Advertisement
Advertisement
ENG
E
F
1
27
53
USER’S AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USO E INSTALACION
MANUEL DE L’USUAIRE ET L'INSTALATEUR
CC-1140-02.1
1
ENG
Important Safety Instructions
Before installing the unit, please read and follow the instructions provided in the Installation Manual included
.
Before operating the unit, please read thoroughly and follow the instructions provided in the User's Manual and save it for future use.
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock: install in accordance with the manufacturer’s instructions do not expose this apparatus to rain or moisture do not use this product near water do not attempt to disassemble this unit do not block any ventilation openings
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
do not install near any heat sources such as radiators, stoves or other equipment that produce heat.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly mentioned in this manual could void your authority to operate this equipment.
This product has been designed and tested to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. However there is no guarantee that interference will not have an affect it in a particular installation. In these cases, reorient the receiving antenna, try to increase the separation between the equipment and the source of interference and/or connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the source of interference is connected.
The entire risk of the installation, use, results and performance are the user's responsability.
When used as a mechanism to disconnect from the current network, a socket plug, or a device connector; the disconnecting mechanism must be easily accessible at all times. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use a certified technician for installation, repair and/or maintenance of this equipment and comply with all the regulations in force in each country. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
To change the batteries remove the cover pressing on the tab while lifting the cover. Use batteries type AAA 1,5V. Do not discard used batteries with household waste
Wiring Diagram
1. Introduction
2. Getting started
3. Installation
4. Settings
5. User Programming
6. Operation
7. Operation using the IR remote control unit
8. Quick Reference Guide
9. Technical Specifications
10. Accesories
24
25
26
26
4
7
9
2
3
11
15
CC-1140-02.1
2
Wiring diagram
R
16 ohm
Red + Black
L
16 ohm
Red + Black
76 cm
M A
2
1 2 3 4 5 6 7
06
-
05 04 4 2
CONTROL UNIT
+
CH FM PRG
1
4 ghi
7 pqrs
2 abc
5 jkl
8 tuv
0 C
3 def
6 mno
9 wxyz
426 A1
-
+
15Vdc 1000mA class II UL approved
CONNECTING TERMINALS
05
06
04
2
4
A
M
Left loudspeaker output (red terminal/+)
Right loudspeaker output (red terminal/+)
Common loudspeaker output (black terminals/-)
15Vdc Sound regulator power supply
Mass
FM tuner antenna signal
FM tuner antenna mass
CC-1140-02.1
1. Introduction
The is the sophisticated choice that integrates options into your listening experience. Its clear and easily accessible menus allow the user to tailor the settings according to their needs. The direct FM tuning, the adjustable lighting, the screen with large letters and numbers, the choice of language, etc. are just some of the functions available.
is the perfect addition to your kitchen or bathroom.
The
With the ...
COMPLETE THE HEART OF YOUR HOME
3
ENG
KEYS TO UNDERSTANDING THE SYMBOLS
USED IN THIS MANUAL
The symbol over a key means the key should be pressed for the time specified.
5’’
In some cases it will be necessary to press two keys simultaneously to execute a particular command.
PRG
2’’
Some keys serve the function of a cursor to scroll through the menus. When the key in question is used as a cursor, it will be illustrated with the cursor symbols that appear on the face of the Control Unit.
2 abc
4 ghi 5 jkl
8 tuv
6 mno
CC-1140-02.1
4
2. Getting Started
2.1 The first time...
Installers
The Control Unit must be installed once power is connected for the first time. By default, the Control Unit is set to stereo for 16
W loudspeakers. To program other settings use the installation menu option 3.2.1. - Mono/Stereo and 3.2.2. - Audio Output.
Users
Once the Control Unit has been installed it is ready for normal operation.
Once the Control Unit is connected to the mains, will remain powered even if it is in the OFF state. That means that the OFF state (as indicated in this manual) really means a “standby” state.
Key Sequence
To turn on, press the ON/OFF key. The display will light up and the icon enabled
To select discman/MP3/iPod input for the Control Unit, press
CH
To adjust the volume
The +/- keys have multiple functions. The default function is to adjust the volume. If no key is pressed on the keypad a few seconds after an operation, the default function resumes.
To select the tuner, press FM
To tune to a station, key in the station frequency followed by the FM key. For example, to tune to the station at 94.7 MHz
To automatically seek stations
CH
FM
9 wxyz 4 ghi 7 pqrs FM
Display Visual
07:18 vol 55
FM
95.50
94.70
96.70
CC-1140-02.1
5
ENG
2.2 Programming Menus
2.2.1 Three Access Levels
There are three menus to program different access levels.
Installation Menu
This menu stores information regarding the parameters that affect the installation's proper operation. This programming should be done by a specialized technician.
Configuration Menu
This menu stores information regarding the personalized operating mode for each user.
Modifying this menu does not vitally affect the installation's operation and once the settings are defined there will be no need to change them.
Programming Menu
This menu stores information regarding the features that can be programmed by the user and which can be easily modified.
2.2.2
Scrolling Through the Menus
The programming menus are structured as levels of menus and submenus.
Once in a menu, the following keys can be used to scroll through the list of options.
1 2 abc
Key Sequence
PRG
PRG
PRG
2’’
2’’
Display Visual instal config progr
3 def
Goes back to the previous option on the same level
Goes into the level
Exits the level
4 ghi
7 pqrs
5 jkl
8 tuv
0 C
6 mno
9 wxyz
Goes forward to the next option on the same level
CC-1140-02.1
6
Key Sequence
When the item to be programmed appears on the display it will be flashing, thus indicating it is ready to be modified. If there are several choices possible (for example, the days of the week, the digits of a date), the +/- keys can be used to scroll back and forth between the items
The numeric keys can also be used to modify the item. In addition to using the numeric keys, in some cases the +/- keys themselves can be used to modify an item to be programmed
To store the new setting, press PRG. The item will flash quickly, indicating that the new setting has been stored
To delete a setting that has been entered, press the ZERO key for 1”
To exit a programming option without saving a setting, press ON/OFF
2.2.3
Immediate Access to a Menu Option
As an alternative to scrolling through the menus to reach an option, you can directly key in the option code followed by the menu access key (see the list of codes in 8. Quick
Reference Guide).
To access programming menu option “adjust the tuner seek sensitivity”
To access the configuration menu option “personalize your greeting”
To access the installation menu option “select loudspeaker output impedance”
PRG
0 C
1’’
2 abc 1 PRG
2 abc PRG
2’’
2 abc PRG
2’’
Display Visual
CC-1140-02.1
7
3. Installation
ENG
3.1
Wiring Diagram
Installation involves two elements: a Control Unit (powered to 15Vdc) and loudspeakers. See page 2
·
·
·
·
·
If the room is monophonic, connect any of the speakers and set the Control Unit to MONO. (See 3.2.1. Mono/Stereo Installation)
8 W speakers can be connected to the
Installation).
Control Unit outputs. In this case, the Control Unit must be set to 8 W . (See 3.2.2. Audio Output
To connect the FM antenna, connect a 76 cm wire to terminal A or connect a 75 W antenna input to terminals A (signal) and M (mass).
If it is necessary to connect an amplifier or power stage to a Control Unit's output, the Control Unit must be set to AMPLIFIER. (See 3.2.2. Audio
Output Installation). Connect the amplifier to terminals 2, 4, 05 and 06 on the Control Unit.
2
AWG18 (1mm ) .
3.2 Installation Menu
The following information is, in its totality, the installation data for the Control
Unit. To modify the data, access the installation menu of the Control Unit itself.
See 8. Quick Reference Guide
3.2.1 Mono/Stereo
Defines whether the Control Unit's audio output (terminals 04, 05, 06) is connected in mono or stereo mode. In a Control Unit in stereo, outputs 05 and 06 respond to the left and right channels. In a Control Unit in mono, both outputs are identical and can therefore be used interchangeably.
To change the output setting to mono
Store
Key Sequence
1 PRG
2 abc
PRG
2’’
Display Visual stereo/mono stereo mono
CC-1140-02.1
8
3.2.2 Audio Output
Defines the impedance connected to the Control Unit's audio output (terminals 04, 05, 06) between the following options: 16 ohms passive loudspeaker
8 ohms passive loudspeaker amplifier line
To change the setting to 8 ohms
Store
3.2.3
Deleting Control Unit Installation. Manufacturer Reset.
Deletes all settings and programming data from the Control Unit, restoring manufacturer default settings.
Key Sequence
2 abc PRG
2’’
2 abc
PRG
3 def
PRG
2’’
To activate delete process
To initiate the process
Once the Control Unit starts up, the manufacturer default settings are enabled.
3.2.4
Knowing the Software Version
Shows Control Unit’s software version.
2 abc
PRG
4 ghi PRG
2’’
Display Visual audio output
16
8
delete installation
off on loading data
version soft software, 112702, 141211
CC-1140-02.1
9
4. Settings
4.1 Language
To select the language of all display text.
To select a different language (for example, English)
Store
4.2
Greeting
Allows you to personalize the message that appears on the display when the Control Unit is powered on (a maximum of 18 characters).
Scroll through the name until you reach the character you want to change
Key in the new greeting using the alphanumeric keypad
Store
Key Sequence
1 PRG
2’’
2 abc
PRG
2 abc PRG
2’’
6 mno
2 abc
7 pqrs
7 pqrs
7 pqrs
4 ghi 4 ghi 4 ghi
2 abc
PRG
4.3
Permission to Store/Delete FM Tuning Pre-sets
Disallows access to save and delete tuning pre-sets.
Disallow permission
Store
3 def PRG
2’’
2 abc
PRG
ENG
Display Visual idioma españl englsh
greeting
hello hello hello m hello ma hello mar hello mari hello maria
permission to store fm presets
ON off
CC-1140-02.1
10
4.4
Selection of IR Remote Control
Allows remote control selection.
To activate the remote control operation, use the
+/keys to scroll to number 14.
To block remote control operation, select a value other than 14
Store
4.5
Deleting Settings from the Control Unit
Deletes all settings and programming data from the Control Unit, restoring the initial default settings. This option does not affect installation data (3. Installation).
Activate delete process
Initiate the process
Key Sequence
4 ghi PRG
2’’
PRG
5 jkl PRG
2’’
2 abc
PRG
Display Visual ir remote ir 14 ir 15
delete settings
off on loading data
CC-1140-02.1
5. User Programming
5.1
Alarm 1 and 2
The Kit is equipped with two programmable alarms with two operation modes, as described in section 6.11. - Operation: Alarms
Key Sequence Display Visual
1
1
1 or
2 abc
PRG
PRG alarm 1 alrm1
Change the enable setting, also available as a quick access function, see 8. Quick Reference
Guide
5 jkl
5 jkl
2 abc on/off off on
Store
Scroll to next program setting in alarm mode
Enter to program time
Set the time
Store
Scroll to next program setting in alarm mode
PRG
8 tuv
5 jkl
0 C 6 mno 5 jkl 0 C
PRG
8 tuv on/off hh-mm
00-00
06-50 hh-mm
… CONTINUED dias
11
ENG
Enter to program the days of the week alarm will be set
Key Sequence Display Visual
5 jkl
MO on
Scroll through days
Scroll through days
Change
Scroll through days
Change
Store
Scroll to next program setting in alarm mode
Enter program to select alarm sound
Change
Store
TU on
…
2 abc
SA ON
SA OFF
SU ON
SU OFF
2 abc
PRG
8 tuv
5 jkl
TYPE beep
2 abc
PRG music
TYPE
… CONTINUED
CC-1140-02.1
12
Scroll to next program setting in alarm mode
Enter to program the alarm volume
Change
Key Sequence
8 tuv
Display Visual volume
5 jkl vol 75 vol 86
Store PRG
5.2 Auto standby
Option to program a time for the Control Unit to automatically go into standby mode ( music) shuts off)
Key Sequence
1 3 def PRG
5 jkl
For example, to program auto standby for 11:45 p.m. every day except Saturday and Sunday
5 jkl
2 abc
PRG
8 tuv
Display Visual
autostandby
on/off off on on/off hh-mm
… CONTINUED
Key Sequence Display Visual
Store
5 jkl
2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl
PRG
8 tuv
00-00
23:45 hh-mm days
Store
5 jkl
…
2 abc
2 abc
PRG mo on tu on
…
SA ON
SA OFF su ON su OFF days
CC-1140-02.1
13
5.3 Sleep
Sleep time can be adjusted to the user's needs by using the following programming option
Key Sequence Display Visual
1 4 ghi PRG
sleep minutes
min 20
(See 6.4. Sleep Operation)
3 def 5 jkl min 35
PRG
5.4 Time and Date
Enter time program
Key Sequence Display Visual
1 5 jkl PRG time-date
Enter
For example, to set 10:54
1
Store
Scroll to next step
Enter
5 jkl
5 jkl
0 C 5 jkl 4 ghi hh-mm
13-43
10-54
PRG
8 tuv hh-mm date
5 jkl
28-aug-02
… CONTINUED
ENG
Key in the 10 th
Key Sequence Display Visual
1 0 C
10-aug-02
10-dec-02 Change until the month of
December is reached
Scroll to set the year
Change until the year 2004 is reached
Store
8 tuv
8 tuv
8 tuv
8 tuv
2 abc 2 abc
PRG
02
10-dec-04
5.5
FM Seek Sensitivity
The option to adjust the automatic station seek sensitivity for the
Control Unit's internal
Key Sequence Display Visual
2 abc 1 PRG
fm sensitivity
sens 4
To adjust the new sensitivity;
4=max, 1=min.
Store
2 abc
PRG sens 2
CC-1140-02.1
14
5.6
Deleting FM Tuning
Pre-Sets
The option to delete all the FM tuner pre-sets
To confirm the command to delete the data
To initiate the process
Key Sequence Display Visual
2 abc 2 abc
2 abc
PRG
delete fm presets
off on
PRG
5.7
Storing Station Frequencies Automatically
The Control Unit will memorize the stations that are received with the best quality, from lowest frequency (87.5 MHz) to highest frequency (108.0
MHz). The system will use all the memory slots available, reaching a maximum of 20.
Key Sequence Display Visual
Enter code 2 abc 3 def PRG
To confirm the command
To initiate the process
2 abc
PRG
AUTOSCAN off on
5.6 and 5.7 options are only available if permission for this option is enabled in the settings menu.
See 4.3. Permission to Save/Delete FM Tuner Pre-Sets.
5.8
Saving “Ideal” Settings
Key Sequence Display Visual
To store the current audio settings (volume, balance, bass, treble, loudness and selected channel) as the “ideal settings”
3 def 1
2 abc
PRG ideal off on
PRG
5.9
Off/On Dimmer
Display brightness for ON/OFF functions can be programmed from this option
Key Sequence Display Visual
3 def
3 def
2 abc or
3 def
PRG
PRG light off or light on light 5 light 8
Adjust level
Store PRG
CC-1140-02.1
15
6. Operation
ENG
6.1
Quick Reference to Display and Keypad
ON / OFF
1
4 ghi
7 pqrs
CH FM PRG
2 abc
5 jkl
8 tuv
0 C
3 def
6 mno
9 wxyz
NORMAL off/on audio adjustment mode (volume-bass-treble - loudness - balance) discman/MP3/iPod selection
FM tuner selection access to program / settings / installation menus acoustic timer enabled (flashing) start acoustic timer stop acoustic timer numeric keypad
FM station frequency
FM memory pre-set programming options discman/MP3/iPod input
IR receiver delete adjust keys
Audio levels (volume-bass-treble-loudness-balance)
Automatic station seek
Digit-by-digit frequency band forward/reverse
FM station tuned discman/MP3/iPod
FM tuner
FM tuner memory pre-sets day of the week
FM
1 2 3 4 5 6 7 pre-set memory selected FLASHING
1 2
STATIC music enabled
FM station tuned in stereo sleep enabled alarm 1-2 enabled auto-standby enabled alarm 1-2 enabled and snoozed
PROGRAMMING exit programming menu store numeric keypad numeric selection of setting to be selected scroll through the programming options delete adjust keys selection of program setting to be selected scroll through options in the same programming level
CC-1140-02.1
16
6.2 Clock-Calendar
What Is It?
The time, date and day of the week are alternately displayed by default.
How Is It Programmed?
Access the program menu and select hour, minutes and date.
See 5.4. Programming Time and Date.
6.3
Manual ON/OFF of Control Unit
The Control Unit enables audio output with the previous settings by pressing a key. The display will be illuminated and the icon will be enabled.
Manual power off takes place in the same manner, the display darkens and the icon is disabled.
6.4 Sleep
What Is It?
The sleep function shuts the Control Unit off at a pre-set time after power on. The pre-set time is programmed by the user.
How Is It Programmed?
Access the program menu and select the time in minutes.
See 5.3 Programming Sleep.
Key Sequence
1 5 jkl PRG
Display Visual
10:56
28 feb time-date
1 4 ghi 1 PRG
10:56
10:56 sleep min 20
… CONTINUED
CC-1140-02.1
How Is It Activated/Cleared?
It is activated by pressing the ON/OFF key for 2”. The icon will appear static.
Once the pre-set time has elapsed, the Control Unit will automatically power off
If the Control Unit is powered off manually before the end of the pre-set time, the sleep function will be disabled.
6.5 Auto standby
What Is It?
The Control Unit will go into standby mode (music off) at the time and days of the week programmed.
How Is It Programmed?
Access the program menu and select the ON/OFF status, time and days of the week to execute the function.
See 5.2 Programming Auto standby.
How Is It Enabled/Disabled?
The function can be enabled or disabled from this option in the program menu.
The quick function can also be used
How Can I Tell If This Function Is Activated?
The function is activated when the icon is flashing.
Key Sequence
2’’
17
ENG
Display Visual sleep
1 3 def PRG auto-standby
1 3 def 1 PRG
3 def PRG on/off standby standby x
CC-1140-02.1
18
6.6
Audio Level Adjustment
The default function for the +/ - keys when the Control Unit is on is to adjust the volume
Pressing the key switches to bass adjustment mode
In this mode, the keys have the function of adjusting the bass
Pressing the key again switches to treble adjustment mode
In this mode, the keys have the function of adjusting the treble
Pressing the key again switches to loudness selection mode.
(1=enabled, 0=disabled)
In this mode, the keys have the function of selecting loudness
Pressing the key again switches to balance adjustment mode
In this mode, the keys have the function of adjusting the balance
A few seconds after the last key entry the Control Unit will return to its default function of volume adjustment
6.7
Selecting the discman/MP3/iPod input as the Audio Channel
What Is It?
It is possible to have a music source connected through the jack on the front of the Control
Unit.
How Is It Selected?
Access the discman/MP3/iPod channel directly by pressing the CH key. The discman/MP3/iPod indicator will be displayed.
Key Sequence
CH
Display Visual vol 55 bas +12 bas +24 trb+11 trb +17 loud 1 loud 0 bal -23 bal -28
CC-1140-02.1
19
ENG
6.8
Selecting the FM Tuner as the Audio Channel
How Do I Tune An FM Station?
Key Sequence
By directly keying in the station frequency, for example, to select the station 89.10 Mhz
A minimum of three digits must be entered when keying in a frequency.
8 tuv 9 wxyz 1 0 C FM
By directly keying in the station's memory pre-set value, for example, if preset #6 is set to station 89.10 MHz
To enter the memory pre-set selection mode, press FM. The display will show the frequency of the current station
We can scroll through the different pre-set stations in memory with the +/ - keys
6 mno FM
FM
… CONTINUED
FM
FM
FM
FM
Display Visual frequency selection mode station tuned frequency stereo memory pre-set number station tuned frequency stereo memory pre-set number station tuned frequency stereo memory pre-set number station tuned frequency stereo
CC-1140-02.1
20
To enter the frequency selection mode, press FM again
Key Sequence
FM
When pressed with a short key press, the +/- keys tune the frequency in intervals of 0.05 Mhz quickly pressed
Similarly, by keeping the +/- keys pressed down, the tuner will automatically seek the next station (the sensitivity level is as programmed in 5.5. FM Seek Sensitivity)
If the reception quality is not satisfactory in stereo, select the less demanding
“ forced mono
” mode by pressing FM again
To switch between stereo and “ forced mono ” modes, use the
+/- keys held down
FM
FM
Display Visual frequency selection mode station tuned automatic station seek sensitivity level (1...4) frequency
FM stereo frequency selection mode automatic station seek sensitivity level (1...4) frequency
FM frequency selection mode station tuned automatic station seek sensitivity level (1...4) frequency stereo station tuned forced mono / stereo
FM station tuned forced mono
FM
CC-1140-02.1
How Do I Store Station Pre-sets Into The FM Tuner
Select the station frequency to be stored using any of the methods described in the previous point. If the reception quality is not satisfactory in stereo, select the less demanding “ forced mono ” .
To enter the store to memory mode, press the FM key
The pre-set memory number will appear flashing. By default, the Control Unit offers the first available memory slot, which may be changed using the +/- keys
The associated permission must be activated to execute this feature.
See 4.3. Permission to Store/Delete
FM Tuning Pre-sets.
To confirm it has been stored, press FM again
To store into memory the stations that are received with the highest quality, ordered from lowest frequency (87.5
MHz) to highest frequency (108.0 MHz)
How Do I Delete Pre-sets Stored In The Tuner?
Access the program menu option (see 5.6. Deleting FM Tuning Pre-sets).
The associated permission must be activated to execute this feature.
See 4.3. Permission to Store/Delete FM Tuning Pre-sets.
To adjust the automatic station seek sensitivity
Access the program menu option (see 5.5. FM Seek Sensitivity).
Key Sequence
FM
1’’
FM
2 abc 3 def PRG
2 abc 2 abc PRG
2 abc 1 PRG
21
FM
FM
ENG
Display Visual pre-set memory number (flashing) station tuned forced mono / stereo frequency stereo pre-set memory number (flashing) station tuned forced mono / stereo frequency stereo
FM
AUTOSCAN delete fm pre-sets fm sensit
CC-1140-02.1
22
6.9 Ideal Settings Mode
What Is It?
Each Control Unit has the feature to store “ ideal ” audio settings, which are pre-programmed settings that can be enabled quickly and immediately. These settings consist of an audio channel and pre-set levels of volume, balance, bass, treble and loudness.
Key Sequence Display Visual
How Is It Programmed?
Select the music channel to be designated as the “ ideal ” settings mode. For example, to select the tuner, press FM. The pre-set station will be saved as part of the
“ ideal
” settings mode. Adjust the levels of volume, bass, treble, balance and loudness as indicated in section 6.6. Audio Level Adjustment.
Using the quick function indicated, the ideal settings mode will be automatically stored.
8 tuv
FM
PRG
98.6
Vol 72 ideal
How is It Activated?
Pressing the +/- keys down simultaneously activates the audio ideal settings mode.
ideal
6.10
Acoustic Timer
What Is It?
The kit is equipped with a programmable timer which sets off an acoustic signal when the programmed waiting time has elapsed (between 1 and 240 minutes).
How Is It Programmed?
Key in the time desired for the timer, for example 121 minutes, followed by the timer starter key.
1 2 abc 1
121:00
If the timer starter key is pressed without having selected a time, the last value entered for this function will be taken as default.
How Is It Cleared?
Pressing the timer end key clears the operation.
CC-1140-02.1
23
ENG
6.11 Alarms
The Control Unit is equipped with two alarms that can be individually programmed and can operate in two different modes:
Beep Mode Alarm
\
Operates whether the Control Unit is off or on.
\
\
At the time and days programmed, the Control Unit powers on and a specific beep signal is sounded. The alarm 1 and alarm 2 beeps are different and have programmable volumes.
It is equipped with a
“ snooze
” function: a short key press of any key returns the Control Unit to its previous state (standby or music)and after 4' the beep signal sounds again.
To completely turn off the alarm, press any key until a continuous beep sounds: it will return to its previous state (standby or music) and
\
\
\
\ the alarm function ends.
If the Control Unit is powered off or on during the “ snooze ” period, the alarm function ends.
Also, if 4' elapse without any key press, the Control Unit returns to its previous state (standby or music) and the alarm function ends.
\
Music Mode Alarm:
\
Operates only when the Control Unit is off.
At the time and days programmed, the Control Unit powers on with the last music channel selected.
The volume is programmable and different for each of the two alarms.
Key Sequence Display Visual
How Is It Programmed?
Access the program menu. Select the ON/OFF status, time and days of the week the function should operate, as well as the function mode and volume. See 5.1.
Programming Alarm 1 and 2.
1
1
1
2 abc
PRG
PRG alarm 1 alarm 2
How Are They Activated/Cleared?
By using the quick functions...
1 PRG
2 abc PRG alrm1 alrm2
1 2
CC-1140-02.1
24
7. Operation using the remote control unit
ON/OFF
Numeric Keypad
FM Control
“IDEAL” mode
Bass Control
Treble Control
1
4
7
MEM
VOL
CH
2
5
8
0
3
6
9
C
VOL
CH
+
BASS
-
+
TREBLE
-
START
END
Mute
Clear
Volume Control
Channel Selection
CC-1140-02.1
25
8. Quick Reference Guide
MENU OPTIONS
PRG
To directly access a function, key in that function's numeric sequence, then press and make any desired changes. To validate the
SETTING OPTIONS
PRG 2’’
To directly access a function, key in that function's numeric sequence, then
2’’
CLOCKS
1.1 Alarm 1
1.1.1 ON/OFF status
1.1.2 Hour, minutes
1.1.3 Days of week
1.1.4 Type
1.1.5 Volume
1.2 Alarm 2
1.2.1 ON/OFF status
1.2.2 Hour, minutes
1.2.3 Days of week
1.2.4 Type
1.2.5 Volume
1.3 Auto standby
1.3.1 ON/OFF status
1.3.2 Hour, minutes
1.3.3 Days of week
1.4 Sleep
1.4.1 Minutes
1.5 Time
1.5.1 Hour, minutes
1.5.2 Day, month, year
FM TUNER
2.1 FM Seek sensitivity
2.2 Delete FM tunning pre-sets
2.3 Autoscan
ADJUSTMENTS
3.1 Store “ IDEAL ” settings
3.2 Dimmer off
3.3 Dimmer on
1. Language
2. Control Unit greeting
3. Permission to save/delete FM tuner pre-sets
4. IR remote Control Unit
5. Delete settings
INSTALLATION
OPTIONS
PRG
2’’
To directly access a function, key in that function's numeric sequence,
PRG
2’’ any desired changes. To validate
SPECIAL FUNCTIONS
WITH QUICK ACCESS
2’’ Enable Sleep
+
PRG
Alarm status 1 ON/OFF
1
2 abc
+
PRG
Alarm status 2 ON/OFF
3 def
+
PRG
Auto standby status ON/OFF
8 tuv
+
PRG
Store “ Ideal ”
1. Mono/Stereo
2. Sound output
3. Delete installation
4. Software version
Activate “ Ideal ”
To access this function, the keys indicated must be pressed simultaneously.
ENG
CC-1140-02.1
26
9. Technical Specifications 10. Accesories
Front trim for Control Unit
Available colors: white, ivory, black.
New range coming soon.
Face cover for Control Unit
Available colors: white, ivory, black.
New range coming soon.
CC-1140-02.1
Instrucciones de Seguridad
Antes de instalar el equipo, lea y siga las instrucciones suministradas en este Manual de Instalación del producto.
Antes de manejar el equipo, lea y siga las instrucciones suministradas en el Manual del Usuario del producto.
Conserve toda la información técnica suministrada con el equipo para consultarla en el futuro.
IMPORTANTE - Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas: instalar el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
no exponerel aparato a la lluvia o la humedad.
no instalar ni utilizar el producto cerca del agua.
no desmontar ninguna de las partes de que consta el aparato.
no bloquear las ranuras de ventilación
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
no instalar el equipo cerca de fuentes de calor como por ejemplo radiadores, estufas, lámparas, etc..
El fabricante no se hace responsable de los daños y/o accidentes ocasionados por cualquier cambio o modificación no indicada expresamente en la información técnica suministrada con el producto.
Este equipo ha sido diseñado y testeado para suministrar una protección razonable contra interferencias en instalaciones residenciales de tipo doméstico. Sin embargo, no es posible garantizar completamente la imposibilidad de que se vea afectada una instalación en particular por este efecto. En caso de que esto ocurra, reorientar la antena receptora, aumentar la separación entre este equipo y la fuente de interferencias y/o conectar el equipo a una base de enchufe diferente de la que utiliza el equipo que las genera.
Usted es la persona responsable de realizar la instalación evitando los posibles riesgos, así como de que el uso, prestaciones y resultados sea el adecuado.
Proteger el cable de alimentación de ser aplastado o perforado, particularmente en el enchufe y en el punto donde el cable sale del aparato
Utilizar exclusivamente los accesorios suministrados por el fabricante.
Para la reparación y/o revisión de este equipo debe recurrirse a personal cualificado. Será necesaria una revisión y/o reparación de este equipo cuando el aparato haya sido dañado, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén deteriorados, cuando se haya vertido líquido o se hayan introducido objetos dentro del mismo, cuando el aparato haya sido expuesto a la humedad o a la lluvia, cuando se haya caído o cuando no funcione correctamente.
Para cambiar las pilas, extraiga la tapa posterior del mando apretando la pinza a la vez que tira de la tapa hacia fuera de la unidad, extraiga las pilas usadas, inserte las nuevas pilas AAA 1,5V y vuelva a colocar la tapa.
No elimine las pilas usadas mezclándolas con los residuos domésticos
Esquema de conexión
1. Introducción
2. Para empezar
3. Instalación
4. Configuración
5. Programación del usuario
6. Funcionamiento
7. Manejo con el mando a distancia por IR
8. Guía de referencia rápida
9. Especificaciones Técnicas
10. Accesorios
28
29
30
33
35
37
41
50
51
52
52
27
E
CC-1140-02.1
28
Esquema de conexión
R
16 ohm
Rojo + Negro
L
16 ohm
Rojo + Negro
76 cm
M A
2
1 2 3 4 5 6 7
-
06 05 04 4 2
CONTROL UNIT
+
CH FM PRG
1
4 ghi
7 pqrs
2 abc
5 jkl
8 tuv
0 C
3 def
6 mno
9 wxyz
-
+
15Vdc 1000mA clase II certificada UL
REGLETAS DE CONEXION
05
06
04
2
4
A
M
Salida altavoz izquierdo. (terminal rojo/+)
Salida altavoz derecho. (terminal rojo/+)
Salida altavoz común (terminales negros/-)
Tensión de alimentación 15Vdc
Masa
Señal de antena sintonizador FM
Masa de antena sintonizador FM
426 A1
CC-1140-02.1
1. Introducción
® es la elección ideal que incorpora varias opciones para su experiencia musical. Su uso intuitivo, con menús claros y de fácil acceso, permiten la configuración del mismo en función de las necesidades de cada cliente. El marcado directo de la emisora de FM, la iluminación graduable, una pantalla con letras y números grandes, múltiples idiomas, etc. son algunas de las funciones que definen este diseño orientado al cliente.
es el complemento perfecto para su cocina o baño.
...
añade un nuevo nivel de sofisticación al corazón de su hogar.
29
E
SIMBOLOGIA UTILIZADA EN ESTE MANUAL
Cuando aparece el símbolo sobre una tecla, significa que debe mantenerse pulsada durante el tiempo indicado
5’’
En algunos casos es necesario mantener pulsadas dos teclas al mismo tiempo para ejecutar la orden indicada
PRG
2’’
Ciertas teclas tienen la función de cursor para moverse por los diferentes menús. Cuando la tecla en cuestión se emplee como cursor, aparecerá con los símbolos de cursor que están grabados sobre el frontal del Mando
2 abc
4 ghi
5 jkl
6 mno
8 tuv
CC-1140-02.1
30
2. Para empezar
2.1 La primera vez...
Instaladores
La primera vez que se suministra alimentación al Mando debe procederse a su instalación. Por defecto el Mando sale de otras configuraciones definir estos parámetros en las opciones del menú de instalación 3.2.1.- Mono/estéreo y 3.2.2.- Salida de audio.
Usuarios
Una vez el Mando ha quedado instalado, éste está preparado para su funcionamiento normal.
Una vez que el Mando ha sido conectado a la red eléctrica permanecerá alimentado incluso cuando esté en estado OFF. Esto significa que el estado OFF, tal y como se identifica a lo largo de este manual, significa un estado de "standby".
Para encenderlo pulsar la tecla ON/OFF. El display quedará iluminado y el icono activado.
Para la selección de la entrada de discman/MP3/iPod del Mando, pulsar CH
Para ajustar el volumen
Las teclas +/- tienen múltiples funciones. Su función por defecto es el ajuste de volumen. Tras cualquier operación, transcurridos unos segundos sin manejar el teclado, volveremos a la función por defecto.
Para la selección del sintonizador, pulsar FM
Para seleccionar una emisora marcar la frecuencia de la sintonía seguida de la tecla FM. Por ejemplo para seleccionar la emisora 94.7MHz
Para la búsqueda automática de sintonía
Secuencia teclas El display muestra
07:18
CH
FM
9 wxyz 4 ghi 7 pqrs FM vol 55
FM
95.50
94.70
96.70
CC-1140-02.1
2. Para empezar
EIS
E
2.2 Menús de programación
2.2.1 Tres niveles de acceso
Existen tres menús para programar diferentes niveles de accesibilidad.
Menú de Instalación
Recoge información acerca de parámetros que afectan al correcto funcionamiento de la instalación. Su programación debe ser llevada a cabo por personal especializado.
Secuencia teclas El display muestra
PRG
2’’ instal
Menú de Configuración
Recoge información acerca del modo de funcionamiento personalizado para cada usuario.
Su modificación no afecta de manera vital al funcionamiento de la instalación, si bien se trata de operaciones que tras ser definidas, habitualmente no habrá necesidad de modificarlas.
Menú de Programación
Recoge información acerca de aspectos programables por el usuario, modificables fácilmente.
2.2.2 Navegación por los menús
Los menús de programación se estructuran en base a niveles de menús y submenús.
Una vez dentro de un menú con las teclas de navegación podemos realizar las siguientes operaciones para movernos por la lista de opciones.
1 2 abc
PRG
PRG
2’’ config progr
3 def retrocede a la anterior opción del mismo nivel entra en el nivel
31 sale del nivel
4 ghi
7 pqrs
5 jkl
8 tuv
0 C
6 mno
9 wxyz pasa a la siguiente opción del mismo nivel
CC-1140-02.1
32
Cuando se ha llegado al valor que se desea programar, parpadeará en el display para indicar que se espera a que se modifique su valor. Si hay varios valores (por ejemplo, los días de la semana, o las cifras de una fecha) podemos avanzar/retroceder entre ellos utilizando las teclas +/-
Para modificar el valor podemos utilizar las teclas numéricas. Además en algunos casos las mismas teclas +/- también sirven para modificar el valor que se quiere programar además de poder utilizar para este propósito las teclas numéricas.
Una vez seleccionado el valor definitivo, este queda grabado al pulsar PRG tras lo cual parpadeará de manera rápida para indicar que el nuevo valor ha sido grabado
Si en algún momento se desea borrar un dato que se ha introducido, mantener la tecla CERO p ulsada durante 1 ”
Para salir de una opción de programación sin grabar ningún valor, pulsar
2.2.3 Acceso inmediato a una opción de los menús
Como alternativa a navegar por los menús hasta llegar a la opción deseada puede pulsarse directamente el código de la opción seguida de la tecla de acceso al menú
(ver lista de códigos en 8. Guía de referencia rápida) para acceder a la opción del menú de programación
“ ajuste de la sensibilidad de búsqueda del sintonizador ” para acceder a la opción del menú de configuración
“ personalización del mensaje de bienvenida ” para acceder a la opción del menú de instalación
“ selección de la impedancia de salida de altavoces
”
Secuencia teclas El display muestra
PRG
2 abc 1
2 abc PRG
2’’
PRG
2 abc PRG
0 C
1’’
2’’
CC-1140-02.1
33
3. Instalación
E
3.1 Esquema de conexión
La instalación consta de dos elementos: Mando (alimentado a 15Vdc) y altavoces. Ver esquema de conexionado en pág. 28
·
·
·
·
·
Si la habitación es monofónica conectar cualquiera de los altavoces y configurar el Mando como MONO (ver 3.2.1 Instalación mono/estéreo).
Pueden conectarse altavoces de 8 salida de audio).
W W
La conexión de antena para FM puede realizarse conectando un hilo de 76cm. al terminal A, o conectando una toma de antena de 75
W a los terminales A (señal) y M (masa).
Si es necesario conectar un amplificador o etapa de potencia a la salida, se debe configurar el Mando como AMPLIFICADOR (ver 3.2.2
Instalación de la salida de audio). La conexión del amplificador se realiza a los terminales 2, 4, 05 y 06 del Mando.
La sección de todos los hilos es de AWG24 (0.25 mm ) , excepto los de alimentación (terminales 2 y 4) que son de
3.2 Menú de instalación
Los siguientes datos forman en su conjunto los datos de instalación del Mando Para modificarlos, acceder al menú de instalación en el mismo Mando.
Ver 8. Guía de Referencia Rápida
3.2.1 Mono/Estéreo
Define si la salida de audio del Mando (regletas 04, 05, 06) están conectadas en modo mono o estéreo. En un Mando estéreo las salidas 05 y 06 responden a los canales izquierdo y derecho, mientras que en un Mando mono ambas salidas son idénticas, por lo que puede emplearse cualquiera de ellas indistintamente.
Para cambiar la configuración de salida a
“ mono
”
Grabar
Secuencia teclas El display muestra
1 PRG
2 abc
PRG
2’’ stereo/mono stereo mono
CC-1140-02.1
34
3.2.2 Salida de audio
Define la impedancia conectada a la salida de audio del Mando (regletas 04, 05, 06) entre las siguientes opciones: altavoz pasivo 16 ohms altavoz pasivo 8 ohms amplificador línea
Para cambiar la configuración a 8 ohms
Grabar
3.2.3 Borrar instalación del Mando. Reset de fábrica.
Borra todos los datos relativos a la configuración y programación del Mando, dejando el
Mando tal y como sale de fábrica.
Secuencia teclas El display muestra
2 abc PRG
3 def PRG
2 abc
PRG
2’’
2’’ salida audio
16
8
borrar instalacion
off
Activar el proceso de borrado
Iniciar el proceso
Una vez finalizado el proceso de inicialización del Mando, ésta reinicia su operación con los mismos datos con los que sale de fábrica.
3.2.4 Conocer la versión de software
Informa de la versión del software.
2 abc
PRG
4 ghi PRG
2’’ on cargando datos
version soft software, 112702, 141211
CC-1140-02.1
35
4. Configuración
4.1 Idioma
Selección del idioma en que aparecerán todos los rótulos en el display.
Seleccionar un nuevo idioma (Por ejemplo, inglés)
Grabar
4.2 Mensaje de bienvenida
Permite personalizar el mensaje que aparecerá en el display cuando se suministra alimentación al Mando (18 caracteres máximo).
Movernos por el nombre hasta llegar al carácter que deseemos modificar
Introducir el nuevo mensaje de bienvenida utilizando para ello el teclado alfanumérico
4.3 Permiso para grabar/borrar memorias del sintonizador FM
Grabar
Impide acceder a la grabación y borrado de las memorias del sintonizador.
Quitar el permiso
Grabar
Secuencia teclas El display muestra
1 PRG
2’’ idioma españl englsh
E
2 abc
PRG
2 abc PRG 2’’
6 mno
2 abc
7 pqrs 7 pqrs 7 pqrs
4 ghi 4 ghi 4 ghi
2 abc
PRG
mensaje bienvenida
hola hola hola m hola ma hola mar hola mari hola maria
3 def PRG
2’’
2 abc
PRG
permiso grabar memorias fm
ON off
CC-1140-02.1
36
4.4 Selección del mando a distancia IR
Permite seleccionar el mando a distancia.
Para activar el funcionamiento del mando a distancia, seleccionar con las teclas +/el valor 14.
Para bloquearlo seleccionar un valor distinto de 14
Grabar
4.5 Borrar configuración del Mando
Borra todos los datos relativos a la configuración y programación del dejándolos con sus valores iniciales por defecto.
Esta opción mantiene
Mando inalterados los datos de instalación (3. Menú de Instalación).
,
Activar el proceso de borrado de datos
Iniciar el proceso
Secuencia teclas El display muestra
4 ghi PRG
2’’ mando ir ir 14 ir 15
PRG
5 jkl PRG
2’’
2 abc
PRG
borrar configuracion
off on
CARGANDO DATOS
CC-1140-02.1
37
5. Programación de usuario
5.1 Despertador 1 y 2
El Mando dispone de dos despertadores programables, con dos modos de funcionamiento que se describen en el capítulo
6.11.- Funcionamiento: despertadores
Secuencia teclas
1
1
1 o
2 abc
PRG
PRG
El display muestra...
despertador 1
desp1
Modificar el valor de activación.
También disponible como función rápida, ver 8.Guía de Referencia
Rápida
5 jkl
5 jkl
2 abc on/off off on
Grabar
Avanzar al siguiente parámetro programable del despertador
Entrar a programar la hora
Marcar la hora
Grabar
Avanzar al siguiente parámetro programable del despertador
PRG
8 tuv
5 jkl
0 C 6 mno 5 jkl 0 C
PRG
8 tuv
… SIGUE on/off hh-mm
00-00
06-50 hh-mm dias
E
Entrar a programar los días de la semana en los que actuará el despertador
Avanzar los días
Secuencia teclas
5 jkl
…
Avanzar los días
Modificar
2 abc
Avanzar los dias
Modificar
Grabar
Avanzar al siguiente parámetro programable del despertador
Entrar a programar el tipo de despertador
Modificar
Grabar
2 abc
PRG
8 tuv
5 jkl
2 abc
PRG
El display muestra...
lu on ma on
SA ON
SA OFF
DO ON
DO OFF tipo beep
… SIGUE music tipo
CC-1140-02.1
38
Avanzar al siguiente parámetro programable del despertador
Entrar a programar el volumen del despertador
Modificar
Secuencia teclas
8 tuv
5 jkl
El display muestra...
volumen vol 75 vol 86
Grabar
PRG
5.2 Auto-standby
Opción de programar una hora a la que el Mando entrará automáticamente en standby
(apagado de la música)
Secuencia teclas
1 3 def PRG
5 jkl
Por ejemplo para programar el auto standby a las 23:45 todos los días de la semana excepto sábados y domingos
5 jkl
2 abc
PRG
8 tuv
El display muestra...
autostandby
on/off off on on/off hh-mm
… SIGUE
Grabar
Secuencia teclas
5 jkl
Grabar
2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl
PRG
8 tuv
2 abc
PRG
El display muestra...
00-00
23:45 hh-mm dias
5 jkl lu on ma on
...
...
SA ON
SA OFF
2 abc
DO ON
DO OFF dias
CC-1140-02.1
5.3 Sleep
El tiempo de sleep puede ajustarse a las necesidades del usuario, utilizando la siguiente opción de programación
Secuencia teclas
1 4 ghi PRG
El display muestra...
minutos sleep
min 20
3 def 5 jkl min 35
(ver 6.4. Funcionamiento del sleep)
PRG
5.4 Hora y fecha
Entrar en el programa de la hora
Secuencia teclas
1 5 jkl PRG
El display muestra...
hora-fecha
Entrar por ejemplo, para grabar las 10:54
Grabar
1
Avanzar al siguiente paso
Entrar
5 jkl
5 jkl
0 C 5 jkl
4 ghi
PRG
8 tuv
5 jkl hh-mm
13-43
10-54 hh-mm fecha
28-ago-02
… SIGUE
39
Secuencia teclas
Marcar el día 10
1 0 C
Modificar hasta llegar al mes de
Diciembre
Avanzar para marcar el año
8 tuv 8 tuv 8 tuv 8 tuv
Modificar hasta llegar al 2004
Grabar
2 abc 2 abc
PRG
El display muestra...
10-ago-02
10-dic-02
02
10-dic-04
E
5.5 Sensibilidad búsqueda FM
Opción de ajustar la sensibilidad de búsqueda automática de emisoras en el sintonizador FM interno del Mando
Ajustar la nueva sensibilidad;
4=máx, 1=mín.
Grabar
Secuencia teclas
2 abc 1 PRG
El display muestra...
sensibilidad fm
sens 4
2 abc
PRG sens 2
CC-1140-02.1
40
5.6 Borrar memorias FM
Secuencia teclas
Opción de borrado de todas las memorias del sintonizador FM
2 abc 2 abc PRG
Confirmar que se desean borrar todos los datos
Activar el proceso
2 abc
PRG
El display muestra...
borrar memorias fm
off on
5.7 Grabación automática de memorias FM
Esta opción realiza un procedimiento automático durante el cual el
Mando borra todas las memorias grabadas anteriormente e inicia un proceso de selección de las emisoras que llegan con una mejor calidad de recepción, grabándolas en
Secuencia El display memoria de manera ordenada según su frecuencia del dial.
teclas muestra
Puede accederse a esta opción pulsando directamente el código
Confirmar que se desean borrar todas las memorias grabadas hasta el momento, e iniciar el proceso de grabación automática
2 abc 3 def
2 abc
PRG
AUTOSCAN off on
PRG
Activar el proceso
Las opciones 5.6 y 5.7 estarán disponibles únicamente en el caso de tener activado el permiso correspondiente en el menú de configuración .
Ver 4.3.- Permiso para grabar/borrar memorias del sintonizador
FM.
5.8 Grabar “ideal”
Secuencia teclas
El display muestra...
Para que los parámetros actuales de audio (volumen, balance, graves, agudos, loudness y canal seleccionado) queden grabados como
“ estado ideal
”
3 def 1
2 abc
PRG
PRG ideal off on
5.9 Iluminación apagado/encendido
Secuencia teclas
Los niveles de iluminación del display para los estados de encendido/apagado son programables desde esta opción
3 def
3 def
2 abc o
3 def
PRG
PRG
El display muestra...
luz off o luz on
Ajustar el nivel adecuado
Grabar
PRG luz 5 luz 8
CC-1140-02.1
41
6. Funcionamiento
6.1 Guía rápida del display y teclado
ON / OFF
Entrada discman/MP3/iPod emisora FM sintonizada discman/MP3/iPod sintonizador FM memoria del sintonizador FM local memoria seleccionada
CH FM PRG
1
4 ghi
7 pqrs
2 abc
5 jkl
8 tuv
0 C
3 def
6 mno
9 wxyz
FM
Receptor IR dia de la semana
1 2 3 4 5 6 7
1 2
NORMAL apagado/encendido modo ajuste de audio (volumen - graves - agudos - loudness - balance) selección de discman/MP3/iPod selección del sintonizador FM entrada en menú de programación / configuración / instalación temporizador acústico activado (parpadea) iniciar temporizador acústico interrumpir temporizador acústico teclado numérico frecuencia emisora memoria FM canal opciones de programación borrado ajustes niveles audio (volumen - graves - agudos - loudness - balance) búsqueda automática de emisoras avance/retroceso paso a paso banda de frecuencias
PROGRAMACION salir del menu de programación grabar teclado numérico selección numérica del valor programable navegar por las opciones de programación borrado ajustes selección del valor programable navegar por opciones del mismo nivel de programación
E
FIJO música activada
FM sintonizada en stereo sleep activado despertador 1-2 activado
PARPADEANDO auto-apagado activado despertador (1-2) activado y retardando
CC-1140-02.1
42
6.2 Reloj-calendario
¿Qué es?
Por defecto en el display viene reflejado alternativamente la hora, fecha y día de la semana.
¿Cómo se programa?
Accediendo al menu de programación seleccionaremos hora, minutos y fecha.
ver 5.4 Programación de Hora y Fecha.
6.3 Apagado/Encendido manual del Mando
El Mando activa la salida de audio con los niveles ajustados anteriormente con una pulsación de la tecla. El display quedará iluminado y el icono activado.
El apagado manual se realiza de manera análoga, quedando el display apagado y el icono desactivado.
6.4 Sleep
¿Qué es?
La función sleep apaga el Mando transcurrido un tiempo prefijado desde su momento de activación. Este tiempo es programable por el usuario.
¿Cómo se programa?
Accediendo al menu de programación seleccionaremos el tiempo en minutos.
ver 5.3 Programación del Sleep.
Secuencia teclas El display muestra
10:56
28 feb
1 5 jkl PRG hora-fecha
1 4 ghi 1
10:56
10:56
PRG
… SIGUE sleep min 20
CC-1140-02.1
¿Cómo se activa/desactiva?
Se activa manteniendo pulsada la tecla ON/OFF durante 2
”
. El icono quedará fijo.
Transcurrido el tiempo prefijado, el Mando se apagará automáticamente.
Si antes de finalizar este tiempo el Mando se apaga manualmente, la función sleep quedará desactivada.
6.5 Auto standby
¿Qué es?
El Mando queda en estado de standby (música apagada) a la hora y días de la semana programados.
¿Cómo se programa?
Accediendo al menú de programación seleccionaremos el estado ON/OFF, hora y días de la semana en la que debe actuar esta función .
ver 5.2 Programación del Auto standby.
¿Cómo se activa/desactiva?
Esta función puede activarse o desactivarse accediendo a la opción del menú de programación.
También existe la posibilidad de utilizar la función rápida
¿Cómo saber si está activada ésta función?
La función está activada cuando el icono está parpadeando.
43
E
Secuencia teclas El display muestra
2’’ sleep
1 3 def PRG
1 3 def 1 PRG
3 def PRG auto-standby on/off standby standby x
CC-1140-02.1
44
6.6 Ajuste de los niveles de audio
Con el Mando encendido la función por defecto de las teclas +/- es la de ajuste del volumen
Pulsando la tecla se conmuta al modo de ajuste de graves.
En este modo la función de estas teclas es la de ajuste del nivel de graves
Pulsado de nuevo la tecla se conmuta al modo de ajuste de agudos
En este modo la función de estas teclas es la de ajuste del nivel de agudos
Pulsado de nuevo la tecla se conmuta al modo de selección de loudness
(1=activado, 0=desactivado)
En este modo la función de estas teclas es la de selección del loudness
Pulsado de nuevo la tecla se conmuta al modo de ajuste de balance
En este modo la función de estas teclas es la de ajuste del balance
Pasado unos pocos segundos desde la última actuación sobre el teclado el Mando volverá al estado por defecto que es el de manejo de volumen
6.7 Selección del discman/MP3/iPod como canal de audio
¿Qué es?
El Mando tiene la posibilidad de tener conectado una fuente de música por el jack del frontal del Mando.
¿Cómo se selecciona?
El acceso directo al canal de discman/MP3/iPod se lleva a cabo pulsando la tecla CH. En el display aparece la indicación de discman/MP3/iPod.
Secuencia teclas El display muestra vol 55 gra +12 gra +24 agu +11 agu +17 loud 1 loud 0 bal -23 bal -28
CH
CC-1140-02.1
45
E
6.8 Selección del sintonizador FM como canal de audio
¿Cómo se sintoniza una emisora FM?
Por marcación directa de la frecuencia de la emisora, por ejemplo, para seleccionar la emisora 89.10MHz
La frecuencia se marca con un mínimo de tres dígitos.
Por marcación directa de la memoria donde está almacenada la frecuencia de la emisora, por ejemplo, si en la memoria nº6 está la emisora a seleccionar (89.10MHz)
Para entrar en el modo de selección de memorias, pulsar FM. En el display aparecerá la frecuencia de la emisora actual
Con las teclas +/- podemos movernos por las diferentes emisoras memorizadas
Secuencia teclas
8 tuv
9 wxyz 1 0 C FM
6 mno FM
FM
… SIGUE
FM
El display muestra modo de selección de frecuencias emisora sintonizada frecuencia stereo número de memoria emisora sintonizada
FM frecuencia stereo número de memoria emisora sintonizada
FM frecuencia stereo número de memoria emisora sintonizada
FM frecuencia stereo
CC-1140-02.1
46
Secuencia teclas
Para entrar en el modo de selección de frecuencias, volver a pulsar FM
La teclas +/-, manejadas como pulsos cortos, ajustan la frecuencia de la sintonía en pasos de 0,05MHz
FM pulsos cortos
En este mismo modo, manteniendo pulsada las teclas +/- el sintonizador buscará automáticamente la siguiente emisora (el nivel de sensibilidad es el programado en 5.5 Sensibilidad de búsqueda FM)
Si la calidad de recepción no es satisfactoria en estéreo, puede seleccionarse el modo menos exigente
“ forced mono
” volviendo a pulsar FM
Con las teclas +/se conmuta entre los modos estéreo y
“ Forced-mono ” pulsos largos
FM
FM
El display muestra modo selección de frecuencias emisora sintonizada nivel de sensibilidad de búsqueda automática de emisoras (1...4) frecuencia
FM stereo modo selección de frecuencias nivel de sensibilidad de búsqueda automática de emisoras (1...4) frecuencia
FM número de memoria emisora sintonizada nivel de sensibilidad de búsqueda automática de emisoras (1...4) frecuencia stereo emisora sintonizada forced mono / stereo
FM emisora sintonizada forced mono
FM
CC-1140-02.1
¿Cómo se graban las memorias del sintonizador FM?
Seleccionar la frecuencia de la emisora que se desea grabar, por cualquiera de los métodos que se han descrito en el apartado anterior.
Si la calidad de recepción no es satisfactoria en estéreo, puede seleccionarse el modo menos exigente
“ forced mono ” .
Para entrar en el modo de grabación de memorias mantener pulsada la tecla FM
El número de memoria queda parpadeando. El Mando sugiere por defecto la primera posición de memoria libre. Esta puede modificarse con las teclas +/-
Para que estas opciones estén disponibles debe estar activado el permiso correspondiente, ver
4.3 Permiso para grabar/borrar memorias del sintonizador FM.
Para confirmar la grabación, volver a pulsar FM
Si se desea borrar todas las memorias grabadas hasta el momento, e iniciar un proceso de grabación automática
¿Cómo se borran las memorias del sintonizador FM?
Entrar en la opción del menú de programación (ver 5.6 Borrar
Memorias FM).
Para que esta opción esté disponible debe estar activado el permiso correspondiente, ver 4.3 Permiso para grabar/borrar memorias del sintonizador FM.
Ajuste de la sensibilidad de búsqueda automática
Entrar en la opción del menú de programación (ver 5.5 Sensibilidad búsqueda FM).
Secuencia teclas
FM
1’’
FM
2 abc 3 def PRG
2 abc 2 abc PRG
2 abc 1 PRG
47
E
FM
El display muestra número de memoria (parpadea) emisora sintonizada forced mono / stereo frecuencia stereo número de memoria (parpadea) emisora sintonizada forced mono / stereo
FM frecuencia stereo
FM
AUTOSCAN borrar memorias fm sensib fm
CC-1140-02.1
48
6.9 Modo “ideal”
¿Qué es?
El Mando dispone de la posibilidad de almacenar un modo “ ideal ” de audio, consistente en unos ajustes predeterminados que puedan ser activados de una manera rápida e inmediata . Estos ajustes consisten en un canal de audio y unos niveles determinados de volumen, balance, graves, agudos y loudness.
Secuencia teclas El display muestra
¿Cómo se programa?
Seleccionar el canal de música que se desea grabar como modo “ ideal ” . Por ejemplo, para elegir el sintonizador pulsar FM. La emisora memorizada se grabará como parte FM
98.6
del modo “ ideal ” .
Ajustar los niveles de volumen, graves, agudos, balance y loudness tal y como se indica en 6.6 Ajuste de los niveles de audio .
Utilizando la función rápida indicada, el modo ideal quedará grabado automáticamente.
8 tuv
PRG
Vol 72 ideal
¿Cómo se activa?
Pulsando simultáneamente las teclas +/- se activan el modo ideal de audio.
ideal
6.10 Temporizador acústico
¿Qué es?
El Mando del kit suministra un temporizador programable, el cual activará una señal acústica característica al finalizar el tiempo de espera programado (entre 1 y 240 minutos).
¿Cómo se programa?
Marcar el tiempo que se desea temporizar, por ejemplo 121 minutos, seguido de la tecla de inicio del timer.
1 2 abc 1
121:00
Si se pulsa directamente la tecla de inicio del timer sin haber seleccionado un tiempo, se tomará por defecto el último valor que se haya utilizado para esta función.
¿Cómo se desactiva?
Con la tecla de fin del timer la operación queda interrumpida.
CC-1140-02.1
49
E
6.11 Despertadores
El Mando dispone de dos despertadores programables por separado, cada uno de los cuales puede funcionar de dos modos diferentes:
Despertador en modo beep :
\
\
\ actúa tanto si el Mando está apagado como encendido a la hora y días programados el Mando se enciende y se activa una señal beep característica, diferente para el despertador 1 y 2, y de volumen programable incorpora una función de “ retraso ” : tras un pulso corto de cualquier tecla devuelve al Mando al estado en el que estaba (standby o música), y a los 4' se vuelve a activar la señal beep
\
\
\ para cancelar definitivamente el despertador se mantiene pulsada cualquier tecla hasta oir un beep continuo: volverá al estado en el que estaba (standby o música) y finaliza la función despertador si se apaga o se enciende el Mando durante el período de
“ retraso
”
, finaliza la función despertador asimismo, si pasan 4' sin que nadie pulse ninguna tecla, el Mando volverá al estado en el que estaba (standby o música) y finaliza la función despertador
Despertador en modo música :
\
\ actúa sólo cuando el Mando está apagado a la hora y días programados el Mando se enciende con el último canal de música que estaba activo anteriormente
\ el volumen es programable y diferente para los dos despertadores
Secuencia teclas El display muestra
¿Cómo se programan?
Accediendo al menú de programación seleccionaremos el estado ON/OFF, hora y días de la semana en la que debe actuar esta función, así como el modo de funcionamiento y el volumen. Ver 5.1 Programación del despertador 1 y 2.
1
1
1
2 abc
PRG
PRG despertador 1 despertador 2
¿Cómo se activan/desactivan?
Con las funciones rápidas...
1 PRG
2 abc PRG desp1 desp2
1 2
CC-1140-02.1
50
7. Manejo desde el mando a distancia por IR
Encendido/apagado
Teclado numérico
Control de FM
Modo ”IDEAL”
Control de graves
Control de agudos
1
4
7
MEM
VOL
CH
2
5
8
0
3
6
9
C
VOL
CH
+
BASS
-
+
TREBLE
-
START
END
Mute
Borrado
Control de volumen
Selección de canal
CC-1140-02.1
51
8. Guía de referencia rápida
E
OPCIONES DE MENU
PRG
Para acceder directamente a la función elegida debe pulsar la secuencia numérica de dicha función, después pulsar y efectuar las modificaciones que desee. Para validar la operación vuelva a pulsar .
RELOJES
1.1 Despertador 1
1.1.1 Estado ON/OFF
1.1.2 Hora, minutos
1.1.3 Días semana
1.1.4 Tipo
1.1.5 Volumen
1.2 Despertador 2
1.2.1 Estado ON/OFF
1.2.2 Hora, minutos
1.2.3 Días semana
1.2.4 Tipo
1.2.5 Volumen
1.3 Auto standby
1.3.1 Estado ON/OFF
1.3.2 Hora, minutos
1.3.3 Días semana
1.4 Sleep
1.4.1 Minutos
1.5 Hora
1.5.1 Hora, minutos
1.5.2 Día, mes, año
SINTONIZADOR FM
2.1 Sensibilidad búsqueda FM
2.2 Borrar memorias FM
2.3 Autoscan
AJUSTES
3.1 Grabar “ IDEAL ”
3.2 Iluminación apagado
3.3 Iluminación encendido
OPCIONES DE CONFIGURACION
Para acceder directamente a la función elegida debe pulsar la secuencia
2’’
1. Idioma
2. Mensaje bienvenida del Mando
3. Permiso grabar memorias FM
4. Mando IR
5. Borrar configuración.
OPCIONES
1. Mono/Stereo
2. Salida audio
3. Borrar instalación
4. Versión software
PRG
DE INSTALACION
2’’
Para acceder directamente a la función elegida debe pulsar la secuencia numérica de dicha función, después pulsar
PRG y efectuar las modificaciones que desee. Para validar la operación
2’’
PRG 2’’
FUNCIONES ESPECIALES
CON ACCESO RAPIDO
2’’ Activar Sleep
+
PRG
Estado despertador 1 ON/OFF
1
2 abc
+
PRG
Estado despertador 2 ON/OFF
3 def
+
PRG
Estado auto standby ON/OFF
8 tuv
+
PRG
Grabar “ Ideal ”
Activar Ideal
Para acceder a ésta función deben pulsarse las teclas indicadas simultáneamente.
CC-1140-02.1
52
9. Especificaciones técnicas 10. Accesorios
Marco embellecedor para
Mando del kit.
Colores disponibles: blanco, marfil, negro. Próximamente nueva gama.
Carátula para kit.
Colores disponibles: blanco, marfil, negro
Próximamente nueva gama.
CC-1140-02.1
53
F
Instructions Importantes de Sécurité
Avant d'installer l'équipement, lisez attentivement et suivez les instructions fournies dans le Manuel d'Installation du produit.
Avant de manipuler l'équipement, lisez et suivez les instructions fournies dans le Manuel de l'Utilisateur du produit.
Conservez toute l'information technique fournie avec l'équipement, en vue de sa consultation à venir.
IMPORTANT - Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharges électriques: installez l'équipement conformément aux instructions du fabricant.
n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
n'installez pas ni n'utilisez le produit à proximité de l'eau.
ne démontez aucune des parties dont se compose l'appareil.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
ne bloquez pas les rainures de ventilation.
n'installez pas l'équipement à proximité de sources de chaleur, telles que, par exemple, des radiateurs, des poêles, des lampes, etc.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou accidents causés par tout changement ou modification qui n'aura pas été indiqué expressément dans l'information technique fournie avec le produit.
Cet équipement a été conçu et testé pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dans des installations résidentielles de type ménager. Toutefois, il est impossible de garantir complètement l'impossibilité qu'une installation en particulier ne sera pas affectée par cet effet. Si cela arrivait, réorientez l'antenne réceptrice, augmentez l'écart entre cet équipement et la source d'interférences et/ou connectez l'équipement à une base de prise différente de celle qu'utilise l'équipement qui les génère.
C'est vous qui êtes responsable de l'installation, en évitant les risques possibles, ainsi que de l'utilisation, des prestations et des résultats attendus.
Là où l'on utilisera une fiche du réseau d'alimentation ou un connecteur d'appareil comme dispositif de déconnexion du secteur, le dispositif de connexion doit être aisément accessible. Protégez le câble d'alimentation, afin d'éviter de l'écraser ou de le percer, nota mment au niveau de la prise électrique et du point où le câble sort de l'appareil.
Utilisez exclusivement les accessoires fournis par le fabricant.
Pour l'installation, la réparation ou la révision de cet équipement, il faut faire appel à un personnel qualifié et respecter la réglementation en vigueur de chaque pays. Une révision et/ou une réparation de cet équipement sera nécessaire, lorsque l'appareil aura été endommagé, que le câble d'alimentation ou la prise seront détériorés, que du liquide y aura été versé ou des objets y auront été introduits, que l'appareil aura été exposé à l'humidité ou à la pluie, qu'il sera tombé ou qu'il ne fonctionnera pas correctement.
Pour insérer ou remplacer les piles, enlevez le couvercle en actionnant la fermeture. Utilisez des piles du type AAA de 1,5 V.
Ne pas jeter les batteries usagées avec les déchets ménagers.
Diagramme de câblage
1.
Introduction
2.
Pour commencer
3.
Installation
4.
Configuration
5.
Programmation de l
’ usager
6. F onctionnement
7. Utilisation avec le télécommande IR
8. Guide de référence rapide
9. Spécifications techniques
10. Accessoires
CC-1140-02.1
76
77
78
78
54
55
56
59
61
63
67
54
Diagramme de câblage
R
16 ohm
Rojo + Negro
L
16 ohm
Rojo + Negro
76 cm
M A
2
1 2 3 4 5 6 7
06
-
05 04 4 2
CONTROL UNIT
+
CH FM PRG
1
4 ghi
7 pqrs
2 abc
5 jkl
8 tuv
0 C
3 def
6 mno
9 wxyz
426 A1
-
+
15Vdc 1000mA classe II approuvé UL
RÉGLETTES DE
RACCORDEMENT
05
06
04
2
4
A
M
Sortie haut-parleur gauche (borne rouge/+)
Sortie haut-parleur droit (borne rouge/+)
Sortie haut-parleur commun (bornes noires/-)
Source d'alimentation 15Vdc
Masse
Signal d ’ antenne de tuner FM
Masse d
’ antenne de tuner FM
CC-1140-02.1
55
1. Introduction
Le est le choix sophistiqué qui intègre les options dans votre expérience d'écoute. Son menu clair et accessible aisément permet à l'utilisateur de le régler selon ses besoins. Le tuner FM direct, la luminosité ajustable, l'écran avec de larges lettres et numéros, le choix de la langue, etc... sont justes quelques unes des fonctions disponibles.
Le est le complément parfait à votre cuisine ou sale de bains.
Avec le KBSOUND PREMIUM...
COMPLETER LE COEUR DE VOTRE MAISON
CLÉS POUR INTERPRÉTER LA SYMBOLOGIE
EMPLOYÉE DANS CE MANUEL.
Quand apparaît le symbole sur un touche, cela signifie que l´on doit le maintenir appuyer pendant le temps indiqué
5’’
Dans certains cas, il faut maintenir appuyés deux touches en même temps pour exécuter l´ordre indiqué
PRG
2’’
Certains touches ont la fonction de curseur pour se déplacer dans les différents menus. Quand la touche s´emploie comme curseur, il apparaît avec les symboles de curseur qui volumet gravés sur la commande.
2 abc
4 ghi 5 jkl 6 mno
8 tuv
CC-1140-02.1
56
2. Pour commencer
2.1.
La première fois ...
Installateurs
¡ La première fois que l´on fournit de l´énergie à un
Télécommande , on doit procéder à volume installation .
Le Télécommande sort de l´usine avec une configuration en stéréo
W faut definir les paramètres dans les options du menu d´installation
3.2.1- Mono/stéréo et 3.2.2 Sortie audio.
Usagers
Quand le Télécommande normalement.
est installé, il est prêt à être utilisé
Une fois que le Télécommande a été raccordé au réseau
électrique, il sera alimenté même quand il sera en OFF. Cela signifie que l'état OFF, tel qu'il est identifié dans ce manuel, est un état de "standby
”
.
Pour le mettre en marche appuyer sur la touche ON/OFF. Le display s´illuminera et l´icône s´activera.
Pour la sélection de l´entrée du discman/MP3/iPod de la
Télécommande, appuyer CH.
Pour régler le volume
Les touches +/- ont plusieurs fonctions. Leur première fonction est
évidemment celle de régler le volume. Après n´importe quelle opération, après quelques secondes ils récupèrent leur première fonction.
Pour sélectionner le tuner appuyer FM
Pour sélectionner une émission marquer la fréquence de l´indicatif et ensuite a touche FM. Par exemple pour sélectionner l´émission 94.7MHz
Pour la recherche automatique de l´indicatif
Séquences touches Le display montre
07:18
CH
FM
9 wxyz 4 ghi 7 pqrs FM vol 55
FM
95.50
94.70
96.70
CC-1140-02.1
57
F
2.2 Menus de programmation
2.2.1
Trois niveaux d´accés
Il existe trois menus pour programmer les différents niveaux d´accés.
Menu d’Installation
Il rassemble l´information sur les paramètres qui affectent le fonctionnement correct de l´installation. Sa programmation doit être faite par un pervolumenel spécialisé.
Menu de Configuration
Il rassemble l´information sur le mode de fonctionnement pervolumenalisé pour chaque usager.
Sa modification n´affecte pas d´une façon vitale au fonctionnement de l´installation, bien qu´il s´agisse d´opérations qui après avoir été définies, habituellement ne devront pas nécessairement être modifiées.
Séquences touches Le display montre
PRG
PRG 2’’
2’’ instal config
Menu de Programmation
Il rassemble l´information sur les aspects qui peuvent être programmé par l´usager et qui volumet facilement modifiables.
2.2.2
Naviguer à travers les menus
Les menus de programmation volumet structurés sur la base des niveaux de menus et submenus.
Une fois entré dans un menu avec les touches de navigation, on peut réaliser les opérations suivantes pour circuler dans la liste d´options.
1 2 abc 3 def
PRG progr revient à l´option antérieure du même niveau sort du niveau sort du niveau
4 ghi
7 pqrs
5 jkl
8 tuv
0 C
6 mno
9 wxyz passe à l´option suivante du même niveau
CC-1140-02.1
58
Quand on est arrivé à la valeur que l´on désire programmer, elle clignotera sur le display pour indiquer qu´ une modification de sa valeur est attendue. S´il y a plusieurs valeurs ( par exemple, les jours de la semaine, ou les chiffres d´une date) on peut faire avancer ou revenir ces chiffres en utilisant les touches +et -
Pour modifier la valeur, on peut utilisé les touches numériques. De plus dans certains cas les mêmes touches +/- servent aussi à modifier la valeur que l´on veut programmer en plus de pouvoir utiliser pour cela les touches numériques
Une fois sélectionnée la valeur définitive, celle-ci sera enregistrée en appuyant sur la touche PRG après quoi elle clignotera de façon rapide pour indiquer que la nouvelle valeur a été enregistrée
Si à un moment donné on désire effacer une donnée introduite, on doit maintenir appuyée la touche CERO durant 1 ”
2.2.3
Pour sortir d´une option de programmation sans enregistrer aucune valeur,
Accés immédiat à une option des menus
appuyer sur ON/OFF
Comme alternative à la navigation à travers les menus jusqu´à arriver à l´option désirée, vous pouvez appuyer directement le code de l´option suivi de la touche d´accés au menu
( voir la liste de codes en 7)
Pour accéder à l´option du menu de programmation “ réglage de la sensibilité de recherche du tuner ”
Pour accéder à l´option du menu de configuration “ personnalisation du message de bienvenue
”
Pour accéder à l´option du menu d´installation “ sélection de l´impédance de sortie des hauts-parleurs
Séquences touches Le display montre
PRG
2 abc 1
2 abc PRG
2’’
2 abc PRG
0 C
1’’
PRG
2’’
CC-1140-02.1
59
3. Installation
F
·
·
·
·
·
3.1
Schéma de connexion
L´installation contient dos éléments: Télécommande (15Vdc) et hauts- parleurs.
Voir le schéma de connexion à la page 54.
Si la pièce est monophonique, connecter un haut-parleur et configurer la Télécommande avec mono (voir 3.2.1 Installation mono/ stéréo)
On peut connecter des hauts-parleurs de 8
W
à la sortie des Télécommande. Dans ce cas, il faut configurer la Télécommande à 8
(voir 3.2.2 Installation de la sortie audio)
W
La connexion de l´antenne pour FM peut se faire en connectant une prise d´antenne de 75 W aux bornes A (tonalité) et M (masse)
S´il est nécessaire de connecter un amplificateur ou une étape de puissance à la sortie d´une Télécommande on doit configurer la
Télécommande comme un amplificateur.(Voir 3.2.2 Installation de la sortie audio) . La connexion de l´amplificateur se fait aux bornes 2,4,
05 et 06 de la Télécommande
3.2 Menu d´
Installation
Les données suivantes forment l´ensemble des données de l´installation du kit. Pour les modifier, il faut accéder au menu d´installation sur la propre Télécommande
Voir 8. Guide de référence rapide
3.2.1 Mono/Stéréo
On définit si la sortie audio de la Télécommande (réglettes 04, 05, 06) est connectée en mono ou en stéréo. Dans une Télécommande stéréo les sorties 05 et 06 correspondent aux canaux gauche et droit, alors qu´avec une Télécommande mono les deux sorties sont identiques, ainsi on peut employer les deux indistinctement.
Pour changer la configuration de sortie à mono
Enregistrer
Séquences touches Le display montre
1 PRG
2 abc
PRG
2’’ stereo/mono stereo mono
CC-1140-02.1
60
3.2.2
Sortie audio
On définit l´impédance connectée à la sortie audio de la
06) entre les options suivantes:
Télécommande haut-parleur passif 16 ohms haut-parleur passif 8 ohms amplificateur line
(réglettes 04, 05,
Pour changer la configuration à 8 ohms
Enregistrer
3.2.3
Effacer l´installation de la Télécommande . Reset de fabrication.
On efface toutes les données relatives à la configuration et à la programmation de la
Télécommande en laissant le module tel qu´il sort de fabrication.
Séquences touches Le display montre
2 abc PRG
2 abc
3 def PRG
PRG
2’’
2’’ sortie audio
16
8
effacer installation
off
Activer le processus d´effacement
Initier le processus
Quand le processus d´initiation de la Télécommande avec les mêmes données qu´à sa sortie de fabrication.
se termine, l´opération est réinitiée
2 abc
PRG on
enregistrer donnees
3.2.4
Connaître la version software
Informe de la versión de software.
4 ghi PRG
2’’
version soft software, 112702, 141211
CC-1140-02.1
61
4. Configuration
F
4.1
Langue
Sélection de la langue de toutes les enseignes qui apparaissent sur le display.
Sélectionner une nouvelle langue (par exemple anglais)
Enregistrer
4.2 Message de bienvenue
Il permet de personnaliser le message qui apparaîtra sur le display quand on fournit l´alimentation à la Télécommande (18 caractères maximum).
.
Déplacer les enseignes jusqu´à arriver au caractère qu´on désire modifié
Introduire le nouveau message de bienvenue en utilisant pour cela le clavier alfanumérique
Enregistrer
Séquences touches Le display montre
1 PRG
2’’ langue españl englsh
2 abc
PRG
2 abc PRG 2’’
6 mno
2 abc
7 pqrs 7 pqrs 7 pqrs
4 ghi 4 ghi 4 ghi
2 abc
PRG
message bienvenue
salut salut salut m salut ma salut mar salut mari salut maria
4.3
Acceptation d´enregistrer / d´effacer les mémoires du tuner FM
Empêche d´accéder à enregistrer et effacer les mémoires du tuner.
Supprime l ´acceptation
Enregistrer
3 def
2 abc
PRG
PRG
2’’
ACCEPTATION ENREGISTRER
MeMOIRE FM
ON off
CC-1140-02.1
62
4.4
Sélection de la Télécommande IR
Permet de sélectionner la Télécommande.
Pour activer le fonctionnement de la sélectionner avec les touches +/-
Télécommande, la valeur 14.
Pour le bloquer sélectionner une valeur différente à 14
Enregistrer
4.5
Effacer la configuration de la Télécommande
Efface toutes les données relatives à la configuration et à la programmation de la
Télécommande, les laissant avec leurs valeurs iniciales . Cette option maintient inaltérables les données d´installation (3. Installation).
Séquences touches Le display montre
4 ghi PRG
2’’ commande ir ir 14 ir 15
5 jkl
PRG
PRG
2’’
effacer configuration
off
Activer le processus pour effacer les données
Initier le processus
2 abc
PRG on
enregistre donnees
CC-1140-02.1
5. Programmation de l´usager
5.1 Réveil 1 et 2
Le kit dispose de deux réveils programmables, avec deux modes de fonctionnement qui se décrivent dans ce chapitre
6.1.1 Fonctionnement : réveils
Séquences touches
1
1
1 o
2 abc
PRG
PRG
Le display montre réveil 1 réveil 1
Modifier la valeur d´activation disponible aussi comme fonction rapide, voir 8. Guide de référence rapide
5 jkl
5 jkl
2 abc on/off off on
Enregistrer
Passer au paramètre programmable du réveil suivant
Entrer pour programmer l´heure
Marquer l´heure
Enregistrer
Passer au paramètre programmable du réveil suivant
PRG
8 tuv
5 jkl
0 C 6 mno 5 jkl 0 C
PRG
8 tuv on/off hh-mm
00-00
06-50 hh-mm jours
… CONTINUE
63
F
Entrer pour programmer les jours de la semaine sur lesquels agira le réveil
Passer les jours
Séquences touches
5 jkl
…
Passer les jours
Modifier
2 abc
Passer les jours
Modifier
Enregistrer
Passer au paramètre programmable du réveil suivant
Entrer pour programmer le type de réveil
Modifier
Enregistrer
2 abc
PRG
8 tuv
5 jkl
2 abc
PRG
Le display montre lu on ma on
SA ON
SA OFF
DI ON
DI OFF tYPE beep musiQ
… CONTINUE tiYPE
CC-1140-02.1
64
Passer au paramètre programmable du réveil suivant
Entrer pour programmer le volume du réveil
Modifier
Séquences touches
8 tuv
5 jkl
Le display montre volume vol 75 vol 86
Enregistrer
PRG
5.2 Auto standby
Option pour programmer une heure à laquelle la
Télécommande entrera automatiquement en standby (la musique s´éteint)
Séquences touches
1 3 def
5 jkl
PRG
Le display montre
autostandby
Par exemple, pour programmer l´auto standby à 23: 45 tous les jours de la semaine sauf les samedis et les dimanches
5 jkl
2 abc
PRG
8 tuv on/off off on on/off hh-mm
…
CONTINUE
Séquences touches
5 jkl
Enregistrer
2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl
PRG
8 tuv
Le display montre
00-00
23:45 hh-mm jours
5 jkl lu on ma on
…
Enregistrer
2 abc
2 abc
PRG
SA ON
SA OFF
DI ON
DI OFF
JOURS
CC-1140-02.1
5.3 Sleep
Le temps de sleep peut s´ajuster aux nécessités de l´usager, en utilisant l´option de programmation suivante
Séquences touches
1
3 def
4 ghi
5 jkl
PRG
Le display montre
minuTEs sleep
min 20 min 35
(voir 6.4 Fonctionnement du sleep)
PRG
5.4
Heure et date
Entrer dans le programme de l´heure
Séquences touches
1 5 jkl PRG
Le display montre
HEURE-DATE
5 jkl hh-mm
13-43
Entrer
Par exemple, pour enregistrer 10:54
Enregistrer
Passer au point suivant
1
5 jkl
0 C 5 jkl 4 ghi
PRG
8 tuv
10-54 hh-mm
DATE
… CONTINUE
65
F
Entrer
Séquences touches
5 jkl
Le display montre
28-aOÛT-02
Marquer le jour 10
1 0 C
Modifier jusqu´à arriver au mois de décembre
Avancer pour marquer l´année
8 tuv 8 tuv 8 tuv 8 tuv
Modifier jusqu´à arriver à 2004
Enregistrer
2 abc 2 abc
PRG
10aOÛT -02
10-dÉc-02
02
10-dÉc-04
5.5
Sensibilité recherche FM
Séquences touches
Option pour régler la sensibilité de recherche automatique d´émissions sur le tuner FM
2 abc 1 PRG
Le display montre
sensibilidad fm
sens 4
Régler la nouvelle sensibilité
4= max, 1= min
Enregistrer
2 abc
PRG sens 2
CC-1140-02.1
66
5.6
Effacer les mémoires FM
Option pour effacer toutes les mémoires du tunerFM du kit
Séquences touches
2 abc 2 abc PRG
Confirmer que l´on désire effacer toutes les données
Activer le processus
2 abc
PRG
Le display montre
effacer memoires fm
off on
5.7
Préréglage automatique de stations
Le Télécommande gardera en mémoire les stations les mieux reçues et elles seront classées de la sorte : de 87,5MHz à 108,0MHz.
Il utilisera toutes les mémoires dont il dispose mais avec un maximum de
20 mémoires.
Séquences touches
Le display montre
Entrer dans le programme de préréglage automatique de stations
Confirmer
2 abc 3 def PRG
2 abc
AUTOSCAN off on
Activer le processus PRG
Options 5.6 et 5.7 sera disponible uniquement dans le cas où l´acceptation correspondante ait été activée dans le menu de configuration.
Voir 4.3 Acceptation d´enregistrer / effacer les mémoires du tuner
FM.
5.8
Enregistrer
“ idéal
”
Séquences touches
Pour que les paramètres actuels d´audio (volume, balance, graves,aigus, loudness et canal sélectionné) soient enregistrer comme “ état idéal ”
3 def 1
2 abc
PRG
Le display montre ideal off on
Ajuster le niveau adécuat
PRG
5.9
Illumination arrêt / marche
Les niveaux d´illumination du display pour les états de marche/ arrêt sont programmables depuis cette option
Séquences touches
3 def
3 def
2 abc ou
3 def
PRG
PRG
Le display montre lumiere off ou lumiere on lumiere 5 lumiere 8
Enregistrer
PRG
CC-1140-02.1
6. Fonctionnement
6.1
Guide rapide du display et du clavier
ON / OFF
1
4 ghi
7 pqrs
CH FM PRG
2 abc
5 jkl
8 tuv
0 C
3 def
6 mno
9 wxyz
NORMAL marche/arrêt réglage de l ’ audio (volume-graves-aigus-loudness-balance) sélection de discman/MP3/iPod sélection du tuner FM entreé au menu de programmation/configuration/installation temporisateur acoustique activé (clignotant) initier le temporisateur acoustique arrêt du temporisateur acoustique clavier numérique fréquence d
’
émission mémoire FM options de programmation entrée discman/MP3/iPod
émission FM syntonisée discman/MP3/iPod tuner FM mémoire du tuner FM local mémoire sélectionnée
FM récepteur IR jour de la semaine
1 2
1 2 3 4 5 6 7 effacer réglages niveaux audio (volume - graves - aigus - loudness - balance) recherche automatique des émissions avancer/revenir pas à pas la bande des fréquences
FIXE musique activée
émission FM syntonisée en stéréo sleep activé réveil 1-2 activé
CLIGNOTANT auto-éteint activé réveil 1-2 activé et retardé
PROGRAMMATION sortir du menu de programmation enregistrer clavier numérique sélection de la valeur programmable naviguer dans les options de programmation effacer réglages selection de la valeur programmable naviguer dans les options du même niveau de programmation
67
F
CC-1140-02.1
68
6.2
Réveil calendrier
Qu´est-ce que c´est?
Sur le display l´heure, la date et le jour de la semaine sont reflétés.
Comment il se programme?
En accédant au menu de programmation, on sélectionnera l´heure, les minutes et la date voir 5.4 Programmation de l´heure et de la date
6.3 A
rrêt/ Marche du manuel de commande
La commande active la sortie audio avec les niveaux réglés antérieurement en appuyant sur la touche. Le display sera illuminé et l´icône activé.
Pour arrêter manuellement on réalise la même opération, ainsi le display s´éteint et l´icône se désactive.
6.4 Sleep
Qu´est-ce que c´est?
La fonction sleep arrête la commande après le temps préprogrammé dès qu´il est activé.
Ce temps est programmable par l´usager.
Comment il se programme?
En accédant au menu de programmation, on sélectionnera le temps en minutes.
voir 5.3 Programmation du Sleep.
Séquence touches Le display montre
10:56
28 fev
1 5 jkl PRG
1 4 ghi 1 PRG heure-date
10:56
10:56 sleep min 20
… CONTINUE
CC-1140-02.1
Comment on l´active/ on le désactive?
On l´active en maintenant appuyée la touche ON/ OFF durant 2 ” . L´icône sera fixe.
Passé le temps préprogrammé, la commande s´éteindra automatiquement
Si avant que ce temps se termine, la commande est arrêtée manuellement, la fonction sleep sera désactivée.
6.5 Auto standby
Qu´est-ce que c´est?
La commande est en standby (musique éteinte) à l´heure et aux jours de la semaine programmés.
Comment il se programme?
En accédant aux menus de programmation, on sélectionnera sur on/off, l´heure et les jours de la semaine où doit agir cette fonction.
ver 5.2 Programmation de l ’ Auto standby.
Comment on l´active/désactive?
Cette fonction peut s´activer ou se désactiver en accédant à l´option du menu de programmation.
Il existe aussi la possibilité d´utiliser la fonction rapide
Comment savoir si cette fonction est activée?
Cette fonction est activée quand l´icône clignote.
69
F
Séquence touches Le display montre
2’’ sleep
1 3 def PRG
1 3 def 1 PRG
3 def PRG auto-standby on/off standby standby x
CC-1140-02.1
70
6.6
Réglage des niveaux audio
Avec la commande en marche la fonction de partie des touches +/- est celle du réglage du volume
En appuyant sur la touche elle devient le mode de réglage des graves
De cette façon la fonction de ces touches est celle du réglage des graves
En appuyant de nouveau sur la touche elle devient le mode de réglage des aigus
De cette façon la fonction de ces touches est celle du réglage des aigus
En appuyant de nouveau sur la touche elle devient le mode de sélection de loudness (1=activé, 0=inactivé)
De cette façon la fonction de ces touches est celle de la sélection de loudness
En appuyant de nouveau sur la touche elle devient le mode de réglage de la balance
Dès que passe quelques secondes après la dernière frappe d´une touche sur le clavier, la commande reviendra au point de départ qui agit sur le volume
6.7
Sélection du discman/MP3/iPod comme canal audio
Qu´est-ce que c´est?
La commande a la possibilité d´être connectée à une source de musique par le jack du front de la commande.
Comment on la sélectionne?
L´accès direct au canal du discman/MP3/iPod se fait en appuyant sur la touche CH.
Comment savoir si ce canal est activé?
Sur le display apparaît l´indication de discman/MP3/iPod.
Séquence touches Le display montre vol 55 gra +12 gra +24 agu +11 agu +17 loud 1 loud 0 bal -23 bal -28
CH
CC-1140-02.1
71
F
6.8
Sélection du tuner FM comme canal audio
Comment on syntonise une émission FM?
En marquant directement la fréquence de l´émission, par exemple, pour sélectionner l´émission 89.10MHz
La fréquence est marquée avec un minimum de trois
Séquence touches
8 tuv 9 wxyz 1 0 C FM
En marquant directement la mémoire où est enregistrée la fréquence de l´émission, par exemple, si dans la mémoire nº 6 se trouve l´émission à sélectionner (89.10MHz)
Pour entrer dans le mode de sélection des mémoires, appuyé
FM. Sur le display apparaîtra la fréquence de l´émission actuelle
Avec les touches +/- on peut se déplacer à travers les différentes
émissions mémorisées
6 mno FM
FM
…
CONTINUE
FM
Le display montre mode de sélection de fréquences
émission syntonisée fréquence stéréo numéro de mémoire
émission syntonisée
FM fréquence stéréo numéro de mémoire
émission syntonisée
FM fréquence stéréo numéro de memoire
émission syntonisée
FM fréquence stéréo
CC-1140-02.1
72
Pour entrer dans le mode de sélection de fréquences, appuyer de nouveau sur FM
Séquence touches
FM
Les touches +/-, utilisés par courtes frappes règle la fréquence de la syntonie par pas de 0,05MHz frappes courtes
De la même manière, en maintenant appuyés les touches +/le tuner cherchera automatiquement la suivante émission (le niveau de sensibilité est programmé pour 5.5. Sensibilité de la recherche FM)
Si la qualité de réception n´est pas satisfaisante en stéréo, on peut sélection le mode moins exigeant
“ forced mono
” en appuyant de nouveau sur FM frappes prolongées
FM
Avec les touches +/- on interchange les modes stéréo et
“ forced mono ”
… CONTINUE
FM
FM
Le display montre mode de sélection de fréquences
émission syntonisée niveau de sensibilité de la recherche automatique des émissions (1...4) fréquence
FM stéréo mode de sélection de fréquences niveau de sensibilité de la recherche automatique des émissions (1...4) fréquence
FM numéro de memoire
émission syntonisée niveau de sensibilité de la recherche automatique des émissions (1...4) fréquence stéréo
émission syntonisée forced mono / stéréo
FM
émission syntonisée forced mono
CC-1140-02.1
Comment s´enregistre les mémoires du tuner FM?
Sélectionner la fréquence de l´émission que l´on désire enregistrer, par une des méthodes décrites dans le paragraphe antérieur. Si la qualité de réception n´est pas satisfaisante en stéréo, on peut sélectionner le mode moins exigeant “ forced mono ” .
Pour entrer dans le mode d´enregistrement des mémoires maintenir appuyée la touche FM
Pour que cette option soit disponible l´acceptation correspondante doit être activée, voir 4.3 Acceptation pour enregistrer / effacer les mémoires du tuner FM.
Le numéro de la mémoire clignote.
La commande suggère la première position de mémoire libre.
Celle-ci peut se modifier avec les touches +/-
Pour confirmer l´enregistrement, appuyer de nouveau sur FM
Séquence touches
FM
1’’
FM
Le module de contrôle gardera en mémoire les stations les mieux reçues et elles seront classées de la sorte : de 87,5MHz à 108,0MHz
Comment on peut effacer les mémoires du tuner FM?
Entrer dans l´option du menu de programmation (voir 5.6 Effacer
Memoires FM).
Pour que cette option soit disponible l´acceptation correspondante doit être activée, voir 4.3 Acceptation pour enregistrer / effacer les mémoires du tuner FM.
Réglage de la sensibilité de recherche automatique des syntonies
Entrer dans l´option du menu de programmation (voir 5.5 Sensibilité de recherche FM).
2 abc 3 def PRG
2 abc 2 abc PRG
2 abc 1 PRG
73
FM
Le display montre numéro de mémoire (clignotant)
émission syntonisée forced mono / stéréo
F fréquence stéréo numéro de mémoire (clignotant)
émission syntonisée forced mono / stéréo
FM fréquence stéréo
FM
AUTOSCAN effacer memoires fm sensib fm
CC-1140-02.1
74
6.9 Mode
“
idéal
”
Qu
’ est que c
’ est?
Le kit dispose de la possibilité de garder un mode
“ idéal
” audio, qui est constitué par des réglages prédeterminés qui peuvent être activés d´une manière rapide et immédiate. Ces réglages sont constitués par un canal audio et des niveaux déterminés de volume, balance, graves, aigus et loudness.
Séquence touches Le display montre
Comment il se programme?
Sélectionner le canal de musique que l´on désire enregistrer comme mode
“ idéal
”
. Par exemple, pour choisir le tuner appuyerFM. L´émission mémorisée s´enregistrera comme faisant partie du mode
“ idéal
”
. Régler les niveaux de volume, graves, aigus, balance et loudnesscomme il est indiqué au paragraphe 6.6 Réglage des niveaux audio.
En utilisant la fonction rapide indiquée, le mode “ idéal ” sera enregistrer automatiquement.
Comment on l´active?
En appuyant simultanément sur les touches +/- on active le mode
“ idéal
” audio.
8 tuv
FM
PRG
98.6
Vol 72 ideal ideal
6.10 Temporisateur acoustique
Le kit fournit un temporisateur programmable, lequel activera un signal acoustique caractéristique quand se termine le temps d´attente programmé (entre 1 et 240 minutes).
Comment on le programme?
Marquer le temps que l´on désire temporiser, par exemple 121 minutes, ensuite on appuye sur la touche qui initie le timer.
1 2 abc 1
121:00
Si on appuye directement sur la touche qui initie le timer sans avoir sélectionner un temps, la dernière valeur utilisée pour cette fonction sera enregistrée.
Comment il se désactive?
Avec la touche d´arrêt du timer l´opération est interrompue.
CC-1140-02.1
75
F
6.11 Réveils
Le kit dispose de deux réveils programmables séparément, chacun peut fonctionner de deux façons différentes:
Réveil en mode beep:
\
\ agit aussi bien si la commande est en arrêt ou en marche
à l´heure et aux jours programmés la commande se met en marche et un signal beep caractéristique s´active, différent pour le réveil 1 et 2, dont le volume est programmable
\
\ incorpore une fonction de “ retard ” : aprés avoir appuyer n´importe quelle touche, la commande revient au stade où elle se trouvait (standby ou musique), et après 4´ le signal beep s´active de nouveau pour annuler définitivement le réveil, il faut maintenir appuyée n´importe quelle touche jusqu´à entendre un beep continu: on revient au stade antérieur ( standby ou musique) et la fonction de réveil se termine
Réveil en mode musique:
\
\ agit seulement quand la commande est à l´arrêt
à l´heure et aux jours programmés la commande se met en marche avec le dernier canal de musique qui était activé antérieurement
\ le volume est programmable et différent pour les deux réveils
Séquence touches Le display montre
Comment ils se programment?
En accédant au menu de programmation on sélectionnera l´état ON/OFF, heure et jours de la semaine où doit agir cette fonction, de même que le mode de fonctionnement et le volume . Voir 5.1 Programmation des réveils 1 et 2 .
1
1
1
2 abc
PRG
PRG reveil 1 reveil 2
Comment on les active/désactive?
Avec les fonctions rapides.
1 PRG
2 abc PRG reveil1 reveil2
1 2
CC-1140-02.1
76
7. Utilisation avec la télécommande IR
Marche/Arrêt
Clavier numérique
Memories
Mode ”IDEAL”
Commande des graves
Commande des aigus
1
4
7
MEM
VOL
CH
2
5
8
0
3
6
9
C
VOL
CH
+
BASS
-
+
TREBLE
-
START
END
Mute
Effacer
Commande du volume
Sélection de canal
CC-1140-02.1
77
8. Guide de référence rapide
F
OPTIONS DE MENU
PRG
Pour accéder directement à la fonction choisie, il faut appuyer sur la séquence numérique de cette fonction, après avoir appuyer sur
PRG et effectuer les modifications désirées. Pour valider l´opération il faut appuyer de nouveau
PRG
RÉVEILS
1.1 Réveil 1
1.1.1 Etat ON/OFF
1.1.2 Heure, minutes
1.1.3 Jours de la semaine
1.1.4 Type
1.1.5 Volume
1.2
Réveil 2
1.2.1 Etat ON/OFF
1.2.2 Heure, minutes
1.2.3 Jours de la semaine
1.2.4 Type
1.2.5 Volume
1.3 Auto standby
1.3.1 Etat ON/OFF
1.3.2 Heure, minutes
1.3.3 Jours de la semaine
1.4 Sleep
1.4.1 Minutes
1.5 Hora
1.5.1 Heure, minutes
1.5.2 Jour, mois, année
SYNTONISAEUR FM
2.1 Sensibilité de recherche
FM
2.2 Effacer mémoires FM
2.3 Autoscan
RÉGLAGES
3.1 Enregistrer “ IDÉAL ”
3.2 Illumination arrêt
3.3 Illumination marche
OPTIONS DE CONFIGURATION
PRG 2’’
Pour accéder directement à la fonction choisie, il faut appuyer sur la
2’’ effectuer les modifications désirées. Pour valider l´opération il faut appuyer de nouveau .
1. Langue
2. Message de bienvenue de la commande
3. Acceptation d ’ enregistrement des mémoires FM
4. Commande IR
5. Effacer configuration
FONCTIONS SPÉCIALES
AVEC ACCÉS RAPIDE
OPTIONS
PRG
D
’
INSTALLATION
2’’
Pour accéder directement à la fonction choisie, il faut appuyer sur la séquence numérique de cette fonction, après avoir appuyer sur
PRG
2’’ et effectuer les modifications désirées. Pour valider l´opération il faut appuyer de nouveau .
2’’ Activer Sleep
+
PRG
Etat réveil 1 ON/OFF
1
2 abc
+
PRG
Etat réveil 2 ON/OFF
3 def
+
PRG
Etat auto standby ON/OFF
8 tuv
+
PRG
Enregistrer “ Idéal ”
1. Mono/Stéréo
2. Sortie audio
3. Effacer installation
4. Version software
Activer Idéal
Pour accéder à cette fonction, il faut appuyer les touches indiqués simultanément.
CC-1140-02.1
78
9. Caractéristiques Techniques 10. Accessoires
Boitîer pour le tableau de commande
Couleurs disponibles : blanc, ivoire, graphite. Prochainement une nouvelle gamme de couleur.
Couverture du boitîer pour le commande du kit
Couleurs disponibles : blanc, ivoire, graphite. Prochainement une nouvelle gamme de couleur.
CC-1140-02.1
Electrónica Integral de Sonido, S.A. reserves the right to make changes without prior notice.
Electrónica Integral de Sonido, S.A. is not responsible for any errors or omissions that may appear in this manual.
Electrónica Integral de Sonido S.A. se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso. Electrónica Integral de Sonido S.A. no se responsabiliza de los errores u omisiones de este manual.
Electrónica Integral de Sonido S.A. se réserve le droit d´introduire des changements sans avertissement préalable. Electrónica Integral de Sonido S.A. ne se responsabilise pas des erreurs ou des omissions de ce manuel.
64460048
US OFFICE
KB SOUND, INC.
7791 Belfort Parkway
Jacksonville, FL 32256 (USA) [email protected]
www.kbsound.com
CENTRAL
ELECTRONICA INTEGRAL DE SONIDO S.A.
Polígono Malpica grupo Quejido, 87-88
(SPAIN)
50016 Zaragoza
Tel.: 34 976 465 550
Fax: 34 976 465 559 [email protected]
www.eissound.com
AENOR
Empresa
Registrada
ER-0634/1998
CC-1140-02.1
Advertisement