Advertisement
Advertisement
CORDLESS HAND VAC
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Numbers CHV1210, CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
CHV1210
CHV1410
CHV1410B
CHV1510
CHV1610
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
If you can
’
t find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
To purchase a replacement filter call 1-888-678-7278.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
VEA EL ESPA—OL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
DANGER:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING:
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod er ate injury.
NOTICE:
Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING:
Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
WARNING:
To reduce the risk of electric shock – Do not
use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
8 se only as described in this manual. Use only manufacturer ’ s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.
Do not charge the unit outdoors.
2
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGIRUKRXVHKROGXVHRQO\DQGQRWIRUFRPPHUFLDORULQGXVWULDOXVH
6KRFN+D]DUG7RSURWHFWDJDLQVWULVNRIHOHFWULFDOVKRFNGRQRWSXWXQLWRUFKDUJLQJ base in water or other liquid.
'RQRWDOORZWKHFRUGWRKDQJRYHUWKHHGJHRIDWDEOHRUFRXQWHURUWRXFKKRWVXUIDFHV7KH unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
3OXJWKHFKDUJHUGLUHFWO\LQWRDQHOHFWULFDORXWOHW
8VHWKHFKDUJHURQO\LQDVWDQGDUGHOHFWULFDORXWOHW9+]
8QSOXJWKHFKDUJHUIURPRXWOHWEHIRUHDQ\URXWLQHFOHDQLQJRUPDLQWHQDQFH
7KLVSURGXFWLQFOXGHVUHFKDUJHDEOHQLFNHOFDGPLXPEDWWHULHV'RQRWLQFLQHUDWH batteries as they will explode at high temperatures.
/HDNVIURPEDWWHU\FHOOVFDQRFFXUXQGHUH[WUHPHFRQGLWLRQV,IWKHOLTXLGZKLFKLVD
VROXWLRQRISRWDVVLXPK\GUR[LGHJHWVRQWKHVNLQZDVKTXLFNO\ZLWKVRDS
DQGZDWHURUQHXWUDOL]HZLWKDPLOGDFLGVXFKDVOHPRQMXLFHRUYLQHJDU,IWKH liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
'RQRWORRNLQWRWKHDLUYHQWVZKHQWKHXQLWLVVZLWFKHGRQDVVRPHWLPHV there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
7KH ODEHO RQ \RXU WRRO PD\ LQFOXGH WKH IROORZLQJ V\PEROV 7KH V\PEROV DQG WKHLU definitions are as follows:
V ..................volts
Hz ................hertz
A ...................amperes
W ..................watts
min ..............minutes
............direct current
................Class I Construction
................alternating current no .................no load speed
..................earthing terminal
(grounded) ................safety alert symbol
................Class II Construction .../min or rpm..revolutions or reciprocation
(double insulated) per minute
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
3
Product Features
CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
1. On/off switch
2. Bowl release button
3. Charging indicator
4. Charging socket
5. Dust bowl
6. Nozzle
1R]]OHUHOHDVHEXWWRQ
8. Nozzle rotating button
9. Extendable crevice tool
10. Flip-up Brush
11. Cloth filter
12. Plastic pre-filter
13. Wall mount bracket
14. Charger
15. Jack plug
A
A1 CHV1210
1. On/off switch
2. Bowl release button
3. Charging indicator
4. Charging socket
5. Dust bowl
6. Nozzle
1R]]OHUHOHDVHEXWWRQ
11. Cloth filter
12. Wall mount bracket
13. Charger
14. Jack plug
Assembly
Wall Mounting
The product can be wall mounted, if desired, using the wall mount bracket, screws and anchors supplied. To wall mount the vac, refer to figures B, C, D and E .
Figure B - Mark the location of the screw
KROHVZLWKLQUHDFKRIDQHOHFWULFDORXWOHW for chargeing the vac while it is on the wall
EUDFNHW
Figure C - Insert the charger cord into the curved slot in the wall mount bracket leaving
DSSUR[LPDWHO\LQFKHVPPPP excess as shown.
B C
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
4
Figure D - Hang the vac on the wall by placing the opening on the base of the vac over the hooks in the wall mount bracket as shown in figure D
.
D
Figure E - Insert the jack plug into the charging socket.
E
Charging the battery
From new, the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 24 hours to ensure full power.
We suggest you fully discharge the product when it is used for the first time as this will help the cells recharge faster.
7KHVZLWFKPXVWEHLQWKHRII´2µSRVLWLRQWKHSURGXFWZLOOQRWFKDUJHLILWLVLQDQ\ other position.
Figure F
- Plug the jack plug of the charger into the charging socket of the tool. Plug the charger
F into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet.
The charging indicator will be lit.
While charging, the charger may get warm, this is perfectly normal and safe. It can remain on charge indefinitely without damage or danger. It
LVQRWSRVVLEOHWR´RYHUFKDUJHµWKHEDWWHU\FHOOV with the charger provided.
7KHFKDUJLQJLQGLFDWRUZLOOEHOLWDVORQJDV the appliance is connected to the plugged-in charger.
WARNING:
Do not charge the battery at ambient temperatures below 39°F
&RUDERYH)&
Use
Switching on and off
Figure G
- To start, slide the On/Off switch
IRUZDUGLH´2µ 2II´,µ 2Q
7RVWRSVOLGHWKHVZLWFKEDFN
5HWXUQWKHSURGXFWWRWKHFKDUJHULPPHGLDWHO\ after use so that it will be ready and fully charged for the next use. Ensure that the product is fully engaged with the charger plug.
G
5
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Cleaning and emptying the product
WARNING:
Projectile/Respiratory Hazard: Never use the vac without its filter.
NOTE:
The filter is re-usable, do not confuse it with a disposable dust bag, and do not throw it away when the product is emptied. We recommend that you replace the filter every 6-9 months depending on frequency of use.
H
There are two methods of cleaning the bowl, a quick empty method and a thorough clean method.
For a quick empty (figures H,I)
Figure H - Press in on both nozzle release buttons on the sides of the nozzle and remove the nozzle by pulling straight off.
Figure I
- Empty the dust from the bowl.
)RUDPRUHWKRURXJKFOHDQLQJUHPRYHERZODV described below.
I
For a more thorough cleaning
(figures J, K, L & M)
Figure J
- Remove the dust bowl by pressing the bowl release button and pulling the bowl straight off.
Remove filters from within the bowl.
J
Downloaded from
Figure K - Models CHV1410, CHV1410B,
CHV1510, CHV1610
have a plastic pre-filter and an inner cloth filter. To separate the cloth filter from the plastic filter, twist the plastic filter in a clockwise direction.
Remove the inner cloth filter and shake or lightly brush any loose dust off both filters.
K www.Manualslib.com
manuals search engine
6
Figure L - The dust bowls and filters can be washed in warm soapy water. Allow to dry before placing back into the vac.
L
Figure M
-
CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
To replace the filters, slide the outer plastic filter over the cloth filter.
Align the wings of the plastic filter with the slots in the cloth filter and twist in a counterclockwise direction.
Place filters back into the bowl pressing firmly to ensure a secure fit.
To replace dust bowl, place it back onto the handle until it
´FOLFNVµILUPO\LQWRSRVLWLRQ
IMPORTANT:
Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter and an empty dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates that the bowl is full and requires emptying.
M
:DVKWKHILOWHUVUHJXODUO\XVLQJZDUPVRDS\ZDWHUDQG ensure that they are completely dry before using again. The cleaner the filter is, the better the product will perform.
,WLVYHU\LPSRUWDQWWKDWWKHILOWHULVFRUUHFWO\LQSRVLWLRQEHIRUH use.
Nozzle / Accessories (CHV1410,
CHV1410B, CHV1510, CHV1610)
Figure N - A crevice tool is built into the nozzle and can be extended as shown in figure N by pulling the extension piece until it locks into position.
N
Figure O
- A brush accessory is built into the nozzle and can be flipped upwards for use. O
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
7
Figure P - The nozzle can be rotated for better access in tight spots. To rotate the nozzle press the button shown in figure P and rotate the nozzle to the left or right until it clicks into place.
P
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from your Black & Decker dealer.
Visit www.blackanddecker.com to locate dealers.
5HPRYHWKHROGILOWHUVDVGHVFULEHGDERYH
)LWWKHQHZILOWHUVDVGHVFULEHGDERYH
Maintenance
Bowls and filters can be washed thoroughly; however, use only mild soap and a damp cloth to clean the main part of the vacuum.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
DGMXVWPHQWRWKHUWKDQWKRVHOLVWHGLQWKLVPDQXDOVKRXOGEHSHUIRUPHGE\DXWKRUL]HG service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
Troubleshooting
If the product does not work, check the following:
The charge indicator light is on when unit is connected to charger.
7KHFKDUJHUZDVFRUUHFWO\SOXJJHGLQIRUUHFKDUJH,WIHHOVVOLJKWO\ZDUPWRWKHWRXFK
The charger cord is not damaged and is correctly attached.
The charger is plugged into a working electrical outlet.
7KHVZLWFKLVLQWKH´2))µSRVLWLRQZKHQFKDUJLQJ
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com
for the location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
Accessories
Recommended accessories for use with your product are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-544-6986.
WARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this product could be hazardous.
Battery Removal and Disposal
7KLVSURGXFWXVHVQLFNHOFDGPLXP1L&GUHFKDUJHDEOHDQGUHF\FODEOHEDWWHULHV
When the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and recycled. They must not be incinerated or composted.
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or
Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national
UHF\FOLQJSURJUDPVHH´5%5&
TM
6HDOµ&DOO\RXUORFDOUHWDLOHUIRUGHWDLOV,I\RXEULQJ the batteries to a Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for proper disposal instructions in your city/town.
To remove the battery pack for disposal:
)LUVWEHIRUHDWWHPSWLQJWRGLVDVVHPEOHWKHSURGXFWWXUQLWRQDQGOHDYHLWRQXQWLO the motor completely stops insuring a complete discharge of the batteries.
8VLQJDSKLOOLSVVFUHZGULYHUUHPRYHWKHVHYHQVFUHZVVHFXULQJWKHWZRKRXVLQJ halves.
/LIWWKHKRXVLQJFRYHUDZD\IURPWKHDVVHPEO\
'HWDFKDOOOHDGFRQQHFWLRQVIURPEDWWHU\SDFN
8
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
5HPRYHEDWWHU\SDFNDQGGLVSRVHRIDVSHUUHFRPPHQGHGJXLGHOLQHV
The RBRC™ Seal
7KH5%5&5HFKDUJHDEOH%DWWHU\5HF\FOLQJ&RUSRUDWLRQ
6HDORQWKHQLFNHOFDGPLXPEDWWHU\RUEDWWHU\SDFNLQGLFDWHVWKDWWKHFRVWV
WRUHF\FOHWKHEDWWHU\RUEDWWHU\SDFNDWWKHHQGRILWVXVHIXOOLIHKDYH already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickelcadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickelcadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under
´7RROV³(OHFWULFµRUFDOO
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
Full Two-Year Home Use Warranty
%ODFN 'HFNHU86,QFZDUUDQWVWKLVSURGXFWIRUWZR\HDUVDJDLQVWDQ\GHIHFWVLQ material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
ZKRPLWZDVSXUFKDVHGSURYLGHGWKDWWKHVWRUHLVDSDUWLFLSDWLQJUHWDLOHU5HWXUQVVKRXOG
EHPDGHZLWKLQWKHWLPHSHULRGRIWKHUHWDLOHUҋVSROLF\IRUH[FKDQJHVXVXDOO\WRGD\V
DIWHUWKHVDOH3URRIRISXUFKDVHPD\EHUHTXLUHG3OHDVHFKHFNZLWKWKHUHWDLOHUIRUWKHLU specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
7KHVHFRQGRSWLRQLVWRWDNHRUVHQGWKHSURGXFWSUHSDLGWRD%ODFN 'HFNHURZQHG or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed
XQGHU´7RROV(OHFWULFµLQWKH\HOORZSDJHVRIWKHSKRQHGLUHFWRU\DQGRQRXUZHEVLWH www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
Imported by
Black & Decker
86,QF
(-RSSD5G
Towson, MD 21286
U.S.A
.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages – for Service & Sales
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
9
ASPIRATEUR PORTATIF
SANS FIL
MODE D’EMPLOI
N° de catalogue CHV1210, CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
CHV1210 CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/
NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l
’
achat d
’
un produit Black & Decker, consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l
’
absence d
’
accès à Internet, composer le
GHKjK+1(GXOXQGLDXYHQGUHGLSRXUSDUOHUDYHFXQDJHQW
Prière d
’
avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l
’
appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le
1-888-678-7278.
CONSERVER CE MODE D
’
EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
10
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d ’ emploi. Les informations qu ’ il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n ’ est pas
évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n ’ est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n ’ est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE :
Utilisé sans le symbole d ’ alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n ’ est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l ’ utilisation d ’ appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT :
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par l ’ État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d ’ autres dangers pour la reproduction, tels que l ’ amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : d ’ incendie, de choc électrique ou de blessures :
Pour réduire les risques
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas utiliser à l ’ extérieur ou sur une surface mouillée.
1HSDVSHUPHWWUHOҋXWLOLVDWLRQGHOҋDSSDUHLOFRPPHMRXHW8QHpWURLWHVXUYHLOODQFHHVW nécessaire si l ’ appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.
8WLOLVHUOҋDSSDUHLOXQLTXHPHQWVHORQOHVLQGLFDWLRQVGRQQpHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHO
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
1HSDVXWLOLVHUOҋDSSDUHLOVLVDILFKHRXVRQFRUGRQHVWHQGRPPDJp6LXQDSSDUHLO ne fonctionne pas comme il devrait, s ’ il est tombé au sol ou dans l ’ eau, s ’ il est endommagé ou s ’ il a été laissé à l ’ extérieur, l ’ envoyer à un centre de réparation.
1HSDVWLUHUVXUOHFRUGRQQLWUDQVSRUWHUOҋRXWLOSDUOHFRUGRQQHSDVXWLOLVHUOHFRUGRQ comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne pas passer l ’ appareil sur le cordon. Tenir le cordon
éloigné des surfaces chauffées.
1HSDVGpEUDQFKHUOҋDSSDUHLOHQWLUDQWVXUVRQFRUGRQ3RXUOHGpEUDQFKHUVDLVLUOD fiche et non le cordon.
1HSDVPDQLSXOHUOHFKDUJHXUQRWDPPHQWODILFKHHWOHVERUQHVGXFKDUJHXUDYHF des mains mouillées.
1HSDVLQVpUHUGҋREMHWGDQVOHVRXYHUWXUHVGHOҋDSSDUHLO1HSDVXWLOLVHUOҋDSSDUHLO si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d ’ air.
7HQLUOHVFKHYHX[OHVYrWHPHQWVOHVGRLJWVHWWRXWHVOHVSDUWLHVGXFRUSVjGLVWDQFH des ouvertures et des pièces mobiles.
ÈWUHWUqVSUXGHQWORUVGXQHWWR\DJHGHVHVFDOLHUV
11
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
1HSDVXWLOLVHUFHWDSSDUHLOSRXUUDPDVVHUGHVOLTXLGHVLQIODPPDEOHVRXGHV combustibles comme de l ’ essence et ne pas l ’ utiliser dans les endroits où ces substances sont présentes.
1HSDVUDPDVVHUGHPDWLqUHVEUODQWHVRXIXPDQWHVFRPPHGHVFLJDUHWWHVGHV allumettes ou des cendres chaudes.
8WLOLVHUXQLTXHPHQWOҋDSSDUHLOVLOHVDFjSRXVVLqUHOHVILOWUHVRXOHVGHX[VRQWHQSODFH
1HSDVFKDUJHUOҋDSSDUHLOjOҋH[WpULHXU
8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFKDUJHXUIRXUQLSDUOHIDEULFDQW
1HSDVLQFLQpUHUOҋDSSDUHLOPrPHVҋLOHVWWUqVHQGRPPDJp/HVSLOHVSHXYHQW exploser dans un feu.
/ҋDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHVHXOHPHQWHWQRQLQGXVWULHOOHRXFRPPHUFLDOH
5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH$ILQGHVHSURWpJHUFRQWUHOHVULVTXHVGHFKRFpOHFWULTXH ne pas immerger l ’ appareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.
1HSDVODLVVHUOHFRUGRQSHQGUHVXUOHERUGGҋXQHWDEOHRXGҋXQFRPSWRLUQLWRXFKHUGHV
VXUIDFHVFKDXGHV/ҋDSSDUHLOGRLWrWUHSODFpRXIL[pORLQGHWRXWpYLHUHWGHWRXWHVXUIDFHFKDXGH
%UDQFKHUOHFKDUJHXUGLUHFWHPHQWGDQVXQHSULVHpOHFWULTXH
%UDQFKHUOHFKDUJHXUVHXOHPHQWGDQVXQHSULVHVWDQGDUG9+]
'pEUDQFKHUOHFKDUJHXUDYDQWWRXWQHWWR\DJHRXHQWUHWLHQGHURXWLQH
&HSURGXLWFRQWLHQWGHVSLOHVUHFKDUJHDEOHVDXQLFNHOFDGPLXP1HSDVLQFLQpUHUOHV piles, car elles exploseront à des températures élevées.
/HVFHOOXOHVGHVSLOHVSHXYHQWIXLUGDQVGHVFRQGLWLRQVH[WUrPHV6LOHOLTXLGHTXLHVW constitué d ’ une solution de 20 à 35 % d ’ hydroxyde de potassium, entre en contact
DYHFODSHDXVHODYHUUDSLGHPHQWDYHFGHOҋHDXHWGXVDYRQRXQHXWUDOLVHUOH produit avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide atteint les yeux, les rincer immédiatement à l ’ eau claire pendant au moins 10 minutes.
Consulter un médecin.
1HSDVUHJDUGHUGDQVOHVpYHQWVORUVTXHOҋDSSDUHLOHVWHQPDUFKHFDULODUULYHSDUIRLV que de petits débris s ’ en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Symboles
/ҋpWLTXHWWHDSSRVpHVXUYRWUHRXWLOSRXUUDLWFRPSUHQGUHOHVV\PEROHVVXLYDQWV/HV symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V volts A ...............ampères
Hz ............. hertz min............ minutes
.......... courant continue
W ...............watts
.............courant alternatif
non ............régime à vide
........... Construction de classe I
(mis à la terre)
.......... Construction classe II
............borne de terre
...........
symbole d’alerte à la ../min ou rpm .révolutions ou alternance par minute
sécurité
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
12
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW
2. Bouton de dégagement
du réservoir
3. Indicateur de charge
4. Prise femelle
5. Réservoir à poussière
6. Buse
%RXWRQGHGpJDJHPHQW
de la buse
8. Bouton de rotation de la
buse
9. Suceur plat extensible
10. Brosse escamotable
11. Filtre en tissu
12. Préfiltre en plastique
13. Support pour montage
mural
14. Chargeur
15. Connecteur mâle
A
CHV1210
,QWHUUXSWHXUPDUFKHDUUrW
2. Bouton de dégagement
du réservoir
3. Indicateur de charge
4. Prise femelle
5. Réservoir à poussière
6. Buse
%RXWRQGHGpJDJHPHQW
de la buse
11. Filtre en tissu
12. Support pour montage
mural
13. Chargeur
14. Connecteur mâle
A1
Assemblage
Montage mural
6LQpFHVVDLUHFHSURGXLWSHXWrWUHPRQWpDX mur à l ’ aide du support pour montage mural,
GHVYLVHWGHVGLVSRVLWLIVGҋDQFUDJHIRXUQLV
Pour le montage mural de l ’ aspirateur, consulter les figures B, C, D et E.
Figure B - Marquer l ’ emplacement des trous
SRXUOHVYLVjSUR[LPLWpGҋXQHSULVHpOHFWULTXH pour permettre la charge de l ’ aspirateur
ORUVTXҋLOHVWVXUOHVXSSRUWPXUDO
Figure C
- Insérer le cordon du chargeur dans la fente courbe du support de montage mural, en laissant dépasser environ 203 à
PPjSRXFHVFRPPHLQGLTXp
B C
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
13
Figure D 6XVSHQGUHOҋDVSLUDWHXUDXPXUHQSODoDQWOҋRXYHUWXUHjOD base de l ’ aspirateur sur les crochets du support de montage mural, comme indiqué sur la figure D.
D
Figure E
- Insérer le connecteur mâle dans la prise femelle.
E
Charge de la batterie
/HVSLOHVUHFKDUJHDEOHVQHXYHVGHFHGLVSRVLWLIGRLYHQWrWUHFKDUJpHVSHQGDQW au moins 24 heures afin d ’ assurer une puissance maximale. On recommande de décharger complètement le dispositif lorsqu ’ on l ’ utilise pour la première fois pour permettre aux piles de se recharger plus rapidement.
/ҋLQWHUUXSWHXUGRLWrWUHHQSRVLWLRQGҋDUUrW©2ªVLQRQOHSURGXLWQHVHFKDUJHUDSDV
Figure F - Brancher le connecteur mâle du chargeur dans la prise femelle de l ’ appareil.
Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz. L ’ indicateur de
F charge s ’ allume.
Durant le chargement, le chargeur peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente
DXFXQGDQJHU,OSHXWrWUHFKDUJpLQGpILQLPHQW sans danger ni risque de dommages. Il est
LPSRVVLEOHGH©VXUFKDUJHUªOHVSLOHVDYHFOH chargeur fourni.
/ҋLQGLFDWHXUGHFKDUJHUHVWHDOOXPpDXVVL longtemps que l ’ appareil est relié au chargeur branché.
AVERTISSEMENT :
Ne pas charger la batterie à des
WHPSpUDWXUHVDPELDQWHVLQIpULHXUHVj&)RXVXSpULHXUHVj&)
Utiliser
Mise en marche et arrêt
Figure G )LJXUH*3RXUGpPDUUHUOҋDSSDUHLO faire glisser l ’ interrupteur à glissière marche/
DUUrWYHUVOҋDYDQWFjG©2ª DUUrW©,ª
PDUFKH
3RXUOҋDUUrWHUIDLUHJOLVVHUOҋLQWHUUXSWHXUYHUV l ’ arrière.
5HPHWWUHOҋDSSDUHLOVXUOHFKDUJHXU immédiatement après son utilisation afin de le maintenir complètement chargé pour la prochaine utilisation. S ’ assurer que la fiche du chargeur est complètement enfoncée dans la prise de l ’ appareil.
G
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
14
Nettoyage et vidage de l’appareil
AVERTISSEMENT :
Danger de projectiles/Danger pour les voies respiratoires :
Ne jamais utiliser l ’ appareil sans
H filtre.
REMARQUE : /HILOWUHHVWUpXWLOLVDEOHQHSDV
FRQIRQGUHDYHFXQVDFjSRXVVLqUHMHWDEOH
Ne pas le jeter en vidant l ’ appareil. Il est recommandé de remplacer le filtre tous les 6 à 9 mois selon la fréquence d ’ utilisation.
Il existe deux méthodes de nettoyage du réservoir, à savoir une méthode de vidage rapide et une méthode de nettoyage en profondeur.
Pour un vidage rapide (figures H, I)
Figure H - Enfoncer les deux boutons de dégagement de la buse situés sur les côtés de la buse et tirer sur la buse pour la dégager.
Figure I
- Vider la poussière du réservoir.
3RXUXQQHWWR\DJHDSSURIRQGLUHWLUHUOH réservoir selon les indications qui suivent.
I
Pour un nettoyage approfondi
(figures J, K, L et M)
Figure J - Enfoncer le bouton de dégagement du réservoir à poussière, puis tirer sur le réservoir pour le dégager.
5HWLUHUOHVILOWUHVGHOҋLQWpULHXUGXUpVHUYRLU
J
Downloaded from
Figure K - Les modèles CHV1410, CHV1410B, CHV1510 et CHV1610 sont équipés d ’ un préfiltre en plastique et d ’ un filtre intérieur en tissu. Pour séparer le filtre en tissu du filtre en plastique, tourner ce dernier dans le sens horaire.
5HWLUHUOHILOWUHLQWpULHXUHQWLVVXSXLVVHFRXHURXEURVVHU légèrement les deux filtres pour enlever la poussière en surface.
K
15 www.Manualslib.com
manuals search engine
Figure L - Il est possible de laver les réservoirs
à poussière et les filtres à l ’ eau savonneuse tiède. Les laisser sécher avant de les remettre dans l ’ aspirateur.
L
Figure M - CHV1410, CHV1410B, CHV1510,
CHV1610 Pour remplacer les filtres, faire glisser le filtre extérieur en plastique sur le filtre en tissu.
$OLJQHUOHVYROHWVGXILOWUHHQSODVWLTXHVXUOHVIHQWHVGXILOWUH en tissu, puis tourner dans le sens antihoraire.
5HPHWWUHOHVILOWUHVGDQVOHUpVHUYRLUHQDSSX\DQWIHUPHPHQW pour s ’ assurer qu ’ ils sont solidement fixés.
3RXUUpLQVpUHUOHUpVHUYRLUjSRXVVLqUHOHGpSRVHUVXUOD poignée et l ’ enclencher fermement en position jusqu ’ à ce qu ’ un déclic se fasse entendre.
IMPORTANT: Le rendement optimum de l ’ appareil ne sera obtenu qu ’ avec un filtre propre et un réservoir à poussière vide. Si la poussière commence à sortir de l ’ appareil lorsqu ’ on l ’ éteint, ceci indique que le réservoir est plein et qu ’ il faut le vider.
M
/DYHUOHVILOWUHVUpJXOLqUHPHQWjOҋHDXVDYRQQHXVHWLqGH
S ’ assurer qu ’ ils sont complètement secs avant de les réutiliser. Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement du produit.
,OHVWWUqVLPSRUWDQWTXHOHILOWUHVRLWPLVFRUUHFWHPHQWHQ place avant d ’ utiliser l ’ appareil.
Buse/Accessoires (CHV1410,
CHV1410B, CHV1510, CHV1610)
Figure N - La buse de l ’ appareil comporte un suceur plat intégré qu ’ il est possible de déployer, comme indiqué à la figure N . Tirer sur la rallonge jusqu ’ à ce qu ’ elle se bloque en position.
N
Figure O - Une brosse est intégrée dans la buse
HWSHXWrWUHXWLOLVpHVLPSOHPHQWHQODUHOHYDQW
O
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
16
Figure P - Il est possible de faire pivoter la buse pour accéder plus aisément aux endroits difficiles d ’ accès. Pour cela, appuyer sur le bouton indiqué sur la figure P et faire pivoter la buse vers la gauche ou vers la droite jusqu ’ à ce qu ’ elle s ’ enclenche en émettant un déclic.
P
Remplacement des filtres
/HVILOWUHVGRLYHQWrWUHUHPSODFpVWRXVOHVjPRLVHWFKDTXHIRLVTXҋLOVVRQWXVpVRX endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès du détaillant Black & Decker local.
5HWLUHUOHVDQFLHQVILOWUHVVHORQOHVLQGLFDWLRQVFLGHVVXV
,QVWDOOHUOHVILOWUHVQHXIVVHORQOHVLQGLFDWLRQVFLGHVVXV
Entretien
Il est possible de laver entièrement les réservoirs et les filtres. Cependant, pour nettoyer le corps de l ’ aspirateur, passer simplement un tissu humide et utiliser un savon doux.
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
OҋHQWUHWLHQHWOHUpJODJHDXWUHTXHFHX[pQXPpUpVGDQVFHPRGHGҋHPSORLGRLYHQW rWUHUpDOLVpVSDUXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDXWRULVpRXWRXWDXWUHFHQWUHGHUpSDUDWLRQ professionnel, utilisant toujours des pièces de rechange identiques.
Dépannage
Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les éléments suivants :
/ҋLQGLFDWHXUGHFKDUJHHVWDOOXPpORUVTXHOҋDSSDUHLOHVWUHOLpDXFKDUJHXU
/HFKDUJHXUpWDLWFRUUHFWHPHQWEUDQFKpORUVGHODFKDUJHLOHVWOpJqUHPHQWFKDXGDX
WRXFKHU
/HFRUGRQGҋDOLPHQWDWLRQGXFKDUJHXUQҋHVWSDVHQGRPPDJpHWLOHVWELHQIL[p
/HFKDUJHXUHVWEUDQFKpGDQVXQHSULVHpOHFWULTXHTXLIRQFWLRQQH
/ҋLQWHUUXSWHXUHVWHQSRVLWLRQ©$UUrWªORUVTXҋLOHVWHQFKDUJH
Pour de l ’ aide avec l ’ outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour l ’ emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l ’ assistance
BLACK & DECKER au
1-800-544-6986.
Accessoires
/HVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpVSRXYDQWrWUHXWLOLVpVDYHFOҋRXWLOVRQWGLVSRQLEOHVDXSUqV de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986.
AVERTISSEMENT :
l ’ utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s ’ avérer dangereuse.
Retrait et élimination des piles
&HSURGXLWXWLOLVHGHVSLOHVQLFNHOFDGPLXP1L&GUHFKDUJHDEOHVHWUHF\FODEOHV
4XDQGOHVSLOHVQHWLHQQHQWSOXVODFKDUJHHOOHVGRLYHQWrWUHUHWLUpHVGHOҋDVSLUDWHXU
HWUHF\FOpHV(OOHVQHGRLYHQWMDPDLVrWUHLQFLQpUpHVQLFRPSRVWpHV
On peut apporter la pile à un centre de réparation Black & Decker ou un centre autorisé. Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage. Communiquer avec le détaillant de votre région pour les détails. Le centre de réparation de Black & Decker ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires pour recycler la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville.
Enlever le bloc-piles pour élimination :
'ҋDERUGDYDQWGҋHVVD\HUGHGpPRQWHUOHSURGXLWOҋDOOXPHUHWOHODLVVHUDOOXPp
MXVTXҋjFHTXHOHPRWHXUVҋDUUrWHFRPSOqWHPHQWFHTXLDVVXUHXQHGpFKDUJHFRPSOqWH des piles.
17
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Downloaded from
$YHFXQWRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPHUHWLUHUOHVVHSWYLVIL[DQWOHVGHX[PRLWLpVGX boîtier.
'pSRVHUOHFRXYHUFOHGXERvWLHUGHOҋHQVHPEOH
'pEUDQFKHUWRXVOHVILOVHWUHWLUHUOHVSLOHVGHOHXUERvWLHU eOLPLQHUOHEORFSLOHVFRQIRUPpPHQWDX[OLJQHVGLUHFWULFHV recommandées.
Sceau RBRC™
5%5&6RFLpWpGHUHF\FODJHGHVSLOHVUHFKDUJHDEOHV
&HVFHDXDSSRVpVXUODSLOHDXQLFNHOFDGPLXPRXVXUOHEORFSLOHVLQGLTXH
TXHOHVFRWVGHUHF\FODJHGHFHWWHSLOHRXGHFHEORFSLOHVjODILQGHVDYLHXWLOHRQW
été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au nickel-cadmium dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative
écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d ’ autres utilisateurs de piles, a
établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium déchargées. Aidez-nous à protéger l ’ environnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant les piles au nickel cadmium épuisées à un centre de réparation Black & Decker ou au détaillant de votre région pour qu ’ elles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos piles épuisées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY .
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d ’ outillage électrique; ils sont donc en mesure d ’ offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l ’ établissement Black
& Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l ’ établissement de réparation de
YRWUHUpJLRQFRQVXOWHUOHUpSHUWRLUHGHV3DJHVMDXQHVjODUXEULTXH©2XWLOVpOHFWULTXHV
ªRXFRPSRVHUOHQXPpURVXLYDQW 1-800-544-6986 ou consulter le site www.
blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour une utilisation domestique
%ODFN 'HFNHUe8,QFJDUDQWLWFHSURGXLWSRXUXQHGXUpHGHGHX[DQVFRQWUHWRXW défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé
VDQVIUDLVGHOҋXQHGHVGHX[IDoRQVVXLYDQWHV
/DSUHPLqUHIDoRQFRQVLVWHHQXQVLPSOHpFKDQJHFKH]OHGpWDLOODQWTXLOҋDYHQGX
SRXUYXTXҋLOVҋDJLVVHGҋXQGpWDLOODQWSDUWLFLSDQW7RXWUHWRXUGRLWVHIDLUHGXUDQWOD
SpULRGHFRUUHVSRQGDQWjODSROLWLTXHGҋpFKDQJHGXGpWDLOODQWKDELWXHOOHPHQWGHj
MRXUVDSUqVOҋDFKDW8QHSUHXYHGҋDFKDWSHXWrWUHUHTXLVH9pULILHUDXSUqVGXGpWDLOODQW pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les
échanges.
/DGHX[LqPHRSWLRQHVWGҋDSSRUWHURXGҋHQYR\HUOHSURGXLWWUDQVSRUWSD\pGҋDYDQFHj un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour
IDLUHUpSDUHURXpFKDQJHUOHSURGXLWjQRWUHGLVFUpWLRQ8QHSUHXYHGҋDFKDWSHXWrWUH requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés
GDQVOHVSDJHVMDXQHVVRXVODUXEULTXH©2XWLOVpOHFWULTXHVª
Cette garantie ne s ’ applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d ’ autres droits qui varient d ’ un État ou d ’ une province à l ’ autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n ’ est pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : si les étiquettes d ’ avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
%URFNYLOOH2QWDULR.9:
Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes.
18 www.Manualslib.com
manuals search engine
ASPIRADORA DE MANO
INALÁMBRICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° CHV1210, CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
CHV1210
CHV1410
CHV1410B
CHV1510
CHV1610
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
19
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO:
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.
1RSHUPLWDTXHVHXWLOLFHFRPRMXJXHWH'HEHSUHVWDUHVSHFLDODWHQFLyQFXDQGRORV niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.
8WLOtFHOD~QLFDPHQWHFRPRVHGHVFULEHHQHVWHPDQXDO8WLOLFH~QLFDPHQWH aditamentos recomendados por el fabricante.
1RXWLOLFHODXQLGDGFRQHOFDEOHRHOHQFKXIHGDxDGRV6LHODSDUDWRQRIXQFLRQD como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento.
1RDUUDVWUHQLWUDQVSRUWHODXQLGDGSRUHOFDEOHQRXWLOLFHHOFDEOHFRPRXQPDQJR no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos.
No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
1RGHVHQFKXIHODXQLGDGWLUDQGRGHOFDEOH3DUDGHVHQFKXIDUODVXMHWHHOHQFKXIHQRHOFDEOH
1RPDQLSXOHHOFDUJDGRULQFOXLGRVHOHQFKXIH\ORVWHUPLQDOHVGHOPLVPRFRQODV manos húmedas.
1RLQVHUWHQLQJ~QREMHWRHQORVRULILFLRVGHODXQLGDG1RODXWLOLFHVLDOJXQRGHORV orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
0DQWHQJDHOFDEHOORODVURSDVKROJDGDVORVGHGRV\WRGDVODVSDUWHVGHOFXHUSR alejados de los orificios y de las piezas en movimiento.
7HQJDPXFKRFXLGDGRDOOLPSLDUHQHVFDOHUDV
1RXWLOLFHODXQLGDGSDUDUHFRJHUOtTXLGRVLQIODPDEOHVRFRPEXVWLEOHVFRPRJDVROLQD
20
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
1RUHFRMDQLQJXQDFRVDTXHHVWpTXHPiQGRVHRKXPHDQWHFRPRFLJDUULOORVIyVIRURV o cenizas calientes.
1RXWLOLFHODXQLGDGVLQODEROVDSDUDSROYR\RORVILOWURVHQVXOXJDU
1RFDUJXHODXQLGDGDODLUHOLEUH
3DUDUHFDUJDUXWLOLFH~QLFDPHQWHHOFDUJDGRUSURYLVWRSRUHOIDEULFDQWH
1RLQFLQHUHHODSDUDWRDXQVLWLHQHGDxRVLPSRUWDQWHV/DVEDWHUtDVSXHGHQH[SORWDUHQHOIXHJR
(VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDXVRGRPpVWLFRVRODPHQWH\QRSDUDXVRFRPHUFLDORLQGXVWULDO
3HOLJURGHGHVFDUJDHOpFWULFD3DUDSURWHJHUVHFRQWUDHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFD no sumerja la unidad o la base cargadora en agua u otro líquido.
1RSHUPLWDTXHHOFDEOHFXHOJXHVREUHHOERUGHGHXQDPHVDRPRVWUDGRURWRTXHVXSHUILFLHV calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes.
(QFKXIHHOFDUJDGRUGLUHFWDPHQWHHQXQWRPDFRUULHQWH
8WLOLFHHOFDUJDGRUVRODPHQWHHQXQWRPDFRUULHQWHHVWiQGDU9+]
'HVHQFKXIHHOFDUJDGRUGHOWRPDFRUULHQWHDQWHVGHFXDOTXLHUOLPSLH]DR mantenimiento de rutina.
(VWHSURGXFWRLQFOX\HEDWHUtDVUHFDUJDEOHVGHQtTXHOFDGPLR1RLQFLQHUHODVEDWHUtDV porque explotan a temperaturas altas.
(QFRQGLFLRQHVH[WUHPDVSXHGHQSURGXFLUVHIXJDVGHODVFHOGDVGHODVEDWHUtDV6LHO líquido, que es una solución de hidróxido de potasio al 20-35%, entra en contacto con
ODSLHOODYHUiSLGDPHQWHFRQDJXD\MDEyQRQHXWUDOLFHFRQXQiFLGRVXDYHFRPR jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
1RPLUHSRUORVRULILFLRVGHYHQWLODFLyQPLHQWUDVODXQLGDGHVWpHQFHQGLGD\DTXHD veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse.
CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos
/DHWLTXHWDGHVXKHUUDPLHQWDSXHGHLQFOXLUORVVLJXLHQWHVVtPERORV/RVVtPERORV\
sus definiciones son los siguientes:
V voltios
Hz ............. hertz
A ............amperios
W ............vatios
min............ minutos ...........corriente alterna
.......... corriente continua no ............no velocidad sin carga
............Construcción Clase I
(con conexión a tierra)
............ Construcción de clase II .........terminal a tierra
...........
símbolo de alerta de ../min o rpm revoluciones o reciprocidad por minuto
segurida
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
21
Características del producto
CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Botón de liberación del
depósito
3. Indicador de carga
4. Enchufe de carga
5. Depósito para polvo
6. Boquilla
%RWyQGHOLEHUDFLyQGHOD
boquilla
8. Botón para girar la
boquilla
9. Herramienta extensible
para ranuras
10. Cepillo desplegable
11. Filtro de tela
12. Prefiltro de plástico
13. Soporte para montaje
en la pared
14. Cargador
15. Clavija
CHV1210
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Botón de liberación del
depósito
3. Indicador de carga
4. Enchufe de carga
5. Depósito para polvo
6. Boquilla
%RWyQGHOLEHUDFLyQGHOD
boquilla
11. Filtro de tela
12. Soporte para montaje
en la pared
13. Cargador
14. Clavija
A1
Ensamblaje
Montaje en la pared
Si lo desea, puede montar el producto en la pared utilizando el soporte para montaje en la pared, los tornillos y los anclajes provistos.
Para montar la aspiradora en la pared, consulte las Figuras B, C, D y E .
Figura B - Marque la ubicación de los
RULILFLRVSDUDORVWRUQLOORVGHQWURGHODOFDQFH de un tomacorriente para cargar la aspiradora
PLHQWUDVHVWiHQHOVRSRUWHGHODSDUHG
Figura C
- Inserte el cable del cargador dentro de la ranura curva del soporte para montaje en la pared dejando aproximadamente
DPPDSXOJDGDVGHH[FHGHQWH de cable como se muestra.
B
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
22
A
C
Figura D - Cuelgue la aspiradora en la pared colocando la abertura de la base de ésta sobre los ganchos del soporte para montaje en la pared como se muestra en la
Figura D
.
D
Figura E - Inserte la clavija en el enchufe de carga.
E
Carga de la batería
Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga de 24 horas para asegurar la potencia completa. Le sugerimos descargar el producto completamente cuando se utilice por primera vez ya que esto ayudará a que las celdas carguen más rápidamente.
(OLQWHUUXSWRUGHEHHVWDUHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR´2µHOSURGXFWRQRVHFDUJDUiVL
éste está en alguna otra posición.
Figura F
- Inserte la clavija del cargador en el enchufe de carga de la herramienta. Enchufe el
F cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz. El indicador de carga se encenderá.
Durante la carga, el cargador puede calentarse; esto es perfectamente normal y seguro.
Puede mantenerse en carga indefinidamente sin ocasionar daños o peligro. No es posible
´VREUHFDUJDUµODVFHOGDVGHODEDWHUtDFRQHO cargador provisto.
(OLQGLFDGRUGHFDUJDSHUPDQHFHUiHQFHQGLGR mientras el aparato esté conectado al cargador enchufado.
ADVERTENCIA:
No cargue la batería a temperaturas
DPELHQWHVLQIHULRUHV&)RVXSHULRUHVD&)
Uso
Encendido y apagado
Figura G
- Para encender, deslice el interruptor
GHHQFHQGLGRDSDJDGRKDFLDDGHODQWHHVGHFLU
´2µ DSDJDGR´,µ HQFHQGLGR
3DUDDSDJDUGHVOLFHHOLQWHUUXSWRUKDFLDDWUiV
9XHOYDDFRORFDUHOSURGXFWRHQHOFDUJDGRU inmediatamente después de utilizarlo para que esté totalmente cargado y listo para el próximo uso. Asegúrese de que el producto esté bien conectado con el enchufe del cargador.
G
23
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Limpieza y vaciado del producto
ADVERTENCIA:
Peligro de eyección/para las vías respiratorias: Nunca utilice la aspiradora sin su filtro.
NOTA:
El filtro es reutilizable, no lo confunda con una bolsa recolectora de polvo desechable y no lo tire al vaciar el producto. Le recomendamos reemplazar el filtro cada 6 a 9 meses según la frecuencia de uso.
H
Existen dos métodos de limpieza para el depósito, un método de vaciado rápido y un método de limpieza minuciosa.
Para un vaciado rápido (Figuras H e I)
Figura H
- Oprima ambos botones de liberación de la boquilla que se encuentran en los costados de ésta y retírela tirando de ella en forma recta.
Figura I
- Vacíe el polvo del depósito.
3DUDXQDOLPSLH]DPiVPLQXFLRVDUHWLUHHO depósito como se describe a continuación.
I
Para una limpieza más minuciosa
(Figuras J, K, L y M)
Figura J -Retire el depósito para polvo oprimiendo el botón de liberación del depósito y tirando de ella en forma recta.
Retire los filtros del interior del depósito.
J
Downloaded from
Figura K - Los modelos CHV1410, CHV1410B, CHV1510 y CHV1610
tienen un prefiltro de plástico y un filtro interior de tela. Para separar el filtro de tela del filtro de plástico, gire el filtro de plástico hacia la derecha.
Retire el filtro interior de tela y sacuda o cepille suavemente todo polvo suelto de ambos filtros.
K www.Manualslib.com
manuals search engine
24
Figura L - Los depósitos para polvo y los filtros se pueden lavar en agua jabonosa tibia. Permita que se sequen antes de volver a colocarlos en la aspiradora.
L
Figura M - CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
Para reemplazar los filtros, deslice el filtro exterior de plástico sobre el filtro de tela.
$OLQHHODVDOHWDVGHOILOWURGHSOiVWLFRFRQODVUDQXUDVGHO filtro de tela y gírelo hacia la izquierda.
9XHOYDDFRORFDUORVILOWURVHQHOGHSyVLWRHPSXMDQGR firmemente para asegurar un ajuste seguro.
3DUDUHLQVWDODUHOGHSyVLWRSDUDSROYRYXHOYDDFRORFDUOR
VREUHHOPDQJRKDVWDTXHKDJD´FOLFµ\HQFDMDILUPHPHQWHHQ su posición.
IMPORTANTE:
Sólo se obtendrá una máxima recolección de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío. Si el polvo comienza a caer del producto después de apagado, esto indica que el depósito está lleno y debe vaciarse.
/DYHORVILOWURVSHULyGLFDPHQWHXWLOL]DQGRDJXDMDERQRVD tibia y asegúrese de que estén completamente secos antes de volver a utilizarlos. Mientras más limpio esté el filtro, mejor funcionará el producto.
(VPX\LPSRUWDQWHTXHHOILOWURVHHQFXHQWUHHQODSRVLFLyQ correcta antes del uso.
M
Boquilla/Accesorios (CHV1410, CHV1410B,
CHV1510, CHV1610)
Figura N - La boquilla tiene incorporada una herramienta para ranuras que se puede extender como se muestra en la
Figura N,
jalando de la pieza extensible hasta que se bloquee en su lugar.
N
Figura O
- La boquilla tiene incorporado un accesorio de cepillo y se puede voltear hacia arriba para el uso.
O
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
25
Figura P - La boquilla se puede girar para tener mejor acceso en lugares estrechos. Para girar la boquilla, oprima el botón que se muestra en la
Figura P y gire la boquilla hacia la izquierda o la derecha hasta que encaja en su lugar.
P
Reemplazo de los filtros
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados.
Los filtros de repuesto pueden encontrarse en su distribuidor Black & Decker :
5HWLUHORVILOWURVYLHMRVFRPRVHGHVFULELyDQWHULRUPHQWH
&RORTXHORVILOWURVQXHYRVFRPRVHGHVFULELyDQWHULRUPHQWH
Mantenimiento
Los depósitos y los filtros se pueden lavar minuciosamente; sin embargo, utilice
únicamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la parte principal de la aspiradora.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
UHSDUDFLRQHVHOPDQWHQLPLHQWR\ORVDMXVWHVORVTXHQRHVWpQHQXPHUDGRVHQHVWH
PDQXDOGHEHQVHUUHDOL]DGRVSRUORVFHQWURVGHPDQWHQLPLHQWRDXWRUL]DGRVXRWUR personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.
Detección de problemas
Si el producto no funciona, verifique lo siguiente:
/DOX]LQGLFDGRUDGHFDUJDHVWiHQFHQGLGDFXDQGRODXQLGDGVHFRQHFWDDOFDUJDGRU
(OFDUJDGRUVHHQFKXIyFRUUHFWDPHQWHSDUDODUHFDUJD6HVLHQWHOLJHUDPHQWHWLELRDO
WDFWR
(OFDEOHGHOFDUJDGRUQRHVWiGDxDGR\HVWiFRQHFWDGRFRUUHFWDPHQWH
(OFDUJDGRUHVWiHQFKXIDGRHQXQWRPDFRUULHQWHHOpFWULFRTXHIXQFLRQD
(OLQWHUUXSWRUHVWiHQODSRVLFLyQ´2))µ$SDJDGRDOFDUJDU
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx
o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor llame al: 1-800-544-6986
ADVERTENCIA:
El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
(VWHSURGXFWRXWLOL]DEDWHUtDVGHQtTXHOFDGPLR1L&GUHFDUJDEOHV\UHFLFODEOHV
Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje.
Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa
QDFLRQDOGHUHFLFODGRYHU´6HOOR5%5&70µ/ODPHDVXFRPHUFLRPLQRULVWDORFDOSDUD obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black &
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad.
Remoción y desecho de baterías:
3ULPHURDQWHVGHLQWHQWDUGHVDUPDUHOSURGXFWRHQFLpQGDOR\SyQJDORHQ funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de que las baterías se descarguen completamente.
26
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
&RQXQGHVWRUQLOODGRU3KLOOLSVUHWLUHORVVLHWHWRUQLOORVTXHILMDQODVGRVPLWDGHVGHODFDMD
/HYDQWHODFXELHUWDGHODEDWHUtDGHOPRQWDMH
5HWLUHWRGDVODVFRQH[LRQHVGHORVFRQGXFWRUHV\TXLWHODVEDWHUtDVGHODFXELHUWD
5HWLUHHOSDTXHWHGHEDWHUtDV\GHVpFKHORVHJ~QODVSDXWDVUHFRPHQGDGDV
EL SELLO RBRC™
(OVHOOR5%5&&RUSRUDFLyQGHUHFLFODGRGHEDWHUtDVUHFDUJDEOHV
TXHVHHQFXHQWUDVREUHODEDWHUtDGHQtTXHOFDGPLRRSDTXHWHGHEDWHUtD
LQGLFDTXHORVFRVWRVSDUDUHFLFODUODEDWHUtDRHOSDTXHWHGHEDWHUtDDO final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o llame al
1-800-8-BATTERY
.
Información de mantenimiento
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
FRQVXOWHODVHFFLyQ´+HUUDPLHQWDVHOpFWULFDVµ7RROV(OHFWULFGHODVSiJLQDVDPDULOODV llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
%ODFN 'HFNHU(VWDGRV8QLGRV,QFRIUHFHXQDJDUDQWtDGHGRVDxRVSRUFXDOTXLHU defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
VLHPSUH\FXDQGRVHWUDWHGHXQFRPHUFLRSDUWLFLSDQWH/DVGHYROXFLRQHVGHEHQ
UHDOL]DUVHFRQIRUPHDODSROtWLFDGHGHYROXFLyQGHOFRPHUFLRJHQHUDOPHQWHHQWUH\
GtDVSRVWHULRUHVDODYHQWD/HSXHGHQVROLFLWDUFRPSUREDQWHGHFRPSUD&RQVXOWH en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
/DVHJXQGDRSFLyQHVOOHYDURHQYLDUHOSURGXFWRFRQIOHWHSDJRDXQ&HQWURGH servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
´+HUUDPLHQWDVHOpFWULFDVµ7RROV(OHFWULFGHODVSiJLQDVDPDULOODVGHODJXtDWHOHIyQLFD
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
27
Downloaded from
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo
Name · Nombre
Address ·
Dirección
Serial Number · No. de serie
Last Name · Apellido
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal
Telephone ·
No. Teléfono
Country · País
2 A—OS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F.
7HO
28 www.Manualslib.com
manuals search engine
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
$Y7RUFDVLWD
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
7HO
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla, Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
7HO
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal, Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales
Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal, Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y
Refacciones de Occidente, S.A. de C.V.
$Y/D3D]1R
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
7HO
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
$YGHOD6ROLGDULGDG1R
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
7HO
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas – para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
SECCI N
AMARILLA
Si funciona… y funciona muy bien.
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
7(/
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
29
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
30
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
31
Downloaded from
Catalog Nos. CHV1210, CHV1410, CHV1410B, CHV1510, CHV1610
PRINTED IN CHINA
Copyright © 2012 Black & Decker )25012 0$< www.Manualslib.com
manuals search engine
32

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement