advertisement
&+):
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Garantni list / Servisna mjesta
SR
.RULVQLþNRXSXWVWYR
,QIRUPDFLMDSRWURãDþLPD6HUYLVQDPMHVWD
CG
.RULVQLþNRXSXWVWYR
,]MDYDRVDREUD]QRVWL6HUYLVQDPMHVWD
MAK ɍɩɚɬɫɬɜɚɡɚɭɩɨɬɪɟɛɚ
AL
Udhëzime për shfrytëzim
EN
User manual
&+):
HR BIH CG
Upute za uporabu
.
RQYHNWRUVNDJULMDOLFD
1.
Opis:
Vivax Home konvektorska grijalica CH-2006FW sa ventilatorom za grijanje prostorija (ureda, dnevnih boravaka, itd.) Ure đ aj je lako prenosiv te je stoga idealan za prijenosno grijanje. Prirodna konvekcija poja č ana je pomo ć u ventilatora koji se uklju č u je po potrebi. Grijalica č vrsto stoji na nožnim nosa č ima. Pomo ć u termometra željenu sobnu temperaturu je mogu ć e konstantno podešavati.
2.
Tehni č ki podaci :
Frekvencija
CH-2006FW 2000W 220-240V 50/60Hz
Izlaz zraka
3.
Instalacija i konstrukcija ˖
Ru č ka nosa č a
Prekida č
Prekida č kontrole temperature
Nosa č i
1.
Prije korištenja ure đ aja kao staja ć e grijalice (podne) , morate postaviti nožne nosa č e.
2.
Pri č vrstite nosa č e pomo ć u č etiri priložena vijka. Osigurajte da su vijci pri č vrš ć eni na pravilnom mjestu bo č nim dijelovima.
Postavite nožne nosa č e na pod.
4.
Korištenje ˖
1 ǃ Nakon raspakiravanja: a) Provjerite postoje li ošte ć enja na ure đ aju. Nemojte zaboraviti raspakirati nožne nosa č e. Postavite nosa č e na dno ure đ aja.
b) Spojite kabel napajanja u zidnu uti č nicu.
c) Sp ojite ure đ aj sa pravilno instaliranom zidnom uti č nicom (najmanje 15A/22V).
d) Nakon korištenja iskop č ajte utika č iz zidne uti č nice.
2 ǃ Grijanje: a) O krenite prekida č u desno, grijalica je sada uklju č en a. Postavite termostat na maksimalnu postavku. b) Nakon što je dosegnuta željena temperatura okrenite termostat u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na
satu dok se ure đ aj ne ugasi uz zvuk „klik“.
c)
Postavljena sobna temperatura održava se pomo ć u konvektora.
3 ǃ Pozicija prekida č a : a)
Postavite prekida č na željenu postavku grija č a
.
Snaga:
2000W
1. brzina 1250W
2. brzina 2000W b) Termostat automatski uklju č uje i isklju č uje konvektor. Ukoliko postavljena temperatura padne ispod odabrane konvektor se zagrijava dok se temperatura ponovno ne postigne. c) Termostat gasi grija č kada je dosegnuta željena temperatura. Indikator ne svijetli.
4 ǃ Ventilator (ovisno o modelu): d)
Kako bi zrak u prostoriji bolje cirkulirao možete uklju č iti ventilator pomo ć u prekida č a ventilatora. Indikator ventilatora svijetli. Zagrijani zrak p uše iz izlazne rešetke zraka.
5.
Sigurnost:
1.
Ure
đ
aj se ne smije koristiti
:
-
u prostorijama u kojima postoji opasnost od požara ili eksplozije zbog kemikalija, prašine, plinova ili para
;
-
U blizini cijevi ili posuda koje sadrže zapaljiva ili eksplozivna sredstv a.
2.
Postavite grijalicu na ravnu,
č
vrstu površinu.
3.
Nemojte umetati predmete kroz ventilacijske utore uro
đ
aja.
4.
Ne koristite grijalicu u u blizini kade, tuša ili bazena.
5.
UPOZORENJE: Ne prekrivati. Da bi se izbjeglo pregrijavanje ne prekrivati grijalicu.
6.
Nakon korištenja, isklju
č
ite grijalicu te iskop
č
ajte kabel napajanja.
7.
Grijalica se ne smije postavljati neposredno ispod uti
č
nice.
8.
Provjerite odgovara li napon mreže naponu potrebnom za rad ure
đ
aja.
9.
Konvektor se koristi samo za grijanje ili temperiranje prosto rija. Ure
đ
aj je namijenjen normalnoj upotrebi u ku
ć
anstvu I sli
č
nim svrhama.
10.
Nikada ne koristite ure
đ
aj bez nadzora.
11.
Zvuk nakon uklju
č
ivanja/isklju
č
ivanja ure
đ
aja je normalan.
12.
Ure
đ
aj može otvori ti I popraviti samo kvalificirana osoba.
13.
Ukoliko je kabel napa janja ošte
ć
en kontaktirajte proizvo
đ
a
č
a radi popravka. Kabel može zamijeniti samo kvalificirana osoba.
14.
Nikada ne povla
č
ite kabel kako bi pomicali ure
đ
aj! U tom slu
č
aju kabel napajanja može zapeti i oštetiti se.
15.
Držite sigurnosni razmak od 1 m od ure
đ
aja.
UPOZORENJE:
¾
Ure
đ
aj ne smije biti prekriven, pošto može do
ć
i do pregrijavanja ili opasnosti od požara.
¾
Djeca ili osobe bez znanja ili iskustva sa ure
đ
ajem, ili koji su ograni
č
eni svojim fizi
č
kim, senzornim ili mentalnim nedostatcima ne mogu koristiti ure
đ
aj bez nadzora ili uputa od osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
¾
Ure
đ
aj treba držati podalje od djece
ili ona moraju biti pod nadzorom kako bi se osigurala da se ne igraju sa istim.
¾
Ukoliko je kabel napajanja ošte
ć
en mora ga zamijeniti proizvo
đ
a
č
, serviser ili sli
č
na kvalificirana osoba.
OPREZ! POJEDINI DIJELOVI URE
Đ
AJA MOGU POSTATI VRLO
VRU
Ć
I I UZROKOVATI OPEKLINE . OBRATITI POSEBNO
OPREZ UKOLIKO SU U BLIZINI DJECA ILI STARIJE OSOBE.
APARAT NE KORISTITI U KOMBINACIJI SA PROGRAMERIMA, TIMERIMA I
OSTALIM SLI
Č
NIM URE
Đ
AJIMA KOJI AUTOMATSKI UKLJU
Č
UJU GRIJALICU JER
MOŽE DO
Ć
I DO RIZIKA OD POŽARA UKOLIKO JE GRIJALICA POKRIVENA ILI
POGREŠNO POZICIONIRANA.
6.
Briga i održavanje
:
Iskop č ajte ure đ aj iz uti č nice prije č iš ć enja! Pri č ekajte, ukoliko je potrebno, da se ure đ aj ohladi. O č istite otvore pomo ć u mekane č etke.
Ostatak ku ć išta treba obrisati pomo ć i mekane, suhe krpe. Ukoliko je ure đ aj jako zaprljan koristite blago vlažnu krpu. Ne koristite abrazivna sredstva i otopine.
Na duže periode ure đ aj pohranite u suhoj prostoriji zašti ć en od prljavštine i prašine.
7.
Garancija:
Naši VIVAX elektri č ni grija č i prolaze strogu kontrolu kvalitete prije dostave.
Sljede ć e informacije moraju se poštivati!
1.
Garancija ure đ aja traje 12 mjeseci od datuma kupnje. Garancija zahtjeva ra č un ukoliko se u roku garancije zatraži njena aktivacija.
2.
Ošte ć enja koja nastaju zbog nepravilnog korištenja ure đ aja te greške uzrokovane popravkom od strane neovlaštene osobe ili korištenjem neovlaštenih dijelova nisu pokrivena garancijom
.
3.
Ukoliko se pojavi problem na Vašem ure đ aju, obavijestite najbliži servisni centar.
4.
Ukoliko još imate pitanja na koja niste našli odgovor u ovom priru č niku, kontaktirajte tehni č ku službu za korisnike ili druge stru č njake.
Hvala Vam na povjerenju koje ste nam iskazali kupovinom ovog ure đ aja.
Ovaj priru č nik dio je ure đ aja. Sadrži važne informacije o instalaciji i korištenju! Uzmite to u obzir kada predajete ure đ aj drugim osobama! Zadržite ovaj priru č nik radi kasnijeg korištenja!
Instrukcije korištenja odnose se na trenuta č no tehni č ko stanje u trenu printanja priru č nika. Podložno promjenama u tehnologiji i opremi.
Odlaganje
Odlaganje elektri č ne i elektronske opreme.
Kako bi zaštitili naš okoliš te kako bi reciklirali što više materijala od korisnika se moli da nepopravljivu opremu vrati u reciklažni prostor za elektri č ne i elektronske ure đ aje.
Simbol prekrižene kante za otpad ozna č ava da se ovaj proizvod mora vratiti u reciklažni centar radi recikliranja.
Odlaganje u otpad stare elektri
č
ne i elektroni
č
ke opreme
Proizvodi ozna č eni ovim simbolom ozna č avaju da proizvod spada u grupu elektri č ne i elektroni č ke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s ku ć nim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na ozna č eno sabirno mjesto za prikupljanje elektri č ne i elektroni č ke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomo ć i ć ete sprije č iti mogu ć e negativne poslijedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi ina č e mogli biti ugroženi neodgovaraju ć im odlaganjem istrošenog proizvoda. Recikliranjem materijala pomo ć i ć emo sa č uvati zdravi životni okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Više informacija možete prona ć i na www.elektrootpad.com i [email protected] te pozivom na broj 062 606 062 .
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike za upute o odlaganju stare baterije.
Ova baterija ne smije se bacati zajedno s ku ć nim otpadom. Ako je mogu ć e, koristite posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti baterije.
Obavijest o Izjavi o sukladnosti :
Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala
&+):
.
RQYHNWRUVND JUHMDOLFD
1.
OPIS:
Vivax Home konvektorska grejalica CH-2006FW sa ventilatorom za grejanje prostorija (kancelarija, dnevnih boravaka, itd.) Ure đ aj je lako prenosiv. Prirodna konvekcija poja č ana je pomo ć u ventilatora koji se uklju č uje po potrebi. Grejalica č vrsto stoji na nosa č ima (nožicama). Pomo ć u termostata, željenu sobnu temperaturu je mogu ć e konstantno podešavati.
2.
TEHNI Č KI PODACI:
CH-2006FW 2000W 220-240V
3.
INSTALACIJA I KONSTRUKCIJA ˖
Izlaz vazduha
50/60Hz
Ru č ka nosa č a
Prekida č
Prekida č kontrole temperature
Nosa č i
(nožice)
1.
Pre upotrebe ure đ aja kao staja ć e grejalice (podne), morate da postavite nosa č e . Pri č vrstite nosa č e pomo ć u č etiri priložena zavrtnja. Postavite nosa č e na pod.
4.
UPOTREBA ˖
1 ǃ Posle raspakivanja: a) Proverite da li postoje ošte ć enja na ure đ aju. Nemojte zaboraviti da raspakujete i nosa č e. Montirajte ih na donji deo grejalice. b) Spojite kabl napajanja ure đ aja sa pravilno instaliranom zidnom uti č nicom (najmanje 15 A/220 V). c) Posle upotrebe izvucite utika č iz zidne uti č nice.
2 ǃ Grejanje: a) Okrenite prekida č u desno, grejalica je sada uklju č ena. Postavite termostat na maksimalnu vrednost. b) Pošto je dosegnuta željena temperatura, okrenite termostat u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu dok se ure đ aj ne ugasi uz zvuk „klik“. c) Tako podešenu sobna temperatura grejalica nadalje održava.
3 ǃ Pozicija prekida č a:
a) Postavite prekida č na željenu vrednost greja č a.
Snaga:
2000W
1. brzina 1250W
2. brzina 2000W b) Termostat automatski uklju č uje i isklju č uje konvektor. Ukoliko sobna temperatura padne ispod podešene, konvektor se uklju č uje dok se temperatura ponovno ne postigne. c) Termostat gasi grejalicu kada je dostignuta željena temperatura. Indikator ne svetli.
4 ǃ Ventilator (u zavisnosti od modela): d) Kako bi vazduh u prostoriji bolje cirkulisao, možete da uklju č ite ventilator pomo ć u prekida č a ventilatora.
Indikator ventilatora tada svetli. Zagrejani vazduh izduvava se kroz izlaznu rešetku.
5.
BEZBEDNOST
1.
Grejalica ne sme da se upotrebljava:
- u prostorijama u kojima postoji opasnost od požara ili eksplozije zbog hemikalija, prašine, gasova i isparenja
- U blizini cevi ili posuda koje sadrže zapaljiva ili eksplozivna sredstva.
2.
Postavite grejalica na ravnu, č vrstu površinu.
3.
Nemojte gurati predmete kroz ventilacijske otvore grejalice.
4.
Posle upotrebe, isklju č ite grejalicu i izvucite kabl napajanja iz uti č nice.
5.
Proverite odgovara li napon mreže naponu potrebnom za rad grejalice.
6.
Grejalica je predvi đ ena za ku ć nu upotrebu.
7.
Zvuk nakon uklju č ivanja/isklju č ivanja ure đ aja je normalan.
8.
Intervencije na grejalici može da vrši samo ovlaš ć eni servis.
9.
Držite sigurnosni razmak od 1 m od grejalice.
Upozorenja u vezi sa bezbednom upotrebom:
Aparat ne smeju da upotrebljavaju osobe (uklju č uju ć i decu) sa smanjenim fizi č kim motori č kim i mentalnim sposobno stima ili osobe ograni č enih znanja i iskustava bez prisustva osobe zadužene za njihovu bezbednost odnosno staranje
Deca ne smeju da se igraju ovakvim ure đ ajem.
Č iš ć enje i održavanje ure đ aja ne smeju da izvode deca bez nadzora.
Deci mla đ oj od 3 godine trebalo bi onemogu ć iti pristup ure đ aju osim ukoliko nisu pod neprestanim nadzorom.
Deca izme đ u tri i osam godina starosti smeju samo da uklju č e ili isklju č e ure đ aj ukoliko je na pravilan na č in podešen za rad, ukoliko su pod nadzorom, data su im uputstva vezana za upotrebu ure đ aja na bezbedan na č in i ukoliko shvataju mogu ć e opasnosti.
Deca izme đ u tri i osam godina ne smeju da uklju č uju utika č , da regulišu rad ure đ aja i niti da č iste ure đ aj ili izvode popravke.
OPREZ: Neki delovi ovog ure đ aja mogu da postanu vrlo topli i pri dodiru da izazovu opekotine. Posebna pažnja potrebna je u prisustvu dece i nemo ć nih osoba.
Kabl ne treba da dodiruje grejalicu da ne bi bio ošte ć en. Ukoliko je kabl napajanja ošte ć en, mora da ga zameni ovlaš ć eni servis, kako bi se izbegla bilo kakva opasnost.
OPREZ: Kako bi se izbegla opasnost izazvana slu č ajnim resetovanjem toplotnog prekida č a, ovaj ure đ aj ne sme da se napaja kroz spoljašnji preklopni ure đ aj kao što je timer i ne sme da bude spojen na strujno kolo koje se daljinski uklju č uje i isklju č uje.
OPREZ: APARAT NE UPOTREBLJAVATI U KOMBINACIJI SA PROGRAMATORIMA, TIMERIMA I OSTALIM SLI Č NIM URE Đ AJIMA KOJI
AUTOMATSKI UKLJU Č UJU GREJALICU JER MOŽE DO Ć I DO DO POŽARA, UKOLIKO JE GREJALICA POKRIVENA ILI POGREŠNO
POZICIONIRANA.
Vazduh mora nesmetano da struji kroz grejalicu. Kako bi izbegli pregrejavanje, izlazne rešetke ure đ aja ne smeju da budu ni delimi č no prekrivene. Ne upotrebljavajte grejalicu za sušenje ode ć e !
Grejalica ne sme da bude pozicionirana neposredno ispod uti č nice zbog opasnosti od kratkog spoja i elektri č nog udara usled topljenja izolacije.
Strujnu uti č nicu grejalica ne sme da deli sa drugim elektri č nim ure đ ajima velike snage.
Produžni kabl, ako se upotrebljava, mora da bude predvi đ en za ja č inu struje od najmanje 10 A.
Utika č mora da bude č vrsto uklju č en u strujnu uti č nicu kako bi se izbeglo pregrevanje utika č a i kvarovi.
Prilikom isklju č ivanja kabla grejalice, uhvatite za utika č i isklju č ite ga iz strujne uti č nice. Nikada ne povla č ite za kabl!
Budite oprezni prilikom upotrebe ukoliko se u blizini nalaze deca, stariji ljudi ili invalidi. Ne ostavljajte ure đ aj u upotrebi, bez nadzora!
Grejalica ne sme da se upotrebljava na mestima gde do nje može da dopre voda (u u blizini kada, tuš kabina, tuševa, umivaonika ili na bazenu
6.
BRIGA I ODRŽAVANJE:
Pre č iš ć enja, izvucite kabl napajanja iz uti č nice! Sa č ekajte, ukoliko je potrebno, da se grejalica ohladi. O č istite otvore pomo ć u mekane č etke.
Ostatak ku ć išta treba obrisati mekom suvom krpom. Ukoliko je ure đ aj jako zaprljan brišite prvo blago vlažnom krpom. Ne upotrebljavajte abrazivna sredstva i rastvara č e.
7.
GARANCIJA:
Naše, VIVAX elektri č ne grejalice, prolaze strogu kontrolu kvaliteta pre isporuke korisnicima.
1.
Garancija na ure đ aj traje 24 meseca od datuma kupovine. U slu č aju popravke u garantnom roku, neophodan je fiskalni ra č un.
2.
Ošte ć enja koja nastaju usled nepravilne upotrebe ure đ aja kao i greške nastale popravkom od strane neovlaš ć ene osobe i upotrebom neodgovaraju ć ih rezervnih delova nisu pokrivene garancijom.
3.
Ukoliko se pojavi problem na Vašem ure đ aju, obratite se najbližem ovlaš ć enom servisu.
4.
Ukoliko imate pitanja na koja niste našli odgovor u ovom priru č niku, kontaktirajte tehni č ku službu za korisnike.
Hvala Vam na poverenju koje ste nam ukazali kupovinom ovog ure đ aja.
Sa č uvajte ovaj priru č nik kao deo ure đ aja. Sadrži važne informacije o instalaciji i upotrebi! Uzmite to u obzir kada predajete ure đ aj drugim osobama!
Uputstva za upotrebu odnose se na tehni č ko stanje ure đ aja u u trenutku štampanja priru č nika. Podložno promenama u tehnologiji i opremi.
Zaštita okoline
Ne bacajte elektri č ne ure đ aje kao uobi č ajeni ku ć ni otpad! Odnesite ih u vama najbliži centar za reciklažu.
Informišite se o na č inima prikupljanja takvog otpada ( http://www.ereciklaza.com/ ). Ukoliko se elektri č ni ure đ aji nekontrolisano bacaju na divlje deponije ili bilo gde u prirodu, a ne na propisanim mestima, opasne supstance iz ure đ aja mogu da dospeju u podzemne vode i tim putem u vaš lanac ishrane. Na taj na č in nanose štetu vašem zdravlju.
Prilikom zamene starih ure đ aja novim, prodavac je zakonski obavezan da besplatno preuzme vaš stari ure đ aj radi njegovog zbrinjavanja.
&+):
0.
ȁȝȎȠȟȠȐȎȕȎȡȝȜȠȞȓȏȎ
Ʉ ɨɧɜɟɤɬɨɪɫɤɢɝɪɟɚɱ
1.
Опис
:
Vivax Home конвекторски греач CH-2006FW со вентилатор за греење на простор ( канцеларија , дневна соба , итн ) Уредот е лесно пренослив и за тоа е идеален за преносно греење . Природна конвекција е зголемена со помош на вентилатор кој се вклучува по потреба . Греачот цврсто стои на ногарките . Со помош на термометар собната температурата можете константно да ја прилагодувате .
2.
Технички податоци :
Тип Моќ Напон
Фреквенциј а
CH-2006FW 2000W 220-240V 50/60Hz
3.
Инсталација и конструкција ˖
Излез на воздух
Рачка за носач
Прекидач
Ногарки
Прекидач за контрола на температура
1.
Пред користење на уредот морате да ги поставите ногарките .
2.
Прицврстете ги носачите со помош на приложените завртки . Осигурајте се дека завртките се прицврстени на правилно место на страничните делови .
Поставете ги ногарките на под .
4.
Користење ˖
1 ǃ По распакување : a) Проверете дали постои оштетување на уредот . Немојте да заборавите да ги извадите ногарките .
Поставете ги носачите на дното на уредот .
b) Поврзете го кабелот за напојување во ѕиден утикач .
c) Поврзете го уредот со правилно инсталиран утика ( најмалку 15A/22V). d)
По користење искучете го ѕидниот утикач .
2 ǃ Греење : a) Свртете го прекидачот десно , греачот сега е вклучен . Поставете го термостатот на максимална
позиција .
b)
Откако ќе биде достигната посакуваната темпратура свртете го термостатот во насока на спротивен смер од стрелките на саатот додека уредот не се исклучи со звук „ клик “.
c)
Поставената собна температура се одржува со помош на конвектор .
3 ǃ Позиција прекидач : a) Поставете го прекидачот на греачот на посакуваната позиција .
Моќ
:
2000W
1. брзина 1250W
2. брзина 2000W b) Термостатот автоматски го вклучива и исклучува конвекторот . Доколку поставената температура падне под одбраното конвекторот се загрева додека повторно не се постигне температурата .
c)
Термостатот го гаси греачот кога е достигната посакуваната темпратура . Индикаторот не свети .
4 ǃ Вентилатор ( зависно од моделот ): d) За воздухот во просторијата подобро да циркулира можете да го вклучите вентилаторот со помош на прекидачот за вентилаотр . Загреаниот воздух се издувува низ излезната решетка .
5.
Сигурност :
1.
Уредот не смее да се користи :
- во простории во кој постои опасност од пожар или експлозија заради хемилакии , прашина , плин или пареа ;
- Во близина на цевка или сад кои содржат запаливи или експлозивни средства .
2.
Поставете го греачот на рамна , цврста површина .
3.
Немојте да вметнувате предмети низ вентилациските слотови на уредот .
4.
Греачот не е дизајниран за користење во купатилото , пералната или други влажни простори .
5.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Слободниот излез на воздух не смее да биде попречуван . Затоа излезната решетка не смее да биде ни делумно покриена заради сигурносни причини . Немојте да ја прекривате греалката и немојте да ја користите за сушење на облека за да избегнете прегревање !
6.
По користење , искучете ја греалката и исклучете го кабелот за напојување .
7.
Осигурајте се дека кабелот за напојување не го допира греачот . Немојте да го поставувате уредот веднаш под ѕидниот утикач заради опасност од краток спој и електричен удар !
8.
Проверете дали одговара мрежниот напон со потребите за работа на уредот .
9.
Конвекторот се користи само за греење или темперирање на прсотрот . Уредот е наменет за нормално користење во домаќинството .
10.
Никогаш немојте да го користите уредот без надзор .
11.
Звукот по вклучување / исклучување на уредот е нормален .
12.
Уредот може да го отвори и поправи само специалист .
13.
Доколку кабелот за напојување е оштетен контактирајте го производителот заради поправка . Кабелот може да го замени само квалификувано лице .
14.
Никогаш немојте да го повлекувате кабелот за да го поместите уредот . Во тој случај кабелот за напојување може да се заплетка и да се оштети .
15.
Држете сигурносно растојание од 1 m од уредот .
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
:
¾ Уредот не смее да го прекривате , затоа што може да дојде до прегревање или опасност од пожар .
¾ Деца или лица без знаење или искуство за уредот , или кој се ограничени со своите физички или ментални способности несмеат да го користат уредот без надзор или упатство од лицето одговорно за нивната безбедност .
¾ Уредот треба да го држите подалеку од деца или тие мораат да бидат под надзор за да се осигурате дека не си играат со истиот .
¾ Доколку кабелот за напојување е оштетен мора да го замените кај производителот , сервисер или квалификувано лице .
ВНИМАНИЕ ! ПОЕДИНЕЧНИ ДЕЛОВИ НА УРЕДОТ МОЖАТ ДА СТАНАТ МНОГУ ТОПЛИ И ДА
ПРЕДИЗВИКААТ ИЗГОРЕНИЦИ , ОБРАТЕТЕ ПОСЕБНО ВНИМАНИЕ ДОКОЛКУ ВО БЛИЗИНА ИМА
ДЕЦА ИЛИ ПОСТАРИ ЛИЦА . УРЕДОТ НЕМОЈТЕ ДА ГО КОРИСТИТЕ ВО КОМБИНАЦИЈА СО
ПРОГРАМЕР , ТАЈМЕР И ОСТАНАТИ СЛИЧНИ УРЕДИ КОЈ АВТОМАТСКИ ЈА ВКЛУЧУВААТ
ГРЕАЛКАТА БИДЕЈЌИ МОЖЕ ДА ДОЈДЕ ДО РИЗИК ОД ПОЖАР ДОКОЛКУ ГРЕАЛКАТА Е
ПОКРИЕНА ИЛИ Е ПОГРЕШНО ПОЗИЦИОНИРАНА .
6.
Грижа и одржување :
Исклучете го уредот од утикач пред чистење ! Причекајте , доколку е потребно за уредот да се олади .
Исчистите ги отворите со помош на мека четка .
Остатокот од куќиштето треба да го избришете со помош на мека , сува крпа . Доколку уредот е нечист користите благо влажна крпа . Немојте да користите абразивни средства и растворувачи .
На долги периодо уредот сочувајте го во просторија заштитена од нечистотија и прашина .
7.
Гаранција :
Нашиот VIVAX електричен греач поминува низ строга контрола за квалитет пред достава .
Следниве информации мораат да се почитуваат
!
1.
Гаранцијата за уредот трае 12 месеци од датумот на купувањето . Гаранцијата бара фискална сметка од уредот доколку во рок на гаранцијата се побара нејзина активација .
2.
Оштетувањата кој настануваат заради неправилно користење на уредот и таа грешка е предизвикана со поправка од страна на неовластено лице или користење на неовластени делови не се покриени со гаранција .
3.
Доколку се појави проблем на Вашиот уред , известете го најблискиот сервисен центар .
4.
Доколку сеуште имате прашања на кој не сте нашле одговор во овој прирачник , контактирајте ја техничката служба за корисници или други квалификувани лица .
Ви благодариме на довербата која сте ни ја искажале со купување на овој уред .
Овој прирачник е дел од уредот . Содржи важни информации за инсталацијата и користењето ! Земете го тоа во предвид кога му го предавате уредот на друго лице ! Сочувајте го овој прирачник за во иднина !
Инструкциите за користење се однесуваат на моменталната техничка состојба во моментот на притнање на овој прирачник . Подложна промена во технологијата и опремата .
Одложување
Одложување на електрична и електронска опрема .
За да ја заштитите нашата околина и за да рециклирате што повеќе материјали од корисникот се моли опремата која неможе да се поправи да ја врати во простор за рециклирање на електрична и електронска опрема .
Симболот пречкртана канта за отпад означува дека овој производ мора да се врати во центар за рециклирање .
&+):
$/
8GKs]LPHSsUVKIU\Ws]LP
1JURKsVHNRQYHNWRUSsUVKWsSL
1. Përshkrim :
Vivax Ngrohëse konvektor për shtëpi CH-2006FW me ventilator për ngrohje të dhomave individuale
(zyra, dhoma të di t ës, etj.). Pajisja mund të bartet lehtë dhe për këtë është e përkryer për ngrohje të përkohshme. Konvek c ioni natyral është i zmadhuar me ventilatorin i cili lëshohet sipas nevojës. Rin fortë në këmbëzat stabile. Në zgjedhësin e temperaturës, temperatura e dëshiruar e dhomës mund të përshtatet vazhdimisht.
2. Të dhëna teknike :
Lloji
Fuqia e vlerësuar
Voltazhi Frekuenca
CH-2006FW 2000W 220-240V 50/60Hz
Grilë për nxjerrje të ajrit
3. Instalimi & Ndërtimi ˖
Dorezë
Dorezë kyçëses e
Dorezë për kontroll të temperaturës
Mbështetëse
1. Para përdorimit të ngrohësit si njësi të veçantë, duhet të montoni këmbëzat.
2. Bashkoni këmbëzat në pjesën e poshtme me katër vidhat e dhëna . S igurohuni që vidhat janë vënë në pozitën e duhur në pjesët anësore.
Kryeni instalimin e pajisjes, këmbëzat vendosni në dysheme.
4. Përdorimi ˖
1 ǃ Pas heqjes së paketimit : a) Kontrolloni nëse ka dëmtime të dukshme. Mos harroni të nxirrni dy këmbëzat. Montoni dy këmbëzat në pjesën e poshtme të njësisë.
b) Lidhni kabllon e rrymës direkt në prizë muri të tokëzuar.
c) Lidhni njësinë me prizë rrymë të instaluar si duhet ( së paku 15A/ 220V). d) Pas përdorimit, hiqni prizën nga priza e murit.
2 ǃ Ngrohje:
a) Ktheni dorezën e temperaturës në të djathtë, ngrohësi kyçet. Vendosni termostatin në temperaturën më të lartë MAX. b) Kur të a rrit et temperatura e dëshiruar, ktheni termostatin kundër akrepave të orës derisa të vijë në vendin ku njësia shkyçet me një tingull që dëgjohet . c) Kështu temperatura e përshtatur e dhomës mbahet nga vetë konvektori.
3 ǃ Pozitat e dorezës : a) Ktheni dorezën derisa të arritet niveli i dëshiruar i ngrohjes .
Fuqia e vlerësuar :
2000W
1. mekanizëm 1250W
2. mekanizëm 2000W b) Termostati kyç dhe shkyç automatikisht konvektorin. Nëse temperatura bie nën temperaturën e vendosur, konvektori fillon të ngrohë derisa të arrihet përsëri temperatura e vendosur . c) Termostati shkyç ngrohësen kur ar r itet temperatura e vendosur e dhomës. Indikatori nuk bën dritë.
4 ǃ Ventilatori ( varësisht nga modeli ): d) Që të qarkullojë më mirë ajri në dhomë, mund të kyçni ventilatorin në kyçësen e tij. Ndriçon drita e ventilatorit. Ajri i ngrohur fryhet nga grilat për nxjerrje të ajrit.
5. Siguria:
1. Kjo pajisje nuk mund të përdoret :
- Në dhoma ku ka rrezik nga zjarri ose nga shpërthimi, ku ka mjete kimike, pluhur, gazra ose avullime;
- Në prani të gypave ose kontejnerëve të plumbit ose substancave tjera të djegshme ose eksplozive .
2. Vendosni ngrohësen në sipërfaqe të rrafshët e të fortë .
3. Mos vëni objekte nëpër hapjet e ventilimit të pajisjes.
4. Mos e përdorni këtë ngrohëse në afërsi të vaskës, dushit apo pishinës .
5. PARALAJMËRIM : Shenja “Do not cover“ (mos mbuloni). Që të shmangni nxehje të tepërt, mos e mbuloni ngrohësen.
6. Pas përdorimit, shkyçeni dhe hiqni kabllon e rrymës .
7. Sigurohuni që kablloja e rrymës nuk e prek radiatorin.
8. Ngrohësja nuk duhet të gjendet direkt nën prize muri.
9. Kontrolloni prej më parë nëse voltazhi i rrymës tek ju ka voltazhin e duhur për përdorimin e kësaj pajisjeje që është dhënë në etiketën!
10. Konvektori përdoret vetëm për ngrohje të dhomave. Kjo pajisje është paraparë për amvisëri të rëndomta dhe ngjashëm.
11. Asnjëherë mos e lëni pajisjen të punojë pa mbikëqyrje .
12. Tingulli që dëgjohet kur pajisja kyçet/shkyçet është normal.
13. Pajisja mund të hapet dhe të riparohet nga specialist.
14. Nëse kordoni i rrymës është dëmtuar, kontaktoni person që do ta riparojë këtë. Riparimin le ta bëjë person i kualifikuar.
15. Asnjëherë mos e tërhiqni kabllon e rrymës për të lëvizur pajisjen! Sigurohuni që kabllot lidhëse nuk ngatërrohen diku.
16. Mbani largësi të sigurisë prej 1 m rreth pajisjes .
PARALAJMËRIM :
¾ Pajisja nuk duhet të mbulohet pasi që mund të nxehet tepër ose të shkaktojë zjarr në mënyrë tjetër.
¾ Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendo re ose mungesë ë përvojës dhe njohurisë, përveç nëse janë nën mbikëqyrje ose u jepen instruksione.
¾ Fëmijët e rinj duhet të mbikëqyren për të siguruar që nuk luajnë me pajisjen
¾ Nëse kordoni i rrymës është dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose nga agjenti i tij ose nga një person i kualifikuar për të shmangur rrezikun.
¾ Mos e përdorni kë t ë ngrohës me programues, kohëmatës, sistem të veçantë me telekomandë ose
çfarëdo pajisje tjetër që kyç automatikisht ngrohësin, pasi që ekziston rrezik nga zjarri nëse ngrohësi është i mbuluar ose i vendosur në mënyrë të gabuar .
¾
KUJDES — Disa pjesë të këtij prodhimi mund të bëhen shumë të nxehta dhe të shkaktojnë djegie. vëmendje e veçantë duhet të kushtohet kur janë të pranishëm fëmijët dhe njerëz të cenuar .
dhe :
Shkyçni pajisjen nga rryma para se të pastroni atë! Pritni, nëse ka nevojë, derisa të ftohet deri në temperaturën e dhomës. Pastroni hapjet me brushë .
Pjesa tjetër e kutisë duhet të fshihet me leckë të butë e të thatë. Nëse është përlyer shumë, përdorni leckë pak të njomë. Mos përdorni pastrues gërryes ose tretës !
Për periudha më të gjata, ruajeni pajisjen në vend të mbrojtur nga pluhuri dhe papastërtia dhe të thatë.
7. Garancia:
Ngrohëset tona të hapësirës VIVAX i nënshtrohen kontrolleve të rrepta të cilësisë para se të dërgohen.
Informatat në vijim duhet të respektohen!
1. Supozojmë që për këtë pajisje garancia vlen 12 muaj nga data e blerjes. Garancia kërkon që llogaria e blerjes të prezantohet nëse bëhet kërkesë e garancisë brenda periudhës së garancisë.
2. Mosfunksionimet që dalin nga përdorimi i gabuar i pajisjes dhe gabimet e shkaktuara nga intervenimet dhe riparimet nga palë të treta ose pjesët shtuese nuk hyjnë në garancinë tonë.
3. Nëse ndodh problem me pajisjen tuaj, ju lutemi të njoftoni qendrën më të afërt të shërbimit.
4. Nëse akoma keni pyetje që nuk kanë përgjigje në këtë doracak, ju lutemi kontaktoni ekipin tonë për mbështetje teknike ose ekspertë tjerë.
Ju faleminderit për besimin tuaj që keni treguar me blerjen e kësaj pajisjeje.
Ky doracak është pjesë e prodhimit. Përmban informata të rëndësishme për instalim dhe përdorim ! Kini parasysh këtë kur e jepni pr odhimin tjerëve! Ju lutemi ruajini këto udhëzime përdorimi për të ardhmen!
Udhëzimet e përdorimit pasqyrojnë gjendjen teknike të momentit në kohën e shtypjes. Ka mundësi për ndryshime në teknologji dhe pajisje.
Hedhje
Hedhje e pajisjeve elektrike dhe elektronike
Për të mbrojtur mjedisin tonë dhe për të ricikluar lëndëve e para që përdoren sa është e mundshme më plotësisht, konsumatorit i kërkohet të kthen pajisjet jashtë shërbimit në sistemin e grumbullimit publik për elektrike dhe elektronike.
Simboli i koshit të plehrave me X mbi të tregon se ky produkt duhet të kthehet në një pikë grumbullimi për mbetjet elektronike për të ushqyer atë nga riciklimi sa më i mirë i mundshëm i lëndëve të para .
&+):
(1
U VHUPDQXDO
&RQYHFWRU +HDWHU
1. Description:
Vivax Home Convector heater CH-2006FW with blower for heating individual rooms. (Offices, living rooms, etc.) The device is easily portable and therefore ideal for the transitional heating. The natural convection is intensified by the blower switchable as needed. He stands firmly on stable feet. At the temperature selector the desired room temperature is continuously adjustable. type
CH-2006FW
Rated Power voltage
2000W 220-240V frequency
50/60Hz
3. Installation & Construction ˖
Air outlet grille
Dig hand
Switch knob
Temperature control knob
Stands
1. Before using the heater as a standalone unit, you must mount the feet.
2. Attach the feet to the bottom with the four supplied self-tapping screws. Make sure that the screws are screwed in the correct position on the lateral parts.
Put the body is the installation, make the feet on the floor.
4. Operation ˖
1 ǃ After unpacking: a) Inspect the device for visible damage.Do not forget to unpack the two feet. Mount the two feet at the bottom of the unit. b) Connect the power cord directly into a grounded outlet. c) Connect the unit to a properly installed power outlet (at least 15A / 220V). d) After use, remove the plug from the socket.
2 ǃ Heating: a) Turn the temperature knob to the right, the heater is turned on. Set the thermostat to the highest temperature MAX.
b) Once reached the desired temperature, turn the thermostat counterclockwise along until it reaches the thermostat the unit turns off by an audible "click". c) The set room temperature is thus maintained by the convector almost.
3 ǃ The positions of the knob: a) Turn the knob to desired heating level is selected.
Rated power:
2000W
1. gear 1250W
2. gear 2000W b) The thermostat switches the convector on automatically and off. If the set temperature falls below the convector begins to heat up until the temperature is reached again. c) The thermostat turns off the heater when the activated room temperature is reached. The indicator does not light.
4 ǃ The blower (model dependent): d) In order to better circulate the air in the room, you can turn the fan on the fan switch. The fan indicator lights. The heated air is also blown through the air outlet grille.
5. Safety:
1. This device may not be operated:
- Are in rooms that fire or explosion risk from chemicals, dust, gases or vapors;
- Lead or in the immediate vicinity of pipes or containers, flammable or explosive substances.
2. Place the heater on a firm, level ground.
3. Do not insert objects through the ventilation slots of the device.
4. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
5. WARNING: “Do not cover“ mark. In order to avoid overheating, do not covert he heater.
6. After use, turn the power, then unplug the power cord..
7. Make sure that the power cord does not touch the radiator.
8. The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
9. Check before you use the appliance if the mains voltage with which you want to operate the device matches the specified on the nameplate of the device voltage!
10. The convector is used solely for heating or tempering of rooms. The device is intended for normal household use and similar purposes.
11. Never operate the appliance unattended.
12. The noise after turning on / off of the unit is normal.
13. The device may only be opened and repaired by a specialist.
14. If the supply cord is damaged, contact the device to come into operation. Let's replace the cable by qualified personnel.
15. Never pull on the cord to move the device! Make sure that does not happen to be the connecting cable gets stuck somewhere and doing this for the case of the device could!
16. Keep a safe distance from 1 m around the device a.
WARNING:
¾ The machine must not be covered, since it can be overheated or otherwise fire hazard.
¾ Children or persons who lack knowledge or experience with the device, or who are restricted in their physical, sensory or mental disabilities may not use the device without supervision or
instruction by a person responsible for their safety.
¾ Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
¾ If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard.
¾ Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on automaticaly, since a fire risk exist if the heater is covered or positioned incorrectly.
¾ CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Disconnect the device from the mains before cleaning! Wait, if necessary, until it has cooled to normal temperature. Clean the vents with a soft brush.
The rest of the case is to be wiped off with a soft, dry cloth. If heavily soiled, use a slightly damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solution centerl!
For longer periods store the device protected from dirt and dust, and in a dry place at.
7. Warranty:
Our VIVAX electric space heaters are subjected to strict quality control before delivery.
The following information must be beanten!
1. We assume for this unit is guaranteed for 12 months from date of purchase. The warranty requires that the invoice is presented if the warranty claim is made within the warranty period.
2. defects that arise due to improper handling of the device and errors caused by interventions and repairs by third parties or the fitting of parts not under our warranty.
3. If a problem occurs on your device, please notify your nearest service center.
4. If you still have questions that are not answered in this manual, please contact our technical support team or other experts..
Thank you for the confidence you have placed in us by purchasing the device.
This manual is part of the product. It contains important installation and operation! Take this into consideration when you pass the product on to others! Please keep these operating instructions for future reference!
Operating instructions reflect the current technical state at the time of printing. Subject to changes in technology and equipment.
Disposal
Disposal of electrical and electronic equipment
To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the
consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.
The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that this product must be returned to a collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
POPIS SERVISNIH MJESTA
Popis servisnih mjesta / bijela tehnika
HR
Grad ...................................... Servis..................................... Adresa..........................................................................Telefon
Bjelovar ................................. Elektrotim ..............................
--HODþLüD
2 ........................................................043 242 225
Cerna..................................... Elkom..................................... Kralja Tomislava 13 .............................................032 844 944
ýD]P a ................................... Vreš servis .............................
)9LGRYLü
5 .........................................................043 771 924
Daruvar..................................
7HKQRVHUYLV'UXåL n................
*XQGXOLüHYD
1 ....................................................043 331 003
Dubrovnik ............................. Rec servis ** .......................... Obala Pavla Pape 2/7 ..........................................020 418 500
Dubrovnik .............................. Frigus servis d.o.o. ................ K.Branimira 19 .....................................................020 424 669
ĈDNRY o .................................. Kvaldo ...................................
%LVNXSD$0DQGLüD
9 .........................................031 812 455
Krapina .................................
=YRQþHN ................................ Gajeva 28.............................................................049 370 990
.ULåHYF i .................................. Elektro Babi
ü
.......................... Zagorska 86 .........................................................048 714 219
Karlovac ................................
6HUYLVNXüDQVNLKDSDUDW a ...... Šulekova 12 .........................................................047 413 399
Koprivnica.............................. Kuhar ..................................... Ludbreški odv. 14.................................................048 644 818
.RUþXO a .................................. SAT electronic** ....................
.RUþXODQVNLKGRPREUDQD 2 ............................... 098/243-295
Kutina .................................... SF Electro .............................
$QWXQD0LKDQRYLüD
5 .........................................098 301 801
Makarska ............................... Bori ü .......................................
$6WDUþHYLüDE b.....................................................021 611086
Našice ................................... Elkon...................................... Trg I.Kršnjavoga 1................................................031 615 090
Nova Gradiška....................... Frigo....................................... Strossmayerova 18 ..............................................035 362 299
Novska .................................. Senior i Junior........................
,0HãWURYLüD
1.....................................................044 601 601
Ogulin .................................... Electrico ................................. Podvrh III/10.........................................................047 525 777
Osijek .................................... Konikom d.o.o........................
äXSDQLMVND
1.......................................................031 250 569
Osijek .................................... Elgra ...................................... Š.Petefija 44.........................................................031 302 100
2WRþD c ................................... Loki servis.............................. Kralja Zvonimira 66 ..............................................053 772 204
Pleternica ..............................
(OHNWURVHUYLVýLUN o................. M.Budaka 38........................................................034 251 666
3ORþ e ..................................... Klima term d.o.o..................... Dalmatinska bb ....................................................098 285 006
Pula ....................................... Rudan servis.......................... Marsovo polje 10..................................................098 225 686
Rijeka .................................... Biomatic ................................ Pehlin 66 ..............................................................051 269 898
Rijeka .................................... E.E.K.A servis........................ Baštijanova 36 .....................................................051 228 401
Samobor ................................ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18, V. Gorica ........................................098 747 459
Sisak...................................... ETC servis ............................. 22 lipnja 4F .........................................................044 549 500
Sisak...................................... Servis Kramari
ü
.....................
$QWH6WDUþHYLüD
7...............................................044 549 119
Slavonski Brod ...................... Servis Brod ............................ Strossmayerova 18 ..............................................035 448 122
Slavonski Brod ...................... Birotehna d.o.o. ** .................
))LOLSRYLüD d...................................................035 217 817
Slunj ...................................... Vuki ** ....................................
7UJ)7XÿPDQD 6 .................................................047 811 129
Split ....................................... Andabaka d.o.o. ....................
*XQGXOLüHYD
0 ....................................................021 481 403
Šibenik...................................
7HKQR-HOþLü ........................... Sarajevska 9 ........................................................022 217 264
Trilj-Sinj.................................. Pešo d.o.o. ............................
'XEURYDþND
1.......................................................021 660 162
9DUDåGL n ................................ Bi-el ....................................... Primorska 20........................................................042 350 765
9DUDåGL n ................................
(OHNWURPHKDQLþDUVNLREUW0DUNRY i
ü
....
.)LOLüD
9..................................................042 211 588
Vela Luka .............................. Piccolo** ................................ Ulica 41 br 15.......................................................020 813 218
Velika Gorica ......................... Meštrovi
ü
............................... Slavka Kolara 10................................................. 01 6226-706
Vinkovci/ Ivankovo ................ Servis Jozinovi ü ..................... Gorjani 88 ............................................................032 379 599
Virovitica ............................... Ti-San .................................... Strossmayerova 9 ................................................033 800 400
Zadar ..................................... Arija Nova .............................. Put Pudarice 1 .....................................................023 316 060
Zagreb ................................... Puši
ü
...................................... Vodnjanska 26 .....................................................01 3028 226
Zagreb ................................... Frljak ......................................
5DNRYþHYD 3 ........................................................098 638 737
Zagreb-Velika Gorica ............ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18 .........................................................098 747 459
2YODãWHQLVHUYLVVDPR]DPDOHNXüDQVNHXUHÿDMH
M SAN Grupa d.d.
, Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr
e-mail: [email protected]
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax ure đ aja i nadamo se da ć ete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodava č em koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PRO Č ITATE TEHNI Č KU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!
GARANTNI LIST BIH
MODEL URE Đ AJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RA Č UNA
PRODAVATELJA
POTPIS I PE Č AT
PRODAVATELJA
1. Ovom garancijom garantira proizvo đ a č proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici
Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važe ć im propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu.
Ovom garancijom garantiramo da ć e predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti ć e besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.
2.
UVJETI GARANCIJE Garantni rok po č inje te ć i od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike ku ć anske aprate
( perilice rublja, hladnjake , perilice posu đ a, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male ku ć anske aparate
( uklju č uju ć i mikrovalne pe ć nice , grijalice I radijatore ) .
3. U slu č aju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ć emo isti popraviti u najkra ć em mogu ć em roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti ć e zamijenjen novim.
Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija ć e se produžiti za vrijeme trajanja popravka.
4. Garancija se priznaje samo uz ra č un o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pe č at i potpis prodavatelja.
5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje.
6. GARANCIJA NE OBUHVA Ć A
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilago đ avanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehni č kim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predo č ena suglasnost KIM TEC d.o.o.
7. Garancija se ne priznaje u sljede ć im slu č ajevima:
Ako kupac ne predo č i ispravan garantni list i ra č un o kupnji.
Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda.
Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u elektri č noj mreži elementarne nepogode i sli č no.
Ako su kvarovi nastali ošte ć ivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem.
Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priklju č en.
8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potroša č ka prava važe ć a u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvo đ a č .
Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mail: [email protected]
SERVIS
DATUM PRIMITKA
URE Đ AJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA
URE Đ AJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA
URE Đ AJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
POPIS SERVISNIH MJESTA BIH
Br č ko
Breza
Bugojno
Bužim
B.Krupa
Cazin
Č apljina
Č apljina
Doboj
Doboj
Goražde
Gradiška
Jelah
Kiseljak
Grad
Banja luka
Banja luka
Biha ć
Biha ć
Biha ć
Bijeljina
Bratunac
Br č ko
Br č ko
MCT ELECTRONIC d.o.o.
Preradovi ć
Servis
Elektronik d.o.o.
Medion doo
Techno-comp
FRIGEL MONT
GOK
El.Servis RAIN
MD Electronic
Mijas Trade d.o.o.
SZR NUR
SZR Servis KA D ž i đ o
Elektrum el. Servis
FRIGO SANI szer
ELEKTRONSTALATER
EL.Servis Bla ž evi ć
Elektro servis Turudi ć
ARIS Elektonic doo
Frigo Elektr SZR "MB"
D.o.o. Tehnika
SZR "PERI Ć "
Elektromehanika
M-Tehnik
Kiseljak
Klju č
Klju č
Kotor Varoš
Livno
Novi Grad
Mostar
RTV Servis Ekran
BRIŠ Z.R.ETS
"RTV SERVIS"
GL servis
Eurolux d.o.o
Klima Servis
LG Ivankovi ć
Prijedor TEHNO-KOMERC SERVIS
Prozor-Rama Dafta - Commerce
Sanski Most
Sanski Most
NO LIMIT TECHNOLOGY
T.R."ES" servis
Sarajevo
Sarajevo
Sarajevo
Eurocam
High
Servis Aspera
Sarajevo
Tešanj
Vivaxon
Bosfor d.o.o
Obili ć eva 4
Opleni č ka 2
Adresa
Trg Slobode 8
Jablanska 64
Alije Đ erzeleza 10
Banjanska 2A
Svetog Save bb
Bra ć e Č uski ć a 46 ul. Bra ć e Ć uski ć a 2
RD Ž Č auševi ć a 52
Bosanskih Namjesnika 77
Kova č uša 5
Jurišnog bataljona 14
Hasana Kiki ć a 2
Gen. Izeta Nani ć a 51
Tina Ujevi ć a bb
Modri č br 13
Dobojske Brigade 27
Nikole Paši ć a bb
Mravinjac bb
Gradiške brigade bb
Gaziferhatbegova bb
Sarajevska cesta bb
Bana Jela č i ć a 28
17 VKB BR bb
17 VKB 96b
Novo Naselje bb
Obrni č ka bb
Dobrile Grubor br 6
Kralja Tvrtka 14
Svetosavska 5
Splitska 3/3
Prijedorska 83
Prijedorska 76
Ru đ er a Boškovi ć a 254
Odobašina 57
Zagreba č ka 4C
Akifa Šeremeta 1
Ind. Zona Bukva 107
Telefon
051/585 793
051/280 500
037/222 626
037/315 196
061/319 621
055/222 650
056/411 445
065/621 645
065/532 001
049/ 233 500
033/236 635
030/251 841
037/410 349
037/471 807
037/511 590
036/826 611
036/826 550
053/203 433
065/966 576
038/822 222
051/816 238
032/662 792
030/807 105
030/879 098
037/663 468
037/661 063
065/587-740
034/203 184
052/720 401
036/312 111
065/543 921
036/771 303
037/689 036
037/682 444
033/650 277
033/213 513
033/222 234
061/270 110
061/135 531
KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba
POPIS SERVISNIH MJESTA BIH
Vitez
Zavidovi ć i
Zenica
Zenica
Zenica
Zenica
Zenica
Zvornik
Zvornik
Žep č e
Živinice
Tešanj
Trebinje
SZR-RTV Servis
Elektromehanika
Jelah bb
Zasad bb
Trebinje
Tuzla
Elektromonta ž a TREBINJE TREBINJSKIH BRIGADA 5
Iskra-Corona szr.
Suteren Tr žn og Centra Sjenjak Loc. 38
MULTILINE Vrsani 66 Tuzla
Tuzla RTV Servis SPEKTAR
Velika Kladuša Elektron
Velika Kladuša DESS-CENTAR
Stupine bb
Trnova č ka br.8
Ul.1.Maja bb
Visoko
Višegrad
Vitez
Vitez
Ellteh
INFOTEHNA sztr
ELEKTROSERVIS SZR
Eltih
Branilaca 63
Nikole Paši ć a bb
Stara Bila bb
Stjepana Radi ć a 78
Viting
Termika SZR
Bes Centar d.o.o.
Energoheming CO
KLIMA EX
SZR Elektro servis
TehnoMax
FRIGOCENTAR rtv servis BOKE
FRIGOELEKTRONIK
Hladjenje servis SZR
S.S. Kranj
Podubravlje bb
Crkvice B-kompleks L-3
Prve Zeni
M.Serdarevi
Huseina Kulenovi
Titova 2
Bra
Bra ć ć č č evi ke brigade 5b ć e Jugovi e Jugovi
Prva ulica bb a 9 ć ć
Partizanska 14 ć a 10 ć a B-13 a bb a 23a
061/791 427
059/260 694
059/261 081
035/276 228
035/360 390
061/149 284
037/770 514
037 772 207
032/735 310
058/630 440
030/716 410
030/711 630
030/710 809
061/796 136
032/442-790
032/424 152
032/403 112
063-875-774
032/444 444
065/847 945
063/973 742
061/108 510
061/175 706
KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba
POŠTOVANI
Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da cete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROCITATE TE HNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOZENI UZ PROIZVOD!
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI CG
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA PRODAVCA
POTPIS I PEČAT PRODAVCA
t0WPNJ[KBWPNPTBPCSB[OPTUJQSPJ[WPêBǏQSPJ[WPEBQSFLP,*.5&$$(EPPLBPVWP[OJLBJEBWBPDBQSBWBV$SOPK(PSJPTJHVSBWBCFTQMBUBO
QPQSBWBLJTUPHVTLMBEVTWB[FǎJNQSPQJTJNBJVTLMBEVTVTMPWJNBPQJTBOJNVPWPKJ[KBWJPTBPCSB[OPTUJ t0WPNJ[KBWPNPTBPCSB[OPTUJJTUJDFNPEBǎFQSFENFUPWPHQSBWBSBEJUJCF[HSFÝLFV[SPLPWBOFFWFOUVBMOPNMPÝPNJ[SBEPNJMPÝJN materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašcenom servisu u predvidjenom roku za reklamaciju.
t64-07*3&,-"."$*+&3PL[BSFLMBNBDJKVQPǏJOKFUFǎJPEEBOBLVQPWJOFQSPJ[WPEBJUSBKFNKFTFDB t6T*VǏBKVLWBSBOBQSPJ[WPEVLPKJKFQSFENFUSFLMBNBDJKFPCBWF[VKFNPTFEBǎFNPJTUJQPQSBWJUJVOBKLSBǎFNNPHVǎFNSPLVB najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne moze popraviti ili se ne popravi u roku od 15 dana, biće zamijenjen novim .
t1SBWPOBSFLMBNBDJKVTFQSJ[OBKFV[öTLBMOJSBǏVOPLVQPWJOJJMJV[PWVJ[KBWVPTBPCSB[OPTUJLPKJNPSBCJUJJTQSBWOPQPQVOKFOPEOPTOPNPSB sadrzati datum prodaje, pečat i potpis prodavca.
t%BWBMBDJ[KBWFPTBPCSB[OPTUJPTJHVSBWBTFSWJTJSF[FSWOFEKFMPWFHPEJOBPEEBUVNBLVQPWJOF
PRAVO NA REKLAMACIJU NE OBUHVATA t3FEPWOVQSPWKFSVPESäBWBOKFV[[BNKFOVEJKFMPWBLPKJTFUSPTFOPSNBMOPNVQPUSFCPN1SJMBHPêBWBOKFJMJQSPNKFOF[BQPCPMKTBOKFQSPJ[WPEB[B
QSJNKFOVLPKFOJKFTVPQJTBOFVUFIOJDLJNVQVUTUWJNB[BLPSJTDFOKFPTJNBLPKF[BUFQSPNKFOFQSFEPǏFOBTBHMBTOPTU,*.5&$$(EPP
Pravo na reklamaciju se ne priznaje u sIjedećim slučajevima:
Ako kupac ne prilozi ispravan reklamni list ili racun o kupovini.
Ako se kupac nije pridrzavao uputstva o koriscenju proizvoda.
Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaśtene osobe.
"LPTVLWBSPWJOBQSPJ[WPEVOBTUBMJEKFMPWBOKFNWJǴFTJMFLBPǴUPTVVEBSHSPNBTUSVKOJVEBSVVFMFLUSJǎOPKNSFäJFMFNFOUBSOFOFQPHPEFJTMJǎOP
"LPTVLWBSPWJOBTUBMJPǴUFǎJWBOKFN[CPHOFQSPQJTBOFVQPUSFCFJMJOFQSBWJMOJNUSBOTQPSUPWBOKFN
"LPKFLWBSOBTUBPHSFÝLPNVTJTUFNVOBLPKJKFQSPJ[WPEQSJLMKVǎFO
0WBJ[KBWBPTBPCSB[OPTUJOFNJKFOKB[BLPOTLBQPUSPTBDkBQSBWBWB[FǎBV$NPJ(PSJVPEOPTVOBPOBLPKBQSPQJTVKFQSPJ[WPêBǏ
Naziv davaoca izjave o saobraznosti: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Cora
Kim Tec CG d.o.o., Ćemovsko Polje bb,
Tel: 020/608-251, E-mail za opste upite: [email protected]
CENTRALNI SERVIS (CALL CENTAR):
SERVIS
DATUM PRIJEMA UREĐA-
JA U SERVIS
DATUM POPRAVKE
DATUM PRIJEMA UREĐA-
JA U SERVIS
DATUM POPRAVKE
DATUM PRIJEMA UREĐA-
JA U SERVIS
DATUM POPRAVKE
Poštovani,
Zahvaljujemo Vam na kupovini proizvoda iz naše distribucije i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.
Molimo Vas da pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitate tehničku dokumetaciju i da se prilikom upotrebe pridržavate priloženih uputstava .
REKLAMACIJA U SLUČAJU NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA
U slučaju nesaobraznosti proizvoda možete izjaviti reklamaciju prodavcu - trgovcu kod koga ste uređaj kupili, radi ostvarivanja svojih prava iz člana 52. odnosno člana 56. Zakona o zaštiti potrošača ( Sl.glasnik 62/14 ).
Trgovac je dužan da Vam odmah, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije odgovori na podneti zahtev i predloži rešavanje reklamacije u skladu sa važećim zakonom.
OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (popunjava trgovac)
Naziv uređaja
Oznaka uređaja (p/n)
Serijski broj uređaja (s/n)
Datum prodaje potrošaču
Broj računa /fiskalnog isečka
Potpis i pečat trgovca
Uvoznik i distributer:
KIM-TEC d.o.o Beograd, Viline Vode bb, Slobodna zona Beograd
M.P.
OBAVEZE POTROŠAČA
1. Da se pridržava priloženog uputstva za upotrebu i pravilnika o upotrebi proizvoda
2. Da eksploataciju opreme vrši u skladu sa priloženim uputstvom za upotrebu, navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji.
3. Da obezbedi odgovarajući uslove u kome će uređaj biti smešten:
t
Temperatura vazduha 10-40 0 C
t
Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90%
t
Zaštita od direktnog sunčevog zračenja
t
Zaštita od prašine i kondenzacije
t
Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja
4. Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%).
5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju, da bi se izbegle razlike potencijala, naročito ako se radi o dislociranoj opremi, koja je povezana (LAN mreže, Unix/Xenix terminali i si.).
6. Da po mogućstvu sačuva i dostavi priloženu tehničku dokumentaciju u toku trajanja reklamacionog roka.
7. Da instalaciju / servis poveri isključivo ovlašćenim licima kao i da pazi da ne ošteti kontrolnu nalepnicu.
IZJAVA UVOZNIKA/DISTRIBUTERA
1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta.
2. Proizvod će ispravno funkcionisati ako se korisnik pridržava uputstava iz priložene tehničke dokumentacije
3. Trgovac je dužan je da vodi računa o ispravnom popunjavanju i overi Osnovnih podataka o proizvodu iz ovog lista
4. Proizvođači definišu kao potrošni materijal proizvode / delove proizvoda kao što su toneri, kertridži, glave ink jet štampača, valjci za povlačenje,mehanizam za transport papira, baterije i sve ostalo slično navedenom, a shodno izjavi proizvođača.
Ovlašćeni servis :
KIM-TEC SERVIS d.o.o Beograd,
Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3,
Telefon: 011/207-06-84,
E-mail: [email protected]
SERVISNI KUPON BR. 1
Naziv:
Opis kvara:
Opis radova ugrađeni delovi:
Ser. broj:
SERVISNI KUPON BR. 1
Naziv:
Opis kvara:
Opis radova ugrađeni delovi:
Ser. broj:
SERVISNI KUPON BR. 1
Naziv: Ser. broj:
Opis kvara:
Opis radova ugrađeni delovi:
Datum prijema:
Datum predaje:
Servisirao:
Datum prijema:
Datum predaje:
Servisirao:
Datum prijema:
Datum predaje:
Servisirao:
SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA
MESTO NAZIV ADRESA
1.
Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854
Ruma Delco doo Sremska 62
Miladina Joci ü a 18 Srbobran
Sremska Mitrovica
Elektroservis Pe ÿ a SZTR
Stepanov doo Kralja Petra I 87
Sremski Karlovci SZR Vat Preradovi ü eva 14
Janka Baka 60
Stara Pazova i In ÿ ija Termoplast SR
Subotica WM servis
Ruzmarina 2
Subotica Era SZR Jovana Mikica 150
Svilajnac
Šabac
Zootronic
C electronic
Sin ÿ eli ü eva 23
Prote Smiljani ü a 52
Šabac
Šid
Šid
ZTR Obradovi ü
SZR Subi ü
SZR Frigomont
Kralja Milana 47a
Petra Ko þ i ü a 44
Vojvo ÿ anska 104c
Topola
8åLFH
8åLFH
Valjevo
Valjevo
Vladimirovac
Vranje
Prozel Koštana
Frigo-M
%XOHYDU9RåGD.DUDÿ or ÿ a 70
D.Tucovi
ü a 151/2
FRIGO MONT ý edomir Bukvi ü stzr 8åLþ ke republike 26
Servis Jovanovi
Frigo elektro
ü Knez Mihajlova 55
ý egarska 11
Frigo AS
Zaje þ ar,19 347 Mali Izvor Elax szr
Zrenjanin
5 com sr Art cool
Cara Lazara 56
Trg Bratstva jedinstva 10
Selacka bb
Ivana A ü ina 35
TELEFON
022/431-055
021/732162
022/628-165
021/883-253
022/363-431
024/531-868
024/532-916
035/311225
015/319-530
015/344-997
022/711-448
022/731-637
034/813-566
031/512-751
031/516-540
014/231-079
014/226-964
013/643-365
017/423-363
019/440-492
023/530-877
SR
KIM-TEC d.o.o.
Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs
ПОЧИТУВАНИ !
Ви благодариме што купивте уред на „Vivax“ и се надеваме дека сте задоволни со изборот .
р на производот , побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси .
ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈА И УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИ КОН ПРОИЗВОДОТ !
ГАРАНТЕН ЛИСТ МК
МОДЕЛ НА УРЕД
СЕРИСКИ БРОЈ
ДАТУМ НА ПРОДАЖБА
БРОЈ НА СМЕТКА
ПРОДАВАЧ
ПОТПИС И ПЕЧАТ
НА ПРОДАВАЧОТ
1.
Со оваа гаранција производителот на производот , преку „ ПАКОМ КОМПАНИ “ како увозник и извршител на гаранцијата во Република
Македонија , гарантира бесплатна поправка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист .
лоши материјали за изработка .
Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок .
2.
ГАРАНТНИ УСЛОВИ : Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за домаќинство ( машини за перење , ладилници , машини за перење садови , шпорети , техника за вградување ) , и 12 месеци за VIvax home мали апарати
( вклучувајќи микробранови печки , греалки и радијатори ) .
3.
Во случај на појава на дефект кај производот кој е предмет на оваа гаранција .
се обврзуваме дека ќе го поправиме во најкраток можен рок , а најдоцна во рок од 30 дена .
Ако производот не може да се поправи или не биде поправен во рок од 30 дена , ќе биде заменет со нов .
Ако поправката на производот трае подолго од 10 дена , гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката .
4.
Гаранцијата се признава само со приложување сметка за купување и со овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет односно мора да ги содржи датумот на продажба , печат и потпис на продавачот .
5.
Извршителот на гаранцијата безбедува сервис и резервни делови 7 години од датумот на купување .
6.
ГАРАНЦИЈАТА НЕ ОПФАЌА :
Редовни проверки , одржување и замена на потрошни материјали .
Прилагодувања или промени за подобрување на производ т за намени кои не се опишани во техничките упатства за употреба , освен ако за тие промени не се согласила „ ПАКОМ КОМПАНИ “ д .
о .
о .
е .
л .
Скопје
7. Гаранцијата не се признава во следниве случаи :
Ако купувачот не приложи исправен гарантен лист и фискална сметка .
Ако купувачот не се придржувал до упатствата за употреба на производот .
Ако производот бил отворан , преправан или поправан од неовластени лица .
Ако дефектите кај производот биле предизвикани од виши сили , како удар од гром , струен удар во електричната мрежа , елементарни непогоди и сл .
Ако дефектите настанале поради непрописна употреба или неправилен транспорт .
Ако дефектот настанал поради грешка на системот кон кој бил приклучен производот .
И w
8. Оваа гаранција не ги менува законските потрошувачки права што важат во Република Македонија во однос на правата што ги пропишува производителот .
ме на фирмата што ја извршува гаранцијата ww.pakom.com.mk
.
Изјава :
: ПАКОМ КОМПАНИ д .
о .
о .
е .
л ., ул .15ти Корпус бр .15 , 1000 Скопје тел . 02 3202 800 факс 02 3202 892
Потрошувачот ги има законските права кои произлегуваат од националното законодавство кое ја регулира продажбата на производите и дека овие права не се загрозени со гаранцијата .
СЕРВИС
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА
УРЕДОТ ВО СЕРВИС
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА
УРЕДОТ ВО СЕРВИС
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА
УРЕДОТ ВО СЕРВИС
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
ПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје тел : 02 3202 800 www.pakom.com.mk
СПИСОК НА СЕРВИСИ
Град
Скопје
Штип
Велес
Кавадарци
Кавадарци
Свети Николе
Гевгелија
Прилеп
Кочани
Куманово
Кичево
Битола
Битола
Тетово
Гостивар
Охрид
Ресен
Сервис
Кончар
Сервис Дени
Бошков Инженеринг
Сломак
Далас Експрес
С М
Еко Фриго Терм
Шампион
Електро Ремонт
Кончар
Сервис Сименс
Енергопром
Фригомонт
Стартер Фон
Сервис Фриго
Термо Фриз
Елго Н
Адреса бул . Партизански Одреди
Косовска 105
Коле Неделковски 21
Браќа Хаџи Тефови 30
Вишешница 6
Ленинова бб
Иво Лола Рибар 43
11 Октомври бб
Роза Петрова бб
Октомвриска Револуција бб .
Гоце Делчев 86
15 Корпус 26/1
Трифун Пановски 28 ул . 120 бр .10
Никола Парапунов 72
Славеј Планина бб
29 Ноември 154
Телефон
02 3073 350
032 394 596
043 224 471
043 412 626
043 416 869
032 444 280
034 216 948
048 419 875
033 271 800
031 421 762
045 222 377
047 225 105
047 220 758
044 333 590
042 216 572
046 261 136
070 232 540
мк
ПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје тел : 02 3202 800 www.pakom.com.mk
PERSHENDETJE!
Ju falenderojm ë që keni blerë pajisjen Vivax dhe shpresojmë se do t ë jeni të kënaqur me zgjedhjen tuaj. Nëse gjatë periudhës së mbulimit të garancisë është i nevojshëm rregullimi i produktit, lutemi të konsultoheni me shitësin ku keni blerë këtë produkt ose mund të na kontaktoni në adresën dhe numrat e telefonit më poshtë.
PERPARA PERDORIMIT TE PRODUKTIT, LUTEMI TE LEXONI ME KUJDES DOKUMENTACIONIN TEKNIK DHE UDHEZIMET QE I BASHKENGJITEN RODUKTIT!
FLETE GARANCI AL
MODELI I PAJISJES
NUMRI SERIAL
DATA E SHITJES
NUMRI I FATURES
SE SHITESIT
NENSHKRIMI
DHE VULA E
SHITESIT
1. Përmes kësaj garancie prodhuesi i produktit, nëpërmjet Ask Tec d.o.o., si importues dhe dhënës i garancisë në Republikën e Kosovës , ju mundëson rregullimin e produktit pa pagesë në përputhje me rregulloret në fuqi dhe kushtet e shkruara në këtë fletë
garanci.
Me këtë garanci garantojmë që objekti i kësaj garancie do të punojë pa gabime të shkaktuara eventualisht nga puna e keqe dhe materialet e k
ëqija të punës
.
Të gjitha defektet që shfaqen eventualisht gjatë periudhës së garancisë do të mbulohen pa pagesë në servisin e autorizuar.
.86+7(7(*$5$1&,6(
2.
Periudha e garancisë fillon nga dita e blerjes së produktit dhe zgjat 24 muaj për pajisjet e mëdha shtëpiake Vivax (Kondicioner ajri, TV, L avatriçe ,
F rigoriferë , Shporet), ndërsa 12 muaj për pajisjet e vogla shtëpiake Vivax ( F urrat me mikrovalë , N grohëset , R adiatorët, Telefonat dhe tabletët ).
3.
Në rast def ek t i në produkt i c ili ës ht ë obj ek t i k ës aj garanc ie, angazhohem i që do t a rregullojm ë s a m ë s hpejt t ë jet ë e m undur dhe m ak s im um i në hark un k ohor t ë 45 dit ëv e . Nëse produk t i nuk m und t ë rregullohet os e nuk rregullohet deri në af at in e 4 5 dit ëv e, do t ë zëv endës ohet me nj ë t ë ri. Garanc ia në produk t zgj at et pë r aq k ohë s a ës ht ë e nev ojs hm e r r e g u l l im i i p r o d u k t i t .
4. Garancia nj ihet v et ëm me faturën e blerjes dhe bashkangjitur me të duhet të jetë fleta e garancisë e cila duhet të jetë plotësuar saktë dhe duhet të përmbajë datën e shitjes , numrin serial, numrin e fatures, nënshkrimin dhe vulën e shitësit.
*$5$1&,$18.0%8/21
6. Kontrollin e rregullt, m i r ë m b a j t j e n m e p j e s ë k ë m b i m i t ë c i l a t k o n s u m o h e n g j a t ë p ë r d o r i m i t n o r m a l , p ërshtatjen ose ndryshimet e bëra në produkt të cilat nuk shkruhen në udhëzimet teknike për përdorim, v etëm në rast se këto ndryshime i janë paraqitur për aprovim Ask Tec d.o.o.
*DUDQFLDQXNQMLKHWQsVLWXDWDWPsSRVKWPH
Në se blerësi nuk ka fletë garanci të saktë dhe faturën e blerjes.
Nëse blerësi nuk i është përmbajtur udhëzimeve për përdorimin e produktit
.
Nëse produkti është hapur , modifikuar ose riparuar nga persona të paautorizuar.
Nëse defektet në produkt kanë ardhur si rezultat i forcave madhore si për shembull : goditje nga vetëtimat, goditjet elektrike në rrjetin elektrik , katastrofat natyrore dhe të ngjashme.
Nëse defektet kanë ardhur si rezultat i përdorimit jo të saktë ose transportimit jo të duhur të produktit.
Nëse defekti erdhi si rezultat i një bug në sistemin në të cilin është i lidhur produkti.
.MRJDUDQFLQXNQGU\VKRQWsGUHMWDWPHOLJMWsNRQVXPDWRULWQs5HSXEOLNsQH.RVRYsVQsUDSRUWPHDWRTsVKNUXDQSURGKXHVL
'HNODUDWsQH3DMWXHVKPsULVsGKHQMsNRSMHWsGHNODUDWsVRULJMLQDOHWs.RQIRUPLWHWLW (&'HFODUDWLRQ RI&RQIRUPLW\ PXQGWLVKNDUNRQLQsIDTHQWRQs
WsLQWHUQHWLW ZZZPVDQKUGRNXPHQWDFLMDDUWLNDOD
(PULLNRPSDQLVsTsMHSJDUDQFLQs$VN7HFGRR7DKLU=DMPL.RVRYDWH[3ULVKWLQs.RVRYs L Q I R # D V N W H F N V F R P
6(59,6,WHO K \V H Q G X O D # D V N W H F N V F R P L V P D O M U D P D # D V N W H F N V F R P
SERVIS
DATA E PRANIMIT TE
PAJISJES NE SERVIS
DATA E RREGULLIMIT
DATA E PRANIMIT TE
PAJISJES NE SERVIS
DATA E RREGULLIMIT
DATA E PRANIMIT TE
PAJISJES NE SERVIS
DATA E RREGULLIMIT
Orari i punës:
8:30 deri 17:00, e hënë
-e premte.
www.VIVAX.com
advertisement