COMPACTplus-b - Leuze electronic

COMPACTplus-b - Leuze electronic
COMPACTplus-b
607012 - 2009/12
Subject to change without prior notice
Safety Light Curtains
Function Package "Blanking"
CONNECTING AND OPERATING INSTRUCTIONS
Original Instructions
About this Connecting and Operating Instructions Manual
DEUTSCH
This connection and operating instructions manual contains information on the proper use
and effective application of COMPACTplus-b Safety Light Curtains. It is included with
delivery.
All the information contained herein, in particular the safety notes, need to be carefully
observed.
This connecting and operating instructions manual must be stored carefully. It must be
available for the entire operating time.
ENGLISH
Notes regarding safety and warnings are marked by this symbol
.
Notes regarding important pieces of information are marked by the symbol
.
FRANÇAIS
Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use.
Knowledge of the connecting and operating instructions is an element of proper
use.
© Reprints and reproduction, including excerpts are permitted only with the express
permission of
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen - Teck / Germany
Phone+49 (0) 7021 / 573-0
Fax+49 (0) 7021 / 573-199
[email protected]
www.leuze.com
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
2
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Contents
Naming system for COMPACTplus.................................................................................... 12
Safety Light Curtains – Basic Design/Host ........................................................................ 12
Safety Light Curtains – Guests .......................................................................................... 13
2
Safety ................................................................................................................................ 16
2.1
2.1.1
2.1.2
Approved purpose and foreseeable improper operation.................................................... 16
Proper use.......................................................................................................................... 16
Foreseeable misuse........................................................................................................... 17
2.2
Competent personnel...................................................................................................................18
2.3
Responsibility for safety ..................................................................................................... 18
2.4
Exemption of liability .......................................................................................................... 18
2.5
Safety information on the "Blanking" function package................................................................19
3
System design and possible uses.................................................................................. 20
3.1
The opto-electronic protective device ................................................................................ 20
3.2
Cascading option ............................................................................................................... 21
3.3
Deflecting mirror as accessory........................................................................................... 22
3.4
3.4.1
3.4.2
Application examples ......................................................................................................... 23
Safeguarding danger points ............................................................................................... 23
Safeguarding danger areas................................................................................................ 23
4
"Blanking" function package .......................................................................................... 24
4.1
4.1.1
Parameterizable functions of CPT transmitter ................................................................... 24
Transmission channel ........................................................................................................ 24
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
Parameterizable basic functions of receiver ...................................................................... 24
Transmission channel ........................................................................................................ 25
Start/restart interlock .......................................................................................................... 25
Contactor monitoring (EDM) .............................................................................................. 26
Contact-based safety circuit............................................................................................... 27
Teach-in override ............................................................................................................... 28
4.3
4.3.1
4.3.2
Parameterization of the protective field.............................................................................. 28
Fixed and floating blanking ................................................................................................ 29
Reduced resolution ............................................................................................................ 34
4.4
Additional functions can be set with SafetyLab.................................................................. 36
5
Display elements.............................................................................................................. 38
5.1
Status displays for CPT transmitter.................................................................................... 38
5.2
Status displays for receiver ..........................................................................................................39
5.2.1
5.2.2
7-Segment displays............................................................................................................ 40
LED displays ...................................................................................................................... 41
Leuze electronic
COMPACTplus-b
3
ENGLISH
1.3
1.3.1
1.3.2
FRANÇAIS
Symbols and terms .............................................................................................................. 9
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Certifications ..................................................................................................................................9
1.2
ESPAÑOL
1.1
DEUTSCH
General................................................................................................................................ 8
NEDERLANDS
1
Contents
DEUTSCH
6
Installation ........................................................................................................................ 42
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
Calculating minimum distances ......................................................................................... 42
Safety distance for safeguarding danger points................................................................. 42
Safety distance for safeguarding danger areas ................................................................. 45
Switching position at the end of the protective field ........................................................... 47
Minimum distance from reflective surfaces........................................................................ 48
ENGLISH
6.2
Mounting notes ............................................................................................................................ 49
6.3
6.3.1
6.3.2
Mechanical mounting ......................................................................................................... 49
Standard mounting............................................................................................................. 50
Option: Mounting with swiveling brackets .......................................................................... 50
7
Electrical connection....................................................................................................... 51
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
7.1
Receiver – Local interface ................................................................................................. 52
7.2
Standard: Machine interface /T1, MG cable screw M20x1.5 ...................................................... 54
7.2.1
7.2.2
Transmitter interface /T1 ................................................................................................... 54
Receiver machine interface /T1 ........................................................................................ 55
7.3
Option: Machine interface /T2, Hirschmann plug, M26 11-pin+FE ............................................. 58
7.3.1
7.3.2
Transmitter interface /T2 ................................................................................................... 58
Receiver machine interface /T2 ........................................................................................ 59
7.4
Option: Machine interface /T3, MIN-series plug.......................................................................... 61
7.4.1
7.4.2
Transmitter interface /T3 ................................................................................................... 61
Receiver machine interface /T3 ........................................................................................ 62
7.5
Option: Machine interface /T4, M12 plug ..................................................................................... 64
7.5.1
7.5.2
Transmitter interface /T4.................................................................................................... 64
Receiver machine interface /T4 ......................................................................................... 65
7.6
Option: Machine interface /R1, MG cable screw M25x1.5........................................................... 66
7.6.1
7.6.2
Transmitter interface /T1.................................................................................................... 66
Receiver machine interface /R1......................................................................................... 66
7.7
Option: Machine interface /R2, Hirschmann plug, M26 11-pin+FE.............................................. 72
7.7.1
7.7.2
Transmitter interface /T2.................................................................................................... 72
Receiver machine interface /R2......................................................................................... 72
7.8
Option: Machine interface /R3, MIN-series plug .......................................................................... 75
7.8.1
7.8.2
Transmitter interface /T3.................................................................................................... 75
Receiver machine interface /R3......................................................................................... 75
7.9
Option: Machine interface /A1, AS-i Safety at Work .................................................................... 78
7.9.1
7.9.2
7.9.3
7.9.4
Transmitter interface /AP ................................................................................................... 78
Receiver machine interface /A1 ......................................................................................... 79
Initial operation of COMPACTplus/AS-i, interface for the AS-i master .............................. 82
COMPACTplus/AS-i maintenance, interface for AS-i master ............................................ 82
NEDERLANDS
4
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Transmitter parameterization ............................................................................................. 84
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5
8.3.6
8.3.7
Receiver parameterization ................................................................................................. 85
S1 – contactor monitoring (EDM)....................................................................................... 87
S2 – Transmission channel................................................................................................ 87
S3 – Start/restart interlock.................................................................................................. 87
S4/S5 – Floating blanking .................................................................................................. 88
S4/S5 – Reduced resolution .............................................................................................. 88
S6 – Additional contact-based safety circuit ...................................................................... 88
Teach-in Override .............................................................................................................. 89
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.3
Teaching-in procedure for teaching in fixed and floating blanking zones .......................... 89
Teaching-in with SafetyKey................................................................................................ 90
Option: Teaching-in using 2-pin key switch........................................................................ 93
Deleting taught-in protective field parameters.................................................................... 93
9
Setting the device into service ....................................................................................... 94
9.1
9.1.1
9.1.2
Switching on the device ..................................................................................................... 94
Display sequence with CPT transmitter ............................................................................. 94
Display sequence for the CPR-b receiver .......................................................................... 95
9.2
9.2.1
9.2.2
Aligning transmitter and receiver........................................................................................ 96
Aligning with the 7-segment display of the receiver ........................................................... 96
Optimizing alignment by turning the transmitter and receiver ............................................ 98
10
Testing .............................................................................................................................. 99
10.1
Testing before putting the equipment in service the first time............................................ 99
10.2
Regular inspections............................................................................................................ 99
10.3
Daily testing with the test rod .....................................................................................................100
10.4
Cleaning the front screens ............................................................................................... 101
11
Troubleshooting............................................................................................................. 102
11.1
What should I do if an error occurs? ................................................................................ 102
11.2
11.2.1
11.2.2
Quick diagnostic using the 7-segment displays ............................................................... 102
Transmitter diagnostic...................................................................................................... 102
Receiver diagnostic.......................................................................................................... 102
AutoReset ........................................................................................................................ 104
11.4
Maintaining the parameterization when replacing the receiver ........................................ 105
NEDERLANDS
11.3
ENGLISH
Factory settings.................................................................................................................. 84
8.2
FRANÇAIS
8.1
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Parameterization .............................................................................................................. 84
ESPAÑOL
8
DEUTSCH
Contents
Leuze electronic
COMPACTplus-b
5
Contents
DEUTSCH
ENGLISH
12
Technical data ................................................................................................................ 106
12.1
12.1.1
12.1.2
12.1.3
12.1.4
12.1.5
12.1.6
12.1.7
12.1.8
General data .................................................................................................................... 106
Beam/protective field data ............................................................................................... 106
Safety-relevant technical data.......................................................................................... 106
System data ..................................................................................................................... 107
Receiver, local interface, status and control signals ........................................................ 108
Receiver, machine interface, status and control signals.................................................. 108
Receiver, machine interface, safety-related transistor outputs ........................................ 109
Receiver, machine interface, safety-related relay outputs ............................................... 110
Receiver machine interface, AS-i Safety at Work ............................................................ 112
FRANÇAIS
12.2
Dimensions, weights, response times ....................................................................................... 113
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.2.4
Safety light curtains with transistor outputs, relay outputs or AS-i Bus connection ......... 113
COMPACT Guests series ............................................................................................... 115
Mounting bracket dimensions .......................................................................................... 117
Swiveling mounting bracket dimensions .......................................................................... 117
13
Appendix......................................................................................................................... 118
13.1
Delivery ............................................................................................................................ 118
13.2
Accessories...................................................................................................................... 118
13.3
13.3.1
13.3.2
Checklists......................................................................................................................... 120
Checklist for safeguarding danger points......................................................................... 120
Checklist for safeguarding danger areas ......................................................................... 122
13.4
Declaration of Conformity .......................................................................................................... 124
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
6
COMPACTplus-b
Leuze electronic
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
Contents
Leuze electronic
COMPACTplus-b
7
General
1
General
DEUTSCH
COMPACTplus Safety Light Curtains, Multiple Light Beam Protective Devices and Transceivers are type 4 Active Opto-electronic Protective Devices (AOPD) in accordance with
IEC/EN 61496-1 and IEC/(pr)EC 61496-2. COMPACTplus represents an extension of the
tried, tested and proven COMPACT series and is optically and mechanically, with the
exception of the connection cap, compatible with this series. All versions have start/restart
interlock that can be selected and deselected, plus the contactor monitoring function and a
number of additional functions. They have a variety of inputs, signal outputs, LEDs and 7segment displays.
The devices are delivered as standard with safety-related transistor outputs and cable
screws. The receiver is optionally available with relay outputs or with connection to a safety
bus, for example.
In order to offer an optimal solution for each specific application, the devices of the
COMPACTplus series are available in different ranges of functionality.
ENGLISH
FRANÇAIS
Overview of function packages:
COMPACTplus-b
Safety light curtains with the "Blanking" function package with additional functions fixed
and/or floating blanking of beams plus reduced resolution of the protective field.
COMPACTplus-m
Safety light curtains and multiple light beam protective devices with the "Muting" function
package for bridging the protective device for a limited period, with, for example, proper
material transport through the protective field.
COMPACTplus-i
Safety light curtains with the "Initiation" function package to not only protect with the
protective device, but rather to also provide safety-related control of the production
machine.
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
8
COMPACTplus-b
Leuze electronic
General
Certifications
DEUTSCH
1.1
Company
Products
1.2
ITALIANO
TNT 35/7-24V
COMPACTplus Safety Light Curtains, Multiple Light Beam Protective Devices and Transceivers are developed and produced in compliance with applicable European directives
and standards.
Europe: EC prototype test in compliance with
IEC/EN 61496 Part 1 and Part 2
carried out by:
TÜV PRODUCT SERVICE GmbH, IQSE
Ridlerstrasse 65
D-80339 Munich
FRANÇAIS
ENGLISH
Leuze electronic GmbH & Co. KG in D-73277 Owen - Teck has a certified quality
assurance system in accordance with ISO 9001.
Symbols and terms
Symbols used:
Warning sign – This symbol indicates possible dangers.
Please pay especially close attention to these instructions!
➢
A note, which also refers to a course of action, provides information about special attributes or describes set-up procedures.
Table 1.2-1:
Leuze electronic
NEDERLANDS
Symbols of the COMPACTplus transmitter
General transmitter symbol
Transmitter not active
Transmitter active
ESPAÑOL
Notes on important information.
Symbols
COMPACTplus-b
9
General
DEUTSCH
Symbols of the COMPACTplus receiver
Above: General receiver symbol
Below from left to right:
• Receiver active protective field not free, outputs in OFF state
• Receiver active protective field free, outputs in ON state
• Receiver active protective field not free, outputs still in ON
state
• Receiver active protective field free, outputs in OFF state
ENGLISH
Signal output
Signal input
Signal input and/or signal output
Table 1.2-1:
Symbols (Forts.)
Terms used:
FRANÇAIS
ITALIANO
AOPD
Active Opto-electronic Protective Device
AOPD response time
Time between penetration in the active protective field of the
AOPD and the actual switching off of the OSSDs.
AutoReset
When an error indication occurs, caused, for example, by faulty
external wiring, the AOPD attempts to start again. If the error no
longer exists, the AOPD returns to the normal state.
Contactor monitoring
(EDM)
The EDM function monitors the normally closed contacts of
downstream positive-guided contactors, relays or valves.
CP-b
COMPACTplus with "Blanking" function package
CPR-b
COMPACTplus Receiver with "Blanking" function package
CPT
COMPACTplus Transmitter
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EDM
see „Contactor monitoring“ (External Device Monitoring)
Fixed blanking
One or more beams or beam packages are fixed blanked
Floating blanking
Beams are floating blanked, which means the blanked object
may move in the defined beam zone.
FS
Factory setting (value of a parameter that can be changed with
SafetyLab with ex-factory delivery)
MultiScan
Multiple evaluation: Beams must be interrupted in several consecutive scans, before the receiver switches OFF. MultiScan influences the response time!
Optional safety circuit
2-Channel contact-based safety circuit that can be connected
directly to the local interface; after activation, it interrupts the
same dangerous movement as the receiver does with penetration in the protective field.
Table 1.2-2:
10
Terms
COMPACTplus-b
Leuze electronic
General
Safety-related switching output
Output Signal Switching Device
Reduced resolution
Beams can be interrupted as long as the respective adjacent
beams are received.
RES interlock
Start/restart interlock
Safeguarding danger areas
Requires detection in the foot/leg area, example: Chapter 3.4.2
Safeguarding danger
points
Requires finger or hand detection, example: Chapter 3.4.1
SafetyKey
Additional components for instructing procedures (only for Light
Curtains)
SafetyLab
Diagnostics and Parameterization Software (optional)
Scan
All beams, beginning with the synchronization beam, are pulsed
by the transmitter in cycles one after the other.
Start/restart interlock
Prevents automatic start after supply voltage is switched on; after the protective field has been penetrated; or after the optional
safety circuit has been reset.
ENGLISH
FRANÇAIS
Terms
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Table 1.2-2:
DEUTSCH
OSSD1
OSSD2
Leuze electronic
COMPACTplus-b
11
General
DEUTSCH
1.3
Naming system for COMPACTplus
1.3.1
Safety Light Curtains – Basic Design/Host
COMPACTplus
t – Type of device
T: Transmitter
R: Receiver
rr – Resolution
ENGLISH
14:
30:
50:
14 mm
30 mm
50 mm
hhhh – Protective field height
FRANÇAIS
in basic design:
150 ..... 1800 mm (for 14 mm resolution)
150 ..... 1800 mm (for 30 mm resolution)
450 ..... 3000 mm (for 50 mm resolution)
k – Cascading option*
H: Host (protective field height = 225 mm and over)
"Blanking" function package(receiver only)
cc - Machine interface
ITALIANO
CPtrr - hhhh k-b/cc
T1: Transistor, cable screw
T2: Transistor with Hirschmann plug
T3: Transistor with MIN-series plug
T4: Option: Transistor with M12-plug
R1: Relay option with cable screw
R2: Relay option with Hirschmann plug
R3: Relay option with MIN-series plug
AP: AS-i option, "Safety at Work" (transmitter)
A1: AS-i option, "Safety at Work" (receiver)
P1: Option: PROFIBUS-DP/PROFIsafe
ESPAÑOL
*)
Fig. 1.3-1:
If no option is taken, this position is not used in the product description
Selecting COMPACTplus-b Safety Light Curtains
NEDERLANDS
12
COMPACTplus-b
Leuze electronic
General
Safety Light Curtains – Guests
DEUTSCH
COMPACT
t – Type of device
T: Transmitter
R: Receiver
rr – Resolution
14 mm
30 mm
50 mm
90 mm
ENGLISH
14:
30:
50:
90
hhhh – Protective field height
in basic design:
150 ..... 1800 mm (for 14 mm resolution)
150 ..... 1800 mm (for 30 mm resolution)
450 ..... 3000 mm (for 50 mm resolution)
750 ..... 3000 mm (for 90 mm resolution)
*)
Ctrr - hhhh S
Selecting COMPACT Guests
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Fig. 1.3-2:
If no option is taken, this position is not used in the product
description
FRANÇAIS
1.3.2
Leuze electronic
COMPACTplus-b
13
General
Examples:
COMPACTplus-b Safety Light Curtain in basic design, without options
DEUTSCH
CPT14-1500/T1
ENGLISH
COMPACTplus
Device type:
Physical resolution:
Detection range:
Height of protective
field:
Design type:
CPR14-1500-b/T1
Safety Light Curtain
Transmitter
14 mm
6m
1500 mm
Basic design
Connection system: Cable screw
Table 1.3-1:
COMPACTplus-b
Device type:
Physical resolution:
Detection range:
Height of protective
field:
Design type:
Function package:
Safety output:
Machine interface
Connection system:
Safety Light Curtain
Receiver
14 mm
6m
1500 mm
Basic design
Blanking
2 OSSD transistor
outputs
Cable screw
Example 1, selection CP-b safety light curtain
FRANÇAIS
COMPACTplus-b Safety Light Curtain in host/guest design combination with options
CPT30-1200H/T2
ITALIANO
COMPACTplus
Device type:
Physical resolution:
Detection range:
Height of protective
field
Design type:
ESPAÑOL
Connection system
option:
Connection system
for guest
transmitter:
Table 1.3-2:
CPR30-1200H-b/R2
Safety Light Curtain
Transmitter
30 mm
18 m
1200 mm
Host
Hirschmann plug
Connection socket
M12, 8-pin
COMPACTplus-s
Device type:
Physical resolution:
Detection range:
Height of protective
field:
Design type:
Function package:
Safety output:
Connection system
option:
Connection system
for guest receiver:
Safety Light Curtain
Receiver
30 mm
18 m
1200 mm
Host
Blanking
2 OSSD transistor
outputs
Hirschmann plug
Connection socket
M12, 8-pin
Example 2, selection CP-b safety light curtain
NEDERLANDS
14
COMPACTplus-b
Leuze electronic
General
CT50-750S
Connection system
for host transmitter:
750 mm
Guest with 250 mm
connection cable
250 mm connection
cable with M12, 8-pin
plug
Connection system
for host receiver:
Safety light curtain
Receiver
50 mm
18 m
DEUTSCH
COMPACT
Device type:
Physical resolution:
Detection range:
Height of protective
field:
Design type:
750 mm
Guest with 250 mm
connection cable
250 mm connection
cable with M12, 8-pin
plug
Example 2, selection CP-b safety light curtain
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
Table 1.3-2:
Safety light curtain
Transmitter
50 mm
18 m
ENGLISH
CT50-750S
COMPACT
Device type:
Physical resolution:
Detection range:
Height of protective
field
Design type:
Leuze electronic
COMPACTplus-b
15
Safety
2
Safety
DEUTSCH
Before using the safety sensor, a risk evaluation must be performed according to valid
standards (e.g. EN ISO 1411, EN ISO 12100-1, ISO 13849-1, IEC 61508, EN 62061). The
result of the risk assessment determines the required safety level of the safety sensor (see
Table 2.1-1). For mounting, operating and testing, document "COMPACTplus-b Safety
Light Curtains, blanking function package" as well as all applicable national and international standards, regulations, rules and directives must be observed. Relevant and supplied
documents must be observed, printed out and handed to the affected personnel.
Before working with the safety sensor, completely read and understand the documents
applicable to your task.
In particular, the following national and international legal regulations apply for the start-up,
technical inspections and work with safety sensors:
• Machinery directive 2006/42/EC
• Low voltage directive 2006/95/EC
• Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC
• Use of Work Equipment Directive 89/655/EEC supplemented by Directive 95/63 EC
• OSHA 1910 Subpart 0
• Safety regulations
• Accident-prevention regulations and safety rules
• Ordinance on Industrial Safety and Health and Labor Protection Act
• Device Safety Act
ENGLISH
FRANÇAIS
Notice!
For safety-related information you may also contact the local authorities (e.g., industrial
inspectorate, employer's liability insurance association, labor inspectorate, occupational
safety and health authority).
ITALIANO
2.1
Approved purpose and foreseeable improper operation
Warning!
A running machine can cause severe injuries!
Make certain that, during all conversions, maintenance work and inspections, the system is
securely shut down and protected against being restarted again.
ESPAÑOL
2.1.1
Proper use
The safety sensor must only be used after it has been selected in accordance with the
respectively applicable instructions and relevant standards, rules and regulations regarding
labor protection and occupational safety, and after it has been installed on the machine,
connected, commissioned, and checked by a competent person.
When selecting the safety sensor it must be ensured that its safety-related capability meets
or exceeds the required performance level PLr ascertained in the risk assessment.
NEDERLANDS
16
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Safety
SILCL in accordance with IEC/EN 62061
SILCL 3
Performance Level (PL) in accordance with EN ISO 13849-1: 2008
PL e
Category in accordance with ISO 13849
Cat. 4
2.26 x 10-8 1/h
2.67 x 10-8 1/h
On request
Service life (TM)
20 years
Number of cycles until 10 % of the components have a failure to danger
(B10d)
Version /R with relay output, DC13 (5 A, 24 V, inductive load)
Version /R with relay output, AC15 (3 A, 230 V, inductive load)
630,000
1,480,000
Table 2.1-1:
FRANÇAIS
Average probability of a failure to danger per hour (PFHd)
For protective field heights up to 900 mm, all resolutions
For protective field heights up to 1800 mm, all resolutions
For protective field heights up to 3000 mm, all resolutions
Safety-related characteristic parameters of the COMPACTplus-b Safety
Light Curtain
• The safety sensor protects persons at access points or at points of operation of
machines and plants.
• The safety sensor with vertical mounting detects the penetration by fingers and hands at
points of operation or by the body at access points.
• The safety sensor only detects persons upon entry to the danger zone; it does not detect
persons who are located within the danger zone. For this reason, a start/restart interlock
is mandatory.
