Werbung
Werbung
A
B
C
D
E
F
1 2 3 4 5 6 7 8
Fusible Interface Modules
Modules d'interface à fusibles
Schnittstellenmodule mit Sicherung
Moduli di interfaccia con fusibili
Módulos de interface con fusible
(Cat 1492-IFM20F-F-2, -RIFM20F-F-2, -IFM20F-F24-2, -RIFM20F-F24-2, -IFM20F-F120-2,
-RIFM20F-F120-2, -IFM40F-F-2, -IFM40F-F24-2, -RIFM40F-F24-2, -IFM40F-F120-2)
ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. FM Classe 1, Div. 2 nécessite l'installation de l'équipement dans une armoire accessible aux interventions, conforme à ANSI/ISA S82.
ACHTUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. FM-Klasse 1, Gruppe
2 erfordert die Installation des Gerätes in einem Gehäuse, das für Werkzeuge zugänglich ist und den Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82 entspricht.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione. FM Classe 1, Divisione 2 richiede l'installazione del dispositivo in un alloggiamento con capacità di accesso per strumenti conforme allo standard ANSI/ISA S82.
ATENCION: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. El requisito de
FM (Factory Mutual) Clase 1, Div. 2, establece que el dispositivo debe instalarse en un envolvente que permita la introducción y uso de herramientas y cumpla con la norma ANSI/ISA S82.
Fuse Clips and Blown Fuse Indicators: See page 4 for fuse installation/removal.
Porte-fusibles et voyants de fusibles grillés: voir page 4 l'installation et le retrait des fusibles.
Sicherungshalterungen und Anzeige einer durchgebrannten Sicherung. Ein-und Ausbau der Sicherung siehe Seite 4.
Morsetti dei fusibili e indicatori dei fusibili bruciati: vedere il montaggio/smontaggio dei fusibili a pagina 4.
Sujetadores de fusibles e indicadores de fusible fundido: Vea la página 4 para obtener información sobre la instalación/extracción de fusibles.
Module Identification Area.
Identification du module.
Modulkennzeichnungsbereich
Area per l'identificazione del modulo
Area de identificación del módulo.
= Connector Pin
= Broche de connexion
= Steckerstift
= Pin del connettore
= Pasador de conector
2
20 (IFM20...)
40
(IFM40...)
= Field-side Terminals
= Borne exterieure
= Feldseitiger Terminal
= Terminale lato-campo
= Terminal de campo
1
19 (IFM20...)
39 (IFM40...))
1492-EAJ35
35 mm DIN Rail
199-DR1
199-DR4
1492-DR5
1492-DR6
1492-DR7
B1
A1
Lower = A
Upper = B
1
1 Adhesive Label Card. Provides I/O terminal wiring identification.
Carte étiquette adhésive. Identifie le câblage des bornes.
Aufklebbare Etiketten zur Kennzeichnung der Klemmenverdrahtungn.
Scheda etichette adesive. Fornisce l'identificazione del cablaggio dei terminali.
Tarjeta de etiquetas adhesivas. Proporciona identificación de cableado del terminal.
G
H
REFERENCE
REVISION
AUTHORIZATION
10 1020167
11 1028323
40063
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
.XX:
N/A
.XXX:
N/A
ANGLES:
N/A
BULLETIN 1492
EXTRA TERMINAL INTERFACE MODULE
INSTRUCTION SHEET
DR.
CHKD.
APPD.
G. Ushakow
M. Jutz
D. Schneider
DATE
DATE
DATE
4-13-07
4-13-07
4-13-07
E - DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
DWG.
SIZE
B
SHEET 1 OF 4
40063-257
B-vertical.ai
1 2 3 4 5 6 7 8
A
B
C
D
E
F
Module
Installation / Removal
Montage / Retrait
Installation / Entfernen
Montaggio / Smontaggio
Instalación / Extracción
Removable Terminal Block
Installation / Removal
Montage / Retrait
Installation / Entfernen
Montaggio / Smontaggio
Instalación / Extracción
1492-N90
1492-N90
3.5-4.5 lb-in
(0.38-0.50 Nm) 2
2
1
1
2
0.32 in
(8 mm)
2
0.32 in
(8 mm)
W
H
Applies to modules with fixed and removable (R) terminal block
#22-#12 AWG
(0.2-4 mm 2 )
Cu only
Cu seulement nur Cu
Solo Cu
Cu solamente
3.5-4.5 lb-in
(0.38-0.50 Nm)
#22-#12 AWG
(0.2-4 mm 2 )
Cu only
Cu seulement nur Cu
Solo Cu
Cu solamente
Applies to modules with removable terminal block plugs (1492-RIFM_)
Cable Matrix
Matrice cavi
Matriz de cables
I/O Module
Matrice des câbles
Module E/S
E/A-Modul
Kabelmatrix
Modulo I/O
1492-IFM20F-F-2
1492-RIFM20F-F-2
➁
1492-IFM20F-F24-2
1492-RIFM20F-F24-2
➁
1492-IFM20F-F120-2
1492-RIFM20F-F120-2
➁
I/O Module
Module E/S
E/A-Modul
Modulo I/O
Módulo de E/S
1746-OA16 1492-CABLE
➀
C
1746-OB16 1492-CABLE
➀
E 1492-CABLE
➀
E
1746-OB16E 1492-CABLE
➀
E 1492-CABLE
➀
E
1746-OBP16 1492-CABLE
➀
E 1492-CABLE
➀
E
1492-CABLE
➀
C
1746-OV16 1492-CABLE
➀
E 1492-CABLE
➀
E
1746-OVP16 1492-CABLE
➀
E 1492-CABLE
➀
E
1746-OW16 1492-CABLE
➀
D 1492-CABLE
➀
D 1492-CABLE
➀
D
1756-OA16 1492-CABLE
➀
X 1492-CABLE
➀
F 1492-CABLE
➀
X
1492-HWCAB
➀
X TC-ODA161 1492-HWCAB
1756-OB16E 1492-CABLE
➀
X
➀
X 1492-CABLE
➀
X
TC-ODD161 1492-HWCAB
1756-OV16E 1492-CABLE
➀
X 1492-HWCAB
➀
X
➀
X 1492-CABLE
➀
X
1769-OA16
1769-OW16
1769-OB16
1771-OV16
1771-OAD
1771-OBD
1771-OND
1492-CAB
➀
M69
1492-CAB
➀
M69 1492-CAB
➀
M69
1492-CAB
➀
E69 1492-CAB
➀
E69
1492-CAB
➀
E69 1492-CAB
➀
E69
1492-CABLE
➀
F
1492-CABLE ➀ F
1492-CABLE
➀
F
1492-CABLE ➀ F
1492-CABLE ➀ F 1492-CABLE
➀
F
1492-CAB
1492-CAB
➀
M69
➀
M69
1492-CABLE
➀
F
1492-IFM40F-F-2 1492-IFM40F-F24-2
1492-RIFM40F-F24-2
➁
1492-IFM40F-F120-2
Módulo de E/S
1746-OB32 1492-CABLE
1746-OB32E 1492-CABLE
➀
H 1492-CABLE
➀
H
➀
H 1492-CABLE
➀
H
1746-OV32 1492-CABLE
1756-OB32 1492-CABLE
➀
H 1492-CABLE
➀
H
➀
Z 1492-CABLE
➀
Z
TC-ODD321 1492-HWCAB
➀
Z 1492-HWCAB
➀
Z
1756-OV32 1492-CABLE
1769-OB32 1492-CAB
➀
Z 1492-CABLE
➀
Z
➀
K69 1492-CAB
➀
K69
1769-OB32T 1492-CABLE
➀
H 1492-CABLE
➀
H
1769-OV32T 1492-CABLE
➀
H 1492-CABLE
➀
H
1771-OAN 1492-CABLE
➀
L
1771-OBN 1492-CABLE ➀ L 1492-CABLE ➀ L
1492-CABLE
➀
L
1771-OVN
➀
L 1492-CABLE
➀
L
1771-OWN
➀
L 1492-CABLE
➀
L 1492-CABLE
➀
L
1771-OWNA 1492-CABLE
➀
L 1492-CABLE
➀
L 1492-CABLE
➀
L
➀
Cables are available in 0.5m, 1.0m, 2.5m and 5.0m lengths (005=0.5m, 010=1.0m, 025 = 2.5m, 050=5.0m).
Custom length cables also available. Contact local Sales Office for more information.
Câbles disponibles en 0,5m, 1,0m, 2,5m et 5,0m de longueur (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Câbles sur mesure à la demande. Contactez e bureau le plus proche.
Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Anwenderspezifizifische Längen stehen ebenfalls zur Verfügung. Kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Vertriebsbüro für weitere Informationen.
I cavi sono disponibili in lunghezze di 0,5m, 1,0m, 2,5m e 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Sono disponibili anche cavi su misura. Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio vendite locale.
Cables disponibles en longitudes de 0,5m, 1,0m, 2,5m, 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Hay disponibles cables de varias longitudes. Para más información comuníquese con la oficina de ventas.
➁ Supports Removable Terminal Block (RTB) plug. Compatible screw style plug, 1492-RTB20N (pkg. qty. 2).
Compatible push-in style plug 1492-RTB20P (pkg. qty. 2). Order plugs separately.
(2)
G
H
REFERENCE
REVISION
AUTHORIZATION
10 1020167
11 1028323
40063
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
.XX:
N/A
.XXX:
N/A
ANGLES:
N/A
BULLETIN 1492
EXTRA TERMINAL INTERFACE MODULE
INSTRUCTION SHEET
DR.
CHKD.
APPD.
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
DATE
DATE
DATE
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
E - DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
DWG.
SIZE
B
SHEET 2 OF 4
40063-257
B-vertical.ai
A
B
C
D
E
F
1 2 3 4 5 6 7 8
Pinout
Brochage
Anschlußbelegung
Disposizione dei piedini
Esquema de pins
18
19
20
1
2
3
1492-IFM20F-F24-2
1492-RIFM20F-F24-2
B1
B2
B3
B18
B19
B20
A1
A2
A9
A10
A11
A12
A19
A20
35
37
39
1
3
5
(odd
➂
)
Blown Fuse Indicator Circuit
Circuit du voyant de rupture de fusible
Anzeigeschaltung für durchgebrannte Sicherung
Indicatore dei fusibili bruciati
Circuito del indicador de fusible fundido
1492-IFM40F-F-2
B1
B2
B3
B18
B19
B20
2
4
6
(even
➃
)
36
38
40
A1
A2
A11
A12
A9
A10
➂
Odd
Impair
Ungerade
Dispari
Impar
➃ Even
Pair
Gerade
Pari
Par
A19
A20
A21
A22
A29
A30
B21
B22
B23
A31
A32
B38
B39
B40
A39
A40
18
19
20
1
2
3
18
19
20
1
2
3
1492-IFM20F-F-2
1492-RIFM20F-F-2
A1
A2
A11
A12
A9
A10
1492-IFM20F-F120-2
1492-RIFM20F-F120-2
A19
A20
B1
B2
B3
B18
B19
B20
B1
B2
B3
B18
B19
B20
A1
A2
A9
A10
A11
A12
A19
A20
35
37
39
1
3
5
(odd
➂
)
Blown Fuse Indicator Circuit
Circuit du voyant de rupture de fusible
Anzeigeschaltung für durchgebrannte Sicherung
Indicatore dei fusibili bruciati
Circuito del indicador de fusible fundido
1492-IFM40F-F24-2
1492-RIFM40F-F24-2
B1
B2
B3
B18
B19
B20
B21
B22
B23
2
4
6
(even
➃
)
36
38
40
A1
A2
A11
A12
A21
A22
B38
B39
B40
A31
A32
A9
A10
A19
A20
A29
A30
A39
A40
2
4
6
36
38
40
35
37
39
1
3
5
A1
A2
A9
A10
1492-IFM40F-F120-2
A11
A12
A19
A20
A21
A22
A29
A30
A31
A32
A39
A40
B1
B2
B3
B18
B19
B20
B21
B22
B23
B38
B39
B40
Blown Fuse Indicator Circuit
Circuit du voyant de rupture de fusible
Anzeigeschaltung für durchgebrannte Sicherung
Indicatore dei fusibili bruciati
Circuito del indicador de fusible fundido
➂
Odd
Impair
Ungerade
Dispari
Impar
➃ Even
Pair
Gerade
Pari
Par
(3)
Blown Fuse Indicator Circuit
Circuit du voyant de rupture de fusible
Anzeigeschaltung für durchgebrannte Sicherung
Indicatore dei fusibili bruciati
Circuito del indicador de fusible fundido
G
H
REFERENCE
REVISION
AUTHORIZATION
10 1020167
11 1028323
40063
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
.XX:
N/A
.XXX:
N/A
ANGLES:
N/A
BULLETIN 1492
EXTRA TERMINAL INTERFACE MODULE
INSTRUCTION SHEET
DR.
CHKD.
APPD.
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
DATE
DATE
DATE
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
E - DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
DWG.
SIZE
B
SHEET 3 OF 4
40063-257
B-vertical.ai
A
B
C
D
E
F
1 2 3 4 5 6 7 8
Wiring
Câblage
Verdrahtung
Cablaggio
Cableado
Important: Wiring diagrams are online at www.ab.com/e-tools.
Important: Les schémas et sont disponibles en ligne à l’adresse www.ab.com/e-tools.
Wichtig: Die Schaltpläne finden und unter der Internet-Adresse www.ab.com/e-tools.
Importante: Gli schemi di cablaggio sono illustrati, oppure online all'indirizzo www.ab.com/e-tools.
Importante: Los diagramas de conexiones están en y se encuentran en-línea en www.ab.com/e-tools.
Fuse Installation/Removal
Installation/retrait des fusibles
Ein- und Ausbau der Sicherung
Montaggio/smontaggio dei fusibili
Instalación/extracción de fusibles
2
1
5 x 20 mm
(max. 2.0A per output; 12A per module)
(2,0 A par sortie maximum; 12 A par module)
(max. 2,0 A je Ausgang, 12 A je Modul)
(max 2 A per uscita; 12 A per modulo)
(2,0 A máx. por salida; 12 A por módulo)
3
GOULD 34-015G
LITTELFUSE 097023
BUSSMAN FP-A3
2
1
4
Specifications
Spécifications
Catalog No.
Référence
Bestell-Nr.
N. Catalogo
Referencia
Technische Daten
Specifiche
Voltage Range
Tension
Spannung
Tensione
Voltaje
Especificaciones
Current/Circuit
Courant/Circuit
Strom/Schaltkreis
Corrente/circuito
Intensidad/circuito
Current/Module
Courant/Module
Strom/Modul
Corrente/modulo
Intensidad/módulo
Indicator Circuit Current
Courant circuit voyants
Strom, Anzeigeschaltkreis
Corrente circuito indicatori
Intensidad del circuito de indicadores
N/A
Maximum Recurring Peak Voltage
➁
Tension de crele réurrente maximale
Maximale periodische Hochstspannung
Tensione massima di cresta ricorrente
Voltaje de cresta iterativo máximo
1492-IFM20F-F-2
1492-RIFM20F-F-2
1492-IFM20F-F24-2
1492-RIFM20F-F24-2
1492-IFM20F-F120-2
1492-RIFM20F-F120-2
1492-IFM40F-F-2
1492-IFM40F-F24-2
1492-RIFM40F-F24-2
1492-IFM40F-F120-2
0 - 132V AC/DC
10 - 30V AC/DC
85 - 132V AC
0 - 132V AC/DC
10 - 30V AC/DC
85 - 132V AC
2 Amps 12 Amps
2.0mA
2.5mA
N/A
2.0mA
2.5mA
600 V p
➁
Catalog No.
Référence
Bestell-Nr.
N. Catalogo
Referencia
Operating Temperature Range
Plage températures de fonctionnement
Betriebstemperaturbereich
Limiti temperatura di funzionamento
Rango de temperatura de funcionamient
Humidity
Humidité
Feuchtigkeit
Humedad
Umidità
Approx. Weight
Poids d'embarquement approximatif
Ungefahres Versandgewicht
Peso approssimativo del carico
Peso aproximado al momento de embarque
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
Dimensiones
Standards
Normes
Standards
Standard
Estandares
1492-IFM20F-F-2
1492-RIFM20F-F-2
1492-IFM20F-F24-2
1492-RIFM20F-F24-2
1492-IFM20F-F120-2
1492-RIFM20F-F120-2 0˚ C - 60˚ C
5 - 95%
.76 lb.
(344 g.)
4.33 in. (110 mm) W
3.27 in. (83 mm) H
2.74 in (70.5 mm) D
1492-IFM40F-F-2
1492-IFM40F-F24-2
1492-RIFM40F-F24-2
1.1 lb.
(520 g.)
8.27 in. (210 mm) W
3.27 in. (83 mm) H
2.74 in (70.5 mm) D
1492-IFM40F-F120-2
➁
For transients > 600 Vp use a UL recognized suppression device rated at 2.5 kV withstand.
Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de tenue.
cULus (File: E10314, Guide No. NRAG)
Class 1 Div 2 Groups A, B, C and D
Hazardous Locations.
Temperature Code = T3C at 60˚C ➂
CE: Compliant for all applicable directives
FM Class 1 Div 2 Groups A, B, C and D
Temperature Rating T3C = 60˚C
(J.I. 3000590, all except relay modules)
Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannten Entstörer, der bewertet wurde bei 2,5 kV standzuhalten.
Per transitori > 600 Vp usare dispositivo di soppressione riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV.
Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo de supresión reconocido UL clasificado con 2,5 kV.
➂
Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I Division 2 wiring methods - Artticle 501-10(B)(1) of the National Electrical Code.
WARNING: Explosion Hazard - substitution of components may impair suitability for Class I Division 2.
WARNING: Explosion Hazard - Do Not Disconnect Equipment unless power has been switched off or the area is known to be Non-Hazardous.
SURGE SUPPRESSION follow the literature recommendations of the PLC module being used.
La section SUPPRESSION DES SURTENSIONS se trouve à la suite de la littérature qui contient les recommandations relatives au module PLC utilisé.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Bitte beachten Sie die Dokumentationsempfehlungen für das jeweils benutzte SPS-Modul.
Per la SOPPRESSIONE DEI PICCHI TEMPORANEI , seguire le istruzioni riportate nella documentazione in dotazione al Modulo PLC utilizzato.
SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN , siga las recomendaciones indicadas en la documentación del módulo PLC respectivo.
Reference Publications: Refer to 1770-4.1 and appropriate PLC I/O module installation manual.
40063-257-01 (10)
Printed in U.S.A.
G
-01 10
H
PART
NO.
CHG.
CHAR.
REFERENCE
REVISION
AUTHORIZATION
10 1020167
11 1028323
40063
TWO SIDES PRINTED,
BODY STOCK WHITE,
BODY INK BLACK
MATERIAL
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
.XX:
N/A
.XXX:
N/A
ANGLES:
N/A
8-1/2" X 11"
FLAT
SIZE
8-1/2" X 5-1/2"
FOLDED
BULLETIN 1492
EXTRA TERMINAL INTERFACE MODULE
INSTRUCTION SHEET
DR.
CHKD.
APPD.
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
DATE
DATE
DATE
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
ALL CHANGES TO THIS DOCUMENT
REQUIRE THIRD PARTY
NOTIFICATION.
NOTE
E - DOC
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,
USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE
EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
LOCATION: MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.
DWG.
SIZE
B
SHEET 4 OF 4
40063-257
B-vertical.ai
Werbung