Dibo P13 D, P50 WP Instructions Manual

Dibo P13 D, P50 WP Instructions Manual

DiBO P13 D is a powerful and versatile wet and dry vacuum cleaner designed for both commercial and domestic use. With its robust construction and efficient performance, it's an indispensable tool for thorough and rapid cleaning tasks. The included accessories enhance its versatility, making it suitable for a wide range of applications.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Dibo P13 D, P50 WP Instructions Manual | Manualzz

P30 WD

NL ........................... 2-3

Opgelet: lees voor de ingebruikname absoluut de gebruikershandleiding!

DE ........................... 4-5

Vor Inbetriebnahme der

Maschine unbedingt

Bedienungsanleitung lesen!

UK .......................... 6-7

Read these instructions carefully before operating the machine!

FR ........................... 8-9

Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine!

Voor de ingebruikname.

Lees en respecteer vóór het eerste gebruik van het toestel deze gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies.

Bij niet naleven van de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies kan schade aan het toestel en gevaar voor de gebruiker en andere personen ontstaan.

Het toestel is zowel geschikt voor het opzuigen van stof als van vloeistoffen.

Het is robuust, efficiënt en eenvoudig te bedienen. De meegeleverde accessoires maken van het toestel een onmisbaar hulpmiddel voor een grondige en snelle reiniging.

Het toestel is ontwikkeld voor industrieel gebruik.

VEiLighEiDsiNstRUctiEs

WaaRschUWiNg!

Risico op VERWoNDiNgEN!

m Dit toestel mag niet door personen (met inbegrip van

kinderen) met lichamelijke, gevoelsmatige of geestelijke

beperkingen of zonder ervaring of kennis gebruikt

worden, tenzij ze uitleg hebben gekregen over het gebruik

van het toestel en door iemand worden gesuperviseerd

die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

m Kinderen moeten gesuperviseerd worden opdat ze niet

met het toestel zouden spelen.

m De verpakkingselementen (bijv. plastic zak) kunnen

mogelijke gevaren inhouden voor kinderen en andere

personen die zich niet van hun handelingen bewust zijn.

Ontoegankelijk voor dieren bewaren.

m Elk oneigenlijk gebruik kan een gevaar inhouden en moet

daarom vermeden worden.

m Het toestel moet vóór het gebruik correct gemonteerd

worden. Verder moet gecontroleerd worden of de

filterelementen correct gemonteerd zijn en hun taak

correct uitvoeren.

m Controleer of het stopcontact en de stekker van het

toestel met elkaar overeenkomen.

m Controleer of de spanningswaarde die op het motorblok

aangeduid staat, overeenkomt met de energiewaarde

waarop het toestel moet worden aangesloten. m Tijdens de werking van het toestel dient vermeden te

worden dat de aanzuigopening zich in de nabijheid van

gevoelige lichaamsdelen bevindt zoals ogen,

mond, oren enz.

m Controleer of de vlotter die de aanzuiging moet stoppen

als het reservoir volgelopen of omgevallen is, geen

beschadigingen of verstoppingen vertoont die de stijging

van de vlotter zouden kunnen verhinderen. Maak de

vlotter (begrenzingsmechanisme van het waterpeil)

regelmatig volgens de instructies schoon en controleer of

er tekenen van beschadiging zijn.

m Dit toestel is niet geschikt voor het opzuigen van

gevaarlijk stof.

m Geen brandende of gloeiende (bijv. as uit de kachel),

explosieve, giftige stoffen of materialen die de gezondheid

kunnen schaden, opzuigen.

m Het toestel is niet geschikt voor gebruik in omgevingen

die beschermd zijn tegen elektrostatische ontladingen.

m Gebruik uitsluitend met het toestel meegeleverde

originele accessoires.

m Laat het toestel nooit onbewaakt als het in werking is.

m Schakel het toestel onmiddellijk uit als er vloeistof of

schuim uitloopt.

m Als het toestel omslaat, is het aangeraden om het weer

rechtop te zetten vooraleer u het uitschakelt.

m Zuig geen agressieve vloeistoffen op aangezien deze het

toestel kunnen beschadigen.

m Zuig geen materiaal op dat de filterelementen kan

beschadigen (bijv. glasscherven, metaal enz.)

2 I Veiligheidsinstructies Nederlands

opgELEt! gEVaaR VaNWEgE ELEKtRischE stRoom.

c Trek nooit aan de stroomkabel om het toestel verder te

trekken of op te heffen.

c Voor de reiniging het toestel niet in water onderdompelen

of met een waterstraal wassen.

c Bij elke toegang tot of handeling aan het toestel of indien

het toestel onbewaakt is, steeds de stekker uit het

stopcontact trekken.

c Controleer steeds of de voedingskabels schade

vertonen zoals scheuren of verschijnselen van slijtage

of ouderdom. Vervang de kabels vóór een eerstvolgend

gebruik.

c Als de voedingskabel beschadigd is, moet die door de

fabrikant, diens technische dienst of door een

gekwalificeerd persoon worden vervangen, zodat elk

gevaar voorkomen wordt.

c Bij het gebruik van elektrische verlengkabels moet

worden gecontroleerd of deze op een droog oppervlak

liggen en beschermd zijn tegen opspattend water.

Gooi elektrische toestellen niet bij het huishoudelijk afval.

Overeenkomstig de Europese richtlijn 2004/108/EC inzake elektro-, elektronische en oude toestellen (WEEE) en hun toepassing in het nationale recht, moeten oude elektrotoestellen apart worden ingezameld en naar een recyclagepunt worden gebracht.

Oude toestellen bevatten waardevolle, herbruikbare materialen die gerecycleerd kunnen worden. Batterijen, olie en dergelijke stoffen mogen niet in het milieu terechtkomen.

Breng oude toestellen daarom naar het containerpark of een recyclagepunt.

WaaRschUWiNg!

Risico op VERWoNDiNgEN!

m Onderhoud en reparaties moeten steeds door

gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd:

eventuele beschadigde onderdelen mogen alleen maar

door originele onderdelen worden vervangen.

m Elke wijziging aan het toestel is verboden.

Wijzigingen kunnen naast het vervallen van de garantie

voor de gebruiker ook brand en kwetsuren, ook dodelijke,

tot gevolg hebben. m De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld

voor schade aan voorwerpen of personen die het gevolg

is van het niet respecteren van deze gebruikers-

handleiding of van misbruik van het toestel.

NL cE-conformiteitsverklaring

Wij verklaren volledig op onze verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de volgende normen of normatieve documenten.

Product: Nat- en droogzuiger

Type: P30 WD

Toegepaste geharmoniseerde normen

CE-LVD+EMF+CEEMC

EN60335-1/-2-69

EN62233

EN55104-1/2

EN61000-3-2/3

DiBO NV

Hoge Mauw 250, 2370 Arendonk (Belgium)

Juni 2011

Pierre Van den Borne

Managing Director

Veiligheidsinstructies Nederlands I 3

Vor der inbetriebnahme

Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.

Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den

Bediener und andere Personen entstehen.

Das Gerät eignet sich sowohl zum Aufsaugen von Staub als auch von Flüssigkeiten. Es ist robust, leistungsstark und einfach zu handhaben. Die mitgelieferten Zubehörteile machen es zu einem unentbehrlichen Hilfsmittel für die gründliche und schnelle

Reinigung. Das Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert.

SicherheitShinWeiSe

Warnung!

Verletzungsgefahr!

m Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich

Kindern) mit körperlichen, sensuellen oder geistigen

Behinderungen oder ohne Erfahrung oder Kenntnis

benutzt werden, es sei denn, sie haben Anleitungen

über den Gebrauch des Geräts erhalten und werden

von einer Person beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit

verantwortlich ist.

m Kinder sollten beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit

dem Gerät spielen.

m Die Verpackungselemente (z.B. Plastiktüte) können

mögliche Gefahren für Kinder und andere Personen darstellen, die sich ihren Handlungen nicht bewusst sind.

