ArmorAll VAC-MATE AA155 Manual Del Usuario
ArmorAll VAC-MATE AA155 is a powerful and versatile wet/dry vacuum cleaner that is perfect for tackling any cleaning job around the house. With its 1.5-gallon capacity, it can easily handle both dry and wet messes, and its compact design makes it easy to store. The VAC-MATE AA155 also comes with a variety of attachments, so you can customize it to meet your specific needs.
Advertisement
Advertisement
Wet / Dry Vacuums
Aspiradoras Mojado/Seco
Operator’s Manual
Manual Del Usuario
EN
P 2
ES
P 13
1.5 Gal / 5.7 L
Model No. • Modelo
AA155
FOR YOUR SAFETY :
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
PARA SU SEGURIDAD :
Lea y entienda este manual antes de usar. Guarde este manual para futura referencia.
Distributed By / Distribuido Por
Cleva North America Inc.,
601 Regent Park Court
Greenville, SC 29607
The Armor All word mark and logo are trademarks of The Armor All/STP Products Company and are used under license.
TABLE OF CONTENTS
SECTION Page
Warranty…………………………………………………………………………………………...…….
Safety Instructions and Warnings…………………………………………………………………….
2
3
4
4
Double Insulation Instructions………………………………………………………………………...
Extension Cord………………………………………………………………………………………….
Unpacking and Checking Carton Contents………….……………………..…………….………….
General Assembly Instructions…………………………………………………………….………….
Dry Vacuuming Operation……..………………………………………………………………………
Liquid Vacuuming Operation………………………………………………………………………….
Maintenance……………………………………………………………………………….…………….
Installing & Cleaning Reusable Cloth Filter ……….
……………...………………..….……………..
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter………………...………………….…..….………………..
Troubleshooting…………………………………………………………………………………………
12
5
6-7
7
8
9
10
10
11
Exploded View and Parts List………………………………………………………………………….
Thank you for purchasing this Armor All™ wet/dry vacuum cleaner. Feel confident that with this wet/dry vac you are obtaining a high quality product engineered for optimal performance. This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
WARRANTY
We take pride in producing a high quality, durable product. This vac carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use.
Warranty does not apply to defects due to direct or indirect abuse, negligence, misuse, accidents, repairs or alterations and lack of maintenance. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. For product service call Cleva Customer Service at (866) 384-8432.
2
SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM.
Read and understand this owner’s manual and all labels on the Wet/Dry Vacuum cleaner before operating.
Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum works. Use this
Wet/Dry Vac only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or damage to your
Wet/Dry Vac, use only recommended accessories.
Household Type
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following :
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
• Do not run vac unattended.
• Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac near flammable liquids, gases, or explosive vapors like gasoline or other fuels, lighter fluids, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun power. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust.
• Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug or other parts.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
• Do not run Wet/Dry Vac over cord.
• Do not handle plug or the Wet/Dry Vac with wet hands.
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.
• Do not use or store near hazardous materials.
• Do not use this Wet/Dry Vac with a torn filter or without the filter installed except when vacuuming liquids as described in the operation section of this manual.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter.
• Do not leave Wet/Dry Vac unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
• Turn off Wet/Dry Vac before unplugging.
• Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of dust, lint, hair or anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• To reduce the risk of falls, use extra care when cleaning on stairs.
3
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry Vacs before servicing. Use this Wet/Dry Vac as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE
INDOORS.
WARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL. DO
NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS, TOXIC, FLAMMABLE OR OTHER
HAZARDOUS MATERIALS, DO NOT USE AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION:
• Do not vacuum drywall dust, fireplace soot or ash with standard Wet/Dry filter. This is a very fine dust
which will not be captured by the filter and may cause damage to motor.
WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUMM
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION ARE
PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED ON A DOUBLE-
INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING BE ADDED. SERVICING A
DOUBLE INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE
SYSTEM, AND SHOULD BE DONE ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT
PARTS FOR A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS
THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE WORDS
‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE) MAY ALSO BE
MARKED ON THE APPLIANCE.
• To reduce the risk of electric shock-unplug before cleaning or servicing.
• DO NOT use without filters in place.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS- UNPLUG BEFORE
SERVICING.
EXTENSION CORDS
When using an extension cord with your Wet/Dry Vac refer to the following table to determine the required
A.W.G. wire size. Before using the vacuum make sure the power cord and extension cord are in good working conditions. Make repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
110V-120V
25 Feet
7.5 Meters
Length of Extension Cord
50 Feet 100 Feet
15.25 Meters 30.5 Meters
150 Feet
45.7 Meters
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 Not
4
UNPACKING AND CHECKING CARTON CONTENTS
Remove entire contents of carton. Check each item against the carton contents list.
Key Description……………………QTY
A Vac
. . . . . . . . . . . . . . . .
B Hose
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C Small Car Nozzle
D Utility
. . . . . . . . . . . . .
1
1
1
E Cloth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F Foam
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
G
H Screws
I
Wall Mounting Support
. . .. . . .
Detail Kit (2 pc)
. . . . . . . . . . . . . .
J Operator’s Manual
. . . . . . . . . . .
2
1
1
NOTE: The hose and accessories for this vacuum are 1.25 inch (3.18 cm) diameter.
5
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Estimated Assembly Time: 15 minutes
Tools Required for Assembly: Drill, Screwdriver
WARNING:
DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET, MAKE SURE PLUG IS
DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VAC.
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Undo the latches. (fig.2)
3. Lift the power head off the container. (fig.3)
4. Remove the contents from inside the container, make sure you have all contents as listed on page 5.
(fig.4)
5. Your vacuum comes ready for dry vacuum cleaning with the supplied reusable cloth filter installed. (fig.5)
6. For wet vacuum cleaning, install the supplied foam filter. (fig.6) See page 10 for filter installation.
For your convenience this vacuum comes with a wall mounting support for storage.
IMPORTANT!
• Do not mount the rack over 5 feet from the floor.
• Do not screw the rack to drywall only. Secure the screws to a stud.
• Do not hang from or sit on the vacuum when on mounting rack.
• Do not use the vacuum while it is mounted on the wall mounting support.
• Empty the tank before mounting the vacuum on the wall.
7. Replace the power head back on the container. (fig.7)
8. Aligning the top section with the latches, and snap into place. (fig.8)
6
9. Insert the hose into the vacuum port. (fig.9)
10. Choose the desired nozzle and insert onto the end of the hose. (fig.10)
11. Make sure the rack is level and mark the hole locations. Make1/8-inch diameter pilot hole in each marked location. Align the two screw holes so that they are over a stud and secure the mounting support to the wall stud with the two screws provided. (fig. 11)
12. Place the wet and dry vacuum cleaner into the support. (fig. 12)
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a double polarized plug (one with the blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.
DRY VACUUM OPERATION
DRY VACUUMING
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED ‘SAFETY
INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS,
OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT
LIMITED TO; LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASE PAINTS, GASOLINE,
ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO;
COAL, MAGNESIUM, GRAIN OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS
FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Make sure the filter is completely covering the filter cage against the power head. (fig.2) (Your Wet/Dry
Vac comes with the reusable cloth filter pre-installed, if not, see page 10 for installation instructions.)
3. Place the power head back on the container, and secure it by locking the latches. (fig.3 & 4)
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
4. Insert the larger end of the hose into the vacuum port on the power head. Push the desired nozzle onto the free end of the hose. (fig.5 & 6)
5. Ensure the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging into the power supply. (fig.7)
7
6. Plug in the power cord into the outlet. (fig.8)
7. Turn the motor on by flipping the switch to the ‘I’ ON position and begin vacuuming. (fig.9)
8. Once you have completed vacuuming, flip the switch to the ‘O’ OFF position and unplug the power cord from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
LIQUID VACUUM OPERATION
LIQUID VACUUMING
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION, ENTITLED ‘SAFETY
INSTRUCTIONS & WARNINGS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS,
OR EXPLOSIVE DUSTS IN THE AIR. FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT
LIMITED TO; LIGHTER FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASE PAINTS, GASOLINE,
ALCOHOL OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUSTS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO;
COAL, MAGNESIUM, GRAIN OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH HAZARDS
FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING:
DO NOT PLUG IN POWER CORD TO POWER OUTLET, MAKE SURE PLUG IS
DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VAC.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Remove reusable cloth filter, then carefully install the foam sleeve filter over the filter cage and place the
power head back on the container. (fig.2) See filter installing instructions on page 10.
DO NOT USE THE REUSABLE CLOTH FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
OPERATING INSTRUCTIONS – WET VACUUMING
3. Fit the desired nozzle to the vacuum hose. (fig.3)
4. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the outlet. (fig.4)
5. Turn the motor on by flipping the switch to the ‘I’ ON position. (fig.5)
6. After use, empty the container, clean and dry the inside and outside before storage.
(fig.6)
8
IMPORTANT!
When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely in the liquid; leave a gap at the tip of the nozzle opening to allow air inflow. The machine is fitted with a float valve that stops the suction action when the container reaches its maximum capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine, disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue vacuuming, refit the container with the drain cap.
After wet vacuuming, turn the machine off and remove plug from power supply. Empty the container, clean and dry the inside and outside before storage.
REMEMBER!
The foam filter must be removed after wet vacuuming, and a reusable cloth filter must be installed before dry vacuuming again.
MAINTENANCE & FILTER CLEANING
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Disconnect the hose from the vacuum. (fig.2)
3. Undo the latches and remove the power head from the container. (fig.3 & 4)
4. Clear all dirt or debris from the container and hose. (fig.5)
For filter changing and maintenance see instructions on page 10.
IMPORTANT!
Clean or change the dust filter regularly for best performance. ALWAYS USE DUST
FILTER FOR DRY VACUUMING . If the machine is used without the dust filter, the motor will burn out and the warranty will be voided. Always keep spare filters on-hand.
NOTICE!
The filter included is made of high quality material designed to stop small dust particles. The filter should be used for dry pick-up only. A dry filter is necessary to pick up dust. If the dust filter is wet, it will clog quickly and be very difficult to clean. Handle the filter carefully when removing it for cleaning and replacing it. Check the filters for tears or small holes, a small hole can let dust pass through and out of the cleaner. Do not use a filter with holes or tears in it. Replace the filter immediately if it has a tear or hole.
WARNING:
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET BEFORE REMOVING
THE POWER HEAD FROM CONTAINER.
9
INSTALLING & CLEANING REUSABLE CLOTH FILTER
Installing Reusable Cloth Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Remove power head and place in upside down position.
3. Slide reusable cloth filter down over the filter cage making sure the whole cage is covered. ( fi g.2 & 3)
4. Replace and lock the power head on to the container.
Removing and Cleaning Reusable Cloth Filter
1. With the removed power head in the upside down position.
2. Carefully remove the reusable cloth filter from the filter cage. (fig. 4) Clean the filter by gently tapping or
brushing dirt off. Cleaning should not be done indoors in living areas.
3. Use a mild soap and water solution to wash reusable cloth filter and rinse with clean water. (fig. 5)
4. Allow the w et filter to air dry for 24 hours before installing onto the filter cage.
INSTALLING & CLEANING FOAM SLEEVE FILTER
Installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. (fig.1)
2. Remove power head and place in upside down position. Follow instructions to remove cloth filter.
3. Carefully slide foam sleeve filter down over the filter cage making sure the whole cage is covered.
( fi g.2 & 3)
4. Replace the power head on to the container.
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the upside down position, carefully remove foam sleeve filter. (fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to wash foam sleeve filter and rinse with clean water. (fig. 5)
3. Allow filter to air dry before installing and using again.
10
TROUBLESHOOTING
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK-UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING.
Symptom
Vacuum will not operate.
Dust comes from motor cover.
Reduced efficiency and motor/speed vibration.
Possible Causes
1) No power supply.
2) Faulty power cord.
3) Container full.
1) The reusable cloth filter is missing or damaged.
1) There is a blockage in the nozzle, hose, or the vacuum inlets. Or the dust filter is blocked by fine dust.
Corrective Action
1) Check power supply – cord, breakers, fuses.
2) Unplug and check the power cord. If damaged, have it repaired by a professional.
3) Empty container.
1) Attach or replace the reusable cloth filter.
1) Check nozzle, hose and inlets for blockage. Take off the filter and clean it. Or install new filter.
11
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
12
Sección
Garantía….……………………………………………………………………………………………...
Instrucciones de seguridad y advertencias.……………………………………..……………….....
Instrucciones del aislamiento doble……. …………………………………………………………...
Cordón de extensión..………………………………………………………………………………….
Desempaquetado y contenido de la caja………….. .……………………..………………………..
Instrucciones de ensamblaje general...………………………..………………………………….....
Recogido de materiales secos…...…………………………………………………………………...
Recogido de líquidos con la aspiradora…….………………………………………………………..
Mantenimiento.……………………...…………………………………………………………………. 20
Instalación y limpieza del filtro de tela……………...………………..….…………………………...
Instalación y limpieza del filtro de esponja……………...………………….…..….………………..
Diagnostico ..…………………………………………………………………………………………...
Partes de repuesto y diagrama……………………………………………………………………….
21
21
22
23
13
14
15
15
16
17-18
18
19
Gracias por comprar esta aspiradora mojado/seco de Armor All™. Siéntase seguro que con Armor
All™ está obteniendo un producto de alta calidad dirigido al funcionamiento óptimo. Esta aspiradora es capaz de recoger líquidos y materiales secos.
PARA SU SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y ENTIENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
GARANTÍA
Nosotros nos enorgullecemos en producir un producto durable de alta calidad. Este producto de Armor
All™ tiene una garantía limitada de dos años contra defectos en la ejecución y materiales a partir de la fecha de compra bajo uso normal en su hogar. Si el producto va a ser utilizado para uso comercial, industrial o de alquiler, una garantía limitada de 90 días se aplicará. La garantía no se aplica a los defectos causados por abuso, negligencia, uso erróneo, accidentes, reparaciones o alteraciones directas o indirectas y falta de mantenimiento. Guarde por favor su recibo como prueba de la compra. Esta garantía le da derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían de estado en estado. Para servicio de su producto llame a Servicio al Cliente de Cleva al (866) 384-8432.
13
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea y entienda todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora
Lea y entienda el manual del usuario y todas las etiquetas en la aspiradora mojado/seco antes de utilizar.
La seguridad es una combinación de sentido común, hay que permanecer alerta y saber como su aspiradora trabaja. Utilizar esta aspiradora mojado/seco solamente según lo descrito en este manual. Para reducir el riesgo de daños corporales o de daño a su aspiradora mojado/seco, utilice solamente los accesorios recomendados. Para Uso Domestico Solamente.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURA REFERENCIA
Al usar electrodomésticos, precauciones básicas siempre debe de ser seguidas incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, SACUDIDA
ELÉCTRICA O DE LESIÓN:
• No deje la aspiradora desatendida cuando este desenchufada.
• No limpie con la aspiradora, o utilice esta aspiradora mojado/seco cerca de líquidos inflamables, gases, o
vapores explosivos como la gasolina u otros combustibles, líquido de butano, limpiadores, pinturas a base
de aceite, gas natural, hidrógeno, o explosivos como el polvo de carbón, el polvo de magnesio, el polvo de
grano, o pólvora. Las chispas dentro del motor pueden encender vapores inflamables o polvos combustibles.
• No aspire objetos que están encendidos o echando humo, por ejemplo cigarrillos, fósforos, o las cenizas calientes.
• Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
• No exponga a la lluvia. Almacene en interiores.
• No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, agarrare el enchufe, no el cordón.
• No utilice con el cordón, el enchufe u otras piezas dañadas.
• No tire ni lleve por el cable, ni utilice el cordón de uso como manija, no cierre puertas sobre el cordón, o le
de tirones alrededor de bordes o de esquinas filosas.
• No pase la aspiradora mojado/seco encima de su cordón eléctrico.
• No toque el enchufe o la aspiradora mojado/seco con las manos mojadas.
• Para reducir el riesgo de peligros para la salud por vapores o polvo, no aspire materiales tóxicos.
• No utilice ni almacene cerca de materiales peligrosos.
• No utilice esta aspiradora mojado/seco con un filtro rasgado o sin el filtro instalado excepto al limpiar
líquidos con la aspiradora según lo descrito en la sección de la operación de este manual.
• No utilice como juguete. La máxima atención es necesaria cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
• Para reducir el riesgo de lesiones debido a un arranque accidental, desenchufe el cordón eléctrico antes
de cambiar o de limpiar el filtro.
• No deje la aspiradora mojado/seco desatendida cuando este conectada a un tomacorriente. Desenchufe
de la corriente eléctrica cuando no este siendo utilizada y antes de darle servicio de ajustes y reparaciones.
• Apague su aspiradora mojado/seco antes de desenchufar.
• No ponga ningún objeto en las aberturas de la ventilación. No utilice la aspiradora con ninguna de las
aberturas de la ventilación bloqueadas; mantenga libre de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y de piezas móviles.
• Para reducir el riesgo de caídas, utilice cuidado adicional al limpiar en las escaleras.
14
INSTRUCCIONES DE AISLAMIENTO DOBLE
Esta aspiradora mojado/seco tiene aislamiento doble, eliminando la necesidad de un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones para mantenimiento de su aspiradora mojado/seco con doble-aislamiento antes de realizar ajustes y reparaciones. Utilice esta aspiradora según lo descrito en este manual. Observe las siguientes advertencias que aparecen en la cubierta del motor de su aspiradora.
AISLAMIENTO DOBLE NO REQUIERE UN SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA SEPARADO -
UTILICE SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS NO EXPONGA A LA
LLUVIA. ALMACÉNE EN INTERIORES.
ADVERTENCIA:
PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL USUARIO.
NO DEJE DESATENDIDO. NO RECOJA CENIZAS CALIENTES, CARBONES, MATERIALES TÓXICOS,
INFLAMABLES U OTROS MATERIALES PELIGROSOS, NO UTILIZE ALREDEDOR DE LÍQUIDOS O DE
VAPORES EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN:
• No limpie el polvo de yeso o cemento con la aspiradora, el hollín o la ceniza de la chimenea utilizando un filtro estándar mojado/ seco. Este es un polvo muy fino el cuál no será capturado por el filtro y puede causar daño al motor.
ADVERTENCIA:
EN LA ASPIRADORA MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE SE
PROPORCIONAN DOS MEDIOS DE AISLAMIENTO EN VEZ DE CONEXIÓN A TIERRA. NO SE
PROPORCIONA NINGÚN MEDIO DE CONEXIÓN A TIERRA A UN APARATO ELECTRODOMÉSTICO
CON AISLAMIENTO DOBLE, NI SE DEBE AÑADIR A ÉSTE NINGUN MEDIO DE CONEXIÓN A TIERRA.
El SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACINES DE LA ASPIRADORA CON AISLAMIENTO DOBLE
REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL SISTEMA, Y DEBE SER REALIZADO
ÚNICAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. SU ASPIRADORA ESTA MARCADA
CON LAS PALABRAS ‘DOUBLE INSULATED’ EL SÍMBOLO (CUADRADO DENTRO DE UN
CUADRADO) TAMBIÉN ESTA MARCADO EN EL APARATO.
• Para reducir el riesgo de una sacudida eléctrica desenchufe antes de la limpieza o de mantenimiento .
• NO UTILIZE sin los filtros en su lugar .
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN A CAUSA DE PIEZAS MOVIBLES
DESENCHUFE ANTES DE REPARAR.
CORDÓNES DE EXTENSION
Al utilizar un cordón de extensión con su aspiradora mojado/seco refiérase a la siguiente tabla para determinar el tamaño requerido del cordón de A.W.G. Antes de usar la aspiradora asegúrese de que el cordón eléctrico y el cordón de la extensión están en buenas condiciones para hacer el trabajo. Haga las reparaciones o los reemplazos antes de usar la aspiradora. Únicamente use cordones de extensión con capacidad nominal para uso a la intemperie.
Longitud del cordón de extensión
110V-120V
Amps A.W.G
Tamaño del cordón
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16
25 Pies
7.5 Metros
14
50 Pies
15.25 Metros
12
100 Pies
30.5 Metros
150 Pies
45.7 Metros
No se recomienda
15
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
Sacar el contenido del cartón. Compruebe cada artículo contra la lista de contenido.
Lista de contenido
Clave Descripción...................................Cant.
E
F
G
H
I
A Ensamblaje de la aspiradora...............1
B Manguera............................................1
C
D
Herramienta para ranuras...................1
Boquilla de utilidad .............................1
Filtro de tela reutilizable......................1
Filtro de esponja .................................1
Soporte de Montaje para pared ..........1
Tornillos...............................................2
Manual del usuario……………............1
NOTA: La manguera y los accesorios de esta aspiradora son de 1.25 pulgadas de diámetro.
16
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje: Taladro, destornillador
ADVERTENCIA:
NO ENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO AL TOMACORRIENTE, ASEGURESE DE
QUE EL ENCHUFE ESTE DESCONECTADO ANTES DE ENSAMBLAR SU ASPIRADORA
DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA Y ENSAMBLAJE
1. Verifique que el cordón eléctrico esté desconectado del enchufe. (fig.1)
2. Gire las asas hacia la posición de abrir. (fig.2)
3. Levante la tapa que esta sobre el envase. (fig.3)
4. Saque el contenido dentro del envase, asegúrese de tener todo el contenido según lo enumerado en la
página 5. (fig.4)
5. La aspiradora viene lista para aspirar en seco con el filtro de tela instalado. (fig.5)
6. Para aspirar mojado, instale el filtro de esponja incluido. (fig.6)Vea la pagina 21 para instalación del filtro.
Para su comodidad, esta aspiradora incluye un soporte de pared para su almacenaje.
IMPORTANTE
• No monte el estante a más de 5 pies (1.5 metros) de altura desde el suelo.
• No atornille el estante a solo tabla roca. Asegure los tornillos a una viga.
• No se cuelgue de la aspiradora o se siente sobre ella cuando esté en el estante de montaje.
• No use la aspiradora cuando esté montada en el soporte de pared.
• Vacíe el tanque antes de montar la aspiradora en la pared.
7. Coloque nuevamente la tapa sobre el envase (fig. 7)
8. Alinee las asas, y gírelas hasta que estén aseguradas. (fig.8)
9. Inserte el extremo grueso de la manguera en la entrada del envase (fig.9)
10. Elija los accesorios deseados y colóquelos a la manguera. (fig.10)
11. Asegúrese de que el estante esté nivelado y marque la ubicación de los agujeros. Haga un agujero de
1/8 de pulgada en cada lugar marcado. Alinee los dos agujeros para que estén sobre una viga y asegure el soporte de montaje a la viga de la pared con los dos tornillos incluidos (Fig. 11).
12.
Ponga la aspiradora en el soporte (Fig. 12).
17
ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado
(una hoja es mas ancha que la otra). Este enchufe entrara en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, voltéelo. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe. Aislamiento doble elimina la necesidad de un enchufe de tres cables con tierra y de un sistema de conexión a tierra separado.
RECOGIDA DE MATERIALES SECOS
ASPIRAR MATERIALES EN SECO
ADVERTENCIA:
ASEGURESE DE LEER, ENTENDER, Y APLICAR LA INFORMACIÓN, DADA
SOBRE LAS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS”. NO LIMPIE CON LA
ASPIRADORA EN ÁREAS CON GASES INFLAMABLES, VAPORES, O POLVOS EXPLOSIVOS EN EL
AIRE. LOS GASES O LOS VAPORES INFLAMABLES INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN A; LÍQUIDO
DE BUTANO, SOLVENTES EN FORMA DE AEROSOL PARA LIMPIAR, PINTURAS A BASE DE
ACEITE, GASOLINA, ALCOHOL O AEROSOL. EL POLVO EXPLOSIVO INCLUYE PERO NO SE
LIMITA A; POLVO DE CARBÓN, GRANO DE MAGNESIO O POLVORA. PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LOS VAPORES A LA SALUD NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS CON LA ASPIRADORA.
1. Verifique que el cordón eléctrico esté desconectado del enchufe. (fig.1)
2. Verifique que el filtro este cubriendo completamente la jaula del filtro y que llega hasta el cabezal. (fig.2)
(Su aspiradora viene con un filtro de tela preinstalado, si no esta instalado vea las instrucciones en la pagina 21.)
3. Ponga la tapa en el envase, y asegúrela en su lugar usando las asas. (fig.3 y 4)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: ASPIRAR MATERIALES EN SECO
4. Inserte el extremo grueso de la manguera en el cabezal y asegúrela en su lugar. Empuje el accesorio requerido sobre el final libre de la manguera o de la extensión. (fig.5 y 6)
5. Asegúrese de que el interruptor este en la posición de apagado ‘O’ OFF. (fig.7)
6. Enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. (fig.8)
7. Encienda el motor moviendo el interruptor a la posición de encendido con el símbolo ‘I’ ON. (fig.9)
8. Una vez que usted haya terminado de limpiar con la aspiradora, mueva el interruptor a la posición de apagado ‘O’ OFF y desenchufe el cordón eléctrico del tomacorrientes.
O = Apagado I = Encendido
NO UTILICE EL FILTRO DE TELA PARA ASPIRAR LÍQUIDOS CON LA ASPIRADORA.
18
RECOGIDA DE LÍQUIDOS
ASPIRACION DE LÍQUIDOS
ADVERTENCIA:
ASEGURESE DE LEER, ENTENDER, Y APLICAR LA INFORMACIÓN, DADA
SOBRE LAS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS”. NO LIMPIE CON LA
ASPIRADORA EN ÁREAS CON GASES INFLAMABLES, VAPORES, O POLVOS EXPLOSIVOS EN EL
AIRE. LOS GASES O LOS VAPORES INFLAMABLES INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN A; LÍQUIDO
DE BUTANO, SOLVENTES EN FORMA DE AEROSOL PARA LIMPIAR, PINTURAS A BASE DE
ACEITE, GASOLINA, ALCOHOL O AEROSOL. EL POLVO EXPLOSIVO INCLUYE PERO NO SE
LIMITA A; POLVO DE CARBÓN, GRANO DE MAGNESIO O POLVORA. PARA REDUCIR EL RIESGO
DE LOS VAPORES A LA SALUD NO ASPIRE MATERIALES TÓXICOS CON LA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA:
NO ENCHUFE EL CORDÓN ELECTRICO AL TOMACORRIENTES, ASEGÚRESE DE
QUE NO ESTE CONECTADA AL TOMACORRIENTE ANTES DE ENSAMBLAR SU ASPIRADORA
1. Verifique que el cordón eléctrico esté desconectado del enchufe, y que el envase esté limpio. (fig.1)
2. Quite el filtro de tela reutilizable, después instale cuidadosamente el filtro de esponja sobre la jaula del
filtro y ponga la tapa de vuelta en el envase. (fig.2) Vea las instrucciones de instalación del filtro en la
página 21.
NO UTILICE EL FILTRO DE TELA REUTILIZABLE PARA ASPIRAR LÍQUIDOS CON LA ASPIRADORA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ASPIRAR LIQUIDOS
3. Coloque a la manguera la boquilla que desea utilizar. (fig.3)
4. Verifique que el interruptor esté en posición de apagado ’O’ OFF antes de enchufar el cordón eléctrico
en el enchufe. (fig.4)
5. Encienda el motor moviendo el interruptor a la posición de encendido con el símbolo ‘I’ ON. (fig.5)
6. Después de cada uso, vacié el envase.
(fig.6)
¡IMPORTANTE!
Al aspirar grandes cantidades de líquidos con la aspiradora, no sumerja la apertura de la manguera totalmente en el líquido; deje un boquete en la extremidad de la manguera para permitir afluencia del aire. La máquina esta equipada con un flotador que detiene la acción de succión cuando el envase alcanza su capacidad máxima. Usted notará un aumento en velocidad del motor. Cuando esto suceda, apague la máquina, desconéctela del tomacorriente, y drene el líquido. Para continuar aspirando, reinstale la tapa del drenaje. Al terminar de aspirar, cerciórese que el interruptor esté en posición de apagado y quite el enchufe del tomacorriente. Vacié el envase, limpie y seque el interior y el exterior antes de almacenar.
¡RECUERDE!
El filtro de esponja se debe quitar después de aspirar líquidos con la aspiradora, y un filtro reutilizable de tela se debe instalar antes de limpiar otra vez materiales secos.
19
MANTENIMIENTO
1. Verifique que el enchufe esté desconectado del tomacorriente. (fig.1)
2. Desconecte la manguera del envase. (fig.2)
3. Suelte las asas y quite la tapa del envase. (fig.3 y 4)
4. Limpie todo el sucio o partículas del envase y manguera. (fig.5)
Para limpiar y remplazar los filtros vea las instrucciones en la pagina 21.
¡IMPORTANTE!
Limpie o cambie el filtro regularmente para mejor funcionamiento. SIEMPRE UTILICE
EL FILTRO DE POLVO PARA LIMPIAR CON LA ASPIRADORA EN SECO . Si la máquina se utiliza sin el filtro de polvo, el motor se quemará y la garantía será anulada. Siempre tenga a mano repuestos de los filtros.
¡AVISO!
El filtro incluido esta hecho de material de alta calidad diseñado para atrapar partículas de polvo pequeñas. El filtro se debe utilizar para recoger en seco solamente. Un filtro seco es necesario para recoger el polvo. Si el filtro de polvo esta mojado, se estropeara rápidamente y será muy difícil limpiar. Utilice cuidado al quitar el filtro para limpiarlo y cambiarlo. Examine los filtros para ver si tienen rasgones o agujeros pequeños, un agujero pequeño puede dejar pasar el polvo a través y fuera del aspirador. No utilice un filtro con agujeros o rasgones, cambie inmediatamente.
ADVERTENCIA:
SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE
QUITAR LA TAPA DEL ENVASE.
20
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE TELA
Instalación del filtro de tela reutilizable
1. Verifique que el enchufe esté desconectado del tomacorriente. (fig.1)
2. Quite la tapa del envase y colóquela en posición invertida con la jaula hacia arriba.
3. Resbale el filtro de tela hacia abajo sobre la jaula del filtro y cerciórese de que cubra la jaula
y
3) completamente. ( fi g.2
4. Ponga la tapa de vuelta a su lugar en el envase y asegúrela con las asas.
Retiro y limpieza del filtro de tela reutilizable
1. Retire la tapa con el cabezal y en posición invertida con la jaula hacia arriba.
2. Quite cuidadosamente el filtro de tela reutilizable de la jaula del filtro. (fig.4) Limpie el filtro suavemente
golpeando ligeramente o cepillando la suciedad. La limpieza se debe realizar al aire libre y no en el
interior de su vivienda.
3. Utilice una solución de jabón y agua para lavar el filtro de tela, enjuague con agua limpia. (fig. 5)
4. Permita que el filtro mojado se seque antes de instalar nuevamente en la jaula del filtro.
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPONJA
Instalación del filtro de esponja
1. Verifique que el enchufe esté desconectado del tomacorriente.
(fig.1)
2. Quite la tapa del envase y colóquela en posición invertida con la jaula hacia arriba. Siga las instrucciones
para quitar el filtro de polvo .
3. Cuidadosamente r esbale el filtro de esponja hacia abajo, sobre la jaula del filtro y empuje el filtro hacia
adentro hasta que cubra la jaula completamente . ( fi g.2 y 3)
4. Ponga la tapa de vuelta a su lugar en el envase y asegúrela con las asas.
Limpieza del filtro de esponja
1. Con la tapa en posición invertida quite cuidadosamente el filtro de esponja. (fig. 4)
2. Utilice una solución de jabón y agua para lavar el filtro de esponja, enjuague con agua limpia. (fig. 5)
3. Permita que el filtro se seque antes de instalar y de usar otra vez.
21
DIAGNOSTICO
ADVERTENCIA:
DIAGNOSTICAR.
SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE
Síntoma
Aspiradora no funciona.
Posibles causas
1) No esta conectada al tomacorriente.
2) Cordón eléctrico defectuoso.
3) Envase lleno.
Como corregir
1) Inspeccione el tomacorriente, cordón, caja de fusibles y fusibles.
2) Desenchufe y examine el cordón eléctrico. Si está dañado, haga que sea reparado por un profesional .
3) Vacié el envase.
Polvo sale de la cubierta del motor.
Eficacia reducida y vibración del motor.
1) El filtro de tela no esta puesto o esta dañado.
1) Hay una obstrucción en la boquilla, la manguera, o la entrada del envase. O el filtro esta bloqueado por polvo fino.
1) Ponga un filtro de tela o reemplace.
1) Examine las entradas de la boquilla, de la manguera y del envase para saber si hay una obstrucción. Saque el filtro y límpielo. O instale un filtro nuevo.
22
PARTES DE REPUESTO Y DIAGRAMA
24
Advertisement
Key Features
- Suction power up to 4.0 peak horsepower motor provides superior cleaning performance
- 1.5-gallon capacity tank is ideal for both dry and wet messes
- Reusable cloth filter and foam filter for wet/dry vacuuming
- Lightweight and compact design for easy storage
- Versatile attachments for cleaning all types of surfaces
- Double-insulated for added safety