Sunbeam SLH4422MB-CN Instruction Leaflet

Add to My manuals
6 Pages

advertisement

Sunbeam SLH4422MB-CN Instruction Leaflet | Manualzz

T R O U B L E S H O O T I N G

Trouble

• Heater

Does Not

Turn On.

• Not Enough

Heat.

• Heater

Cycles ON and OFF

Frequently.

• Fan Speed

Doesn't

Change.

Troubleshooting for your Heater

Probable Cause

Tip-over switch engaged.

Manual user reset is activated.

Not plugged in properly.

Solution

✔ Set heater upright on a level surface.

✔ Follow reset instructions listed in this manual.

✔ Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical outlet and circuit breaker are working.

✔ Have outlet replaced by a licensed electrician.

☛ Electrical outlet does not hold plug in securely.

☛ Thermostat set too low.

☛ Obstruction causing the heater not to operate.

☛ Circuit breaker trips.

Turn the Thermostat Control to the highest setting.

Unplug the heater and remove all obstructions.

Position your heater 36 inches (91cm) away from all objects.

✔ Make sure no other high wattage appliances are operating on the same circuit and reset breaker if needed.

☛ Heater is in Low Heat (1) setting.

☛ Thermostat set to low.

☛ The thermostat automatically turns the heater on and off to maintain selected comfort level.

Change setting to High Heat (2).

Turn Thermostat Control to the highest setting until the heater restarts.

✔ To make this occur less frequently adjust the thermostat control to the highest setting.

✔ Run heater in High Heat (2) for maximum heat output.

Unexpected

Noise.

Unexpected

Smell.

☛ High Heat (2) and Low Heat (1) settings control the heat output of the heater and not the fan speed.

Fan runs at the same speed on all settings.

☛ You may hear a popping or crackling sound as the heater heats up. This is normal and safe operation. Once the heater heats up, the crackling sound will go away.

☛ There may be an odor or vapor coming from the heater the first time you use it or after prolonged or seasonal storage.

If the noise persists, call Sunbeam at

1-888-264-9669.

This is normal and is the result of dust or other debris accumulating on the heating element.

Make sure the heater is in a well ventilated area and continue running until the odor or vapor goes away.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford

Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

Printed In China

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)

Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.

Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.

Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO

NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

TRUSTED FOR OVER

100 YEARS

SLH4422MW-CN

SLH4422MB-CN

Sunbeam ® Heater

Instruction Leaflet

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS

D É PA N N A G E

Problème

• Le radiateur ne se met pas en marche.

La chaleur produite est insuffisante.

Dépannage du radiateur

Cause Probable

L’interrupteur de basculement est en fonction.

La réinitialisation manuelle par l’utilisateur est activée.

Le radiateur n’est pas correctement branché.

La fiche ne s’assujettit pas convenablement dans la prise.

Le thermostat est réglé trop bas.

Une obstruction empêche le radiateur de fonctionner.

Le disjoncteur est déclenché.

Solution

✔ Mettez le radiateur d’aplomb sur une surface plane.

✔ Observez les instructions de réinitialisation données dans le manuel.

✔ Assurez-vous que la fiche soit bien branchée et que la prise et le disjoncteur soient en bon état de marche.

✔ Demandez à un électricien de remplacer la prise de courant.

✔ Mettez le thermostat au réglage le plus haut.

✔ Débranchez le radiateur et retirez toute obstruction.

Placez l’appareil à 3 pi (0,9 m) de tous articles.

✔ Assurez-vous qu’aucun autre appareil de haute puissance ne soit branché sur le même circuit et réenclenchez le disjoncteur si nécessaire.

☛ Le radiateur est réglé à bas (1).

✔ Changez le réglage à grande chaleur (2).

☛ Le thermostat est réglé trop bas.

☛ Le thermostat met automatiquement le radiateur sous et hors tension pour maintenir le niveau de confort choisi.

✔ Tournez le thermostat pour le mettre au réglage le plus haut jusqu’au redémarrage.

✔ Pour que ceci se reproduise moins souvent, réglez le thermostat au réglage le plus haut.

• Le radiateur fonctionne souvent de façon intermittente.

• La vitesse du ventilateur ne change pas.

Il se produit des bruits inattendus.

Il se produit une odeur imprévue.

☛ Les réglages de grande (2) et basse

(1) chaleur contrôlent la production de chaleur, non la vitesse du ventilateur. Celui-ci tourne à la même allure à tous les réglages.

☛ Les crépitements marquent le début du chauffage. Ils sont normaux et n’ont pas lieu de vous inquiéter. Le bruit cessera une fois le radiateur chaud.

☛ Il peut se dégager une odeur ou des vapeurs lors du tout premier emploi du radiateur et après son rangement prolongé ou de hors saison.

✔ Faites fonctionner le radiateur à grande chaleur

(2) pour obtenir la production de chaleur optimale.

✔ Si le bruit persiste, communiquez avec Sunbeam au 1 888 264-9669.

✔ Ceci est normal et provient de la poussière ou de débris accumulés sur l’élément. Placez le radiateur dans un endroit bien ventilé et faites-le fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus trace d’odeur ou de vapeurs.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,

20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.

157686 Rev B SLH4422MW-CN_14EFM1 Imprimé en Chine

GCDS-SUN33379-JC

SLH4422MW-CN_14EFM1.indd 1

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation

(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.

Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.

Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.

JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.

Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.

Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Aux États-Unis

Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.

Au Canada

Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.

Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation

(Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton,

(Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE

CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

INSPIRE CONFIANCE

DEPUIS PLUS DE

100 ANS

SLH4422MW-CN

SLH4422MB-CN

Radiateur Sunbeam MD

Guide d’utilisation

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES IMPORTANTES

2/17/14 11:58 AM

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1. Read all instructions before using this heater.

2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.

3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

4. Always unplug heater when not in use.

5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.

6. Do not use outdoors.

7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.

8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.

10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.

Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).

15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.

16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.

17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.

19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

20. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

21. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• Amps: 12.5

• Wattage: 1500W (+5% –10%)

• Working voltage: 120V AC/60Hz

Figure 2

Thermostat

Control

Power Light

HOW CONVECTION HEAT WORKS

As the heater warms the air, hot air rises into the room.

This forces the cooler air down towards the heater, where it is warmed. This cycle continues until the desired temperature has been reached. There is no fan so operation is virtually silent.

Figure 1

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Carefully unpack your heater from box, please save the carton for off-season storage.

2. Place heater on a firm, level surface.

3. Plug heater into a standard outlet.

NOTE: Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At

1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.

Mode Control

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting:

0 - Off Mode

If you want to shut off the heater at any time during operation, turn the Mode Control to Off (0) position.

1 - LOW Heat

The heater will run continuously at 750W.

2 - HIGH Heat

The heater will run continuously at 1500W.

NOTE: To start the heater operation, make sure the

Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest position. Power Light will remain lit until the heater is switched Off at (0) position.

Thermostat Control

1. Before setting the thermostat, allow heater to operate and warm up the room. Set the thermostat to the highest setting (9) to start the heater.

2. When the desired temperature comfort level is reached, lower the thermostat setting until the heater stops operating. This is done by moving the

Thermostat Control toward lower setting.

3. The thermostat will now automatically maintain the pre-set temperature level by turning the heater ON and OFF.

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

A U T O S A F E T Y S H U T- O F F

NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, turn the thermostat control to the highest setting (9).

CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN

OPERATION.

Tip Over Shut-Off:

When the heater is accidentally knocked over, it will instantly shut off. The heater may also shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the heater in an upright position, and turn the Mode Control to the desired heat setting and heater will resume operation.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.

1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap solution.

2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.

3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.

4. Store heater in a cool, dry location.

5. It is recommended that you store the unit in its original carton.

TIP: Over time, dust may accumulate on the grills.

This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.

TROUBLESHOOTING

General Information:

Environmental Factors - There are a number of factors that will affect your desired comfort level. These factors can include insulation, open or drafty doors and windows, and outside temperature. Please check and take action if any of these potential problems are affecting your heaters ability to adequately warm your room.

Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended for supplemental heating of rooms to heat the room you are in and turn down the central heat thermostat. They are not intended to replace central heating systems.

Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so will void warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a technologically-advanced safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.

If the heater shuts down:

1. Stand the heater upright.

2. Turn Control to OFF (0).

3. Unplug the unit and wait 30 minutes.

4. Plug in and operate normally.

If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam

® products, please contact our Consumer Service

Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.ca. For inquiries regarding recycling and proper disposal of this product, please contact your local waste management facility.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure:

1. Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.

2. L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil.

3. Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à proximité d’enfants, par des enfants ou par une personne handicapée, et agissez prudemment lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il ne sert pas.

5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de manière appropriée ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au rebut ou portez-le à un centre de services autorisé pour le faire vérifier et réparer au besoin.

6. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

7. Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

8. NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des endroits passants où il ne fera trébucher personne.

9. Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes à la position d’arrêt et débranchez-le ensuite de la prise de courant.

10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer des chocs électriques ou un incendie, et même endommager l’appareil.

11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez

PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures risquent d’être bloquées.

12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou des étincelles. NE vous en servez PAS dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont entreposés ou utilisés.

13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs

électriques ou des blessures.

14. Branchez toujours le radiateur directement sur la prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).

15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le cordon.

16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.

18. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la prise de courant est chaude. Nous recommandons de faire remplacer la prise de courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

20. AVERTISSEMENT: Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.

21. AVERTISSEMENT: Ce radiateur est équipé d’un dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne l’employez pas dans des petites pièces occupées par des personnes incapables de se déplacer seules, à moins d’assurer une surveillance assidue.

GARDEZ CES

INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Ampères: 12.5

• Puissance: 1500 watts (+5 % –10 %)

• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz

PRINCIPE DE LA CONVECTION

L’air que réchauffe le radiateur s’élève dans la pièce et fait descendre l’air plus froid vers le radiateur où il sera lui aussi réchauffé. Ce cycle continue jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Le radiateur est quasiment silencieux car il n’a pas de ventilateur.

DIRECTIVES D’UTILISATION

1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez conserver la boîte pour le rangement hors saison.

2. Placez le radiateur sur une surface rigide et d’aplomb.

3. Branchez le radiateur sur une prise de courant standard.

REMARQUE: Évitez de surcharger le circuit

électrique, ne branchez pas d’autres appareils haute puissance sur le même circuit. À 1500 watts, cet appareil tire un courant de 12,5 ampères.

Commande de mode

Tournez la commande de mode au réglage voulu:

0 - Mode d’arrêt

Quand vous désirez interrompre le fonctionnement, tournez la commande de mode à la position d’arrêt (0).

1 - Chaleur BASSE

Le radiateur fonctionne continuellement à 750 watts.

2 - GRANDE chaleur

Le radiateur fonctionne continuellement à 1500 watts.

REMARQUE: Pour faire démarrer le fonctionnement, assurez-vous que le thermostat soit tourné à fond en sens horaire, au réglage le plus haut. Le voyant d’alimentation restera allumé jusqu’à ce que le radiateur est coupé à la position d’arrêt (0).

Figure 1

CHALEUR

Figure 2

Commande du thermostat

Voyant d’alimentation

Commande de mode

AIR FRAIS

N E T T O YA G E / E N T R E T I E N

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Thermostat

1. Attendez que le radiateur ait réchauffé la pièce – en mettant le thermostat au réglage le plus haut (9) – pour régler le thermostat.

2. Quand le niveau de confort voulu est atteint, baissez le réglage du thermostat vers le réglage le plus bas, jusqu’à ce que le radiateur s’arrête.

3. Le thermostat maintiendra automatiquement la température préréglée en mettant le radiateur sous et hors tension selon le besoin.

REMARQUE: Il est normal que le radiateur fonctionne de façon INTERMITTENTE pour maintenir la température réglée. Pour éviter ce fonctionnement cyclique, il suffit de mettre le thermostat au réglage le plus haut (9).

ATTENTION: LA GRILLE AVANT EST CHAUDE QUAND LE

RADIATEUR FONCTIONNE.

Si le radiateur s’éteint...

1. Remettez-le d’aplomb.

2. Mettez la commande à l’ARRÊT (0).

3. Débranchez-le et laissez écouler 30 minutes.

4. Branchez-le et employez-le normalement.

Arrêt de basculement

Le radiateur s’éteindra instantanément s’il est accidentellement renversé. Il peut aussi s’éteindre s’il est déplacé ou cogné. Pour le réinitialiser, remettez-le simplement d’aplomb puis tournez la commande de mode au réglage désiré et le fonctionnement reprendra.

NETTOYAGE/ENTRETIEN

Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur avant d’entreprendre son nettoyage.

1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’une solution de savon doux.

2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou une serviette.

4. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.

5. Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil dans sa boîte d’origine.

Conseil: Après un certain temps, de la poussière peut s’accumuler sur la grille avant. Vous pouvez enlever la poussière avec un chiffon humecté.

DÉPANNAGE

Généralités:

Conditions du milieu - Plusieurs facteurs affectent le niveau de confort désiré. Parmi ceux-ci, mentionnons l’isolation, les fenêtres et portes ouvertes ou mal assujetties ainsi que la température extérieure. Vérifiez si ces facteurs empêchent le radiateur de chauffer convenablement la pièce et, le cas échéant, prenez les dispositions nécessaires pour les rectifier.

Chaleur d’appoint - Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pour réchauffer les pièces fraîches et vous aider à baisser le thermostat du chauffage central. Ils ne remplacent aucunement le chauffage central.

N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonctionnalité électrique ou mécanique du radiateur sous peine d’annulation de la garantie.

Le radiateur ne contient pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. Confiez toujours les réparations au personnel compétent.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et de technologie d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une température de surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits Sunbeam

MD

, veuillez vous adresser à notre Service client au

1-888-264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.sunbeam.ca. Pour toute information concernant le recyclage et l'élimination appropriée de ce produit, veuillez contacter votre entreprise locale de gestion des déchets.

SLH4422MW-CN_14EFM1.indd 2 2/17/14 11:58 AM

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1. Read all instructions before using this heater.

2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.

3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

4. Always unplug heater when not in use.

5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.

6. Do not use outdoors.

7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.

8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.

10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.

Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).

15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.

16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.

17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.

19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

20. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

21. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

Figure 2

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• Amps: 12.5

• Wattage: 1500W (+5% –10%)

• Working voltage: 120V AC/60Hz

HOW CONVECTION HEAT WORKS

As the heater warms the air, hot air rises into the room.

This forces the cooler air down towards the heater, where it is warmed. This cycle continues until the desired temperature has been reached. There is no fan so operation is virtually silent.

Figure 1

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Carefully unpack your heater from box, please save the carton for off-season storage.

2. Place heater on a firm, level surface.

3. Plug heater into a standard outlet.

NOTE: Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At

1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.

Thermostat

Control

Power Light

Mode Control

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting:

0 - Off Mode

If you want to shut off the heater at any time during operation, turn the Mode Control to Off (0) position.

1 - LOW Heat

The heater will run continuously at 750W.

2 - HIGH Heat

The heater will run continuously at 1500W.

NOTE: To start the heater operation, make sure the

Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest position. Power Light will remain lit until the heater is switched Off at (0) position.

Thermostat Control

1. Before setting the thermostat, allow heater to operate and warm up the room. Set the thermostat to the highest setting (9) to start the heater.

2. When the desired temperature comfort level is reached, lower the thermostat setting until the heater stops operating. This is done by moving the

Thermostat Control toward lower setting.

3. The thermostat will now automatically maintain the pre-set temperature level by turning the heater ON and OFF.

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

A U T O S A F E T Y S H U T- O F F

NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, turn the thermostat control to the highest setting (9).

CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN

OPERATION.

Tip Over Shut-Off:

When the heater is accidentally knocked over, it will instantly shut off. The heater may also shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the heater in an upright position, and turn the Mode Control to the desired heat setting and heater will resume operation.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.

1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap solution.

2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.

3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.

4. Store heater in a cool, dry location.

5. It is recommended that you store the unit in its original carton.

TIP: Over time, dust may accumulate on the grills.

This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.

TROUBLESHOOTING

General Information:

Environmental Factors - There are a number of factors that will affect your desired comfort level. These factors can include insulation, open or drafty doors and windows, and outside temperature. Please check and take action if any of these potential problems are affecting your heaters ability to adequately warm your room.

Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended for supplemental heating of rooms to heat the room you are in and turn down the central heat thermostat. They are not intended to replace central heating systems.

Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so will void warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a technologically-advanced safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.

If the heater shuts down:

1. Stand the heater upright.

2. Turn Control to OFF (0).

3. Unplug the unit and wait 30 minutes.

4. Plug in and operate normally.

If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam ® products, please contact our Consumer Service

Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.ca. For inquiries regarding recycling and proper disposal of this product, please contact your local waste management facility.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure:

1. Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.

2. L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil.

3. Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à proximité d’enfants, par des enfants ou par une personne handicapée, et agissez prudemment lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il ne sert pas.

5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de manière appropriée ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au rebut ou portez-le à un centre de services autorisé pour le faire vérifier et réparer au besoin.

6. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

7. Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

8. NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des endroits passants où il ne fera trébucher personne.

9. Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes à la position d’arrêt et débranchez-le ensuite de la prise de courant.

10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer des chocs électriques ou un incendie, et même endommager l’appareil.

11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez

PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures risquent d’être bloquées.

12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou des étincelles. NE vous en servez PAS dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont entreposés ou utilisés.

13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs

électriques ou des blessures.

14. Branchez toujours le radiateur directement sur la prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).

15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le cordon.

16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.

18. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la prise de courant est chaude. Nous recommandons de faire remplacer la prise de courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

20. AVERTISSEMENT: Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.

21. AVERTISSEMENT: Ce radiateur est équipé d’un dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne l’employez pas dans des petites pièces occupées par des personnes incapables de se déplacer seules, à moins d’assurer une surveillance assidue.

GARDEZ CES

INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Ampères: 12.5

• Puissance: 1500 watts (+5 % –10 %)

• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz

PRINCIPE DE LA CONVECTION

L’air que réchauffe le radiateur s’élève dans la pièce et fait descendre l’air plus froid vers le radiateur où il sera lui aussi réchauffé. Ce cycle continue jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Le radiateur est quasiment silencieux car il n’a pas de ventilateur.

DIRECTIVES D’UTILISATION

1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez conserver la boîte pour le rangement hors saison.

2. Placez le radiateur sur une surface rigide et d’aplomb.

3. Branchez le radiateur sur une prise de courant standard.

REMARQUE: Évitez de surcharger le circuit

électrique, ne branchez pas d’autres appareils haute puissance sur le même circuit. À 1500 watts, cet appareil tire un courant de 12,5 ampères.

Commande de mode

Tournez la commande de mode au réglage voulu:

0 - Mode d’arrêt

Quand vous désirez interrompre le fonctionnement, tournez la commande de mode à la position d’arrêt (0).

1 - Chaleur BASSE

Le radiateur fonctionne continuellement à 750 watts.

2 - GRANDE chaleur

Le radiateur fonctionne continuellement à 1500 watts.

REMARQUE: Pour faire démarrer le fonctionnement, assurez-vous que le thermostat soit tourné à fond en sens horaire, au réglage le plus haut. Le voyant d’alimentation restera allumé jusqu’à ce que le radiateur est coupé à la position d’arrêt (0).

Figure 1

CHALEUR

Figure 2

Commande du thermostat

Voyant d’alimentation

Commande de mode

AIR FRAIS

N E T T O YA G E / E N T R E T I E N

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Thermostat

1. Attendez que le radiateur ait réchauffé la pièce – en mettant le thermostat au réglage le plus haut (9) – pour régler le thermostat.

2. Quand le niveau de confort voulu est atteint, baissez le réglage du thermostat vers le réglage le plus bas, jusqu’à ce que le radiateur s’arrête.

3. Le thermostat maintiendra automatiquement la température préréglée en mettant le radiateur sous et hors tension selon le besoin.

REMARQUE: Il est normal que le radiateur fonctionne de façon INTERMITTENTE pour maintenir la température réglée. Pour éviter ce fonctionnement cyclique, il suffit de mettre le thermostat au réglage le plus haut (9).

ATTENTION: LA GRILLE AVANT EST CHAUDE QUAND LE

RADIATEUR FONCTIONNE.

Si le radiateur s’éteint...

1. Remettez-le d’aplomb.

2. Mettez la commande à l’ARRÊT (0).

3. Débranchez-le et laissez écouler 30 minutes.

4. Branchez-le et employez-le normalement.

Arrêt de basculement

Le radiateur s’éteindra instantanément s’il est accidentellement renversé. Il peut aussi s’éteindre s’il est déplacé ou cogné. Pour le réinitialiser, remettez-le simplement d’aplomb puis tournez la commande de mode au réglage désiré et le fonctionnement reprendra.

NETTOYAGE/ENTRETIEN

Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur avant d’entreprendre son nettoyage.

1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’une solution de savon doux.

2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou une serviette.

4. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.

5. Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil dans sa boîte d’origine.

Conseil: Après un certain temps, de la poussière peut s’accumuler sur la grille avant. Vous pouvez enlever la poussière avec un chiffon humecté.

DÉPANNAGE

Généralités:

Conditions du milieu - Plusieurs facteurs affectent le niveau de confort désiré. Parmi ceux-ci, mentionnons l’isolation, les fenêtres et portes ouvertes ou mal assujetties ainsi que la température extérieure. Vérifiez si ces facteurs empêchent le radiateur de chauffer convenablement la pièce et, le cas échéant, prenez les dispositions nécessaires pour les rectifier.

Chaleur d’appoint - Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pour réchauffer les pièces fraîches et vous aider à baisser le thermostat du chauffage central. Ils ne remplacent aucunement le chauffage central.

N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonctionnalité électrique ou mécanique du radiateur sous peine d’annulation de la garantie.

Le radiateur ne contient pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. Confiez toujours les réparations au personnel compétent.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et de technologie d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une température de surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits Sunbeam MD , veuillez vous adresser à notre Service client au

1-888-264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.sunbeam.ca. Pour toute information concernant le recyclage et l'élimination appropriée de ce produit, veuillez contacter votre entreprise locale de gestion des déchets.

SLH4422MW-CN_14EFM1.indd 2 2/17/14 11:58 AM

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:

1. Read all instructions before using this heater.

2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.

3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

4. Always unplug heater when not in use.

5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair.

6. Do not use outdoors.

7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.

8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.

10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.

Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).

15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord.

16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off.

17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch.

19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

20. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

21. WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

F E AT U R E S - O P E R AT I O N S

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

• Amps: 12.5

• Wattage: 1500W (+5% –10%)

• Working voltage: 120V AC/60Hz

Figure 2

Thermostat

Control

Power Light

HOW CONVECTION HEAT WORKS

As the heater warms the air, hot air rises into the room.

This forces the cooler air down towards the heater, where it is warmed. This cycle continues until the desired temperature has been reached. There is no fan so operation is virtually silent.

Figure 1

OPERATING INSTRUCTIONS

1. Carefully unpack your heater from box, please save the carton for off-season storage.

2. Place heater on a firm, level surface.

3. Plug heater into a standard outlet.

NOTE: Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At

1500 watts, this unit draws 12.5 Amps.

Mode Control

Mode Control

Turn the Mode Control to the desired setting:

0 - Off Mode

If you want to shut off the heater at any time during operation, turn the Mode Control to Off (0) position.

1 - LOW Heat

The heater will run continuously at 750W.

2 - HIGH Heat

The heater will run continuously at 1500W.

NOTE: To start the heater operation, make sure the

Thermostat Control is turned fully clockwise to the highest position. Power Light will remain lit until the heater is switched Off at (0) position.

Thermostat Control

1. Before setting the thermostat, allow heater to operate and warm up the room. Set the thermostat to the highest setting (9) to start the heater.

2. When the desired temperature comfort level is reached, lower the thermostat setting until the heater stops operating. This is done by moving the

Thermostat Control toward lower setting.

3. The thermostat will now automatically maintain the pre-set temperature level by turning the heater ON and OFF.

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

A U T O S A F E T Y S H U T- O F F

NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the preset temperature. To prevent the unit from cycling, turn the thermostat control to the highest setting (9).

CAUTION: FRONT GRILL IS HOT WHEN UNIT IS IN

OPERATION.

Tip Over Shut-Off:

When the heater is accidentally knocked over, it will instantly shut off. The heater may also shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place the heater in an upright position, and turn the Mode Control to the desired heat setting and heater will resume operation.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the heater to cool down.

1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap solution.

2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.

3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.

4. Store heater in a cool, dry location.

5. It is recommended that you store the unit in its original carton.

TIP: Over time, dust may accumulate on the grills.

This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.

TROUBLESHOOTING

General Information:

Environmental Factors - There are a number of factors that will affect your desired comfort level. These factors can include insulation, open or drafty doors and windows, and outside temperature. Please check and take action if any of these potential problems are affecting your heaters ability to adequately warm your room.

Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended for supplemental heating of rooms to heat the room you are in and turn down the central heat thermostat. They are not intended to replace central heating systems.

Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so will void warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only.

AUTO SAFETY SHUT-OFF

This heater is equipped with a technologically-advanced safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit.

If the heater shuts down:

1. Stand the heater upright.

2. Turn Control to OFF (0).

3. Unplug the unit and wait 30 minutes.

4. Plug in and operate normally.

If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Sunbeam

® products, please contact our Consumer Service

Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.ca. For inquiries regarding recycling and proper disposal of this product, please contact your local waste management facility.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de base, y compris celles mentionnées ci-dessous, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure:

1. Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.

2. L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps, papiers, vêtements et rideaux, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous les côtés de l’appareil.

3. Surveillez de près l’utilisation de tout appareil à proximité d’enfants, par des enfants ou par une personne handicapée, et agissez prudemment lorsqu’il doit être laissé en marche sans surveillance.

4. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il ne sert pas.

5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de manière appropriée ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au rebut ou portez-le à un centre de services autorisé pour le faire vérifier et réparer au besoin.

6. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.

7. Cet appareil n’est pas conçu pour l’emploi dans salle de bain, salle de lavage ou autre pièce intérieure. NE le placez JAMAIS au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

8. NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des endroits passants où il ne fera trébucher personne.

9. Avant de débrancher l’appareil, placez les commandes à la position d’arrêt et débranchez-le ensuite de la prise de courant.

10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait causer des chocs électriques ou un incendie, et même endommager l’appareil.

11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez

PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures risquent d’être bloquées.

12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou des étincelles. NE vous en servez PAS dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont entreposés ou utilisés.

13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre usage non recommandé par le fabricant risque de causer un incendie, des chocs

électriques ou des blessures.

14. Branchez toujours le radiateur directement sur la prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).

15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et non le cordon.

16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique de sécurité ».

17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions

électriques ou mécaniques de cet appareil. Cette action entraînera l’annulation de la garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de cet appareil. Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié.

18. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la fiche ou la prise de courant est chaude. Nous recommandons de faire remplacer la prise de courant si la fiche ou la prise est chaude au toucher.

CET APPAREIL EST DOTÉ D'UN CORDON À FICHE POLARISÉE (une lame est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques d'électrocution, cette fiche n’enfonce que dans un sens dans la prise électrique. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer la prise appropriée.

NE CONTOURNEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

ET N'ALTÉREZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N

19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise de courant. Ne vous en servez pas non plus tout près d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

20. AVERTISSEMENT: Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.

21. AVERTISSEMENT: Ce radiateur est équipé d’un dispositif qui contrôle la température ambiante. Ne l’employez pas dans des petites pièces occupées par des personnes incapables de se déplacer seules, à moins d’assurer une surveillance assidue.

GARDEZ CES

INSTRUCTIONS

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

• Ampères: 12.5

• Puissance: 1500 watts (+5 % –10 %)

• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz

PRINCIPE DE LA CONVECTION

L’air que réchauffe le radiateur s’élève dans la pièce et fait descendre l’air plus froid vers le radiateur où il sera lui aussi réchauffé. Ce cycle continue jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Le radiateur est quasiment silencieux car il n’a pas de ventilateur.

DIRECTIVES D’UTILISATION

1. Retirez le radiateur de la boîte avec soin. Veuillez conserver la boîte pour le rangement hors saison.

2. Placez le radiateur sur une surface rigide et d’aplomb.

3. Branchez le radiateur sur une prise de courant standard.

REMARQUE: Évitez de surcharger le circuit

électrique, ne branchez pas d’autres appareils haute puissance sur le même circuit. À 1500 watts, cet appareil tire un courant de 12,5 ampères.

Commande de mode

Tournez la commande de mode au réglage voulu:

0 - Mode d’arrêt

Quand vous désirez interrompre le fonctionnement, tournez la commande de mode à la position d’arrêt (0).

1 - Chaleur BASSE

Le radiateur fonctionne continuellement à 750 watts.

2 - GRANDE chaleur

Le radiateur fonctionne continuellement à 1500 watts.

REMARQUE: Pour faire démarrer le fonctionnement, assurez-vous que le thermostat soit tourné à fond en sens horaire, au réglage le plus haut. Le voyant d’alimentation restera allumé jusqu’à ce que le radiateur est coupé à la position d’arrêt (0).

Figure 1

CHALEUR

Figure 2

Commande du thermostat

Voyant d’alimentation

Commande de mode

AIR FRAIS

N E T T O YA G E / E N T R E T I E N

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Thermostat

1. Attendez que le radiateur ait réchauffé la pièce – en mettant le thermostat au réglage le plus haut (9) – pour régler le thermostat.

2. Quand le niveau de confort voulu est atteint, baissez le réglage du thermostat vers le réglage le plus bas, jusqu’à ce que le radiateur s’arrête.

3. Le thermostat maintiendra automatiquement la température préréglée en mettant le radiateur sous et hors tension selon le besoin.

REMARQUE: Il est normal que le radiateur fonctionne de façon INTERMITTENTE pour maintenir la température réglée. Pour éviter ce fonctionnement cyclique, il suffit de mettre le thermostat au réglage le plus haut (9).

ATTENTION: LA GRILLE AVANT EST CHAUDE QUAND LE

RADIATEUR FONCTIONNE.

Si le radiateur s’éteint...

1. Remettez-le d’aplomb.

2. Mettez la commande à l’ARRÊT (0).

3. Débranchez-le et laissez écouler 30 minutes.

4. Branchez-le et employez-le normalement.

Arrêt de basculement

Le radiateur s’éteindra instantanément s’il est accidentellement renversé. Il peut aussi s’éteindre s’il est déplacé ou cogné. Pour le réinitialiser, remettez-le simplement d’aplomb puis tournez la commande de mode au réglage désiré et le fonctionnement reprendra.

NETTOYAGE/ENTRETIEN

Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur avant d’entreprendre son nettoyage.

1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’une solution de savon doux.

2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon ou une serviette.

4. Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec.

5. Le fabricant vous recommande d’entreposer l’appareil dans sa boîte d’origine.

Conseil: Après un certain temps, de la poussière peut s’accumuler sur la grille avant. Vous pouvez enlever la poussière avec un chiffon humecté.

DÉPANNAGE

Généralités:

Conditions du milieu - Plusieurs facteurs affectent le niveau de confort désiré. Parmi ceux-ci, mentionnons l’isolation, les fenêtres et portes ouvertes ou mal assujetties ainsi que la température extérieure. Vérifiez si ces facteurs empêchent le radiateur de chauffer convenablement la pièce et, le cas échéant, prenez les dispositions nécessaires pour les rectifier.

Chaleur d’appoint - Les radiateurs électriques portatifs sont conçus pour réchauffer les pièces fraîches et vous aider à baisser le thermostat du chauffage central. Ils ne remplacent aucunement le chauffage central.

N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonctionnalité électrique ou mécanique du radiateur sous peine d’annulation de la garantie.

Le radiateur ne contient pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. Confiez toujours les réparations au personnel compétent.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ

Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et de technologie d’avant-garde. Ce système exige que l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une température de surchauffe potentielle, le système arrête automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.

Si vous avez des questions sur le produit ou que vous voulez en savoir plus sur d’autres produits Sunbeam

MD

, veuillez vous adresser à notre Service client au

1-888-264-9669. Vous pouvez aussi vous rendre sur notre site Web, à www.sunbeam.ca. Pour toute information concernant le recyclage et l'élimination appropriée de ce produit, veuillez contacter votre entreprise locale de gestion des déchets.

SLH4422MW-CN_14EFM1.indd 2 2/17/14 11:58 AM

T R O U B L E S H O O T I N G

Trouble

• Heater

Does Not

Turn On.

• Not Enough

Heat.

• Heater

Cycles ON and OFF

Frequently.

• Fan Speed

Doesn't

Change.

Troubleshooting for your Heater

Probable Cause

Tip-over switch engaged.

Manual user reset is activated.

Not plugged in properly.

Solution

✔ Set heater upright on a level surface.

✔ Follow reset instructions listed in this manual.

✔ Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical outlet and circuit breaker are working.

✔ Have outlet replaced by a licensed electrician.

☛ Electrical outlet does not hold plug in securely.

☛ Thermostat set too low.

☛ Obstruction causing the heater not to operate.

☛ Circuit breaker trips.

Turn the Thermostat Control to the highest setting.

Unplug the heater and remove all obstructions.

Position your heater 36 inches (91cm) away from all objects.

✔ Make sure no other high wattage appliances are operating on the same circuit and reset breaker if needed.

☛ Heater is in Low Heat (1) setting.

☛ Thermostat set to low.

☛ The thermostat automatically turns the heater on and off to maintain selected comfort level.

Change setting to High Heat (2).

Turn Thermostat Control to the highest setting until the heater restarts.

✔ To make this occur less frequently adjust the thermostat control to the highest setting.

✔ Run heater in High Heat (2) for maximum heat output.

Unexpected

Noise.

Unexpected

Smell.

☛ High Heat (2) and Low Heat (1) settings control the heat output of the heater and not the fan speed.

Fan runs at the same speed on all settings.

☛ You may hear a popping or crackling sound as the heater heats up. This is normal and safe operation. Once the heater heats up, the crackling sound will go away.

☛ There may be an odor or vapor coming from the heater the first time you use it or after prolonged or seasonal storage.

If the noise persists, call Sunbeam at

1-888-264-9669.

This is normal and is the result of dust or other debris accumulating on the heating element.

Make sure the heater is in a well ventilated area and continue running until the odor or vapor goes away.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford

Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

Printed In China

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)

Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.

Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.

Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO

NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

TRUSTED FOR OVER

100 YEARS

SLH4422MW-CN

SLH4422MB-CN

Sunbeam ® Heater

Instruction Leaflet

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS

D É PA N N A G E

Problème

• Le radiateur ne se met pas en marche.

La chaleur produite est insuffisante.

Dépannage du radiateur

Cause Probable

L’interrupteur de basculement est en fonction.

La réinitialisation manuelle par l’utilisateur est activée.

Le radiateur n’est pas correctement branché.

La fiche ne s’assujettit pas convenablement dans la prise.

Le thermostat est réglé trop bas.

Une obstruction empêche le radiateur de fonctionner.

Le disjoncteur est déclenché.

Solution

✔ Mettez le radiateur d’aplomb sur une surface plane.

✔ Observez les instructions de réinitialisation données dans le manuel.

✔ Assurez-vous que la fiche soit bien branchée et que la prise et le disjoncteur soient en bon état de marche.

✔ Demandez à un électricien de remplacer la prise de courant.

✔ Mettez le thermostat au réglage le plus haut.

✔ Débranchez le radiateur et retirez toute obstruction.

Placez l’appareil à 3 pi (0,9 m) de tous articles.

✔ Assurez-vous qu’aucun autre appareil de haute puissance ne soit branché sur le même circuit et réenclenchez le disjoncteur si nécessaire.

☛ Le radiateur est réglé à bas (1).

✔ Changez le réglage à grande chaleur (2).

☛ Le thermostat est réglé trop bas.

☛ Le thermostat met automatiquement le radiateur sous et hors tension pour maintenir le niveau de confort choisi.

✔ Tournez le thermostat pour le mettre au réglage le plus haut jusqu’au redémarrage.

✔ Pour que ceci se reproduise moins souvent, réglez le thermostat au réglage le plus haut.

• Le radiateur fonctionne souvent de façon intermittente.

La vitesse du ventilateur ne change pas.

Il se produit des bruits inattendus.

Il se produit une odeur imprévue.

☛ Les réglages de grande (2) et basse

(1) chaleur contrôlent la production de chaleur, non la vitesse du ventilateur. Celui-ci tourne à la même allure à tous les réglages.

☛ Les crépitements marquent le début du chauffage. Ils sont normaux et n’ont pas lieu de vous inquiéter. Le bruit cessera une fois le radiateur chaud.

☛ Il peut se dégager une odeur ou des vapeurs lors du tout premier emploi du radiateur et après son rangement prolongé ou de hors saison.

✔ Faites fonctionner le radiateur à grande chaleur

(2) pour obtenir la production de chaleur optimale.

✔ Si le bruit persiste, communiquez avec Sunbeam au 1 888 264-9669.

✔ Ceci est normal et provient de la poussière ou de débris accumulés sur l’élément. Placez le radiateur dans un endroit bien ventilé et faites-le fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus trace d’odeur ou de vapeurs.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,

20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.

157686 Rev B SLH4422MW-CN_14EFM1 Imprimé en Chine

GCDS-SUN33379-JC

SLH4422MW-CN_14EFM1.indd 1

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation

(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.

Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.

Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.

JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.

Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.

Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Aux États-Unis

Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.

Au Canada

Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.

Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation

(Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton,

(Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE

CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

INSPIRE CONFIANCE

DEPUIS PLUS DE

100 ANS

SLH4422MW-CN

SLH4422MB-CN

Radiateur Sunbeam MD

Guide d’utilisation

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES IMPORTANTES

2/17/14 11:58 AM

T R O U B L E S H O O T I N G

Trouble

• Heater

Does Not

Turn On.

• Not Enough

Heat.

• Heater

Cycles ON and OFF

Frequently.

• Fan Speed

Doesn't

Change.

Troubleshooting for your Heater

Probable Cause

Tip-over switch engaged.

Manual user reset is activated.

Not plugged in properly.

Solution

✔ Set heater upright on a level surface.

✔ Follow reset instructions listed in this manual.

✔ Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical outlet and circuit breaker are working.

✔ Have outlet replaced by a licensed electrician.

☛ Electrical outlet does not hold plug in securely.

☛ Thermostat set too low.

☛ Obstruction causing the heater not to operate.

☛ Circuit breaker trips.

Turn the Thermostat Control to the highest setting.

Unplug the heater and remove all obstructions.

Position your heater 36 inches (91cm) away from all objects.

✔ Make sure no other high wattage appliances are operating on the same circuit and reset breaker if needed.

☛ Heater is in Low Heat (1) setting.

☛ Thermostat set to low.

☛ The thermostat automatically turns the heater on and off to maintain selected comfort level.

Change setting to High Heat (2).

Turn Thermostat Control to the highest setting until the heater restarts.

✔ To make this occur less frequently adjust the thermostat control to the highest setting.

✔ Run heater in High Heat (2) for maximum heat output.

Unexpected

Noise.

Unexpected

Smell.

☛ High Heat (2) and Low Heat (1) settings control the heat output of the heater and not the fan speed.

Fan runs at the same speed on all settings.

☛ You may hear a popping or crackling sound as the heater heats up. This is normal and safe operation. Once the heater heats up, the crackling sound will go away.

☛ There may be an odor or vapor coming from the heater the first time you use it or after prolonged or seasonal storage.

If the noise persists, call Sunbeam at

1-888-264-9669.

This is normal and is the result of dust or other debris accumulating on the heating element.

Make sure the heater is in a well ventilated area and continue running until the odor or vapor goes away.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford

Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.

Printed In China

WA R R A N T Y I N F O R M AT I O N

1 YEAR LIMITED WARRANTY

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)

Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.

Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.

Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call

1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE DO

NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

TRUSTED FOR OVER

100 YEARS

SLH4422MW-CN

SLH4422MB-CN

Sunbeam ® Heater

Instruction Leaflet

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS

D É PA N N A G E

Problème

• Le radiateur ne se met pas en marche.

La chaleur produite est insuffisante.

• Le radiateur fonctionne souvent de façon intermittente.

• La vitesse du ventilateur ne change pas.

Dépannage du radiateur

Cause Probable

L’interrupteur de basculement est en fonction.

La réinitialisation manuelle par l’utilisateur est activée.

Le radiateur n’est pas correctement branché.

La fiche ne s’assujettit pas convenablement dans la prise.

Le thermostat est réglé trop bas.

Une obstruction empêche le radiateur de fonctionner.

Le disjoncteur est déclenché.

Solution

✔ Mettez le radiateur d’aplomb sur une surface plane.

✔ Observez les instructions de réinitialisation données dans le manuel.

✔ Assurez-vous que la fiche soit bien branchée et que la prise et le disjoncteur soient en bon état de marche.

✔ Demandez à un électricien de remplacer la prise de courant.

✔ Mettez le thermostat au réglage le plus haut.

✔ Débranchez le radiateur et retirez toute obstruction.

Placez l’appareil à 3 pi (0,9 m) de tous articles.

✔ Assurez-vous qu’aucun autre appareil de haute puissance ne soit branché sur le même circuit et réenclenchez le disjoncteur si nécessaire.

☛ Le radiateur est réglé à bas (1).

✔ Changez le réglage à grande chaleur (2).

☛ Le thermostat est réglé trop bas.

☛ Le thermostat met automatiquement le radiateur sous et hors tension pour maintenir le niveau de confort choisi.

✔ Tournez le thermostat pour le mettre au réglage le plus haut jusqu’au redémarrage.

✔ Pour que ceci se reproduise moins souvent, réglez le thermostat au réglage le plus haut.

Il se produit des bruits inattendus.

Il se produit une odeur imprévue.

☛ Les réglages de grande (2) et basse

(1) chaleur contrôlent la production de chaleur, non la vitesse du ventilateur. Celui-ci tourne à la même allure à tous les réglages.

☛ Les crépitements marquent le début du chauffage. Ils sont normaux et n’ont pas lieu de vous inquiéter. Le bruit cessera une fois le radiateur chaud.

☛ Il peut se dégager une odeur ou des vapeurs lors du tout premier emploi du radiateur et après son rangement prolongé ou de hors saison.

✔ Faites fonctionner le radiateur à grande chaleur

(2) pour obtenir la production de chaleur optimale.

✔ Si le bruit persiste, communiquez avec Sunbeam au 1 888 264-9669.

✔ Ceci est normal et provient de la poussière ou de débris accumulés sur l’élément. Placez le radiateur dans un endroit bien ventilé et faites-le fonctionner jusqu’à ce qu’il n’y ait plus trace d’odeur ou de vapeurs.

© 2014 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,

20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.

157686 Rev B SLH4422MW-CN_14EFM1 Imprimé en Chine

GCDS-SUN33379-JC

SLH4422MW-CN_14EFM1.indd 1

I N F O R M AT I O N S U R L A G A R A N T I E

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation

(Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.

Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.

Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.

JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres.

JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers.

Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.

Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Aux États-Unis

Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.

Au Canada

Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1 888 264-9669 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé.

Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer

Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation

(Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton,

(Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE

CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.

INSPIRE CONFIANCE

DEPUIS PLUS DE

100 ANS

SLH4422MW-CN

SLH4422MB-CN

Radiateur Sunbeam MD

Guide d’utilisation

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES DIRECTIVES IMPORTANTES

2/17/14 11:58 AM

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement