sollten beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
m Die Verpackungselemente (z.B. Plastiktüte) können
mögliche Gefahren für Kinder und andere Personen darstellen, die sich ihren Handlungen nicht bewusst sind.
Für Tiere unzugänglich aufbewahren.
m Jeder nicht bestimmungsgemäße Gebrauch kann eine
Gefahr darstellen und ist daher zu vermeiden.
m Das Gerät muss vor dem Gebrauch korrekt montiert
werden. Ferner ist zu prüfen, dass die Filterelemente
(z.B. Papiertüte, Filterpatrone, etc.) korrekt montiert
und leistungsfähig sind.
m Prüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Gerätes
konform ist.
m Prüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene
Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät
angeschlossen werden soll, übereinstimmt.
m Bei Betrieb des Gerätes ist es zu vermeiden, die Ansaug-
öffnung in die Nähe empfindlicher Körperteile wie
Augen, Mund, Ohren, etc. zu bringen.
m Prüfen, dass der Schwimmer, der die Ansaugung stoppen soll, wenn der Behälter voller Flüssigkeit oder umgekippt ist, keine Beschädigungen oder Verstopfungen aufweist, welche den Aufstieg behindern können. Den Schwimmer
(Begrenzungsvorrichtung des Wasserpegels) regelmäßig
nach den Anweisungen reinigen und prüfen, ob Zeichen
einer Beschädigung vorhanden sind.
m Dieses Gerät ist nicht zum Aufsaugen von gefährlichem
Staub geeignet.
m Keine brennende oder glimmende (z.B. Kaminasche),
explosionsfähige, giftige oder gesundheitsschädliche
Gegenstände aufsaugen.
m Das Gerät ist nicht geeignet für Umgebungen, die gegen
elektrostatische Entladungen geschützt sind.
m Nur das mit dem Gerät mitgelieferte Originalzubehör
verwenden. m Das laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
m Bei einem Auslaufen von Flüssigkeit oder Schaum sofort
ausschalten.
m Bei einem Umkippen wird empfohlen, das Gerät vor
dem Ausschalten wieder aufzurichten.
m Keine aggressiven Flüssigkeiten aufsaugen, da diese das
Gerät beschädigen könnten.
m Keine Materialien aufsaugen, die die Filterelemente
beschädigen können (z.B. Glassplitter, Metall, etc.).
4 I Sicherheitshinweise Deutsch
Warnung!
gefahr durch elektrischen Strom c Gerät niemals am Stromkabel ziehen oder heben.
c Gerät zur Reinigung nicht in Wasser eintauchen oder mit einem Wasserstrahl waschen.
c Vor jeder Art von Eingriff, oder wenn das Gerät unbe-
aufsichtigt ist, immer den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
c Versorgungskabel immer auf Schäden wie Risse oder
Alterserscheinungen kontrollieren. Kabel vor einer
weiteren Benutzung ersetzen.
c Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, ist es vom
Hersteller, seinem technischen Service oder von einer
qualifizierten Person zu ersetzen, so dass jeder Gefahr
vorgebeugt wird.
c Bei der Benutzung elektrischer Verlängerungskabel ist
zu prüfen, dass diese auf trockenen Flächen aufliegen
und vor Spritzwasser geschützt sind.
Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie
2004/96/EG über Elektro- Elektronik- Altgeräte (WEEE) und ihrer Einführung in das Landesrecht, müssen Elektro-Altgeräte getrennt gesammelt und einer umweltfreundlichen
Entsorgung übergeben werden.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien,
Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
Sammelsysteme
Warnung!
Verletzungsgefahr!
m Wartungen und Reparaturen müssen immer von Fach- personal ausgeführt werden; eventuell beschädigte Teile
sind nur durch Originalersatzteile zu ersetzen.
m Jede Veränderung des Gerätes ist verboten. Die Änderung
kann neben dem Verfall der Garantie Brände und
Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer zur Folge
haben.
m Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Gerätes
Schäden an Gegenständen oder Personen verursachen.
De ce Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Veranwortung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen und normativen
Dokumenten übereinstimmmt.
Produkt: Nass- und Trockensauger
Typ: P30 WD
Angewandte harmonisierte Normen
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1/-2-69
EN62233
EN55104-1/2
EN61000-3-2/3
DiBO NV
Hoge Mauw 250, 2370 Arendonk (Belgium)
Juni 2011
Pierre Van den Borne
Managing Director
Sicherheitshinweise Deutsch I 5
PLeaSe reaD carefuLLy the inStructiOn ManuaL BefOre uSing.
THIS MACHINE IS SUITABLE FOR CLEANING BOTH DUST AND LIQUIDS. STURDY, POWERFUL AND EASY TO USE, IT IS ALSO
FITTED WITH ACCESSORIES MAKING IT TRULY EFFICIENT FOR RAPID DEEP CLEANING. THIS MACHINE IS PERFECT FOR
VARIOUS USES, FOR EXAMPLE IN HOTELS, SCHOOLS, HOSPITALS, FACTORIES, SHOPS AND LIVING QUARTERS.
Safety
Warning!
risk of injury!
m This apparatus is not to be used by people (children
included) with reduced physical, sensorial or mental
capacities or without any experience and knowledge,
unless they did not receive instructions relative to the
use of the apparatus and are controlled by a person
responsible for their safety.
m Children should be controlled so that they didn’t play
with the apparatus.
m The packaging components could constitute potential
dangers (as or example plastic bags): they must be kept
away from children’s reach and from other people not
conscious of their actions.
m Any different use from that indicated in this manual
could constitute a danger, therefore, it must be avoided.
m Every part of the apparatus must be correctly assembled
before using it. Verify, furthermore, that the filtering elements (as for example paper bag, filter cartridge, etc.)
have been correctly and efficiently assembled.
m Ensure that the socket conforms to the apparatus’ plug.
m Ensure that the voltage indicated on the motor block
corresponds with the power that is intended to connect
the apparatus to. m Avoid positioning the suction aperture next to delicate
parts of the body such as eyes, mouth, ears, etc., while
the apparatus is functioning.
m Ensure that the floater, that has the function to stop the suction when the keg is completely filled with liquid
or in case of tipping over, does not show any damages
or clogging that might prevent the suction. Regularly
clean the floater (water level limiting device) according
to the instructions and control for any damage signs.
m This apparatus is not suited to pick up dangerous dust.
m Do not suck inflammable substances (ashes from
fire-place), explosive, toxics or dangerous to the health.
m The apparatus is not suitable for areas protected against
electrostatic discharges. m Use only the brushes supplied with the apparatus or
those specified in the instruction manual. Using other
brushes could jeopardize safety.
m Don’t leave the apparatus unattended while is in
function.
m In case o foam or liquid discharge switch off
immediately.
m In case tipping over, lift the apparatus before switching
off.
m Do not aspire aggressive detergents because they could
damage the apparatus.
m Do not aspire materials that could damage the filtering
elements (such as glass, metal etc.).
6 I Safety English
Warning!
Danger of electric shock!
c Do not ever pull or lift the apparatus through the
electrical cable.
c Do not immerge the apparatus into water and neither
use water jets to clean it.
c Always remove the plug from the current socket before
undertaking any type of intervention on the apparatus
or if it is left unattended or within children or people’s
reach not quite conscious of their own actions.
c Regularly control the feeding cable looking for
damages, cracks or ageing. Substitute the cable before
using it further.
c If the feeding cable is damaged it must be substituted by
the manufacturer or by its after sales service or in any case by a similarly qualifi ed person, thus preventing any
possible risk.
c When using extension electric wires ensure that they are
lying on dry surfaces and protected against possible
water jets.
Do not dispose of power tools into household waste!
According to the European Directive 2004/96 EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and its incorporation into national law, power tools that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental- friendly manner.
Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems.
m Specialized personnel must always carry out
maintenance and repairs; any damaged part must be
substituted with original spare parts.
m
Tampering could cause fires and damages even lethal
to the user and the forfeiture of the guarantee.
m
Warning!
risk of injury!
It is forbidden to carry out changes to the apparatus.
The manufacturer declines any responsibility for
damages caused to people or things due to
non-compliance with these instructions or if the
apparatus is unreasonably used.
uK ce Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility according to EG 2006/42/EG, that this product is in conformity with the following standards or standardization documents.
Product: Wet and dry vacuum cleaner
Type: P30 WD
Applied harmonized standards
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1/-2-69
EN62233
EN55104-1/2
EN61000-3-2/3
DiBO NV
Hoge Mauw 250, 2370 Arendonk (Belgium)
June 2011
Pierre Van den Borne
Managing Director
Safety English I 7
Lire Le ManueL DeS inStructiOnS aVant D’utiLiSer L’aPPareiL.
APPAREIL APTE À ASPIRER AUSSI BIEN LA POUSSIÈRE QUE LES LIQUIDES. ROBUSTE ET PUISSANT, SIMPLE À UTILISER, AVEC
LES ACCESSOIRES DONT IL EST POURVU IL DEVIENT UN OUTIL VRAIMENT EFFICACE POUR UN NETTOYAGE RAPIDE ET À FOND.
CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS DES ENDROITS PUBLICS, PAR EXEMPLE DES HÔTELS, DES ÉCOLES, DES USINES, DES
MAGASINS, DES BUREAUX ET DES RÉSIDENCES.
Sécurité aVertiSSeMent !
risque de blessures !
m Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’en
ayant pas l’expérience et la connaissance, à moins
qu’elles aient reçu les instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil et qu’elles soient contrôlées
par une personne responsable de leur sécurité.
m Les enfants devraient être contrôlés de façon à ce qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
m Les composants, l’emballage peuvent constituer des
dangers potentiels (ex. Sac en plastique): les mettre
donc hors de la portée des enfants et des autres
personnes non conscients de leurs actions.
m Toute utilisation différente de celles indiquées dans ce
manuel peut constituer un danger, elle doit donc être
évitée.
m Avant d’être utilisé, l’appareil doit être monté
correctement dans chacune de ses parties. Vérifier
aussi que les éléments filtrants (par ex. sac en papier,
cartouche filtre, etc.) soient orrectement montés et
efficaces.
m S’assurer que la prise soit conforme à la fiche de
l’appareil.
m S’assurer que la valeur de la tension indiquée sur le
bloc moteur corresponde à celle de l’énergie à laquelle
l’appareil doit être branché.
m Quand l’appareil est en marche, éviter de positionner
l’orifice d’aspiration à proximité de parties délicates du
corps, comme les yeux, la bouches, les oreilles, etc.
m S’assurer que le flotteur qui a la fonction d’arrêter
l’aspiration quand le bidon est complètement plein
8 I Sécurité Français
de liquide ou en cas de renversement, ne présente pas
d’endommagement ou d’obstruction qui peuvent en
empêcher la montée. Nettoyer régulièrement le flotteur
(dispositif de limitation du niveau de l’eau) selon les
instructions et contrôler qu’il ne soit pas endommagé.
m cet appareil n’est pas adapté pour aspirer des
poussières dangereuses.
m ne pas aspirer de substances inflammables
(ex. Cendres de cheminée), explosives, toxiques ou
dangereuses pour la santé.
m l’appareil n’est pas adapté à des environnements
protégés contre les décharges électrostatiques.
m utiliser seulement les brosses fournies avec l’appareil
ou celles spécifi ées dans le manuel d’instructions.
L’utilisation d’autres brosses peut compromettre la
sécurité.
m ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance.
m en cas de sortie de mousse ou de liquide, éteindre
immédiatement.
m en cas de renversement, nous recommandons de
relever l’appareil avant de l’éteindre.
m Ne pas aspirer d’eau des récipients, des lavabos, des
baignoires, etc. m Ne pas aspirer de détergents agressifs car ils pourraient
endommager l’appareil.
m Ne pas aspirer de matériels qui peuvent endommager
les éléments filtrants (ex. morceaux de verre, de métal,
etc.)
aVertiSSeMent !
risque d’électrocution !
c Ne jamais tirer ou soulever l’appareil en utilisant le
câble électrique.
c Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le laver et ne
pas le laver avec un jet d’eau.
c Toujours retirer la fi che de la prise de courant avant
d’effectuer une quelconque intervention sur l’appareil
ou quand celui-ci reste sans surveillance ou à la portée
d’enfants ou de personnes non conscientes de leurs
actes.
c Contrôler régulièrement le câble d’alimentation pour
rechercher des dommages comme les craquelures ou
l’usure. Substituer le câble avant de l’utiliser de
nouveau.
c Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
substitué par le constructeur ou par son service
d’assistance technique ou de toute façon par une
personne ayant une qualifi cation semblable, de façon
à prévenir tout risque.
c Lors de l’utilisation de rallonges électriques, s’assurer
qu’elles reposent sur des surfaces sèches et qu’elles
soient protégées d’éventuelles éclaboussures d’eau.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères. Selon la Directive Européenne 2004/96/CE sur les appareillages électriques et électroniques rebutés
(RAEE) et sur son adoption de la part du droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être récoltés séparément et dirigés vers le traitement écologique.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage. Des batteries, de l’huile et d‘autres substances semblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour
éliminer les appareils usés.
aVertiSSeMent !
risque de blessures !
m Les entretiens et les réparations doivent toujours être
effectués par un personnel spécialisé: les pièces
éventuellement en panne doivent être substituées
seulement avec des pièces de rechange originales.
m toute modification à l’appareil est interdite. L’altération
de l’appareil peut provoquer des incendies, des
blessures même mortelles à l’utilisateur, en plus de
l’annulation de la garantie.
m Le fabricant décline toute responsabilité pour des
dommages causés à des personnes ou à des choses
suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil
est utilisé de manière non raisonnable.
fr ce Déclaràtion de conformité
Nous déclarons sous notre proper responssabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou document normalisés.
Produit: Aspirateur à sec et par voie humide
Type: P30 WD
Normes harmonisées appliquées :
CE-LVD+EMF+CEEMC
EN60335-1/-2-69
EN62233
EN55104-1/2
EN61000-3-2/3
DiBO NV
Hoge Mauw 250, 2370 Arendonk (Belgium)
6/2011
Pierre Van den Borne
Managing Director
Sécurité Français I 9
2
10 I
1
3
tRocKENsaUgEN / DRY-cLEaNiNg
4
5
6
7
9
8
100
%
70
%
I 11
10
11
12
13
12 I
14
15
16
17
Nass-saUgEN / WEt-cLEaNiNg
19
18
20
21
I 13
22 23
24
25
14 I
26
27
28
EU: 220-240 V 1300 W 70 dB (A) 260 mbar 71 l / sec 7,5 m
30 Liter 12 Liter 7,0 kg 590 x 400 x 360 mm
I 15
16 I
109.011
109.012
109.025
109.082
111.110
109.050
106.016
109.018
109.019
109.030
109.010
109.031
109.033
109.081
109.048
109.046
109.024
109.022
109.026
109.029
109.037
109.023
109.041
109.035
109.083
109.051
109.052
109.054
109.055
111.142 (2x)
109.058
101.025
109.062
109.057
3.8023.101020 (5x)
109.065
102.018
109.063
109.061
109.060
109.064
109.069
102.016
109.070
109.071
102.017
I 17
notizen / notes
18 I
I 19
met het oog op technische verbeteringen zijn wijzigingen voorbehouden!
Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten !
We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress !
Sous réserve de modification dans le cadre des dévelopements techniques !
20 I
DiBO NV
Hoge Mauw 250
2370 Arendonk (Belgium) www.dibo.com
advertisement