Advertisement
Advertisement
BÜCHI Distillation Unit K-314 Contents
Contents
1 Scope of Delivery
2 Safety
2.1
Symbols
2.2
Requirements for the operator
2.3
Regulation use
2.4
Non-regulation use
2.5
General hazards
2.6
Safety measures
3 Function
3.1
Principle of operation
4 Putting into operation
4.1
Setup location
4.2.
Unpacking
4.3
Water supply
4.4
Drain hose
4.5
Connection of the supply tanks
5 Operation
5.1
Control elements
5.2
Control elements and their function
5.3
Start-up Checklist
5.4
Supply tanks
5.5
Rubber bung and PTFE hose
5.6
Sample tube holder
5.7
Distillation outlet tube
5.8
Connection to the mains
5.9
Adjusting the cooling water flow
5.10
K-314 switching ON/OFF checklist
5.11
Carrying out the Kjeldahl distillation
5.12
Cleaning the unit
5.13
Malfunctions
Read these instructions thoroughly before you use the BÜCHI
Distillation Unit K-314 . Store these instructions in the immediate vicinity of the apparatus so that they may be consulted at any time. The unit must only be connected to the mains and switched on after having completed all necessary preparations.
Chapter 2 contains important safety information. Knowledge of this is imperative for the safe operation of the Distillation unit.
6 Maintenance
6.1
General information and preparations
6.2
Maintenance: daily, weekly
6.3
Rubber bung and PTFE hose
6.4
Cleaning the feeding pump
6.5
Changing glass parts
6.6
Customer service
6.7
Main fuses
6.8
Checking the unit
Subject to technical change without notice. No part of these instructions may be reproduced in any form whatsoever or processed, reproduced or disseminated by means of electronic or optical systems without the express written permission of Büchi Labortechnik AG. All rights reserved.
Copyright © Büchi Labortechnik AG 1998
7
7.1
Storage/Transport
7.2
Disposal
8
Taking out of operation
Replacement parts
9 Appendix en, Version C (22 pages)
K-314 Operating instructions
Order No.
9670
6
1
9
10
11
12
12
10
10
9
9
12
12
13
13
14
15
16
16
17
17
15
15
15
16
18
18
18
19
6
6
7
7
8
7
7
8
2
3
3
3
3
3
4
4
20
1 Scope of delivery
Fig. 1: General view
Fig. 2: Enclosed parts
2
BÜCHI Distillation Unit K-314
1 Scope of Delivery
Description
Versions:
220 - 240V
K-314 complete
Table 1: Versions
50/60 Hz
Enclosed parts:
1 Digestion tube
1 Distillate outlet tube complete
1 Pair of glass tongs
1 Drip tray
1 Water supply complete
3 Nyflex hose ø 14/8 mm to 1,5 m
2 Silicone hose ø 9/6 mm to 1,5 m
2 Flow-through tube ø 8/6 mm
1 Hose clamp
1 NaOH tank 10 L, complete
1 Water tank 10 L, complete
1 Mains cable Type CH
Typ Schuko
Type GB
Type AUS
Type USA
1 Operating instructions
German
English
French
Italian
Spanish
Table 2: Enclosed parts
Order No.
37961
22352
26112
26113
10010
10016
17835
17836
33756
03904
26301
02004
26290
10992
04113
04133
26058
96705
96706
96707
96708
96709
Accessories:
1 Sample tube 500 mL
1 Rack for 4 sample tubes 500 mL
1 Special rubber bung for
Tecator/Gerhardt glasses
1 Handle with cam for
Tecator/Gerhardt glasses
1 Indicator acc.Sher, 100 ml
Table 3: Accessories
26128
16951
16890
26109
03512
BÜCHI Distillation Unit K-314 2 Safety
2 Safety
The apparatus has been built in accordance with state-ofthe art technology and recognized safety regulations.
Nonetheless risks and dangers can arise from the apparatus:
• If the apparatus is operated by insufficiently trained personnel.
• If the apparatus is not used as directed.
2.1
Symbols
Stop
Information on dangers which can lead to serious damage to property, to severe or life-threatening injuries.
Warning
Information on dangers which can lead to damage to health or property.
Please note
Information on technical requirements. Noncompliance can lead to faults, inefficiency and production losses.
2.2
Requirements for the operator
The unit is only to be used by laboratory and specialist personnel and other persons, who, because of their training or professional experience, are able to assess the dangers which can result while operating the equipment.
Personnel without this training or persons who are in training require thorough instruction. These operating instructions are the basis.
2.3
Regulation use
The unit is conceived and built as a piece of laboratory equipment. Its regulation use is the distillation of steam volatile substances.
2.4
Non-regulation use
Any use other than those listed as well as any use which does not correspond to the technical data is a misuse. The operator bears sole risk for eventual damage related to such use.
In particular the following uses are not allowed:
• operation in explosion-prone areas
• operation with samples that can explode or ignite due to impact, friction, heat or sparking.
3
2 Safety BÜCHI Distillation Unit K-314
2.5
General hazards
General hazards arise from:
• Hot acids and bases
• Combustible gases or vapors in the immediate vicinity of the apparatus
• Damaged glassware
• Location of the apparatus to close to the wall (see section 4.1 Set up location)
• Hot surfaces
Except for authorized repair personnel it is forbidden to remove covers using commercially available tools.
The device must not be put into operation with damaged glass parts.
Contact with electrically live parts presents a danger to life and limb!
2.6
Safety measures
The distillation unit K-314 is equipped with a protective door, which must be closed during operation.
The wearing of personal safety equipment such as safety glasses , gloves and lllll aboratory coats is necessary.
As a necessary part of the distillation unit K-314, this instruction manual must at all times be available to the operating personnel at the location where the apparatus is being used. This also applies to the further editions in other languages which may be ordered seperately.
The fusion processing glass must only be removed with pliers because of danger beeing burnt.
Modifications
Any modifications on the apparatus itself or on replacement or accessory parts, and any use of replacement or accessory parts other than those listed in these operating instructions is permissible only with the express written approval of Büchi Labortechnik AG.
Responsibilities of the operator
The operator is responsible for providing proper instruction for his staff. For that purpose, these operating instructions may also be ordered in other languages.
The operator must inform the manufacturer immediately of any and all events relevant to product safety that arise during his operation of the apparatus.
If assuming that a safe operation is not possible any more the unit must be put out of operation and secured against unintended further operation.
4
BÜCHI Distillation Unit K-314 2 Safety
It is to be assumed that a safe operation is not possible any more
• if the unit is visibly damaged,
• If the unit is not functioning any more
• after long storage under anfavourable conditions,
• after being transported under difficult conditions.
The unit must not be operated with combustible substances.
If you need the assistance of Büchi Service, it is required to indicate and declare eventually remaining dangerous substances (e.g., as defined in EC guidelines L 360, 1976/
79 or VBG 16) in or on the apparatus for reason of on-thejob safety or pollution control.
5
3 Function
햲
Fig. 3: Principle of operation K-314
햳
햶
햵
햴
BÜCHI Distillation Unit K-314
3 Function
The distillation unit K-314 is suitable for determining nitrogen distillations (e.g., of alcohol) can also be carried out easily.
3.1 Principle of operation
햲 Sample tube
햳 Splash protection
햴 Cooler
햵 Distillate outlet tube
햶 Receiving vessel
6
BÜCHI Distillation Unit K-314
Fig. 4: Standard sleeve nut (premounted)
Fig. 5: K-314 rear
햲 햳
4 Putting into operation
4 Putting into operation
4.1
Setup location
The distillation unit must be installed on a stable, clean and flat base.
For reasons of safety, a gap of at least 30 cm must be left open between the back of the machine and the wall or other objects. Never place any containers, chemical products or other equipment behind the distillation unit.
4.2
Unpacking
The original package must be kept for possible later transport.
If the package has been damaged, check the machine carefully for broken glass or damage to the housing.
Make certain that the socket voltage is the same as that shown on the machine nameplate. Always connect the machine to an earthed (grounded) socket. This avoids risks due to an internal defect.
4.3
Water supply
The distillation unit K-314 is delivered with 3 Nyflex highpressure hoses intended for the following connections:
• cooling water inlet
• H
2
O supply tank
• NaOH supply tank
Connect the cooling water connector to the mains water tap.
The standard sleeve nut has an R 1/2” thread (Fig. 4).
Accessories:
Reducer 1/2" 3/8" Art.No. 11289
Reducer 1/2" 3/4" Art.No. 11290
Cooling water inlet (1):
Shorten the Nyflex hose to the optimum length, connect it to the water connector, and secure it with a hose clamp.
Connect the other end of the hose to the cooling water inlet nipple.
Cooling water outlet (2):
Shorten the silicone hose [9/6 mm] to the optimum length and connect it to the cooling water oulet nipple (OUT nipple). Direct the open end into the drain.
Check
The cooling water must flow through the cooling unit from the bottom to the top.
Make sure that the hose drains freely. No kinks! No airtraps in the hose!
7
4 Putting into operation BÜCHI Distillation Unit K-314
4.4
Drain hose (3)
Make sure that the hose drains freely. No kinks! No airtraps in the hose!
Fig. 6: Drain hose arrangement
004113
026058
026660
026411 ca. 456
Fig. 7: Connection supply tanks
4.5
Connection of the supply tanks
• Connect the Nyflex hose to the flow-through tube
• Unscrew the small tank cap and stick it on the flowthrough tube
• Insert the flow-through tube with the tank cap on into the tank until it reaches the stop
• Tighten the tank cap
• Connect the hose from the water tank to the K-314
(H
2
O nipple)
• Connect the hose from the sodium hydroxide tank to the K-314 (NaOH nipple
• Fix the hose nozzle in place on the large tank cap.
The supply tanks must not be any higher than the unit itself, nor any lower than 1 meter below it.
8
BÜCHI Distillation Unit K-314 5 Operation
5 Operation
햶
햷
햵
햻
Fig. 8: Arrangement and designation of the control and display elements
햹
햺
햲
햳
햴
햸
5.1
Control elements
햲
Main switch
햳
Pressure switch for adding the sodium hydroxide solution
햴
Steam tap
햵
Digestion tube
햶
Rubber bung with PTFE hose
햷
Sample tube holder
햸
Distillate outlet tube with PTFE hose
햹
Receiver plate
햺
Drip tray
햻
Protective door
헂 헁 헀 햽 햾 햿
햽
Connection nipple for cooling water inlet hose (IN)
햾
Connection nipple for cooling water outlet hose (OUT)
햿
Connection nipple for sodium hydroxide solution
(NaOH)
헀
Connection nipple for water (H
2
O)
헁
Connection nipple for drain
헂
Mains connector with 2 fuses 20x5,10 AT
Fig. 9: Arrangement and designation of the connection nipples
I/O
NaOH
5.2
Control elements and their function
I / O After switching on the distillation unit, it takes about 90 seconds before the unit is ready for operation.
Before switching on, check that the supply tanks and/or the hoses are filled with reagents.
NaOH Sodium hydroxide adding switch.
The alkali is dosed in as long as the switch is pressed.
Steam Steam on / off.
Switching the distillation on and off manually.
Steam
Fig. 10: Control elements and their function
9
5 Operation BÜCHI Distillation Unit K-314
5.3
Start-up checklist
The first time that the distillation unit is started up, there is a penetrating odor. This smell, however, is of no importance.
It occurs when the heater pipe and the isolation become warm. No overheating of the steam generator is possible.
5.4
Supply tanks
Fill the supply tanks. This can be done, for example, using a bent funnel (Item No. 16662) or a footpump. The reagents are forwarded within the K-314 unit by suction.
To ensure optimum long-time operation, the steam generator must only be operated on distillated or deionized water!
Advantages:
1.
No cleaning of the steam generator is necessary
2.
The blank values can be kept under control.
Never supply the steam generator from a building distilled water distribution pipe!
5.5
Rubber bung and PTFE hose
Check that the rubber bung and the PTFE hose are still properly fitted, especially after they have been subjected to stresses during transport or otherwise.
Mounting instruction:
If the PTFE hose has become loose, hold it with a piece of sandpaper and refit it without kinking.
10
BÜCHI Distillation Unit K-314
햲
5 Operation
햳
5.6
Sample tube holder
The sample tube holder has been correctly adjusted in the factory.
Check whether the holder is still correctly positioned;
• Push the quick-locking clamp all the way up (1)
• Insert the test tube as shown on the figure (2)
• Now push the quick-locking clamp all the way down (3)
• The sample tube is now positioned.
The tube should not be too loose (possible leakage) or too tight (deformation of the rubber bung).
Loosen the holders Phillips-head screws (4) and adjust the holder according to the position of the sample tube.(4).
햴
Fig. 11: Inserting the sample tube
햵
11
5 Operation BÜCHI Distillation Unit K-314
5.7
Distillation outlet tube
Fit the distillate outlet tube onto the cooler outlet using the coupling ring and inserted gasket. Slide the PTFE hose, top down, as far to the bottom of the receiving vessel as possible.
The distillate outlet tube has an aeration valve (patented by Büchi) that keeps the receiving solution from being sucked back.
5.8
Connection to the mains
Before switching the distillation machine K-314 on for the first time, make certain that the power system voltage is the same as that indicated on the unit's nameplate.
Then connect the distillation unit cable to the mains.
5.9
Adjusting the cooling water flow
• Open the cooling water tap until the flow of water at the outlet hose is 1 l/min.
The distillate must leave the cooler cooled!.
5.10 Switching the K-314 ON/OFF checklist
Switching on and preheating the distillation unit K-314
• Check the filling of the supply tanks,
• Open the main water tap, regulate the water flow,
• Switch on the distillation unit K-314 and wait until the steam generator is ready,
• Insert an empty sample tube and an empty receiving vessel,
• Close the protective door,
• Turn steam tap to ON (2 minutes),
• The unit is now ready for the distillation.
12
BÜCHI Distillation Unit K-314
Fig. 13: K-314 in operation
6 Bedienung
5.11 Carrying out the Kjeldahl distillation
• Switch the unit on and preheat,
• Wear goggles!
• Insert the digestion tube containing the specimen diluted in water
Dilution with water prevents too violent a reaction when subsequently adding the hydroxide solution.
The specimen must be diluted in a ratio of approximatly
1 part of acid to 2 parts of water.
• Prepare a conical flask or a similar receptacle (250 ml) as the receiving vessel, dilute with 60 ml boric acid
(2%) and 2-3 drops of Sher indicator (Item No. 03512).
Alternative: Choose a suitable indicator for the back titration.
• Add sodium hydroxide solution:
Recommeded alkali concentration: 32%
Add alkali to the specimen in a ratio of about 1 part acid to 3 parts sodium hydroxide solution. The volume of the added sodium hydroxide solution is measured on the scale (behind the distillation glass).
The added volume selected must produce a clear shift in color to brown or blue.
• Distillation
Steam tap to ON
A distillation time of approximately 3 minutes is required to get a volume of 100 ml.
• After the completion of the distillation turn the steam tap back to OFF.
5.12 Cleaning the unit
Clean the unit by distilling 100 ml distilled water for a period of 2 minutes.
13
5 Operation BÜCHI Distillation Unit K-314
5.13 Malfunctions
Malfunction
No steam production, other functions OK
Distillate receiving solution is sucked Drain tube with ventilation into the cooler valve obstructed
Resultats too low 1. Screwed fitting between the cooler and splash protection is
2. Distillation time too short
3. Unit not preheated
4. Fusion processing time too short
Sodium hydroxide not fed in
Possible cause
1. Water tank is empty
2. Water pump does not suck any water, hoses remain empty
3. Steam generator or steam valve defective
Steam escapin from the housing
1. Tank empty
2. The pump is not sucking
3. The pump is blocked
4. The pump is faulty
1. Hose connection leaking
2. Steam generator leaking
Distillate too warm
Unit does not work
Green check lamp not lit.
1. Main water tap closed
2. Too little cooling water
1. Mains fuse(s) defective
Remedy
1. Fill water tank
2. Fill water tank
3. Replace the defective part
Clean the ventilation valve thoroughly
1. Tighten the screwed fitting
2. Extend distillation time
3. Preheat the unit
4. Extend fusion processing time
1. Fill the tank
2. Check electrical connections
3. Clean the pump
4. Exchange the pump
1. Check hose connection
2. Check steam generator
1. Open main water tap
2. Increase cooling water flow
1. Replace the fuse(s)
14
BÜCHI Distillation Unit K-314 6 Maintenance
6 Maintenance
6.1
General information and Preparations
The distillation unit K-314 casing has a plastic coating. The wet domain also has a plastic jacketing.
In order to avoid damage to these plastic coverings, wipe off any acid or alkaline splashes immediately with a wet cloth.
6.2
Maintenance: daily, weekly
Daily:
• Check for damage on glass parts
After stand still overnight, or after long periods of non-use:
• Insert a sample tube containing approximatively 30 ml destillated water,
• Fill the receiving vessel with destillated water so that the PTFE hose is just barely immersed.
Weekly:
• Remove the rubber bung and clean it with water.
• Also clean the exposed glass nozzle on the splash protection.
The glass parts are cleaned.
6.3
Rubber bung and PTFE hose
During the life duration of the rubber bung it is advantageous to remove it periodically, approximately after 100 distillations, and to clean it with water without any cleaning product or solvent.
• Remove the rubber bung by turning it downwards and clean it carefully with water,
• Clean also the liberated glass nozzle of the splash protection with a wet cloth.
15
6 Maintenance BÜCHI Distillation Unit K-314
6.4
Cleaning the feeding pump
Proceed as follows when the sodium hydroxide feed pump no longer functions correctly:
• Prepare approximately 1 liter water,
• Open the small cover of the supply tank,
• Carefully take out the flow-through tube and place it in the water vessel,
• Press the NaOH switch until the sample tube is filled,
• Remove the sample tube and empty it,
• If necessary, repeat the process.
6.5
Changing glass parts
The glass parts are held in place with a quick-locking fastening device.
• Close the water tap,
• Switch off the unit
• Pull the mains plug
• Loosen the screw cap connecting the splash protection and the cooler and carefully take the splash protection out of the cooler. Release the holding springs by simply pressing them down by hand.
• Slowly pull the splash protection out forward and pull the distributor off the glass part (if necessary, replace the distributor as well).
Proceed in the reverse order for reassembly.
After the first distilllation, check that the screw cap is correctly positioned. If necessary, tighten it.
6.6
Customer service
Any intervention on or in the apparatus may only be carried out by authorized service technicians. These are persons with a sound technical training and knowledge of the dangers which result from not observing safety regulations.
Authorized Büchi serve centers have available to them a special service manual for this apparatus. That manual can only be obtained by authorized personnel.
The addresses of the official Büchi service centers are shown on the last cover page of these operating instructions. Please contact these service centers whenever you have a malfunction, technical questions, or problems in using the equipment.
16
BÜCHI Distillation Unit K-314 6 Maintenance
Fig. 14: Device plug, inserted
햳
햲
Büchi’s customer service offers the following services:
• Replacement part service
• Repair service
• Maintenance service
• Technical consultation.
6.7
Main fuses
Please change the main fuses as follows::
• Pull out mains cables
• Pull out fuse holders 햲
• Replace the defective mains fuse by a new one with same performance 햳 :
- 230V: T 10A L 250V
• Insert again fuse holders
6.8
Checking the unit
In order to check that the unit is functioning properly, do a nitrogen analysis using ammonia salt. For a standard application, we recommend the following parameters:
Standard substance: Ammonium dihydrogen phosphate p.A.
Molecular weight:
Nitrogen content:
115.03
12.17%
Originally weighed in: 400 to 500 mg
H
2
O:
NaOH:
20 ml
20 ml
Distillation time:
Titration:
Consumption:
4 min
Sulphuric acid 0.5 N approx. 7-10 mL
Table 7: Checking th unit parameters
17
7 Taking out of service BÜCHI Distillation Unit K-314
7 Taking out of service
Remove all dangerous substances and clean the unit thoroughly.
This avoids any risk that individuals could come into contact with dangerous substances.
7.1
Storage/Transport
The unit has to be cleaned and repacked in its original packaging when it is being stored or transported.
7.2
Disposal
To ensure as ecologically sound a disposal of the apparatus as possible, the Appendix in Chap. 9 contains a list of the materials used in its most important parts.
This makes it possible for you to separate the parts and to send them on for recycling. For disposal of electronic parts, we refer you to official regulations governing such action. In addition, all pertinent regional and local laws must be observed.
18
BÜCHI Distillation Unit K-314 8 Replacement parts
8 Replacement parts
Only original Büchi accessories and replacement parts guarantee safe operation and a proper functioning of the unit. The use of replacement parts and accessories other than those recommended by Büchi is permissible only with prior approval from the manufacturer. The replacements parts cited herein may be used only for purposes of disassembly and reassembly as described in Chap. 6 of this Instruction Manual. It is strictly forbidden to disclose this manual or its contents to third parties. No production of parts based on the information contained herein is permissible.
8.1
Replacement parts
1 Fuses 10*10 AT
1 Splash protection
1 Cooler
1 Distillate outlet tube, complete
1 Set of sample tubes 300 mL (4 pieces)
1 PTFE hose to digestion tube
1 PTFE hose to distillate outlet tube
1 Rubber bung
1 Connector (Hypalon)
1 Seal ø 22 mm
1 Seal ø 15 mm
1 Screw cap nut ø 22 mm
1 Screw cap nut ø 15 mm
1 Sample tube 500 mL
1 Drip tray
1 Silicone hose D 9/6
1 Silicone hose D 14/10
1 Nyflex hose D 14/8
1 Water connection
1 Tank 10 L NaOH, complete
1 Tank 10 L H
2
O, complete
1 Gasket for tank
1 Flow-through tube D 8/6 mm
1 Screw cap
1 Tank plug
Table 5: Replacement parts
03577
03549
26128
26290
04133
04134
04113
10992
26112
26113
26411
26058
26660
25869
16952
36900
26004
26302
37377
19010
26300
03907
19002
02073
03574
19
9 Appendix BÜCHI Distillation Unit K-314
9 Appendix
9.1
Technical data
Dimensions (Width x Height x Depth)
Nominal voltage
Mains voltage tolerance
Power rating
Power consumption
Volume supply tank
Volume sample tubes
Weight (netto)
Dimensions
Ambient temperature
Steam or distillate flow capacity
Overvoltage Category
Pollution degree
245 x 420 x 220 mm
230 V, 50/60 Hz
+10 % / -15 %
1800 Watt approx. 8 Ampère
10 L
300 ml (Standard)
500 ml (Special) approx. 16 kg
320 x 695 x 320 mm
Operation:
Storage:
+10 to +40° C
- 40 bis +70° C * approx. 30ml/min
II
2
*Note: If being stored at temperatures below +5° C, remove all liquid from the unit.
Due to the danger of frost, the steam generator, cooler, hoses etc. must all be emptied !
Caution: The steam generator may only be emptied by authorized service personnel.
Table 6: Technical data
Part
Housing
Glass parts
Front protection
Protective door
Contact guard
Isolation steam generator
Housing steam generator
Rubber bung
Distributor
Metals
Hoses
Table 7: Materials used
9.2
Materials used
Material
Zinkor
Borosilicate glass 3.3
Polystyrene
Polymethylmethacrylate
Alkaline earth silicate fibers
Polysulphones with 20% fiberglass
Hypalon
Ethylene-propylene rubber
X5CrNi1810
X10CrNiS189
Polytetrafluorethyleen
Silicone
Material code
ST 1203 ELVZ
DIN/ISO 3585
PS
PMMA
AIMgSi1
X-607
PSU/20% GF
CSM
EPDM
1.4301
1.4305
PTFE
20
BÜCHI Distillation Unit K-314 9 Appendix
9.3 FCC requirements (for USA and Canada)
English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pusuant to both Part
15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is like to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques de classe A et à la partie 15 des règlementation FCC à la règlementation des radio-interférences du Canadian Department of communications. Ces limites sont destinées à fournir une protection odéquate contre les interférences nétastes lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre susceprible d'engendrer des interferences avec les communications radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du mode d'emploi. L'utilisation de cet appareil dans les zones résidentielles peut causer des interférences nèfastes, auquel cas l'exploitant sera amené à prendre les dispositions utiles pour polier aux interférences à ses propres frais.
21
9 Appendix BÜCHI Distillation Unit K-314
9.4
Declaration of conformity
We
BÜCHI Labortechnik AG
Postfach, CH-9230 Flawil
Switzerland declare under our sole responsibility that the product:
BÜCHI Distillation Unit K-314 to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN 61010-1:1993 (~ IEC 1010-1, VDE 0411-1)
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control an laboratory use: General requirements
EN 55011:1991/B (~ VDE 0875/B, VDE 0871/B)
Maximum permissible values and measurement technique for radio interference by industrial, scientific and medical high-frequency devices
EN 61000-3-2: 1995/1996
Limits for harmonic current emissions
EN 61000-3-3: 1995
Limitation of voltage fluctuations and flicker
In accordance with the regulations of the EU guidelines:
73/23/EWG (Electrical special tools/low voltage guidelines)
89/336/EWG (electromagnetic compatibility)
Flawil, 19th December 2000
BÜCHI Labortechnik AG
Meierseggstrasse 40
9230 Flawil
Schweiz
Tel +41 (0)71 394 63 63
Fax +41 (0)71 394 65 65 [email protected]
www.buchi.com
Guido Worch
Qualitymanager
22
Advertisement