Broan-NuTone 167FT Project Pack Installation Guide

Add to My manuals
8 Pages

advertisement

Broan-NuTone 167FT Project Pack Installation Guide | Manualzz

MODELS 165FT AND 167FT

FAN-FORCED WALL HEATER

FINISH ASSEMBLIES

FOR USE WITH BROAN MODEL 171H ROUGH-IN HOUSING

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE

INSTALLING OR USING THIS HEATER.

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, observe the following:

1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.

2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

5. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, etc. and curtains at least 3 feet

(0.9 m) from the front of the heater.

6. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.

7. Do not operate any heater after it malfunctions. Disconnect power at service panel and have heater inspected by a reputable electrician before reusing.

8. Do not use outdoors.

9. To disconnect heater, turn controls to off, and turn off power to heater circuit at main disconnect panel (or operate internal disconnect switch, if provided).

10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable vapors or liquids are used or stored.

13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14. Install heater at least 6 inches from floor or any adjacent wall.

15. To avoid electrical shock: Do not install unit in a tub or shower enclosure or any location where it may come in contact with water. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.

16. This product may ONLY be installed horizontally in a wall. Do not mount in any other position.

17. Do not connect heater to dimmer switch or speed control.

18. This product must be grounded.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

MODELOS 165FT Y 167FT

CALENTADOR DE PARED IMPULSADO POR VENTILADOR

EQUIPOS DE ACABADO

PARA USO CON LA CAJA DE ETAPA INICIAL DE INSTALACIÓN BROAN MODELO 171H

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE

INSTALAR O USAR ESTE CALENTADOR.

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, observe las siguientes precauciones:

1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.

2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.

Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.

3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

4. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.

5. Este calentador se calienta cuando se usa. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa, etc., así como las cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calentador.

6. Es necesario tener extremo cuidado cuando se use un calentador cerca de niños o personas inválidas, y siempre que el calentador se deje funcionando y sin atención.

7. No haga funcionar ningún calentador después de que presente una falla.

Desconecte la energía eléctrica en el panel de servicio y pida que un electricista acreditado inspeccione el calentador antes de volverlo a usar.

8. No lo use en exteriores.

9. Para desconectar el calentador, mueva los controles a la posición de apagado y desconecte la energía eléctrica al circuito del calentador en el panel de desconexión principal (o active el interruptor de desconexión interna, si existe).

10. No inserte ni permita que objetos extraños entren en la abertura de ventilación o de escape, pues esto puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio o daños al calentador.

11. Para prevenir un posible incendio, no bloquee la entrada o salida del aire de ninguna manera.

12. El calentador tiene piezas calientes y que pueden generar arcos eléctricos o chispas en el interior. No lo use en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos flamables.

13. Use este calentador solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.

14. Instale el calentador por lo menos 6 pulg. desde el piso o cualquier pared adyacente.

15. Para evitar golpe eléctrico: No instale la unidad en una bañera o recinto de ducha. Nunca coloque un interruptor en un lugar que pueda ser alcanzado desde una bañera o ducha.

16. Este producto SOLAMENTE se puede instalar en una pared. No lo monte en ninguna otra posicion.

17. No conecte el calentador a un variador de luz o control de velocidad.

18. Este producto debe estar conectado a tierra.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1

PLANNING

This wall heater finish assembly is intended for installation into a Broan Model 171H rough-in housing - after the wall has been completed.

The heater can be operated using its built-in thermostat or a remote thermostat (Broan Model 86W Line-Voltage

Thermostat - purchase separately)

The table below lists the ratings for each model.

MODELS

165FT

167FT

VOLTS

120

240

208

240

208

BTU/HR

1707

1707

1280

2560 /5120

1922/3840

AMPS

4.17

2.08

1.8

3.13

/6.25

2.71/5.41

WATTS

500

500

375

750 /1500

563/1125

BOLD ratings are factory wired. See “OPTIONAL WIR-

ING CONVERSIONS” section on pages 2 and 3 for wattage and voltage conversion instructions.

Follow these basic steps when installing this heater:

• Remove the housing mask.

• Fasten finish assembly inside housing.

• Plug assembly in.

• Attach grille and knob. (FIG. 1)

FIG. 1

DRYWALL

PARED DE

YESO

GRILLE

REJILLA

BUILT-

IN

THERMOSTAT

TERMOSTATO

INCORPORADO

WALL

STUD

VIGA DE

PARED

HEATER

HOUSING

CAJA DEL

CALENTADOR

POWER

CABLE

CABLE DE

POTENCIA

PLANIFICACION

Este equipo terminado de calentador de pared ha sido diseñado para su instalación en una caja de etapa inicial de intalación Broan modelo 171H, después de que se haya completado la pared.

El calentador se puede poner en funcionamiento usando su termostato incorporado o un termostato a distancia (termostato de tensión de línea Broan modelo 86W - adquiéralo en forma separada).

MODELS

165FT

167FT

VOLTS

120

240

208

240

208

AMPS

4.17

2.08

1.8

3.13

/6.25

2.71/5.41

BTU/HR

1707

1707

1280

2560 /5120

1922/3840

WATTS

750

500

500

375

/1500

563/1125

La tabla que aparece a continuación enumera las corrientes nominales para cada modelo.

Lo que aparece en letras oscuras vienen cableados de fábrica. En las página 2 y 3, sección “CONVERSIONES

DE CABLEADO OPCIONAL” encontrará las instrucciones de vatiaje y conversión de tensión.

Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos:

• Quite la cubierta de la caja.

• Fije el equipo de acabado dentro de la caja.

• Conecte el equipo.

• Coloque la rejilla y la perilla. (FIG. 1)

2

INSTALLATION

WARNING: To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of the heater.

CAUTION: High temperature, risk of fire, keep electrical cords, drapery, furnishings, and other combustibles at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and away from the side and rear.

1. Remove housing mask.

Make sure wall has been finished (including paint or wall paper, etc.). Take out and discard the cardboard mask from inside of housing.

2. Install heater assembly into housing.

Place element end of heater assembly behind the tabs on the left side of housing. Pivot the assembly in and fasten with retaining screw from parts bag.

Plug wiring harness into receptacle. (FIG. 2)

WIRING DIAGRAM

Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

MODEL 165FT

Please see Figure 3 for a diagram of the wiring for the

Model 165FT.

OPTIONAL WIRING

CONVERSION

MODEL 165FT

Please see Figures 4, 5 & 6 for diagrams of optional wiring for the Model 165FT.

This heater can be converted to operate on 120 VAC.

1. Disconnect black wire from white wire.

(FIG. 4)

2. Connect the two (2) white wires with insulated terminals to each other. (FIG. 5)

3. Connect black wire to terminal on motor. (FIG. 5)

FIG. 2

TABS

OREJETAS

FIG. 3

MODEL 165FT

BLACK

NEGRO

HEATING

ELEMENT

ELEMENTO

DE CALOR

WHITE

BLACK

M

NEGRO THERMAL

OVERLOAD

SOBRECARGA

TERMICA

BLANCO

WHITE

BLANCO

THERMOSTAT

TERMOSTATO

FACTORY-WIRED HEATER

CALENTADOR CABLEADO

EN FABRICA

(VATIAJE COMPLETO)

240 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 240 VCA

FIG. 4 - 240 VAC TO 120 VAC CONVERSION

CONVERSIÓN DE 240 VCA A 120 VCA

WHITE WIRES

CABLES BLANCOS

BLACK WIRE (from motor)

CABLE NEGRO (del motor)

MOTOR

FASTEN TO

HOUS-

ING WITH

RETAINING

SCREW

FIJE A LA

CAJA CON

EL TORNILLO

DE

RETENCION

INSTALACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías del calentador.

PRECAUCIÓN: Temperatura alta, el riesgo de incendio, mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles y otros materiales combustibles por lo menos 3 pies

(0,9 m) del frente del calentador y lejos de la cara y la parte trasera.

1. Quite la cubierta de la caja.

Compruebe que la pared se haya terminado (incluyendo la pared o el empapelado, etc.). Saque la cubierta de cartón de adentro de la caja y bote la cubierta.

2. Instale el equipo de calentador dentro de la caja.

Coloque el extremo del elemento del equipo calentador detrás de las orejetas en el lado izquierdo de la caja.

Meta el equipo girándolo y fije con tornillo de retención de la bolsa de las piezas.

Enchufe el cable preformado. (FIG. 2)

DIAGRAMA DE

CONEXIONES

El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

MODELO 165FT

Por favor vea Figura 3 para la representación del Modelo

165FT.

CONVERSION DE

CABLEADO OPCIONAL

MODELO 165FT

Por favor vea Figuras 4, 5 & 6 para la representación del cableado opcional para el Modelo 165FT.

Este calentador se puede convertir a funcionar en 120 VCA

1. Desconecte el alambre negro del alambre blanco.

(FIG. 4)

2. Conecte entre sí los dos (2) alambres blancos con terminales aisladas. (FIG. 5)

3. Conecte el alambre negro a la terminal en el motor.

(FIG. 5)

FIG. 5 - FULL-WATTAGE CONVERSION

CONVERSIÓN DE MÁXIMO VATIAJE

(2) WHITE WIRES

(2) CABLES BLANCOS

MOTOR

FIG. 6

(2) BLACK WIRES (connected to motor)

(2) CABLES NEGROS (conectados al motor)

MODEL 165FT

BLACK

NEGRO BLACK BLACK

NEGRO

HEATING

ELEMENT

ELEMENTO

DE CALOR

WHITE

M

NEGRO THERMAL

OVERLOAD

SOBRECARGA

TERMICA

BLANCO

THERMOSTAT

TERMOSTATO

CONVERTED

120 VAC

HEATER

CALENTADOR 120 VCA

CONVERTIDO

120 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 120 VCA

3

WIRING DIAGRAM

Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.

MODEL 167FT

Please see Figure 7 for a diagram of the wiring for the

Model 167FT.

OPTIONAL WIRING

CONVERSION

MODEL 167FT

Please see Figure 8 for a diagram of optional wiring for the Model 167FT.

1. Conversion to full-wattage.

The heater will produce more heat and use more electricity if converted to full-wattage.

Connect the unattached black wire (with the insulated terminal) to the motor terminal. (FIG. 8)

COMPLETE THE

INSTALLATION

1. Attach grille. Fasten grille to heater with two (2) screws from parts bag.

2. Push knob onto thermostat stem.

3. Check operation.

Turn on power at service entrance. Turn thermostat to its highest setting and make sure heating element and blower come on. Then turn it to its lowest setting and make sure element and blower shut off. (FIG. 9)

FIG. 9

FIG. 7

MODEL 167FT

CONNECT FOR FULL WATTAGE

CONECTE PARA MÁXIMO DE VATIAJE

BLACK

NEGRO BLACK BLACK

HEATING

ELEMENT

ELEMENTO

DE CALOR

NEGRO

WHITE

NEGRO THERMAL

OVERLOAD

SOBRECARGA

TERMICA

BLANCO

THERMOSTAT

TERMOSTATO

FACTORY-WIRED HEATER

(HALF-WATTAGE)

CALENTADOR CABLEADO

EN FABRICA

(MEDIO VATIAJE)

240 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 240 VCA

FIG. 8

MOTOR TERMINAL

TERMINAL DEL MOTOR

MOTOR

UNATTACHED BLACK WIRE

CABLE NEGRO SEPARADO

DIAGRAMA DE

CONEXIONES

El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de personal capacitado, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios.

MODELO 167FT

Por favor vea Figura 7 para la representación del Modelo

167F.

CONVERSION DE

CABLEADO OPCIONAL

MODELO 167FT

Por favor vea Figura 8 para la representación del cableado opcional para el Modelo 167FT.

1. Conversión a máximo de vatiaje.

El calentador producirá más calor y usará más electricidad si se le convierte a más de vatiaje.

Conecte el cable negro separado (con el terminal aislado) con el terminal del motor. (FIG. 8)

COMPLETE LA

INSTALACION

1. Ponga la rejilla. Fije la rejilla al calentador con dos (2) tornillos de la bolsa de piezas.

2. Empuje la perilla en el vástago del termostato.

3. Compruebe el funcionamiento.

Conecte la energía en la entrada de servicio.

Active el termostato en su graduación más alta y compruebe que se prendan el elemento de calor y el soplador. Luego préndalo en su graduación más baja y compruebe que se apaguen el elemento y el soplador. (FIG. 9)

4

OPERATION

Before using heater, make sure heater has been properly installed according to installation steps beginning with the

"PLANNING" section on page 1.

OPERACIÓN

Antes de usar el calentador, asegúrese de que esté instalado adecuadamente, de acuerdo con los pasos de instalación indicados en “PLANIFICACION” en la página 1.

5

MAINTENANCE

The following maintenance and cleaning tasks can be performed by the user. All other servicing must be performed by an authorized technician If you have any questions, please consult with our customer service department at:

800-558-1711.

THERMAL OVERLOAD PROTECTOR

If heater fails to operate when thermostat is turned to its highest setting: Turn power off at service entrance. Remove knob and grille and press button marked “RESET”.

LUBRICATION

The heater is permanently lubricated and never needs oiling or disassembly.

CLEANING

Clean heater once a month as follows:

1. Turn off power at service panel.

2. Make sure heating element is cool.

3. Use a soft brush attachment to gently vacuum grille openings or wipe grille clean with a soft cloth.

4. Restore power.

CAUTION: METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD

NEVER BE IMMERSED IN WATER.

MANTENIMIENTO

El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento y limpieza. Todos los demás servicios los debe realizar un técnico autorizado. Si tiene preguntas, consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al: 800-558- 1711.

PROTECTOR DE SOBRECARGA TERMICA

Si el calentador no funciona cuando el termostato está prendido en su graduación más alta, desconecte la potencia en la entrada de servicio. Quite la perilla y la rejilla y oprima el botón marcado “RESET”.

LUBRICACIÓN

El calentador está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite ni desarmarlo.

LIMPIEZA

Limpie el calentador una vez al mes tal como sigue:

1. Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.

2. Asegúrese de que el elemento de calefacción esté frío.

3. Use un aditamento de cepillo suave para aspirar suavemente aberturas de la rejilla o limpie la rejilla con un paño suave.

4. Restaure la energía eléctrica.

CUIDADO: LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS

NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.

6

WARRANTY

Limited Warranty

Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.

The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced under this limited warranty shall be the remainder of the original warranty period.

This warranty does not cover speed controls, fluorescent lamp starters, tubes, halogen and incandescent bulbs, fuses, filters, ducts, roof caps, wall caps and other accessories for ducting that may be purchased separately and installed with the Product. This warranty also does not cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear,

(c) any Products or parts which have been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair (other than repair by the Company), (d) damage caused by faulty installation, or installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any Product that has been moved from its original point of installation, (f) damage caused by environmental or natural elements, (g) damage in transit, (h) natural wear of finish, (i) Products in commercial or nonresidential use, or (j) damage caused by fire, flood or other act of God. This warranty covers only Products sold to original consumers in the United States by the Company or U.S. distributors authorized by the Company.

This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser.

No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective products. The foregoing warranties are exclusive and in lieu of any other warranties, express or implied. THE COMPANY DISCLAIMS AND

EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES

ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the period specified for the express warranty above.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Any oral or written description of the Product is for the sole purpose of identifying it and shall not be construed as an express warranty.

Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid under applicable law, but if any provision is held to be prohibited or invalid, such provision shall be ineffective only to the extent of such prohibition or invalidity, without invalidating the remainder of such provision or the other remaining provisions of the Limited Warranty.

Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or repair or replace, without charge, any Product or part thereof, to the extent the Company finds it to be covered by and in breach of this limited warranty under normal use and service. The Company will ship the repaired or replaced

Product or replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges incurred in the shipment of the Product or part to the Company. If you must send the Product or part to the Company, as instructed by the Company, you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible for damage in transit. The Company reserves the right to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured Products or parts in the warranty repair or replacement process. Such Products and parts will be comparable in function and performance to an original Product or part and warranted for the remainder of the original warranty period.

Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT

PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE

AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND THE COMPANY’S

SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR IN-

CIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR

IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS USE OR PERFORMANCE.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and does not include the cost of field service travel and living expenses.

Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will not constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.

The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product, except for those incurred with the Company’s prior written permission.

How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a) notify the Company at the address or telephone number stated below within seven (7) days of discovering the covered defect, (b) give the model number and part identification and

(c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. If you cannot provide a copy of the original written limited warranty, then the terms of the Company’s most current written limited warranty for your particular product will control.  The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www.broan.com.

Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453

GARANTIA

7

Garantía limitada

Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original.

El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.

Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos vendidos a clientes originales en los

Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.

Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.

No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su

único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER

OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS

POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN

PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable prohíba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.

Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.

Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la

Compañía no se hace responsable por los daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original.

Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE

REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO

Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OBLIG-

ACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,

INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL

PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.

Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.

La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.

Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular.

Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com.

Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453

SERVICE PARTS

MODELS 165FT & 167FT

PIEZAS DE SERVICIO

MODELOS 165FT y 167FT

KEY NO.

NUMERO

DE CODIGO

PART NO.

NUMERO

DE PIEZAS

DESCRIPTION DESCRIPCION

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

15

16

17

18

19

97008681

98003036

99260512

99390015

97005422

98006975

99020130

99080248

99080276

99270735

99030194

99271091

98006974

99150491

99270757

99270742

93270619

97008682

99260428

97008675

97008677

97008678

99030191

98006973

99260464

99150533

98006970

99150528

99360135

99090681

93270493

99150470

Housing

Mounting Bracket (2 Required)

#8-18 Sheet Metal Nut (2 Required)

Grounding Clip

Receptacle Assembly

Wiring Cover

Blower Wheel

Motor (Model 165FT)

Motor (Model 167FT)

Tab Adaptor

Thermal Overload

Guard

Element Bracket

Screw, #8–18 x 3/8 Ph. Pan Head (7 Required)

Heating Element (Model 167FT)

Heating Element (Model 165FT)

Wire Clamp

Partition Plate Assembly

Nut #6–32 x 5/16 Keps (2 Required)

Plug Assembly

Thermostat Wire Assembly

Overload Wire Assembly

Thermostat

Thermostat Bracket

Lock Nut

Screw, #8–18 x 5/8 Ph. Pan Head

Grille

Grille Screw

Knob

Grille Logo

Wire Tie

Screw, #8–18 x 3/8 Ph. Truss Head

When ordering replacement parts, order by "PART NO." — NOT by "KEY NO."

Haga su pedido de piezas de repuesto por "NUMERO DE PIEZA" - "NUMERO DE CODIGO."

Caja

Soporte de montaje (se requieren 2)

Tuerca de chapa metálica #8-18 (se requieren 2)

Sujetador de conexión a tierra

Equipo del enchufe

Cubierta del cableado

Rueda del soplador

Motor (Modelo 165FT)

Motor (Modelo 167FT)

Adaptador de orejeta

Sobrecarga térmica

Dispositivo de protección

Soporte de elemento

Tornillo, cabeza grande #8-18 x 3/8 (se requieren 7)

Elemento de calor (Modelo 167FT)

Elemento de calor (Modelo 165FT)

Sujetador del alambre

Equipo de placa de separación

Tuerca, keps #6-32 x 5/16 (se requieren 2)

Equipo del enchufe

Equipo de cable de termostato

Equipo de cable de sobrecarga

Termostato

Soporte de termostato

Contratuerca

Tornillo phillips, cabeza grande #8-18 x 5/8

Rejilla

Tornillo de rejilla

Perilla

Logotipo de la rejilla

Enlace de cable

Tornillo de enlace 8-18 x 3/8

8

99045022B

advertisement

Related manuals

advertisement