aldes C.AXPIR Installation And Maintenance Instructions Manual
Aldes C.AXPIR is a bagless central vacuum cleaner (cyclonic filtration system). A vacuum cleaner bag can be added as an option. It provides high performance with its 1700W of power. Thanks to its anti-static hose, it optimizes the suction power. You can adjust the suction power on the handle of the hose and on the central unit if it is equipped with the control panel.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
C.AXPIR
Notice d’installation et de maintenance
Installation and maintenace instructions
Installations- und Wartungsanleitung
Instrucción de instalación y de mantenimiento
FR
EN
DE
ES
www.aldes.com
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. DESCRIPTION GÉNERALE ...................................................................................................... 3
2. MONTAGE ............................................................................................................................. 5
3. UTILISATION ET ENTRETIEN .................................................................................................. 8
4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ........................................................................................... 10
5. GARANTIE ........................................................................................................................... 11
6. RÉGLEMENTATIONS ENVIRONNEMENTALES ........................................................................ 11
7. GABARIT DE PERÇAGE SUPPORT MURAL ............................................................................. 43
EN
CONTENTS
1. GENERAL DESCRIPTION ...................................................................................................... 13
2. INSTALLATION ..................................................................................................................... 15
3. USE AND SERVICING ........................................................................................................... 18
4. PROBLEM SOLVING ............................................................................................................. 20
5. WARRANTY ......................................................................................................................... 21
6. ENVIRONMENTAL REGULATIONS ......................................................................................... 21
7. WALL BRACKET DRILLING TEMPLATE .................................................................................. 43
DE
INHALT
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG .............................................................................................. 23
2. MONTAGE ........................................................................................................................... 25
3. BENUTZUNG UND INSTANDHALTUNG ................................................................................... 28
4. PROBLEMLÖSUNG .............................................................................................................. 30
5. GARANTIE ........................................................................................................................... 31
6. UMWELTVORSCHRIFTEN ..................................................................................................... 31
7. BOHRSCHABLONE FÜR DIE WANDHALTERUNG .................................................................... 43
ES
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................................... 33
2. MONTAJE ............................................................................................................................ 35
3. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO ......................................................................................... 38
4. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS...................................................................................... 40
5. GARANTÍA ........................................................................................................................... 41
6. REGLAMENTACIONES MEDIOAMBIENTALES ......................................................................... 41
7. PLANTILLA DE TALADRADO SOPORTE MURAL ..................................................................... 43
2
1. DESCRIPTION GÉNERALE
FR
La centrale d’aspiration C.Axpir est un aspirateur centralisé sans sac (système de fi ltration cyclonique). Un sac d’aspiration peut être rajouté en option
(voir p.6).
1.1. Caractéristiques techniques
Référence Pack centrale
Puissance
Consommation maximale
Alimentation électrique
Fréquence
Airwatts
Dépression Maximum
Débit
Pression acoustique
(à 3 m en champ libre)
Système de fi ltration
Capacité cuve
92mm
380mm
11071140 (C.Axpir Digital),
11071141 (C.Axpir Dynamic)
1700 W
8.2A
230V
50/60 Hz
740 W
3100 mm H
2
O
289 m 3 /h
68 dB(A)
Cyclonique
28 L
400mm
Surface fi ltre HEPA
Surface fi ltre Pro-Tecta
Poids
Nombre max. prises
Prise la plus lointaine
Surface max.
6000 cm 2
1300 cm 2
16 kg
20
70 m
500 m 2
3
1.2. Écorché produit
3
4
5
1
2
12
13
11a
11b
8
9
10
7
6
ASPIRATEUR CENTRALISÉ
1. Disjoncteur d’alimentation tension
(C.Axpir Digital) ou LED (C.Axpir Dynamic)
6. Cuve
7. Sortie d'air refoulement
9. Filtre charbon moteur
10. Support mural
11a. Entrées d’air pour aspiration cyclonique
11b. Entrées d’air pour aspiration avec sac (système à sac non fourni) cyclonique
13. Poignée de cuve
1.3. Composants et accessoires
14 15 16
19 20
17
18
21
22
23
FILTRATION CYCLONIQUE
14. Support cartouche fi ltrante
15. Filtre HEPA F7
16. Filtre PRO-TECTA fi ltres
18. Cône d’aspiration cyclonique
ACCESSOIRES avec fi ltres (1)
20. Bouchons d’entrée d’air (2)
230 V
(pour connexion aux prises d’aspiration et à une plinthe ramasse-miettes) du support mural fi xé sur la centrale
(1) A n’utiliser que si un refoulement à l’extérieur n’est pas possible.
(2) A introduire dans les entrées d’air non utilisées.
4
2. MONTAGE
FR
2.1. Fixation murale de la centrale
L’appareil doit être installé dans un endroit aéré, d’accès facile, loin de toute source de chaleur et à proximité d’une prise de courant.
Il devra être fi xé au mur à l’aide du support fourni, sur un mur apte à supporter le poids de la machine. Une hauteur d’accroche minimum de 60 cm permettra la vidange de la cuve à poussières. Il conviendra de laisser suffi samment d’espace de part et d’autre de la centrale pour faciliter sa pose et sa maintenance.
131mm
Recommandé : 6 vis de type M6x30 mm
(non fournies). Se conférer au gabarit de perçage.
5
2.2. Raccordement au réseau d’aspiration
• Par défaut, l’appareil qui vous est livré est prévu pour une aspiration de type cyclonique.
• Seules les entrées d’air supérieures doivent être utilisées dans ce cas.
• Il est possible d’utiliser les 2 entrées pour composer son réseau d’aspiration mais elles ne sont pas utilisables simultanément.
Réseau d’aspiration
Bouchon
Réseau d’aspiration
Bouchon
Attention : Les entrées d’air non utilisées doivent impérativement être bouchées à l’aide des bouchons (cf. composants) fournis.
Ces bouchons ne s’insèrent que dans un sens, montré ci-dessus. Une encoche guide l’insertion correcte du bouchon dans le conduit.
La barre centrale sur la partie extérieure du bouchon doit être à la verticale lorsque le bouchon est en place correctement.
Les entrées d’air inférieures ne sont utilisées qu’avec l’option sac à poussières (non fourni).
3 sacs à poussière fi ltrant + système de fi xation
Réf. 11071170
Lot de 3 sacs de rechange
Réf. 11071171
6
2.3. Raccordement au réseau de refoulement
FR
Dans la mesure du possible (type de centrale et confi guration du logement), nous conseillons de refouler l’air d’aspiration à l’extérieur du logement.
2 3
1
2 coudes 90° Max.
2 Passage en diamètre 100 mm sur minimum 0,5 m avant la grille à l’aide d’un tampon réducteur 1
3 Caractéristiques de la grille en façade : minimum 100 mm de diamètre avec un passage d’air minimum de 78 cm2
Si le refoulement à l’extérieur n’est pas possible, veuillez utiliser le boîtier de refoulement.
2.4. Raccordement électrique et mise en service
• Avant la mise en service assurez-vous que la cuve soit bien vide.
• Brancher le cordon d’alimentation sur la prise 230V.
• Raccorder le cordon 24V aux prises d’aspiration du logement et/ou à la plinthe d'aspiration.
• Mettre le bouton de mise en marche sur ON.
• La machine est prête à l’usage.
7
3. UTILISATION ET ENTRETIEN
3.1. Panneau de contrôle
3.1.1. C.Axpir Digital
1
POWER
MAX
2
HEPA
3 4
RUN
5
DUST
MIN
6
SERVICE
2. Niveau d’encrassement du fi ltre
Ce voyant clignote si le thermostat ou le disjoncteur de l’appareil sont activés. Dans ce cas, vous devez éteindre l’aspirateur central et le débrancher de l’alimentation électrique. Attendez que le thermostat ait refroidi (10 à 15 minutes) puis appuyez sur le bouton du disjoncteur pour redémarrer l’aspirateur central.
4. Nombre d’heures d’utilisation
Appuyer sur MODE pour affi cher la durée d'utilisation.
Lorsque le petit bac noir est complètement ombragé, cela signifi e que la cuve doit être vidée. Ce symbole est géré par le capteur de pression situé sur le boîtier du moteur.
6. Alerte maintenance nécessaire
Lorsque ce voyant clignote, un entretien général du moteur est nécessaire. Contactez votre installateur. Vous pouvez continuer à utiliser l'aspirateur central dans l'attente de l'intervention de l'installateur.
MODE REST
>> Augmenter la puissance / navigation dans le menu
Mise en marche / Réduire la puissance / navigation dans le menu
REST Arrêt / Reset
MODE Menu
3.1.2. C.Axpir Dynamic
1 2
1. LED qui indique que la centrale est allumée
2. LED qui indique que la centrale est en marche
8
3.2. Vidange de la cuve et nettoyage des fi ltres cycloniques
Attention : Avant tout retrait de cuve, la centrale doit être débranchée.
Retirer la cuve à l’aide des poignées latérales et retirer le bloc fi ltres comme indiqué ci-dessous.
3.2.1. Cuve
FR
2. Enlever le cône cyclonique
3. Vider la cuve
3.2.2
en place correctement avant de replacer la cuve
3.2.2. Filtres
Le fi ltre HEPA et le fi ltre PRO-TECTA sont lavables et réutilisables. Ils peuvent être lavés à l’eau et au savon neutre. Les fi ltres doivent être complètement secs avant d’être remis en place.
En cas d’endommagement ou au bout de 2 lavages, le fi ltre HEPA doit être remplacé.
En cas d’endommagement ou au bout de 5 lavages, le fi ltre PRO-TECTA doit être remplacé.
Pour C.Axpir Digital : une fois les fi ltres remis en place, réinitialiser l'indicateur HEPA : appuyer sur la touche
MODE jusqu'à ce que l'indicateur du fi ltre Hepa apparaisse, puis appuyer sur la touche RESET et la maintenir enfoncée pendant 10 secondes avant de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique, puis de le rebrancher.
9
4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de dysfonctionnement de la centrale, veillez procéder aux vérifi cations suivantes.
4.1. La performance d’aspiration de la centrale est dégradée
OUI
La performance d’aspiration est dégradée ?
1. Vider la cuve et nettoyer les filtres
NON
OUI
Tout est OK La performance d’aspiration est améliorée ?
NON
2. Déconnecter le conduit d’aspiration de l’entrée d’air et constatez si l’aspiration est améliorée à l’entrée d’air.
Alors soit il y a un problème de fuite dans le réseau soit il y a un problème moteur.
Contactez votre installateur.
NON
La performance d’aspiration est améliorée ?
OUI
Alors il y a un bouchon dans le réseau d’aspiration.
Faites plusieurs cycle de démarrage arrêt de la centrale
à l’aide des boutons de la centrale en laissant la centrale tourner 30 secondes à chaque cycle. La fluctuation de débit air qui en résultera devrait faire bouger les débris en les aspirants vers la centrale.
La performance d’aspiration est améliorée ?
OUI NON
Tout est OK
Si l’une de vos prises d’aspiration fonctionne correctement, tentez d’aspirer le bouchon en plaçant l’embout du flexible
à l’entrée de la prise encombrée.
Si aucune prise ne fonctionne, procédez avec un aspirateur classique.
Si le problème persiste, contactez votre installateur.
4.2. La centrale ne démarre pas du tout
Vérifi ez que le cordon d’alimentation de la machine est bien branché. Si le problème persiste, contactez votre installateur.
4.3. Si vous avez aspiré du liquide par erreur, débranchez immédiatement l’alimentation
électrique de la centrale et contactez votre installateur.
10
5. GARANTIE
5.1. Conditions générales de garantie
Se reporter aux conditions générales de vente sur le site www.aldes.fr.
Le système doit être installé par un professionnel qualifi é suivant les règles de l’art, les normes en vigueur et les prescriptions de nos notices.
FR
5.2. Durée de la garantie
Les éléments électriques et pièces amovibles bénéfi cient d’une garantie de 2 ans.
5.3. Conditions d’exclusion de la garantie
Sera exclue de cette garantie, toute défaillance de l’installation liée à un non respect des préconisations du fabricant, au non respect des normes et réglementation en vigueur, ou à un manque d’entretien.
Les sous-ensembles, tels que les moteurs, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés. Les frais ou dégâts dus à une installation ou à des diffi cultés d’accès ne peuvent en aucun cas être imputés au fabricant.
PENSEZ À VOUS ENREGISTRER
Pour bénéfi cier du meilleur de la garantie Aldes, enregistrez votre Centrale d’aspiration en ligne en toute simplicité.
Munissez-vous du numéro de série affi ché sur le produit puis fl ashez ce QR code ou rendezvous sur le site support.aldes.com
6. RÉGLEMENTATIONS ENVIRONNEMENTALES
DEEE : Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. En fi n de vie ou lors de son remplacement, il doit être remis à une déchetterie, auprès d'un revendeur ou d'un centre de collecte.
ALDES adhère à l'éco-organisme ES R http://www.es-r.fr/
ALDES a conçu ce produit pour être facilement recyclé. En participant au tri sélectif des déchets, vous contribuez au recyclage de ce produit et à la protection de l'environnement.
REACH : En l’état de nos connaissances, cet article ne contient pas de substance candidate à autorisation à plus de 0,1% de son poids selon la liste maintenue par l’ECHA.
- Pour connaître la disponibilité des pièces détachées, rendez-vous sur Aldes.fr
- Absence de pièces plastiques > 25 grammes contenant des retardateurs de fl amme bromés.
7. GABARIT DE PERÇAGE SUPPORT MURAL
(VOIR PAGE 40)
11
EN
CONTENTS
1. GENERAL DESCRIPTION ...................................................................................................... 13
2. INSTALLATION ..................................................................................................................... 15
3. USE AND SERVICING ........................................................................................................... 18
4. PROBLEM SOLVING ............................................................................................................. 20
5. WARRANTY ......................................................................................................................... 21
6. ENVIRONMENTAL REGULATIONS ......................................................................................... 21
7. WALL BRACKET DRILLING TEMPLATE .................................................................................. 43
12
1. GENERAL DESCRIPTION
EN
The C.Axpir suction unit is a centralised bagless vacuum cleaner (cyclonic fi ltration system). A suction bag can be added as an option (see p.6).
1.1. Technical details
92mm
380mm
Central reference pack
Power
Maximum consumption
Electric power supply
Frequency
Airwatts
Maximum negative pressure
Airfl ow
Acoustic pressure
(at 3 m in free fi eld)
Filtration system
Tank capacity
11071140 (C.Axpir Digital),
11071141 (C.Axpir Dynamic)
1700 W
8.2A
230V
50/60 Hz
740 W
3100 mm H
2
O
289 m 3 /h
68 dB(A)
Cyclonic
28 L
400mm
HEPA fi lter surface
Pro-Tecta fi lter surface
Weight
Max. number of inlets
Furthest inlet
Max. surface area
6000 cm 2
1300 cm 2
16 kg
20
70 m
500 m 2
13
1.2. Product exploded view
3
4
5
1
2
12
13
11a
11b
8
9
10
7
6
CENTRALISED VACUUM
CLEANER
2. Power lead connection
3. Low voltage cable connection
(C.Axpir Dynamic) control panel
6. Tank
7. Exhaust air outlet
9. Motor charcoal fi lter
10. Wall bracket
11a. Air inlets for cyclonic suction
11b. Air inlets for suction with bag
(bag system not supplied)
12. Cone for cyclonic suction
13. Tank handle
1.3. Components and accessories
14 15 16
19 20
17
18
21
22
23
CYCLONIC FILTRATION
14. Filter cartridge bracket
15. HEPA F7 fi lter
16. PRO-TECTA fi lter
17. Filter holding cap
18. Cyclonic suction cone
ACCESSORIES
19. (1)
20. (2)
(for connection to suction inlets and to a crumb collection plinth) bracket fi xed to the unit
(1) Only use if discharging to the outside is impossible.
(2) To be inserted in unused air inlets.
14
2. INSTALLATION
EN
2.1. Unit wall fi xing
The equipment must be installed in a ventilated location that is easy to access, far from any heat source and near a power socket.
It should be fi xed to the wall using the bracket supplied on a wall capable of supporting the weight of the machine. The unit should be fi xed at least
60 cm above the fl oor so that the dust tank can be emptied. It is important to leave enough space either side of the unit to facilitate its fi tting and maintenance.
131mm
Recommended: 6 screws M6x30 mm (not supplied). Abide by the drilling template.
15
2.2. Connection to the suction ductwork
• The equipment supplied to you is planned for cyclonic suction by default.
• In this case, only the top air inlets must be used.
• Both inlets can be used to form your suction ductwork but they cannot be used simultaneously.
Réseau d’aspiration
Réseau d’aspiration
Caution : The unused air inlets must be plugged without fail using the plugs (see components) supplied. These plugs can only be inserted in one direction, as shown above. A notch guides the correct insertion of the plug into the duct. The central bar on the outside section of the plug must be vertical when the plug is inserted correctly.
The bottom air inlets are only used with the dustbag option (not supplied).
3 fi ltering dustbags + fi xing system
Ref. 11071170
Set of 3 spare bags
Ref. 10071171
16
2.3. Connection to the exhaust ductwork
Whenever possible (type of unit and accommodation confi guration), we advise discharging the suction air outside the dwelling.
2 3
1
2 90° elbows max.
EN
2 Diameter 100 mm passage on minimum 0.5 m in front of the grille using a reducing plug 1
3 Grille characteristics on façade: minimum 100 mm diameter with minimum air passage of 78 cm2
Please use the exhaust unit if the air cannot be discharged outside.
2.4. Electrical connection and commissioning
• Make sure that the tank is empty before commissioning.
• Plug the power lead into the 230V socket.
• Connect the 24 V lead to the suction inlets in the dwelling and/or on the suction plinth.
• Move the run button to ON.
• The machine is ready to use.
17
3. USE AND SERVICING
3.1. Control panel
3.1.1. C.Axpir Digital
1
POWER
MAX
2
HEPA
3 4
RUN
MIN
5
DUST
6
SERVICE
2. Filter clogging level
This indicator lamp fl ashes if the thermostat or circuit breaker on the equipment is activated. In this case, switch off the central vacuum cleaner and unplug it from the power supply. Wait for the thermostat to cool down (ten to fi fteen minutes) then press the circuit breaker button to restart the central suction unit.
Press MODE to display the use time.
When the small black screen is completely dark, this means that the tank must be emptied. This symbol is managed by the pressure sensor located in the motor box.
A general motor service is necessary when this indicator lamp is fl ashing. Contact your installer. You can continue to use the central vacuum cleaning whilst waiting for the installer's intervention.
MODE REST
>> Increase the power/navigation in the menu
Start/Reduce the power/navigation in the menu
REST Stop/Reset
MODE Menu
3.1.2. C.Axpir Dynamic
1 2
1. LED that indicates that the unit is switched on
2. LED that indicates that the unit is running
18
3.2. Emptying the tank and cleaning the cyclonic fi lters
Caution: The unit must be unplugged before removing the tank.
Remove the tank using the side handles and withdraw the fi lter block as indicated below.
3.2.1. Tank correctly before putting the tank back
EN
3.2.2. Filters
The HEPA and PRO-TECTA fi lters can be washed and re-used. They can be washed with water and neutral soap.
The fi lters must be completely dry before being put back.
The HEPA fi lter must be replaced if damaged or after two washes.
The PRO-TECTA fi lter must be replaced if damaged or after fi ve washes.
For C.Axpir Digital: once the fi lters replaced in the correct position, reset the HEPA indicator:
Press the MODE button until the indicator of HEPA fi lter appears, then press the RESET button and maintain pressed for 10 seconds before disconnect the device from the power supply, then reconnecting.
19
4. PROBLEM SOLVING
Please perform the following checks if the unit malfunctions.
4.1. The unit suction effi ciency has deteriorated
Has suction efficiency deteriorated?
YES
1. Empty the tank and clean the filters
NO
YES
Everything is OK Has suction efficiency improved?
NO
2. Disconnect the suction duct from the air inlet and see whether the suction is improved at the air inlet.
There is therefore a leak problem in the ductwork or a problem with the motor.
Contact your installer.
NO
Has suction efficiency improved?
YES
There is therefore a blockage in the suction ductwork.
Run several stop-start cycles on the unit using its buttons, letting the unit run for thirty seconds at each cycle. The resulting airflow fluctuation should move the debris by sucking it towards the unit.
YES
Has suction efficiency improved?
NO
Everything is OK
If one of your suction inlets is working properly, try to suck out the blockage by packing the end of the hose at the entry to the congested inlet.
Use a traditional vacuum cleaner if no inlet is working.
Contact your installer if the problem persists.
4.2. The unit does not start at all
Check that the power lead for the machine is plugged in. Contact your installer if the problem persists.
4.3. If you have sucked up liquid by mistake, unplug the unit immediately and contact your installer.
20
5. WARRANTY
EN
5.1. General terms and conditions
Refer to the general terms and conditions of sale on www.aldes.fr.
The system must be installed by a qualifi ed professional in compliance with best practices, the standards in force and the recommendations in our instructions.
5.2. Duration of warranty
The electrical components and removable parts carry a two-year warranty.
5.3. Warranty exclusions
This warranty excludes any defective installation due to failure to comply with the manufacturer's stipulations or with standards and regulations in force or due to a lack of servicing.
Sub-assemblies, such as motors, are only covered by the warranty if they are never dismantled. The manufacturer cannot under any circumstances be liable for charges or damage caused by an installation or access problems.
THINK TO REGISTER YOUR PRODUCT
To enjoy the Aldes warranty to the full, register your vacuum cleaning unit online quickly and easily.
Have the serial number displayed on the product to hand then scan this QR code or go to the support.aldes.com site .
6. ENVIRONMENTAL REGULATIONS
WEEE: This product must not be disposed of with household waste. At the end of its service life or when replaced, it must be taken to a recycling centre, a retailer or a collection centre.
ALDES belongs to the eco-body ES R http://www.es-r.fr/
ALDES has designed this product for easy recycling. By sorting your waste selectively, you are helping to recycle this product and protect the environment.
REACH: As far as we are aware, this item contains no substance subject to authorisation at more than 0.1% of its weight as per the list held by
ECHA.
- Go to Aldes.fr to fi nd out the availability of spare parts
- No plastic parts > 25 grams containing brominated fl ame retardants.
7. WALL BRACKET DRILLING TEMPLATE
(SEE PAGE 43)
21
DE
INHALT
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG .............................................................................................. 23
2. MONTAGE ........................................................................................................................... 25
3. BENUTZUNG UND INSTANDHALTUNG ................................................................................... 28
4. PROBLEMLÖSUNG .............................................................................................................. 30
5. GARANTIE ........................................................................................................................... 31
6. UMWELTVORSCHRIFTEN ..................................................................................................... 31
7. BOHRSCHABLONE FÜR DIE WANDHALTERUNG .................................................................... 43
22
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
DE
Der Zentralstaubsauger C.Axpir ist eine beutellose Saugzentrale (Zyklonfi ltersystem). Optional kann auch ein Staubbeutel eingesetzt werden (siehe
S.6).
1.1. Technische Daten
Referenz Zentral-Pack
Leistung
Maximaler Verbrauch
Stromversorgung
Frequenz
Airwatts
Maximaler Unterdruck
Volumenstrom
Schalldruckpegel
(3 m Freifeld-Reichweite)
Filtersystem
Fassungsvermögen
92mm
380mm
11071140 (C.Axpir Digital),
11071141 (C.Axpir Dynamic)
1700 W
8.2A
230V
50/60 Hz
740 W
3100 mm H
2
O
289 m 3 /h
68 dB(A)
Zyklon
28 L
400mm
Fläche HEPA Filter
Fläche Pro-Tecta Filter
Gewicht
Max. Anzahl der Anschlüsse
Am weitesten entfernter Anschluss
Max. Fläche
6000 cm 2
1300 cm 2
16 kg
20
70 m
500 m 2
23
1.2. Produktdarstellung
3
4
5
1
2
12
13
11a
11b
8
9
10
7
6
SAUGZENTRALE
1. Schutzschalter
Versorgungskabel
Niederspannungskabel
4. Ein-/Aus-Schalter
Digital) oder LED Bedienfeld
(C.Axpir Dynamic)
6. Behälter
7. Abluftausgang
8. Motorkammer
9. Motor-Kohlefi lter
10. Wandhalterung
11a. Lufteingänge für zyklonisches
Saugen
11b. Lufteingänge für Saugen mit
Beutel (Beutelsystem nicht enthalten)
Saugen
13. Behältergriff
1.3. Bauteile und Zubehör
14 15
19 20
16 17
18
21
22
23
ZYKLONFILTER
14. Filtereinsatzhalter
15. HEPA F7 Filter
16. PRO-TECTA Filter
17. Filterhaltekappe
18. Konus für zyklonisches Saugen
ZUBEHÖR
19. (1)
20. (2)
(zum Anschließen an die
Sauganschlüsse und an eine
Krümelansaugleiste) der an der Zentrale befestigten
Wandhalterung
(1) Nur dann zu verwenden, wenn eine Abführung der Abluft nach draußen nicht möglich ist.
(2) Zum Einsetzen in die ungenutzten Lufteingänge.
24
2. MONTAGE
DE
2.1. Wandbefestigung der Zentrale
Das Gerät ist an einem belüfteten, leicht zugänglichen Ort, fernab von jeder Wärmequelle und in der Nähe einer Steckdose einzubauen.
Es ist mithilfe der beigestellten Halterung an der Wand zu befestigen, die imstande sein muss, das Gewicht der Maschine zu tragen. Bei einer
Mindestaufhängehöhe von 60 cm kann der Staubbehälter einfach geleert werden. Beiderseits der Zentrale ist ausreichend Platz freizulassen, um das
Anbringen und Warten zu erleichtern.
131mm
Empfehlung: 6 Schrauben M6x30 mm
(nicht enthalten). Die Bohrschablone verwenden.
25
2.2. Anschluss an das Saugnetz
• Ursprünglich ist das gelieferte Gerät für zyklonisches Saugen vorgesehen.
• In diesem Fall sind nur die oberen Lufteingänge zu verwenden.
• Es können beide Eingänge verwendet werden, um das Saugnetz zu bilden, sie können jedoch nicht zugleich verwendet werden.
Saugnetz d’aspiration
Saugnetz d’aspiration
Achtung: Die ungenutzten Lufteingänge sind unbedingt mit den enthaltenen Stopfen zu verschließen (siehe Bauteile). Diese Stopfen können, wie oben dargestellt, nur in eine Richtung eingesetzt werden. Eine Kerbe sorgt für den korrekten Einsatz des Stopfens in die
Leitung. Bei korrektem Einsatz des Stopfens muss der mittlere Stab am äußeren Abschnitt des Stopfens senkrecht stehen.
Die unteren Lufteingänge kommen nur mit der Option Staubbeutel (nicht enthalten) zum Einsatz.
3 Staubfi lterbeutel + Befestigungssystem
Art.Nr. 11071170
Los mit 3 Austauschbeuteln
Art.Nr. 11071171
26
2.3. Anschluss an das Abluftnetz
Wenn möglich (Typ der Zentrale und Konfi guration der Wohnung) empfehlen wir, die Saugluft nach außerhalb der Wohnung abzuleiten.
DE
2 3
1
2 Durchführung im Durchmesser 100 mm mindestens 0,5 m vor dem Gitter mithilfe eines Reduzierstücks 1
3 Eigenschaften des Fassadengitters: mindestens 100 mm im Durchmesser mit einer Luftdurchführung von mindestens 78 cm2
Falls eine Abführung der Abluft nach draußen nicht möglich ist, bitte das Abluftgehäuse verwenden.
2.4. Stromanschluss und Inbetriebnahme
• Vor Inbetriebnahme ist sicherzustellen, dass der Behälter leer ist.
• Das Stromkabel an eine 230V Steckdose anstecken.
• Das 24V Kabel an die Saugstecker der Wohnung und/ oder an die Saugleiste anstecken.
• Den Knopf zum Ein-/Ausschalten auf ON stellen.
• Die Maschine ist betriebsbereit.
27
3. BENUTZUNG UND INSTANDHALTUNG
3.1. Bedienfeld
3.1.1. C.Axpir Digital
1
POWER
MAX
2
HEPA
3 4
RUN
5
DUST
6
SERVICE
MIN
1. Saugleistung
2. Filterverschmutzungsniveau
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der Thermostat oder der Schutzschalter des Geräts ausgelöst hat. In diesem Fall ist die Saugzentrale auszuschalten und von der Stromversorgung zu trennen. Warten, bis der Thermostat abgekühlt ist (10 bis 15 Minuten), danach auf den
Knopf des Schutzschalters drücken, um die Saugzentrale erneut einzuschalten.
Auf MODE drücken, um die Nutzungsdauer anzuzeigen.
Wenn die kleine schwarze Schale vollständig zugesetzt ist, bedeutet dies, dass der Behälter zu leeren ist. Dieses Symbol wird durch den
Druckschalter angesteuert, der sich auf dem Motorgehäuse befi ndet.
Wenn diese Kontrollleuchte blinkt, ist eine allgemeine Motorwartung durchzuführen. Wenden Sie sich an Ihren Monteur. Sie können die
Saugzentrale in Erwartung des Eingriffs des Wartungstechnikers weiterverwenden.
MODE REST
>> Leistung erhöhen / Navigation im Menü
Einschalten / Leistung verringern / Navigation im Menü
REST Halt / Reset
MODE Menü
3.1.2. C.Axpir Dynamic
1 2
1. LED, die anzeigt, dass die Zentrale eingeschaltet ist
2. LED, die anzeigt, dass die Zentrale läuft
28
3.2. Leeren des Behälters und Reinigung der Zyklonfi lter
Achtung: Vor Entnahme des Behälters muss die Zentrale von der Stromversorgung getrennt werden.
Den Behälter mithilfe der seitlichen Griffe abnehmen und den Filterblock, wie oben angezeigt, herausnehmen.
3.2.1. Behälter
DE
Verfahren 3.2.2 ausführen wieder korrekt angebracht ist, bevor der Behälter eingesetzt wird
3.2.2. Filter
Der HEPA Filter und der PRO-TECTA Filter können gereinigt und wiederverwendet werden. Sie können mit
Wasser und einer neutralen Seife gereinigt werden. Die Filter müssen vor dem Einsetzen wieder vollkommen trocken sein.
Bei einer Beschädigung oder nach 2 Reinigungsvorgängen ist der HEPA Filter zu tauschen.
Bei einer Beschädigung oder nach 5 Reinigungsvorgängen ist der PRO-TECTA Filter zu tauschen.
Für C. Axpir Digital: Nachdem die Filter in der richtigen Position ersetzt, den HEPA-Indikator: Drücken Sie auf die Taste MODUS, Reset Bis die Anzeige von HEPA-Filter angezeigt wird, und drücken Sie die RESET-Taste, und warten Sie 10 Sekunden gedrückt, bevor Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen und dann wieder anschließen.
29
4. PROBLEMLÖSUNG
Bei einer Fehlfunktion der Zentrale bitte Folgendes überprüfen.
4.1. Die Saugleistung der Zentrale hat sich verschlechtert
Hat sich die Saugleistung der Zentrale verschlechtert?
JA
1. Behälter leeren und Filter reinigen
NEIN
JA
Alles ist OK Hat sich die Saugleistung der Zentrale verbessert?
NEIN
2. Die Saugleitung vom Lufteingang abziehen und feststellen, ob die Saugleistung am Lufteingang besser ist.
Somit liegt ein Leckageproblem im Netz vor oder der
Motor hat ein Problem.
Wenden Sie sich an Ihren Monteur.
NEIN
Hat sich die Saugleistung der Zentrale verbessert?
JA
Somit liegt eine Verstopfung im Saugnetz vor.
Führen Sie mehrere Ein- und Aus-Zyklen mit der Zentrale mithilfe der Knöpfe an der Zentrale durch und lassen Sie die Zentrale in jedem Zyklus 30 Sekunden lang laufen. Die dadurch erzeugten Schwankungen im Luftvolumenstrom verschieben die Abfälle und ziehen diese zur Zentrale.
Hat sich die Saugleistung der Zentrale verbessert?
JA NEIN
Alles ist OK
Falls einer Ihrer Sauganschlüsse korrekt funktioniert, versuchen Sie die Verstopfung aufzusaugen, indem Sie das Ende des Schlauches am Eingang des verstopften
Anschlusses anlegen.
Falls keiner der Anschlüsse funktioniert, sollte dazu ein herkömmlicher Staubsauger verwendet werden.
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur.
4.2. Die Zentrale schaltet sich gar nicht ein
Prüfen, ob das Stromkabel der Maschine angesteckt ist. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur.
4.3. Falls Sie irrtümlicherweise eine Flüssigkeit aufgesaugt haben, die Zentrale umgehend von der Stromversorgung trennen, und Ihren Installateur kontaktieren.
30
5. GARANTIE
DE
5.1. Allgemeine Garantiebedingungen
Allgemeine Geschäftsbedingungen auf der Website www.aldes.fr beachten.
Das System muss von einem qualifi zierten Fachmann entsprechend dem Stand der Technik, den geltenden Normen und den Vorschriften unserer
Anweisungen installiert werden.
5.2. Garantiedauer
Die elektrischen Bauteile und abnehmbaren Teile unterliegen einer Garantie von 2 Jahren.
5.3. Garantieausschluss
Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Fehler der Installation, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften des Herstellers, der geltenden Normen und Rechtsvorschriften oder auf mangelnde Instandhaltung zurückzuführen sind.
Für Unterbaugruppen, wie Motoren, gilt die Garantie nur dann, wenn sie nie ausgebaut wurden. Kosten oder Schäden aufgrund einer Installation oder Schwierigkeiten beim Zugang können keinesfalls dem Hersteller angelastet werden.
DENKEN SIE AN DIE REGISTRIERUNG
Um bestmöglich in den Genuss der Aldes Garantie zu kommen, registrieren Sie Ihre
Saugzentrale ganz einfach Online.
Nehmen Sie die Seriennummer zur Hand, die auf dem Gerät vorhanden ist, und scannen Sie den QR Code, oder begeben Sie sich auf die Website support.aldes.com
6. UMWELTVORSCHRIFTEN
WEEE: Dieses Produkt darf nicht mit den Haushaltabfällen entsorgt werden. Nach Ablauf seiner Betriebszeit oder beim Auswechseln ist es einem
Wertstoffhof, einem Händler oder einer Sammelstelle zuzuführen.
ALDES ist Mitglied der Umweltorganisation ES R http://www.es-r.fr/
ALDES hat dieses Produkt für ein einfaches Recycling gestaltet. Durch Teilnahme an der Mülltrennung tragen Sie zum Recycling dieses Produkts und zum Umweltschutz bei.
REACH: Nach unserem Kenntnisstand erhält dieses Produkt keine genehmigungspfl ichtigen Stoffe in einer Konzentration von über 0,1% seines
Gewichtes gemäß der ECHA-Liste.
- Verfügbarkeiten von Ersatzteilen fi nden Sie auf der Website Aldes.fr
- Keine Kunststoffteile > 25 Gramm die bromhaltige Flammhemmer enthalten.
7. BOHRSCHABLONE FÜR DIE WANDHALTERUNG
(SIEHE SEITE 43)
31
ES
ÍNDICE
1. DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................................... 33
2. MONTAJE ............................................................................................................................ 35
3. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO ......................................................................................... 38
4. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS...................................................................................... 40
5. GARANTÍA ........................................................................................................................... 41
6. REGLAMENTACIONES MEDIOAMBIENTALES ......................................................................... 41
7. PLANTILLA DE TALADRADO SOPORTE MURAL ..................................................................... 43
32
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
ES
La central de aspiración C.Axpir es un aspirador centralizado sin bolsa (sistema de fi ltración ciclónico). En opción puede añadirse una bolsa de aspiración (véase la pág. 6).
1.1. Características técnicas
Referencia Pack central
Potencia
Consumo máximo
Alimentación eléctrica
Frecuencia
Airwatts
Depresión Máxima
Caudal
Presión acústica
(a 3 metros en campo libre)
Sistema de fi ltración
Capacidad de la cuba
92mm
380mm
11071140 (C.Axpir Digital),
11071141 (C.Axpir Dynamic)
1700 W
8.2A
230V
50/60 Hz
740 W
3100 mm H
2
O
289 m 3 /h
68 dB(A)
Ciclónico
28 L
400mm
Superfi cie del fi ltro HEPA
Superfi cie del fi ltro Pro-Tecta
Peso
Número máximo de tomas
Toma más alejada
Superfi cie máxima
6000 cm 2
1300 cm 2
16 kg
20
70 m
500 m 2
33
1.2. Piezas del producto
3
4
5
1
2
12
13
11a
11b
8
9
10
7
6
ASPIRADOR CENTRALIZADO
1. Disyuntor alimentación tensión
Digital) o LED (C.Axpir
Dynamic)
11a. Entradas de aire para aspiración ciclónica
11b. Entradas de aire para aspiración con bolsa (sistema de bolsa no suministrado)
1.3. Elementos y accesorios
14 15 16
19 20
17
18
21
22
23
FILTRACIÓN CICLÓNICA
14. Soporte del cartucho fi ltrante
15. Filtro HEPA F7
16. Filtro PRO-TECTA fi ltros
18. Cono de aspiración ciclónica
ACCESORIOS
Caja de descarga con fi ltros (1)
Tapones de entrada de aire (2)
230 V
(para conexión en las tomas de aspiración y a una bandeja recoge-migajas) soporte en la central
(1) Se utiliza solamente si no es posible una descarga hacia el exterior.
(2) Para introducir en las entradas de aire que no se utilizan.
34
2. MONTAJE
ES
2.1. Fijación mural de la central
El aparato debe ser instalado en un lugar aireado, de fácil acceso, lejos de cualquier fuente de calor y cerca de una toma de corriente.
Deberá fi jarse al muro mediante el soporte suministrado, a un muro que pueda aguantar el peso de la máquina. Una altura mínima de enganche de 60 cm permite el vaciado de la cuba de polvo. Debe dejarse bastante espacio por ambos lados de la central para facilitar su montaje y su mantenimiento.
131mm
Recomendado: 6 tornillos M6x30 mm (no suministrados). Utilizar la plantilla de taladrado.
35
2.2. Conexionado a la red de aspiración
• De manera predeterminada, el aparato se suministra previsto para una aspiración de tipo ciclónica.
• Solamente deben ser utilizadas en este caso las entradas de aire superiores.
• Pueden utilizarse las 2 entradas para componer la red de aspiración pero no pueden utilizarse simultáneamente.
Réseau d’aspiration
Réseau d’aspiration
Cuidado: Las entradas de aire no utilizadas deben ser taponadas imperativamente por medio de los tapones (véase Componentes) suministrados. Estos tapones solamente se insertan en un sentido, mostrado arriba. Hay una ranura que permite la inserción correcta del tapón en el conducto. La barra central de la parte exterior del tapón debe estar a la vertical cuando el tapón está bien montado.
Las entradas de aire inferiores solamente se utilizan con la opción Bolsa de polvo (no suministrada).
3 bolsas de polvo, fi ltrantes + sistema de fi jación
Ref. 11071170
Lote de 3 bolsas de repuesto
Ref. 11071171
36
2.3. Conexionado a la red de descarga
ES
Siempre que sea posible (tipo de central y confi guración de la vivienda), aconsejamos descargar el aire de aspiración al exterior de la vivienda.
2 3
1
2
Paso de diámetro de 100 mm en mínimo de 0,5 antes de la rejilla, mediante un tampón reductor
3
1
Características de la rejilla de la fachada: mínimo 100 mm de diámetro con un paso mínimo de aire de 78 cm2
Si no es posible tener la descarga hacia el exterior, utilice la caja de descarga.
2.4. Conexionado eléctrico y puesta en servicio
• Antes de la puesta en servicio, compruebe que la cuba está vacía.
• Conecte el cable de alimentación en la toma 230V.
• Conecte el cable de 24V a las tomas de aspiración del edifi cio y/o al rodapié de aspiración.
• Ponga el tapón de puesta en marcha en ON.
• La máquina está lista para el uso.
37
3. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
3.1. Panel de control
3.1.1. C.Axpir Digital
1
POWER
MAX
2
HEPA
3 4
RUN
5
DUST
6
SERVICE
MIN
Este indicador centellea si el termostato o el disyuntor del aparato están activados. En este caso, debe usted apagar el aspirador central y desconectarlo de la alimentación eléctrica. Espere a que el termostato se haya enfriado (10 a 15 minutos) y pulse luego el botón del disyuntor para poner en marcha el aspirador central.
Pulse MODE para ver el tiempo de utilización.
Cuando el pequeño recipiente negro está completamente oscurecido, debe vaciarse la cuba. Este símbolo lo gestiona el sensor de presión situado en la caja del motor.
Cuando centellea este indicador, es necesario hacer un mantenimiento general del motor. Póngase en contacto con su instalador. Puede seguir utilizando el aspirador central a la espera de la intervención del instalador.
MODE REST
>> Aumentar la potencia / navegación en el menú
Puesta en marcha / Reducir la potencia / navegación en el menú
REST Parada / Reset
MODE Menú
3.1.2. C.Axpir Dynamic
1 2
1. LED que indica que la central está encendida
2. LED que indica que la central está en marcha
38
3.2. Vaciado de la cuba y limpieza de los fi ltros ciclónicos
Cuidado: Antes de retirar la cuba es preciso desenchufar la central.
Retire la cuba mediante las asas laterales y retire el bloque de fi ltros, como indicado abajo.
3.2.1. Cuba
3.2.2
colocado antes de montar de nuevo la cuba
ES
3.2.2. Filtros
El fi ltro HEPA y el fi ltro PRO-TECTA son lavables y reutilizables. Pueden ser lavados con agua y un jabón neutro.
Los fi ltros deben estar completamente secos antes de ser montados de nuevo.
En caso de deterioro o al cabo de 2 limpiezas, el fi ltro HEPA debe ser reemplazado.
En caso de deterioro o al cabo de 5 limpiezas, el fi ltro PRO-TECTA debe ser reemplazado.
Para C.Axpir Digital: una vez sustituir los fi ltros en la posición correcta, restablezca el indicador HEPA: Pulse el botón MODE Hasta que el indicador del fi ltro HEPA y, a continuación, pulse el botón restablecer y mantener pulsado durante 10 segundos antes de desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación y, a continuación, volver a conectar.
39
4. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
En caso de disfuncionamiento de la central, realice las siguientes verifi caciones.
4.1. La efi ciencia de aspiración de la central está degradada
SÍ
¿La eficiencia de aspiración está degradada?
1. Vacíe la cuba y limpie los filtros
NO
Todo está bien
Entonces o bien hay un problema de fuga en la red o bien hay un problema de motor.
Póngase en contacto con su instalador.
SÍ
¿La eficiencia de aspiración se ha mejorado?
NO
2. Desconecte el conducto de aspiración de la entrada de aire y compruebe si se ha mejorado la aspiración en la entrada de aire.
NO
¿La eficiencia de aspiración se ha mejorado?
SÍ
Entonces hay un atasco en la red de aspiración.
Haga varios ciclos de arranque y parada de la central por medio de los botones de la central dejándola funcionar 30 segundos en cada ciclo. La fluctuación de caudal de aire resultante debería mover los residuos aspirándolos hacia la central.
¿La eficiencia de aspiración se ha mejorado?
SÍ NO
Todo está bien
Si una de sus tomas de aspiración funciona bien, intente aspirar los residuos tapón colocando la punta del flexible en la entrada de la toma taponada.
Si no funciona ninguna toma, actúe con un aspirador clásico.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su instalador.
4.2. La central no arranca
Compruebe que el cable de alimentación de la máquina está bien enchufado. Si el problema persiste, póngase en contacto con su instalador.
4.3. Si ha aspirado líquido por error, desenchufe inmediatamente la alimentación eléctrica de la central y póngase en contacto con su instalador.
40
5. GARANTÍA
ES
5.1. Condiciones generales de garantía
Consulte las condiciones generales de venta en el sitio www.aldes.fr.
El sistema debe ser instalado por un profesional cualifi cado según las reglas profesionales, las normas vigentes y las prescripciones de nuestros manuales.
5.2. Duración de la garantía
Los elementos eléctricos y las piezas amovibles tienen una garantía de 2 años.
5.3. Condiciones de exclusión de la garantía
Quedan excluidos de esta garantía los fallos de la instalación debidos a un incumplimiento de las recomendaciones del fabricante, al incumplimiento de las normas y reglamentación vigentes, o a una falta de mantenimiento.
Los subconjuntos, como los motores, solamente están garantizados si no han sido desmontados nunca. Los gastos o daños debidos a una instalación o a difi cultades de acceso no pueden en caso alguno ser imputados al fabricante.
PIENSE EN INSCRIBIRSE
Para benefi ciar de la mejor garantía Aldes, inscriba su Central de aspiración en línea, es muy sencillo.
Tenga a mano el número de serie que aparece en el producto y luego capte este QR Code o acceda a la página web support.aldes.com
6. REGLAMENTACIONES MEDIOAMBIENTALES
DEEE: Este producto no se debe tirar con la basura doméstica. Al fi nal de vida útil o al reemplazarlo, debe ser entregado en un centro de clasifi cación de residuos, ante un vendedor o un centro de recogida.
ALDES adhiere al eco-organismo ES R http://www.es-r.fr/
ALDES ha diseñado este producto para que sea reciclado fácilmente. Participando en la clasifi cación selectiva de los desechos usted contribuye en el reciclaje de este producto y en la protección del medio ambiente.
REACH: En el estado actual de nuestros conocimientos, este artículo no contiene ninguna sustancia sometida a autorización a más del 0,1% de su peso según la lista que conserva el ECHA.
- Para conocer la disponibilidad de las piezas de repuesto, cita en Aldes.fr
- Ausencia de piezas plásticas > 25 gramos que contengan retardadores de llama bromados.
7. PLANTILLA DE TALADRADO SOPORTE MURAL
(VÉASE LA PÁGINA 43)
41
42
7.1. Gabarit de perçage support mural • Wall bracket drilling template • Bohrschablone für die wandhalterung • Plantilla de taladrado soporte mural
131 mm
43
www.aldes.com
advertisement
Key Features
- Cyclonic filtration system
- Optional vacuum cleaner bag
- 1700W of power
- Anti-static hose for optimized suction power
- Adjustable suction power on the hose handle and on the central unit (if equipped with the control panel)
Frequently Answers and Questions
How do I install the central unit?
How do I connect the central unit to the vacuum cleaner network?
How do I connect the central unit to the exhaust system?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 13 1. GENERAL DESCRIPTION
- 15 2. INSTALLATION
- 18 3. USE AND SERVICING
- 20 4. PROBLEM SOLVING
- 21 5. WARRANTY
- 21 6. ENVIRONMENTAL REGULATIONS
- 43 7. WALL BRACKET DRILLING TEMPLATE
- 23 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
- 25 2. MONTAGE
- 28 3. BENUTZUNG UND INSTANDHALTUNG
- 30 4. PROBLEMLÖSUNG
- 31 5. GARANTIE
- 31 6. UMWELTVORSCHRIFTEN
- 43 7. BOHRSCHABLONE FÜR DIE WANDHALTERUNG
- 33 1. DESCRIPCIÓN GENERAL
- 35 2. MONTAJE
- 38 3. UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
- 40 4. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
- 41 5. GARANTÍA
- 41 6. REGLAMENTACIONES MEDIOAMBIENTALES
- 43 7. PLANTILLA DE TALADRADO SOPORTE MURAL