Für Tiere unzugänglich aufbewahren.

m Jeder nicht bestimmungsgemäße Gebrauch kann eine

Gefahr darstellen und ist daher zu vermeiden.

m Das Gerät muss vor dem Gebrauch korrekt montiert

werden. Ferner ist zu prüfen, dass die Filterelemente

(z.B. Papiertüte, Filterpatrone, etc.) korrekt montiert

und leistungsfähig sind.

m Prüfen, dass die Steckdose mit dem Stecker des Gerätes

konform ist.

m Prüfen, dass der auf dem Motorblock angegebene

Spannungswert mit dem Energiewert, an den das Gerät

angeschlossen werden soll, übereinstimmt.

m Bei Betrieb des Gerätes ist es zu vermeiden, die Ansaug-

öffnung in die Nähe empfindlicher Körperteile wie

Augen, Mund, Ohren, etc. zu bringen.

m Prüfen, dass der Schwimmer, der die Ansaugung stoppen soll, wenn der Behälter voller Flüssigkeit oder umgekippt ist, keine Beschädigungen oder Verstopfungen aufweist, welche den Aufstieg behindern können. Den Schwimmer

(Begrenzungsvorrichtung des Wasserpegels) regelmäßig

nach den Anweisungen reinigen und prüfen, ob Zeichen

einer Beschädigung vorhanden sind.

m Dieses Gerät ist nicht zum Aufsaugen von gefährlichem

Staub geeignet.

m Keine brennende oder glimmende (z.B. Kaminasche),

explosionsfähige, giftige oder gesundheitsschädliche

Gegenstände aufsaugen.

m Das Gerät ist nicht geeignet für Umgebungen, die gegen

elektrostatische Entladungen geschützt sind.

m Nur das mit dem Gerät mitgelieferte Originalzubehör

verwenden. m Das laufende Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.

m Bei einem Auslaufen von Flüssigkeit oder Schaum sofort

ausschalten.

m Bei einem Umkippen wird empfohlen, das Gerät vor

dem Ausschalten wieder aufzurichten.

m Keine aggressiven Flüssigkeiten aufsaugen, da diese das

Gerät beschädigen könnten.

m Keine Materialien aufsaugen, die die Filterelemente

beschädigen können (z.B. Glassplitter, Metall, etc.).

4 I Sicherheitshinweise Deutsch

Warnung!

gefahr durch elektrischen Strom c Gerät niemals am Stromkabel ziehen oder heben.

c Gerät zur Reinigung nicht in Wasser eintauchen oder mit einem Wasserstrahl waschen.

c Vor jeder Art von Eingriff, oder wenn das Gerät unbe-

aufsichtigt ist, immer den Stecker aus der Steckdose

ziehen.

c Versorgungskabel immer auf Schäden wie Risse oder

Alterserscheinungen kontrollieren. Kabel vor einer

weiteren Benutzung ersetzen.

c Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, ist es vom

Hersteller, seinem technischen Service oder von einer

qualifizierten Person zu ersetzen, so dass jeder Gefahr

vorgebeugt wird.

c Bei der Benutzung elektrischer Verlängerungskabel ist

zu prüfen, dass diese auf trockenen Flächen aufliegen

und vor Spritzwasser geschützt sind.

Elektrogeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie

2004/96/EG über Elektro- Elektronik- Altgeräte (WEEE) und ihrer Einführung in das Landesrecht, müssen Elektro-Altgeräte getrennt gesammelt und einer umweltfreundlichen

Entsorgung übergeben werden.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien,

Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete

Sammelsysteme

Warnung!

Verletzungsgefahr!

m Wartungen und Reparaturen müssen immer von Fach- personal ausgeführt werden; eventuell beschädigte Teile

sind nur durch Originalersatzteile zu ersetzen.

m Jede Veränderung des Gerätes ist verboten. Die Änderung

kann neben dem Verfall der Garantie Brände und

Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer zur Folge

haben.

m Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,

die als eine Folge der Nichtbeachtung dieser Bedie-

nungsanleitung oder bei einem Missbrauch des Gerätes

Schäden an Gegenständen oder Personen verursachen.

De ce Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Veranwortung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, dass dieses

Produkt mit den folgenden Normen und normativen

Dokumenten übereinstimmmt.

Produkt: Nass- und Trockensauger

Typ: P30 WD

Angewandte harmonisierte Normen

CE-LVD+EMF+CEEMC

EN60335-1/-2-69

EN62233

EN55104-1/2

EN61000-3-2/3

DiBO NV

Hoge Mauw 250, 2370 Arendonk (Belgium)

Juni 2011

Pierre Van den Borne

Managing Director

Sicherheitshinweise Deutsch I 5

PLeaSe reaD carefuLLy the inStructiOn ManuaL BefOre uSing.

THIS MACHINE IS SUITABLE FOR CLEANING BOTH DUST AND LIQUIDS. STURDY, POWERFUL AND EASY TO USE, IT IS ALSO

FITTED WITH ACCESSORIES MAKING IT TRULY EFFICIENT FOR RAPID DEEP CLEANING. THIS MACHINE IS PERFECT FOR

VARIOUS USES, FOR EXAMPLE IN HOTELS, SCHOOLS, HOSPITALS, FACTORIES, SHOPS AND LIVING QUARTERS.

Safety

Warning!

risk of injury!

m This apparatus is not to be used by people (children

included) with reduced physical, sensorial or mental

capacities or without any experience and knowledge,

unless they did not receive instructions relative to the

use of the apparatus and are controlled by a person

responsible for their safety.

m Children should be controlled so that they didn’t play

with the apparatus.

m The packaging components could constitute potential

dangers (as or example plastic bags): they must be kept

away from children’s reach and from other people not

conscious of their actions.

m Any different use from that indicated in this manual

could constitute a danger, therefore, it must be avoided.

m Every part of the apparatus must be correctly assembled

before using it. Verify, furthermore, that the filtering elements (as for example paper bag, filter cartridge, etc.)

have been correctly and efficiently assembled.

m Ensure that the socket conforms to the apparatus’ plug.

m Ensure that the voltage indicated on the motor block

corresponds with the power that is intended to connect

the apparatus to. m Avoid positioning the suction aperture next to delicate

parts of the body such as eyes, mouth, ears, etc., while

the apparatus is functioning.

m Ensure that the floater, that has the function to stop the suction when the keg is completely filled with liquid

or in case of tipping over, does not show any damages

or clogging that might prevent the suction. Regularly

clean the floater (water level limiting device) according

to the instructions and control for any damage signs.

m This apparatus is not suited to pick up dangerous dust.

m Do not suck inflammable substances (ashes from

fire-place), explosive, toxics or dangerous to the health.

m The apparatus is not suitable for areas protected against

electrostatic discharges. m Use only the brushes supplied with the apparatus or

those specified in the instruction manual. Using other

brushes could jeopardize safety.

m Don’t leave the apparatus unattended while is in

function.

m In case o foam or liquid discharge switch off

immediately.

m In case tipping over, lift the apparatus before switching

off.

m Do not aspire aggressive detergents because they could

damage the apparatus.

m Do not aspire materials that could damage the filtering

elements (such as glass, metal etc.).

6 I Safety English

Warning!

Danger of electric shock!

c Do not ever pull or lift the apparatus through the

electrical cable.

c Do not immerge the apparatus into water and neither

use water jets to clean it.

c Always remove the plug from the current socket before

undertaking any type of intervention on the apparatus

or if it is left unattended or within children or people’s

reach not quite conscious of their own actions.

c Regularly control the feeding cable looking for

damages, cracks or ageing. Substitute the cable before

using it further.

c If the feeding cable is damaged it must be substituted by

the manufacturer or by its after sales service or in any case by a similarly qualifi ed person, thus preventing any

possible risk.

c When using extension electric wires ensure that they are

lying on dry surfaces and protected against possible

water jets.

Do not dispose of power tools into household waste!

According to the European Directive 2004/96 EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and its incorporation into national law, power tools that are no longer suitable for use must be separately collected and sent for recovery in an environmental- friendly manner.

Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems.

m Specialized personnel must always carry out

maintenance and repairs; any damaged part must be

substituted with original spare parts.

m

Tampering could cause fires and damages even lethal

to the user and the forfeiture of the guarantee.

m

Warning!

risk of injury!

It is forbidden to carry out changes to the apparatus.

The manufacturer declines any responsibility for

damages caused to people or things due to

non-compliance with these instructions or if the

apparatus is unreasonably used.

uK ce Declaration of conformity

We declare under our sole responsibility according to EG 2006/42/EG, that this product is in conformity with the following standards or standardization documents.

Product: Wet and dry vacuum cleaner

Type: P30 WD

Applied harmonized standards

CE-LVD+EMF+CEEMC

EN60335-1/-2-69

EN62233

EN55104-1/2

EN61000-3-2/3

DiBO NV

Hoge Mauw 250, 2370 Arendonk (Belgium)

June 2011

Pierre Van den Borne

Managing Director

Safety English I 7

Lire Le ManueL DeS inStructiOnS aVant D’utiLiSer L’aPPareiL.

APPAREIL APTE À ASPIRER AUSSI BIEN LA POUSSIÈRE QUE LES LIQUIDES. ROBUSTE ET PUISSANT, SIMPLE À UTILISER, AVEC

LES ACCESSOIRES DONT IL EST POURVU IL DEVIENT UN OUTIL VRAIMENT EFFICACE POUR UN NETTOYAGE RAPIDE ET À FOND.

CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS DES ENDROITS PUBLICS, PAR EXEMPLE DES HÔTELS, DES ÉCOLES, DES USINES, DES

MAGASINS, DES BUREAUX ET DES RÉSIDENCES.

Sécurité aVertiSSeMent !

risque de blessures !

m Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) ayant des capacités

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’en

ayant pas l’expérience et la connaissance, à moins

qu’elles aient reçu les instructions relatives à

l’utilisation de l’appareil et qu’elles soient contrôlées

par une personne responsable de leur sécurité.

m Les enfants devraient être contrôlés de façon à ce qu’ils

ne jouent pas avec l’appareil.

m Les composants, l’emballage peuvent constituer des

dangers potentiels (ex. Sac en plastique): les mettre

donc hors de la portée des enfants et des autres

personnes non conscients de leurs actions.

m Toute utilisation différente de celles indiquées dans ce

manuel peut constituer un danger, elle doit donc être

évitée.

m Avant d’être utilisé, l’appareil doit être monté

correctement dans chacune de ses parties. Vérifier

aussi que les éléments filtrants (par ex. sac en papier,

cartouche filtre, etc.) soient orrectement montés et

efficaces.

m S’assurer que la prise soit conforme à la fiche de

l’appareil.

m S’assurer que la valeur de la tension indiquée sur le

bloc moteur corresponde à celle de l’énergie à laquelle

l’appareil doit être branché.

m Quand l’appareil est en marche, éviter de positionner

l’orifice d’aspiration à proximité de parties délicates du

corps, comme les yeux, la bouches, les oreilles, etc.

m S’assurer que le flotteur qui a la fonction d’arrêter

l’aspiration quand le bidon est complètement plein

8 I Sécurité Français

de liquide ou en cas de renversement, ne présente pas

d’endommagement ou d’obstruction qui peuvent en

empêcher la montée. Nettoyer régulièrement le flotteur

(dispositif de limitation du niveau de l’eau) selon les

instructions et contrôler qu’il ne soit pas endommagé.

m cet appareil n’est pas adapté pour aspirer des

poussières dangereuses.

m ne pas aspirer de substances inflammables

(ex. Cendres de cheminée), explosives, toxiques ou

dangereuses pour la santé.

m l’appareil n’est pas adapté à des environnements

protégés contre les décharges électrostatiques.

m utiliser seulement les brosses fournies avec l’appareil

ou celles spécifi ées dans le manuel d’instructions.

L’utilisation d’autres brosses peut compromettre la

sécurité.

m ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance.

m en cas de sortie de mousse ou de liquide, éteindre

immédiatement.

m en cas de renversement, nous recommandons de

relever l’appareil avant de l’éteindre.

m Ne pas aspirer d’eau des récipients, des lavabos, des

baignoires, etc. m Ne pas aspirer de détergents agressifs car ils pourraient

endommager l’appareil.

m Ne pas aspirer de matériels qui peuvent endommager

les éléments filtrants (ex. morceaux de verre, de métal,

etc.)

aVertiSSeMent !

risque d’électrocution !

c Ne jamais tirer ou soulever l’appareil en utilisant le

câble électrique.

c Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le laver et ne

pas le laver avec un jet d’eau.

c Toujours retirer la fi che de la prise de courant avant

d’effectuer une quelconque intervention sur l’appareil

ou quand celui-ci reste sans surveillance ou à la portée

d’enfants ou de personnes non conscientes de leurs

actes.

c Contrôler régulièrement le câble d’alimentation pour

rechercher des dommages comme les craquelures ou

l’usure. Substituer le câble avant de l’utiliser de

nouveau.

c Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être

substitué par le constructeur ou par son service

d’assistance technique ou de toute façon par une

personne ayant une qualifi cation semblable, de façon

à prévenir tout risque.

c Lors de l’utilisation de rallonges électriques, s’assurer

qu’elles reposent sur des surfaces sèches et qu’elles

soient protégées d’éventuelles éclaboussures d’eau.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères. Selon la Directive Européenne 2004/96/CE sur les appareillages électriques et électroniques rebutés

(RAEE) et sur son adoption de la part du droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent être récoltés séparément et dirigés vers le traitement écologique.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage. Des batteries, de l’huile et d‘autres substances semblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour

éliminer les appareils usés.

aVertiSSeMent !

risque de blessures !

m Les entretiens et les réparations doivent toujours être

effectués par un personnel spécialisé: les pièces

éventuellement en panne doivent être substituées

seulement avec des pièces de rechange originales.

m toute modification à l’appareil est interdite. L’altération

de l’appareil peut provoquer des incendies, des

blessures même mortelles à l’utilisateur, en plus de

l’annulation de la garantie.

m Le fabricant décline toute responsabilité pour des

dommages causés à des personnes ou à des choses

suite au non respect de ces instructions ou si l’appareil

est utilisé de manière non raisonnable.

fr ce Déclaràtion de conformité

Nous déclarons sous notre proper responssabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou document normalisés.

Produit: Aspirateur à sec et par voie humide

Type: P30 WD

Normes harmonisées appliquées :

CE-LVD+EMF+CEEMC

EN60335-1/-2-69

EN62233

EN55104-1/2

EN61000-3-2/3

DiBO NV

Hoge Mauw 250, 2370 Arendonk (Belgium)

6/2011

Pierre Van den Borne

Managing Director

Sécurité Français I 9

2

10 I

1

3

tRocKENsaUgEN / DRY-cLEaNiNg

4

5

6

7

9

8

100

%

70

%

I 11

10

11

12

13

12 I

14

15

16

17

Nass-saUgEN / WEt-cLEaNiNg

19

18

20

21

I 13

22 23

24

25

14 I

26

27

28

EU: 220-240 V 1300 W 70 dB (A) 260 mbar 71 l / sec 7,5 m

30 Liter 12 Liter 7,0 kg 590 x 400 x 360 mm

I 15

16 I

109.011

109.012

109.025

109.082

111.110

109.050

106.016

109.018

109.019

109.030

109.010

109.031

109.033

109.081

109.048

109.046

109.024

109.022

109.026

109.029

109.037

109.023

109.041

109.035

109.083

109.051

109.052

109.054

109.055

111.142 (2x)

109.058

101.025

109.062

109.057

3.8023.101020 (5x)

109.065

102.018

109.063

109.061

109.060

109.064

109.069

102.016

109.070

109.071

102.017

I 17

notizen / notes

18 I

I 19

met het oog op technische verbeteringen zijn wijzigingen voorbehouden!

Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten !

We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress !

Sous réserve de modification dans le cadre des dévelopements techniques !

20 I

DiBO NV

Hoge Mauw 250

2370 Arendonk (Belgium) www.dibo.com

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement