Advertisement
Advertisement
Robot vacuum
EN
AUTO
User manual
EN
User manual
Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine.
If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not hesitate to contact us and a member of our Technical Customer
Service Department will be more than happy to answer your questions.
For more information, you can visit the official AMIBOT website: www.amibot.tech
We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction.
Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
EN
Contents
Recommendations ........................................................3
Product overview ..........................................................4
Contents of the box ..............................................................................4
Product diagram ...................................................................................5
Operation .......................................................................9
Mobile app .............................................................................................9
Charging ................................................................................................11
Central brush mode ............................................................................13
Vacuum mode (dustbin) ......................................................................14
Mopping mode (water tank) ...............................................................14
Starting the appliance .........................................................................16
Scheduling ............................................................................................17
Cleaning modes ...................................................................................18
Virtual barrier .......................................................................................20
Pause .....................................................................................................20
Stopping the robot ...............................................................................21
Remote control ....................................................................................22
Maintenance .................................................................23
Side brushes .........................................................................................23
Side wheels and castor .......................................................................23
Compartments and filters...................................................................24
Gap and power sensors ......................................................................25
Central brush and dust inlet ...............................................................26
Microfibre cleaning pads ...................................................................26
Indicator lights and sounds ........................................27
Troubleshooting ...........................................................28
Tables: Malfunctions and possible causes........................................28
Warranty and after-sales service ..............................34
EN
Contents
Technical specifications .............................................35
Safety instructions and precautions .........................36
Operating conditions ...........................................................................36
Recycling instructions .................................................38
2
EN
Recommendations
• AMIBOT Flex Laser works with the AMIBOT mobile app (available for Android and iOS). All of its functions can be accessed from the app.
• The remote control supplied only offers the basic functions of a robot vacuum cleaner.
• AMIBOT Flex Laser is designed to be used inside.
• AMIBOT Flex Laser is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning.
• AMIBOT Flex Laser needs a headway of at least 10.5 cm so that it can go under furniture.
• AMIBOT Flex Laser cannot go over thresholds over 1 cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
• AMIBOT Flex Laser is not designed to be used on long-pile carpets, which could cause the robot to freeze or reverse.
• AMIBOT Flex Laser must be used on flat surfaces.
• If the robot could come across a gap while cleaning, please secure the area and check that the gap sensors are clean.
• AMIBOT Flex Laser is not designed to vacuum water or other liquid products.
• Do not use the appliance on damp floors.
• Please switch the appliance off before handling it (manually moving it, maintenance, storing it away).
• The remote control requires 2 x LR03-type batteries (AAA). They are not supplied with the robot.
• The laser module located on the top of the robot is fragile. Never press or pull on it as you risk damaging it.
3
EN
Product overview
Contents of the box
1 2 3
4
8 9
5
10
6 7
11
12 13 14
1. AMIBOT Flex Laser robot
2. Water tank
3. Dustbin
4. 2 x microfibre cleaning pads
+ base
5. 2 x HEPA filters
6. 4 x side brushes
7. Central brush + removable holder
8. Removable dust inlet
9. Home base
10. Power adapter
11. Magnetic virtual barrier
12. Remote control (batteries not included)
13. Cleaning tools
14. User manual
4
Product overview
Product diagram
Robot top view
1 3
4
2 5
1. AUTO / Wi-Fi pairing button
2. Laser module
3. Bumper
Robot side view
4. Dustbin compartment
5. Water tank compartment
1. Power socket
2. ON/OFF button
1
2
EN
5
EN
Product overview
Robot bottom view
1
2
3
4
1. Gap sensors
2. Power sensors
3. Side brushes
4. Battery cover
5. Castor
Dustbin
1
5
6
7
8
6. Side wheels
7. Dust inlet / central brush cover
8. Cleaning pad base fastening groove
3
4
1. Prefilter
2. HEPA filter
3. Dustbin release button
4. Filter housing
5. Dustbin cover
5
2
6
Product overview
Water tank and cleaning pad base
1 3 4
2 5
6
1. Water tank section
2. Refill cap
3. Water tank release button
Home base
4. Cleaning pad base
5. Drip nozzle
6. Cleaning pad Velcros
EN
2
3
1
4
1. Charging contacts
2. Anti-slip Velcros
3. Power socket
4. Home base cover
7
4
5
EN
Product overview
Remote control
1
2
3
6
7
1. Screen
2. PLAN scheduling button
3. ON/OFF (power) button
4. MODE button
5. CLOCK button (manual clock setting)
6. HOME button
7. Directional arrow buttons
8. MAX suction
8
8
EN
Operation
Mobile app
The AMIBOT app offers access to all the functions listed in this manual. The remote control supplied only lets you change some of the robot’s settings (see page 22).
Downloading
Download the AMIBOT mobile app available for Android and iOS, then create an account. To do this, follow the steps in the app directly.
Pairing a device
IMPORTANT: You must make sure that your Wi-Fi router is connected to the 2.4 GHz band and not the
5 GHz band so that you can pair your robot with the app. Please check your router settings or contact your
Internet provider’s customer service department.
Add the robot using the "+" button on the app’s home page.
To activate the robot’s pairing mode, press the Wi-Fi - AUTO pairing button for 3 seconds (see product diagram on page 5). Then follow the steps indicated on your smartphone.
Once the robot is correctly paired to your smartphone, go to its settings and control it remotely.
9
EN
Operation
Sharing the robot
You can control the robot on several smartphones at a time. To do this, the robot must be shared.
Go to your personal area from the app and click shared Robot.
Select the robot and enter the email address of the user account you want to perform the sharing with. The user must have already downloaded the AMIBOT app and created their account. They will then accept the sharing of the Robot from their app.
NOTE:
• You have to have one AMIBOT user account per smartphone.
• A robot can be shared on up to 5 accounts. Only the primary user can share the robot.
• To remove a robot that has been shared, click on the image of the robot from the shared Robot page and confirm the deletion.
Settings
To access the robot’s settings, please click on the three points located at the top right of the smartphone screen, next to the robot’s name.
NOTE: For the purpose of continuous improvement, updates to the AMIBOT mobile app may lead to some settings being changed.
10
EN
Operation
Charging
Assembling the home base
1m
1m
2m
Plug in the home base using the power cable.
Place the home base on a level surface next to a wall, at a right angle to the floor. Keep a distance of at least 2 m in front of the base and
1 m at either side.
NOTE: When your AMIBOT Flex Laser robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
Switching the robot on
Turn the power switch to ON. "I" is ON and "O" is OFF. The robot is ready to be charged.
11
EN
Operation
Charging the robot
Figure 1
There are two ways to charge the battery:
• Using the home base (Figure 1).
• Using the power adapter (Figure 2).
Figure 2
NOTE:
• The robot must be switched on while it is being charged.
• Do not place a mirror or other highly reflective object within a distance of at least 15 cm from the home base.
• When the robot’s battery is completely flat, the AUTO indicator light slowly flashes red. While charging, the indicator light slowly flashes blue. When fully charged, the AUTO indicator light is steady blue.
• If the battery is weak while the robot is cleaning, it automatically returns to its home base. The home base must therefore be switched on.
• If the robot is not used for a long period of time, you are recommended to fully charge the battery, switch off the robot and store it in a cool, dry place.
12
EN
Operation
Suction modes
The dust inlet and central brush are interchangeable to adapt the suction in accordance with your floors. Press the fastening hooks to change the vacuum system.
Dust inlet mode
Designed for maximum efficiency, the dust inlet vacuums all debris found during the robot’s cleaning cycle. This mode is recommended for routine cleaning of hard floors only.
Central brush mode
The central brush consists of fibre bristles and resistant rubber blades. It effectively cleans all types of floors, especially rugs and carpets. The central brush’s bristles precise clean rugs and carpets by rapidly brushing the fibres to lift excess dust, crumbs, hair and pet hair without damaging them. This mode is for more thorough vacuuming.
13
EN
Operation
Vacuum mode (dustbin)
To activate the Vacuum mode, lift the cover and place the dustbin inside the robot.
NOTE: The dustbin has a maximum capacity of 450ml.
Mopping mode (water tank)
Attaching the cleaning pad
Figure 1 Figure 2
14
EN
Operation
Figure 3 Figure 4
Attach the cleaning pad (Figure 1) to its base using the Velcros on the underneath. (Figures 2 and 3). Then, clip the base into the notches under the robot (Figure 4).
Preparing and inserting the water tank
Figure 1 Figure 2
Open the water tank’s refill nozzle and carefully pour in clean water with some pH neutral floor cleaner (Figure 1).
Insert the water tank into its compartment (Figure 2)
15
EN
Operation
NOTE:
• The water tank has a maximum capacity of 180 ml.
• For optimum performance, the water tank must have at least 50 ml of liquid.
• For optimum cleaning, check the dilution ratio indicated on the detergent bottle.
• Only use a pH neutral cleaning product suitable for hard floors.
• Prolonged use of any other product, such as white vinegar, black soap, bleach or essential oils could damage the water tank.
Starting the appliance
All of the functions below can only be accessed from the AMIBOT mobile app.
After having inserted the dustbin, press the AUTO button on the robot or press “Start” on the app. The robot starts its cleaning cycle in AUTO Mode.
NOTE:
• If the water tank is attached, the robot starts its mopping cycle in AUTO Mode.
• If the robot is on standby, press the AUTO button on the robot or “Start” on the mobile app.
• The robot's cycle can be interrupted and it can be manually controlled using the arrow buttons.
16
EN
Operation
Scheduling
Scheduling is only performed on the AMIBOT mobile app.
With the daily schedule feature, the robot can start a cleaning cycle at the time and on the days you choose. You can reset the time and scheduled times whenever you want via the mobile app.
Setting a schedule
Determine cleaning slots from the mobile app.
Once on the home page, go to the robot’s options.
Select "Cleaning slot". Then click on "Add" to determine the desired cleaning times and days.
NOTE: The robot will automatically start at the time on your smartphone via the
AMIBOT mobile app.
17
EN
Operation
Cleaning modes
The robot has five cleaning routes. These routes can be selected from the AMIBOT mobile app. AUTO Mode can also be selected on the robot.
AUTO mode
Press the AUTO button on the robot or
“Start”. Using its laser module, the robot analyses the room to clean and goes back to the wall closest to it. It then divides the room into squares by 4 m by 4 m area in a zig-zag fashion to vacuum any debris and dust.
MAX mode
The MAX mode is useful for floors that are extremely dusty.
When the robot performs a cleaning cycle, you can increase its suction power. To do this, go to the robot’s settings from the mobile app (the three points in the top right of the screen), select Cleaning mode and then the option Powerful.
SILENT Mode
In SILENT mode, the robot decreases its suction power and moves more slowly. To switch to SILENT Mode, select the Silent option in the robot’s settings.
This mode is useful for more discreet cleaning.
18
EN
Operation
AREAS TO CLEAN mode
Select "Cleaning area" and then "Add cleaning area". A frame then appears on the mapping of the room and you can move it by dragging your finger on the screen, enlarge or reduce it using the arrows in the corners of the frame. You can identify several areas to clean. To do this, click on "Add area" as many times as is necessary.
Once the areas have been defined, start cleaning using the "Start cleaning" button.
FORBIDDEN AREAS mode
With the AMIBOT mobile app, you can determine specific cleaning areas. This mode is useful for cleaning a defined area in a room. To do this, the robot must first have completed its first cycle in AUTO mode in order to have mapped the room.
You can also determine forbidden areas, where the robot must not go. Before being able to determine the forbidden areas, the robot must first have completed its first cycle in AUTO mode in order to have mapped the room.
Select "Forbidden area". A grid appears on the mapping. Then determine the area or areas where the robot must not go and then click Save.
19
EN
Operation
HOME mode
If you need to charge the robot at any time while in use, you can do so by pressing the “Charge” button.
The AUTO indicator light is steady blue and the robot emits a “Return to charging station” audio message. The robot will automatically go back to home base once it has completed its cleaning cycle (the time it needs to search depends on the distance between the home base and if there are any obstacles along its route).
Virtual barrier
You can identify forbidden areas manually. Use the virtual magnetic barrier provided. Place it at the edge of the two areas you want to separate. The robot stays within the virtual barrier while it is cleaning (no matter which cleaning mode is selected).
Pause
To pause the robot, press the AUTO button on the robot or click
“Pause” then “Pause cleaning”.
NOTE: After a few minutes, the robot automatically returns to its home base. If the charging dock is not plugged in, the robot switches to stand-by after a several minutes. It can be switched back on at any time by pressing the AUTO or from the mobile app. Press the desired cleaning mode button a second time to reactivate its cycle.
Stopping the robot
When the robot finishes its cleaning cycle, it goes back to its home base. To stop it manually, press the AUTO button on the robot or
20
Operation click "Pause" and then "Stop cleaning".
Switching off the robot
Turn the ON/OFF power button to "O". the robot switches off.
EN
21
EN
Operation
Remote control
You can use the remote control supplied to pause the robot, return it to its home base, set the time and select cleaning modes.
Mode 1
Corresponds to STANDARD mode.
Mode 2
Corresponds to SILENT mode.
Mode 3
Corresponds to MAX mode.
22
EN
Maintenance
Side brushes
Unclip the side brushes by gently pulling them upwards and rinse them under clean water. Wait until they are completely dry before reusing them.
Check that the left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R". The engraved letters on the side brushes and the robot are there to guide you.
NOTE: Side brushes must be replaced if you notice that their original shape has changed.
Side wheels and castor
Wipe the side wheels with a dry cloth to remove built up dust.
Pull firmly on the castor block to remove it. Then remove all the debris from inside the cavity using a soft cloth. Use a slotted screwdriver to remove the castor from its frame and wipe it clean. Remove the hair and other debris caught around the axle.
23
EN
Maintenance
Compartments and filters
Dustbin
1 2
You should empty the dustbin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot’s dustbin from the top and empty it by opening the cover located on the underneath. Then check that there is no dirt obstructing the robot’s vacuum system.
Filters
Open the dustbin to access the filters and clean them.
1. The HEPA filter cannot be cleaned, otherwise it would become damaged. To extend the filter's life, gently shake it outside to remove any small dust particles that may have gathered.
If the HEPA filter is damaged, it is advisable to replace it to keep up the efficiency of the robot's filter. (Figure 1)
2. Carefully shake the prefilter to remove any dust particles and clean it with clean water. Let it completely dry before putting it back in the dustbin. (Figure 2)
24
EN
Maintenance
Water tank
Remove the water tank before you clean the robot.
Empty the water tank of any remaining water and rinse it with clean water. Regularly check that the tank’s four (4) drip nozzles are not obstructed by debris or limescale. Clean them with a soft cloth. Wait until the water tank is completely dry before reusing it.
Gap and power sensors
The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet.
25
EN
Maintenance
Central brush and dust inlet
Central brush and its holder
Unclip the central brush’s holder underneath the robot and remove the brush. Clean the cavity using a soft cloth and remove dust and other debris caught around the brush. Run under clean water for optimum cleaning.
Wait until it is fully dry before putting it back.
Dust inlet
Unclip the dust inlet underneath the robot. Clean the cavity and the dust inlet using a soft cloth.
Microfibre cleaning pads
The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be hand-washed with clean water and your usual washing detergent.
NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
26
EN
Indicator lights and sounds
Robot status
Cycle starting
Cleaning process scanning
Charging
Charging complete
Weak battery
Back to home base
Malfunctions (error)
Indicator
AUTO indicator light is steady blue +
“Start cleaning”
AUTO indicator light is steady blue +
“Start relocation”
AUTO indicator light flashes blue
+ “Start charging”
AUTO indicator light is steady blue +
“Charging complete”
AUTO indicator light is red
AUTO indicator light is steady blue +
“Return to charging station”.
AUTO indicator light flashes red
27
EN
Troubleshooting
Please contact AMIBOT technical department in the following cases:
• If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water.
• If the power cable is damaged.
• If the battery is defective.
Tables: Malfunctions and possible causes
To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
Audio messages
“Low battery, pls recharge in time.”
Description and solution
The appliance has run out of battery. The indicator light slowly flashes red. Recharge the robot.
“Start charging”
Plug in the home base or plug the power cable directly into the appliance; the indicator light slowly flashes blue.
“Robot is power off,
Please switch power on.”
The robot is switched off, it cannot be charged. The indicator light quickly lights up red.
Switch the robot on by pressing the ON/OFF button to start charging.
“Robot is suspending, pls put it on flat floor.”
The robot’s wheels are not touching the floor. The indicator light quickly flashes red. Put the robot on a flat, obstacle-free surface and press the AUTO button to resume the cycle.
28
EN
Troubleshooting
“Cliff sensor does not work pls check it on time.”
The gap sensors are dirty. The indicator light quickly flashes red. Clean the sensors with a dry cloth.
“Wheels got stuck, pls handle in time.”
The wheels are blocked. The indicator light quickly flashes red. Move the robot a few centimetres, then restart the appliance.
“Side brushes got stuck, pls handle in time.”
The side brushes are blocked. The indicator light quickly flashes red. Check that nothing is blocking the wheels and restart the appliance.
“Main brush got stuck, pls handle in time.”
The main brush is blocked. The indicator light quickly flashes red. Check the brush and restart the appliance.
“Lidar gots covered, please handle in time.”
The laser is covered. The indicator light quickly flashes red. Carefully clean dust off the laser.
“Schedule success.”
“Schedule cancel.”
“Bumper error.”
“Start cleaning”
Scheduled cleaning is complete. The indicator light is steady blue.
Schedule fail or cancellation. The indicator light is steady blue. Reset the cleaning cycle.
1. The bumper is stuck. The indicator light quickly flashes red.
2. The bumper is covered. The indicator light quickly flashes red.
Check that the appliance is not blocked, move it a few centimetres and then restart the appliance.
AUTO cleaning or select the area to start cleaning. The indicator light is steady blue.
29
EN
Troubleshooting
“Complete cleaning.”
“Beeping”
End of cleaning cycle. The indicator light is steady blue.
The battery is charged. The indicator light is steady blue.
“Please install the dustbin.”
“Wi-Fi Reset.”
Insert the dustbin. The indicator light quickly flashes red.
Reset Wi-Fi audio message.
“Wi-Fi connecting, please wait.”
Wi-Fi connection audio message. The indicator light slowly flashes blue.
“Wi-Fi Connected.” Wi-Fi connected. The indicator light is steady blue.
“Please clean dusts of the laser.”
Dust on the laser can affect the signal.
The indicator light quickly flashes red.
Clean the laser using a dry cloth, then restart the appliance.
“Press the volume button short“
Press the volume button short, indicator stays stable in blue.
To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
30
EN
Troubleshooting
No. Problem Cause Solution
01
The robot does not charge any more.
1. The robot is not correctly positioned
1. Correctly reposition the robot and place its on the home base or it is not plugged in power sensors on the home base sensors.
correctly.
2. The robot is not switched on.
3. Dust on the sensors
2. Switch the robot on by pressing the ON/OFF power button.
3. Clean the sensors with a soft cloth.
02
Home base failed.
1. The home base’s position is incorrect.
1. Plug the home base in, position the home base between several rooms, remove any obstacles within a radius of 1 metre to the left and right and 2 metres in front of the home base.
03
The robot has frozen.
1. The robot is stuck in the cables.
1. Remove the cables and any possible obstacles for a better performance.
31
EN
Troubleshooting
04
The robot returns to the home base before the end of the cleaning cycle.
1. The battery level is weak. It charges automatically.
1. The robot automatically resumes cleaning once charged.
05
Scheduling does not work.
1. The scheduled cycle has been cancelled.
2. The robot is not switched on.
1. Check the schedule on the mobile app and reschedule the cleaning cycle, if necessary.
2. Switch the robot on by pressing the ON/OFF power button.
06
Unable to pair the robot with the smartphone.
1. The smartphone is not connected to the home Wi-Fi network.
2. The distance between the robot and the smartphone is too great.
3. The robot is already paired with another smartphone.
4. The Wi-Fi signal is not set to 2.4gHz.
1. Connect your smartphone to the home Wi-Fi network.
2. Move closer to the robot with your smartphone.
3. Ask the owner user for permission to share the robot.
4. Check your router settings.
32
EN
Troubleshooting
07
Control failure via the remote control.
1. The remote control batteries are dead.
2. The robot has run out of battery or is switched off.
3. Interference with nearby appliances.
4. Out of range.
1. Replace the remote control batteries.
2. Switch the robot on by pressing the ON/OFF power button and make sure that it has some battery.
3. Move the robot away from appliances that could interfere with it.
4. Keep a distance of at least 5 metres.
If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
33
EN
Warranty and after-sales service
Support in France
Our AMIBOT customer service department is ready to help you:
By email: [email protected]
NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse.
Accessories are not covered by the warranty.
34
EN
Technical specifications
Classification Specification
Dimensions
Electrical specifications
Cleaning
Diameter
Height
Weight
Voltage
Power
Battery type
Input
Noise level
Dustbin capacity
Water tank capacity
Charge type
Cleaning modes
Charge time
Cleaning time
Accessories
Value
360 mm
105 mm
3.5 kg
19V
25 W
14.4 V - 5200 mAh Li-ion
19 V === 1500 mA
65 dB
450 ml
180 ml
Automatic and manual
AUTO, MAX, SILENCE,
AREAS TO CLEAN,
FORBIDDEN AREAS
240-300 min
60-150 min
Side brushes, central brushes, dust inlet, HEPA filters, microfibre cleaning pads, magnetic virtual barrier
NOTE: These specifications could be modified with the objective of continual improvement.
35
EN
Safety instructions and precautions
Operating conditions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include:
• This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Children should not clean or perform maintenance on the appliance without supervision.
• The appliance must be kept out of children's reach while switched on.
• The appliance must not be used if it has suffered a fall or presents visible signs of damage.
• Do not use the appliance in extremely hot or cold environments
(below 0˚C, above 40˚C).
• To reduce the risk of electrical shock, do not place the appliance near water or other liquids apart from when using the robot's water tank.
• Do not touch the power plug or the appliance with wet hands.
• For household use only.
• Only use accessories recommended or supplied by the manufacturer.
• Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the power adapter.
• Store the appliance away from heat and flammable materials.
• Do not pull on the appliance's power cable to avoid causing possible damage.
• Make sure you do not insert objects in the laser module.
• Keep the power cable away from sources of heat.
• Do not use the appliance if the power cable or plug are damaged.
• IMPORTANT: Only use the home base and the power cable
36
EN
Safety instructions and precautions supplied by the manufacturer to charge the battery.
• The robot batteries must only be replaced by qualified persons.
• Only use AMIBOT Flex Laser as described in this manual.
37
EN
Recycling instructions
For EU countries
Robot
Do not incinerate the appliance, even if it is severely damaged.
The batteries can explode in a fire.
Do not dispose of this product with other household waste to prevent possible harm to the environment or human health. Recycle the appliance responsibly to promote sustainable reuse of material resources. To recycle your used appliance, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product.
Battery
The battery must be removed and discarded according to local laws and regulations.
Batteries
Used batteries must be removed from the appliance and discarded in an appropriate manner.
Packaging
Packaging is necessary, it protects our appliances against possible damage during transportation. If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages.
If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
38
Robot aspirateur
FR
AUTO
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque AMIBOT, et nous espérons que vous trouverez entière satisfaction dans l’utilisation de votre appareil au quotidien.
Si malgré ce manuel vous rencontrez des incompréhensions d’utilisation ou des situations qui n’ont pas été mentionnées dans ce document, notre service client et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions.
Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech
Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit sans préavis de modifications techniques de l’appareil.
Avant d’utiliser cet appareil, merci de lire attentivement toutes les instructions de ce présent manuel. AMIBOT ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
Table des matières
Recommandations ........................................................3
Aperçu du produit .........................................................4
Contenu de la boite ..............................................................................4
Composition du produit .......................................................................5
Fonctionnement ............................................................9
Application mobile ................................................................................9
Chargement ..........................................................................................11
Mode aspiration interchangeable ......................................................13
Mode Aspiration (Réservoir à poussière) ..........................................14
Mode Nettoyage (Réservoir H2O) ......................................................14
Démarrage ............................................................................................16
Programmation ....................................................................................17
Modes de déplacement ......................................................................18
Barrière virtuelle ..................................................................................20
Pause .....................................................................................................20
Arrêt .......................................................................................................21
Télécommande ....................................................................................22
Entretien .......................................................................23
Brosses latérales ..................................................................................23
Roues latérales et roulette directionnelle .........................................23
Réservoirs et filtres ..............................................................................24
Capteurs de vide et de charge ...........................................................25
Brosse centrale ou buse d’aspiration ................................................26
Mops microfibre de nettoyage ..........................................................26
Indications sonores et visuelles .................................27
Dépannage ....................................................................28
Tableaux : Dysfonctionnements et causes possibles ......................28
Garantie et SAV ............................................................34
Table des matières
Spécificités techniques ...............................................35
Précautions d’emploi et sécurité ...............................36
Conditions d’utilisation ........................................................................36
Consignes de recyclage ...............................................38
2
FR
Recommandations
• AMIBOT Flex Laser fonctionne avec l’application mobile AMIBOT
(disponible sous Android et iOS). Toutes ses fonctionnalités sont accessibles depuis l’application.
• La télécommande fournie propose uniquement les fonctionnalités basiques d’un robot aspirateur.
• AMIBOT Flex Laser est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur.
• AMIBOT Flex Laser est destiné au nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
• AMIBOT Flex Laser nécessite un espace d’au moins 10,5 cm de haut pour pouvoir passer sous les meubles.
• AMIBOT Flex Laser ne peut passer des barres de seuil supérieures
à 1cm maximum d’épaisseur, auquel cas il pourrait rester bloquer ou faire demi-tour.
• AMIBOT Flex Laser n’est pas prévu pour une utilisation sur des tapis à longs poils, auquel cas il pourrait rester bloqué ou faire demi-tour.
• AMIBOT Flex Laser doit être utilisé sur des surfaces planes.
• Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un vide, veuillez sécuriser l’espace et vérifier la propreté des capteurs de vide.
• AMIBOT Flex Laser n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des sols déjà mouillés.
• Veuillez mettre l’appareil hors tension avant toute manipulation de celui-ci (déplacement manuel, entretien, rangement).
• 2 piles du type LR03 (AAA) sont nécessaires pour le fonctionnement de la Télécommande. Elles ne sont pas fournies avec le robot.
• Le module laser situé sur le dessus du robot est fragile. Veillez à ne jamais appuyer ou tirer dessus au risque de l’endommager.
3
FR
Aperçu du produit
Contenu de la boite
1 2 3
4
8 9
5
10
6 7
11
12 13 14
1. Robot AMIBOT Flex Laser
2. Réservoir H2O
3. Réservoir à poussières
4. 2 Mops de nettoyage en microfibres + support
5. 2 Filtres HEPA
6. 4 Brosses latérales
7. Brosse centrale + support amovible
4
8. Buse d’aspiration amovible
9. Base de chargement
10. Adaptateur secteur
11. Barrière virtuelle magnétique
12. Télécommande (piles non incluses)
13. Outils de nettoyage
14. Manuel et Guide rapide d’utilisation
FR
Aperçu du produit
Composition du produit
Robot vue de dessus
1 3
4
2 5
1. Bouton AUTO - appairage
WiFi
2. Module Laser
3. Pare-chocs
Robot vue de côté
4. Emplacement réservoir à poussières
5. Emplacement réservoir à eau
1. Prise pour l’alimentation
2. Bouton de mise sous tension
ON/OFF
1
2
5
FR
Aperçu du produit
Robot vue de dessous
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Capteurs de vide
2. Capteurs de chargement
3. Brosses latérales
4. Couvercle de la batterie
5. Roulette directionnelle
Réservoir à poussière
1
6. Roues latérales
7. Couvercle d’accès à la buse /
Brosse centrale
8. Emplacement fixation support mop
3
4
5
1. Pré-filtre
2. Filtre HEPA
3. Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière
4. Logement des filtres
5. Couvercle du réservoir à poussière
2
6
FR
Aperçu du produit
Réservoir H2O et support Mop
1 3
2
4
5
6
1. Partie réservoir H2O
2. Buse de remplissage
3. Bouton de déverrouillage du réservoir H2O
4. Support mop
5. Buse de goutte à goutte
6. Velcros de fixation de la mop
Base de chargement
2
3
1
4
1. Pôles de chargement
2. Velcros anti-dérapant
3. Prise pour l’alimentation
4. Couvercle de la base de chargement
7
4
5
FR
Aperçu du produit
Télécommande
1
2
3
6
7
8
1. Ecran
2. Bouton programmation
PLAN
3. Bouton ON/OFF (mise en marche)
4. Bouton MODE
5. Bouton CLOCK (réglage manuel de l’heure)
6. Bouton HOME de Retour à la base de charge
7. Flèches directionnelles
8. Aspiration MAX
8
FR
Fonctionnement
Application mobile
L’application AMIBOT vous donne accès à toutes les fonctionnalités répertoriées dans ce présent manuel. La télécommande fournie, vous permet d’accéder seulement à quelques paramètres (voir page 22).
Téléchargement
Téléchargez l’application mobile AMIBOT disponible sous Android et iOS, puis créez un compte. Pour cela, suivez les étapes indiquées directement dans l’application.
Appairage d’un appareil
IMPORTANT : Afin de pouvoir appairer votre robot à l’application il est indispensable que le signal de votre WiFi soit en 2.4 gHz et non en
5 gHz. Nous vous invitons à vérifier dans les paramètres de votre box ou à joindre le service client de votre fournisseur internet
Ajoutez le robot à l’aide du bouton «+» présent sur la page d’accueil de l’application.
Pour activer le mode appairage du robot, appuyez 3 secondes sur le bouton d’appairage WiFi - AUTO (voir composition du produit page
5). Suivez ensuite les étapes indiquées sur votre smartphone.
Une fois le robot correctement appairé à votre smartphone, accédez
à ses paramètres et contrôlez-le à distance.
9
FR
Fonctionnement
Partage du robot
Il est possible de contrôler le robot sur plusieurs smartphones à la fois. Pour cela, un partage du robot est nécessaire.
Accédez à votre espace personnel depuis l’application puis cliquez sur Robot partagé. Sélectionnez le robot et renseignez l’adresse email du compte de l’utilisateur avec qui vous souhaitez effectuer le partage. L’utilisateur devra avoir au préalable téléchargé l’application
AMIBOT et créé son compte. Il devra ensuite accepter le partage du robot depuis son application.
NOTES :
• Il est nécessaire d’avoir un compte utilisateur AMIBOT par smartphone.
• Un robot peut être partagé sur 5 comptes maximum. Seul l’utilisateur principal peut partager le robot.
• Pour retirer un robot de ses partages, depuis la page Robot partagé, cliquez sur l’image de celui-ci et validez la suppression.
Paramètres
Pour accéder aux paramètres du robot, veuillez cliquer sur les trois points situés en haut à droite de l’écran du smartphone, à côté du nom du robot.
NOTE : À des fins d’amélioration continue, des mises à jour de l’application mobile
AMIBOT peuvent entraîner la modification de certains paramètres.
10
FR
Fonctionnement
Chargement
Assemblage de la base de chargement
1m
1m
2m
Branchez la base de chargement grâce au câble d’alimentation.
Placez la base de chargement sur un sol plat contre le mur, perpendiculaire au sol. Gardez une distance de 2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci.
NOTE : Lorsque votre AMIBOT Flex Laser est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
Mise sous tension du robot
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du robot vers ON. “I” indique ON et “O” indique OFF. Le robot est prêt à être chargé.
11
FR
Fonctionnement
Chargement du robot
Figure 1 Figure 2
Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons :
• Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1)
• Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2)
NOTES :
• Le robot doit être sous tension pendant la charge.
• Ne pas placer à moins de 15 cm au-dessus de la base de chargement un miroir ou tout autre objet à forte réflexion.
• Lorsque la batterie du robot est totalement vide, le voyant lumineux AUTO clignote lentement en rouge. En cours de chargement le voyant clignote lentement bleu. Une fois entièrement chargé, le voyant lumineux AUTO est bleu fixe
• Pendant le fonctionnement du robot, si la batterie est faible le robot retourne seul à sa base de chargement. Il faut pour cela que la base de chargement soit sous tension.
• Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de recharger totalement la batterie, d’éteindre le robot et de le ranger dans un endroit frais et sec.
12
Fonctionnement
Mode d’aspiration interchangeable
FR
La buse d’aspiration et la brosse centrale sont interchangeables pour adapter l’aspiration en fonction des sols. Appuyez sur les crochets de fixation pour changer le système d’aspiration.
Mode buse d’aspiration
Conçu pour un maximum d’efficacité, la buse d’aspiration aspire directement tous les débris rencontrés lors du cycle de nettoyage du robot. Ce mode est conseillé pour un entretien des sols durs uniquement.
Mode brosse centrale
Cette dernière est faite de poils en fibre et de lamelles en caoutchouc résistants. Elle permet de réaliser un nettoyage efficace de tous types de sols, notamment des tapis et moquettes. Les poils de la brosse centrale du robot peignent très rapidement les poils des tapis et moquettes pour en retirer tout excès de poussières, miettes, cheveux, poils sans les abîmer. Celle-ci est davantage utilisée pour un entretien minutieux des sols.
13
FR
Fonctionnement
Mode Aspiration (Réservoir à poussière)
Pour permettre au robot d’enclencher son mode Aspiration, veuillez placer le Réservoir à poussière sous le capot à l’intérieur du robot.
NOTE : Le réservoir à poussière est d’une capacité maximale de 450ml.
Mode Nettoyage (Réservoir H2O)
Mise en place de la Mop
Figure 1 Figure 2
14
FR
Fonctionnement
Figure 3 Figure 4
Positionnez la mop de nettoyage (Figure 1) sur son support à l’aide des velcros situés au dessous. (Figures 2 et 3). Clipsez ensuite le support dans les encoches prévues à cet effet sous le robot (Figure 4).
Préparation et mise en place du Réservoir H2O
Figure 1 Figure 2
Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pH neutre pour le nettoyage des sols (Figure 1).
Enclenchez ensuite le réservoir H2O dans son emplacement (Figure 2).
15
FR
Fonctionnement
NOTES :
• Le réservoir H2O est d’une capacité maximale de 180 ml.
• Pour un fonctionnement optimal, le réservoir H2O doit contenir au minimum
50ml de liquide.
• Pour un lavage optimal, veuillez vous référer au dosage indiqué sur le détergent utilisé.
• Veuillez utiliser uniquement un détergent prévu pour le nettoyage des sols au pH neutre.
• Toute utilisation prolongée d’un autre produit, tels que le vinaigre blanc, savon noir, javel ou huile essentielle pourrait détériorer le réservoir H2O.
Démarrage
Toutes les fonctionnalités ci-dessous sont accessibles à partir de l’application mobile AMIBOT uniquement.
Après avoir placé le Réservoir à poussière, appuyez sur le bouton
AUTO du robot, ou depuis l’application appuyez sur « Commencer ».
Le robot débute son cycle de nettoyage en Mode AUTO.
16
FR
Fonctionnement
NOTES :
• Lorsque le réservoir H2O est fixé sur le robot, ce dernier démarre son cycle de lavage en Mode AUTO.
• Si le robot est en veille, veuillez d’abord appuyer sur le bouton AUTO du robot ou «Commencer» de l’application mobile.
• Il est possible d’interrompre le cycle du robot et de le guider manuellement à l’aide des flèches directionnelles.
Programmation
La programmation s’effectue à partir de l’application mobile AMIBOT uniquement.
La programmation quotidienne permet au robot de débuter un cycle de nettoyage à l’heure et aux jours de votre choix. L’heure réelle et les heures planifiées sont modifiables à tout moment depuis l’application mobile.
Réglage de la programmation
Déterminez des créneaux de nettoyage depuis l’application mobile.
Une fois sur la page d’accueil, accédez aux options du robot.
Sélectionnez «Créneau de nettoyage». Cliquez ensuite sur «Ajouter» pour déterminer les heures et les jours de nettoyage souhaités.
NOTE : Le robot se met automatiquement à l’heure de votre smartphone grâce à l’application mobile AMIBOT.
17
FR
Fonctionnement
Modes de déplacement
Le Robot propose 5 modes de déplacement. Ces modes sont sélectionnés à partir de l’application mobile AMIBOT. Il est également possible de sélectionner le Mode AUTO depuis le robot.
Mode AUTO
Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou «Commencer». A l’aide de son module laser, le robot analyse la pièce à nettoyer et rejoint le mur le plus proche de lui. Il quadrille ensuite la pièce par zone de 4m sur 4m en mode zig-zag pour aspirer tous les débris et poussières.
Mode MAX
Le mode MAX est utile sur les sols avec une grande quantité de poussière.
Lorsque le robot effectue un cycle de nettoyage, il est possible d’augmenter sa puissance d’aspiration. Pour cela, rendez-vous dans les paramètres du robot depuis l’application mobile (les trois points situés en haut à droite de l’écran), sélectionnez Mode de nettoyage puis l’option Puissant.
Mode SILENCE
En mode SILENCE, le robot diminue sa puissance d’aspiration et se déplace plus lentement. Pour passer en Mode SILENCE, sélectionnez l’option Silence dans les paramètres du robot.
Ce mode est utile pour un nettoyage plus discret.
18
FR
Fonctionnement
Mode ZONES À NETTOYER
Grâce à l’application mobile AMIBOT, il est possible de déterminer des zones précises de nettoyage. Ce mode est utile pour nettoyer une zone définie dans la pièce. Pour cela, le robot doit avoir au préalable effectué un premier cycle en mode AUTO afin de connaître la cartographie de la pièce.
Sélectionnez «Zone de nettoyage» puis
«Ajout zone de nettoyage». Un cadre apparait alors sur la cartographie de la pièce et il est possible de le déplacer en faisant glisser le doigt sur l’écran, de l’agrandir ou la diminuer à l’aide des flèches situées dans les coins du cadre. Il est possible de déterminer plusieurs zones à nettoyer. Pour cela, cliquez sur «Ajout de zone» autant de fois que nécessaire.
Une fois les zones déterminées, lancez le nettoyage à l’aide du bouton «Démarrer le nettoyage».
Mode ZONES INTERDITES
Il est également possible de déterminer des zones interdites, où le robot ne doit pas passer. Avant de pouvoir déterminer des zones interdites, le robot doit avoir au préalable effectué un premier cycle en mode AUTO afin de connaître la cartographie de la pièce. Sélectionnez
«Zone interdite». Un quadrillage apparait sur la cartographie. Déterminez alors la ou les zones où le robot ne doit pas aller puis cliquez sur Sauvegarder.
19
FR
Fonctionnement
Mode RETOUR À LA BASE DE CHARGEMENT
À tout moment pendant le fonctionnement du robot, il est possible de le recharger à l’aide du bouton «Recharger».
Le voyant lumineux AUTO est bleu fixe et le robot émet un son «Return to charging station». ». Le cas échéant, le robot retrouvera automatiquement sa base une fois son cycle de nettoyage terminé (après une recherche plus ou moins longue, en fonction de la distance qui le sépare de la base de chargement et des objets qu’il est susceptible de rencontrer sur son passage).
Barrière virtuelle
Il est possible de déterminer des zones interdites manuellement.
Utilisez la barrière virtuelle magnétique fournie. Positionnez-la à la limite de deux zones à séparer. Lors de son cycle de nettoyage, quel que soit le mode de déplacement sélectionné, le robot reste dans la zone délimitée par la barrière virtuelle.
Pause
Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou cliquez sur «Pause» puis sur «Pause du nettoyage».
NOTE : Au bout de quelques minutes, le robot rejoint automatiquement sa base de charge. Si la base de charge n’est pas branchée, le robot se met en veille au bout de plusieurs minutes et son voyant lumineux s’éteint. Il est alors possible de le réveiller à tout moment en appuyant sur AUTO ou depuis l’application mobile.
Pour qu’il reprenne son cycle, appuyez une seconde fois sur le mode de nettoyage souhaité.
20
FR
Fonctionnement
Arrêt
Quand le robot termine son cycle de nettoyage, il retourne sur sa base de chargement. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le bouton AUTO du robot ou cliquez sur «Pause» puis sur «Arrêt du nettoyage».
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton de mise sous tension ON/OFF du robot vers
“O“. Le robot est ainsi hors tension.
21
FR
Fonctionnement
Télécommande
Il est possible d’utiliser la télécommande fournie pour mettre le robot en pause, retour à sa base de chargement, le réglage de l’heure et la sélection des modes de nettoyage.
Mode 1
Correspond au Mode STANDARD.
Mode 2
Correspond au Mode SILENCIEUX.
Mode 3
Correspond au Mode MAX.
22
FR
Entretien
Brosses latérales
Pour nettoyer les brosses latérales, déclipsezles en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire. Veuillez attendre qu’elles soient totalement sèches avant de les réutiliser. Vérifiez que la brosse « L » est à gauche et la brosse « R » à droite. Reportez-vous aux lettres gravées sur les brosses latérales et le robot pour ne pas faire d’erreur.
NOTE : Il est nécessaire de remplacer les brosses latérales lorsque vous constatez qu’elles ont perdu leur forme d’origine.
Roues latérales et roulette directionnelle
Essuyez les roues latérales à l’aide d’un chiffon sec pour retirer les poussières accumulées autour.
Tirez fermement sur le bloc de la roulette directionnelle pour l’ôter de son logement. Retirez ensuite tous les débris qui se trouvent
à l’intérieur de la cavité de la roulette à l’aide d’un chiffon doux.
Utilisez un tournevis plat pour ôter la roulette directionnelle de son bâti et essuyez-la. Retirez tous les poils ou cheveux enroulés autour de l’axe de maintien.
23
FR
Entretien
Réservoirs et filtres
Réservoir à poussière
1 2
Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot sous le capot et videz-le en ouvrant le couvercle situé sur le dessus. Une fois le réservoir à poussière retiré, vérifiez qu’il n’y ait pas de saleté dans le passage du système d’aspiration du robot.
Filtres
Pour accéder aux filtres et les entretenir, ouvrez le réservoir à poussière.
1. Le filtre HEPA ne peut être nettoyé, auquel cas il serait détérioré. Pour allonger sa durée de vie secouez-le délicatement afin de le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé. Si le filtre HEPA est abîmé, il est conseillé de le changer pour conserver les performances de filtration de votre robot. (Figure 1)
2. Secouez soigneusement le pré-filtre pour le désengorger des particules de poussière puis nettoyez-le à l’eau claire. Veuillez le laisser totalement sécher avant de le repositionner dans le réservoir à poussière. (Figure 2)
24
FR
Entretien
Réservoir H2O
Retirez le réservoir H2O avant tout entretien.
Videz le réservoir H2O de l’eau restante puis rincez-le à l’eau claire. Vérifiez régulièrement que les 4 buses de goutte à goutte sous le réservoir ne sont pas obstruées par des débris ou du calcaire. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Attendre que le réservoir H2O soit totalement sec avant sa réutilisation.
Capteurs de vide et de charge
Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs.
25
FR
Entretien
Brosse centrale et buse d’aspiration
Brosse centrale et son support
Déclipsez le support d’accès à la brosse centrale situé au-dessous du robot et retirez la brosse. Nettoyez la cavité à l’aide d’un chiffon doux et retirez les poussières et autres débris enroulés autour de la brosse. Il est possible de la passer sous l’eau claire pour un nettoyage optimal.
Veuillez attendre qu’elle soit totalement sèche avant de la remettre en place.
Buse d’aspiration
Déclipsez la buse d’aspiration située au-dessous du robot.
Nettoyez la cavité ainsi que la buse d’aspiration à l’aide d’un chiffon doux.
Mops microfibre de nettoyage
Les mops microfibres peuvent être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel.
NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
26
Indications sonores et visuelles
Statut du Robot
Lancement d’un cycle
Analyse du processus de nettoyage
En chargement
Chargement terminé
Batterie Faible
Retour à la base de charge
Dysfonctionnements (Erreur)
Indications
Voyant AUTO bleu fixe +
«Start cleaning»
Voyant AUTO bleu fixe +
«Start relocation»
Voyant AUTO bleu clignotant
+ «Start charging»
Voyant AUTO bleu fixe +
«Charging complete»
Voyant AUTO rouge
Voyant AUTO bleu fixe +
«Return to charging station»
Voyant AUTO rouge clignotant
FR
27
FR
Dépannage
Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants :
• Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Si la batterie est défectueuse.
Tableaux : Dysfonctionnements et causes possibles
Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.
Contenu vocal
«Low battery, pls recharge in time.»
Description et solution
L’appareil n’a plus de batterie, le voyant clignote lentement en rouge, laissez le robot se recharger.
«Start charging.»
Branchez à la base de charge ou branchez le cordon d’alimentation sur l’appareil directement, le voyant clignote lentement en bleu.
«Robot is power off,
Please switch power on.»
Le robot est hors tension, il ne peut se recharger.
L’indicateur s’allume rapidement en rouge.
Placez le robot sous tension (ON) à l’aide du bouton ON/
OFF pour débuter le chargement.
«Robot is suspending, pls put it on flat floor.»
Les roues du robot ne touchent plus le sol. Le voyant clignote rapidement en rouge. Déplacez le robot sur une surface plane, sans obstacle et appuyez sur le bouton
AUTO pour reprendre le cycle.
28
FR
Dépannage
«Cliff sensor does not work pls check it on time.»
Les capteurs de vide sont sales. Le voyant clignote rapidement en rouge. Essuyez les capteurs à l’aide d’un chiffon sec.
«Wheels got stuck, pls handle in time.»
Les roues sont bloquées, le voyant clignote rapidement en rouge. Déplacez le robot de quelques centimètres, puis relancez l’appareil.
«Side brushes got stuck, pls handle in time.»
Les brosses latérales sont coincées, le voyant clignote rapidement en rouge. Vérifiez que rien ne bloque les roues et relancez l’appareil.
«Main brush got stuck, pls handle in time.»
La brosse principal est bloquée, le voyant clignote rapidement en rouge. Verifiez la brosse, puis relancez l’appareil.
«Lidar gots covered, pls handle in time.»
Le laser est couvert, le voyant clignote rapidement en rouge. Retirez soigneusement les poussières du laser.
«Schedule success.» Programmation réussie, le voyant est fixe bleu.
«Schedule cancel.»
«Bumper error.»
«Start cleaning.»
Echec ou annulation du programme, le voyant est fixe bleu. Reprogrammez un horaire de cycle de nettoyage.
1. Pare-chocs coincé, le voyant clignote rapidement en rouge.
2. Pare-chocs couvert, le voyant clignote rapidement en rouge.
Vérifiez que l’appareil n’est pas bloqué, déplacez- de quelques centimètres puis relancez l’appareil.
Nettoyage AUTO ou sélection de la zone pour commencer le nettoyage, le voyant est fixe bleu.
29
FR
Dépannage
«Complete cleaning.»
«Beeping.»
Fin du cycle de nettoyage, le voyant est fixe bleu.
Batterie chargée, le voyant est fixe bleu.
«Pls install the dust bin.»
Insérez le réservoir poussières, le voyant clignote rapidement en rouge.
«WiFi Reset.»
«WiFi connecting, please wait.»
Invitation vocale à réinitialiser le WiFi.
Guide vocal de connexion WiFi. Le voyant clignote lentement en bleu
«WiFi Connected.» Connexion WiFi, le voyant est fixe bleu.
«Pls clean dusts of the laser.»
Les poussières sur le laser affecte le signal.
Le voyant clignote rapidement en rouge.
Nettoyez le laser à l’aide d’un chiffon sec, puis relancez l’appareil.
„Press the volume button short“
Appuyez brièvement sur le bouton de volume, le voyant est fixe bleu.
Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.
30
FR
Dépannage
N° Problème
01
02
Le robot ne se charge plus.
Cause Solution
1. Le robot est mal positionné sur sa base de charge ou l’alimentation est mal
1. Replacez correctement le robot et placez les capteurs de chargement du robot sur ceux de sa base.
insérée.
2. Le robot n’est pas
2. Placez le robot sous tension à l’aide du sous tension.
3. Poussière sur les capteurs bouton de mise sous tension ON/OFF.
3. Nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux.
Echec du retour
à la base de chargement.
1. L’emplacement de la base de chargement est incorrect
1. Branchez la base de chargement, placez la base de chargement au croisement de plusieurs pièces, supprimer les obstacles autour dans un rayon de 1 mètre à gauche et à droite, et de
2 mètres devant.
03
Le robot est bloqué.
1. Le robot est coincé dans des câbles
1. Retirez câbles et tout
éventuel obstacle pour une meilleure performance.
31
FR
Dépannage
04
Le robot retourne à la base de chargement avant la fin du cycle de nettoyage.
1. La batterie est faible, rechargement automatique
1. Le robot se souvient automatiquement, il reprendra automatiquement le nettoyage une fois chargé.
05
06
La programmation ne fonctionne pas.
Impossible d’appairer le robot au smartphone.
1. La programmation a
été annulée.
2. Le robot n’est pas sous tension.
1. Vérifiez la programmation sur l’application mobile et reprogrammez si nécessaire.
2. Mettre le robot sous tension à l’aide du bouton de mise sous tension ON/OFF.
1. Le smartphone n’est pas connecté au réseau WiFi domestique.
2. La distance entre le robot et le smartphone est trop importante.
3. Le robot est déjà appairé sur un autre smartphone.
4. Le signal WiFi n’est pas configuré en
2.4gHz.
1. Connectez votre smartphone au réseau
WiFi domestique.
2. Rapprochez-vous du robot avec votre smartphone.
3. Demandez l’autorisation de partage du robot auprès de l’utilisateur propriétaire.
4. Vérifiez vos paramètres de votre box internet.
32
FR
Dépannage
07
Echec du contrôle via la télécommande.
1. Les piles de la télécommande sont usées.
2. Le robot n’a plus de batterie ou n’est pas sous tension.
3. Interférence avec d’autres appareils autour.
4. Au delà de la portée.
1. Remplacez les piles de la télécommande.
2. Mettre le robot sous tension à l’aide du bouton ON/OFF et assurez vous qu’il dispose d’un minimum de batterie.
3. Eloignez-vous avec le robot des appareils susceptibles d’interférer.
4. Gardez une distance de
5m minimum.
Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution
à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
33
FR
Garantie et SAV
Assistance en France
Notre Service Relation Client AMIBOT est à votre disposition :
Par e-mail : [email protected]
NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
34
FR
Spécificités techniques
Classification Spécification
Dimensions
Domaine
électrique
Nettoyage
Diamètre
Hauteur
Poids
Tension
Puissance
Type de batterie
Entrée
Niveau sonore
Capacité Réservoir à poussière
Capacité Réservoir à eau
Type de chargement
Modes de Nettoyage
Temps de chargement
Temps de nettoyage
Accessoires
Valeur
360 mm
105 mm
3,5 Kg
19V
25 W
14,4 V - 5200 mAh Li-ion
19 V === 1500 mA
65 dB
450 ml
180 ml
Chargement automatique et manuel
AUTO, MAX, SILENCE,
ZONES A NETTOYER,
ZONES INTERDITES
240-300 min
60-150 min
Brosses latérales,
Brosses centrale, buse d’aspiration, Filtres HEPA,
Mops de nettoyage en microfibres, barrière virtuelle magnétique
NOTE : Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue.
35
FR
Précautions d’emploi et sécurité
Conditions d’utilisation
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à condition qu’ils/elles soient surveillés ou initiés à la manipulation sûre de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être faits par des enfants sans une surveillance.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants lorsqu’il est sous tension.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a subi une chute, s’il présente des signes visibles de dommages.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide. (En dessous de 0 ˚C, au-dessus de 40
˚C).
• Afin d’éviter tous risques d’électrocution, ne pas placer l’appareil
à proximité d’eau ou d’autres liquides. En dehors de l’utilisation du réservoir à eau de l’appareil.
• Ne pas toucher la fiche d’alimentation, ou l’appareil avec des mains mouillées.
• Appareil uniquement destiné à un usage domestique.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
• Veuillez-vous assurer que la tension d’alimentation corresponde
à celle indiquée sur l’adaptateur électrique.
• Conserver l’appareil à l’abri de la chaleur et des matières inflammables.
• Veuillez ne pas tirer le câble d’alimentation de l’appareil pour
éviter de l’endommager
• Veillez à ne pas insérer d’objets dans le module laser.
36
FR
Précautions d’emploi et sécurité
• Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de sources de chaleur.
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le câble d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés.
• Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
• Utilisez AMIBOT Flex Laser uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
37
FR
Consignes de recyclage
Pour les pays de l’Union européenne
Robot
Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est gravement endommagé.
Les batteries peuvent exploser sous l’effet du feu.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets afin de prévenir d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine. Recyclez l’appareil de façon responsable afin d’assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d’utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l’a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.
Batterie
La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales.
Piles
Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière adéquate.
Emballage
L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
38
FR
Consignes de recyclage
Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée.
L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
39
Staubsaugerroboter
DE
AUTO
Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind.
Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite von
AMIBOT: www.amibot.tech
Da wir unsere Produkte beständig weiterentwickeln, um die
Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen, behalten wir uns das Recht auf technische Änderungen des Geräts ohne Vorankündigung vor.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Geräts die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs aufmerksam durch. AMIBOT ist nicht verantwortlich für sämtliche Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Inhaltsverzeichnis
Hinweise.........................................................................3
Produktübersicht ..........................................................4
Packungsinhalt ......................................................................................4
Produktbestandteile .............................................................................5
Betrieb ............................................................................9
App ..........................................................................................................9
Aufladen ................................................................................................11
Wechselbarer Saugmodus ..................................................................13
Saugmodus (Staubbehälter) ...............................................................14
Reinigungsmodus (Wassertank „H2O“) .............................................14
Start .......................................................................................................16
Programmierung..................................................................................17
Bewegungsmodi ..................................................................................18
Magnetband .........................................................................................20
Pause .....................................................................................................20
Stopp .....................................................................................................21
Fernbedienung .....................................................................................22
Wartung ........................................................................23
Seitenbürsten .......................................................................................23
Seitenräder und Lenkrolle ..................................................................23
Behälter und Filter ...............................................................................24
Abgrund- und Ladesensoren ..............................................................25
Mittlere Bürste und Saugdüse ...........................................................26
Mikrofaser-Reinigungstücher ............................................................26
Akustische und visuelle Anzeigen .............................27
Fehlerbehandlung .......................................................28
Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen .................28
Garantie und Kundendienst ......................................34
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten ........................................................35
Betriebs- und Sicherheitshinweise ............................36
Anwendungsbedingungen ..................................................................36
Hinweise zur Entsorgung ............................................38
2
DE
Hinweise
• AMIBOT Flex Laser funktioniert mit der AMIBOT-App (verfügbar für Android und iOS). Alle seine Funktionen können aus der App heraus aufgerufen werden.
• Mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung lassen sich lediglich die Grundfunktionen eines Staubsaugerroboters steuern.
• Der AMIBOT Flex Laser ist ausschließlich für den Innenbereich vorgesehen.
• Der AMIBOT Flex Laser ist für die regelmäßige Reinigung der
Fußböden vorgesehen. Das Gerät ist nicht für eine Intensivreinigung ausgelegt.
• Der AMIBOT Flex Laser benötigt eine Mindesthöhe von 10,5 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen.
• Der AMIBOT Flex Laser kann nur Schwellen von bis zu 1 cm Dicke passieren. Ist die Schwelle höher, könnte er hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Flex Laser ist nicht für die Verwendung auf hochflorigen Teppichen geeignet, er könnte hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Flex Laser muss auf ebenen Oberflächen verwendet werden.
• Sollte es wahrscheinlich sein, dass der Roboter während der
Reinigung auf einen Abgrund trifft, sichern Sie bitte den Bereich und überprüfen Sie die Sauberkeit der Abgrundsensoren.
• AMIBOT Flex Laser ist nicht zum Saugen von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten ausgelegt.
• Es darf nicht auf feuchten Böden verwendet werden.
• Bitte nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Änderungen daran vornehmen (manueller Betrieb, Wartung, Lagerung).
• Die Fernbedienung wird mit 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) betrieben. Diese sind nicht im Lieferumfang des Roboters enthalten.
• Das auf der Oberseite des Roboters befindliche Lasermodul ist empfindlich. Üben Sie keinen Druck oder Zug auf das Modul aus, da es beschädigt werden kann.
3
DE
Produktübersicht
Packungsinhalt
1 2 3
4
8 9
5
10
6 7
11
12 13 14
1. Roboter AMIBOT Flex Laser
2. Wassertank
3. Staubbehälter
4. 2 Mikrofaser-
Reinigungstücher+Halterung
5. 2 HEPA-Filter
6. 4 Seitenbürsten
7. Hauptbürste + herausnehmbare Halterung
8. Abnehmbare Saugdüse
9. Ladestation
10. Netzstecker
11. Magnetband
12. Fernbedienung (Batterien nicht enthalten)
13. Reinigungsgeräte
14. Benutzerhandbuch und
Schnellstartanleitung
4
DE
Produktübersicht
Produktbestandteile
Roboteransicht von oben
1 3
4
2
1. AUTO-Taste - WLAN-
Verbindungsaufbau
2. Lasermodul
Roboteransicht von der Seite
5
3. Stoßdämpfer
4. Position Staubbehälter
5. Position Wassertank
1. Netzteilanschluss
2. Ein-/Ausschaltknopf ON/OFF
1
2
5
DE
Produktübersicht
Roboteransicht von unten
1
2
3
4
1. Absturzsensoren
2. Ladesensoren
3. Seitenbürsten
4. Akkuabdeckung
5. Lenkrolle
Staubbehälter
1
5
6
7
8
6. Seitenräder
7. Abdeckung des Zugangs zur
Düse/Hauptbürste
8. Position Befestigung
Reinigungstuch-Halterung
3
4
1. Vorfilter
2. HEPA-Filter
3. Entriegelungstaste für
Staubbehälter
4. Filtergehäuse
5. Staubbehälterdeckel
5
2
6
DE
Produktübersicht
Wassertank „H2O“ und Reinigungstuch-Halterung
1 3 4
2 5
6
1. Wassertankbereich
2. Einfüllstutzen
3. Entriegelungstaste für
H2O-Behälter
Ladestation
4. Reinigungstuch-Halterung
5. Befeuchtungsdüse
6. Klettstreifen zur Befestigung des Reinigungstuchs
2
3
1
4
1. Ladekontakte
2. Rutschfeste Klettstreifen
3. Netzteilanschluss
4. Abdeckklappe der
Ladestation
7
4
5
DE
Produktübersicht
Fernbedienung
1
2
3
6
7
8
1. Display
2. „PLAN“
Programmierungstaste
3. ON/OFF-Taste (zum Ein-/
Ausschalten)
4. MODE-Taste
5. CLOCK-Taste (manuelle
Zeiteinstellung)
6. HOME-Taste, um zur
Ladestation zurückzukehren
7. Pfeiltasten
8. Saugleistung MAX
8
DE
Betrieb
App
Mit der App AMIBOT können Sie alle in dieser Anleitung aufgeführten
Funktionen aufrufen. Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie lediglich auf einige der Funktionen zugreifen (siehe Seite 22).
Download
Laden Sie sich die für Android und iOS erhältliche App AMIBOT herunter und erstellen Sie dann ein Konto. Folgen Sie dazu den in der App angegebenen Schritten.
Verbindung mit einem Gerät
WICHTIG: Um Ihren Roboter mit der App verbinden zu können, ist es wichtig, dass das Signal
Ihres WLANs 2,4 GHz und nicht 5
GHz beträgt. Überprüfen Sie die
Einstellungen Ihres Routers oder kontaktieren Sie den Kundendienst
Ihres Internetproviders.
Fügen Sie den Roboter mit der auf der Hauptseite der App befindlichen
„+“-Schaltfläche hinzu.
Um den Verbindungsmodus des Roboters zu aktivieren, drücken Sie die WLAN-Verbindungstaste 3 Sekunden lang (siehe Bestandteile des Roboters Seite 5). Folgen Sie anschließend den auf Ihrem
Smartphone angegebenen Schritten. Sobald der Roboter richtig mit
Ihrem Smartphone verbunden ist, können Sie auf seine Parameter zugreifen und ihn fernsteuern.
9
DE
Betrieb
Freigabe des Roboters
Es ist möglich, den Roboter auf mehreren Smartphones gleichzeitig zu steuern. Dazu muss der Roboter freigegeben werden.
Rufen Sie in der App Ihren persönlichen Bereich auf und tippen
Sie dann auf Geteilter Roboter. Wählen Sie den Roboter aus und geben Sie die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos ein, mit dem Sie den Roboter teilen möchten. Der betreffende Benutzer muss zuvor die App AMIBOT heruntergeladen und sein Konto erstellt haben.
Anschließend muss er von seiner App aus das Teilen des Roboters bestätigen.
HINWEISE:
• Für jedes Smartphone ist ein eigenes AMIBOT-Benutzerkonto erforderlich.
• Ein Roboter kann von höchstens 5 Konten geteilt werden. Nur der
Erstbenutzer kann den Roboter teilen.
• Um einen Roboter aus seiner Teilung zu nehmen, tippen Sie auf der Seite
Geteilter Roboter auf das Bild des Roboters und bestätigen den Löschvorgang.
Einstellungen
Zum Aufruf der Roboterparameter tippen Sie auf die drei Punkte oben rechts auf dem Display des Smartphones neben dem Namen des Roboters.
HINWEIS: Zur kontinuierlichen Verbesserung können Aktualisierungen der mobilen
AMIBOT-App gegebenenfalls bestimmte Parameter ändern.
10
DE
Betrieb
Aufladen
Montage der Ladestation
1m
1m
2m
Schließen Sie die Ladestation mithilfe des Netzteilkabels an die
Stromversorgung an.
Platzieren Sie die Ladestation auf dem flachen Boden senkrecht an die Wand. Einen Bereich von mindestens 2m vor der Station und 1m auf jeder Seite freihalten.
HINWEIS: Wenn sich der AMIBOT Flex Laser auf der Ladestation befindet, prüfen
Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Betriebszustandsanzeige der Station leuchtet.
Einschalten des Roboters
Den Ein-/Ausschaltknopf des Roboters auf ON stellen. „I“ bedeutet
EIN und „O“ bedeutet AUS. Der Roboter kann aufgeladen werden.
11
DE
Betrieb
Aufladen des Roboters
Abbildung 1 Abbildung 2
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen:
• Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung
1).
• Der Roboter wird über seinen Netzstecker aufgeladen
(Abbildung 2).
HINWEISE:
• Der Roboter muss während des Ladevorgangs eingeschaltet sein.
• Stellen Sie keinen Spiegel oder ein anderes stark reflektierendes Objekt innerhalb von 15 cm über der Ladestation auf.
• Wenn der Akku des Roboters vollkommen leer ist, blinkt die Kontrollleuchte
AUTO langsam rot. Während des Ladevorgangs blinkt die Kontrollleuchte langsam blau. Wenn der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist, leuchtet die AUTO-Kontrollleuchte dauerhaft blau.
• Wenn der Ladestand des Akkus beim Gebrauch des Roboters niedrig ist, kehrt der Roboter von alleine zu seiner Ladestation zurück. Dazu muss die
Ladestation eingeschaltet sein.
• Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, den Roboter auszuschalten und an einem kühlen, trockenen Ort zu lagern.
12
Betrieb
Wechselbarer Saugmodus
DE
Die Saugdüse und die Hauptbürste sind austauschbar, um den
Saugvorgang je nach Boden anzupassen. Drücken Sie auf die
Befestigungshaken, um das Saugsystem zu wechseln.
Modus Saugdüse
Für maximale Effizienz: Die Saugdüse saugt direkt sämtlichen
Schmutz auf, der sich während des Reinigungszyklus des Roboters angesammelt hat. Dieser Modus wird nur für die Reinigung von harten Böden empfohlen.
Modus Hauptbürsten
Die Hauptbürste besteht aus Faserborsten und beständigen
Gummilamellen. Damit können alle Arten von Böden effizient gereinigt werden - insbesondere Teppiche und Vorleger. Die
Borsten der Hauptbürste des Roboters durchkämmt schnell den
Flor von Teppichen und Vorlegern, um Staub, Krümel, Menschen- und Tierhaare zu entfernen, ohne ihn zu beschädigen. Dieser Modus wird vor allem für die gründliche Reinigung von Böden verwendet.
13
DE
Betrieb
Saugmodus (Staubbehälter)
Damit der Roboter seinen Saugmodus einschalten kann, setzen Sie den Staubbehälter unter der Abdeckung in den Roboter ein.
HINWEIS: Der Staubbehälter hat eine Kapazität von max. 450ml.
Reinigungsmodus (Wassertank „H2O“)
Reinigungstuch einsetzen
Abbildung 1 Abbildung 2
14
DE
Betrieb
Abbildung 3 Abbildung 4
Befestigen Sie das Reinigungstuch (Abbildung 1) mit den darunter befindlichen Klettstreifen an der Halterung. Abbildungen 2 und 3).
Klipsen Sie dann die Halterung in den dafür am Roboter vorgesehenen
Schlitzen fest (Abbildung 4).
Vorbereiten und Einsetzen des Wassertanks
Abbildung 1 Abbildung 2
Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks und gießen Sie vorsichtig klares Wasser mit einem pH-neutralen Reinigungsmittel zum Reinigen von Fußböden ein (Abbildung 1).
Setzen Sie dann den Wassertank „H2O“ in sein Fach ein (Abbildung
2).
15
DE
Betrieb
HINWEISE:
• Der Wassertank hat eine Kapazität von max. 180 ml.
• Der Wassertank sollte für einen optimalen Betrieb mindestens 50 ml Flüssigkeit enthalten.
• Für eine optimale Reinigung die angegebene Dosierung des verwendeten
Reinigers beachten.
• Verwenden Sie lediglich pH-neutrale Reinigungsmittel, die für die Reinigung von Fußböden vorgesehen sind.
• Bei längerer Verwendung eines anderen Produktes, wie Essigessenz,
Schmierseife, Bleiche oder ätherischen Ölen kann der Wassertank „H2O“ beschädigt werden.
Start
Alle unten genannten Funktionen können nur aus der App AMIBOT aufgerufen werden.
Drücken Sie nach dem Einsetzen des Staubbehälters auf die AUTO-
Taste am Roboter, oder tippen Sie in der App auf „Starten“. Der
Roboter startet seinen Reinigungszyklus im AUTO-Modus.
16
DE
Betrieb
HINWEISE:
• Wenn der Wassertank am Roboter angebracht ist, startet der Roboter seinen
Waschzyklus im AUTO-Modus.
• Wenn sich der Roboter im Leerlauf befindet, drücken Sie zuerst die Taste AUTO am Roboter oder tippen in der App auf „Starten“.
• Der Zyklus des Roboters kann unterbrochen und der Roboter manuell mithilfe der Pfeiltasten gesteuert werden.
Programmierung
Das Gerät kann nur mit der App AMIBOT programmiert werden.
Durch die tägliche Programmierung kann der Roboter einen
Reinigungszyklus zu der von Ihnen gewählten Uhrzeit und an den gewünschten Tagen starten. Die tatsächliche Zeit und die geplanten
Zeiten können jederzeit mit der App geändert werden.
Programmierung
Bestimmen Sie mit der App die Reinigungsintervalle.
Rufen Sie auf der Hauptseite die Optionen des Roboters auf.
Wählen Sie den Punkt „Reinigungsintervalle“ aus. Tippen Sie anschließend auf „Hinzufügen“, um die gewünschten Zeiten und
Tage für die Reinigung festzulegen.
HINWEIS: Über die App AMIBOT stellt sich der Roboter automatisch auf die Uhrzeit
Ihres Smartphones ein.
17
DE
Betrieb
Bewegungsmodi
Der Roboter verfügt über 5 Bewegungsmodi. Diese Modi werden
über die App AMIBOT ausgewählt. Der AUTO-Modus kann auch am
Roboter eingestellt werden.
AUTO-Modus
Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf „Starten“ in der App. Mit seinem
Lasermodul analysiert der Roboter das zu reinigende Zimmer und fährt zu der ihm nächstgelegenen Wand. Danach durchfährt er das Zimmer im Zickzack in Zonen mit 4 m x 4 m und saugt dabei
Krümel und Staub auf.
MAX-Modus
Der MAX-Modus ist für Böden mit besonders viel Staub geeignet.
Wenn der Roboter einen Reinigungszyklus ausführt, kann seine
Saugleistung erhöht werden. Rufen Sie dazu mit der App die
Roboterparameter auf (drei Punkte oben rechts am Display), wählen
Sie den Punkt „Reinigungsmodus“ und dann die Option Stark.
SILENCE-Modus
Im SILENCE-Modus verringert der Roboter seine Saugleistung und fährt langsamer. Um in den SILENCE-Modus zu schalten, wählen Sie die Option Silence in den Roboterparametern aus.
Dieser Modus eignet sich für eine unauffälligere Reinigung.
18
DE
Betrieb
Modus REINIGUNGSZONEN
Mit der App AMIBOT können
Reinigungszonen genau festgelegt werden. Dieser Modus ist nützlich, um einen bestimmten Bereich im Zimmer zu reinigen. Für diesen Modus muss der Roboter vorher einen ersten Zyklus im AUTO-Modus durchlaufen und das
Zimmer kartiert haben.
Wählen Sie „Reinigungszone“ und dann
„Reinigungszone hinzufügen“. Auf der
Karte des Zimmers erscheint ein Rahmen, der mit dem Finger auf dem Display gezogen und mit den Pfeilen in den Ecken des Rahmens vergrößert oder verkleinert werden kann. Es können mehrere
Reinigungszonen festgelegt werden. Tippen Sie dazu so oft wie nötig auf die Funktion „Reinigungszone hinzufügen“.
Nachdem Sie die Zonen festgelegt haben, starten Sie die Reinigung mit der Schaltfläche „Reinigung starten“.
Modus AUSSCHLUSSZONEN
Es ist auch möglich, Ausschlusszonen festzulegen, die der Roboter nicht befahren darf. Um Ausschlusszonen festlegen zu können, muss der Roboter vorher einen ersten Zyklus im AUTO-Modus durchlaufen und das Zimmer kartiert haben. Wählen Sie „Ausschlusszone“ aus.
Auf der Karte erscheint ein Raster. Legen
Sie nun die Zone(n) fest, in die der Roboter nicht fahren darf, und tippen Sie dann auf
Speichern.
19
DE
Betrieb
Modus ZURÜCK ZUR LADESTATION
Während des Betriebs des Roboters kann er jederzeit mit der
Schaltfläche „Aufladen“ aufgeladen werden.
Die Kontrollleuchte AUTO leuchtet blau, und der Roboter bestätigt seine „Rückkehr zur Ladestation“ mit einem Piepton.
. Wenn nötig, wird der Roboter am Ende des Reinigungszyklus
(nach kurzer oder längerer Suche, abhängig von der Entfernung zur Ladestation und Objekten, die gegebenenfalls seinen Weg versperren) automatisch an seine Ladestation zurückkehren.
Magnetband
Ausschlusszonen können auch manuell eingerichtet werden.
Verwenden Sie dazu das im Lieferumfang enthaltene Magnetband.
Verlegen Sie es auf der Grenze zwischen den beiden zu trennenden
Bereichen. Während des Reinigungszyklus bleibt der Roboter unabhängig von dem ausgewählten Bewegungsmodus in dem vom
Magnetband abgegrenzten Bereich.
Pause
Um den Roboter zu pausieren, drücken Sie die AUTO-Taste am Gerät oder tippen auf „Pause“ und dann auf „Reinigungspause“.
HINWEIS: Der Roboter fährt nach wenigen Minuten automatisch zu seiner
Ladestation. Wenn die Ladestation nicht angeschlossen ist, geht der Roboter nach einigen Minuten in den Standby-Modus über und die Anzeigeleuchte erlischt. Er kann mit der App oder durch Drücken auf AUTO jederzeit wieder aktiviert werden.
Um den Zyklus fortzusetzen, drücken Sie den gewünschten Reinigungsmodus ein zweites Mal.
20
DE
Betrieb
Stopp
Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus beendet, kehrt er zu seiner Ladestation zurück. Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder tippen Sie auf „Pause“ und dann auf „Reinigungsstopp“, um ihn manuell zu stoppen.
Abschalten
Stellen Sie den Ein-/Ausschaltknopf am Roboter auf „O“. Der Roboter ist dann ausgeschaltet.
21
DE
Betrieb
Fernbedienung
Die im Lieferumfang enthaltene Fernbedienung unterstützt folgende
Funktionen: Pausieren des Roboters, Rückkehr zur Ladestation,
Einstellen der Uhrzeit und Auswahl der Reinigungsmodi.
Modus 1
Entspricht dem STANDARD-Modus.
Modus 2
Entspricht dem SILENCE-Modus.
Modus 3
Entspricht dem Max-Modus.
22
DE
Wartung
Seitenbürsten
Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen
Sie diese, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen und mit klarem
Wasser abwaschen. Bitte warten Sie, bis sie vollständig trocken sind, bevor
Sie sie wiederverwenden. Überprüfen Sie, ob sich die Bürste
„L" auf der linken Seite und die Bürste „R" auf der rechten Seite befinden. Beachten Sie die Buchstaben, die auf den Seitenbürsten und dem Roboter eingraviert sind, um Fehler zu vermeiden.
HINWEIS: Wenn Sie feststellen, dass die Seitenbürsten ihre ursprüngliche Form verloren haben, müssen sie ersetzt werden.
Seitenräder und Lenkrolle
Wischen Sie die Seitenräder mit einem trockenen Tuch ab, um den angesammelten Staub zu entfernen. Ziehen Sie kräftig am
Block der Lenkrolle, um sie aus ihrer Position zu entnehmen.
Entfernen Sie dann mit einem weichen Tuch alle Rückstände von der Innenseite des Rollenfachs. Entfernen Sie das Drehrad mit einem Schlitzschraubendreher aus dem Rahmen und wischen Sie es sauber. Entfernen Sie sämtliche Haare, die sich um die Halteachse gewickelt haben könnten.
23
DE
Wartung
Behälter und Filter
Staubbehälter
1 2
Es wird empfohlen, den Staubbehälter des Roboters nach jedem
Reinigungszyklus zu leeren. Entfernen Sie den Staubbehälter vom
Roboter unter der Abdeckklappe und leeren Sie ihn, indem Sie den Deckel oben öffnen. Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des
Roboters befindet.
Filter
Öffnen Sie den Staubbehälter, um auf die Filter zuzugreifen und sie zu warten.
1. Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden, da er dann beschädigt würde. Um seine Lebensdauer zu verlängern, kann er vorsichtig ausgeschüttelt werden, um ihn von feinen
Staubpartikeln zu befreien, die sich angesammelt haben.
Wenn der HEPA-Filter beschädigt ist, sollte er ersetzt werden, um die Filterleistung Ihres Roboters zu erhalten. (Abbildung 1)
2. Den Vorfilter vorsichtig ausschütteln, um Staubpartikel zu entfernen, und dann mit klarem Wasser reinigen. Bitte lassen
Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in den
Staubbehälter einfügen. (Abbildung 2)
24
DE
Wartung
Wassertank
Entnehmen Sie vor der Reinigung den Wassertank „H2O“ heraus.
Entfernen Sie Restwasser aus dem Wassertank und spülen Sie ihn dann mit frischem Wasser aus. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die
4 Befeuchtungsdüsen unter dem Wassertank nicht durch Schmutz oder Kalk verstopft sind. Diese mit einem weichen Tuch reinigen. Der
Wassertank muss vor der Wiederverwendung vollständig getrocknet sein.
Abgrund- und Ladesensoren
Die Absturz- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation müssen regelmäßig mit einem weichen
Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten.
25
DE
Wartung
Mittlere Bürste und Saugdüse
Hauptbürste und Halterung
Lösen Sie die Halterung für den Zugang zur Hauptbürste, die sich unter dem
Roboter befindet, und entnehmen
Sie die Hauptbürste. Reinigen Sie den
Hohlraum mit einem weichen Tuch und entfernen Sie Staub und Schmutz, der sich an der Bürste angesammelt hat. Für eine optimale Reinigung kann diese mit klarem Wasser abgespült werden. Bitte warten Sie, bis sie vollständig trocken ist, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Saugdüse
Entfernen Sie die Saugdüse unter dem
Roboter. Reinigen Sie den Hohlraum und die Saugdüse mit einem weichen Tuch.
Mikrofaser-Reinigungstücher
Die Mikrofaser-Reinigungstücher können bei maximal 30 °C in der Waschmaschine oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem
üblichen Waschmittel gereinigt werden.
HINWEIS: Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
26
DE
Akustische und visuelle Anzeigen
Status des Roboters
Zyklus starten
Analyse des Reinigungsprozesses
Ladevorgang läuft
Ladevorgang abgeschlossen
Akkuleistung schwach
Zurück zur Ladestation
Funktionsstörungen (Fehler)
Anzeigen
Kontrollleuchte AUTO leuchtet blau +
„Start cleaning“
Kontrollleuchte AUTO leuchtet blau +
„Start relocation“
Kontrollleuchte AUTO blinkt blau
+ „Start charging“
Kontrollleuchte AUTO leuchtet blau +
„Charging complete“
Kontrollleuchte AUTO leuchtet rot
Kontrollleuchte AUTO leuchtet blau +
„Return to charging station“
Kontrollleuchte AUTO blinkt rot
27
DE
In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren:
• Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Wenn der Akku defekt ist.
Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen
Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen.
Ansagen
„Low battery, pls recharge in time.“
Beschreibung und Lösung
Der Akku des Geräts ist leer, die Kontrollleuchte blinkt langsam rot. Laden Sie den Roboter auf.
„Start charging.“
Schließen Sie das Gerät an die Ladestation an oder direkt
über das Netzkabel. Die Kontrollleuchte blinkt langsam blau.
„Robot is power off,
Please switch power on.“
Der Roboter ist ausgeschaltet, er kann nicht aufgeladen werden. Die Anzeige blinkt schnell rot.
Schalten Sie den Roboter mit der ON/OFF-Taste ein (ON), um den Ladevorgang zu starten.
„Robot is suspending, pls put it on flat floor.“
Die Räder des Roboters berühren den Boden nicht mehr.
Die Kontrollleuchte blinkt schnell rot. Setzen Sie den
Roboter auf eine ebene Fläche ohne Hindernisse und drücken Sie die AUTO-Taste, um den Zyklus wieder zu starten.
28
DE
Fehlerbehandlung
„Cliff sensor does not work pls check it on time.“
Die Abgrundsensoren sind verschmutzt. Die
Kontrollleuchte blinkt schnell rot. Wischen Sie die
Sensoren mit einem weichen Tuch ab.
„Wheels got stuck, pls handle in time.“
Die Räder sind blockiert, die Kontrollleuchte blinkt schnell rot. Versetzen Sie den Roboter um einige Zentimeter und starten Sie ihn neu.
„Side brushes got stuck, pls handle in time.“
Die Seitenbürsten sind blockiert, die Kontrollleuchte blinkt schnell rot. Überprüfen Sie, dass die Räder nicht blockiert sind und starten Sie das Gerät neu.
„Main brush got stuck, pls handle in time.“
Die Hauptbürste ist blockiert, die Kontrollleuchte blinkt schnell rot. Überprüfen Sie die Bürste und starten Sie das
Gerät dann neu.
„Lidar gots covered, pls handle in time.“
Der Laser ist verdeckt, die Kontrollleuchte blinkt schnell rot. Entfernen Sie vorsichtig die Staubpartikel vom Laser.
„Schedule success.“
„Schedule cancel.“
„Bumper error.“
„Start cleaning.“
Programmierung erfolgreich, die Kontrollleuchte leuchtet blau.
Programmierung fehlgeschlagen oder abgebrochen, die
Kontrollleuchte leuchtet blau. Programmieren Sie einen
Zeitplan für den Reinigungszyklus.
1. Die Stoßdämpfer sind blockiert, die Kontrollleuchte blinkt schnell rot.
2. Die Stoßdämpfer sind verdeckt, die Kontrollleuchte blinkt schnell rot.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht blockiert ist, versetzen Sie es um einige Zentimeter und starten Sie das
Gerät dann neu.
AUTO-Reinigung oder Auswahl des Bereichs zum Starten der Reinigung, die Kontrollleuchte leuchtet blau.
29
DE
Fehlerbehandlung
„Complete cleaning.“
„Beeping.“
Reinigungszyklus beendet, die Kontrollleuchte leuchtet blau.
Akku aufgeladen, die Kontrollleuchte leuchtet blau.
„Pls install the dust bin.“
Setzen Sie den Staubbehälter ein, die Kontrollleuchte blinkt schnell rot.
„WiFi Reset.“
„WiFi connecting, please wait.“
Sprachaufforderung zum Neustart des WLANs.
Sprachansage für die WLAN-Verbindung. Die
Kontrollleuchte blinkt langsam blau.
„WiFi Connected.“
„Pls clean dusts of the laser.“
„Press the volume button short“
WLAN verbunden, die Kontrollleuchte leuchtet blau.
Staubpartikel auf dem Laser stören das Signal.
Die Kontrollleuchte blinkt schnell rot.
Reinigen Sie den Laser mit einem trockenen Tuch und starten Sie das Gerät dann neu.
Drücken Sie kurz auf die Lautstärketaste, die Anzeige leuchtet blau
Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen.
30
DE
Fehlerbehandlung
Nr. Problem
01
02
Der Roboter lädt sich nicht mehr auf.
Rückkehr zur
Ladestation fehlgeschlagen.
Ursache Lösung
1. Der Roboter ist falsch auf seiner
Ladestation positioniert oder das
1. Richten Sie den
Roboter und seine
Ladesensoren korrekt an denen der Station
Netzteil ist falsch eingesetzt.
2. Der Roboter wird nicht mit Strom aus.
2. Schalten Sie den
Roboter mit dem Ein-/
Ausschaltknopf ein.
versorgt.
3. Reinigen Sie die
3. Staub auf den Sensoren mit einem
Sensoren weichen Tuch.
1. Die Position der
Ladestation ist nicht richtig.
1. Schließen Sie die
Ladestation an, stellen Sie diese an einem Punkt auf, von dem mehrere
Räume abgehen und entfernen Sie
Hindernisse 1 Meter links und rechts und 2
Meter vor dem Gerät.
03
Der Roboter steckt fest.
1. Der Roboter steckt in
Kabeln fest.
1. Entfernen Sie die Kabel und sämtliche anderen
Hindernisse für ein besseres Ergebnis.
31
DE
Fehlerbehandlung
04
Der Roboter kehrt vor dem
Ende des
Reinigungszyklus zur Ladestation zurück.
1. Der Akku ist schwach, automatische
Aufladung.
1. Der Roboter stellt das automatisch fest und nimmt die
Reinigung automatisch wieder auf, wenn er aufgeladen ist.
05
06
Die
Programmierung funktioniert nicht.
Der Roboter kann nicht mit dem
Smartphone verbunden werden.
1. Die Programmierung wurde abgebrochen.
2. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
1. Überprüfen Sie die
Programmierung in der App und programmieren Sie sie gegebenenfalls neu.
2. Schalten Sie den
Roboter mit dem Ein-/
Ausschaltknopf ON/
OFF ein.
1. Das Smartphone ist nicht mit dem
WLAN des Haushalts verbunden.
2. Der Abstand zwischen Roboter und Smartphone ist zu groß.
3. Der Roboter ist bereits mit einem anderen Smartphone verbunden.
4. Das WLAN-Signal ist nicht auf 2,4 gHz eingestellt.
1. Verbinden Sie Ihr
Smartphone mit Ihrem
WLAN.
2. Verringern Sie den
Abstand zwischen dem
Roboter und Ihrem
Smartphone.
3. Bitten Sie den
Erstnutzer, die Teilung des Roboters zu genehmigen.
4. Überprüfen Sie die
Einstellungen Ihres
Routers.
32
DE
Fehlerbehandlung
07
Steuerung per
Fernbedienung fehlgeschlagen.
1. Die Batterien der
Fernbedienung sind leer.
2. Der Akku des
Roboters ist leer oder das Gerät ist nicht eingeschaltet.
3. Störung durch andere Geräte in der
Umgebung.
4. Außerhalb der
Reichweite.
1. Die Batterien der
Fernbedienung austauschen.
2. Schalten Sie den
Roboter mit der ON/
OFF-Taste ein und stellen Sie sicher, dass der Akku etwas aufgeladen ist.
3. Bringen Sie den
Roboter außerhalb der Reichweite von störenden Geräten.
4. Halten Sie einen
Abstand von mindestens 5 Metern ein.
Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
33
DE
Garantie und Kundendienst
Support in Frankreich
Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung:
E-Mail: [email protected]
HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche
Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das
Zubehör.
34
DE
Technische Daten
Klassifizierung
Maße
Elektrische Daten
Reinigung
Spezifikation
Durchmesser
Höhe
Gewicht
Spannung
Leistung
Art des Akkus
Eingang
Lärmpegel
Kapazität Staubbehälter
Kapazität des Wassertanks
Aufladeoptionen
Reinigungsmodi
Aufladezeit
Reinigungszeit
Zubehör
Wert
360 mm
105 mm
3,5 kg
19V
25 W
14,4 V - 5200 mAh Li-Ion
19 V === 1500 mA
65 dB
450 ml
180 ml
Automatische und manuelle Aufladung
AUTO, MAX, SILENCE,
REINIGUNGSZONEN,
AUSSCHLUSSZONEN
240-300 min
60-150 min
Seitenbürsten,
Hauptbürsten, Saugdüse,
HEPA-Filter, Mikrofaser-
Reinigungstücher,
Magnetband
HINWEIS: Diese technischen Spezifikationen können aufgrund ständiger
Verbesserungen geändert werden.
35
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
Anwendungsbedingungen
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten:
• Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen die Reinigung und Wartung des Geräts nur unter
Aufsicht durchführen.
• Das Gerät muss sich stets außerhalb der Reichweite von Kindern befinden, wenn es am Netz angeschlossen ist.
• Das Gerät darf nach einem Absturz nicht verwendet werden, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist.
• Das Gerät darf nicht in einer sehr warmen, kalten oder feuchten
Umgebung verwendet werden. (Unter 0 °C, über 40 °C).
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um jegliche Gefahr von elektrischen
Schlägen zu vermeiden. Abgesehen von der Verwendung des
Wassertanks des Geräts.
• Berühren Sie den Netzteiladapter oder das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder vertrieben wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem
Netzadapter angegebenen Netzspannung entspricht.
• Lagern Sie das Gerät vor Hitze geschützt und in sicherem Abstand zu brennbaren Materialien.
• Ziehen Sie nicht am Netzteilkabel, um das Gerät nicht zu beschädigen.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Lasermodul.
36
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
• Halten Sie das Netzteilkabel von Wärmequellen fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteilkabel oder die
Steckdose beschädigt sind.
• ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die
Ladestation und das Netzteilkabel, die mit dem Gerät geliefert wurden.
• Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie den AMIBOT Flex Laser nur wie in diesem
Handbuch beschrieben.
37
DE
Hinweise zur Entsorgung
Für EU-Länder
Roboter
Das Gerät nicht verbrennen, selbst wenn es stark beschädigt ist.
Die Akkus könnten durch die Hitze explodieren.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll, um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren zu vermeiden.
Ein verantwortungsbewusstes Recycling des Geräts sichert eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Nutzen Sie für die Rückführung des gebrauchten Gerätes die entsprechenden
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. So kann das
Produkt sicher wiederverwertet werden.
Akku
Der Akku muss gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.
Batterien
Gebrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und angemessen entsorgt werden.
Verpackung
Die Aufbewahrung der Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten
Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den
Kundendienst oder AMIBOT-Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
38
DE
Hinweise zur Entsorgung
Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des
Widerrufsrechts entsorgen.
Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung ordnungsgemäß.
39
Robot aspirapolvere
IT
AUTO
Manuale d’uso
Manuale d’uso
Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative.
Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio clienti e il reparto di assistenza tecnica, che saranno lieti di rispondere a tutte le vostre domande.
Per maggiori informazioni, vi invitiamo a visitare il sito web ufficiale di AMIBOT all’indirizzo www.amibot.tech
Nell’ambito di un costante impegno volto a migliorare i nostri prodotti e a garantire la piena soddisfazione delle aspettative dei clienti, ci riserviamo di apportare modifiche di natura tecnica al dispositivo senza preavviso.
Prima di utilizzare il dispositivo, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale. AMIBOT declina qualsiasi responsabilità relativamente a danni causati da un utilizzo non corretto del dispositivo.
Indice
Raccomandazioni ..........................................................3
Presentazione del prodotto .........................................4
Contenuto della confezione ................................................................4
Composizione del prodotto .................................................................5
Funzionamento .............................................................9
Applicazione mobile .............................................................................9
Caricamento .........................................................................................11
Modalità di aspirazione intercambiabile ...........................................13
Modalità aspirazione (cassetto della polvere) ..................................14
Modalità pulizia (serbatoio H2O) .......................................................14
Avviamento ...........................................................................................16
Programmazione .................................................................................17
Modalità di spostamento ....................................................................18
Barriera virtuale ...................................................................................20
Pausa .....................................................................................................20
Spegnimento ........................................................................................21
Telecomando ........................................................................................22
Manutenzione ..............................................................23
Spazzole laterali ...................................................................................23
Ruote laterali e rotella direzionale .....................................................23
Serbatoi/cassetti e filtri .......................................................................24
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento .............25
Spazzola centrale e ugello di aspirazione .........................................26
Panni pulenti in microfibra ................................................................26
Indicazioni sonore e visive ..........................................27
Riparazione ..................................................................28
Tabelle: malfunzionamenti e possibili cause ....................................28
Garanzia e servizio post-vendita ...............................34
Indice
Specifiche tecniche .....................................................35
Precauzioni d’uso e sicurezza .....................................36
Condizioni d’uso ...................................................................................36
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio ......................38
2
IT
Raccomandazioni
• AMIBOT Flex Laser funziona con l'applicazione mobile AMIBOT
(disponibile su Android e iOS). Tutte le funzionalità sono accessibili dall'applicazione.
• Il telecomando fornito in dotazione propone esclusivamente le funzionalità base di un robot aspirapolvere.
• AMIBOT Flex Laser è adatto esclusivamente a utilizzi in ambienti interni.
• AMIBOT Flex Laser è adatto a pulizie periodiche di pavimenti e non a pulizie intensive.
• Per consentire ad AMIBOT Flex Laser di passare sotto ai mobili, è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno 10,5 cm.
• AMIBOT Flex Laser non è in grado di superare soglie di spessore superiore a 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• AMIBOT Flex Laser non è stato concepito per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo nei quali potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• Utilizzare AMIBOT Flex Laser su superfici piane.
• Durante le operazioni di pulizia e in presenza di spazi vuoti, mettere in sicurezza gli ambienti e controllare che i sensori di rilevamento degli spazi vuoti siano puliti.
• AMIBOT Flex Laser non è stato concepito per l’aspirazione di acqua o di altri prodotti liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo su pavimenti già bagnati.
• Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di qualsiasi utilizzo
(spostamento manuale, manutenzione, conservazione).
• Il telecomando richiede 2 pile di tipo LR03 (AAA) non fornite in dotazione con il robot.
• Il modulo laser situato sulla parte superiore del robot è fragile.
Per evitare di danneggiarlo, non esercitare una pressione su di esso e non colpirlo.
3
IT
Presentazione del prodotto
Contenuto della confezione
1 2 3
4
8 9
5
10
6 7
11
12 13 14
1. Robot AMIBOT Flex Laser
2. Serbatoio H2O
3. Cassetto della polvere
4. 2 panni pulenti in microfibra
+ supporto
5. 2 filtri HEPA
6. 4 spazzole laterali
7. Spazzola centrale + supporto rimovibile
8. Ugello di aspirazione rimovibile
9. Base di caricamento
10. Adattatore di rete
11. Barriera virtuale magnetica
12. Telecomando (pile non incluse)
13. Utensili per la pulizia
14. Manuale e guida rapida
4
IT
Presentazione del prodotto
Composizione del prodotto
Vista del robot dall’alto
1 3
4
2
1. Pulsante AUTO - associazione Wi-Fi
2. Modulo laser
Vista del robot laterale
5
3. Paraurti
4. Vano del cassetto della polvere
5. Vano del serbatoio dell'acqua
1. Presa di alimentazione
2. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF
1
2
5
IT
Presentazione del prodotto
Vista del robot dal basso
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Sensori di rilevamento degli spazi vuoti
2. Sensori di caricamento
3. Spazzole laterali
4. Coperchio della batteria
5. Rotella direzionale
6. Ruote laterali
7. Coperchio di accesso all'ugello/spazzola centrale
8. Vano di fissaggio del supporto panno pulente
Cassetto della polvere
1 3
4
5
1. Prefiltro
2. Filtro HEPA
3. Pulsante di apertura del cassetto della polvere
4. Alloggiamento dei filtri
5. Coperchio del cassetto della polvere
2
6
IT
Presentazione del prodotto
Serbatoio H2O e supporto panno pulente
1 3 4
2 5
6
1. Vano serbatoio H2O
2. Ugello di riempimento
3. Pulsante di apertura del serbatoio H2O
Base di caricamento
4. Supporto panno pulente
5. Ugello di nebulizzazione
6. Chiusure a strappo di fissaggio del panno pulente
2
3
1
4
1. Poli di caricamento
2. Chiusure a strappo antiscivolo
3. Presa di alimentazione
4. Coperchio della base di caricamento
7
4
5
IT
Presentazione del prodotto
Telecomando
1
2
3
6
7
8
1. Schermo
2. Pulsante di programmazione
PLAN (MAPPA)
3. Pulsante ON/OFF
(avviamento)
4. Pulsante MODE (MODALITÀ)
5. Pulsante CLOCK (regolazione manuale dell’ora)
6. Pulsante HOME di ritorno alla base di caricamento
7. Frecce direzionali
8. Aspirazione MAX
8
IT
Funzionamento
Applicazione mobile
L'applicazione AMIBOT consente di accedere a tutte le funzionalità selezionate in questo manuale. Il telecomando fornito in dotazione consente di accedere esclusivamente ad alcuni parametri (v. pagina
22).
Download
Scaricare l'applicazione mobile AMIBOT disponibile su Android e iOS, quindi creare un account seguendo i passaggi indicati direttamente nell'applicazione.
Associazione di un dispositivo
IMPORTANTE: per associare il robot all’applicazione, è importante che la frequenza del segnale Wi-
Fi sia pari a 2,4 gHz e non a 5 gHz.
Vi invitiamo a fare riferimento ai parametri riportati sulla confezione o a rivolgervi al servizio clienti dell’Internet provider
Aggiungere il robot utilizzando il pulsante “+” presente sulla homepage dell'applicazione.
Per attivare la modalità associazione del robot, tenere premuto per
3 secondi il pulsante di associazione Wi-Fi - AUTO (v. la composizione del prodotto a pagina 5). Seguire quindi i passaggi indicati sullo smartphone. Una volta che il robot è stato associato correttamente allo smartphone, accedere ai parametri di controllo a distanza.
9
IT
Funzionamento
Condivisione del robot
È possibile controllare il robot su più di uno smartphone contemporaneamente. Questa funzione richiede la condivisione del robot.
Accedere allo spazio personale dall'applicazione quindi fare clic su Robot condiviso. Selezionare il robot e specificare l'indirizzo e-mail dell'account dell'utilizzatore con cui si desidera effettuare la condivisione. L'utilizzatore dovrà avere precedentemente scaricato l'applicazione AMIBOT e creato un proprio account. Dovrà quindi accettare la condivisione del robot dall'applicazione.
N.B.:
• È necessario essere in possesso di un account utente AMIBOT per ogni smartphone.
• Un robot può essere condiviso su un massimo di 5 account. Solo l'utilizzatore principale può condividere il robot.
• Per rimuovere un robot dalle condivisioni, dalla pagina Robot condiviso fare clic sull'icona e confermare l'eliminazione.
Parametri
Per accedere ai parametri del robot, fare clic sui tre punti in alto a destra dello schermo dello smartphone, accanto al nome del robot.
N.B.: Per garantire un miglioramento continuo, gli aggiornamenti dell'applicazione mobile AMIBOT possono comportare la modifica di alcuni parametri.
10
IT
Funzionamento
Caricamento
Montaggio della base di caricamento
1m
1m
2m
Collegare la base di caricamento utilizzando il cavo di alimentazione.
Posizionare la base di caricamento su un pavimento piano contro la parete a esso perpendicolare. Lasciare uno spazio minimo di 2 m davanti alla base e di 1 m da entrambi i lati.
N.B.: se il robot AMIBOT Flex Laser è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia collegato alla corrente e che la spia di stato dell’alimentazione della base sia accesa.
Accensione del robot
Spingere il pulsante di accensione del robot portandolo su ON. “I” indica ON e “O” indica OFF. Il robot è pronto per essere caricato.
11
IT
Funzionamento
Caricamento del robot
Figura 1 Figura 2
Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi indicati di seguito:
• Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1)
• Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2)
N.B.:
• durante il caricamento, il robot deve essere acceso.
• Non posizionare specchi o altri oggetti con un elevato coefficiente di riflessione sopra la base di caricamento a una distanza inferiore a 15 cm.
• Quando la batteria del robot è totalmente esaurita, la spia luminosa AUTO diventa rossa e lampeggia lentamente. Durante il caricamento la spia diventa blu e inizia a lampeggiare lentamente. Al termine del caricamento, la spia luminosa AUTO diventa blu e fissa
• Se, durante il funzionamento, la batteria è scarica, il robot ritorna autonomamente sulla base di caricamento. È pertanto necessario che la base di caricamento sia accesa.
• In caso di inutilizzo prolungato del robot, si consiglia di ricaricare completamente la batteria, di spegnere il dispositivo e di conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
12
Funzionamento
Modalità di aspirazione intercambiabile
IT
L'ugello di aspirazione e la spazzola centrale sono intercambiabili e consentono di adattare l'aspirazione in base alla tipologia di pavimento. Esercitare una pressione sui ganci di fissaggio per modificare il sistema di aspirazione.
Modalità ugello di aspirazione
L'ugello di aspirazione, che è stato ideato allo scopo di garantire un livello di efficacia ottimale, è in grado di rimuovere direttamente tutti i detriti incontrati durante il ciclo di pulizia del robot. Questa modalità
è consigliata esclusivamente per la pulizia di pavimenti duri.
Modalità spazzola centrale
Questo accessorio è costituito da setole in fibra e lamelle in caucciù resistenti. Garantisce una pulizia efficace di tutti i tipi di pavimenti, specialmente di tappeti e moquette. Le setole della spazzola centrale del robot pettinano molto rapidamente i peli di tappeti e moquette per rimuovere polvere, briciole, capelli e peli in eccesso, senza danneggiarli. Questo accessorio garantisce una pulizia approfondita dei pavimenti.
13
IT
Funzionamento
Modalità aspirazione (cassetto della polvere)
Per consentire al robot di attivare la modalità aspirazione, posizionare il cassetto della polvere sotto la calotta all'interno dell'apparecchio.
N.B.: Il cassetto della polvere ha una capacità massima di 450 ml.
Modalità pulizia (serbatoio H2O)
Posizionamento del panno pulente
Figura 1 Figura 2
14
IT
Funzionamento
Figura 3 Figura 4
Posizionare il panno pulente (Figura 1) sul relativo supporto utilizzando le chiusure a strappo situate sulla parte inferiore (Figure
2 e 3). Successivamente agganciare il supporto alle apposite tacche posizionate sotto al robot (Figura 4).
Preparazione e posizionamento del serbatoio H2O
Figura 1 Figura 2
Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente dal pH neutro adatto alla pulizia dei pavimenti (Figura 1).
Inserire quindi il serbatoio H2O nella relativa sede (Figura 2).
15
IT
Funzionamento
N.B.:
• Il serbatoio H2O ha una capacità massima di 180 ml.
• Per un funzionamento ottimale, il serbatoio H2O deve contenere almeno 50 ml di liquido.
• Per un lavaggio ottimale, fare riferimento al dosaggio indicato sul detergente utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente un detergente adatto alla pulizia dei pavimenti dal pH neutro.
• Qualsiasi utilizzo prolungato di altri prodotti, come aceto bianco, sapone nero, candeggina o oli essenziali potrebbe danneggiare il serbatoio H2O.
Avviamento
Tutte le funzionalità specificate di seguito sono accessibili esclusivamente tramite l'applicazione mobile AMIBOT.
Dopo aver posizionato il cassetto della polvere, premere il pulsante
AUTO sul robot o "Inizia" dall'applicazione. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia in modalità AUTO.
16
IT
Funzionamento
N.B.:
• Quando il serbatoio H2O è fissato sul robot, quest’ultimo avvia il ciclo di lavaggio in modalità AUTO.
• Se il robot è in modalità stand-by, premere dapprima il pulsante AUTO posizionato sull'apparecchio o "Inizia” dall'applicazione mobile.
• È possibile interrompere il ciclo del robot e guidarlo manualmente utilizzando le frecce direzionali.
Programmazione
La programmazione viene eseguita esclusivamente tramite l'applicazione mobile AMIBOT.
La programmazione quotidiana consente al robot di avviare un ciclo di pulizia agli orari e nei giorni selezionati. È possibile modificare in qualsiasi momento l’orario effettivo e l’orario programmato tramite l'applicazione mobile.
Regolazione della programmazione
È possibile stabilire delle fasce orarie di pulizia tramite l'applicazione mobile.
Una volta nella homepage, accedere alle opzioni del robot.
Selezionare "Fascia oraria di pulizia". Fare quindi clic su "Aggiungi" per impostare gli orari e i giorni di pulizia selezionati.
N.B.: il robot si imposta automaticamente sull'orario dello smartphone grazie all'applicazione mobile AMIBOT.
17
IT
Funzionamento
Modalità di spostamento
Il robot presenta 5 modalità di spostamento. Utilizzare l'applicazione mobile AMIBOT per selezionare le varie modalità. È inoltre possibile selezionare la modalità AUTO dal robot.
Modalità AUTO
Premere il pulsante AUTO sul robot o
"Inizia". Grazie al modulo laser, il robot analizza l'ambiente da pulire e raggiunge la parete più vicina. Dopodiché suddivide l'ambiente in settori di 4 m per 4 m in modalità zig-zag per aspirare tutte le impurità e la polvere.
Modalità MAX
La modalità MAX è utile sui pavimenti con una grande quantità di polvere.
Quando il robot effettua un ciclo di pulizia, è possibile aumentare la potenza di aspirazione. Per farlo, portarsi sui parametri del robot tramite l'applicazione mobile (i tre punti situati in alto a destra dello schermo), selezionare "Modalità di pulizia", quindi l'opzione
"Potente".
Modalità FUNZIONAMENTO SILENZIOSO
In modalità FUNZIONAMENTO SILENZIOSO, il robot riduce la potenza di aspirazione e si sposta più lentamente. Per passare alla modalità FUNZIONAMENTO SILENZIOSO, selezionare l'opzione
"Funzionamento silenzioso" nei parametri del robot. Questa modalità è utile per una pulizia più discreta.
18
IT
Funzionamento
Modalità ZONE DA PULIRE
Grazie all'applicazione mobile AMIBOT,
è possibile stabilire delle zone precise di pulizia. Questa modalità risulta molto utile per la pulizia di una zona specifica della stanza. Per questo motivo, il robot deve avere precedentemente effettuato un primo ciclo in modalità AUTO per conoscere la mappa della stanza.
Selezionare "Zona di pulizia", quindi
"Aggiungi zona di pulizia". Sulla mappa della stanza appare una cornice che è possibile spostare facendo scorrere il dito sullo schermo oppure ingrandire o rimpicciolire utilizzando le frecce situate agli angoli della cornice. È possibile stabilire diverse zone da pulire. Per farlo, fare clic su "Aggiungi zona” per quante volte è necessario.
Una volta stabilite le zone, lanciare la pulizia con il pulsante "Avvia la pulizia".
Modalità ZONE VIETATE
È inoltre possibile stabilire delle zone vietate dove il robot non deve passare.
Prima di stabilire le zone vietate, il robot deve avere effettuato un primo ciclo in modalità AUTO per conoscere la mappa della stanza. Selezionare "Zona vietata".
Viene visualizzata una cornice sulla mappa. È quindi possibile stabilire una o più zone dove il robot non deve passare, quindi fare clic su Salva.
19
IT
Funzionamento
Modalità RITORNO ALLA BASE DI CARICAMENTO
Durante il funzionamento, è possibile ricaricare in qualsiasi momento il robot utilizzando il pulsante “Recharger" (Ricarica).
La spia luminosa AUTO diventa di colore blu fisso e il robot emette il messaggio sonoro "Return to charging station". All’occasione, il robot ritrova automaticamente la base al termine del ciclo di pulizia
(dopo una ricerca più o meno lunga, in funzione della distanza che lo separa dalla base di caricamento e dagli oggetti che potrebbe incontrare lungo il percorso).
Barriera virtuale
È possibile stabilire manualmente delle zone vietate. Utilizzare la barriera virtuale magnetica fornita in dotazione. Posizionarla sul punto di delimitazione delle due aree da separare. Durante il ciclo di pulizia, indipendentemente dalla modalità di spostamento selezionata, il robot rimane nell’area delimitata dalla barriera virtuale.
Pausa
Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO situato sull'apparecchio o fare clic su "Pausa" quindi su "Pausa di pulizia".
N.B.: nell’arco di alcuni minuti, il robot raggiunge automaticamente la base di caricamento. Se la base di caricamento non è collegata, il robot entra in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti e la spia luminosa si spegne. È possibile uscire da questa modalità in qualsiasi momento premendo su AUTO o dall'applicazione mobile. Selezionare una seconda volta la modalità di pulizia desiderata per consentire al robot di riprendere il suo ciclo.
20
IT
Funzionamento
Spegnimento
Al termine del ciclo di pulizia, il robot ritorna sulla base di caricamento.
Per lo spegnimento manuale, premere il pulsante AUTO situato sul robot o fare clic su "Pausa", quindi su "Arresto della pulizia".
Spegnimento del robot
Premere il pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF) del robot impostandolo su “O”. Questa operazione consente di spegnere il robot.
21
IT
Funzionamento
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando fornito in dotazione per mettere il robot in pausa, tornare alla base di caricamento, regolare l'orario e selezionare le modalità di pulizia.
Modalità 1
Corrisponde alla modalità STANDARD.
Modalità 2
Corrisponde alla modalità FUNZIONAMENTO SILENZIOSO.
Modalità 3
Corrisponde alla modalità MAX
22
IT
Manutenzione
Spazzole laterali
Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di riutilizzarle, accertarsi che siano completamente asciutte.
Verificare che la spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra. Fare riferimento alle lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot per posizionare correttamente gli accessori.
N.B.: se le spazzole laterali hanno perso la loro forma originale, è necessario sostituirle.
Ruote laterali e rotella direzionale
Asciugare le ruote laterali utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere accumulatasi intorno.
Tirare con decisione il blocco della rotella direzionale per toglierla dal relativo vano. Rimuovere tutte le impurità che si trovano all'interno della cavità della rotella utilizzando un panno morbido. Utilizzare un cacciavite piatto per estrarre la rotella direzionale dal suo telaio e asciugarla. Rimuovere tutti i peli o i capelli avvolti attorno all'asse di tenuta.
23
IT
Manutenzione
Serbatoi/cassetti e filtri
Cassetto della polvere
1 2
Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere. Rimuovere il cassetto della polvere del robot posizionato sotto la calotta e svuotarlo aprendo il coperchio situato sulla parte superiore. Dopo aver rimosso il cassetto della polvere, verificare che non vi siano accumuli di sporcizia nel canale del sistema di aspirazione del robot
Filtri
Per accedere ai filtri ed eseguirne la manutenzione, aprire il cassetto della polvere.
1. Il filtro HEPA non può essere pulito in quanto tale operazione potrebbe danneggiarlo. Per prolungarne la durata, è possibile scuoterlo delicatamente per rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere. Se il filtro HEPA è rovinato, si consiglia di cambiarlo per garantire un funzionamento ottimale della funzione di filtrazione del robot. (Figura 1).
2. Scuotere accuratamente il pre-filtro per rimuovere le particelle di polvere, quindi pulire con acqua pulita. Lasciarlo asciugare completamente prima di riposizionarlo nel cassetto della polvere
(Figura 2).
24
IT
Manutenzione
Serbatoio H2O
Prima di qualsiasi intervento di pulizia, rimuovere il serbatoio H2O.
Svuotare il serbatoio H2O dell'acqua restante, quindi risciacquare con acqua pulita. Verificare regolarmente che i 4 ugelli di nebulizzazione posizionati sotto al serbatoio non siano ostruiti da impurità o calcare.
Pulirli utilizzando un panno morbido. Attendere che il serbatoio H2O sia completamente asciutto prima di riutilizzarlo.
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento
Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori.
25
IT
Manutenzione
Spazzola centrale e ugello di aspirazione
Spazzola centrale e relativo supporto
Sganciare il supporto di accesso alla spazzola centrale posizionato nella parte inferiore del robot e rimuoverla. Pulire la cavità utilizzando un panno morbido e rimuovere polvere e altri detriti avvolti attorno alla spazzola. Per una pulizia ottimale, è possibile passarla sotto l’acqua pulita. Prima di riposizionarla, attendere che sia completamente asciutta.
Ugello di aspirazione
Sganciare l'ugello di aspirazione posizionato sotto al robot. Pulire la cavità insieme all'ugello di aspirazione utilizzando un panno morbido.
Panni pulenti in microfibra
I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo.
N.B.: la sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità e dal tipo di impurità che raccoglie.
26
IT
Indicazioni sonore e visive
Stato del robot
Avvio di un ciclo
Analisi del processo di pulizia
Caricamento in corso
Caricamento terminato
Batteria scarica
Ritorno alla base di caricamento
Malfunzionamenti (errore)
Indicazioni
Spia AUTO blu fissa +
"Start cleaning"
Spia AUTO blu fissa +
"Start relocation"
Spia AUTO blu lampeggiante
+ "Start charging"
Spia AUTO blu fissa +
"Charging complete"
Spia AUTO rossa
Spia AUTO blu fissa +
"Return to charging station"
Spia AUTO rossa lampeggiante
27
IT
Riparazione
Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi:
• Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Se la batteria è difettosa.
Tabelle: malfunzionamenti e possibili cause
Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
Contenuto vocale
"Low battery, pls recharge in time."
Descrizione e soluzione
La batteria del dispositivo è completamente scarica, la spia è rossa e lampeggia lentamente, lasciare ricaricare il robot.
"Start charging."
Collegare il robot alla base di caricamento o il cavo di alimentazione direttamente all'apparecchio, la spia è blu e lampeggia lentamente.
"Robot is power off,
Please switch power on."
Il robot è spento, non può essere ricaricato. La spia si accende rapidamente ed è rossa.
Accendere il robot (ON) utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF) per avviare il caricamento.
"Robot is suspending, pls put it on flat floor."
Le ruote del robot non toccano più il pavimento. La spia lampeggia rapidamente ed è rossa. Spostare il robot su una superficie piana e priva di ostacoli e premere il pulsante AUTO per riprendere il ciclo.
28
IT
Riparazione
"Cliff sensor does not work pls check it on time."
I sensori di rilevamento degli spazi vuoti sono sporchi.
La spia lampeggia rapidamente ed è rossa. Spolverare i sensori utilizzando un panno asciutto.
"Wheels got stuck, pls handle in time."
Le ruote sono bloccate, la spia lampeggia rapidamente ed è rossa. Spostare il robot di alcuni centimetri, quindi riavviarlo.
"Side brushes got stuck, pls handle in time."
Le spazzole laterali sono bloccate, la spia lampeggia rapidamente ed è rossa. Verificare che le ruote non siano bloccate e riavviare l'apparecchio.
"Main brush got stuck, pls handle in time."
La spazzola principale è bloccata, la spia lampeggia rapidamente ed è rossa. Verificare che la spazzola funzioni correttamente, quindi riavviare l'apparecchio.
"Lidar gots covered, pls handle in time."
Il laser è coperto, la spia lampeggia rapidamente ed è rossa. Rimuovere accuratamente la polvere dal laser.
"Schedule success." Programmazione riuscita, la spia è blu fissa.
"Schedule cancel."
"Bumper error."
"Start cleaning."
Errore o cancellazione del programma, la spia è blu fissa.
Riprogrammare un orario del ciclo di pulizia.
1. Paraurti bloccato, la spia lampeggia rapidamente ed è rossa.
2. Paraurti coperto, la spia lampeggia rapidamente ed è rossa.
Verificare che l'apparecchio non sia bloccato, spostarlo di qualche centimetro, quindi riavviarlo.
Pulizia AUTO o selezione della zona per l'avvio della pulizia, la spia è blu fissa.
29
IT
Riparazione
"Complete cleaning."
"Beeping.
Fine del ciclo di pulizia, la spia è blu fissa.
Batteria carica, la spia è blu fissa.
"Pls install the dust bin."
Inserire il cassetto della polvere, la spia lampeggia rapidamente ed è rossa.
"WiFi Reset."
"WiFi connecting, please wait."
Invito vocale a riavviare il Wi-Fi.
Guida vocale di connessione Wi-Fi. La spia lampeggia lentamente ed è blu.
"WiFi Connected."
"Pls clean dusts of the laser."
“Press the volume button short.”
Connessione Wi-Fi. La spia è blu fissa.
La polvere presente sul laser compromette il segnale.
La spia lampeggia rapidamente ed è rossa.
Pulire il laser utilizzando un panno asciutto, quindi riavviare l'apparecchio.
Premere brevemente il tasto del volume, l’indicatore è di colore blu fisso.
Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
30
IT
Riparazione
N° Problema
01
Il robot non si carica più.
02
Errore di ritorno alla base di caricamento.
Causa
1. Il robot non
è posizionato correttamente sulla base di caricamento o l’alimentazione non è stata inserita correttamente.
2. Il robot non è acceso.
3. Polvere sui sensori
1. Il posizionamento della base di caricamento non è corretto
Soluzione
1. Riposizionare correttamente il robot e disporre i sensori di caricamento del robot su quelli della base.
2. Accendere il robot utilizzando il pulsante di accensione/ spegnimento (ON/
OFF).
3. Pulire i sensori utilizzando un panno morbido.
1. Collegare la base di caricamento, posizionarla all'incrocio tra vari ambienti, rimuovere gli ostacoli presenti nel raggio di 1 metro a sinistra e a destra e di 2 metri sul davanti.
03 Il robot è bloccato.
1. Il robot è bloccato nei cavi
1. Rimuovere i cavi e altri eventuali ostacoli per garantire prestazioni ottimali.
31
IT
Riparazione
04
Il robot ritorna alla base di caricamento prima della fine del ciclo di pulizia.
1. La batteria è scarica, caricamento automatico
1. Il robot è dotato di una memoria interna e riprenderà automaticamente la pulizia una volta carico.
05
06
La programmazione non funziona.
Impossibile associare il robot allo smartphone.
1. La programmazione
è stata annullata.
2. Il robot non è acceso.
1. Controllare la programmazione sull'applicazione mobile ed eseguirla nuovamente, se necessario.
2. Spegnere il robot utilizzando il pulsante di accensione/ spegnimento (ON/
OFF).
1. Lo smartphone non
è connesso alla rete
Wi-Fi domestica.
2. La distanza tra il robot e lo smartphone è eccessiva.
3. Il robot è già associato a un altro smartphone.
4. Il segnale Wi-Fi non
è configurato sulla frequenza 2,4 gHz.
1. Collegare lo smartphone alla rete
Wi-Fi domestica.
2. Avvicinare lo smartphone al robot.
3. Chiedere l'autorizzazione alla condivisione del robot all'utilizzatore proprietario.
4. Verificare i parametri del router.
32
IT
Riparazione
07
Errore del controllo del robot tramite telecomando.
1. Le pile del telecomando sono scariche.
2. Il robot è completamente scarico o non è acceso.
3. Interferenza con altri apparecchi presenti nelle vicinanze.
4. Fuori portata.
1. Sostituire le pile del telecomando.
2. Spegnere il robot utilizzando il pulsante di accensione/ spegnimento (ON/OF) e assicurarsi che vi sia un livello minimo di batteria.
3. Allontanare il robot da eventuali apparecchi che potrebbero causare interferenze.
4. Rispettare una distanza minima di
5 m.
Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
33
IT
Garanzia e servizio post-vendita
Assistenza in Francia
Il nostro Servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione:
Tramite e-mail all’indirizzo [email protected]
N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
34
IT
Specifiche tecniche
Classificazione
Dimensioni
Campo elettrico
Pulizia
Specifica Valore
Diametro
Altezza
Peso
Tensione
Potenza
360 mm
105 mm
3,5 Kg
19 V
25 W
Tipo di batteria
Ingresso
Livello sonoro
14,4V - 5200 mAh ioni di litio
19 V === 1500 mA
65 dB
Capacità cassetto della polvere 450 ml
Capacità serbatoio dell'acqua 180 ml
Tipo di caricamento Automatico e manuale
Modalità di pulizia
Durata caricamento
Durata pulizia
Accessori
AUTO, MAX,
FUNZIONAMENTO
SILENZIOSO, ZONE DA
PULIRE, ZONE VIETATE
240-300 min.
60-150 min.
Spazzole laterali, spazzola centrale, ugello di aspirazione, filtri
HEPA, panni pulenti in microfibra, barriera virtuale magnetica
N.B.: il produttore si riserva di apportare modifiche al prodotto al fine di garantirne un funzionamento ottimale.
35
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
Condizioni d’uso
In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza:
• Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Gli interventi di pulizia e di manutenzione del dispositivo non possono essere eseguiti dai bambini senza la supervisione di un adulto.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini quando è collegato alla corrente.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di caduta o in presenza di segni visibili di danneggiamento.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti estremamente caldi, freddi o umidi (con temperature inferiori a 0 ˚C o superiori a 40
˚C).
• Al fine di evitare il rischio di elettrocuzione, non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o altri liquidi, al di fuori dell'utilizzo del serbatoio dell’acqua.
• Non toccare la spina di alimentazione o il dispositivo con le mani bagnate.
• Il dispositivo è destinato unicamente a utilizzi domestici.
• Utilizzare unicamente gli accessori raccomandati o venduti dal produttore.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sull’adattatore elettrico.
• Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e materiali infiammabili.
• Per evitare di danneggiarlo, non tirare il cavo di alimentazione del dispositivo.
36
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
• Non inserire oggetti nel modulo laser.
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della presa.
• ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente la base di caricamento e il cavo di alimentazione forniti con il dispositivo.
• Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate.
• Utilizzare il dispositivo AMIBOT Flex Laser unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
37
IT
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
All’interno dell’Unione europea
Robot
Non incenerire il dispositivo, nemmeno in presenza di gravi danni.
Se gettate nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere.
Per evitare di arrecare danni all’ambiente o alla salute umana, non gettare il dispositivo insieme agli altri rifiuti. Riciclare il dispositivo in maniera responsabile al fine di garantire il riutilizzo sostenibile dei materiali. Per riciclare il dispositivo usato, recarsi presso gli appositi centri di ritiro e raccolta o contattare il rivenditore che si occuperà di smaltire il prodotto in totale sicurezza.
Batteria
Rimuovere e smaltire la batteria conformemente alle leggi e ai regolamenti locali.
Pile
Rimuovere le pile usate dal dispositivo e smaltirle in modo adeguato.
Imballaggio
L’imballaggio è un elemento indispensabile del dispositivo che consente di proteggerlo da eventuali danni dovuti al trasporto.
Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti
AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
38
IT
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso.
L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
39
Robot aspirador
ES
AUTO
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio.
Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención al cliente y técnico.
Para más información, puede visitar el sitio web oficial de AMIBOT: www.amibot.tech
Dada nuestra voluntad de mejorar constantemente nuestros productos y satisfacer las expectativas de nuestra clientela, nos reservamos el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas del aparato.
Le recomendamos que, antes de utilizar el aparato, lea atentamente todas las instrucciones de este manual. AMIBOT se exime de cualquier responsabilidad por cualquier desperfecto o perjuicio provocados por un mal uso del aparato.
Índice de contenidos
Recomendaciones .........................................................3
Presentación del producto ..........................................4
Contenido del paquete ........................................................................4
Composición del producto ..................................................................5
Funcionamiento ............................................................9
Aplicación móvil ....................................................................................9
Carga .....................................................................................................11
Modo cepillo central ............................................................................13
Modo Aspiración (depósito para el polvo) ........................................14
Modo Fregado (depósito H2O) ...........................................................14
Puesta en marcha ................................................................................16
Programación .......................................................................................17
Modos de desplazamiento .................................................................18
Barrera virtual ......................................................................................20
Pausa .....................................................................................................20
Parada ...................................................................................................21
Mando a distancia................................................................................22
Cuidados .......................................................................23
Cepillos laterales ..................................................................................23
Ruedas laterales y ruedecilla direccional ..........................................23
Depósitos y filtros ................................................................................24
Sensores de vacío y de carga .............................................................25
Cepillo central y boquilla de aspiración ............................................26
Mopas de limpieza de microfibra .....................................................26
Indicaciones sonoras y visuales .................................27
Solución de problemas ...............................................28
Tablas: Fallos de funcionamiento y causas posibles .......................28
Garantía y servicio de postventa ...............................34
Índice de contenidos
Especificaciones técnicas ............................................35
Precauciones de empleo y seguridad ........................36
Condiciones de uso .............................................................................36
Reciclaje .......................................................................38
2
ES
Recomendaciones
• AMIBOT Flex Laser funciona con la aplicación móvil AMIBOT
(disponible para Android e iOS). Es posible acceder a todas sus funciones desde la aplicación.
• El mando a distancia incluido permite activar únicamente las funciones básicas de un robot aspirador.
• AMIBOT Flex Laser está concebido exclusivamente para su uso en interiores.
• AMIBOT Flex Laser está concebido para la limpieza habitual de suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva.
• AMIBOT Flex Laser requiere un espacio mínimo de 10,5 cm de altura para poder pasar bajo los muebles.
• AMIBOT Flex Laser no pasa por encima de embellecedores de suelo de un grosor superior a 1 cm; en caso de encontrar uno, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
• AMIBOT Flex Laser no está concebido para su uso sobre alfombras de pelo largo; en caso de encontrar una podría bloquearse o dar media vuelta.
• AMIBOT Flex Laser debe utilizarse en superficies planas.
• Si el robot es susceptible de encontrar un vacío durante la limpieza, asegure el espacio y verifique que los sensores de vacío estén limpios.
• AMIBOT Flex Laser no se ha diseñado para aspirar agua u otros productos líquidos.
• No use el aparato en suelos húmedos.
• Desconecte el aparato de la electricidad antes de manipularlo
(desplazamiento manual, mantenimiento, limpieza y almacenaje).
• El mando a distancia funciona con dos pilas de tipo LR03 (AAA).
Las pilas no se incluyen con el robot.
• El módulo láser situado en la parte superior del robot es frágil.
No lo presione ni tire de él, ya que podría dañarlo.
3
ES
Presentación del producto
Contenido del paquete
1 2 3
4
8 9
5
10
6 7
11
12 13 14
1. Robot AMIBOT Flex Laser
2. Depósito H2O
3. Depósito para polvo
4. 2 mopas de limpieza de microfibra + soporte
5. Filtros HEPA (2 unidades)
6. Cepillos laterales (4 unidades)
7. Cepillo central + soporte extraíble
8. Boquilla de aspiración extraíble
9. Base de carga
10. Adaptador de corriente
11. Barrera virtual magnética
12. Mando a distancia (pilas no incluidas)
13. Herramientas de limpieza
14. Manual de instrucciones y
Guía rápida de uso
4
ES
Presentación del producto
Composición del producto
Vista de la cara superior del robot
1 3
4
2 5
1. Botón AUTO - enlazado con la red wifi
2. Módulo láser
3. Parachoques
Vista lateral del robot
4. Compartimento para el depósito para polvo
5. Compartimento para el depósito para agua
1. Toma de alimentación
2. Botón de encendido y apagado
1
2
5
ES
Presentación del producto
Vista de la cara inferior del robot
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Sensores de vacío
2. Sensores de carga
3. Cepillos laterales
4. Tapa de la batería
5. Ruedecilla de dirección
Depósito para polvo
1
6. Ruedas laterales
7. Tapa de acceso a la boquilla/ cepillo central
8. Punto de fijación del soporte de la mopa
3
4
5
1. Prefiltro
2. Filtro HEPA
3. Botón de desbloqueo del depósito para polvo
4. Compartimento de los filtros
5. Tapa del depósito para el polvo
2
6
ES
Presentación del producto
Depósito H2O y soporte de la mopa
1 3 4
2 5
6
1. Parte del depósito H2O
2. Boquilla de llenado
3. Botón de desbloqueo del depósito H2O
Base de carga
4. Soporte de la mopa
5. Boquilla de gota a gota
6. Velcros para fijar la mopa
2
3
1
4
1. Polos de carga
2. Velcros antideslizantes
3. Toma de alimentación
4. Tapa de la base de carga
7
4
5
ES
Presentación del producto
Mando a distancia
1
2
3
6
7
8
1. Pantalla
2. Botón de programación
PLAN
3. Botón ON/OFF (encendido/ apagado)
4. Botón MODO
5. Botón CLOCK (ajuste manual de la hora)
6. Botón HOME de regreso a la base de carga
7. Flechas de dirección
8. Aspiración MÁX.
8
ES
Funcionamiento
Aplicación móvil
La aplicación AMIBOT permite acceder a todas las funciones recogidas en este manual. El mando a distancia incluido permite acceder únicamente a algunas funciones (véase la página 22).
Descarga
Descárguese la aplicación móvil AMIBOT, disponible para Android e iOS, y, a continuación, cree una cuenta. Para hacerlo, siga los pasos que se indican directamente en la aplicación.
Enlace de un dispositivo
IMPORTANTE: Para poder enlazar el robot con la aplicación es indispensable que la señal de su red wifi se encuentre en la frecuencia de 2,4 GHz, no de 5 GHz. Verifique los parámetros de su router o consúltelos con el servicio de atención al cliente de su proveedor de Internet.
Añada el robot pulsando el botón «+» que aparece en la página de inicio de la aplicación.
Para activar el modo de enlazado del robot, pulse durante 3 segundos el botón de enlazado con la red wifi - AUTO (véase la composición del producto en la página 5). A continuación, siga los pasos que le va indicando el smartphone.
Una vez el robot se ha enlazado correctamente a su smartphone, acceda a la configuración y contrólelo a distancia.
9
ES
Funcionamiento
Control compartido del robot
Es posible controlar el robot desde varios smartphones simultáneamente. Para ello, es necesario compartir su control.
Acceda a su cuenta personal desde la aplicación y haga clic en «Robot compartido». Seleccione el robot e indique la dirección de correo electrónico de la cuenta del usuario con quien desea compartir su control. El usuario deberá haberse descargado previamente la aplicación AMIBOT y haberse creado una cuenta. A continuación deberá aceptar la opción de compartir el robot desde su aplicación.
NOTAS:
• Es necesario tener una cuenta de usuario AMIBOT por smartphone.
• Cada robot puede compartirse con un máximo de cinco cuentas. Solo el usuario principal puede compartir el robot.
• Para dejar de compartir un robot, abra la página «Robot compartido», haga clic en la imagen del robot y valide la cancelación.
Configuración
Para acceder a la configuración del robot, haga clic en los tres puntos situados en la esquina superior derecha de la pantalla del smartphone, junto al nombre del robot.
NOTA: Con fines de mejora continua, pueden realizarse actualizaciones de la aplicación móvil AMIBOT que comporten la modificación de ciertos parámetros de configuración.
10
ES
Funcionamiento
Carga
Montaje de la base de carga
1m
1m
2m
Conecte la base de carga mediante el cable de alimentación.
Coloque la base de carga sobre un suelo plano, apoyada contra la pared, perpendicular al suelo. Deje una distancia mínima de 2m por delante de la base y 1m a cada lado de esta.
NOTA: Mientras el AMIBOT Flex Laser se encuentra sobre la base de carga, compruebe que el robot esté conectado y que el piloto de estado de alimentación de la base esté encendido.
Puesta en marcha del robot
Desplace el botón de puesta en marcha del robot hacia la posición de encendido. La «I» indica encendido y la «O», apagado. Ya puede cargar el robot.
11
ES
Funcionamiento
Carga del robot
Figura 1 Figura 2
La batería puede cargarse de dos maneras:
• Carga del robot mediante la base de carga (figura 1).
• Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2).
NOTAS:
• El robot debe estar conectado a la electricidad durante la carga.
• No coloque a menos de 15 cm por encima de la base de carga un espejo ni ningún otro objeto reflectante.
• Cuando la batería del robot está agotada por completo, el piloto luminoso
AUTO parpadea lentamente en rojo. Durante la carga, el piloto parpadea lentamente en azul. Una vez completada la carga, el piloto luminoso AUTO permanece fijo en azul.
• Mientras está funcionando, en caso de quedar poca batería, el robot regresa a la base de carga. Para que el robot se recargue, es preciso que la base de carga esté conectada a la electricidad.
• Si tiene previsto no utilizar el robot durante un período de tiempo prolongado, se recomienda recargar totalmente la batería, apagar el robot y guardarlo en un lugar seco y fresco.
12
Funcionamiento
Modo de aspiración intercambiable
ES
La boquilla de aspiración y el cepillo central son intercambiables para adaptar la aspiración en función de los suelos. Presione en las pestañas de fijación para cambiar el sistema de aspiración.
Modo boquilla de aspiración
Concebida para ofrecer la máxima eficacia, la boquilla de aspiración aspira directamente toda la suciedad que el robot encuentra a su paso durante el ciclo de limpieza. Se aconseja utilizar este modo para el mantenimiento de suelos duros únicamente.
Modo cepillo central
Este cepillo está fabricado con cerdas de fibra y láminas de caucho resistentes. Permite efectuar una limpieza eficaz de todos los tipos de suelo, en especial de alfombras y moquetas. Las cerdas del cepillo central del robot peinan muy rápidamente el pelo de las alfombras y las moquetas y atrapan el polvo, las migas, los pelos y los cabellos sin dañarlo. El cepillo central permite realizar una minuciosa limpieza de mantenimiento de los suelos.
13
ES
Funcionamiento
Modo Aspiración (depósito para el polvo)
Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo bajo la tapa, en el interior del aparato.
NOTA: El depósito para polvo tiene una capacidad máxima de 450ml.
Modo Fregado (depósito H2O)
Colocación de la mopa
Figura 1 Figura 2
14
ES
Funcionamiento
Figura 3 Figura 4
Fije la mopa de limpieza (figura 1) a su soporte con los velcros situados en la cara inferior (figuras 2 y 3). A continuación, ajuste el soporte en las muescas correspondientes del robot (figura 4).
Preparación y colocación del depósito H2O
Figura 1 Figura 2
Abra la boquilla de llenado del depósito H2O y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente de pH neutro para limpieza de suelos (figura 1).
A continuación, acople el depósito H2O en su sitio (figura 2).
15
ES
Funcionamiento
NOTAS:
• El depósito H2O tiene una capacidad máxima de 180 ml.
• Para ofrecer un funcionamiento óptimo, el depósito H2O debe contener como mínimo 50 ml de líquido.
• Para un lavado óptimo, aplique la dosis recomendada en las indicaciones del detergente utilizado.
• Use únicamente un detergente para limpieza de suelos con un pH neutro.
• Cualquier uso prolongado de otro producto, como vinagre blanco, jabón blando, lejía o aceite esencial, podría deteriorar el depósito H2O.
Puesta en marcha
Únicamente es posible acceder a las funciones que se relacionan a continuación mediante la aplicación móvil AMIBOT.
Una vez colocado el depósito para polvo, pulse el botón AUTO del robot o «Comenzar» en la aplicación móvil. El robot inicia el ciclo de limpieza en el modo AUTO.
NOTAS:
• Cuando se coloca el depósito H2O en el robot, este inicia el ciclo de fregado en modo AUTO.
• Si el robot se encuentra en reposo, pulse primero el botón AUTO del aparato o
«Comenzar» en la aplicación móvil.
• Es posible interrumpir el ciclo del robot y guiarlo manualmente mediante las flechas direccionales.
16
ES
Funcionamiento
Programación
Únicamente es posible programar el robot desde la aplicación móvil.
La programación diaria permite que el robot inicie un ciclo de limpieza a la hora y los días que usted elija. Puede modificar en cualquier momento tanto la hora real como la hora programada mediante la aplicación móvil.
Ajuste de la programación
Establezca las franjas de limpieza desde la aplicación móvil.
Una vez en la página de inicio, acceda a las opciones del robot.
Seleccione «Franja de limpieza». A continuación, haga clic en «Añadir» para determinar las horas y los días en los que desea efectuar la limpieza.
NOTA: El robot se ajusta automáticamente a la hora de su smartphone mediante la aplicación móvil AMIBOT.
17
ES
Funcionamiento
Modos de desplazamiento
El robot incorpora 5 modos de desplazamiento, que se seleccionan mediante la aplicación móvil AMIBOT. Asimismo, es posible seleccionar el modo AUTO directamente desde el robot.
Modo AUTO
Pulse el botón AUTO del robot o
«Comenzar». Con ayuda del módulo láser, el robot analiza la estancia por limpiar y se acerca a la pared que le queda más cerca.
A continuación, cuadricula la estancia en zonas de 4 x 4 m en modo zigzag para aspirar toda la suciedad y el polvo.
Modo MÁX.
El modo MÁX. se usa en suelos muy sucios.
Mientras el robot efectúa un ciclo de limpieza, es posible aumentar la potencia de aspiración. Para hacerlo, abra la configuración del robot dentro de la aplicación móvil (los tres puntos situados en la esquina superior derecha de la pantalla) y seleccione el modo de limpieza y después la opción «Potente».
Modo SILENCIO
En modo SILENCIO, el robot disminuye la potencia de aspiración y se desplaza más lentamente. Para activar el modo SILENCIO, seleccione la opción «Silencio» en los parámetros de configuración del robot.
Este modo es útil para realizar una limpieza más discreta.
18
ES
Funcionamiento
Modo ZONAS DE LIMPIEZA
Mediante la aplicación móvil AMIBOT puede determinar zonas precisas de limpieza. Este modo resulta útil para limpiar una zona delimitada de una estancia. Para hacerlo, el robot debe haber efectuado previamente un primer ciclo en modo AUTO para conocer bien la cartografía de la estancia.
Seleccione «Zona de limpieza» y después «Añadir zona de limpieza».
Aparece un recuadro sobre el plano de la estancia; para desplazarlo, deslice el dedo por la pantalla y, si lo precisa, puede ampliarlo o reducirlo mediante las flechas situadas en las esquinas del recuadro.
Es posible determinar varias zona de limpieza. Para hacerlo, haga clic en «Añadir zona de limpieza» tantas veces como precise.
Una vez determinadas todas las zonas, inicie la limpieza accionando el botón «Empezar a limpiar».
Modo ZONAS PROHIBIDAS
También es posible determinar zonas prohibidas por las cuales el robot no debe pasar. Antes de poder determinar zonas prohibidas, el robot debe haber efectuado previamente un primer ciclo en modo
AUTO para conocer bien la cartografía de la estancia. Seleccione «Zona prohibida».
Aparece una cuadrícula sobre el plano de la estancia. Determine la o las zonas por las que el robot no debe pasar y, a continuación, haga clic en «Proteger».
19
ES
Funcionamiento
Modo REGRESO A LA BASE DE CARGA
En cualquier momento del funcionamiento del robot puede decidir recargarlo mediante el botón «Recargar».
El piloto luminoso AUTO permanece en azul fijo y emite un sonido de «Return to charging station» («Regreso a la base de carga
»). En tal caso, el robot regresará automáticamente a su base una vez concluido el ciclo de limpieza, tras una búsqueda más o menos dilatada, en función de la distancia que lo separe de ella y de los objetos que sea susceptible de encontrar a su paso.
Barrera virtual
Es posible determinar manualmente zonas prohibidas. Use la barrera virtual magnética provista. Colóquela en el límite de las dos zonas que desea separar. Durante el ciclo de limpieza, al margen del modo de desplazamiento seleccionado, el robot permanece en la zona delimitada por la barrera virtual.
Pausa
Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o haga clic primero en «Pausa» y luego en «Pausar la limpieza».
NOTA: Al cabo de unos minutos, el robot regresa automáticamente a su base de carga. Si la base de carga no está conectada, el robot entra en reposo al cabo de unos minutos y se apaga el piloto luminoso. Puede reactivarlo en cualquier momento pulsando AUTO o desde la aplicación móvil. Para que retome su ciclo, pulse el botón una segunda vez en el modo de limpieza deseado.
20
ES
Funcionamiento
Parada
Cuando el robot concluye su ciclo de limpieza, regresa a la base de carga. Para detener manualmente el robot, pulse el botón AUTO del robot o haga clic primero en «Pausa» y luego en «Detener la limpieza».
Desconexión de la corriente
Desplace el botón de encendido y apagado (ON/OFF) hacia la posición de apagado: «O». De este modo se desconecta el robot.
21
ES
Funcionamiento
Mando a distancia
El mando a distancia incluido permite poner en pausa el robot, enviarlo de regreso a la base de carga, ajustar la hora y seleccionar el modo de limpieza deseado.
Modo 1
Corresponde al modo ESTÁNDAR.
Modo 2
Corresponde al modo SILENCIOSO.
Modo 3
Corresponde al modo MÁX.
22
ES
Cuidados
Cepillos laterales
Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua. Espere a que estén completamente secas antes de volverlas a utilizar. Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R» en la derecha. Guíese por las letras grabadas en los cepillos laterales y en el robot para no cometer errores.
NOTA: Sustituya los cepillos laterales cuando constate que han perdido su forma original.
Ruedas laterales y ruedecilla direccional
Limpie las ruedas laterales con un paño seco para eliminar la suciedad que haya podido acumularse a su alrededor.
Tire con fuerza del bloque de la rueda direccional para sacarla de su alojamiento. A continuación, elimine la suciedad que haya podido acumularse en el interior de la cavidad de la rueda con un paño suave.
Utilice un destornillador plano para sacar la ruedecilla de dirección de su estructura y límpiela. Retire los pelos de animal o cabellos que hayan quedado enrollados alrededor del eje de sujeción.
23
ES
Cuidados
Depósitos y filtros
Depósito para polvo
1 2
Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot. Extraiga el depósito para polvo de debajo de la tapa del robot y vacíelo abriendo la tapa superior.
Una vez retirado el depósito para polvo, compruebe que no quede suciedad en el conducto del sistema de aspiración del robot.
Filtros
Para acceder a los filtros y limpiarlos, abra el depósito para el polvo.
1. El filtro HEPA no puede limpiarse porque se deterioraría.
Para prolongar su vida útil sacúdalo con delicadeza para eliminar las finas partículas de polvo que hayan podido acumularse en él. Si el filtro HEPA está deteriorado, se aconseja reemplazarlo para que el robot continúe desempeñando sus funciones de filtrado debidamente (figura 1).
2. Sacuda con cuidado el prefiltro para desatascar las partículas de polvo y luego límpielo con agua. Déjelo secar por completo antes de volver a colocarlo en el depósito para polvo (figura 2).
24
ES
Cuidados
Depósito H2O
Extraiga el depósito H2O antes de limpiarlo.
Vacíe el agua que quede en el depósito H2O y luego aclárelo con agua limpia. Compruebe con regularidad que las cuatro boquillas de goteo que hay en la cara inferior del depósito no estén obturadas, ya sea a causa de la suciedad o de la cal. Límpielas con un paño suave.
Espere a que el depósito H2O esté completamente seco antes de volverlo a utilizar.
Sensores de vacío y de carga
Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave. Procure no mojar en ningún caso los sensores.
25
ES
Cuidados
Cepillo central y boquilla de aspiración
Cepillo central y soporte
Desbloquee el soporte de acceso al cepillo central situado en la cara inferior del robot y extraiga el cepillo. Limpie la cavidad con un paño suave y elimine el polvo y otra suciedad que haya quedado enredada alrededor del cepillo. Para una limpieza óptima, puede limpiar el cepillo bajo el agua. Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar.
Boquilla de aspiración
Desenganche la boquilla de aspiración situada en la cara inferior del robot.
Limpie la cavidad y la boquilla de aspiración con un paño suave.
Mopas de limpieza de microfibra
Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual.
NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
26
ES
Indicaciones sonoras y visuales
Estado del robot
Inicio de un ciclo
Análisis del proceso de limpieza
En carga
Carga finalizada
Poca batería
Regreso a la base de carga
Error de funcionamiento
Indicaciones
Piloto AUTO azul fijo +
«Start cleaning»
Piloto AUTO azul fijo +
«Start relocation»
Piloto AUTO azul intermitente
+ «Start charging»
Piloto AUTO azul fijo +
«Charging complete»
Piloto AUTO rojo
Piloto AUTO azul fijo +
«Return to charging station»
Piloto AUTO rojo intermitente
27
ES
Solución de problemas
Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes:
• Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua.
• Si el cable de alimentación está dañado.
• Si la batería de respaldo está defectuosa.
Tablas: Fallos de funcionamiento y causas posibles
Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato.
Contenido oral
«Low battery, pls recharge in time.»
«Start charging.»
Descripción y solución
El aparato se ha quedado sin batería; el piloto parpadea lentamente en rojo: ponga a recargar el robot.
Conecte el robot a la base de carga o enchufe el cable de alimentación directamente al robot; el piloto luminoso parpadeará lentamente en azul.
«Robot is power off,
Please switch power on.»
El robot no está conectado a la corriente y no puede recargarse; el piloto se ilumina rápidamente en rojo.
Encienda el robot pulsando el botón de encendido/ apagado (ON/OFF) para iniciar la carga.
«Robot is suspending, pls put it on flat floor.»
Las ruedas del robot no están tocando el suelo; el piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo. Desplace el robot a una superficie plana y sin obstáculos y pulse el botón AUTO para reiniciar el ciclo.
28
ES
Solución de problemas
«Cliff sensor does not work pls check it on time.»
Los sensores del vacío están sucios. El piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo. Limpie los sensores con un paño seco.
«Wheels got stuck, pls handle in time.»
La ruedas están bloqueadas; el piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo. Desplace el robot varios centímetros y luego vuelva a ponerlo en marcha.
«Side brushes got stuck, pls handle in time.»
Los cepillos laterales están bloqueados; el piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo. Verifique que nada bloquee las ruedas y vuelva a poner en marcha el aparato.
«Main brush got stuck, pls handle in time.»
El cepillo principal está bloqueado; el piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo. Compruebe el cepillo y luego vuelva a poner en marcha el aparato.
«Lidar gots covered, pls handle in time.»
El láser está tapado; el piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo. Limpie con cuidado el polvo del láser.
«Schedule success.»
La programación se ha guardado satisfactoriamente; el piloto luminoso permanece fijo en azul.
«Schedule cancel.»
«Bumper error.»
Fallo o anulación del programa; el piloto permanece fijo en azul. Reprograme un horario de ciclo de limpieza.
1. Parachoques atascado; el piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo.
2. Parachoques tapado; el piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo.
Compruebe que el aparato no esté bloqueado; desplácelo unos centímetros y vuelva a ponerlo en marcha.
«Start cleaning.»
Limpieza AUTO o selección de la zona para iniciar la limpieza; el piloto luminoso permanece fijo en azul.
29
ES
Solución de problemas
«Complete cleaning.»
Fin del ciclo de limpieza; el piloto permanece fijo en azul.
«Beeping.»
«Pls install the dust bin.»
Batería cargada; el piloto luminoso permanece fijo en azul.
Inserte el depósito para polvo; el piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo.
«WiFi Reset.» Indicación oral de reiniciar la red wifi.
«WiFi connecting, please wait.»
«WiFi Connected.»
«Pls clean dusts of the laser.»
«Press the volume button short.»
Guía vocal de conexión a la red wifi. El piloto luminoso parpadea lentamente en azul.
Conexión a la red wifi; el piloto luminoso permanece fijo en azul.
El polvo que hay sobre el láser afecta a la señal.
El piloto luminoso parpadea rápidamente en rojo.
Limpie el láser con un paño seco y vuelva a poner en funcionamiento el aparato.
Presiona brevemente el botón de volumen, el indicador es de color azul sólido.
Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato.
30
ES
Solución de problemas
N.° Problema
01
02
Fallo al regresar a la base de carga
Causa
1. La ubicación de la base de carga es incorrecta.
Solución
El robot no se carga.
1. El robot está mal colocado sobre la base de carga o el cable de
1. Coloque el robot y sus sensores de carga de manera que coincidan con los de la base.
alimentación está mal conectado.
2. El aparato no está enchufado.
2. Encienda el robot pulsando el botón de encendido/apagado (ON/
OFF).
3. Hay polvo en los 3. Limpie los sensores con sensores un paño suave.
1. Enchufe la base de carga, colóquela en la intersección de varias estancias y elimine los obstáculos a su alrededor en un radio de un metro a izquierda y derecha y dos metros por delante.
03
El robot está bloqueado.
atascado con unos cables. cualquier obstáculo para disfrutar de un mejor rendimiento.
31
ES
Solución de problemas
04
El robot regresa a la base de carga antes de concluir el ciclo de limpieza.
1. Queda poca batería; se procederá a una recarga automática.
1. El robot memoriza dónde se encontraba y retomará la limpieza una vez cargado.
05
06
La programación no funciona.
1. Se ha anulado la programación.
2. El aparato no está enchufado.
1. Compruebe la programación en la aplicación móvil y, en caso necesario, vuelva a definirla.
2. Encienda el robot pulsando el botón de encendido/apagado (ON/
OFF).
No es posible enlazar el robot con el smartphone.
1. El smartphone no está conectado a la red wifi doméstica.
2. Hay demasiada distancia entre el robot y el smartphone.
3. El robot ya está enlazado con otro smartphone.
4. La señal wifi no está configurada a 2,4
GHz.
1. Conecte su smartphone a la red wifi doméstica.
2. Acérquese al robot con el smartphone.
3. Solicite autorización para compartir el robot al usuario propietario.
4. Verifique los parámetros de su router.
32
ES
Solución de problemas
07
Fallo de control a través del mando a distancia.
1. Las pilas del mando a distancia están agotadas.
2. El robot no tiene batería o no está encendido.
3. Interferencia con otros aparatos cercanos.
4. Fuera del rango de alcance.
1. Sustituya las pilas del mando a distancia.
2. Encienda el robot pulsando el botón de encendido/apagado (ON/
OFF) y asegúrese de que tenga un mínimo de batería.
3. Aléjese con el robot de los aparatos susceptibles de provocar interferencias.
4. Sitúese a una distancia mínima de 5 m.
Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
33
ES
Garantía y servicio de postventa
Asistencia en Francia
El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición :
Por correo electrónico: [email protected]
NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
34
ES
Especificaciones técnicas
Clasificación Especificación
Dimensiones
Sector eléctrico
Valor
Diámetro
Altura
Peso
Tensión
Potencia
360 mm
105 mm
3,5 kg
19V
25 W
Tipo de batería
Entrada
Nivel sonoro
Iones de litio, 14,4V - 5200mAH
19 V === 1500 mA
65 dB
Capacidad del depósito para el polvo
450 ml
Capacidad del depósito de agua 180 ml
Tipo de carga Carga automática y manual
Limpieza
Modos de limpieza
Tiempo de carga
Tiempo de limpieza
Accesorios
AUTO, MÁX., SILENCIO,
«ZONAS DE LIMPIEZA»,
«ZONAS PROHIBIDAS»
240-300 min
60-150 min
Cepillos laterales, cepillo central, boquilla de aspiración, filtros HEPA, mopas de limpieza de microfibra, barrera virtual magnética
NOTA: Estas especificaciones técnicas pueden modificarse con el fin de garantizar una mejora continua del aparato.
35
ES
Precauciones de empleo y seguridad
Condiciones de uso
Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas:
• Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
• Este aparato no es un juguete para niños.
• No debe delegarse en niños sin supervisión la limpieza y el mantenimiento del aparato.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté conectado a la corriente.
• No utilizar el aparato si ha sufrido una caída o si presenta señales visibles de desperfectos.
• No utilizar el aparato en un entorno extremadamente cálido, frío o húmedo. (Por debajo de 0 ˚C o por encima de 40 ˚C.)
• Para evitar todo riesgo de electrocución, no coloque el aparato cerca de agua u otros líquidos, con la excepción, lógicamente, de aquella que contiene el depósito de agua.
• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• Aparato destinado exclusivamente a uso doméstico.
• Utilícese únicamente con los accesorios recomendados o comercializados por el fabricante.
• Compruebe que la tensión de la corriente se corresponde con la indicada en el adaptador eléctrico.
• Conserve el aparato alejado del calor y de productos inflamables.
• No estire del cable de alimentación del aparato para evitar ocasionarle desperfectos.
• No inserte objetos en el módulo láser.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
• No utilice el aparato si el cable o la fuente de alimentación están deteriorados.
36
ES
Precauciones de empleo y seguridad
• ADVERTENCIA: Para recargar la batería deben utilizarse exclusivamente la base de carga y el cable de alimentación suministrados con el producto.
• El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas.
• Utilice el AMIBOT Flex Laser únicamente de la manera descrita en este manual.
37
ES
Reciclaje
Para los países de la Unión Europea
Robot
No incinere el aparato, aunque esté gravemente deteriorado .
Las baterías pueden hacer explosión por efecto del fuego.
Este producto no debe desecharse con el resto de la basura con el fin de prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana. Recicle el aparato de manera responsable para garantizar la reutilización duradera de sus recursos materiales. Para reciclar su aparato usado, utilice el sistema de retorno y colecta o contacte con el comercio donde lo ha adquirido, donde sin lugar a dudas podrán encargarse de su reciclaje.
Batería
La batería debe desecharse con acuerdo a la legislación y la normativa locales.
Pilas
Las pilas usadas deben retirarse del aparato y desecharse adecuadamente.
Embalaje
El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
38
ES
Reciclaje
Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra.
El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.
39
Advertisement