progeo Tekna Tilt User Manual
Advertisement
Advertisement
ENGLISH
REV.1
– 30-03-10/ENG
TEKNA
TILT
USER’S MANUAL
TEKNA TILT 1
TEKNA TILT 2
Index :
1.0 General information
1.1 Introduction
1.2 Guide to symbols
1.3 General characteristics of the wheelchair
1.4 Use
1.5 General advises
2.0 Safety
2.1 Movements: getting in and out of the wheelchair 5
2.2 Tilt in space 6
2.3 Driving the wheelchair 7
4
4
4
4
5
5
5
2.4 Stability of the wheelchair
2.5 Tyre pressure
2.6 Quick release axles
2.7 Seat tubes check
2.8 Backrest opening check
2.9 Footplate
2.10 Calf strap
2.11 Desk armrests
2.12 Fasteners
2.13 Wheelchair lifetime
2.14 Avoiding accidents
3.0 Loading the wheelchair
9
9
11
11
11
12
13
13
14
14
14
14
4.0 General description of the wheelchair parts
5.0 Using the wheelchair
5.1 Use
5.2 Opening system
5.3 Closing system
5.4 Lifting the wheelchair
5.5 Quick release rear wheels
5.6 Using the brakes
5.7 Tilting the seat
18
20
20
21
22
17
16
17
17
17
5.8 Safety belts and harness
6.0 Adjustments
6.1 General
6.2 List of parts in standard set up
6.3 Backrest height adjustment
6.4 Backrest angle adjustment
6.5 Seat depth adjustment
6.6 Seat height adjustment
6.7 Front frame angle
6.8 Footplate height adjustment
6.9 Footplate adjustment
6.10 Brake adjustment
6.11 Rear wheel adjustment
6.12 Backrest upholstery adjustment
6.13 Armrest adjustment and removal
6.14 Anti tip wheels
7.0 Accessories
7.1 Anti tip wheels
7.2 Transit wheels
7.3 Tipping aid
7.4 Drum brakes
7.5 Other accessories
8.0 Maintenance
8.1 Replacement of worn parts
8.2 Inspection of components
8.3 Troubleshooting guide
9.0 Technical data
10.0 Warranty
11.0 Certification
TEKNA TILT 3
23
36
37
38
39
40
40
40
41
41
41
42
43
24
24
25
27
27
28
28
29
32
32
35
45
45
46
47
48
1.0 Informazioni generali
1.1 Introduction
At RehaTEAM® constant research into quality and creativity are the cornerstone of our business. After many years in the industry we remain genuinely focused on providing total customer satisfaction while bringing innovative style and design to every one of our highquality wheelchairs.
We have become industry leaders by making excellence and service our top priorities. All of our models are built from carefully selected materials and provide multiple configurations allowing full personalization. We perform continuous, meticulous quality control and testing in order to offer the highest possible quality combined with fast, reliable service.
We acknowledge that we owe our success to our clients as well as to those who have believed in us and helped us quality is the best differentiator.
1.2 Guide to symbols
In this manual you will often see the following symbols which are used to highlight points which are of particular interest or importance
This symbol indicates actions that must be avoided at all times.
This symbol indicates that particular care should be taken about a procedure or note in order to avoid causing harm to people or things, or breakages and dangerous situations in general.
.
General information for a better use of the wheelchair .
6
6
Essential tool: a flat screwdriver is necessary to perform this procedure .
Essential tool: a pozidrive screwdriver is necessary to perform this procedure .
Essential tool: a 6mm spanner is necessary to perform this procedure .
.
.
Essential tool: a 6mm Allen key is necessary to perform this procedure.
1.3 G eneral characteristics of the wheelchair
The Progeo® TEKNA TILT wheelchair presents a new concept in tilting and folding frame.
Simplicity and maximum personalization are but a few of the important characteristics of this model. TEKNA TILT is a tilting wheelchair with high precision crossbar folding system . Its backrest folding system enrich and complete this new PROGEO project. In TEKNA TILT you can find convenience ,functionality, as well as rigidness, stability and linearity matched to an accurate design research. The great possibility to personalise and adapt the wheelchair, also guaranteed by the wide range of accessories available, makes this model suitable for both indoor and outdoor use.
TEKNA TILT 4
1.4 Use
The wheelchair TEKNA TILT is a manual propelled model . It is usually pushed from the backrest handles by an attendant, but it can also be propelled, by means of the hand rims, by the user.
Thanks to its wide range of accessories and possible configurations, the wheelchair can be safely used both indoor and outdoor. It serves for changing the seat inclination very easily so as to move the pressure areas the user’s body is leant on. The presence of an attendant is always necessary due to the serious pathologies of users often unable to physically move with their own strength, but also because the tilt-in-space function can only be operated by an attendant.
We discourage use over hilly, particularly soft, sandy or uneven ground, slopes exceeding the recommended gradient and acid environments.
Its compact size and structure make the TEKNA TILT wheelchair ideal for use by both child and adult.
1.5 General advises
Before using the wheelchair we recommend that you ca refully read Chapter 2.0 “
Safety
” and Chapter 5.0
“ Using the wheelchair ,” which are essential for safe use of the wheelchair.
2.0
Safety
The Progeo® TEKNA TILT wheelchair is a medical device and therefore it should not be lent to other users even for short periods of time.
It is forbidden to make any unauthorised modifications or using un-approved parts may change the wheelchair structure and create unsafe condition as well as possible harm to the chair and occupant.
T H E M A N U FA C T U R E R W I L L A C C E P T
NO R E S P O N S I B I L I T Y I N C A S E S O F
N O N - COMPLIANCE WITH THE INSTRUCTIONS
OR RECOMMENDATIONS AS SET OUT IN
THIS MANUAL AND ANY SUCH ACTIVITY WILL
RESULT IN THE IMMEDIATE CANCELLATION OF
THE MANUFACTURER'S WARRANTY .
2.1 Movements: getting in and out of the wheelchair
While getting into or out of the wheelchair do not place your feet on the footplate.
This could result in the wheelchair tipping up, possibly causing harm both to the chair and to the occupant.
Getting in and out of the wheelchair must always be done with extreme care and caution, even by experienced users, and must be performed only after receiving instruction from specialised and fully trained personnel
To make the operation easier, it is necessary to tilt the seat at its minimum inclination (see chapter 2.2 “Tilt in space”)
TEKNA TILT 5
All of these actions should in any case be performed based on the user’s particular pathology.
The general rules to respect while getting in or out of the wheelchair safely are :
Ensure the wheelchair is parked on a solid, flat or regular surface. Do not get in or out of the wheelchair while on hills or uneven ground which could render the wheelchair unstable and cause the occupant to fall and/or the wheelchair to overbalance .
The brakes should be engaged (see chapter 5.6 “Using the brakes”)
Get the user’s feet off the footplate (see chapter 2.8
“Footplate”
) when getting out, and bring them close to the footplate when getting in.
Lean on the wheelchair and where possible on a stable object nearby. Use the force of your arms to raise and move your body (see fig. 1)
The attendant (see fig. 1) should take care of controlling the movements with relation to the user’s pathology
Fig. 1
Should the transfer be done sidewardly, we advise to remove the armrest on the side of the transfer. (see chapter 6.14 “Armrest adjustment and removal”)
While getting in or out of the wheelchair never lean or sit on the clothes protector. It could bend or break, possibly resulting in injury.
2.2 Tilt in space
( figures 2, 3 e 4)
The tilt in space of the TEKNA TILT works with two independent gas springs. Thus, it is necessary that the attendant presses the two tilt in space levers at the same time.
The two controlled release gas springs helps the seat in its way to the minimum inclination, while they slow the tilting movement down in the opposite direction where the user’s weight tends to accelerate it. This helps to easily control the tilt in space movement speed in both directions.
The tilt in space movement stops when levers are released. At any seat inclination point the wheelchair can be used incomplete safety.
The anti tip wheels, provided as standard in this model, work as emergency device and they guarantee safety in case of a sudden movement of the user (for instance a contraction) which might lead the wheelchair to tip back.
TEKNA TILT 6
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
The tilt in space function can not be performed if only one lever is pressed. In fact the not working gas spring inhibits the function. We strongly discourage to force the tilt in space function in order to avoid damage to the gas springs or to the wheelchair.
2.3 Driving the wheelchair
The attendant plays an important role since he/she drives the wheelchair and carries out the tilt in space operation.
Driving the wheelchair does not arise particular difficulties thanks to its fluency characteristics and the push handles position. However, more attention should be taken when driving the wheelchair outdoor.
The wheelchair can also be propelled by the user by means of the hand rims on the rear wheels. However, due to the rearward position of the rear wheels, this model is not suitable for long distance when propelled by the user.
Avoid those holes that may lead the wheelchair to overbalance and consequently cause harm to the user and to the wheelchair.
Driving the wheelchair along slopes may involve potential risks.
While driving along slopes it is highly suggested (see chapters 7.4
“Drum brakes”) to assure an optimum parking stability in case of a stop (even when driving uphill), but also to better control the speed.
TEKNA TILT 7
While driving downhill, tilt the seat as much as necessary to prevent the user from slipping out of the wheelchair; while driving uphill, we suggest to turn the anti tip wheels so as to let them work as emergency device (see chapter 6.14
“
Ant tip wheels ) .
The maximum gradient the wheelchair can safely be used is 6% (3°).
Never leave the wheelchair on a slope without engaging the brakes.
Going over steps
(see figure 5)
Going over slopes or steps requires such a procedure to make this operation safe. We suggest the attendant carrying out the following steps with the seat tilted approximately 1/3 of its maximum inclination. In fact, beyond that point the push handles could be so low as to make this operation more difficult for the attendant.
Going down a step :
Turn the anti tip wheels inwardly (see chapter 6.14 “
Anti tip wheels
”.
Drive the wheelchair as close as possible to the edge of the step.
Firmly grip the push handles and exercise a downward force so as to lift the front wheels.
Keep the wheelchair in this position and carefully drive it down the step.
After the descent, tip the chair forward so that the front wheels are once again touching the ground
Fig.5
Going up a step :
Move backwards towards the step so that the rear wheels of the wheelchair touch it.
Grip the rear handles of the wheelchair tightly and pull hard while keeping the wheelchair tilted (with the front wheels raised in order to prevent the occupant from slipping out of the chair) until the rear wheels are over the step.
Keeping the wheelchair tilted, move it away from the step enough to allow the front wheels to touch the same level ground.
TEKNA TILT 8
While going over steps, stairs, curbs, etc., deal with the situation very carefully.
Never drive the wheelchair over steps or obstacles over 20 cm. If particularly difficult obstacles or in case of stairs with more than one step, it could be necessary a second attendant who should take hold and control the front side of the wheelchair and make the operation both easier and safer.
In order to help the attendant to tilt the wheelchair we advise the use of the tip-back assistance device which is supplied as an accessory to this model (see chapter 7.2
“ Tipping aid ”).
2.4 Stability of the wheelchair
The stability of the wheelchair has to be such to prevent its tipping back even the most disadvantageous situation on this point of view that is with maximum seat inclination.
The wheelchair is originally assembled and delivered with its rear wheels set to a safety position.
However, some parameters that are strictly related to the user (for instance a bac krest angle particularly open, the user’s weight, etc.) can affect the stability of the wheelchair.
In such case it will be necessary to move the rear wheels backward
(see chapter 6.11 “Rear wheel adjustment ”).
The stability of the wheelchair with its seat at maximum inclination is considered as such in static situation. In fact, should the user be subjected to frequent or sporadic spasms or contraction and if these occur while the seat is at its maximum inclination, the stability of the wheelchair may not be enough.
This is why the wheelchair is always provided with two anti tip wheels (see chapter 6.14 “
Anti tip wheels
”) that will work as emergency device against the risk of tipping back.
2.5 Tyre pressure
In order to guarantee consistent, precise running and braking, it is necessary to ensure that the tyres are correctly inflated.
Remove the plastic valve cover on the valve that is found on the rim of the rear wheel (see fig.6)
Use a compressor to bring the pressure to the correct level
(see table 1)
Screw up the plastic valve cover.
Check the tyre pressures weekly using “table 1” as a guide.
Incorrect inflation of the tyres (especially if too low) causes incorrect functioning of the brakes and the wheelchair may not stop (see chapter 6.10
“
Brake adjustment ”).
TEKNA TILT 9
Fig.6
A correct tyre pressure makes the wheelchair much more fluent and easier to move and control
To inflate the tyres always use a compressor with a gauge. Do not use hand pumps or other systems.
Do not exceed the pressure indicated in the pressure table as the inner tube or the tyre may get damaged.
Pay particular attention to type of tyre fitted, as shown in “table 1”.
Table 1: rear wheel tyre pressure
TYRE PRESSURE
High pressure
High pressure profile
7 BAR
7 BAR
Marathon Plus
Anti puncture Mako
Low pressure 300mm
Low pressure 400mm
10 BAR
2,4 BAR
2,8 BAR
700 kPA
700 kPA
1000 kPA
Does not require inflation
240 kPA
280kPA
Solid 300mm Does not require inflation
Solid 400mm Does not require inflation
The anti puncture tyres does not require inflation . This type of tyre needs less maintenance and eliminates the costs and inconvenience due to repair or replacement of the inner tube. However, during normal use, they are less fluent than traditional tyres
2.6 Quick release axles
After each procedure carried out on the rear wheels, ensure that the quick release axles are well inserted (see fig.7) (see chapter 5.5
“Quick release rear wheels”).
Check the correct functioning of the quick release axle without any person sitting on the chair.
Disengage the brakes. With one hand on the backrest tube, lift the chair a few centimetres on the side where the rear wheel will be removed.
Take hold of the wheel hub with your fingers laced through one or two spokes and pull and push hard (as indicated by the arrow) in order to ensure that the wheel is properly fastened .
Checking that the rear axles are correctly positioned is one of the regular maintenance procedures that should be carried out.
TEKNA TILT 10
Fig. 7
If the axles are not correctly placed and fastened they may work loose during normal use and could result in the wheelchair overbalancing and possibly causing injury to the patient.
2.7 Seat tubes check
After opening the wheelchair (see chapter 5.2 and 5.3
“Opening/closing system”), carefully check that the seat tubes “A” are well leant on the supports
“ B ” on the frame (see fig.8)
A
B
Fig.8
2.8 Backrest opening check
Before using the wheelchair, carefully check that the backrest is locked (the hook “
A
” has to be well inserted). With one hand hold the wheelchair on the front frame and with the other hand on the handle of the backrest, then try to move the backrest frontward and backward to verify whether it is correctly locked (see figure 9).
Carry out the same operation on both backrest handles .
Fig. 9
A
2.9 Footplate
For the model TEKNA TILT four kinds of footplates are available:
Double plastic footplate (STD) (fig. 10)
One piece flip-up plastic footplate (fig. 11)
One piece flip-up aluminium footplate (fig. 12)
One piece flip-up carbon fibre footplate (fig. 13)
TEKNA TILT 11
Should the wheelchair be equipped with double footplate (see fig.
10), make sure that both plates are totally down before using the chair.
Fig. 10
With one piece plastic flip-up footplate (fig. 11) make sure that the locking tooth “A” is properly inserted in the slot “B”.
A B
Fig. 11
With one piece aluminium (figure 12) or carbon fibre (figure 13) make sure that the locking tooth “A” is properly inserted in the bed
“B” (figure 13a).
Fig. 13
Fig. 12
Fig.13a
A B
To prevent the user’s feet from sliding backward it is necessary using the calf strap (see charter 2.10 “ Calf strap
”).
After each operation check the footplate is always in the correct position for use.
2.10 Calf strap
In some cases, depending on the diameter of the front wheel and the width of the wheelchair, the front wheel, as it rotates for turns etc may come into contact with the occupant's heel.
In order to avoid any such contact (which could result in the chair overbalancing), the chair is supplied with a calf restraining belt which should be adjusted so that the occupant's feet do not come into contact with the front wheels of the chair at any time
(see fig. 14).
TEKNA TILT 12
Fig. 14
2.11 Desk armrests
The model TEKNA TILT is provided, as standard, with the Desk armrests(figure 15).
Fig. 15
The Desk armrests are particularly useful for people with reduced mobility of their hands or arms and for those with limited upper body movement who require better stability once seated in the wheelchair.
The armrests must not be used to carry the wheelchair or as a support.
Do not use the armrest as hand hold to raise the wheelchair; this may cause the armrests to come off from their supports and in turn cause harm to the user and to the wheelchair
Do not use the armrest as supports when making transfer .
We indeed recommend to swing the armrest away on the side of the transfer so as to help the operation.
2.12 Fasteners
After each maintenance cycle ensure that all nuts, bolts and screws are correctly tightened as they may loosen during normal daily use.
We recommend checking that all hardware is correctly tightened at least once a month.
If necessary consult an authorized PROGEO dealer or technician.
TEKNA TILT 13
2.13 Wheelchair lifetime
Under normal daily use the PROGEO® wheelchair has a lifetime of 5 years provided that it receives careful maintenance at the correct intervals.
The lifetime will considerably increased if the wheelchair is used only indoors or not on a daily basis.
2.14 Avoiding accidents
Movements
Avoid sudden, jerky movements during use of the wheelchair as this could cause it to overbalance.
If obstacles are run into, avoid sudden movements (such as abrupt braking).
The risk of skidding increase on irregular or damp ground.
Going over obstacles as steps and ramps has to be done carefully
(ask an assistant for help ).
For greater safety, when moving across inclined or potentially dangerous terrains it is recommended the presence of an attendant behind the wheelchair.
Speed
Always adjust your speed with relation to the type of terrain and conditions. As a general rule, we advise a constant, regular speed avoiding sudden accelerations or changes in direction .
Brakes
The parking brakes have been designed to hold the wheelchair stable when it is stationary .
For safety reasons we do not recommend using the parking brakes while the wheelchair is in motion (see chapter 6.10 “ Brake adjustment ”)
When using the brakes a great care should be taken to avoid injury to the hands or fingers .
The wheelchair can also be provided, on request as accessory for this model, with drum brakes. With this kind of brakes, the attendant can easily brake the wheelchair while it is in motion; the attendant can also better control the wheelchair speed especially when driving along slopes.
The drum brakes can also work as parking brakes when the lock lever is engaged (see chapter 7.4 “ Drum brakes ”).
.
3.0 Loading the wheelchair
There is no single best way to load the wheelchair in a vehicle .
The kind and level of the patient disability (his/her ability to control his/her upper body, arm and hand movements),physical strength
(for an old person or a child the operation may result too hard) and the kind of vehicle that will be used are all factors .
It is clear that all this factors are too many to give a single precise procedure to fit all cases, therefore this information has to be taken as general advices.
Perform all car loading activities with extreme care and only after receiving instruction from specialised service personnel with our authorised dealers.
TEKNA TILT 14
Never transport in a vehicle an occupant sitted on the wheelchair as these wheelchairs are not designed for this kind of use.
If the occupant has to be transported while seated in the chair you are reminded that the wheelchair in its standard configuration is not supplied with seatbelts.
Any safety belts for vehicle transport must be installed by specialised personnel.
Loading the wheelchair in the car
(see figures16, 17, 18, 19, 20, 21)
The lightness and reducibility of the TEKNA TILT are very important because they allow the wheelchair to be moved easily and to be located even in little room.
The examples hereafter reported shows a wheelchair equipped with a complete posture system (rigid backrest, headrest and cushion). The wheelchair is provided as standard with a backrest upholstery (see chapter 6.12
“ Backrest upholstery adjustment ”) and not with a complete posture system.
Tilt the seat at its minim um inclination (see chapter 2.2 “Tilt in space”)
Remove the rigid backrest, cushion and armrests.
Fold the wheelchair (see chapter 5.3 “ Closing system ””).
To further reduce the encumbrance and weight of the wheelchair, you can also remove the rear wheels (see chapter
5.5 “ Quick release rear wheels ”).
Take hold of the chair with one hand on the front frame and the other hand on the rear of the frame (figures 16, 17) so as to balance the weight of the wheelchair and make lifting it easier
Load the wheelchair on boot of the car and then all the parts that have been removed (figures 18, 19)
Fig. 16 Fig. 17
Fig. 18 Fig. 19
Fig. 20 Fig. 21
TEKNA TILT 15
Following the same procedure above described, it is even possible, thanks to its reduced encumbrance, to load the folded wheelchair leant on a side between the car front and rear seats as shown in figure 20.
On larger cars or vans, the wheelchair can also be loaded unfolded an with the rear wheels on but only with the backrest folded (see figure 12).
4. General description of the wheelchair parts
General description
( figure 22)
1 Elevating footrest plate
2 Calf support (elevating footrest)
3 Elevating footrest
4 Seat with velcro straps for securing the seat cushion, supplied with a handy pocket for personal belongings
(the cushion is not provided with the wheelchair as standard).
5 Armrest depth adjustment plate
6 Desk armrest
7 Padded, breathable back support, fully adjustable with velcro straps
8 Backrest aluminium tube – height adjustable
9 Gas spring command lever
10 Seat frame
11 Backrest support
12 Anti tip wheel support
13 Wheelchair base frame
14 Rear wheel plate
15 Anti tip wheel
16 Quick release axle
17 Rear wheel
18 Brakes:
-300mm -400mm - 22” - 24”
- bent lever - straight lever
- folding extended lever
19 Cross brace
20 Plate for rear height adjustment and tilt in space
21 Gas spring
22 Caster - 6” PU solid rubber
- 6” pneumatic
7” PU solid rubber
23 Front fork and support
24 Front frame
25 Footplate:
- double in plastic - one piece flip-up in plastic
- one piece flip-up in aluminium - one piece flip-up in carbon fiber
26 Footplate tubes with pre drilled holes for height adjustment
27 Calf strap
TEKNA TILT
5.0 Using the wheelchair
Fig. 22
TEKNA TILT 16
5.1 Use
The TEKNA TILT is a tilting wheelchair with high precision folding crossbar system. Its new standards of convenience, adaptability and manoeuvrability combined to its main function makes it ideal for daily use both indoo r (flats, gyms, schools, libraries, etc.) and outdoor (roadways, pavements, courtyards, etc.).
During the day-to-day use of the wheelchair the occupant could encounter rough or irregular grounds (such as gravel, holes, etc) or slippery terrain (wet, sandy, dusty or oily ground etc). In these cases and in all other cases where the use of the wheelchair could be difficult or even dangerous (both for the occupant and/or for the assistance), we recommend using extreme care and attention combined to smooth motion avoiding sudden braking or acceleration (see chapter 2.0
“safety”).
In order to prevent overbalancing, the maximum gradient recommended for this wheelchair is 3° (6%)
(see chapter 2.3 “ Driving the wheelchair ”).
The maximum load for the model Tekna Tilt is 125kg.
5.2 Opening system
(figures 23, 24, 25, 26)
The examples hereafter reported show a wheelchair equipped with a complete posture system (rigid backrest, headrest and cushion) which is not provided as standard for this wheelchair.
While opening the wheelchair, take great care not to trap your fingers between the seat profile and the frame tube.
Fig.23 Fig. 24
Opening the backrest:
With the wheelchair completely folded, take a firm grip with one hand on the backrest handle (see figure 23) and pull the backrest tube b ackwardly until a clear click indicates that it is locked in the
TEKNA TILT 17
position of use (figure 24). Repeat the same operation for the other tube.
In case the rigid backrest support creates interference with the seat profiles, hold the seat profiles with one hand and keep them close to each other; with the other hand take hold of one push handle and, while slightly pushing it outwardly, raise the backrest tube over the seat profiles. Proceed in the same manner for the other side.
Finally pull the backrest tubes until the locked position.
With crossbar open (figure 25) it is enough to pull both backrest tubes until the locked position.
Should the armrests create interference with the backrest tubes during the opening procedure, they can easily removed (see chapter 6.13 “ Desk armrest adjustment and removal ”) . Such operation is always suggested.
Fig. 25
Unfolding the crossbar:
To open the wheelchair, lean the palm of your hand on at the front of one seat tube (as shown in figure 26) and push it down.
Fig. 26
To make it easier, raise the wheelchair on one side so as to avoid the friction of the rear wheel on the ground. To do that grip one backrest handle and raise the chair a few centimetres.
Check the seat tubes are leant on the frame tubes (see chapter 2.7
“
Seat profiles insertion check
”) and lower the footplate.
5.3 Closing system
(figures 27, 28)
Closing the crossbar:
Remove the posture system.
Raise the footplate
With your hands in the middle at the back and in front of the seat cloth as shown in figure 27, pull the seat cloth up.
TEKNA TILT 18
Before getting the two seat profiles close to each other, we suggest to set the seat cloth within them and looking downward as shown in figure 28.
Fig. 27 Fig. 28
Folding the backrest:
While folding the backrest, take great care not to trap your fingers between the backrest tube and the armrest.
To fold the backrest take grip on the push handles.
Pull the lock pin up (figure 29) and guide the backrest tube down taking grip on its handle (figure 30). Repeat the same operation on the other side.
It is possible to fold the backrest both with the crossbar open (figure
29) and with crossbar folded (figure 30). In both cases we suggest to remove the armrest to avoid any interference with the rigid backrest supports.
Fig. 30
Fig. 29
Complete closure of the wheelchair:
to fold the wheelchair completely , first fold the crossbar and then the backrest. (see previous paragraphs of this chapter).
Raise the footplate before folding the wheelchair. The manufacturer is not responsible for damages due to neglecting this procedure
TEKNA TILT 19
To reduce the encumbrance at most, we suggest to fold the wheelchair with its seat at the minimum inclination
(see charter 5.7 “ Tilting the seat ”) .
The crossbar can only be folded if the backrest is in the upright position. The backrest can be folded with crossbar both open and folded
The minimum encumbrance can be obtained by removing the rear wheels, the armrests and, if the wheelchair is equipped with removable footplates, the footplates (figure 31).
Fig. 31
5.4 Lifting the wheelchair
(figure 32)
The wheelchair can be lifted and transported in many different ways. However it is advisable to fold the wheelchair to facilitate this action. Remove the rear whe els (see chapter 5.5 “
Quick release rear wheels
”) to reduce the weight and close the backrest (see chapter
5.3 “ Closing system ”) in order to have a better balance when lifting the wheelchair (see chapter 5.5 “Complete closure of the wheelchair”).
Take hold of the chair with one hand on the front frame and the other hand on the rear of the frame so as to balance the weight of the wheelchair and make lifting it easier (figure 32).
We suggest to tilt the seat at the minimum inclination
(see charter 5.7 “
Tilting the seat
”) .
Fig. 16
5.5 Quick release rear wheels
(figure 33)
On this model it is possible to remove the rear wheels quickly and easily, thereby reducing the size of the wheelchair. This can be particularly useful when the wheelchair needs to be loaded into a car or place for storage or driven through a narrow passageway if the wheelchair is provided with transit wheels (see chapter 7.1
“ Transit wheels ”)
TEKNA TILT 20
Fig. 33
Removing the wheel
Release the brakes
To make this procedure easier, slightly raise the wheel using the handles on the back.
Take hold of the wheel by the spokes close to the axel bush, push the release button in and, without letting go, pull the entire wheel outwards (figure 33).
Replacing the wheel
Release the brakes
To make this procedure easier, slightly raise the wheel using the handles on the back.
Take hold of the wheel by its spokes close to the axel bush, push in the release button and, without letting go, get the axel in correctly (figure 33).
In order to lock the wheel, let go of the release button (a single audible click indicates that the wheel has been placed correctly).
Removal and replacing of the wheel must always be carried out with the brakes released.
Ensure that the quick-release axels are completely locked in place. Check this by taking hold of the wheel at the spokes close to the axel bush and pulling firmly outwards. (see chapter 2.7
“Quick release axles”)
5.6 Using the brakes
(figure 28)
Engaging the brakes
Push the lever forwards if
”p ush-on b rakes” are fitted .
Pull the level backwards if
“pull-on brakes” are fitted .
Releasing the brakes
Fig. 34
Pull the lever backwards if
”p ushon brakes” are fitted.
Push the lever forwards if
“pull-on brakes” are fitted .
Take care not to injure your hands and fingers when operating the brakes.
TEKNA TILT 21
The optimum position for the brake with respect to the tyre is about 0.5 cm between the tyre and the brake rod
(0.6 cm if puncture-proof tyres are fitted) (see chapter
6.10 “Brake adjustment”).
The brake works by means of a lever which acts directly on the tyre. For this reason the effectiveness of the braking system depends on the tyre being correctly inflated. We highly recommend checking tyre pressures at regular intervals. (see chapter 2.6
“Tyre pressures”).
The brake is a safety feature and must not be used while the wheelchair is moving as this could cause the wheelchair to overturn with possible injury to the occupant.
5.7 Tilting the seat
The two levers “ L ” fixed to the push handles, control the two gas springs and therefore the tilt in space function.
To tilt the seat at the maximum inclination:
Engage the brakes so that the wheelchair does not move
(figure 35)
Press the two levers at the same at the same time (figure 36) and keeping them pressed, pull the backrest tubes backward/downward until the seat reaches its maximum inclination (figures 37, 38).
Finally, release the two levers.
To tilt the seat back to its minimum inclination:
Engage the brakes so that the wheelchair does not move
(figure 38)
Press the two levers at the same time(figure 36) and keeping them pressed, push the backrest tubes frontward/upward until the seat reaches its minimum inclination (figures 37, 35).
Finally, release the two levers.
L
Fig. 35 Fig. 36
Fig. 37 Fig. 38
The tilt in space function can not be performed if only one lever is pressed. In fact the not working gas spring inhibits this function.
TEKNA TILT 22
NEVER FORCE THE TILT-IN-SPACE MOVEMENT IF
ONLY ONE LEVER IS PRESSED OR IN ANY OTHER
CASE WHERE THE MOVEMENT IS BLOCKED . If this instruction is neglected, the gas springs may suffer a serious damage Rehateam s.r.l. can not be responsible for.
Without a person sitting on the wheelchair, the two gas springs, being independent to one another, can, if separately operated even for a little while, make the wheelchair tilt one side more than the other. The wheelchair will be laterally overbalanced. To restore the symmetry, just press the two levers and take the seat to its minimum inclination.
.
5.8 S afety belt and harness
Both the waist belt (figures 39, 42) and the harness (figures 40, 43) are accessories to this model and must therefore be ordered separately. Both of these belt systems are designed to offer greater security and stability to the occupant while seated in the chair.
Both the waist belt and harness system are of particular use for occupants with little control of their upper body and who require extra support in order to be held securely in the seat during use.
The waist belt (figures 39, 42) holds the occupant in the chair around the waist and leaves the upper body free for movement.
The waist belt is fastened to the wheelchair with two anchorage points: two at the rear of the frame.
The harness system (figures 40, 43) holds the occupant in the seat at his/her waist and shoulder. The entire upper body of the occupant is secured to the seat. It is intended for use by occupants with particularly limited mobility in the upper body.
The harness system is fastened to the wheelchair with four anchorage points: two at the rear of the frame and two on the backrest tubes .
Fig. 39
Fig. 40
Using the waist belt and harness system
Using the waist belt (figures 39, 42) and harness system (figures
40, 43) is fairly simple.
Fig. 41
Before letting the user sit in the wheelchair, open the buckle by pressing both sides (figure 41) and pull the two parts apart.
Once seated in the chair with the belt or harness in place (figures
TEKNA TILT 23
42, 43) the occupant can close the buckles by fasten the two parts together (figure 41).
Fig. 42 Fig. 43
6.0 Adjustments
6.1 General
The PROGEO ® TEKNA TILT wheelchair is a medical device based on the patient detailed specifications that are reported on the original order form filled in by qualified personnel.
We strongly advise users against lending the wheelchair to other users even for brief periods.
The wheelchair measurements have been set after a careful study of the requirements of the user who originally purchased it and the features of manoeuvrability, stability and durability are guaranteed only for that user.
Lending your wheelchair to others could cause it to function unsafely and tip over with potentially serious consequences both for the wheelchair and for the user.
The wheelchair supplied by RehaTEAM is tested and set up to ensure optimum performance.
It is forbidden to carry out any modifications, even when possible, to the original design. All modifications the user can make are reported on this chapter but they must only be carried out as
“maintenance”, in order to re-estabilish the wheelchair as it was originally supplied.
Always contact RehaTEAM and its technicians for any non-standard requirements or modifications to allow them to evaluate such modifications and verify that they will not compromise the normal and safe use of the wheelchair.
Any modification of the original parameters and set up could seriously compromise the safe operation of the wheelchair causing damage both to the user and the wheelchair itself.
After every adjustment made to the wheelchair, check carefully that all parts are correctly fixed. Check that all screws and nuts are tightened and that all moving parts are functioning correctly.
After any adjustment always test the wheelchair before normal use, possibly assisted by an attendant or a technician.
Have the adjustment of your wheelchair checked at least every 3 months by personnel qualified and authorized to carry out maintenance on PROGEO ® products.
TEKNA TILT 24
6.2 List of parts in standard set up
Fig. 44
4a
4b
TEKNA TILT
A B
C
TEKNA TILT 25
B 3
B 4
B 5
B 6
B 7
B 8
Pos.
A 1
A 2
A 3
A 4
A 4a
A 4b
A 5
A 6
A 7
A 8
A 9
A 10
A 11
A 12
Description
Cross brace
Wheelchair base frame
Tilt-in-space unit
Backrest tube - aluminium
Backrest tube – titanium
Backrest support
Crossbar rail and Desk armrest plate
Seat frame
Standard footplate support
Adjustment joint
Removable and swing-away footplates
Removable and swing-away elevating footplates
Front frame with angle adjustment (optional)
Front frame with angle adjustment and removable, swing-away footplates (optional)
Bolt TCEI 912 DIN inox 6x30
Washer IGUS 6x9x0.5
A 13
A 14
A 15
A 16
A 17
A 18
A 19
A 20
Conical washer 5x16x3
Screw TSC DIN 7983 4.8x16 ZB
Desk armrest
Gas spring command lever
Backrest band with velcro straps
Backrest top band
A 21
A 25
Backrest upholstery
A 22-23 Cable and sheath
A 24 Accessories support
Accessories support clamp
B 1
B 2
Tilt-in-space and seat height adjustment plate
Bearing 6001 2RS
Washer 12x18x1.5 in auminium
Fixed front clamp
Fixed rear clamp
Bolt TCEI DIN 912 inox 6X30
Bolt TSEI 3x8 inox
Plastic spacer
Quantity
1
2
1dx+1sx
2
2
1dx+1sx
1dx+1sx
2
1dx+1sx
1dx+1sx
1dx+1sx
1dx+1sx
2
2
4
4
4
4
1dx+1sx
1
2
2
21
2
1
4
2
2
8
4
2
2
2
6
B 9
B 10
B 11
B 12
Tilt-in-space axle
Flat washer 6x16x1.5 nylon
Bolt TCEI 8.8 6x30 short head WZ
Washer IGUS 6x9x0.5
C 9
C 10
C 11
C 12
C 13
C 14
C 1
C 2
C 3
C 4
C 5
C 6
C 7
C 8
Wheelchair base frame
300/400mm rear wheel plate
300mm rear wheel receiver
Rear wheel plate
1/2” receiver
Brake support
Inner clamp for brake support and rear wheel plate
Gas spring front support
Gas spring front support axle
Fork support fixing plate
Caster
Washer IGUS 6x9x0.5
Plastic cap
C 15
C 16
C 17
C 18
C 19
C 20
C 21
C 22
C 23
C 24
C 25
Brake
Nut cap M6
Locknut DIN 982 inox M6
Washer DIN 125 inox 6x12x1.5
Bolt TBEI inox 6x40
Gas spring release unit
Gas spring
Washer IGUS 8x15x0.5
Bolt TCEI DIN 912 8.8 6x30 ZB
Bolt TCEI DIN 912 8.8 6x30
Bolt TCEI DIN 912 inox 6x20
Bolt TCEI DIN 912 inox 6x25
C 26-34 Fork and support (Basic Classic)
Nut 10x1 C 35
TEKNA TILT 26
2
1dx+1sx
4
4
4
4
2
2
4
4
2
2
4
1dx+1sx
2
2
2
6
2
2
1dx+1sx
2
4
2
2
2
2
2
2
8
8
6.3 Backrest height adjustment (figure 45)
It is possible to adjust the back height in 1.5cm intervals. Remove the backrest upholstery (if present) and slide up or down the protecting sleeves along the tube until the fixing screws are accessible.
Remove the rear wheel (see chapter 5.5 “ Quick release rear wheels ”) if necessary to get easy access to the bolts.
Using a 3mm Allen key and a 8 mm spanner, remove screws
“B” and the corresponding nuts and washers
“B
1
”
. Repeat the procedure for both sides of the wheelchair.
Raise or lower the back to the desired height. ( It could be necessary to enlarge the 2mm pre-drilled holes with a 5mm drill bit, at the desired height).
Insert the bolts through the holes at the desired height and fix them.
Fig. 45
When adjusting the backrest height make sure that the height on the left is the same as the on the right.
After carrying out the adjustment make sure that the screws and nuts are securely tightened
6.4 Backrest angle adjustment
(figure 46)
Loosen the nut “A” (13mm spanner)
Screw or unscrew the adjustment bolt “B” (2.5mm Allen key) to close or open the backrest angle.
After adjustment tighten the nut “A”.
Repeat the same operation in the other side.
Fig. 46
TEKNA TILT 27
The backrest inclination affects the wheelchair point of balance. With an
open angle, the wheelchair will tip back more easily and it may become risky to the user. It may be necessary to set the rear wheels in a more rearward position (see chapter 6.11 “Rear wheel adjustment”).
6.5 Seat depth adjustment
(figure 47)
The seat depth can be adjusted by moving the backrest support.
The backrest support can be fixed in two determined position at
1.5cm from one another.
Loosen the bolt “A” (5mm Allen key).
Loosen the nut “D” (13mm spanner).
Remove the bolt
“B”
and the nut
“C”
(4mm Allen key and
10mm spanner.
Slide the backrest support until the other hole “F” is aligned with that in the frame (if necessary help yourself with a rubber hammer).
Insert bolt and nut “B” e “C”
Fix all bolts and nuts.
Repeat the same operation on the other side.
When the backrest supports are moved backward, the wheelchair stability is affected. In fact the risk of tipping back increases and it may lead to causing harm to the user and to the wheelchair as well. It may be necessary to move the rear wheels to a more backward position (see chapter
6.11 “Rear wheel adjustment”).
The bolt “A” should not be tightened much because it has to allow the rotation of the backrest while folding/unfolding it .
