Advertisement
Advertisement
User Manual
Amibot SPIRIT
Contents
Safety Instructions.........................................................................4
Product Parts.................................................................................6
Main body and accessories.............................................................................6
Robot anatomy.................................................................................................7
Charging base and remote control...................................................................9
CLEAN button satus.......................................................................................10
Product Operating........................................................................11
Notes before cleaning.....................................................................................11
Clean mode selection.....................................................................................14
Progamming the robot....................................................................................16
Install water tank module................................................................................18
Product Maintainance..................................................................19
Main brush, side brushes and cleaning mop..................................................19
Dust bin and filters..........................................................................................19
Cliff sensors and auto charing pin..................................................................19
Troubleshooting...........................................................................20
Error sheet......................................................................................................20
Product Specifications..................................................................21
3
4
Safety Instruction
Before using an electrical appliance, basic precautions should alwasy be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCITONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Only the certified technician may disassemble the product. Users are not allowed to disassemble or repair the product.
2. Only use the adapter provided by the factory. Using other un-matched adapter may cause electric shock, fire or product damage.
3. Do not touch the power cord, plug or adapter when your hands are wet.
4. Do not make clothes or part of a body drawn into the product’s wheels.
5. Do not make this product close to cigarette, lighter, match or any flammables.
6. If the product is needed to clean, clean it after charging is stopped.
7. Do not over-bend the power cord or pressure the power cord with heavy or sharp objects.
8. This product is used only indoors, do not use it outdoors.
9. Do not sit on top of this product or attach an object on the top of it.
10. Do not use this product in wet or moist environment (any environment with liquid).
11. Before use, remove all the damageable objects (textile, glass, lighting, etc) and objects that could get caught in the brushes or suck passage (cords, clothing, papers, drapes, blinds, etc).
12. Do not place this product where it is easy to drop off (tables, chairs, etc).
13. Turn off the power switch during transportation or when you don’t need to use this product for a long time.
14. Before use, check whether adapter and outlet are properly connected. Or else the battery may be damaged.
15. To avoid tripping, inform all the people in the house when this product is working.
Safety Instruction
16. Do not use this product when dust bin is full.
17. Use this product in temperature from -10°to 50°(centigrade degree).
18. Do not place this product in high-temperature environment.
19. The battery must be removed from the product before it is scrapped.
20. The product must be disconnected from the supply mains when removing the battery.
21. The battery is to be disposed of safety.
22. Use factory-authorized battery only, do not use unmatched battery.
NOTE: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
.
5
8
Product Parts
Dust Bin
Dust Bin Cover
Water Tank (Optional)
Primary Filter
Sponge
HEPA Filter
Dust Bin
Water Tank
Injection Hole
Mop Holder
Mop
10
Product Parts
CLEAN button status
Robot status
Charging
Charging finished
In selected mode
When robot in error
Low battery
In cleaning mode
Lights Status
Orange light flash
Green light turn solid
Green light flash
Red light turn solid
Orange light turn solid
Green light turn solid
Product Operation
Notes before cleaning
Before operating robot, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles.
Remove power cords and small objects from the floor that could entagle the product.
The product is not suitable for use on long-pile carpet. Before using the product near an area rug or on short-pile area rug with tasseled edges, please remove all the carpets and clean the area.
Please be aware that the robot needs at least an 8 cm (3”) clearance to clean under furniture without complications.
If there is a step or stairs in the cleaning area, please operate robot to ensure its anti-drop sensors can detect the drop off. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of the drop off to keep the unit from falling over the edge.
11
Product Operation
Start
Press the CLEAN button on robot or the CLEAN button on the remote control. Robot starts to work immediately in auto cleaning mode.
CLEAN
*To choose another Cleaning Mode, please refer to next page for details.
Pause
Pause robot by pressing the CLEAN button on robot or CLEAN button on the remote control.
CLEAN
*If robot is pauser for more than 45 seconds it goes to sleep to save battery power, the CLEAN button on the robot does not flash and buttons on the remote control are disabled. To wake up robot, press the CLEAN button on the robot or the CLEAN button on the remote control.
Power OFF
Pause robot, move the side power switch to the OFF position.
*When robot is not cleaning, it is suggested to keep it powered ON and charging instead of powered OFF.
13
Product Operation
Cleaning Mode Selection
Robot has several cleaning modes to choose from effectively clean different floors. Cleaning modes are selected using the remote control or the CLEAN button on the robot.
*Before selecting a cleaning mode, make sure the CLEAN button on robot flashes GREEN. If not, press CLEAN button on robot or CLEAN button on the remote control to wake up the robot.
AUTO Cleaning Mode
This is the most commonly used mode. In AUTO cleaning mode, robot cleans in a straight line and changes direction when it meets an obstacle.
14
Spot Cleaning Mode
This mode is applicable for an area of highly concentrated dirt or dust. In spot cleaning mode, robot focuces on a specific area to clean.
Product Operation
Edge Cleaning Mode
This mode is good for cleaning the edges and corners of a room. In edge cleaning mode, robot cleans along a border
(e.g.wall).
Single Room Mode
This mode is used if robot only needs to clean a single room. Press the CLEAN button on the robot twice or the CLEAN button on the remote control twice to enter single room mode, robot stops and beeps when it completes cleaning.
*The room must be contained for Single
Room Mode to function properly. Close doors to the room entrance and exit to contain the room.
CLEAN
CLEAN
15
Product Operation
Programming the Robot
This robot has a time scheduling function. It can be programmed to automatically clean once per day, at a specific time even if nobody is at home. The current time of day and the cleaning time are scheduled using the remote control.
*Before programming the robot, make sure the CLEAN button flashes GREEN. If not, press the
CLEAN button on the robot or the CLEAN button on remote control to wake up the robot.
Set the Current Time of Day
Press CLOCK button on the remote control.
The hour in the second line on the screen flashes.
Press the up and down direction control buttons to adjust hour and minutes number.
16
Press the CLOCK on the remote control to confirm and save the current time of day.
Product Operation
Schedule the Cleaning Time
Press the PLAN button on the remote control to schedule automatic cleaning. The hour in the first line on the screen flashes.
Press the up and down direction control buttons to adjust hour and minute number.
Press the left and right direction control buttons to switch between hour and minute.
Press the PLAN button on the remote control to confirm and save the schedule.
Cancel Scheduled Cleaning Time
Adjust the time in the first line on the remote control screen to “00:00” and save. The scheduled cleaning time is cancelled.
*After replacing batteries in the remote control, reser the current time and scheduled cleaning time.
17
18
Product Operation
Install Water Tank Module
(Water tank is a optional part for this robot, so some of the models may not include this module.)
Do not use robot that installed water module on the carpet. Fold the edge of the carpet before use.
Add water to the water tank if water runs out.
Water tank module must be removed before charging.
Add Water
Open the injection hole lid, slowly pour in clean water.
Stick the cleaning Mop
Seal the lid carefully, stick the cleaning mop on the bottom of the water tank, and buckle up each side.
Install Water Tank Module
Take out the dust bin from robot, and install water tank on the back of robot.
Start Mopping
Press CLEAN button on the robot or CLEAN button on remote control to start robot.
20
Troubleshooting
Error Sheet
When the robot meets with some routine troubles, it will remind you by beep.
Short tone
NO. Tone Cause Solution
Wheels no work
01
02
03
Cliff sensor or bumper sensor failure
Main body gets stuck
Check wheels
Clean cliff sensor and shake bumper slightly, check whether there is foreign matter
Move main body and start again
04
Main rotating brush failure Check main rotating brush
If all above solutions don’t work, please take below actions:
Re-set the robot by re-turning on the power switch;
If re-set action doesn’t work, please send the robot to seller for repairing.
Product Specification
Classification Item Detail
Mechanical
Specifications
Diameter
Height
310mm
76mm
Electrical
Specifications
Weight
Voltage
Battery specifications
2.5kg
14.4V
Lithium ion 2600mAH
Cleaning
Specifications
Dust bin capacity
Charging type
Cleaning mode
0.45 L
Auto Charging /
Manual Charging
Auto, Spot, Edge,
Daily Schedule
Charging time
< 300 min
Cleaning time 120-200min
Main Body Button Type
Remark: The storage temperature of this product is -20 to 60 °C.
Mechanical Button
21
Manuel d’utilisation
Amibot SPIRIT
Sommaire
Consignes de sécurité...................................................................4
Composants...................................................................................6
Robot et accessoires.......................................................................................6
Schéma détaillé................................................................................................7
Base de chargement et télécommande............................................................9
Indications bouton CLEAN..............................................................................10
Configuration................................................................................11
Astuces avant utilisation..................................................................................11
Sélection du mode CLEAN.............................................................................14
Progammation du robot..................................................................................16
Instalation du bac à eau (Option)....................................................................18
Maintenance................................................................................19
Brosse principale, brosses latérales...............................................................19
Bac à poussière et filtres................................................................................19
Capteurs de vide et contacts de rechargement automatique.........................19
Dépannage..................................................................................20
Messages d’erreurs........................................................................................20
Spécifications...............................................................................21
3
4
Consignes de sécurité
Avant l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions de base doivent être respectées.
Le non respect de ces précautions peut entrainer des conséquences au niveau de la garantie:
LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT
L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
1. Seul un technicien certifié peut effectuer un démontage de ce produit.
2. Utilisez uniquement l’alimentation fournit par le fabricant. L’utilisation d’une autre alimentation peut provoquer un choc électrique ou même endommager le produit.
3. Ne pas toucher le câble, la prise ou le bloc d’alimentation en cas d’humidité.
4. Ne pas laisser des vêtements ou une partie du corps s’introduire dans les parties motrices du produit.
5. Ne pas fumer, ni laisser d’objets inflammables aux alentours de ce produit.
6. Si le produit nécessite un nettoyage, nettoyez uniquement après le chargement du produit.
7. Ne pas plier ou placer des objets lourds et/ou pointus sur le câble d’alimentation.
8. Ce produit a une utilisation exclusivement intérieure.
9. Ne pas s’asseoir, ni attacher d’objets sur ce produit.
10. Ne pas utiliser ce produit dans un endroit humide. L’utilisation est réservée aux endroits secs.
11. Avant l’utilisation, dégagez tout objet fragile ou potentiellement dangereux (Verre, ficelle) qui risquent de casser ou de s’enrouler dans les roues, le point d’aspiration ou les brosses latérales (ficelle, vêtements, papier, rideaux).
12. Ne pas placer ce produit sur une surface où il est susceptible de tomber (tables, chaise).
13. Eteindre l’appareil (interrupteur latérale rouge) pendant le transport ou en cas de non-utilisation à long terme.
14. Avant l’utilisation, toujours vérifier le branchement de l’alimentation, pour éviter d’endommager de la batterie.
15. Avertir toute personne de l’ensemble de ces précautions d’utilisation pour éviter tout accident.
Consignes de sécurité
16. Ne pas utiliser le robot si le bac à poussière n’a pas été vidé.
17. Utilisez ce produit sous des températures comprises entre de -10°C
à 50°C.
18. Ne pas placer le produit dans un environnement d’une température
élevée de 50°C.
19. La batterie doit être enlevée avant que le produit soit recyclé.
20. Ce produit doit être débranché de sa prise secteur avant d’enlever la batterie.
21. La batterie doit être jetée/recyclée dans l’endroit spécifié en toute sécurité.
22. Utiliser uniquement une batterie fournie par le fabricant, ne pas utiliser d’autre batterie provenant d’un autre produit.
Toute panne liée à un élément extérieur au robot ne pourra être prise sous garantie.
INFORMATION: Cet appareil peut être manipulé par des enfants de 8 ans + et des personnes avec des capacités physiquement, surveillés ou ont été informés des dangers potentiels. Le nettoyage et la maintenance du produit ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
5
8
Composants
Bac à poussière
Couvercle bac
à poussière
Bac à Eau (Optionnel)
Filtre principal
Filtre intermédiaire
Filtre HEPA
Bac à poussière
Bac à Eau
Bouche de
Remplissage
Attache Mop
Mop
10
Composants
Indications bouton CLEAN
Statut du Robot
Rechargement
Rechargement terminé
Mode sélectionné
Dysfonctionnement (Erreur)
Batterie Faible
Mode CLEAN sélectionné
Indications
Clignotement LED Orange
LED Verte s’allume continue
Clignotement LED Verte
LED Rouje s’allume continue
LED Orange s’allume continue
LED Verte s’allume continue
Configuration
Information avant utilisation
Avant l’utilisation du robot, vérifiez que la zone à nettoyer ne soit pas encombrée et enlevez les obstacles qui peuvent le gêner lors de son cycle de nettoyage.
Débranchez et dégagez tous câbles d’alimentation et petits objets qui peuvent endommager ou gêner le robot.
Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation sur des tapis à longs poils. Avant l’utilisation du robot, dégagez tous les tapis.
N’oubliez pas que le robot nécessite une espace d’au moins 8 cm (3”) de haut pour pouvoir passer sous vos meubles.
Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un vide, veuillez vérifier la propreté des capteurs de vide ou placez un objet lourd qui peut servir de barrière.
11
Configuration
Démarrage
Appuyez sur le bouton CLEAN sur le Robot ou le bouton CLEAN sur la télécommande.
Le robot commence à fonctionner immédiatement dans le mode AUTO.
CLEAN
*Pour choisir un autre mode de nettoyage, veuillez regarder la page suivante.
Pause
Mettez le robot en Pause en appuyant sur le bouton CLEAN sur le robot ou le bouton
CLEAN sur la télécommande.
CLEAN
*Si le robot est en pause pour plus de 45 secondes il se met en VEILLE pour économiser la batterie. Le bouton CLEAN sur le robot ne clignote pas, et les touches de la télécommande sont désactivées. Pour faire sortir le robot du mode veille, appuyez sur le bouton CLEAN (Robot) ou le bouton CLEAN (télécommande).
Extinction
Mettez le robot en Pause, actionnez l’interrupteur sur OFF.
*Quand le robot ne nettoie pas, il est conseillé de le laisser se recharger sur sa base avec l’interrupteur sur ON.
13
Configuration
Sélection du mode de nettoyage
Le robot a de multiples modes de nettoyage. Les modes de nettoyage sont sélectionnés à l’aide de la télécommande, ou du bouton CLEAN sur le robot.
*Avant de sélectionner un mode de nettoyage, le bouton CLEAN sur le robot doit clignoter en vert. Si non, appuyez sur le bouton CLEAN situé sur le dessus du robot, ou le bouton CLEAN de la télécommande pour réveiller le robot.
Mode AUTO
Ceci est le mode le plus commun. Avec le mode AUTO, le robot nettoie dans une ligne droite et change de direction au contact d’un obstacle.
14
Mode SPOT
Ce mode est le plus efficace dans un endroit où se trouve beaucoup de pussière. Avec le mode SPOT, le robot se déplace sous la forme d’une spirale pour concentrer son aspiration sur la zone voulue.
Configuration
Mode EDGE
Ce mode est très utile pour nettoyer les bords, le long des murs et coins d’une pièce. Voici un exemple de trajectoire.
Mode PIECE
Ce mode est utilisé que si le robot doit nettoyer un pièce unique. Appuyez sur le bouton CLEAN sur le robot deux fois ou le bouton CLEAN sur la télécommande deux fois pour activer le mode PIECE UNIQUE.
Le robot s’arrête et fait un bip sonore à la fin de cycle.
*Toutes les portes doivent être fermées pour permettre au robot d’effectuer son cycle.
CLEAN
CLEAN
15
Configuration
Programmation du Robot
Il est possible de planifier un cycle de nettoyage, c’est-à-dire que le robot peut être programmé pour nettoyer automatiquement une fois chaque jour, a une heure spécifique, même en votre absence. L’heure réelle et l’heure planifiée sont modifiables grâce à la télécommande.
*Avant la programmation du robot, vérifiez que le bouton CLEAN clignote VERT. Sinon, appuyez sur le bouton CLEAN sur le robot ou le bouton CLEAN sur la télécommande.
Configuration de l’heure
Appuyez sur le bouton CLOCK sur la télécommande. L’heure (2eme ligne, à gauche) clignote.
Appuyez sur le bouton directionnel HAUT et
BAS pour régler l’heure, ensuite la touche directionnelle DROITE (puis HAUT/BAS) pour modifier les minutes. Appuyez sur le bouton GAUCHE pour sélectionner l’heure en cas de correction.
16
Appuyez sur le bouton CLOCK sur la télécommande pour sauvegarder l’heure et sortir des réglages horaires.
Configuration
Planifier le Nettoyage
Appuyez sur le bouton PLAN sur la télécommande pour planifier un nettoyage.
L’heure (1ère ligne) clignote.
Utilisez les touches directionnelles HAUT et
BAS pour modifier l’heure souhaitée, puis
(comme avec l’heure, page 16) utilisez la touche DROITE pour sélectionner les minutes.
Appuyez sur le bouton PLAN sur la télécommande pour sauvegarder et sortir de la configuration.
Annulation d’une planification
C’est le même principe qu’une planificaction, sauf que vous devez réinitialiser (mettre l’heure et les minutes à “00:00”). Appuyez sur la touche PLAN pour sauvegarder.
*En cas de remplacement de piles pour la télécommande, vous devez par la suite de nouveau enregistrer les données.
17
18
Configuration
Mise en place du Bac à Eau
(Le Bac à eau est un accessoire optionnel, il se peut que certains modèles ne disposent pas de cet accessoire.
Si le robot commandé ne mentionne pas cet accessoire cela signifie qu’il ne sera pas livré avec votre appareil)
Ne pas utiliser le robot (avec le bac à eau installé) sur un tapis, enlevez ou pliez le tapis avant l’utilisation.
Ajouter de l’eau si le bac à eau est vide.
Le bac à eau doit être enlevé avant le rechargement.
Ajouter l’eau
Pour remplir le bac à eau, ouvrez le bouchon
(à gauche), et versez soigneusement de l’eau propre.
Accrocher la Mop
Fermez le bouchon, et appliquez la Mop sur la partie inférieur du bac à eau et attachez chaque côté.
Mise en place
Remplacez le bac à poussière, par le bac à eau (à l’arrière du robot).
Cycle de Nettoyage avec Mop
Chaque mode de nettoyage qui peut-être efectué avec le bac à poussière est possible avec le bac à eau et la mop.
20
Dépannage
Messages d’erreurs
Quand le robot rencontre des problèmes avant, pendant ou après un cycle, un bip sonore vous avertira en cas de panne.
Bip Sonore de courte durée
NO.
Intonation
Cause Solution
01
02
03
Problème sur les roues Vérifiez les Roues
Capteur de Vide ou Capteur du Pare-Choc en panne
Corps principal bloqué
Nettoyez les capteurs de vide et secouez soigneusement le pare-choc
Vérifiez qu’il n’y ait pas de poussière
Bougez le robot soigneusement et remettez-le en fonctionnement
04
Brose principale en panne
Vérifiez la brosse
(nettoyez les axes si nécessaire)
Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème:
Redémarez le robot grâce au bouton ON/OFF (situé sur le côté droit du robot).
Si le redémarrage ne résolue pas la panne, veuillez contacter le vendeur pour une réparation.
Spécifications
Classification Spécification Valeur
Dimensions
Diamètre
Hauteur
310mm
76mm
Domaine
Electrique
Poids
Tension
Consommation et Type
Batterie
Capacité Bac à Poussière
2.5kg
14.4V
Lithium ion 2600mAH
Type de Chargement
0.45 L
Chargement Automatique et Manuel
Nettoyage
Modes de Nettoyage
Auto, Spot, Edge,
Pièce Unique, Planification
Temps de Chargement
< 300 min
120-200min Temps de Nettoyage
Type de Bouton sur le Robot
Remarque: Ce produit doit être stocké dans un local sec de -20 a 60 °C.
Bouton mécanique
21
Benutzerhandbuch
Amibot SPIRIT
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise....................................................................4
Bauteile.........................................................................................6
Hauptbauteil und Zubehörteile.......................................................6
Detailansicht..................................................................................7
Staubbehälter................................................................................8
Ladestation....................................................................................9
Fernbedienung...............................................................................9
CLEAN-Tastenanzeigen...............................................................10
Einrichtung..................................................................................11
Hinweise vor der Inbetriebnahme.................................................11
Auswahl des Reinigungsmodus...................................................14
Programmierung des Roboters....................................................16
Einsetzen des Wasserbehälters...................................................18
Wartung.......................................................................................19
Hauptbürste, seitliche Bürsten und Wischmopp...........................19
Staubbehälter und -filter...............................................................19
Abgrundsensoren und Ladekontakte...........................................19
Fehlerbehandlung......................................................................20
Fehlermeldungen.........................................................................20
Spezifikationen...........................................................................21
3
4
Sicherheitshinweise
Vor der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets grundlegendeVorsichtshinweise zu beachten: Das Nichtbefolgen dieser Vorsichtshinweise kann Auswirkungen auf eventuell bestehende Gewährleistungs- und Garantieansprüche haben:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH.
1. Eine Demontage dieses Produkts darf nur von einem geschulten
Techniker vorgenommen werden.
2. Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller mitgelieferte Netzteil.
Die Verwendung eines Netzteils von einem anderen Hersteller kann einen
Stromschlag verursachen oder sogar das Produkt beschädigen.
3. Berühren Sie das Kabel, den Stecker oder das Netzteil bei Feuchtigkeit nicht.
4. Achten Sie darauf, dass keine Kleidung oder Körperteile in die
Antriebsteile des Produkts gelangen.
5. Rauchen Sie nicht in der Nähe des Produkts und lassen Sie dort auch keine entzündlichen Gegenstände liegen.
6. Wenn das Produkt gereinigt werden muss, reinigen Sie es ausschließlich nach der Aufladung des Produkts.
7. Knicken Sie das Netzkabel nicht und stellen Sie auch keine schweren und/oder spitzen Gegenstände auf das Netzkabel.
8. Dieses Produkt ist ausschließlich für eine Nutzung in Innenräumen bestimmt.
9. Legen und befestigen Sie keine Gegenstände auf das/am Produkt.
10. Verwenden Sie dieses Produkt nicht an einem feuchten Ort. Dieses
Produkt darf ausschließlich an trockenen Orten verwendet werden.
11. Räumen Sie vor der Verwendung sämtliche zerbrechlichen oder potenziell gefährlichen Gegenstände (Glas, Schnur), die zerbrechen oder sich in den Rädern, der Saugöffnung oder den seitlichen Bürsten (Schnur,
Kleidung, Papier, Vorhänge) verfangen können, zur Seite.
12. Stellen Sie das Produkt nicht auf eine Fläche, von der es herunterfallen kann (Tische, Stuhl).
Sicherheitshinweise
13. Schalten Sie das Gerät während des Transports, oder wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden, aus (roter Netzschalter auf der Seite)
14. Überprüfen Sie vor der Verwendung stets den Netzstromanschluss, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
15. Setzen Sie sämtliche Personen in Ihrem Haushalt von diesen Vorsichtshinweisen in Kenntnis, um Unfälle zu vermeiden.
16. Verwenden Sie den Roboter nicht, wenn der Staubbehälter nicht geleert wurde.
17. Verwenden Sie dieses Produkt nur bei Temperaturen zwischen -10°C und 50°C.
18. Stellen Sie dieses Produkt nicht in eine Umgebung mit einer Temperatur von über 50°C.
19. Der Akku muss vor der Wiederverwertung des Produkts entnommen werden.
20. Dieses Produkt muss vor der Entnahme des Akkus von der Netzstromversorgung getrennt werden.
21. Der Akku muss an einem speziellen Ort sicher entsorgt/wiederverwertet werden.
22. Verwenden Sie ausschließlich den vom Hersteller mitgelieferten Akku.
Verwenden Sie keinen anderen Akku, der von einem anderen Produkt stammt.
Für sämtliche Fehlfunktionen, die durch ein außerhalb des Roboters befindliches Teil verursacht wurden, besteht kein Gewährleistungs-/Garantieanspruch.
HINWEIS: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit körperlicher oder geistiger Behinderung, oder von Personen mit mangelnder Erfahrung nur dann betrieben werden, wenn sie beaufsichtigt werden, oder auf die möglichen Gefahren hingewiesen wurden. Kinder dürfen die Reinigung und Wartung des Geräts nur unter Aufsicht durchführen.
5
6
Bauteile
Hauptbauteil und Zubehörteile
NR. Beschreibung Menge
5
6
7
8
1
2
3
4
Saugroboter
Ladestation
Fernbedienung
Netzteil
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Reinigungswerkzeug
Benutzerhandbuch
HEPA-Filter (Ersatzteil)
Seitenbürsten (Ersatzteile)
9 Wasserbehälter (optional)
10 Ersatzwischmopp (optional)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bauteile
Detailansicht
Stoßdämpfer
„Clean“-Schalter
Abgrundsensoren
Ladekontakte
Linke Bürste
Batterieabdeckung
Linkes (L) Rad
Staubbehälter
ON/OFF-Netzschalter
Staubbehältergriff
Mittleres Rad
Rechte Bürste
Rechtes (R) Rad
Hauptbürste
Staubbehälter
7
Bauteile
Staubbehälter
Staubbehälterabdeckung
Wasserbehälter (optional)
Hauptfilter
Mittlerer Filter
HEPA-Filter
Staubbehälter
Wasserbehälter
Füllöffnung
Wischmopphalterung
Wischmopp
8
Bauteile
Ladestation
1. Signal-LED
2. Deckel
3. Netzteilanschluss
4. Ladekontakte
Fernbedienung
1. Aktuelle Uhrzeit 6. Programmierte Betriebszeit
2. Pfeiltasten 7. Taste für den CLEAN-Modus
3. PLAN-Taste (Programmierung) 8. CLOCK-Taste
4. Taste für den SPOT-Modus 9. Taste für den EDGE-Modus
5. Taste für Modus „Zur Ladestation zurückkehren“
9
1. Aktuelle Uhrzeit 6. Programmierte Betriebszeit
2. Pfeiltasten 7. Taste für den CLEAN-Modus
3. PLAN-Taste (Programmierung) 8. CLOCK-Taste
4. Taste für den SPOT-Modus 9. Taste für den EDGE-Modus
5. Taste für Modus „Zur Ladestation zurückkehren“
10
Bauteile
CLEAN-Tastenanzeigen
Anzeige Beschreibung
Ladevorgang LED blinkt orange
Ladevorgang abgeschlossen LED leuchtet dauerhaft grün
Ausgewählter Modus LED blinkt grün
Funktionsstörung (Fehler) LED blinkt rot
Akkuleistung schwach LED blinkt orange
CLEAN-Modus ausgewählt LED leuchtet dauerhaft grün
Einrichtung
Hinweise vor der Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Roboters, ob der zu reinigende Bereich nicht zugestellt ist, und entfernen Sie Hindernisse, die den Roboter während seines Reinigungszyklus behindern könnten.
Trennen Sie sämtliche Netzkabel von der Netzstromversorgung und stellen Sie kleine Gegenstände, die den Weg des Roboters versperren oder ihn behindern könnten, auf die Seite.
Dieses Produkt ist nicht für eine Verwendung auf einem
Hochflorteppich geeignet.
Denken Sie bitte daran, dass der Roboter eine Mindesthöhe von 8 cm benötigt, um unter Möbeln hindurch zu passen.
Sollte es wahrscheinlich sein, dass der Roboter während
If there is a step or stairs in the cleaning area, please vor dem Gebrauch die Sauberkeit der Abgrundsensoren operate robot to ensure its anti-drop sensors can oder stellen Sie einen schweren Gegenstand an die detect the drop off. It mayb be necessary to place a physical barrier at the edge of the drop off to keep the unit from falling over the edge.
11
Einrichtung
Schnellstart
Aufstellen der Ladestation
Schließen Sie die Ladestation mithilfe des Netzteils an die Stromversorgung an.
Stellen Sie die Ladestation auf dem flachen und ebenen Boden senkrecht an eine Wand. Halten
Sie einen Abstand von 2 m vor der Station und 1 m auf jeder Seite frei.
Schließen Sie die Ladestation an.
Einschalten
Stellen Sie den Netzschalter seitlich am
Roboter auf ON. "I" bedeutet EIN und "O" bedeutet AUS.
Der Roboter ist eingeschaltet, wenn der
Schalter AUTO GRÜN blinkt.
12
Aufladen des Roboters
Stellen Sie den Roboter auf die
Ladestation und stellen Sie sicher, dass sich die Kontakte des Roboters und die
Kontakte der Station berühren.
Laden Sie den Roboter vor seiner ersten
Verwendung 4 Stunden lang auf.
Der Schalter AUTO am Roboter blinkt orange, wenn der Roboter geladen wird, und leuchtet grün, wenn er vollständig geladen ist.
Einrichtung
Betätigen Sie den Schalter CLEAN am Roboter und die Taste CLEAN auf der Fernbedienung.
Der Roboter startet sofort im Modus AUTO.
CLEAN
Unterbrechen Sie den Betrieb des Roboters, indem Sie den Schalter CLEAN am Roboter oder die Taste CLEAN auf der Fernbedienung bedienen.
CLEAN
Wenn der Betrieb des Roboters länger als 45 Sekunden unterbrochen wird, wechselt er in den
RUHE-Modus, um Akkustrom zu sparen.
Der CLEAN-Schalter am Roboter blinkt nicht, und die Tasten der Fernbedienung sind deaktiviert.
Um den Roboter aus dem Ruhemodus wieder zu aktivieren, betätigen Sie entweder den Schalter
CLEAN (am Roboter) oder die Taste CLEAN (auf der Fernbedienung).
Ausschalten
Stellen Sie den Roboter auf Pause und den
Netzschalter auf OFF.
Wenn der Roboter nicht reinigt, wird empfohlen, ihn auf der Ladestation aufzuladen, wobei der Netzschalter auf EIN stehen muss.
13
Einrichtung
Auswahl des Reinigungsmodus
Der Roboter verfügt über mehrere Reinigungsmodi. Die Reinigungsmodi werden mit der
Fernbedienung oder dem CLEAN-Schalter ausgewählt.
Vor der Auswahl eines Reinigungsmodus muss der CLEAN-Schalter am Roboter grün blinken.
Sollte dies nicht der Fall sein, betätigen Sie den auf dem Roboter befindlichen CLEAN-Schalter oder die CLEAN-Taste auf der Fernbedienung um den Roboter aus dem Ruhemodus zu aktivieren.
AUTO-Modus
Hierbei handelt es sich um den gebräuchlichsten Modus. Im AUTO-Modus reinigt der Roboter auf einer geraden Linie und ändert die Richtung, wenn er auf ein Hindernis trifft.
14
SPOT-Modus
Dieser Modus ist der effektivste für einen Ort, an dem sich viel Staub befindet. Im SPOT-Modus bewegt sich der Roboter spiralförmig fort, um seine
Saugkraft auf den gewünschten Bereich zu konzentrieren.
Einrichtung
EDGE-Modus
Dieser Modus ist besonders zu Reinigung von Kanten entlang von Wänden und für
Zimmerecken geeignet. Dies ist ein Beispiel für den Fahrweg des Roboters.
Modus „EINZELNES ZIMMER“
Dieser Modus wird verwendet, wenn der Roboter nur ein einziges Zimmer reinigen soll. Betätigen
Sie den CLEAN-Schalter zweimal oder die
CLEAN-Taste auf der Fernbedienung zweimal, um den Modus „EINZELNES ZIMMER“ zu aktivieren. Der Roboter stoppt, und am Ende des
Reinigungszyklus ertönt einen Piepton.
Damit der Roboter seinen Reinigungszyklus durchführen kann, müssen sämtliche Türen geschlossen sein.
CLEAN
CLEAN
15
Einrichtung
Programmierung des Roboters
Es ist möglich, einen Reinigungszyklus zu programmieren, d.h. der Roboter kann für eine automatische Reinigung einmal täglich zu einer bestimmten Zeit programmiert werden, sodass er auch bei Ihrer Abwesenheit reinigt. Die aktuelle Uhrzeit und die programmierte Uhrzeit können jederzeit mit der Fernbedienung geändert werden.
Überprüfen Sie vor der Programmierung des Roboters, ob der AUTO-Schalter GRÜN blinkt.
Sollte dies nicht der Fall sein, betätigen Sie den AUTO-Schalter oder die CLEAN-Taste.
Einstellung der Uhrzeit
Betätigen Sie die Taste CLOCK auf der
Fernbedienung. Die Stunde (zweite Zeile links) blinkt.
Betätigen Sie die Pfeiltasten OBEN und
UNTEN, um die Stunde einzustellen, und betätigen Sie anschließend die Pfeiltaste
RECHTS (anschließend OBEN/UNTEN), um die Minuten zu ändern. Betätigen Sie die
LINKE Taste, um die Stunde erneut auszuwählen, sofern Sie diese korrigieren möchten.
16
Betätigen Sie die Taste CLOCK auf der
Fernbedienung, um die Eingabe der Uhrzeit zu speichern und die Uhrzeitprogrammierung zu verlassen.
Einrichtung
Programmierung der Reinigung
Betätigen Sie die PLAN-Taste auf der
Fernbedienung, um eine Reinigung zu programmieren. Die Stunde (erste Zeile) blinkt.
Verwenden Sie die Pfeiltasten OBEN und
UNTEN, um die gewünschte Uhrzeit zu
ändern, und verwenden Sie (wie bei der
Einstellung der Uhrzeit auf Seite 16) die
Pfeiltaste RECHTS , um die Minuten auszuwählen.
Betätigen Sie die Taste PLAN auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu speichern, und das Einstellungsmenü zu verlassen.
Löschen einer Programmierung
Diese verläuft nach demselben Prinzip wie eine
Programmierung, nur dass Sie hier die Werte zurücksetzen müssen (die Stunde und die Minuten auf 00:00). Betätigen Sie die Taste PLAN, um die
Einstellung zu speichern.
Wenn Sie die Batterien der
Fernbedienung wechseln, müssen Sie anschließend die Daten erneut eingeben.
17
18
Einrichtung
Einsetzen des Wasserbehälters
(Der Wasserbehälter ist ein optionales Zubehörteil. Es kann sein, dass einige Modelle dieses
Zubehörteil nicht besitzen. Sofern der von Ihnen bestellte Roboter nicht über dieses Zubehörteil verfügt, bedeutet dies, dass er mit Ihrem Gerät nicht geliefert wird.)
Verwenden Sie diesen Roboter (mit eingesetztem Wasserbehälter) nicht auf einem Teppich, entfernen oder falten Sie den Teppich vor der Verwendung des Roboters.
Füllen Sie Wasser ein, wenn der Wasserbehälter leer ist.
Der Wasserbehälter muss vor der Aufladung des Roboters entfernt werden.
Wasser einfüllen
Um den Wasserbehälter zu füllen, öffnen Sie den Deckel (links) und füllen vorsichtig sauberes Wasser ein.
Anbringen des Wischmopps
Schließen Sie den Deckel und bringen Sie den
Mopp auf der unteren Seite des Wasserbehälters an und befestigen Sie ihn an jeder Seite.
Einsetzen des Wasserbehälters
Ersetzen Sie den Staubbehälter durch den
Wasserbehälter (auf der Rückseite des Roboters).
Reinigungszyklus mit dem Wischmopp
Jeder Reinigungsmodus, der mit dem
Staubbehälter durchgeführt werden kann, kann auch mit dem Wasserbehälter und dem
Wischmopp durchgeführt werden.
Wartung
Hauptbürste, seitliche Bürsten und Wischmopp
Reinigen Sie die Hauptbürste, die seitlichen Bürsten und den Wischmopp. Sofern ein Teil beschädigt ist, tauschen Sie es bitte aus.
Drücken Sie auf die beiden Federn der Hauptbürste, um sie für das Auswechseln herausziehen zu können.
Staubbehälter und -filter
Entleeren und reinigen Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch, die entsprechenden Schritte sind nachstehend dargestellt.
Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass befindet.
Reinigen Sie den Hauptfilter nach 15-30 Nutzungstagen, und setzen Sie ihn anschließend wieder ein.
Waschen Sie den HEPA-Filter nicht, sondern ersetzen Sie in nach ca. 6 Monaten Nutzung direkt. Der
Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
Abgrundsensoren und Ladekontakte
Reinigen Sie die Sensoren sorgfältig mit einem weichen und trockenen Tuch.
Reinigen Sie die Kontakte auf der Ladestation auf dieselbe Art, sofern erforderlich.
19
20
Fehlerbehandlung
Fehlermeldungen
Wenn vor, während oder nach einem Reinigungszyklus des Roboters Probleme auftreten, ertönt im Falle einer Störung ein Piepton.
Kurzer Piepton
Nr.
Art des Pieptons
Ursache Lösung
01
02
03
Probleme mit den Rädern Überprüfen Sie die Räder
Störung des Abgrundsensors oder Stoßsensors
Reinigen Sie die Abgrundsensoren und schütteln Sie den Stoßsensor vorsichtig
Überprüfen Sie, ob Staub vorhanden ist und entfernen Sie diesen ggf.
Blockiertes Hauptgehäuse Bewegen Sie den Roboter vorsichtig und setzen Sie in wieder in Betrieb
04
Defekte Hauptbürste
Überprüfen Sie Bürste (reinigen Sie ggf. die Achsen)
Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, befolgen Sie bitte folgenden Anweisungen :
•
•
Starten Sie den Roboter mit der ON/OFF-Taste neu (auf der rechten Seite des Roboters).
Wenn der Neustart den Fehler nicht behebt, wenden Sie sich bitte für eine Reparatur an den Händler.
Spezifikationen
Klassifizierung Spezifikation Wert
Maße
Durchmesser
Höhe
310mm
76mm
2.5kg
Elektrische Daten
Gewicht
Spannung
Verbrauch und Typ (Batterie)
Reinigung
Staubbehälterkapazität
Aufladeoptionen
Reinigungsmodi
14.4V
Lithium-Ionen 2600 mAh
0.45 L
Automatische und manuelle Aufladung
Auto, Spot, Edge,
Einzelnes Zimmer Plan
(Programmierung)
Aufladezeit
< 300 min
Reinigungszeit
120-200min
Schaltertyp am Roboter Mechanischer Schalter
Hinweis: Dieses Produkt muss an einem trockenen Ort bei -20°C bis 60 °C gelagert werden.
21
Manuale d’uso
Amibot SPIRIT
Indice
Norme di sicurezza......................................................................4
Componenti..................................................................................6
Corpo principale e accessori.........................................................6
Descrizione dettagliata..................................................................7
Cassetto della polvere...................................................................8
Base di caricamento......................................................................9
Telecomando.................................................................................9
Indicazioni pulsante CLEAN........................................................10
Configurazione...........................................................................11
Informazioni prima dell’uso..........................................................11
Scelta della modalità di pulizia....................................................14
Programmazione del robot..........................................................16
Posizionamento del serbatoio dell’acqua....................................18
Manutenzione.............................................................................19
Spazzola principale, laterale e panno pulente.............................19
Cassetto della polvere e filtro......................................................19
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e poli di caricamento....19
Riparazione................................................................................20
Messaggi di errore......................................................................20
Specifiche..................................................................................21
3
4
Norme di sicurezza
Prima di utilizzare qualsiasi apparecchiatura elettrica, è necessario adottare alcune misure di sicurezza essenziali. La mancata osservanza di tali misure potrebbe determinare la decadenza della garanzia:
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE
LE NORME DI SICUREZZA.
1. Il prodotto può essere smontato unicamente da un tecnico qualificato.
2. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito dal produttore. L’utilizzo di un alimentatore diverso potrebbe causare folgorazioni o danneggiare il prodotto.
3. In presenza di umidità, non toccare il cavo, la presa o l’alimentatore.
4. Fare in modo che indumenti o parti del corpo non penetrino nei componenti mobili del prodotto.
5. Non fumare e non lasciare oggetti infiammabili nelle vicinanze del prodotto.
6. Se necessario, pulire il prodotto solo dopo averlo caricato.
7. Non piegare il cavo di alimentazione e non posizionarvi oggetti pesanti e/o appuntiti.
8. Il prodotto è adatto esclusivamente a utilizzi in ambienti interni.
9. Non sedersi sul prodotto e non fissarvi degli oggetti.
10. Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti asciutti.
11. Prima dell’uso, rimuovere eventuali oggetti fragili o potenzialmente pericolosi (vetro, corde) che potrebbero rompere le ruote, il punto di aspirazione o le spazzole laterali o impigliarvisi (corde, indumenti, carta, tende).
12. Non posizionare il prodotto su superfici dalle quali potrebbe cadere facilmente (tavoli, sedie).
Norme di sicurezza
13. Spegnere l’apparecchio (interruttore laterale rosso) durante il trasporto o in caso di inutilizzo prolungato.
14. Prima dell’uso, verificare sempre che l’alimentatore sia collegato correttamente per evitare di danneggiare la batteria.
15. Per evitare incidenti, istruire gli altri eventuali utilizzatori del prodotto sulle norme di sicurezza.
16. Non utilizzare il robot se il cassetto della polvere è pieno.
17. Utilizzare il prodotto in ambienti caratterizzati da temperature comprese tra -10°C e 50°C.
18. Non posizionare il prodotto in ambienti caratterizzati da temperature pari a 50°C.
19. Rimuovere la batteria prima di riciclare il prodotto.
20. Prima di rimuovere la batteria, scollegare il prodotto dalla presa di alimentazione.
21. Gettare/riciclare la batteria negli appositi spazi seguendo le norme di sicurezza.
22. Utilizzare esclusivamente la batteria fornita dal produttore evitando batterie di altri prodotti.
Eventuali malfunzionamenti legati all’utilizzo di un elemento esterno al robot non saranno coperti da garanzia
INFORMAZIONE: questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche e mentali o prive di esperienza, a meno che non siano supervisionate o non siano state istruite sui possibili rischi. Gli interventi di pulizia e di manutenzione del prodotto non possono essere eseguiti dai bambini senza la supervisione di un adulto.
5
6
Componenti
Corpo principale e accessori
N. Descrizione Quantità
5
6
7
8
1
2
3
4
Robot aspirapolvere
Base di caricamento
Telecomando (pile non fornite in dotazione)
Alimentazione
Utensile per la pulizia
Manuale d’uso
Scope laterali (pezzi di ricambio)
Filtro HEPA (pezzo di ricambio)
9 Serbatoio dell’acqua (accessorio opzionale)
10 Panno pulente di ricambio (accessorio opzionale)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Componenti
Descrizione dettagliata
Paraurti
Pulsante funzione Clean
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti
Poli di caricamento
Spazzola sinistra
Coperchio del vano batterie
Ruota sinistra (L)
Cassetto della polvere
Interruttore ON/OFF
Manico cassetto della polvere
Ruota centrale
Spazzola destra
Ruota destra (R)
Spazzola principale
Cassetto della polvere
7
Componenti
Cassetto della polvere
Filtro principale
Filtro intermedio
Filtro HEPA
Cassetto della polvere
Coperchio cassetto della polvere
Serbatoio dell’acqua (accessorio opzionale)
Serbatoio dell’acqua
Bocchetta di riempimento
Punto di attacco panno pulente
Panno pulente
8
Componenti
Base di caricamento
1. Spia a LED di segnalazione
2. Coperchio
3. Presa di alimentazione
4. Poli di caricamento
Telecomando
1. Orario corrente 6. Orario di accensione pianificato
2. Tasti direzionali 7. Pulsante modalità CLEAN
3. Pulsante PLAN (pianificazione) 8. Pulsante CLOCK
4. Pulsante modalità SPOT 9. Pulsante modalità EDGE
5. Pulsante modalità “Ritorno alla base di caricamento”
9
1. Orario corrente 6. Orario di accensione pianificato
2. Tasti direzionali 7. Pulsante modalità CLEAN
3. Pulsante PLAN (pianificazione) 8. Pulsante CLOCK
4. Pulsante modalità SPOT 9. Pulsante modalità EDGE
5. Pulsante modalità “Ritorno alla base di caricamento”
10
Componenti
Indicazioni pulsante CLEAN
Stato del robot Indicazioni
Caricamento Lampeggiamento spia a LED arancione
Caricamento terminato Continua accensione della spia a LED verde
Modalità selezionata Lampeggiamento spia a LED verde
Malfunzionamento (errore) Lampeggiamento spia a LED rossa
Batteria scarica Lampeggiamento spia a LED arancione
Modalità CLEAN selezionata Continua accensione della spia a LED verde
Configurazione
Informazioni prima dell’uso
Prima di utilizzare il robot, verificare che l’area da pulire sia sgombra e rimuovere gli ostacoli che potrebbero comprometterne il funzionamento durante il ciclo di pulizia.
Scollegare e staccare tutti i cavi di alimentazione e gli oggetti di piccole dimensioni che potrebbero danneggiare o compromettere il funzionamento del robot.
Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo.
Tenere presente che per consentire al robot di passare sotto ai mobili, è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 8 cm.
Durante le operazioni di pulizia e in presenza di spazi vuoti,
If there is a step or stairs in the cleaning area, please siano puliti o posizionare un oggetto pesante che possa operate robot to ensure its anti-drop sensors can fungere da barriera.
detect the drop off. It mayb be necessary to place a physical barrier at the edge of the drop off to keep the unit from falling over the edge.
11
Configurazione
Avvio rapido
Posizionamento della base di caricamento
Collegare la base di caricamento utilizzando il cavo di alimentazione.
Posizionare la base di caricamento su una superficie piana e a livello contro la parete perpendicolare al pavimento Lasciare uno spazio di 2 m davanti alla base e di 1 m da entrambi i lati.
Collegare la base di caricamento.
Accensione
Impostare l’interruttore laterale del robot su ON. “I” indica ON e “O” indica OFF.
Il robot è acceso quando il pulsante
AUTO è VERDE lampeggiante.
12
Caricamento del robot
Posizionare il robot sulla base di caricamento verificando che i contatti del dispositivo tocchino i contatti della base.
In caso di primo utilizzo, ricaricare il robot per 4 ore.
Il pulsante AUTO sul robot è arancione lampeggiante durante il caricamento dell’apparecchio e diventa verde al termine del processo.
Configurazione
Avvio
Premere il pulsante CLEAN sul robot o il pulsante CLEAN sul telecomando.
Il robot inizia a funzionare immediatamente in modalità AUTO.
CLEAN
Pausa
Mettere l’apparecchio in pausa premendo il pulsante CLEAN sul robot o il pulsante
CLEAN sul telecomando.
CLEAN
Se è in pausa per più di 45 secondi, il robot si imposta in modalità STAND-BY per ridurre il consumo della batteria.
Il pulsante CLEAN sul robot non lampeggia e i tasti del telecomando sono disattivati.
Per uscire dalla modalità stand-by, premere il pulsante CLEAN (robot) o il pulsante CLEAN
(telecomando).
Spegnimento
Mettere il robot in pausa e impostare l’interruttore su OFF.
In caso di inutilizzo, si consiglia di lasciare il robot sulla base di caricamento con l’interruttore impostato su ON.
13
Configurazione
Scelta della modalità di pulizia
Il robot presenta diverse modalità di pulizia Per selezionarle, utilizzare il telecomando o il pulsante
CLEAN.
Prima di selezionare una modalità di pulizia, il pulsante CLEAN sul robot deve essere verde lampeggiante. In caso contrario, premere il pulsante CLEAN posizionato sulla parte superiore del robot o il pulsante CLEAN del telecomando per riattivare l’apparecchio.
Modalità AUTO
Questa è la modalità più comunemente utilizzata. In modalità AUTO, il robot segue una direzione rettilinea cambiandola in presenza di un ostacolo.
14
Modalità SPOT
Questa modalità è ideale per la pulizia di ambienti molto polverosi. In modalità SPOT, il robot si sposta compiendo un movimento a spirale per concentrare la forza di aspirazione su un’area specifica.
Configurazione
Modalità EDGE
Questa modalità risulta molto utile per la pulizia di bordi, pareti e angoli. L’immagine riproduce un esempio di traiettoria.
Modalità STANZA COMPLETA
Questa modalità consente di pulire un intero ambiente. Premere 2 volte il pulsante CLEAN o il pulsante CLEAN sul telecomando per attivare la modalità STANZA COMPLETA. Il robot si ferma ed emette un segnale acustico (“bip”) al termine del ciclo.
Per consentire al robot di eseguire un ciclo completo, è necessario che le porte della stanza siano chiuse.
CLEAN
CLEAN
15
Configurazione
Programmazione del robot
È possibile pianificare un ciclo di pulizia, vale a dire programmare una pulizia automatica una volta al giorno e a un orario specifico, anche in assenza dell’utilizzatore. È possibile modificare l’orario reale e l’orario programmato utilizzando il telecomando.
Prima di programmare il robot, verificare che il pulsante AUTO sia VERDE lampeggiante.
In caso contrario, premere il pulsante AUTO o il pulsante CLEAN.
Configurazione dell’orario
Premere il pulsante CLOCK sul telecomando.
Il simbolo dell’ora (2a riga, sulla sinistra) lampeggia.
Premere il pulsante direzionale SU e GIÙ per regolare l’ora, quindi il tasto direzionale
DESTRA (successivamente SU/GIÙ) per modificare i minuti. Premere il pulsante
SINISTRA per selezionare l’ora in caso di modifica.
16
Premere il pulsante CLOCK sul telecomando per salvare l’ora e uscire dalla modalità di regolazione dell’orario.
Configurazione
Pianificazione della pulizia
Premere il pulsante PLAN sul telecomando per pianificare un ciclo di pulizia. Il simbolo dell’ora
(1a riga) lampeggia.
Utilizzare i tasti direzionali SU e GIÙ per modificare l’ora in base alle proprie preferenze, quindi (come per l’ora, pagina 16) utilizzare il pulsante DESTRA per selezionare i minuti.
Premere il pulsante PLAN sul telecomando per salvare e uscire dalla configurazione.
Cancellazione di una pianificazione
Il principio di funzionamento è identico a quello della pianificazione, con la sola differenza che in questo caso è necessario azzerare i valori (impostare ora e minuti su 00:00). Premere il tasto PLAN per salvare.
In caso di sostituzione delle pile del telecomando, è necessario registrare nuovamente i dati.
17
18
Configurazione
Posizionamento del serbatoio dell’acqua
(Il serbatoio dell'acqua è un accessorio opzionale che, pertanto, non è disponibile in tutti i modelli. Se nell’elenco degli accessori del robot non compare, ciò significa che il prodotto ne è sprovvisto).
Non utilizzare il robot (con il serbatoio dell’acqua montato) su tappeti. In presenza di tappeti, è necessario rimuoverli o piegarli prima dell’uso.
Se il serbatoio è vuoto, aggiungerci dell’acqua.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua prima del caricamento.
Aggiungere l’acqua
Per riempire il serbatoio, aprire il tappo (sulla sinistra) e, prestando attenzione, versare dell’acqua pulita.
Fissaggio del panno pulente
Chiudere il tappo, posizionare il panno pulente sulla parte inferiore del serbatoio dell’acqua e fissare entrambi i lati.
Posizionamento
Sostituire il cassetto della polvere con il serbatoio dell’acqua (sul retro del robot).
Ciclo di pulizia con panno pulente
Tutti i cicli di pulizia che è possibile effettuare con il cassetto della polvere possono essere effettuati anche con il serbatoio dell’acqua e il panno pulente.
Manutenzione
Spazzola principale, laterale e panno pulente
Pulire la spazzola principale, le spazzole laterali e il panno pulente. Se un accessorio è danneggiato,
è necessario sostituirlo.
Premere le due linguette della spazzola principale per rimuoverla.
Cassetto della polvere e filtro
Svuotare e pulire il cassetto della polvere dopo ogni utilizzo, seguendo la procedura illustrata di seguito.
Dopo aver smontato il cassetto, verificare che non vi siano accumuli di sporcizia nel passaggio di aspirazione.
Pulire il filtro principale dopo 15-30 giorni di utilizzo e riposizionarlo in sede.
Non lavare il filtro HEPA, ma sostituirlo direttamente dopo circa 6 mesi di utilizzo. La sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità e dal tipo di sporcizia.
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e poli di caricamento
Pulire accuratamente i sensori con un panno morbido e asciutto.
Se necessario, pulire allo stesso modo i contatti sulla base di caricamento.
19
20
Riparazione
Messaggi di errore
In caso di problemi prima, durante o dopo un ciclo di pulizia, il robot emette un segnale acustico
(“bip”) che indica la presenza di un guasto.
Segnale acustico (“bip”) di breve durata
Nº Intensità Causa Soluzione
01
02
03
Problema a livello delle ruote Controllare le ruote
Sensore di rilevamento degli spazi vuoti o sensore paraurti guasto
Pulire i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e scuotere, prestando attenzione, il paraurti.
Verificare che non vi siano accumuli di polvere
Corpo principale bloccato
Prestando attenzione, muovere il robot e rimetterlo in funzione
04
Spazzola principale guasta
Verificare la spazzola
(se necessario, pulire gli assi)
Se le azioni di cui sopra non risolvono il problema, seguire le indicazioni fornite di seguito:
•
•
Riavviare il robot premendo il pulsante ON/OFF (posizionato sul lato destro del dispositivo)
Se il riavvio non risolve il problema, contattare il venditore per una riparazione.
Specifiche
Classificazione Specifica Valore
310mm
Dimensioni
Diametro
Altezza 76mm
Campo elettrico
Pulizia
Peso
Tensione
Consumo e tipo (di batteria)
2.5kg
14.4V
Capacità cassetto della polvere
Tipo di caricamento
Modalità di pulizia
Ioni di litio 2600 mAH
0.45 L
Caricamento automatico e manuale
Auto, Spot, Edge,
Stanza completa Pianificazione
Durata caricamento
< 300 min
Durata pulizia
120-200min
Tipo di pulsante sul robot
Pulsante meccanico
Avvertenza: conservare il prodotto in un luogo asciutto con una temperatura compresa tra -20°C e 60 °C.
21
Manual de usuario
Amibot SPIRIT
Índice
Consignas de seguridad................................................................4
Componentes.................................................................................6
Robot y accesorios..........................................................................................6
Esquema detallado...........................................................................................7
Base de carga y mando a distancia.................................................................9
Indicaciones botón CLEAN.............................................................................10
Configuración...............................................................................11
Trucos antes de uso.......................................................................................11
Selección del modo CLEAN...........................................................................14
Progamación del robot...................................................................................16
Instalación del depósito de agua (Opcional)..................................................18
Mantenimiento.............................................................................19
Cepillo central, cepillos laterales....................................................................19
Depósito de polvo y filtros..............................................................................19
Sensores de vacío y contactos de recarga automática..................................19
Averías.........................................................................................20
Mensajes de error...........................................................................................20
Especificaciones..........................................................................21
3
4
Consignas de seguridad
Antes de usar todo aparato eléctrico, hay que respetar unas precauciones básicas. No respetar estas precauciones puede acarrear consecuencias al nivel de la garantía:
LEA ATENTAMENTE LAS CONSIGNAS DE USO ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
1. Solamente un técnico certificado puede efectuar el desmontaje de este producto.
2. Utilice únicamente el transformador entregado por el fabricante. El uso de otro transformador puede provocar un choque eléctrico o incluso dañar el producto.
3. No toque el cable, el enchufe o el transformador en caso de humedad.
4. No deje que los vestidos o las partes del cuerpo se introduzcan por las partes motrices del producto.
5. No fume, ni deje objetos inflamables cerca del producto.
6. Si el producto necesita una limpieza, limpie únicamente después de haber cargado el producto.
7. No doble o cloque objetos pesados y/o puntiagudos sobre el cable de alimentación.
8. Este producto debe usarse exclusivamente en interior.
9. No se siente, ni enganche objetos sobre este producto.
10. No utilice este producto en un lugar húmedo. El uso debe reservarse a los lugares secos.
11. Antes de usarlo, despeje todo objeto frágil o potencialmente peligroso (Cristal, cordones) que pueda romper o enredarse en las ruedas, el punto de aspiración o los cepillos laterales (cuerdas, vestidos, papel, cortinas).
12. No coloque este producto sobre una superficie donde pueda caer
(mesas, sillas).
13. Apague el aparato (interruptor lateral rojo) durante el transporte o en caso de no uso durante un tiempo prolongado.
14. Antes de usarlo, verifique siempre la conexión de alimentación, para evitar daños en la batería.
15. Advierta a toda persona cercana estas precauciones de uso para evitar todo accidente.
Consignas de seguridad
16. No utilice el robot si el depósito de polvo no ha sido vaciado.
17. Utilice este producto en temperaturas comprendidas entre -10ºC y
50ºC.
18. No coloque este producto en un entorno de una temperatura elevada de 50ºC.
19. La batería debe quitarse al reciclar el producto.
20. Este producto debe ser desconectado del enchufa antes de quitar la batería.
21. La batería debe ser tirada/reciclada en el sitio específico de forma segura.
22. Utilice únicamente una batería proporcionada por el fabricante, no utilice otra batería que venga de otro producto.
Toda avería relacionada con un elemento externo al robot no podrá ser contemplada en la garantía.
INFORMACIÓN: Este aparato puede ser manipulado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas o informados de los riesgos potenciales. La limpieza del producto no debe ser efectuada por niños sin vigilancia.
5
8
Componentes
Depósito de polvo
Tapa depósito de polvo
Depósito de Agua (Opcional)
Filtro principal
Filtro intermedio
Filtro HEPA
Depósito de polvo
Depósito de Agua
Boca de Relleno
Enganche Mopa
Mopa
10
Componentes
Indicaciones botón CLEAN
Estado del Robot
Recarga
Recarga terminada
Modo seleccionado
Disfuncionamiento (Error)
Batería Débil
Modo CLEAN seleccionado
Indicaciones
Parpadeo LED Naranja
LED Verde encendido continuo
Parpadeo LED Verde
LED Rojo encendido continuo
LED Naranja encendido continuo
LED Verde encendido continuo
Configuración
Trucos antes de uso
Antes de usar el robot, verifique que la zona a limpiar no esté bloqueada y quite los obstáculos que pueda encontrar en su camino durante el ciclo de limpieza.
Desconecte y quite todos los cables de alimentación y pequeños objetos que puedan dañar o molestar al robot.
Este producto no está pensado para usarlo sobre alfombras de pelo largo. Antes de usar el robot, quite todas las alfombras.
No olvide que el robot necesita un espacio de altura de al menos 8 cm (3”) para poder pasar bajo los muebles.
Durante la limpieza, si el robot es susceptible de econtrar vacío, verifique por favor que los sensores de vacío estén limpios, o coloque un objeto pesado que sirva como barrera.
11
Configuration
Arranque
Pulse el botón CLEAN sobre el robot o el botón CLEAN del mando a distancia.
El robot comienza a funcionar inmediatamente en el modo AUTO.
CLEAN
*Para escoger otro modo de limpieza, por favor mire la página siguiente.
Pausa
Ponga el robot en Pausa pulsando sobre el botón CLEAN del robot o sobre el botón
CLEAN del mando a distancia.
CLEAN
*Si el robot permanece en pausa más de 45 segundos se pone en vigilia para economizar la batería. El botón
CLEAN sobre el robot no parpadea, y los botones del mando a distancia están desactivados. Para sacar al robot del modo vigilia, pulse sobre el botón CLEAN (Robot) o el botón CLEAN (mando a distancia).
Apagado
Ponga el robot en Pausa, y pulse el interruptor sobre OFF.
*Cuando el robot no limpie, se aconseja dejarlo cargando sobre la base de carga con el interruptor en ON.
13
Configuración
Selección del modo de limpieza
El robot posse diversos modos de limpieza. Los modos de limpieza se seleccionan con el mando a distancia, o con el botón CLEAN del robot.
*Antes de seleccionar un modo de limpieza, el botón CLEAN del robot debe parpadear en verde. Si no, pulse sobre el botón CLEAN situado sobre el robot, o sobre el botón CLEAN del mando a distancia para despertar al robot.
Modo AUTO
Éste es el modo más común. Con el modo AUTO, el robot limpia en línea recta y cambia de dirección al contacto con un obstáculo.
14
Modo SPOT
Este modo es el más eficaz en un lugar con mucho polvo. Con el modo SPOT, el robot se desplaza en forma de espiral para concentrar la aspiración sobre la zona deseada.
Configuración
Modo EDGE
Este modo es útil para la limpieza de bordes, las paredes y las esquinas de una habitación.
Aquí un ejemplo de trayectoria.
Modo HABITACIÓN ÚNICA
Este modo debe usarse solamente si el robot debe limpiar una habitación individual. Pulse sobre el botón CLEAN sobre el robot dos veces o sobre el botón CLEAN del mando a distancia dos veces para activar el modo
HABITACIÓN ÚNICA. El robot se detiene y hace un bip sonoro al finalizar su ciclo.
*Todas las puertas deben estar cerradas para permitir al robot efectuar su ciclo.
CLEAN
CLEAN
15
Configuración
Programación del Robot
Es posible planificar un ciclo de limpieza, es decir que el robot puede ser programado para limpiar automáticamente una vez cada día, a una hora específica, incluso si está ausente. La hora real y la hora programada son modificables gracias al mando a distancia.
*Antes de realizar la programación compruebe que el botón CLEAN parpadea en VERDE. Si no, pulse el botón CLEAN sobre el robot o el botón CLEAN del mando a distancia.
Configuración de la hora
Pulse sobre el botón CLOCK sobre el mando a distancia. La hora (2nda línea, a la izquierda) parpadea.
Pulse sobre el botón direccional ARRIBA y
ABAJO para ajustar la hora, después el botón direccional DERECHA (y ARRIBA/ABAJO) para modificar los minutos. Pulse sobre el botón IZQUIERDA para seleccionar la hora en caso de corrección.
16
Pulse sobre el botón CLOCK sobre el mando a distancia para guardar la hora y salir de la configuración.
Configuración
Planificar la Limpieza
Pulse sobre el botón PLAN sobre el mando a distancia para planificar una limpieza. La hora
(1era línea) parpadea.
Utilice las teclas direccionales ARRIBA y
ABAJO para modificar la hora deseada, y
(como con la hora en la página anterior) utilice el botón DERECHA para seleccionar los minutos.
Pulse sobre el botón PLAN del mando a distancia para guardar y salir de la configuracion.
Anulación de una planificación
Se utiliza el mismo principio que en una planificación, salvo que debe reinicializar
(poner la hora y los minutos en “00:00”).
Pulse sobre el botón PLAN para guardar.
*En caso de cambiar las pilas del mando a distancia, debe volver a configurar los datos.
17
18
Configuración
Colocación del Depósito de Agua
(El Depósito de auga es un accesorio opcional, es posible que ciertos modelos no dispongan de este accesorio.
Si el robot encargado no menciona este accesorio, esto significa que no vendrá incluido con su aparato)
No utilice el robot (con el depósito de agua instalado) sobre alfombras, quite y doble las alfombras antes de utilizarlo.
Añada agua si el depósito de agua está vacío.
El depósito de agua debe quitarse del robot antes de llenarlo.
Añadir el agua
Para rellenar el depósito de agua, abra el tapón
(a la izquierda), y vuelque suavemente el agua limpia.
Enganchar la Mopa
Cierre el tapón, y aplique la mopa sobre la parte inferior del depósito de agua y enganche cada lado.
Colocación
Reemplace el depósito de polvo por el depósito de agua (en la parte trasera del robot).
Ciclo de Limpieza con Mopa
Cada modo de limpieza que puede efectuarse con el depósito de polvo también puede efectuarse con el depósito de agua y la mopa.
20
Averías
Mensajes de error
Cuando el robot encuentra problemas antes, durante o después de un ciclo, un bip sonoro le advierte en caso de avería.
Bip Sonoro de corta duración
NO.
Entonación
Causa Solución
01
02
03
Problema en las ruedas Verifique las ruedas
Sensores de Vacío o Sensor del Para-Choques averiado
Cuerpo principal bloqueado
Limpie los sensores de vacío y sacuda delicadamente el para-choques
Verifique que no haya polvo
Mueva el robot delicadamente y vuelva a ponerlo en funcionamiento
04
Cepillo central averiado
Verifique el cepillo
(limpie los ejes si es necesario)
Si nonguna de las soluciones indicadas arriba aportan una solución al problema:
Reinicie el robot gracias al botón ON/OFF (situado al costado derecho del robot).
Si el reinicie no soluciona la avería, por favor contacte al vendedor para una reparación.
Especificaciones
Clasificación Especific a ción Valor
Dimensiones
Diámetro
Altura
310mm
76mm
Datos
Eléctricos
Peso
Tensión
Consumo y Tipo Batería
Capacidad del Depósito de Polvo
Tipo de Carga
2.5kg
14.4V
Lithium ion 2600mAH
0.45 L
Carga Automática y Manual
Limpieza
Modos de Limpieza
Auto, Spot, Edge,
Habitación Única, Planificación
Tiempo de Carga
< 300 min
120-200min Tiempo de Limpieza
Tipo de botón sobre el Robot
Nota: Este producto debe guardarse en un sitio seco de -20 a 60 °C.
Botón mecánico
21

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement