Ener-G+ HIB-2000 Operator's Manual

Add to My manuals
22 Pages

advertisement

Ener-G+ HIB-2000 Operator's Manual | Manualzz

Modèle/Model: HIB-2000

BATHROOM WALL-MOUNTED FAN

HEATER

Operators’ Manual p. 1

AÉROCONVECTEUR MURAL POUR

SALLE DE BAINS

Guide de l'utilisateur p. 11

1 warranty garantie

• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................2

• SPECIFICATIONS .....................................................................................3

• INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................................4

• ELECTRICAL CONNECTIONS .................................................................5

• OPERATION .............................................................................................6

• MAINTENANCE & CLEANING .................................................................8

• WARRANTY

• PARTS LIST

..............................................................................................9

............................................................................................10

• SCHEMATIC DRAWING .........................................................................11

1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• Read all instructions before using this fan heater. SAVE THESE INSTRUCTIONS!

• In Canada, the installation of this product must be carried out by a certified master electrician.

Before installing and operating this product, the owner and/or installer must read, understand and follow these instructions and keep them handy for future reference. If these instructions are not respected, the warranty will be considered null & void and the manufacturer deems no further responsibility for this product.

1.This product may present a risk of fire if it is not properly installed & maintained as per the instruction manual.

2.Not following these instructions could lead to serious injury causing bodily harm, property damage, and electrocutions resulting in death.

3.This product must be installed by a certified master electrician, in accordance with all local & national building codes.

4.It is the user’s responsibility to assure that materials such as blankets, towels, beds, furniture, laundry baskets, clothing, etc. do not come in contact with, nor come within 4 inches (10 centimetres) of the heater. Failure to follow this warning could lead to fire.

5.Never obstruct the airflow locations, i.e, air intake and exhaust. This could cause the product to overheat and lead to fire.

6.Certain locations are dustier than others. It is therefore the user’s responsibility to determine whether or not the product must be cleaned based on dirt build-up on the unit’s air intake & exhaust, as well as inside the unit. Accumulated dust and dirt could cause components to become defective, which could lead to fire.

7.If the installer and/or user modifies this product in any way, he/she will be held responsible for any damages resulting from this modification.

8.Make sure that the heating capacity of the unit is sufficient for the size of room it is intended to heat. If the capacity is insufficient, the heater will work constantly, causing it to discolour (turn yellow) and/or prematurely deteriorate.

Suggested calculation to determine heating requirements :

10 watts / square foot (0.3 m 2 ) based on a ceiling height of 8 feet (2.44 meters).

1.2 watts / cubic foot (0.3 m 3 ) for locations where the ceiling height exceeds 8 feet

(2.44 meters).

9.An activated thermal protection (overheat sensor) warns that the heater has been subjected to abnormal conditions. If this occurs, stop using the heater immediately and bring it to an authorized service centre for inspection and repair.

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10.A heater contains components that become hot and produce electrical sparks. Do not operate it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.

11.This unit must be permanently secured to one of the bathroom walls and must only be used to heat the room where it is installed.

12.Make sure the main power supply complies with the rating plate: 240 V AC, 60 Hz.

13.Never let children play with the unit. Caution! When the unit is on, the air outlet grille can reach very high temperatures (more than 80 °C).

14.Never use this unit within arm’s reach while in the shower, the bathtub or near a sink. Never let water enter the bathroom fan heater which will lead to electric shock!

15.Never secure the unit to walls made of synthetic materials.

16.This heater must always be installed vertically on a wall.

SPECIFICATIONS

This fan heater is intended for permanent wall-mounting with the provided screws.

The heater has a thermal cut-off protection. If the thermal cut-off protection trips, switch off the power. The unit should reset automatically after 10 minutes. If the thermal cut-off protection trips again, determine the reason for overheating.

Model

Voltage

Watts

Amps

Net Weight

Dimensions

(W x H x D)

HIB-2000

240V AC, 60Hz

1 200/2 000 W

8.3 Amp

8.14 lbs (3.7 kg)

13.78” x 22.6” x 6.7”

(35 x 57.5 x17 cm)

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

• Installation must be performed in accordance with the requirements of the CEC by authorized personnel only.

TOOLS REQUIRED (not included)

• Electric drill

• Phillips (cross-head) screwdriver

• Measuring tape

To fix the towel rack (Fig.1)

1.Place both ends of the towel rack into the slots at the back of unit and align the holes.

2.Screw the towel rack and unit together with four screws (supplied).

Fig.1

WALL MOUNTING

1. The unit must be secured to the wall 24in (600mm) away from the floor and 12 in

(305mm) from adjacent walls (Fig.2). The unit can't be covered or hidden by a door.

2. Drill three holes with a diameter slightly smaller than the one for the plastic pins provided.

3. Insert the pins.(Fig.3 and Fig.4)

6” (153mm)

Wall

Minimum

12” (305mm)

Wall

Minimum

12” (305mm)

6” (153mm)

Minimum

24” (600mm)

Floor

Fig.

2 Fig.3

Fig.4

4. Insert the two top screws provided,leaving a gap of 1/4" (6mm) between the screw head and the wall.(Fig.5)

5. Hang the unit on the installed screws, while holding it securely in your hands.

4

INSTALLATION INSTRUCTIONS

CAUTION! BEFORE LETTING GO OF THE UNIT, CHECK THAT IT IS SECURELY

HUNG ON THE TWO SCREWS

6. Secure the unit with the third screw at the bottom .(Fig.6)

The Fig.7 on the right indicates the airflow generated by the heater. This air corridor must remain clear in order to allow good air circulation and to ensure that the unit operates efficently. Leave a space of at least 12 in (305mm) from the front and 24 in

(600mm) from the floor.

Do not install the heater below an electrical convenience outlet.

Minimum

12” (305mm)

Air outlet Air intake

Minimum

24” (600mm)

Fig.5

Fig.6

ELECTRICAL CONNECTIONS

• Make the electrical connections inside the junction box located at the back of the unit (Fig.8).

• Installation of this product must be made in accordance with all national and local building codes.

• The electrical connections must be made with a

12-gauge 2-conductor wire complete with ground.

Fig.7

Fig.8

• The heater must be installed by a certified electrician and in accordance with the local and national building codes.

• This fan heater is to be used on a 240 V AC power supply and grounded outlets.

5

L1

ELECTRICAL CONNECTIONS

THERMOSTAT

TIMER

HEATING ELEMENT

800W

HEATING ELEMENT

1 200W

MOTOR

INDICATOR LIGHT

L2

FUSE THERMAL CUT-OFF

PROTECTION

OPERATION

The fan heater has two knobs, one for the 60-minute timer and one for the thermostat.

THE UNIT HAS TWO OPERATING MODES:

ROOM WARM-UP WITH TEMPERATURE CONTROL

From the position marked “ “, turn the thermostat knob clockwise until a clicking noise is heard; the unit is turned on at a power of 1200 W and the warning light comes on.

The thermostat maintains the required room temperature by automatically turning on and off the fan heater. The more you turn the knob clockwise, the higher the constant temperature will be. The thermostat maximum setting is about 35 °C and the minimum setting “ “ is about 5 °C.

6

OPERATION

Setting the thermostat:

With a room temperature above 35 °C, it is normal for the thermostat to not turn on the fan heater, even at the maximum setting.

With a room temperature too low (under 5 °C), it is normal for the thermostat to maintain the unit on, even at the minimum setting.

To optimize thermostat usage:

• Set the thermostat to the maximum setting and operate the unit until a comfortable temperature is reached;

• Then, turn the thermostat knob counter-clockwise until a click is heard (the unit is turned off);

• Slightly turn (just a little) the thermostat knob clockwise; At this setting, the thermostat maintains the chosen room temperature.

QUICK ROOM WARM-UP

With the room temperature set at the required level, turn the timer knob to select the required operating time. The unit operates at 2000 W for the set time to quickly heat the room and then maintains the room temperature set by the thermostat at a power of

1200 W.

SAFETY IN CASE OF ABNORMAL OPERATION

In the event the unit overheats, the built-in protection system automatically deactivates the heating elements and the motor, effectively stopping the fan heater operation. In this case, the unit is inactive, but the warning lamp is on.

In this case, follow these instructions:

• Turn off the fan heater and let it cool for about 15-20 minutes. It is imperative to set the thermostat and the timer to the “OFF” position in order to re-start it;

• Check if the dust filter is blocked and if so, clean and reinstall it;

• Locate potential overheating factors (i.e. obstruction in front of the air outlet or inlet grille, unusual dirt accumulation, etc.);

• Turn the fan heater on again and check for proper operation. If you cannot get your unit to work, contact Customer service at 1-866-967-7333.

7

MAINTENANCE & CLEANING

Maintenance

1) Always turn off the heater before cleaning.

2) Do not knock against or rub the heater to avoid damaging the exterior coating, which may allow rust to appear.

3) Never immerse the heater in water for cleaning.

• To reduce the risk of fire or electric shock, always switch off the unit and wait 10 minutes to allow it to cool before attempting any maintenance or cleaning. It is recommended that the heater be cleaned periodically, in order to avoid dust blocking the grill or ventilation.

Cleaning

Wipe the unit with a soft damp cloth. Do not use abrasive cleaners or spray liquids on the unit surfaces.

Your unit has a filter protecting the heating elements against dust and dirt.

The filter can be removed and inserted from the right or the left side.

For optimal operation, we recommend cleaning the filter once every 2 months and making sure to reinstall it properly on the unit.

Regularly vacuum the front grille to remove the dust. Accumulated dust and lint at the air outlet can reduce the unit’s performance and even damage it. To clean the unit, use a slightly damp cloth. Note that cigarette smoke can cause unit's color to fade, despite regular cleaning.

Note:

• It is possible that the unit surface may discolor (yellow) over time due to dust or cigarette smoke. This is normal and not a manufacturing defect.

8

WARRANTY

LIMITED ONE (1) YEAR WARRANTY

This product is guaranteed against all manufactured faults and defects for a period of one (1) year from the date of purchase. If your unit has a manufactured fault or defect, return the unit to the original point of purchase (store) with your proof of purchase on hand or call our customer service department at 1-866-967-7333.

Important notes: Any damage caused by an accident or an abusive usage is NOT covered under warranty. We also decline all responsibility concerning indirect or consecutive damages. In certain Canadian provinces, it is not permitted to limit indirect or consecutive damages. Therefore it is possible these limitations are not applicable to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other legal rights which vary from one province to another.

CUSTOMER SERVICE: 1-866-967-7333 ext 227

9

PARTS LIST

Please refer to the Schematic Drawing, on the following page.

6

7

4

5

8

NO

1

2

3

9

10

DESCRIPTION

Panel

Fan Cover

Knob Decorative cover

Knob

Switch Plate

Timer

Thernostat

Fan Wheel

Base

Base Plate

1

1

2

1

1

QTY

1

1

2

1

1

18

19

20

21

14

15

16

17

NO

11

12

13

DESCRIPTION

Back Filter

Junction Box (up&down)

Decorative cover

Fan Nets

Heating Element

Motor

Baffle

Gasket

Electronic Wire

Indicator Light

Towel Tube

1

1

2

1

1

1

1

1

QTY

1

1

2

• Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening this heater could invalidate your warranty.

Note:

• Due to continuous product improvement, we reserve the right to change the product specifications without prior notice.

10

SCHEMATIC DRAWING / SCHÉMA

11

LISTE DES PIÈCES

Veuillez consulter le schéma à la page suivante.

NO

1

2

3

4

5

8

9

6

7

10

DESCRIPTION

Panneau

Couvercle de ventilateur

Couvercle du bouton décoratif

Bouton

Plaque d'interrupteur

Minuterie

Thernostat

Roue du ventilateur

Base

Plaque de base

QTY

1

1

2

2

1

1

1

1

1

1

18

19

20

14

15

16

17

NO

11

12

13

21

DESCRIPTION

Filtre arrière

Boîte de jonction (haut & bas)

Couvercle décoratif

Filet de ventilateur

Élément chauffant

Moteur

Déflecteur

Joint

Fil électronique

Lumière d'indicateur

Tube serviette

1

1

1

1

QTY

1

1

2

2

1

1

1

• Toutes les réparations doivent être exécutées par le personnel d'un centre de service autorisé. Si vous ouvrez ce aéroconvecteur, vous risquez d'annuler la garantie.

REMARQUE:

• En raison de l'amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de ce produit.

12

TABLE DES MATIÈRES

• SCHÉMA .................................................................................................11

• LISTE DES PIÈCES ................................................................................12

• RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............................................14

• CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................15

• INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

• CÂBLAGE

.......................................................16

...............................................................................................17

• FONCTIONNEMENT

• GARANTIE

...............................................................................18

• ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..................................................................20

..............................................................................................21

13

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

• Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le aéroconvecteur. CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS.

• Au Canada, la pose de cet appareil doit être effectuée par un électricien qualifié.

Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les instructions et les conserver pour référence ultérieure. Le manufacturier n'assumera aucune responsabilité et la garantie sera annulée si l'installateur et l'utilisateur ne respectent pas ces instructions.

1.Ce produit peut entraîner un risque d'incendie s'il n'est pas installé correctement et entretenu convenablement selon les instructions.

2.Ne pas suivre ces instructions pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves et des électrocutions pouvant provoquer la mort.

3.Ce produit doit être installé par un électricien qualifié, selon les codes électriques et de construction en vigueur dans votre région.

4.Il est de la responsabilité de l'utilisateur de ne pas laisser de matériel tel que couverture, serviette, lit, meuble, panier et vêtements, etc en contact ou en-deçà de

4 pouces (10 centimètres) de l'appareil. Ne pas respecter cette consigne pourrait causer un incendie.

5.Ne jamais bloquer l'entrée et la sortie d'air de l'appareil. Ceci ferait surchauffer l'appareil et pourrait créer un incendie.

6.Certains endroits sont plus poussiéreux que d'autres. C'est donc de la responsabilité de l'utilisateur d'évaluer s'il doit nettoyer l'appareil selon le niveau de saleté accumulée sur les entrées et sorties d'air ainsi qu'à l'intérieur de l'appareil. La saleté accumulée peut entraîner la défectuosité d’une composante et provoquer un incendie.

7.Si l'installateur ou l'utilisateur modifie l'appareil de quelque façon que ce soit, il sera tenu responsable de tout dommage résultant de cette modification.

8.Assurez-vous que la capacité de chauffage de l'appareil est suffisante pour la grandeur de la pièce. Si la capacité de l'appareil est insuffisante, l'appareil fonctionnera sans arrêt, ce qui causera le vieillissement prématuré et le jaunissement de l'appareil.

Capacité de chauffage recommandé :

10 W / pied carré (0,3 m 2 ) sur une hauteur de 8 pieds (2,44 mètres).

1,2 W / pied cube (0,3 m 3 ) pour des endroits où le plafond est plus haut que 8 pieds

(2,44 mètres).

9.Le déclenchement de la protection thermique indique que l'appareil a été soumis à des conditions anormales. Le cas échéant, arrêtez immédiatement d'utiliser le convecteur et emmenez-le dans un centre de service autorisé pour une inspection et une réparation.

14

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

10.L'appareil contient des pièces chaudes et produisant des étincelles électriques. Ne pas l'utiliser dans des zones d'utilisation ou d'entreposage d'essence, de peinture ou d'autres liquides inflammables.

11.Cet appareil doit être installé de façon permanente sur un des murs de la salle de bains et ne doit servir que pour chauffer la pièce où il est installé.

12.Assurez-vous que l'alimentation du secteur soit conforme à la plaque signalétique :

240 V CA, 60/50 Hz.

13Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Attention ! Pendant le fonctionnement, la grille de sortie de l'air peut atteindre une température très

élevée (plus de 80°C).

14.N'utilisez pas cet appareil à portée de main à partir d'une douche, d'une baignoire ou d'un lavabo. Ne laissez jamais l'eau entrer en contact ou entrer dans le aéroconvecteur pour salle de bains ce qui peut entraîner un risque de choc

électrique!

15.Ne pas installer le produit sur des murs faits de matériaux synthétiques.

16.Ce convecteur doit uniquement être installé au mur, à la verticale.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Ce aéroconvecteur est conçu pour être monté de façon permanente au mur avec les vis de support.

Ce aéroconvecteur est muni d'un circuit de protection thermique. Lors d'une surchauffe de l'appareil, le courant est coupé. L'appareil se remet automatiquement en marche après 10 minutes. Si le circuit de protection thermique est activé, déterminez la raison de la surchauffe.

Modèle

Tension

Watts

Ampères

Poids net

Dimensions

(L x H x P)

HIB-2000

240V AC, 60Hz

1,200/2,000 W

8,3 A

8,14 lb (3,7 kg)

13,78 x 22,6 x 6,7 po

(35 x 57,5 x 17 cm)

15

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

• L'installation doit être effectuée en conformité avec les exigences de la CEC par un

électricien qualifié seulement.

Outils requis (non compris)

• Perceuse électrique

• Tournevis à tête cruciforme

• Ruban à mesurer

Fixez le porte-serviettes (Fig.1)

1. Placez deux extrémités du porte-serviettes dans les fentes à l'arrière de l'appareil et alignez les trous.

2. Vissez le porte-serviettes au convecteur

à l'aide des quatre vis fournies.

Fig.1

MONTAGE AU MUR

1. L’appareil doit être installé au mur, en respectant une distance de 24 po (600 mm) par rapport à la surface du plancher et 12 po (305 mm) des murs adjacents (Fig.2).

Aucune porte ne doit pouvoir se refermer sur l’appareil.

2. Faire 3 trous de diamètre légèrement inférieur aux chevilles en plastique incluses dans l’emballage.

3. Insérez les chevilles. (Fig.3 & 4)

6” (153mm)

Mur

Minimum

12” (305mm)

Mur

Minimum

12” (305mm)

6” (153mm)

Minimum

24” (600mm)

Plancher Fig.

2 Fig.3

Fig.4

4. Insérez les 2 vis du haut également fournies en laissant un espace de 1/4 po (6 mm) entre la tête de la vis et le mur (Fig.5).

5. Accrochez le produit aux 2 vis que vous avez fixées en le tenant solidement entre les mains.

16

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

ATTENTION ! Avant de lâcher le produit vérifiez qu’il est bien accroché aux 2 vis.

6. Fixez enfin le produit avec la troisième vis en bas (Fig.6).

La figure 7 indique le mouvement de l’air généré par le aéroconvecteur. Ce corridor doit rester dégagé afin de permettre une bonne circulation de l’air et assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Vous devez laisser au moins 12 po (305 mm) à l’avant de l’appareil et 24 po (600 mm) à partir du plancher

Ne pas installer l’appareil sous une prise électrique.

Minimum

12” (305mm)

Sortie d'air

Entrée d'air

Minimum

24” (600mm)

Fig.5

Fig.6

CÂBLAGE

• Effectuer les connections électriques à l'intérieur de la boîte de jonction située à l'arrière de l'appareil (Fig.8).

• L'installation doit être effectuée selon les codes

électriques et de construction en vigueur dans votre région.

• Il est nécessaire d'effectuer l'installation avec un câble

à deux fils de calibre 12 muni d'un fil de mise à la terre.

Fig.7

Fig.8

• Cet aéroconvecteur doit être installé par un électricien qualifié et selon les codes local et national du bâtiment.

• L'aéroconvecteur doit être utilisé avec une alimentation de CA 240 V et une mise à la terre.

17

L1

Thermostat

CÂBLAGE

Minuterie

Élément chauffant

800W

Élément chauffant

1 200W moteur

Lumiére d'indicateur

L2

Fusible Circuit de protcetion thermiqne

FONCTIONNEMENT

L'aéroconvecteur de salle de bains est muni de deux boutons, un pour la minuterie de 60 minutes et un pour le thermostat.

LE PRODUIT VOUS PERMET DE RÉGLER 2 MODES DE FONCTIONNEMENT :

RÉCHAUFFEMENT DE L’ENVIRONNEMENT ET MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE

En partant de la position marquée du symbole « », tournez la poignée du thermostat dans le sens horaire jusqu'à entendre un « clic » : le produit commence alors à fonctionner à 1200 W et le témoin lumineux s'allume.

Le thermostat maintient la température ambiante requise en allumant et éteignant automatiquement le aéroconvecteur. Plus la poignée est tournée loin dans le sens horaire, plus la température moyenne sera élevée. La position maximale du thermostat correspond à environ 35°C, la minimale « » à environ 5°C.

18

FONCTIONNEMENT

Pour le réglage du thermostat :

Dans une pièce où la température dépasse les 35°C il est normal que le thermostat, même si positionné au maximum, ne mette pas le convecteur en marche.

Dans une pièce où la température est trop basse (sous les 5°C) il est normal que le thermostat maintienne l'appareil constamment en marche, même si positionné au minimum.

Pour régler au mieux le thermostat nous conseillons cette procédure :

• Positionnez le thermostat au maximum et faire fonctionner l'appareil jusqu'à ce que la température devienne confortable ;

• Ensuite tournez lentement la poignée du thermostat dans le sens anti-horaire jusqu'à entendre un « clic » (l'appareil s'arrête) ;

• Tournez encore légèrement (seulement un peu) la poignée du thermostat dans le sens horaire ;

• Dans cette position le thermostat maintient la température ambiante que vous avez choisie.

RÉCHAUFFEMENT RAPIDE DE L'ENVIRONNEMENT

Après avoir réglé le thermostat ambiant selon la température ambiante requise, tournez ensuite la poignée de la minuterie en sélectionnant le temps de fonctionnement requis. Le produit fonctionne à 2000 W de puissance pour le temps réglé, en produisant un réchauffement rapide de la pièce et ensuite en maintenant la température ambiante réglée par le thermostat à une puissance de 1200 W.

SÉCURITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL

En cas de surchauffe le système de protection de l'appareil désactive automatiquement les éléments chauffants et le moteur, interrompant ainsi le fonctionnement du convecteur de salle de bains. Dans ce cas le convecteur ne fonctionne pas, mais l'indicateur lumineux sera allumé.

Dans un tel cas, effectuez les étapes suivantes:

• Arrêtez le convecteur et laissez-le refroidir pendant environ 15-20 minutes. Il est impératif de placer le thermostat et la minuterie en position «OFF» pour pouvoir le remettre en marche ;

• Vérifiez que le filtre anti-poussière n'est pas complètement obstrué et, le cas

échéant, nettoyez-le et remontez-le ;

• Surveillez d'éventuelles causes de surchauffe (par ex: obstacles devant la grille d’entrée et/ou sortie de l'air, accumulation anormale de saleté, etc.) ;

• Allumez de nouveau le convecteur et vérifiez-en le bon fonctionnement. S'il ne fonctionne pas, appelez le service à la clientèle au 1-866-967-7333.

19

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien

1) Arrêtez toujours l'appareil avant de le nettoyer.

2) Ne cognez pas et ne frottez pas trop l'appareil, vous pourriez endommager le revêtement, ce qui pourrait entraîner la formation de rouille.

4) Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau pour le nettoyer.

• Avant d'entreprendre l'entretien ou le nettoyage, placez toujours l'interrupteur à la position ARRÊT (OFF) et attendez 10 minutes pour permettre à l'appareili de refroidir, afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique. Il est recommandé de nettoyer l'appareil hebdomadairement pour éviter que la poussière ne bloque la grille ou les évents.

Nettoyage

Essuyez l'appareil avec un linge doux et humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni en vaporisateur sur les surfaces de l'appareil.

Votre produit est muni d'un filtre pour protéger les

éléments chauffants contre la poussière et la saleté.

Le filtre peut être enlevé et inséré du côté droit ou gauche.

Pour un fonctionnement optimal du produit, il est conseillé de nettoyer le filtre une fois tous les 2 mois en se rappelant de le monter ensuite sur le produit.

Passez l'aspirateur régulièrement sur la grille de façade afin de la dépoussiérer. La poussière et la mousse accumulées à la sortie d'air peuvent réduire le rendement de l'appareil et même l'endommager. Un linge légèrement humide doit être utilisé pour nettoyer l'appareil. Notez que la fumée de cigarette peut jaunir l'appareil, malgré un nettoyage régulier.

REMARQUE:

• Il est possible que les surfaces de l'appareil jaunissent avec le temps, à cause de la poussière ou la fumée de cigarette. Ceci constitue une usure normale et n'est pas un défaut de fabrication.

20

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN

Ce produit est garanti contre tous défauts manufacturés pour une période de un (1) an

à compter de la date d'achat. Si votre appareil a un défaut manufacturé, retournez l'appareil au point d'achat d'origine (magasin) avec votre preuve d'achat à portée de main ou appelez notre service à la clientèle au 1-866-967-7333.

Notes importantes : Tout dommage causé à l’une des pièces de produit et attribuable à un accident, une utilisation abusive ou une installation inadéquate n’est PAS couvert par la garantie. En vertu de notre politique, nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages consécutifs ou indirects. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, il est possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également bénéficier d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.

SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-866-967-7333 ext 227

21

advertisement

Related manuals

advertisement