Amibot Animal XL User Manual
Amibot Animal XL is an advanced cleaning device designed for indoor use, suitable for surfaces up to 200 m2. The appliance combines vacuuming and mopping functions to ensure a thorough clean. With its sophisticated sensors and gyroscope, Amibot Animal XL navigates efficiently, adapting to various floor types and obstacles. The device allows for customized cleaning schedules and offers multiple cleaning modes, including spot cleaning for targeted areas. Additionally, the remote control and Virtual Wall provide convenient options for controlling and limiting the robot's operation.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Robot vacuum
XL
EN
User Manual
EN
User Manual
Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine.
If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not hesitate to contact us and a member of our Technical Customer
Service Department will be more than happy to answer your questions.
For more information, you can visit the official AMIBOT website: www.amibot.tech
We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction.
Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
EN
Contents
Recommendations
.............................................................
3
Product overview
................................................................
4
Product contents ..................................................................................... 4
Product diagram ..................................................................................... 5
Operating the appliance
.................................................
10
Charging the robot ............................................................................... 10
Vacuum mode (dust bin) ...................................................................... 12
Mopping mode (H2O tank) .................................................................. 12
Starting the appliance .......................................................................... 14
Scheduling the robot ............................................................................ 15
Cleaning routes ................................................................................
18
Pausing the appliance .......................................................................... 26
Stopping the appliance ........................................................................ 26
Maintenance
......................................................................
27
Side brushes .......................................................................................... 27
Side wheels and castor ........................................................................ 27
Compartments and filters .................................................................... 28
Gap and power sensors ....................................................................... 30
Vacuum nozzle ...................................................................................... 30
Microfibre cleaning pads ..................................................................... 31
Indicator lights
..................................................................
32
Troubleshooting
................................................................
34
Table: Malfunctions and possible causes .......................................... 34
Warranty and after-sales service
..................................
38
Technical specifications
..................................................
39
1
EN
Contents
Safety instructions and precautions
............................
40
Operating conditions ............................................................................ 40
Recycling instructions
.....................................................
42
2
EN
Recommendations
• AMIBOT Animal XL is designed to be used inside.
• AMIBOT Animal XL is designed for a maximum surface area of
200 m 2 .
• AMIBOT Animal XL is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning.
• AMIBOT Animal XL needs a headway of at least 8 cm so that it can go under furniture.
• AMIBOT Animal XL cannot go over thresholds over 1 cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
• AMIBOT Animal XL must be used on flat surfaces.
• If the robot could come across a gap while cleaning, please check that the gap sensors are clean.
• AMIBOT Animal XL is not designed to vacuum water or other liquid products.
• Do not use the appliance on damp floors.
• Please switch the appliance off before handling it (manually moving it, maintenance, storing it away).
• The remote control requires 2 x LR03-type batteries (AAA). They are not supplied with the robot.
3
EN
Product overview
Product contents
1
2 3
4 5 6
7 8 9 10
11 12 13
1. AMIBOT Animal XL robot
2. Dust bin
3. H2O tank
4. 2 x microfibre cleaning pads
5. 4 x HEPA filters
6. 4 x side brushes
7. 1 x Virtual Wall (batteries not included)
8. Remote control (batteries not included)
9. Home base
10. Power adapter
11. Cleaning tool
12. 9 x floor detergents
13. User manual
4
EN
Product overview
Product diagram
Robot top view
11
2
3
4
1. Bumper
2. LCD display screen
3. Integrated gyroscope
4. Dust bin/H20 tank
LCD display screen
1. Battery level
2. EDGE Mode
3. HOME Mode
4. SPOT Mode
5. Problem with side brushes
6. Day of the week
7. Scheduling and/or setting the time
8. Real time
9. Errors
10. Bin full
5
9
5. HOME button / Up arrow
6. CLOCK button
7. SPOT Mode button / Down arrow
8. AUTO button
9. Mapping Mode button
6
7
8
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
5
EN
Operating the appliance
Robot side view
1. Power socket
2. ON/OFF button
1
2
Robot bottom view
1
2
3
4
L
6
5
R
8
7
9
1. Power sensors
2. Side brushes
3. Gap sensors
4. Side wheels
5. Castor
6
6. Battery case
7. Vacuum nozzle
8. Vacuum nozzle cover
9. Dust bin/H20 tank
1
2
Product overview
Dust bin
3
4
5
6
1. Dust bin cover
2. Access to empty the dust bin
3. Vacuum motor
4. Filter housing
5. Dust bin release button
6. HEPA filter
7. Protection filter
8. Prefilter
7
8
EN
7
EN
Product overview
2
3
H2O tank
1
4
5
6
8
1. H2O tank release button
2. Refill cap
3. H2O tank sensor
4. Water pump
5. Cleaning pad Velcros
Home base
1 3
6. Cleaning pad support
7. Drip nozzles
8. Cleaning pad
4
2
1. Power indicator light
2. Charging poles
3. Power adapter
4. Power socket
7
8
3
4
1
2
5
6
Product overview
Remote control
7
1. Home base button
2. Directional arrows
3. AUTO Mode button a. Pause/Resume
4. MAX button
5. Mapping Mode button
6. SPOT Mode button
7. EDGE Mode button
EN
Virtual wall
2
1
3
1. ON/OFF button
2. Power indicator light
3. Infrared beam
9
EN
Operating the appliance
Charging
Assembling the home base
1 m
2 m
1 m
Plug in the home base using the power cable.
Place the home base on a level surface next to a wall, at a right angle to the floor. Keep a distance of at least 2 m in front of the base and
1 m at either side.
NOTE: When your AMIBOT Animal XL robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
Switching the robot on
Turn the power switch to ON.
"I" is ON and "O" is OFF. The robot is ready to be charged.
10
EN
Operating the appliance
Charging the robot
Figure 1
There are two ways to charge the battery:
• using the home base (Figure 1).
• using the power adapter (Figure 2).
Figure 2
NOTES:
• Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours.
It will only need to be charged for between 300 and 350 minutes thereafter.
• The robot must be switched on while it is being charged.
• Do not place a mirror or other highly reflective object within a distance of at least 15 cm from the home base.
• The robot is charging when the orange AUTO light flashes slowly. Once charged, the AUTO light turns green.
• When the battery is charged, the robot switches to stand-by after a few minutes. The green light turns off.
• If the battery is weak while the robot is cleaning, it returns to its home base. The home base must therefore be switched on.
• If the robot is not used for a long period of time, you are recommended to fully charge the battery, switch off the robot and store it in a cool, dry place.
11
EN
Operating the appliance
Vacuum mode (dust bin)
To use the vacuum mode, attach the dust bin to the back of the appliance.
Note: The dust bin has a maximum capacity of 750 ml.
Mopping mode (H2O tank)
Attaching the cleaning pad
Figure 2
Figure 1
Attach the cleaning pad (Figure 1) to the H20 tank using the Velcros on the underneath (Figure 2) then attach each side to the cleaning pad supports (Figure 3).
12
Figure 3
Operating the appliance
Preparing the H2O tank
EN
Open the H2O tank's refill nozzle and carefully pour in clean water with some floor cleaner.
NOTES:
• The H2O tank has a maximum capacity of 300 ml. For optimum performance, it must have at least 50ml of liquid.
• For optimum cleaning, check the dilution ratio indicated on the detergent bottle.
• Only use floor cleaner products. Prolonged use of any other product, such as white vinegar or bleach, could damage the H2O tank.
13
EN
Operating the appliance
Inserting the H2O tank
The vacuum mode stops when the cleaning mode is selected; the vacuum stops when the robot detects the water tank.
Clip it to the back of the robot. The robot automatically detects the water tank thanks to its tank sensor. The robot is ready to start its cleaning cycle.
NOTES:
• You can regulate the H2O tank's water flow intensity by pressing the MAX button and selecting the desired intensity from 1 to 3.
• Do not use the H2O tank to clean rugs or carpets.
• The water tank must be removed from the robot before it is charged.
Starting the appliance
After attaching the dust bin or H2O tank, switch the robot on. Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control. The robot starts its cleaning cycle in AUTO Mode.
14
EN
Maintenance
NOTES:
• When the robot leaves the home base, it beeps 5 times. The AUTO light flashes quickly, then the robot starts. The light turns steady and the Mode in use appears on the display screen.
• If the robot is on standby, press the AUTO button on the robot or on the Remote
Control to start a cleaning cycle.
• The robot's cycle can be interrupted and it can be manually controlled using the remote control. When you reactivate automatic cleaning, the robot starts a new path.
Scheduling
With the daily schedule feature, the robot can start a cleaning cycle at the time and on the days you choose. You can reset the time and scheduled times whenever you want via the button on robot.
NOTE: All settings are lost when the robot is switched off via the ON/OFF button.
Reset the time and scheduled cleaning time as above.
Setting the time
The robot must not be on standby to set the time. Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control.
15
EN
Operating the appliance
SUN
0:00
SUN
11:00
SUN
11:00
OR
Figure 1
Press the CLOCK button on the top of the appliance for around 3 seconds (Figure 1). The robot beeps and the display screen flashes.
Figure 2
MON
11:45
Use the up and down arrows to modify the hour and minutes
(Figure 2). Press the CLOCK button to switch from hours to minutes, then the day of the week and
12/24 hr display.
Figure 3
To switch from 24 hr to 12 hr display, press the CLOCK button until
"AM" and "OFF" flash on the display screen. Press the up or down button once to set the 12 hr display; "ON" appears on the screen.
Press one of the arrow buttons again to switch back to 24 hr mode;
"OFF" appears on the screen and press CLOCK to confirm.
Press the AUTO button to validate the time (Figure 3). A beep indicates that the time is set.
NOTES:
• If no action is performed for more than 15 seconds when setting the time, the robot leaves the setting mode.
• Press the AUTO button to confirm the time, otherwise it will not be set.
16
Operating the appliance
Setting a schedule
MON
11:45
MON
--:--
EN
Figure 1
TUE
10:00
Figure 2
MON
10:00
Figure 3 Figure 4
Press the CLOCK button on the appliance (Figure 1). You will hear a beep and a clock symbol and "MON" will flash on the display screen
(Figure 2).
Use the up and down buttons to choose the schedule day: MON,
TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN. Press the CLOCK button again to set the hour and minutes of the day selected.
17
EN
Operating the appliance
You can schedule several cleaning times by repeating the operation as many times as necessary (you can schedule up to 7 days).
Press the AUTO button to validate the week's schedule (Figure 3).
The robot will start its cleaning cycle as scheduled.
To cancel a schedule, go back to the scheduling settings. To do so, press the CLOCK button. You will hear a beep and a clock symbol and
"MON" will flash on the display screen. Press on the Mapping Mode button to reset the scheduled time to 0 (Figure 4). Press this button again to see the most recent settings. Repeat the same process for all scheduled times.
NOTES:
• If no action is performed for more than 15 seconds when setting a scheduled cleaning time, the robot leaves the setting mode.
• Press the AUTO button to confirm the scheduled cleaning time or it will not be set.
• For scheduled cleaning, the robot must be on its home base. If the robot is plugged in via its power cable, it cannot start a scheduled cleaning cycle.
Cleaning routes
The robot has 6 cleaning modes. These modes can be selected using the Remote Control. You can also select the following 4 modes directly using the buttons on the robot: AUTO, Mapping, SPOT and
HOME.
NOTE: The robot can be manually guided using the arrow buttons. This function is only accessible when the robot is paused.
18
EN
Operating the appliance
AUTO Mode
Figure 1
Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control
(Figure 1). The AUTO light is steady and the AUTO Mode symbol appears on the display screen (Figure 2). The robot analyses the surface area and along the walls to mark out the area it will clean. It then cleans the entire area alternating between all of its cleaning modes
(Figure 3).
MON
MON
Figure 2
AUTO
Figure 3
This cleaning mode is recommended for open spaces and rooms with carpets.
Using its integrated gyroscope, the robot vacuums the surface around it, then moves along the walls until it detects another area that needs cleaning.
19
EN
Operating the appliance
Mapping Mode
SUN
10:00
Press the Mapping Mode button on the robot or on the Remote
Control (Figure 1). The AUTO light is steady and the Mapping
Mode symbol appears on the display screen (Figure 2). Once this mode is selected, the robot starts moving forwards.
MON
Figure 1
Figure 2
Using its integrated gyroscope, it scans its surroundings and starts cleaning a specific area. Once it has cleaned the first area, it goes on to the next one and so on. When the robot starts its route, it goes to the the wall closest to it, which serves as a point of reference in the room. It then starts its zigzag route and readjusts its movements according to the obstacles it comes across. It intuitively detects the remaining areas that need going over to ensure optimum cleaning.
20
EN
Operating the appliance
SPOT mode
SUN
00:00
This mode is the most effective when cleaning a particularly dirty area. Press the SPOT button on the robot or on the Remote
Control (Figure 1). The SPOT light is steady and the SPOT Mode symbol appears on the display screen (Figure 2). With this mode,
MON
Figure 1
11:45
Figure 2 the robot will move in a spiral to concentrate vacuuming over the required area. At the same time, it activates its MAX vacuum power to vacuum the dust from the floor more easily. Once the area is clean, the robot returns to its starting point and stops its cycle.
NOTE: To start a cleaning cycle in SPOT mode, the robot must be off its home base.
21
EN
Operating the appliance
EDGE mode
Press the EDGE Mode button on the Remote Control (Figure 1).
The AUTO light is steady and the
EDGE Mode symbol appears on the display screen (Figure 2). The
EDGE Mode is ideal for cleaning along walls and in corners. The robot moves in straight lines along walls and furniture in the room.
MON
Figure 1
11:45
Figure 2
NOTE: To start a cleaning cycle in EDGE Mode, the robot must be off its home base.
22
EN
Operating the appliance
MAX Mode
MON
L 0
MON h 1
Figure 1 Figure 2
The MAX mode is useful for floors that are extremely dusty. Press the MAX button to increase the robot's vacuum power (Figure 1).
Press this button a second time to go back to normal vacuum power
(Figure 2). "LO" indicates low vacuum power and "HI" indicates high vacuum power.
NOTES:
• MAX Mode is only accessible when the robot is in AUTO, Mapping or EDGE
Modes.
• When the H2O tank is inserted in the robot, the MAX button regulates the intensity of the water flow.
23
EN
Operating the appliance
HOME Mode
MON
11:45
If you need to charge the robot at any time while it is in use, you can do so by pressing the HOME button on the Remote Control or on the top of the appliance
(Figure 1 and 2). The HOME light is steady and the HOME symbol appears on the display screen
(Figure 3).
The robot will automatically go back to home base once it has completed its cleaning cycle (the time it needs to search depends on the distance between the home base and if there are any obstacles along its route).
Figure 1
Figure 2
MON
11:45
Figure 3
24
Operating the appliance
Virtual wall
EN
Place the virtual wall at the edge of the two areas you want to separate. Ensure that the infrared beam is pointing towards a clear area of the room with the "FORBIDDEN AREA" red indication towards the area that the robot should not pass. The blue "WORKING AREA" indication should therefore be on the side of the room that you want to clean.
Switch on the virtual wall (ON) via the power button. The robot stays within the virtual wall's boundaries while it is cleaning (no matter the cleaning mode selected).
NOTE: While the virtual wall is switched on, the power light slowly flashes green.
25
EN
Operating the appliance
Pausing the appliance
Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control to pause the robot.
NOTE: After a few minutes, the robot automatically returns to its home base. If the home base is not plugged in, the robot switches to stand-by after a few minutes.
You can switch the robot back on at any time by pressing the AUTO button. Press the desired cleaning mode button a second time to reactivate its cycle.
Stopping the appliance
When the robot finishes its cleaning cycle, it goes back to home base. To manually stop the robot, press the AUTO button on the robot or the Remote Control.
NOTE: You can switch the robot on to stand-by manually by pressing the AUTO button on the appliance for 3 seconds.
Switching off the robot
Turn the ON/OFF power button to "O". The robot is switched off.
26
EN
Maintenance
For users who have pets at home, you are recommended to clean the robot twice a week.
Side brushes
Unclip the side brushes by gently pulling them upwards and run them under clean water. Dry side brushes well before reusing them. The left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R".
The colour codes and the engraved letters on the side brushes and the robot are there to guide you.
NOTE: Side brushes must be replaced if their original shape has changed.
Side wheels and castor
L R
Wipe the side wheels with a dry cloth to remove any built-up dust. Pull firmly on the castor to remove it.
Then remove all the debris from inside the cavity using a soft cloth. Use a slotted screwdriver to remove the castor from its frame and wipe it clean. Remove the hair and other debris caught around the axle.
27
EN
Maintenance
Compartments and filters
Dust bin
You should empty the dust bin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dust bin by pressing the release button and empty it by opening the cover on the side.
Once you have removed the dust bin, check there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
Filters
Open the dust bin's cover to access and clean the filters.
3
2
1
1. Carefully shake the prefilter to remove any dust particles and clean it with clean water.
Let it completely dry before putting it back in the dust bin.
2. The protection filter must be cleaned with clean water to remove all the built up dust.
Wait until it is fully dry before putting it back.
28
EN
Maintenance
3. The HEPA filter cannot be cleaned, otherwise it would become damaged. To extend the filter's life, gently shake it outside to remove any small dust particles that could accumulate. If the
HEPA filter is damaged, you are recommended to replace it to ensure that your robot's filter performance is maintained.
NOTE: The prefilter (1) must be inserted in the dust bin's filter housing first, followed by the protection filter (2) and lastly the HEPA filter (3).
H2O tank
After each cleaning cycle, empty the remaining water from the H2O tank, remove any dust that built up during its cleaning cycle and then rinse it with clean water. Wait until it is dry before using it again.
Regularly check that the H2O tank's two drip nozzles are not obstructed by debris or limescale. Clean them with a soft cloth.
29
EN
Maintenance
Gap and power sensors
L R
The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet.
Vacuum nozzle
L R
Unclip the vacuum nozzle cover underneath the robot. Clean the vacuum nozzle cavity using a soft cloth and remove human and pet hair caught around the brush.
30
EN
Maintenance
Microfibre cleaning pads
The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be handwashed with clean water and your usual washing detergent.
NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
31
EN
Indicator lights and sounds
1
2 3 4
1. Display screen
2. HOME Mode indicator light
3. CLOCK indicator light
4. SPOT Mode indicator light
5. AUTO indicator light
6. Mapping Mode indicator light
5
6
Robot status
Setting the time or scheduling a cleaning time
Indications
All indicator lights are steady green
Cleaning process scanning AUTO indicator light quickly flashes green
Starting a cycle
Charging
Charging finished
Weak battery
5 beeps + AUTO or Mapping Mode indicator light steady green + selected cleaning mode appears on the screen
AUTO indicator light slowly flashes orange
AUTO indicator light steady green
AUTO indicator light orange + "LO" appears on display screen
32
Back to home base
AUTO Mode
Mapping Mode
SPOT mode
EDGE Mode
MAX power
MIN power
Pause
Malfunctions (error)
EN
Indicator lights and sounds
HOME indicator light steady green + HOME Mode symbol appears on display screen
AUTO indicator light steady green + "AUTO" appears on display screen
Mapping Mode indicator light steady green +
Mapping Mode symbol appears on display screen
SPOT indicator light steady green + SPOT Mode symbol appears on display screen
EDGE Mode indicator light steady green + EDGE
Mode symbol appears on display screen
"Hi" appears on display screen
"Lo" appears on display screen
AUTO indicator lights flashing
2 beeps + AUTO indicator light steady red
33
EN
Troubleshooting
Please contact AMIBOT technical department in the following cases:
• If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water.
• If the power cable is damaged.
• If the battery is defective.
Tables: Malfunctions and possible causes
When the robot encounters a problem, an error code appears on the screen.
No. Beeps Code
01
02
03
04
05
06
1
1
1
1
2
2
E11
E12
E13
E14
E21
E22
Cause Solution
Problem with the left wheel.
Check the left wheel.
Problem with the right wheel.
Check the right wheel.
Problem with the left side brush.
Check the left side brush.
Problem with the right side brush.
Check the right side brush.
The robot no longer touches the floor.
Place the robot in a safe place on a flat area and restart a cleaning cycle.
Problem with the gap sensors.
Clean the gap sensors using a soft cloth.
34
EN
Troubleshooting
07 2
08 3
09 3
10 3
11 3
12 4
13 5
14 /
15 /
E23
E31
E32
E33
E41
E42
E43
Problem with the bumper.
Check the bumper and clean it using a soft cloth.
The robot has frozen.
Place the robot in a clear area and restart a cleaning cycle.
Ventilation problem.
Restart the robot. If the problem persists, please contact the
AMIBOT after-sales service.
Problem with the
H2O tank.
Faulty battery.
Problem with the obstacle sensors.
Problem with the robot's gyroscope.
Check that the H2O tank is correctly installed.
Replace the robot's battery.
Restart the robot. If the problem persists, please contact the
AMIBOT after-sales service.
Restart the robot. If the problem persists, please contact the
AMIBOT after-sales service.
The dust bin is full.
Empty the dust bin.
LO code
Weak battery.
Charge the robot.
To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
35
EN
Troubleshooting
01
02
The appliance does not switch on.
The robot does not charge any more.
1. The appliance is not switched on.
2. The appliance has run out of battery.
1. Switch the power button to
ON.
2. Charge the robot using its home base or plug it in to the power cable.
1. The robot is not correctly positioned on the home base or it is not plugged in correctly.
2. The robot is not switched on.
3. The robot battery is completely empty.
1. Correctly reposition the robot and place its power sensors on the home base sensors.
2. Switch the robot on.
3. Plug the robot directly into the power cable.
03
04
The robot does not move correctly
1. The floor is wet.
2. The dust bin is not attached correctly.
3. The vacuum nozzle cover is not clipped on correctly.
1. Dry the floor.
2. Remove and reinsert the dust bin.
3. Clip the vacuum nozzle cover on again.
Appliance suction lost
1. The dust bin is full.
2. The vacuum nozzle or the side brushes are blocked.
1. Empty the dust bin, clean the motor and the filters.
2. Remove any hair and debris from the brushes. Check that there is no dirt obstructing the robot.
36
EN
Troubleshooting
05
06
The appliance is hard to manoeuvre.
Scheduling does not work correctly.
07
The remote control does not work
1.
2.
The wheels are jammed.
The gap and obstacle sensors are dirty.
1. Clean the vacuum wheels and remove the hair and other debris caught up around them.
2. Gently clean all of the sensors on the appliance.
1. The robot is not
3.
4. switched on.
2. The robot battery is weak.
The dust bin is full.
Scheduling has been cancelled.
1. Switch the robot on.
2. Recharge the robot before starting a new cleaning cycle.
3. Remove the dust bin and empty it before reinserting it.
4. Check the schedule and reschedule the cleaning cycle, if necessary.
1. The batteries are not inserted or need to be replaced.
2. The remote control is broken.
3. The robot is not switched on.
1. Change the batteries.
2. Replace the remote control for a new one.
3. Switch the robot on.
If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
37
EN
Warranty and after-sales service
Customer service in France
Our AMIBOT customer service department is ready to help you:
By email: [email protected]
NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse.
Accessories are not covered by the warranty.
38
EN
Technical specifications
Classification
Dimensions
Electrical specifications
Cleaning
Specification
Diameter
Height
Weight
Voltage
Power
Battery type
Input
Output
Noise level
Dust bin capacity
Water tank capacity
Charge type
Cleaning modes
Charge time
Cleaning time
Cleaning speed
Suction power
Accessories
Value
330mm
80mm
2.7kg
14.4V to 14.8V
22W
2600mAh Lithium-ion
100 V-240 V 50 Hz-60 Hz
19V 600mAh
65 dB
0.75 l
0.3 L
Automatic and manual
AUTO, Mapping, SPOT, MAX, Edge,
Scheduled
300-350 min
100 min
15 m/min
400 pa
Side brushes, HEPA filters, Microfibre cleaning pads, Virtual wall, Remote control
NOTE: These specifications could be modified with the objective of continual improvement.
39
EN
Safety instructions and precautions
Operating conditions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include:
• This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Children should not clean or perform maintenance on the appliance without supervision.
• The appliance must be kept out of children's reach while switched on.
• The appliance must not be used if it has suffered a fall or presents visible signs of damage.
• Do not use the appliance in extremely hot or cold environments
(below -10˚C, above 50˚C).
• To reduce the risk of electrical shock, do not place the appliance near water or other liquids apart from when using the robot's water tank.
• Do not touch the power plug or the appliance with wet hands.
• For household use only.
• Only use accessories recommended or supplied by the manufacturer.
• Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the power adapter.
• Store the appliance away from heat and flammable materials.
• Do not pull on the appliance's power cable to avoid causing possible damage.
• Keep the power cable away from sources of heat.
• Do not use the appliance if the power cable or plug are damaged.
• IMPORTANT: Only use the home base and the power cable supplied by the manufacturer to charge the battery.
40
EN
Safety instructions and precautions
• The robot batteries must only be replaced by qualified persons.
• Only use AMIBOT Animal XL as described in this manual.
41
EN
Recycling instructions
For EU countries
Robot
Do not incinerate the appliance, even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
Do not dispose of this product with other household waste to prevent possible harm to the environment or human health. Recycle the appliance responsibly to promote sustainable reuse of material resources. To recycle your used appliance, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product.
Battery
The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations.
Batteries
Used batteries must be removed from the appliance and discarded in an appropriate manner.
Packaging
Packaging is necessary, it protects our appliances against possible damage during transportation. If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages.
If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
42
Recycling instructions
AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
EN
43
EN
Robot aspirateur
XL
FR
Manuel d’utilisation
FR
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque AMIBOT, et nous espérons que vous trouverez entière satisfaction dans l’utilisation de votre appareil au quotidien.
Si malgré ce manuel vous rencontrez des incompréhensions d’utilisation ou des situations qui n’ont pas été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions.
Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT
: www.amibot.tech
Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit sans préavis de modifications techniques de l’appareil.
Avant d’utiliser cet appareil, merci de lire attentivement toutes les instructions de ce présent manuel. AMIBOT ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
FR
Table des matières
Recommandations
.............................................................
3
Aperçu du produit
..............................................................
4
Contenu de la boite ................................................................................ 4
Composition du produit ......................................................................... 5
Fonctionnement
...............................................................
10
Chargement .......................................................................................... 10
Mode Aspiration (Réservoir à poussière) ........................................... 12
Mode Nettoyage (Réservoir H2O) ....................................................... 12
Démarrage ............................................................................................. 14
Programmation ..................................................................................... 15
Modes de déplacement ....................................................................... 18
Pause ...................................................................................................... 26
Arrêt ........................................................................................................ 26
Entretien
.............................................................................
27
Brosses latérales ................................................................................... 27
Roues latérales et roulette directionnelle .......................................... 27
Réservoirs et Filtres .............................................................................. 28
Capteurs de vide et de charge ............................................................ 30
Buse d’aspiration .................................................................................. 30
Mops microfibres de nettoyage .......................................................... 31
Indications visuelles
........................................................
32
Dépannage
.........................................................................
34
Tableau : Dysfonctionnements et causes possibles ......................... 34
Garantie et SAV
.................................................................
38
Spécificités techniques
...................................................
39
1
FR
Table des matières
Précautions d’emploi et sécurité
..................................
40
Conditions d’utilisation ......................................................................... 40
Consignes de recyclage
...................................................
42
2
FR
Recommandations
• AMIBOT Animal XL est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur.
• AMIBOT Animal XL est conçu pour des surfaces de 200 m² maximum.
• AMIBOT Animal XL est destiné au nettoyage régulier des sols. Il n'est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
• AMIBOT Animal XL nécessite un espace d’au moins 8cm de haut pour pouvoir passer sous les meubles.
• AMIBOT Animal XL ne peut passer des barres de seuil supérieure
à 1cm maximum d’épaisseur, auquel cas il pourrait rester bloquer ou faire demi-tour.
• AMIBOT Animal XL doit être utilisé sur des surfaces planes.
• Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un vide, veuillez vérifier la propreté des capteurs de vide.
• AMIBOT Animal XL n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides.
• Ne pas utiliser l'appareil sur des sols déjà mouillés.
• Veuillez mettre l’appareil hors tension avant toute manipulation de celui-ci (déplacement manuel, entretien, rangement).
• 2 piles du type LR03 (AAA) sont nécessaires pour le fonctionnement de la Télécommande. Elles ne sont pas fournies avec le robot.
3
FR
Aperçu du produit
Contenu de la boite
1
2 3
4 5 6
7 8 9 10
11 12 13
1. Robot AMIBOT Animal XL
2. Réservoir à poussière
3. Réservoir H2O
4. 2 Mops de nettoyage en microfibres
5. 4 Filtres HEPA
6. 4 Brosses latérales
7. 1 Mur virtuel (piles non incluses)
8. Télécommande (piles non incuses)
9. Base de chargement
10. Adaptateur secteur
11. Outil de nettoyage
12. 9 Détergents pour sol dur
13. Manuel et Guide rapide d’utilisation
4
FR
Aperçu du produit
Composition du produit
Robot vue de dessus
11
2
5
3
4
1. Pare-chocs
2. Ecran d’affichage LCD
3. Gyroscope intégré
4. Réservoir
Ecran d’affichage LCD
1. Indicateur de niveau de batterie
2. Indicateur Mode EDGE
3. Indicateur Retour à la base de chargement
4. Indicateur Mode SPOT
5. Problème sur les brosses latérales
6. Jour de la semaine
7. Indicateur de programmation et/ou réglage de l’heure
1 2 3 4
6 7 8
5
9 10
8. Affichage de l’heure réelle
9. Dysfonctionnements
10. Réservoir plein
6
7
8
9
5. Bouton Retour à la base de charge / Flèche haut
6. Bouton CLOCK
7. Bouton Mode SPOT / Flèche bas
8. Bouton AUTO
9. Bouton Mode Mapping
5
FR
Fonctionnement
Robot vue de côté
1. Prise pour l’alimentation
2. Bouton de mise sous tension ON/OFF
1
2
Robot vue de dessous
1
2
3
4
L
6
5
R
8
7
9
1. Capteurs de chargement
2. Brosses latérales
3. Capteurs de vide
4. Roues latérales
5. Roulette directionnelle
6. Logement de la batterie
7. Buse d’aspiration
8. Couvercle d’accès à la buse d’aspiration
9. Réservoir
6
6
7
8
FR
1
2
Aperçu du produit
Réservoir à poussière
3
4
5
1. Couvercle du réservoir à poussière
2. Accès pour vider le réservoir
à poussière
3. Moteur d’aspiration
4. Logement des filtres
5. Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière
6. Filtre HEPA
7. Filtre de protection
8. Pré-filtre
7
FR
Aperçu du produit
2
3
Réservoir H2O
1
4
5
6
7
8
1. Bouton de déverrouillage du réservoir H2O
2. Buse de remplissage
3. Capteur de réservoir H2O
4. Pompe à eau
5. Velcros de fixation de la mop
6. Support de fixation de la mop
7. Buses de goutte à goutte
8. Mop de nettoyage
Base de chargement
4
1 3
2
1. Voyant d’état d’alimentation
2. Pôles de chargement
3. Adapteur secteur
4. Prise pour l’alimentation
8
FR
3
4
1
2
5
6
Aperçu du produit
Télécommande
7
1. Bouton de retour à la base de chargement
2. Flèches directionnelles
3. Bouton Mode AUTO a. Pause/Reprise
4. Bouton MAX
5. Bouton Mode Mapping
6. Bouton Mode SPOT
7. Bouton Mode EDGE
Mur virtuel
2
1
3
1. Bouton de mise sous tension
ON/OFF
2. Voyant d’état d’alimentation
3. Rayon infrarouge
9
FR
Fonctionnement
Chargement
Assemblage de la base de chargement
1 m
2 m
1 m
Branchez la base de chargement grâce au câble d’alimentation.
Placez la base de chargement sur un sol plat contre le mur, perpendiculaire au sol. Gardez une distance de 2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci.
NOTE : Lorsque votre AMIBOT Animal XL est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d'alimentation de la base est allumé.
Mise sous tension du robot
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du robot vers ON.
“I” indique ON et “O” indique OFF. Le robot est prêt à être chargé.
10
FR
Fonctionnement
Chargement du robot
Figure 1 Figure 2
Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons :
• Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1)
• Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2)
NOTES :
• Avant la première utilisation, le robot doit être chargé pendant 12h minimum afin d’initialiser sa batterie. Les charges suivantes seront comprises entre 300 et 350 min.
• Le robot doit être sous tension pendant la charge.
• Ne pas placer à moins de 15 cm au-dessus de la base de chargement un miroir ou tout autre objet à forte réflexion.
• Le robot est en charge lorsque le voyant lumineux AUTO orange clignote lentement. Une fois chargé, le voyant lumineux AUTO est vert.
• Quand la batterie est chargée, le robot se met en veille au bout de quelques minutes. Le voyant vert s’éteint.
• Pendant le fonctionnement du robot, si la batterie est faible le robot retourne seul à sa base de chargement. Il faut pour cela que la base soit sous tension.
• Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de recharger totalement la batterie, d’éteindre le robot et de le ranger dans un endroit frais et sec.
11
FR
Fonctionnement
Mode aspiration (réservoir à poussière)
Pour permettre au robot d’enclencher son mode
Aspiration, veuillez fixer le
Réservoir à poussière à l’arrière de l’appareil.
Note : Le réservoir à poussière est d’une capacité maximale de 750ml.
Mode Nettoyage (réservoir H2O)
Mise en place de la mop
Figure 2
Figure 1
Positionnez la mop de nettoyage
(Figure 1) sur le réservoir H2O
à l’aide des velcros situés sur le dessous (Figure 2), puis attachez chaque côté aux supports de fixation de la mop (Figure 3).
12
Figure 3
FR
Fonctionnement
Préparation du réservoir H2O
Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols.
NOTES :
• Le réservoir H2O est d’une capacité maximale de 300ml. Pour un fonctionnement optimal, il doit contenir au minimum 50ml de liquide.
• Pour un lavage optimal, veuillez-vous référer au dosage indiqué sur le détergent utilisé.
• Veuillez utiliser uniquement un détergent prévu pour le nettoyage des sols.
Toute utilisation prolongée d’un autre produit, tel que le vinaigre blanc ou la javel, pourrait détériorer le réservoir H2O.
13
FR
Fonctionnement
Mise en place du réservoir H2O
Le mode lavage implique l’arrêt de l’aspiration : dès lors que le robot est équipé de son réservoir à eau, il coupe son aspiration.
Clipsez-le à l’arrière du robot. Celui-ci détecte automatiquement le réservoir à eau grâce à son capteur de réservoir. Le robot est prêt pour son cycle de nettoyage.
NOTES :
• Il est possible de régler l’intensité d’écoulement de l’eau du réservoir H2O. Pour cela, appuyez sur le bouton MAX et choisissez l’intensité voulue de 1 à 3.
• Ne pas utiliser le réservoir H2O sur des tapis ou des moquettes
• Le réservoir à eau doit être retiré du robot avant son chargement.
Démarrage
Après avoir fixé le Réservoir à poussière ou H2O, mettez le robot sous tension. Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la
Télécommande. Le robot début son cycle de nettoyage en Mode
AUTO.
14
FR
Entretien
NOTES :
• Dès lors que le robot quitte sa base de chargement, il émet 5 bips consécutifs.
Le voyant lumineux AUTO clignote rapidement puis le robot démarre. Le voyant lumineux devient fixe et l’écran d’affichage indique le Mode en cours.
• Si le robot est en veille, veuillez d’abord appuyer sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande pour lancer un cycle de nettoyage.
• Il est possible d’interrompre le cycle du robot et de le guider manuellement à l’aide de sa Télécommande. Lorsque vous réactivez le nettoyage automatique, le robot redémarre un nouvel itinéraire.
Programmation
La programmation quotidienne permet au robot de débuter un cycle de nettoyage à l’heure et aux jours de votre choix. L’heure réelle et les heures planifiées sont modifiables à tout moment depuis le robot.
NOTE : Dès lors que le robot est éteint à l’aide du bouton de mise sous tension
ON/OFF il perd tous les réglages effectués. Vous devrez alors recommencez les manipulations ci-dessous.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure actuelle, le robot ne doit plus être en veille. Pour cela, appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande.
15
FR
Fonctionnement
SUN
0:00
SUN
11:00
SUN
11:00
OR
Figure 1
Appuyez environ 3 secondes sur le bouton CLOCK situé sur le capot de l’appareil (Figure 1). Un bip retenti, l’écran d’affichage clignote.
A l’aide des flèches haut et bas, vous pouvez modifier les heures et les minutes (Figure 2). Pour passer des heures aux minutes, puis au jour de la semaine et à l’affichage 12/24H, appuyez sur le bouton CLOCK.
Figure 2
MON
11:45
Figure 3
Pour changer l’affichage 24H en affichage 12H, appuyez sur le bouton
CLOCK jusqu’à ce que les inscriptions « AM » et « OFF » clignotent sur l’écran d’affichage. Pour afficher l’heure au format 12H, appuyez une fois sur l’une des flèches haut ou bas, ON s’affiche sur l’écran. Pour repasser en mode 24H, appuyez à nouveau sur l’une des flèches, OFF s’affiche à l’écran.Pour valider votre choix, appuyez sur CLOCK.
Pour valider l’heure, appuyez sur le bouton AUTO (Figure 3). Un bip vous informe de la validation du réglage de l’heure.
NOTES :
• Lors du réglage de l’heure, si aucune action n’est effectuée pendant plus de 15 secondes, le robot sort du mode réglage.
• Pour valider l’heure, veuillez appuyez sur le bouton AUTO sinon le réglage ne sera pas pris en compte.
16
Fonctionnement
Réglage de la programmation
MON
11:45
MON
--:--
FR
Figure 1
TUE
10:00
Figure 2
MON
10:00
Figure 3 Figure 4
Appuyez rapidement sur le bouton CLOCK de l’appareil (Figure 1). Un bip retenti, le signe d’une horloge et « MON » clignotent sur l’écran d’affichage (Figure 2).
A l’aide des flèches haut et bas modifiez le jour de programmation de lundi à dimanche : MON (lundi), TUE (mardi), WED (mercredi), THU
(jeudi), FRI (vendredi), SAT (samedi), SUN (dimanche). Pour passer au réglage des heures et des minutes du jour choisi, veuillez appuyez à nouveau sur le bouton CLOCK.
17
FR
Fonctionnement
Pour programmer plusieurs plages hebdomadaires, veuillez répéter l’opération autant de fois que nécessaire (programmation possible jusqu’à 7 jours).
Pour valider les programmations de la semaine, appuyez sur le bouton
AUTO (Figure 3). Le robot débutera ses cycles de nettoyage selon la programmation définie.
Pour annuler une programmation, retournez dans les réglages de programmation. Pour cela appuyez sur le bouton CLOCK. Un bip retenti, le signe d’une horloge et « MON » clignotent sur l’écran d’affichage.
Appuyez sur le bouton Mode Mapping pour remettre la programmation
à 0 (Figure 4). Appuyez à nouveau sur ce bouton pour voir les derniers réglages. Effectuez cette manipulation pour toutes les plages horaires programmées.
NOTES :
• Lors du réglage de la programmation, si aucune action n’est effectuée pendant plus de 15 secondes, le robot sort du mode réglage.
• Pour valider la programmation, veuillez appuyer sur le bouton AUTO ou le réglage ne sera pas pris en compte.
• Pour un départ programmé, veillez à ce que le robot soit sur sa base de charge.
Lorsque celui-ci est directement relié à son adaptateur secteur, il ne peut débuter un cycle programmé.
Modes de déplacement
Le Robot propose 6 modes de déplacement. Ces modes sont sélectionnés à partir de la Télécommande. Il est également possible d’en sélectionner 4 directement depuis le robot : les Modes AUTO,
Mapping, SPOT et Retour à la base de chargement.
NOTE : Il est possible de diriger le robot manuellement à l’aide de ses flèches directionnelles. Cette fonction est accessible uniquement lorsque le robot est en pause.
18
FR
Fonctionnement
Mode AUTO
Figure 1
Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande
(Figure 1). Le voyant lumineux
AUTO est fixe et l’écran d’affichage indique le mode AUTO (Figure 2).
Dans un premier temps, le robot analyse la surface où il se trouve et longe les murs pour quadriller la zone à nettoyer. Il nettoie ensuite la totalité de cette zone en alternant l’ensemble de ses modes de déplacement (Figure 3).
MON
MON
Figure 2
AUTO
Figure 3
Ce mode de nettoyage est conseillé pour les espaces dégagés et pièces avec tapis.
Grâce à son gyroscope intégré, le robot aspire la surface où il se trouve, puis effectue des déplacements le long des murs jusqu’à détecter une nouvelle zone de nettoyage.
19
FR
Fonctionnement
Mode Mapping
SUN
10:00
Appuyez sur le bouton Mode
Mapping du robot ou de la
Télécommande (Figure 1). Le voyant lumineux AUTO est fixe et l’écran d’affichage indique le
Mode Mapping (Figure 2). Une fois ce mode sélectionné, le robot effectue des déplacements avancés.
MON
Figure 1
Figure 2
Grâce à son gyroscope intégré, il analyse la surface et procède à un quadrillage précis de la zone à nettoyer. Une fois la première zone nettoyée, il passe à la suivante et ainsi de suite. Lors du démarrage de son itinéraire, le robot rejoint le mur le plus proche de lui, il lui servira de point de repère dans la pièce. Il débute alors son itinéraire en zigzag et réajuste ses déplacements en fonction des obstacles qu’il rencontre. Intuitif, il détecte les zones à nettoyer restantes et celles où il est nécessaire de repasser pour un nettoyage optimal.
20
FR
Fonctionnement
Mode SPOT
SUN
00:00
Ce mode est le plus efficace pour nettoyer une zone spécifique particulièrement sale. Appuyez sur le bouton Mode SPOT du robot ou de la Télécommande
(Figure 1). Le voyant lumineux
SPOT est fixe et l’écran d’affichage indique le Mode SPOT (Figure
MON
Figure 1
11:45
Figure 2
2). Avec ce mode, le robot se déplace sous la forme d’une spirale pour concentrer son aspiration sur la zone souhaitée. Dans le même temps, il enclenche sa fonction d’aspiration MAX pour aspirer plus facilement les poussières au sol. Une fois la zone nettoyée, le robot retourne au point de départ et arrête son cycle.
NOTE : Pour débuter un cycle en mode SPOT, le robot doit être en dehors de sa base de chargement.
21
FR
Fonctionnement
Mode EDGE
Appuyez sur le bouton Mode
EDGE de la Télécommande
(Figure 1). Le voyant AUTO est fixe et l’écran d’affichage indique le Mode EDGE (Figure 2). Le Mode
EDGE est idéal pour nettoyer le long des murs et angles d’une pièce. Le robot effectue des déplacements linéaires, le long des murs et des meubles de la zone où il se trouve.
MON
Figure 1
11:45
Figure 2
NOTE : Pour débuter un cycle en mode EDGE, le robot doit être en dehors de sa base de chargement.
22
FR
Fonctionnement
Mode MAX
MON
L 0
MON h 1
Figure 1 Figure 2
Le mode MAX est utile sur les sols avec une grande quantité de poussière. Appuyez sur le bouton MAX pour augmenter la puissance d’aspiration du robot (Figure 1). Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour revenir à une puissance d’aspiration normale (Figure 2).
«LO» indique une faible puissance d’aspiration et «HI» indique une forte puissance d’aspiration.
NOTES :
• Le mode MAX est accessible uniquement pour les Modes AUTO, Mapping ou
EDGE.
• Lorsque le réservoir H2O est inséré dans le robot, le bouton MAX sert à régler l'intensité d'écoulement de l'eau sur la mop de nettoyage : 1 (niveau faible), 2
(niveau moyen) et 3 (niveau élevé). Le niveau d'écoulement par défaut est réglé sur 2.
23
FR
Fonctionnement
Mode Retour à la base de chargement
MON
11:45
À tout moment pendant le fonctionnement du robot, il est possible de le recharger à l’aide du bouton Retour à la base de chargement présent sur la
Télécommande ou sur le dessus de l’appareil (Figure s 1 et 2).
Le voyant lumineux Retour à la base de chargement est ixe et l’écran d’a ichage indique le retour à la base (Figure 3).
Le cas échéant, le robot retrouvera automatiquement sa base une fois son cycle de nettoyage terminé (après une recherche plus ou moins longue, en fonction de la distance qui le sépare de la base de chargement et des objets qu’il est susceptible de rencontrer sur son passage).
Figure 1
Figure 2
MON
11:45
Figure 3
24
Fonctionnement
Mur virtuel
FR
Positionnez le mur virtuel à la limite des deux zones à séparer. Veillez
à ce que le rayon infrarouge soit dirigé vers un espace dégagé de la pièce avec l’indication rouge « FORBIDDEN AREA » tournée vers la zone interdite au robot. L’indication bleu « WORKING AREA » doit alors être du côté de la pièce à nettoyer.
Allumez le mur virtuel (ON) à l’aide du bouton de mise sous tension.
Lors de son cycle de nettoyage, quel que soit le mode de déplacement sélectionné, le robot reste dans la zone délimitée par le mur virtuel.
NOTE : Lorsque le mur virtuel est allumé, le voyant d’état d’alimentation clignote lentement en vert.
25
FR
Fonctionnement
Pause
Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou sur la Télécommande.
NOTE : Au bout de quelques minutes, le robot rejoint automatiquement sa base de chargement. Si la base n’est pas branchée, le robot se met en veille au bout de quelques minutes et son voyant lumineux s’éteint. Il est alors possible de le réveiller
à tout moment en appuyant sur AUTO. Pour qu’il reprenne son cycle, appuyez une seconde fois sur le mode de nettoyage souhaité.
Arrêt
Quand le robot termine son cycle de nettoyage, il retourne sur sa base de chargement. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande.
NOTE : Il est possible de mettre le robot en veille manuellement. Pour cela, appuyez
3 secondes environ sur le bouton AUTO de l’appareil.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton de mise sous tension ON/OFF du robot vers
“O“. Le robot est ainsi hors tension.
26
FR
Entretien
Pour les habitations avec des animaux de compagnie, il est conseillé d’effectuer un nettoyage complet du robot une à deux fois par semaine.
Brosses latérales
Pour nettoyer les brosses latérales, déclipsez-les en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire.
Veuillez les sécher totalement avant de les réutiliser. Vérifiez que la brosse « L » est à gauche et la brosse « R » à droite.
Reportez-vous aux codes couleurs et lettres gravées sur les brosses latérales et le robot pour ne pas faire d’erreur.
NOTE : Il est nécessaire de remplacer les brosses latérales lorsqu’elles ont perdu leur forme d’origine.
Roues latérales et roulette directionnelle
L R
Essuyez les roues latérales à l’aide d’un chiffon sec pour retirer les poussières accumulées autour.
Tirez fermement sur la roulette directionnelle pour l’ôter de son logement.
Retirez ensuite tous les débris qui se trouvent à l’intérieur de la cavité de la roulette à l’aide d’un chiffon doux. Utilisez un tournevis plat pour ôter la roulette directionnelle de son bâti et essuyez-la. Retirez tous les poils ou cheveux enroulés autour de l’axe de maintien.
27
FR
Entretien
Réservoirs et Filtres
Réservoir à poussière
Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant l’accès situé sur le côté.
Une fois le réservoir à poussière retiré, veuillez vérifier qu’aucun débris n’obstrue le passage du système d’aspiration.
Filtres
Pour accéder aux filtres et les entretenir, ouvrez le réservoir à poussière à l’aide du couvercle sur le dessus.
3
2
1
1. Secouez soigneusement le pré-filtre pour le désengorger des particules de poussière puis nettoyez-le à l’eau claire.
Veuillez le laisser totalement sécher avant de le repositionner dans le réservoir à poussière.
2. Le filtre de protection doit
être nettoyé à l’eau claire pour retirer toutes les poussières accumulées. Veuillez attendre qu’il soit totalement sec avant de le remettre en place.
28
FR
Entretien
3. Le filtre HEPA ne peut être nettoyé, auquel cas il serait détérioré.
Pour allonger sa durée de vie secouez-le délicatement afin de le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé. Si le filtre HEPA est abimé, il est conseillé de le changer pour conserver les performances de filtration de votre robot.
NOTE : Le pré-filtre (1) doit être inséré en premier dans le logement des filtres du réservoir à poussière. Placez au-dessus le filtre de protection (2) puis terminez par le filtre HEPA (3).
Réservoir H2O
Après chaque cycle, videz le réservoir H2O de l’eau restante et des poussières récupérées pendant son cycle de lavage puis rincez-le à l’eau claire. Attendre qu’il soit sec avant sa réutilisation.
Vérifiez régulièrement que les deux buses de goutte à goutte sous le réservoir H2O ne sont pas obstruées par des débris ou du calcaire.
Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux.
29
FR
Entretien
Capteurs de vide et de charge
L R
Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs.
Buse d’aspiration
L R
Déclipsez le couvercle d’accès à la buse d’aspiration situé au-dessous du robot. Nettoyez la cavité de la buse d’aspiration à l’aide d’un chiffon doux et retirez les poils d’animaux et cheveux qui pourraient s’être accumulés.
30
FR
Entretien
Mops microfibre de nettoyage
Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel.
NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
31
FR
Indications sonores et visuelles
1
2 3 4
1. Ecran d’affichage
2. Voyant Retour à la base de chargement
3. Voyant CLOCK
4. Voyant Mode SPOT
5. Voyant AUTO
6. Voyant Mode Mapping
5
6
Statut du Robot
Réglage heure ou programmation
Analyse du processus de nettoyage
Lancement d’un cycle
Chargement
Chargement terminé
Batterie Faible
Indications
Tous les voyants sont verts fixes
Voyant AUTO vert clignotant rapide
5 bips sonores + Voyant AUTO ou Voyant Mode
Mapping vert fixe + Ecran d’affichage indique le mode sélectionné
Voyant AUTO orange clignotant lent
Voyant AUTO vert fixe
Voyants AUTO orange + Ecran d’affichage indique «
LO »
32
FR
Indications sonores et visuelles
Retour à la base de chargement
Mode AUTO
Mode Mapping
Mode SPOT
Mode EDGE
Puissance MAX
Puissance MIN
Voyant Retour à la base de chargement vert fixe +
Ecran d’affichage indique Mode Retour à la base
Voyant AUTO vert fixe + Ecran d’affichage indique
Mode AUTO
Voyant Mode Mapping vert fixe + Ecran d’affichage indique Mode Mapping
Voyant Mode SPOT vert fixe + Ecran d’affichage indique Mode SPOT
Voyant Mode EDGE vert fixe + Ecran d’affichage indique Moe EDGE
Ecran d’affichage indique « Hi »
Ecran d’affichage indique « Lo »
Pause Voyants AUTO Vert clignotant lent
Dysfonctionnements (Erreur) 2 bips sonores + Voyant AUTO rouge fixe
33
FR
Dépannage
Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants :
• Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Si la batterie est défectueuse.
Tableaux : Dysfonctionnements et causes possibles
Quand le robot rencontre un problème technique, un code erreur s’affiche sur son écran.
Nº Bips Code
01 1
02 1
03 1
04 1
05 2
06 2
E11
E12
E13
E14
E21
E22
Cause Solution
Problème sur la roue gauche.
Vérifiez la roue gauche.
Problème sur la roue droite.
Problème sur la brosse latérale gauche.
Problème sur la brosse latérale droite.
Vérifiez la roue droite.
Vérifiez la brosse latérale gauche.
Vérifiez la brosse latérale droite.
Le robot ne touche plus le sol.
Problème sur les capteurs de vide.
Déplacez le robot à un endroit sûr, dans une zone plane et relancez un cycle de nettoyage.
Nettoyez les capteurs de vide à l’aide d’un chiffon doux.
34
FR
Dépannage
07 2
08 3
09 3
10 3
11 3
12 4
13 5
14 /
15 /
E23
E31
E32
Problème sur le parechocs.
Vérifiez le pare-chocs et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
Le robot est bloqué.
Problème de ventilation.
Déplacez le robot dans une zone dégagée et relancez un cycle de nettoyage.
Redémarrez le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
E33
E41
E42
E43
Problème avec le réservoir H2O.
Vérifiez que le réservoir H2O soit bien installé sur le robot.
Batterie défectueuse.
Remplacez la batterie du robot.
Problème sur les capteurs d’obstacles.
Redémarrez le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Problème avec le gyroscope du robot.
Redémarrez le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Le réservoir à poussière est plein.
Code LO Batterie faible.
Videz le réservoir à poussière.
Rechargez le robot.
Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.
35
FR
Dépannage
01
02
L’appareil ne s’allume plus
Le robot ne se charge plus
1. L’appareil n’est pas sous tension.
2. L’appareil n’a plus de batterie.
1. Positionnez le bouton de mise sous tension sur ON.
2. Rechargez le robot à l’aide de sa base de chargement ou en le connectant directement au câble d’alimentation.
1. Le robot est mal positionné sur sa base de chargement ou l’alimentation est mal insérée.
2. Le robot n’est pas sous tension.
3. La batterie du robot est entièrement déchargée.
1. Replacez correctement le robot et placer les capteurs de chargement du robot sur ceux de sa base.
2. Mettez le robot sous tension.
3. Raccordez le robot à son adaptateur secteur directement.
03
04
Le robot ne se déplace pas correctement
Perte d’aspiration de l’appareil
1. Le sol est mouillé.
2. Le réservoir n’est pas fixé correctement.
3. Le couvercle de la buse d’aspiration n’est pas correctement clipsé.
1. Séchez le sol.
2. Retirez et réinsérez le réservoir dans le robot.
3. Clipsez à nouveau le couvercle de la buse d’aspiration.
1. Le réservoir à poussière est plein.
2. La buse d’aspiration ou les brosses latérales sont bloquées.
1. Videz le réservoir à poussière, nettoyez le moteur et les filtres.
2. Retirez les éventuels poils et débris présents sur les brosses. Vérifiez que le passage d’aspiration ne soit pas obstrué.
36
FR
Dépannage
05
L’appareil se dirige difficilement
1. Les roues directionnelles sont coincées.
2. Les capteurs de vides et d’obstacles sont sales.
1. Nettoyez les roues de l’aspirateur et retirez les poils et autres débris enroulés autour.
2. Nettoyez soigneusement les différents capteurs de l’appareil.
06
La programmation ne fonctionne pas
1. Le robot n’est pas sous tension.
2. La batterie du robot est faible.
3. Le réservoir à poussière est plein.
4. La programmation a
été annulée.
1. Positionnez le robot sous tension.
2. Veuillez recharger le robot avant de lancer un nouveau cycle de nettoyage.
3. Veuillez retirer le réservoir à poussière et le vider avant sa remise en place.
4. Vérifiez la programmation et reprogrammez si nécessaire.
07
La télécommande ne fonctionne plus
1. Il n’y a pas de piles, ou elles sont usées.
2. La télécommande est cassée.
3. Le robot n’est pas sous tension.
1. Changez les piles.
2. Remplacez la télécommande par une neuve.
3. Positionnez le robot sous tension.
Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution
à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
37
FR
Garantie et SAV
Assistance en France
Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition :
Par e-mail : [email protected]
NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
38
FR
Spécificités techniques
Classification
Dimensions
Domaine
électrique
Nettoyage
Spécification
Diamètre
Hauteur
Poids
Tension
Puissance
Type de batterie
Entrée
Sortie
Niveau sonore
Capacité Réservoir à poussière
Capacité Réservoir à eau
Type de chargement
Modes de Nettoyage
Temps de chargement
Temps de nettoyage
Vitesse de déplacement
Puissance d’aspiration
Accessoires
Valeur
330mm
80mm
2,7kg
14,4V à 14,8V
22W
2600mAh Lithium ion
100-240V 50-60Hz
19V 600mAh
65 dB
0,75L
0,3L
Chargement automatique et manuel
AUTO, Mapping, SPOT, MAX, Edge,
Départ programmé
300-350 min
100 min
15m/min
400pa
Brosses latérales, Filtres HEPA, Mops de nettoyage en microfibres, Mur virtuel, Télécommande
NOTE : Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue.
39
FR
Précautions d’emploi et sécurité
Conditions d’utilisation
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à condition qu’ils/elles soient surveillés ou initiés à la manipulation sûre de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être faits par des enfants sans une surveillance.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants lorsqu’il est sous tension.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a subi une chute, s’il présente des signes visibles de dommages.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide. (En dessous de -10 ˚C, au-dessus de 50
˚C).
• Afin d’éviter tous risques d’électrocution, ne pas placer l’appareil
à proximité d’eau ou d’autres liquides. En dehors de l’utilisation du reservoir à eau de l’appareil.
• Ne pas toucher la fiche d’alimentation, ou l’appareil avec des mains mouillées.
• Appareil uniquement destiné à un usage domestique.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
• Veuillez-vous assurer que la tension d’alimentation corresponde
à celle indiquée sur l’adaptateur électrique.
• Conserver l’appareil à l’abri de la chaleur et des matières inflammables.
• Veuillez ne pas tirer le câble d’alimentation de l’appareil pour
éviter de l’endommager.
• Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de sources de chaleur.
40
FR
Précautions d’emploi et sécurité
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le cable d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés.
• Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
• Utilisez AMIBOT Animal XL uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
41
FR
Consignes de recyclage
Pour les pays de l’Union européenne
Robot
Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est gravement endommagé.
Les batteries peuvent exploser sous l’effet du feu.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets afin de prévenir d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine. Recyclez l’appareil de façon responsable afin d’assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d’utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l’a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.
Batterie
La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
Piles
Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière adéquate.
Emballage
L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
42
FR
Consignes de recyclage
Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée.
L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
43
FR
Staubsaugroboter
XL
DE
Benutzerhandbuch
DE
Benutzerhandbuch
Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind.
Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite von
AMIBOT: www.amibot.tech
Da wir unsere Produkte beständig weiterentwickeln, um die
Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen, behalten wir uns das Recht auf technische Änderungen des Gerätes ohne Vorankündigung vor.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs aufmerksam durch. AMIBOT ist nicht verantwortlich für sämtliche Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
DE
Inhaltsverzeichnis
Hinweise
...............................................................................
3
Produktübersicht
................................................................
4
Packungsinhalt ........................................................................................ 4
Produktbestandteile ............................................................................... 5
Betrieb
.................................................................................
10
Aufladen ................................................................................................. 10
Saugmodus (Staubbehälter) ................................................................ 12
Reinigungsmodus (Wasserbehälter) .................................................. 12
Start ........................................................................................................ 14
Programmierung ................................................................................... 15
Bewegungsmodi ................................................................................... 18
Pause ...................................................................................................... 26
Stopp ...................................................................................................... 26
Wartung
..............................................................................
27
Seitenbürste .......................................................................................... 27
Seitenräder und Lenkrolle ................................................................... 27
Tanks und Filter ..................................................................................... 28
Abgrund- und Füllstandsensoren ....................................................... 30
Saugdüse ................................................................................................ 30
Mikrofaser-Reinigungstücher .............................................................. 31
Visuelle Anzeigen
..............................................................
32
Fehlerbehandlung
............................................................
34
Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen .................... 34
Garantie und Kundendienst
...........................................
38
Technische Daten
............................................................
39
1
DE
Inhaltsverzeichnis
Betriebs- und Sicherheitshinweise
...............................
40
Anwendungsbedingungen ................................................................... 40
Hinweise zur Entsorgung
................................................
42
2
DE
Hinweise
• Der AMIBOT Animal XL ist ausschließlich für den Innenbereich vorgesehen.
• Der AMIBOT Animal XL ist für Flächen von maximal 200 m² ausgelegt.
• Der AMIBOT Animal XL ist für die regelmäßige Reinigung der Fußböden vorgesehen. Das Gerät ist nicht für eine
Intensivreinigung ausgelegt.
• Der AMIBOT Animal XL benötigt eine Mindesthöhe von 8 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen.
• Der AMIBOT Animal XL kann nur Schwellen von bis zu 1 cm Dicke passieren. Ist die Schwelle dicker, könnte er hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Animal XL muss auf ebenen Oberflächen verwendet werden.
• Sollte es wahrscheinlich sein, dass der Roboter während der
Reinigung auf einen Abgrund trifft, überprüfen Sie bitte die
Sauberkeit der Abgrundsensoren.
• Der AMIBOT Animal XL ist nicht zum Saugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgelegt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf Böden, die bereits feucht sind.
• Bitte nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Änderungen daran vornehmen (manueller Betrieb, Wartung, Lagerung).
• Die Fernbedienung wird 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) betrieben.
Diese sind nicht im Lieferumfang des Roboters enthalten.
3
DE
Produktübersicht
Packungsinhalt
1
2 3
4 5 6
7 8 9 10
11 12 13
1. Roboter AMIBOT Animal XL
2. Staubbehälter
3. Wassertank
4. 2 Mikrofaser-
Reinigungsmops
5. 4 HEPA-Filter
6. 4 Seitenbürsten
7. 1 virtuelle Wand (Batterien nicht enthalten)
8. Fernbedienung (Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten)
9. Ladestation
10. Netzstecker
11. Reinigungswerkzeug
12. 9 Reinigungsmittel für harte
Böden
13. Benutzerhandbuch und
Schnellstartanleitung
4
DE
Produktübersicht
Produktbestandteile
Roboteransicht von oben
11
2
3
1. Stoßdämpfer
2. LCD-Anzeige
3. Integrierte
Kreiselvorrichtung
4. Behälter
4
5
9
5. Rückkehrtaste, um zur
Ladestation zurückzukehren
/ Pfeil nach oben
6. CLOCK-Taste
7. SPOT-Modus-Taste / Pfeil nach unten
8. AUTO-Taste
9. Modus-Zuordnungstaste
6
7
8
LCD-Anzeige
1. Batteriestandsanzeige
2. EDGE-Modusanzeige
3. Anzeige „Rückkehr zur
Ladestation”
4. SPOT-Modusanzeige
5. Problem mit den
Seitenbürsten
6. Wochentag
7. Programmanzeige und/oder
Zeiteinstellung
6
1
7
2
8
3
8. Echtzeitanzeige
9. Störungen
10. Voller Tank
4
9
5
10
5
DE
Betrieb
Roboteransicht von der Seite
1. Stecker für Stromversorgung
2. Ein-/Ausschaltknopf On/OFF
1
2
Roboteransicht von unten
1
2
3
4
L
6
5
R
8
7
9
1. Ladesensoren
2. Seitenbürsten
3. Abgrund-
4. Seitenräder
5. Lenkrolle
6
6. Batteriefach
7. Saugdüse
8. Abdeckung für den Zugang zur Saugdüse
9. Behälter
1
2
Produktübersicht
Staubbehälter
3
4
5
6
1. Staubbehälterdeckel
2. Zugang zum Reinigen des
Staubbehälters
3. Saugmotor
4. Filtergehäuse
5. Entriegelungstaste für
Staubbehälter
6. HEPA-Filter
7. Schutzfilter
8. Vorfilter
7
8
DE
7
DE
Produktübersicht
2
3
Wassertank
1
4
5
6
7
8
1. Entriegelungstaste für H2O-
Behälter
2. Fülldüse
3. Wassertank-Sensor
4. Wasserpumpe
Ladestation
5. Klettstreifen zur Befestigung des Reinigungstuchs
6. Halterung für
Reinigungstuch
7. Befeuchtungsdüsen
8. Reinigungstuch
4
1 3
2
1. Betriebszustandsanzeige
2. Ladekontakte
3. Netzstecker
4. Stecker für Stromversorgung
8
DE
3
4
1
2
5
6
Produktübersicht
Fernbedienung
7
1. Taste für Rückkehr zur
Ladestation
2. Pfeiltasten
3. AUTO-Modus-Taste a. Pause/Weiter
4. MAX-Taste
5. Modus-Zuordnungstaste
6. Taste für den SPOT-Modus
7. EDGE-Modus-Taste
Virtuelle Wand
2
1
3
1. Ein-/Ausschaltknopf On/OFF
2. Betriebszustandsanzeige
3. Infrarotstrahl
9
DE
Betrieb
Aufladen
Montage der Ladestation
1 m
2 m
1 m
Schließen Sie die Ladestation mithilfe des Netzteilkabels an die
Stromversorgung an.
Platzieren Sie die Ladestation auf dem flachen Boden senkrecht an die
Wand. Einen Bereich von mindestens 2m vor der Station und 1m auf jeder Seite freihalten.
HINWEIS: Wenn sich Ihr AMIBOT Animal XL auf seiner Ladestation befindet, prüfen Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Stromstatusanzeige an der Basisstation leuchtet.
Einschalten des Roboters
Den Einschaltknopf des Roboters auf ON stellen.
"I" bedeutet EIN und "O" bedeutet AUS. Der Roboter kann aufgeladen werden.
10
DE
Betrieb
Aufladen des Roboters
Abbildung 1
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen:
Abbildung 2
• Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung 1).
• Der Roboter wird über seinem Netzstecker aufgeladen (Abbildung 2).
HINWEISE:
• Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden aufgeladen werden, um den Akku zu initialisieren. Die folgenden Ladevorgänge dauern zwischen
300 und 350 min.
• Der Roboter muss während des Ladevorgangs am Netz angeschlossen sein.
• Stellen Sie keinen Spiegel oder ein anderes stark reflektierendes Objekt innerhalb von 15 cm über der Ladestation auf.
• Wenn die Kontrollleuchte AUTO langsam orange blinkt, wird der Roboter geladen.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die AUTO-Anzeige grün.
• Wenn der Akku geladen ist, geht der Roboter nach einigen Minuten in den Standby-Modus über. Das grüne Licht erlischt.
• Wenn der Ladestand des Akkus beim Gebrauch des Roboters niedrig ist, kehrt der
Roboter von alleine zu seiner Ladestation zurück. Dies erfordert, dass die Station an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, den Roboter auszuschalten und an einem kühlen, trockenen Ort zu lagern.
11
DE
Betrieb
Saugmodus (Staubbehälter)
Damit der Roboter seinen
Saugmodus einschalten kann, den Staubbehälter hinten am
Gerät befestigen.
Hinweis: Der Staubbehälter hat eine
Kapazität von max. 750 ml.
Reinigungsmodus (Wassertank)
Wischvorrichtung einrichten
Abbildung 2
Abbildung 1
Positionieren Sie den
Reinigungsmop (Abbildung 1) mit dem Klettverschluss auf dem Wassertank am Boden
(Abbildung 2) und befestigen
Sie dann jede Seite an den
Mophalterungen (Abbildung 3).
12
Abbildung 3
DE
Betrieb
Vorbereitung des Wassertanks
Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks und gießen Sie vorsichtig sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum Reinigen der
Fußböden ein.
HINWEISE:
• Der Wassertank hat eine Kapazität von max. 300 ml. Der Behälter sollte für einen optimalen Betrieb mindestens 50 ml Flüssigkeit enthalten.
• Für eine optimale Reinigung die angegebene Dosierung des verwendeten
Reinigers beachten.
• Bitte verwenden Sie nur Reinigungsmittel für die Bodenreinigung. Jeglicher längerer Gebrauch eines anderen Produkts, wie z. B. weißer Essig oder
Bleichmittel, kann den Wassertank beschädigen.
13
DE
Betrieb
Einsetzen des Wassertanks
Im Wischmodus stoppt die Saugfunktion: Sie wird ausgeschaltet sobald der Roboter mit seinem Wasserbehälter versehen ist.
Diesen hinten am Roboter festklipsen. Dieser erkennt den Wasserbehälter mit seinem Behälter-Sensor automatisch. Der Roboter ist nun bereit zum
Starten des Reinigungszyklus.
HINWEISE:
• Es ist möglich, die Strömungsintensität des Wasser aus dem Tank einzustellen.
Drücken Sie dazu die MAX-Taste und wählen Sie die gewünschte Intensität von 1 bis 3.
• Verwenden Sie den Wassertank nicht auf Teppichen oder Vorlegern..
• Der Wasserbehälter muss vor dem Aufladen des Roboters entfernt werden.
Start
Nach der Befestigung des Staub- oder H2O-Behälters den Roboter einschalten. Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf der
Fernbedienung. Der Roboter startet seinen Reinigungszyklus im AUTO-
Modus.
14
DE
Wartung
HINWEISE:
• Sobald der Roboter seine Ladestation verlässt, stößt er 5 aufeinanderfolgende
Pieptöne aus. Die AUTO-Kontrollleuchte blinkt schnell und der Roboter startet.
Die Anzeigeleuchte leuchtet durchgehend und das Display zeigt den aktuellen
Modus an.
• Wenn sich der Roboter im Leerlauf befindet, drücken Sie zuerst die Taste AUTO am Roboter oder auf der Fernbedienung, um einen Reinigungszyklus zu starten.
• Der Zyklus des Roboters kann unterbrochen und manuell mithilfe der
Fernbedienung gesteuert werden. Wird die automatische Reinigung wieder aktiviert, startet der Roboter eine neue Strecke.
Programmierung
Durch die tägliche Programmierung kann der Roboter einen
Reinigungszyklus zu der von Ihnen gewählten Uhrzeit und am gewünschten Tag starten. Die tatsächliche Zeit und die geplanten
Zeiten können jederzeit am Roboter geändert werden.
HINWEIS: Sobald der Roboter mit dem Ein-/Ausschaltknopf On/OFF ausgeschaltet wird, werden alle Einstellungen zurückgesetzt. Sie müssen dann die unten genannten
Vorgänge wiederholen.
Zeit einstellen
Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, darf sich der Roboter nicht im
Standby-Modus befinden. Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung, um dies zu tun.
15
DE
Betrieb
SUN
0:00
SUN
11:00
SUN
11:00
OR
Abbildung 1
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die
Taste CLOCK auf der Geräteabdeckung
(Abbildung 1). Ein Piepton ertönt, die
Anzeige blinkt.
Mit den Auf-/Abwärtspfeilen können
Sie die Stunden und Minuten ändern
(Abbildung 2). Um von Stunden auf
Minuten und dann auf den Wochentag und die 12/24H-Anzeige umzuschalten, drücken Sie die CLOCK-Taste.
Abbildung 2
MON
11:45
Abbildung 3
Um die 24H-Anzeige auf die 12H-Anzeige umzuschalten, drücken Sie die CLOCK-
Taste bis die Markierungen „AM” und „OFF” im Display blinken. Um die Uhrzeit im 12H-Format anzuzeigen, drücken Sie einmal einen der Aufwärts- oder
Abwärtspfeile. Auf dem Bildschirm wird „ON” angezeigt. Um in den 24H-Modus zurückzukehren, drücken Sie erneut einen der Pfeile. Auf dem Bildschirm wird
„OFF” angezeigt. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie „CLOCK”.
Um die Uhrzeit zu bestätigen, drücken Sie die AUTO-Taste (Abbildung 3). Ein
Signalton informiert Sie über die Bestätigung der Zeiteinstellung.
HINWEISE:
• Der Roboter verlässt den Einstellungsmodus, wenn während der Zeiteinstellung länger als
15 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird.
• Um die Uhrzeit zu bestätigen, drücken Sie bitte die AUTO-Taste, ansonsten wird die
Einstellung nicht berücksichtigt.
16
MON
--:--
DE
Betrieb
Programmierung
MON
11:45
Abbildung 1
TUE
10:00
Abbildung 2
MON
10:00
Abbildung 3 Abbildung 4
Drücken Sie schnell die Taste CLOCK auf dem Gerät (Abbildung 1).
Ein Piepton ertönt, das Zeichen einer Uhr und „MON“ blinken auf dem Display (Abbildung 2).
Verwenden Sie die Auf-/Abwärtspfeile, um den Programmiertag von Montag auf Sonntag zu ändern: MON (Montag), TUE (Dienstag),
WED (Mittwoch), THU (Donnerstag), FRI (Freitag), SAT (Samstag),
SUN (Sonntag). Um zur Einstellung der Stunden und Minuten des ausgewählten Tages zu gelangen, drücken Sie bitte erneut die Taste
CLOCK.
17
DE
Betrieb
Um mehrere wöchentliche Zeitfenster zu programmieren, wiederholen
Sie den Vorgang so oft wie nötig (Programmierung bis zu 7 Tage möglich).
Um die Programmierung der Woche zu bestätigen, drücken Sie die
AUTO-Taste (Abbildung 3). Der Roboter startet die Reinigungszyklen gemäß dem festgelegten Zeitplan.
Kehren Sie zu den Programmeinstellungen zurück, um eine
Programmierung abzubrechen. Drücken Sie dazu die CLOCK-Taste.
Ein Piepton ertönt, das Zeichen einer Uhr und „MON“ blinken auf dem Display. Drücken Sie die Modus-Zuordnungstaste, um die
Programmierung auf 0 zurückzusetzen (Abbildung 4). Drücken Sie diese Taste erneut, um die aktuellen Einstellungen anzuzeigen. Führen
Sie diesen Vorgang für alle programmierten Zeiträume aus.
HINWEISE:
• Der Roboter verlässt den Einstellungsmodus, wenn während der Programmierung länger als 15 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird.
• Um die Programmierung zu bestätigen, drücken Sie bitte die AUTO-Taste.
Ansonsten wird die Einstellung nicht berücksichtigt.
• Stellen Sie für einen geplanten Start sicher, dass sich der Roboter auf der
Ladestation befindet. Wenn er direkt an das Netzteil angeschlossen ist, kann kein programmierter Zyklus gestartet werden.
Bewegungsmodi
Der Roboter verfügt über 6 Bewegungsmodi. Diese Modi müssen
über die Fernbedienung ausgewählt werden. Folgende 4 Modi können jedoch auch direkt am Roboter ausgewählt werden: AUTO, Mapping,
SPOT und zurück zur Ladestation.
HINWEIS: Es ist auch möglich, den Roboter mit den Pfeiltasten manuell zu steuern.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Roboter im Modus Pause ist.
18
DE
Betrieb
AUTO-Modus
Abbildung 1
Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf der
Fernbedienung (Abbildung 1). Die
AUTO-Kontrollleuchte leuchtet stetig und das Display zeigt den
AUTO-Modus an (Abbildung 2).
Der Roboter analysiert zunächst die Oberfläche, auf der er sich befindet, und läuft entlang der
Wände, um die zu reinigende
Fläche zu durchqueren. Er reinigt dann das gesamte Gebiet, indem es seine Fahrmodi wechselt
(Abbildung 3).
MON
MON
Abbildung 2
AUTO
Abbildung 3
Diese Reinigungsmethode wird für offene Räume und Räume mit
Teppichen empfohlen.
Dank seines integrierten Gyroskops saugt der Roboter die Oberfläche ab, auf der er sich befindet, und bewegt sich dann entlang der
Wände, bis eine neue Reinigungszone erkannt wird.
19
DE
Betrieb
Zuordnungsmodus
SUN
10:00
Drücken Sie die Modus-
Zuordnungstaste am Roboter oder auf der Fernbedienung
(Abbildung 1). Die AUTO-
Kontrollleuchte leuchtet stetig und das Display zeigt den
Mapping-Modus an (Abbildung
2). Sobald dieser Modus ausgewählt ist, bewegt sich der
Roboter vorwärts.
MON
Abbildung 1
Abbildung 2
Dank seiner integrierten Kreiselvorrichtung analysiert er die Fläche und reinigt einen quadratischen Teil des zu säubernden Bereichs.
Sobald der erste Bereich gereinigt ist, geht er über zum Nächsten usw. Wenn er seine Route beginnt, fängt der Roboter an der Wand an, die ihm am nächsten ist. Diese dient dann als Orientierungspunkt im Raum. Er beginnt dann Zickzack-Bewegungen durchzuführen und passt seinen Verlauf an die dortigen Hindernisse an. Er erkennt automatisch, welche Bereiche noch zu reinigen sind bzw. welche
Flächen für eine optimale Reinigung erneut zu säubern sind.
20
DE
Betrieb
SPOT-Modus
SUN
00:00
Dieser Modus ist am effektivsten für die Reinigung eines besonders schmutzigen Bereichs. Drücken
Sie die SPOT-Modus-Taste am Roboter oder auf der
Fernbedienung (Abbildung 1). Die
SPOT-Kontrollleuchte leuchtet stetig und das Display zeigt den
MON
Abbildung 1
11:45
Abbildung 2
SPOT-Modus an (Abbildung 2). In dem Modus bewegt sich der Roboter spiralförmig fort, um seine Saugkraft auf den gewünschten Bereich zu konzentrieren. Gleichzeitig wird die Saugleistung MAX eingestellt, um Staub auf dem Boden leichter aufsaugen zu können. Sobald der
Bereich gereinigt ist, kehrt der Roboter an seinen Ausgangspunkt zurück und stoppt den Zyklus.
HINWEIS: Um einen Zyklus im SPOT-Modus zu starten, muss sich der Roboter außerhalb der Ladestation befinden.
21
DE
Betrieb
EDGE-Modus
Drücken Sie die EDGE-Modus-
Taste auf der Fernbedienung
(Abbildung 1). Die AUTO-Anzeige leuchtet stetig und das Display zeigt den EDGE-Modus an
(Abbildung 2). Der EDGE-Modus eignet sich ideal zum Reinigen entlang der Wände und von
Ecken eines Raums. Der Roboter bewegt sich linear entlang der
Wände und Möbel des Bereichs, in dem er sich befindet.
MON
Abbildung 1
11:45
Abbildung 2
HINWEIS: Um einen Zyklus im EDGE-Modus zu starten, muss sich der Roboter außerhalb der Ladestation befinden.
22
DE
Betrieb
MAX-Modus
MON
L 0
MON h 1
Abbildung 1 Abbildung 2
Der MAX-Modus ist für Böden mit besonders viel Staub geeignet.
Drücken Sie auf die Taste MAX, um die Saugleistung des Roboters zu erhöhen (Abbildung 1). Drücken Sie sie ein zweites Mal, damit die
Saugleistung auf normal zurückgestellt wird (Abbildung 2). „LO” zeigt eine geringe Saugleistung an und „HI” zeigt eine hohe Saugleistung an.
HINWEISE:
• Der MAX-Modus ist nur für die Modi AUTO, Mapping oder EDGE verfügbar.
• Wenn sich der Wassertank im Roboter befindet, wird die MAX-Taste dazu verwendet, die Intensität des Wasserflusses auf dem Reinigungsmop einzustellen.
23
DE
Betrieb
Modus Zurück zur Ladestation
MON
11:45
Während des Betriebs des
Roboters kann er jederzeit über die Taste „Zurück zur Ladestation“ auf der Fernbedienung oder auf der Oberseite des Geräts aufgeladen werden (Abbildung
1 und 2). Die Kontrollleuchte
„Zurück zur Ladestation“ leuchtet stetig und auf dem Display wird die Rückkehr zur Basis angezeigt
(Abbildung 3).
Wenn nötig, wird der Roboter am
Ende des Reinigungszyklus (nach kurzer oder längerer Suche, abhängig von der Entfernung zur Ladestation und Objekten, die gegebenenfalls seinen Weg versperren) automatisch an seine Ladestation zurückkehren.
Abbildung 1
Abbildung 2
MON
11:45
Abbildung 3
24
DE
Betrieb
Virtuelle Wand
Positionieren Sie die virtuelle Wand auf der Grenze zwischen den beiden zu trennenden Bereichen. Achten Sie darauf, dass der
Infrarotstrahl mit der roten Anzeige „FORBIDDEN AREA“, die auf den für den Robotor gesperrten Bereich geschwenkt ist, auf eine freie
Stelle im Raum gerichtet ist. Die blaue Anzeige „WORKING AREA“ muss sich also auf der Seite des zu reinigenden Raums befinden.
Aktivieren Sie die virtuelle Wand mit dem Betriebsschalter (ON).
Während des Reinigungszyklus verbleibt der Roboter, unabhängig von dem ausgewählten Bewegungsmodus, in dem von der virtuellen
Wand gesperrten Bereich.
HINWEIS: Wenn die virtuelle Wand eingeschaltet ist, blinkt die Betriebsstatusanzeige langsam grün.
25
DE
Betrieb
Pause
Um den Roboter anzuhalten, drücken Sie die AUTO-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung.
HINWEIS: Der Roboter erreicht nach wenigen Minuten automatisch seine Ladebasis.
Wenn die Ladestation nicht angeschlossen ist, geht der Roboter nach einigen
Minuten in den Standby-Modus über und die Anzeigeleuchte erlischt. Es ist dann möglich, ihn jederzeit durch Drücken er AUTO-Taste zu wecken. Um den Zyklus fortzusetzen, drücken Sie den gewünschten Reinigungsmodus ein zweites Mal.
Stopp
Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus beendet, kehrt er zu seiner Ladestation zurück. Drücken Sie die AUTO-Taste am
Roboter oder auf der Fernbedienung, um ihn manuell zu stoppen.
HINWEIS: Es ist möglich, den Roboter manuell in den Standby-Modus zu versetzen.
Halten Sie dazu die AUTO-Taste am Gerät etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Abschalten
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste am Roboter auf „O“. Der Roboter ist dann ausgeschaltet.
26
DE
Wartung
Für Haushalte mit Haustieren ist es ratsam, den Roboter ein- oder zweimal pro Woche gründlich zu reinigen.
Seitenbürsten
Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie diese, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen und mit klarem Wasser abwaschen.
Bitte trocknen Sie diese vor der
Wiederverwendung vollständig.
Überprüfen Sie, ob sich die Bürste "L" auf der linken Seite und die Bürste
"R" auf der rechten Seite befinden.
Beachten Sie die Farbcodes und Buchstaben, die auf den Seitenbürsten und dem Roboter eingraviert sind, um Fehler zu vermeiden.
HINWEIS: Es ist notwendig, die Seitenbürsten zu ersetzen, wenn sie ihre ursprüngliche
Form verloren haben.
Seitenräder und Laufrad
L R
Wischen Sie die Seitenräder mit einem trockenen Tuch ab, um den angesammelten Staub zu entfernen.
Ziehen Sie das Richtungsrad fest aus dem Steckplatz.
Entfernen Sie dann mit einem weichen Tuch alle Rückstände von der Innenseite des Rollenfachs. Entfernen Sie das Drehrad mit einem Schlitzschraubendreher aus dem Rahmen und wischen Sie es sauber. Sämtliche Haare entfernen, die sich um die Halteachse gewickelt haben könnten.
27
DE
Wartung
Behälter und Filter
Staubbehälter
Es wird empfohlen, den
Staubbehälter des Roboters nach jedem Reinigungszyklus zu leeren.
Entfernen Sie den Staubbehälter vom Roboter, indem Sie den
Freigabeknopf drücken, und leeren Sie ihn, indem Sie den
Zugang an der Seite öffnen.
Prüfen Sie, wenn der Staubbehälter entfernt ist, ob keine
Fremdkörper den Durchtritt des Vakuumsystems behindern.
Filter
Öffnen Sie den Staubbehälter mithilfe des Deckels auf der Oberseite, um auf die Filter zugreifen und sie warten zu können.
3
2
1
1. Den Vorfilter vorsichtig ausschütteln, um Staubpartikel zu entfernen, und dann mit klarem Wasser reinigen. Bitte lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Staubbehälter einfügen.
2. Der Schutzfilter muss unter klarem Wasser von angesammeltem Staub gereinigt werden. Bitte warten
Sie, bis er vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
28
DE
Wartung
3. Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden, da er dann beschädigt würde. Um seine Lebensdauer zu verlängern, kann er vorsichtig ausgeschüttelt werden, um ihn von feinen Staubpartikeln zu befreien, die sich angesammelt haben. Wenn der HEPA-Filter beschädigt ist, sollte er ersetzt werden, um die Filterleistung Ihres Roboters zu erhalten.
HINWEIS: Zuerst muss der Vorfilter (1) in das Staubfiltergehäuse eingesetzt werden.
Setzen Sie den Schutzfilter (2) oben und zum Schluss den HEPA-Filter (3) ein.
Wassertank
Entfernen Sie nach jedem Reinigungszyklus Restwasser und Staub aus dem Wassertank, der sich während des Reinigungszyklus angesammelt hat, und dann mit frischem Wasser ausspülen. Vor dessen Wiederverwendung warten, bis er trocken ist.
Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die beiden Befeuchtungsdüsen unter dem Wassertank nicht durch Schmutz oder Kalk verstopft sind. Diese mit einem weichen Tuch reinigen.
29
DE
Wartung
Abgrund- und Füllstandsensoren
L R
Die Abgrund- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation sollten regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten.
Saugdüse
L R
Lösen Sie die Abdeckung für den Zugang zur Saugdüse, die sich unter dem Roboter befindet. Reinigen Sie den Hohlraum der Saugdüse mit einem weichen Tuch und entfernen Sie eventuell angesammelte
Tierhaare.
30
DE
Wartung
Mikrofaser-Reinigungstücher
Die Mikrofaser-Reinigungstücher können bei maximal 30 °C maschinell oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem üblichen
Reinigungsmittel gereinigt werden.
HINWEIS: Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
31
DE
Akustische und visuelle Anzeigen
1
2 3 4
1. Display
2. Anzeige „Zurück zur
Ladestation“
3. CLOCK-Anzeige
4. SPOT-Modus-Anzeige
5. AUTO-Anzeige
6. Zuordnungsmodus-Anzeige
5
6
Anzeige des Roboters
Zeiteinstellung oder
Programmierung
Analyse des
Reinigungsprozesses
Zyklus starten
Aufladen
Voll aufgeladen
Akkuleistung schwach
Beschreibung
Alle Lichter leuchten konstant grün
Kontrollleuchte AUTO blinkt schnell grün
5 Pieptöne + AUTO-Anzeige oder Mapping-
Modus mit stetig leuchtendem grünen Licht
+ Anzeigebildschirm zeigt den ausgewählten
Modus an
Kontrollleuchte AUTO blinkt langsam orange
Kontrollleuchte AUTO leuchtet grün
Orangfarbene LEDs + Display zeigt „LO“ an
32
DE
Akustische und visuelle Anzeigen
Zurück zur Ladestation
AUTO-Modus
Die Anzeige „Zurück zur Ladestation“ leuchtet stetig und auf dem Display wird die Rückkehr zur
Basis angezeigt
AUTO-Anzeige leuchtet stetig grün + Display zeigt den AUTO-Modus an
Zuordnungsmodus
SPOT-Modus
EDGE-Modus
MAX-Leistung
MIN-Leistung
Zuordnungsmodus-Anzeige leuchtet stetig grün +
Display zeigt den Zuordnungsmodus an
SPOT-Modus-Anzeige leuchtet stetig grün +
Display zeigt den SPOT-Modus an
Modus EDGE-Anzeige leuchtet stetig grün +
Display zeigt den EDGE-Modus an
Das Display zeigt „Hi“ an
Das Display zeigt „Lo“ an
Pause AUTO-Anzeige blinkt langsam grün
Funktionsstörungen (Fehler) 2 Pieptöne + Kontrollleuchte AUTO leuchtet rot
33
DE
Fehlerbehandlung
In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren:
• Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist.
• Wenn das Netzteilkabel beschädigt ist.
• Wenn der Akku defekt ist.
Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen
Wenn der Roboter auf ein technisches Problem stößt, wird auf seinem Display ein Fehlercode angezeigt.
Nr. Pieptöne Code
01 1 E11
02 1 E12
Ursache Lösung
Problem am linken Rad. Überprüfen Sie das linke Rad.
Problem am rechten
Rad.
Überprüfen Sie das rechte Rad.
03 1
04 1
05 2
06 2
E13
E14
E21
E22
Problem an der linken
Seitenbürste.
Überprüfen Sie die linke Seitenbürste.
Problem an der rechten
Seitenbürste.
Überprüfen Sie die rechte
Seitenbürste.
Der Roboter berührt den Boden nicht mehr.
Platzieren Sie den Roboter an einem sicheren Ort auf ebenem
Boden und starten Sie erneut einen
Reinigungszyklus.
Problem an den
Abgrundsensoren
Reinigen Sie die Abgrundsensoren mit einem weichen Tuch.
34
DE
Fehlerbehandlung
07 2
08 3
09 3
10 3
E23
E31
E32
E33
Problem an den
Stoßfängern.
Überprüfen Sie die Stoßfänger und reinigen Sie sie mit einem weichen
Tuch.
Der Roboter steckt fest.
Platzieren Sie den Roboter auf einer freien Fläche und starten Sie erneut einen Reinigungszyklus.
Lüftungsproblem.
Problem mit dem
Wassertank.
Starten Sie den Roboter neu. Besteht das Problem weiterhin, bitte den
AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank ordnungsgemäß am Roboter installiert ist.
11 3
12 4
13 5
E41
E42
E43
Defekte Batterie.
Tauschen Sie die Batterie des
Roboters aus.
Problem an den
Hindernissensoren.
Starten Sie den Roboter neu. Besteht das Problem weiterhin, bitte den
AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
Problem mit dem
Gyroskop des Roboters.
Starten Sie den Roboter neu. Besteht das Problem weiterhin, bitte den
AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
Staubbehälter ist voll.
Leeren Sie den Staubbehälter.
14 /
15 / Code LO Akkuleistung schwach.
Den Roboter aufladen.
Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen.
35
DE
Fehlerbehandlung
01
02
03
Gerät schaltet sich nicht mehr ein
Der Roboter lädt sich nicht mehr auf
Der Roboter bewegt sich nicht richtig.
1. Gerät ist nicht unter
Spannung.
2. Der Akku des Geräts ist leer.
1. Der Boden ist feucht.
2. Der Behälter ist nicht richtig befestigt.
3. Der Deckel der
Saugdüse ist nicht richtig eingerastet.
1. Den Einschaltknopf auf ON stellen.
2. Den Roboter mithilfe der Ladestation oder durch Anschließen des
Netzteilkabels aufladen.
1. Der Roboter ist falsch auf seiner Ladestation positioniert oder das
Netzteil ist falsch eingesetzt.
2. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
3. Die Roboterbatterie ist vollständig entladen.
1. Richten Sie den Roboter und seine Ladesensoren korrekt an der Basis aus.
2. Schalten Sie den Roboter ein.
3. Schließen Sie den Roboter direkt an das Netzteil an.
1. Boden trocknen.
2. Behälter entnehmen und wieder in den Roboter einsetzen.
3. Befestigen Sie den Deckel der
Saugdüse erneut.
04
Verlust der
Saugleistung des
Geräts
1. Staubbehälter ist voll.
2. Die Saugdüse oder die Seitenbürsten sind blockiert.
1. Staubbehälter entleeren und
Motor und Filter reinigen.
2. Haare und Schmutz von den Bürsten entfernen.
Überprüfen, ob der
Saugdurchlass verstopft ist.
36
DE
Fehlerbehandlung
05
Gerät lässt sich schwer steuern
1. Lenkräder sind
2. blockiert.
Die Abgrund- und
Hindernissensoren sind verschmutzt.
1. Räder des Staubsaugers reinigen und dort festgesetzte
Haare und anderen Schmutz entfernen.
2. Reinigen Sie die verschiedenen Sensoren am
Gerät gründlich.
06
Die
Programmierung funktioniert nicht.
07
Die
Fernbedienung funktioniert nicht mehr.
1. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
2. Der Akku des
Roboters ist schwach.
3. Staubbehälter ist voll.
4. Die Programmierung wurde gelöscht.
1. Schalten Sie den Roboter ein.
2. Bitte laden Sie den Roboter auf, bevor Sie einen neuen
Reinigungszyklus starten.
3. Bitte entfernen Sie den
Staubbehälter und leeren
Sie ihn, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
4. Überprüfen Sie die
Programmierung und programmieren Sie sie gegebenenfalls neu.
1. Keine Batterien eingelegt oder die
Batterien sind leer.
2. Die Fernbedienung ist kaputt.
3. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
1. Batterien austauschen.
2. Ersetzen Sie die
Fernbedienung durch eine neue.
3. Schalten Sie den Roboter ein.
Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
37
DE
Garantie und Kundendienst
Support in Frankreich
Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung:
E-Mail: [email protected]
HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche
Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das
Zubehör.
38
DE
Technische Daten
Klassifizierung
Maße
Elektrische Daten
Spezifikation
Durchmesser
Höhe
Gewicht
Spannung
Leistung
Art des Akkus
Eingang
Ausgang
Lärmpegel
Kapazität Staubbehälter
Kapazität des Wassertanks
Aufladeoptionen
Reinigung
Reinigungsmodi
Aufladezeit
Reinigungszeit
Bewegungsgeschwindigkeit
Saugleistung
Zubehör
Wert
330mm
80mm
2,7kg
14,4 V bis 14,8 V
22W
Lithium-Ionen 2600 mAh
100-240 V 50-60 Hz
19 V, 600 mAh
65 dB
0,75 l
0,3 l
Automatische und manuelle
Aufladung
AUTO, Zuordnung, SPOT, MAX, Edge,
Geplante Startzeit
300-350 min
100 min
15 m/Min.
400pa
Seitenbürsten, HEPA-Filter,
Mikrofaser-Reinigungstücher, virtuelle Wand, Fernbedienung
HINWEIS: Diese technischen Spezifikationen können aufgrund ständiger
Verbesserungen geändert werden.
39
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
Anwendungsbedingungen
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten:
• Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen die Reinigung und Wartung des Geräts nur unter
Aufsicht durchführen.
• Das Gerät muss sich stets außerhalb der Reichweite von Kindern befinden, wenn es am Netz angeschlossen ist.
• Das Gerät darf nach einem Absturz nicht verwendet werden, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist.
• Das Gerät darf nicht in einer sehr warmen, kalten oder feuchten
Umgebung verwendet werden. (Unter -10 °C, über 50 °C).
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um jegliche Gefahr von elektrischen
Schlägen zu vermeiden. Abgesehen von der Verwendung des
Wassertanks des Geräts.
• Berühren Sie den Netzteiladapter oder das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder vertrieben wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Netzadapter angegebenen Netzspannung entspricht.
• Lagern Sie das Gerät vor Hitze geschützt und in sicherem Abstand zu brennbaren Materialien.
• Ziehen Sie nicht am Netzteilkabel, um das Gerät nicht zu beschädigen.
• Halten Sie das Netzteilkabel von Wärmequellen fern.
40
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteilkabel oder die
Steckdose beschädigt sind.
• ACHTUNG: Verwenden Sie nur die Ladestation und das mit dem
Gerät gelieferte Netzkabel zum Aufladen des Akkus.
• Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden.
• Den AMIBOT Animal XL nur auf die in diesem Benutzerhandbuch beschriebene Weise verwenden.
41
DE
Hinweise zur Entsorgung
Für EU-Länder
Roboter
Das Gerät nicht verbrennen, selbst wenn es stark beschädigt ist. Die
Akkus könnten durch die Hitze explodieren.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll, um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren zu vermeiden.
Ein verantwortungsbewusstes Recycling des Geräts sichert eine dauerhafte Wiederverwendung der Rohstoffe. Nutzen Sie für die Rückführung des gebrauchten Gerätes die entsprechenden
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. So kann das Produkt sicher wiederverwertet werden.
Akku
Der Akku muss gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.
Batterien
Gebrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und angemessen entsorgt werden.
Verpackung
Die Aufbewahrung der Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten
Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den
Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
42
DE
Hinweise zur Entsorgung
Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des
Widerrufsrechts entsorgen.
Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung ordnungsgemäß.
43
DE
Robot aspirapolvere
XL
IT
Manuale d’uso
IT
Manuale d’uso
Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative.
Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio clienti e il reparto di assistenza tecnica, che saranno lieti di rispondere a tutte le vostre domande.
Per maggiori informazioni, vi invitiamo a visitare il sito web ufficiale di AMIBOT all’indirizzo www.amibot.tech
Nell’ambito di un costante impegno volto a migliorare i nostri prodotti e a garantire la piena soddisfazione delle aspettative dei clienti, ci riserviamo di apportare modifiche di natura tecnica al dispositivo senza preavviso.
Prima di utilizzare il dispositivo, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale. AMIBOT declina qualsiasi responsabilità relativamente a danni causati da un utilizzo non corretto del dispositivo.
IT
Indice
Raccomandazioni
................................................................
3
Presentazione del prodotto
.............................................
4
Contenuto della confezione .................................................................. 4
Composizione del prodotto ................................................................... 5
Funzionamento
.................................................................
10
Caricamento ......................................................................................... 10
Modalità Aspirazione (cassetto della polvere) ................................... 12
Modalità Pulizia (serbatoio H2O) ........................................................ 12
Avvio ....................................................................................................... 14
Programmazione .................................................................................. 15
Modalità di spostamento ..................................................................... 18
Pausa ...................................................................................................... 26
Arresto .................................................................................................... 26
Manutenzione
...................................................................
27
Spazzole laterali .................................................................................... 27
Ruote laterali e rotella direzionale ...................................................... 27
Serbatoio/cassetto e filtri ..................................................................... 28
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento .............. 30
Ugello di aspirazione ............................................................................ 30
Panni pulenti in microfibra .................................................................. 31
Indicazioni visive
...............................................................
32
Riparazione
........................................................................
34
Tabella: anomalie e possibili cause .................................................... 34
Garanzia e servizio post-vendita
...................................
38
Specifiche tecniche
..........................................................
39
1
IT
Indice
Precauzioni d’uso e sicurezza
........................................
40
Condizioni d’uso .................................................................................... 40
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
.........................
42
2
IT
Raccomandazioni
• AMIBOT Animal XL è destinato esclusivamente a utilizzi in ambienti interni.
• AMIBOT Animal XL è adatto a superfici con un’estensione massima di 200 m².
• AMIBOT Animal XL è adatto a pulizie periodiche di pavimenti e non a pulizie intensive.
• Per consentire ad AMIBOT Animal XL di passare sotto ai mobili,
è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 8 cm.
• AMIBOT Animal XL non è in grado di superare soglie di spessore superiore a un 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• Utilizzare AMIBOT Animal XL su superfici piane.
• Durante le operazioni di pulizia e in presenza di spazi vuoti, controllare che i sensori di rilevamento degli spazi vuoti siano puliti.
• AMIBOT Animal XL non è stato concepito per l’aspirazione di acqua o di altri prodotti liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo su pavimenti già bagnati.
• Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di qualsiasi utilizzo
(spostamento manuale, manutenzione, conservazione).
• Il telecomando richiede 2 pile di tipo LR03 (AAA) non fornite in dotazione con il robot.
3
IT
Presentazione del prodotto
Contenuto della confezione
1
2 3
4 5 6
7 8 9 10
11 12 13
1. Robot AMIBOT Animal XL
2. Cassetto della polvere
3. Serbatoio H2O
4. 2 panni pulenti in microfibra
5. 4 filtri HEPA
6. 4 spazzole laterali
7. 1 Muro virtuale (pile non incluse)
8. Telecomando (pile non incluse)
9. Base di caricamento
10. Adattatore di rete
11. Utensile per la pulizia
12. 9 detergenti per pavimenti duri
13. Manuale e guida rapida
4
IT
Presentazione del prodotto
Composizione del prodotto
Robot visto dall’alto
5
11
2
3
4
1. Paraurti
2. Schermo di visualizzazione
LCD
3. Giroscopio integrato
4. Serbatoio
9
5. Pulsante Ritorno alla base di caricamento/Freccia su
6. Pulsante CLOCK
7. Pulsante modalità SPOT/
Freccia giù
8. Pulsante AUTO
9. Pulsante modalità Mapping
6
7
8
Schermo di visualizzazione LCD
1 2 3 4 5
1. Indicatore del livello di batteria
2. Indicatore Modalità EDGE
3. Indicatore Ritorno alla base di caricamento
4. Indicatore Modalità SPOT
5. Problema a livello delle spazzole laterali
6. Giorno della settimana
7. Indicatore di programmazione e/o regolazione dell’ora
6 7 8 9 10
8. Visualizzazione dell’ora reale
9. Anomalie
10. Serbatoio pieno
5
IT
Funzionamento
Robot visto lateralmente
1. Presa di alimentazione
2. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF
1
2
Vista del robot dal basso
1
2
3
4
L
6
5
R
8
7
9
1. Sensori di caricamento
2. Spazzole laterali
3. Sensori di rilevamento degli spazi vuoti
4. Ruote laterali
5. Rotella direzionale
6. Vano batteria
7. Ugello di aspirazione
8. Coperchio di accesso all'ugello di aspirazione
9. Serbatoio
6
1
2
Presentazione del prodotto
Cassetto della polvere
3
4
5
6
7
8
1. Coperchio del cassetto della polvere
2. Accesso per svuotare il cassetto della polvere
3. Motore di aspirazione
4. Alloggiamento dei filtri
5. Pulsante di apertura del cassetto della polvere
6. Filtro HEPA
7. Filtro di protezione
8. Prefiltro
IT
7
IT
Presentazione del prodotto
2
3
Serbatoio H2O
1
4
5
6
8
7
1. Pulsante di apertura del serbatoio H2O
2. Ugello di riempimento
3. Sensore del serbatoio H2O
4. Pompa dell'acqua
5. Velcro di fissaggio del panno pulente
6. Supporto di fissaggio del panno pulente
7. Ugelli di nebulizzazione
8. Panno pulente
Base di caricamento
1 3
4
2
1. Spia di stato dell’alimentazione
2. Poli di caricamento
3. Adattatore di rete
4. Presa di alimentazione
8
3
4
1
2
5
6 7
IT
Presentazione del prodotto
Telecomando
1. Pulsante di ritorno alla base di caricamento
2. Frecce direzionali
3. Pulsante Modalità AUTO a. Pause/Reprise (Pausa/
Ripresa)
4. Pulsante MAX
5. Pulsante modalità Mapping
6. Pulsante Modalità SPOT
7. Pulsante modalità EDGE
Muro virtuale
2
1
3
1. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF
2. Spia di stato dell’alimentazione
3. Raggi infrarossi
9
IT
Funzionamento
Caricamento
Montaggio della base di caricamento
1 m
2 m
1 m
Collegare la base di caricamento utilizzando il cavo di alimentazione.
Posizionare la base di caricamento su un pavimento piano contro la parete a esso perpendicolare. Lasciare uno spazio minimo di 2m davanti alla base e di 1m da entrambi i lati.
N.B.: se il robot AMIBOT Animal XL è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso insieme alla spia di stato dell’alimentazione della base.
Accensione del robot
Premere il pulsante di accensione del robot su ON.
“I” indica ON e “O” indica OFF. Il robot è pronto per essere caricato.
10
IT
Funzionamento
Caricamento del robot
Figura 1 Figura 2
Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi indicati di seguito:
• Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1)
• Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2)
NOTE:
• In caso di primo utilizzo, per avviare la batteria è necessario caricare il robot per un minimo di 12 ore. I caricamenti successivi avranno una durata compresa tra
300 e 350 minuti.
• Durante il caricamento, il robot deve essere acceso.
• Non posizionare specchi o altri oggetti fortemente riflettenti sopra la base di caricamento a una distanza inferiore a 15 cm.
• Il robot è in carica quando la spia luminosa AUTO arancione lampeggia lentamente. Una volta ricaricato, la spia luminosa AUTO diventa verde.
• Quando la batteria è carica, il robot entra in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti. La spia verde si spegne.
• Se, durante il funzionamento, la batteria è scarica, il robot ritorna autonomamente sulla base di caricamento. È pertanto necessario che la base sia accesa.
• In caso di inutilizzo prolungato del robot, si consiglia di ricaricare completamente la batteria, di spegnere il dispositivo e di conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
11
IT
Funzionamento
Modalità Aspirazione (cassetto della polvere)
Per attivare la modalità
Aspirazione, posizionare in sede il cassetto della polvere dietro al dispositivo.
N.B.: il cassetto della polvere ha una capacità massima di 750 ml.
Modalità Pulizia (serbatoio H2O)
Posizionamento del panno pulente
Figura 2
Figura 1
Posizionare il panno pulente
(Figura 1) sul serbatoio H2O utilizzando il velcro situato sulla parte inferiore (Figura 2), quindi fissare ogni lato ai supporti di fissaggio del panno pulente
(Figura 3).
12
Figura 3
Funzionamento
Preparazione del serbatoio H2O
IT
Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti.
NOTE:
• Il serbatoio H2O ha una capacità massima di 300 ml. Per un funzionamento ottimale, deve contenere almeno 50ml di liquido.
• Per un lavaggio ottimale, fare riferimento al dosaggio indicato sul detergente utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente un detergente adatto alla pulizia dei pavimenti.
Qualsiasi utilizzo prolungato di un altro prodotto, come l'aceto bianco o la candeggina, potrebbe deteriorare il serbatoio H2O.
13
IT
Funzionamento
Posizionamento del serbatoio H2O
La modalità lavaggio determina l’arresto dell’aspirazione: questa funzione si interrompe nel momento in cui il serbatoio dell’acqua viene inserito nel robot.
Fissarlo dietro al robot. Questo rileva automaticamente il serbatoio dell’acqua grazie a un apposito sensore. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia.
NOTE:
• È possibile regolare l’intensità del flusso di acqua del serbatoio H2O. Per far ciò, premere il pulsante MAX e scegliere l’intensità desiderata da 1 a 3.
• Non utilizzare il serbatoio H2O su tappeti o moquette.
• Il serbatoio dell'acqua deve essere rimosso dal robot prima di metterlo in carica.
Avvio
Una volta fissato il cassetto della polvere o il serbatoio H2O accendere il robot. Premere il pulsante AUTO sul robot o sul telecomando. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia in modalità AUTO.
14
IT
Manutenzione
NOTE:
• Non appena il robot viene rimosso dalla base di caricamento emette 5 bip consecutivi. Prima dell'avvio del robot, la spia luminosa AUTO lampeggia rapidamente. A questo punto, diventa fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità in corso.
• Se il robot è in modalità stand-by, premere prima il pulsante AUTO sul robot o sul telecomando per lanciare un ciclo di pulizia.
• È possibile interrompere il ciclo del robot e guidarlo manualmente utilizzando il telecomando. Quando si riattiva la pulizia automatica, il robot riavvia un nuovo percorso.
Programmazione
La programmazione quotidiana consente al robot di avviare un ciclo di pulizia agli orari e nei giorni selezionati. È possibile modificare in qualsiasi momento l’orario effettivo e l’orario programmato direttamente dal robot.
N.B.: in seguito allo spegnimento del robot tramite il pulsante di spegnimento ON/
OFF, tutte le regolazioni effettuate andranno perse. In questi casi, è necessario eseguire nuovamente la procedura indicata sotto.
Regolazione dell’ora
Per regolare l’orario effettivo, è necessario che il robot non sia impostato in modalità stand-by. Per eseguire questa operazione, premere il pulsante AUTO del robot o del telecomando.
15
IT
Funzionamento
SUN
0:00
SUN
11:00
SUN
11:00
OR
Figura 1
Premere per circa 3 secondi il pulsante CLOCK posto sul cappuccio protettivo dell’apparecchio
(Figura 1). Il dispositivo emette un segnale acustico
(“bip”) e lo schermo di visualizzazione lampeggia.
Figura 2
MON
11:45
Utilizzare le frecce su e giù per modificare i campi delle ore e dei minuti (Figura 2). Per passare dalla visualizzazione delle ore a quella dei minuti, quindi al giorno della settimana e alla visualizzazione 12/24 ore, premere il pulsante CLOCK.
Figura 3
Per passare dalla visualizzazione 24 ore alla visualizzazione 12 ore, premere il pulsante CLOCK fino a quando sullo schermo non iniziano a lampeggiare i simboli “AM” e “OFF”. Per visualizzare l’ora in formato 12 ore, premere una volta una delle frecce su o giù. A questo punto, sullo schermo compare il simbolo ON. Per ritornare alla modalità 24 ore, premere nuovamente una delle frecce. A questo punto, sullo schermo compare il simbolo OFF. Per confermare la scelta, premere CLOCK.
Per confermare l’ora, premere il pulsante AUTO (Figura 3). Un segnale acustico (“bip”) informa della validazione della regolazione dell'ora.
NOTE:
• Se, durante la regolazione dell’orario, non viene eseguita alcuna operazione per più di 15 secondi, il robot esce dalla modalità di regolazione.
• Per confermare l’ora, premere il pulsante AUTO. Se questa operazione non viene eseguita, la regolazione non viene memorizzata.
16
Funzionamento
Regolazione della programmazione
MON
11:45
MON
--:--
IT
Figura 1
TUE
10:00
Figura 2
MON
10:00
Figura 3 Figura 4
Premere rapidamente il pulsante CLOCK posto sull’apparecchio
(Figura 1). Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e sullo schermo di visualizzazione lampeggiano il simbolo di un orologio e il simbolo “MON” (Figura 2).
Utilizzando le frecce su e giù, modificare il giorno della programmazione da lunedì a domenica: MON (lunedì), TUE (martedì),
WED (mercoledì), THU (giovedì), FRI (venerdì), SAT (sabato), SUN
(domenica). Per passare alla regolazione delle ore e dei minuti del giorno selezionato, premere nuovamente il pulsante CLOCK.
17
IT
Funzionamento
Per programmare più fasce orarie settimanali, ripetere l’operazione il numero di volte necessario (programmazione possibile fino a 7 giorni).
Per confermare le programmazioni della settimana, premere il pulsante AUTO (Figura 3). Il robot avvia i cicli di pulizia in base alla programmazione definita.
Per annullare una programmazione, ritornare nelle relative regolazioni.
Per eseguire questa operazione, premere il pulsante CLOCK. Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e sullo schermo di visualizzazione lampeggiano il simbolo di un orologio e il simbolo “MON”. Premere il pulsante della modalità Mapping per azzerare la programmazione
(Figura 4). Premere nuovamente questo pulsante per visualizzare le ultime regolazioni. Eseguire questa procedura per tutte le fasce orarie programmate.
NOTE:
• Se, durante la programmazione, non viene eseguita alcuna operazione per più di
15 secondi, il robot esce dalla modalità Regolazione.
• Per confermare la programmazione, premere il pulsante AUTO. Se questa operazione non viene eseguita, la regolazione non viene memorizzata.
• Per avviare una partenza programmata, controllare che il robot si trovi sulla base di caricamento. Il robot non può avviare un ciclo programmato se è collegato direttamente all’adattatore di rete.
Modalità di spostamento
Il robot presenta 6 modalità di spostamento. Utilizzare il telecomando per selezionare le varie modalità. È anche possibile selezionarne 4 direttamente dal robot: AUTO, Mapping, SPOT e Ritorno alla base di caricamento.
N.B.: è possibile dirigere manualmente il robot utilizzando le frecce direzionali.
Questa funzione è accessibile esclusivamente quando il robot è in pausa.
18
IT
Funzionamento
Modalità AUTO
Figura 1
Premere il pulsante AUTO sul robot o sul telecomando (Figura
1). La spia luminosa AUTO diventa fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità
AUTO (Figura 2). Inizialmente, il robot analizza la superficie sulla quale è posizionato e costeggia le pareti per suddividere in settori l’area da pulire.
Successivamente, pulisce l’intera area alternando tutte le modalità di spostamento (Figura 3).
MON
MON
Figura 2
AUTO
Figura 3
Questa modalità di pulizia è consigliata nel caso di superfici libere da ingombri e per le stanze in cui sono presenti dei tappeti.
Grazie a un giroscopio integrato, il robot aspira le superfici sulle quali è posizionato, quindi esegue degli spostamenti costeggiando le pareti fino a individuare una nuova area da pulire.
19
IT
Funzionamento
Modalità Mapping
SUN
10:00
Premere il pulsante della modalità Mapping sul robot o sul telecomando (Figura 1). La spia luminosa AUTO diventa fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità Mapping (Figura 2).
Dopo aver selezionato questa modalità, il robot compie degli spostamenti in avanti.
MON
Figura 1
Figura 2
Grazie al giroscopio integrato, analizza la superficie e procede formando un quadrato preciso della zona da pulire. Una volta pulita la prima zona, passa a quella successiva e così di seguito. All'avvio del percorso, il robot raggiunge la parete più vicina che verrà utilizzata come punto di riferimento all’interno della stanza. Inizia quindi il suo percorso a zigzag e riaggiusta i suoi spostamenti in funzione degli ostacoli che incontra. Intuitivo, rileva le restanti zone da pulire e quelle dove è necessario ripassare per una pulizia ottimale.
20
IT
Funzionamento
Modalità SPOT
SUN
00:00
Questa modalità si rivela estremamente efficace per la pulizia di una specifica superficie particolarmente sporca. Premere il pulsante della modalità SPOT sul robot o sul telecomando
(Figura 1). La spia luminosa SPOT diventa fissa e lo schermo di
MON
Figura 1
11:45
Figura 2 visualizzazione indica la modalità SPOT (Figura 2). In questa modalità, il robot si sposta compiendo un movimento a spirale per concentrare la forza di aspirazione su un’area specifica. Allo stesso tempo, attiva la funzione di aspirazione MAX per aspirare più facilmente la polvere sul pavimento. Una volta pulita l'area, il robot torna al punto di partenza e interrompe il ciclo.
N.B.: per avviare un ciclo in modalità SPOT, il robot non deve trovarsi sulla base di caricamento.
21
IT
Funzionamento
Modalità EDGE
Premere il pulsante della modalità EDGE sul telecomando
(Figura 1). La spia AUTO è fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità EDGE (Figura
2). Questa modalità è ideale per la pulizia lungo le pareti e negli angoli di una stanza. il robot compie degli spostamenti lineari, costeggiando pareti e mobili della zona in cui si trova.
MON
Figura 1
11:45
Figura 2
N.B.: per avviare un ciclo in modalità EDGE, il robot non deve trovarsi sulla base di caricamento.
22
IT
Funzionamento
Modalità MAX
MON
L 0
MON h 1
Figura 1 Figura 2
La modalità MAX è utile sui pavimenti con una grande quantità di polvere. Premere il pulsante MAX per aumentare la potenza di aspirazione del robot (Figura 1). Premere una seconda volta questo pulsante per tornare a una potenza di aspirazione normale (Figura
2). “LO” indica una potenza di aspirazione bassa, mentre “HI” indica una potenza di aspirazione elevata.
NOTE:
• La modalità MAX è accessibile esclusivamente per le modalità AUTO, Mapping o EDGE.
• Dopo aver inserito il serbatoio H2O nel robot, utilizzare il pulsante MAX per regolare l’intensità del flusso di acqua sul panno pulente.
23
IT
Funzionamento
Modalità Ritorno alla base di caricamento
MON
11:45
Durante il funzionamento, è possibile ricaricare in qualsiasi momento il robot utilizzando il pulsante Ritorno alla base di caricamento situato sul telecomando o sulla parte superiore dell’apparecchio
(Figura 1 e 2). La spia luminosa
Ritorno alla base di caricamento
è fissa e lo schermo di visualizzazione indica la modalità
Ritorno alla base (Figura 3).
All’occasione, il robot ritrova automaticamente la base al termine del ciclo di pulizia (dopo una ricerca più o meno lunga, in funzione della distanza che lo separa dalla base di caricamento e dagli oggetti che potrebbe incontrare lungo il percorso).
Figura 1
Figura 2
MON
11:45
Figura 3
24
Funzionamento
Muro virtuale
IT
Posizionare il muro virtuale sul punto di delimitazione delle due aree da separare. Accertarsi che il raggio a infrarossi sia rivolto verso un’area libera della stanza e la spia rossa “FORBIDDEN AREA” verso la zona vietata al robot. La spia blu “WORKING AREA” deve essere quindi rivolta verso la stanza da pulire.
Accendere il muro virtuale (ON) utilizzando il pulsante di accensione.
Durante il ciclo di pulizia, indipendentemente dalla modalità di spostamento selezionata, il robot rimane nell’area delimitata dal muro virtuale.
N.B.: se la modalità Muro virtuale è accesa, la spia di stato dell’alimentazione diventa verde e lampeggia lentamente.
25
IT
Funzionamento
Pausa
Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO sul dispositivo o sul telecomando.
N.B.: nell’arco di alcuni minuti, il robot raggiunge automaticamente la base di caricamento. Se la base non è collegata, il robot entra in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti e la spia luminosa si spegne. È possibile uscire da questa modalità in qualsiasi momento premendo su AUTO. Selezionare una seconda volta la modalità di pulizia desiderata affinché riprenda il suo ciclo.
Spegnimento
Al termine del ciclo di pulizia, il robot ritorna sulla base di caricamento. Per l’arresto manuale, premere il pulsante AUTO del robot o del telecomando.
N.B.: è possibile impostare manualmente il robot in modalità Stand-by. Per eseguire questa operazione, premere per circa 3 secondi il pulsante AUTO dell’apparecchio.
Spegnimento del robot
Premere il pulsante di accensione ON/OFF del robot impostandolo su “O”. Questa operazione consente di spegnere il robot.
26
IT
Manutenzione
In caso di abitazioni in cui sono presenti animali da compagnia, si consiglia di eseguire una pulizia completa del robot da una a due volte alla settimana.
Spazzole laterali
Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di un nuovo utilizzo, lasciarle asciugare completamente. Verificare che la spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra.
Fare riferimento ai codici colore e alle lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot per posizionare correttamente gli accessori.
N.B.: se le spazzole laterali hanno perso la loro forma originale, è necessario sostituirle.
Ruote laterali e rotella direzionale
L R
Asciugare le ruote laterali utilizzando un panno asciutto per rimuovere gli accumuli di polvere. Tirare con decisione la rotella direzionale per rimuoverla dalla relativa sede.
Rimuovere tutti i detriti che si trovano all'interno della cavità della rotella utilizzando un panno morbido. Utilizzare un cacciavite piatto per estrarre la rotella direzionale dal suo telaio e asciugarla.
Rimuovere tutti i peli o i capelli avvolti attorno all'asse di tenuta.
27
IT
Manutenzione
Serbatoio/cassetto e filtri
Cassetto della polvere
Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere.
Rimuovere il cassetto della polvere del robot premendo sul pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il coperchio di accesso situato lateralmente.
Dopo aver rimosso il cassetto della polvere, verificare che non vi siano detriti che ostruiscono il passaggio del sistema di aspirazione.
Filtri
Per accedere ai filtri ed eseguirne la manutenzione, aprire il cassetto della polvere utilizzando il coperchio posto sulla parte superiore.
3
2
1
1. Scuotere accuratamente il prefiltro per rimuovere le particelle di polvere, quindi pulire con acqua pulita. Lasciarlo asciugare perfettamente prima di riposizionarlo nel cassetto della polvere.
2. Il filtro di protezione deve essere pulito con acqua pulita per rimuovere tutta la polvere accumulata. Attendere che sia totalmente asciutto prima di riposizionarlo.
28
IT
Manutenzione
3. Il filtro HEPA non può essere pulito in quanto tale operazione potrebbe danneggiarlo. Per prolungarne la durata, è possibile scuoterlo delicatamente per rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere. Se il filtro HEPA è rovinato, si consiglia di cambiarlo per garantire un funzionamento ottimale della funzione di filtraggio del robot.
N.B.: il prefiltro (1) deve essere inserito per primo nell’alloggiamento dei filtri del cassetto della polvere. Posizionare sopra il filtro di protezione (2), quindi posizionare il filtro HEPA (3).
Serbatoio H2O
Dopo ogni ciclo, svuotare il serbatoio H2O dall’acqua rimanente e dalla polvere recuperata durante il ciclo di lavaggio quindi risciacquare con acqua pulita. Attendere che sia asciutto prima di riutilizzarlo.
Verificare regolarmente che i due ugelli di nebulizzazione posizionati sotto al serbatoio H2O non siano ostruiti da detriti o calcare. Pulirli utilizzando un panno morbido.
29
IT
Manutenzione
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento
L R
Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori.
Ugello di aspirazione
L R
Sganciare il coperchio di accesso all'ugello di aspirazione posizionato nella parte inferiore del robot. Pulire la cavità dell’ugello di aspirazione utilizzando un panno morbido e rimuovere i peli degli animali e i capelli che potrebbero essersi accumulati.
30
IT
Manutenzione
Panni pulenti in microfibra
I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo.
N.B.: la sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità e dal tipo di detriti che raccoglie.
31
IT
Indicazioni sonore e visive
1
2 3 4
1. Schermo di visualizzazione
2. Spia Ritorno alla base di caricamento
3. Spia CLOCK
4. Spia modalità SPOT
5. Spia AUTO
6. Spia modalità Mapping
5
6
Stato del robot
Regolazione dell’ora o programmazione
Analisi del processo di pulizia
Indicazioni
Tutte le spie sono di verdi e fisse
Spia AUTO verde lampeggiante rapidamente
Avvio di un ciclo
5 segnali acustici (“bip”) + spia AUTO o spia modalità Mapping verde fissa + schermo di visualizzazione con indicazione della modalità selezionata
Caricamento
Il caricamento è terminato
Spia AUTO arancione lampeggiante lentamente
Spia AUTO verde fissa
32
IT
Indicazioni sonore e visive
Batteria scarica
Ritorno alla base di caricamento
Modalità AUTO
Modalità Mapping
Modalità SPOT
Modalità EDGE
Potenza MAX
Potenza MIN
Pausa
Malfunzionamenti (errore)
Spie AUTO arancioni + schermo di visualizzazione con indicazione “LO”
Spia Ritorno alla base di caricamento verde fissa
+ schermo di visualizzazione con indicazione della modalità Ritorno alla base
Spia AUTO verde fisso + schermo di visualizzazione con indicazione modalità AUTO
Spia modalità Mapping verde fisso + schermo di visualizzazione con indicazione modalità Mapping
Spia modalità SPOT verde fissa + schermo di visualizzazione con indicazione della modalità
SPOT
Spia modalità EDGE verde fissa + schermo di visualizzazione con indicazione della modalità
EDGE
Sullo schermo di visualizzazione compare il simbolo “Hi”
Sullo schermo di visualizzazione compare il simbolo “Lo”
Le spie AUTO verdi lampeggiano lentamente
2 bip sonori + Spia AUTO rosso fissa
33
IT
Riparazione
Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi:
• Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Se la batteria è difettosa.
Tabelle: anomalie e possibili cause
Quando il robot incontra un problema tecnico, sullo schermo appare un codice d'errore.
Nº
Segnali acustici
(“bip”)
Codice Causa Soluzione
01 1
02 1
03 1
E11
E12
E13
Problema a livello della ruota sinistra.
Controllare la ruota sinistra.
Problema a livello della ruota destra.
Controllare la ruota destra.
Problema a livello della spazzola laterale sinistra.
Controllare la spazzola laterale sinistra.
04 1
05 2
E14
E21
Problema a livello della spazzola laterale destra.
Controllare la spazzola laterale destra.
Il robot non tocca più il pavimento.
Spostare il robot in un luogo sicuro, in un’area piana, e riavviare un ciclo di pulizia.
34
IT
Riparazione
06 2
07 2
08 3
09 3
10 3
11 3
12 4
13 5
14 /
15 /
E22
E23
E31
E32
Problema a livello dei sensori di rilevamento degli spazi vuoti.
Pulire i sensori di rilevamento degli spazi vuoti utilizzando un panno morbido.
Problema a livello del paraurti.
Controllare il paraurti e pulirlo utilizzando un panno morbido.
Il robot è bloccato.
Problema di ventilazione.
Spostare il robot in un’area sgombra e riavviare un ciclo di pulizia.
Riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita AMIBOT.
E33
E41
E42
Problema a livello del serbatoio H2O.
Controllare che il serbatoio H2O sia montato correttamente sul robot.
Batteria difettosa.
Sostituire la batteria del robot.
Problema a livello dei sensori di rilevamento degli ostacoli.
Riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita AMIBOT.
E43
Problema a livello del giroscopio del robot.
Riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita AMIBOT.
Il cassetto della polvere
è pieno.
Svuotare il cassetto della polvere.
Codice LO Batteria scarica.
Ricaricare il robot.
Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
35
IT
Riparazione
01
L’apparecchio non si accende più
02
03
04
Il robot non si carica più
Il robot non si sposta correttamente
Perdita di aspirazione dell’apparecchio
1. Il dispositivo non è acceso.
2. La batteria del dispositivo è completamente esaurita.
1. Il robot non
è posizionato correttamente sulla base di caricamento o l’alimentazione non è stata inserita correttamente.
2. Il robot non è collegato alla corrente.
3. La batteria del robot è completamente scarica.
1. Posizionare il pulsante di accensione su ON.
2. Ricaricare il robot con la base di caricamento o collegandolo direttamente al cavo di alimentazione.
1. Riposizionare correttamente il robot e posizionare i sensori di caricamento del robot su quelli della base.
2. Collegare il robot alla corrente.
3. Collegare direttamente il robot al relativo adattatore di rete.
1. Il pavimento è bagnato.
2. Il serbatoio non è stato installato correttamente.
3. Il coperchio dell’ugello di aspirazione non è agganciato correttamente.
1. Asciugare il pavimento.
2. Rimuovere e reinserire il serbatoio nel robot.
3. Agganciare nuovamente il coperchio dell’ugello di aspirazione.
1. Il cassetto della polvere
è pieno.
2. L’ugello di aspirazione o le spazzole laterali sono bloccate.
1. Svuotare il cassetto della polvere e pulire il motore e i filtri.
2. Rimuovere gli eventuali accumuli di peli e di detriti presenti sulle spazzole. Verificare che il canale di aspirazione non sia ostruito.
36
IT
Riparazione
05
06
L’apparecchio non si manovra facilmente
La programmazione non funziona.
1. Le ruote direzionali sono bloccate.
2. I sensori di rilevamento degli spazi vuoti e degli ostacoli sono sporchi.
1. Pulire le ruote dell’aspirapolvere e rimuovere gli eventuali accumuli di peli e di altri detriti che vi si sono depositati intorno.
2. Pulire accuratamente i vari sensori dell’apparecchio.
1. Il robot non è collegato alla corrente.
2. La batteria del robot è scarica.
3. Il cassetto della polvere
è pieno.
4. La programmazione è stata annullata.
1. Collegare il robot alla corrente.
2. Ricaricare il robot prima di avviare un nuovo ciclo di pulizia.
3. Rimuovere il cassetto della polvere e svuotarlo prima di riposizionarlo.
4. Controllare la programmazione ed eseguirla nuovamente, se necessario.
07
Il telecomando non funziona
1. Le pile non sono state inserite o sono scariche.
2. Il telecomando è rotto.
3. Il robot non è collegato alla corrente.
1. Cambiare le pile.
2. Sostituire il telecomando con un telecomando nuovo.
3. Collegare il robot alla corrente.
Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
37
IT
Garanzia e servizio post-vendita
Assistenza in Francia
Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione:
Tramite e-mail all’indirizzo [email protected]
N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
38
IT
Specifiche tecniche
Classificazione
Dimensioni
Campo elettrico
Pulizia
Specifica Valore
Diametro
Altezza
Peso
Tensione
Potenza
Tipo di batteria
Ingresso
330 mm
80 mm
2,7 kg
Da 14,4 V a 14,8 V
22 W
2600 mAh ioni di litio
100-240 V 50-60 Hz
Uscita
Livello sonoro
Capacità cassetto della polvere
19 V 600 mAh
65 dB
0,75 l
Capacità serbatoio dell'acqua 0,3 l
Tipo di caricamento Caricamento automatico e manuale
Modalità di pulizia
Durata caricamento
Durata pulizia
Velocità di spostamento
Potenza di aspirazione
Accessori
AUTO, Mapping, SPOT, MAX, Edge,
Partenza programmata
300-350 min.
100 min.
15 m/min.
400 pa
Spazzole laterali, filtri HEPA, panni pulenti in microfibra, muro virtuale, telecomando
N.B.: il produttore si riserva di apportare modifiche al prodotto al fine di garantirne un funzionamento ottimale.
39
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
Condizioni d’uso
In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza:
• Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Gli interventi di pulizia e di manutenzione del dispositivo non possono essere eseguiti dai bambini senza la supervisione di un adulto.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini quando è collegato alla corrente.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di caduta o in presenza di segni visibili di danneggiamento.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti estremamente caldi, freddi o umidi (con temperature inferiori a -10 ˚C o superiori a
50 ˚C).
• Al fine di evitare il rischio di elettrocuzione, non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o altri liquidi, Al di fuori dell'utilizzo del serbatoio dell’acqua del dispositivo.
• Non toccare la spina di alimentazione o il dispositivo con le mani bagnate.
• Il dispositivo è destinato unicamente a utilizzi domestici.
• Utilizzare unicamente gli accessori raccomandati o venduti dal produttore.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sull’adattatore elettrico.
• Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e materiali infiammabili.
• Per evitare di danneggiarlo, non tirare il cavo di alimentazione del dispositivo.
40
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della presa.
• ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente la base di caricamento e il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo.
• Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate.
• Utilizzare AMIBOT Animal XL unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
41
IT
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
All’interno dell’Unione europea
Robot
Non incenerire il dispositivo, nemmeno in presenza di gravi danni.
Se gettate nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere.
Per evitare di arrecare danni all’ambiente o alla salute umana, non gettare il dispositivo insieme agli altri rifiuti. Riciclare il dispositivo in maniera responsabile al fine di garantire il riutilizzo sostenibile delle risorse. Per riciclare il dispositivo usato, conferirlo presso gli appositi centri di ritiro e raccolta o contattare il rivenditore che si occuperà di smaltire il prodotto in tutta sicurezza.
Batteria
Rimuovere e smaltire la batteria conformemente alle leggi e ai regolamenti locali.
Pile
Rimuovere le pile usate dal dispositivo e smaltirle in modo adeguato.
Imballaggio
L’imballaggio è un elemento indispensabile del dispositivo che consente di proteggerlo da eventuali danni dovuti al trasporto.
Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti
AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
42
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
IT
È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso.
L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
43
IT
Robot aspirador
XL
ES
Manual de instrucciones
ES
Manual de instrucciones
Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio.
Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención al cliente y técnico.
Para más información, puede visitar el sitio web oficial de AMIBOT: www.amibot.tech
Dada nuestra voluntad de mejorar constantemente nuestros productos y satisfacer las expectativas de nuestra clientela, nos reservamos el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas del aparato.
Le recomendamos que, antes de utilizar el aparato, lea atentamente todas las instrucciones de este manual. AMIBOT se exime de cualquier responsabilidad por cualquier desperfecto o perjuicio provocados por un mal uso del aparato.
ES
Contenido
Recomendaciones
...............................................................
3
Presentación del producto
...............................................
4
Contenido del paquete .......................................................................... 4
Composición del producto .................................................................... 5
Funcionamiento
................................................................
10
Carga ...................................................................................................... 10
Modo Aspiración (depósito para el polvo) ......................................... 12
Modo Fregado (depósito H2O) ............................................................ 12
Puesta en marcha ................................................................................. 14
Programación ........................................................................................ 15
Modos de desplazamiento .................................................................. 18
Pausa ...................................................................................................... 26
Parada .................................................................................................... 26
Mantenimiento
.................................................................
27
Cepillos laterales ................................................................................... 27
Ruedas laterales y ruedecilla direccional ........................................... 27
Depósitos y filtros ................................................................................. 28
Sensores de vacío y de carga .............................................................. 30
Boquilla de aspiración .......................................................................... 30
Mopas de limpieza de microfibra ....................................................... 31
Indicadores visuales
........................................................
32
Reparación
.........................................................................
34
Tabla: Fallos de funcionamiento y causas posibles .......................... 34
Garantía y servicio de postventa
..................................
38
Especificaciones técnicas
................................................
39
1
ES
Contenido
Precauciones de uso y seguridad
..................................
40
Condiciones de uso .............................................................................. 40
Reciclaje
..............................................................................
42
2
ES
Recomendaciones
• AMIBOT Animal XL está concebido exclusivamente para su uso en interiores.
• AMIBOT Animal XL está concebido para limpiar superficies de un máximo de 200 m².
• AMIBOT Animal XL está destinado a la limpieza habitual de suelos.
No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva.
• AMIBOT Animal XL requiere un hueco de al menos 8 cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles.
• AMIBOT Animal XL puede pasar por encima de perfiles con un grosor máximo de hasta 1 cm. Al toparse con perfiles superiores, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
• AMIBOT Animal XL debe usarse en superficies planas.
• Si el robot es susceptible de encontrar un vacío durante la limpieza, verifique que los sensores de vacío estén limpios.
• AMIBOT Animal XL no está concebido para aspirar agua ni otros productos líquidos.
• No use el aparato en suelos húmedos.
• Desconecte el aparato de la electricidad antes de manipularlo
(desplazamiento manual, mantenimiento, limpieza y almacenaje).
• El mando a distancia funciona con 2 pilas de tipo LR03 (AAA). Las pilas no se incluyen con el robot.
3
ES
Presentación del producto
Contenido del paquete
1
2 3
4 5 6
7 8 9 10
11 12 13
1. Robot AMIBOT Animal XL
2. Depósito para polvo
3. Depósito H2O
4. Mopas de limpieza de microfibra (2 unidades)
5. Filtros HEPA (4 unidades)
6. Cepillos laterales (4 unidades)
7. 1 muro virtual (pilas no incluidas)
8. Mando a distancia (pilas no incluidas)
9. Base de carga
10. Adaptador de corriente
11. Herramienta de limpieza
12. 9 detergentes para suelos duros
13. Manual de instrucciones y
Guía rápida de uso
4
ES
Presentación del producto
Composición del producto
Vista de la cara superior del robot
11
5
2
3
4
1. Parachoques
2. Pantalla LCD
3. Giroscopio integrado
4. Depósito
Pantalla LCD
1. Indicador del nivel de batería
2. Indicador del modo EDGE
(«paredes y zócalos»)
3. Indicador del modo «Regreso a la base»
4. Indicador del modo SPOT
(«zona puntual»)
5. Problema con los cepillos laterales
6. Día de la semana
7. Indicador de programación y/o ajuste de la hora
9
5. Botón de regreso a la base de carga/Flecha arriba
6. Botón CLOCK («reloj»)
7. Botón modo SPOT («zona puntual»)/Flecha abajo
8. Botón AUTO
9. Botón modo Mapping («mapa»)
6
1
7
2
8
3 4
9
5
10
8. Visualización de la hora real
9. Fallos de funcionamiento
10. Depósito lleno
6
7
8
5
ES
Funcionamiento
Vista lateral del robot
1
2
Vista de la cara inferior del robot
1
2
3
4
L
1. Toma de alimentación
2. Botón de encendido y apagado
R
6
5
8
7
9
1. Sensores de carga
2. Cepillos laterales
3. Sensores de vacío
4. Ruedas laterales
5. Ruedecilla de dirección
6
6. Compartimento de la batería
7. Boquilla de aspiración
8. Tapa de acceso a la boquilla de aspiración
9. Depósito
7
8
ES
1
2
Presentación del producto
Depósito para polvo
3
4
5
6
1. Tapa del depósito para el polvo
2. Acceso para vaciar el depósito para polvo
3. Motor de aspiración
4. Compartimento de los filtros
5. Botón de desbloqueo del depósito para polvo
6. Filtro HEPA
7. Filtro de protección
8. Prefiltro
7
ES
Presentación del producto
2
3
Depósito H2O
1
4
5
6
8
1. Botón de desbloqueo del depósito H2O
2. Boquilla de llenado
3. Sensor del depósito H2O
4. Bomba de agua
Base de carga
5. Velcros para fijar la mopa
6. Soporte para fijar la mopa
7. Boquillas de gota a gota
8. Mopas de limpieza
4
1 3
2
1. Indicador de estado de alimentación
2. Polos de carga
3. Adaptador de corriente
4. Toma de alimentación
8
7
3
4
1
2
5
6 7
ES
Presentación del producto
Mando a distancia
1. Botón de regreso a la base de carga
2. Flechas de dirección
3. Botón Modo AUTO a. Pausa/reanudación
4. Botón MÁX.
5. Botón modo Mapping
(«mapa»)
6. Botón modo SPOT («zona puntual»)
7. Botón modo EDGE
(«bordes»)
Muro virtual
2
1
3
1. Botón de encendido y apagado
2. Indicador de estado de alimentación
3. Rayo infrarrojo
9
ES
Funcionamiento
Carga
Montaje de la base de carga
1 m
2 m
1 m
Conecte la base de carga mediante el cable de alimentación.
Coloque la base de carga sobre un suelo plano, apoyada contra la pared, perpendicular al suelo. Deje una distancia mínima de 2m por delante de la base y 1m a cada lado de esta.
NOTA: Mientras el robot AMIBOT Animal XL se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté encendido.
Puesta en marcha del robot
Desplace el botón de puesta en marcha del robot hacia la posición de encendido.
La «I» indica encendido y la «O», apagado. Ya puede cargar el robot.
10
ES
Funcionamiento
Carga del robot
Figura 1
La batería puede cargarse de dos maneras:
Figura 2
• Carga del robot mediante la base de carga (figura 1).
• Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2).
NOTAS:
• Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para inicializar la batería. Las cargas posteriores tardarán entre 300 y 350 min (3,5 y 5 h).
• El robot debe estar conectado a la electricidad durante la carga.
• No coloque a menos de 15 cm por encima de la base de carga un espejo ni ningún otro objeto reflectante.
• Mientras el piloto luminoso AUTO parpadea lentamente en color naranja indica que el robot se está cargando. Una vez cargado el robot, el piloto luminoso
AUTO se ilumina en verde.
• Cuando la batería está cargada, el robot entra en reposo al cabo de unos minutos. El piloto verde se apaga.
• Mientras está funcionando, en caso de quedar poca batería, el robot regresa a la base de carga. Para ello es preciso que la base esté conectada a la electricidad.
• Si tiene previsto no utilizar el robot durante un período de tiempo prolongado, se recomienda recargar totalmente la batería, apagar el robot y guardarlo en un lugar seco y fresco.
11
ES
Funcionamiento
Modo Aspiración (depósito para el polvo)
Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo a la parte posterior del aparato.
Nota: El depósito para el polvo tiene una capacidad máxima de 750 ml.
Modo Fregado (depósito H2O)
Colocación de la mopa
Figura 2
Figura 1
Coloque la mopa de limpieza
(figura 1) sobre el depósito para agua (H2O) con ayuda de los velcros situados en la cara inferior (figura 2), y luego una cada lado a los soportes de fijación de la mopa (figura 3).
12
Figura 3
Funcionamiento
Preparación del depósito H2O
ES
Abra la boquilla de llenado del depósito H2O y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos.
NOTAS:
• El depósito H2O tiene una capacidad máxima de 300 ml. Para ofrecer un funcionamiento óptimo, el depósito debe contener como mínimo 50 ml de líquido.
• Para un lavado óptimo, aplique la dosis recomendada en las indicaciones del detergente utilizado.
• Use únicamente un detergente para limpieza de suelos. Cualquier uso prolongado de otro producto, como vinagre blanco o lejía, podría deteriorar el depósito H2O.
13
ES
Funcionamiento
Colocación del depósito H2O
El modo de fregado implica la desactivación del modo de aspiración: desde el momento en que se instala el depósito de agua, el modo de aspiración queda desactivado.
Acóplelo a la parte trasera del robot. El robot detecta automáticamente el depósito gracias al sensor específico que incorpora. El robot está listo para iniciar el ciclo de limpieza.
NOTAS:
• Es posible regular la intensidad del flujo del agua del depósito H2O. Para ello, pulse el botón MÁX. y elija la intensidad deseada (entre 1 y 3).
• No utilice el depósito H2O sobre alfombras o moquetas.
• Retire el depósito de agua del robot antes de ponerlo a cargar.
Puesta en marcha
Tras fijar el depósito para polvo o el depósito H2O, enchufe el robot a la corriente. Pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia.
El robot inicia el ciclo de limpieza en el modo automático.
14
ES
Mantenimiento
NOTAS:
• Cuando el robot abandona la base de carga emite cinco pitidos consecutivos.
El piloto luminoso AUTO parpadea rápidamente cuando el robot se pone en funcionamiento. A continuación, el piloto luminoso permanecerá fijo y la pantalla indicará el modo activado.
• Si el robot se encuentra en reposo, pulse primero el botón AUTO del robot o del mando a distancia para iniciar el ciclo de limpieza.
• Es posible interrumpir el ciclo y guiar el robot manualmente mediante el mando a distancia. Al reactivar la limpieza automática, el robot reinicia un nuevo itinerario.
Programación
La programación diaria permite que el robot inicie un ciclo de limpieza a la hora y los días que usted elija. Puede modificar en cualquier momento tanto la hora real como la hora programada mediante el robot.
NOTA: Cuando el robot se apaga con el botón de conexión eléctrica ON/OFF, se pierden todos los ajustes, Deberá volver a configurarlos como se indica a continuación.
Ajuste de la hora
Para poner el reloj en hora, el robot no puede estar en modo reposo.
Para ello, pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia.
15
ES
Funcionamiento
SUN
0:00
SUN
11:00
SUN
11:00
O
Figura 1
Pulse unos tres segundos el botón
CLOCK («reloj») situado en la capota del aparato (Figura 1). Sonará un pitido y la pantalla LED empezará a parpadear.
Con ayuda de las flechas arriba y abajo puede modificar tanto las horas como los minutos (figura 2). Para pasar de las horas a los minutos y luego al día de la semana y a la visualización en 12 o 24 horas, pulse el botón CLOCK («reloj»).
Figura 2
MON
11:45
Figura 3
Para cambiar la visualización de 24 horas por la de 12 horas, pulse el botón
CLOCK («reloj») hasta que las indicaciones «AM» y «OFF» parpadeen en la pantalla. Para visualizar la hora en formato de 12 horas, pulse una vez la flecha arriba o abajo y la pantalla mostrará la palabra «ON». Para volver a pasar al formato de 24 horas, pulse de nuevo una de las flechas y aparecerá OFF en pantalla. Para validar la selección, pulse CLOCK.
Para validar la hora, pulse el botón AUTO (figura 3). Un pitido informa que el ajuste de la hora ha quedado validado.
NOTAS:
• Mientras se pone el reloj en hora, si alguna de las acciones no se realiza en el plazo de 15 segundos, el robot sale del modo de ajuste.
• Para validar la hora, pulse el botón AUTO; en caso contrario, el ajuste se perderá.
16
MON
--:--
ES
Funcionamiento
Ajuste de la programación
MON
11:45
Figura 1
TUE
10:00
Figura 2
MON
10:00
Figura 3 Figura 4
Pulse rápidamente el botón CLOCK («reloj») del aparato (figura 1).
Sonará un pitido y en la pantalla aparecerá el símbolo de un reloj y la abreviatura «MON» («lunes») (figura 2).
Con ayuda de las flechas arriba y abajo, modifique el día de la programación, de lunes a domingo: MON (lunes), TUE (martes), WED
(miércoles), THU (jueves), FRI (viernes), SAT (sábado), SUN (domingo).
Para pasar al ajuste de la hora y los minutos del día elegido, pulse de nuevo el botón CLOCK («reloj»).
17
ES
Funcionamiento
Para programar diversos intervalos semanales, repita la operación tantas veces como sea necesario (pueden programarse hasta siete días).
Para validar las programaciones de la semana, pulse el botón AUTO
(figura 3). El robot iniciará sus ciclos de limpieza según la programación establecida.
Para anular una programación, recupere los ajustes de programación básicos. Para ello, pulse el botón CLOCK. Sonará un pitido y en la pantalla aparecerán el símbolo de un reloj y la palabra «MON» («lunes») parpadeando. Pulse el botón del modo Mapping («mapa») para ajustar la programación de nuevo a 0 (figura 4). Pulse de nuevo este botón para ver los últimos ajustes. Efectúe esta manipulación para todas las franjas horarias programadas.
NOTAS:
• Al configurar la programación, si no se realiza ninguna acción en el plazo de 15 segundos, el robot sale del modo de ajuste.
• Para validar la programación, pulse el botón AUTO; en caso contrario, el ajuste se perderá.
• Para que el robot se inicie según la programación, compruebe que esté en su base de carga. El robot no inicia los ciclos programados si está conectado directamente al adaptador de corriente.
Modos de desplazamiento
El robot incorpora 6 modos de desplazamiento, que se seleccionan mediante el mando a distancia. También es posible seleccionar cuatro de ellos directamente desde el robot: los modos AUTO,
Mapping («mapa»), SPOT («zona puntual») y de regreso a la base de carga.
NOTA: Es posible dirigir el robot manualmente con ayuda de las flechas de dirección.
Únicamente es posible acceder a esta función cuando el robot está en pausa.
18
ES
Funcionamiento modo AUTO
Figura 1
Pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia (figura
1). El piloto luminoso AUTO permanecerá en fijo y la pantalla indicará el modo AUTO (figura 2).
En un primer momento, el robot analiza la superficie en la que se encuentra y la longitud de las paredes para determinar la zona que debe limpiarse. A continuación limpiará toda esta zona alternando el conjunto de sus modos de desplazamiento (figura 3).
MON
MON
Figura 2
AUTO
Figura 3
Se recomienda usar este modo de limpieza para los espacios despejados y las estancias con alfombras.
Gracias al giroscopio integrado, el robot aspira la superficie en la que se encuentra y luego efectúa desplazamientos a lo largo de las paredes hasta detectar una nueva zona que limpiar.
19
ES
Funcionamiento
Modo Mapping («mapa»)
SUN
10:00
Pulse el botón del modo Mapping
(«mapa») del robot o del mando a distancia (figura 1). El piloto luminoso AUTO permanecerá fijo y la pantalla indicará el modo Mapping (figura 2). Una vez seleccionado este modo, el robot efectúa desplazamientos avanzados.
MON
Figura 1
Figura 2
Gracias al giroscopio integrado, analiza la superficie y divide en una cuadrícula precisa la zona por limpiar. Una vez limpiada la primera zona, pasa a la siguiente, y así sucesivamente. Al emprender el itinerario, el robot se junta a la pared que tiene más cerca, que le servirá de punto de referencia para limpiar la estancia. Entonces inicia el itinerario en zigzag y va reajustando sus desplazamientos en función de los obstáculos que encuentra. Detecta intuitivamente las zonas que quedan por limpiar y aquellas que conviene repasar para ofrecer una limpieza óptima.
20
ES
Funcionamiento modo SPOT («zona puntual»)
SUN
00:00
Es el modo más eficaz para limpiar una zona específica particularmente sucia. Pulse el botón del modo SPOT («zona puntual») del robot o del mando a distancia (figura 1). El piloto luminoso SPOT permanecerá fijo y la pantalla indicará el modo
MON
Figura 1
11:45
Figura 2
SPOT (figura 2). Con este modo, el robot efectúa su desplazamiento en espiral para concentrar la aspiración en la zona deseada.
Simultáneamente, activa la función de aspiración MÁX. para aspirar más fácilmente la suciedad del suelo. Una vez limpia la zona, el robot regresa al punto de partida y detiene su ciclo.
NOTA: Para iniciar un ciclo en modo SPOT, el robot debe estar fuera de la basa de carga.
21
ES
Funcionamiento modo EDGE («zócalos y paredes»)
Pulse el botón del modo EDGE
(«bordes») del mando a distancia
(figura 1). El piloto AUTO permanecerá fijo y la pantalla indicará el modo EDGE (figura
2). El modo EDGE («bordes») es ideal para limpiar la zona de los bordes de las paredes y los rincones de una estancia. El robot efectúa desplazamientos lineales a lo largo de las paredes y de los muebles de la zona en la que se encuentra.
MON
Figura 1
11:45
Figura 2
NOTA: Para iniciar un ciclo en modo EDGE, el robot debe estar fuera de la basa de carga.
22
ES
Funcionamiento
Modo MÁX
MON
L 0
MON h 1
Figura 1 Figura 2
El modo MÁX. se usa en suelos muy sucios. Pulse el botón MÁX. para aumentar la potencia de aspiración del robot (figura 1). Pulse una segunda vez el botón para volver a activar la potencia de aspiración normal (figura 2). «LO» indica una potencia de aspiración baja y «HI» una potencia alta.
NOTAS:
• Únicamente es posible acceder al modo MÁX con los modos AUTO, Mapping o
EDGE.
• Cuando se inserta el depósito H2O en el robot, el botón MÁX. permite regular la intensidad del flujo del agua que empapa la mopa para fregar.
23
ES
Funcionamiento
Modo «Regreso a la base de carga»
MON
11:45
Si mientras el robot está en funcionamiento decide recargarlo, pulse el botón
«Regreso a la base» del mando a distancia o el botón del propio aparato, situado en la parte superior de este (figuras 1 y 2).
El piloto luminoso «Regreso a la base» permanecerá fijo y la pantalla indicará que el robot regresa a la base (figura 3).
En tal caso, el robot regresará automáticamente a su base una vez concluido el ciclo de limpieza, tras una búsqueda más o menos dilatada, en función de la distancia que lo separe de ella y de los objetos que sea susceptible de encontrar a su paso.
Figura 1
Figura 2
MON
11:45
Figura 3
24
Funcionamiento
Muro virtual
ES
Coloque el muro virtual en el límite de las dos zonas que desea separar. Compruebe que el rayo infrarrojo se dirija hacia un espacio despejado de la estancia, de tal manera que el indicador rojo
«FORBIDDEN AREA» («zona prohibida») quede orientado hacia la zona a la cual el robot no debe acceder. El indicador azul «WORKING
AREA» («zona de trabajo») quedará orientado hacia la zona de la estancia que hay que limpiar.
Active el muro virtual pulsando el botón de encendido (ON).
Durante el ciclo de limpieza, al margen del modo de desplazamiento seleccionado, el robot permanece en la zona delimitada por el muro virtual.
NOTA: Cuando el muro virtual se ilumina, el piloto de estado de alimentación parpadea lentamente en verde.
25
ES
Funcionamiento
Pausa
Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia.
NOTA: Al cabo de unos minutos, el robot regresa automáticamente a su base de carga. Si la base no está conectada, el robot entra en reposo al cabo de unos minutos y se apaga el piloto luminoso. Puede reactivarlo en cualquier momento pulsando AUTO. Para que retome su ciclo, pulse el botón una segunda vez en el modo de limpieza deseado.
Parada
Cuando el robot concluye su ciclo de limpieza, regresa a la base de carga. Para detenerlo manualmente, pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia.
NOTA: Es posible poner el robot en pausa de manera manual. Para ello, pulse el botón AUTO del aparato durante unos tres segundos.
Desconexión de la corriente
Desplace el botón de puesta en marcha ON/OFF del robot hacia la posición de apagado «O». De este modo se desconecta el robot.
26
ES
Mantenimiento
En viviendas con mascotas se aconseja efectuar una limpieza completa del robot una o dos veces por semana.
Cepillos laterales
Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua. Déjelos secar por completo antes de volverlos a utilizar. Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R» en la derecha.
Guíese por los códigos de color y por las letras grabadas en los cepillos laterales y en el robot para no cometer errores.
NOTA: Sustituya los cepillos laterales cuando hayan perdido su forma original.
Ruedas laterales y ruedecilla direccional
L R
Limpie las ruedas laterales con un paño seco para eliminar el polvo que haya podido acumularse a su alrededor. Estire con firmeza de la ruedecilla direccional para extraerla de su compartimento.
A continuación, elimine la suciedad que haya podido acumularse en el interior de la cavidad de la rueda con un paño suave. Utilice un destornillador plano para sacar la ruedecilla de dirección de su estructura y límpiela. Retire los pelos de animal o cabellos que hayan quedado enrollados alrededor del eje de sujeción.
27
ES
Mantenimiento
Depósitos y filtros
Depósito para polvo
Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot.
Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo del robot y vacíelo abriendo el acceso lateral.
Una vez retirado el depósito para polvo, verifique que no haya suciedad que obstruya el conducto del sistema de aspiración.
Filtros
Para acceder a los filtros y limpiarlos, abra el depósito para el polvo mediante la tapa superior.
3
2
1
28
1. Sacuda con cuidado el prefiltro para desatascar las partículas de polvo y luego límpielo con agua. Déjelo secar por completo antes de volver a colocarlo en el depósito para polvo.
2. El filtro de protección debe limpiarse con agua para eliminar la suciedad acumulada. Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar.
ES
Mantenimiento
3. El filtro HEPA no puede limpiarse porque se deterioraría. Para prolongar su vida útil sacúdalo con delicadeza para eliminar las finas partículas de polvo que hayan podido acumularse en él. Si el filtro
HEPA está deteriorado, se aconseja reemplazarlo para que el robot continúe desempeñando sus funciones de filtrado debidamente.
NOTA: El prefiltro (1) debe insertarse en primer lugar en el compartimento para los filtros del depósito para el polvo. Coloque encima el filtro de protección (2) y, a continuación, el filtro HEPA (3).
Depósito H2O
Después de cada ciclo, vacíe el agua restante y la suciedad acumulada en el depósito H2O durante el ciclo de fregado y luego aclárelo bajo el agua. Espere a que esté seco antes de volverlo a usar.
Compruebe con regularidad que las dos boquillas de goteo que hay en la cara inferior del depósito H2O no estén obturadas, ya sea a causa de la suciedad o de la cal. Límpielas con un paño suave.
29
ES
Mantenimiento
Sensores de vacío y de carga
L R
Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave.
Procure no mojar en ningún caso los sensores.
Boquilla de aspiración
L R
Abra la tapa de acceso a la boquilla de aspiración situada en la cara inferior del robot. Limpie la cavidad de la boquilla de aspiración con un paño suave y retire los pelos de animal y cabellos que hayan quedado enredados.
30
ES
Mantenimiento
Mopas de limpieza de microfibra
Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual.
NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
31
ES
Indicaciones sonoras y visuales
1
2
5
3 4
1. Pantalla
2. Piloto de regreso a la base de carga
3. Piloto CLOCK («reloj»)
4. Piloto del modo SPOT («zona puntual»)
5. Piloto AUTO
6. Piloto del modo Mapping
(«mapa»)
6
Estado del robot
Ajuste de la hora o programación
Análisis del proceso de limpieza
Inicio de un ciclo
Carga
Carga finalizada
Poca batería
Indicaciones
Todos los pilotos permanecen fijos en verde
Piloto AUTO verde en intermitencia rápida
5 pitidos + Piloto AUTO o Mapping («mapa») verde fijo + Indicación del modo seleccionado en la pantalla
Piloto AUTO naranja en intermitencia lenta
Piloto AUTO verde fijo
Pilotos AUTO naranja + Indicación «LO» en la pantalla
32
ES
Indicaciones sonoras y visuales
Regreso a la base de carga modo AUTO
Modo Mapping («mapa»)
El piloto luminoso «Regreso a la base» permanecerá fijo en verde y la pantalla indica el modo de regreso a la base
Piloto AUTO en verde fijo + Indicación del modo
AUTO en la pantalla.
Piloto del modo Mapping («mapa») en verde fijo +
Indicación del modo Mapping en la pantalla.
modo SPOT («zona puntual»)
Piloto del modo SPOT en verde fijo + Indicación del modo SPOT («zona puntual») en la pantalla.
modo EDGE («zócalos y paredes»)
Piloto de modo EDGE en verde fijo + Indicación del modo EDGE en la pantalla.
Potencia MÁX.
Potencia MÍN.
Pausa
Error de funcionamiento
Indicación «Hi» («alta») en la pantalla
Indicación «Lo» («baja») en la pantalla
Los pilotos AUTO parpadean lentamente en verde
2 pitidos sonoros + piloto AUTO rojo fijo
33
ES
Solución de problemas
Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes:
• Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua.
• Si el cable de alimentación está dañado.
• Si la batería de respaldo está defectuosa.
Tablas: Fallos de funcionamiento y causas posibles
Cuando el robot detecta un problema técnico se muestra un código de error en la pantalla.
N.º Pitidos Código Causa
01 1 E11
Solución
Problema con la rueda izquierda.
Verifique la rueda izquierda.
02 1 E12
Problema con la rueda derecha.
Verifique la rueda derecha.
03 1
04 1
05 2
06 2
E13
E14
E21
E22
Problema con el cepillo lateral izquierdo.
Verifique el cepillo lateral izquierdo.
Problema con el cepillo lateral derecho.
Verifique el cepillo lateral derecho.
El robot no toca el suelo.
Problema con los sensores de vacío.
Desplace el robot a un entorno seguro, en una zona plana, y vuelva a iniciar un ciclo de limpieza.
Limpie los sensores de vacío con un paño suave.
34
ES
Solución de problemas
07 2
08 3
09 3
10 3
11 3
12 4
13 5
14 /
15 /
E23
E31
E32
E33
E41
E42
Problema con el parachoques.
El robot está bloqueado.
Problema de ventilación.
Problema con el depósito de H2O.
Batería defectuosa.
Problema con los sensores de obstáculos.
Verifique el parachoques y límpielo con un paño suave.
Desplace el robot a una zona despejada y vuelva a iniciar un ciclo de limpieza.
Apague y vuelva a encender el robot.
Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
Verifique que el depósito de H2O esté bien instalado en el robot.
Sustituya la batería del robot.
Apague y vuelva a encender el robot.
Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
E43
Problema con el giroscopio del robot.
Apague y vuelva a encender el robot.
Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
El depósito para polvo está lleno.
Vacíe el depósito de polvo.
Código
«LO»
Poca batería.
Recargue el robot.
Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato.
35
ES
Solución de problemas
01
El aparato no se enciende
02
03
04
El robot no se carga.
El robot no se desplaza correctamente
El aparato no aspira bien
1. El aparato no está enchufado.
2. El aparato no tiene batería.
1. Desplace el botón de encendido a la posición «ON».
2. Recargue el botón en la base de carga o conectándolo directamente al cable de alimentación.
1. El robot está mal colocado sobre la base de carga o el cable de alimentación está mal conectado.
2. El aparato no está enchufado.
3. Batería del robot completamente descargada.
1. Coloque bien el robot haciendo coincidir sus sensores de carga con los de la base.
2. Enchufe el robot.
3. Conecte el robot directamente al adaptador de corriente.
1. El suelo está mojado.
2. El depósito no está instalado correctamente.
3. La tapa de la boquilla de aspiración no está bien acoplada.
1. Seque el suelo.
2. Extraiga y vuelva a introducir el depósito en el robot.
3. Vuelva a ajustar la tapa de la boquilla de aspiración.
1. El depósito para polvo está lleno.
2. La boquilla de aspiración o los cepillos laterales están bloqueados.
1. Vacíe el depósito para polvo y limpie el motor y los filtros.
2. Retire la suciedad y los pelos que hayan podido acumularse en los cepillos. Compruebe que el conducto de aspiración no esté obstruido.
36
ES
Solución de problemas
05
06
La programación no funciona.
07
Cuesta dirigir el aparato
El mando a distancia no funciona.
1. Las ruedas de dirección están bloqueadas.
2. Los sensores de vacío y de obstáculos están sucios.
1. Limpie las ruedas del aspirador y retire los pelos de animal y otra suciedad que haya podido enredarse en ellas.
2. Limpie con cuidado los distintos sensores del aparato.
1. El aparato no está enchufado.
2. Queda poca batería.
3. El depósito para polvo está lleno.
4. La programación se ha anulado.
1. Enchufe el robot.
2. Recargue el robot antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza.
3. Retire el depósito para el polvo y vacíelo antes de volver a colocarlo.
4. Compruebe la programación y, en caso necesario, vuelva a definirla.
1. Se han acabado las pilas o no las tiene puestas.
2. El mando a distancia está roto.
3. El aparato no está enchufado.
1. Cambie las pilas.
2. Sustituya el mando a distancia por uno nuevo.
3. Enchufe el robot.
Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
37
ES
Garantía y servicio de postventa
Asistencia en Francia
El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición:
Por correo electrónico: [email protected]
NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
38
ES
Especificaciones técnicas
Clasificación
Dimensiones
Sector eléctrico
Limpieza
Especificación Valor
Diámetro
Altura
Peso
Tensión
Potencia
Tipo de batería
Entrada
330mm
80mm
2,7kg
14,4 V/14,8 V
22W
Iones de litio de 2600 mAh
100-240 V, 50/-60 Hz
Salida
Nivel sonoro
Capacidad del depósito para el polvo
Capacidad del depósito de agua
Tipo de carga
19 V 800 mAh
65 dB
0,75 l
0,3 l
Modos de limpieza
Tiempo de carga
Tiempo de limpieza
Carga automática y manual
AUTO, Mapping («mapa»), SPOT
(«zona puntual»), MÁX., «Inicio programado»
300-350 min
100 min
Velocidad de desplazamiento 15 m/min
Potencia de aspiración 400pa
Accesorios
Cepillos laterales, filtros HEPA, mopas de microfibra para fregado, muro virtual y mando a distancia
NOTA: Estas especificaciones técnicas pueden modificarse con el fin de garantizar una mejora continua del aparato.
39
ES
Precauciones de empleo y seguridad
Condiciones de uso
Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas:
• Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
• Este aparato no es un juguete para niños.
• No debe delegarse en niños sin supervisión la limpieza y el mantenimiento del aparato.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté conectado a la corriente.
• No utilizar el aparato si ha sufrido una caída o si presenta señales visibles de desperfectos.
• No utilizar el aparato en un entorno extremadamente cálido, frío o húmedo. (Por debajo de -10 ˚C o por encima de 50 ˚C.)
• Para evitar todo riesgo de electrocución, no coloque el aparato cerca de agua u otros líquidos, con la excepción, lógicamente, del agua que se usa en el depósito H2O.
• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• Aparado destinado exclusivamente a uso doméstico.
• Utilícese únicamente con los accesorios recomendados o comercializados por el fabricante.
• Compruebe que la tensión de la corriente se corresponde con la indicada en el adaptador eléctrico.
• Conserve el aparato alejado del calor y de productos inflamables.
• No estire del cable de alimentación del aparato para evitar ocasionarle desperfectos.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
• No utilice el aparato si el cable o la fuente de alimentación están deteriorados.
40
ES
Precauciones de empleo y seguridad
• ATENCIÓN: Para recargar la batería deben utilizarse exclusivamente la base de carga y el cable de alimentación suministrados con el producto.
• El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas.
• Utilice el AMIBOT Animal XL únicamente de la manera descrita en este manual.
41
ES
Reciclaje
Para los países de la Unión Europea
Robot
No incinere el aparato, aunque esté gravemente deteriorado. Las baterías pueden hacer explosión por efecto del fuego.
Este producto no debe desecharse con el resto de la basura con el fin de prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana. Recicle el aparato de manera responsable para garantizar la reutilización duradera de sus recursos materiales. Para reciclar su aparato usado, utilice el sistema de retorno y colecta o contacte con el comercio donde lo ha adquirido, donde sin lugar a dudas podrán encargarse de su reciclaje.
Batería
La batería debe desecharse con acuerdo a la legislación y la normativa locales.
Pilas
Las pilas usadas deben retirarse del aparato y desecharse adecuadamente.
Embalaje
El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
42
ES
Reciclaje
Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra.
El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.
43
ES
advertisement
Key Features
- Dual functionality: Vacuuming and mopping in one device
- Intelligent navigation: Advanced sensors and gyroscope for efficient movement
- Customized cleaning: Scheduling and multiple cleaning modes
- Remote control: Convenient operation and cleaning adjustments
- Virtual Wall: Defines cleaning boundaries for specific areas
Frequently Answers and Questions
How often should I clean the side brushes?
What is the recommended maintenance interval for the HEPA filter?
Can I use the robot on carpets?
How do I schedule a cleaning session?
What does the 'EDGE' mode do?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 52 Contenu de la boite
- 53 Composition du produit
- 58 Chargement
- 60 Mode Aspiration (Réservoir à poussière)
- 60 Mode Nettoyage (Réservoir H2O)
- 62 Démarrage
- 63 Programmation
- 66 Modes de déplacement
- 74 Pause
- 74 Arrêt
- 75 Brosses latérales
- 75 Roues latérales et roulette directionnelle
- 76 Réservoirs et Filtres
- 78 Capteurs de vide et de charge
- 78 Buse d’aspiration
- 82 Tableau : Dysfonctionnements et causes possibles
- 144 Contenuto della confezione
- 145 Composizione del prodotto
- 150 Caricamento
- 152 Modalità Aspirazione (cassetto della polvere)
- 152 Modalità Pulizia (serbatoio H2O)
- 154 Avvio
- 155 Programmazione
- 158 Modalità di spostamento
- 166 Pausa
- 166 Arresto
- 167 Spazzole laterali
- 167 Ruote laterali e rotella direzionale
- 170 Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento
- 170 Ugello di aspirazione
- 174 Tabella: anomalie e possibili cause
- 190 Contenido del paquete
- 191 Composición del producto
- 196 Carga
- 198 Modo Aspiración (depósito para el polvo)
- 198 Modo Fregado (depósito H2O)
- 200 Puesta en marcha
- 201 Programación
- 204 Modos de desplazamiento
- 212 Pausa
- 212 Parada
- 213 Cepillos laterales
- 213 Ruedas laterales y ruedecilla direccional
- 216 Sensores de vacío y de carga
- 216 Boquilla de aspiración