10
Fig. 47
6.6 Seat height adjustment (figure 48)
The seat height adjustment can be performed working on rear side of the frame on the tube where the adjustment plate is fixed. The seat height is considered when the seat is at its minimum inclination, therefore, take this reference before beginning the adjustment .
TEKNA TILT 28
Tilt the seat (see chapter 5.7 “ Tilting the seat ”) until the four bolts
“A”
on the plate
“P” are accessible.
Loosen the bolts
“A
(5mm Allen key) of the right and left hand sides plate.
Slide the frame tubes up or down through the clamps “M” until the desired height.
Tighten the bolts “A” one side.
Before tighten the bolts “A” on the other side, make sure that that right and left heights are the same.
Tilt the seat to its minimum inclination.
Fig. 48
The maximum rear height reacheable by sliding the tube through the clamp “M” does not correspont to the point where the clamp itself could be fixed. In fact, even though applicable, at its maximum extension (the clamp touching the bottom of the tube) the clamp may prevent the complete folding of the crossbar. Furthermore, this point is not precise due to possible difference between the welding on the two sides.
Check the folding of the crossbar (see charter 5.2
”
Closing system
”)
after adjusting the rear height at its maximum extent.
Such check is necessary only in this situation.
Should the problem appear, slightly decrease the rear height of the seat.
When the seat height is lowered, always check that the footplate doen not touch the ground when the seat is at its minimum inclination ( see charter 5.7
“Tilting the seat”)
.
A good reference point to ad just right and left side equally, is to measure the distance between the upper side of the plate
“P”
and the lower side of the horizontal tube of the frame (see figure 48).
6.7 Front frame
For the model TEKNA TILT four types of front frame are available:
-
With removable and swing away footplates - standard
-
With removable and swing away elevating footplates
-
With front frame angle adjustment
With front frame angle adjustment and removable and swing away footplates
TEKNA TILT 29
The front frame angle adjustment is optional for this model and it has to be requested when purchasing the wheelchair. This adjustment allows to find a more adequate posture or to re-adapt it with relation to the possible other modification made to the wheelchair .
Standard frame
The standard frame (figure
49) is removable and swing-away (outwardly).
Push lever “ A ” down to unlock the footplate and swing it outwardly.
Push lever “ A ” down to unlock the footplate and pull it up.
To insert the footplate, let the two holes “
F
” slide along the pins “ P ” on the support and then turn the footplate inwardly until a
“click” indicates the system is locked.
Fig. 49
Frame with elevating footplates
This type of frame (figure 50) allows to change its inclination and the legs posture without using any tool. The footplates are also removable and swing-away.
To elevate (change inclination) the footplate, hold it on its lower side, pull it up until the desired position. The lock unit
“
C
” will keep the desired position.
To lower the footplate, push and keep the lock unit pin backward and hold the footplate and take it down. Once reached the desired inclination, release the pin.
Fig. 50
C
Before disengaging the pin of the lock unit
“C”, always hold the footplate on its lower side as shown in figure 50, otherwise, the footplate will suddenly and quickly go down arising a potential risk for the user.
TEKNA TILT 30
To swing the footplate outwardly, to remove and insert them, refer to the instructions on the standard frame, the system, in fact, is the same.
Frame with angle adjustment
This type of front frame allows to adjust the front frame angle to a determined position. The frame can be either fixed or with removable and swing-away footplates (figures 42, 45)
Fixed frame :
3 -5
5
Fig.42 Fig.43 Fig 44
To ad just the angle:
Loosen the bolt “B” and the headless bolt “ G ” (5 and 3 mm
Allen key)
Extract the cylindrical pin
“A”
with a pin punch
Adjust the front frame angle by choosing among the four holes
“F” and insert the pin “A”
Tighten the bolt
“B” and finally the headless bolt
“G”
Repeat the same operation on the other side.
Frame with removable and swing-away footplates
Footplate rotation: to rotate the footplate, push the pin “ A” forward (see figure 45) , then swing the footplate inwardly or outwardly according to the needs. To put the footplate back in the using position, swing it back until an audible click indicates that the footplate is locked.
Removing and replacing the footplate : push the pin
“A”
forward
(see squares figure 45) and pull the footplate up to remove it.
To replace the footplate, put the footplate frame axle “P” into the hole “F” keeping the footplate facing the inside of the wheelchair.
Then swing the footplate outwardly until an audible click indicates that the footplate is locked.
Fig.45
Fig. 46
To adjust the angle, proceed as described for the fixed frame, but the pins are two and there is no headless bolt “G” (figure 46).
TEKNA TILT 31
The adjustment of the front frame angle allows 4 positions with 5° intervals both for fixed and for removable footplates frame.
6.8 Footplate distance adjustment
(figure 47)
This adjustment serves to vary the distance of the footrest from the seat to enable the correct sitting position of the user based on the height of the user and his/her leg length.
This adjustment is valid for the double footplate, the one piece footplate with automatic closure as well as for the one piece flip-up footplate (see chapter 6.19 “ Footplate adjustment ”)
Remove bolts and nuts “
A
” and corresponding nuts and washers (3 mm Allen key and an 8 mm spanner).
Slide the footrest support tube up or down to the desired position.
Replace the bolts and nuts in the nearest available holes and tighten firmly.
Fig.47
In order to avoid hitting objects which could cause the wheelchair to tip over, we recommend that the minimum distance between the base of the footrests and the ground should not be less than 2cm.
Also check there is no interference with the casters.
After the adjustment, tighten all bolts properly.
6.9 Footplate adjustment
The TEKNA TILT model can be provided with four different kinds of footplate: double footplate (figure 48), one piece flip-up plastic footplate (figure 50) also available with multi function rotative system; one piece flip-up carbon fibre footplate (figure 55) and one piece flip-up aluminium footplate (figure 58).
According to the user’s need any of the above footplates can be asked for.
The one piece flip-up footplates, when raised, allow the user to lean his/her feet on the ground more easily, especially when making a transfer.
Double footplate
They can be flipped up easily pulling their plate up with one hand
(figure 48). The footplate angle can be adjusted so as to give a more comfortable support to the user’s feet.
To perform the adjustment (not applicable for the footplates provided with the standard frame), loosen the bolt “A” (5 mm
Allen key) and turn the plate clock or anti-clockwise (figure 49) to the desired inclination. Tighten the bolt “A” and check that the joining system works well.
TEKNA TILT 32
Fig. 48 Fig. 49
SEAT WIDTH
Footplate type
DST
Double footplate assembly drawing montaggio pedana sdoppiata
To comply with the rule UNI EN 12183 paragraph
6.1, when double footrests are fitted it is necessary to maintain the correct distance between the two footrests when lowered:
1)The footrest distance (DIST) must not exceed 35 mm for wheelchairs used by adults .
2)The footrest distance (DIST) must not exceed 25 mm for wheelchairs used by children .
Here below the correct footrest sizes based on seat width are detailed
Model Tekna Tilt
Seat width Footplate size
27 140 x 160
30
33
150 x 160
140 x 160
36
39
42
45
48
150 x 160
170 x 160
170 x 160
200 x 160
200 x 160
One piece flip-up plastic footplate
This model can be raised by pulling up the footplate with one hand
(figure 50).When the footrest is lowered, make sure that the hooking tooth is correctly inserted into the slot (figure 51). To adjust the angle of the one-piece footrest, just loosen the two bolts
“A”
(5 mm Allen key) (figure 52) and turn the footrest, as indicated by the arrow, until the desired position is reached. Finally tighten the two bolts
“A”.
Fig. 50
A
Fig. 52
Position of the one-piece footrests
In the order form, the one-piece footrests can be request to be mounted in three different positions: 2/3 internal (figure 53/a), completely internal (figure 53/b) or completely external (figure 53/c).
These configurations exclusively depend on how the parts are assembled.
One piece flip-up plastic footplate
Fig. 53a Fig. 53b Fig. 53c
TEKNA TILT 33
Rotative system support
This kind of support (figure 54) allows a greater adjustment of the footplate. It can be applied only to the plastic footplate .
To adjust the inclination and the position of the footplate, loosen the bolts “A” , “A1” and “B” (4 and 5mm Allen key)
(figure 54) helping yourself with a 10mm spanner for the nut matched to the bolt “ A1”.
Perform the height and position adjustment by rotating the lever
“C”.
Once reached the desired position, ad just the inclination and fix all bolts.
Fig.54
One piece flip-up carbon fibre footplate
This model can be raised by pulling up the carbon fibre plate with one hand (figure 55). When lowering the footplate, ensure that the engaging tooth locks in its bed. To adjust the angle of one-piece footrest it is sufficient to loosen the two bolts “ L ” (5 mm Allen key) and turn the footrest, as indicated by the arrow, (figure 56) until the desired position is reached.
Finally tighten the two bolts.
Fig. 55
Fig. 56
TEKNA TILT 34
Position of the one-piece footplate
If requested on the order form the one-piece carbon fibre footplate can be mounted in two different positions: completely internal
(figure 57a) or completely external (figure 57b). These configurations exclusively depend on how the parts are assembled.
When raised, this footrest can be rotated by 180° (figure 57c) so as to reduce the encumbrance if set as completely external
Fig. 57a Fig. 57b Fig. 57c
One piece flip-up aluminium footplate
The flip-up system, the engaging system and the inclination adjustment for this footplate (figure 58) are exactly the same as the carbon fibre footplate just explained above.
Fig. 58
Position of the one piece footplate
If requested on the order form the one-piece aluminium footplate can be mounted in four different positions: completely internal
(figures 58, 59a), 2/3 internal (figure 59b), 2/3 ex ternal (figure 59c), completely external (figure 59d). These configurations exclusively depend on how the parts are assembled .
.
Fig. 59a Fig. 59b Fig. 59c Fig. 59d
When the position of the footrest is changed, check carefully that, when rotating, the front wheels do not touch the footrest
6.10 Brake adjustment
The parking brake is a very important piece of equipment that requires careful adjustment to ensure it functions correctly.
The position of the brake is strictly related to the rear wheel.
To adjust the brake:
Loosen the bolts “V” (4mm Allen key) on the brake support
“S” (figure 60)
Position the brake support
“S” so that the rod
“A” is at a distance “D” (figure 62) of approximately 5mm (6mm with anti puncture tyre) from the tyre; the support “ S ” can be fixed along the stretch “
R
” (figures 60, 61) of the frame or on the position as in figure 60 (it may be necessary to remove the
TEKNA TILT 35
bolts “ V ”).
The brake tube
“
F
” (figure 63) can fixed orientated either to the front (as shown in figures 60, 61) or to the rear of the wheelchair. That depends on the rear wheel position (see chapter 6.11
“
Rear wheel adjustment
”)
The support “
S
” can be mounted with the brake fixing side facing down (as shown in figure 60) or facing up (as shown in figure 61). That depends on the rear wheel size and position
(see chapter 6.11 “
Rear wheel adjustment
”)
When the correct position is reached, tighten the bolts “V” .
Fig. 60
Fig. 61 Fig. 62 Fig. 63
5
Make sure that the bolts are securely tightened.
Check the correct functioning of the brakes by conducting specific brake tests.
Check that all parts are secure by pushing hard on the brake lever (while braking). If the brake tube and/or brake support move or slip during this test, check that the screws are tightened fully.
If the rear wheels are moved to a different position, the brake adjustment is necessary. The correct functioning of the brake also depends on the correct rear tyre pressure being maintained.
(see chapter 2.5 “Tyre pressure”).
The parking brakes are designed to keep the wheelchair in position when stationary. For safety reasons we do not recommend using the parking brakes while the wheelchair is in motion.
6.11 Rear wheel adjustment
This adjustment (figure 64) allows to move the rear wheels in order to give more stability to the wheelchair or, on the other hand, to make it more compact (shorter total length ).
The rear wheels are fixed to such a position that gives enough stability even when the seat is tilted to its maximum extent.
The rear wheel plate “ P ” can, however, be adjusted along the frame so that the distance “ D ” between the rear wheel axle and
TEKNA TILT 36
the backrest is longer (more stability) or shorter (more compact) ”.
(figure 64 shows an adjustment that makes the wheelchair compact).
D
Fig. 64
V
P
5
To move the rear wheel plate:
Remove the rear wheel (see chapter 5.5 “ Quick release rear wheels” ”.
Loosen the four bolts
“
V
” (5mm Allen key) of the rear wheel plate “ P ”
Slide the rear wheel plate along the frame.
Adjust the brake (see chapter 6.10 “ Brake adjustment) ”
Repeat the same operation for the other side.
When the rear wheels are moved forward, the wheelchair becomes less stable and the risk of tipping back increases. Always check the stability of the wheelchair before sitting the patient on the wheelchair.
Make sure that the adjustment is the same for both side and that all bolts are properly tightened.
After this adjustment, adjust the brakes and check whether they work efficiently. (see also chapter 6.10
“
Brake adjustment
”).
6.12 Backrest upholstery adjustment
(figures 64-65)
The backrest can be adjusted to the user requirements by tensioning or slackening the two special velcro straps hidden within the backrest itself (fig .64).
To carry out the adjustment, lift or remove the upholstery (fig. 64), tighten or slacken the velcro straps as required (fig. 65) and place the upholstery back.
Fig. 64 Fig. 65
TEKNA TILT 37
6.14 Armrest adjustment and removal
This model is provided as standard with the Desk armrests.
They include, as integral part, a straight skirt guard. They can be adjusted in height as well as in depth in order to change the distance from the backrest. Very simply and quickly they can be removed so as to make lateral transfer easier.
To adjust the height:
Turn the lever “
B
” by 90°(figure 66)
Raise or lower the armrest to the desired height
Turn the lever “B” upward and, slightly raising and lowering the armrest, let the locking pin of the lever insert into the nearest hole on the tube.
To remove the armrest:
Turn the lever “ A ” down to free the armrest (fig.66).
Pull the armrest off.
To insert the armrest:
Insert it into the support “
S
”.
Lock the armrest by turning the lever “ A ” up.
Fig. 66
To adjust the armrest position:
Remove the two bolts
“V”
(5mm Allen key) located in the inner side of the frame (the nuts “D” are embedded in the support “S” and they do not ay need tool).
Remove the armrest support
“S”.
Position the support “S” in another set of holes “F” on the adjustment plate “A” .
Insert and firmly tighten the bolt
“V”
.
Fig.67
Do not use the armrests as a seat or bodyweight resting points while transferring in and out of the wheelchair. The armrests may brake causing possible injury to the user.
TEKNA TILT 38
Never use the armrest as as a hand hold for pulling the chair up.
6. 14 Anti tip wheels
This accessory, provided as standard for this model , has been designed to prevent the wheelchair from tipping back. In order to ensure that it works correctly it should be adjusted to a distance of 2-3 cm from the ground.
.
Fig. 67
The adjustment of the height is carried out as follows:
Remove the fixing screw “
A
” (using a 3 mm Allen key and a 8 mm spanner).
Raise or lower the anti-tip wheel tube by sliding it up or down the support “S” , until the desired height is reached.
Once the correct position has been reached re-tighten the screws “ A ” in the nearest hole.
The anti-tip wheels can be removed completely or simply rotated inwards depending on requirements, for example, when ascending steps.
To rotate the anti-tip wheel inwards push it down enough to free the locking system and turn the anti-tip tube inwards by 180°.
To remove the anti tipper, first push forward the fixing pin
“P” positioned in the upper part of the support “S” and pull the armrest down. Insert and push the armrest up in the support hole in order to fix it. An audible click indicates that the support is locked.
The anti tip wheel, thanks to its support “ R ”, can also be slid along the frame independently from the rear wheel position that is fixed on the plate “
B
”. Such adjustment becomes particularly useful to set the anti tip wheels to the most convenient position even after a possible adjustment of the rear wheel position (see chapter 6.11
“
Rear wheel adjustment
”).
To move the support “ R ” it is enough to loosen the two bolts “ V ” and slide it along the frame until the new position. Finally tighten the bolts
“
V
”.
TEKNA TILT 39
7.0 Accessories
Accessory support
The wheelchair TEKNA TILT can be equipped with other accessories that have to be ordered and marked in the order form when purchasing the wheelchair. They can also be assembled afterwards by qualified personnel. Such accessories, transit wheels, tipping aid and crutches support , need an extra support
“
R
” that is the same used for the anti tip wheels (figure 73).
7.1 Transit wheels
This accessory (figure 69) is necessary when, with 22” or 24” rear wheels, the wheelchair is too wide to pass through narrow passages (eg. a door, a lift).
To use this accessory it is necessary to remove the rear wheels
(see chapter 5.5 “Quick-release rear wheels”).
With the use of this accessory the wheelchair becomes both narrower and shorter.
The transit wheels can also be removed from their support by sliding the tube off its support after pressing the release button
“A”
(figura 72) which locks it.
For a correct assembly of the transit wheel it must be remembered that when inserting it into the support, the pin
“A”
should always face toward the inside of the wheelchair.
It must be remembered that while using the transit wheels (with the rear wheels removed), the parking brakes will not work at all.
7.2 Tipping aid
This accessory (figure 70) has been designed to enable the assistant to tip back the wheelchair without a great effort so as to go over small steps easily. With one foot, press down on the plastic support (figure 70) while, at the same time, applying downward force onto the push handles.
The tipping aid can be removed in the same manner of the transit wheels.
Fig. 69 Fig. 70 Fig. 71
V
Fig. 72 Fig. 73 Fig. 74
A
R R
C
TEKNA TILT 40
7.3 Crutches support
.
This accessory (figure 71) allow to transport crutches ensuring that they don't interfere with the normal operation of the wheelchair.
Place the crutches feet into the support
“B” and fasten the crutches upper part to the back support tube using the straps “C” (figure 74) .
7.4 Drum brake
This accessory (figure 75) allows the attendant to brake and stop the wheelchair even when it is in motion. It is very helpful while driving on slopes where it may be difficult to control the wheelchair.
To operate the brakes press the lever “B” on each of the two push handle. The more the lever is pressed, the more efficient the braking. When the levers
“B”
are released, the drum brake is released, too.
The drum brake can also work as parking brake. In fact when the lever
“B”
and pushed the toothed lever
“C”
(located in the lower side of the brake lever) forward, this last prevents the lever “B” from returning to the fully released position, thus the brake remains engaged.
To release the lever “B”, press it just enough to release the toothed lever
“C”
and let it go.
When the wheelchair is equipped with drum brakes, the tilt in space lever “A” will be assemble looking upward
(figure 75)
.
Fig. 75
7.6 Other accessories
Other accessories available for the Tekna Tilt:
Fig. 76
Spoke Guards
These have principally a cosmetic function but also prevent the user from accidentally inserting their fingers in the rear wheel spokes (fig.
76).
Altri accessori
TEKNA TILT 41
Fig. 77
Fig. 78
Pelvic belt / harness
Two accessories which serve to ensure increased stability when the user is seated (fig. 77) (see chapter
5.8 “Safety belts and harness”).
Table
A detachable polycarbonate table which must be used in conjunction with armrests (fig. 78)
Special hand rims
These are available for all PROGEO wheelchair models, “ Special hand rims ” with special features which ensure improved grip, and therefore a more energy efficient pushing motion, especially for users with limited strength or mobility of the hands and fingers.
Hereafter there is a list of the range of hand rims available, excluding detailed explanation of the features of each type. More detailed information is available from RehaTEAM s.r.l. on request.
1) Hand rim Dual grepp
2) Hand rim Ultra grepp
3) Hand rim Max grepp
4) Hand rim Ergo-para
5) Hand rim Quad
6) Silicon hand rim cover
8.0 Maintenance
Periodic inspection of the wheelchair is vital to guarantee maximum performance and a long life. A careful check, repeated at regular intervals, along with an appropriate use of the wheelchair (see chapters 2.0 “ Safety ” and 5.0 “ Using the wheelchair ”) will ensure that your wheelchair will last for many years.
To clean the aluminium parts (frame, hand rims, brakes etc..), the backrest and the seat, we recommend using only a soft, damp cloth.
Within 6 months from purchase, we recommend to go to an authorized PROGEO dealer for a complete check up of your wheelchair. The manufacturer will accept no responsibility in case of non compliance with the instructions or recommendations as set out in this manual and any such activity will result in the immediate cancellation of the manufacturer's warranty.
We recommend paying particular attention to the cleaning of the hand rims of the rear wheels, which become dirty very easily because of their constant use and nearness to the ground. Careful cleaning the handrims will ensure optimum grip and therefore safer operation.
When cleaning the wheelchair, do not use abrasive cleaning agents or degreasing substances which could cause damage.
Sand and sea water may damage the wheel bearings.
Check the bearings carefully if contact is suspected.
Lubricate with a non-resin based light bicycle oil.
TEKNA TILT 42
Tighten firmly all screws and replace lock nuts that are used frequently. In fact, with frequent loosening and tightening they tend to lose their effectiveness.
Have a complete check of the wheelchair carried out
(at least every three months) by qualified personnel authorized for maintenance on PROGEO® products.
For any questions relating to the adjustment and maintenance of your PROGEO wheelchair, the experienced technical staff at
RehaTEAM are at the complete disposal of all our clients. You can contact us directly at the address below:
RehaTEAM ® s.r.l vicolo Negrelli, 4 - 31040 Castagnole di Paese (TV) Italy
Tel. +39.0422.484657 - Fax +39.0422.484661 http://www.rehateamprogeo.com
email: [email protected]
8.1 Replacements of worn parts
With its use, any wheelchair will require, in addition to the routine maintenance as indicated in chapter 8.0 “ Maintenance ”, further
“unscheduled” intervention due to the normal wear and tear of components. This maintenance is closely linked to amount and type of use the wheelchair is subjected (e.g. use over rough terrain, in coastal areas with more airborne salt etc..)
Replacement of the gas springs
In the case one or both gas springs do not work, the reasons may be related to a bad adjustment, fault or breakage of the same gas springs.
1) if the command lever, once pressed, will not let the gas spring work, check that the lever can run its way without coming in contact with the rubber backrest handle too soon. Should this happen, move the lever away from the rubber handle.
If it still does not work, check that the cable extension unit is fixed as in figure 79 and lengthen the sheath working on the extension unit (8 and 10 mm spanners) and make some tests.
2) if the lever, once released, do not keep the gas spring from extending, shorten the sheath working on the extension unit and make some tests.
Fig. 79
Should the above mentioned operations be unsuccessful, it will be necessary to work on the gas spring and ad just it as follows (figur3
80):
Remove the bolt “ A ” (10 mm spanner) and the washers present on the front support “ S”, then loosen the nut “ B ” (17mm spanner).
It is now possible to screw or unscrew the gas spring.
Screw (case 1) or unscrew (case 2 ) the gas spring one or two full turns
Fix the gas spring on the front support with the bolt “ A ” and the
TEKNA TILT 43
washers (do not tighten too much, it may prevent the gas spring from rotating on the bolt “
A
” while tilting the seat and thus it may cause serious damage to the gas spring itself).
Make some tests and the fix the nut “ B ”.
Fig. 80
B
S A
T
If even after this adjustment (to be performed more than once if the first attempt is negative) the gas spring does not work, i twill be necessary to replace it with a new one with the same extension force indicated on the gas spring tube (figure 81, for instance,
400N).
To replace the gas spring it is enough to follow the first step above written about the adjustment of the gas spring and screw it off. Then screw the new gas spring and proceed with its adjustment.
Fig. 81
Piston rod
To perform the adjustment, we suggest to pay attention because at the beginning screwing the gas spring results easy, but when the point “
P
” of the piston rod (figure 81) touches the realease head within the system “ T ” (figure 80), there will be more resistance and soon after, the gas spring will extend (the gas spring is compressed when delivered). When the extension starts, wait until it is complete. Then, tilt the seat to its minimum inclination (see chapter
5.7 “
Tilting the seat
”) on the side where the other gas spring is still working. (if both gas springs have to be replaced, remove them both and manually put the seat at its minimum inclination).
Now do not continue to screw the gas spring, but unscrew it by one or two full turns until the hole of the gas spring head is aligned with those of the front support “ S”. Then fix the unit with the bolt “ A ” and washers.
Make some tests and finally fix the nut
“
B
”.
Once the gas spring replacement and/or adjustment is carried out, check that the two front wheels touch the ground. If they do not, it will be necessary to screw or unscrew the just replaced/adjusted gas spring a little following the direction above mentioned.
Repairing a puncture
Remove the wheel (front or rear) and fully deflate by pressing the valve (this procedure is not required for solid tyre).
Remove the tyre using bicycle tyre levers.
Remove the inner tube and repair it using a standard puncture repair kit and the same procedure used for repairing a normal bicycle inner tube.
If repair is not possible then the inner tube will need to be replaced
The rear wheel tyres should be replaced whenever excessive or irregular wear is noticed since this results in reducing the performance of the wheelchair.
When worn out or damaged, the solid front tyres has to be replaced with a new one.
TEKNA TILT 44
To re-fit an inner tube and tyre onto the wheel rim it is necessary to partially inflate the inner tube.
Next, insert the valve into the hole on the rim and, using both hands and bicycle tyre levers, insert the inner tube into the tyre and work the edge of the tyre over the wheel rim.
Do this all the way round the wheel, checking carefully that the inner tube does not get pinched between the rim and the tyre.
Inflate the tyre to the correct pressure (see chapter 2.6 “Tyre pressure").
Spare parts
For the replacement of parts due to wear and tear or breakage (or simply for the purchase of accessories) all the necessary spare parts to keep your wheelchair in perfect working order will remain readily available.
All spare parts can be ordered through our authorized dealers.
8.2 Inspection of components
As a daily check, we recommend the following operations:
1.
Check the tyre pressure (chapter 2.5)
2.
Check the quick release axles (chapter 2.6)
3.
Check seat tubes insertion (chapter 2.7)
4.
Check the footplate (charter 2.9)
5.
Check the parking brakes (chapter 6.10)
6.
Check the tilt-in-space function (chapter 5.7)
7.
General check of all screws (chapter 2.12)
8.3 Troubleshooting guide
With constant and prolonged use of the wheelchair, or after the adjustment of any part, a number of “ defects ” which can be eliminated easily might be encountered (see table below).
We recommend that you always have your wheelchair adjusted by qualified personnel.
Problem Cause of the problem Solution
The tyres pressure is not correct
Check tyres pressure
(see chapter 2.5)
The wheelchair does no go straight
The wheelchair tips up easily.
The brakes do not work properly.
The wheelchair results difficult to propel.
The tilt in space function does not reach its maximum inclination
Some spokes (on 22” or
24” wheels) are broken or loosen.
The front wheels bearings are dirty or damaged.
The rear wheels are set in a too forward position
The backrest is fixed to the rearmost position.
The backrest is very tilted backwards
The tyre pressure is not correct
Bad adjustment of brake position
The tyre pressure is not correct
Tyres are worn out
The lever touches the rubber handle too soon
The gas springs do not extend
The gas spring extends even after releasing the lever
Change the damaged spokes or tighten the loosened one.
Clean the bearings or change them
Set the rear wheel more backwards (cap.6.11)
Check tyres pressure
(see chapter 2.5)
Check brakes adjustment
(see chapter 6.10)
Check tyres pressure
(see chapter 2.5)
Change the tyres
(chapter 8.1)
Move the lever away from the rubber handle
Adjust or replace the gas springs (chapter 8.3)
TEKNA TILT 45
9.0 Technical data
Seat width
Adult 33-36-39-42-45-48cm
Junior 27-30-33-36-39cm
Seat depth
Adult 37,5-40-42,5-45 47,5cm
Junior 30-32,5-35-37,5-40cm adjustable
Seat height min. 39 max. 50cm adjustable
Footplate distance adjustable
Backrest height from 35 to 72,5cm adjustable
Front frame angle - adult
Standard frame
105° with removable footplates
With angle adjustable frame
85° 90° 95° 100°
With angle adjustable frame and removable footpaltes
95° 100° 105° 110°
Front frame angle - Junior
85° 90° adjustable
95° 100° 105° 110° adjustable with removable footplates
Total length
95 cm approx.
(75cm without footplates)
(std conf.)
Total width seat width + 20cm
(with 300mm rear wheels)
Encumbrance
32cm approx.
(with 300mm rear wheels)
Tilt-in-space from 0° to 40°
Typology :
Tilting wheelchair with folding crossbar system for indoor and outdoor use
Backrest angle from 78° to 94° to the seat adjustable
Wheelchair weight
17,5 kg approx.
(std conf.)
Frame weight
Kg 12,0 (without footplates, rear wheels, armrests, anti tippers)
Maximum load
125 kg
TEKNA TILT 46
10.0 Warranty
The warranty agreement exists only between RehaTEAM s.r.l. and its authorised dealers. For this reason the client may not make warranty claims directly to RehaTEAM. The following conditions of warranty are therefore reproduced solely for information purposes.
General conditions of the warranty
RehaTEAM s.r.l. provides assistance on its products on the condition that they have been used correctly and that adequate maintenance has been carried out on all parts of the wheelchair
(see instruction manual).
The warranty covers all defects in material and production provided that such defects can be shown to have been caused prior to distribution of the product to the authorised dealer.
How to validate your rights under the warranty
In order to validate all rights covered under the warranty (on all our products) the authorised dealer must carry out an inspection, within
7 days of the date of delivery, on all products received, in order to identify eventual production defects, and secondly, that if any such production defects are noticed, that they confirm the same to
RehaTEAM s.r.l. in writing immediately.
RehaTEAM s.r.l. should also be notified in writing of any defect which, despite careful inspection, is identified only after the expiry of the abovementioned period.
Warranty period
On all its wheelchairs RehaTEAM s.r.l. provides a guarantee of 5 years on the frame, and 2 years on all other components and accessories, starting from the date of delivery, excluding those components that are subject to normal wear and tear during everyday use.
Repair of defects and replacement
The guarantee on defects on contact parts is at the complete discretion of RehaTEAM s.r.l., either for the repair of the defect or for the replacement of the part itself.
The authorised distributor in cases of simple repairs may take action independently to eliminate the defect or bring the defect to the attention of RehaTEAM s.r.l. in specific cases.
Limits of the warranty
The RehaTEAM s.r.l. warranty does not cover additional costs
(e.g. repair, packing, labour costs, incidental costs etc..) The following are not covered by the warranty:
- damage caused during transportation, not communicated to the transport company at the moment of delivery.
- repairs carried out by unauthorised dealers or personnel.
- parts subject to wear and tear.
- damage to property or injury to persons caused during use of our products.
- damage caused maliciously or where the buyer is at fault, or resulting from incorrect or improper use of the product..
Excluded from the warranty is any pretext for indemnity except those expressly mentioned in the preceding paragraphs (see chapter
10.0 “ W arranty”).
RehaTEAM s.r.l. does not accept any responsibility for failure to respect or carry out the conditions agreed in individual contracts, if the following circumstances have impeded and/or have made it impossible to respect the terms of the contract itself: embargos, import and export bans imposed on contract products, legal rulings, strikes, lack of raw materials, accidents, major force or other forces beyond our control.
RehaTEAM s.r.l. reserves the right to carry out technical modifications to its products which it deems necessary without prior notification.
TEKNA TILT 47
11.0 Certification
Declaration of conformity CE
The manufacturer REHATEAM s.r.l.
premises in Vicolo Negrelli, 4 – 31040 Castagnole di Paese (TV) Italia declares that the product defined as
WHEELCHAIR FOR DISABLED PERSONS , PROGEO series , model:
TEKNA TILT which this declaration refers to, is in conformity with the guidelines as laid down by European Union
Directive 93/42/CE the manufacturer has classified the above mentioned product as
CLASS I Medical Device based on provisions as set out in the addendum IX of EU Directive 93/42 made in compliance with rule UNI EN 12183-2009
Castagnole di Paese (TV)
30/03/2010
TEKNA TILT 48
Information form
Send this form to:
RehaTEAM
®
s.r.l. vicolo Negrelli, 4
31040 Castagnole di Paese (TV) Italy
Surname
First name
Date of birth
Place of birth
Address
Town
Province
Post code
Nationality
Phone
Fax e-mail
Wheelchair model
Serial number
Purchased from
Date of purchase
S
ignature
In compliance with Italian law 675/96 on the data protection act, we inform you that your personal details will be collected and used by us with the exclusive aim of sending out advertising and news on products offered by our company. Such information will be held on an electronic archive and every effort will be made to ensure security and privacy. In compliance with article 13 of Italian law
675/96, at any moment you have the right to access, modify, delete or simply oppose the use of such information held by sending an email to the following address: [email protected]
Notes
TEKNA TILT 49
TEKNA TILT 50
Notice (read carefully before use) same directive.
MATERIALS AND MANUFACTURING
All materials, being them of natural or artificial derivation, and manufacturing technics have been chosen to meet the requir ements expressed on the above mentioned community directive in term of security, ergonomic, comfort and harmlessness.
PROTECTIVE EQUIPEMENT
As medical devise, this product offers the highest security level against physical risks, in particular, the materials used are certified for resistance, stability and permeability. In the case of unease or cutis redness, it is suggested to suspend the use and consult the medic or therapist
INTENDED USE
The intended use of the device consists in supporting the user for deambulation.
This product is suitable for supporting and transporting people no longer able to use their lower limbs. The device is provided assembled and adjusted according to the technical order form. The product can be used both indoor and outdoor, as reported on the
U ser’s manual; sandy grounds, rough grounds, grounds inclined more than the admitted inclination and acid environments are not advised. The autonomous use of this device is suggested only to “active” users. The wheelchair, with relation to its dimensio n and structural characteristics , is suitable to both teenagers and adults. The device only purpose is that specified on the User’ s Manual. Before undertake any activity not specified in this Notice or in the User’s Manual, absolutely consult the manufact urer. The medical device can not and must not be used together with any other accessory or device that is not designed and manufactured for an use combined to it.
IDENTIFICATION AND CHOICE OF SUITABLE MODEL
The choice of the proper model of the wheelchair must have effective bases to the specific demands of the user. The end user has the complete responsibility of the identification and the choice of the wheelchair. Before use make sure that the wheelchair characteristics fit your need.
CHECK AND USE : INSTRUCTIONS
Before using the product, make a visual control to verify the state of integrity .It has to be in perfect conditions, clean and intact. The packaging has to be intact, too. Verify therefore, with a practical test, its perfect condition. If the prod uct is not intact (visible damages like break-ups, structural gangs, etc) the manufacturer has to replace it.
Attention : the wheelchair is safe only if in perfect state. The producer declines any responsibility for any damage or harm due to imp roper use.
USE AND MAINTENANCE
Once consulted your physician or therapist, we recommend for a correct use of the product:
choose the correct model following the needs of the end user;
choose the correct measures, preferably with a practical trial;
check the integrity of the wheelchair;
clean regularly the wheelchair, using a brush, a dump sponge or a soft damp cloth. The frequency depends on the condition of use;
do not use abrasive cleaning agents or degreasing substances (benzin, acids, etc.) which could compromise the quality, security and life of the Medical Device;
don't dry the product in proximity or to direct contact with heat sources (heaters, heaters, fireplaces, solar direct light, etc);
lubricate periodically the parts indicated in the User’s Manual.
The wheelchair Rehateam srl delivers is tested and configured at best. It is prohibited to make modification different from the original. All possible adjustments the user can perform are reported on charter “Adjustments” of the User’s Manual, but they must be performed only for “ maintenance”, thus to re-establish the original characteristics (those the wheelchair was provided with).
IWASHING INSTRUCTIONS
Do not use aggressive or abrasive products, use only a small amount of mild detergent, preferably highly biodeg radable . Use cool water (max 40° C).
RehaTEAM S.r.l. is not responsible for possible damage on the metal parts caused by abrasive products, or on the textile caus ed by aggressive products.
DEVICE LIFE
PROGEO wheelchairs life depends on time and intensity of their use . With a regular maintenance, a wheelchair that is daily used , has an estimated average life of 5 years. Duration can be by far longer when the wheelchair is use indoor and sporadically. Generally it is suggested to drive the wheelchair gently, without sudden acceleration and/or changes of direction. PROGEO wheelchairs are not biodegradable and at their life end they must not be dispersed in the environment but disposed of as normal urban solid waste , according to the local regulation.
MONITORING THE MEDIICAL DEVICE (D.L. 46/97 art. 10)
A periodic check of the wheelchair is vital in order to always guarantee its maximum efficiency and life. Before use, read ca refully the User’s Manual provided with the wheelchair. For a general check consult the authorised dealer within 6 months from purchase and then (at least once every 3 months) a complete check performed by qualified and authorised personnel for PROGEO products maintenance. In case of any malfunction or problem the check has to be done immediately.
WARRANTY
From the date of delivery of the product, the warranty covers all the defects due to workmanship, material defects or errors caused by the manufacturer.
The life time warranty is :
FIVE YEARS in the frame structure;
TWO YEAR in all the other components of the wheelchair.
The warranty does not include:
damage due to the transport not statements directly to the forwarder during the delivery;
reparations carried out by unauthorized dealers or personnel;
parts subject to wear and tear;
damage voluntarily caused by people or things;
damage caused for malice or guilt of the buyer or from an incorrect and improper use of the wheelchair;
damage to third parts
IMPORTANT
With the purpose to acquire experience in the use of the Medical Device, the end user is invited, or who for it, to inform RehaTEAM S.r.l. if the product presents any malfunction or deterioration of the characteristic and/or performances, as well as a lack of the label or the instructions for the use that has caused accidents or damages to the end user.
REHATEAM S.r.l., Vicolo Negrelli, 4 - 31040 Castagnole di Paese (TV)
Tel. +39.0422.484657 - Fax +39.0422.484661 e-mail: [email protected]
All returns require pre-authorization from RehaTEAM s.r.l. and are subject to shipping and handling costs.
RETURN POLICY
TEKNA TILT 51
Medical device Class I
Certified product
directive 93/42/CE s.m.i.
GM TÜV Rheinland
By RehaTEAM® Srl
Vicolo Negrelli, 4 – 31040 Castagnole di Paese (TV) Italy
Tel. +39 0422 484657 ra Fax +39 0422 484661 http//www.rehateamprogeo.com [email protected]
.
Certified company TÜV Rheinland directive UNI/EN/ISO/9001
Rehateam® s.r.l. reserves the right to carry out modification and/or improvements to its products without prior notice.
Total or partial reproduction of this manual is forbidden without written authorization from Rehateam® s.r.l..
TILTING WHEELCHAIR
T E K N A
T I L T
Place of production
Date of production
Date of delivery
Serial number
T T
DISTRIBUTOR
MANUFACTURER
TEKNA TILT 52

Download
Advertisement