Advertisement
Advertisement
Gebrauchsanweisung
Solar-Wühltier- und Tiervertreiber
Art.-Nr. 60010
Mode d´emploi
Anti-taupes et rongeurs solaire
Art. n° 60010
Instructions for Use
Solar Vole / Animal Repeller
Article No. 60010
Instrucciones de uso
Repelente de roedores solar
Art. Nº 60010
Gebruikshandleiding
Woeldiervrij
– met zonne-energie energia solare
Art.-Nr. 60010
Istruzioni per l’uso
Dispositivo contro roditori a
Articolo 60010
Mod de utilizare
Aparat solar antirozătoare
Numǎrul articolului 60010
Gebrauchsanweisung
Solar-Wühltier- und Tiervertreiber
„Diamant“
Perfekte Elektronik in Verbindung mit Solartechnik in hochwertiger
Verarbeitung
– die umweltfreundlichste Form der Vertreibung von
Maulwürfen, Wühlmäuse, Schlangen, Marder, Waschbären und Vögel!
Art.-Nr. 60010
Sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte sorgsam die folgenden Informationen, bevor Sie den Solar-
Tiervertreiber verwenden. Benutzen Sie den Solar-Tiervertreiber in der beschriebenen Form, anderenfalls erlischt die auf das Gerät gewährleistete
Garantie.
Tiere chemiefrei vertreiben mit Vibrationen – jetzt auch für Naturfreunde möglich!
1. Produktbeschreibung
Mit diesem Gerät erhalten Sie einen Tiervertreiber der modernen Art. Das Gerät erzeugt elektromagnetische Schwingungen in einem Intervall von ca. 30 Sek.
(AUS: 27 Sek. / EIN: 3 Sek.) und Vibrationen über einen separaten integrierten
Vibrationsmotor (Betriebsart A und B).
Diese speziell erzeugte Boden-Vibration ergaben im Freilandversuch einen optimalen Wirkungsbereich von ca. 1.000 m²
(Maulwürfe, Wühlmäuse, Schlangen).
Je nach Bodenbeschaffenheit kann dieser Bereich variieren. Da die Schwingungen und Vibrationen (Boden-Vibration) für viele Tiere unerträglich sind, wandern sie in andere Regionen ab. Durch die
Intervall-Funktion wird die Gewöhnung der Tiere an die Störung ihres Umfeldes reduziert. In manchen Fällen versuchen Maulwürfe nach Einsatz des Gerätes zu
Beginn verstärkt dagegen anzukämpfen, indem diese vermehrt graben und weiter
Maulwurfshügel verursachen. Dies ist eine natürliche Reaktion. Andere Nützlinge werden nicht beeinträchtigt.
In der Betriebsart A und C sendet das Gerät eine Tonfrequenz von ca. 8 –
32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB und vertreibt Marder, Waschbären und Vögel mit einem Wirkungsbereich von ca. 10 m. Parallel zur Aussendung der
Tonfrequenz wird nachtsüber ein weißes und rotes LED-Licht ausgesandt
(der integrierte Fotosensor steuert diese Funktion bei Dunkelheit automatisch), um die Vögel, Marder, Waschbären und Schlangen zusätzlich zu irritieren.
Um Vögel dauerhaft zu verjagen und auch fern zu halten muss das Gerät in ununterbrochenem Einsatz bleiben und etwas Geduld aufgebracht werden.
Unsere Geräte arbeiten mit ultrahohen Schwell-Frequenzen die eine Gewöhnung vermeiden und für die Vögel störend aber nicht schmerzhaft sind. Es kann daher manchmal bis zu 4 Wochen dauern bis die Vögel die ihnen gewohnte Umgebung verlassen und Sie eine Veränderung feststellen. Verschiedene Vogelarten reagieren unterschiedlich, aber alle fühlen sich früher oder später in Ihrer
Lebensgewohnheit und Umgebung gestört und werden den Bereich auf Dauer verlassen.
Wichtig : Die Platzierung der Geräte ist entscheidend für die Wirksamkeit.
Bitte richten Sie die Geräte mit dem „Lautsprecher“ direkt in einer Linie auf die
Sitz- und Ruheplätze der Vögel aus. Die Frequenzen werden trichterförmig gesendet und eine falsche Ausrichtung kann zu toten Winkeln führen, in denen sich die Vögel vermehrt aufhalten, um den Tönen zu entgehen.
Die Einsatzgebiete des Solar-Wühltier- und Tiervertreiber Diamant sind Gärten,
Äcker und andere Orte im Freien, an denen sich unerwünschte Bodentiere aufhalten. Die feinabgestimmte Elektronik mit leistungsfähigen Solarmodulen gewährt auch bei schlechten Lichtverhältnissen eine gleichbleibende Funktion.
Dieses Gerät vertreibt Wühlmäuse, Maulwürfe, Schlangen, Marder und Vögel im
Garten / Blumenbeet und Freiland, z. B. Weinberge, Äcker, Obstplantagen.
2. Installation und Wartung
BITTE ACHTEN SIE UNGEDINGT DARAUF, DASS VOR DER ERSTEN
INBETRIEBNAHME DER AKKU VOLLSTÄNDIG AUFGELADEN WERDEN
MUSS. LEGEN SIE DAS GERÄT IM AUSGESCHALTETEN ZUSTAND BITTE
VOR DEM EINSETZEN IN DEN BODEN FÜR CA. 12 STUNDEN IN DIE SONNE.
WICHTIGER HINWEIS: Der im Gerät integrierte Akku ist vorgeladen und das
Gerät funktionsbereit. Transportbedingt kann es aber vorkommen, dass sich der Akku selbst entlädt. Bitte laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme
über ein externes Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) auf. Oder Sie laden das Gerät über die integrierte Solarzelle auf, schalten Sie hierzu das
Gerät bitte aus und lassen dieses für 2 Tage im ausgeschalteten Zustand im
Boden stecken. Sollte die Funktion des Gerätes nicht gegeben sein, wiederholen Sie diesen Ladevorgang bitte. Um eine Tiefentladung des
Akkus zu vermeiden, entnehmen Sie das Gerät bei Temperaturen unter 0°
Celsius bitte dem Boden und bewahren dieses an einem warmen Ort auf.
Dadurch wird der Akku geschont und das Gerät bleibt mehrere Jahre in
Funktion. Sollte der Akku bereits tiefentladen sein, tauschen Sie den Akku bitte durch neue Akkus aus (s. Punkt 3 Akkuwechsel).
Setzen Sie das Gerät bis zu ¾ des Alu-Spießes in den Boden ein. Zur
Inbetriebnahme wählen Sie die Betriebsart an der Gehäuseunterseite. Das
Tiervertreiber-Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Betriebsarten:
[ON/OFF]
[A] Boden-Vibration (Buzzer + Vibrationsmotor) gegen
Maulwürfe, Wühlmäuse, Schlangen
und Tonfrequenz 8- 32 kHz gegen Marder, Waschbären, Vögel
[B] Boden-Vibration (Buzzer + Vibrationsmotor)
[C] Tonfrequenz 8- 32 kHz
Zusätzlich wird bei allen Betriebsarten ABC das LED-Licht über einen integrierten Fotosensor automatisch nachtsüber aktiviert und erschrickt ergänzend Tiere in der Nacht. Weißes LED-Licht gegen Marder /
Waschbären / Vögel (Schlafplätze), rotes LED-Licht gegen Schlangen.
Installationsvorschlag (s. Skizze):
Platzieren Sie den Vertreiber so, dass die Tiere die Möglichkeit haben, von Ihrem
Grundstück zu flüchten. Nach ca. 5-6 Wochen sollte das Gerät / die Geräte um ca. 4-5 Meter in Richtung Fluchtweg versetzt werden.
ACHTUNG: Bitte Stecken Sie das Gerät niemals direkt in den Hügel. Sollten
Sie mehrere Geräte einsetzen, bitte niemals an den Grundstücksecken installieren, Sie kesseln die Tiere dann in der Mitte ein und versperren ihnen die Fluchtmöglichkeit. Beginnen Sie mit der Vertreibung direkt am Haus und arbeiten Sie sich in Richtung der Grundstücksgrenzen vor. Bei einem sehr trockenen und harten Boden bitte ein Erdloch bohren und die Erde um den
Stab herum verdichten. Bitte beachten Sie unterirdische Barrieren, wie
Rohre, Fundamente, Beeteinfassungen, Betonplatten! Diese Barrieren reduzieren die Verbreitung der Frequenzwellen und Wirksamkeit. Tiere reagieren auf die Störung in ihrem Umfeld unterschiedlich. Auch bei sachgemäßer Anwendung kann die Wirkung ggf. erst nach mehreren Tagen oder Wochen dauerhaft erkennbar sein.
Wichtig: Speziell Maulwürfe/Wühlmäuse versuchen anfangs gegen die
Störquelle durch aktives Graben anzukämpfen. Während dieser Zeit kann es leider auch sein, dass mehr Maulwurfshügel als vor der Inbetriebnahme des
Gerätes entstehen. Dies ist ein positives Zeichen für eine für die Tiere unangenehme Störung in ihrem Lebensraum. Bei einem fortdauernden
Einsatz des Gerätes und einer damit verbundenen erfolglosen Bekämpfung dieser Beeinträchtigung wandern die Tiere erfahrungsgemäß nach 2 bis 3
Wochen dauerhaft fort, um diese Störung zu entgehen.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte gerne an unseren Kundenservice unter [email protected]
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen die Funktion des Gerätes.
Sollte keine normale Funktion mehr gegeben sein, so ist möglicherweise ebenfalls ein Akkuwechsel notwendig (siehe Punkt 3).
3. Akkuwechsel
1. Nehmen Sie den Gehäusedeckel ab.
2. Entnehmen Sie die alten Akkus aus der Akkuhalterung.
3. Setzen Sie neue Akkus des Typs Ni-MH mit 1,2 V und 1200 mA ein. Achten
Sie dabei auf die richtige Polarität, wie innen am Boden der Akkuhalterung angezeigt.
4. Achten Sie dabei darauf, dass die Versorgungskabel des Solarpaneels nicht
über die Batterie geführt werden, damit der Deckel geschlossen werden kann.
5. Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf den Gehäusekörper auf (kräftig
drücken).
4. Technische Daten
Spannungsversorgung: 6 Akkus, Typ Ni-MH, 1,2 V, 1200mA
(im Lieferumfang enthalten)
Akkus können bei Bedarf ausgewechselt werden
Gehäuse:
Wirkungsbereich:
(siehe Betriebsarten)
Stromversorgung: witterungsbeständig, stabiler Aluminium-Bodenspieß ca. 1.000 m² (Maulwürfe, Wühltiere, Schlangen),
je nach Bodenbeschaffenheit bzw. 10 Meter (Vögel,
Marder, Waschbären)
Frequenzbereich:
Betrieb: ca. 8 – 32 kHz ± 500 Hz, selbststeuernd
OFF-ON – Schiebeschalter + 2. Schiebeschalter polykristalline Solarzellen
Intervall:
Spannungsreserve: ca. 3 Sek. Einschaltdauer, ca. 27 Sek. Pausenzeit bis zu 6 Tage bei bewölktem Himmel
Betriebsbereitschaft: sofortige Betriebs- und Aufladefunktion,
auch bei geringem Lichteinfall
5. Achtung: Wichtige Batteriehinweise
• Hinweise zur Batterieentsorgung:
Batterien unterliegen gesetzlichen Bestimmungen. Sie müssen daher nach
Gebrauch an der Verkaufsstelle oder einer Schadstoffsammelstelle der
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zurückgegeben werden. Auf keinen
Fall dürfen Batterien in den Hausmüll, Gelben Sack o.ä. gegeben werden.
Batterien nur im entladenen Zustand in die Altbatterie-Sammelbehälter geben und Vorsorge gegen Kurzschlüsse treffen (z.B. Abkleben der Pole).
6. Sicherheitshinweise
Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende
Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung.
- Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
- Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um
ernsthafte Schäden zu vermeiden.
- Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z.B. Auswechseln einer Sicherung, etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
- Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des
Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
- In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet
ist.
7. Allgemeine Hinweise
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich
von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte)
umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen
Gebrauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
8. Garantie
Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Material oder
Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es wird keine Gewähr auf Verschleißteile
(z.B. Akkus) gegeben und es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung. Da
ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder
Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem
Produkt übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen oder
Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer Weise
Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben.
Ihr
ISOTRONIC-Team D- 78727 Oberndorf
Stand: 03/19
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Mode d
’emploi
Ré pulseur d’animaux solaire « Diamant »
Un appareil d´une élaboration de haute qualité combinant une
électronique de haut niveau à la technique solaire – La méthode extrêmement écologique pour terre, fourmis, ratons laveurs, oiseaux et serpents.
Art. n° 60010
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez les précieusement.
Répulseur d’animaux solaire grâce à des vibrations – Maintenant réalisable pour tous les amis de la nature !
1. Description du produit
Avec cet appareil, vous recevez un répulsif pour animaux ultramoderne. Cet appareil produit des oscillations à électromagnétique à intervalles d'env. 30 s
OFF : 27 s / ON : 3 s) ainsi que des vibrations via un moteur vibrant distinct intégré (mode de fonctionnement A et B).
Lors d'essais en plein champ, les vibrations au sol générées spécifiquement ont donné une zone optimale d'efficacité d'environ 1.000 m² (taupes, campagnols, serpents).
Cette zone varie en fonction de la nature du sol. Les vibrations (vibration du sol) et les oscillations à électromagnétique étant insupportables pour de nombreux animaux, ils partent dans d'autres régions. La fonction intervalle réduit l'accoutumance des animaux à la perturbation de leur environnement. Au début de la mise en
œuvre de l'appareil, les taupes essaient dans certains cas encore plus de résister en creusant davantage et en continuant de former des taupinières. C'est une réaction naturelle. Les autres espèces utiles ne sont pas affectées.
En mode de fonctionnement A et C, l'appareil émet une fréquence sonore d'env. 8 – 32 kHz +/- 500 Hz max.
85 dB et chasse en outre les martres, ratons laveurs et les oiseaux avec une zone d'efficacité d'env. 10 m.
Parallèlement à l'émission de la fréquence sonore, une lumière LED blanche et rouge est émise pendant la nuit (le photocapteur intégré active automatiquement cette fonctionnalité à la tombée de la nuit) afin de perturber encore plus les oiseaux, les ratons laveurs, les martres et les serpents.
Afin de chasser les animaux de façon permanente, l'appareil doit rester en usage continu et il s’est peut que vous allez avoir besoin d’un peu de patience. Nos
appareils fonctionnent avec des fréquences de seuil ultra-élevées qui évitent l'accoutumance et sont ennuyeuses mais pas douloureuses pour les oiseaux. Il peut donc prendre jusqu‘ à 3 -4 semaines pour que les oiseaux quittent leur environnement familier et que vous remarquez un changement. Différentes espèces d'oiseaux réagissent différemment, mais tôt ou ils se sentent tous dérangé dans leur habitudes et leur environnement et ils quitteront définitivement la zone.
Important : Le placement de l'équipement est essentiel à son efficacité.
Veuillez aligner les appareils avec le «haut-parleur» directement dans une ligne sur les sièges et les endroits de repos des oiseaux. Les fréquences sont envoyées en forme d'entonnoir et un mauvais alignement peut conduire à des angles morts dans lesquels les oiseaux passent plus de temps à éviter
Les zones d'utilisation du dispositif répulsif solaire pour animaux et taupes sont les jardins, les champs et autres endroits en plein air où se trouvent des animaux indésirables. L'électronique précise et dotée de modules solaires performants assure un fonctionnement constant même dans de mauvaises conditions de luminosité. L'appareil chasse les campagnols, les taupes, les serpents et les oiseaux dans le jardin/les parterres de fleurs et en pleine nature, par exemple dans les vignobles, les champs et les vergers.
2. Installation et entretien
VEILLEZ IMPÉRATIVEMENT À CE QUE LA BATTERIE SOIT
COMPLÈTEMENT CHARGÉE AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE.
PLACEZ L’APPAREIL EN MODE ARRÊT PENDANT ENVIRON 12 HEURES
AU SOLEIL AVANT DE L’IMPLANTER DANS LE SOL.
Enfoncez l’appareil dans le sol jusqu’aux ¾ du piquet. Pour le mettre en service, sélectionnez le mode de fonctionnement sur la face inférieure du boîtier.
L’appareil répulseur d’animaux est alors prêt à fonctionner. Contrôlez à intervalles réguliers le bon fonctionnement de l´appareil. Si l´appareil ne fonctionne pas normalement, il est peut-être nécessaire de changer l´accu (voir au point 3).
Modes de fonctionnement :
[ON/OFF]
[A] Vibration du sol (taupes, campagnols, serpents)
+ Fréquence sonore 8 – 32 kHz (martres, ratons laveurs, oiseaux)
[B] Vibration du sol
[C] Ffréquence sonore
De plus, dans tous les modes de fonctionnement ABC, la lumière LED est automatiquement activée via un capteur photoélectrique intégré et fait peur aux animaux la nuit. LED blanche contre les martres / ratons laveurs / oiseaux (dort), LED rouge contre les serpents.
Suggestion D’Installation (voir schéma) :
Placez le dispositif répulsif de manière à ce que les animaux aient la possibilité de s’enfuir de votre terrain.
Après environ 5 à 6 semaines, l’appareil/les appareils devraient être déplacés d’environ 4-5 mètres en direction du chemin de fuite.
ATTENTION: N’enfichez jamais l’appareil directement dans le monticule. Si vous devez installer plusieurs appareils, ne le faites jamais dans les coins du terrain, encerclez les animaux au milieu des appareils et bloquez ainsi toute possibilité de fuite. Commencez l’expulsion directement devant la maison et remontez progressivement en direction des limites du terrain. En cas de sol très sec et dur, creusez un trou dans la terre et bien tasser la terre autour du bâton. Veuillez tenir compte des obstacles souterrains tels que tuyaux, fondations, plates-bandes, plaques de béton ! Ces barrières réduisent la p ropagation des ondes de fréquence et diminuent l’efficacité.
En particulier, les taupes et campagnols essaient au début encore plus de lutter contre la source perturbatrice en creusant activement.
Pendant cette période, il est malheureusement possible que davantage de taupinières soient formées qu'avant la mise en service de l'appareil.
C'est un signe positif d'une perturbation désagréable pour les animaux dans leur milieu de vie.
En cas d'utilisation continue de l'appareil et en conséquence de résistance vaine à cette nuisance, l'expérience montre que les animaux quittent les lieux durablement après 2 ou 3 semaines afin d'échapper à cette perturbation.
Pour toute question, veuillez vous adresser à notre service clientèle à l'adresse [email protected]
REMARQUE IMPORTANTE : La batterie intégrée dans l'appareil est préchargée et l'appareil est prêt à l'emploi.
Pour des raisons liées au transport, il peut cependant arriver que la batterie se décharge.
Veuillez charger la batterie avant la mise en service via un chargeur externe (non fourni).
Ou bien vous pouvez charger l'appareil via la cellule solaire intégrée. Pour ce faire, éteignez l'appareil et laissez-le planté dans le sol en mode arrêt pendant 2 jours.
Si l’appareil ne répond pas, répétez ce processus de charge.
Afin d'éviter une décharge complète de la batterie, veuillez retirer l'appareil du sol en cas de températures inférieures à 0
°Celsius et le ranger dans un endroit chaud.
La batterie est ainsi préservée et l'appareil pourra fonctionner pendant plusieurs années.
Si la batterie est déjà complètement déchargée, veuillez la remplacer par une batterie neuve
(voir Point 3 Remplacement de la batterie).
3. Changement de l´accu
1. Retirer le couvercle du châssis.
2. Retirez prudemment le panneau solaire, sous lequel se trouve l´accu. Veillez
à ce que le réseau de câbles entre le panneau solaire et la platine sous l´accu reste intact et non endommagé.
3. Retirez l´accu de son compartiment.
4. Insérez un nouvel accu de la taille mignon (AA) et de type Ni-MH 1,2 V et 850 mA. Veillez à respecter les polarités, comme indiquées à l´intérieur du compartiment.
5. Remettez prudemment le panneau solaire sur l´accu.
6. Remettez le couvercle transparent du boîtier sur le boîtier.
4. Données techniques:
Alimentation : 6 accu, mignon AA, NiMH, 1,2 V, 1200 mA (fourni),
changeable en cas de besoin
Boîtier : résistant aux intempéries, Piquet robuste en aluminium
Zone d'efficacité : env. 1.000 m² (taupes, campagnols, serpents), selon la
nature du sol, respectivement 10 mètres (oiseaux, ratons
laveurs, martres)
Fonctionnement : OFF-ON – commutateur coulissant
+ 2. Commutateur coulissant (cf. modes de
fonctionnement)
Fréquence : env. 8 -32 kHz ± 500 Hz, auto réglable
Energie :
Intervalle :
Cellules solaires polycristallines env. 3 sec durée de fonctionnement,
environ 27 sec temps de pause
Réserve de tension : jusqu’à 6 jours
Disponibilité : Fonction de mise en marche et de recharge immédiate,
même par faible intensité de Lumière
5. Attention: Recommandations importantes sur les piles
• Recommandations sur le recyclage des piles:
Les piles sont soumises à des réglementations législatives. Aussi, vous devez après utilisation rapporter vos piles usagées soit au magasin de vente, soit à un point de collecte des filières de recyclage des services publiques agrées.
Vous ne devez en aucun cas jeter vos piles usagées dans les ordures ménagères, dans les sacs jaunes ou semblables. Veuillez vous assurer, avant de jeter vos piles usagées dans les containers de collecte, qu´elles soient déchargées et qu´elles soient protégées contre un potentiel court-circuit (par exemple, en collant les pôles).
6. Consignes de sécurité
Important : Le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
- L’appareil doit uniquement être exploité avec la tension prévue.
- Dans le cas de réparations, seules des pièces détachées d ’origine doivent être utilisées pour exclure des dommages sérieux.
- Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fusible, etc. doivent uniquement être confiés à un spécialiste.
- Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
- Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à l’utilisation
prévue.
7. Consignes générales
1. Les appareils électrique s, le matériel d’emballage, etc. doivent être tenus hors
de portée des enfants.
2. L’emballage et le matériel d‘usure (films, produits usagés) doivent être évacués
sans nuire à l’environnement.
3. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode d‘emploi.
4. Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit d´apporter des modifications sur le design et les données techniques sans information préalable.
8. Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appareil. La garantie porte sur l’élimination de tous les vices dus à un matériel non correct ou à un défaut de fabrication. Aucune garantie n'est donnée sur des pièces d'usure (p. ex. accus) et le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. Etant donné qu‘ISOTRONIC n’a aucune influence sur le montage ou la commande correcte et adéquate, elle n’assure que la garantie de l’intégralité et du matériel correct. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou dommages subséquents liés à ce produit. Ceci est notamment valable lorsque des modifications ou des tentatives de réparation sont effectuées sur l’appareil, lorsque des circuits sont modifiés ou que d’autres composants ont
été utilisés ou encore lorsque les dommages résultent d’erreurs de commande, d’un traitement négligent ou abusif.
Votre
Équipe ISOTRONIC D- 78727 Oberndorf
Mise à jour: 03/19
Consigne sur la protection de l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d´emploi ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribuez considérablement à la protection de notre environnement. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaître le centre de collecte compétent.
Instructions for Use
Diamond” Solar Animal Repellent
High quality electronic components combined with solar technology – for an environmentally friendly repelling of rodents, raccoons, snakes, martens and birds
Article No. 60010
Dear Client,
Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow these instructions carefully and keep them with you.
Solar Animal Repellent through vibrations – no chemicals, no ground pollution!
1. Product description
With this product you have a state-of-the-art animal repelling device. The device generates electromagnetic vibrations at intervals of about 30 seconds (OFF: 27 sec. / ON: 3 sec.) and vibrations using a separate built-in vibration motor
(operating modes A and B).
In field trials, these specially generated vibrations in the ground produce an optimally effective range of about 1,000 m² (moles, voles, snakes).
The range can vary depending on the soil conditions. Because the electromagnetic vibrations and ground vibrations are unbearable for many animals, they migrate to other regions. The interval function reduces the possibility of the animals becoming accustomed to the disturbance of their environment. In some cases moles initially try to fend off the effects of the device by increasing their digging activity and creating additional molehills. This is a natural reaction. Other beneficial animals are not affected.
In mode A and C, the device transmits a sound frequency of approximately
8 – 32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB and also repels martens, raccoons and birds at a range of approximately 10 metres.
Simultaneous to the transmission of the audio frequency, a white and red LED light is emitted at night (the built-in photo sensor automatically controls this function in the dark) to also irritate birds, raccoons, martens and snakes.
To chase the animals away and to keep them away permanently the device has to be working continuously and you may need some patience. Our devices work with swelling frequencies that prevent getting used to the noice and disturb but do not hurt the animals. It may therefore take up to 3-4 weeks until the birds leave their familiar environment and look for another location. Different kind of birds react differently, but all of them will be bothered in their living habits and leave the area sooner or later.
Important: The placement of the devices is vital for their effectiveness.
Please make sure that the devices are placed with t he „speaker“ in direct line towards the seating or sleeping place oft he birds. There shouldn’t be any objects inbetween that can distract the frequencies. The frequencies distribute in a funnel-shape and a wrong placement can lead to dead angles which will be used by the birds to avoid the noises.
The “Diamond” solar vole and animal repeller can be used in the garden and on farmland or in other outdoor areas where unwanted rodents are found. The finely tuned electronics with powerful solar modules ensure consistent functioning even in poor light conditions. This device repels voles, moles, snakes, martens and birds in the garden or flowerbeds as well as in open land such as vineyards, farmland and orchards.
2. Installation and maintenance
PLEASE MAKE ABSOLUTELY SURE THAT THE BATTERY IS FULLY
CHARGED BEFORE USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME. WITH THE
DEVICE TURNED OFF, PLACE IT INTO THE GROUND FOR ABOUT 12
HOURS IN THE SUN BEFORE USE.
Insert the device into the ground, so that up to ¾ of the aluminium stake is beneath the surface. To start up, select the operating mode on the underside of the housing. The animal repellent device is now ready for operation.
Check the function of the device regularly. In case it does not work normally any more, a replacement of the rechargeable battery might be necessary ( see point 3).
Operating modes:
[ON/OFF]
[A] Ground vibration (Buzzer + Vibration Motor) for moles, voles, snakes and sound frequency 8 -32 kHz for marten, raccoons, birds
[B] Ground vibration (Buzzer + Vibration Motor)
[C] Sound frequency 8 -32 kHz
In addition, in all operating modes ABC, the LED light is automatically activated at night via an integrated photo sensor and additionally scares animals at night. White LED light against martens / raccoons / birds
(sleeps), red LED light against snakes.
Installation suggestion (see drawing):
Place the repeller in such a position that animals will have the possibility to flee from your land. After about 5-6 weeks the device/s should be moved approximately 4-5 metres in the direction of the escape route.
ATTENTION: Never stick the device directly into the hill. If you are using several devices, never install them in the corners of the plot; you then contain the animals in the middle and block their possible escape routes.
Start repelling the animals directly at the house and work your way toward the property boundaries. In very dry and hard soil, drill a hole in the ground and compact the soil around the rod. Look out for underground barriers, such as pipes, foundations, edges and borders, and concrete slabs! These barriers reduce the spreading of the frequency waves and their effectiveness.
Important: Moles and voles in particular will initially try to fight against the source of the disturbance by increased digging. The unfortunate result of this activity during this period may be the appearance of more molehills than before starting to use the device. This is a positive sign that the animals experience the disturbance in their habitat as unpleasant.
Experience has shown that the animals migrate permanently after 2 to 3 weeks to avoid the disturbance when the device is used continuously and they realise that their response to it is unsuccessful.
If you have any questions, please contact our customer service at [email protected]
IMPORTANT NOTICE: The battery integrated into the device has already been charged, and the device is ready for use. Self-discharge of the battery is possible depending on the transportation conditions. Please use an external battery charger (not included in the scope of delivery) to charge the battery prior to use. Alternatively you can charge the device with the integrated solar cell. In order to do so, turn the device off and leave it stuck in the ground for 2 days, switched off. Please repeat this charging process if the device is not functioning. To prevent deep discharge of the battery, please take the device out of the ground at temperatures below 0° Celsius and store it in a warm place. This protects the battery so the device will be functional for several years. If deep discharge of the battery has already occurred, please replace it with a new one (see point 3 battery replacement).
3. Battery replacement
1. Remove the housing cover.
2. Remove the old batteries from the battery holder.
3. Insert new 1.2 V and 1200 mA Ni-MH batteries. Make sure that the polarity is correct as shown on the inside at the bottom of the battery holder.
4. Make sure that the supply cables of the solar panel are not routed over the
battery so that the cover can be closed properly.
5. Replace the housing cover on the housing body (press firmly).
4. Technical data
Power supply: 6 rechargeable battery, size Mignon (AA), type Ni-
MH, 1.2 V, 1200 mA (included); can be replaced if
Casing: necessary weather-proof, Stable aluminium stake
Effective range: approximately 1,000 m² (moles, voles, snakes),
depending on the soil conditions or 10 metres (birds, raccoons,
martens)
Operation: OFF-ON slide switch + 2nd slide switch
(see operating modes)
Frequency range: approx. 8 – 32 kHz ± 500 Hz, self-controlling
Electricity supply:
Interval:
Voltage reserve:
Polycrystalline solar cells approx. 3 sec on, approx. 27 sec off (break interval) up to 6 days
Readiness for operation: immediate operating and charging function,
even at low incidence of light
5. Attention: Important battery notice
• Instructions for battery disposal:
Batteries are subject to legal provisions. After use they must therefore be returned to the point of sale or to a collecting point of public facilities for harmful substances. Batteries may never be disposed as household waste, in the yellow sack or other. Dispose of batteries only when completely discharged into a waste batteries collecting container and take precautions against short circuit
(e.g. by masking the poles).
6. General information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from children.
2. Dispose packaging and worn out material correctly and in an environmentally
friendly way.
3. Do only pass on the device including the operation manual.
4. Subject to change of design and technical data without notice for the sake of
Constant product improvement.
7. Safety instructions
Important: Damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages.
- Only operate the device at its intended voltage.
- In case of repairs, only use original spare parts, to avoid serious damage.
- Repairs or other works, e.g. changing a fuse, etc. may only be carried out by an appropriately trained, skilled person.
- It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of
ISOTRONIC and we cannot accept any liability for resulting damages.
- Always check whether the device is suitable for the respective place where you
intend using it.
8. Guarantee
We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair of all defects that were not caused by defective material or fabrication mistakes.
Guarantee does not apply on wearing parts (for example rechargeable batteries) and damage caused by not adhering to the operating instructions is not covered by guarantee either. ISOTRONIC accepts no liability whatsoever for any resulting consequent damages. Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition. ISOTRONIC takes on neither liability nor guarantee for damages or consequential damages in connection with this product. This applies especially when the device was altered or repaired, when circuits were changed or non-original spare parts were used or when damage was caused by false or negligent operation or abuse.
Your
ISOTRONIC-Team D- 78727 Oberndorf
Environmental protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting place for recycling of electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the manual, or on the packing points to this fact. The materials are recyclable according to their labelling.
Through reusing, material recycling, or other forms of utilisation of old devices you make an important contribution to the protection of the environment. Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre.
Instrucciones de uso
Ahuyentador de animales Solar “Diamant
”
La electrónica perfecta unida a la técnica solar, con una transformación de alta calidad –¡la forma más ecológica de repeler los roedores, mapaches, hormigas y serpientes
Art. Nº 60010
Estimado cliente,
Le felicitamos por haber adquirido uno de nuestros productos de calidad. Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas junto al aparato.
¡Ahora también los amantes de la naturaleza pueden repeler a los animales con vibraciones!
1. Descripción del producto
Con este aparato usted ha adquirido un moderno repelente de animales. El aparato genera oscilaciones de electromagnética en un intervalo de unos 30 s.
(OFF: 27 s / ON: 3 s) y vibraciones a través de un motor vibrador integrado por separado (modos de operación A y B).
Se obtuvo un campo óptimo de efectividad en campo abierto con estas vibraciones de suelo generadas de forma especial de aprox. 1.000 m² (topos, campañoles, víboras).
Este campo puede variar según las características del terreno. Dado que las vibraciones de electromagnética son insoportables para muchos animales, estos se trasladan a otras zonas. Mediante su funcionamiento a intervalos, se evita que los animales se acostumbren a la alteración de su entorno. En algunos casos, al empezar a usar el aparato, los topos intentan combatirlo cavando aún más y creando más toperas. Se trata de una reacción natural. No perjudica a otros animales que sí son beneficiosos.
En el modo de funcionamiento A y C el aparato emite una frecuencia sonora de aprox. 8 - 32 kHz +/- 500 Hz máx. 85 dB y ahuyenta también martas, mapaches y aves con un campo de acción de aprox. 10 m. En paralelo a la emisión de la frecuencia de sonido, por la noche emite una luz led blanca y roja (el sensor de foto-detección integrado controla automáticamente esta función en la oscuridad) para irritar más a aves, martas, mapaches y víboras.
Con el fin de ahuyentar a las aves de forma permanente y además mantenerlas lejos, el aparato debe permanecer en uso continuo y tener un poco de paciencia.
Nuestros dispositivos funcionan con frecuencias umbral ultra-elevadas que evitan que los animales se acostumbren y son molestas para las aves, pero no dolorosas. En ocasiones pueden pasar hasta 4 semanas hasta que las aves abandonan el entorno al que se han habituado y notan que hay un cambio. Las diferentes especies de aves reaccionan de forma distinta, pero tarde o temprano todas se sienten molestas en sus hábitos y entornos y abandonan el lugar de forma permanente.
Importante: La ubicación del aparato es decisiva para su eficacia.
Por favor, oriente los dispositivos con el «altavoz» directamente en línea hacia el lugar donde descansan y anidan las aves. La emisión de las frecuencias tiene forma de embudo y una orientación inadecuada puede originar ángulos muertos en los que las aves se acumularían para escapar de los sonidos.
Se puede utilizar el Ahuyentador solar Diamante en jardines, campos de labranza y otros lugares al aire libre en los que molesten roedores y animales indeseados.
La electrónica de gran precisión con módulos solares de alta potencia garantiza un funcionamiento continuo incluso en condiciones de poca luz. Este aparato ahuyenta campañoles, topos, víboras, martas y aves del jardín o de plantaciones al aire libre, p. ej. viñedos, campos de labranza, fincas de árboles frutales.
2. Instalación y mantenimiento
TENGA EN CUENTA QUE LA BATERÍA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE
CARGADA ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA. DESCONECTE
EL APARATO ANTES DE UTILIZARLO Y COLÓQUELO AL SOL EN EL
SUELO DURANTE 12 HORAS APROX.
Inserte el aparato en el suelo, hasta ¾ de la estaca de aluminio. Para la puesta en marcha, seleccione el modo de funcionamiento en la parte inferior de la carcasa. El ahuyentador de animales estará entonces listo para funcionar.
Compruebe a intervalos regulares el funcionamiento del aparato. Si no funciona con normalidad, es posible que sea necesario cambiar la batería (véase el punto
3).
Modos de funcionamiento:
[ON/OFF]
[A] Vibración de suelo (topos, campañoles, víboras)
+ Frecuencia sonora 8 -32 kHz (martas, mapaches, aves)
[B] Vibración de suelo
[C] Frecuencia sonora 8 -32 kHz
Además, en todos los modos de funcionamiento ABC, la luz LED se activa automáticamente a través de un sensor fotográfico integrado y además asusta a los animales por la noche. Luz LED blanca contra martens / mapaches / aves (duerme), luz LED roja contra serpientes.
Propuesta de instalación (véase el croquis):
Coloque el aparato de forma que los animales puedan escapar de su terreno.
Al cabo de aprox. 5-6 semanas, el/los aparato/aparatos debería/n desplazarse unos 4-5 metros en dirección a la vía de escape.
ATENCIÓN: No instale nunca el aparato directamente en la madriguera. Si instala varios aparatos, nunca lo haga en las esquinas del terreno, pues los animales se agolparán en el centro y no podrán huir, ya que bloquearán la salida. Comience con la expulsión directamente desde la casa y avance en dirección a los linderos del terreno. Si el suelo estuviera demasiado duro y seco, perfore un agujero y compacte la tierra alrededor de la pica. Tenga en cuenta la presencia de posibles barreras subterráneas como tuberías, cimientos, bordillos o placas de hormigón. Estas barreras reducen la propagación de las ondas de frecuencia y la eficacia del aparato.
Al empezar a usar el aparato, los topos y los campañoles intentan combatir esta molestia cavando aún más. Puede suceder que, durante este tiempo, caven más toperas todavía que antes de empezar a usar el aparato. Esto es una buena prueba de que para los animales el aparato supone una desagradable alteración de su entorno. Debido al uso de continuo del aparato y, con ello, la infructuosa lucha contra su efecto adverso, los animales se marchan permanentemente a las 2 o 3 semanas, según muestra la experiencia, huyendo de tal molestia.
En caso de tener dudas, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente [email protected]
NOTA IMPORTANTE: La batería integrada en el aparato se ha cargado previamente y este está listo para usar. Sin embargo, a causa del transporte, es posible que la batería se descargue por sí sola. Cargue la batería antes de la puesta en funcionamiento con un cargador externo (no incluido en el volumen de suministro). También puede cargar el aparato a través de la célula solar integrada; para ello, apague el aparato y déjelo en el suelo sin conexión durante 2 días. Si el aparato no funciona, repita este
proceso de carga. Para evitar una descarga completa de la batería, retire el aparato del suelo a temperaturas inferiores a 0 °C y almacénelo en un lugar cálido. De ese modo, se protege la batería y el aparato funcionará durante años. Si la batería ya está descargada por completo, cámbiela por otra
(véase el punto 3, «Cambio de la batería»).
3. Cambio de pilas
4. Retire la tapa de la carcasa.
2. Extraiga las pilas viejas del compartimento de pilas.
3. Coloque las pilas nuevas del tipo Ni-MH de 1,2 V y 1200 mA. Tenga en cuenta la polaridad correcta, según se muestra en la base del compartimento de las pilas.
4. Tenga cuidado al mismo tiempo de no dejar el cable de alimentación del panel
solar por encima de las pilas para que la tapa se pueda cerrar.
5. Coloque la tapa de la carcasa de nuevo (presione con fuerza).
4. Características técnicas
Carcasa: resistente a los cambios de tiempo,
estaca de suelo de aluminio estable
Alimentación: 6x batería, mignon grande (AA), tipo Ni-MH, 1,2
V, 1200 mAh (incluida); se puede cambiar si es necesario
Campo de acción: Aprox. 1.000 m² (topos, roedores, víboras),
según características del suelo o
10 metros (aves, mapaches, martas)
Funcionamiento: Interruptor deslizante OFF/ON
+ 2º Interruptor deslizante (véanse modos de
funcionamiento)
Gama de frecuencias: aprox. 8 - 32 kHz ± 500 Hz, autorregulado
Alimentación de corriente:
Intervalo:
Reserva de tensión:
Células solares polycristalinas aprox. 3 seg. encendido, aprox. 27 seg. en pausa hasta 6 días
Preparación para el funcionamiento: funcionamiento y carga inmediatos,
también con poca intensidad lumínica
5. Atención: Indicaciones importantes sobre las pilas
• Indicaciones sobre la evacuación de las pilas:
Las pilas están sujetas a disposiciones legales. Por lo tanto deben ser devueltas después de su uso al lugar de compra o llevadas a un punto de recogida de sustancias contaminantes de los responsables públicos-legales de eliminación de residuos. De ningún modo deben desecharse las pilas con la basura doméstica, en el contenedor amarillo o similares. Tire las pilas en el contenedor para cinta adhesiva). pilas usadas sólo en estado descargado y tome medidas contra los cortocircuitos (p. ej. protegiendo los polos con
6. Consejos de seguridad
Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por daños causados por la no observación de las instrucciones de uso. ISOTRONIC no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de ello.
- El aparato sólo debe ser accionado con la tensión prevista.
- En caso de realizarse reparaciones, se deben utilizar exclusivamente piezas de recambio originales para evitar daños de importancia.
- Reparaciones u otros trabajos, como p. ej. el cambio de un fusible, sólo pueden ser realizados por un especialista.
- Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia de ISOTRONIC, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños resultantes.
- Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para el lugar de
empleo en cuestión.
7. Advertencias generales
1. Los aparatos eléctricos, material de embalaje, etc. no deben dejarse al alcance
de los niños.
2. El material de embalaje y de desgaste (plásticos, productos gastados) se ha de evacuar respetando el medio ambiente.
3. La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse acompañada de las instrucciones de empleo correspondientes.
4. Se reservan los posibles cambios de diseño o datos técnicos sin previo aviso conforme al constante mejoramiento del produco.
8. Garantía
Concedemos 2 años de garantía sobre este aparato. La prestación de garantía abarca la eliminación de todos los defectos debidos a material imperfecto o a fallos de fabricación. No se da otorga ninguna garantía sobre las piezas de desgaste (p.ej. pilas). Ya que ISOTRONIC no tiene ninguna influencia sobre el montaje o manejo adecuado, es evidente que sólo podemos asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta calidad. No se concede garantía ni responsabilidad por daños o consecuencias producidos con relación a la utilización de este producto. Esto es aplicable, sobre todo, en el caso de que se hayan realizado alteraciones o intentos de reparaciones en el aparato, de que se hayan alterado las conexiones o empleado otros componentes, o de que utilizaciones inadecuadas, tratamientos negligentes o mal uso hayan causado daños.
Su
Equipo ISOTRONIC D-72727 Oberndorf
Versión: 03/19
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos antiguos está prestando un importante servicio a la protección de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de residuos en su administración local.
Istruzioni per l’uso
Scaccia animali solare "Diamante"
Perfetto impianto elettronico collegato alla tecnologia solare, lavorazione di alta qualità: la maniera più rispettosa dell'ambiente per scacciare i talpe, procioni, formiche e serpenti
Articolo 60010
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll’uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità.
Scaccia animali solare attraverso le vibrazioni: adesso possono farlo anche gli amici della natura!
1. Descrizione del prodotto
Con questo dispositivo avrete il più moderno dissuasore per animali. Il dispositivo genera oscillazioni con elettromagnetica a intervalli di circa 30 sec. (OFF: 27 sec.
/ ON: 3 sec.) e vibrazioni mediante un motore vibrante integrato, separato
(modalità di funzionamento A e B).
Questa vibrazione del terreno prodotta in modo speciale ha generato un’area di azione ottimale di circa 1.000 m² (talpe, arvicole, serpenti) durante la prova su campo aperto. A seconda della consistenza del terreno questo range può variare. Poiché le oscillazioni elettromagnetica e le vibrazioni (vibrazione del terreno) sono insopportabili per molti animali, essi migrano in altre regioni. Attraverso questo funzionamento intervallato , gli animali si abituano più difficilmente a questo disturbo del loro ambiente. In alcuni casi, dopo l’attivazione del dispositivo, le talpe cercano inizialmente di combattere con forza il dispositivo, scavando di più e creando quindi più monticelli di terra. Si tratta di una reazione naturale. Altri organismi utili non subiscono danni.
In modalità di funzionamento A e C l’apparecchio trasmette una frequenza sonora di circa 8 – 32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB e scaccia martore, procioni e uccelli con u n’area di azione di circa 10 m. Parallelamente alla trasmissione della frequenza sonora, di notte viene emessa una luce LED bianca e rossa (il fotosensore integrato controlla automaticamente questa funzione durante le ore di buio) al fine di irritare ulteriormente volatili, procioni, martore e serpenti.
Per allontanare gli animali in modo permanente e tenerli lontani, il dispositivo deve rimanere in uso continuo ed essere paziente. I nostri dispositivi funzionano con frequenze di soglia ultraelevate che evitano l'abitudine e sono fastidiosi ma non dolorosi per gli uccelli. Potrebbe quindi volerci un po 'di tempo prima che gli uccelli lascino il loro ambiente familiare e notino un cambiamento. Diverse specie di uccelli reagiscono in modo diverso, ma prima o poi tutti si sentiranno disturbati nelle loro abitudini e nei dintorni e lasceranno l'area in modo permanente.
Importante : Il posizionamento dell'apparecchiatura è fondamentale per la sua efficacia. Si prega di allineare i dispositivi con il "diffusore" direttamente in linea sui posti e sui posti di riposo degli uccelli. Le frequenze vengono inviate a forma di imbuto e il disallineamento può portare a punti ciechi in cui gli uccelli trascorrono più tempo evitando i suoni.
Le aree di applicazione del dispositivo solare scaccia animali e talpe Diamant sono i giardini, i terreni e gli altri luoghi all’aperto in cui soggiornano animali inde siderati. L’elettronica di precisione con i potenti moduli solari garantisce un funzionamento costante anche in pessime condizioni di luminosità. Questo apparecchio scaccia arvicole, talpe, serpenti, martore e volatili dal giardino, dalle aiuole e dai campi aperti, ad es. vigneti, terreni, orti.
2. Installazione e manutenzione
VERIFICARE NECESSARIAMENTE CHE DURANTE LA PRIMA MESSA IN
FUNZIONE L’ACCUMULATORE SIA COMPLETAMENTE CARICO.
COLLOCARE PER CIRCA 12 ORE AL SOLE L’APPARECCHIO IN STATO
SPENTO PRIMA DELL ’INSTALLAZIONE NEL TERRENO.
Posizionare l'apparecchio a 3/4 del picchetto in alluminio nel terreno. Per la messa in funzione, selezionare la modalità operativa dalla parte inferiore dell'alloggiamento. L'apparecchio scaccia animali è ora pronto per l'uso.
Controllare a intervalli regolari il funzionamento dell'apparecchio. Se non dovesse più funzionare regolarmente, potrebbe essere necessaria la sostituzione della batteria (vedasi punto 3).
Modalità di funzionamento:
[ON/OFF]
[A] Vibrazione del terreno (talpe, arvicole, serpenti)
+ Frequenza sonora 8 -32 kHz (martore, procioni, volatili)
[B] Vibrazione del terreno
[C] Frequenza sonora 8 -32 kHz
Inoltre, in tutte le modalità operative ABC, la luce LED viene attivata automaticamente tramite un sensore fotografico integrato e inoltre spaventa gli animali durante la notte. Luce LED bianca contro martore / procioni / uccelli (posti letto), luce rossa a LED contro i serpenti.
Consiglio sull'installazione (v. disegno): posizionare lo scaccia animali in modo che gli animali abbiano la possibilità di fuggire dall'area.
Dopo circa 5-6 settimane il/i dispositivo/i deve/devono essere posizionati ad una distanza di circa 4-5 metri nella direzione della via di fuga.
ATTENZIONE: non collocare l’apparecchio mai direttamente in cumulo di terra. Se si dovessero impiegare più apparecchi, non installare mai agli angoli della superficie poiché gli animali sarebbero imprigionati al centro bloccando loro qualsiasi possibilità di fuga. Iniziare con l’uso direttamente nei pressi della casa e procedere in direzione dei confini della superficie. In caso di terreno molto secco e duro eseguire un foro nella terra e addensare la terra intorno alla barra. Rispettare le barriere interrate, come tubi, fondamenta, recinzioni, pannelli di calcestruzzo! Queste barriere riducono la diffusione delle onde di frequenza e l’efficacia.
Importante: specialmente le arvicole/talpe inizialmente provano a reagire alla fonte di disturbo scavando attivamente. Purtroppo durante questo tempo è possibile anche che vi siano più monticelli di terra di talpe rispetto a prima della messa in funzione dell’apparecchio. Si tratta di un segno positivo in termini di disturbo degli animali nel loro spazio vitale.
Proseguendo l’uso dell'apparecchio e a causa dell’inefficacia della loro reazione, gli animali migrano permanentemente dopo circa 2-3 settimane al fine di eliminare questo disturbo.
Non esitate a rivolgere eventuali domande alla nostra assistenza clienti all’indirizzo [email protected]
AVVERTENZA IMPORTANTE: La batteria integrata nel dispositivo è già caricata e il dispositivo è pronto all’uso. In base alle condizioni di trasporto però può capitare che la batteria si scarichi. Si prega quindi di caricare la batteria prima della messa in funzione del dispositivo utilizzando un caricabatterie esterno (non in dotazione). Oppure è possibile caricare il dispositivo utilizzando la cella solare integrata. In questo caso spegnere il dispositivo e lasciarlo a terra spento per due giorni. Se il dispositivo non
dovesse funzionare, ripetere questo processo di ricarica. Per evitare che la batteria si scarichi completamente, quando la temperatura scende sotto zero, togliere il dispositivo da terra e conservarlo in un luogo caldo. In questo modo si preserva la batteria e il dispositivo rimane in funzione per molti anni. Se la batteria dovesse essersi già scaricata completamente, sostituire la batteria con una nuova (vedere il punto 3 dedicato alla sostituzione della batteria).
3. Cambi delle batterie
1. Rimuove re il coperchio dell’alloggiamento.
2. Rimuovere la batteria esausta dal supporto della batteria.
3. Installare una nuova batteria di tipo Ni-MH da 1,2 V e 1200 mA. Verificare la corretta polarità, come mostrato sul fondo del supporto della batteria.
4. Verificare che il cavo di alimentazione del pannello solare non passi sopra la
batteria affinché il coperchio possa essere chiuso.
5. Reinstallare il coperchio dell’alloggiamento sul corpo dell’alloggiamento
(premere con forza).
4. Dati tecnici
Alimentazione: 6 batteria, dimensioni mignon (AA), tipo Ni-MH,
1,2 V, 1200 mA
Alloggiamento:
(fornita); se necessario, può essere sostituita resistente alle intemperie,
picchetto da terreno in alluminio stabile
Area di azione: ca. 1.000 m² (arvicole, talpe, serpenti), a seconda della consistenza del terreno o 10 metri (volatili, procioni, martore)
Funzionamento: OFF-ON – Interruttore scorrevole
+ 2. Interruttore scorrevole
(vedere modalità di funzionamento)
Gamma di frequenze: circa 8 – 32 kHz ± 500 Hz, autoregolazione
Alimentazione elettrica: cellule solari polycristalline
Intervalli di frequenza:
Riserva di tensione: circa 3 sec. di vibrazioni, circa 27 secondi di pausa fino a 6 giorni
Disponibilità all'utilizzo: immediata capacità di messa in funzione e ricarica,
anche in condizioni di luce poco ideali
5. Attenzione: Suggerimenti importanti per le batterie
• Istruzioni per lo smaltimento delle batterie esauste:
Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento è soggetto a disposizioni di legge. Per questo motivo è necessario restituire le batterie esauste al punto di vendita oppure ai centri di raccolta per le sostanze inquinanti presenti nel vs comune di residenza. Non smaltire mai la batteria nei rifiuti domestici o nei contenitori per la raccolta die altri materiali (plastica, vetro, organico o simili). Gettare le batterie esauste esclusivamente nel contenitore previsto per le batterie, avendo cura di evitare corto circuiti (ad esempio, coprendo i poli con nastro adesivo).
6. Precauzioni
Importante: La garanzia non copre le ipotesi di danni imputabili all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. La società ISOTRONIC declina ogni responsabilità per eventuali danni da ciò derivanti.
- Alimentare l'apparecchio esclusivamente con la tensione prevista.
- Utilizzare in caso di riparazioni esclusivamente pezzi di ricambio originali per escludere la possibilità di danni seri.
- Affidare esclusivamente a personale specializzato gli interventi di riparazione o di altro tipo (es. sostituzione di un fusibile).
- Eventuali usi o allacciamenti impropri dell'apparecchio esulano dall'ambito di influenza di ISOTRONIC che declina pertanto ogni responsabilità per danni eventualmente derivanti da simili circostanze.
- Verificare in ogni caso che l'apparecchio sia idoneo a venire collocato nel luogo
prestabilito per l'uso.
7. Note di carattere generale
1. Tenere apparecchi elettrici, materiali di imballaggio ecc. lontano dalla portata
dei bambini.
2. Smaltire i materiali di imballaggio e di consumo (pellicole, prodotti usati) nel rispetto delle normative ambientali in vigore.
3. Allegare sempre il foglio di istruzioni al prodotto in caso di cessione a terzi.
4. Sono possibili modifiche senza preavviso del design o delle caratteristiche tecniche, in modo da migliorare costantemente il prodotto
8. Garanzia
L'apparecchio è garantito due anni. La garanzia copre l'eliminazione di ogni difetto imputabile all'impiego di materiale difettoso o ad errori di fabbricazione.
Non rispondiamo di pezzi soggetti ad usura come mezzi accumulatori. Non potendo intervenire in alcun modo sul corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell'apparecchio, la garanzia ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di eventuali danni verificatisi, anche a posteriori, in relazione all'utilizzo di questo prodotto e in particolare di danni dovuti a modifiche o tentativi di riparazione eseguiti sull'apparecchio, sui circuiti e sui collegamenti elettrici o altri componenti nonché ad ogni altro tipo di uso improprio, colposo o manomissione di sorta.
Il vostro
Team ISOTRONIC D- 78727 Oberndorf
Aggiornamento: 03/19
Avvertenze per la protezione d ell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzioni oppure
sulla confezione. I diversi materiali potranno essere riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura. Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete un valido contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali circa l'ubicazione di detti punti di raccolta.
Gebruikshandleiding
Ongedierteverjager op zonne-energie „Diamant“
Perfecte elektronica gecombineerd met zonne-energietechniek in hoogwaardige kwaliteit – is de meest diervriendelijke vorm van bodemknaagdieren, wasberen, mieren en slangen.
Art.-Nr. 60010
Zeer geachte klant, hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze kwaliteitsproducten.
Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
Ongedierte bestrijden met vibraties – dat is nu mogelijk!
1. Produktbeschrijving
Met dit apparaat haalt u een moderne dierverdrijver in huis. Het apparaat genereert elektromagnetisch trillingen in een onregelmatige interval van maximaal
30 s (UIT: 27 s / AAN: 3 s) en vibraties via een aparte geïntegreerde vibratiemotor (bedrijfsmodus A en B).
Deze speciaal opgewekte bodemtrillingen leverden bij veldproeven een optimaal werkingsbereik van ca.
1000 m² op (mollen, woelmuizen, slangen). Dit bereik kan variëren afhankelijk van het terrein. Omdat de elektromagnetisch trillingen en vibraties
(bodemvibraties) voor veel dieren ondraaglijk zijn, zoeken ze andere oorden op.
Door de intervalfunctie wordt de gewenning van de dieren aan de verstoring van hun omgeving gereduceerd. In sommige gevallen proberen mollen bij gebruik van het apparaat in het begin er tegen te vechten door meer te graven en daarbij meer molshopen te veroorzaken. Dit is een natuurlijke reactie. Andere nuttige dieren hebben er niet onder te lijden.
In de bedrijfsmodus A en C zendt het apparaat een geluidsfrequentie uit van ca. 8 – 32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB en verdrijft daarnaast marters, wasberen en vogels met een werkingsbereik van ca. 10 m. Parallel aan het uitzenden van de geluidsfrequentie wordt gedurende de nacht een wit en rood led-licht uitgezonden (de geïntegreerde fotosensor bestuurt deze functie automatisch als het donker is), om de vogels, marters, wasberen en slangen extra te irriteren.
Om vogels permanent te verjagen en ook weg te houden, moet het apparaat continu in werking blijven en moet u een beetje geduld uitoefenen. Onze apparaten werken met ultrahoge drempelfrequenties die geen gewenning toestaan en die voor vogels storend, maar niet pijnlijk zijn. Het kan daarom vaak wel 4 weken duren voordat de vogels hun vertrouwde omgeving verlaten en u een verandering bemerkt. Verschillende vogelsoorten reageren verschillend, maar alle voelen zich vroeger of later in hun levensgewoonten en omgeving verstoord en zullen het gebied op den duur verlaten.
Belangrijk: De plaatsing van het apparaat is doorslaggevend voor de werkzaamheid ervan.
Richt de apparaten met de ‘luidspreker’ direct in één lijn uit op de woon - en rustplaats van de vogels. De frequenties worden trechtervormig uitgezonden en een verkeerde uitlijning kan tot dode hoeken leiden, waarin de vogels zich vaker ophouden om de geluiden te ontgaan.
De toepassingsgebieden van de Diamant dierverdrijver op zonne-energie zijn tuinen, akkers en andere outdoor-locaties waar zich ongewenste bodemdieren ophouden. De fijn afgestelde elektronica met krachtige zonnecelmodule zorgt voor een constante functionaliteit, zelfs in slechte lichtomstandigheden. Dit apparaat verdrijft woelmuizen, mollen, slangen, marters en vogels in de tuin/het bloembed en in het open veld, bijv. wijnbergen, akkers en fruitplantages.
2. Installatie en onderhoud
BELANGRIJK VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME MOET DE ACCU
ALTIJD VOLLEDIG WORDEN OPGELADEN. LEG HET APPARAAT IN
UITGESCHAKELDE TOESTAND CA. 12 UUR IN DE ZON, VOORDAT U HET
IN DE GROND PLAATST.
Zet het toestel met ongeveer ¾ van de aluminium spies in de grond. Selecteer voor de inbedrijfname de bedrijfsmodus op de onderkant van de behuizing. De ongedierteverjager is nu klaar voor gebruik. Controleer regelmatig of het apparaat werkt. Als het apparaat niet meer normaal functioneert, is het wellicht noodzakelijk om de batterij te vervangen (zie punt 3).
Bedrijfsmodi:
[ON/OFF]
[A] Bodemvibraties (mollen, woelmuizen, slangen)
+ Geluidsfrequentie 8 -32 kHz (marters, wasberen, vogels)
[B] Bodemvibratie
[C] Gluidsfrequentie 8 -32 kHz
Bovendien wordt in alle bedrijfsmodi ABC het LED-licht automatisch geactiveerd via een geïntegreerde fotosensor en worden dieren 's nachts ook bang gemaakt. Wit LED-licht tegen marters / wasberen / vogels (slaap), rood LED-licht tegen slangen.
Installatie-idee (z. schets):
Plaats de verdrijver zodanig dat de dieren van uw perceel vandaan kunnen vluchten. Na ca. 5-6 weken moet het apparaat/de apparaten dan ca. 4-5 meter in de richting van de vluchtweg verplaatst te worden.
ATTENTIE: Steek het apparaat nooit direct in een molshoop. Als u meerdere apparaten gebruikt, installeer deze niet in de hoeken van het perceel. De dieren worden dan in het midden ingesloten, waardoor ze geen vluchtmogelijkheid hebben. Begin direct bij het huis met het verjagen en ga
verder in de richting van de grenzen van het perceel. Maak bij droge en harde bodem een gat in de grond en stamp de aarde rond de stok stevig aan. Houd rekening met ondergrondse barrières zoals buizen, fundamenten, bloembedranden en betonnen platen! De uitbreiding van de geluidsgolven wordt door deze barrières verhinderd, waardoor de werkzaamheid afneemt.
Belangrijk: Vooral mollen/woelmuizen proberen in het begin tegen de storingsbron te vechten door actief te graven. In deze tijd kan het helaas ook voorkomen dat er meer molshopen dan vóór de ingebruikneming van het apparaat ontstaan. Dit is een positief teken voor een voor de dieren onaangename storing in hun leefgebied. Als het apparaat dan gewoon verder wordt gebruikt en het gevecht ertegen blijft zonder succes, dan trekken de dieren gewoonlijk na 2 tot 3 weken permanent weg om aan de storing te ontkomen.
Bij vragen kunt u contact opnemen met onze klantenservice onder [email protected]
BELANGRIJKE OPMERKING: De in het apparaat geïntegreerde batterij is vooraf opgeladen en het apparaat is klaar voor gebruik. Door het transport kan het echter gebeuren, dat de batterij zichzelf ontlaadt. Laad de batterij voor de ingebruikname op met een externe lader (niet inbegrepen). U kunt het apparaat ook opladen met de geïntegreerde zonnecel. Schakel hiervoor het apparaat uit en laat het 2 dagen lang in uitgeschakelde toestand in de bodem zitten. Als het apparaat nog niet werkt, voert u het laadproces nog eens uit. Om diepontlading van de batterij te voorkomen, haalt u het apparaat bij temperaturen onder 0°C uit de bodem en bewaart u het op een warme plaats. Dit spaart de batterij en zorgt ervoor dat het apparaat meerdere jaren goed blijft werken. Als de batterij al diepontladen is, vervangt u de batterij door een nieuwe (zie punt 3 Batterij vervangen).
3. Batterijen vervangen
1. Verwijder het deksel van de behuizing.
2. Neem de oude batterijen uit de batterijhouder.
3. Gebruik nieuwe batterijen van het type Ni-Mh van 1,2 V en 1200 mA. Let daarbij op de juiste polariteit, zoals aangegeven op de bodem van de batterijhouder.
4. Zorg dat de voedingskabel van het zonnepaneel niet over de batterij loopt,
want dan kan het deksel niet gesloten worden.
5. Plaats het deksel weer op de behuizing (krachtig aandrukken).
4. Technische gegevens
Spanningsverzorging: 6 penlitebatterij (AA), type Ni-MH, 1,2 V, 1200 mA
(bijgeleverd); kan eventueel worden vervangen weerbestendig, stabiele aluminium bodemspies Behuizing:
Werkingsbereik: ca. 1000 m² (mollen, woeldieren, slangen),
of 10 meter (vogels, wasberen, marters) afhankelijk van de
bodemgesteldheid
Bedrijf: OFF-ON schuifschakelaar plus
2 schuifschakelaars (zie bedrijfsmodi)
Frequentiebereik: ca. 8 - 32 kHz ± 500 Hz, zelfsturend
Stroomvoorziening:
Interval:
Polykristallijne zonnecellen ca. 3 seconden uitschakelduur,
ca. 27 seconden pauzetijd
Stroomreserve: tot 6 dagen
Klaar voor gebruik: Onmiddellijk bedrijfsklaar en oplaadfunctie ook bij geringe lichtinval werkzaam
5. Let op: belangrijke aanwijzingen over de werking op batterijen
• Aanwijzingen voor de evacuatie van batterijen:
Batterijen zijn aan wettelijke bepalingen onderworpen. Ze moeten daarom na gebruik aan het verkooppunt teruggegeven of aan een depot voor schadelijke stoffen van de wettelijke openbare opslagterreinen voor schadelijke afvalstoffen gegeven worden. In geen geval mogen batterijen bij het huishoudelijk afval, gele afvalzakken of dergelijke gedaan worden. Batterijen uitsluitend in een ontladen toestand in de verzameltank voor oude batterijen doen en voorzorgsmaatregelen tegen kortsluitingen treffen (bijvoorbeeld de polen afplakken). door de polen af te plakken).
6. Veiligheidsinstructies
Belangrijk: Er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk.
- Gebruik het apparaat uitsluitend met de daarvoor voorziene spanning.
- Bij evt. reparaties mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt, om ernstige schade te vermijden.
- Een reparatie of andere werkzaamheden, zoals bijv. het uitwisselen van een zekering enz. mag enkel worden uitgevoerd door een elektricien.
- Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen.
- In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor
de toepassingslocatie.
7. Algemene instructies
1. Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het actiebereik van kinderen.
2. Verpakkings- en slijtagemateriaal (folie, versleten producten) milieuvriendelijk
verwijderen.
3. Het doorgeven van een product dient met de bijbehorende gebruiksaanwijzing
te gebeuren.
4. Wijzigingen in het design en de technische gegevens kunnen mits productverbeteringen zonder aankondiging vooraf worden doorgevoerd.
8. Garantie
Op dit apparaat verlenen wij 2 jaar garantie. De garantieprestatie omvat de verhelping van alle gebreken, die te wijten zijn aan materiaalfouten en fabricagefouten. Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (bijv. batterijen), wordt geen garantie gegeven en er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade is ISOTRONIC niet aansprakelijk. Omdat
ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel garantie verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van het product. Er wordt noch een garantie verleend, noch een aansprakelijkheid overgenomen voor schade of daaruit voortvloeiende schade met dit product. Dit geldt vooral, wanneer veranderingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden uitgevoerd, wanneer schakelingen werden veranderd of andere componenten werden gebruikt, of op andere wijze foutieve bediening, onachtzame behandeling of misbruik tot schade hebben geleid.
Uw
ISOTRONIC-Team D- 78727 Oberndorf
Stand: 03/19
Instructie voor milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking geeft dit aan. De materialen zijn in overeenstemming met hun aanduiding recyclebaar. Met het recyclen, het verwerken van materiaal of andere vormen van verwerking van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan onze milieubescherming. Raadpleeg de informatiebalie van uw gemeente voor het inzamelpunt.
Mod de utilizare
Aparat solar „Diamant“ pentru îndepărtarea animalelor
Numǎrul articolului 60010
Mult stimate client, v ă rugăm să citiţi cu atenţie informaţiile următoare înainte de a folosi aparatul solar antirozătoare. Utilizaţi aparatul solar anti-rozătoare doar în modul descris,
în caz contrar pierdeţi garanţia acordată pentru aparat.
Aparat solar „Diamant“ pentru îndepărtarea animalelor cu ajutorul vibraţiilor – posibil acum şi pentru prietenii naturii!
1. Descriere produs
Prin intermediul acestui dispozitiv, b eneficiați de cel mai modern dispozitiv de
îndepărtare a animalelor. Acest dispozitiv generează oscilații pe bază de electromagnetic la intervale regulate de până la cca. 30 sec. (OPRIT: 27 secunde
/ PORNIT: 3 secunde) și vibrații prin intermediul unui motor vibrator integrat separat (modurile de operare A și B).
Oscilațiile special generate acoperă o suprafață de acțiune de cca. 1.000 m² în aer liber (cârtițe, șoareci de câmp, șerpi).
În funcție de conformația solului, această suprafață poate varia. Deoarece vibrațiile cu electromagnetic și vibrațiile (vibrațiile la sol) sunt insuportabile pentru multe animale, ele migrează către alte regiuni. Prin funcția-interval va fi redusă obișnuința animalelor cu perturbarea mediului lor înconjurător. În unele cazuri, după începerea utilizării acestui dispozitiv, cârtițele sunt deranjate și încep să sape și să formeze în continuare mușuroaie de cârtiță. Aceasta este o reacție naturală. Alte vietăți folositoare contra dăunătorilor nu sunt afectate.
În modul de operare A și C, dispozitivul emite o frecvență sonoră de circa 8
- 32 kHz +/- 500 Hz max. 85 dB și îndepărtează suplimentar și dihorii, ratoni și păsările, cu o suprafață de acțiune de circa 10 m. În paralel cu transmiterea frecvenței sonore, este emisă pe timp de noapte o lumină albă și roșie cu LED (senzorul foto integrat controlează această funcție în mod automat în întuneric), în scopul de a irita în plus păsările, ratoni, dihorii și șerpii.
În scopul de a alunga păsările definitiv și, de asemenea, pentru a le ține la distanță, aparatul trebuie să rămână în utilizare continuă și să fie folosit cu răbdare. Dispozitivele noastre funcționează cu frecvențe de un prag ultra -înalt, care evită obișnuința și sunt deranjante, dar nu dureroase pentru păsări. Prin urmar e, uneori poate dura până la 4 săptămâni, până când păsările părăsesc mediul lor familiar și observați o schimbare. Diferite specii de păsări reacționează
diferit, dar toate se simt deranjate mai devreme sau mai târziu, în obiceiul lor de viață și în mediu lor și vor părăsi zona pe termen lung.
Important: Plasarea dispozitivelor este crucială pentru eficacitate.
Vă rugăm să aliniați dispozitivele cu „difuzorul”, direct pe o linie cu locurile de ședere și de odihnă ale păsărilor. Frecvențele sunt trimise în formă de pâlnie și o orientare incorectă poate duce la unghiuri moarte, în care păsările se opresc din ce în ce mai mult pentru a scăpa de sunete.
Domeniile de aplicare a dispozitivului solar tip diamant pentru îndepărtat animalele care sapă pe sub pământ și altor animale, sunt grădinile, câmpurile și alte locuri în aer liber, față de care animalele de sol nedorite sunt ținute la distanță. Sistemul electronic pentru ajustarea fină cu module solare performante asigură o funcționare constantă, chiar și în condiții reduse de iluminare. Acest aparat îndepărtează șoarecii de câmp, cârtițele, șerpii, dihorii si păsările din grădină/stratul de flori și din aer liber, cum ar fi podgoriile, câmpurile, livezile.
2. Instalare şi întreţinere
Introduceţi aparatul în pământ până la 3/4 de lungime a tijei de aluminiu. Pentru punerea în funcţiune puteţi selecta modul de operare de pe partea inferioară a aparatului. Aparatul de îndepărtare a animalelor este acum gata de funcţionare.
Controlaţi la intervale regulate funcţia aparatului. Dacă acesta nu mai funcţionează normal, este posibil să fie necesară schimbarea acumulatorului.
(vezi punctul 3).
Regimuri de funcționare
[ON/OFF] (PORNIT/OPRIT)
[A] Vibrații la sol (cârtițe, șoareci de câmp, șerpi)
+ Frecv ență sonoră 8 -32 kHz (dihori, ratoni, păsări)
[B] Vibrații la sol
[C] F recvență sonoră 8 -32 kHz
În plus, în toate modurile de operare ABC, lumina LEDului este activată automat printrun senzor foto integrat și în plus sperie animalele pe timp de noapte. Lumina LED albă împotriva martens / raton / păsări (doarme), lumină roșie cu LED-uri împotriva șerpilor.
Propunere de instalare (v. schi ţa):
Plasaţi astfel aparatul de alungare încât animalele să aibă posibilitatea de a fugi de pe terenul dvs. După cca. 5-6 săptămâni aparatul / aparatele ar trebui să fie mutate cu cca. 45 metri în direcţia căii de ieşire.
Important: În special cârtițele/șoarecii de câmp încearcă inițial să lupte
împotriva sursei de interferență printr-o activitate intensă de săpat în pământ. Din păcate, în acest interval de timp, este posibil să fie mai multe movile de cârtiță decât înainte de punerea în funcțiune a dispozitivului.
Acesta este un semn pozitiv pentru o pertu rbare neplăcută a animalelor în habitatul lor. În cazul un ei utilizări continue a dispozitivului și al unei acțiuni nereușite de combatere a acestei perturbări, animalele vor migra definitiv, după cum a demonstrat experiența, după 2 până la 3 săptămâni, pentru a evita această interferență.
Dacă aveți întrebări, nu ezitați să contactați serviciul nostru pentru clienți [email protected]
3-a Înlocuirea acumulatorului
1. Scoateți capacul carcasei.
2. Scoateți acumulatorii vechi din suportul de acumulatori.
3. Introduceți acumulatori noi de tipul Ni-MH (pe bază de hidrură de nichel-metal) cu 1,2 V și 1200 mA. Atenție la polaritatea corectă, așa cum este indicat în interior la partea inferioară a suportului de acumulatori.
4. Asigurați-vă că nu sunt trecute pe deasupra bateriei cablurile de alimentare ale panoului solar, astfel încât capacul să poată fi închis.
5. Puneți capacul carcasei înapoi pe corpul carcasei (apăsați ferm).
Mod de utilizare
Alimentare: 6 acumulator, mărime Mignon (AA), tip Ni-MH,
1,2 V, 1200 mA (este inclus); poate fi înlocuit dacă
este necesar
Carcasă: rezistentă la apă şi intemperii, tijă de sol stabilă
din aluminiu
Suprafața de acțiune: circa 1.000 m² (cârtițe, șoareci de câmp, șerpi)
în funcție de starea solului, respectiv 10 metri
(păsări, ratoni, dihori)
Operare: Comutator PORNIT-OPRIT
+ 2. Comutator (vezi regimuri de funcționare)
Frecvenţă de lucru: aprox. 8 – 32 kHz ± 500 Hz, variază automat
Alimentare cu curent:
Interval:
Celule solare polycristaline
3 sec. emite vibraţii, 27 sec. pauză
Rezervă de curent: aprox 6 zile
Disponibilitate de funcţionare: funcţionare şi încărcare imediată, şi în condiţii de lumină slabă
Aten ţie: informaţii importante privind bateriile
• Informaţii privind bateriile uzate:
Bateriile sunt obiectul anumitor prevederi legale. După folosirea lor, trebuie predate la locul de cumpărare sau în locuri speciale de reciclare. Este interzisă cu desăvârşire aruncarea bateriilor între resturile menajere. Numai bateriile complet uzate se vor arunca în rezervorul de reciclare a bateriilor şi se iau măsuri pentru evitarea scurtcircuitelor (se lipesc polii)
Indicaţii generale
1. Aparatele electrice, material ul de ambalaj ş.a.m.d. nu trebuie lăsate la
îndemâna copiilor.
2. Îndepărtaţi materialele de ambalaj şi de uzură (folii, produse ieşite din uz) corespunzător protecţiei mediului.
3. Predarea unui produs altei persoane trebuie să se efectueze împreună cu instrucţiunile de utilizare aferente.
4. În cadrul îmbunãtãţirii permanente a produsului se reservã dreptul de a
întreprinde modificãri privind designul şi datele technice, fãrã a le anunţa
înainte.
Indicaţii de securitate
Important: nu exist ă nici un drept de garanţie în cazul deteriorărilor, care apar datorită nerespectării instrucţiunilor de utilizare. Pentru pagubele consecutive, care rezultă în urma nerespectării acestor instrucţiuni, ISOTRONIC nu preia nici o răspundere.
- Exploataţi aparatul numai cu tensiunea prevăzută pentru această lampă.
- În cazul unor eventuale reparaţii trebuie utilizate numai piese de schimb originale, pentru a evita deteriorări importante.
- O reparaţie sau alte lucrări, cum ar fi de ex. înlocuirea unei siguranţe etc., au voie să fie efectuate numai de un specialist.
- Trebuie avut în vedere că greşelile de utilizare sau de racordare sunt în afara domeniului de influenţă al lui ISOTRONIC şi nu se poate prelua nici o răspundere pentru pagubele care rezultă din aceste greşeli.
- În orice caz trebuie verificat dacă aparatul este adecvat pentru locul de utilizare
respectiv.
Garanţie
Noi acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest aparat. Prestarea garanţiei cuprinde
îndepărtarea tuturor defecţiunilor, care provin de la defecte de material sau de fabricaţie. Deoarece ISOTRONIC nu are nici o influenţă asupra montajului şi utilizării corecte şi regulamentare, se poate prelua numai garanţia pentru caracterul complet şi alcătuirea ireproşabilă. Nu se preia garanţia şi nici răspunderea pentru pagube sau pagube consecutive în legătură cu acest produs.
Acest lucru este valabil în special dacă au fost efectuate modificări sau încercări de reparaţie la aparat, au fost schimbate conexiuni sau au fost utilizate alte piese compo nente sau dacă în alt mod utilizările incorecte, manipulările neglijente sau abuzul au condus la deteriorări.
Echipa dvs.
ISOTRONIC D- 78727 Oberndorf
Status: 03/19
Indicaţii privind protecţia mediului
Acest p rodus, la sfârşitul duratei sale de viaţă, nu poate fi evacuat pe calea obişnuită a deşeurilor menajere, ci trebuie predat la un punct de colectare pentru reciclarea aparatelor electrice şi electronice. Acest lucru este indicat prin simbolul aplicat pe pro dus, pe instrucţiunile de utilizare sau pe ambalajul acestuia.
Materialele sunt refolosibile conform marcajelor de pe ele. Prin refolosire, prin valorificare materială sau prin alte forme de valorificare a aparatelor folosite, aduceţi o contribuţie importantă la protecţia mediului ambiant. Vă rugăm să vă interesaţi la autorităţile locale cu privire la punctul corespunzător de colectare.
Advertisement