• The safety sensor with horizontal mounting detects persons who are located within the
danger zone (presence detection).
• The construction of the safety sensor must not be altered. When manipulating the safety
sensor, the protective function is no longer guaranteed. Manipulating the safety sensor
also voids all warranty claims against the manufacturer of the safety sensor.
• The safety sensor must be tested regularly by competent personnel.
• The safety sensor must be exchanged after a maximum of 20 years. Repairs or the
exchange of parts subject to wear and tear do not extend the service life.
2.1.2
Foreseeable misuse
In principle, the safety sensor is not suitable as a protective device in case of:
• danger of objects being expelled or hot or dangerous liquids spurting from the danger
zone
• applications in explosive or easily flammable atmospheres
Leuze electronic
COMPACTplus-b
ENGLISH
SIL 3
17
ITALIANO
TNT 35/7-24V
SIL in accordance with IEC 61508
ESPAÑOL
Type 4
NEDERLANDS
Type in accordance with IEC/EN 61496
DEUTSCH
The following table shows the safety-related characteristic parameters of the COMPACTplus-b Safety Light Curtain.
Safety
2.2
Competent personnel
DEUTSCH
Prerequisites for competent personnel:
• he has a suitable technical education
• he knows the rules and regulations for occupational safety, safety at work and safety
technology and can assess the safety of the machine
• he knows the instructions for the safety sensor and the machine
• he has been instructed by the responsible person on the mounting and operation of the
machine and of the safety sensor
ENGLISH
2.3
Responsibility for safety
Manufacturer and operating company must ensure that the machine and implemented
safety sensor function properly and that all affected persons are adequately informed and
trained.
The type and content of all imparted information must not lead to unsafe actions by users.
FRANÇAIS
The manufacturer of the machine is responsible for:
• safe machine construction
• safe implementation of the safety sensor
• imparting all relevant information to the operating company
• adhering to all regulations and directives for the safe starting-up of the machine
ITALIANO
The operator of the machine is responsible for:
• instructing the operating personnel
• maintaining the safe operation of the machine
• adhering to all regulations and directives for occupational safety and safety at work
• regular testing by competent personnel
2.4
Exemption of liability
ESPAÑOL
Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases:
• safety sensor is not used as intended
• safety notices are not adhered to
• reasonably foreseeable misuse is not taken into account
• mounting and electrical connection are not properly performed
• Proper function is not tested (see Chapter 10)
• changes (e.g., constructional) are made to the safety sensor
NEDERLANDS
18
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Safety
ENGLISH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Fixed and floating blanking require that blanked objects be spread over the complete width
of the protective field between transmitter and receiver so that nobody can access the
danger area beside the object. If blanked objects do not have the necessary width,
appropriate locking devices must be fixed to the object.
Fixed and floating blanking are only allowed for safeguarding danger points with normal
approach to the protective field. For safeguarding danger areas with parallel approach to
the protective field, fixed and floating blanking would present bridges, from which the safety
distance to the danger area would be too small.
It is the operator's responsibility to only issue SafetyKey or switch keys or SafetyLab and
password to personnel that have the necessary technical expertise and whose job is to set
up the protective field. The same applies for the reduced resolution function. It should be
ensured here for both the floating blanking function and for the reduced resolution function
that the safety distance is recalculated if they are changed.
When calculating the safety distance, the effective resolution must always be used. If the
effective resolution deviates from the physical resolution, this must be documented near
the receiver on a plate in a lasting, wipe-resistant manner.
The technical expert placed in charge of setting parameters for the protective field must
know the contents of these operating instructions and the safety notes in Chapters 4 and 9
regarding the topics, fixed and floating Blanking as well as reduced resolution and, if
necessary, pass this knowledge on to operating personnel.
FRANÇAIS
Warning!
COMPACTplus-b allows a freely definable number of beams to be blanked out of the
protective field (fixed and floating blanking) through a "teaching-in" procedure or per PC
parameterization via SafetyLab. The functions can only be used with a special tool
(SafetyKey), a key lock with two changeover switches, which the machine manufacturer
must install in the control panel, or password-protected with a PC and SafetyLab.
DEUTSCH
Safety information on the "Blanking" function package
ITALIANO
TNT 35/7-24V
2.5
Leuze electronic
COMPACTplus-b
19
System design and possible uses
DEUTSCH
3
System design and possible uses
3.1
The opto-electronic protective device
Mode of operation
COMPACTplus-b consists of a transmitter and a receiver. Beginning with the first beam
(synchronization beam) directly after the display panel, the transmitter pulses beam for
beam in rapid succession. The synchronization between transmitter and receiver is
performed optically.
ENGLISH
a
b
FRANÇAIS
a = Transmitter
b = Receiver
Fig. 3.1-1:
Principle of the opto-electronic protective device
ITALIANO
The receiver recognizes the specially formed pulse bundles of the transmitter beams and
opens the corresponding receiver elements in sequence in the same rhythm. A protective
field is consequently formed in the area between the transmitter and receiver, the height of
which depends on the geometrical dimensions of the optical protective device, the width of
which depends on the distance selected between the transmitter and receiver within the
permissible detection range.
To improve the availability under difficult environmental conditions, it can be useful to wait
after a beam interruption has been detected to see if this interruption is still present in the
next scan(s), before the receiver switches the OSSDs off. This type of evaluation is called
"MultiScan Mode" and it influences the receiver response time.
If MultiScan is active, it works scan-related, i.e. the receiver switches to the OFF state
regardless of which of the beams is affected, as soon as a defined number of consecutive
scans (Hx) have been interrupted (scan-related).
This MultiScan factor used is briefly displayed on the 7-segment display of the receiver
(Hx) with start after power-on. The resulting response time is subsequently displayed with
tx xx, whereby the response time x xx is displayed in milliseconds.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Fig. 3.1-2:
20
Example: MultiScan, scan-related, MultiScan factor H = 3
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Basic functions such as start/restart interlock or contactor monitoring (EDM) and a series of
additional functions can be optionally assigned to the receiver so that there is generally no
need for a downstream safety interface.
In the Blanking functional package, you have the possibility of phasing certain beams out of
the protective field either statically or dynamically. The beams that are phased out must
however be occupied by materials positioned on the corresponding point, so that the
OSSDs will be able to switch to ON when the protective field is in other respects free.
Warning!
You also have the option of operating the light curtains with reduced resolution. You must
however take note that in a case of dynamic phasing out and reduced resolution the safety
distance between the protective field and the danger point must be recalculated and
observed on the basis of the resolution that is effective in the altered circumstances.
Cascading option
To implement multiple linked protective fields, COMPACTplus Safety Light Curtains can be
cascaded one after the other via plug-in cable connections. This allows devices with
different physical resolutions to be combined with each other.
a
ESPAÑOL
c
ITALIANO
TNT 35/7-24V
3.2
ENGLISH
Warning!
An increase in the MultiScan factor causes an extension of the response time and makes a
recalculation of the safety distance necessary in accordance with Chapter 6.1!
FRANÇAIS
In the factory setting, scan-related MultiScan applies with the following MultiScan factor
(AutoScan mode):
• Safety Light Curtains (8..240 beams): H = 1
The values for the MultiScan factor can be selected within limits with SafetyLab (Chapter
13.2).
DEUTSCH
System design and possible uses
b
a = CPT transmitter, Host (H)
b = CT transmitter, Guest (S)
Fig. 3.2-1:
Leuze electronic
NEDERLANDS
d
c = CPR-b receiver, Host (H)
d = CR receiver, Guest (S)
Structure of a cascaded system
COMPACTplus-b
21
System design and possible uses
DEUTSCH
Cascading devices makes it possible to implement adjacent protective fields, for rear area
protection without any additional expense for control and connection, for example. The host
system is responsible here for all processor tasks, displays and the receiver-side interfaces
to the machine and control devices.
The following limits must be observed:
ENGLISH
• The height of the protective field for the first light curtain (host) must be at least 225 mm.
• Ensure that the required detection range of the cascaded system falls within the
maximum detection range of all individual components.
• The number of beams of all components must not exceed 240. For the number of beams
n, for the individual components, please refer to the tables in Chapter 12.
• The cables between the individual components are part of the guest. The standard
length is 250 mm. The connection to the host is made with an M12 plug.
3.3
Deflecting mirror as accessory
Several sides of a danger point or a danger area can be protected using deflection mirrors.
The maximum width of the protective field is reduced by approximately 15% per mirror.
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
Fig. 3.3-1:
Example: Multiple-side protection of a danger point using deflection mirrors.
NEDERLANDS
Warning!
If blanking is necessary at one side, for example for a material feeder, all other sides must
be protected by locking devices to prevent gaps in the protective field. Those locking
devices must reach over the complete protective field from transmitter to receiver and must
be fixed mechanically so that they cannot be removed separately.
22
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Application examples
3.4.1
Safeguarding danger points
Fig. 3.4-1:
COMPACTplus-b Safety Light Curtain – Application for a press
Safeguarding danger areas
Fig. 3.4-2:
Leuze electronic
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
3.4.2
FRANÇAIS
ENGLISH
3.4
DEUTSCH
System design and possible uses
COMPACTplus-b Safety Light Curtain – Application for a routing machine
COMPACTplus-b
23
"Blanking" function package
DEUTSCH
4
"Blanking" function package
4.1
Parameterizable functions of CPT transmitter
4.1.1
Transmission channel
ENGLISH
The infrared beams are modulated with specially shaped pulse bundles so that they are
distinct from ambient light and undisturbed operation is consequently ensured. Sparks from
welding or warning lights from passing forklifts etc. do not have any effect on the protective
field.
If two protective fields are located directly next to each other for two adjacent machines,
measures must, however, be implemented so that the optical protective devices do not
affect each other.
Both transmitters should first be assembled back to back so that the beams radiate in
opposite directions. It is consequently impossible for them to affect each other.
Another possible way to suppress mutual influences is to switch one of the two protective
devices from transmission channel 1 to 2, thereby switching them to differently formed
pulse bundles. This option can then be selected when more than two optical protective
devices are arranged next to each other.
FRANÇAIS
a
b
ITALIANO
a = AOPD "A" transmission channel 1
b = AOPD "B" transmission channel 2, not affected by AOPD "A"
Fig. 4.1-1:
Transmission channel selection
The change from transmission channel 1 (factory setting) to 2 must be made both on the
transmitter and the receiver of the optical protective device in question. You will find more
detailed information in Chapter 8.
ESPAÑOL
4.2
Parameterizable basic functions of receiver
You will find setting notes for parameterization using switches on the display and
parameter module in the connecting and operating instructions. Further settings are also
available with SafetyLab and PC. See the separate user manual for SafetyLab.
NEDERLANDS
Note!
If required, information on further setting options with switches or on customer-specific
presettings can be found on an attached data sheet or in additional connecting and
operating instructions.
24
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Warning!
After parameters are changed, be it with switch or with PC with SafetyLab, the functioning
of the optical protective device must be carefully tested. You will find more information on
this in Chapters 10 and 13.
4.2.1
Transmission channel
DEUTSCH
"Blanking" function package
Warning!
When delivered, the internal start/restart interlock of the COMPACTplus is not activated!
The start/restart interlock function prevents the safety circuits from being released
automatically when the machine is turned on or the power supply is restored after a power
outage. The receiver only switches to the ON state by pressing and releasing the start-/
restart button within a time window.
I
I
0
Fig. 4.2-1:
0
Start/restart interlock function with supply voltage power-on
ESPAÑOL
If the protective field is penetrated or an optional safety circuit is activated, the start/restart
interlock function ensures that the receiver also remains in the OFF state after the
protective field has been freed. The receiver will then not be switched back to the ON state
until the start-/restart button is pressed and released again within a time window of 0.1 to 4
seconds (FS).
Start/restart interlock function after interrupting the protective field
NEDERLANDS
Fig. 4.2-2:
FRANÇAIS
Start/restart interlock
ITALIANO
TNT 35/7-24V
4.2.2
ENGLISH
When delivered, both the receiver and the transmitter are set to transmission channel 1
(C1). If the corresponding transmitter is switched to transmission channel 2, the receiver
must also be set to transmission channel 2 (C2). See Chapter 8 for more information.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
25
"Blanking" function package
DEUTSCH
Without the start/restart interlock, the receiver outputs immediately switch to the ON state
after the machine has been turned on or the power supply has been restored and after the
protective field has been freed! Operation of the protective device without the start/restart
interlock is only permitted in a very few exceptions and under the conditions of controlling
protective devices in accordance with EN ISO 12100-1 and EN ISO 12100-2. It must also
be ensured that it is impossible to walk or slip through the protective field.
If fixed or floating blanking functions are used, the start/restart interlock function is
obligatory provided the introduced objects or locking devices are not monitored in their
position. See note in Chapter 4.2.4.
ENGLISH
How to activate the start/restart interlock:
➢ Internally in the COMPACTplus receiver (see Chapter 8.3.3)
➢ or in the downstream safety interface (e.g. MSI from Leuze)
➢ or in the downstream machine control unit
➢ or in the downstream Safety PLC
If the internal start/restart interlock is activated as described in Chapter 8.3.3, the interlock
functions are monitored dynamically. The receiver is only switched back to the ON state
after the start-/restart button has been pressed and released again. Additional requirements are, of course, that the protective field be free and that any connected additional
safety circuits be in the ON state.
If both the internal and a subsequent start/restart interlock are activated, the receiver will
only perform a reset function with its assigned start-/restart button.
FRANÇAIS
4.2.3
Contactor monitoring (EDM)
Warning!
The contactor monitoring function is not activated at the factory!
ITALIANO
The "Contactor monitoring" function dynamically monitors contactors, relays or valves
downstream from the COMPACTplus. Precondition here are switching elements with
positive-guided feedback contacts (normally closed).
ESPAÑOL
Fig. 4.2-3:
Contactor monitoring function, combined in this example with start/restart
interlock
NEDERLANDS
Activate the contactor monitoring function via:
➢ The internal dynamic contactor monitoring in the receiver (see Chapter 8.3.1),
➢ or the external contactor monitoring of the downstream safety interface (e.g. MSI from
Leuze)
➢ or via a possible downstream Safety PLC
(optional, connected via a safety bus)
26
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Fig. 4.2-4:
Section Emergency STOP requires the start/restart interlock function
➢ Where required, activate the "contact-based safety circuit" function using switch S6 as
described in Chapter 8.3.6.
LIf the option "Contact-based safety circuit" is selected, COMPACTplus expects the usage
of the corresponding inputs L3 and L4 on the local interface to release the OSSDs (see
Chapter 7.1).
Leuze electronic
COMPACTplus-b
27
ENGLISH
FRANÇAIS
Safety instructions for the Section Emergency STOP:
Section Emergency STOP buttons connected to the COMPACTplus only affect the safety
circuit that is assigned to the AOPD. It is therefore referred to as a Section Emergency
STOP. The button’s limited area of effect must be identified for the operating staff in such a
way that is clearly visible.
The requirements for emergency stop equipment, including EN 60204-1 and EN 418, apply
to the Section Emergency STOP system. Section Emergency STOP buttons must have an
interlock mechanism. After the interlock mechanism has been released, the dangerous
movement may not immediately start up again. Instead, a separate procedure for starting
up is required, via the start-/restart button, for example. Operation with start/restart
interlock is therefore compulsory (with COMPACTplus or with a downstream machine
interface).
The response time from opening the first of the two contacts until switching the OSSDs is
40 ms. Added to this is the response time of the output module:
• Transistor output: + 1.6 ms
• Relay output: + 16.6 ms
• AS-i output: + 6.6 ms
With the resetting, the two contacts must close within 0.5 seconds to be able to start the
working process again.
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Contact-based safety circuit
COMPACTplus offers additional inputs for safety sensors equipped with contacts to which
the following components can be connected:
• Section Emergency STOP
• Door interlock without guard interlocking with 2 normally closed contacts
• Optical safety sensors, type 4 with 2 normally open contacts
• Position monitoring of fixed or floating blanked objects
ESPAÑOL
4.2.4
NEDERLANDS
If the contactor monitoring is activated via a switch it works dynamically, which means, in
addition to the closed feedback circuit being checked before each switching-on of the
OSSDs, it is checked to see if the feedback circuit has opened within 300 ms (WE) after
release, and if it has closed again within 300 ms (WE) after the OSSD has been switched
off. If this is not the case, the OSSDs return to the OFF state again after being briefly
switched on. An error code appears on the 7-segment display and the receiver goes to the
error locking status, from which it can only be return to normal operation by switching the
supply voltage off and back on again.
Further selection options emerge with SafetyLab and PC.
DEUTSCH
"Blanking" function package
"Blanking" function package
DEUTSCH
LThis option can be used to monitor the position of objects or locking devices in the case
of fixed or floating blanking, via coded plugs on short cables or via safety switches with
separate actuator, for example. An unintended restart can therefore be prevented if objects are taken out of the protective field.
4.2.5
Teach-in override
ENGLISH
The teach-in override function temporarily bridges the protective field and the start/restart
interlock during teach-in. If Teach-in Override is activated, the OSSDs switch on,
regardless of the state of the protective field and a possible locked restart interlock, in
order, for example, to be able to "teach-in" large work pieces with floating blanking. Teachin Override is time-limited and switches off after max. 60 s (FS).
This function is already enabled in the factory setting. To activate it, only a 2-channel key
switch must be connected as described in Chapter 7.1 on L3 and L4 (FS) to exclusive
signals, which switches both switch levels within 0.5 s.
Teach-in Override can not be used together with the optional safety circuit.
➢ Where required, activate the override function of the receiver according to your
application (see Chapter 8.3.7).
FRANÇAIS
Safety note:
The safety function of the optical protective device is powered off during the activation
period of the override function. The safety of the operating personnel must therefore be
ensured with other measures.
4.3
Parameterization of the protective field
ITALIANO
COMPACTplus-b safety light curtains offer the possibility of blanking one or more blocks of
beams of the optical protective device with the fixed blanking function, because a holding
device extends beyond the protective field, for example. The first beam next to the display
cannot be blanked (synchronization beam). Another requirement is that objects extend
over the complete width of the protective field to prevent "shadows" of the object where
somebody may enter undetected into the protective field.
The floating blanking function permits blanking in one or several zones where objects of a
fixed size can move. The floating objects must also extend over the complete width of the
protective field. Floating blanking influences the resolution of the AOPD at the marginal
areas of the inserted objects. This must be taken into account in calculating the safety
distance.
The Reduced Resolution" function, compared with safety light curtains with lower
physical resolution, means that multiple objects of a defined maximum size will not be
detected and thus can interrupt and move in the protective field without switching off the
OSSD. Synchronization beam 1 may not be interrupted for longer than 10 seconds. The
reduced resolution function requires that the safety distance be recalculated.
The fixed blanking function can be combined either with the floating blanking function or
with the reduced resolution function.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
28
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Warning!
Blankings in the protective field or changes to the protective field's resolution may only be
carried out by authorized personnel. It is the responsibility of the machine operator to only
give corresponding tools, such as SafetyKey, keys for the 2-pin key switch or PC with
SafetyLab and the password for the access level "Authorized Customer" to experienced,
specialist staff.
DEUTSCH
"Blanking" function package
Fixed and floating blanking
COMPACTplus-b can "teach-in" any number and any size of fixed and floating blanking
zones. It must generally be ensured that the first beam after the display field cannot be
blanked. It is used for continuous transmitter and receiver synchronization. "Taught-in"
blanking zones must be separated by a minimum distance that corresponds with the
resolution of the AOPD.
Mechanical locks of equal sizes must prevent entry into the protective field
from the side with fixed or floating objects.
NEDERLANDS
Fig. 4.3-1:
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Warning!
Objects to be blanked fixed or floating, must extend across the entire width of the protective
field or must be appropriately extended by mechanical barriers that also have matt surfaces
so that nothing can enter from the side. Objects and mechanical locks must be firmly
attached to each other and make it possible to only be taken out of the protective field
together. Shadows caused by high standing parts or sloping installation cause unprotected
zones in the protective field! This must always be prevented.
FRANÇAIS
4.3.1
ENGLISH
Functions such as fixed blanking, floating blanking and reduced resolution may only be
used if the objects introduced do not have any shiny surfaces or reflective top and/or under
sides. Only matt surfaces are permitted! See Chapter 8 for notes on the parameterization
of these functions.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
29
"Blanking" function package
DEUTSCH
Fig. 4.3-2:
Shadows in the protective field must always be prevented.
ENGLISH
FRANÇAIS
Warning!
The fixed and floating blanking functions must be used only in combination with start/
restart interlock (internally or in the downstream machine control system) to prevent the
machine from unexpectedly restarting with a missing object, possibly caused by operator
entry into the protective field at the point where the object is supposed to be! Exceptions
are only allowed, if the objects and, where applicable, the locking devices are connected
electrically via the intended inputs L3 and L4 of the local interface and their position is
therefore constantly monitored.
Fixed and floating blanking zones can be "taught in" with the SafetyKey (also supplied) or
using a key lock with two changeover switches. Teaching-in floating blanking zones also
requires that this function be switched in the receiver using switches S4/S5. With the
factory setting of S4/S5, only fixed blanking zones are accepted during the "teaching-in"
procedure.
ITALIANO
Teaching-in fixed blanking zones
Objects for fixed blanking may not change their position during the teaching-in procedure.
The object must be a minimum size that corresponds with the physical resolution of the
AOPD. More instructions can be found in Chapter 8.3.
ESPAÑOL
Fig. 4.3-3:
Teaching-in of fixed blanking zones with the SafetyKey
NEDERLANDS
30
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Teaching in floating blanking zones
Floating blanking zones are allowed if this function is activated with the switches S4/S5 and
the object is moved during the teaching-in procedure within its zone. The object must be a
minimum size that corresponds with the physical resolution of the AOPD. Removing the
SafetyKey or resetting the 2-pin key lock terminates the teaching-in procedure.
Fig. 4.3-5:
Switching on the teaching-in option for floating blanking with S4/S5
Depending on the permitted movement of blanked objects, the number of interrupted
beams changes by 1 beam, although the size of the object may not change.
NEDERLANDS
Warning!
The resolution changes on the marginal areas above and below the introduced floating
object or locking devices of the same size according to the following table. No table has
been given for safeguarding danger area applications because blanked objects would be
barriers for light curtains with approach parallel to the protective field or with bridges that
are low mounted from which there would not be a sufficient safety distance to the danger
point.
FRANÇAIS
During teach-in the total number of uninterrupted beams is displayed on the 7-segment
display.
A new teaching-in procedure overwrites the previously taught-in state. If the fixed blanking
function is to be selected, this can be done by teaching in a free protective field (0 display
with teach-in).
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Example of "Fixed blanking"
ESPAÑOL
Fig. 4.3-4:
ENGLISH
DEUTSCH
"Blanking" function package
Leuze electronic
COMPACTplus-b
31
"Blanking" function package
DEUTSCH
➢ After changing COMPACTplus-b to floating blanking, recalculate the safety distance
with the effective resolution according to table 4.3-1 and correct the mounting distance
to the danger point. The effective resolution must be indelibly noted on the receiver
information plate so it cannot be wiped off (see Chapter 13.1).
The effective resolution is displayed on the 7-segment display after the teaching-in and the
parameter transfer by SafetyLab and is to be understood as an information note on the test
rod to be used. This display does not replace the testing of the effective resolution
according to the following table. Where required, the safety distance must be recalculated
and tested according to Chapter 6.1.
ENGLISH
Floating Blanking
Safeguarding danger points in accordance with EN 999, normal approach to the
protective field
FRANÇAIS
Physical
resolution
Permissible
change with
movement
Effective
resolution at
the margins of
the object d
Permissible size
change of blanked
objects
Allowance C for
safety distance
C = 8 (d –14)
See Chapter 6.1.1
14 mm
1 beam
19 mm
0 mm
40 mm
30 mm
1 beam
38 mm
0 mm
191 mm
14 mm
2 beams *
29 mm
9 mm
120 mm
30 mm
2 beams *
57 mm
Not permissible
in Europe
Not permissible
in Europe
*) Can only be set with SafetyLab
Table 4.3-1:
Effective resolution with floating blanking
ITALIANO
If the switches S4/S5 are in position R/L, fixed and floating blanking zones are taught-in at
the same time. Previously taught-in zones are overwritten by the new teaching-in
procedure. During the teaching-in procedure, objects that are assigned a floating blanking
zone must be moved between the two beam zone limits.
ESPAÑOL
Fig. 4.3-6:
Simultaneous teaching-in of a fixed and (after selection with S4/S5) a floating
blanking zone
NEDERLANDS
If the floating blanking function is to be disabled, this can be done by teaching-in a free
protective field or a protective field with only fixed objects. If the floating blanking function is
disabled using switches S4/S5, only fixed blanking zones stay active. In this switch
position, no new floating blanking zones can be taught-in. Previously taught-in floating
blanking zones are disabled, even after reactivating S4/S5; these floating blanking zones
are lost.
32
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Leuze electronic
COMPACTplus-b
NEDERLANDS
• For devices with 30 mm resolution
tFB = (L / 20 mm * 0.2 ms) + 3 ms
FRANÇAIS
If the AOPD has taught in blanking zones, the receiver switches to the ON state after
conclusion of the teaching-in procedure and pressing and releasing the start-/restart button
with observance of the following conditions:
• Transmitter and receiver are aligned with one another
• and the first beam next to the display is free (synchronization beam)
• and fixed taught-in objects are in the same position at which they were taught in
• and floating taught-in objects are within the floating blanking zone and have the
parameterized object size
• and there is always only one object in the respective taught-in blanking zone.
The receiver stays in or goes to the OFF state, if:
• additional beams are interrupted (e.g. by operator intervention),
• or the size or position of fixed taught-in objects changes,
• or the size of floating taught-in objects changes,
• or floating taught-in objects leave the taught-in blanking zone,
• or if taught-in blanking zones do not maintain the minimum distance between one
another (minimum distance = physical resolution),
• or fixed or floating taught-in objects are removed from the beam paths.
Principally teaching in beam areas with floating blanking results in an additional extension
of the receiver's response time, as in the least favorable instance the beam area with
floating blanking must first be completely scanned in order to generate a switch-off
command. The scan time required for the largest beam area with floating blanking must
therefore be added to the scan time conditional on the number of beams and the response
delay of the output module in order to calculate the response time.
The additional amount for the response time conditional on the floating blanking depends
on the number of beams in the corresponding beam area, which is calculated according to
the resolution and the length "L" of the biggest beam area with floating blanking as follows:
• For devices with 14 mm resolution
tFB = (L / 10 mm * 0.2 ms) + 3 ms
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Example of floating blanking
ESPAÑOL
Fig. 4.3-7:
ENGLISH
DEUTSCH
"Blanking" function package
33
"Blanking" function package
DEUTSCH
Warning!
Devices with a physical resolution greater than 30 mm are not permitted for applications
with floating blanking.
ENGLISH
If at least one beam area has been taught in with floating blanking, then the response time
of the device can no longer be provided with "tx xx" (see chapter 5). "t" is displayed instead.
The user must calculate the response time of the device as follows:
➢ Select or calculate the response time (incl. cascading) from the tables in chapter 12.2,
column /T.
➢ Measure the length of the biggest beam area with floating blanking in mm. Calculate the
additional amount tFB according to the formulas listed above and add this value to the
response time already selected or calculated.
➢ If required, add the response delay of the output module, if the receiver does not have a
transistor output (relay = 15 ms; AS-i = 5 ms; PROFIBUS = 20 ms).
The resulting response time must be used as tAOPD in the formulas for calculating the
safety distance in chapter 6.1.
4.3.2
Reduced resolution
FRANÇAIS
If the reduced resolution mode is selected, the optical safety device does not switch off as
long as no more than a parameterized number of adjacent beams is interrupted, i.e. objects
of a defined maximum size in the protective field are guaranteed not to result in switch-off.
Objects are not monitored according to presence or number, which means that objects can
be removed from the protective field and brought back in without the optical protective
device switching off.
Multiple objects of a defined size can move through the protective field at the same time as
long as the respective adjacent beams next to the interrupted beams are free, and the first
beam next to the display panel is not covered for longer than 10 seconds (synchronization
beam).
ITALIANO
Fig. 4.3-8:
ESPAÑOL
Turning on reduced resolution with the switches S4/S5, example with
start/restart interlock
NEDERLANDS
The reduced resolution function works in the entire protective field if it is turned on using
switches S4/S5 on the CPR-b receiver (see Chapter 8.3.5).
➢ After changing COMPACTplus-b to reduced resolution, recalculate the safety distance
or, where required, the minimum heights of the protective field with the effective
resolution according to table 4.3-2 and correct the mounting distance to the danger point
and the height of the protective device above the reference plane. The effective
resolution must be indelibly noted on the receiver information plate so it cannot be wiped
off.
34
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Reduced resolution,
safeguarding danger points in accordance with EN 999, normal approach to the
protective field
Physical
resolution
Reduction of
beams
Effective
resolution d
14 mm
0
14 mm
0 mm
0 – 4 mm
0 mm
30 mm
0
30 mm
0 mm
0 – 10 mm
128 mm
Worst case with
max. transmitterreceiver distance
Best case with
min. transmitterreceiver distance
Allowance C
for safety distance C = 8
(d –14), see
Chapter 6.1.1
14 mm
1
24 mm
0 – 4 mm
0 – 13 mm
80 mm
14 mm
2
33 mm
0 – 14 mm
0 – 22 mm
152 mm
ENGLISH
Size of blanked objects
DEUTSCH
"Blanking" function package
Reduction of
beams
Effective
resolution d
50 mm
0
49 mm
30 mm
1
49 mm
50 mm
1
87 mm
30 mm
2
68 mm
14 mm
3*
30 mm
3*
Best case with
min. transmitterreceiver distance
Minimum
height of protective field
above floor
H = (d-50)x15,
see Chapter
6.1.2
0 mm
0 – 10 mm
0 mm
0 – 7 mm
0 – 28 mm
0 mm
0 – 26 mm
0 – 46 mm
555 mm
0 – 26 mm
0 – 46 mm
270 mm
43 mm
0 – 23 mm
0 – 32 mm
0 mm
87 mm
0 – 47 mm
0 – 65 mm
555 mm
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Size of blanked objects
Worst case with
max. transmitterreceiver distance
Reduced resolution,
protecting access in accordance with EN 999, normal approach to the protective
field
Reduction of
beams
Effective
resolution d
50 mm
2
50 mm
3*
*)
Size of blanked objects
Allowance C
for safety distance
Worst case with
max. transmitterreceiver distance
Best case with
min. transmitterreceiver distance
124 mm
0 – 64 mm
0 – 84 mm
850 mm
162 mm
0 – 101 mm
0 – 121 mm
850 mm
NEDERLANDS
Physical
resolution
Can only be set with SafetyLab
Table 4.3-2:
Leuze electronic
Reduced resolution
COMPACTplus-b
ESPAÑOL
Physical
resolution
FRANÇAIS
Reduced resolution,
safeguarding danger area in accordance with EN 999, normal approach to the
protective field
35
"Blanking" function package
DEUTSCH
Warning!
The reduced resolution function may only be used if the objects entering the beams do not
have any shiny or reflective top and/or under side. Only matt surfaces are permitted!
ENGLISH
FRANÇAIS
Fig. 4.3-9:
4.4
Example: Reduced resolution permits beam interruptions of defined
sizes.
Additional functions can be set with SafetyLab
ITALIANO
In addition to diagnostics of the protective field, the Diagnostics and Parameterization
Software SafetyLab enables:
• Graphic representation of the beam state and the beam parameterization
• Display of internal and external signals, e.g. from muting sensors.
• Position of switches S1 to S6
• Internal voltage and current values
• Reading out event recorder
• Data recorder for logging the sequence of selected signals
As the settings with SafetyLab could contradict the per switch settings, a priority rule
becomes inevitable. In order, therefore, to allow the values set with SafetyLab to become
effective, all switches must be set to the ex-factory setting, L. Only then can the values
marked with SW in Table 8.3-1 be overwritten by the values sent by SafetyLab. If one of the
switches is not in position L after the parameterization by SafetyLab, then the receiver is in
an error state E17, which can be resolved as follows:
➢ Either all switches are switched back to position L
the SafetyLab settings become
effective again.
➢ Or the receiver is reset by SafetyLab and the password to the basic setting
now the
switches can be used again as described in Chapter 8.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
36
COMPACTplus-b
Leuze electronic
ENGLISH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
Here is an overview of the functions that can be set with SafetyLab.
• Definition of the optics
• Protective field parameterization
• Transmission channel
• MultiScan mode
• Display
• Start/restart interlock
• Contactor monitoring
• Optional safety circuit
• Indicating signal output
• Teaching-in control
• Teach-in Override
Further details on diagnostics and parameterization can be found in the user manual of the
Diagnostics an Parametrization software SafetyLab.
DEUTSCH
"Blanking" function package
Leuze electronic
COMPACTplus-b
37
Display elements
5
DEUTSCH
5.1
Display elements
Status displays for CPT transmitter
If the 7-segment transmitter display is lit, this indicates that the power supply is connected.
ENGLISH
FRANÇAIS
Fig. 5.1-1:
Transmitter status displays
Current status of the transmitter:
7-Segment
display
Meaning
ITALIANO
ESPAÑOL
8.
Hardware reset when turned on
S
Self test running (for approx. 1 s)
1
Normal operation, set to channel 1
2
Normal operation, set to channel 2
.
Dot next to the number: "Test on", the transmitter does not supply any
pulses
(bridge 3 – 4 not closed)
F
x
F = Device fault
x = Fault number, alternating with "F"
Table 5.1-1:
Transmitter 7-segment display
NEDERLANDS
38
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Display elements
5.2
Status displays for receiver
DEUTSCH
Four LEDs and two 7-segment displays report the receiver's operating status.
a
ENGLISH
b
c
d
=
=
=
=
LED1, red/green
LED2, orange
LED3, yellow
LED4, blue
Receiver status displays
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Fig. 5.2-1:
FRANÇAIS
a
b
c
d
Leuze electronic
COMPACTplus-b
39
Display elements
5.2.1
7-Segment displays
DEUTSCH
After the supply voltage is switched on, the following data appears on both 7-segment
displays of the receiver:
7-Segment display
Meaning
88
Hardware reset and self test after restart or power-on
Sequence of parameter displays during startup for 1 s each
ENGLISH
FRANÇAIS
2y
xx
Display of function package (2 = Blanking)
y.xx = firmware version
Hx
MultiScan display
x = Number of scans per evaluation cycle
tx
xx
Response time of the AOPD after interruption of the active protective field
x xx = Response time in ms or
- = response time extended due to floating blanking.
Cx
Transmission channel display
x = transmission channel set (1 or 2, WE = 1)
Permanent parameter display after startup
rr
Effective resolution in basic design/host
rr = 14, 19, 24, 29, 33, ....; with resolutions > 99: Display = "r r"
Temporary status displays in setup mode
ITALIANO
a
b
1
n
Alignment display: One horizontal bar represents one beam:
a 1: The first beam of the basic device/host
a n: The last beam of the basic device/host
b 1: The first beam of the guest device
b n: The first beam of the guest device
Chapter 9.2 describes this process in detail.
Temporary event displays during teach-in mode
nn
ESPAÑOL
Number of interrupted beams during teaching-in to adjust position of objects
to be blanked out
Temporary event displays alternating with the permanent parameter display, 1
second per display
NEDERLANDS
Ux
Display of interlocking of external safety circuit (parameterizable with SafetyLab). x = Index of the additional safety circuit
Ex
xx
Locking status display, "Malfunction", which can be released by the user
(see Chapter 11) x xx Error code (e.g. no correct signal from contactor monitoring)
Fx
xx
Locking status display of device faults, receivers must be replaced
Tab. 5.2-1:
40
Receiver 7-segment displays
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Display elements
LED displays
LED Color
Meaning
LED
1
Red/
green
RED =
GREEN =
No display =
LED
2
Orange Operating mode with internal RES in OFF state (LED1 red):
ON =
DEUTSCH
5.2.2
Safety outputs in the OFF state
Safety outputs in the ON state
Device without supply voltage
Active protective field free
ON =
ENGLISH
Operating mode with/without internal RES in ON state (LED1 green):
Weak beam indication with free protective field
In setup mode:
ON =
Blue
ON =
Internal restart interlock locked
OFF =
Internal restart interlock unlocked/not active
OFF =
No special function
ON =
Special "Blanking" function and/or reduced resolution
active
Flashing =
Setup mode, teaching-in with SafetyKey, key locks or
activated by SafetyLab
Rapid flashing =
Error with teaching-in => repeat teaching-in
Receiver LED displays
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Table 5.2-2:
All beams free
OFF state (LED1 red = ON):
FRANÇAIS
LED
4
Yellow
ITALIANO
TNT 35/7-24V
LED
3
Leuze electronic
COMPACTplus-b
41
Installation
6
Installation
DEUTSCH
In this chapter you will find important information on installing the COMPACTplus, the
effective protection of which is only guaranteed if the following installation specifications
are complied with. These installation specifications are based on the respective applicable
versions of European standards such as EN 999 and EN 294. It must also be ensured that
the specifications applicable when using COMPACTplus in non-European countries are
observed.
Installation is dependent on the type of protection as described in Chapter 3.4, "Application
examples". The situations:
• Safeguarding danger points
• Safeguarding danger areas
will therefore be considered separately in the following chapters. The applicable distance
between the protective device and reflective surfaces in the environment will then be listed
for all types of protection.
ENGLISH
6.1
Calculating minimum distances
FRANÇAIS
Optical safety devices can only fulfill their protective requirements if they are installed with
a sufficient safety distance.
The calculation formulas for the safety distance depend on the type of protection. In the
harmonized European standard EN 999, "Positioning of protective devices with regard to
approach speeds of parts of the human body", the installation situations and calculation
formulas for safety distance are described for the protection types named above.
The formulas for the necessary distance from reflective surfaces are determined in
accordance with the European standard for "Active Opto-electronic Protective Devices
(AOPD)" prEN IEC 61496-2.
ITALIANO
6.1.1
Safety distance for safeguarding danger points
Safety distance calculation for a safety light curtain for safeguarding danger points with an
effective resolution of 14 to 40 mm:
The safety distance "S" for safeguarding danger points can be calculated in accordance
with EN 999 using the formula:
S [mm] = K [mm/s] x T [s] + C [mm]
ESPAÑOL
S = Safety distance in mm
If the result is less than 100 mm, a min. distance of 100 mm must be used.
K = Approach speed in mm/s
In the close range of 500 mm, 2000 mm/s is used for the calculation. If a distance
greater than 500 mm is calculated, K = 1600 mm/s may be used. However, in this case
a minimum safety distance of 500 mm is applied.
NEDERLANDS
42
COMPACTplus-b
Leuze electronic
See Chapter 12
Additional amount for tAOPD with floating blanking See Chapter 4.3.1
Response delay of the output module
Safety interface, if any, tInterface,
And the machine's stopping time, tMachine.
See Chapter 12 or enclosed connecting and operating instructions
Interface technical data
Technical data of the machine or
stopping time measurement
C = 8 x (d-14) in mm
Allowance depending on the depth of penetration into the protective field before turning
on the AOPD
d = Effective resolution of the AOPD
ENGLISH
T = Total time delay in seconds;
sum of:
Protective device response time tAOPD,
DEUTSCH
Installation
a
FRANÇAIS
c
S
d
e
75 mm
a = Measures to prevent access from above
b = Maximum distance to prevent walking behind.
If a distance greater than 75 mm results because of the safety distance "S", other measures must
be taken against walking behind.
c = Measures to prevent access from the sides
d = Measures to prevent access from the rear
e = Measures to prevent access from below
Safety distance "S" for safeguarding danger points
ESPAÑOL
Fig. 6.1-1:
ITALIANO
TNT 35/7-24V
b
NEDERLANDS
S [mm] = 2000 [mm/s] x (tAOPD + tInterface + tMachine) [s] + 8 x (d-14) [mm]
Leuze electronic
COMPACTplus-b
43
Installation
DEUTSCH
Calculation example for safeguarding danger points:
A CP14-1500 safety light curtain with a transistor output is in direct use on a press with a
150 ms stopping time. MultiScan faktor H = 1 (FS).
Approach speed K in the close range
= 2000 mm
Machine stopping time, tMachine
= 150 ms
Response time, tAOPD
= 35 ms
Response time, tInterface
= 20 ms
Resolution d, of AOPD
= 14 mm
T = 0.150 + 0.035 + 0.020
=
ENGLISH
S = 2000 x 0.205 + 8 x (14 -14)
= 410 mm
FRANÇAIS
The safety distance increases in this example by 80 mm; the mounting distance of the
safety light curtain to the danger point must be increased accordingly.
Ensure with the installation that the possibility of reaching over, under or around or of
walking behind the safety light curtain has been definitively ruled out.
To prevent someone from walking behind the protective device, the distance between the
machine table and the light curtain may only be a max. 75 mm. Walking undetected behind
can be prevented, for example, by mechanical barriers or with a host/guest arrangement of
the safety light curtain. If removable mechanical barriers are selected, they must be
electrically integrated into the safety-related control circuit.
0.205 s
Because material is brought through the light curtain, reduced resolution is activated. The
calculation must consequently be carried out again with the effective resolution in
accordance with table 4.3-2. The resolution is reduced to 24 mm in accordance with this
table.
S = 2000 x 0.205 + 8 x (24-14)
= 490 mm
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
44
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Installation
Safety distance for safeguarding danger areas
Calculating the safety distance and the resolution required for a safety light curtain for
safeguarding danger areas.
ENGLISH
deff
a
DEUTSCH
6.1.2
S
b
FRANÇAIS
H
c
a = Measures to prevent access from the sides
b = Switching position: End of protective field minus effective resolution deff
c = Position of 1st beam
The height of the protective field "H" above the reference plane and the resolution "d" of the
AOPD have the following relationship:
Hmin [mm] = 15 x (d – 50) [mm]
or
d [mm] = H/15 + 50 [mm]
H = Height of the protective field above the reference plane, maximum 1000 mm
Heights equal to or less than 300 mm are considered too low to crawl under
d = Effective resolution of the AOPD
The safety distance "S" for safeguarding danger areas is calculated in accordance with
EN 999 using the formula:
NEDERLANDS
S [mm] = K [mm/s] x T [s] + C [mm]
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Safety distance "S" and height "H" for safeguarding danger areas
ESPAÑOL
Fig. 6.1-2:
Leuze electronic
COMPACTplus-b
45
Installation
DEUTSCH
S = Safety distance in mm
K = Approach speed 1600 in mm/s.
T = Total time delay in seconds;
sum of:
The response time of the protective device, tAOPD See Chapter 12
Safety interface, if any, tInterface,
interface technical data
and the machine's stopping time, tMachine.
ENGLISH
Technical data of the machine or
stopping time measurement
C = (1200 mm – 0.4 H), but not less than 850 mm (arm length)
H = Height of protective field above floor
S [mm] = 1600 [mm/s] x (tAOPD + tInterface + tMachine) [s] + (1200 – 0.4 H) [mm]
FRANÇAIS
Calculation example for safeguarding danger areas:
The area in front of a robot welding station is to be protected. The workpiece cart wheels
should not be detected here.
It is decided to use CP50-xxx-b with transistor output, whereby the length of the protective
device is at first not known before the calculation of the safety distance. The reduced
resolution mode is selected because the castor wheels with a 25 mm diameter are to be
blanked in the protective field.
According to table 4.3-2 the effective resolution of the AOPD is reduced from 50 mm to 86
mm. This makes it possible to calculate the minimum height above the floor:
Hmin = 15 x (86 – 50)
= 540 mm
ITALIANO
The AOPD can therefore be set up at heights between 540 and 1000 mm. Further calculation
of the safety distance "S" is based on the assumption that the light curtain is actually mounted
at a height of Hmin = 540 mm. The stopping time of the robot is determined at 290 ms. The
length of the light curtain must be estimated in order to calculate T. A length of 1650 mm is
assumed. According to table 12.1-1, this results in the value tAOPD = 11 ms There is no
additional safety interface because the start/restart interlock and contactor monitoring are
already integrated in COMPACTplus.
T
C
ESPAÑOL
S
= 11 + 290
= 301 ms
= 1200 – 0.4 x 540
= 984 mm
The calculated value is higher than the minimum value of 850 mm
= 1600 x 0.301 +984
= 1466 mm
NEDERLANDS
The switching position of the light curtain must therefore be positioned at least 1466 mm
from the outermost danger point of the robot. If robot control is planned for automated
operation without interruption, the first light beam (synchronization beam) close to the robot
must not be interrupted when the castor-wheeled cart is automatically moved in.
The switching position at the end of the AOPD varies with the resolution of the AOPD. As
described in chapter 4.3-2, the value of the effective resolution must be taken into
consideration. The protective field height in the example above must therefore be at least:
S + deff = 1466 + 86 mm
= 1552 mm
Selection is therefore made for COMPACTplus CP50-1650-b/T1.
46
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Installation
Switching position at the end of the protective field
While the switching position of the first beam (synchronization beam) is positioned just next
to the display panel, the switching position at the end of the protective field depends on the
effective resolution of the light curtain.
Warning!
The determination of the position of the switching point is important in all cases of rear area
protection, e.g. in host/guest applications and/or with danger point protection with parallel
approach to the protective field.
ENGLISH
a
DEUTSCH
6.1.3
Fig. 6.1-3:
Example: Host/guest application
The presence of a person between the protective device and machine table must be
defintely detected. Therefore the distance between the switching point of the protective
device and the machine table (at a height of 750 mm) must not exceed 75 mm.
The same applies if a danger point is protected with a light curtain that is mounted
horizontally or inclined up to 30° and the end of the protective field points toward the
machine.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
47
ESPAÑOL
a = Measures to protect access from the sides
b = Switching position: End of protective field minus effective resolution deff
NEDERLANDS
b
=<75mm
deff
ITALIANO
TNT 35/7-24V
750 mm
FRANÇAIS
S
Installation
6.1.4
Minimum distance from reflective surfaces
DEUTSCH
Warning!
Reflective surfaces near optical protective devices can indirectly deflect the transmitter's
beams into the receiver. This can cause non-recognition of an object in the protective field!
All reflective surfaces and objects (material containers, cans, etc.) must therefore be kept
at a minimum distance "a" from the protective field. The minimum distance "a" is dependent
on the distance "b" between the transmitter and the receiver.
c
ENGLISH
a
b
FRANÇAIS
a = Minimum distance from reflective surfaces
b = Protective field width
c = Reflective surface
Fig. 6.1-4:
Minimum distances to reflective surfaces
a
ITALIANO
b
a = Required minimum distance from reflective surfaces [mm]
b = Protective field width [m]
Fig. 6.1-5:
ESPAÑOL
Minimum distance from reflective surfaces depending on protective field
width
NEDERLANDS
48
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Installation
➢ Calculate the safety distance according to the formula in Chapter 6.1.2.
➢ The effective resolution determines the minimum height of the protective field above the
floor. The calculation formula can be found in Chapter 6.1.2.
➢ Ensure that the maximum height of the protective field above the reference plane of
1000 mm is not exceeded and only heights equal to or less than 300 mm are to be
considered to prevent an adult from crawling under (also see EN 999).
➢ When assembling, ensure that it is impossible to pass onto the housings of the optical
components (thereby allowing entrance into the danger area).
L Positioning behind corresponding cutouts on the hard guards on the sides prevents
stepping onto transmitter or receiver housings.
ENGLISH
➢ Calculate the safety distance according to the formula in Chapter 6.1.1.
➢ When calculating safety distances, always use the effective resolution. When using the
functions such as floating blanking or reduced resolution, the effective resolution
deviates from the physical resolution (see Chapter 4).
➢ Ensure that it is impossible to reach under, over, around or walk behind the safety light
curtain.
➢ Observe the maximum distance between machine table and protective field of 75 mm,
with reference to a table height of 750 mm. If this is not possible because the safety
distance is too big, a mechanical barrier or a host/guest arrangement must be provided.
➢ Observe the minimum required distance to reflective surfaces.
Special notes on mounting a COMPACTplus for safeguarding danger areas:
DEUTSCH
Mounting notes
Special notes on mounting a Safety Light Curtain for safeguarding danger points:
FRANÇAIS
6.2
LFor setting functions using switches, it is best to do so before installation, as the transmitter and/or receiver should be opened in as clean a room as feasibly possible. It is therefore recommended that the necessary settings be made before starting installation
(Chapters 4 and 8).
What should generally be taken into consideration during installation?
➢ Ensure that transmitter and receiver are mounted on an even surface at the same height.
➢ Transmitter and receiver must be mounted at the same height. Their connections must
be pointing in the same direction.
➢ When mounting, use screws that can only be loosened by a tool.
➢ Fix the transmitter and receiver in position so that they cannot be shifted. Securing
against turning is particularly important in the close range below a protective field width
of 0.3 m for devices with 6 m detection range and 0.8 m for devices with 18 m detection
range protective field for safety reasons.
➢ The safety distance between the protective field and the danger point must be observed.
➢ Ensure that access to the danger point/danger area is only possible through the
protective field. Additional access points must be protected separately (e.g. by hard
guards, additional light curtains or doors with locking devices).
Leuze electronic
COMPACTplus-b
49
ESPAÑOL
Mechanical mounting
NEDERLANDS
6.3
ITALIANO
TNT 35/7-24V
➢ Consider the position of the last light beam before the machine. It must not be possible to
stand undetected between this light beam and the machine.
Installation
6.3.1
Standard mounting
DEUTSCH
Four standard mounting brackets (with sliding nuts and screws) are included in the
delivery. If the shock and vibration load mentioned in the technical data is exceeded,
swiveling brackets with shock absorbers must be used.
ENGLISH
Fig. 6.3-1:
6.3.2
Standard mounting bracket
Option: Mounting with swiveling brackets
FRANÇAIS
Four swiveling brackets with shock absorbers can be ordered optionally. They are not
included in the delivery. The swiveling range is ± 8°.
ITALIANO
Fig. 6.3-2:
Swiveling support with shock absorber
ESPAÑOL
NEDERLANDS
50
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
ENGLISH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
• The electrical connection must be performed by experienced personnel. Knowledge of all
safety notes contained in these operating instructions is part of this competence.
• The external supply voltage of 24 V DC ± 20% must guarantee safe isolation from the
mains voltage and be able to bridge a power outage period of at least 20 ms for devices
with transistor outputs. Leuze offers suitable power supply units (see accessory list in
Appendix). It must provide at least 2 current reserve. Transmitters and receivers must be
fused against overcurrent.
• Basically both safety switch outputs OSSD1 and OSSD2 must be looped into the work
circuit of the machine. Relay contacts must be protected externally in order to prevent the
contacts from welding together (for technical data, see chapter 12.1.7).
• Signal outputs may not be used for switching downstream safety circuits.
• The start-/restart button for unlocking the start-/restart interlock must be mounted in such
a way that it cannot be reached from the danger zone and the entire danger zone is fully
visible from its installation position.
• It is vital during the electrical installation that the power of the machine or system to be
protected is switched off locked, so that the dangerous movements cannot be started up
again unintentionally.
• It must additionally be ensured with devices with safety-related relay outputs that the
voltage feed to the relay contacts is also interrupted and secured against restarting. If
this is not observed, the danger of electric shock from the adjacent voltages arises
when opening devices!
All COMPACTplus receivers have a local interface and a machine interface. Optional local
control elements and/or sensors can be connected to the local interface via an M12
connection. The cables required for this are listed as accessories and are not included in
the delivery.
DEUTSCH
Electrical connection
FRANÇAIS
7
Leuze electronic
COMPACTplus-b
51
Electrical connection
The interface to the machine is available in the following design types:
DEUTSCH
Design
type
ENGLISH
Transmitter interface
Machine interface
Receiver
Connection system
OSSD outputs
Connection system
/T1
MG cable screw, M20x1.5
(standard)
Transistor
MG cable screw, M20x1.5
/T2
Hirschmann plug, 11+1-pin Transistor
Hirschmann plug, 11+1-pin
/T3
MIN-series plug, 3-pin
Transistor
MIN-series plug, 7-pin
/T4
M12-plug 5-pin
Transistor
M12-plug, 8-pin
/R1
With transmitter /T1
Relay
MG cable screw, M20x1.5
/R2
With transmitter /T2
Relay
Hirschmann plug, 11+1-pin
FRANÇAIS
/R3
With transmitter /T3
Relay
MIN-series plug, 12-pin
/A1
M12 plug, 3-pin /AP
AS Interface
Safety at Work
M12 plug, 5-pin
/P1
With transmitter /AP or /T4 PROFIBUS DP
PROFIsafe
Table 7.0-1:
3 cable tails with M12-plug and
socket 5-pin
Machine interface selection table
Note!
Information on connecting further interface versions can be found, if required, on an
attached data sheet or in additional connecting and operating instructions.
ITALIANO
7.1
Receiver – Local interface
ESPAÑOL
One characteristic of all COMPACTplus receivers is the 8-pin M12-local connection socket
in the connection cap. This makes it possible to have short cables leading to components in
the immediate vicinity of the optical protective device. In the COMPACTplus-b version, the
start-/restart button, the optional key lock with a 2-pin changeover switch for teaching in
fixed and floating blanking zones, and the optional 2-channel safety circuit, e.g. for a safety
door locking without guard interlocking can be connected.
1
7
6
2
8
5
NEDERLANDS
Fig. 7.1-1:
52
3
4
Receiver – local connection socket, M12, 8-pin
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Pin
Cable
Color
Assignment
1
White
L1, local input
Teaching-in, changeover contact 1, 0V → 24V
expected
2
Brow
n
L2, local input/
output
Teaching-in, changeover contact 2: +24V → 0V
expected
3
Gree
n
L3, local input
Safety sensor or override switch, contact 1
4
Yellow
L4, local input
Safety sensor or override switch, contact 2
5
Gray
L5, local input/
output
RES_L, local start-/restart button
6
Pink
Local output
+24 V DC
7
Blue
Local output
0V
8
Red
Local output
FE = Function end
FRANÇAIS
ENGLISH
Inputs/outputs (FS),
can be arranged via SafetyLab
*) Cables are not included in the delivery, see Table 13.2-1 for accessories
1
2
3
4
c
5
a
b
1
2
3
4
5
6
7
8
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Local connection socket, 8-pin cable connector assignment
c
d
a
6
7
8
ESPAÑOL
Table 7.1-1:
1 to 8 =PIN number of the local connection socket
a = Start-/restart button
b = Optional safety circuit
c = Teaching-in key lock
d = Override key lock
Leuze electronic
Connection example local connection socket
COMPACTplus-b
NEDERLANDS
Fig. 7.1-2:
DEUTSCH
Electrical connection
53
Electrical connection
DEUTSCH
7.2
Standard: Machine interface /T1, MG cable screw M20x1.5
7.2.1
Transmitter interface /T1
The terminal field for the transmitter connection cable is located inside the connection cap.
➢ After you have loosened the 4 fastening screws, pull the connection cap out in as straight
a direction as possible. Use insulated conductor sleeves.
ENGLISH
7
1
FRANÇAIS
S2
Fig. 7.2-1:
Transmitter connection cap/T1 removed, terminal field inside view
Terminal Assignment
Inputs/outputs
ITALIANO
ESPAÑOL
1
Supply voltage
+24 V DC
2
Supply voltage
0V
3
Test out
Jumper to 4
4
Test in
Jumper to 3
5
Reserved
6
Reserved
7
Functional earth, shield FE
Table 7.2-1:
Jumper set in factory
Transmitter interface /T1, terminal field connection assignment
NEDERLANDS
54
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
Receiver machine interface /T1
The receiver has safety-related transistor outputs. The connecting circuit board with the
terminal field for the machine interface connection cable fixed with the M20x1.5 cable
screw is located inside the connection cap.
➢ After you have loosened the 4 fastening screws, pull the connection cap out in as straight
a direction as possible.
➢ Loosen the fixing screw at the rear side of the connection cap and slightly pull out the
printed circuit board.
DEUTSCH
7.2.2
ENGLISH
d
e
a
FRANÇAIS
b
c
a = Plug connection to the local connection
socket
b = Connecting circuit board
c = Fixing screw
d = Local connection socket
e = Cable screw M20x1.5
Receiver cap /T1 removed
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Fig. 7.2-2:
NEDERLANDS
ESPAÑOL
➢ If required, loosen the plug connection for the cable to the local connection socket.
➢ Pull the terminal field out completely, the connecting terminals are free.
➢ Use insulated conductor sleeves.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
55
ENGLISH
FE
M5
24
0V
M3 M4
D+
Q1
D-
Q2
M1
DEUTSCH
M2
Electrical connection
Fig. 7.2-3:
Receiver machine interface /T1, terminal field
Terminal
Assignment
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
*)
Inputs/outputs M1 .. M5 (FS),
can be differently arranged via SafetyLab
24
Supply voltage
+24 V DC
0V
Supply voltage
0V
Q1
OSSD1 Output
Transistor output
Q2
OSSD2 Output
Transistor output
M1
M1 input
RES_M, machine interface start-/restart
button*
M2
M2 input
EDM, contactor monitoring against
+24 V DC
M3
M3 input/output
Active protective field free/ready for
unlocking
M4
M4 input/output
Collective malfunction/dirt signal
D+
Reserved
D-
Reserved
M5
M5 input/output
Free
FE
Functional earth, shield
FE
alternative to L5 of the local interface: start-/restart button on the machine interface (M1). In FS
same effect as via L5
Table 7.2-2:
Receiver machine interface /T1, terminal field connection assignment
NEDERLANDS
56
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
DEUTSCH
+24 V DC F 4A
0V
FE
b
K2
a
FE
M1
Q2
Q1
M2
M3
M4
ENGLISH
1’
2’
3’
4’
7’
c
FRANÇAIS
e
a = Start-/restart button
b = Release circuits
c = EDM, feedback contacts contactor monitoring
d = Optional: External test, if factory-set jumper is removed
e = Local connection socket
1‘ to 4‘,7‘ = Transmitter terminal field numbers
L
Shielded connection cables are recommended for extreme electromagnetic interferences. The
shield should be connected with FE on a large surface.
The safety-related transistor outputs carry out the spark extinction. With devices with transistor
outputs, it is therefore not necessary to use the spark extinction elements recommended by
contactor/valve manufacturers etc. (RC modules, varistors or recovery diodes). These extend the
delay times of inductive switching elements.
Connection example machine interface /T1, MG cable screw M20x1.5
NEDERLANDS
Fig. 7.2-4:
ITALIANO
TNT 35/7-24V
0V
24
K1
ESPAÑOL
d
Leuze electronic
COMPACTplus-b
57
Electrical connection
7.3
Option: Machine interface /T2, Hirschmann plug, M26 11-pin+FE
DEUTSCH
The COMPACTplus-s /T2 device design is equipped to connect both the transmitter and
receiver machine interface with a 12-pin Hirschmann plug. This has no effect on the option
of connecting local control elements or additional sensor equipment to the M12x8-pin local
interface, as described in Chapter 7.1. The corresponding cable sockets in straight or
angled version incl. crimp contacts and complete connection cable in varying lengths are
available as accessories.
4
5
6
3
ENGLISH
10
11
9
2
7
8
1
Fig. 7.3-1:
FRANÇAIS
7.3.1
Transmitter and receiver machine interface /T2 (view of the pins)
Transmitter interface /T2
Pin Wire colors Assignment
CB-8Nxxxxx-12GF
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
1
Brown
Supply voltage
+24 V DC
2
Pink
Supply voltage
0V
3
Blue
Test out
4
Gray
Test in
External jumper to 4 Factory setting: No
internal jumper set
External jumper to 3
5
Black
Reserved
6
Orange
Reserved
7
Red
Reserved
8
Purple
Reserved
9
White
Reserved
10
Beige
Reserved
11
Clear
Reserved
Green/
yellow
Functional earth,
shield
Table 7.3-1:
58
Inputs/outputs
FE
Transmitter interface /T2, Hirschmann cable socket connection assignment
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
Wire colors Assignment
CB-8Nxxxxx-12GF
Inputs/outputs M1 .. M5 (FS),
can be differently arranged via SafetyLab
1
Brown
Supply voltage
+24 V DC
2
Pink
Supply voltage
0V
3
Blue
OSSD1 Output
Transistor switch output
4
Gray
OSSD2 Output
Transistor switch output
5
Black
M1 input
RES_M, machine interface start-/restart
button*
6
Orange
M2 input
EDM, contactor monitoring against
+24 V DC
7
Red
M3 input/output
Active protective field free/ready for
unlocking
8
Purple
M4 input/output
Collective malfunction/dirt signal
9
White
Reserved
10
Beige
Reserved
11
Clear
M5 input/output
Free
Green/
yellow
Functional earth,
shield
FE
*)
FRANÇAIS
Pin
alternative to L5 of the local interface: start-/restart button on the machine interface (M1). In FS
same effect as via L5
Receiver machine interface /T2, Hirschmann cable socket connection
assignment
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Table 7.3-2:
ENGLISH
The receiver has safety-related transistor outputs.
DEUTSCH
Receiver machine interface /T2
ITALIANO
TNT 35/7-24V
7.3.2
Leuze electronic
COMPACTplus-b
59
Electrical connection
+24 V DC F 4A
DEUTSCH
0V
FE
K2
a
K1
e
2
ENGLISH
1’
2’
3’
4’
1
b
c
5
3
4
6
7
8
d
FRANÇAIS
e
ITALIANO
a = Start-/restart button
b = Release circuits
c = EDM, feedback contacts contactor monitoring
d = Optional: External test, if factory-set jumper is removed
e = Local connection socket
1‘ to 4‘,
= Pin numbers, Hirschmann plug, transmitter
1 to 8,
= Pin numbers, Hirschmann plug, receiver
L Shielded connection cables are recommended for extreme electromagnetic interferences. The
ESPAÑOL
shield should be connected with FE on a large surface.
The safety-related transistor outputs carry out the spark extinction. With devices with transistor
outputs, it is therefore not necessary to use the spark extinction elements recommended by
contactor/valve manufacturers etc. (RC modules, varistors or recovery diodes). These extend the
delay times of inductive switching elements.
Fig. 7.3-2:
Connection example machine interface /T2, Hirschmann plug
NEDERLANDS
60
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
Option: Machine interface /T3, MIN-series plug
The COMPACTplus /T3 device design is equipped to connect the transmitter with a 3-pin
and receiver machine interface with a 7-pin MIN-series plug. This has no effect on the
option of connecting local control elements or additional sensor equipment to the local
interface, as described in Chapter 7.1. Connection cables are not included in the delivery.
Transmitter interface /T3
ENGLISH
7.4.1
DEUTSCH
7.4
1
3
Fig. 7.4-1:
Pin
Transmitter interface /T3, MIN-series plug, 3-pin – view of the plug pins
Wire Color
Assignment
Inputs
1
Green
Functional earth, shield
FE
2
Black
Supply voltage
0V
3
White
Supply voltage
+24 V DC
Transmitter interface /T3, connection assignment, MIN-series cable socket
3-pin
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Table 7.4-1:
FRANÇAIS
2
Leuze electronic
COMPACTplus-b
61
Electrical connection
7.4.2
Receiver machine interface /T3
DEUTSCH
The receiver has safety-related transistor outputs.
ENGLISH
Fig. 7.4-2:
Pin
Receiver machine interface /T3, MIN-series plug, 7-pin – view of the
plug pins
Wire Color
Assignment
Inputs/outputs M2, M3 (FS),
can be differently arranged via SafetyLab
FRANÇAIS
ITALIANO
1
White/black
M3 input/output
Active protective field free
2
Black
Supply voltage
0V
3
White
Supply voltage
+24 V DC
4
Red
OSSD1 Output
Transistor output
5
Orange
OSSD2 Output
Transistor output
6
Blue
M2 input
EDM, contactor monitoring against
+24 V DC
7
Green
Functional
earth, shield
FE
Table 7.4-2:
Receiver machine interface /T3, connection assignment MIN-series cable
socket 7-pin
ESPAÑOL
NEDERLANDS
62
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
+24 V DC F 4A
K2
K1
7
a
b
1
3
4
5
6
ENGLISH
3’
2’
1’
2
DEUTSCH
0V
FE
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
c
a = Release circuit
b = EDM, feedback contacts contactor monitoring
c = Local connection socket
1‘ to 3‘
= Pin numbers, MIN-series plug 3-pin, transmitter
1 to 7
= Pin numbers, MIN-series plug 7-pin, receiver
L Shielded connection cables are recommended for extreme electromagnetic interferences. The
Connection example machine interface /T3, MIN-series plug
NEDERLANDS
Fig. 7.4-3:
ESPAÑOL
shield should be connected with FE on a large surface.
The safety-related transistor outputs carry out the spark extinction. With devices with transistor
outputs, it is therefore not necessary to use the spark extinction elements recommended by
contactor/valve manufacturers etc. (RC modules, varistors or recovery diodes). These extend
the delay times of inductive switching elements.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
63
Electrical connection
7.5
Option: Machine interface /T4, M12 plug
DEUTSCH
The COMPACTplus/T4 design type is equipped to connect the transmitter interface with an
5-pin M12 plug and the receiver/transceiver machine interface with an 8-pin M12 plug.
Connection cables in different lengths are available.
a
2
ENGLISH
FE
FE
b
a = Transmitter encoding
b = Receiver encoding
Fig. 7.5-1:
FRANÇAIS
7.5.1
Transmitter and receiver machine interface /T4 (view of the pins)
Transmitter interface /T4
Pin Wire colors, Assignment
CB-M12xxxxS-5GF
1
Inputs/outputs
ITALIANO
brown
Supply voltage
24 V DC
2
white
Test out
ext. jumper to 4
3
blue
Supply voltage
0V
4
black
Test in
ext. jumper to 2
5
Shield
Functional earth, shield
FE
Table 7.5-1:
Transmitter interface /T4 connection assignment M12 plug
ESPAÑOL
NEDERLANDS
64
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
7.5.2
Receiver machine interface /T4
Inputs/outputs M2, M4, M5 (WE),
adjustable by Safetylab
White
M4 input/output
2
Brown
Supply voltage
24 V DC
3
Green
M2 input
EDM, contactor monitoring against 24 V
DC
4
Yellow
M5 input/output
free
5
Gray
OSSD1 output
Transistor output
6
Pink
OSSD2 output
Transistor output
7
Blue
Supply voltage
0V
8
Shield
Functional earth,
shield
FE
Receiver machine interface /T4 connection assignment M12 plug
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Table 7.5-2:
Collective malfunction/dirt signal
ENGLISH
1
FRANÇAIS
Pin Wire colors, Assignment
external
DEUTSCH
The receiver has safety-related transistor outputs.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
65
Electrical connection
7.6
Option: Machine interface /R1, MG cable screw M25x1.5
DEUTSCH
This version of the machine interface is characterized by relay outputs and cable screws on
the connection caps in the transmitter and receiver. This has no effect on the option of
connecting local control elements or additional sensor equipment to the local interface, as
described in Chapter 7.1.
Warning!
It applies with safety-related relay outputs that: The cable for the release circuit must
generally be laid with protected installation in a cable duct or with armor in such a way that
cross-connections between the cable wires can be safely ruled out.
ENGLISH
7.6.1
Transmitter interface /T1
A separate transmitter for devices with relay outputs is not available. The corresponding
transmitter /T1 also equipped with cable screw is used (see Chapter 7.2.1).
7.6.2
Receiver machine interface /R1
FRANÇAIS
The design type COMPACTplus/R1 has 2 relay outputs (2 potential-free N/O contacts) and
is equipped with a cable screw connection for connecting to the machine interface. The
seal in the cable screw has an ex-factory lead-in opening. If protective extra low voltages of
up to 42 V AC/DC are switched, then one cable with up to 12 wires can be pulled through
here.
Warning!
The current path via the relay contacts of the AOPD must be compulsorily protected to
prevent the contacts welding in the event of an overcurrent. The fuse sizes depend on the
load. They are provided in Tab. 12.1-7.
ITALIANO
Warning!
For higher switching voltages of up to 250 V AC, the load circuit must be separated from
the voltage supply and the status signals. In this case two cables must be routed through
the cable screw; the second lead-in opening has already been prepared and must now only
be pushed through.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
66
COMPACTplus-b
Leuze electronic
DEUTSCH
Electrical connection
a
Cable screw M25x1.5, application prepared for connecting 2 cables
To connect:
➢ After you have loosened the 4 fixing screws, pull the connection cap out in as straight a
direction as possible.
➢ Loosen the fixing screw on the rear side of the connection cap and slightly pull out the
connecting circuit board.
➢ If required, loosen the plug connection for the cable to the local connection socket.
➢ Pull the terminal field out completely, the connecting terminals are free.
➢ Use insulated conductor sleeves.
d
FRANÇAIS
Fig. 7.6-1:
ENGLISH
a = Just push opening through when a separate connection cable for the load circuit is to be connected.
e
ITALIANO
TNT 35/7-24V
a
b
c
=
=
=
=
=
Plug connection to local connection socket
Connecting circuit board
Fixing screw
Local connection socket
Cable screw M25x1.5
Receiver cap /R1, removed
NEDERLANDS
Fig. 7.6-2:
ESPAÑOL
a
b
c
d
e
Leuze electronic
COMPACTplus-b
67
Electrical connection
DEUTSCH
A relay circuit board, to which the load lines (Z1-1 to 6), signal lines (Z2-1 to 5) and power
supply lines (Z3-1 to 3) must be connected, is located in the connection cap.
➢ If required, pull plug a, cable to local connection socket.
Remove insulating plate b, connect load lines to Z1.
With switching voltages over 42V, use lead-in with two openings and separate cable for
the load line. Connect PE to Z1-1.
➢ Insert insulting plate so that an insulation is provided between load line and the other
lines.
➢ Connect signal and power supply line to Z2 and Z3. If PE has to be connected, the FE
must not be connected to Z3-3.
➢ If required, re-connect plug for cable to local connection socket again.
ENGLISH
Z2-5
a
a
Z3-1
Z2-1
Z2
Z3
Z3-3
FRANÇAIS
Z1
OSSD1
OSSD2
b
Z1-1
n.c.
ITALIANO
Z1-6
a =
b =
Z1=
Z2=
Z3=
Plug connection for cable to local connection socket.
Insulating plate
Load circuit connection
Signal connection
Supply voltage connection
Fig. 7.6-3:
Receiver machine interface /T1, terminal fields
(terminal 1 marked accordingly)
ESPAÑOL
NEDERLANDS
68
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
Z1: Load circuit connection:
Warning!
If voltages U > 42V AC/DC are to be linked up, a separate cable must be routed through
the second opening of the MG screw intended for this purpose! Instead of the FE
connection at Z3-1, PE connection at Z1-1 is required.
Z1-1
PE, protective earth, shield, to be connected with switching voltages
> 42V AC/DC (in this case FE, functional earth connection to Z3-1
must not be connected)
Z1-2
free
Z1-3
OSSD1A, relay 1, terminal A
Z1-4
OSSD1B, relay 1, terminal B
Z1-5
OSSD2A, relay 2, terminal A
Z1-6
OSSD2B, relay 2, terminal B
Potential-free N/O contact
Technical data, see Chapter 12.1
Z2-1
M1 input
RES_M, machine interface start-/restart button*
Z2-2
M2 input
EDM, contactor monitoring against +24 V DC
Z2-3
M3 input/output
Active protective field free/ready for unlocking
Z2-4
M4 input/output
Collective malfunction/dirt signal
Z2-5
M5 input/output
free
alternative to L5 of the local interface: Start-/restart button on the machine interface M1 has the
same effect in FS
Z3: Supply voltage connection:
Pin
Assignment
Z3-1
FE, functional earth, shield, to be connected with switching voltages
up to 42V AC/DC (in this case PE, protective earth connection to
Z1-1 must not be connected)
Z3-2
Power supply +24 V DC
Z3-3
Power supply 0 V
Table 7.6-1:
Leuze electronic
Receiver machine interface /R1, terminal fields connection assignment Z1
to Z3
COMPACTplus-b
69
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Inputs/outputs M1 to M5 (FS),
can be differently arranged via SafetyLab
ESPAÑOL
*)
Assignment
FRANÇAIS
Potential-free N/O contact
Technical data, see Chapter 12.1
Z2: Signal connection:
Pin
ENGLISH
Assignment
NEDERLANDS
Terminal
DEUTSCH
The cable(s) is/are connected to the three terminal blocks as follows:
Electrical connection
0V
DEUTSCH
+U
0 V +U
max. 42V
max. 42V
f
f
+24 V DC F 4A
0V
FE
V2
ENGLISH
Z3-1
Z3-3
Z3-2
1’
2’
3’
4’
7’
d
a
Z2-5
Z2-4
Z2-3
Z2-2
Z2-1
Z1-1
Z1-2 n.c.
Z1-3
Z1-4
Z1-5
Z1-6
V1
c
b
FRANÇAIS
e
ITALIANO
ESPAÑOL
a = Start-/restart button, alternative to L5
b = Release circuits, safety valves V1 and V2 must be selected in such a way that at ½ Umax they are
sure not to pull, and should they be pulled, they are sure to release! Suitable spark extinction elements must be planned parallel to the spooling of V1 and V2.
c = EDM, feedback contacts, valve monitoring
d = Optional: External test, if factory-set jumper is removed
e = Local connection socket
f = Fuse for protecting the normally open contacts, for sizes see technical data Chapter 12.1.7
Z1, Z2 and Z3
= Terminal numbers of the blocks Z1, Z2 and Z3
1‘ to 4‘, 7‘
= Transmitter terminal numbers
L
The connection cables must be routed in a strong conduit so that mechanical damage is prevented.
Shielded connection cables are recommended for extreme electromagnetic interferences. The
shield should be connected with FE on a large surface.
Fig. 7.6-4:
Connection example machine interface /R1, MG25x1,5, switching voltage up
to 42V AC/DC
NEDERLANDS
70
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
f
DEUTSCH
PE 0 V +U
0 V +U
max. 250 V max. 250 V
f
+24 V DC F 4A
0V
FE
V2
V1
c
b
ENGLISH
1’
2’
3’
4’
7’
d
a
Z2-4 n.c.
Z2-4
Z2-3
Z2-2
Z1-1 n.c.
Z2-1
Z3-3
Z3-2
Z1-1
Z1-2 n.c.
Z1-3
Z1-4
Z1-5
Z1-6
a = Start-/restart button, alternative to L5
b = Release circuits, safety valves V1 and V2 must be selected in such a way that at ½ Umax they are
sure not to pull, and should they be pulled, they are sure to release! Suitable spark extinction elements must be planned parallel to the spooling of V1 and V2.
c = EDM, feedback contacts, valve monitoring
d = Optional: External test, if factory-set jumper is removed
e = Local connection socket
f = Fuse for protecting the normally open contacts, for sizes see technical data, Chapter 12.1.7
g = Separate cable, required with switching voltages > 42V AC/DC
Z1, Z2 and Z3
= Terminal numbers of the blocks Z1, Z2 and Z3
1‘ to 4‘, 7‘
= Transmitter terminal numbers
L The connection cables must be routed in a strong conduit so that mechanical damage is prevented.
Shielded connection cables are recommended for extreme electromagnetic interferences. The
shield should be connected with FE on a large surface.
Leuze electronic
Connection example machine interface /R1, MG25x1,5, switching voltage
over 42V AC/DC
COMPACTplus-b
NEDERLANDS
Fig. 7.6-5:
ESPAÑOL
e
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
g
71
Electrical connection
7.7
Option: Machine interface /R2, Hirschmann plug, M26 11-pin+FE
DEUTSCH
The design type COMPACTplus/R2 has 2 relay outputs and is equipped with a Hirschmann
plug, M26 11-pin+FE in the connection cap for the connection to the machine interface.
This has no effect on the connection of local control elements or additional sensor
equipment to the M12x8-pin local interface, as described in Chapter 7.1. The corresponding cable socket in straight or angled version incl. crimp contacts and ready prepared
connection cable in varying lengths are available as accessories.
ENGLISH
Warning!
It applies with safety-related relay outputs that: The cable for machine control must
generally be laid with protected installation in a cable duct or with armor in such a way that
cross-connections between the cable wires can be safely ruled out.
7.7.1
Transmitter interface /T2
A separate transmitter for devices with safety-related relay outputs is not available. The
corresponding transmitter /T2 also equipped with Hirschmann plug, M26 11-pin+FE is used
(see Chapter 7.3.1)
FRANÇAIS
7.7.2
Receiver machine interface /R2
The receiver has safety-related relay outputs.
ITALIANO
Warning!
The machine interface /R2 is suitable for switching U max. = 42V AC/DC. Only version /R1
with MG cable screw and separate connection cable is suitable for higher switching
voltages. The current path via the relay contacts of the AOPD must be compulsorily
protected to prevent the contacts from welding together. The respective fuse size depends
on the load. This can be found in the technical data, Table 12.1-7.
ESPAÑOL
Fig. 7.7-1:
Receiver machine interface /R2, Hirschmann plug (view of the pins)
NEDERLANDS
72
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
Inputs/outputs
M1...M5 (FS), can be differently
arranged via SafetyLab
Brown
Supply voltage
+24 V DC
2
Pink
Supply voltage
0V
3
Blue
Relay 1, terminal A
OSSD1A
max. switching voltage 42 V
potential-free normally
open contact
4
Gray
Relay 2, terminal A
OSSD 2A
max. switching voltage 42 V
potential-free normally
open contact
5
Black
M1 input
RES_M, machine interface
start-/restart button*
6
Orange
M2 input
EDM, contactor monitoring
against +24 V DC
7
Red
M3 input/output
Active protective field free/ready
for unlocking
8
Purple
M4 input/output
Collective malfunction/dirt signal
9
White
Relay 1, terminal B
OSSD1B
10
Beige
Relay 2, terminal B
OSSD2B
11
Clear
M5 input/output
free
Green/
yellow
FE, functional earth, shield
alternative to L5 of the local interface: Start-/restart button on the machine interface M1 has the
same effect in FS
Receiver machine interface /R2, Hirschmann cable socket connection
assignment
NEDERLANDS
Table 7.7-1:
ESPAÑOL
*)
ENGLISH
1
FRANÇAIS
Assignment
CB-8Nxxxxx-12GF
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Pin Wire colors
DEUTSCH
The plug is assigned as follows:
Leuze electronic
COMPACTplus-b
73
Electrical connection
0 V +U
0V
+U
max. 42V
max. 42V
DEUTSCH
f
f
+24 V DC F 4A
0V
FE
V2
V1
11
8
7
d
ENGLISH
1’
2’
3’
4’
c
6
2
1
b
5
3
9
4
10
FRANÇAIS
e
ITALIANO
ESPAÑOL
a = Start-/restart button
b = Release circuits, safety valves V1 and V2 must be selected in such a way that at ½ Umax they are
sure not to pull, and should they be pulled, they are sure to release! Suitable spark extinction elements must be planned parallel to the spooling of V1 and V2.
c = EDM, feedback contacts, valve monitoring
d = Optional: External test, if factory-set jumper is removed
e = Local connection socket
f = Fuse for protecting the normally open contacts, for sizes see technical data, Chapter 12.1.7
1‘ to 4‘,
= Pin numbers, Hirschmann plug, transmitter
1 to 8,
= Pin numbers, Hirschmann plug, receiver
L The connection cables must be routed in a strong conduit so that mechanical damage is prevented.
Shielded connection cables are recommended for extreme electromagnetic interferences. The
shield should be connected with FE on a large surface.
Fig. 7.7-2:
Connection example machine interface /R2, Hirschmann plug
NEDERLANDS
74
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
The design type COMPACTplus/R3 has 2 relay outputs and is equipped with MIN-series
plug in the connection cap for the connection to the machine interface. This has no effect
on the option of connecting local control elements or additional sensor equipment to the
local interface, as described in Chapter 7.1.
Warning!
It applies with safety-related relay outputs that: The cable for machine control must
generally be laid with protected installation in a cable duct or with armor in such a way that
cross-connections of the cable wires can be safely ruled out.
7.8.1
Transmitter interface /T3
A separate transmitter for devices with safety-related relay outputs is not available. The
corresponding transmitter /T3 with 3-pin MIN-series plug is used (see 7.4.1).
7.8.2
DEUTSCH
Option: Machine interface /R3, MIN-series plug
ENGLISH
7.8
Receiver machine interface /R3
Receiver machine interface /R3, MIN-series device plug (view of the pins)
NEDERLANDS
Fig. 7.8-1:
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Warning!
The machine interface /R3 is suitable for switching U max. = 42 V. Only version /R1 with
MG cable screw and separate connection cable is suitable for higher switching voltages.
The current path via the relay contacts of the AOPD must be compulsorily protected to
prevent the contacts from welding together. The respective fuse size depends on the load.
This can be found in The Technical Data, table 12.1-7.
FRANÇAIS
The receiver has safety-related relay outputs.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
75
Electrical connection
The 12-pin device plug is assigned as follows:
DEUTSCH
Pin
Inputs/outputs
M1...M5 (FS), can be differently
arranged via SafetyLab
1
Orange
Relay 2, terminal A
max. switching voltage 42
V;
OSSD2A
2
Blue
M2 input
EDM, contactor monitoring
against +24 V DC
3
White/black
M3 input/output
Active protective field free/ready
for unlocking
4
Red/black
Relay 1, terminal B
max. switching voltage 42
V
OSSD1B
5
Green/black
M1 input
RES_M, machine interface start-/
restart button*
6
Orange/
black
Relay 2, terminal B
OSSD2B
7
Blue/black
M4 input/output
Collective malfunction/dirt signal
8
Black/white
M5 input/output
free
9
Green/
yellow
Functional earth, shield
FE
10
Red
Relay 1, terminal A
OSSD1A
11
White
Supply voltage
+24 V DC
12
Black
Supply voltage
0V
ENGLISH
Wire colors Assignment
FRANÇAIS
ITALIANO
*)
alternative to L5 of the local interface: Start-/restart button on the machine interface M1 has the
same effect in FS
Table 7.8-1:
ESPAÑOL
Receiver machine interface /R3, 12-pin MIN-series cable socket
connection assignment
NEDERLANDS
76
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
f
DEUTSCH
0 V +U
0 V +U
max. 42V
max. 42V
f
+24 V DC F 4A
0V
FE
V2
a
8
V1
7
c
2
b
ENGLISH
3
9
12
11
5
a = Start button
b = Release circuits, safety valves V1 and V2 must be selected in such a way that at ½ Umax they are
sure not to pull, and should they be pulled, they are sure to release!
c = EDM, feedback contacts, valve monitoring
e = Local connection socket
f = Fuse for protecting the normally open contacts, for sizes see technical data, Chapter 12.1.7
1‘ to 3‘
= Pin numbers, 3-pin MIN-series plug, transmitter
1 to 12
= Pin numbers, 12-pin MIN-series plug, receiver
L Shielded connection cables are recommended for extreme electromagnetic interferences. The
shield should be connected with FE on a large surface.
Connection example machine interface /R3, MIN-series plug
NEDERLANDS
Fig. 7.8-2:
ESPAÑOL
e
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
1’
2’
3’
4
10
1
6
Leuze electronic
COMPACTplus-b
77
Electrical connection
7.9
Option: Machine interface /A1, AS-i Safety at Work
DEUTSCH
The COMPACTplus-s/A1 design type is equipped to connect the transmitter and the
receiver/transceiver machine interface on the AS-I bus system with a 5-pin M12 plug in the
connection cap.
7.9.1
Transmitter interface /AP
ENGLISH
Fig. 7.9-1:
Pin
FRANÇAIS
1
Transmitter interface /AP, device plug M12 5-pin (view of the pins)
Assignment
AS-i +
2
0 V auxiliary supply
3
AS-i –
4
+24 V DC auxiliary supply
5
FE
Table 7.9-1:
Transmitter interface /AP, 5-pin M12 plug signal assignment
ITALIANO
+24 V
0V
TEST
OUT
TEST
IN
5
FE
2
ESPAÑOL
a
AS-i AS-i +
a = Decoupling electronics
Fig. 7.9-2:
Transmitter interface /AP, schematic structure
NEDERLANDS
Note!
The transmitter can be supplied either from the yellow AS-i cable or by a separate 24V
power supply line. Concurrent connection of all lines is not allowed. If power supply from
the AS-i cable is used, grounding has to be done over a sliding nut and the housing. If
power supply via pin 2 and 4 is used, use pin 5 for grounding.
78
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
Receiver machine interface /A1
Fig. 7.9-3:
Machine interface /A1, 5-pin M12 plug signal assignment (view of the
pins)
2
0 V auxiliary supply
3
AS-i –
4
+24 V DC auxiliary supply
5
FE, optional connection
Table 7.9-2:
a
Machine interface /A1, 5-pin cable socket connection assignment
b
a = LED green„PWR“
b = LED rred „Fault“
Receiver connection cap, switch positions
NEDERLANDS
Fig. 7.9-4:
ITALIANO
TNT 35/7-24V
AS-i +
FRANÇAIS
Assignment
1
ESPAÑOL
Pin
ENGLISH
It must be ensured that the supply voltage for the receiver cannot be taken from the
standard AS-i line. 24 V DC must be fed via pins 2 and 4 for the receiver. A suitable AS-i
adapter for bus connection and 24V voltage supply, AC-PDA1/A, is available as an
accessory, which feeds the separately laid AS-i data and power supply line to an M12
socket so that the receiver can be connected via a standard M12 extension cable with 1:1
connection.
DEUTSCH
7.9.2
Leuze electronic
COMPACTplus-b
79
Electrical connection
DEUTSCH
LED red
„Fault“
Meaning
Activity
On
Off
AS-i communication without faults
None
Flashing
On
Receiver has AS-i address Assign valid address
0
On
On
No communication with
AS-i master, because:
- Master not connected
with AS-i
- Device has wrong AS-i
address
- Wrong slave profile expected in the AS-i master
On
Flashing
Device fault, AS-i connec- Replace device
tion defective
Off
*
No AS-i power on yellow
AS-i cable
ENGLISH
LED
green
„PWR“
FRANÇAIS
Table 7.9-3:
- Ensure AS-i master connection with
AS-i
- Correct device's AS-i address
- Set AS-i profile in the master again
Ensure connection of the AS-i power
supply and the device to the AS-i cable
Maschine interface /A1, meaning of LEDs
ITALIANO
The machine interface /A1 delivers the AS-i Safety at Work-specific code sequence, which
the AS-i safety monitor learns and permanently monitors. Additionally, the bus master has
the option via the parameter port of reading the outputs M3 and M4 diagnostic data and of
writing control data via the cyclic output data to the inputs M1, M2 and M5. The meaning of
the signals can be changed via the Diagnostics and Parameterization Software, SafetyLab.
Set ex-factory is:
Assignment
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Bit
Factory setting of the signal assignment
M1 input
D0
"Start button" input in all function packages, however may
not be used via AS-i for safety reasons, and therefore is ignored in this function by the device. This signal input can
otherwise be assigned by SafetyLab.
M2 input
D1
"Contactor monitoring" input in all function packages. This
function is usually implemented in the safety monitor. This
signal input can otherwise be assigned by SafetyLab.
M5 input
D2
n.c.
M3 output
P0
Active protective field free / ready for unlocking
M4 output
P1
Fault, dirt or failure
Table 7.9-4:
80
Receiver/transceiver machine interface /A1, status signal assignment
factory setting
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
OSSD1
OSSD2
M1
M2
M5
M3
M4
+24 V DC
GND
DEUTSCH
The machine interface /A1 has the following internal schematic structure. The data port and
the parameter port of the AS-i IC are both shown.
FE
1
4
3
5
D0_IN ... D3_IN
P1
D0_OUT D1_OUT D2_OUT P0
Data Port
Parameter Port
Note!
From firmware/hardware version V13 (see type plate) the AS-i profile must be changed to
"S-7.B.1". If you replace a device from version V13 onwards with LEDs in the cap with an
older device without LEDs in the cap, it will no longer be detected by the AS-i master and
will not be automatically accepted by AS-i. To integrate such a device into an existing AS-i
network you must:
-Set the AS-i address with the programming device manually.
-Set the AS-i master to the new slave profile.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
81
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Warning!
None of these signals must be used for safety critical purposes.
The parameter port can only be operated by the bus master. The diagnostic information
supplied to M3 and M4 by the receiver is available in P0 and P1. All parameter bits are
inverted, that means, in order to read M3 and M4, the master must first write 1 in P0 and
P1. COMPACTplus overwrites this value where necessary. If 1 is still in these bits after
reading back by the master, then a 0-signal is present at M3 or M4. If 0 is in P0 and P1,
then a logical “1” (=24VDC) is present in M3 or M4.
ESPAÑOL
The potential separated OSSD outputs control the generator for the code sequence, which
supplies the cyclically changing 4 output data bits as long as both OSSD = 1. These input
data bits are evaluated by the safety monitor, generally, however, not by the bus master.
The output data bits D0, D1 and D2 can be used by the AS-i bus master (for example in a
standard PLC) to transfer control signals. Because the factory set expected signals are
normally not very useful in AS-i applications, the signal assigment of M1 (= D0), M2 (=D1)
and M5 (=D2) has to be changed by SafetyLab. This can be:
- a muting signal at M5, when in the function package "Muting" the basic IO-configuration "2
sensor parallel muting (L1, M5) has been selected
- an additional muting enable signal
- a control signal for the muting timer
- an enable signal for blanking in the protective field (function package „blanking“)
- a Clear signal of a cycle control (single break / double break) (function package „cicle control“)
FRANÇAIS
Machine interface /A1, schematic structure
NEDERLANDS
Fig. 7.9-5:
ENGLISH
2
Electrical connection
You will find details on this in the manual of the respective master manufacturer; they are
not part of this device documentation.
DEUTSCH
7.9.3
Initial operation of COMPACTplus/AS-i, interface for the AS-i master
Installation in AS interface/functions control:
See also connecting and operating instructions of the AS-i safety monitor, Chapter 7
(function and initial operation).
Continue as follows:
Address the AS-i slave
The addressing of the receiver is performed via the M12 device connection plug, with
standard AS-i addressing devices. Each address may only be used once in an AS-i
network (possible bus addresses: 1…31). The transmitter does not receive a bus
address.
2
Install the AS-i slave in the AS interface
Connection of the COMPACTplus/AS-i transmitter is made via an M12 bus terminal;
the COMPACTplus/AS-i receiver is connected via the AS-i adapter for bus connection and 24V voltage supply, AC-PDA1/A.
3
Check the supply voltage of the sensor via the AS interface
The 7-segment displays and the red LED1 light up on the COMPACTplus/AS-i
receiver and transmitter.
4
Check the communication between COMPACTplus/AS-i Transmitter and Receiver
The 7-segment displays on the transmitter and receiver light up and, where required,
LED1 switches with free protective field after unlocking of the internal start/restart interlock of the COMPACTplus /A1, from red to green.
LCOMPACTplus /AS-i may not be interrupted for the system integration, that is, with
the teaching-in of the code table of the AS-i slave by the AS-i safety monitor. The
OSSDs must be in the ON-state.
5
The initial operation and configuration of the safe AS-i slave is now carried out
with the "asimon configuration and diagnosis software" of the AS-i safety
monitor (see the user manual for "asimon configuration and diagnosis software").
ENGLISH
1
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
Notes for error and fault clearance:
See Chapter 11, and connecting and operating instructions of the AS-i safety monitor,
Chapter 9 (status report, error and fault clearance).
7.9.4
COMPACTplus/AS-i maintenance, interface for AS-i master
NEDERLANDS
Swapping out a safety-set AS-i slave:
If a safety-set AS-i slave is defective, its replacement is also possible without PC and reconfiguration of the AS-i safety monitor using the SERVICE button on the AS-i safety
monitor. See also connecting and operating instructions of the AS-i safety monitor, Chapter
9.4 (replacing a defective safety-set AS-i slave).
82
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Electrical connection
Install the new AS-i slave
The AS-i slaves have the bus address "0" in the factory setting status. With the swapout, the AS-i master automatically programs the replacement device with the previous
bus address of the defective device. A readdressing of this replacement device to the
bus address of the defective device is therefore not necessary.
4
Check the supply voltage of the sensor via the AS interface
The 7-segment displays and the red LED light up on the COMPACTplus/AS-i receiver
and transmitter.
5
Check the protective field function between COMPACTplus/AS-i transmitter
and receiver:
The 7-segment displays on the transmitter and receiver light up and, where required,
LED1 switches with free protective field after unlocking of the internal start/restart interlock, from red to green.
LCOMPACTplus/AS-i may not be interrupted for the system integration, that is, with
the teaching-in of the code table of the AS-i slave by the AS-i safety monitor. The
OSSDs must be in the ON-state.
6
Press the SERVICE button on the AS-i safety monitor
7
Press the start signal to restart the AS-i system
The system restart is made according to the AS-i-side configuration of a restart interlock or an automatic restart in the AS-i safety monitor (see the user manual for "asimon configuration and diagnosis software" for AS-i safetymonitor).
Warning!
It is determined with the first pressing of the SERVICE button if an AS-i slave is missing.
This is noted in the error memory of the AS-i safety monitor. The AS-i safety monitor
changes to configuration mode. With the second pressing of the SERVICE button, the code
sequence of the new AS-i slave is saved and tested to ensure correctness. If this is okay,
the AS-i safety monitor changes back to the protective mode.
After the swap-out of a defective safety-set AS-i slave, be sure to check the correct
functioning of the new AS-i slave.
Checking for safe switching-off:
The fault-free functioning of the safe AS-i system, that is, the safe switching-off of the AS-i
safety monitor with activation of an assigned safety-set sensor (e.g. COMPACTplus/AS-i)
must be checked by a specialist and authorized person on a yearly basis.
To facilitate this, the COMPACTplus/AS-i Slave must be activated once a year and the
switching behavior must be checked by observing the safety outputs of the AS-i safety
monitor.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
83
ENGLISH
3
FRANÇAIS
Press the SERVICE button on the AS-i safety monitor
ITALIANO
TNT 35/7-24V
2
ESPAÑOL
Separate the defective AS-i slave from the AS-i line
The AS-i safety monitor stops the system.
NEDERLANDS
1
DEUTSCH
Continue as follows:
Parameterization
8
DEUTSCH
8.1
Parameterization
Factory settings
ENGLISH
When delivered, the CPT transmitter is set and ready for operation on
• transmission channel 1
with switch S2 in the connection cap in the L (left) position.
The receiver is also ready for operation and its switches S1 to S6 are set on L (left), which
means:
• No contactor monitoring (EDM)
• Transmission channel 1
• Without start/restart interlock
• No floating blanking
• No reduced resolution
• No contact-based additional safety sensor connected
You have the option of setting parameters for individual functions with the internal switches
as described below.
FRANÇAIS
8.2
Transmitter parameterization
To switch the transmission channel to channel 2
➢ Turn the device power off
➢ Loosen the 4 screws and remove the connection cap of transmitter's CPT
➢ Turn switch S 2 to the right setting R
ITALIANO
7
1
ESPAÑOL
S2
Fig. 8.2-1:
Transmitter connection cap
NEDERLANDS
84
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Parameterization
S2
Transmission L
channel
R
Table 8.2-1:
Pos.
Transmitter functions,
can be set using switch
Factory
setting
Transmission channel 1
DEUTSCH
Function
L
Transmission channel 2
Transmitter function depending on switch setting
➢ When replacing the connection cap, ensure that none of the plug pins extending out of
the profile are bent.
➢ Check the CPT transmitter display after the change has been made and it has been
turned back on. After self-testing, it permanently displays the selected transmission
channel.
L A change in the transmitter transmission channel also requires the transmission channel
of the corresponding receiver to be changed.
Receiver parameterization
L S2 R
L S3 R
L S4 R
L S6 R
Display and parameter module, front and rear side (from the front)
NEDERLANDS
Fig. 8.3-1:
R
S5
L
ESPAÑOL
L
S1
R
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Five switches on the front and one switch on the back of the removable display and
parameter module in the receiver are used for switching the receiver functions. To do this:
➢ Turn off the receiver power,
➢ with devices with relay outputs, also separate the feed of the release circuit if required,
➢ loosen the 4 screws on the connection cap and
➢ pull the connection cap straight off.
The operating elements are now exposed.
FRANÇAIS
8.3
ENGLISH
Switch
Leuze electronic
COMPACTplus-b
85
Parameterization
DEUTSCH
The following table summarizes the functions of the receiver, which can be selected using
switches S1 to S6. Plan the required settings carefully and always observe the safety
notes for each of the individual functions in Chapters 2 and 4. The factory setting for all
switches is position L. It is only in this position that the value written to the receiver by the
SafetyLab Diagnostics an Parameterization Software becomes effective.
The module that has already been parameterized with SafetyLab can no longer be
changed with switches. If one or more switches are changed to the switch setting R, the
error indication E 17 appears after turning on the receiver. If, on the other hand, the switch
is set back to the factory setting L, the value of this display and parameterization module
set using SafetyLab is valid.
If the setting of a module with switches parameterized with SafetyLab is required, the
module must first be reset with SafetyLab and password to the basic setting. Only then can
the switches S1 to S6 become effective again with their functions shown below.
LPlease note that changes or additions to the purpose of the switches S1 to S6 described
below, as well as changes to the factory-set parameters as part of a customer-specific parametering at the factory (see chapter 8.1 Factory settings) are documented as required
in an accompanying datasheet or additional operating instructions.
ENGLISH
Switch Function
FRANÇAIS
S1
S2
S3
ITALIANO
S4/S5
Contactor
monitoring
Transmissio
nchannel
Start/restart
interlock
Factory
setting
Pos. "Blanking" function package,
functions can be set by switch
L
SW: Default = No contactor monitoring EDM
R
With dynamic contactor monitoring,
feedback signal to M2
L
SW: Default = Transmission channel 1
R
Transmission channel 2
L
SW:Default = automatic startup,
(delay TD= 100 ms)
R
With start/restart interlock,
start-/restart button required on L5 or M1
L
L
L
ESPAÑOL
Floating
L / L SW: Default = No floating blanking permitted
blanking
and no reduced resolution set
and reduced
R / L Multiple objects with floating blanking can be
resolution
taught in in the entire protective field, except
for the first beam
L/L
L / R 1-Beam reduced resolution in complete
protective field
R / R 2-Beam reduced resolution in complete
protective field
S6
NEDERLANDS
Optional
safety circuit
Table 8.3-1:
86
L
SW: Default = No additional safety circuit activated
R
2-Channel safety circuit L3/L4 expected, response time = 40 ms + allowance interface,
simultaneity with closing: 0.5 s
L
Receiver functions depending on switch settings
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Place switch S1 to the R setting to activate the dynamic contactor monitoring function. As
illustrated in the wiring diagram examples in chapter 7, the receiver expects the reply from
the positive-guided normally closed contacts within 300 ms (FS) after the OSSDs are
turned on or off by a 24 V DC signal at M2.
If this reply is not received, the receiver/transceiver will show the E31 error message and
go to the error locking state, from which it can only be returned to normal operation by
switching the supply voltage off and back on again.
8.3.2
S2 – Transmission channel
In factory setting L, the receiver expects a transmitter set to transmission channel 1. After
switch S2 has been changed to the R setting, the receiver expects signals from a
transmitter that has also been changed to transmission channel 2.
8.3.3
S3 – Start/restart interlock
NEDERLANDS
The receiver leaves the factory with the S3 switch in the L setting, therefore with automatic
start/restart. You can select internal start/restart interlock by moving switch S3 to the R
setting if no downstream machine interface takes over this function.
Internal start/restart interlock requires a start-/restart button to be connected against 24 V
either on the machine interface input M1 or optionally on pin L5 of the local interface.
Release can be achieved by pressing and releasing the start-/restart button within 100 ms
<= t <= 4 s, which requires the active protective field to be free.
If activated, the optional safety circuit at L3, L4 must be closed.
The start-/restart button can be alternatively connected on the local interface L5 or on the
machine interface M1; it has the same effect in FS.
ENGLISH
S1 – contactor monitoring (EDM)
FRANÇAIS
8.3.1
ITALIANO
TNT 35/7-24V
The parameterization options of the receiver are described below, which are possible by
changing switches S1 to S6 without the "SafetyLab" software.
The settings described below can also be made using SafetyLab, without any adjustment
of the switches. For parameterization with PC, this is connected via the optical interface
between connection cap and 7-segment display on the receiver. All switches S1 to S6 must
be set in the factory setting to position L so that changes made with SafetyLab can be
made effective. For other significant settings see the SafetyLab user manual.
ESPAÑOL
Warning!
After every safety-relevant function change, check the optical protective device for proper
effectiveness. Instructions can be found in Chapters 10 and 13.
DEUTSCH
Parameterization
Leuze electronic
COMPACTplus-b
87
Parameterization
8.3.4
S4/S5 – Floating blanking
DEUTSCH
When switches S4/S5 are moved to R/L, teaching in is enabled in the entire protective field
for any amount of zones of any size with floating blanking in the teaching-in process, which
therefore includes any guests that are connected. The teaching-in of any number and any
size of float zones is possible, e.g. as described in chapter 4.3.1, any number of taught-in
floating objects can move independently through the protective field, without the receiver
switching off, if the following conditions are met:
• Each object only moves in its own taught-in beam zone.
• During teaching-in, the beam zone for floating blanking of an object (beams that are
interrupted by the object during its movement) may not overlap with beam zones of other
objects.
• With objects of the same size, the number of beams may only change by one beam (FS)
with the teaching-in and during the operation. The display that shows the number of
interrupted beams is provided to observe this during the teaching-in procedure.
The floating blanking function is connected with a reduction of the resolution at the
marginal area at the top and bottom of the floating object and, where applicable, the locking
devices (see table 4.3-1). The effective resolution given here is displayed in the factory
setting of the permanent display on the 7-segment display and must be used for calculating
the safety distance, and therefore the mounting distance between the protective field and
danger point.
It is important that the objects to be blanked out do not have any shiny or reflective
surfaces. Only matted surfaces are permitted! (See Chapter 4.3.1).
ENGLISH
FRANÇAIS
8.3.5
S4/S5 – Reduced resolution
ITALIANO
If switches S4/S5 are moved to L/R, the resolution of the complete protective field is
reduced by one beam. In position R/R, the effective resolution is reduced by 2 beams. In
contrast to a lower physical resolution, the safety light curtain accepts the interruption of
any number of beams within the entire protective field (position L/R), or even any amount of
zones from adjacent beams, position R/R), thereby including any guests as long as the two
adjacent beams are not interrupted.
When reduced resolution is activated, the safety distance must be recalculated and the
mounting distance between the protective field and the danger point must be increased.
The 7-segment display in the factory setting "Effective resolution" provides help with the
selection of the appropriate test rod. Please observe the safety instructions in Chapter
4.3-2.
ESPAÑOL
8.3.6
S6 – Additional contact-based safety circuit
NEDERLANDS
When switch S6 is moved to the right position, an additional safety switch with two contacts
like a door switch, Section Emergency STOP button or another Active Opto-electronic
Protective Device with two normally open contacts can be connected to this safety circuit.
The "Notes on Safety for Section Emergency STOP" can be found in Chapter 4.2.4.
This function also allows a position monitoring of fixed or floating objects with the
advantage that their presence can be monitored (short cable with coded plugs or safety
switches with separate actuators).
88
COMPACTplus-b
Leuze electronic
If switch S6 is changed to position R, the receiver expects a connection on L3 and L4 of the
local interfaces exclusive signal level, e.g. on L3 a connection to 0V, on L4 to +24 V.
Otherwise the safety switching outputs will not release even with free protective field and,
where applicable, after pressing and releasing the start-/restart button. In this case, the 7segment display of the receiver shows "U1" alternating with the permanent display,
"Effective resolution" (FS). The tri-state inputs L3 and L4 are monitored at cross circuit;
short circuit against 0 and +24 VDC and simultaneous closing of both contacts within 0.5 s.
The response time for this additional safety circuit is 40 ms and an additional time, which
depends on the type of safety output (Chapter 4.2.4).
Teach-in Override
8.4
FRANÇAIS
Teach-in Override, the optional bridging of the protective field state is already enabled exfactory and expects a signal change on L3 from 0 V to 24 V DC together with a signal
change on L4 from 24V to 0 V within 0.5 s. The override function can only be activated
during teach-in and is limited to 60 s (FS). A 24 V DC signal is given on L5 so that an
unmonitored lamp connected here is switched on. As the override function in FS also uses
the inputs L3 and L4, it cannot be used simultaneously with the contact-based safety
circuit.
Safety notes for connecting an override switch can be found in Chapter 4.2.5.
ENGLISH
8.3.7
DEUTSCH
Parameterization
Teaching-in procedure for teaching in fixed and floating blanking
zones
Leuze electronic
COMPACTplus-b
89
ESPAÑOL
Information on teaching-in of fixed blanking zones:
No internal switch must be changed to be able to teach-in fixed blanking zones. As
described below, the teaching-in can be done either with the SafetyKey or optionally with a
2-pin changeover switch. It is important that neither the size nor the position changes,
neither during teaching-in nor later during operation. It therefore helps to watch the receiver
7-segment display that indicates the number of interrupted beams during the teaching-in
procedure. The value it shows must not change while teaching in.
If the object's position changes in the protective field, the object should be taught-in using
the floating blanking function.
NEDERLANDS
In addition to the parameterization of the protective field with SafetyLab, two procedures for
teaching-in fixed blanking zones can be used without PC:
• Teaching-in with SafetyKey
• Teaching-in using a 2-pin key lock
After every teaching-in, the beam zones above and below the respective blanked zones
must be checked with a test rod. Test instructions can be found in Chapter 10.3.
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Warning!
Please observe the notes on fixed and floating blanking in Chapter 4. The teaching-in
procedure must be performed by experienced personnel.
Parameterization
DEUTSCH
Information on teaching in floating blanking zones:
Floating blanking zones can be taught in if the zones of the protective field intended have
been parameterized with SafetyLab or if the switches S4/S5 have been set to position R/L.
An object of constant size may then change its position during the teaching-in procedure
within its end positions. The beam zone in which the object may move during operation is
consequently defined. If big objects shall be taught in, that can not be moved manually, the
integrated Override function can be used to trigger off a working cycle of the machine to
teach the object’s size and movement range. It is recommended that you observe the
number of interrupted beams on the 7-segment display during teaching-in procedure.
Contrary to fixed blanking it can change by 1 beam (FS, can be changed to 2 beams with
SafetyLab).
ENGLISH
8.4.1
Teaching-in with SafetyKey
FRANÇAIS
The SafetyKey is included in delivery. It must only be made available to the specialist,
authorized machine setter and must be kept where it is protected from unauthorized
access. The following is a description of the teaching-in procedure:
➢ Ensure that the transmitter and receiver are aligned with each other. If the blue LED4 is
continuously lit, a special function such as „fixed“ or „floating blanking“ or „reduced
resolution“ has already been selected. Check to see if a reset is required. Performing a
teaching-in procedure again will overwrite any fixed and/or floating blanking procedure
that has been programmed earlier!
Warning!
Reduced resolution is, however, not reset as a result! To switch off reduced resolution,
bring S4/S5 into another position than L/R or R/R.
ITALIANO
➢ Turn off the power supply.
➢ Put the object or objects for fixed and floating blanking into their position and secure
them in place using a tool.
➢ Keep in mind that nobody should be able to reach into the protective field beside the
object, using, for example, mechanical barriers of the same size.
➢ Make sure that the barriers are firmly connected to the objects they surround or, as
described in Chapter 8.3.6 for switch S6, connected electrically with the receiver.
➢ Now switch the power supply back on.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
90
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Parameterization
With internal start/restart function
Without internal start/restart function
Color
Status
Meaning
Status
Meaning
LED1
Red
ON
OSSDs turned off
ON
OSSDs turned off
LED2
Orange
OFF
Protective field not free
OFF
No weak beam
LED3
Yellow
ON
Start/restart interlock
locked
OFF
No internal start/restart interlock
LED4
Blue
OFF
No special function
OFF
No special function
ON
Special function active
ON
Special function active
Display of LEDs after putting in objects before teaching-in procedure
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Place the SafetyKey at the intended position over the receiver display panel. The 7segment display positioned beneath indicates the number of interrupted beams. The blue
LED4 blinks slowly during the teaching-in procedure.
y
tyKe
Safe
ON
OFF
iver
!
Rece
ESPAÑOL
LED1
LED2
LED3
LED4
LED1 = red/green; LED2 = orange; LED3 = yellow; LED4 = blue
Setting the SafetyKey in place; the 7-segment display shows the number
of interrupted beams.
NEDERLANDS
Fig. 8.4-1:
FRANÇAIS
Table 8.4-1:
ENGLISH
LED
DEUTSCH
The receiver LEDs display as follows, depending on whether the start/restart function is
activated internally or set in the downstream machine control safety interface:
Leuze electronic
COMPACTplus-b
91
Parameterization
DEUTSCH
The receiver stores the position and the number of interrupted beams per blanking zone
during the teaching-in procedure.
➢ Fixed blanked objects must not change their position during teaching-in. If you have to
assume that blanking objects may vibrate, you should activate floating blanking.
➢ "Floating blanking objects must be moved slowly between their end positions during the
teaching-in procedure to teach the beam zone where the object may move during normal
operation.
ENGLISH
Warning!
Ensure that nobody is reaching any part of their body into the protective field during the
teaching-in procedure! This causes a risk to life and limb because those parts of the
body are blanked out as well! With automatic start, the receiver's OSSDs immediately
switch to the ON state after the SafetyKey is removed!
➢ Ensure that nobody is reaching into the protective field during the teaching-in procedure.
➢ Remove the SafetyKey. The teaching-in procedure is completed when the SafetyKey is
removed.
FRANÇAIS
Note!
Problems recognized during the teaching-in procedure, because, for example,
ITALIANO
• the object changes its position without floating blanking being activated with S4/S5,
• the object changes its size,
• a new object enters or an object leaves the protective field during the teaching-in
procedure,
creates an error message and the blue LED4 flashes rapidly. In this case, remove the
SafetyKey and repeat the teaching-in procedure. Please also observe the notes in
Chapters 11.2 and 11.3.
Depending on whether the start/restart function is internally activated or set in the
downstream machine control safety interface, after the successful teaching-in procedure,
the receiver LEDs display:
With internal start/restart function
Without internal start/restart function
ESPAÑOL
LED
Color
Status
Meaning
Status
LED1
Red
ON
OSSDs turned off
OFF
LED2
Orange
ON
Active protective field free OFF
ON
No start/restart interlock
Weak signal/beam with
partial beam covering
LED3
Yellow
ON
Start/restart interlock
locked
OFF
No start/restart interlock
LED4
Blue
ON
Special function active
ON
Special function active
Meaning
OSSDs turned on
NEDERLANDS
The OSSDs turn ON after the start- The OSSDs immediately turn ON
/restart button has been pushed
after the SafetyKey has been reand released.
moved!
Table 8.4-2:
92
Display of LEDs after teaching-in procedure
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Warning!
The same SafetyKey teaching-in procedure notes on safety apply for the teaching-in
procedure. The key must be kept protected from unauthorized access. It is also extremely
important that, when using this method, the rest of the remaining protective field should be
checked for its effectiveness after an object has been taught-in.
8.4.3
Deleting taught-in protective field parameters
NEDERLANDS
If taught-in objects have been moved and/or the transmitter has been changed, or the
receiver is to be used in a new application, it is useful to clear the taught-in protective field
parameters (objects with fixed and floating blanking). This makes the alignment between
transmitter and receiver with a free protective field significantly easier. Objects to be
blanked out can then be positioned and taught-in. The receiver "forgets" the taught-in beam
zones if:
• The SafetyKey is set on the interface and then the power supply is switched off or
• the teaching-in key lock is in the "teach-in" position and the power is switched off
• the teaching-in procedure is intentionally disturbed, e.g. by removing or introducing an
object to or from the protective field during the teaching-in
• a protective field in the receiver is parameterized with SafetyLab.
If transmitter and receiver are aligned with one another, then the blue LED4 blinks. It does
not blink if there is no alignment. Deletion of taught-in blanking zones is made in all cases.
ENGLISH
Authorized persons can also perform the teaching-in procedure using a key lock with two
neutral changeover contacts via a local interface. The teaching-in procedure is exactly the
same as described in the SafetyKey instructions. The teaching-in procedure has been
completed when the switch that was actuated for teaching-in has been reset.
FRANÇAIS
Option: Teaching-in using 2-pin key switch
ITALIANO
TNT 35/7-24V
8.4.2
ESPAÑOL
➢ Use suitable test rods to test whether the remaining protective field is effective at every
point above and below the blanked out areas. As long as the test rod, the diameter of
which is determined by the resolution required, is moved through the protective field, the
orange LED2 may not light up, if the internal start/restart interlock is activated (see
Chapter 10.3). If COMPACTplus is operated without internal start/restart interlock, the
following applies: When checking the remaining protective field, LED1 must not turn to
green at any point.
LIf the blue LED4 of the receiver is flashing rapidly during the teaching-in procedure or for
several seconds after removing the SafetyKey, the values have not been accepted. In this
case, none of the blanking features, fixed and floating, are valid any longer.
DEUTSCH
Parameterization
Leuze electronic
COMPACTplus-b
93
Setting the device into service
9
Setting the device into service
DEUTSCH
Warning!
Before being put into operation for the first time on a power-driven production machine, an
experienced and commissioned person with suitable training must check the entire setup
and the integration of the opto-electronic protective device into the machine control system.
ENGLISH
Before connecting the supply voltage for the first time and while the transmitters and
receivers are being aligned, it must also be ensured that the outputs of the optical
protective device do not have any effect on the machine. The switching elements that
finally set the dangerous machine in motion must be safely switched off and secured
against restarting.
The same precautionary measures apply after each change in parameter-based functions
of the optical protective device, after repairs or during maintenance work.
Only after it has been determined that the optical protective device functions are correct it
can be integrated into the machine's control circuit!
FRANÇAIS
9.1
Switching on the device
Ensure that transmitter and receiver are protected against overcurrent (see Tab 12.1-3).
There are special requirements for the supply voltage: The power supply unit must have a
load current reserve of at least 2 A and, with use of receivers/transceivers with safetyrelated transistor outputs, the ability to bridge a power outage for at least 20 ms, and it must
guarantee secure supply isolation.
9.1.1
Display sequence with CPT transmitter
ITALIANO
After the device is turned on, "8." appears briefly on the transmitter display and then an "S"
for about 1 sec. for the self test. The display then switches and permanently shows the
selected transmission channel, "1" or "2".
LA "." next to the number indicates when the test input is open. As long as the test input is
open, the transmitter diodes do not deliver any valid light pulses. With test signals longer
than 3 seconds the receiver fails and shows „E18“.
ESPAÑOL
Warning!
If an error is shown on the transmitter (permanent display of "8" or "F" for a fault code), then
the 24V DC connection voltage and wiring should be checked. If the error remains after it is
turned on again, abort the setup process immediately and send in the malfunctioning
transmitter to be checked.
NEDERLANDS
94
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Setting the device into service
LED
No start/restart interlock, transmitter/
No start/restart interlock, transmitter/receiver not aligned or pro- receiver aligned and protective field
tective field not free
free
Red/
green
Red ON
=
OFF state of the OSSDs
Orange
OFF =
Protective field interrupted ON =
or transmitter/receiver
alignment error
Weak beam indication with
free active protective field
Yellow
OFF =
Start-/Restart interlock not OFF =
locked
Start-/Restart interlock not
locked
Blue
OFF =
No blanking, no reduction OFF =
of resolution active
No blanking, no reduction of
resolution active
ON =
Blanking and/or reduction ON =
of resolution active
Blanking and/or reduction of
resolution active
Table 9.1-1:
Green ON ON state of the OSSDs
=
ENGLISH
Receiver display sequence without internal start/restart interlock
If the internal start/restart interlock function is activated (activation, see Chapters 4.2.2 and
8.3.3) after startup, the LEDs of the receivers display:
Leuze electronic
FRANÇAIS
Warning!
The receiver switches to the ON state as soon as it receives all beams that have not been
blanked out and all blanked out beams have been interrupted.
ITALIANO
TNT 35/7-24V
However, if errors are found and cleared in the external wiring, the receiver will be restored
to normal mode and startup can be continued.
If the internal start/restart interlock function is not activated (FS), because, for example
this function is executed by a downstream safety interface, the receiver's LEDs display
after startup:
ESPAÑOL
Warning!
In case of an error or failure, the display will show "Ex xx" or "Fx xx". Using the error
number, Chapter 11 "Troubleshooting" will provide information on whether it is an error "E"
in external wiring or an internal fault "F". For internal faults "F", immediately interrupt the
installation and send in the malfunctioning receiver to be checked.
DEUTSCH
Display sequence for the CPR-b receiver
After the receiver is turned on or restarted, the following will appear in the factory setting:
• 88:
= Self test
• 2y xx: 2 = "Blanking" function package; y.xx = Firmware version
• Hx:
H = MultiScan factor; x = number of scans (FS = 1)
• tx xx: t = Response time of the AOPD; x xx = Value in milliseconds
• Cx:
C = Transmission channel; x = Number of the channel (FS = 1)
• r r:
Effective resolution in the protective field (only of the hosts with cascading
devices)
COMPACTplus-b
95
NEDERLANDS
9.1.2
Setting the device into service
DEUTSCH
ENGLISH
LED
With start/restart interlock
before unlocking with the start/
restart button
With start/restart interlock
after unlocking with the start/
restart button with free protective field
Red/
green
Red ON
=
OFF state of the OSSDs
Green ON ON state of the OSSDs
=
Orange
OFF =
Protective field interrupted ON =
or transmitter/receiver
alignment error
ON =
Active protective field free
Yellow
ON =
Start/restart interlock
locked
OFF =
OFF = start/restart interlock
unlocked
Blue
OFF =
No blanking, no reduction OFF =
of resolution active
No blanking, no reduction of
resolution active
ON =
Blanking and/or reduction ON =
of resolution active
Blanking and/or reduction of
resolution active
Table 9.1-2:
FRANÇAIS
9.2
Weak beam indication with
free active protective field
Receiver display sequence with internal start/restart interlock
Aligning transmitter and receiver
Transmitter and receiver must be at the same height or, if installed in a horizontal position,
be at the same distance from the reference surface and slightly fastened at first. The small
specified angle of beam spread of ± 2° requires increased precision in aligning the two
components with each other before the devices are screwed firmly into place.
L If cascaded AOPDs are aligned with each other, it must always be in the order of host
first, then guest.
ITALIANO
9.2.1
Aligning with the 7-segment display of the receiver
If the SafetyKey is placed on the position in the display field reserved for this purpose,
briefly removed and then replaced within approx. 2 seconds, the 7-segment display
switches from the permanent display to alignment mode.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
96
COMPACTplus-b
Leuze electronic
ENGLISH
DEUTSCH
Setting the device into service
The first beam next to the display (synchronization beam) meets the first
receiver diode →, the top horizontal beam in the left display lights up:
The last beam also hits the corresponding diode in the receiver →, the lowest
horizontal beam in the left display lights up:
Table 9.2-1:
Leuze electronic
NEDERLANDS
Align host/ First align the host as an individual device (see above):
guest
combination
The top and bottom horizontal beams of the right 7-segment display light up
if both transmitter and receiver of the guest(s) are aligned with one another.
With two guests, the above right beam represents the first beam of the first
guest and the bottom right beam represents the last beam of the second
guest.
Aligning with the aid of the 7-segment displays
COMPACTplus-b
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Switch the receiver display to service mode with SafetyKey:
ESPAÑOL
Individual
device
alignment
FRANÇAIS
Abb. 9.2-1: Setting the SafetyKey on a light curtain's receiver
97
Setting the device into service
DEUTSCH
• With internal start/restart interlock: The orange LED2 of the receiver is lit constantly,
rotate transmitter and receiver to each other optimally and fix them in place.
• Without internal start/restart interlock: The LED1 of the receiver is constantly lit green,
rotate transmitter and receiver to each other optimally and fix them in place.
When the SafetyKey is removed, the 7-segment display of the receiver switches back into
permanent display mode.
9.2.2
Optimizing alignment by turning the transmitter and receiver
ENGLISH
Using standard brackets for fastening requires level, precisely aligned mounting surfaces
so that, for example, if mounted vertically using adjustable sliding nuts, then only the
precise heights of the transmitter and receiver have to be set.
If this requirement is not met, swiveling mounting brackets (accessories) can be used as
described in Chapter 6.3.2.
FRANÇAIS
Alignment with internal start/restart interlock
If the protective field is clear, the alignment can be optimized by observing the orange
LED2 on the receiver (protective field free). Precondition here is that the pre-alignment
work has been completed to such an extent that the orange LED2 is already constantly lit.
➢ Unscrew the locking screws on the transmitter's swivelling mounting brackets so that you
can just move it. Move the transmitter until the orange LED2 switches off. Note this
position. Move the transmitter back until the orange LED2 is constantly lit again and then
continue until it goes off again. Now move the transmitter back to the center of the two
positions found and fix the swiveling mounting brackets so that it cannot be moved.
➢ Now do exactly the same with the receiver and move it to the center between the two
positions where LED2 goes off. Fix the receiver into place. The optimum setting is
consequently achieved.
➢ For cascaded systems, the procedure can be performed for all transmitters and
receivers one after the other, beginning with the host. A precise preliminary adjustment
of all components is also required in this case.
ITALIANO
Alignment without internal start/restart interlock
➢ The procedure is the same as described above. Instead of the orange LED2, observe
LED1 of the receiver. The transition point is where LED1 switches from green to red.
LED2 can be lit at the transition points during the setup procedure (weak beam
indication).
ESPAÑOL
NEDERLANDS
98
COMPACTplus-b
Leuze electronic
10.1
Testing before putting the equipment in service the first time
Testing by an experienced technician before initial startup must ensure that the optical
safety device and any other safety components that might be present have been selected
in accordance with local regulations and if applicable the European Directives especially
the European Machine and Machine Utilization Directive and that they provide the required
protection when properly operated.
➢ Use the regulations listed above, where required, with the help of the checklists provided
in the Appendix of these instructions, to check that the protective devices are properly
installed, that they are properly wired into the controls and that they work in all machine
modes.
➢ The same testing requirements apply if the machine in question has not been operated
for a longer period of time and after major modifications or repairs if this could affect the
safety of the machine.
➢ Observe the specifications regarding the provision of instruction to operating personnel
by experienced technicians before work is started. Instruction of personnel is the
responsibility of the machine owner.
Leuze provides a specialist service in Germany, which undertakes the required testing and
monitoring tasks (www.leuze.de). The results of the test are documented for the machine
owner in accordance with ISO 9000 ff.
Regular inspections
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Regular inspections are also carried out in accordance with local regulations. They are
designed to discover changes (e.g. in machine stopping time) or manipulations to the
machine or protective device.
➢ You must have the effectiveness of the protective device checked by an experienced
technician at the required intervals, but at least once per year.
➢ The applicable checklist in the Appendix may also be used during regular testing.
Leuze also provides a specialist service for regular tests.
ITALIANO
TNT 35/7-24V
10.2
ENGLISH
Testing
FRANÇAIS
10
DEUTSCH
Testing
Leuze electronic
COMPACTplus-b
99
Testing
10.3
Daily testing with the test rod
DEUTSCH
COMPACTplus are self-monitoring safety light curtains. Nevertheless it is very important to
check the protective field for its effectiveness daily to be sure that the protection also stays
effective at every point after a parameter or tool change.
Warning!
Work authorities in Germany require daily testing with the test rod in accordance with
ZH1/281 for presses with hand feed in metal industries.
ENGLISH
The test is also required with all machine types including the presses mentioned after
every change of the machine modes: fixed blanking, floating blanking or reduced
resolution as well as after a tool change!
Warning!
Never use your fingers, hand or arm for checking the system!
FRANÇAIS
➢ When selecting the test rod, use the nameplate on the receiver or on the additional
nameplate indicating the effective resolution as a guideline.
➢ If internal start/restart interlock is selected and the AOPD is released, LED1 lights up
green. When the test rod is inserted, LED1 switches to red and LED3 lights up yellow
and therefore signals that the start/restart interlock is locked. During the testing
procedure, LED2 must not light up orange at any point.
➢ If the AOPD is being operated without the internal start/restart interlock, it is sufficient to
watch LED1 on the receiver during the testing procedure. When the test rod is inserted
into the protective field, this LED1 must switch from "green" to "red" and must not switch
back to "green" at any point during the test.
ITALIANO
ESPAÑOL
a
a
a = Beginning of test
Fig. 10.3-1: Testing with the test rod, with blanking functions test of all partial areas
NEDERLANDS
100
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Warning!
If the test does not provide the desired result, the cause could, for example, be a protective
field height that is too low or reflections from shiny metals or tools placed in the area. In this
case the installation of the safety light curtain must be checked by a specialist. If the cause
cannot be clearly defined and remedied, the machine or system may not be used!
Cleaning the front screens
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
The front screens on the transmitters and receivers must be cleaned regularly depending
on how dirty they are. If the orange LED2 on the receiver is on with free protective field
(LED1 is green) a "weak signal reception" is indicated. The collective "malfunction/dirt"
signal is provided on M4 in the factory setting. The dirt signal is generated with time filtering
(10 min) from the internal weak beam signal. If this signal is activated (LOW signal on M4),
then cleaning of the front screen may be required with free protective field and switched
LED2. If cleaning the screens does not improve this, then the detection range and
alignment must be checked.
We recommend using a mild cleanser for cleaning the front screens. The screens are
resistant to thinned acids or alkalis and resistant to organic solvents within limits.
ENGLISH
10.4
DEUTSCH
Testing
Leuze electronic
COMPACTplus-b
101
Troubleshooting
11
Troubleshooting
DEUTSCH
The following information is used for rapid troubleshooting in the event of a malfunction.
11.1
What should I do if an error occurs?
If the AOPD shows an error on the display, the machine must be stopped immediately and
checked by an experienced technician. If it is found that the error cannot be clearly defined
and remedied, your local Leuze office and or the Leuze hotline can assist.
ENGLISH
11.2
Quick diagnostic using the 7-segment displays
Operational malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself. The
following tables will help you do this.
11.2.1
Transmitter diagnostic
FRANÇAIS
Symptom
Measures to clear errors
7-Segment display
does not light up
Check +24 V supply voltage (also check for polarity)
Check the connection cable
Replace the transmitter if required
8. is constantly lit
Hardware error, replace transmitter
F. is constantly lit and briefly Internal error, replace transmitter
interrupted by an error number
ITALIANO
Decimal point in the 7-segment display is lit
Table 11.2-1:
11.2.2
Jumper 3-4 is missing in the transmitter’s connection cap or
external circuit is not closed
Insert jumper
Transmitter diagnostic
Receiver diagnostic
ESPAÑOL
The receiver distinguishes between error codes (Ex xx) and fault codes (Fx xx). Only error
codes provide you with information about events or conditions that you can eliminate. If the
receiver shows a fault code F, it must be replaced (see Chapter 11.4). For this reason, only
error codes E are listed below:
Code
NEDERLANDS
102
Cause/Meaning
Measures to clear errors
LEDs and 7-segment displays
do not light up
+24V supply voltage
(also check for polarity and
connection cable),
replace the receiver if necessary
8:8
is constantly lit
Replace receiver
F x(x)
Internal hardware fault
Hardware fault
Replace receiver/transceiver
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Overload on OSSD1
Use correct load
E3
Overload on OSSD2
Use correct load
E4
Overvoltage on OSSD1
Use correct power supply
E5
Overvoltage on OSSD2
Use correct power supply
E6
Circuit against 0 V on OSSD1
Remove connection
E7
Circuit against 24V on OSSD1
Remove connection
E8
Circuit against 0 V on OSSD2
Remove connection
ENGLISH
E2
Circuit against 24V on OSSD2
Remove connection
E 10
Switch S1 - S6 not correctly positioned
Correct switch positions
E 11
Current and configured beam count differ
Correct beam parameters with PC
and SafetyLab
E 12
Guest lit during operation, device too long
Connect correct guest(s) before
power-on
E 13
Guest removed during operation, device too
short
Connect correct guest(s)
E 14
Undervoltage on the power supply
Check/change power supply or load
E 15
Reflection errors at PC interface
Protect interface optically
E 16
Error at input/output
Switch signal line on correctly
E 17
Fault in the parameterization or wrong switch Reset to basic setting with PC and
setting S1 to S6
SafetyLab or
All switches S1 to S6 to position L
E 18
Transmitter test signal received for longer
than 3 seconds
Close jumper between terminal 3
and 4 in the transmitter connection
cap
E 20
E 21
Electromagnetic interference
Suppression of electromagnetic interference and/or signal lines
E 22
Overvoltage
Check/change power supply
E 30
Feedback contact of contactor monitoring not Replace contactor, check wiring
opening
E 31
Feedback contact of contactor monitoring not Replace contactor, check wiring
closing
E 32
Feedback contact of contactor monitoring is
not closed
E 39
Start button pressed too long or short-circui- Remove block or short against 24 V
ted
Leuze electronic
COMPACTplus-b
FRANÇAIS
E9
Replace contactor, check wiring
103
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Remove connection
ESPAÑOL
Cross connection between OSSD1 and
OSSD 2
NEDERLANDS
E1
DEUTSCH
Troubleshooting
Troubleshooting
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
E 40
Safety circuit on L3 / L4 has short cut to 0 V
Remove connection
E 41
Safety circuit on L3 / L4 has short cut to 24V Remove connection
E 42
Safety circuit on L3 / L4: Simultaneity fault
E 43
Override circuit on L3 / L4 has short cut to 0 V Remove connection
E 44
Override circuit on L3 / L4 has short cut to
24V
Remove connection
E 45
Override circuit on L3 / L4 not connected
Connect override key lock.
E 46
Override circuit on L3 / L4: Simultaneity fault Replace button
E 54
Override time limit exceeded
After AutoReset, device switches
back to normal operation.
E 70
Display module incompatible with the receiver's hardware
Set original display and load correct
parameter set
E 71
Display module incompatible with the receiver's hardware
Set original display and load correct
parameter set
E 72
SafetyLab incompatible with the receiver's
firmware version
Use current SafetyLab version
E 95
Fault in the beam parameterization
Correct beam parameterization with
SafetyLab
Replace sensor
Tab. 11.2-2: Receiver diagnosis
ITALIANO
11.3
AutoReset
ESPAÑOL
After an error or a fault has been detected and indicated, with the exception of the locking
error/fault, a restart follows automatically in the
• transmitter after about 2 seconds and
• in the receiver after about 10 seconds
in the respective device. If an error is therefore no longer present, the machine/application
can be restarted, but the temporary error code is then lost.
If these kinds of errors happen frequently and you want to find out the cause, keep the error
signal until the reset is carried out by a maintenance technician. You can do this with the
receiver by inversely setting the SafetyKey to the corresponding position of the receiver
display (fig. 9.2-1), so that the "handle" points away from the connection cap. This prevents
a teach-in procedure from being activated and therefore the OSSD from switching off.
The receiver will no longer reset automatically after approx. 10 seconds. It will now
permanently display the last error code. Only after taking away the key and waiting another
10 seconds does the AutoReset procedure take place again.
The receiver is not automatically reset after 10 seconds with locking errors (e.g. E30, E31,
E32). The receiver goes instead to the error locking state, which it can only leave by
pressing the start/restart button or by switching the supply voltage off and back on again.
NEDERLANDS
104
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Troubleshooting
Maintaining the parameterization when replacing the receiver
ENGLISH
All setting values are stored on the display and parameterization module, where switches
S1 to S6 are also located. When replacing a device, all parameter settings can be
transferred by a specialist and authorized person into the new same-model receiver/
transceiver by transferring a correctly parameterized module.
DEUTSCH
11.4
FRANÇAIS
a
b
a = Display and parameter module
b = Plug connection
Warning!
When replacing a device it must be assured that an identical exchange device is used.
This is the only way that the correct functionality is reached for the same installation point
if the correctly parameterized display and parameterization module is transferred into the
exchange device.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Even when exchanging the display and parameterization module, it is an unavoidable
necessity to carefully recheck all safety-related functions of the optical protective device
before placing it in service again. Non-observance can cause impairments of the protective
function.
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Fig. 11.4-1: Display and parameter module
Leuze electronic
COMPACTplus-b
105
Technical data
DEUTSCH
12
Technical data
12.1
General data
12.1.1
Beam/protective field data
Safety Light
Curtain
Physical
resolution
ENGLISH
CP14CP30CP50Table 12.1-1:
12.1.2
Detection range
Min.
Max.
0m
6m
0m
18 m
0m
18 m
14 mm
30 mm
50 mm
Height of protective field
Min.
Max.
150 mm
1800 mm
150 mm
1800 mm
450 mm
3000 mm
Beam/protective field data
Safety-relevant technical data
FRANÇAIS
Type in accordance with IEC/EN 61496
Type 4
SIL in accordance with IEC 61508
SIL 3
SILCL in accordance with IEC/EN 62061
SILCL 3
Performance Level (PL) in accordance with EN ISO 13849-1: 2008
PL e
Category in accordance with ISO 13849
Cat. 4
ITALIANO
Average probability of a failure to danger per hour (PFHd)
For protective field heights up to 900 mm, all resolutions
For protective field heights up to 1800 mm, all resolutions
For protective field heights up to 3000 mm, all resolutions
2.26 x 10-8 1/h
2.67 x 10-8 1/h
On request
ESPAÑOL
Service life (TM)
20 years
Number of cycles until 10 % of the components have a failure to danger
(B10d)
Version /R with relay output, DC13 (5 A, 24 V, inductive load)
Version /R with relay output, AC15 (3 A, 230 V, inductive load)
630,000
1,480,000
Table 12.1-2:
Safety-relevant technical data
NEDERLANDS
106
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Technical data
Type 4 in accordance with IEC/EN 61496
SIL 3 in acc. with IEC/EN 61508
Supply voltage Uv
Transmitter and receiver
+24 V DC, ± 20 %, external power supply with secure
mains supply isolation and equalization with a 20 ms
voltage dip where required (Chap. 7), current reserve
of at least 2 A
Residual ripple of supply voltage
± 5 % within Uv limits
Transmitter power consumption
75 mA
Receiver power consumption
160 mA without external load and additional sensor
equipment
Shared value for external fuse in the 4 A
feed line for transmitter and receiver
Class:
Wavelengths:
Pulse duration
Pulse pause
Power:
Synchronization
Optical between transmitter and receiver
Safety class (VDE 106):
Exception:
Receiver with Machine interface /R1
with separate cable for switch outputs
Safety class:
III
Type of protection
IP65*
FRANÇAIS
Light-emitting diodes
in accordance with
EN 60825-1:1994+ A1:2002+A2:2001
1
880 nm
7 µs
3,12 ms
8,73 µW
PE connection to Z1-1 instead of FE to Z3-3 (see connection example, Fig. 7.6-5)
I
Ambient temperature, operation
0 ... 50 °C
Ambient temperature, storage
-25 ... 70 °C
Relative humidity
15 ... 95 %
Vibration fatigue limit
5 g, 10 - 55 Hz in accordance with IEC/EN 60068-2-6
Resistance to shocks
10 g, 16 ms in accordance with EN/IEC 60068-2-29
Dimensions
See dimensional drawings and tables
Weight
See table
*)
Without additional measures the devices are not suited for outdoor use.
General system data
NEDERLANDS
Table 12.1-3:
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Transmitter:
ENGLISH
Safety category
DEUTSCH
System data
ESPAÑOL
12.1.3
Leuze electronic
COMPACTplus-b
107
Technical data
12.1.4
Receiver, local interface, status and control signals
DEUTSCH
Voltage output, only for command
devices or safety sensor equipment
24 V DC ± 20%
max. 0.5 A
L1: Signal input
Input:
Contact or transistor against +24 V DC
current load: 20 mA max.
L2: Signal input/output
Input:
Contact or transistor against +24 V DC
current load: 20 mA max.
pnp, +24VDC-switching, 60mA max.
Output:
ENGLISH
L3, L4: TriState signal input for potential-free safety circuit
Input:
Contact or transistor against +24 V DC
or against 0 V
current load: 20 mA max., typical 10mA
L5: Signal input/output
Input:
Contact or transistor against +24 V DC
current load: 20 mA max.
pnp, +24VDC-switching, 500mA max.
Output:
Table 12.1-4:
FRANÇAIS
12.1.5
Receiver, local interface, status and control signals
Receiver, machine interface, status and control signals
M1, M2: Signal input
Input:
Contact or transistor against +24 V DC
current load: 20 mA max.
M3, M4: Signal input/output
Input:
Contact or transistor against +24 V DC
current load: 20 mA max.
pnp: +24VDC-switching, 60mA max.
Output:
ITALIANO
M5: Signal input/output
Input:
Output:
Table 12.1-5:
Contact or transistor against +24 V DC
(external pullup required)
current load: 20 mA max.
npn: 0 V switching, 1A max.
Receiver, machine interface, status and control signals
ESPAÑOL
NEDERLANDS
108
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Technical data
Min.
Switching voltage high active (Uv – 1V)
Switching voltage, low
Switched current
Leakage current
Load capacity
Load inductivity
Permissible wire resistance for load
Permissible wire gauge
+18.2 V
0V
2 mA
-
typical
+23 V
0V
500 mA
< 2 µA
-
+28.8 V
+2.5 V
650 mA
200 µA *)
3.3 µF
2.2 H
-
1 mm² with conductor sleeve
Permissible wire length between
receiver and load (at 1 mm²)
Max.
< 1 kΩ **)
1.5 mm²
-
100 m
Test pulse width
-
-
250 µs
Test pulse distance
-
-
22 ms
OSSD restart time after
beam interruption
-
-
Dependent on number of beams and MultiScan
factor H,
see tables in Chapter 12.2
*)
In case of a failure (disconnection of 0 V wire) the outputs emulate a 120 kΩ resistor in line with
Uv. A subsequent Safety PLC, must not recognize this as a logical "1".
**) Be aware of other restrictions due to cable length and load current
Table 12.1-6:
Receiver, machine interface, safety-related transistor outputs
NEDERLANDS
L The output transistors carry out the spark extinction. With transistor outputs, it is therefore
not necessary to use the spark extinction elements recommended by contactor/valve
manufacturers etc. (RC modules, varistors or recovery diodes). These extend the delay
times of inductive switching elements.
ITALIANO
TNT 35/7-24V
OSSD response time
100 ms
ENGLISH
2 Safety-related pnp semiconductor outputs,
cross circuit monitored, resistant to short
circuits
FRANÇAIS
OSSDs safety switch outputs
DEUTSCH
Receiver, machine interface, safety-related transistor outputs
ESPAÑOL
12.1.6
Leuze electronic
COMPACTplus-b
109
Technical data
12.1.7
Receiver, machine interface, safety-related relay outputs
DEUTSCH
OSSD
Relay outputs
2 Potential-free relay outputs
Min.
typical
Max.
24 V DC
30 V DC
/R1 Cable screw M25x1,5
when using only one connection cable:
/R2 Hirschmann plug (typical 0.5 mm²)
/R3 MIN-series plug (AWG 16 = 0.75 mm²)
ENGLISH
The protective extra low voltage,
42V AC/DC may under no circumstances be exceeded.
With switching voltage 24 V DC
15 V DC
FRANÇAIS
Switching current inductive load*
[τ=L/R=40 ms]
Assigned cable length, A = 0.75 mm²
Fuse: max. 2 A slow
1.5 A
Switching current inductive load*
[τ=L/R=40 ms]
Assigned cable length, A = 0.5 mm²
Fuse: max. 2 A slow
1.5 A
Switching current ohmic load
26 m
9m
up to 0.4 A
100 m
Assigned cable length, A = 0.75 mm²
Fuse: max. 3.15 A slow
Switching current ohmic load
3.0 A
13 m
up to 0.4 A
60 m
ITALIANO
Assigned cable length, A = 0.5 mm²
Fuse: max. 2.5 A slow
2.0 A
13 m
/R1 Cable screw M25x1,5, 2 cables
When using an additional cable for the OSSD
switching contacts:
4 x 0.75 mm² + PE safety class I
Insulating plate is compulsory in the
connection cap (see Fig. 7.6-3)
ESPAÑOL
With switching voltage 115V AC
Switching current, inductive load*
(cosϕ = 0.8) e.g. contactors, valves, etc.
Assigned cable length, A = 0.75 mm²
(AWG 16); fuse: max. 2.5 A slow
NEDERLANDS
Switching current, ohmic load
Assigned cable length, A = 0.75 mm²
(AWG 16); fuse: max. 3.15 A slow
Table 12.1-7:
110
115 V AC
127 V AC
0.6 A
2.0 A
100 m
30 m
0.5 A
100 m
3.0 A
16 m
Receiver, machine interface, safety-related relay outputs
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Technical data
2 Potential-free relay outputs
Min.
typical
Max.
230 V AC
250 V AC
1.2 A
2.0 A
DEUTSCH
OSSD
Relay outputs
/R1 MG 25 cable screw, 2 cables
When using an additional cable for the OSSD
switching contacts:
4 x 0.75 mm² + PE safety class I
Switching current, inductive load* (cosϕ = 0.8)
e.g. contactors, valves, etc.
Assigned cable length, A = 0.75mm²
Fuse: max. 2.5 A slow
Switching current, ohmic load
Assigned cable length, A = 0.75mm²
Fuse: max. 3.15 A slow
Transmitter test input response time
Restart time after beam interruption
OSSD response time
18 ms
-
100 m
60 m
1A
100 m
3.0 A
32 m
115 ms
66 ms
-
Depends on number of beams,
MultiScan factor H and type of machine interface, see tables in Chapter 12.2
FRANÇAIS
With switching voltage 230 V AC
ENGLISH
Insulating plate is compulsory in the
connection cap (see Fig. 7.6-3)
*)
With relay outputs, the spark extinction elements recommended by the manufacturers of
contactors/valves etc. must be used (RC modules, varistors, etc.). With DC voltages, no recovery
diodes should be used. These extend the delay times of inductive switching elements.
Receiver, machine interface, safety-related relay outputs
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Table 12.1-7:
ITALIANO
TNT 35/7-24V
It applies with safety-related relay outputs that: The cable or cables for machine
control must generally be laid with protected installation in a cable duct or with armor in
such a way that cross-connections of the cable wires can be safely ruled out.
Leuze electronic
COMPACTplus-b
111
Technical data
12.1.8
Receiver machine interface, AS-i Safety at Work
DEUTSCH
OSSDs safety related switching outputs
4-Bit AS-i data
Min.
Permissible wire length
typical
Max.
-
100 m
-
Restart time after beam interruption
Slave address range
140 ms
1
Slave address (FS)
-
31
0 (ex-factory)
ENGLISH
Transmitter ID-code/IO-code
-
ID-code, receiver
B
IO-code, receiver
7
AS-i profile
Safe slave
FRANÇAIS
Cycle time in accordance with AS-i
specifications
5 ms
OSSD response time
See tables in Chapter 12.2
Current consumption
35 mA
Additional response time of the AS-i
system
40 ms
Table 12.1-8:
Receiver machine interface, AS-i Safety at Work
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
112
COMPACTplus-b
Leuze electronic
12.2
Dimensions, weights, response times
12.2.1
Safety light curtains with transistor outputs, relay outputs or AS-i Bus
connection
Dim. Dim. Earth tH1 = Response time of the AOPD in ms with MultiScan factor H=1 (FS)
A
B
[kg] /T = Transistor outputs; /R = Relay outputs; /A = AS-i bus connection
[mm] [mm]
n = Number of beams
/A
tH1
tH1
[ms]
[ms]
n
/T
/R
/A
tH1
tH1
tH1
[ms]
[ms]
[ms]
n
/T
/R
/A
tH1
tH1
tH1
tH1
[ms]
[ms]
[ms]
[ms]
150
284
0.7
16
5
20
10
8
5
20
10
225
359
0.9
24
7
22
12
12
7
22
12
300
434
1.1
32
9
24
14
16
5
20
10
450
584
1.5
48
12
27
17
24
7
22
12
12
7
22
12
600
734
1.9
64
15
30
20
32
9
24
14
16
5
20
10
750
884
2.3
80
18
33
23
40
10
25
15
20
6
21
11
900 1034
2.7
96
22
37
27
48
12
27
17
24
7
22
12
1050 1184
3.1
112
25
40
30
56
13
28
18
28
8
23
13
1200 1334
3.5
128
28
43
33
64
15
30
20
32
9
24
14
1350 1484
3.9
144
31
46
36
72
17
32
22
36
9
24
14
1500 1634
4.3
160
35
50
40
80
18
33
23
40
10
25
15
1650 1784
4.7
176
38
53
43
88
20
35
25
44
11
26
16
1800 1934
5.1
192
41
56
46
96
22
37
27
48
12
27
17
2100 2234
5.9
56
13
28
18
2400 2534
6.7
64
15
30
20
2700 2834
7.5
72
17
32
22
3000 3134
8.3
80
18
33
23
Safety light curtains, dimensions and response times with AutoScan
(FS: H=1)
NEDERLANDS
Table 12.2-1:
ENGLISH
/R
FRANÇAIS
/T
CP50-xxxx
ITALIANO
TNT 35/7-24V
n
CP30-xxxx
ESPAÑOL
CP14-xxxx
DEUTSCH
Technical data
Leuze electronic
COMPACTplus-b
113
Technical data
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
Fig. 12.2-1: Dimensions Safety Light Curtains
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
114
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Technical data
1,1
32
13
16
7
450
584
1,5
48
10
24
10
12
10
600
734
1,9
64
13
32
13
16
7
750
884
C14-300S with H = 1: tS = 13 ms
C30-xxxxS
C50-xxxxS
n
tS [ms]
H=1
n
tS [ms]
H=1
n
tS [ms]
H=1
C90-xxxxS
n
tS [ms]
H=1
ENGLISH
C14-xxxxS
80
17
40
9
20
9
10
9
96
20
48
10
24
10
12
10
1050 1184 3,1
112
23
56
12
28
12
14
6
1200 1334 3,5
128
26
64
13
32
13
16
7
1350 1484 3,9
144
30
72
15
36
8
18
8
1500 1634 4,3
160
33
80
17
40
9
20
9
1650 1784 4,7
176
36
88
18
44
9
22
9
1800 1934 5,1
192
39
96
20
48
10
24
10
2100 2184 5,9
56
12
28
12
2400 2484 6,7
64
13
32
13
2700 2784 7,5
72
15
36
8
3000 3084 8,3
80
17
40
9
FRANÇAIS
2,3
900 1034 2,7
Table 12.2-2:
DEUTSCH
434
Example:
COMPACT Guests series dimensions and response times
Warning!
An increase of the MultiScan factor H using PC and SafetyLab extends the response time!
The recalculation and adjusting of the safety distance in accordance with Chapter 6.1.1 is
compulsory.
NEDERLANDS
The total response time of the protective device tAOPD is calculated by adding the host
response time to the guest response time.
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Weight
CT-..S, CR-..S [kg]
300
tS = Guest response time; n = Number of beams
ESPAÑOL
Dim. B [mm]
COMPACT Guests series
Dim. A [mm]
12.2.2
Leuze electronic
COMPACTplus-b
115
Technical data
DEUTSCH
a
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
b
ESPAÑOL
a = Receiver, Guest
b = Transmitter, Guest
Fig. 12.2-2: Guest series dimensions
NEDERLANDS
116
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Technical data
12.2.3
Mounting bracket dimensions
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
Dimensions in mm
Fig. 12.2-3: Standard mounting bracket
12.2.4
Swiveling mounting bracket dimensions
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
Dimensions in mm
a = Slot 13 x 6
b = Swiveling angle ± 8°
Fig. 12.2-4: Option: Swiveling mounting bracket with shock absorber
Leuze electronic
COMPACTplus-b
117
Appendix
DEUTSCH
13
Appendix
13.1
Delivery
ENGLISH
Safety Light Curtains are delivered with:
• 1 Transmitter
• 1 Receiver
• 4 Sliding nuts with screws M6x10
• 4 Standard mounting brackets
• 1 SafetyKey
• 1 Connecting and operating instructions
• 1 Self-adhesive information plate
Additionally included in delivery for:
• Safety Light Curtains with 14 mm resolution:
Test rod set consisting of test rods 14, 19, 24, 29, 33 mm
• Safety Light Curtains with 30 mm resolution
Test rod set consisting of test rods 14/30 und 38 mm
FRANÇAIS
13.2
Accessories
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Art.-No
Article
Description
560030
LA78UDC
External laser alignment aid for column mounting
150704
CB-M12-3000-8W/M
Cable for local connection with angled M12x8 plug,
3m
150699
CB-M12-10000-8W/M
Cable for local connection with angled M12x8 plug,
10 m
426045
AC-LDH-12GF
Hirschmann cable socket, angled, incl. crimp
contacts
426046
AC-LDH-12GF
Hirschmann cable socket, straight, incl. crimp
contacts
426042
CB-8N-10000-12GW
Cable for /T2 – machine interface 10 m, straight
socket
426044
CB-8N-25000-12GW
Cable for /T2 – machine interface 25 m, straight
socket
426043
CB-8N-50000-12GW
Cable for /T2 – machine interface 50 m, straight
socket
429071
CB-M12-5000S-5GF
Connection cable /T4 Transmitter, shielded with
M12-coupling, 5-poles, 5 m, straight / open end
429073
CB-M12-10000S-5GF
Connection cable /T4 Transmitter, shielded with
M12-coupling, 5-poles, 10 m, straight / open end
429075
CB-M12-15000S-5GF
Connection cable /T4 Transmitter, shielded with
M12-coupling, 5-poles, 15 m, straight / open end
Table 13.2-1:
118
COMPACTplus-b Accessories
COMPACTplus-b
Leuze electronic
CB-M12-5000S-8GF
Connection cable /T4 Transmitter, shielded with
M12-coupling, 8-poles, 5 m, straight / open end
429083
CB-M12-10000S-8GF
Connection cable /T4 Transmitter, shielded with
M12-coupling, 8-poles, 10 m, straight / open end
429085
CB-M12-15000S-8GF
Connection cable /T4 Transmitter, shielded with
M12-coupling, 8-poles, 15 m, straight / open end
580004
AC-PDA1/A
AS-i, adapter for bus connection and 24V supply
voltage
500243
46
AM 06
AS-i adapter, M12 bus terminal for AS-i flat cable
500247
50
AKB 01
AS-i flat cable, yellow
548361
CB-M12-1000-5GF/GM
AS-i cable adapter, 5-wire, 1 m
ENGLISH
429081
548362
CB-M12-2000-5GF/GMF
AS-i cable adapter, 5-wire, 2 m
520065
AC-SCM1
Local connection box, external with 6 M12 connection sockets, cable 0.5 m
AC-SCM1-BT
Local connection box with mounting plate
520066
AC-SCC2
Sensor cable splitter for PRK series …
(Pin 2 active)
529603
UM 60-300
Deflecting Mirror, length 300 mm
529604
UM 60-450
Deflecting Mirror, length 450 mm
529606
UM 60-600
Deflecting Mirror, length 600 mm
529607
UM 60-750
Deflecting Mirror, length 750 mm
529609
UM 60-900
Deflecting Mirror, length 900 mm
529610
UM 60-1050
Deflecting Mirror, length 1050 mm
520073
SLAB-SWC
SafetyLab parameterization and diagnostic software incl. PC-cable, RS232 - IR
520072
CB-PCO-3000
PC-cable, RS232 - IR-adapter
346503
PS-C-CP-300
Protective screen 300 mm
346504
PS-C-CP-450
Protective screen 450 mm
346506
PS-C-CP-600
Protective screen 600 mm
346507
PS-C-CP-750
Protective screen 750 mm
346509
PS-C-CP-900
Protective screen 900 mm
346510
PS-C-CP-1050
Protective screen 1050 mm
346512
PS-C-CP-1200
Protective screen 1200 mm
346513
PS-C-CP-1350
Protective screen 1350 mm
346515
PS-C-CP-1500
Protective screen 1500 mm
346506
PS-C-CP-1650
Protective screen 1650 mm
346518
PS-C-CP-1800
Protective screen 1800 mm
Leuze electronic
ESPAÑOL
NEDERLANDS
COMPACTplus-b Accessories
COMPACTplus-b
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
520068
Table 13.2-1:
DEUTSCH
Appendix
119
Appendix
DEUTSCH
560300
BT-SSD
Swiveling mounting bracket with shock absorber
549940
SITOP power
Power supply 115 V 50/60 Hz => 24 V/5 A
549908
LOGO! power
Power supply 230 V 50/60 Hz => 24 V/1.3 A
Table 13.2-1:
13.3
COMPACTplus-b Accessories
Checklists
ENGLISH
The inspection before the initial operation determines the safety related integration of the
active opto-electronic protective device (AOPD) into the machine and its control. The
results of the inspection must be written down and kept with the machine documents. They
can then be used as a reference during the subsequent regular inspections.
13.3.1
Checklist for safeguarding danger points
FRANÇAIS
Safety Light Curtain (effective resolution 14 to 40 mm), approaching direction normal to the
protective field
LThis checklist represents a help tool. It supports but does not serve for the inspection before the initial operation or the regular inspections by an expert.
The following part of the checklist applies when fixed or floating blanking have been
chosen:
• If fixed or floating blanking were taught in, do the inserted object(s) or
yes no
mechanical barriers occupy the entire protective field width in order to
prevent reaching into the protective field beside the object(s)?
ITALIANO
• Are built-in mechanical barriers firmly combined with the inserted objects
so that they form a unit?
yes no
• Can the fixed or floating objects including mechanical barriers only be
removed by using a tool?
yes no
• Has it been ensured that the surfaces of the inserted objects and, where
applicable, of the mechanical barriers are matt so that reflection is
prevented?
yes no
• Is the complete protective effect of the residual protective fields found with
the suitable test rod in accordance with the effective resolution?
yes no
ESPAÑOL
NEDERLANDS
120
COMPACTplus-b
Leuze electronic
• Is the protective field effective at each position and checked in accordance with Chapter 10.3?
yes no
• Is reaching-over, reaching-under or reaching-around the protective field
effectively prevented, e.g. by mechanical measures (welded or screwed)?
yes no
• Is the external condition of the protective device and the control devices in
good condition with no faults?
yes no
• Are transmitter and receiver fixed against displacement/turning after the
alignment?
yes no
• Is unprotected presence between the protective field and danger point
safely excluded with a maximum distance of 75 mm between protective
field and machine table, e.g. through fixed mechanical measures or
through the control of monitored mechanical components or cascading of
the COMPACTplus?
yes no
• Are all connectors and connection cables in fault-free conditions?
yes no
• Is the start/restart button for resetting the AOPD positioned outside the
danger zone in line with specifications and at a position from which the
entire danger point is fully visible?
yes no
• Are the safety outputs (OSSDs), linked into the downstream machine
control in accordance with the required safety category?
yes no
• Are the subsequent circuit elements controlled by the AOPD monitored by
the feedback circuit (EDM), e.g. contactors with positive-guided contacts
or safety valves?
yes no
• Does the actual integration of the AOPD into the machine control unit
match the circuit diagrams?
yes no
• Is the AOPD effective during the entire dangerous movement of the
machine?
yes no
• Is a possibly connected Section Emergency STOP button effective and
after its resetting, is pressing and releasing of the start/restart button
required to start the machine again?
yes no
• Is a possibly connected Safety Door Switch effective and after its resetting
is, pressing and releasing of the start/restart button required to start the
machine again?
yes no
Leuze electronic
COMPACTplus-b
121
ENGLISH
yes no
FRANÇAIS
• Is access to the danger point only possible through the protective field of
the AOPD and are other possible accesses protected by suitable safety
components?
ITALIANO
TNT 35/7-24V
yes no
ESPAÑOL
This part of the checklist always applies:
• Is the safety distance calculated in accordance with the valid formulas for
safeguarding danger points, while taking the effective resolution and the
response time of the AOPD, the response time of a possibly used safety
interface and the stopping time of the machine into consideration, and has
this minimum distance between the protective field and danger point been
observed?
NEDERLANDS
This part of the checklist applies when the receiver with floating blanking or reduced
resolution have been chosen:
• Is the effective resolution of the AOPD legibly marked onto the suppleyes no
mentary nameplate?
DEUTSCH
Appendix
Appendix
DEUTSCH
13.3.2
• Is the dangerous movement stopped immediately if the power supply
voltage of the AOPD is interrupted and is the start/restart button required
to start the machine again after power returns?
yes no
• Is the plate with information about the daily check of the AOPD provided
so that it can be seen easily by operating personnel?
yes no
Checklist for safeguarding danger areas
ENGLISH
Safety Light Curtain (effective resolution 40 to 116 mm), approaching direction parallel to
the protective field
LThis checklist represents a help tool. It supports but does not serve for the inspection before the initial operation or the regular inspections by an expert.
Comment:
The fixed and floating blanking functions may not be applied for applications with parallel
approach. Introduced and blanked out objects can form bridges in the protective field from
which the necessary safety distance to the danger area would not be sufficient!
FRANÇAIS
This part of the checklist applies when the receiver with reduced resolution is
chosen:
• Is the effective resolution of the AOPD legibly marked onto the suppleyes no
mentary nameplate?
ITALIANO
This part of the checklist always applies:
• The minimum height of the protective field above the reference plane
relates to the resolution of the AOPD. Was the effektive resolution used
during the calculation of the minimum height and is this height not fallen
below?
ESPAÑOL
NEDERLANDS
122
yes no
• Is the safety distance calculated in accordance with the valid formulas for
safeguarding danger areas and is this minimum distance between the
most distant beam and the danger point observed?
yes no
• During risk assessment, has it been considered that only protective field
heights less than 300 mm above the floor are regarded as low enough not
to be crawled under (EN 999)?
yes no
• Is the access to the danger point only possible through the protective field
of the AOPD and are other access possibilities especially from the sides
protected by suitable hard guards or other means?
yes no
• Is the external condition of the protective device and the control devices in
good condition with no faults?
yes no
• Are transmitter and receiver fixed against displacement/turning after the
alignment?
yes no
• Is unprotected presence between the next beam and the danger point
definitively excluded?
yes no
• Are all connectors and connection cables in fault-free conditions?
yes no
• Is the start/restart button for resetting the AOPD positioned outside the
danger zone in line with specifications and at a position from which the
entire danger point is fully visible?
yes no
COMPACTplus-b
Leuze electronic
• Are the downstream circuit elements controlled by the AOPD, e.g.
contactors with positive-guided contacts or safety valves, monitored by
the feedback circuit (EDM)?
yes no
• Does the actual integration of the AOPD into the machine control unit
match the circuit diagrams?
yes no
• Is the AOPD effective during the entire dangerous movement of the
machine?
yes no
• Is a possibly connected Section Emergency STOP button effective and
after its resetting, is pressing and releasing of the start/restart button
required to start the machine again?
yes no
• Is a possibly connected Safety Door Switch effective and after its resetting
is pressing and releasing of the start/restart button required to start the
machine again?
yes no
• Is the dangerous movement stopped immediately if the power supply
voltage of the AOPD is interrupted and is the start/restart button required
to start the machine again after power returns?
yes no
ENGLISH
yes no
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
TNT 35/7-24V
FRANÇAIS
• Are the safety outputs (OSSDs), linked into the downstream machine
control in accordance with the required safety category?
DEUTSCH
Appendix
Leuze electronic
COMPACTplus-b
123
Appendix
13.4
Declaration of Conformity
DEUTSCH
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
73277 Owen - Teck / German
The signatory declares that the safety components of series COMPACTplus in the form in
which they are marketed by us conform with the relevant, basic safety and health
requirements of the EC directives*, and that the standards* were used in their design and
construction.
ENGLISH
Owen, 31.01.09
FRANÇAIS
Dr. Harald Grübel
General Manager
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
*
124
You can also download this EC Declaration of Conformity from the Internet under:
http://www.leuze.com/compactplus
COMPACTplus-b
Leuze electronic
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement