Farelek PTC 08 Quick Start Manual

Add to My manuals
13 Pages

advertisement

Farelek PTC 08 Quick Start Manual | Manualzz
PTC 08
EN
Ceramic blowing heater
FR
Radiateur céramique soufflant
ES
Radiador calentador ceramico
IT
Radiatore ceramico soffiante
PT
Aquecedor ceramico ventilador
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
122353-manual-A.indd 1
122353- A - 09/08/2005
© FAR GROUP EUROPE
12/08/05 8:33:18
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 2
12/08/05 8:33:19
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 3
12/08/05 8:33:21
FR
Règles de sécurité
• Ne pas couvrir, ne pas faire sécher d’habits sur le radiateur
• Ne pas utiliser ce radiateur sans avoir monté les pieds
• N’utiliser que sur une surface plane, en position normale
• Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants, des personnes handicapées ou des animaux
• Ne pas utiliser ce radiateur près de substances inflammables ou sensibles à la chaleur (en cas de
fixation murale)
• Ne pas placer à proximité d’une prise électrique
• Ne pas obstruer les entrées et sorties d’air.
• Utiliser à l’intérieur uniquement
• Eteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé
• Ne pas tirer le radiateur par le cordon ou utiliser l’appareil si le cordon est endommagé
• Ne pas utiliser ce radiateur dans un milieu humide
• Si jamais le cordon d’alimentation en électricité est endommagé, il doit être remplacé par un électricien ou par une personne qualifiée
• Maintenez l’appareil à au moins 1 mètre de tout objet présentant un risque (rideaux, aérosols, etc... )
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une piscine, d’une douche, d’une baignoire ou d’un évier.
• Ne jamais toucher l’appareil avec les mains humides
• Ne jamais faire pénétrer d’eau dans l’appareil
• N’utilisez jamais votre appareil lorsqu’il est incliné ou couché sur le côté.
• Bien s’assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur l’appareil.
• Ne jamais faire pénétrer d’objets dans l’appareil (aiguilles, etc... )
• Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
• Ne jamais utiliser de produits corrosifs ou de solvants pour nettoyer votre radiateur, vous risqueriez
d’endommager sa surface
• Il est recommandé de ranger l’appareil dans une pièce à l’abri de l’humidité
• Ne pas utiliser dans une pièce poussiéreuse ou présentant un quelconque risque d’incendie
• Ne jamais démonter votre appareil pour effectuer une réparation par vous-même, consultez votre
revendeur
• En cas de rangement, attendre que le radiateur soit refroidi avant d’enrouler le câble d’alimentation
autour.
• Si cet appareil est un radiateur à bain d’huile, il est rempli d’une quantité précise d’huile spéciale.
Les réparations nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service après vente qui doit être contacté en cas de fuite d’huile
• les règlementations concernant l’élimination de l’huile lorsque l’appareil de chauffage est mis au
rebut doivent être respectées
• Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un programmateur, une minuterie ou autre dispositif
qui met l’appareil de chauffage sous tension automatiquement, car il y a risque de feu si l’appareil de
chauffage est recouvert ou placé de façon incorrecte.
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 4
12/08/05 8:33:21
EN
Security measures
• Do not cover, or use to dry clothes
• Do not use without feet attached
• Only use in the upright position on a flat level surface
• The surface of this fan heater is not closely supervise any children and pets in using
• Do not use fan heater near flammable or heat sensitive items.
• Do not position in point of or under power sockets
• Do not shelving or or other obstructions to airflow.
• For indoor use only.
• Switch off and unplug when not in use
• Do not full the heater along the cord or use if damaged
• Do not use heater in humid or wet environments
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by an electrician or similarly qualified person to
avoid hazard.
• The heater must be placed at least 1meter from all object with a risk (Curtains, spray-form, etc...)
• Keep clear the heater from Shower, bath, Sink or pool.
• Never touch the heater with wet hands
• Do not put water inside the heater.
• please ever use the heater in a stable position on his base.
• Make sure that your home supply correspond to the supply indicated on the heater
• Never put objects inside the heater (needles,etc...)
• unplug the heater before cleaning
• Do not use corrosive or solving products to clean your heater, you may damage the surface
• It is advisable to put away the heater in a wetproof room
• Do not use in a dusty room or room with a fire risk
• Never dismantle the heater by yourself, please consulting your provider.
• Take care to be sure that the heater is cold before roll away the supply cord.
• If this heater is oil filled, he need the opening of the oil tank to be repaired. It must absolutely be
done by your provider (or after sale service) in case of oil leak.
• Please respect the reglementations of your country for the oil process of elimination
• Do not use this heater with a programmer, a timer or anything else device which puts the heater on
position «on» automatically, because there is a fire risk if the heater is covered or badly placed..
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 5
12/08/05 8:33:22
ES
Reglas de securidad
• No cubrir, no hacer secar telas o ropas sobre el radiador.
• No utilizar este radiador sin haber montado los pies
• Situarlo sobre una superficie plana, en posición normal
• Nunca dejar el aparato al alcance de los niños, de las personas
minusválidas o animales
• No utilizar este radiador cerca de sustancias inflamables o sensibles al calor (en caso de fijación en
pared)
• No colocarlo cerca de una toma eléctrica
• No bloquear las entradas y salidas de aire.
• Utilizarlo solamente en interiores
• Apagar y desconectar el aparato cuando no se utiliza
• No extraer el radiador por el cable o utilizar el aparato si se daña
el cable
• No utilizar este radiador en un medio húmedo
• Si el cable de alimentación en electricidad se dañase, debe ser sustituido
por un electricista o por una persona cualificada
• Mantener el aparato, al menos, a 1 metro de todo objeto que presente un riesgo (cortinas, aerosoles, etc... )
• No utilizar nunca el aparato cerca de una piscina, de una ducha, de una bañera o de un
fregadero
• Nunca utilizar el aparato con las manos húmedas
• Nunca hacer penetrar de agua en el aparato
• No utilizar nunca su aparato cuando esté inclinado o apoyado sobre un lado
• Garantizar que la tensión del sector corresponde a la indicada en el aparato
• Nunca hacer penetrar objetos en el aparato (agujas, etc... )
• Desconectar el aparato antes de la limpieza
• Nunca utilizar de productos corrosivos o solventes para limpiar su radiador, correrían el riesgo de
dañar su superficie.
• Se recomienda guardar el aparato en un lugar al refugio de la humedad
• No utilizar en una parte polvorienta o que presenta cualquier riesgo de
incendio
• Nunca desmontar su aparato para efectuar una reparación. Consulte a un profesional
• En caso de arreglo, esperar a que el radiador esté enfriado antes de envolver el cable de
alimentación alrededor
• Este calentador se llena con una cantidad precisa de aceite especial. Las reparaciones que requieran
la apertura del tanque de aceite solo deben ser efectuadas por el fabricante o su servicio técnico después de venta. Debe contactar en caso de fuga de aceite
• Las normativas relativas a la eliminación del aceite cuando el calentador queda fuera de uso deben
cumplirse
• No utilizar este calentador con un programador, un contador de tiempo u otro dispositivo que pone
el calentador bajo tensión automáticamente, ya que hay riesgo de fuego si el alentador se cubre o se
coloca de manera incorrecta
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 6
12/08/05 8:33:22
IT
Norme di sicurezza
• Non coprire, non far asciugare biancheria sul radiatore
• Non utilizzare questo radiatore senza avere montato i piedi.
• Utilizzare soltanto su una superficie piana, in posizione normale
• Non lasciare mai l’apparecchio alla portata dei bambini, delle persone menomate o degli animali.
• Non utilizzare questo radiatore vicino a sostanze infiammabili o sensibili al calore (in caso di fissazione murale).
• Non mettere vicino ad una presa elettrica
• Non bloccare le entrate ed uscite d’aria..
• Utilizzare soltanto all’interno
• Spegnere e staccare l’apparecchio quando non è utilizzato
• Non tirare il radiatore con il cordone o utilizzare l’apparecchio se il cordone è danneggiato.
• Non utilizzare questo radiatore in un ambiente umido.
• Se il cordone d’alimentazione in elettricità è danneggiato, deve essere sostituito da un elettricista o
da una persona qualificata
• Mantenere l’apparecchio almeno ad 1 metro di ogni oggetto che presenta un rischio (tende, aerosol, ecc....)
• Non utilizzare mai l’apparecchio vicino ad una piscina, ad una doccia, ad una vasca da bagno o ad
un lavello
• Non toccare mai l’apparecchio con le mani umide
• Non fare mai penetrare acqua nell’apparecchio
• Non utilizzare mai il vostro apparecchio quando è inclinato o steso sul lato
• Assicurarsi bene che la tensione del settore corrisponda a quella indicata sull’apparecchio
• Non fare mai penetrare oggetti nell’apparecchio (aghi, ecc.... )
• staccare l’apparecchio prima della pulizia
• Non utilizzare mai prodotti corrosivi o solventi per pulire il vostro radiatore, rischiereste di danneggiare la sua superficie.
• Si raccomanda di sistemare l’apparecchio in una stanza al riparo dall’umidità.
• Non utilizzare in una stanza polverosa o che presenta un rischio qualunque d’incendio
• Non smontare mai il vostro apparecchio per effettuare una riparazione da solo, consulta il vostro
rivenditore
• In caso di sistemazione, aspettare che il radiatore sia raffreddato prima di avvolgere il cavo d’alimentazione intorno
• Quest’apparecchio di riscaldamento è riempito di una quantità precisa d’olio speciale. Le riparazioni che richiedono l’apertura del serbatoio d’olio devono essere effettuate soltanto dal fabbricante o il
suo servizio dopo vendita che deve essere contattato in caso di perdita d’olio
• Le regolamentazioni riguardando l’eliminazione dell’olio quando l’apparecchio di riscaldamento è
messo fra gli scarti devono essere rispettate.
• Non utilizzare quest’apparecchio di riscaldamento con un programmatore, una minuteria o altro
dispositivo che mette l’apparecchio di riscaldamento sotto tensione automaticamente, poiché c’è
rischio di fuoco se l’apparecchio di riscaldamento è coperto o messo in modo scorretto.
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 7
12/08/05 8:33:22
PT
Regras de segurança
• Não cobrir, não secar roupa sobre o aquecedor.
• Não utilizar este aquecedor sem montar os pés
• Utilizar únicamente sobre uma superfícia plana, em posição normal.
• Nunca deixar o aparelho ao alcance das crianças, das pessoas deficientes ou animais.
• Não utilizar este aquecedor perto de substâncias inflamáveis ou sensíveis ao calor (no caso de fixação mural).
• Não colocar perto de uma tomada électrica.
• Não obstruir as entradas e saídas de ar
• A penas para utilização em interiores.
• Desligar o aparelho quando não é utilizado
• Não puxar o aquecedor pelo o fio de ligação ou não utilizar o aparelho se o fio de ligação estiver
danificado
• Não utilizar este radiador em ambiantes com o humidade
• Se por acaso o fio de alimentação da electricidade estiver danificado, deve ser substituído por um
electricista ou por uma pessoa qualificada
• Mantêm o aparelho a pelo menos 1 metro de qualquer objecto que apresenta um risco (cortinas,
aerossóis, etc....)
• Não utilizam nunca o aparelho perto de uma piscina, um chuveiro, uma banheira ou um lavatorio
• Nnunca tocar o aparelho com as mãos húmidas
• Nunca fazer penetrar água no aparelho
• Nunca utilizar o vosso aparelho quando ele esta inclinado ou deitado sobre o lado
• Assegure-se de que a corrente utilizada é a indicada para o aparelho.
• Nunca fazer penetrar objectos no aparelho (agulhas, etc.... )
• Desligar o aparelho antes do limpar
• Nunca utilizar produtos corrosivos ou solventes para limpar o vosso aquecedor, correriam o risco
de danificar a sua superfície.
• Recomenda-se que guarda o aparelho num sitio sem humidade
• Não utilizar numa peça empoeirada ou apresentando qualquer risco de incêndio
• Nunca desmontar o vosso aparelho para efectuar uma reparaçao por você mesmo, consulta o vosso
revendedor.
• No caso de arrumo, esperar que o aquecedor seja resfriado antes de enrolar o cabo de alimentação
ao redor.
• Este aparelho de aquecimento é preenchido de uma quantidade precisa de óleo especial. As
Reparacoes que necessitam a abertura do tanque de óleo devem ser efectuadas apenas pelo o fabricante ou seu serviço após venda que deve ser contactada no caso de fuga de óleo
• Reglamentações relativas à eliminação do óleo quando o aparelho de aquecimento é posto à recusa
devem ser respeitadas.
• Não utilizar este aparelho de aquecimento com um programador, um aparelho regulador ou outro
dispositivo que põe o aparelho de aquecimento em tensão automaticamente, porque há risco de fogo
se o aparelho de aquecimento for abrangido ou colocado de maneira incorrecta.
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 8
12/08/05 8:33:22
4
5
3
2
1
PTC 08
Nominal frequency and power:
Tensión y frecuencia fijada:
Tensione e frequenza assegnata:
Tensão e frequência fixa:
230 V ~ 50 Hz
Tension et fréquence assignée:
Puissance assignée:
2000 W
Nominal power:
Potencia fijada:
Potenza assegnata:
X
Potência assinada:
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 9
12/08/05 8:33:22
5
4
3
2
1
Conforme aux normes CE :
Cumple con las directivas CE :
X
Conforms to EC standards :
Conforme alle norme CE :
Conforme às normas CE :
Read the instructions before use :
Léase las instrucciones antes de usar :
X
Lire les instructions avant usage :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :
Ler as instruções antes da utilização :
Certification Bulgarie :
Certificación Bulgaria :
X
Bulgaria certification :
Autenticazione Bulgaria :
Homologação para a Bulgária :
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 10
12/08/05 8:33:23
4
3
2
1
ne pas jeter :
Do not throw away :
X
No tirar :
Non gettarle :
Não deite no lixo :
Conformité GS
Cumple con las directivas GS :
X
Conforms to GS standards :
Conforme alle norme GS :
Conforme às normas GS :
Conformité EMC
TÜV
Rheinland
Product Safety
Production inspected
Cumple con las directivas EMC :
X
Conforms to EMC standards :
Conforme alle norme EMC :
Conforme às normas EMC :
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 11
12/08/05 8:33:23
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
El suscrito,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Le soussigné,
O abaixo assinado,
Declara por la presente, que,
Dichiare che,
Declares that,
Déclare par la présente que,
Declara pela presente que,
FAR GROUP EUROPE
206, rue Marcel CACHIN
37700 Saint-Pierre-des-Corps
FRANCE
Ceramic blowing heater / Radiateur céramique soufflant / Radiador
calentador ceramico / Radiatore ceramico soffiante /
Aquecedor ceramico ventilador
code
FARELEK / 122353
Est conforme et satisfait aux normes CE,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC standards,
73/23/CEE, 93/68/CE, 89/336/CEE
B. Chandonnay,
P-D.G
09/08/2005
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 12
12/08/05 8:33:23
FR. GARANTIE 1 AN
Cet outil est garanti 1 an contractuellement contre tout vice de construction et de
matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie
n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni
en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de
la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une
défaillance de l’outil.
IT. GARANZIA 1 ANNO
Quest’ attrezzo è garantito 1 anno per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente e su semplice presentazione dello scontrino. La
garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile in caso di
sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi
non autorizzati o da negligenza da parte dell’ acquirente. La garanzia non si applica ai danni
causati da un’avaria dell’attrezzo.
EN. GARANTEE 1YEAR
This tool is guaranteed 1 year, in writing, against any defect in manufacture or parts from the
date of sale, upon simple presentation of the sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is not conform
with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised
servicing or negligence on behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any
damage caused by the failure of this tool.
ES. GARANTIA 1 año
Esta herramienta se garantiza 1 año contractualmente contra todo defecto de construcción y
materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario y sobre simple presentación del recibo de
caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable
en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados
por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador. La garantía no
se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.
PT. GARANTIA 1 ANO
Esta ferramenta tem uma garantia 1 ano contratual contra qualquer defeito de construção e
de material, a partir da data de venda ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da
caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é aplicável no
caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados
pelas intervenções não autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não
se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.
© FAR GROUP EUROPE
122353-manual-A.indd 13
12/08/05 8:33:24

advertisement

Related manuals

advertisement