Advertisement
Advertisement
Robot vacuum
Spirit
LASER
User manual
User manual
Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine.
If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not hesitate to contact us and a member of our Technical Customer
Service Department will be more than happy to answer your questions.
For more information, you can visit the official AMIBOT website: www.amibot.tech
We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction.
Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
Contents
Recommendations ........................................................3
Product overview ..........................................................4
Contents of the box ..............................................................................4
Product diagram ...................................................................................5
Operating the appliance ..............................................9
Mobile app .............................................................................................9
Charging ................................................................................................11
Vacuum mode (dust bin) .....................................................................13
Mopping mode (2-in-1 H2O tank) ......................................................14
Starting the appliance .........................................................................16
Scheduling ............................................................................................17
Cleaning routes ....................................................................................18
Virtual barrier .......................................................................................20
Pause .....................................................................................................21
Stopping the vacuum ..........................................................................21
Remote control ....................................................................................22
Maintenance .................................................................23
Side brushes .........................................................................................23
Side wheels and castor .......................................................................23
Compartments and filters...................................................................24
Gap and power sensors ......................................................................26
Central brush ........................................................................................26
Microfibre cleaning pads ...................................................................27
Indicator sounds and audible warnings ....................28
Troubleshooting ...........................................................29
Tables: Malfunctions and possible causes........................................29
Warranty and after-sales service ...............................35
Contents
Technical specifications ..............................................36
Safety instructions and precautions .........................37
Operating conditions ...........................................................................37
Recycling instructions .................................................39
EN
Recommendations
• AMIBOT Spirit Laser works with the AMIBOT mobile app (available for Android and iOS). All of its functions can be accessed from the app.
• The remote control supplied only offers the basic functions of a robot vacuum cleaner.
• AMIBOT Spirit Laser is designed to be used inside.
• AMIBOT Spirit Laser is designed for a maximum surface area of
200 m 2 .
• AMIBOT Spirit Laser is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning.
• AMIBOT Spirit Laser needs a headway of at least 10 cm so that it can go under furniture.
• AMIBOT Spirit Laser cannot go over thresholds over 1 cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
• AMIBOT Spirit Laser is not designed to be used on long-pile carpets, which could cause the robot to freeze or reverse.
• AMIBOT Spirit Laser must be used on flat surfaces.
• If the robot could come across a gap while cleaning, please secure the area and check that the gap sensors are clean.
• AMIBOT Spirit Laser is not designed to vacuum water or other liquid products.
• Do not use the appliance on damp floors.
• Please switch the appliance off before handling it (manually moving it, maintenance, storing it away).
• The remote control requires 2 x LR03-type batteries (AAA). They are not supplied with the robot.
• The laser module located on the top of the robot is fragile. Never press or pull on it as you risk damaging it.
3
EN
Product overview
Contents of the box
1 2
4 5
3
8
7
6
9 10 11 12
1. AMIBOT Spirit Laser robot
2. Dust bin
3. 2-in-1 H2O tank
4. 2 x microfibre cleaning pads
5. 2 x HEPA filters
6. 4 x side brushes
7. Cleaning tool
8. Home base
9. Power adapter
10. Magnetic virtual barrier
11. Remote control (batteries not included)
12. User manual
4
Product overview
2
3
Product diagram
Robot top view
1 4
1. AUTO button
2. Wi-Fi pairing button
3. Laser module
Robot side view
5
4. Bumper
5. Compartment space
1. ON/OFF button
2. Power socket
1
2
EN
5
EN
Product overview
Robot bottom view
1
4
5
2
3
1. Gap sensors
2. Power sensors
3. Side brushes
4. Battery cover
5. Side wheels
Dust bin
1
6
7
8
9
6. Castor
7. Central brush cover
8. Central brush
9. Tank
3
4
1. Prefilter
2. HEPA filter
3. Dust bin cover
4. Filter housing
5. Dust bin release button
5
2
6
Product overview
2
3
H2O tank
1
4
5
6
7
8
1. H2O tank section
2. 2-in-1 H2O tank release button
3. Dust bin section
4. Dust bin grab handle
5. Refill cap
Home base
6. Drip nozzle
7. Cleaning pad Velcros
8. Drip plugs
9. Tank castor
10. H2O tank sensors
EN
9
10
1
3
2
1. Power indicator light
2. Power socket
3. Charging poles
7
4
5
EN
Product overview
Remote control
1
2
3
6
7
1. Screen
2. PLAN button
3. ON/OFF button (power)
4. MODE button
5. CLOCK button (manual time setting)
6. HOME button
7. Directional arrows
8. MAX button
8
8
EN
Operating the appliance
Mobile app
The AMIBOT app offers access to all the functions listed in this manual. The remote control supplied does not let you change the robot’s settings (see page 22).
Downloading
Download the AMIBOT mobile app available for Android and iOS, then create an account. To do this, follow the steps in the app directly.
Pairing a device
Add the robot using the "+" button on the app’s home page.
To activate the robot’s pairing mode, press the Wi-Fi pairing button for a about 10 seconds (see product composition page 5). Then follow the steps indicated on your smartphone.
Once the robot is correctly paired to your smartphone, go to its settings and control it remotely.
9
EN
Operating the appliance
Sharing the robot
You can control the robot on several smartphones at a time. To do this, the robot must be shared.
Go to your personal area from the app and click shared Robot.
Select the robot and enter the email address of the user account you want to perform the sharing with. The user must have already downloaded the AMIBOT app and created their account. They will then accept the sharing of the Robot from their app.
NOTES:
• You have to have one AMIBOT user account per smartphone.
• A robot can be shared on up to 5 accounts. Only the primary user can share the robot.
• To remove a robot that has been shared, click on the image of the robot from the shared Robot page and confirm the deletion.
Settings
To access the robot’s settings, please click on the three points located at the top right of the smartphone screen, next to the robot’s name.
NOTE: For the purposes of continuous improvement, updates to the AMIBOT mobile app may lead to some settings being changed.
10
EN
Operating the appliance
Charging
Assembling the home base
1m
2m
1m
Plug in the home base using the power cable.
Place the home base on a level surface next to a wall, at a right angle to the floor. Keep a distance of at least 2 m in front of the base and
1 m at either side.
NOTE: When your AMIBOT Spirit Laser robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
Switching the robot on
Turn the power switch to ON. "I" is ON and "O" is OFF. The robot is ready to be charged.
11
EN
Operating the appliance
Charging the robot
Figure 1
There are two ways to charge the battery:
• Using the home base (Figure 1).
• Using the power adapter (Figure 2).
Figure 2
NOTES:
• Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours. The battery will only need to be charged for 240 or 300 minutes thereafter.
• The robot must be switched on while it is being charged.
• Do not place a mirror or other highly reflective object within a distance of at least 15 cm from the home base.
• When the robot’s battery is completely flat, the AUTO indicator light slowly flashes red. While charging the LED flashes green. Once fully charged, the
AUTO light turns steady green.
• If the battery is weak while the robot is cleaning, it returns to its home base.
The home base must therefore be switched on.
• If the robot is not used for a long period of time, you are recommended to fully charge the battery, switch off the robot and store it in a cool, dry place.
12
EN
Operating the appliance
Vacuum mode (dust bin)
To use the vacuum mode, attach the dust bin to the back of the appliance.
NOTE: The dust bin has a maximum capacity of 475ml.
13
EN
Operating the appliance
Mopping mode (2-in-1 H2O tank)
Attaching the cleaning pad
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Attach the cleaning pad (Figure 1) to the 2-in-1 H2O tank using the
Velcros on the underneath (Figure 2 and 3).
14
EN
Operating the appliance
Preparation and inserting the H2O tank
Figure 1 Figure 2
Figure 3
Open the H2O tank's refill nozzle (Figure 1) and carefully pour in clean water with some floor cleaner.
Then attach the dust bin to the H2O tank (Figure 2) to create the 2-in-
1 H2O tank (Figure 3).
NOTES:
• The 2-in-1 H2O tank is divided into two sections: the H2O tank has a maximum capacity of 220 ml and the dust bin has a capacity of 230 ml. For optimum performance, the H2O tank must have at least 50 ml of liquid.
• For optimum cleaning, check the dilution ratio indicated on the detergent bottle.
• Only use floor cleaner products. Prolonged use of any other product, such as white vinegar, black soap or bleach, could damage the H2O tank.
15
EN
Operating the appliance
Inserting the H2O tank
With the H2O tank, the robot can vacuum and mop floors in one go.
Clip the 2-in-1 H2O tank to the back of the robot. The robot automatically detects this tank with its sensors (see composition of the product page 7). The robot is ready to start vacuuming and mopping.
When the robot is turned on for its cleaning cycle, the vacuum suction starts and the automatic pump in the H2O tank is activated to clean hard floors.
NOTES:
• It is possible to adjust the intensity of the flow of water from the H2O tank.
From the settings, select the desired intensity of flow in the “Washing control” option. Do not use the 2-in-1 H2O tank to clean rugs or carpets.
• Please remove the 2-in-1 H2O tank from the robot before charging.
Starting the appliance
All of the functions below can only be accessed from the AMIBOT mobile app.
After having attached the Dust bin, press the robot’s AUTO button, or press "Start" on the app. The robot starts its cleaning cycle in
AUTO Mode.
16
Operating the appliance
EN
NOTES:
• If the 2-in-1 H2O tank is attached, the robot starts its cleaning cycle in AUTO
Mode.
• If the robot is on standby, press the AUTO button on the robot or “Start” on the mobile app.
• The robot's cycle can be interrupted and it can be manually controlled using the arrow buttons.
Scheduling
Scheduling is only performed on the AMIBOT mobile app.
With the daily schedule feature, the robot can start a cleaning cycle at the time and on the days you choose. You can reset the time and scheduled times whenever you want via the button on the mobile app.
Setting a schedule
Determine cleaning slots from the mobile app.
Once on the home page, go to the robot’s options.
Select "Cleaning slot". Then click on "Add" to determine the desired cleaning times and days.
17
EN
Operating the appliance
NOTE: The robot will automatically start at the time on your smartphone via the
AMIBOT mobile app.
Cleaning routes
AUTO Mode
The robot has five cleaning routes. These routes can be selected from the AMIBOT mobile app. AUTO Mode can also be selected on the robot.
Press the AUTO button on the robot or
“Start”. Using its laser module, the robot analyses the room to clean and goes back to the wall closest to it. It then divides the room into squares by 4 m by 4 m area in a zig-zag fashion to vacuum any debris and dust.
MAX Mode
The MAX mode is useful for floors that are extremely dusty.
When the robot performs a cleaning cycle, you can increase its suction power. To do this, go to the robot’s settings from the mobile app (the three points in the top right of the screen), select Cleaning mode and then the option Powerful.
SILENT Mode
In SILENT mode, the robot decreases its suction power and moves more slowly.
To switch to SILENT Mode, select the Silent option in the robot’s settings.
18
EN
Operating the appliance
This mode is useful for more discreet cleaning.
AREAS TO CLEAN mode
With the AMIBOT mobile app, you can determine specific cleaning areas.
This mode is useful for cleaning a defined area in a room. To do this, the robot must first have completed its first cycle in AUTO mode in order to have mapped the room.
Select "Cleaning area" and then "Add cleaning area". A frame then appears on the mapping of the room and you can move it by dragging your finger on the screen, enlarge or reduce it using the arrows in the corners of the frame.
You can identify several areas to clean. To do this, click on "Add area" as many times as is necessary.
Once the areas have been defined, start cleaning using the "Start cleaning" button.
19
EN
Operating the appliance
FORBIDDEN AREAS mode
You can also determine forbidden areas, where the robot must not go.
Before being able to determine the forbidden areas, the robot must first have completed its first cycle in AUTO mode in order to have mapped the room.
Select "Forbidden area". A grid appears on the mapping. Then determine the area or areas where the robot must not go and then click Save.
HOME mode
If you need to charge the robot at any time while in use, you can do so by pressing the “Charge” button.
The AUTO indicator light is steady green and the robot emits a
“Return to charging station” sound. The robot will automatically go back to home base once it has completed its cleaning cycle (the time it needs to search depends on the distance between the home base and if there are any obstacles along its route).
Virtual barrier
You can identify forbidden areas manually. Use the virtual magnetic barrier provided. Place it at the edge of the two areas you want to separate. The robot stays within the virtual barrier while it is cleaning (no matter which cleaning mode is selected).
20
EN
Operating the appliance
Pause
To pause the robot, press the AUTO button on the robot or click
“Pause” then “Pause cleaning”.
NOTE: After a few minutes, the robot automatically returns to its home base. If the charging dock is not plugged in, the robot switches to stand-by after a several minutes. It can be switched back on at any time by pressing the AUTO or from the mobile app. Press the desired cleaning mode button a second time to reactivate its cycle.
Stopping the vacuum
When the robot finishes its cleaning cycle, it goes back to home base.
To stop it manually, press the AUTO button on the robot or click
"Pause" and then "Stop cleaning".
Switching off the robot
Turn the ON/OFF power button to "O". The robot is switched off.
21
EN
Operating the appliance
Remote control
You can use the remote control supplied to pause the robot, return it to its home base, set the time and select cleaning modes.
Mode 1
Corresponds to SILENT mode.
Mode 2
Corresponds to AUTO mode.
Mode 3
Corresponds to MAX mode.
Mode 4
No function.
22
EN
Maintenance
Side brushes
Unclip the side brushes by gently pulling them upwards and run them under clean water. Wait until they are completely dry before reusing them. The left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R". The engraved letters on the side brushes and the robot are there to guide you.
NOTE: Side brushes must be replaced if you notice that their original shape has changed.
Side wheels and castor
Wipe the side wheels with a dry cloth to remove built up dust.
Pull firmly on the castor block to remove it. Then remove all the debris from inside the cavity using a soft cloth. Use a slotted screwdriver to remove the castor from its frame and wipe it clean. Remove the hair and other debris caught around the axle.
23
EN
Maintenance
Compartments and filters
Dust bin
1
2
You should empty the dust bin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dust bin by pressing the release button and empty it by opening the magnetic cover.
Then check that there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
Filters
Open the dust bin to access the filters and clean them.
1. The HEPA filter cannot be cleaned, otherwise it would become damaged. To extend the filter's life, gently shake it outside to remove any small dust particles that could accumulate. If the
HEPA filter is damaged, you are recommended to replace it to ensure that your robot's filter performance is maintained.
2. Carefully shake the prefilter to remove any dust particles and clean it with clean water. Let it completely dry before putting it back in the dust bin.
24
EN
Maintenance
H2O tank
1
2
Disconnect the dust bin from the H2O tank before any maintenance.
Empty the H2O tank of any remaining water and rinse it with clean water. Regularly check that the tank's two drip nozzles are not obstructed by debris or limescale. Clean them with a soft cloth. Wait until the H2O tank is completely dry before reusing it.
Open and clean the dust bin using the opening button located on the side of it. Check that there is no dirt obstructing the robot’s suction system.
Just like the main dust bin, the 2-in-1 H2O tank is fitted with a prefilter (1) and a HEPA filter (2). Clean them gently by following the steps listed in the previous paragraph.
25
EN
Maintenance
Gap and power sensors
The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet.
Central brush
Unclip the central brush's cover underneath the robot and remove the main brush. Clean the cavity using a soft cloth and remove dust and hair caught around the brush. Run under clean water for optimum cleaning. Wait until it is fully dry before putting it back.
26
EN
Maintenance
Microfibre cleaning pads
The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be handwashed with clean water and your usual washing detergent.
NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
27
EN
Indicator sounds and audible warnings
Robot status
Starting a cycle
Cleaning process scanning
Charging
Charging finished
Weak battery
Back to home base
Malfunctions (error)
Indicator
AUTO indicator light steady green + "Start cleaning"
AUTO indicator light steady green + "Start relocation"
AUTO indicator light flashes green + "Start charging"
AUTO indicator light steady green + "Start complete"
AUTO indicator light orange
AUTO indicator light steady green + "Return to charging station"
AUTO indicator light flashes red
28
EN
Troubleshooting
Please contact AMIBOT technical department in the following cases:
• If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water.
• If the power cable is damaged.
• If the battery is defective.
Tables: Malfunctions and possible causes
To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
No.
Error code
01
Cause Solution
Main brush fault, please clean the main brush
Problem with main brush.
The main brush is frozen.
Check the main brush and remove any dust or objects likely to be blocking it.
02
Side brush fault, please clean the side brush brushes. The side brushes are dirty or frozen.
and remove any elements likely to be blocking them.
03
Wheel overload, please clean the wheel assembly
Problem with the castor.
The castor is frozen.
Check the castor and remove any elements likely to be blocking it.
04
Front bumper fault, please tap the bumper
Problem with the bumper. The bumper is frozen.
Check the bumper.
29
EN
Troubleshooting
05
06
07
08
09
10
11
12
Please clean the front bumper lens
The bumper’s sensors are dirty.
Clean the bumper’s sensors using a soft cloth.
Please clean the anti-drop sensors
Problem with the gap sensors. The sensors are dirty.
Check the gap sensors and clean them using a soft cloth.
Please put the machine in a safe place
Please turn on the power switch
The robot is no longer in contact with the ground.
Place the robot on a flat surface and restart a cleaning cycle.
The robot is switched off, it cannot be charged.
Switch the robot on.
Please poke the surface of the laser sensor
The laser module is dirty.
Check the laser and clean it thoroughly. Be sure to remove any dust that could prevent it from working, using a soft cloth.
Please clean the laser sensor lens on top
The laser is frozen.
Carefully clean the laser and place the robot on a flat surface.
Please click the start button again
The button is frozen.
Dust fan fault Problem with the fan.
Check the button and click it again.
Turn off the robot and then let it cool down. Turn it back on. If the problem persists, please contact the AMIBOT after-sales service.
30
EN
Troubleshooting
13
14
15
16
Front wheel fault Problem with the castor.
Communication error
Battery fault
Error on the robot.
Abnormal battery temperature.
Please turn off and restart the robot. If the problem persists, please contact the AMIBOT after-sales service.
Please turn off and restart the robot. If the problem persists, please contact the AMIBOT after-sales service.
Turn off the robot and let it cool down for a few minutes. Turn it back on. If the problem persists, please contact the AMIBOT after-sales service.
The robot is trapped
The robot has got stuck.
Move the robot to a clear, flat area.
17
Please put the robot on the charging station
The robot’s battery is too low, it cannot find its home base.
Manually put the robot on its home base.
To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
31
EN
Troubleshooting
No. Problem Cause Solution
01
The appliance does not switch on.
1. The appliance is not switched on.
2. The appliance has run out of battery.
1. Switch the power button to ON.
2. Charge the robot using its home base or plug it in to the power cable.
02
The robot does not charge any more.
1. The robot is not 1. Correctly reposition correctly positioned on the home base or the robot and place its power sensors on the it is not plugged in correctly.
2. The robot is not switched on.
home base sensors.
2. Switch the robot on by pressing the ON/OFF power button.
03
04
The robot does not move correctly
Appliance suction lost
1. The floor is wet.
2. The dust bin is not attached correctly.
3. The central brush correctly.
1. Dry the floor.
2. Remove and reinsert is not inserted the dust bin.
the brush in its cavity.
1. The dust bin is full
2. The central brush or the side brushes are blocked.
1. Empty the dust bin, clean the motor and the filters.
2. Remove any hair and debris from the brushes. Check that there is no dirt obstructing the robot.
32
EN
Troubleshooting
05
The appliance is hard to manoeuvre.
1. The wheels are jammed.
2. The gap and obstacle sensors are dirty.
3. Problem with the laser module.
1. Clean the vacuum wheels and remove the hair and other debris caught up around them.
2. Gently clean all of the sensors on the appliance.
3. Clean the laser module gently with a soft cloth.
06
Scheduling does not work correctly.
1. The robot is not switched on.
2. The robot battery is weak.
3. The dust bin is full.
4. Scheduling has been cancelled.
1. Switch the robot on.
2. Recharge the robot before starting a new cleaning cycle.
3. Remove the dust bin and empty it before reinserting it.
4. Check the schedule on the mobile app and reschedule the cleaning cycle, if necessary.
33
Troubleshooting
07
08
Unable to pair the robot with the smartphone
The robot is offline
1. The smartphone is not connected to the home Wi-Fi network.
2. The distance between the robot and the smartphone is too great.
3. The robot is already paired with another smartphone.
1. Connect your smartphone to the home Wi-Fi network.
2. Move closer to the robot with your smartphone.
3. Ask the owner user for permission to share the robot.
1. The robot has run out of battery.
2. The robot is not on its home base and is hibernating.
1. Charge the robot using its home base or by directly connecting the power cable to the appliance.
2. Manually exit the robot from hibernate. Press the AUTO button on the robot.
If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
34
EN
Warranty and after-sales service
Support in France
Our AMIBOT customer service department is ready to help you:
By email: [email protected]
NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse.
Accessories are not covered by the warranty.
35
EN
Technical specifications
Classification Specification
Dimensions
Electrical specifications
Diameter
Height
Weight
Voltage
Power
Battery type
Input
Noise level
Dust bin capacity
Water tank H2O section capacity
Water tank dust section capacity
Charge type
Cleaning
Cleaning modes
Charge time
Cleaning time
Accessories
Value
330 mm
96 mm
2.4 kg
14.8 V
25 W
2600 mAh Lithium-ion
24 V === 600 mAh
65 dB
475 ml
220 ml
230 ml
Automatic and manual
AUTO, MAX, SILENCE,
AREAS TO CLEAN,
FORBIDDEN AREAS
240-300 min
60-100 min
Side brushes, central brushes, HEPA filters, microfibre cleaning pads, magnetic virtual barrier
NOTE: These specifications could be modified with the objective of continual improvement.
36
EN
Safety instructions and precautions
Operating conditions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include:
• This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Children should not clean or perform maintenance on the appliance without supervision.
• The appliance must be kept out of children's reach while switched on.
• The appliance must not be used if it has suffered a fall or presents visible signs of damage.
• Do not use the appliance in extremely hot or cold environments
(below 0˚C, above 40˚C).
• To reduce the risk of electrical shock, do not place the appliance near water or other liquids apart from when using the robot's water tank.
• Do not touch the power plug or the appliance with wet hands.
• For household use only.
• Only use accessories recommended or supplied by the manufacturer.
• Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the power adapter.
• Store the appliance away from heat and flammable materials.
• Do not pull on the appliance's power cable to avoid causing possible damage.
• Make sure you do not insert objects in the laser module.
• Keep the power cable away from sources of heat.
• Do not use the appliance if the power cable or plug are damaged.
• IMPORTANT: Only use the home base and the power cable
37
EN
Safety instructions and precautions supplied by the manufacturer to charge the battery.
• The robot batteries must only be replaced by qualified persons.
• Only use AMIBOT Spirit Laser as described in this manual.
38
EN
Recycling instructions
For EU countries
Robot
Do not incinerate the appliance, even if it is severely damaged.
The batteries can explode in a fire.
Do not dispose of this product with other household waste to prevent possible harm to the environment or human health. Recycle the appliance responsibly to promote sustainable reuse of material resources. To recycle your used appliance, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product.
Battery
The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations.
Batteries
Used batteries must be removed from the appliance and discarded in an appropriate manner.
Packaging
Packaging is necessary, it protects our appliances against possible damage during transportation. If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages.
If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
39
EN
Recycling instructions
AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
40
EN
Robot aspirateur
Spirit
LASER
FR
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque AMIBOT, et nous espérons que vous trouverez entière satisfaction dans l’utilisation de votre appareil au quotidien.
Si malgré ce manuel vous rencontrez des incompréhensions d’utilisation ou des situations qui n’ont pas été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions.
Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech
Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit sans préavis de modifications techniques de l’appareil.
Avant d’utiliser cet appareil, merci de lire attentivement toutes les instructions de ce présent manuel. AMIBOT ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
Table des matières
Recommandations ........................................................3
Aperçu du produit .........................................................4
Contenu de la boite ..............................................................................4
Composition du produit .......................................................................5
Fonctionnement ............................................................9
Application mobile ................................................................................9
Chargement ..........................................................................................11
Mode Aspiration (Réservoir à poussière) ..........................................13
Mode Nettoyage (Réservoir H2O 2-en-1) ..........................................14
Démarrage ............................................................................................16
Programmation ....................................................................................17
Modes de déplacement ......................................................................18
Barrière virtuelle ..................................................................................20
Pause .....................................................................................................21
Arrêt .......................................................................................................21
Télécommande ....................................................................................22
Entretien .......................................................................23
Brosses latérales ..................................................................................23
Roues latérales et roulette directionnelle .........................................23
Réservoirs et filtres ..............................................................................24
Capteurs de vide et de charge ...........................................................26
Brosse centrale ....................................................................................26
Mops microfibre de nettoyage ..........................................................27
Indications sonores et auditives ................................28
Dépannage ....................................................................29
Tableaux : Dysfonctionnements et causes possibles ......................29
Garantie et SAV ............................................................35
Table des matières
Spécificités techniques ...............................................36
Précautions d’emploi et sécurité ...............................37
Conditions d’utilisation ........................................................................37
Consignes de recyclage ...............................................39
FR
Recommandations
• AMIBOT Spirit Laser fonctionne avec l’application mobile AMIBOT
(disponible sous Android et iOS). Toutes ses fonctionnalités sont accessibles depuis l’application.
• La télécommande fournie propose uniquement les fonctionnalités basiques d’un robot aspirateur.
• AMIBOT Spirit Laser est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur.
• AMIBOT Spirit Laser est conçu pour des surfaces de 200 m² maximum.
• AMIBOT Spirit Laser est destiné au nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
• AMIBOT Spirit Laser nécessite un espace d’au moins 10cm de haut pour pouvoir passer sous les meubles.
• AMIBOT Spirit Laser ne peut passer des barres de seuil supérieures à 1cm maximum d’épaisseur, auquel cas il pourrait rester bloquer ou faire demi-tour.
• AMIBOT Spirit Laser n’est pas prévu pour une utilisation sur des tapis à longs poils, auquel cas il pourrait rester bloqué ou faire demi-tour.
• AMIBOT Spirit Laser doit être utilisé sur des surfaces planes.
• Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un vide, veuillez sécuriser l’espace et vérifier la propreté des capteurs de vide.
• AMIBOT Spirit Laser n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des sols déjà mouillés.
• Veuillez mettre l’appareil hors tension avant toute manipulation de celui-ci (déplacement manuel, entretien, rangement).
• 2 piles du type LR03 (AAA) sont nécessaires pour le fonctionnement de la Télécommande. Elles ne sont pas fournies avec le robot.
• Le module laser situé sur le dessus du robot est fragile. Veillez à ne jamais appuyer ou tirer dessus au risque de l’endommager.
3
FR
Aperçu du produit
Contenu de la boite
1 2
4 5
3
8
7
6
9 10 11 12
1. Robot AMIBOT Spirit Laser
2. Réservoir à poussière
3. Réservoir H2O 2-en-1
4. 2 Mops de nettoyage en microfibres
5. 2 Filtres HEPA
6. 4 Brosses latérales
7. Outil de nettoyage
8. Base de chargement
9. Adaptateur secteur
10. Barrière virtuelle magnétique
11. Télécommande (piles non incluses)
12. Manuel et Guide rapide d’utilisation
4
FR
Aperçu du produit
2
3
Composition du produit
Robot vue de dessus
1 4
1. Bouton AUTO
2. Bouton d’appairage WiFi
3. Module Laser
5
Robot vue de côté
4. Pare-chocs
5. Emplacement des réservoirs
1. Bouton de mise sous tension
ON/OFF
2. Prise pour l’alimentation
1
2
5
FR
Aperçu du produit
Robot vue de dessous
1
4
5
2
3
6
7
8
9
1. Capteurs de vide
2. Capteurs de chargement
3. Brosses latérales
4. Couvercle de la batterie
5. Roues latérales
Réservoir à poussière
1
3
4
6. Roulette directionnelle
7. Couvercle d’accès à la brosse centrale
8. Brosse centrale
9. Réservoir
5
1. Pré-filtre
2. Filtre HEPA
3. Couvercle du réservoir à poussière
4. Logement des filtres
5. Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière
2
6
FR
Aperçu du produit
2
3
Réservoir H2O
1
4
5
6
7
8
1. Partie réservoir H2O
2. Bouton de déverrouillage du réservoir H2O 2-en-1
3. Partie réservoir à poussière
4. Poignée d’accès au réservoir
à poussière
5. Buse de remplissage
6. Buse de goutte à goutte
7. Velcros de fixation de la mop
8. Tampons de goutte à goutte
9. Roulette du réservoir
10. Capteurs de réservoir H2O
Base de chargement
9
10
1
3
2
1. Voyant d’état d’alimentation
2. Prise pour l’alimentation
3. Pôles de chargement
7
4
5
FR
Aperçu du produit
Télécommande
1
2
3
6
7
8
1. Ecran
2. Bouton PLAN
3. Bouton ON/OFF (mise en marche)
4. Bouton MODE
5. Bouton CLOCK (réglage manuel de l’heure de l’heure)
6. Bouton HOME de Retour à la base de charge
7. Flèches directionnelles
8. Bouton MAX
8
FR
Fonctionnement
FR
Application mobile
L’application AMIBOT vous donne accès à toutes les fonctionnalités répertoriées dans ce présent manuel. La télécommande fournie, ne vous permet pas de changer les paramètres du robot (voir page 22).
Téléchargement
Téléchargez l’application mobile AMIBOT disponible sous Android et iOS, puis créez un compte. Pour cela, suivez les étapes indiquées directement dans l’application.
Appairage d’un appareil
Ajoutez le robot à l’aide du bouton «+» présent sur la page d’accueil de l’application.
Pour activer le mode appairage du robot, appuyez une dizaine de secondes sur le bouton d’appairage WiFi (voir composition du produit page 5). Suivez ensuite les étapes indiquées sur votre smartphone.
Une fois le robot correctement appairé à votre smartphone, accédez
à ses paramètres et contrôlez-le à distance.
9
FR
Fonctionnement
Partage du robot
Il est possible de contrôler le robot sur plusieurs smartphones à la fois. Pour cela, un partage du robot est nécessaire.
Accédez à votre espace personnel depuis l’application puis cliquez sur Robot partagé. Sélectionnez le robot et renseignez l’adresse email du compte de l’utilisateur avec qui vous souhaitez effectuer le partage. L’utilisateur devra avoir au préalable téléchargé l’application
AMIBOT et créé son compte. Il devra ensuite accepter le partage du robot depuis son application.
NOTES :
• Il est nécessaire d’avoir un compte utilisateur AMIBOT par smartphone.
• Un robot peut être partagé sur 5 comptes maximum. Seul l’utilisateur principal peut partager le robot.
• Pour retirer un robot de ses partages, depuis la page Robot partagé, cliquez sur l’image de celui-ci et validez la suppression.
Paramètres
Pour accéder aux paramètres du robot, veuillez cliquer sur les trois points situés en haut à droite de l’écran du smartphone, à côté du nom du robot.
NOTE : A des fins d’amélioration continue, des mises à jour de l’application mobile
AMIBOT peuvent entraîner la modification de certains paramètres.
10
FR
Fonctionnement
Chargement
Assemblage de la base de chargement
1m
2m
1m
Branchez la base de chargement grâce au câble d’alimentation.
Placez la base de chargement sur un sol plat contre le mur, perpendiculaire au sol. Gardez une distance de 2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci.
NOTE : Lorsque votre AMIBOT Spirit Laser est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
Mise sous tension du robot
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du robot vers ON. “I” indique ON et “O” indique OFF. Le robot est prêt à être chargé.
11
FR
Fonctionnement
Chargement du robot
FR
Figure 1 Figure 2
Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons :
• Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1)
• Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2)
NOTES :
• Avant la première utilisation, le robot doit être chargé pendant 12h minimum afin d’initialiser sa batterie. Les charges suivantes seront comprises entre 240 et 300 min.
• Le robot doit être sous tension pendant la charge.
• Ne pas placer à moins de 15 cm au-dessus de la base de chargement un miroir ou tout autre objet à forte réflexion.
• Lorsque la batterie du robot est totalement vide, le voyant lumineux AUTO clignote lentement en rouge. En cours de chargement le voyant clignote en vert. Une fois entièrement chargé, le voyant lumineux AUTO est vert fixe.
• Pendant le fonctionnement du robot, si la batterie est faible le robot retourne seul à sa base de chargement. Il faut pour cela que la base de chargement soit sous tension.
• Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de recharger totalement la batterie, d’éteindre le robot et de le ranger dans un endroit frais et sec.
12
FR
Fonctionnement
Mode Aspiration (Réservoir à poussière)
FR
Pour permettre au robot d’enclencher son mode Aspiration, veuillez fixer le Réservoir à poussière à l’arrière de l’appareil.
NOTE : Le réservoir à poussière est d’une capacité maximale de 475ml.
13
FR
Fonctionnement
Mode Nettoyage (Réservoir H2O 2-en-1)
Mise en place de la Mop
FR
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Positionnez la mop de nettoyage (Figure 1) sur le réservoir H2O 2-en-
1 à l’aide des velcros situés sur le dessous (Figures 2 et 3).
14
FR
Fonctionnement
Préparation et mise en place du Réservoir H2O
FR
Figure 1 Figure 2
Figure 3
Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O (Figure 1) et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols.
Fixez ensuite la partie réservoir à poussière dans la partie réservoir
H2O (Figure 2) afin de former le réservoir H2O 2-en-1 (Figure 3).
NOTES :
• Le réservoir H2O 2-en-1 est divisé en deux parties : le réservoir H2O est d’une capacité maximale de 220ml et le réservoir à poussière d’une capacité de
230ml. Pour un fonctionnement optimal, le réservoir H2O doit contenir au minimum 50ml de liquide.
• Pour un lavage optimal, veuillez vous référer au dosage indiqué sur le détergent utilisé.
• Veuillez utiliser uniquement un détergent prévu pour le nettoyage des sols.
Toute utilisation prolongée d’un autre produit, tels que le vinaigre blanc, savon noir ou javel, pourrait détériorer le réservoir H2O.
15
FR
Fonctionnement
Mise en place du réservoir H2O
FR
Le réservoir H2O permet d’aspirer et laver les sols en un seul passage.
Clipsez le réservoir H2O 2-en-1 à l’arrière du robot. Le robot détecte automatiquement ce réservoir grâce à ses capteurs (voir composition du produit page 7). Le robot est prêt pour son cycle d’aspiration et de lavage.
Dès que le robot est en marche pour son cycle de nettoyage, il enclenche son aspiration et actionne la pompe automatique présente dans le réservoir H2O pour laver les sols durs.
NOTES :
• Il est possible de régler l’intensité d’écoulement de l’eau du réservoir H2O. A partir des paramètres, sélectionnez l’intensité d’écoulement souhaité dans l’option «Contrôle du lavage». Ne pas utiliser le réservoir H2O 2-en-1 sur des tapis ou des moquettes.
• Veuillez ôter le réservoir H2O 2-en-1 du robot avant son chargement.
Démarrage
Toutes les fonctionnalités ci-dessous sont accessibles à partir de l’application mobile AMIBOT uniquement.
Après avoir fixé le Réservoir à poussière, appuyez sur le bouton
AUTO du robot, ou depuis l’application appuyez sur « Commencer ».
16
FR
Fonctionnement
Le robot débute son cycle de nettoyage en Mode AUTO.
FR
NOTES :
• Lorsque le réservoir H2O 2-en-1 est fixé sur le robot, ce dernier démarre son cycle de lavage en Mode AUTO.
• Si le robot est en veille, veuillez d’abord appuyer sur le bouton AUTO du robot ou «Commencer» de l’application mobile.
• Il est possible d’interrompre le cycle du robot et de le guider manuellement à l’aide des flèches directionnelles.
Programmation
La programmation s’effectue à partir de l’application mobile AMIBOT uniquement.
La programmation quotidienne permet au robot de débuter un cycle de nettoyage à l’heure et aux jours de votre choix. L’heure réelle et les heures planifiées sont modifiables à tout moment depuis l’application mobile.
Réglage de la programmation
Déterminez des créneaux de nettoyage depuis l’application mobile.
17
FR
Fonctionnement
FR
Une fois sur la page d’accueil, accédez aux options du robot.
Sélectionnez «Créneau de nettoyage». Cliquez ensuite sur «Ajouter» pour déterminer les heures et les jours de nettoyage souhaités.
NOTE : Le robot se met automatiquement à l’heure de votre smartphone grâce à l’application mobile AMIBOT.
Modes de déplacement
Le Robot propose 5 modes de déplacement. Ces modes sont sélectionnés à partir de l’application mobile AMIBOT. Il est également possible de sélectionner le Mode AUTO depuis le robot.
Mode AUTO
Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou «Commencer». A l’aide de son module laser, le robot analyse la pièce à nettoyer et rejoint le mur le plus proche de lui. Il quadrille ensuite la pièce par zone de 4m sur 4m en mode zig-zag pour aspirer tous les débris et poussières.
Mode MAX
Le mode MAX est utile sur les sols avec une grande quantité de poussière.
Lorsque le robot effectue un cycle de nettoyage, il est possible d’augmenter sa puissance d’aspiration. Pour cela, rendez-vous dans les paramètres du robot depuis l’application mobile (les trois points situés en haut à droite de l’écran), sélectionnez Mode de nettoyage puis l’option Puissant.
18
FR
Fonctionnement
FR
Mode SILENCE
En mode SILENCE, le robot diminue sa puissance d’aspiration et se déplace plus lentement.
Pour passer en Mode SILENCE, sélectionnez l’option Silence dans les paramètres du robot.
Ce mode est utile pour un nettoyage plus discret.
Mode ZONES À NETTOYER
Grâce à l’application mobile AMIBOT, il est possible de déterminer des zones précises de nettoyage. Ce mode est utile pour nettoyer une zone définie dans la pièce. Pour cela, le robot doit avoir au préalable effectué un premier cycle en mode AUTO afin de connaître la cartographie de la pièce.
Sélectionnez «Zone de nettoyage» puis «Ajout zone de nettoyage». Un cadre apparait alors sur la cartographie de la pièce et il est possible de le déplacer en faisant glisser le doigt sur l’écran, de l’agrandir ou la diminuer à l’aide des flèches situées dans les coins du cadre.
Il est possible de déterminer plusieurs zones à nettoyer. Pour cela, cliquez sur «Ajout de zone» autant de fois que nécessaire.
Une fois les zones déterminées, lancez le nettoyage à l’aide du bouton «Démarrer le nettoyage».
19
FR
Fonctionnement
FR
Mode ZONES INTERDITES
Il est également possible de déterminer des zones interdites, où le robot ne doit pas passer. Avant de pouvoir déterminer des zones interdites, le robot doit avoir au préalable effectué un premier cycle en mode AUTO afin de connaître la cartographie de la pièce.
Sélectionnez «Zone interdite».
Un quadrillage apparait sur la cartographie. Déterminez alors la ou les zones où le robot ne doit pas aller puis cliquez sur Sauvegarder.
Mode RETOUR À LA BASE DE CHARGEMENT
À tout moment pendant le fonctionnement du robot, il est possible de le recharger à l’aide du bouton «Recharger».
Le voyant lumineux AUTO est vert fixe et le robot émet un son
«Return to charging station». Le cas échéant, le robot retrouvera automatiquement sa base une fois son cycle de nettoyage terminé
(après une recherche plus ou moins longue, en fonction de la distance qui le sépare de la base de chargement et des objets qu’il est susceptible de rencontrer sur son passage).
Barrière virtuelle
Il est possible de déterminer des zones interdites manuellement.
Utilisez la barrière virtuelle magnétique fournie. Positionnez-la à la limite de deux zones à séparer. Lors de son cycle de nettoyage, quel
20
FR
Fonctionnement que soit le mode de déplacement sélectionné, le robot reste dans la zone délimitée par la barrière virtuelle.
Pause
Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou cliquez sur «Pause» puis sur «Pause du nettoyage».
NOTE : Au bout de quelques minutes, le robot rejoint automatiquement sa base de charge. Si la base de charge n’est pas branchée, le robot se met en veille au bout de plusieurs minutes et son voyant lumineux s’éteint. Il est alors possible de le réveiller
à tout moment en appuyant sur AUTO ou depuis l’application mobile. Pour qu’il reprenne son cycle, appuyez une seconde fois sur le mode de nettoyage souhaité.
Arrêt
Quand le robot termine son cycle de nettoyage, il retourne sur sa base de chargement. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le bouton AUTO du robot ou cliquez sur «Pause» puis sur «Arrêt du nettoyage».
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton de mise sous tension ON/OFF du robot vers
“O“. Le robot est ainsi hors tension.
21
FR
Fonctionnement
Télécommande
Il est possible d’utiliser la télécommande fournie pour mettre le robot en pause, retour à sa base de chargement, le réglage de l’heure et la sélection des modes de nettoyage.
Mode 1
Correspond au Mode SILENCE.
Mode 2
Correspond au Mode AUTO.
Mode 3
Correspond au Mode MAX.
Mode 4
Pas de fonction.
22
FR
Entretien
FR
Brosses latérales
Pour nettoyer les brosses latérales, déclipsezles en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire. Veuillez attendre qu’elles soient totalement sèches avant de les réutiliser. Vérifiez que la brosse « L » est à gauche et la brosse « R » à droite. Reportez-vous aux lettres gravées sur les brosses latérales et le robot pour ne pas faire d’erreur.
NOTE : Il est nécessaire de remplacer les brosses latérales lorsque vous constatez qu’elles ont perdu leur forme d’origine.
Roues latérales et roulette directionnelle
Essuyez les roues latérales à l’aide d’un chiffon sec pour retirer les poussières accumulées autour.
Tirez fermement sur le bloc de la roulette directionnelle pour l’ôter de son logement. Retirez ensuite tous les débris qui se trouvent
à l’intérieur de la cavité de la roulette à l’aide d’un chiffon doux.
Utilisez un tournevis plat pour ôter la roulette directionnelle de son bâti et essuyez-la. Retirez tous les poils ou cheveux enroulés autour de l’axe de maintien.
23
FR
Entretien
Réservoirs et filtres
Réservoir à poussière
1
2
Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant le couvercle situé sur le dessus.
Une fois le réservoir à poussière retiré, vérifiez qu’il n’y ait pas de saleté dans le passage du système d’aspiration du robot.
Filtres
Pour accéder aux filtres et les entretenir, ouvrez le réservoir à poussière.
1. Le filtre HEPA ne peut être nettoyé, auquel cas il serait détérioré.
Pour allonger sa durée de vie secouez-le délicatement afin de le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé.
Si le filtre HEPA est abîmé, il est conseillé de le changer pour conserver les performances de filtration de votre robot.
2. Secouez soigneusement le pré-filtre pour le désengorger des particules de poussière puis nettoyez-le à l’eau claire. Veuillez le laisser totalement sécher avant de le repositionner dans le réservoir à poussière.
24
FR
Entretien
Réservoir H2O
1
2
Désolidarisez le réservoir à poussière du réservoir H2O avant tout entretien.
Videz le réservoir H2O de l’eau restante puis rincez-le à l’eau claire. Vérifiez régulièrement que les deux buses de goutte à goutte sous le réservoir ne sont pas obstruées par des débris ou du calcaire. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Attendre que le réservoir H2O soit totalement sec avant sa réutilisation.
Ouvrez et nettoyez le réservoir à poussière à l’aide du bouton d’ouverture situé sur le côté de celui-ci. Vérifiez qu’il n’y ait pas de saleté dans le passage du système d’aspiration du robot.
Tout comme le réservoir à poussière principal, le réservoir
H2O 2-en-1 est équipé d’un pré-filtre (1) et d’un filtre HEPA (2).
Nettoyez-les délicatement en suivant les étapes indiquées au paragraphe précédent.
25
FR
Entretien
Capteurs de vide et de charge
Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs.
Brosse centrale
Déclipsez le couvercle d’accès à la brosse centrale situé audessous du robot et retirez la brosse principale. Nettoyez la cavité à l’aide d’un chiffon doux et retirez les poussières et cheveux enroulés autour de la brosse. Il est possible de la passer sous l’eau claire pour un nettoyage optimal. Veuillez attendre qu’elle soit totalement sèche avant de la remettre en place.
26
FR
Entretien
Mops microfibre de nettoyage
Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel.
NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
27
FR
Indications sonores et auditives
Statut du Robot
Lancement d’un cycle
Analyse du processus de nettoyage
En chargement
Chargement terminé
Batterie Faible
Retour à la base de charge
Dysfonctionnements (Erreur)
FR
Indications
Voyant AUTO vert fixe + «Start cleaning»
Voyant AUTO vert fixe + «Start relocation»
Voyant AUTO vert clignotant +
«Start charging»
Voyant AUTO vert fixe + «Charging complete»
Voyant AUTO orange
Voyant AUTO vert fixe + «Return to charging station»
Voyant AUTO rouge clignotant
28
FR
Dépannage
FR
Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants :
• Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Si la batterie est défectueuse.
Tableaux : Dysfonctionnements et causes possibles
Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.
N° Code erreur
01
Cause Solution
Main brush fault, please clean the main brush
Problème sur la brosse
Vérifiez la brosse principale principale est bloquée.
bloquer.
02
Side brush fault, please clean the side brush
Problème sur les brosses latérales. Les brosses latérales sont sales ou bloquées.
Vérifiez les brosses latérales et retirez tous les éléments susceptibles de les bloquer.
03
Wheel overload, please clean the wheel assembly
Problème sur la roulette directionnelle.
La roulette directionnelle est bloquée.
Vérifiez la roulette directionnelle et retirez tous les éléments susceptibles de la bloquer.
04
Front bumper fault, please tap the bumper
Problème sur le parechocs. Le pare-chocs est bloqué.
Vérifiez le pare-chocs.
29
FR
Dépannage
FR
05
Please clean the front bumper lens
06
Please clean the anti-drop sensors
Les capteurs du parechocs sont sales.
Problème sur les capteurs de vides. Les capteurs sont sales.
Nettoyez les capteurs du pare-chocs à l’aide d’un chiffon doux.
Vérifiez les capteurs de vide et nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux.
07
08
09
Please put the machine in a safe place
Le robot n’est plus en contact avec le sol.
Please turn on the power switch
Please poke the surface of the laser sensor
Le robot est hors tension, il ne peut être rechargé.
Le module laser est sale.
Déplacez le robot sur une surface plane et relancez un cycle de nettoyage.
Placez le robot sous tension.
Vérifiez le laser et nettoyezle soigneusement. Veillez
à retirer les poussières qui pourrait le gêner, à l’aide d’un chiffon doux.
10
Please clean the laser sensor lens on top
Le laser est bloqué.
Nettoyez soigneusement le laser et placez le robot sur une surface plane.
11
Please click the start button again
Le bouton est bloqué.
Vérifiez le bouton et cliquez
à nouveau dessus.
12 Dust fan fault
Problème sur le ventilateur.
Éteignez le robot puis laissez-le refroidir.
Rallumez-le. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
30
FR
Dépannage
FR
13 Front wheel fault
Problème sur la roulette directionnelle.
14
15 Battery fault
16
Communication error
The robot is trapped
Erreur sur le robot.
Température de la batterie anormale.
Le robot est coincé.
Veuillez éteindre puis redémarrer le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Veuillez éteindre puis redémarrer le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Éteignez le robot et laissezle refroidir quelques minutes. Rallumez-le. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Veuillez déplacer le robot dans une zone dégagée et plane.
17
Please put the robot on the charging station
La batterie du robot est trop faible, il ne peut trouver sa base de chargement.
Veuillez placer manuellement le robot sur sa base de chargement.
Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.
31
FR
Dépannage
FR
N° Problème Cause Solution
01
L’appareil ne s’allume plus
1. Positionnez le bouton de
1. L’appareil n’est pas mise sous tension sur ON.
sous tension.
2. L’appareil n’a plus de batterie.
2. Rechargez le robot à l’aide de sa base de chargement ou en le connectant directement au câble d’alimentation.
02
Le robot ne se charge plus
1. Le robot est mal positionné sur sa
1. Replacez correctement le robot et placer les capteurs de chargement base de charge ou l’alimentation est mal sous tension.
du robot sur ceux de sa base.
insérée.
2. Le robot n’est pas
2. Placez le robot sous tension à l’aide du bouton de mise sous tension ON/OFF.
03
Le robot ne se déplace pas correctement
1. Le sol est mouillé.
2. Le réservoir n’est pas
1. Séchez le sol.
2. Retirez et réinsérez le fixé correctement.
3. La brosse centrale 3. Retirez et replacez la est mal insérée.
réservoir dans le robot.
brosse dans sa cavité.
04
Perte d’aspiration de l’appareil
1. Le réservoir à poussière est plein
2. La brosse centrale ou les brosses latérales sont bloquées.
1. Videz le réservoir à poussière, nettoyez le moteur et les filtres.
2. Retirez les éventuels poils et débris présents sur les brosses. Vérifiez que le passage d’aspiration ne soit pas obstrué.
32
FR
Dépannage
FR
05
L’appareil se dirige difficilement
1. Les roues directionnelles sont coincées.
2. Les capteurs de vide et d’obstacles sont sales.
3. Problème sur le module laser.
1. Nettoyez les roues de l’aspirateur et retirez les poils et autres débris enroulés autour.
2. Nettoyez soigneusement les différents capteurs de l’appareil.
3. Nettoyez délicatement le module laser à l’aide d’un chiffon doux.
06
La programmation ne fonctionne pas
1. Le robot n’est pas sous tension.
2. La batterie du robot est faible.
3. Le réservoir à poussière est plein.
4. La programmation a
été annulée.
1. Positionnez le robot sous tension.
2. Veuillez recharger le robot avant de lancer un nouveau cycle de nettoyage.
3. Veuillez retirer le réservoir à poussière et le vider avant sa remise en place.
4. Vérifiez la programmation sur l’application mobile et reprogrammez si nécessaire.
33
Dépannage
07
Impossible d’appairer le robot au smartphone
1. Le smartphone n’est pas connecté au réseau WiFi domestique.
2. La distance entre le robot et le smartphone est trop importante.
3. Le robot est déjà appairé sur un autre smartphone.
1. Connectez votre smartphone au réseau
WiFi domestique.
2. Rapprochez-vous du robot avec votre smartphone.
3. Demandez l’autorisation de partage du robot auprès de l’utilisateur propriétaire.
08
Le robot est hors ligne
1. Le robot n’a plus de batterie.
2. Le robot n’est pas sur sa base de chargement et s’est mis en veille prolongé.
1. Rechargez le robot à l’aide de sa base de chargement ou en reliant directement l’adaptateur secteur à l’appareil.
2. Sortez le robot de sa veille prolongée manuellement. Appuyez sur le bouton AUTO du robot.
Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution
à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
34
FR
Garantie et SAV
FR
Assistance en France
Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition :
Par e-mail : [email protected]
NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
35
FR
Spécificités techniques
FR
Classification Spécification
Dimensions
Domaine
électrique
Diamètre
Hauteur
Poids
Tension
Puissance
Type de batterie
Entrée
Niveau sonore
Capacité Réservoir à poussière
Capacité Réservoir à eau partie
H2O
Capacité Réservoir à eau partie poussière
Type de chargement
Valeur
330 mm
96 mm
2,4 Kg
14,8 V
25 W
2600 mA Lithium ion
24 V === 600 mAh
65 dB
475 ml
220 ml
Nettoyage
Modes de Nettoyage
Temps de chargement
Temps de nettoyage
Accessoires
230 ml
Chargement automatique et manuel
AUTO, MAX, SILENCE,
ZONES A NETTOYER,
ZONES INTERDITES
240-300 min
60-100 min
Brosses latérales, Brosses centrale, Filtres HEPA,
Mops de nettoyage en microfibres, barrière virtuelle magnétique
NOTE : Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue.
36
FR
Précautions d’emploi et sécurité
FR
Conditions d’utilisation
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à condition qu’ils/elles soient surveillés ou initiés à la manipulation sûre de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être faits par des enfants sans une surveillance.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants lorsqu’il est sous tension.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a subi une chute, s’il présente des signes visibles de dommages.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide. (En dessous de 0 ˚C, au-dessus de 40 ˚C).
• Afin d’éviter tous risques d’électrocution, ne pas placer l’appareil
à proximité d’eau ou d’autres liquides. En dehors de l’utilisation du réservoir à eau de l’appareil.
• Ne pas toucher la fiche d’alimentation, ou l’appareil avec des mains mouillées.
• Appareil uniquement destiné à un usage domestique.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
• Veuillez-vous assurer que la tension d’alimentation corresponde
à celle indiquée sur l’adaptateur électrique.
• Conserver l’appareil à l’abri de la chaleur et des matières inflammables.
• Veuillez ne pas tirer le câble d’alimentation de l’appareil pour
éviter de l’endommager
• Veillez à ne pas insérer d’objets dans le module laser.
• Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de sources de chaleur.
37
FR
Précautions d’emploi et sécurité
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le câble d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés.
• Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
• Utilisez AMIBOT Spirit Laser uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
38
FR
Consignes de recyclage
FR
Pour les pays de l’Union européenne
Robot
Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est gravement endommagé.
Les batteries peuvent exploser sous l’effet du feu.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets afin de prévenir d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine. Recyclez l’appareil de façon responsable afin d’assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d’utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l’a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.
Batterie
La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
Piles
Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière adéquate.
Emballage
L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT,
39
FR
Consignes de recyclage vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée.
L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
40
FR
Staubsaugerroboter
Spirit
LASER
DE
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind.
Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite von
AMIBOT: www.amibot.tech
Da wir unsere Produkte beständig weiterentwickeln, um die
Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen, behalten wir uns das Recht auf technische Änderungen des Gerätes ohne Vorankündigung vor.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs aufmerksam durch. AMIBOT ist nicht verantwortlich für sämtliche Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Hinweise.........................................................................3
Produktübersicht ..........................................................4
Packungsinhalt ......................................................................................4
Produktbestandteile .............................................................................5
Betrieb ............................................................................9
App ..........................................................................................................9
Aufladen ................................................................................................11
Saugmodus (Staubbehälter) ...............................................................13
Reinigungsmodus (2-in-1-Wassertank) .............................................14
Start .......................................................................................................16
Programmierung..................................................................................17
Bewegungsmodi ..................................................................................18
Magnetband .........................................................................................20
Pause .....................................................................................................21
Stopp .....................................................................................................21
Fernbedienung .....................................................................................22
Wartung ........................................................................23
Seitenbürsten .......................................................................................23
Seitenräder und Lenkrolle ..................................................................23
Behälter und Filter ...............................................................................24
Absturz- und Ladesensoren ...............................................................26
Hauptbürste .........................................................................................26
Mikrofaser-Reinigungstücher ............................................................27
Akustische und visuelle Anzeigen .............................28
Fehlerbehandlung ........................................................29
Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen .................29
Garantie und Kundendienst .......................................36
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten ........................................................37
Betriebs- und Sicherheitshinweise ............................38
Anwendungsbedingungen ..................................................................38
Hinweise zur Entsorgung ............................................40
DE
Hinweise
• AMIBOT Spirit Laser funktioniert mit der App AMIBOT (verfügbar für
Android und iOS). Alle seine Funktionen können aus der App heraus aufgerufen werden.
• Mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung lassen sich lediglich die Grundfunktionen eines Saugroboters steuern.
• Der AMIBOT Spirit Laser ist ausschließlich für den Innenbereich vorgesehen.
• Der AMIBOT Spirit Laser ist für Flächen von maximal 200 m² ausgelegt.
• Der AMIBOT Spirit Laser ist für die regelmäßige Reinigung der
Fußböden vorgesehen. Das Gerät ist nicht für eine Intensivreinigung ausgelegt.
• Der AMIBOT Spirit Laser benötigt eine Mindesthöhe von 10 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen.
• Der AMIBOT Spirit Laser kann nur Schwellen von bis zu 1 cm Dicke passieren. Ist die Schwelle jedoch dicker, könnte er hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Spirit Laser ist nicht für die Verwendung auf hochflorigen
Teppichen geeignet, er könnte hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Spirit Laser muss auf ebenen Oberflächen verwendet werden.
• Sollte es wahrscheinlich sein, dass der Roboter während der
Reinigung auf Treppen oder Absätze trifft, überprüfen Sie bitte die
Sauberkeit der Absturzsensoren.
• Der AMIBOT Spirit Laser ist nicht zum Aufsaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgelegt.
• Es darf nicht auf feuchten Böden verwendet werden.
• Bitte nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Änderungen daran vornehmen (manueller Betrieb, Wartung, Lagerung).
• Die Fernbedienung wird mit 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) betrieben. Diese sind nicht im Lieferumfang des Roboters enthalten.
• Das auf der Oberseite des Roboters befindliche Lasermodul ist empfindlich. Üben Sie keinen Druck oder Zug auf das Modul aus, da es beschädigt werden kann.
3
DE
Produktübersicht
Packungsinhalt
1 2
4 5
3
8
7
6
9 10 11 12
1. Roboter AMIBOT Spirit Laser
2. Staubbehälter
3. 2-in-1-Wassertank
4. 2 Mikrofaser-
Reinigungstücher
5. 2 HEPA-Filter
6. 4 Seitenbürsten
7. Reinigungswerkzeug
8. Ladestation
9. Netzstecker
10. Magnetband
11. Fernbedienung (Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten)
12. Benutzerhandbuch und
Schnellstartanleitung
4
Produktübersicht
2
3
Produktbestandteile
Roboteransicht von oben
1 4
1. AUTO-Taste
2. WLAN-Verbindungstaste
3. Lasermodul
5
Roboteransicht von der Seite
4. Stoßdämpfer
5. Lage der Behälter
1. Ein-/Ausschaltknopf
2. Buchse für Ladekabel
1
2
DE
5
DE
Produktübersicht
Roboteransicht von unten
1
4
5
2
3
1. Absturzsensoren
2. Ladesensoren
3. Seitenbürsten
4. Akkuabdeckung
5. Seitenräder
Staubbehälter
1
6
7
8
9
6. Lenkrolle
7. Abdeckung des Zugangs zur
Hauptbürste
8. Hauptbürste
9. Behälter
3
4
1. Vorfilter
2. HEPA-Filter
3. Staubbehälterdeckel
4. Filtergehäuse
5. Entriegelungstaste für Staubbehälter
5
2
6
DE
Produktübersicht
2
3
Wassertank
1
4
5
6
7
8
1. Wassertankbereich
2. Entriegelungstaste für
2-in-1-Wassertank
3. Staubbehälterbereich
4. Staubbehälter-Griff
5. Einfüllstutzen
Ladestation
6. Befeuchtungsdüse
7. Klettstreifen zur Befestigung des Reinigungstuchs
8. Befeuchtungsstöpsel
9. Rädchen des Behälters
10. Wassertank-Sensoren
9
10
1
3
2
1. Betriebszustandsanzeige
2. Netzteilanschluss
3. Ladekontakte
7
4
5
DE
Produktübersicht
Fernbedienung
1
2
3
6
7
8
1. Display
2. PLAN-Taste
3. ON/OFF-Taste (zum Ein-/Ausschalten)
4. MODE-Taste
5. CLOCK-Taste (manuelle Einstellung der Uhrzeit)
6. HOME-Taste, um zur Ladestation zurückzukehren
7. Pfeiltasten
8. MAX-Taste
8
DE
Betrieb
App
Mit der App AMIBOT können Sie alle in dieser Anleitung aufgeführten Funktionen aufrufen. Mit der im Lieferumfang enthaltenen
Fernbedienung lassen sich die Roboterparameter (siehe Seite 22) nicht verändern.
Download
Laden Sie sich die für Android und iOS erhältliche App AMIBOT herunter und erstellen Sie dann ein Konto. Folgen Sie dazu den in der
App angegebenen Schritten.
Verbindung mit einem Gerät
Fügen Sie den Roboter mit der auf der Hauptseite der App befindlichen
„+“-Schaltfläche hinzu.
Um den Verbindungsmodus des Roboters zu aktivieren, drücken
Sie die WLAN-Verbindungstaste etwa zehn Sekunden lang (siehe
Produktbestandteile Seite 5). Folgen Sie anschließend den auf Ihrem
Smartphone angegebenen Schritten.
Sobald der Roboter richtig mit Ihrem Smartphone verbunden ist, können Sie auf seine Parameter zugreifen und ihn fernsteuern.
9
DE
Betrieb
Teilen des Roboters
Es ist möglich, den Roboter auf mehreren Smartphones gleichzeitig zu steuern. Dazu muss der Roboter geteilt werden.
Rufen Sie in der App Ihren persönlichen Bereich auf und tippen
Sie dann auf Geteilter Roboter. Wählen Sie den Roboter aus und geben Sie die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos ein, mit dem Sie den Roboter teilen möchten. Der betreffende Benutzer muss zuvor die App AMIBOT heruntergeladen und sein Konto erstellt haben.
Anschließend muss er von seiner App aus das Teilen des Roboters bestätigen.
HINWEISE:
• Für jedes Smartphone ist ein eigenes AMIBOT-Benutzerkonto erforderlich.
• Ein Roboter kann von höchstens 5 Konten geteilt werden. Nur der
Erstbenutzer kann den Roboter teilen.
• Um einen Roboter aus seiner Teilung zu nehmen, tippen Sie auf der Seite
Geteilter Roboter auf das Bild des Roboters und bestätigen den Löschvorgang.
Parameter
Zum Aufruf der Roboterparameter tippen Sie auf die drei Punkte oben rechts auf dem Display des Smartphones neben dem Namen des Roboters.
HINWEIS: Zwecks kontinuierlicher Verbesserung können Aktualisierungen der App
AMIBOT zur Änderung bestimmter Parameter führen.
10
DE
Betrieb
Aufladen
Montage der Ladestation
1m
2m
1m
Schließen Sie die Ladestation mithilfe des Netzteilkabels an die
Stromversorgung an.
Platzieren Sie die Ladestation auf dem flachen Boden senkrecht an die Wand. Einen Bereich von mindestens 2 m vor der Station und
1 m auf jeder Seite freihalten.
HINWEIS: Wenn sich Ihr AMIBOT Spirit Laser auf seiner Ladestation befindet, prüfen
Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Betriebszustandsanzeige an der
Ladestation leuchtet.
Einschalten des Roboters
Den Ein-/Ausschaltknopf des Roboters auf EIN stellen. „I“ bedeutet
EIN und „O“ bedeutet AUS. Der Roboter kann aufgeladen werden.
11
DE
Betrieb
Aufladen des Roboters
Abbildung 1 Abbildung 2
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen:
• Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung
1).
• Der Roboter wird über seinen Netzstecker aufgeladen
(Abbildung 2).
HINWEISE:
• Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden aufgeladen werden, um den Akku zu initialisieren. Die folgenden
Ladevorgänge dauern zwischen 240 und 300 min.
• Der Roboter muss während des Ladevorgangs eingeschaltet sein.
• Stellen Sie keinen Spiegel oder ein anderes stark reflektierendes Objekt innerhalb von 15 cm über der Ladestation auf.
• Wenn der Akku des Roboters vollkommen leer ist, blinkt die Kontrollleuchte
AUTO langsam rot. Beim Laden blinkt die Leuchte grün. Wenn das Gerät ganz aufgeladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte AUTO dauerhaft grün.
• Wenn der Ladestand des Akkus beim Gebrauch des Roboters niedrig ist, kehrt der Roboter von alleine zu seiner Ladestation zurück. Dazu muss die
Ladestation eingeschaltet sein.
12
DE
Betrieb
• Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, den Roboter auszuschalten und an einem kühlen, trockenen Ort zu lagern.
Saugmodus (Staubbehälter)
Damit der Roboter seinen Saugmodus einschalten kann, den
Staubbehälter hinten am Gerät befestigen.
HINWEIS: Der Staubbehälter hat eine Kapazität von max. 475 ml.
13
DE
Betrieb
Reinigungsmodus (2-in-1-Wassertank)
Reinigungstuch einsetzen
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Positionieren Sie das Reinigungstuch (Abbildung 1) mit den
Klettstreifen an der Unterseite auf dem 2-in-1-Wassertank
(Abbildungen 2 und 3).
14
Betrieb
Vorbereiten und Einsetzen des Wassertanks
DE
Abbildung 1 Abbildung 2
Abbildung 3
Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks (Abbildung 1) und gießen Sie vorsichtig sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum
Reinigen der Fußböden ein.
Um den 2-in-1-Wassertank (Abbildung 3) zusammenzusetzen, befestigen Sie dann den Staubbehälter im Wassertank (Abbildung 2).
HINWEISE:
• Der 2-in-1-Wassertank besteht aus zwei Teilen: dem Wassertank mit einer
Kapazität von maximal 220 ml und dem Staubbehälter mit einer Kapazität von maximal 230 ml. Der Wassertank sollte für einen optimalen Betrieb mindestens
50 ml Flüssigkeit enthalten.
• Für eine optimale Reinigung die angegebene Dosierung des verwendeten
Reinigers beachten.
• Bitte verwenden Sie nur Reinigungsmittel für die Bodenreinigung. Längerer
Gebrauch eines anderen Produkts, wie z. B. weißer Essig, schwarze Seife oder
Bleichmittel, kann den Wassertank beschädigen.
15
DE
Betrieb
Einsetzen des Wassertanks
Mit dem Wassertank können Sie Böden in einem Arbeitsgang saugen und wischen.
Befestigen Sie den 2-in-1-Wassertank auf der Rückseite des Roboters.
Der Roboter erkennt diesen Tank dank seiner Sensoren automatisch
(siehe Produktbestandteile Seite 7). Der Roboter ist nun bereit zum
Starten des Saug- und Wischzyklus.
Sobald der Roboter für seinen Reinigungszyklus gestartet wird, schaltet er seine Absaugung ein und aktiviert die automatische Pumpe, die sich im Wassertank befindet, um die harten Böden zu wischen.
HINWEISE:
• Es ist möglich, die Strömungsintensität des Wassers aus dem Wassertank einzustellen. Wählen Sie die gewünschte Strömungsintensität aus den Parametern der Option „Wischsteuerung“ aus. Verwenden Sie den 2-in-1-Wassertank nicht auf
Teppichen oder Vorlegern.
• Der 2-in-1-Wassertank muss vor dem Laden aus dem Roboter entfernt werden.
Start
Alle unten genannten Funktionen können nur aus der App AMIBOT aufgerufen werden.
Drücken Sie nach dem Befestigen des Staubbehälters auf die AUTO-
Taste am Roboter, oder tippen Sie in der App auf „Starten“. Der Roboter
16
Betrieb startet seinen Reinigungszyklus im AUTO-Modus.
DE
HINWEISE:
• Wenn der 2-in-1-Wassertank am Roboter angebracht ist, startet der Roboter seinen Wischzyklus im AUTO-Modus.
• Wenn sich der Roboter im Leerlauf befindet, drücken Sie zuerst die Taste AUTO am Roboter oder tippen in der App auf „Starten“.
• Der Zyklus des Roboters kann unterbrochen und der Roboter manuell mithilfe der Pfeiltasten gesteuert werden.
Programmierung
Das Gerät kann nur mit der App AMIBOT programmiert werden.
Durch die tägliche Programmierung kann der Roboter einen
Reinigungszyklus zu der von Ihnen gewählten Uhrzeit und an den gewünschten Tagen starten. Die tatsächliche Zeit und die geplanten
Zeiten können jederzeit mit der App geändert werden.
Programmierung
Bestimmen Sie mit der App die Reinigungsintervalle.
Rufen Sie auf der Hauptseite die Optionen des Roboters auf.
17
DE
Betrieb
Wählen Sie den Punkt „Reinigungsintervalle“ aus. Tippen Sie anschließend auf „Hinzufügen“, um die gewünschten Zeiten und
Tage für die Reinigung festzulegen.
HINWEIS: Über die App AMIBOT stellt sich der Roboter automatisch auf die Uhrzeit
Ihres Smartphones ein.
Bewegungsmodi
Der Roboter verfügt über 5 Bewegungsmodi. Diese Modi werden
über die App AMIBOT ausgewählt. Der AUTO-Modus kann auch am
Roboter eingestellt werden.
AUTO-Modus
Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf „Starten“ in der App. Mit seinem
Lasermodul analysiert der Roboter das zu reinigende Zimmer und fährt zu der ihm nächstgelegenen Wand. Danach durchfährt er das Zimmer im Zickzack in Zonen mit 4 m x 4 m und saugt dabei
Krümel und Staub auf.
MAX-Modus
Der MAX-Modus ist für Böden mit besonders viel Staub geeignet.
Wenn der Roboter einen Reinigungszyklus ausführt, kann seine
Saugleistung erhöht werden. Rufen Sie dazu mit der App die
Roboterparameter auf (drei Punkte oben rechts am Display), wählen
Sie den Punkt „Reinigungsmodus“ und dann die Option Stark.
18
DE
Betrieb
SILENCE-Modus
Im SILENCE-Modus verringert der Roboter seine Saugleistung und fährt langsamer.
Um in den SILENCE-Modus zu schalten, wählen Sie die Option Silence in den Roboterparametern aus.
Dieser Modus eignet sich für eine unauffälligere Reinigung.
Modus REINIGUNGSZONEN
Mit der App AMIBOT können
Reinigungszonen genau festgelegt werden. Dieser Modus ist nützlich, um einen bestimmten Bereich im Zimmer zu reinigen. Für diesen Modus muss der Roboter vorher einen ersten
Zyklus im AUTO-Modus durchlaufen und das Zimmer kartiert haben.
Wählen Sie „Reinigungszone“ und dann „Reinigungszone hinzufügen“.
Auf der Karte des Zimmers erscheint ein Rahmen, der mit dem
Finger auf dem Display gezogen und mit den Pfeilen in den Ecken des Rahmens vergrößert oder verkleinert werden kann.
Es können mehrere Reinigungszonen festgelegt werden. Tippen Sie dazu so oft wie nötig auf die Funktion „Reinigungszone hinzufügen“.
Nachdem Sie die Zonen festgelegt haben, starten Sie die Reinigung mit der Schaltfläche „Reinigung starten“.
19
DE
Betrieb
Modus AUSSCHLUSSZONEN
Es ist auch möglich, Ausschlusszonen festzulegen, die der Roboter nicht befahren darf. Um Ausschlusszonen festlegen zu können, muss der
Roboter vorher einen ersten Zyklus im AUTO-Modus durchlaufen und das
Zimmer kartiert haben.
Wählen Sie „Ausschlusszone“ aus. Auf der Karte erscheint ein Raster. Legen
Sie nun die Zone(n) fest, in die der
Roboter nicht fahren darf, und tippen Sie dann auf Speichern.
Modus ZURÜCK ZUR LADESTATION
Während des Betriebs des Roboters kann er jederzeit mit der
Schaltfläche „Aufladen“ aufgeladen werden.
Die Kontrollleuchte AUTO leuchtet grün, und der Roboter bestätigt seine „Rückkehr zur Ladestation“ mit einem Piepton. Wenn nötig, wird der Roboter am Ende des Reinigungszyklus (nach kurzer oder längerer Suche, abhängig von der Entfernung zur Ladestation und
Objekten, die gegebenenfalls seinen Weg versperren) automatisch an seine Ladestation zurückkehren.
Magnetband
Ausschlusszonen können auch manuell eingerichtet werden. Verwenden Sie dazu das im Lieferumfang enthaltene Magnetband.
Verlegen Sie es auf der Grenze zwischen den beiden zu trennenden Bereichen. Während des Reinigungszyklus bleibt der Roboter unabhängig von dem ausgewählten Bewegungsmodus in dem vom
20
DE
Betrieb
Magnetband abgegrenzten Bereich.
Pause
Um den Roboter zu pausieren, drücken Sie die AUTO-Taste am Gerät oder tippen auf „Pause“ und dann auf „Reinigungspause“.
HINWEIS: Der Roboter fährt nach wenigen Minuten automatisch zu seiner Ladestation. Wenn die Ladestation nicht angeschlossen ist, geht der Roboter nach einigen Minuten in den Standby-Modus über und die Anzeigeleuchte erlischt. Er kann mit der
App oder durch Drücken auf AUTO jederzeit wieder aktiviert werden. Um den Zyklus fortzusetzen, drücken Sie den gewünschten Reinigungsmodus ein zweites Mal.
Stopp
Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus beendet, kehrt er zu seiner Ladestation zurück. Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder tippen Sie auf „Pause“ und dann auf „Reinigungsstopp“, um ihn manuell zu stoppen.
Abschalten
Stellen Sie den Ein-/Ausschaltknopf am Roboter auf „O“. Der Roboter ist dann ausgeschaltet.
21
DE
Betrieb
Fernbedienung
Die im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung unterstützt folgende
Funktionen: Pausieren des Roboters, Rückkehr zur Ladestation,
Einstellen der Uhrzeit und Auswahl der Reinigungsmodi.
Modus 1
Entspricht dem SILENCE-Modus.
Modus 2
Entspricht dem AUTO-Modus.
Modus 3
Entspricht dem MAX-Modus.
Modus 4
Keine Funktion.
22
DE
Wartung
Seitenbürsten
Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie diese, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen. Dann die Bürsten mit klarem Wasser abwaschen. Bitte warten Sie, bis sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wiederverwenden.
Überprüfen Sie, ob sich die Bürste „L“ auf der linken Seite und die Bürste „R“ auf der rechten Seite befinden. Beachten Sie die Buchstaben, die auf den
Seitenbürsten und dem Roboter eingraviert sind, um Fehler zu vermeiden.
HINWEIS: Wenn Sie feststellen, dass die Seitenbürsten ihre ursprüngliche Form verloren haben, müssen sie ersetzt werden.
Seitenräder und Lenkrolle
Die Seitenräder mithilfe eines trockenen Tuchs abwischen, um den dort angesammelten Staub zu entfernen.
Ziehen Sie kräftig am Block der Lenkrolle, um sie aus ihrer Position zu entnehmen. Entfernen Sie dann mit einem weichen Tuch alle
Rückstände von der Innenseite des Rollenfachs. Entfernen Sie die
Lenkrolle mit einem Schlitzschraubendreher aus dem Rahmen und wischen Sie sie sauber. Sämtliche Haare entfernen, die sich um die
Halteachse gewickelt haben könnten.
23
DE
Wartung
Behälter und Filter
Staubbehälter
1
2
Es wird empfohlen, den Staubbehälter des Roboters nach jedem
Reinigungszyklus zu leeren. Entfernen Sie den Staubbehälter vom
Roboter, indem Sie die Entriegelungstaste drücken, und leeren Sie ihn, indem Sie den Deckel oben öffnen.
Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
Filter
Öffnen Sie den Staubbehälter, um auf die Filter zuzugreifen und sie zu warten.
1. Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden, da er dann beschädigt würde. Um seine Lebensdauer zu verlängern, kann er vorsichtig ausgeschüttelt werden, um ihn von feinen Staubpartikeln zu befreien, die sich angesammelt haben. Wenn der HEPA-Filter beschädigt ist, sollte er ersetzt werden, um die Filterleistung Ihres Roboters zu erhalten.
2. Den Vorfilter vorsichtig ausschütteln, um Staubpartikel zu entfernen, und dann mit klarem Wasser reinigen. Bitte lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Staubbehälter einfügen.
24
DE
Wartung
Wassertank
1
2
Ziehen Sie vor der Reinigung den Staubbehälter aus dem Wassertank heraus.
Entfernen Sie Restwasser aus dem Wassertank und spülen Sie ihn dann mit frischem Wasser aus. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die beiden Befeuchtungsdüsen unter dem Wassertank nicht durch Schmutz oder Kalk verstopft sind. Diese mit einem weichen
Tuch reinigen. Der Wassertank muss vor der Wiederverwendung vollständig getrocknet sein.
Öffnen Sie den Staubbehälter mit dem Öffnungsknopf auf der Seite und reinigen Sie den Behälter. Kontrollieren Sie, dass sich kein
Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
Der 2-in-1-Wassertank ist wie der Staubbehälter mit einem Vorfilter
(1) und einem HEPA-Filter (2) versehen. Reinigen Sie diese Filter vorsichtig, wie im vorhergehenden Abschnitt beschrieben.
25
DE
Wartung
Absturz- und Ladesensoren
Die Absturz- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation müssen regelmäßig mit einem weichen
Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten.
Hauptbürste
Lösen Sie die Abdeckung für den Zugang zur Hauptbürste, die sich unter dem Roboter befindet, und nehmen Sie die Hauptbürste heraus.
Reinigen Sie den Hohlraum mit einem weichen Tuch und entfernen
Sie Staub und Haare von der Bürste. Für eine optimale Reinigung kann diese mit klarem Wasser abgespült werden. Bitte warten
Sie, bis sie vollständig trocken ist, bevor Sie sie wieder einsetzen.
26
DE
Wartung
Mikrofaser-Reinigungstücher
Die Mikrofaser-Reinigungstücher können bei maximal
30 °C in der Waschmaschine oder von Hand mit klarem
Wasser und Ihrem üblichen Waschmittel gereinigt werden.
HINWEIS: Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
27
DE
Akustische und visuelle Anzeigen
Status des Roboters
Zyklus starten
Analyse des Reinigungsprozesses
Ladevorgang läuft
Ladevorgang abgeschlossen
Akkuleistung schwach
Zurück zur Ladestation
Funktionsstörungen (Fehler)
Anzeigen
Kontrollleuchte AUTO leuchtet grün + „Start cleaning“
Kontrollleuchte AUTO leuchtet grün + „Start relocation“
Kontrollleuchte AUTO blinkt grün
+ „Start charging“
Kontrollleuchte AUTO leuchtet grün + „Charging complete“
Kontrollleuchte AUTO leuchtet orange
Kontrollleuchte AUTO leuchtet grün + „Return to charging station“
Kontrollleuchte AUTO blinkt rot
28
DE
Fehlerbehandlung
In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren:
• Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist.
• Wenn das Netzteilkabel beschädigt ist.
• Wenn der Akku defekt ist.
Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche
Ursachen
Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen.
Nr. Fehlercode Ursache Lösung
01
Main brush fault, please clean the main brush blockiert.
die Bürste blockieren können.
02
Side brush fault, please clean the side brush blockiert.
03
Wheel overload, please clean the wheel assembly
Lenkrolle.
blockiert.
und entfernen Sie alle blockieren können.
29
DE
Fehlerbehandlung
04
Front bumper fault, please tap the bumper
Problem an den
Stoßdämpfern. Der
Stoßdämpfer ist blockiert.
05
Please clean the front bumper lens
Sensoren des
Stoßdämpfers sind verschmutzt.
Stoßdämpfer überprüfen.
Reinigen Sie die Sensoren des Stoßdämpfers mit einem weichen Tuch.
06
07
08
09
10
Please clean the anti-drop sensors
Problem an den
Absturzsensoren.
Absturzsensoren sind verschmutzt.
Überprüfen Sie die
Absturzsensoren und reinigen
Sie sie mit einem weichen
Tuch.
Please put the machine in a safe place
Der Roboter hat keine
Bodenberührung mehr.
Platzieren Sie den Roboter auf eine ebene Fläche und starten Sie erneut einen
Reinigungszyklus.
Please turn on the power switch
Please poke the surface of the laser sensor
Please clean the laser sensor lens on top
Der Roboter ist ausgeschaltet, er kann nicht aufgeladen werden.
Schalten Sie den Roboter ein.
Das Lasermodul ist verschmutzt.
Überprüfen Sie den Laser und reinigen Sie ihn sorgfältig.
Entfernen Sie Staub, der den
Laser behindern kann, mit einem weichen Tuch.
Der Laser ist blockiert.
Reinigen Sie den Laser sorgfältig und stellen Sie den Roboter auf eine ebene
Oberfläche.
30
DE
Fehlerbehandlung
11
Please click the start button again
Die Taste ist blockiert.
Überprüfen Sie die Taste und drücken Sie diese erneut.
12 Dust fan fault Problem am Lüfter.
Schalten Sie den Roboter aus und lassen Sie ihn abkühlen.
Schalten Sie ihn wieder ein. Besteht das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-
Kundendienst kontaktieren.
13
14
15
16
Front wheel fault
Communication error
Battery fault
The robot is trapped
Problem an der
Lenkrolle.
Fehler am Roboter.
Ungewöhnliche
Akkutemperatur.
Der Roboter steckt fest.
Schalten Sie den Roboter aus und starten Sie ihn dann neu. Besteht das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-
Kundendienst kontaktieren.
Schalten Sie den Roboter aus und starten Sie ihn dann neu. Besteht das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-
Kundendienst kontaktieren.
Schalten Sie den Roboter aus und lassen Sie ihn einige
Minuten abkühlen. Schalten
Sie ihn wieder ein. Besteht das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
Platzieren Sie den Roboter auf eine freie ebene Fläche.
31
DE
Fehlerbehandlung
17
Please put the robot on the charging station
Der Akku des Roboters ist zu schwach, er kann nicht zu seiner
Ladestation zurück.
Stellen Sie den Roboter von
Hand auf seine Ladestation.
Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen.
Nr. Problem Ursache
02
Der Roboter lädt sich nicht mehr auf
1. Der Roboter ist falsch auf seiner
Ladestation positioniert oder das Netzteil ist falsch eingesetzt.
2. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
Lösung
01
Gerät schaltet sich nicht mehr ein
1. Gerät ist nicht unter
Spannung.
2. Der Akku des
Geräts ist leer.
1. Den Ein-/Ausschaltknopf auf
ON stellen.
2. Den Roboter mithilfe der
Ladestation oder durch
Anschließen des Netzteilkabels aufladen.
1. Richten Sie den Roboter und seine Ladesensoren korrekt an der Station aus.
2. Schalten Sie den
Roboter mit dem Ein-/
Ausschaltknopf ein.
32
DE
Fehlerbehandlung
03
Der Roboter bewegt sich nicht richtig.
1. Der Boden ist feucht.
2. Der Behälter ist nicht richtig befestigt.
3. Die Hauptbürste ist nicht richtig eingesetzt.
1. Boden trocknen.
2. Behälter entnehmen und wieder in den Roboter einsetzen.
3. Bürste entnehmen und wieder in den Hohlraum einsetzen.
04
05
Verlust der
Saugleistung des
Geräts
Gerät lässt sich schwer steuern
1. Staubbehälter ist voll.
2. Die Hauptbürste oder die
Seitenbürsten sind blockiert.
1. Lenkrollen sind blockiert.
2. Die Absturz- und
Hindernissensoren sind verschmutzt.
3. Problem am
Lasermodul.
1. Staubbehälter entleeren und Motor und Filter reinigen.
2. Haare und Schmutz von den Bürsten entfernen.
Überprüfen, ob der
Saugdurchlass verstopft ist.
1. Räder des Staubsaugers reinigen und dort festgesetzte Haare und anderen Schmutz entfernen.
2. Reinigen Sie die verschiedenen Sensoren am Gerät gründlich.
3. Reinigen Sie das
Lasermodul vorsichtig mit einem weichen Tuch.
33
Fehlerbehandlung
06
Die
Programmierung funktioniert nicht.
1. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
2. Der Akku des
Roboters ist schwach.
3. Staubbehälter ist voll.
4. Die
Programmierung wurde gelöscht.
1. Schalten Sie den Roboter ein.
2. Bitte laden Sie den Roboter auf, bevor Sie einen neuen
Reinigungszyklus starten.
3. Bitte entfernen Sie den
Staubbehälter und leeren
Sie ihn, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
4. Überprüfen Sie die
Programmierung in der
App und programmieren
Sie sie gegebenenfalls neu.
07
Der Roboter kann nicht mit dem Smartphone verbunden werden
1. Das Smartphone ist nicht mit dem WLAN des Haushalts verbunden.
2. Der Abstand zwischen Roboter und Smartphone ist zu groß.
3. Der Roboter ist bereits mit einem anderen
Smartphone verbunden.
1. Verbinden Sie Ihr
Smartphone mit Ihrem
WLAN.
2. Verringern Sie den
Abstand zwischen dem
Roboter und Ihrem
Smartphone.
3. Bitten Sie den Erstnutzer, die Teilung des Roboters zu genehmigen.
34
DE
Fehlerbehandlung
08
Der Roboter ist offline
1. Der Akku des
Roboters ist leer.
2. Der Roboter steht nicht auf seiner
Ladestation und hat sich in den
Standby versetzt.
1. Laden Sie den Roboter mithilfe der Ladestation auf oder durch
Anschließen des Netzteils an das Gerät.
2. Beenden Sie den Standby des Roboters manuell.
Drücken Sie die AUTO-
Taste am Roboter.
Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
35
DE
Garantie und Kundendienst
Support in Frankreich
Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung:
E-Mail: [email protected]
HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche
Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das
Zubehör.
36
DE
Technische Daten
Klassifizierung
Maße
Elektrische
Daten
Reinigung
Spezifikation
Durchmesser
Höhe
Gewicht
Spannung
Leistung
Art des Akkus
Eingang
Lärmpegel
Kapazität Staubbehälter
Kapazität des Wassertanks
Kapazität des Staubbehälters
Aufladeoptionen
Reinigungsmodi
Aufladezeit
Reinigungszeit
Zubehör
Wert
330 mm
96 mm
2,4 kg
14,8 V
25 W
2600 mAh Lithium-Ionen
24 V === 600 mA
65 dB
475 ml
220 ml
230 ml
Automatische und manuelle Aufladung
AUTO, MAX, SILENCE,
REINIGUNGSZONEN,
AUSSCHLUSSZONEN
240-300 min
60-100 min
Seitenbürsten,
Hauptbürste, HEPA-
Filter, Mikrofaser-
Reinigungstücher,
Magnetband
HINWEIS: Diese technischen Spezifikationen können aufgrund ständiger
Verbesserungen geändert werden.
37
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
Anwendungsbedingungen
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten:
• Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen die Reinigung und Wartung des Geräts nur unter
Aufsicht durchführen.
• Das Gerät muss sich stets außerhalb der Reichweite von Kindern befinden, wenn es am Netz angeschlossen ist.
• Das Gerät darf nach einem Absturz nicht verwendet werden, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist.
• Das Gerät darf nicht in einer sehr warmen, kalten oder feuchten
Umgebung verwendet werden. (Unter 0 °C, über 40 °C).
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um jegliche Gefahr von elektrischen
Schlägen zu vermeiden. Abgesehen von der Verwendung des
Wassertanks des Geräts.
• Berühren Sie den Netzteiladapter oder das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder vertrieben wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem
Netzadapter angegebenen Netzspannung entspricht.
• Lagern Sie das Gerät vor Hitze geschützt und in sicherem Abstand zu brennbaren Materialien.
• Ziehen Sie nicht am Netzteilkabel, um das Gerät nicht zu beschädigen.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Lasermodul.
38
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
• Halten Sie das Netzteilkabel von Wärmequellen fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteilkabel oder die
Steckdose beschädigt sind.
• ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die
Ladestation und das Netzteilkabel, die mit dem Gerät geliefert wurden.
• Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie den AMIBOT Spirit Laser nur wie in diesem
Handbuch beschrieben.
39
DE
Hinweise zur Entsorgung
Für EU-Länder
Roboter
Das Gerät nicht verbrennen, selbst wenn es stark beschädigt ist.
Die Akkus könnten durch die Hitze explodieren.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll, um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren zu vermeiden.
Ein verantwortungsbewusstes Recycling des Geräts sichert eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Nutzen Sie für die Rückführung des gebrauchten Gerätes die entsprechenden
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. So kann das
Produkt sicher wiederverwertet werden.
Akku
Der Akku muss gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.
Batterien
Gebrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und angemessen entsorgt werden.
Verpackung
Die Aufbewahrung der Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten
Sie Ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den
Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
40
DE
Hinweise zur Entsorgung
Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des
Widerrufsrechts entsorgen.
Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung ordnungsgemäß.
41
Robot aspirapolvere
Spirit
LASER
IT
Manuale d’uso
Manuale d’uso
Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative.
Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio clienti e il reparto di assistenza tecnica, che saranno lieti di rispondere a tutte le vostre domande.
Per maggiori informazioni, vi invitiamo a visitare il sito web ufficiale di AMIBOT all’indirizzo www.amibot.tech
Nell’ambito di un costante impegno volto a migliorare i nostri prodotti e a garantire la piena soddisfazione delle aspettative dei clienti, ci riserviamo di apportare modifiche di natura tecnica al dispositivo senza preavviso.
Prima di utilizzare il dispositivo, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale. AMIBOT declina qualsiasi responsabilità relativamente a danni causati da un utilizzo non corretto del dispositivo.
Indice
Raccomandazioni ..........................................................3
Presentazione del prodotto .........................................4
Contenuto della confezione ................................................................4
Composizione del prodotto .................................................................5
Funzionamento .............................................................9
Applicazione mobile .............................................................................9
Caricamento .........................................................................................11
Modalità aspirazione (cassetto della polvere) ..................................13
Modalità pulizia (serbatoio H2O 2-in-1) ............................................14
Avvio ......................................................................................................16
Programmazione .................................................................................17
Modalità di spostamento ....................................................................18
Barriera virtuale ...................................................................................20
Pausa .....................................................................................................21
Spegnimento ........................................................................................21
Telecomando ........................................................................................22
Manutenzione ..............................................................23
Spazzole laterali ...................................................................................23
Ruote laterali e rotella direzionale .....................................................23
Serbatoi/cassetti e filtri .......................................................................24
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento .............26
Spazzola centrale .................................................................................26
Panni pulenti in microfibra ................................................................27
Indicazioni sonore e uditive .......................................28
Riparazione ...................................................................29
Tabelle: malfunzionamenti e possibili cause ....................................29
Garanzia e servizio post-vendita ................................35
Indice
Specifiche tecniche ......................................................36
Precauzioni d’uso e sicurezza .....................................37
Condizioni d’uso ...................................................................................37
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio ......................39
IT
Raccomandazioni
• AMIBOT Spirit Laser funziona con l'applicazione mobile AMIBOT
(disponibile su Android e iOS). Tutte le funzionalità sono accessibili dall'applicazione.
• Il telecomando fornito in dotazione propone esclusivamente le funzionalità base di un robot aspirapolvere.
• AMIBOT Spirit Laser è destinato esclusivamente a utilizzi in ambienti interni.
• AMIBOT Spirti Laser è adatto a superfici con un’estensione massima di 200 m².
• AMIBOT Spirit Laser è adatto a pulizie periodiche di pavimenti e non per pulizie intensive.
• Per consentire ad AMIBOT Spirit Laser di passare sotto ai mobili,
è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 10 cm.
• AMIBOT Spirit Laser non è in grado di superare soglie di spessore superiore a 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• AMIBOT Spirit Laser non è stato concepito per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo nei quali potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• Utilizzare AMIBOT Spirit Laser su superfici piane.
• Durante le operazioni di pulizia e in presenza di spazi vuoti, controllare che i sensori di rilevamento degli spazi vuoti siano puliti.
• AMIBOT Spirit Laser non è stato concepito per l’aspirazione di acqua o di altri prodotti liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo su pavimenti già bagnati.
• Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di qualsiasi utilizzo
(spostamento manuale, manutenzione, conservazione).
• Il telecomando richiede 2 pile di tipo LR03 (AAA) non fornite in dotazione con il robot.
• Il modulo laser situato sulla parte superiore del robot è fragile.
Per evitare di rovinarlo, non premere né tirare.
3
IT
Presentazione del prodotto
Contenuto della confezione
1 2
4 5
3
8
7
6
9 10 11 12
1. Robot AMIBOT Spirit Laser
2. Cassetto della polvere
3. Serbatoio H2O 2-in-1
4. 2 panni pulenti in microfibra
5. 2 filtri HEPA
6. 4 spazzole laterali
7. Utensile per la pulizia
8. Base di caricamento
9. Adattatore di rete
10. Barriera virtuale magnetica
11. Telecomando (pile non incluse)
12. Manuale e guida rapida
4
IT
Presentazione del prodotto
2
3
Composizione del prodotto
Robot visto dall’alto
1 4
5
1. Pulsante AUTO
2. Pulsante di connessione al
Wi-Fi
3. Modulo Laser
4. Paraurti
5. Vano del serbatoio/cassetto
Robot visto lateralmente
1. Pulsante di accensione/spegnimento ON/OFF
2. Presa di alimentazione
1
2
5
IT
Presentazione del prodotto
Vista del robot dal basso
1
4
5
2
3
6
7
8
9
1. Sensori di rilevamento degli spazi vuoti
2. Sensori di caricamento
3. Spazzole laterali
4. Coperchio della batteria
Cassetto della polvere
5. Ruote laterali
6. Rotella direzionale
7. Coperchio di accesso alla spazzola centrale
8. Spazzola centrale
9. Serbatoio
1
3
4
5
1. Prefiltro
2. Filtro HEPA
3. Coperchio del cassetto della polvere
4. Alloggiamento dei filtri
5. Pulsante di apertura del cassetto della polvere
2
6
IT
Presentazione del prodotto
2
3
Serbatoio H2O
1
4
5
6
7
8
1. Vano serbatoio H2O
2. Pulsante di apertura del serbatoio H2O 2-in-1
3. Vano cassetto della polvere
4. Manico di accesso al cassetto della polvere
5. Ugello di riempimento
6. Ugello di nebulizzazione
7. Velcro di fissaggio del panno pulente
8. Tamponi di nebulizzazione
9. Rotella del serbatoio/ cassetto
10. Sensori del serbatoio H2O
Base di caricamento
1
9
10
3
2
1. Spia di stato dell’alimentazione
2. Presa di alimentazione
3. Poli di caricamento
7
4
5
IT
Presentazione del prodotto
Telecomando
1
2
3
6
7
8
1. Schermo
2. Pulsante PLAN
3. Pulsante ON/OFF (avviamento)
4. Pulsante MODALITÀ
5. Pulsante CLOCK (regolazione manuale dell’ora)
6. Pulsante HOME di ritorno alla base di caricamento
7. Frecce direzionali
8. Pulsante MAX
8
IT
Funzionamento
Applicazione mobile
L'applicazione AMIBOT consente di accedere a tutte le funzionalità selezionate in questo manuale. Il telecomando fornito in dotazione non consente di modificare i parametri del robot (vedi pagina 22).
Download
Scaricare l'applicazione mobile AMIBOT disponibile su Android e iOS, quindi creare un account seguendo i passaggi indicati direttamente nell'applicazione.
Associazione di un dispositivo
Aggiungere il robot usando il pulsante "+" presente sulla homepage dell'applicazione.
Per attivare la modalità associazione del robot, tenere premuto per una decina di secondi il pulsante di connessione al Wi-Fi (vedi composizione del prodotto a pagina 5) e seguire i passaggi indicati sullo smartphone.
Una volta che il robot è stato correttamente appaiato con lo smartphone, accedere ai parametri di controllo a distanza.
9
IT
Funzionamento
Condivisione del robot
È possibile controllare il robot su diversi smartphone contemporaneamente. Per questo è necessaria la condivisione del robot.
Accedere allo spazio personale dall'applicazione quindi cliccare su Robot condiviso. Selezionare il robot e specificare l'indirizzo e-mail dell'account dell'utilizzatore con cui si desidera effettuare la condivisione. L'utilizzatore dovrà avere precedentemente scaricato l'applicazione AMIBOT e creato un proprio account. Dovrà poi accettare la condivisione del robot dopo l'applicazione.
N.B.:
• è necessario avere un account utilizzatore AMIBOT per ogni smartphone.
• Un robot può essere condiviso su massimo 5 account. Solo l'utilizzatore principale può condividere il robot.
• Per rimuovere un robot dalle condivisioni, dalla pagina Robot condiviso, cliccare sull'icona e confermare l'eliminazione.
Parametri
Per accedere ai parametri del robot, cliccare sui tre punti in alto a destra dello schermo dello smartphone, accanto al nome del robot.
N.B.: per un miglioramento continuo, gli aggiornamenti dell'applicazione mobile
AMIBOT possono comportare la modifica di alcuni parametri.
10
IT
Funzionamento
Caricamento
Montaggio della base di caricamento
1m
2m
1m
Collegare la base di caricamento utilizzando il cavo di alimentazione.
Posizionare la base di caricamento su un pavimento piano contro la parete a esso perpendicolare. Lasciare uno spazio minimo di 2 m davanti alla base e di 1 m da entrambi i lati.
N.B.: se il robot AMIBOT Spirit Laser è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso insieme alla spia di stato dell’alimentazione della base.
Accensione del robot
Premere il pulsante di accensione del robot su ON. “I” indica ON e
“O” indica OFF. Il robot è pronto per essere caricato.
11
IT
Funzionamento
Caricamento del robot
Figura 1 Figura 2
Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi indicati di seguito:
• Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1)
• Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2)
N.B.:
• in caso di primo utilizzo, per avviare la batteria è necessario caricare il robot per un minimo di 12 ore. I caricamenti successivi avranno una durata compresa tra 240 e 300 minuti.
• Durante il caricamento, il robot deve essere acceso.
• Non posizionare specchi o altri oggetti fortemente riflettenti sopra la base di caricamento a una distanza inferiore a 15 cm.
• Quando la batteria del robot è totalmente esaurita, la spia luminosa AUTO diventa rossa e lampeggia lentamente. Durante il caricamento la spia è verde lampeggiante. Una volta interamente ricaricato, la spia luminosa AUTO diventa di colore verde fisso.
• Se, durante il funzionamento, la batteria è scarica, il robot ritorna autonomamente sulla base di caricamento. È pertanto necessario che la base di caricamento sia accesa.
12
Funzionamento
• In caso di inutilizzo prolungato del robot, si consiglia di ricaricare completamente la batteria, di spegnere il dispositivo e di conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
IT
Modalità aspirazione (cassetto della polvere)
Per attivare la modalità Aspirazione, posizionare in sede il cassetto della polvere dietro al dispositivo.
N.B.: il cassetto della polvere ha una capacità massima di 475 ml.
13
IT
Funzionamento
Modalità pulizia (serbatoio H2O 2-in-1)
Posizionamento del panno pulente
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Posizionare il panno pulente (Figura 1) sul serbatoio H2O 2-in-1 utilizzando il velcro situato sulla parte inferiore (Figure 2 e 3).
14
Funzionamento
Preparazione e posizionamento del serbatoio H2O
IT
Figura 1 Figura 2
Figura 3
Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O (Figura 1) e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti.
Fissare il vano cassetto della polvere nel vano serbatoio H2O (Figura
2) per formare il serbatoio H2O 2-in-1 (Figura 3).
N.B.:
• il serbatoio H2O 2-in-1 è suddiviso in due vani: il serbatoio H2O ha una capacità massima di 220 ml e il cassetto della polvere ha una capacità di 230 ml. Per un funzionamento ottimale, il serbatoio H2O deve contenere almeno 50 ml di liquido.
• Per un lavaggio ottimale, fare riferimento al dosaggio indicato sul detergente utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente un detergente adatto alla pulizia dei pavimenti.
Qualsiasi utilizzo prolungato di un altro prodotto, come l'aceto bianco, il sapone nero o candeggina, potrebbe deteriorare il serbatoio H2O.
15
IT
Funzionamento
Posizionamento del serbatoio H2O
Il serbatoio H2O consente di aspirare e lavare il pavimento in un solo passaggio.
Agganciare il serbatoio H2O 2-in-1 dietro al robot. Il robot rileva automaticamente questo serbatoio grazie ai sensori (vedi composizione del prodotto a pagina 7). Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di aspirazione e lavaggio.
Non appena il robot è avviato per il ciclo di pulizia, attiva l'aspirazione e aziona la pompa automatica presente nel serbatoio H2O per lavare i pavimenti duri.
N.B.:
• è possibile regolare l’intensità del flusso di acqua del serbatoio H2O. Partendo dai parametri, selezionare l'intensità di flusso desiderata nell'opzione "Controllo del lavaggio". Non utilizzare il serbatoio H2O 2-in-1 su tappeti o moquette.
• Estrarre il serbatoio H2O 2-in-1 dal robot prima di metterlo in carica.
Avvio
Tutte le funzionalità che seguono sono accessibili esclusivamente tramite l'applicazione mobile AMIBOT.
Dopo aver fissato il cassetto della polvere, premere il pulsante AUTO sul robot, o dall'applicazione premere "Inizia". Il robot è ora pronto
16
Funzionamento ad avviare il ciclo di pulizia in modalità AUTO.
IT
N.B.:
• quando il serbatoio H2O 2-in-1 è fissato sul robot, quest’ultimo avvia il ciclo di lavaggio in modalità AUTO.
• Se il robot è in modalità stand-by, premere dapprima il pulsante AUTO del robot o "Inizia” dall'applicazione mobile.
• È possibile interrompere il ciclo del robot e guidarlo manualmente utilizzando le frecce direzionali.
Programmazione
La programmazione viene eseguita esclusivamente tramite l'applicazione mobile AMIBOT.
La programmazione quotidiana consente al robot di avviare un ciclo di pulizia agli orari e nei giorni selezionati. È possibile modificare in qualsiasi momento l’orario effettivo e l’orario programmato tramite l'applicazione mobile.
Regolazione della programmazione
É possibile stabilire delle fasce orarie di pulizia tramite l'applicazione mobile.
17
IT
Funzionamento
Una volta sulla homepage, accedere alle opzioni del robot.
Selezionare "Fascia oraria di pulizia". Cliccare quindi su "Aggiungi" per impostare gli orari e i giorni di pulizia selezionati.
N.B.: il robot si imposta automaticamente secondo l'orario dello smartphone grazie all'applicazione mobile AMIBOT.
Modalità di spostamento
Il robot presenta 5 modalità di spostamento. Utilizzare l'applicazione mobile AMIBOT per selezionare le varie modalità. È inoltre possibile selezionare la modalità AUTO dal robot.
Modalità AUTO
Premere il pulsante AUTO sul robot o
"Inizia". Utilizzando il modulo laser, il robot analizza l'ambiente da pulire e raggiunge la parete più vicina. Dopodiché suddivide in settori l'ambiente per zone di 4 m per 4 m in modalità zig-zag per aspirare tutte le impurità e la polvere.
Modalità MAX
La modalità MAX è utile sui pavimenti con una grande quantità di polvere.
Quando il robot effettua un ciclo di pulizia, è possibile aumentare la potenza di aspirazione. Per farlo, andare ai parametri del robot tramite l'applicazione mobile (i tre punti situati in alto a destra dello schermo), selezionare "Modalità di pulizia", quindi l'opzione
"Potente".
18
IT
Funzionamento
Modalità SILENZIOSO
In modalità SILENZIOSO, il robot diminuisce la sua potenza di aspirazione e si sposta più lentamente.
Per passare alla modalità SILENZIOSO, selezionare l'opzione
"Silenzioso" nei parametri del robot.
Questa modalità è utile per una pulizia più discreta.
Modalità ZONE DA PULIRE
Grazie all'applicazione mobile
AMIBOT, è possibile stabilire delle zone precise di pulizia. Questa modalità risulta molto utile per la pulizia di una zona specifica della stanza. Per questo motivo, il robot deve avere precedentemente effettuato un primo ciclo in modalità
AUTO per conoscere la mappa della stanza.
Selezionare "Zona di pulizia", quindi "Aggiungi zona di pulizia". Sulla mappa della stanza appare una cornice ed è possibile spostarla facendo scorrere il dito sullo schermo, ingrandirla o ridurla con le frecce agli angoli della cornice.
È possibile stabilire diverse zone da pulire. Per farlo, cliccare su
"Aggiungi zona” per quante volte è necessario.
Una volta stabilite le zone, lanciare la pulizia con il pulsante "Avvia la pulizia".
19
IT
Funzionamento
Modalità ZONE VIETATE
È inoltre possibile stabilire delle zone vietate, dove il robot non deve passare. Prima di stabilire delle zone vietate, il robot deve avere effettuato un primo ciclo in modalità AUTO per conoscere la mappa della stanza.
Selezionare "Zona vietata". Appare una cornice sulla mappa. È quindi possibile stabilire la o le zone dove il robot non deve andare, quindi cliccare su Salva.
Modalità RITORNO ALLA BASE DI CARICAMENTO
Durante il funzionamento del robot, è possibile ricaricarlo in qualsiasi momento utilizzando il pulsante “Recharger" (Ricarica).
La spia luminosa AUTO diventa di colore verde fisso e il robot emette un suono "Return to charging station" (Ritorno alla base di caricamento). All’occasione, il robot ritrova automaticamente la base al termine del ciclo di pulizia (dopo una ricerca più o meno lunga, in funzione della distanza che lo separa dalla base di caricamento e dagli oggetti che potrebbe incontrare lungo il percorso).
Barriera virtuale
È possibile stabilire manualmente delle zone vietate. Utilizzare la barriera virtuale magnetica fornita in dotazione. Posizionarla sul punto di delimitazione delle due aree da separare. Durante il ciclo di pulizia, indipendentemente dalla modalità di spostamento selezionata, il robot rimane nell’area delimitata dalla barriera virtuale.
20
IT
Funzionamento
Pausa
Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO sul robot o cliccare su "Pausa" quindi su "Pausa di pulizia".
N.B.: nell’arco di alcuni minuti, il robot raggiunge automaticamente la base di caricamento. Se la base di caricamento non è collegata, il robot entra in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti e la spia luminosa si spegne. È possibile uscire da questa modalità in qualsiasi momento premendo su AUTO o dall'applicazione mobile. Selezionare una seconda volta la modalità di pulizia desiderata affinché riprenda il suo ciclo.
Spegnimento
Al termine del ciclo di pulizia, il robot ritorna sulla base di caricamento.
Per lo spegnimento manuale, premere il pulsante AUTO sul robot o cliccare su "Pausa", quindi su "Arresto della pulizia".
Spegnimento del robot
Premere il pulsante di accensione ON/OFF del robot impostandolo su “O”. Questa operazione consente di spegnere il robot.
21
IT
Funzionamento
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando fornito in dotazione per mettere il robot in pausa, tornare alla base di caricamento, regolare l'orario e selezionare le modalità di pulizia.
Modalità 1
Corrisponde alla Modalità SILENZIOSO
Modalità 2
Corrisponde alla Modalità AUTO
Modalità 3
Corrisponde alla Modalità MAX
Modalità 4
Nessuna funzione
22
IT
Manutenzione
Spazzole laterali
Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di riutilizzarle, accertarsi che siano completamente asciutte.
Verificare che la spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra. Fare riferimento alle lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot per posizionare correttamente gli accessori.
N.B.: se le spazzole laterali hanno perso la loro forma originale, è necessario sostituirle.
Ruote laterali e rotella direzionale
Asciugare le ruote laterali utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere che vi si è accumulata intorno.
Tirare con decisione il blocco della rotella direzionale per toglierla dal relativo vano. Rimuovere tutte le impurità che si trovano all'interno della cavità della rotella utilizzando un panno morbido. Utilizzare un cacciavite piatto per estrarre la rotella direzionale dal suo telaio e asciugarla. Rimuovere tutti i peli o i capelli avvolti attorno all'asse di tenuta.
23
IT
Manutenzione
Serbatoi/cassetti e filtri
Cassetto della polvere
1
2
Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere. Rimuovere il cassetto della polvere del robot premendo sul pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il coperchio situato sulla parte superiore.
Dopo aver rimosso il cassetto della polvere, verificare che non vi siano accumuli di sporco nel canale del sistema di aspirazione del robot.
Filtri
Per accedere ai filtri ed eseguirne la manutenzione, aprire il cassetto della polvere.
1. Il filtro HEPA non può essere pulito in quanto tale operazione potrebbe danneggiarlo. Per prolungarne la durata, è possibile scuoterlo delicatamente per rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere. Se il filtro HEPA
è rovinato, si consiglia di cambiarlo per garantire un funzionamento ottimale della funzione di filtraggio del robot.
2. Scuotere accuratamente il pre-filtro per rimuovere le particelle di polvere, quindi pulire con acqua pulita. Lasciarlo asciugare
24
IT
Manutenzione
perfettamente prima di riposizionarlo nel cassetto della polvere.
Serbatoio H2O
1
2
Sganciare il cassetto della polvere dal serbatoio H2O prima della manutenzione.
Svuotare il serbatoio H2O dell'acqua restante, quindi risciacquare con acqua pulita. Verificare regolarmente che i due ugelli di nebulizzazione posizionati sotto al serbatoio non siano ostruiti da impurità o calcare. Pulirli utilizzando un panno morbido. Attendere che il serbatoio H2O sia totalmente asciutto prima di riutilizzarlo.
Aprire e pulire il cassetto della polvere utilizzando il pulsante di apertura situato di lato. Verificare che non vi siano accumuli di sporco nel canale del sistema di aspirazione del robot.
Come per il cassetto della polvere principale, il serbatoio H2O 2-in-1
è dotato di un pre-filtro (1) e di un filtro HEPA (2). Pulirli delicatamente seguendo i passaggi indicati al paragrafo precedente.
25
IT
Manutenzione
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento
Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori.
Spazzola centrale
Sganciare il coperchio di accesso alla spazzola centrale posizionato nella parte inferiore del robot e rimuoverla. Pulire la cavità utilizzando un panno morbido e rimuovere i peli di animali e i capelli avvolti attorno alla spazzola. È possibile passarla sotto acqua pulita per una pulizia ottimale. Attendere che sia totalmente asciutta prima di riposizionarla.
26
IT
Manutenzione
Panni pulenti in microfibra
I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo.
N.B.: la sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità e dal tipo di impurità che raccoglie.
27
IT
Indicazioni sonore e uditive
Stato del robot
Avvio di un ciclo
Analisi del processo di pulizia
Caricamento in corso
Il caricamento è terminato
Batteria scarica
Ritorno alla base di caricamento
Malfunzionamenti (errore)
Indicazioni
Spia AUTO verde fissa + "Start cleaning"
Spia AUTO verde fissa + "Start relocation"
Spia AUTO verde lampeggiante +
"Start charging"
Spia AUTO verde fissa + "Charging complete"
Spia AUTO arancione
Spia AUTO verde fissa + "Return to charging station"
Spia AUTO rosso lampeggiante
28
IT
Riparazione
Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi:
• Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Se la batteria è difettosa.
Tabelle: malfunzionamenti e possibili cause
Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
N° Codice errore
01
Causa Soluzione
Main brush fault, please clean the main brush
Problema a livello della spazzola principale. La bloccata.
Controllare la spazzola principale e rimuovere la potrebbero bloccarla.
Problema a livello delle Controllare le spazzole
02
Side brush fault, please clean the side brush spazzole laterali sono sporche o bloccate.
elementi che potrebbero bloccarle.
03
Wheel overload, please clean the wheel assembly
Problema a livello della rotella direzionale.
Controllare la rotella direzionale e rimuovere tutti
La rotella direzionale è gli elementi che potrebbero bloccata.
bloccarla.
04
Front bumper fault, please tap the bumper
Problema a livello del paraurti. Il paraurti è bloccato.
Controllare il paraurti.
29
IT
Riparazione
05
06
07
Please clean the front bumper lens
Please clean the anti-drop sensors
I sensori del paraurti sono sporchi.
Pulire i sensori del paraurti utilizzando un panno morbido.
Problema a livello dei sensori di rilevamento degli spazi vuoti. I sensori sono sporchi.
Controllare i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e pulirli utilizzando un panno morbido.
Please put the machine in a safe place
Il robot non è più a contatto con il pavimento.
Spostare il robot su una superficie piana e riavviare un ciclo di pulizia.
08
Please turn on the power switch
Il robot è spento, non può essere ricaricato.
Accendere il robot.
09
Please poke the surface of the laser sensor
Il modulo laser è sporco.
Controllare il laser e pulirlo accuratamente.
Rimuovere la polvere che potrebbe comprometterne il funzionamento usando un panno morbido.
10
Please clean the laser sensor lens on top
Il laser è bloccato.
11
Please click the start button again
Il pulsante è bloccato.
Pulire accuratamente il laser e posizionare il robot su una superficie piana.
Controllare il pulsante e cliccare di nuovo.
30
IT
Riparazione
12 Dust fan fault
13 Front wheel fault
14
Communication error
15 Battery fault
Problema a livello del ventilatore.
Problema a livello della rotella direzionale.
Errore a livello del robot.
Temperatura della batteria anomala.
Spegnere il robot e lasciarlo raffreddare. Riaccenderlo.
Se il problema persiste, contattare il servizio postvendita AMIBOT.
Spegnere e riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita
AMIBOT.
Spegnere e riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita
AMIBOT.
Spegnere il robot e lasciarlo raffreddare alcuni minuti.
Riaccenderlo. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita
AMIBOT.
16
The robot is trapped
Il robot è bloccato.
Spostare il robot in una zona sgombra e piana.
17
Please put the robot on the charging station
La batteria del robot
è troppo scarica, non riesce a trovare la base di caricamento.
Posizionare manualmente il robot sulla base di caricamento.
Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
31
IT
Riparazione
N° Problema Causa Soluzione
01
Il dispositivo non si accende più
1. Il dispositivo non è acceso.
2. La batteria del dispositivo è completamente esaurita.
1. Posizionare il pulsante di accensione su ON.
2. Ricaricare il robot con la base di caricamento o collegandolo direttamente al cavo di alimentazione.
02
03
Il robot non si carica più
Il robot non si sposta correttamente
1. Il robot non
è posizionato correttamente sulla base di caricamento o l’alimentazione non è stata inserita correttamente.
2. Il robot non è acceso.
1. Riposizionare correttamente il robot e posizionare i sensori di caricamento del robot su quelli della base.
2. Accendere il robot utilizzando il pulsante di accensione ON/OFF.
1. Il pavimento è bagnato.
2. Il serbatoio non
è stato installato correttamente.
3. La spazzola centrale non
è inserita correttamente.
1. Asciugare il pavimento.
2. Rimuovere e reinserire il serbatoio nel robot.
3. Rimuovere e riposizionare la spazzola nella sua cavità.
32
IT
Riparazione
04
05
06
Perdita di aspirazione del dispositivo
Il dispositivo non si manovra facilmente
La programmazione non funziona.
1. Il cassetto della polvere è pieno
2. La spazzola centrale o le spazzole laterali sono bloccate.
1. Le ruote direzionali sono bloccate.
2. I sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di ostacoli sono sporchi.
3. Problema a livello del modulo laser.
1. Il robot non è acceso.
2. La batteria del robot è scarica.
3. Il cassetto della polvere è pieno.
4. La programmazione
è stata annullata.
1. Svuotare il cassetto della polvere e pulire il motore e i filtri.
2. Rimuovere gli eventuali accumuli di peli e di impurità presenti sulle spazzole. Verificare che il canale di aspirazione non sia ostruito.
1. Pulire le ruote dell’aspirapolvere e rimuovere gli eventuali accumuli di peli e di altre impurità che vi si sono depositati intorno.
2. Pulire accuratamente i vari sensori del dispositivo.
3. Pulire delicatamente il modulo laser utilizzando un panno morbido.
1. Accendere il robot.
2. Ricaricare il robot prima di avviare un nuovo ciclo di pulizia.
3. Rimuovere il cassetto della polvere e svuotarlo prima di riposizionarlo.
4. Controllare la programmazione sull'applicazione mobile ed eseguirla nuovamente, se necessario.
33
Riparazione
07
Impossibile accoppiare il robot allo smartphone
1. Lo smartphone non è connesso alla rete Wi-Fi domestica.
2. La distanza tra il robot e lo smartphone è troppo grande.
3. Il robot è già accoppiato su un altro smartphone.
1. Collegare lo smartphone alla rete Wi-Fi domestica.
2. Avvicinare lo smartphone al robot.
3. Chiedere l'autorizzazione alla condivisione del robot all'utilizzatore proprietario.
08 Il robot è offline
1. Il robot è completamente scarico.
2. Il robot non
è posizionato sulla base di caricamento ed è in modalità standby prolungata.
1. Ricaricare il robot con la base di caricamento o collegando direttamente l'adattatore di rete al dispositivo.
2. Far uscire il robot dalla modalità stand-by prolungata manualmente.
Premere il pulsante AUTO sul robot.
Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
34
IT
Garanzia e servizio post-vendita
Assistenza in Francia
Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione:
Tramite e-mail all’indirizzo [email protected]
N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
35
IT
Specifiche tecniche
Classificazione
Dimensioni
Campo elettrico
Pulizia
Specifica
Diametro
Altezza
Peso
Tensione
Potenza
Tipo di batteria
Ingresso
Livello sonoro
Capacità cassetto della polvere
Capacità serbatoio dell’acqua vano
H2O
Capacità serbatoio dell’acqua vano polvere
Tipo di caricamento
Modalità di pulizia
Durata caricamento
Durata pulizia
Accessori
Valore
330 mm
96 mm
2,4 Kg
14,8 V
25 W
2600 mAh ioni di litio
24 V === 600 mAh
65 dB
475 ml
220 ml
230 ml
Caricamento automatico e manuale
AUTO, MAX, SILENZIOSO,
ZONE DA PULIRE, ZONE
VIETATE
240-300 min.
60-100 min.
Spazzole laterali,
Spazzola centrale, Filtri
HEPA, Panni pulenti in microfibra, barriera virtuale magnetica
N.B.: il produttore si riserva di apportare modifiche al prodotto al fine di garantirne un funzionamento ottimale.
36
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
Condizioni d’uso
In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza:
• Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Gli interventi di pulizia e di manutenzione del dispositivo non possono essere eseguiti dai bambini senza la supervisione di un adulto.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini quando è collegato alla corrente.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di caduta o in presenza di segni visibili di danneggiamento.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti estremamente caldi, freddi o umidi. (con temperature inferiori a 0 ˚C o superiori a 40
˚C).
• Al fine di evitare il rischio di elettrocuzione, non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o altri liquidi, al di fuori dell'utilizzo del serbatoio dell’acqua del dispositivo.
• Non toccare la spina di alimentazione o il dispositivo con le mani bagnate.
• Il dispositivo è destinato unicamente a utilizzi domestici.
• Utilizzare unicamente gli accessori raccomandati o venduti dal produttore.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sull’adattatore elettrico.
• Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e materiali infiammabili.
• Per evitare di danneggiarlo non tirare il cavo di alimentazione del dispositivo.
37
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
• Non inserire oggetti nel modulo laser.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della presa.
• ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente la base di caricamento e il cavo di alimentazione forniti con il dispositivo.
• Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate.
• Utilizzare il dispositivo AMIBOT Spirit Laser unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
38
IT
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
All’interno dell’Unione europea
Robot
Non incenerire il dispositivo, nemmeno in presenza di gravi danni.
Se gettate nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere.
Per evitare di arrecare danni all’ambiente o alla salute umana, non gettare il dispositivo insieme agli altri rifiuti. Riciclare il dispositivo in maniera responsabile al fine di garantire il riutilizzo sostenibile delle risorse. Per riciclare il dispositivo usato, conferirlo presso gli appositi centri di ritiro e raccolta o contattare il rivenditore che si occuperà di smaltire il prodotto in tutta sicurezza.
Batteria
Rimuovere e smaltire la batteria conformemente alle leggi e ai regolamenti locali.
Pile
Rimuovere le pile usate dal dispositivo e smaltirle in modo adeguato.
Imballaggio
L’imballaggio è un elemento indispensabile del dispositivo che consente di proteggerlo da eventuali danni dovuti al trasporto.
Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti
AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al
39
IT
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio termine del periodo di recesso.
L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
40
41
IT
Robot aspirador
Spirit
LASER
ES
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio.
Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención al cliente y técnico.
Para más información, puede visitar el sitio web oficial de AMIBOT: www.amibot.tech
Dada nuestra voluntad de mejorar constantemente nuestros productos y satisfacer las expectativas de nuestra clientela, nos reservamos el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas del aparato.
Le recomendamos que, antes de utilizar el aparato, lea atentamente todas las instrucciones de este manual. AMIBOT se exime de cualquier responsabilidad por cualquier desperfecto o perjuicio provocados por un mal uso del aparato.
Índice de contenidos
Recomendaciones .........................................................3
Presentación del producto ..........................................4
Contenido del paquete ........................................................................4
Composición del producto ..................................................................5
Funcionamiento ............................................................9
Aplicación móvil ....................................................................................9
Carga .....................................................................................................11
Modo Aspiración (depósito para el polvo) ........................................13
Modo Limpieza (depósito H2O 2 en 1) ..............................................14
Puesta en marcha ................................................................................16
Programación .......................................................................................17
Modos de desplazamiento .................................................................18
Barrera virtual ......................................................................................20
Pausa .....................................................................................................21
Parada ...................................................................................................21
Mando a distancia................................................................................22
Cuidados .......................................................................23
Cepillos laterales ..................................................................................23
Ruedas laterales y ruedecilla direccional ..........................................23
Depósitos y filtros ................................................................................24
Sensores de vacío y de carga .............................................................26
Cepillo central .......................................................................................26
Mopas de limpieza de microfibra .....................................................27
Indicaciones sonoras y visuales .................................28
Solución de problemas ................................................29
Tablas: Fallos de funcionamiento y causas posibles .......................29
Garantía y servicio de postventa ...............................35
Índice de contenidos
Especificaciones técnicas ............................................36
Precauciones de empleo y seguridad ........................37
Condiciones de uso .............................................................................37
Reciclaje ........................................................................39
ES
Recomendaciones
• El AMIBOT Spirit Laser funciona con la aplicación móvil AMIBOT
(disponible para Android e iOS). Es posible acceder a todas sus funciones desde la aplicación.
• El mando a distancia incluido únicamente permite acceder a las funciones básicas del robot aspirador.
• AMIBOT Spirit Laser está concebido exclusivamente para su uso en interiores.
• AMIBOT Spirit Laser está concebido para limpiar superficies de un máximo de 200 m².
• AMIBOT Spirit Laser está pensado para la limpieza cotidiana de los suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva.
• AMIBOT Spirit Laser requiere un hueco de al menos 10 cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles.
• AMIBOT Spirit Laser puede pasar por encima de perfiles con un grosor máximo de 1 cm. Al toparse con perfiles superiores, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
• AMIBOT Spirit Laser no está concebido para limpiar alfombras de pelo largo; en caso de encontrar una, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
• AMIBOT Spirit Laser debe usarse en superficies planas.
• Si el robot es susceptible de encontrar un vacío durante la limpieza, asegure el espacio y verifique que los sensores de vacío estén limpios.
• AMIBOT Spirit Laser no está concebido para aspirar agua ni otros líquidos.
• No use el aparato en suelos húmedos.
• Desconecte el aparato de la electricidad antes de manipularlo
(desplazamiento manual, mantenimiento, limpieza y almacenaje).
• El mando a distancia funciona con 2 pilas de tipo LR03 (AAA). Las pilas no se incluyen con el robot.
• El módulo láser situado en la parte superior del robot es frágil.
No lo presione ni tire de él, ya que podría dañarlo.
3
ES
Presentación del producto
Contenido del paquete
1 2
4 5
3
8
7
6
9 10 11 12
1. Robot AMIBOT Spirit Laser
2. Depósito para polvo
3. Depósito H2O 2 en 1
4. Mopas de limpieza de microfibra (2 unidades)
5. Filtros HEPA (2 unidades)
6. Cepillos laterales (4 unidades)
7. Herramienta de limpieza
8. Base de carga
9. Adaptador de corriente
10. Barrera virtual magnética
11. Mando a distancia (pilas no incluidas)
12. Manual de instrucciones y
Guía rápida de uso
4
ES
Presentación del producto
2
3
Composición del producto
Vista de la cara superior del robot
1 4
1. Botón AUTO
2. Botón de enlace por wifi
3. Módulo láser
5
Vista lateral del robot
4. Parachoques
5. Ubicación de los depósitos
1. Botón de encendido y apagado
2. Toma de alimentación
1
2
5
ES
Presentación del producto
Vista de la cara inferior del robot
1
4
5
2
3
1. Sensores de vacío
2. Sensores de carga
3. Cepillos laterales
4. Tapa de la batería
5. Ruedas laterales
Depósito para polvo
1
6
7
8
9
6. Ruedecilla de dirección
7. Tapa de acceso al cepillo central
8. Cepillo central
9. Depósito
3
4
5
1. Prefiltro
2. Filtro HEPA
3. Tapa del depósito para el polvo
4. Compartimento de los filtros
5. Botón de desbloqueo del depósito para polvo
2
6
ES
Presentación del producto
2
3
Depósito H2O
1
4
5
6
7
8
1. Parte del depósito H2O
2. Botón de desbloqueo del depósito H2O 2 en 1
3. Parte del depósito para polvo
4. Asa de acceso al depósito para polvo
Base de carga
5. Boquilla de llenado
6. Boquilla de gota a gota
7. Velcros para fijar la mopa
8. Almohadillas de gota a gota
9. Ruedecilla del depósito
10. Sensores del depósito H2O
9
10
1
3
2
1. Indicador de estado de alimentación
2. Toma de alimentación
3. Polos de carga
7
4
5
ES
Presentación del producto
Mando a distancia
1
2
3
6
7
8
1. Pantalla
2. Botón PLAN
3. Botón ON/OFF (encendido/ apagado)
4. Botón MODO
5. Botón CLOCK (ajuste manual de la hora)
6. Botón HOME de regreso a la base de carga
7. Flechas de dirección
8. Botón MÁX.
8
ES
Funcionamiento
Aplicación móvil
La aplicación AMIBOT permite acceder a todas las funciones recogidas en este manual. El mando a distancia proporcionado no permite cambiar la configuración del robot (véase pág. 22).
Descarga
Descárguese la aplicación móvil AMIBOT, disponible para Android e iOS, y, a continuación, cree una cuenta. Para hacerlo, siga los pasos que se indican directamente en la aplicación.
Enlace de un dispositivo
Añada el robot pulsando el botón «+» que aparece en la página de inicio de la aplicación.
Para activar el modo de enlazado del robot, pulse durante diez segundos el botón de enlazado mediante wifi (véase la composición del producto en la pág. 5). A continuación, siga los pasos que le va indicando el smartphone.
Una vez el robot se ha enlazado correctamente a su smartphone, acceda a la configuración y contrólelo a distancia.
9
ES
Funcionamiento
Control compartido del robot
Es posible controlar el robot desde varios smartphones simultáneamente. Para ello, es necesario compartir su control.
Acceda a su cuenta personal desde la aplicación y haga clic en «Robot compartido». Seleccione el robot e indique la dirección de correo electrónico de la cuenta del usuario con quien desea compartir su control. El usuario deberá haberse descargado previamente la aplicación AMIBOT y haberse creado una cuenta. A continuación deberá aceptar la opción de compartir el robot desde su aplicación.
NOTAS:
• Es necesario tener una cuenta de usuario AMIBOT por smartphone.
• Cada robot puede compartirse con un máximo de cinco cuentas. Solo el usuario principal puede compartir el robot.
• Para dejar de compartir un robot, abra la página «Robot compartido», haga clic en la imagen del robot y valide la cancelación.
Configuración
Para acceder a la configuración del robot, haga clic en los tres puntos situados en la esquina superior derecha de la pantalla del smartphone, junto al nombre del robot.
NOTA: Con fines de mejora continua, pueden realizarse actualizaciones de la aplicación móvil AMIBOT que comporten la modificación de ciertos parámetros de configuración.
10
ES
Funcionamiento
Carga
Montaje de la base de carga
1m
2m
1m
Conecte la base de carga mediante el cable de alimentación.
Coloque la base de carga sobre un suelo plano, apoyada contra la pared, perpendicular al suelo. Deje una distancia mínima de 2m por delante de la base y 1m a cada lado de esta.
NOTA: Mientras el robot AMIBOT Spirit Laser se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté encendido.
Puesta en marcha del robot
Desplace el botón de puesta en marcha del robot hacia la posición de encendido. La «I» indica encendido y la «O», apagado. Ya puede cargar el robot.
11
ES
Funcionamiento
Carga del robot
Figura 1 Figura 2
La batería puede cargarse de dos maneras:
• Carga del robot mediante la base de carga (figura 1).
• Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2).
NOTAS:
• Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para inicializar la batería. Las cargas posteriores tardarán entre 240 y 300 min (4 y
5 h).
• El robot debe estar conectado a la electricidad durante la carga.
• No coloque a menos de 15 cm por encima de la base de carga un espejo ni ningún otro objeto reflectante.
• Cuando la batería del robot está agotada por completo, el piloto luminoso
AUTO parpadea lentamente en rojo. Durante la recarga, el piloto parpadea en verde. Una vez cargada del todo, el piloto luminoso AUTO queda fijo en color verde.
• Mientras está funcionando, en caso de quedar poca batería, el robot regresa a la base de carga. Para que el robot se recargue, es preciso que la base de carga esté conectada a la electricidad.
• Si tiene previsto no utilizar el robot durante un período de tiempo
12
ES
Funcionamiento prolongado, se recomienda recargar totalmente la batería, apagar el robot y guardarlo en un lugar seco y fresco.
Modo Aspiración (depósito para el polvo)
Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo a la parte posterior del aparato.
NOTA: El depósito para polvo tiene una capacidad máxima de 475 ml.
13
ES
Funcionamiento
Modo Limpieza (depósito H2O 2 en 1)
Colocación de la mopa
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Coloque la mopa de limpieza (figura 1) sobre el depósito H2O 2 en
1 con ayuda de los velcros situados en la cara inferior (figuras 2 y 3).
14
Funcionamiento
Preparación y colocación del depósito H2O
ES
Figura 1 Figura 2
Figura 3
Abra la boquilla de llenado del depósito H2O (figura 1) y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos.
A continuación, fije la parte del depósito para polvo dentro de la parte del depósito H2O (figura 2) para formar el depósito H2O 2 en 1
(figura 3).
NOTAS:
• El depósito H2O 2 en 1 se divide en dos partes: el depósito H2O tiene una capacidad máxima de 220 ml y el depósito para polvo, de 230 ml. Para ofrecer un funcionamiento óptimo, el depósito H2O debe contener como mínimo
50 ml de líquido.
• Para un lavado óptimo, aplique la dosis recomendada en las indicaciones del detergente utilizado.
• Use únicamente un detergente para limpieza de suelos. Cualquier uso prolongado de otro producto, como vinagre blanco, jabón blando o lejía, podría deteriorar el depósito H2O.
15
ES
Funcionamiento
Colocación del depósito H2O
El depósito H2O permite aspirar y fregar el suelo de una sola pasada.
Fije el depósito H2O 2 en 1 a la parte posterior del robot. El robot detecta automáticamente el depósito mediante los sensores incorporados (véase la composición del producto en la pág. 7). El robot está listo para iniciar el ciclo de aspiración y fregado.
Cuando el robot se pone en marcha para realizar el ciclo de limpieza, activa la aspiración y acciona la bomba automática que incorpora el depósito H2O para fregar los suelos duros.
NOTAS:
• Es posible regular la intensidad del flujo del agua del depósito H2O. En la configuración, seleccione la intensidad del flujo en la opción «Control del fregado». No utilice el depósito H2O 2 en 1 sobre alfombras o moquetas.
• Extraiga el depósito H2O 2 en 1 del robot antes de cargarlo.
Puesta en marcha
Únicamente es posible acceder a las funciones que se relacionan a continuación mediante la aplicación móvil AMIBOT.
Una vez fijado el depósito para polvo, pulse el botón AUTO del robot o «Comenzar» en la aplicación móvil. El robot inicia el ciclo de limpieza en el modo AUTO.
16
ES
Funcionamiento
NOTAS:
• Cuando se coloca el depósito H2O 2 en 1 en el robot, este inicia el ciclo de fregado en el modo AUTO.
• Si el robot se encuentra en reposo, pulse primero el botón AUTO del aparato o
«Comenzar» en la aplicación móvil.
• Es posible interrumpir el ciclo del robot y guiarlo manualmente mediante las flechas direccionales.
Programación
Únicamente es posible programar el robot desde la aplicación móvil.
La programación diaria permite que el robot inicie un ciclo de limpieza a la hora y los días que usted elija. Puede modificar en cualquier momento tanto la hora real como la hora programada mediante la aplicación móvil.
Ajuste de la programación
Establezca las franjas de limpieza desde la aplicación móvil.
Una vez en la página de inicio, acceda a las opciones del robot.
17
ES
Funcionamiento
Seleccione «Franja de limpieza». A continuación, haga clic en «Añadir» para determinar las horas y los días en los que desea efectuar la limpieza.
NOTA: El robot se ajusta automáticamente a la hora de su smartphone mediante la aplicación móvil AMIBOT.
Modos de desplazamiento
El robot incorpora 5 modos de desplazamiento, que se seleccionan mediante la aplicación móvil AMIBOT. Asimismo, es posible seleccionar el modo AUTO directamente desde el robot.
modo AUTO
Pulse el botón AUTO del robot o
«Comenzar». Con ayuda del módulo láser, el robot analiza la estancia por limpiar y se acerca a la pared que le queda más cerca.
A continuación, cuadricula la estancia en zonas de 4 x 4 m en modo zigzag para aspirar toda la suciedad y el polvo.
Modo MÁX.
El modo MÁX. se usa en suelos muy sucios.
Mientras el robot efectúa un ciclo de limpieza, es posible aumentar la potencia de aspiración. Para hacerlo, abra la configuración del robot dentro de la aplicación móvil (los tres puntos situados en la esquina superior derecha de la pantalla) y seleccione el modo de limpieza y después la opción «Potente».
18
ES
Funcionamiento
Modo SILENCIO
En modo SILENCIO, el robot disminuye la potencia de aspiración y se desplaza más lentamente.
Para activar el modo SILENCIO, seleccione la opción «Silencio» en los parámetros de configuración del robot.
Este modo es útil para realizar una limpieza más discreta.
Modo ZONAS DE LIMPIEZA
Mediante la aplicación móvil AMIBOT puede determinar zonas precisas de limpieza. Este modo resulta útil para limpiar una zona delimitada de una estancia. Para hacerlo, el robot debe haber efectuado previamente un primer ciclo en modo AUTO para conocer bien la cartografía de la estancia.
Seleccione «Zona de limpieza» y después «Añadir zona de limpieza». Aparece un recuadro sobre el plano de la estancia; para desplazarlo, deslice el dedo por la pantalla y, si lo precisa, puede ampliarlo o reducirlo mediante las flechas situadas en las esquinas del recuadro.
Es posible determinar varias zona de limpieza. Para hacerlo, haga clic en «Añadir zona de limpieza» tantas veces como precise.
Una vez determinadas todas las zonas, inicie la limpieza accionando el botón «Empezar a limpiar».
19
ES
Funcionamiento
Modo ZONAS PROHIBIDAS
También es posible determinar zonas prohibidas por las cuales el robot no debe pasar. Antes de poder determinar zonas prohibidas, el robot debe haber efectuado previamente un primer ciclo en modo AUTO para conocer bien la cartografía de la estancia.
Seleccione «Zona prohibida». Aparece una cuadrícula sobre el plano de la estancia. Determine la o las zonas por las que el robot no debe pasar y, a continuación, haga clic en «Proteger».
Modo REGRESO A LA BASE DE CARGA
En cualquier momento del funcionamiento del robot puede decidir recargarlo mediante el botón «Recharger» («Recargar»).
El piloto luminoso AUTO permanece en verde fijo y el robot emite un sonido de «Return to charging station» («Regreso a la base de carga»). En tal caso, el robot regresará automáticamente a su base una vez concluido el ciclo de limpieza, tras una búsqueda más o menos dilatada, en función de la distancia que lo separe de ella y de los objetos que sea susceptible de encontrar a su paso.
Barrera virtual
Es posible determinar manualmente zonas prohibidas. Use la barrera virtual magnética provista. Colóquela en el límite de las dos zonas que desea separar. Durante el ciclo de limpieza, al margen
20
ES
Funcionamiento del modo de desplazamiento seleccionado, el robot permanece en la zona delimitada por la barrera virtual.
Pausa
Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o haga clic primero en «Pausa» y luego en «Pausar la limpieza».
NOTA: Al cabo de unos minutos, el robot regresa automáticamente a su base de carga. Si la base de carga no está conectada, el robot entra en reposo al cabo de unos minutos y se apaga el piloto luminoso. Puede reactivarlo en cualquier momento pulsando AUTO o desde la aplicación móvil. Para que retome su ciclo, pulse el botón una segunda vez en el modo de limpieza deseado.
Parada
Cuando el robot concluye su ciclo de limpieza, regresa a la base de carga. Para detener manualmente el robot, pulse el botón AUTO del robot o haga clic primero en «Pausa» y luego en «Detener la limpieza».
Desconexión de la corriente
Desplace el botón de encendido y apagado (ON/OFF) hacia la posición de apagado: «O». De este modo se desconecta el robot.
21
ES
Funcionamiento
Mando a distancia
El mando a distancia incluido permite poner en pausa el robot, enviarlo de regreso a la base de carga, ajustar la hora y seleccionar el modo de limpieza deseado.
Modo 1
Corresponde al modo SILENCIO
Modo 2
Corresponde al modo AUTO
Modo 3
Corresponde al modo MÁX.
Modo 4
Robot parado.
22
ES
Cuidados
Cepillos laterales
Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua. Espere a que estén completamente secas antes de volverlas a utilizar. Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R» en la derecha. Guíese por las letras grabadas en los cepillos laterales y en el robot para no cometer errores.
NOTA: Sustituya los cepillos laterales cuando constate que han perdido su forma original.
Ruedas laterales y ruedecilla direccional
Limpie las ruedas laterales con un paño seco para eliminar la suciedad que haya podido acumularse a su alrededor.
Tire con fuerza del bloque de la rueda direccional para sacarla de su alojamiento. A continuación, elimine la suciedad que haya podido acumularse en el interior de la cavidad de la rueda con un paño suave.
Utilice un destornillador plano para sacar la ruedecilla de dirección de su estructura y límpiela. Retire los pelos de animal o cabellos que hayan quedado enrollados alrededor del eje de sujeción.
23
ES
Cuidados
Depósitos y filtros
Depósito para polvo
1
2
Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo del robot y vacíelo abriendo la tapa superior.
Una vez retirado el depósito para polvo, compruebe que no quede suciedad en el conducto del sistema de aspiración del robot.
Filtros
Para acceder a los filtros y limpiarlos, abra el depósito para el polvo.
1. El filtro HEPA no puede limpiarse porque se deterioraría. Para prolongar su vida útil sacúdalo con delicadeza para eliminar las finas partículas de polvo que hayan podido acumularse en él. Si el filtro
HEPA está deteriorado, se aconseja reemplazarlo para que el robot continúe desempeñando sus funciones de filtrado debidamente.
2. Sacuda con cuidado el prefiltro para desatascar las partículas de polvo y luego límpielo con agua. Déjelo secar por completo antes de volver a colocarlo en el depósito para polvo.
24
ES
Cuidados
Depósito H2O
1
2
Desacople el depósito para el polvo del depósito H2O antes de limpiarlo.
Vacíe el agua que quede en el depósito H2O y luego aclárelo con agua limpia. Compruebe con regularidad que las dos boquillas de goteo que hay en la cara inferior del depósito no estén obturadas, ya sea a causa de la suciedad o de la cal. Límpielas con un paño suave.
Espere a que el depósito H2O esté completamente seco antes de volverlo a utilizar.
Abra y limpie el depósito para el polvo pulsando el botón de abertura situado en el lateral y compruebe que no quede suciedad en el conducto del sistema de aspiración del robot.
Al igual que el depósito para el polvo principal, el depósito H2O 2 en 1 está equipado con un prefiltro (1) y un filtro HEPA (2). Límpielos con delicadeza siguiendo los pasos indicados en el párrafo anterior.
25
ES
Cuidados
Sensores de vacío y de carga
Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave. Procure no mojar en ningún caso los sensores.
Cepillo central
Abra la tapa de acceso al cepillo central, situada en la cara inferior del robot y extraiga el cepillo principal. Limpie la cavidad con un paño suave y retire la suciedad, el pelo y los cabellos que hayan quedado enredados alrededor del cepillo. Para una limpieza óptima, puede limpiar el cepillo bajo el agua.
Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar.
26
ES
Cuidados
Mopas de limpieza de microfibra
Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual.
NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
27
ES
Indicaciones sonoras y visuales
Estado del robot
Inicio de un ciclo
Análisis del proceso de limpieza
En carga
Carga finalizada
Poca batería
Regreso a la base de carga
Error de funcionamiento
Indicaciones
Piloto AUTO verde fijo + «Start cleaning»
Piloto AUTO verde fijo + «Start relocation»
Piloto AUTO verde intermitente +
«Start charging»
Piloto AUTO verde fijo + «Charging complete»
Piloto AUTO naranja
Piloto AUTO verde fijo + «Return to charging station»
Piloto AUTO rojo intermitente
28
ES
Solución de problemas
Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes:
• Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua.
• Si el cable de alimentación está dañado.
• Si la batería de respaldo está defectuosa.
Tablas: Fallos de funcionamiento y causas posibles
Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato.
N.° Código de error Causa
01
Solución
Main brush fault, please clean the main brush
Problema con el cepillo principal está bloqueado.
Compruebe el cepillo estarlo bloqueando.
02
Side brush fault, please clean the side brush
Problema con los cepillos Compruebe los cepillos laterales. Los cepillos laterales y retire todos los laterales están sucios o bloqueados.
elementos que puedan bloquearlos.
03
Wheel overload, please clean the wheel assembly ruedecilla de dirección.
La ruedecilla de dirección está bloqueada.
de dirección y retire todos los elementos que puedan bloquearla.
04
Front bumper fault, please tap the bumper
Problema con el parachoques. El parachoques está bloqueado.
Verifique el parachoques.
29
ES
Solución de problemas
05
07
09
Please clean the front bumper lens
06
Please clean the anti-drop sensors
Please put the machine in a safe place
Please poke the surface of the laser sensor
Los sensores del parachoques están sucios.
Problema con los sensores de vacío. Los sensores están sucios.
El robot no está en contacto con el suelo.
El módulo láser está sucio.
Limpie los sensores del parachoques con un paño suave.
Compruebe los sensores de vacío y límpielos con un paño suave.
Desplace el robot sobre una zona plana y vuelva a iniciar un ciclo de limpieza.
08
Please turn on the power switch
El robot no está conectado a la corriente y no puede recargarse.
Enchufe el robot.
Verifique el láser y límpielo con mucho cuidado. Con un paño suave, retire el polvo que pueda estar obstaculizándolo.
10
Please clean the laser sensor lens on top
El láser está bloqueado.
Limpie con mucho cuidado el láser y coloque el robot en una superficie plana.
11
Please click the start button again
El botón está bloqueado.
Compruebe el botón y haga clic de nuevo.
30
ES
Solución de problemas
12 Dust fan fault
13 Front wheel fault
14
Communication error
15 Battery fault
Problema con el ventilador.
Problema con la ruedecilla de dirección.
Apague el robot y déjelo enfriarse. Vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de
AMIBOT.
Apague el robot y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de
AMIBOT.
Fallo del robot.
Apague el robot y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de
AMIBOT.
Temperatura anormal de la batería.
Apague el robot y déjelo enfriarse varios minutos.
Vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
16
The robot is trapped
El robot está atrapado.
Desplace el robot a una zona despejada y plana.
17
Please put the robot on the charging station
El robot tiene muy poca batería y no consigue encontrar la base de carga.
Coloque el robot manualmente sobre la base de carga.
31
ES
Solución de problemas
Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato.
N.° Problema Causa Solución
01
El aparato no se enciende
1. El aparato no está enchufado.
2. El aparato no tiene batería.
1. Desplace el botón de encendido a la posición «ON».
2. Recargue el botón en la base de carga o conectándolo directamente al cable de alimentación.
02
El robot no se carga.
1. El robot está mal 1. Coloque el robot y sus colocado sobre la base de carga o el cable de sensores de carga de manera que coincidan con los de la base.
mal conectado.
2. El aparato no está enchufado.
pulsando el botón de encendido/apagado (ON/
OFF).
03
El robot no se desplaza correctamente mojado.
está instalado introducir el depósito en el robot.
correctamente.
3. El cepillo central está mal colocado.
3. Extraiga y vuelva a colocar el cepillo en su cavidad.
32
ES
Solución de problemas
04
05
El aparato no aspira bien
Cuesta dirigir el aparato
1. El depósito para polvo está lleno.
2. El cepillo central o los cepillos laterales están bloqueados.
1. Vacíe el depósito para polvo y limpie el motor y los filtros.
2. Retire la suciedad y los pelos que hayan podido acumularse en los cepillos.
Compruebe que el conducto de aspiración no esté obstruido.
1. Las ruedas de dirección están bloqueadas.
2. Los sensores de vacío y de obstáculos están sucios.
3. Problema con el módulo láser.
1. Limpie las ruedas del aspirador y retire los pelos de animal y otra suciedad que haya podido enredarse en ellas.
2. Limpie con cuidado los distintos sensores del aparato.
3. Limpie con delicadeza el módulo láser con un paño suave.
06
La programación no funciona.
1. El aparato no está enchufado.
2. Queda poca batería.
3. El depósito para polvo está lleno.
4. La programación se ha anulado.
1. Enchufe el robot.
2. Recargue el robot antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza.
3. Retire el depósito para el polvo y vacíelo antes de volver a colocarlo.
4. Compruebe la programación en la aplicación móvil y, en caso necesario, vuelva a definirla.
33
Solución de problemas
07
No es posible enlazar el robot con el smartphone.
1. El smartphone no está conectado a la red wifi doméstica.
2. Hay demasiada distancia entre el robot y el smartphone.
3. El robot ya está enlazado con otro smartphone.
1. Conecte su smartphone a la red wifi doméstica.
2. Acérquese al robot con el smartphone.
3. Solicite autorización para compartir el robot al usuario propietario.
08
El robot está fuera de cobertura.
1. El aparato no tiene batería.
2. El robot no está sobre su base de carga y ha entrado en modo de reposo prolongado.
1. Recargue el robot en la base de carga o conectándolo directamente al adaptador de corriente del aparato.
2. Reactive manualmente el robot del reposo prolongado. Pulse el botón
AUTO del robot.
Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
34
ES
Garantía y servicio de postventa
Asistencia en Francia
El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición :
Por correo electrónico: [email protected]
NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
35
ES
Especificaciones técnicas
Clasificación
Dimensiones
Sector eléctrico
Limpieza
Especificación
Diámetro
Altura
Peso
Tensión
Potencia
Tipo de batería
Entrada
Nivel sonoro
Capacidad del depósito para el polvo
Capacidad del depósito de agua, parte H2O
Capacidad del depósito de agua, parte para el polvo
Tipo de carga
Modos de limpieza
Tiempo de carga
Tiempo de limpieza
Accesorios
Valor
330 mm de espesor
96 mm de espesor
2,4 kg
14,8 V
25 W
Iones de litio de 2600 mAh
24 V === 600 mAh
65 dB
475 ml
220 ml
230 ml
Carga automática y manual
AUTO, MÁX., SILENCIO,
«ZONAS DE LIMPIEZA»,
«ZONAS PROHIBIDAS»
240-300 min
60-100 min
Cepillos laterales, cepillo central, filtros HEPA, mopas de limpieza de microfibra, barrera virtual magnética
NOTA: Estas especificaciones técnicas pueden modificarse con el fin de garantizar una mejora continua del aparato.
36
ES
Precauciones de empleo y seguridad
Condiciones de uso
Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas:
• Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
• Este aparato no es un juguete para niños.
• No debe delegarse en niños sin supervisión la limpieza y el mantenimiento del aparato.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté conectado a la corriente.
• No utilizar el aparato si ha sufrido una caída o si presenta señales visibles de desperfectos.
• No utilizar el aparato en un entorno extremadamente cálido, frío o húmedo. (Por debajo de 0 ˚C o por encima de 40 ˚C.)
• Para evitar todo riesgo de electrocución, no coloque el aparato cerca de agua u otros líquidos, con la excepción, lógicamente, del agua que se usa en el depósito H2O.
• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• Aparado destinado exclusivamente a uso doméstico.
• Utilícese únicamente con los accesorios recomendados o comercializados por el fabricante.
• Compruebe que la tensión de la corriente se corresponde con la indicada en el adaptador eléctrico.
• Conserve el aparato alejado del calor y de productos inflamables.
• No estire del cable de alimentación del aparato para evitar ocasionarle desperfectos.
• No inserte objetos en el módulo láser.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
• No utilice el aparato si el cable o la fuente de alimentación están deteriorados.
37
ES
Precauciones de empleo y seguridad
• ATENCIÓN: Para recargar la batería deben utilizarse exclusivamente la base de carga y el cable de alimentación suministrados con el producto.
• El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas.
• Utilice el AMIBOT Spirit Laser únicamente de la manera descrita en este manual.
38
ES
Reciclaje
Para los países de la Unión Europea
Robot
No incinere el aparato, aunque esté gravemente deteriorado .
Las baterías pueden hacer explosión por efecto del fuego. Este producto no debe desecharse con el resto de la basura con el fin de prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana.
Recicle el aparato de manera responsable para garantizar la reutilización duradera de sus recursos materiales. Para reciclar su aparato usado, utilice el sistema de retorno y colecta o contacte con el comercio donde lo ha adquirido, donde sin lugar a dudas podrán encargarse de su reciclaje.
Batería
La batería debe desecharse con acuerdo a la legislación y la normativa locales.
Pilas
Las pilas usadas deben retirarse del aparato y desecharse adecuadamente.
Embalaje
El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra.
39
ES
Reciclaje
El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.
40
ES
ES
Advertisement