Amibot Animal Premium User Manual
Amibot Animal pREMIUM is a high-quality robotic vacuum cleaner that is perfect for homes with pets. It features a powerful suction motor that can easily pick up pet hair, dirt, and debris. The Amibot Animal pREMIUM also has a variety of cleaning modes, including a spot cleaning mode that is perfect for cleaning up small messes. With its sleek design and easy-to-use controls, the Amibot Animal pREMIUM is the perfect choice for anyone who wants a clean home without the hassle of vacuuming.
Advertisement
Advertisement
Vacuum cleaning robot
Premium
User Manual
EN
EN
User Manual
Thank you for choosing AMIBOT! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine.
If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not hesitate to contact us and a member of our Technical Customer
Service Department will be more than happy to answer your questions.
For more information, you can visit the official AMIBOT website: www.amibot.tech
We reserve the right to make technical alterations to the appliance without prior notice with the objective of continually improving our products and customer satisfaction.
Please carefully read all instructions in this manual before using this appliance. AMIBOT will not be liable for damage due to incorrect use.
EN
Contents
Recommendations
.............................................................
3
Product overview
................................................................
4
Product contents ..................................................................................... 4
Product diagram ..................................................................................... 5
Operating the robot
...........................................................
9
Charging the robot ................................................................................. 9
Vacuum mode (dust bin) ...................................................................... 11
Mopping mode (H2O tank) .................................................................. 11
Starting the robot ................................................................................. 14
Scheduling the robot ............................................................................ 14
Cleaning routes ..................................................................................... 18
Virtual wall .............................................................................................
24
Pausing the robot .................................................................................
25
Stopping the robot ................................................................................
25
Maintenance
......................................................................
26
Side brushes ..........................................................................................
26
Side wheels and castor ........................................................................
26
Compartments and filters ....................................................................
27
Gap and power sensors .......................................................................
29
Central Animal brush ...........................................................................
29
Microfibre cleaning pads ..................................................................... 30
Indicator lights and sounds
............................................
31
Troubleshooting
................................................................
33
Tables: Malfunctions and possible causes ......................................... 33
Warranty and after-sales service
..................................
38
Technical specifications
..................................................
39
1
EN
Contents
Safety instructions and precautions
............................
40
Operating conditions ............................................................................ 40
Recycling instructions
.....................................................
42
2
EN
Recommendations
• AMIBOT Animal Premium is designed to be used inside.
• AMIBOT Animal Premium is designed for a maximum surface area of 200 m 2 .
• AMIBOT Animal premium is designed for routine floor cleaning. It is not intended to replace heavy-duty cleaning.
• AMIBOT Animal Premium needs a headway of at least 8 cm so that it can go under furniture.
• AMIBOT Animal Premium cannot go over thresholds over 1 cm thick, otherwise it automatically stops or reverses.
• AMIBOT Animal Premium is not designed to be used on long-pile carpets, which could cause the robot to freeze or reverse.
• AMIBOT Animal Premium must be used on flat surfaces.
• If the robot could come across a gap while cleaning, please check that the gap sensors are clean.
• AMIBOT Animal Premium is not designed to vacuum water or other liquid products.
• Do not use the appliance on damp floors.
• Please switch off the appliance before handling it (manually moving it, maintenance, cleaning).
• The remote control requires 2 x LR03-type batteries (AAA). They are not supplied with the robot.
3
EN
Product overview
Product contents
2
1
4
8
5
11
9
12
6
3
10
7
13
1. AMIBOT Animal Premium robot
2. H2O tank
3. 2 x microfibre cleaning pads
4. Cleaning tool
5. Remote control (batteries not included)
6. Dust bin
7. 3 x HEPA filters
8. 4 x side brushes
9. Home base
10. Power adapter
11. 1 Animal Brush
12. 1 Virtual wall (batteries not included)
13. User manual
4
3 4 5
EN
Product overview
Product diagram
Robot top view
1
2
8
9
1. Bumper
2. LCD display screen
3. AUTO button
4. CLOCK button
6 7
5. Mapping Mode button
6. HOME button / Up arrow
7. SPOT Mode button / Down arrow
8. Integrated gyroscope
9. Dust bin/H20 tank
10
11
10. Power plug
11. ON/OFF button
5
EN
Product overview
Robot bottom view
1
2
4
3
5
6
9
7
8
6. Castor
7. Central Animal brush
8. Central Animal brush cover
9. Dust bin/H20 tank
3
4
1. Power sensors
2. Side brushes
3. Battery cover
4. Gap sensors
5. Side wheels
Dust bin
1
2
1. Dust bin cover
2. Dust bin release button
3. HEPA filter
4. Protection filter
5. Prefilter
6
5
Product overview
4
5
2
3
H2O tank
1
6
7
1. H2O tank sensor
2. Refill nozzle
3. H2O tank release button
4. Cleaning pad Velcros
5. Drip nozzles
6. Cleaning pad support
7. Cleaning pad
EN
Home base
1 2
3
4
1. Power indicator light
2. Power adapter
3. Charging poles
4. Power plug
7
EN
Product overview
Remote control
1
4
5
2
3
6 7
1. HOME button
2. Directional arrows
3. AUTO Mode button a. Pause/Resume
4. MAX button
5. Mapping Mode button
6. SPOT Mode button
7. EDGE Mode button
Virtual wall
1. ON/OFF button
2. Power indicator light
3. Infrared ray
3
2
1
8
EN
Operating the robot
Charging the robot
Assembling the home base
1 m
2 m
1 m
Plug in the home base using the power cable.
Place the home base on a level surface next to a wall, at a right angle to the floor. Keep a distance of at least 2 m in front of the base and
1 m at either side.
NOTE: When your AMIBOT Premium robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
Switching the robot on a
Turn the power switch to ON. "I" is ON and "O" is OFF. The robot is ready to be charged.
9
EN
Operating the robot
Charging the robot
Figure 1
There are two ways to charge the battery:
• using the home base (Figure 1).
• using the power adapter (Figure 2).
Figure 2
NOTES:
• Before using the robot for the first time, you must charge it for at least 12 hours.
It will only need to be charged for between 300 and 350 minutes thereafter.
• The robot must be switched on while it is being charged.
• Do not place a mirror or other highly reflective object within a distance of at least 15 cm from the home base.
• The robot is charging when the orange AUTO light flashes. Once charged, the
AUTO light turns steady green.
• When the battery is charged, the robot switches to stand-by after a few minutes. The green light turns off.
• If the battery is weak while the robot is cleaning, it returns to its home base. The home base must therefore be switched on.
• If the robot is not used for a long period of time, you are recommended to fully charge the battery, switch off the robot and store it in a cool, dry place.
10
EN
Operating the robot
Vacuum mode (dust bin)
To use the vacuum mode, attach the dust bin to the back of the appliance.
Mopping mode (H2O tank)
Attaching the cleaning pad
Figure 1
Attach the cleaning pad (Figure
1) to the H20 tank using the Velcros on the underneath (Figure
2) then attach each side to the cleaning pad supports (Figure 3).
11
Figure 2
Figure 3
EN
Operating the robot
Preparing the H2O tank
Open the H2O tank's refill nozzle and carefully pour in clean water with some floor cleaner.
NOTES:
• The H2O tank has a maximum capacity of 300 ml. For optimum performance, it must have at least 50 ml of liquid.
• For optimum cleaning, check the dilution ratio indicated on the detergent bottle.
• Only use floor cleaner. Prolonged use of any other product, such as white vinegar or bleach, could damage the H2O tank.
12
EN
Operating the robot
Inserting the H2O tank
The vacuum mode stops when the cleaning mode is selected; the vacuum stops when the robot detects the water compartment.
Clip it to the back of the robot. The robot automatically detects the water tank thanks to its tank sensor. The robot is ready to start its cleaning cycle. During its cycle, the robot cleans 7 m x 7 m areas.
NOTES:
• The AUTO mode cannot be accessed when the robot is in Mopping Mode.
• You can regulate the H2O tank's water flow intensity by pressing the MAX button and selecting the desired intensity from 1 to 3.
• Do not use the H2O tank to clean rugs or carpets.
• The H2O tank must be removed from the robot before it is charged.
• The dust remaining on the floor is picked up in the part of the tank intended for the purpose as the central brush rotates.
• To allow vacuum mode to work, please refer to Vacuum Mode (page 10).
13
EN
Operating the robot
Starting the robot
Attach the dust bin and switch the robot on. Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control. The robot starts its cleaning cycle in AUTO Mode.
NOTES:
• When the robot leaves the home base, it beeps 5 times. Depending on the
Mode selected, the AUTO or Mapping Mode light flashes green, then the robot starts. The light is continuous green and the mode appears on the LCD display screen.
• If the water tank is attached, the robot starts its cleaning cycle in Mapping Mode.
• If the robot is on standby, press the AUTO button on the robot or on the Remote Control to start a cleaning cycle.
• The robot's cycle can be interrupted and it can be manually controlled using the remote control. When you reactivate automatic cleaning, the robot starts a new path.
Scheduling the robot
With the daily schedule feature, the robot can start a cleaning cycle at the time and on the days you choose. You can reset the time and scheduled times whenever you want via the button on robot.
Setting the time
The robot must not be on standby to set the time. Therefore, press the AUTO button.
14
EN
Operating the robot
Press the CLOCK button on the top of the appliance for around
3 seconds (Figure 1). The robot beeps and the display screen flashes.
Use the up/down arrows to modify the hour and minutes
(Figure 2). Press the CLOCK button to switch from hours to minutes, then the day of the week and 12/24 hr display.
Figure 1
Press the Mapping Mode button to switch between 12 hr and
24 hr display. Press the Mapping
Mode button once to set the
12 hr display; "ON" appears on the screen. Press the Mapping
Mode button again to switch to
24 hr mode; "OFF" appears on the screen.
Figure 2
Figure 3
Press the AUTO button to validate the time (Figure 3). A beep indicates that the time is set.
NOTES:
• If no action is performed for more than 15 seconds when setting the time, the robot leaves the setting mode.
• Press the AUTO button to validate the time, otherwise it will not be set.
15
EN
Operating the robot
Setting a schedule
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4
Press the CLOCK button on the appliance (Figure 1). You will hear a beep and a clock symbol and "MON" will flash on the display screen
(Figure 2).
Use the up/down buttons to choose the schedule day (Monday to
Sunday). Press the CLOCK button again to set the hour and minutes of the day selected.
You can schedule several cleaning times by repeating the operation as many times as necessary (you can schedule up to 7 days).
Press the AUTO button to validate the week's schedule (Figure 3).
The robot will start its cleaning cycle as scheduled.
16
EN
Operating the robot
Press the CLOCK button to cancel a cleaning schedule. You will hear a beep and a clock symbol and "MON" will flash on the display screen.
Press on the Mapping Mode button to reset the scheduled time to be shown as “ --:-- “ (Figure 4). Press this button again to see the most recent settings. Repeat this action for all the recorded cleaning schedules. Use the up/down arrows to switch from one cleaning schedule to another. Press the AUTO button to validate.
NOTES:
• If no action is performed for more than 15 seconds when setting the time, the robot leaves the setting mode.
• Press the AUTO button to validate the time or it will not be set.
• Scheduled cleaning and the Remote Control times are cancelled when the batteries are changed. Reset the time and scheduled cleaning time as above.
17
EN
Operating the robot
Cleaning routes
The robot has six cleaning modes. These modes can be selected using the Remote Control. You can also select the following 4 modes directly using the buttons on the robot: AUTO, Mapping, SPOT and
HOME.
AUTO Mode
Figure 2
Figure 1
Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control
(Figure 1). The AUTO light is continuous green and AUTO
Mode appears on the display screen (Figure 2). The robot analyses the surface area and along the walls to mark out the area it will clean.
Figure 3
Figure 4
It then cleans the entire area alternating between all of its cleaning modes. "AUTO" and the mode that is in process appears on the display screen (Figure 3).
This cleaning mode is recommended for open spaces and rooms with carpets (Figure 4).
18
EN
Operating the robot
Using its integrated gyroscope, the robot vacuums the surface around it, then moves along the walls until it detects another area that needs cleaning.
Mapping Mode
Figure 1 Figure 2
Press the Mapping Mode button on the robot or on the Remote
Control (Figure 1). The Mapping
Mode light is continuous green and the "Mapping Mode" symbol appears on the display screen
(Figure 2). Once this mode is selected, the robot starts moving forwards (Figure 3).
Figure 3
Using its integrated gyroscope, it scans its surroundings and starts cleaning a specific area. Once it has cleaned the first area, it goes on to the next one and so on. When the robot starts its route, it goes to the the wall closest to it, which serves as a point of reference in the room. It then starts its zigzag route and readjusts its movements according to the obstacles it comes across. It intuitively detects the remaining areas that need going over to ensure optimum cleaning.
19
EN
Operating the robot
SPOT Mode
Figure 1 Figure 2
This mode is the most effective when cleaning a particularly dirty area. Press the SPOT button on the robot or on the Remote
Control (Figure 1). The AUTO light is continuous green and the
SPOT mode symbol appears on the display screen (Figure 2). Figure 3
With this mode, the robot will move in a spiral to concentrate vacuuming over the required area (Figure 3). At the same time, it activates its MAX vacuum power to vacuum the dust from the floor more easily. Once the area is clean, the robot returns to its starting point and stops its cycle.
20
Operating the robot
EDGE Mode
Figure 1
Press the EDGE Mode button on the Remote Control (Figure
1). The AUTO light is continuous green and the EDGE mode symbol appears on the display screen (Figure 2). The EDGE
Mode is ideal for cleaning along walls and in corners (Figure 3).
The robot moves in straight lines, along walls and furniture in the room. When the robot has cleaned along all the walls in the room, it automatically returns to its home base.
Figure 2
Figure 3
EN
21
EN
Operating the robot
MAX Mode
Figure 1 Figure 2
The MAX mode is useful for floors that are extremely dusty. You can press the MAX button to increase the robot's vacuum power (Figure
1) when the robot is in AUTO or
EDGE (Figure 2). Press this button again to return to normal vacuum power (Figure 3).
Figure 3
NOTE: When the H2O tank is inserted in the robot, the MAX button regulates the intensity of the water flow.
22
EN
Operating the robot
Home Base Mode
Figure 1 Figure 2
If you need to charge the robot at any time while it is in use, you can do so by pressing the HOME button on the Remote Control or on the top of the appliance
(Figure 1). The AUTO light is continuous orange and HOME symbol appears on the display screen (Figure 2).
Figure 3
The robot will automatically go back to home base once its cleaning cycle has finished (the time it needs to search depends on the distance between the home base and if there are any obstacles along its route) (Figure 3).
23
EN
Operating the robot
Virtual wall
Place the virtual wall at the edge of the two areas you want to separate. Make sure that the infrared beam is directed towards a clear space in the room. Red indicates the „FORBIDDEN AREA“, facing the area that the robot is forbidden to access. Blue indicates the „WORKING AREA“ and is the side of the room to be cleaned.
Turn on the virtual wall (ON) using the power button. The robot remains in the area marked by the virtual wall during its cleaning cycle, no matter which cleaning route is selected.
24
EN
Operating the robot
Pausing the robot
Press the AUTO button on the robot or on the Remote Control to pause the robot.
NOTE: After around 5 minutes, the robot automatically returns to its home base. If the home base is not plugged in, the robot switches to stand-by after a few minutes and the indicator lights turn off. You can switch the robot back on at any time by pressing the AUTO button. Press the desired cleaning mode button a second time to reactivate its cycle.
Stopping the robot
When the robot finishes its cleaning cycle, it goes back to home base. To manually stop the robot, press the AUTO button on the robot or the Remote Control.
Switching off the robot
Turn the switch on the side of the robot to "O". The robot is switched off.
25
EN
Maintenance
Side brushes
Unclip the side brushes by gently pulling them upwards and run them under clean water. Dry side brushes well before reusing them. The left brush is marked with an "L" and the right brush is marked with an "R". The colour codes and the engraved letters on the side brushes and the robot are there to guide you.
NOTE: Side brushes must be replaced if their original shape has changed.
Side wheels and castor
Wipe the side wheels with a dry cloth to remove accumulated dust.
Pull firmly on the castor to remove it. Then remove all the debris from inside the cavity using a soft cloth. Use a slotted screwdriver to remove the castor from its frame and wipe it clean.
Remove the hair and other debris caught around the axle.
26
EN
Maintenance
Compartments and filters
Dust bin
Empty the dust bin every time the robot completes a cleaning cycle. Remove the robot's dust bin by pressing the release button and empty it by opening the magnetic cover.
Then check that there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
Filters
Open the dust bin to access the filters and clean them.
1
2 3
1. The HEPA filter cannot be cleaned, otherwise it would become damaged. To extend the filter's life, gently shake it outside to remove any small dust particles that could accumulate. If the HEPA filter is damaged, you are recommended to replace it to ensure that your robot's filter performance is maintained.
2. The protection filter must be cleaned with clean water to remove all the accumulated dust. Wait until it is fully dry before putting it back.
27
EN
Maintenance
3. Carefully shake the prefilter to remove any dust particles and clean it with clean water. Let it completely dry before putting it back in the dust bin.
H2O tank
Empty the dust collected during the cleaning cycle and remaining water from the H2O tank and then rinse it with clean water. Wait until it is dry before using it again.
Regularly check that the H2O tank's two drip nozzles are not obstructed by debris or limescale. Clean them with a soft cloth.
28
Maintenance
Gap and power sensors
EN
The gap and power sensors on the bottom of the robot and on the home base must be regularly cleaned with a soft cloth. Never let the sensors get wet.
Central Animal brush
Unclip the yellow cover underneath the robot and remove the central Animal brush. Clean the cavity using a soft cloth and remove human and pet hair caught around the brush. Run under clean water for optimum cleaning. Wait until it is fully dry before putting it back.
29
EN
Maintenance
Microfibre cleaning pads
The microfibre cleaning pads are machine washable at 30° maximum or may be handwashed with clean water and your usual washing detergent.
NOTE: Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it picks up.
30
6
1
3
2
EN
Indicator lights and sounds
1. AUTO indicator light
2. Mapping Mode indicator light
3. CLOCK indicator light
4. Home base indicator light
5. SPOT Mode indicator light
6. LCD display screen
4 5
Robot status
Starting a cycle
Indicator
5 beeps + AUTO or Mapping Mode light steady green + AUTO or Mapping Mode symbol appears on display screen
Cleaning process scanning AUTO indicator light quickly flashes green
Charging
Charging finished
Weak battery
Back to home base
AUTO Mode
Mapping mode
AUTO indicator light slowly flashes orange
AUTO indicator light steady green
AUTO indicator light orange + "LO" appears on display screen
AUTO or Mapping Mode indicator light steady orange + HOME symbol appears on display screen
AUTO indicator light steady green + "AUTO" appears on display screen
Mapping Mode indicator light steady green +
Mapping Mode symbol appears on display screen
31
EN
Indicator lights and sounds
SPOT mode
EDGE Mode
MAX power
MIN power
Pause
Malfunctions (error)
AUTO indicator light steady green + SPOT Mode symbol appears on display screen
AUTO indicator light steady green + EDGE Mode symbol appears on display screen
"Hi" appears on display screen
"Lo" appears on display screen
AUTO indicator light flashes green
2 beeps + AUTO indicator steady red + Warning sign appears on display screen
32
EN
Troubleshooting
Please contact AMIBOT technical department in the following cases:
• If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water.
• If the power cable is damaged.
• If the battery is defective.
Tables: Malfunctions and possible causes
When the robot encounters a problem, an error code appears on the screen.
No. Beeps Code
01
02
03
04
05
1
1
1
1
1
E11
E12
E13 +
E14 +
E15 +
Cause Solution
Problem with the left wheel.
Check the left wheel.
Problem with the right wheel.
Check the right wheel.
Problem with the left side brush.
Check the left side brush.
Problem with the right side brush.
Problem with the
Animal brush.
Check the right side brush.
Check the Animal brush.
33
EN
Troubleshooting
06 2 E21
07 2
08 2
E22
E23
09 3 E31
10
11
12
13
14
3
3
3
4
5
E32
E33
E41
E42
E43
The robot no longer touches the floor.
Place the robot in a safe place on a flat area and restart a cleaning cycle.
Problem with the gap sensors.
Clean the gap sensors using a soft cloth.
Problem with the bumper.
Check the bumper and clean it using a soft cloth.
The robot has frozen.
Place the robot in a clear area and restart a cleaning cycle.
Ventilation problem.
Restart the robot. If the problem persists, please contact the AMIBOT aftersales service.
Problem with the
H2O tank.
Faulty battery.
Check that the H2O tank is correctly installed.
Replace the robot's battery.
Problem with the obstacle sensors.
Problem with the robot's gyroscope.
Restart the robot. If the problem persists, please contact the AMIBOT aftersales service.
Restart the robot. If the problem persists, please contact the AMIBOT aftersales service.
34
EN
Troubleshooting
15 /
16 /
LO code Weak battery.
Problem with the
HEPA filter.
Charge the robot.
Clean the HEPA filter by gently removing the built up dust.
To avoid breakdowns/malfunctioning, regularly check and clean the appliance accessories.
01
The appliance does not switch on.
1. The appliance is not switched on.
2. The appliance has run out of battery.
1. Switch the power button to ON.
2. Charge the robot using its home base or plug it in to the power cable.
02
The robot does not charge any more.
1. The robot is not correctly positioned on the home base or it is not plugged in correctly.
2. The robot is not switched on.
1. Correctly reposition the robot and its power sensors on the home base sensors.
2. Switch the robot on.
35
EN
Troubleshooting
03
The robot does not move correctly
1. The floor is wet.
2. The dust bin is not attached correctly.
3. The central Animal brush is not inserted correctly.
1. Dry the floor.
2. Remove and reinsert the dust bin.
3. Remove and reinsert the brush in its cavity.
04
Appliance suction lost
1. The dust bin is full.
2. The central Animal brush or the side brushes are blocked.
1. Empty the dust bin, clean the motor and the filters.
2. Remove any hair and debris from the brushes.
Check that there is no dirt obstructing the robot.
05
The appliance is hard to manoeuvre.
1. The wheels are jammed.
2. The gap and obstacle sensors are dirty.
1. Clean the vacuum wheels and remove the hair and other debris caught up around them.
2. Gently clean all of the sensors on the appliance.
06
Scheduling does not work correctly.
1. The robot is not switched on.
2. The robot battery is weak.
3. The dust bin is full.
4. Scheduling has been cancelled.
1. Switch the robot on.
2. Recharge the robot before starting a new cleaning cycle.
3. Remove the dust bin and empty it before reinserting it.
4. Check the schedule and reschedule the cleaning cycle, if necessary.
36
EN
Troubleshooting
07
The remote control does not work
1. The batteries are not inserted or need to be replaced.
2. The remote control is broken.
3. The robot is not switched on.
1. Change the batteries.
2. Replace the remote control for a new one.
3. Switch the robot on.
If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
37
EN
Warranty and after-sales service
Customer service in France
Our AMIBOT customer service department is ready to help you:
By email: [email protected]
NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse.
Accessories are not covered by the warranty.
38
EN
Technical specifications
Classification
Dimensions
Electrical specifications
Cleaning
Specification
Diameter
Height
Weight
Voltage
Power
Battery type
Input
Output
Noise level
Dust bin capacity
Water tank capacity
Charge type
Cleaning modes
Charge time
Cleaning time
Accessories
Value
330mm
76mm
2.5kg
14.4V - 14.8V
22W
2600mAh Lithium-ion
100 V-240 V 50 Hz-60 Hz
19V 600mA
65 dB
0.6 L
0.3 L
Automatic and manual
AUTO, Mapping, SPOT, MAX, Edge,
Scheduled
300-350 min
100-210 min
Side brushes, central Animal brush,
HEPA filters, microfibre cleaning pads
NOTE: These specifications could be modified with the objective of continual improvement.
39
EN
Safety instructions and precautions
Operating conditions
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include:
• This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Children should not clean or perform maintenance on the appliance without supervision.
• The appliance must be kept out of children's reach while switched on.
• The appliance must not be used if it has suffered a fall or presents visible signs of damage.
• Do not use the appliance in extremely hot or cold environments
(below -5˚C, above 40˚C).
• To reduce the risk of electrical shock, do not place the appliance near water or other liquids, apart from when using the robot's water tank.
• Do not touch the power plug or the appliance with wet hands.
• For household use only.
• Only use accessories recommended or supplied by the manufacturer.
• Please make sure your power supply voltage matches the power voltage marked on the power adapter.
• Store the appliance away from heat and flammable materials.
• Do not pull on the appliance's power cable to avoid causing possible damage.
• Keep the power cable away from sources of heat.
• Do not use the appliance if the power cable or plug are damaged.
• WARNING: Only use the home base and the power cable supplied by the manufacturer to charge the battery.
40
EN
Safety instructions and precautions
• The robot batteries must only be replaced by qualified persons.
• Only use AMIBOT Animal Premium as described in this manual.
41
EN
Recycling instructions
For EU countries
Robot
Do not incinerate the appliance, even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
Do not dispose of this product with other household waste to prevent possible harm to the environment or human health. Recycle the appliance responsibly to promote sustainable reuse of material resources. To recycle your used appliance, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can safely recycle this product.
Back-up battery
The back-up battery must be removed and discarded according to local laws and regulations.
Batteries
Used batteries must be removed from the appliance and discarded in an appropriate manner.
Packaging
Packaging is necessary, it protects our appliances against possible damage during transportation. If you need to return your robot to the AMIBOT after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages.
42
EN
Recycling instructions
If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period has expired.
AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
43
EN
Robot Aspirateur et Laveur
Premium
FR
Manuel d’utilisation
FR
Manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque AMIBOT, et nous espérons que vous trouverez entière satisfaction dans l’utilisation de votre appareil au quotidien.
Si malgré ce manuel vous rencontrez des incompréhensions d’utilisation ou des situations qui n’ont pas été mentionnées dans ce document, notre service clients et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions.
Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech
Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit sans préavis de modifications techniques de l’appareil.
Avant d’utiliser cet appareil, merci de lire attentivement toutes les instructions de ce présent manuel. AMIBOT ne peut être tenu pour responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
FR
Table des matières
Recommandations
.............................................................
3
Aperçu du produit
..............................................................
4
Contenu de la boite ................................................................................ 4
Composition du produit ......................................................................... 5
Fonctionnement
.................................................................
9
Chargement ............................................................................................. 9
Mode Aspiration (Réservoir à poussière) ........................................... 11
Mode Nettoyage (Réservoir H2O) ....................................................... 11
Démarrage ............................................................................................. 14
Programmation ..................................................................................... 14
Modes de déplacement ....................................................................... 18
Mur virtuel ............................................................................................. 24
Pause ...................................................................................................... 25
Arrêt ........................................................................................................ 25
Entretien
.............................................................................
26
Brosses latérales ................................................................................... 26
Roues latérales et roulette directionnelle .......................................... 26
Réservoirs et Filtres .............................................................................. 27
Capteurs de vide et de charge ............................................................ 29
Brosse centrale Animal ........................................................................ 29
Mops microfibres de nettoyage .......................................................... 30
Indications sonores et visuelles
....................................
31
Dépannage
.........................................................................
33
Tableaux : Dysfonctionnements et causes possibles ....................... 33
Garantie et SAV
.................................................................
38
Spécificités techniques
...................................................
39
1
FR
Table des matières
Précautions d’emploi et sécurité
..................................
40
Conditions d’utilisation ......................................................................... 40
Consignes de recyclage
...................................................
42
2
FR
Recommandations
• AMIBOT Animal Premium est destiné à une utilisation exclusivement en intérieur.
• AMIBOT Animal Premium est conçu pour des surfaces de 200 m² maximum.
• AMIBOT Animal Premium est destiné à être utilisé pour un nettoyage régulier des sols. Il n’est pas conçu pour remplacer un nettoyage intensif.
• AMIBOT Animal Premium nécessite un espace d’au moins 8cm de haut pour pouvoir passer sous les meubles.
• AMIBOT Animal Premium ne peut passer des barres de seuil supérieure à 1cm maximum d’épaisseur, auquel cas il pourrait rester bloquer ou faire demi-tour.
• AMIBOT Animal Premium n’est pas prévu pour une utilisation sur des tapis à longs poils, auquel cas il pourrait rester bloquer ou faire demi-tour.
• AMIBOT Animal Premium doit être utilisé sur des surfaces planes.
• Durant le nettoyage, si le robot est susceptible de rencontrer un vide, veuillez vérifier la propreté des capteurs de vide.
• AMIBOT Animal Premium n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des sols déjà mouillés.
• Veuillez mettre l’appareil hors tension avant toute manipulation de celui-ci (déplacement manuel, entretien, rangement).
• 2 piles du type LR03 (AAA) sont nécessaires pour le fonctionnement de la Télécommande. Elles ne sont pas fournies avec le robot.
3
FR
Aperçu du produit
Contenu de la boite
2
1
4
8
5
11
9
12
6
3
10
7
13
1. Robot AMIBOT Animal
Premium
2. Réservoir H2O
3. 2 Mops de nettoyage en microfibres
4. Outil de nettoyage
5. Télécommande (piles non incluses)
6. Réservoir à poussière
4
7. 3 Filtres HEPA
8. 4 Brosses latérales
9. Base de chargement
10. Adaptateur secteur
11. 1 Brosse Animal
12. 1 Mur virtuel (piles non incluses)
13. Manuel et Guide rapide d’utilisation
3 4 5
FR
Aperçu du produit
Composition du produit
Robot vue de dessus
1
2
8
9
1. Pare-chocs
2. Ecran d’affichage LCD
3. Bouton AUTO
4. Bouton CLOCK
6 7
5. Bouton Mode Mapping
6. Bouton Retour à la base de charge / Flèche haut
7. Bouton Mode SPOT / Flèche bas
8. Gyroscope intégré
9. Réservoir
10
11
10. Prise pour l’alimentation
11. Bouton de mise sous tension
ON/OFF
5
FR
Aperçu du produit
Robot vue de dessous
1
2
4
3
5
6
9
7
8
3
4
1. Capteurs de chargement
2. Brosses latérales
3. Couvercle de la batterie
4. Capteurs de vide
5. Roues latérales
Réservoir à poussière
1
2
6. Roulette directionnelle
7. Brosse centrale Animal
8. Couvercle d’accès à la brosse centrale Animal
9. Réservoir
1. Couvercle du réservoir à poussière
2. Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière
3. Filtre HEPA
4. Filtre de protection
5. Pré-filtre
5
6
FR
Aperçu du produit
4
5
2
3
Réservoir H2O
1
6
7
1. Capteur de réservoir H2O
2. Buse de remplissage
3. Bouton de déverrouillage du réservoir H2O
4. Velcros de fixation de la mop
5. Buses de goutte à goutte
6. Support de fixation de la mop
7. Mop de nettoyage
Base de chargement
1 2
3
4
1. Voyant d’état d’alimentation
2. Adaptateur secteur
3. Pôles de chargement
4. Prise pour l’alimentation
7
FR
Aperçu du produit
Télécommande
1
4
5
2
3
6 7
1. Bouton de Retour à la base de charge
2. Flèches directionnelles
3. Bouton Mode AUTO a. Pause/Reprise
4. Bouton MAX
5. Bouton Mode Mapping
6. Bouton Mode SPOT
7. Bouton Mode EDGE
Mur virtuel
1. Bouton de mise sous tension
ON/OFF
2. Voyant d’état d’alimentation
3. Rayon infrarouge
2
3
1
8
FR
Fonctionnement
Chargement
Assemblage de la base de chargement
1 m
2 m
1 m
Branchez la base de chargement grâce au câble d’alimentation.
Placez la base de chargement sur un sol plat contre le mur, perpendiculaire au sol. Gardez une distance de 2m minimum devant la base, et 1m de chaque côté de celle-ci.
NOTE : Lorsque votre AMIBOT Premium est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
Mise sous tension du robot a
Appuyez sur le bouton de mise sous tension du robot vers ON. “I” indique ON et “O” indique OFF. Le robot est prêt à être chargé.
9
FR
Fonctionnement
Chargement du robot
Figure 1 Figure 2
Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons :
• Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1)
• Le robot se charge à partir de son adaptateur secteur (Figure 2)
NOTES :
• Avant la première utilisation, le robot doit être chargé pendant 12h minimum afin d’initialiser sa batterie. Les charges suivantes seront comprises entre 300 et 350 min.
• Le robot doit être sous tension pendant la charge.
• Ne pas placer à moins de 15 cm au-dessus de la base de charge un miroir ou tout autre objet à forte réflexion.
• Le robot est en charge lorsque le voyant lumineux AUTO orange clignote. Une fois chargé, le voyant lumineux AUTO est vert fixe.
• Quand la batterie est chargée, le robot se met en veille au bout de quelques minutes. Le voyant vert s’éteint.
• Pendant le fonctionnement du robot, si la batterie est faible le robot retourne seul à sa base de charge. Il faut pour cela que la base de charge soit sous tension.
• Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de recharger totalement la batterie, d’éteindre le robot et de le ranger dans un endroit frais et sec.
10
Fonctionnement
Mode Aspiration (Réservoir à poussière)
FR
Pour permettre au robot d’enclencher son mode Aspiration, veuillez fixer le Réservoir à poussière à l’arrière de l’appareil.
Mode Nettoyage (Réservoir H2O)
Mise en place de la mop
Figure 1
Positionnez la mop de nettoyage
(Figure 1) sur le réservoir H2O
à l’aide des velcros situés sur le dessous (Figure 2), puis attachez chaque côté aux supports de fixation de la mop (Figure 3).
11
Figure 2
Figure 3
FR
Fonctionnement
Préparation du Réservoir H2O
Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un détergent pour le nettoyage des sols.
NOTES :
• Le réservoir H2O est d’une capacité maximale de 300ml. Pour un fonctionnement optimal, il doit contenir au minimum 50ml de liquide.
• Pour un lavage optimal, veuillez-vous référer au dosage indiqué sur le détergent utilisé.
• Veuillez utiliser uniquement un détergent prévu pour le nettoyage des sols.
Toute utilisation prolongée d’un autre produit, tels que le vinaigre blanc ou la javel, pourrait détériorer le réservoir H2O.
12
FR
Fonctionnement
Mise en place du Réservoir H2O
Le mode lavage implique l’arrêt de l’aspiration : dès lors que le robot est équipé de son réservoir à eau, il coupe son aspiration.
Clipsez-le à l’arrière du robot. Celui-ci détecte automatiquement le réservoir à eau grâce à son capteur de réservoir. Le robot est prêt pour son cycle de nettoyage. Lors de son cycle, le robot effectue des dépla cements par zones de 7m x 7m.
NOTES :
• Le mode AUTO n’est pas accessible en Mode Nettoyage.
• Il est possible de régler l’intensité d’écoulement de l’eau du réservoir H2O. Pour cela, appuyez sur le bouton MAX et choisissez l’intensité voulue de 1 à 3.
• Ne pas utiliser le réservoir H2O sur des tapis ou des moquettes
• Le réservoir H2O doit être retiré du robot avant son chargement.
• Les poussières restantes au sol sont récupérées dans la partie du réservoir prévue à cet effet grâce au mouvement de rotation de la brosse centrale.
• Pour permettre au robot d’aspirer, veuillez vous référer au Mode Aspiration
(page 10).
13
FR
Fonctionnement
Démarrage
Après avoir fixé le Réservoir à poussière, mettez le robot sous tension.
Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande. Le robot début son cycle de nettoyage en Mode AUTO.
NOTES :
• Dès lors que le robot quitte sa base de chargement, il émet 5 bips consécutifs.
Selon le Mode choisi, le voyant lumineux AUTO ou Mode Mapping clignote rapidement en vert puis le robot démarre. Le voyant lumineux est alors vert fixe et l’écran d’affichage LCD indique le Mode en cours.
• Lorsque le réservoir H2O est fixé sur le robot, ce dernier démarre son cycle de lavage en Mode Mapping.
• Si le robot est en veille, veuillez d’abord appuyer sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande pour lancer un cycle de nettoyage.
• Il est possible d’interrompre le cycle du robot et de le guider manuellement à l’aide de sa Télécommande. Lorsque vous réactivez le nettoyage automatique, le robot redémarre un nouvel itinéraire.
Programmation
La programmation quotidienne permet au robot de débuter un cycle de nettoyage à l’heure et aux jours de votre choix. L’heure réelle et les heures planifiées sont modifiables à tout moment depuis le robot.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure actuelle, le robot ne doit plus être en veille. Pour cela, appuyez sur le bouton AUTO.
14
FR
Fonctionnement
Appuyez environ 3 secondes sur le bouton CLOCK situé sur le capot de l’appareil (Figure 1).
Un bip retenti, l’écran d’affichage clignote.
A l’aide des flèches haut/bas, vous pouvez modifier les heures et les minutes (Figure 2). Pour passer des heures aux minutes, puis au jour de la semaine et à l’affichage 12/24H, appuyez sur le bouton CLOCK.
Figure 1
Pour changer l’affichage 12H en affichage 24H, appuyez sur le bouton Mode Mapping. Pour afficher l’heure au format 12H, appuyez une fois sur le bouton
Mode Mapping, ON s’affiche sur l’écran. Pour repasser en mode
24H, appuyez à nouveau sur le bouton Mode Mapping, OFF s’affiche à l’écran.
Figure 2
Figure 3
Pour valider l’heure, appuyez sur le bouton AUTO (Figure 3). Un bip vous informe de la validation du réglage de l’heure.
NOTES :
• Lors du réglage de l’heure, si aucune action n’est effectuée pendant plus de 15 secondes, le robot sort du mode réglage.
• Pour valider l’heure, veuillez appuyez sur le bouton AUTO sinon le réglage ne sera pas pris en compte.
15
FR
Fonctionnement
Réglage de la programmation
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4
Appuyez rapidement sur le bouton CLOCK de l’appareil (Figure 1). Un bip retenti, le signe d’une horloge et « MON » clignotent sur l’écran d’affichage (Figure 2).
A l’aide des flèches haut/bas modifiez le jour de programmation de lundi à dimanche. Pour passer au réglage des heures et des minutes du jour choisi, veuillez appuyez à nouveau sur le bouton CLOCK.
Pour programmer plusieurs plages hebdomadaires, veuillez répéter l’opération autant de fois que nécessaire (programmation possible jusqu’à 7 jours).
Pour valider les programmations de la semaine, appuyez sur le bouton AUTO (Figure 3). Le robot débutera ses cycles de nettoyage selon la programmation définie.
16
FR
Fonctionnement
Pour annuler une programmation, appuyez sur le bouton CLOCK. Un bip retenti, le signe d’une horloge et « MON » clignotent sur l’écran d’affichage. Appuyez sur le bouton Mode Mapping pour remettre la programmation à « - - : - - » (Figure 4). Appuyez à nouveau sur ce bouton pour voir les derniers réglages. Cette action doit être répétée pour toutes les programmations enregistrées. Utilisez les flèches haut/bas pour passer d’une programmation à l’autre. Pour valider, appuyez sur le bouton AUTO.
NOTES :
• Lors du réglage de l’heure, si aucune action n’est effectuée pendant plus de 15 secondes, le robot sort du mode réglage.
• Pour valider l’heure, veuillez appuyez sur le bouton AUTO ou le réglage ne sera pas pris en compte.
• En cas de changement de piles, la programmation ainsi que l’heure de la
Télécommande s’annulent. Vous devez alors recommencez les manipulations ci-dessus.
17
FR
Fonctionnement
Modes de déplacement
Le Robot propose 6 modes de déplacement. Ces modes sont sélectionnés à partir de la Télécommande. Il est également possible d’en sélectionner 4 directement depuis le robot : les Modes AUTO,
Mapping, SPOT et retour à la base de charge.
Mode AUTO
Figure 2
Figure 1
Appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande
(Figure 1). Le voyant lumineux
AUTO est vert fixe et l’écran d’affichage indique le Mode AUTO
(Figure 2). Dans un premier temps, le robot analyse la surface où il se trouve et longe les murs pour quadriller la zone à nettoyer.
Figure 3
Figure 4
Il nettoie ensuite la totalité de cette zone en alternant l’ensemble de ses modes de déplacements. L’écran d’affichage indique alors AUTO et le mode de déplacement en cours (Figure 3).
Ce mode de nettoyage est conseillé pour les espaces dégagés et les pièces avec des tapis (Figure 4).
18
FR
Fonctionnement
Grâce à son gyroscope intégré, le robot aspire la surface où il se trouve, puis effectue des déplacements le long des murs jusqu’à détecter une nouvelle zone de nettoyage.
Mode Mapping
Figure 1 Figure 2
Appuyez sur le bouton Mode
Mapping du robot ou de la
Télécommande (Figure 1). Le voyant lumineux du Mode
Mapping est vert fixe et l’écran d’affichage indique le Mode
Mapping (Figure 2). Une fois ce mode sélectionné, le robot effectue des déplacements avancés (Figure 3).
Figure 3
Grâce à son gyroscope intégré, il analyse la surface et procède à un quadrillage précis de la zone à nettoyer. Une fois la première zone nettoyée, il passe à la suivante et ainsi de suite. Lors du démarrage de son itinéraire, le robot rejoint le mur le plus proche de lui, il lui servira de point de repère dans la pièce. Il débute alors son itinéraire en zigzag et réajuste ses déplacements en fonction des obstacles qu’il rencontre. Intuitif, il détecte les zones à nettoyer restantes et celles où il est nécessaire de repasser pour un nettoyage optimal.
19
FR
Fonctionnement
Mode SPOT
Figure 1 Figure 2
Ce mode est le plus efficace pour nettoyer une zone spécifique particulièrement sale. Appuyez sur le bouton Mode SPOT du robot ou de la Télécommande
(Figure 1). Le voyant lumineux
AUTO est vert fixe et l’écran d’affichage indique le Mode
SPOT (Figure 2). Figure 3
Avec ce mode, le robot se déplace sous la forme d’une spirale pour concentrer son aspiration sur la zone souhaitée (Figure 3). Dans le même temps, il enclenche sa fonction d’aspiration MAX pour aspirer plus facilement les poussières au sol. Une fois la zone nettoyée, le robot retourne au point de départ et arrête son cycle.
20
Fonctionnement
Mode EDGE
Figure 1
Appuyez sur le bouton Mode
EDGE de la Télécommande
(Figure 1). Le voyant AUTO est vert fixe et l’écran d’affichage indique le Mode EDGE (Figure
2). Le Mode EDGE est idéal pour nettoyer le long des murs et angles d’une pièce (Figure 3). Le robot effectue des déplacements linéaires, le long des murs et des meubles de la zone où il se trouve. Dès lors qu’il a longé tous les murs de la pièce, il retourne automatiquement sur sa base de charge.
Figure 2
Figure 3
FR
21
FR
Fonctionnement
Mode MAX
Figure 1
Le mode MAX est utile sur les sols avec une grande quantité de poussière. Appuyez sur le bouton MAX pour augmenter la puissance d’aspiration du robot (Figure 1), lorsque le robot est en Mode AUTO ou EDGE uniquement (Figure 2), Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour revenir à une puissance d’aspiration normale (Figure 3).
Figure 2
Figure 3
NOTE : Lorsque le réservoir H2O est inséré dans le robot, le bouton MAX sert à régler l’intensité d’écoulement de l’eau sur la mop de nettoyage.
22
FR
Fonctionnement
Mode Retour à la base de charge
Figure 1 Figure 2
À tout moment pendant le fonctionnement du robot, il est possible de le recharger à l’aide du bouton Retour à la base de charge présent sur la
Télécommande ou sur le dessus de l’appareil (Figure 1). Le voyant lumineux AUTO est orange fixe et l’écran d’affichage indique le retour à la base (Figure 2).
Figure 3
Le cas échéant, le robot retrouvera automatiquement sa base une fois son cycle de nettoyage terminé (après une recherche plus ou moins longue, en fonction de la distance qui le sépare de la base de charge et des objets qu’il est susceptible de rencontrer sur son passage) (Figure 3).
23
FR
Fonctionnement
Mur virtuel
Positionnez le mur virtuel à la limite des deux zones à séparer. Veillez
à ce que le rayon infrarouge soit dirigé vers un espace dégagé de la pièce avec l’indication rouge « FORBIDDEN AREA » tournée vers la zone interdite au robot. L’indication bleu « WORKING AREA » doit alors être du côté de la pièce à nettoyer.
Allumez le mur virtuel (ON) à l’aide du bouton de mise sous tension.
Lors de son cycle de nettoyage, quel que soit le mode de déplacement sélectionné, le robot reste dans la zone délimitée par le mur virtuel.
24
FR
Fonctionnement
Pause
Pour mettre le robot sur pause, pressez le bouton AUTO sur le robot ou sur la Télécommande.
NOTE : Au bout de 5 minutes, le robot rejoint automatiquement sa base de charge.
Si la base de charge n’est pas branchée, le robot se met en veille au bout de quelques minutes et son voyant lumineux s’éteint. Il est alors possible de le réveiller
à tout moment en appuyant sur AUTO. Pour qu’il reprenne son cycle, appuyez une seconde fois sur le mode de nettoyage souhaité.
Arrêt
Quand le robot termine son cycle de nettoyage, il retourne sur sa base de chargement. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la Télécommande.
Mise hors tension
Appuyez sur l’interrupteur latéral du robot vers “O“. Le robot est ainsi hors tension.
25
FR
Entretien
Brosses latérales
Pour nettoyez les brosses latérales, déclipsez-les en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire.
Veuillez les sécher totalement avant de les réutiliser. Vérifiez que la brosse « L » est à gauche et la brosse « R » à droite. Reportezvous aux codes couleurs et lettres gravées sur les brosses latérales et le robot pour ne pas faire d’erreur.
NOTE : Il est nécessaire de remplacer les brosses latérales lorsqu’elles ont perdu leur forme d’origine.
Roues latérales et roulette directionnelle
Essuyez les roues latérales à l’aide d’un chiffon sec pour retirer les poussières accumulées autour.
Tirez fermement sur la roulette directionnelle pour l’ôter de son logement. Retirez ensuite tous les débris qui se trouvent à l’intérieur de la cavité de la roulette à l’aide d’un chiffon doux. Utilisez un tournevis plat pour ôter la roulette directionnelle de son bâti et essuyez-la. Retirez tous les poils ou cheveux enroulés autour de l’axe de maintien.
26
FR
Entretien
Réservoirs et Filtres
Réservoir à poussière
Il est conseillé de vider le réservoir à poussière après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant le couvercle situé sur le dessus.
Une fois le réservoir à poussière retiré, vérifiez qu’il n’y ait pas de saleté dans le passage du système d’aspiration du robot.
Filtres
Pour accéder aux filtres et les entretenir, ouvrez le réservoir à poussière.
1
2 3
1. Le filtre HEPA ne peut être nettoyé, auquel cas il serait détérioré. Pour allonger sa durée de vie secouezle délicatement afin de le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé. Si le filtre HEPA est abimé, il est conseillé de le changer pour conserver les performances de filtration de votre robot
27
FR
Entretien
2. Le filtre de protection doit être nettoyé à l’eau claire pour retirer toutes les poussières accumulées. Veuillez attendre qu’il soit totalement sec avant de le remettre en place.
3. Secouez soigneusement le pré-filtre pour le désengorger des particules de poussière puis nettoyez-le à l’eau claire. Veuillez le laisser totalement sécher avant de le repositionner dans le réservoir à poussière.
Réservoir H2O
Videz le Réservoir H2O de l’eau restante et des poussières récupérées pendant son cycle de lavage puis rincez-le à l’eau claire. Attendre qu’il soit sec avant sa réutilisation.
Vérifiez régulièrement que les deux buses de goutte à goutte sous le réservoir H2O ne sont pas obstruées par des débris ou du calcaire.
Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux.
28
Entretien
Capteurs de vide et de charge
FR
Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être régulièrement nettoyés à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs.
Brosse centrale Animal
Déclipsez le couvercle jaune situé au-dessous du robot et retirez la brosse centrale
Animal. Nettoyez la cavité à l’aide d’un chiffon doux et retirez les poils d’animaux et cheveux enroulés autour de la brosse. Il est possible de la passer sous l’eau claire pour un nettoyage optimal. Veuillez attendre qu’elle soit totalement sèche avant de la remettre en place.
29
FR
Entretien
Mops microfibre de nettoyage
Les mops microfibres peuvent
être nettoyées en machine à 30° maximum ou à la main avec de l’eau claire et votre détergent habituel.
NOTE : Le remplacement des accessoires dépend de la fréquence d’utilisation du robot ainsi que les quantités et types de débris qu’il est susceptible de ramasser.
30
6
1
4
3
5
2
FR
Indications sonores et visuelles
1. Voyant AUTO
2. Voyant Mode Mapping
3. Voyant CLOCK
4. Voyant Retour à la base de charge
5. Voyant Mode SPOT
6. Ecran d’affichage LCD
Statut du Robot
Lancement d’un cycle
Analyse du processus de nettoyage
Chargement
Chargement terminé
Batterie Faible
Retour à la base de charge
Mode AUTO
Mode Mapping
Indications
5 bips sonores + Voyant AUTO ou Mode Mapping vert fixe + Ecran d’affichage indique AUTO ou Mode
Mapping
Voyant AUTO vert clignotant rapide
Voyant AUTO orange clignotant lent
Voyant AUTO vert fixe
Voyants AUTO orange + Ecran d’affichage indique «
LO »
Voyant AUTO ou Mode Mapping orange fixe + Ecran d’affichage indique Mode Retour à la base
Voyant AUTO vert fixe + Ecran d’affichage indique
Mode AUTO
Voyant Mode Mapping vert fixe + Ecran d’affichage indique Mode Mapping
31
FR
Indications sonores et visuelles
Mode SPOT
Mode EDGE
Puissance MAX
Voyant Mode AUTO vert fixe + Ecran d’affichage indique Mode SPOT
Voyant AUTO vert fixe + Ecran d’affichage indique
Moe EDGE
Ecran d’affichage indique « Hi »
Puissance MIN Ecran d’affichage indique « Lo »
Pause Voyants AUTO Vert clignotant
Dysfonctionnements (Erreur)
2 bips sonores + Voyant AUTO rouge fixe + Ecran d’affichage indique signe Attention
32
FR
Dépannage
Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants :
• Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Si la batterie est défectueuse.
Tableaux : Dysfonctionnements et causes possibles
Quand le robot rencontre un problème technique, un code erreur s’affiche sur son écran.
Nº Bips Code Solution
01 1
02 1
E11
E12
Cause
Problème sur la roue gauche.
Problème sur la roue droite.
Vérifiez la roue gauche.
Vérifiez la roue droite.
03 1
04 1
05 1
E13 +
E14 +
E15 +
Problème sur la brosse latérale gauche.
Vérifiez la brosse latérale gauche.
Problème sur la brosse latérale droite.
Vérifiez la brosse latérale droite.
Problème sur la brosse principale Animal.
Vérifiez la brosse principale
Animal.
33
FR
Dépannage
06 2 E21
07 2
08 2
09 3
10 3
11 3
12 3
13 4
14 5
E22
E23
E31
E32
E33
E41
E42
E43
Le robot ne touche plus le sol.
Déplacez le robot à un endroit sûr, dans une zone plane et relancez un cycle de nettoyage.
Problème sur les capteurs de vide.
Problème sur le parechocs.
Le robot est bloqué.
Problème de ventilation.
Problème avec le réservoir H2O.
Batterie défectueuse.
Problème sur les capteurs d’obstacles.
Nettoyez les capteurs de vide à l’aide d’un chiffon doux.
Vérifiez le pare-chocs et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
Déplacez le robot dans une zone dégagée et relancez un cycle de nettoyage.
Redémarrez le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Vérifiez que le réservoir H2O soit bien installé sur le robot.
Remplacez la batterie du robot.
Redémarrez le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
Problème avec le gyroscope du robot.
Redémarrez le robot. Si le problème persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
34
FR
Dépannage
15 /
16 /
Code LO Batterie faible.
Rechargez le robot.
Problème avec le filtre
HEPA.
Nettoyez le filtre HEPA en retirant soigneusement les poussières accumulées.
Pour éviter pannes/dysfonctionnements, veuillez vérifier et nettoyer régulièrement les accessoires de l’appareil.
01
L’appareil ne s’allume plus
1. L’appareil n’est pas sous tension.
2. L’appareil n’a plus de batterie.
1. Positionnez le bouton de mise sous tension sur ON.
2. Rechargez le robot à l’aide de sa base de chargement ou en le connectant directement au câble d’alimentation.
02
Le robot ne se charge plus
1. Le robot est mal positionné sur sa base de charge ou l’alimentation est mal insérée.
2. Le robot n’est pas sous tension.
1. Replacez correctement le robot et ses capteurs de chargement sur ceux de sa base.
2. Mettez le robot sous tension.
03
Le robot ne se déplace pas correctement
1. Le sol est mouillé.
2. Le réservoir n’est pas fixé correctement.
3. La brosse centrale
Animal est mal insérée.
1. Séchez le sol.
2. Retirez et réinsérez le réservoir dans le robot.
3. Retirez et replacez la brosse dans sa cavité.
35
FR
Dépannage
04
Perte d’aspiration de l’appareil
1. Le réservoir à poussière est plein.
2. La brosse centrale
Animal ou les brosses latérales sont bloquées.
1. Videz le réservoir à poussière, nettoyez le moteur et les filtres.
2. Retirez les éventuels poils et débris présents sur les brosses. Vérifiez que le passage d’aspiration ne soit pas obstrué.
05
L’appareil se dirige difficilement
1. Les roues directionnelles sont coincées.
2. Les capteurs de vides et d’obstacles sont sales.
1. Nettoyez les roues de l’aspirateur et retirez les poils et autres débris enroulés autour.
2. Nettoyez soigneusement les différents capteurs de l’appareil.
06
La programmation ne fonctionne pas
1. Le robot n’est pas sous tension.
2. La batterie du robot est faible.
3. Le réservoir à poussière est plein.
4. La programmation a
été annulée.
1. Positionnez le robot sous tension.
2. Veuillez recharger le robot avant de lancer un nouveau cycle de nettoyage.
3. Veuillez retirer le réservoir
à poussière et le vider avant sa remise en place.
4. Vérifiez la programmation et reprogrammez si nécessaire.
36
FR
Dépannage
07
La télécommande ne fonctionne plus
1. Il n’y a pas de piles, ou elles sont usées.
2. La télécommande est cassée.
3. Le robot n’est pas sous tension.
1. Changez les piles.
2. Remplacez la télécommande par une neuve.
3. Positionnez le robot sous tension.
Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution
à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
37
FR
Garantie et SAV
Assistance en France
Notre Service Relation Clients AMIBOT est à votre disposition :
Par e-mail : [email protected]
NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la garantie.
38
FR
Spécificités techniques
Classification
Dimensions
Domaine
électrique
Nettoyage
Spécification
Diamètre
Hauteur
Poids
Tension
Puissance
Type de batterie
Entrée
Sortie
Niveau sonore
Capacité Réservoir à poussière
Capacité Réservoir à eau
Type de chargement
Modes de Nettoyage
Temps de chargement
Temps de nettoyage
Accessoires
Valeur
330mm
76mm
2,5kg
14,4V - 14,8V
22W
2600mAh Lithium ion
100-240V 50-60Hz
19V 600mA
65 dB
0,6L
0,3L
Chargement automatique et manuel
AUTO, Mapping, SPOT, MAX, Edge,
Départ programmé
300-350 min
100-210 min
Brosses latérales, Brosse centrale
Animal, Filtres HEPA, Mops de nettoyage en microfibres
NOTE : Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue.
39
FR
Précautions d’emploi et sécurité
Conditions d’utilisation
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à condition qu’ils/elles soient surveillés ou initiés à la manipulation sûre de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être faits par des enfants sans une surveillance.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants lorsqu’il est sous tension.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a subi une chute, s’il présente des signes visibles de dommages.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide. (En dessous de -5 ˚C, au-dessus de 40
˚C).
• Afin d’éviter tous risques d’électrocution, ne pas placer l’appareil
à proximité d’eau ou d’autres liquides. En dehors de l’utilisation du reservoir à eau de l’appareil.
• Ne pas toucher la fiche d’alimentation, ou l’appareil avec des mains mouillées.
• Appareil uniquement destiné à un usage domestique.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
• Veuillez-vous assurer que la tension d’alimentation corresponde
à celle indiquée sur l’adaptateur électrique.
• Conserver l’appareil à l’abri de la chaleur et des matières inflammables.
• Veuillez ne pas tirer le câble d’alimentation de l’appareil pour
éviter de l’endommager.
• Maintenir le câble d’alimentation à l’écart de sources de chaleur.
40
FR
Précautions d’emploi et sécurité
• Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
• ATTENTION: Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le cable d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés.
• Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
• Utilisez AMIBOT Animal Premium uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
41
FR
Consignes de recyclage
Pour les pays de l’Union européenne
Robot
Ne pas incinérer l’appareil, même s’il est gravement endommagé.
Les batteries peuvent exploser sous l’effet du feu.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets afin de prévenir d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine. Recyclez l’appareil de façon responsable afin d’assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre appareil usagé, merci d’utiliser le système de retour et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous l’a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.
Batterie
La batterie de secours doit être déposée et mise au rebut
Conformément aux lois et réglementations locales.
Piles
Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut de manière adéquate.
Emballage
L’emballage est obligatoire, il protège nos appareils contre les dommages possibles pendant le transport. Si, pendant la période de garantie ou ultérieurement, vous devez remettre votre robot au service après-vente ou au service clientèle AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.
42
FR
Consignes de recyclage
Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée.
L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
43
FR
Staubsaug- und Wischroboter
Premium
DE
Benutzerhandbuch
DE
Benutzerhandbuch
Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind.
Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite von
AMIBOT: www.amibot.tech
Da wir unsere Produkte beständig weiterentwickeln, um die
Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen, behalten wir uns das Recht auf technische Änderungen des Gerätes ohne Vorankündigung vor.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes die Anweisungen dieses Benutzerhandbuchs aufmerksam durch. AMIBOT ist nicht verantwortlich für sämtliche Schäden, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
DE
Inhaltsverzeichnis
Hinweise
...............................................................................
3
Produktübersicht
................................................................
4
Packungsinhalt ........................................................................................ 4
Produktbestandteile ............................................................................... 5
Betrieb
...................................................................................
9
Aufladen ................................................................................................... 9
Saugmodus (Staubbehälter) ................................................................ 11
Reinigungsmodus (Wassertank) .......................................................... 11
Start ........................................................................................................ 14
Programmierung ................................................................................... 14
Bewegungsmodi ................................................................................... 18
Virtuelle Wand ....................................................................................... 24
Pause ...................................................................................................... 25
Stopp ...................................................................................................... 25
Wartung
..............................................................................
26
Seitenbürste .......................................................................................... 26
Seitenräder und Lenkrolle ................................................................... 26
Tanks und Filter ..................................................................................... 27
Abgrund- und Füllstandsensoren ....................................................... 29
Mittlere Bürste für Tierhaare .............................................................. 29
Mikrofaser-Reinigungstücher .............................................................. 30
Akustische und visuelle Anzeigen
................................
31
Fehlerbehandlung
............................................................
33
Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen .................. 33
Garantie und Kundendienst
...........................................
38
Technische Daten
.............................................................
39
1
DE
Inhaltsverzeichnis
Betriebs- und Sicherheitshinweise
...............................
40
Anwendungsbedingungen ................................................................... 40
Hinweise zur Entsorgung
................................................
42
2
DE
Hinweise
• Der AMIBOT Animal Premium ist ausschließlich für den
Innenbereich vorgesehen.
• Der AMIBOT Animal Premium ist für Flächen von maximal 200 m² ausgelegt.
• Der AMIBOT Animal Premium ist für die regelmäßige
Reinigung von Fußböden bestimmt. Das Gerät ist nicht für eine
Intensivreinigung ausgelegt.
• Der AMIBOT Animal Premium benötigt über sich einen
Mindestabstand von 8 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen.
• Der AMIBOT Animal Premium kann nur Schwellen von bis zu
1 cm Dicke passieren. Ist die Schwelle dicker, könnte er hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Animal Premium ist nicht für den Einsatz auf hochflorigen Teppichen geeignet, ansonsten könnte er hängen bleiben oder umkehren.
• Der AMIBOT Animal Premium muss auf ebenen Oberflächen verwendet werden.
• Sollte es wahrscheinlich sein, dass der Roboter während der
Reinigung auf einen Abgrund trifft, überprüfen Sie bitte die
Sauberkeit der Abgrundsensoren.
• Der AMIBOT Animal Premium ist nicht dafür geeignet, Wasser oder andere flüssige Produkte anzusaugen.
• Es darf nicht auf feuchten Böden verwendet werden.
• Bitte nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Änderungen daran vornehmen (manueller Betrieb, Wartung, Lagerung).
• Die Fernbedienung wird 2 Batterien vom Typ LR03 (AAA) betrieben.
Diese sind nicht im Lieferumfang des Roboters enthalten.
3
DE
Produktübersicht
Packungsinhalt
2
1
4
8
5
11
9
12
6
3
10
7
13
1. AMIBOT Animal Premium
Roboter
2. Wassertank
3. 2 Mikrofaser-
Reinigungsmops
4. Reinigungswerkzeug
5. Fernbedienung (Batterien nicht enthalten)
6. Staubbehälter
4
7. 3 HEPA-Filter
8. 4 Seitenbürsten
9. Ladestation
10. Netzstecker
11. 1 Tierhaarbürste
12. 1 Virtuelle Wand (Batterien nicht enthalten)
13. Benutzerhandbuch und
Schnellstartanleitung
3 4 5
DE
Produktübersicht
Produktbestandteile
Roboteransicht von oben
1
2
8
9
1. Stoßdämpfer
2. LCD-Anzeige
3. AUTO-Taste
4. CLOCK-Taste
5. Modus-Zuordnungstaste
6 7
6. Rückkehrtaste, um zur
Ladestation zurückzukehren
/ Pfeil nach oben
7. SPOT-Modus-Taste / Pfeil nach unten
8. Integrierte Kreiselvorrichtung
9. Behälter
10
11
10. Steckdose für
Stromversorgung
11. Ein-/Ausschaltknopf On/OFF
5
DE
Produktübersicht
Roboteransicht von unten
1
2
4
3
5
3
4
1. Ladesensoren
2. Seitenbürsten
3. Akkuabdeckung
4. Abgrundsensoren
5. Seitenräder
Staubbehälter
1
2
6
9
7
8
6. Lenkrolle
7. Mittlere Bürste für Tierhaare
8. Abdeckung des Zugangs zur
Animal-Hauptbürste
9. Behälter
1. Staubbehälterdeckel
2. Entriegelungstaste für
Staubbehälter
3. HEPA-Filter
4. Schutzfilter
5. Vorfilter
6
5
DE
Produktübersicht
4
5
2
3
Wassertank
1
6
7
1. Wassertank-Sensor
2. Fülldüse
3. Entriegelungstaste für H2O-
Behälter
4. Klettstreifen zur Befestigung des Reinigungstuchs
5. Befeuchtungsdüsen
6. Halterung für Reinigungstuch
7. Reinigungstuch
Ladestation
1 2
3
4
1. Betriebszustandsanzeige
2. Netzstecker
3. Ladekontakte
4. Steckdose für
Stromversorgung
7
DE
Produktübersicht
Fernbedienung
1
4
5
2
3
6 7
1. Taste, um zur Ladestation zurückzukehren
2. Pfeiltasten
3. AUTO-Modus-Taste a. Pause/Weiter
4. MAX-Taste
5. Modus-Zuordnungstaste
6. Taste für den SPOT-Modus
7. EDGE-Modus-Taste
Virtuelle Wand
1. Ein-/Ausschaltknopf On/OFF
2. Betriebszustandsanzeige
3. Infrarotstrahl
3
2
1
8
DE
Betrieb
Aufladen
Montage der Ladestation
1 m
2 m
1 m
Schließen Sie die Ladestation mithilfe des Netzteilkabels an die
Stromversorgung an.
Platzieren Sie die Ladestation auf dem flachen Boden an einer Wand.
Einen Bereich von mindestens 2m vor der Station und 1m auf jeder
Seite freihalten.
HINWEIS: Wenn sich Ihr AMIBOT Premium auf seiner Ladestation befindet, prüfen
Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Stromstatusanzeige an der Basisstation leuchtet.
Einschalten des Roboters a
Den Einschaltknopf des Roboters auf ON stellen. "I" bedeutet EIN und "O" bedeutet AUS. Der Roboter kann aufgeladen werden.
9
DE
Betrieb
Aufladen des Roboters
Abbildung 1 Abbildung 2
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen:
• Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung 1).
• Der Roboter wird über seinem Netzstecker aufgeladen (Abbildung 2).
HINWEISE:
• Vor der ersten Verwendung muss der Roboter mindestens 12 Stunden aufgeladen werden, um den Akku zu initialisieren. Die folgenden Ladevorgänge dauern zwischen 300 und 350 min.
• Der Roboter muss während des Ladevorgangs am Netz angeschlossen sein.
• Stellen Sie keinen Spiegel oder ein anderes stark reflektierendes Objekt innerhalb von 15 cm über der Ladestation auf.
• Der Roboter lädt, wenn die orangefarbene AUTO-Kontrollleuchte blinkt. Wenn der Ladefvorgang abgeschlossen ist, leuchtet die AUTO-Anzeige dauerhaft grün.
• Wenn der Akku geladen ist, geht der Roboter nach einigen Minuten in den Standby-Modus über. Das grüne Licht erlischt.
• Wenn der Ladestand des Akkus beim Gebrauch des Roboters niedrig ist, kehrt der Roboter von alleine zu seiner Ladestation zurück. Dies erfordert, dass die
Ladestation an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, den Roboter auszuschalten und an einem kühlen, trockenen Ort zu lagern.
10
DE
Betrieb
Saugmodus (Staubbehälter)
Damit der Roboter seinen Saugmodus einschalten kann, den Staubbehälter hinten am Gerät befestigen.
Reinigungsmodus (Wassertank)
Reinigungstuch einsetzen
Abbildung 1
Positionieren Sie den Reinigungsmop (Abbildung 1) mit dem Klettverschluss auf dem Wassertank am Boden (Abbildung 2) und befestigen Sie dann jede Seite an den Mophalterungen (Abbildung
3).
11
Abbildung 2
Abbildung 3
DE
Betrieb
Vorbereitung des Wassertanks
Öffnen Sie den Einfüllstutzen des Wassertanks und gießen Sie vorsichtig sauberes Wasser mit Reinigungsmittel zum Reinigen der Fußböden ein.
HINWEISE:
• Der Wassertank hat eine Kapazität von max. 300 ml. Der Behälter sollte für einen optimalen Betrieb mindestens 50 ml Flüssigkeit enthalten.
• Für eine optimale Reinigung die angegebene Dosierung des verwendeten Reinigers beachten.
• Bitte verwenden Sie nur Reinigungsmittel für die Bodenreinigung. Jeglicher längerer Gebrauch eines anderen Produkts, wie z. B. weißer Essig oder Bleichmittel, kann den Wassertank beschädigen.
12
DE
Betrieb
Einbau des Wassertanks
Im Wischmodus stoppt die Saugfunktion: Sie wird ausgeschaltet sobald der Roboter mit seinem Wasserbehälter versehen ist.
Diesen hinten am Roboter festklipsen. Dieser erkennt den Wasserbehälter mit seinem Behälter-Sensor automatisch. Der Roboter ist nun bereit zum Starten des Reinigungszyklus. Während seines Zyklus bewegt sich der Roboter in Zonen von 7 m x 7 m.
HINWEISE:
• Im Reinigungsmodus kann nicht auf den AUTO-Modus zugegriffen werden.
• Es ist möglich, die Strömungsintensität des Wasser aus dem Tank einzustellen.
Drücken Sie dazu die MAX-Taste und wählen Sie die gewünschte Intensität von
1 bis 3.
• Verwenden Sie den Wassertank nicht auf Teppichen oder Vorlegern..
• Der Wassertank muss vor dem Laden aus dem Roboter entfernt werden.
• Der auf dem Boden zurückgebliebene Staub wird in dem dafür vorgesehenen
Teil des Behälters durch die Drehbewegung der Hauptbürste aufgefangen.
• Informationen zum Saugen mit dem Roboter finden Sie im Abschnitt Saugmodus (Seite 10).
13
DE
Betrieb
Start
Schalten Sie den Roboter ein, nachdem Sie den Staubbehälter angebracht haben. Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung. Der Roboter startet seinen Reinigungszyklus im
AUTO-Modus.
HINWEISE:
• Sobald der Roboter seine Ladestation verlässt, stößt er 5 aufeinanderfolgende
Pieptöne aus. Abhängig vom ausgewählten Modus blinkt die AUTO- oder Moduszuordnungs-LED schnell grün und der Roboter startet. Die Kontrollleuchte leuchtet grün und das LCD-Display zeigt den aktuellen Modus an.
• Wenn der Wassertank am Roboter angebracht ist, startet der Roboter seinen
Waschzyklus im Zuordnungsmodus.
• Wenn sich der Roboter im Leerlauf befindet, drücken Sie zuerst die Taste AUTO am Roboter oder auf der Fernbedienung, um einen Reinigungszyklus zu starten.
• Der Zyklus des Roboters kann unterbrochen und manuell mithilfe der Fernbedienung gesteuert werden. Wird die automatische Reinigung wieder aktiviert, startet der Roboter eine neue Strecke.
Programmierung
Durch die tägliche Programmierung kann der Roboter einen Reinigungszyklus zu der von Ihnen gewählten Uhrzeit und am gewünschten Tag starten. Die tatsächliche Zeit und die geplanten Zeiten können jederzeit am Roboter geändert werden.
Zeit einstellen
Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, darf sich der Roboter nicht im
Standby-Modus befinden. Drücken Sie dazu die AUTO-Taste.
14
DE
Betrieb
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Taste CLOCK auf der
Geräteabdeckung (Abbildung 1). Ein
Piepton ertönt, die Anzeige blinkt.
Mit den Auf-/Abwärtspfeilen können Sie die Stunden und
Minuten ändern (Abbildung 2).
Um von Stunden auf Minuten und dann auf den Wochentag und die
12/24H-Anzeige umzuschalten, drücken Sie die CLOCK-Taste.
Um das 12H-Display auf das
24H-Display umzuschalten, drücken
Sie die Modus-Zuordnungstaste.
Um die Uhrzeit im 12H-Format anzuzeigen, drücken Sie einmal die Modus-Zordnungstaste; auf dem Bildschirm wird ON angezeigt.
Um zum 24-Stunden-Modus zurückzukehren, drücken Sie erneut die Modus-Zuordnungstaste; auf dem Bildschirm wird OFF angezeigt.
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Um die Uhrzeit zu bestätigen, drücken Sie die AUTO-Taste (Abbildung
3). Ein Signalton informiert Sie über die Bestätigung der Zeiteinstellung.
HINWEISE:
• Der Roboter verlässt den Einstellungsmodus, wenn während der Zeiteinstellung länger als 15 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird.
• Um die Uhrzeit zu bestätigen, drücken Sie bitte die AUTO-Taste, ansonsten wird die Einstellung nicht berücksichtigt.
15
DE
Betrieb
Programmierung
Abbildung 1 Abbildung 2
Abbildung 3 Abbildung 4
Drücken Sie schnell die Taste CLOCK auf dem Gerät (Abbildung 1). Ein
Piepton ertönt, das Zeichen einer Uhr und „MON“ blinken auf dem
Display (Abbildung 2).
Verwenden Sie die Auf-/Abwärtspfeile, um den Programmiertag von
Montag auf Sonntag zu ändern. Um zur Einstellung der Stunden und
Minuten des ausgewählten Tages zu gelangen, drücken Sie bitte erneut die Taste CLOCK.
Um mehrere wöchentliche Zeitfenster zu programmieren, wiederholen
Sie den Vorgang so oft wie nötig (Programmierung bis zu 7 Tage möglich).
Um die Programmierung der Woche zu bestätigen, drücken Sie die
AUTO-Taste (Abbildung 3). Der Roboter startet die Reinigungszyklen gemäß dem festgelegten Zeitplan.
16
DE
Betrieb
Drücken Sie die CLOCK-Taste, um eine Programmierung zu löschen.
Ein Piepton ertönt, das Zeichen einer Uhr und „MON“ blinken auf dem Display. Drücken Sie die Modus-Zuordnungstaste, um die
Programmierung auf „ --:-- “ zurückzusetzen (Abbildung 4). Drücken
Sie diese Taste erneut, um die aktuellen Einstellungen anzuzeigen.
Diese Aktion muss für alle gespeicherten Zeitprogrammierungen wiederholt werden. Verwenden Sie die Aufwärts-/Abwärtspfeile, um von einem Programm zum nächsten zu wechseln. Drücken Sie zur
Bestätigung die AUTO-Taste.
HINWEISE:
• Der Roboter verlässt den Einstellungsmodus, wenn während der Zeiteinstellung länger als 15 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird.
• Um die Uhrzeit zu bestätigen, drücken Sie bitte die AUTO-Taste, ansonsten wird die Einstellung nicht berücksichtigt.
• Wenn die Batterien gewechselt werden, werden die Programmierung sowie die
Uhrzeit auf der Fernbedienung gelöscht. Sie müssen dann die oben genannten
Vorgänge wiederholen.
17
DE
Betrieb
Bewegungsmodi
Der Roboter verfügt über 6 Bewegungsmodi. Diese Modi müssen
über die Fernbedienung ausgewählt werden. Folgende 4 Modi können jedoch auch direkt am Roboter ausgewählt werden: AUTO,
Zuordnung, SPOT und zurück zur Ladestation.
AUTO-Modus
Abbildung 2
Abbildung 1
Drücken Sie die AUTO-Taste am
Roboter oder auf der Fernbedienung
(Abbildung 1). Die AUTO-
Kontrollleuchte leuchtet stetig grün und das Display zeigt den AUTO-
Modus an (Abbildung 2). Der Roboter analysiert zunächst die Oberfläche, auf der er sich befindet, und läuft entlang der Wände, um die zu reinigende Fläche zu durchqueren.
Abbildung 3
Abbildung 4
Er reinigt dann das gesamte Gebiet, indem es seine Fahrmodi wechselt. Das
Display zeigt AUTO und den aktuellen Bewegungsmodus an (Abbildung 3).
Diese Reinigungsmethode wird für offene Räume und Räume mit
Teppichen empfohlen (Abbildung 4).
18
DE
Betrieb
Dank seines integrierten Gyroskops saugt der Roboter die Oberfläche ab, auf der er sich befindet, und bewegt sich dann entlang der Wände, bis eine neue Reinigungszone erkannt wird.
Zuordnungsmodus
Abbildung 1 Abbildung 2
Drücken Sie die Modus-
Zuordnungstaste am Roboter oder auf der Fernbedienung
(Abbildung 1). Die Anzeigeleuchte für den Zuordnungsmodus leuchtet grün und das Display zeigt den Zuordnungsmodus an
(Abbildung 2). Sobald dieser Modus ausgewählt ist, bewegt sich der
Roboter vorwärts (Abbildung 3).
Abbildung 3
Dank seiner integrierten Kreiselvorrichtung analysiert er die Fläche und reinigt einen quadratischen Teil des zu säubernden Bereichs. Sobald der erste Bereich gereinigt ist, geht er über zum Nächsten usw. Wenn er seine Route beginnt, fängt der Roboter an der Wand an, die ihm am nächsten ist. Diese dient dann als Orientierungspunkt im Raum. Er beginnt dann Zickzack-Bewegungen durchzuführen und passt seinen Verlauf an die dortigen Hindernisse an. Er erkennt automatisch, welche Bereiche noch zu reinigen sind bzw. welche
Flächen für eine optimale Reinigung erneut zu säubern sind.
19
DE
Betrieb
SPOT-Modus
Abbildung 1 Abbildung 2
Dieser Modus ist am effektivsten für die Reinigung eines besonders schmutzigen Bereichs. Drücken Sie die
SPOT-Modus-Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung (Abbildung 1).
Die AUTO-Kontrollleuchte leuchtet stetig grün und das Display zeigt den
SPOT-Modus an (Abbildung 2). Abbildung 3
In diesem Modus bewegt sich der Roboter in Form einer Spirale, um seine Saugkraft auf den gewünschten Bereich zu konzentrieren
(Abbildung 3). Gleichzeitig wird die Saugleistung MAX eingestellt, um
Staub auf dem Boden leichter aufsaugen zu können. Sobald der Bereich gereinigt ist, kehrt der Roboter an seinen Ausgangspunkt zurück und stoppt den Zyklus.
20
Betrieb
EDGE-Modus
Abbildung 1
Drücken Sie die EDGE-Modus-
Taste auf der Fernbedienung
(Abbildung 1). Die AUTO-Anzeige leuchtet stetig grün und das
Display zeigt den EDGE-Modus an
(Abbildung 2). Der EDGE-Modus eignet sich ideal zum Reinigen entlang der Wände und von
Ecken eines Raums (Abbildung
3). Der Roboter bewegt sich linear entlang der Wände und
Möbel des Bereichs, in dem er sich befindet. Sobald er alle
Wände des Raumes abgefahren hat, kehrt er automatisch zu seiner Ladebasis zurück.
Abbildung 2
Abbildung 3
DE
21
DE
Betrieb
MAX-Modus
Abbildung 1
Der MAX-Modus ist für Böden mit besonders viel Staub geeignet. Drücken Sie die MAX-
Taste, um die Saugkraft des
Roboters zu erhöhen (Abbildung
1), wenn sich der Roboter im AUTO- oder EDGE-Modus befindet (Abbildung 2). Drücken
Sie diese Taste ein zweites Mal, um zur normalen Saugleistung zurückzukehren (Abbildung 3).
Abbildung 2
Abbildung 3
HINWEIS: Wenn sich der Wassertank im Roboter befindet, wird die MAX-Taste dazu verwendet, die Intensität des Wasserflusses auf dem Reinigungsmop einzustellen.
22
DE
Betrieb
Modus Zurück zur Ladestation
Abbildung 1 Abbildung 2
Während des Betriebs des
Roboters kann er jederzeit über die
Taste „Zurück zur Ladestation“ auf der Fernbedienung oder auf der
Oberseite des Geräts aufgeladen werden (Abbildung 1). Die AUTO-
Kontrollleuchte leuchtet stetig orange und auf dem Display wird die Rückkehr zur Basis angezeigt
(Abbildung 2).
Abbildung 3
Wenn nötig, wird der Roboter am Ende des Reinigungszyklus (nach kurzer oder längerer Suche, abhängig von der Entfernung zur
Ladestation und Objekten, die gegebenenfalls seinen Weg versperren) automatisch an seine Ladestation zurückkehren (Abbildung 3).
23
DE
Betrieb
Virtuelle Wand
Positionieren Sie die virtuelle Wand auf der Grenze zwischen den beiden zu trennenden Bereichen. Achten Sie darauf, dass der
Infrarotstrahl mit der roten Anzeige „FORBIDDEN AREA“, die auf den für den Robotor gesperrten Bereich geschwenkt ist, auf eine freie
Stelle im Raum gerichtet ist. Die blaue Anzeige „WORKING AREA“ muss sich also auf der Seite des zu reinigenden Raums befinden.
Aktivieren Sie die virtuelle Wand mit dem Betriebsschalter (ON).
Während des Reinigungszyklus verbleibt der Roboter, unabhängig von dem ausgewählten Bewegungsmodus, in dem von der virtuellen
Wand gesperrten Bereich.
24
DE
Betrieb
Pause
Um den Roboter anzuhalten, drücken Sie die AUTO-Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung.
HINWEIS: Der Roboter erreichen nach 5 Minuten automatisch seine Ladebasis. Wenn die Ladestation nicht angeschlossen ist, geht der Roboter nach einigen Minuten in den Ruhezustand über und die Anzeigeleuchte erlischt. Es ist dann möglich, ihn jederzeit durch Drücken er AUTO-Taste zu wecken. Um den Zyklus fortzusetzen, drücken Sie den gewünschten Reinigungsmodus ein zweites Mal.
Stopp
Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus beendet, kehrt er zu seiner
Ladestation zurück. Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung, um ihn manuell zu stoppen.
Abschalten
Stellen Sie den Schalter an der Seite des Roboters auf „O“. Der
Roboter ist dann ausgeschaltet.
25
DE
Wartung
Seitenbürsten
Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie sie, indem Sie sie vorsichtig nach oben ziehen und mit klarem
Wasser abwaschen. Bitte trocknen
Sie sie vor der Wiederverwendung vollständig. Überprüfen Sie, ob sich die Bürste "L" auf der linken Seite und die Bürste "R" auf der rechten
Seite befinden. Beachten Sie die
Farbcodes und Buchstaben, die auf den Seitenbürsten und dem
Roboter eingraviert sind, um Fehler zu vermeiden.
HINWEIS: Es ist notwendig, die Seitenbürsten zu ersetzen, wenn sie ihre ursprüngliche Form verloren haben.
Seitenräder und Laufrad
Die Seitenräder mithilfe eines trockenen
Tuchs abwischen, um den dort angesammelten Staub zu entfernen.
Ziehen Sie kräftig an der Lenkrolle, um sie aus ihrer Position zu entnehmen.
Entfernen Sie dann mit einem weichen Tuch alle Rückstände von der Innenseite des Rollenfachs.
Entfernen Sie das Drehrad mit einem
Schlitzschraubendreher aus dem
Rahmen und wischen Sie es sauber.
Sämtliche Haare entfernen, die sich um die Halteachse gewickelt haben könnten.
26
DE
Wartung
Behälter und Filter
Staubbehälter
Es empfiehlt sich, den
Staubbehälter des Roboters nach jedem Reinigungszyklus zu leeren.
Entfernen Sie den Staubbehälter vom Roboter, indem Sie den
Freigabeknopf drücken, und leeren Sie ihn, indem Sie den
Deckel oben öffnen.
Sobald der Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz im Saugdurchlass des Roboters befindet.
Filter
Öffnen Sie den Staubbehälter, um auf die Filter zuzugreifen und sie zu warten.
1
2 3
1. Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden, da er dann beschädigt würde.
Um seine Lebensdauer zu verlängern, kann er vorsichtig ausgeschüttelt werden, um ihn von feinen Staubpartikeln zu befreien, die sich angesammelt haben. Wenn der HEPA-Filter beschädigt ist, sollte er ersetzt werden, um die Filterleistung Ihres
Roboters aufrechtzuerhalten.
27
DE
Wartung
2. Der Schutzfilter muss unter klarem Wasser von angesammeltem
Staub gereinigt werden. Vor dem erneuten Einsetzen muss dieser vollständig getrocknet sein.
3. Den Vorfilter vorsichtig ausschütteln, um Staubpartikel zu entfernen, und dann mit klarem Wasser reinigen. Bitte lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Staubbehälter einfügen.
Wassertank
Entfernen Sie Restwasser und Staub aus dem H2O-Behälter, der sich während des Reinigungszyklus angesammelt hat, und dann mit frischem Wasser ausspülen. Vor dessen Wiederverwendung warten, bis er trocken ist.
Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die beiden Befeuchtungsdüsen unter dem Wassertank nicht durch Schmutz oder Kalk verstopft sind. Diese mit einem weichen Tuch reinigen.
28
Wartung
Abgrund- und Ladesensoren
DE
Die Abgrund- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation sollten regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten.
Mittlere Bürste für Tierhaare
Die gelbe Abdeckung unter dem Roboter abklipsen und die Animal-Hauptbürste entnehmen. Den Hohlraum mit einem weichen Tuch reinigen und Menschen- und
Tierhaare, die sich an der Bürste angesammelt haben, entfernen.
Für eine optimale Reinigung kann diese mit klarem Wasser abgespült werden. Vor dem erneuten Einsetzen muss sie vollständig getrocknet sein.
29
DE
Wartung
Mikrofaser-Reinigungstücher
Die Mikrofaser-Reinigungstücher können bei maximal 30 °C maschinell oder von Hand mit klarem Wasser und Ihrem üblichen
Reinigungsmittel gereinigt werden.
HINWEIS: Der Austausch des Zubehörs hängt von der Häufigkeit des Gebrauchs des Roboters sowie von den Mengen und Arten von Schmutz ab, die aufgesaugt werden.
30
6
1
4
3
5
2
DE
Akustische und visuelle Anzeigen
1. AUTO-Anzeige
2. Zuordnungsmodus-Anzeige
3. CLOCK-Anzeige
4. Anzeige „Zurück zur
Ladestation“
5. SPOT-Modus-Anzeige
6. LCD-Anzeige
Anzeige
Zyklus starten
Analyse des
Reinigungsprozesses
Aufladen
Voll aufgeladen
Akkuleistung schwach
Zurück zur Ladestation
AUTO-Modus
Beschreibung
5 Pieptöne + AUTO-Anzeige oder
Zuordnungsmodus mit stetig leuchtendem grünen Licht + Der Bildschirm zeigt den AUTO- oder Zuordnungsmodus an
Kontrollleuchte AUTO blinkt schnell grün
Kontrollleuchte AUTO blinkt langsam orange
Kontrollleuchte AUTO leuchtet grün
Orangfarbene LEDs + Display zeigt „LO“ an
AUTO-Anzeige oder Zuordnungsmodus leuchtet stetig orange + Display zeigt den Modus „Zurück zur Basis“ an
AUTO-Anzeige leuchtet stetig grün + Display zeigt den AUTO-Modus an
31
DE
Akustische und visuelle Anzeigen
Zuordnungsmodus
SPOT-Modus
EDGE-Modus
Zuordnungsmodus-Anzeige leuchtet stetig grün +
Display zeigt den Zuordnungsmodus an
AUTO-Modus-Anzeige leuchtet stetig grün +
Display zeigt den SPOT-Modus an
AUTO-Anzeige leuchtet stetig grün + Display zeigt den EDGE-Modus an
Das Display zeigt „Hi“ an MAX-Leistung
MIN-Leistung
Pause
Das Display zeigt „Lo“ an
AUTO-Anzeige blinkt grün
Funktionsstörungen (Fehler)
2 Pieptöne + AUTO-Anzeige leuchtet stetig rot +
Display zeigt Warnzeichen an
32
DE
Fehlerbehandlung
In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren:
• Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Wenn der Akku defekt ist.
Tabellen: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen
Wenn der Roboter auf ein technisches Problem stößt, wird auf seinem Display ein Fehlercode angezeigt.
Nr.
Pieptöne Code
01 1
02 1
E11
E12
Ursache Lösung
Problem am linken
Rad.
Überprüfen Sie das linke Rad.
Problem am rechten Rad.
Überprüfen Sie das rechte Rad.
03 1
04 1
05 1
E13 +
E14 +
E15 +
Problem an der linken Seitenbürste.
Überprüfen Sie die linke
Seitenbürste.
Problem an der rechten
Seitenbürste.
Problem an der
Hauptbürste für
Tierhaare.
Überprüfen Sie die rechte
Seitenbürste.
Überprüfen Sie die
Hauptbürste für Tierhaare.
33
DE
Fehlerbehandlung
06 2 E21
07
08
09
10
11
12
13
2
2
3
3
3
3
4
E22
E23
E31
E32
E33
E41
E42
Der Roboter berührt den Boden nicht mehr.
Platzieren Sie den Roboter an einem sicheren Ort auf ebenem
Boden und starten Sie erneut einen Reinigungszyklus.
Problem an den
Abgrundsensoren
Reinigen Sie die Abgrundsensoren mit einem weichen Tuch.
Problem an den
Stoßfängern.
Überprüfen Sie die Stoßfänger und reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch.
Der Roboter steckt fest.
Platzieren Sie den Roboter auf einer freien Fläche und starten Sie erneut einen Reinigungszyklus.
Lüftungsproblem.
Starten Sie den Roboter neu. Besteht das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-
Kundendienst kontaktieren.
Problem mit dem
Wassertank.
Überprüfen Sie, ob der
Wassertank ordnungsgemäß am
Roboter installiert ist.
Defekte Batterie.
Tauschen Sie die Batterie des
Roboters aus.
Problem an den
Hindernissensoren.
Starten Sie den Roboter neu.
Besteht das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
34
DE
Fehlerbehandlung
14 5 E43
Problem mit dem
Gyroskop des
Roboters.
Starten Sie den Roboter neu.
Besteht das Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
15 / Code LO
Akkuleistung schwach.
01
Gerät schaltet sich nicht mehr ein
1. Gerät ist nicht unter Spannung.
2. Der Akku des
Geräts ist leer.
Den Roboter aufladen.
16 /
Problem mit dem
HEPA-Filter.
Reinigen Sie den HEPA-Filter, indem Sie angesammelten
Staub sorgfältig entfernen.
Um Defekte/Funktionsstörungen zu verhindern, die Zubehörteile des Gerätes regelmäßig überprüfen und reinigen.
1. Den Einschaltknopf auf
ON stellen.
2. Den Roboter mithilfe der Ladestation oder durch Anschließen des
Netzteilkabels aufladen.
02
Der Roboter lädt sich nicht mehr auf
1. Der Roboter ist falsch auf seiner
Ladestation positioniert oder das
Netzteil ist falsch eingesetzt.
2. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
1. Richten Sie den Roboter und seine Ladesensoren korrekt an der Basis aus.
2. Schalten Sie den Roboter ein.
35
DE
Fehlerbehandlung
03
Der Roboter bewegt sich nicht richtig.
1. Der Boden ist feucht.
2. Der Behälter ist nicht richtig befestigt.
3. Die Animal-
Hauptbürste ist nicht richtig eingesetzt.
1. Boden trocknen.
2. Behälter entnehmen und wieder in den Roboter einsetzen.
3. Entnehmen und die Bürste wieder in den Hohlraum einsetzen.
04
Verlust der
Saugleistung des
Geräts
1. Staubbehälter ist voll.
2. Die Animal-
Hauptbürste oder die Seitenbürsten sind blockiert.
1. Staubbehälter entleeren und Motor und Filter reinigen.
2. Haare und Schmutz von den Bürsten entfernen.
Überprüfen, ob der
Saugdurchlass verstopft ist.
05
Gerät lässt sich schwer steuern
1. Lenkräder sind blockiert.
2. Die Abgrund- und
Hindernissensoren sind verschmutzt.
1. Räder des Staubsaugers reinigen und dort festgesetzte Haare und anderen Schmutz entfernen.
2. Reinigen Sie die verschiedenen Sensoren am
Gerät gründlich.
36
DE
Fehlerbehandlung
06
Die
Programmierung funktioniert nicht.
1. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
2. Der Akku des
Roboters ist schwach.
3. Staubbehälter ist voll.
4. Die
Programmierung wurde gelöscht.
1. Schalten Sie den Roboter ein.
2. Bitte laden Sie den Roboter auf, bevor Sie einen neuen
Reinigungszyklus starten.
3. Bitte entfernen Sie den
Staubbehälter und leeren
Sie ihn, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
4. Überprüfen Sie die
Programmierung und programmieren Sie sie gegebenenfalls neu.
07
Die
Fernbedienung funktioniert nicht mehr.
1. Keine Batterien eingelegt oder die
Batterien sind leer.
2. Die Fernbedienung ist kaputt.
3. Der Roboter wird nicht mit Strom versorgt.
1. Batterien austauschen.
2. Ersetzen Sie die
Fernbedienung durch eine neue.
3. Schalten Sie den Roboter ein.
Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren.
37
DE
Garantie und Kundendienst
Support in Frankreich
Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung:
E-Mail: [email protected]
HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche
Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das
Zubehör.
38
DE
Technische Daten
Klassifizierung
Maße
Elektrische Daten
Spezifikation
Durchmesser
Höhe
Gewicht
Spannung
Leistung
Art des Akkus
Eingang
Ausgang
Lärmpegel
Kapazität Staubbehälter
Kapazität des Wassertanks
Aufladeoptionen
Reinigung Reinigungsmodi
Aufladezeit
Reinigungszeit
Zubehör
Wert
330mm
76mm
2,5kg
14,4 V - 14,8 V
22W
Lithium-Ionen 2600 mAh
100-240 V 50-60 Hz
19 V, 600 mA
65 dB
0,6 l
0,3 l
Automatische und manuelle
Aufladung
AUTO, Zuordnung, SPOT, MAX, Edge,
Geplante Startzeit
300-350 min
100-210 min
Seitenbürsten, Mittlere
Tierhaarbürste, HEPA-Filter,
Mikrofaser-Wischmopps
HINWEIS: Diese technischen Spezifikationen können aufgrund ständiger
Verbesserungen geändert werden.
39
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
Anwendungsbedingungen
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten:
• Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen die Reinigung und Wartung des Geräts nur unter
Aufsicht durchführen.
• Das Gerät muss sich stets außerhalb der Reichweite von Kindern befinden, wenn es am Netz angeschlossen ist.
• Das Gerät darf nach einem Absturz nicht verwendet werden, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist.
• Das Gerät darf nicht in einer sehr warmen, kalten oder feuchten
Umgebung verwendet werden. (Unter -5 °C, über 40 °C).
• Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, um jegliche Gefahr von elektrischen
Schlägen zu vermeiden. Abgesehen von der Verwendung des
Wassertanks des Geräts.
• Berühren Sie den Netzteiladapter oder das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen oder vertrieben wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Netzadapter angegebenen Netzspannung entspricht.
• Lagern Sie das Gerät vor Hitze geschützt und in sicherem Abstand zu brennbaren Materialien.
• Ziehen Sie nicht am Netzteilkabel, um das Gerät nicht zu beschädigen.
• Halten Sie das Netzteilkabel von heißen Flächen fern.
40
DE
Betriebs- und Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzteilkabel oder die
Steckdose beschädigt sind.
• ACHTUNG: Verwenden Sie nur die Ladestation und das mit dem
Gerät gelieferte Netzkabel zum Aufladen des Akkus.
• Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie den AMIBOT Animal Premium nur wie in diesem
Handbuch beschrieben.
41
DE
Hinweise zur Entsorgung
Für EU-Länder
Roboter
Das Gerät nicht verbrennen, selbst wenn es stark beschädigt ist. Die
Akkus könnten durch die Hitze explodieren.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll, um Umweltschäden oder Gesundheitsgefahren zu vermeiden.
Ein verantwortungsbewusstes Recycling des Geräts sichert eine dauerhafte Wiederverwendung der Rohstoffe. Nutzen Sie für die Rückführung des gebrauchten Gerätes die entsprechenden
Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. So kann das Produkt sicher wiederverwertet werden.
Akku
Der Ersatzakku muss gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.
Batterien
Gebrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und angemessen entsorgt werden.
Verpackung
Die Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder AMIBOT-
Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
42
DE
Hinweise zur Entsorgung
Sie können natürlich die Verpackung des AMIBOT nach Ablauf des
Widerrufsrechts entsorgen.
Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die
Verpackung ordnungsgemäß.
43
DE
Robot lava e aspira
Premium
Manuale d’uso
IT
IT
Manuale d’uso
Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative.
Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio clienti e il reparto di assistenza tecnica, che saranno lieti di rispondere a tutte le vostre domande.
Per maggiori informazioni, vi invitiamo a visitare il sito web ufficiale di AMIBOT all’indirizzo www.amibot.tech
Nell’ambito di un costante impegno volto a migliorare i nostri prodotti e a garantire la piena soddisfazione delle aspettative dei clienti, ci riserviamo di apportare modifiche di natura tecnica al dispositivo senza preavviso.
Prima di utilizzare il dispositivo, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni fornite nel presente manuale. AMIBOT declina qualsiasi responsabilità relativamente a danni causati da un utilizzo non corretto del dispositivo.
IT
Indice
Raccomandazioni
................................................................
3
Presentazione del prodotto
.............................................
4
Contenuto della confezione .................................................................. 4
Composizione del prodotto ................................................................... 5
Funzionamento
...................................................................
9
Caricamento ............................................................................................ 9
Modalità aspirazione (cassetto della polvere) ................................... 11
Modalità pulizia (serbatoio H2O) ........................................................ 11
Avvio ....................................................................................................... 14
Programmazione .................................................................................. 14
Modalità di spostamento ..................................................................... 18
Muro virtuale ......................................................................................... 24
Pausa ...................................................................................................... 25
Arresto .................................................................................................... 25
Manutenzione
...................................................................
26
Spazzole laterali .................................................................................... 26
Ruote laterali e rotella direzionale ...................................................... 26
Serbatoio/cassetto e filtri ..................................................................... 27
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento .............. 29
Spazzola centrale Animal ..................................................................... 29
Panni pulenti in microfibra .................................................................. 30
Indicazioni sonore e visive
.............................................
31
Riparazione
........................................................................
33
Tabelle: anomalie e possibili cause .................................................... 33
Garanzia e servizio post-vendita
...................................
38
Specifiche tecniche
...........................................................
39
1
IT
Indice
Precauzioni d’uso e sicurezza
........................................
40
Condizioni d’uso .................................................................................... 40
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
.........................
42
2
IT
Raccomandazioni
• AMIBOT Animal Premium è destinato esclusivamente a utilizzi in ambienti interni.
• AMIBOT Animal Premium è adatto a superfici con un’estensione massima di 200 m².
• AMIBOT Animal Premium è stato concepito per l’esecuzione di pulizie periodiche di pavimenti e non per pulizie intensive.
• Per consentire ad AMIBOT Animal Premium di passare sotto ai mobili, è necessario lasciare uno spazio libero dall’alto di almeno
8 cm.
• AMIBOT Animal Premium non è in grado di superare soglie di spessore superiore a un 1 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• AMIBOT Animal Premium non è stato concepito per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo nei quali potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
• Utilizzare AMIBOT Animal Premium su superfici piane.
• Durante le operazioni di pulizia e in presenza di spazi vuoti, controllare che i sensori di rilevamento degli spazi vuoti siano puliti.
• AMIBOT Animal Premium non è stato concepito per l’aspirazione di acqua o di altri prodotti liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo su pavimenti già bagnati.
• Scollegare il dispositivo dalla corrente prima di qualsiasi utilizzo
(spostamento manuale, manutenzione, conservazione).
• Il telecomando richiede 2 pile di tipo LR03 (AAA) non fornite in dotazione con il robot.
3
4
8
IT
Presentazione del prodotto
Contenuto della confezione
2
1
3
6
5
10
7
9
11 12 13
1. Robot AMIBOT Animal
Premium
2. Serbatoio H2O
3. 2 panni pulenti in microfibra
4. Utensile per la pulizia
5. Telecomando (pile non incluse)
6. Cassetto della polvere
7. 3 filtri HEPA
8. 4 spazzole laterali
9. Base di caricamento
10. Adattatore di rete
11. 1 spazzola Animal
12. 1 muro virtuale (pile non incluse)
13. Manuale e guida rapida
4
Presentazione del prodotto
Composizione del prodotto
Robot visto dall’alto
1
2
3 4 5
IT
8
9
1. Paraurti
2. Schermo di visualizzazione
LCD
3. Pulsante AUTO
6 7
4. Pulsante CLOCK
5. Pulsante modalità Mapping
6. Pulsante Ritorno alla base di caricamento/Freccia su
7. Pulsante modalità SPOT/
Freccia giù
8. Giroscopio integrato
9. Serbatoio
10
11
10. Presa di alimentazione
11. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF
5
IT
Presentazione del prodotto
Robot visto dal basso
1
2
4
3
5
6
7
8
9
1. Sensori di caricamento
2. Spazzole laterali
3. Coperchio della batteria
4. Sensori di rilevamento degli spazi vuoti
Cassetto della polvere
5. Ruote laterali
6. Rotella direzionale
7. Spazzola centrale Animal
8. Coperchio di accesso alla spazzola centrale Animal
9. Serbatoio
3
1
2
1. Coperchio del cassetto della polvere
2. Pulsante di apertura del cassetto della polvere
3. Filtro HEPA
4. Filtro di protezione
5. Prefiltro
4
5
6
IT
Presentazione del prodotto
4
5
2
3
Serbatoio H2O
1
1. Sensore del serbatoio H2O
2. Ugello di riempimento
3. Pulsante di apertura del serbatoio H2O
4. Velcro di fissaggio del panno pulente
5. Ugelli di nebulizzazione
6. Supporto di fissaggio del panno pulente
7. Panno pulente
6
7
Base di caricamento
1 2
3
4
1. Spia di stato dell’alimentazione
2. Adattatore di rete
3. Poli di caricamento
4. Presa di alimentazione
7
IT
Presentazione del prodotto
Telecomando
1
4
5
2
3
6 7
1. Pulsante di ritorno alla base di caricamento
2. Frecce direzionali
3. Pulsante modalità AUTO a. Pausa/Ripresa
4. Pulsante MAX
5. Pulsante modalità Mapping
6. Pulsante Modalità SPOT
7. Pulsante modalità EDGE
Muro virtuale
1. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF
2. Spia di stato dell’alimentazione
3. Raggio infrarosso
3
2
1
8
IT
Funzionamento
Caricamento
Montaggio della base di caricamento
1 m
2 m
1 m
Collegare la base di caricamento utilizzando il cavo di alimentazione.
Posizionare la base di caricamento su un pavimento piano contro la parete a esso perpendicolare. Lasciare uno spazio minimo di 2 m davanti alla base e di 1m da entrambi i lati.
N.B.: se il robot AMIBOT Premium è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso insieme alla spia di stato dell’alimentazione della base.
Accensione del robot a
Premere il pulsante di accensione del robot su ON. “I” indica ON e
“O” indica OFF. Il robot è pronto per essere caricato.
9
IT
Funzionamento
Caricamento del robot
Figura 1 Figura 2
Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi indicati di seguito:
• Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1)
• Collegamento del robot all’adattatore di rete (Figura 2)
NOTE:
• In caso di primo utilizzo, per avviare la batteria è necessario caricare il robot per un minimo di 12 ore. I caricamenti successivi avranno una durata compresa tra
300 e 350 minuti.
• Durante il caricamento, il robot deve essere acceso.
• Non posizionare specchi o altri oggetti fortemente riflettenti sopra la base di ca ricamento a una distanza inferiore a 15 cm.
• Il robot è in carica quando la spia luminosa AUTO arancione lampeggia. Una volta ricaricato, la spia luminosa AUTO diventa di colore verde fisso.
• Se la batteria è carica, il robot entra in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti.
La spia verde si spegne.
• Durante il funzionamento, se la batteria è scarica il robot ritorna autonomamente sulla base di caricamento. È pertanto necessario che la base di caricamento sia accesa.
• In caso di inutilizzo prolungato del robot, si consiglia di ricaricare completamente la batteria, spegnere il dispositivo e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
10
Funzionamento
Modalità aspirazione (cassetto della polvere)
IT
Per attivare la modalità Aspirazione, posizionare in sede il cassetto della polvere dietro al dispositivo.
Modalità pulizia (serbatoio H2O)
Posizionamento del panno pulente
Figura 1
Posizionare il panno pulente (Figura 1) sul serbatoio H2O utilizzando il velcro situato sulla parte inferiore (Figura 2), quindi fissare ogni lato ai supporti di fissaggio del panno pulente (Figura 3).
11
Figura 2
Figura 3
IT
Funzionamento
Preparazione del serbatoio H2O
Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O e versare accuratamente dell'acqua pulita con qualche goccia di detergente adatto alla pulizia dei pavimenti.
NOTE:
• Il serbatoio H2O ha una capacità massima di 300 ml. Per un funzionamento ottimale, deve contenere almeno 50ml di liquido.
• Per un lavaggio ottimale, fare riferimento al dosaggio indicato sul detergente utilizzato.
• Utilizzare esclusivamente un detergente adatto alla pulizia dei pavimenti. Qualsiasi utilizzo prolungato di un altro prodotto, come l'aceto bianco o la candeggina, potrebbe deteriorare il serbatoio H2O.
12
IT
Funzionamento
Posizionamento del serbatoio H2O
La modalità lavaggio determina l’arresto dell’aspirazione: questa funzione si interrompe nel momento in cui il serbatoio dell’acqua viene inserito nel robot.
Fissarlo dietro al robot. Questo rileva automaticamente il serbatoio dell’acqua grazie a un apposito sensore. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia. Durante il ciclo di funzionamento, il robot effettua spostamenti all’interno di aree delle dimensioni di 7 m x 7 m.
NOTE:
• La modalità AUTO non è accessibile in modalità Pulizia.
• È possibile regolare l’intensità del flusso di acqua del serbatoio H2O. Per far ciò, premere il pulsante MAX e scegliere l’intensità desiderata da 1 a 3.
• Non utilizzare il serbatoio H2O su tappeti o moquette.
• Il serbatoio H2O deve essere rimosso dal robot prima di metterlo in carica.
• La polvere rimasta sul pavimento viene recuperata nella parte del serbatoio prevista a tale scopo grazie al movimento di rotazione della spazzola centrale.
• Per attivare la modalità Aspirazione, fare riferimento al paragrafo Modalità aspirazione (pagina 10).
13
IT
Funzionamento
Avvio
Una volta fissato il cassetto della polvere, accendere il robot. Premere il pulsante AUTO sul robot o sul telecomando. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia in modalità AUTO.
NOTE:
• Non appena il robot viene rimosso dalla base di caricamento emette 5 bip consecutivi. A seconda della modalità selezionata, la spia luminosa AUTO o modalità Mapping diventa di colore verde e lampeggia rapidamente prima dell’avvio del robot. A questo punto, la spia luminosa diventa di colore verde fisso e lo schermo di visualizzazio ne LCD indica la modalità in corso.
• Quando il serbatoio H2O è fissato sul robot, quest’ultimo avvia il ciclo di lavaggio in modalità Mapping.
• Se il robot è in modalità stand-by, premere prima il pulsante AUTO sul robot o sul telecomando per lanciare un ciclo di pulizia.
• È possibile interrompere il ciclo del robot e guidarlo manualmente utilizzando il telecomando. Quando si riattiva la pulizia automatica, il robot riavvia un nuovo percorso.
Programmazione
La programmazione quotidiana consente al robot di avviare un ciclo di pulizia agli orari e nei giorni selezionati. È possibile modificare in qualsiasi momento l’orario effettivo e l’orario programmato diretta mente dal robot.
Regolazione dell’ora
Per regolare l’orario effettivo, è necessario che il robot non sia impostato in modalità stand-by. Per far ciò, premere il pulsante AUTO.
14
IT
Funzionamento
Premere per circa 3 secondi il pulsante
CLOCK posto sul cappuccio protettivo dell’apparecchio (Figura 1). Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e lo schermo di visualizzazione lampeggia.
Utilizzare le frecce su/giù per modificare i campi delle ore e dei minuti (Figura 2). Per passare dalla visualizzazione delle ore a quella dei minuti, quindi al giorno della settimana e alla visualizzazione 12/24 ore, premere il pulsante CLOCK.
Figura 1
Per passare dal formato 12 ore al formato 24 ore, premere il pulsante della modalità Mapping. Per visualizzare l’ora in formato 12 ore, premere una volta il pulsante della modalità Mapping. A questo punto sullo schermo compare il simbolo
ON. Per ritornare alla modalità 24 ore, premere nuovamente il pulsante della modalità Mapping. A questo punto sullo schermo compare il simbolo OFF.
Figura 2
Figura 3
Per confermare l’ora, premere il pulsante AUTO (Figura 3). Un segnale acustico (“bip”) informa della validazione della regolazione dell'ora.
NOTE:
• Se, durante la regolazione dell’orario, non viene eseguita alcuna operazione per più di 15 secondi, il robot esce dalla modalità di regolazione.
• Per confermare l’ora, premere il pulsante AUTO. Se non viene eseguita questa operazione, la regolazione non viene memorizzata.
15
IT
Funzionamento
Regolazione della programmazione
Figura 1 Figura 2
Figura 3 Figura 4
Premere rapidamente il pulsante CLOCK posto sull’apparecchio (Figura
1). Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e sullo schermo di visualizzazione lampeggiano il simbolo di un orologio e il simbolo
“MON” (Figura 2).
Utilizzando le frecce su/giù, modificare il giorno della programmazione da lunedì a domenica. Per passare alla regolazione delle ore e dei minuti del giorno selezionato, premere nuovamente il pulsante CLOCK.
Per programmare più fasce orarie settimanali, ripetere l’operazione il numero di volte necessario (programmazione possibile fino a 7 giorni).
Per confermare le programmazioni della settimana, premere il pulsante AUTO (Figura 3). Il robot avvia i cicli di pulizia in base alla programmazione definita.
16
IT
Funzionamento
Per annullare una programmazione, premere il pulsante CLOCK.
Il dispositivo emette un segnale acustico (“bip”) e sullo schermo di visualizzazione lampeggiano il simbolo di un orologio e il simbolo
“MON”. Premere il pulsante della modalità Mapping per azzerare la programmazione a “--:--” (Figura 4). Premere nuovamente questo pulsante per visualizzare le ultime regolazioni. Questa operazione deve essere ripetuta per tutte le programmazioni registrate. Utilizzare le frecce su/giù per passare da una programmazione all’altra. Per confermare, premere il pulsante AUTO.
NOTE:
• Se, durante la regolazione dell’orario, non viene eseguita alcuna operazione per più di 15 secondi, il robot esce dalla modalità di regolazione.
• Per confermare l’ora, premere il pulsante AUTO. Se questa operazione non viene eseguita, la regolazione non viene memorizzata.
• In caso di sostituzione delle pile, la programmazione e l’orario del telecomando si cancellano. In questi casi, è necessario eseguire nuovamente la procedura indicata in precedenza.
17
IT
Funzionamento
Modalità di spostamento
Il robot presenta 6 modalità di spostamento. Utilizzare il telecomando per selezionare le varie modalità. È anche possibile selezionarne 4 direttamente dal robot: AUTO, Mapping, SPOT e Ritorno alla base di caricamento.
Modalità AUTO
Figura 2
Figura 1
Premere il pulsante AUTO sul robot o sul telecomando (Figura 1). La spia luminosa AUTO diventa di colore verde fisso e lo schermo di visualizzazione indica la modalità
AUTO (Figura 2). Inizialmente, il robot analizza la superficie sulla quale è posizionato e costeggia le pareti per suddividere in settori l’area da pulire.
Figura 3
Figura 4
Successivamente, pulisce l’intera area alternando tutte le modalità di spostamento. A questo punto lo schermo di visualizzazione indica AUTO e la modalità di spostamento in corso (Figura 3).
Questa modalità di pulizia è consigliata nel caso di superfici libere da ingombri e per le stanze in cui sono presenti dei tappeti (Figura 4).
18
IT
Funzionamento
Grazie a un giroscopio integrato, il robot aspira le superfici sulle quali è posizionato, quindi esegue degli spostamenti costeggiando le pareti fino a individuare una nuova area da pulire.
Modalità Mapping
Figura 1 Figura 2
Premere il pulsante della modalità Mapping sul robot o sul telecomando (Figura 1). La spia luminosa della modalità Mapping
è di colore verde fisso e lo schermo di visualizzazione indica la modalità Mapping (Figura 2).
Dopo aver selezionato questa modalità, il robot compie degli spostamenti in avanti (Figura 3).
Figura 3
Grazie al giroscopio integrato, analizza la superficie e procede formando un quadrato preciso della zona da pulire. Una volta pulita la prima zona, passa a quella successiva e così di seguito. All'avvio del percorso, il robot raggiunge la parete più vicina che verrà utilizzata come punto di riferimento all’interno della stanza. Inizia quindi il suo percorso a zigzag e riaggiusta i suoi spostamenti in funzione degli ostacoli che incontra. Intuitivo, rileva le restanti zone da pulire e quelle dove è necessario ripassare per una pulizia ottimale.
19
IT
Funzionamento
Modalità SPOT
Figura 1 Figura 2
Questa modalità si rivela estremamente efficace per la pulizia di una specifica superficie particolarmente sporca. Premere il pulsante della modalità SPOT sul robot o sul telecomando
(Figura 1). La spia luminosa
AUTO è di colore verde fisso e lo schermo di visualizzazione indica la modalità SPOT (Figura 2).
Figura 3
In questa modalità, il robot si sposta compiendo un movimento a spirale per concentrare la forza di aspirazione su un’area specifica
(Figura 3). Allo stesso tempo, attiva la funzione di aspirazione MAX per aspirare più facilmente la polvere sul pavimento. Una volta pulita l'area, il robot torna al punto di partenza e interrompe il ciclo.
20
Funzionamento
Modalità EDGE
Figura 1
Premere il pulsante della modalità EDGE sul telecomando
(Figura 1). La spia AUTO è di colore verde fisso e lo schermo di visualizzazione indica la modalità EDGE (Figura 2). Questa modalità è ideale per la pulizia lungo le pareti e negli angoli di una stanza (Figura 3). Il robot compie degli spostamenti lineari, costeggiando pareti e mobili dell’area in cui si trova. Dopo aver costeggiato tutte le pareti di una stanza, ritorna automaticamente alla base di caricamento.
Figura 2
Figura 3
IT
21
IT
Funzionamento
Modalità MAX
Figura 1
La modalità MAX è utile sui pavimenti con una grande quantità di polvere. Premere il pulsante MAX per aumentare la potenza di aspirazione (Figura
1) solo quando il robot è in modalità AUTO o EDGE (Figura
2). Premere nuovamente questo pulsante per reimpostare una potenza di aspirazione normale
(Figura 3).
Figura 2
Figura 3
N.B.: dopo aver inserito il serbatoio H2O nel robot, utilizzare il pulsante MAX per regolare l’intensità del flusso di acqua sul panno pulente.
22
Funzionamento
Modalità Ritorno alla base di caricamento
IT
Figura 1 Figura 2
Durante il funzionamento, è possibile ricaricare in qualsiasi momento il robot utilizzando il pulsante “Retour à la base de charge”
(“Ritorno alla base di caricamento”) situato sul telecomando o sulla parte superiore dell’apparecchio
(Figura 1). La spia luminosa AUTO
è di colore arancione fisso e lo schermo di visualizzazione indica la modalità Ritorno alla base di caricamento (Figura 2).
Figura 3
All’occasione, il robot ritrova automaticamente la base al termine del ciclo di pulizia (dopo una ricerca più o meno lunga, in funzione della distanza che lo separa dalla base di caricamento e dagli oggetti che potrebbe incontrare lungo il percorso) (Figura 3).
23
IT
Funzionamento
Muro virtuale
Posizionare il muro virtuale sul punto di delimitazione delle due aree da separare. Accertarsi che il raggio a infrarossi sia rivolto verso un’area libera della stanza e la spia rossa “FORBIDDEN AREA” verso la zona vietata al robot. La spia blu “WORKING AREA” deve essere quindi rivolta verso la stanza da pulire.
Accendere il muro virtuale (ON) utilizzando il pulsante di accensione.
Durante il ciclo di pulizia, indipendentemente dalla modalità di spostamento selezionata, il robot rimane nell’area delimitata dal muro virtuale”.
24
IT
Funzionamento
Pausa
Per mettere in pausa il robot, premere il pulsante AUTO sul dispositivo o sul telecomando.
N.B.: nell’arco di 5 minuti, il robot raggiunge automaticamente la base di caricamento.
Se la base di caricamento non è collegata, il robot si imposta in modalità stand-by nel giro di alcuni minuti e la spia luminosa si spegne. È possibile uscire da questa modalità in qualsiasi momento premendo su AUTO. Selezionare una seconda volta la modalità di pulizia desiderata affinché riprenda il suo ciclo.
Arresto
Al termine del ciclo di pulizia, il robot ritorna sulla base di caricamento. Per l’arresto manuale, premere il pulsante AUTO del robot o del telecomando.
Scollegamento del robot dalla corrente
Impostare l’interruttore laterale del robot su “O”. Questa operazione consente di spegnere il robot.
25
IT
Manutenzione
Spazzole laterali
Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua.
Prima di un nuovo utilizzo, lasciarle asciugare completamente. Verificare che la spazzola “L” sia posizionata a sinistra e la spazzola “R” a destra.
Fare riferimento ai codici colore e alle lettere incise sulle spazzole laterali e sul robot per posizionare correttamente gli accessori.
N.B.: se le spazzole laterali hanno perso la loro forma originale, è necessario sostituirle.
Ruote laterali e rotella direzionale
Asciugare le ruote laterali utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere che vi si è accumulata intorno.
Tirare con decisione la rotella direzionale per toglierla dal relativo vano. Rimuovere tutti i detriti che si trovano all'interno della cavità della rotella utilizzando un panno morbido.
Utilizzare un cacciavite piatto per estrarre la rotella direzionale dal suo telaio e asciugarla. Rimuovere tutti i peli o i capelli avvolti attorno all'asse di tenuta.
26
IT
Manutenzione
Serbatoio/cassetto e filtri
Cassetto della polvere
Dopo ogni ciclo di pulizia del robot, si consiglia di svuotare il cassetto della polvere.
Rimuovere il cassetto della polvere del robot premendo sul pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il coperchio situato sulla parte superiore.
Dopo aver rimosso il cassetto della polvere, verificare che non vi siano accumuli di sporco nel canale del sistema di aspirazione del robot.
Filtri
Per accedere ai filtri ed eseguirne la manutenzione, aprire il cassetto della polvere.
1
2 3
1. Il filtro HEPA non può essere pulito in quanto tale operazione potrebbe danneggiarlo. Per prolungarne la durata, è possibile scuoterlo delicatamente per rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere. Se il filtro
HEPA è rovinato, si consiglia di cambiarlo per garantire un funzionamento ottimale della funzione di filtraggio del robot.
27
IT
Manutenzione
2. Il filtro di protezione deve essere pulito con acqua pulita per rimuovere tutta la polvere accumulata. Attendere che sia totalmente asciutto prima di riposizionarlo.
3. Scuotere accuratamente il pre-filtro per rimuovere le particelle di polvere, quindi pulire con acqua pulita. Lasciarlo asciugare perfettamente prima di riposizionarlo nel cassetto della polvere.
Serbatoio H2O
Svuotare il Serbatoio H2O dall’acqua rimanente e dalla polvere recuperata durante il ciclo di lavaggio quindi risciacquare con acqua pulita. Attendere che sia asciutto prima di riutilizzarlo.
Verificare regolarmente che i due ugelli di nebulizzazione posizionati sotto al serbatoio H2O non siano ostruiti da detriti o calcare. Pulirli utilizzando un panno morbido.
28
Manutenzione
Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica
IT
Pulire regolarmente i sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di carica posizionati sotto al robot e sulla base di caricamento utilizzando un panno morbido. Fare attenzione a non bagnare i sensori.
Spazzola centrale Animal
Sganciare il coperchio giallo che si trova sotto il robot e rimuovere la spazzola centrale Animal.
Pulire la cavità utilizzando un panno morbido e rimuovere i peli di animali e i capelli avvolti attorno alla spazzola. È possibile passarla sotto acqua pulita per una pulizia ottimale. Attendere che sia totalmente asciutta prima di riposizionarla.
29
IT
Manutenzione
Panni pulenti in microfibra
I panni pulenti in microfibra sono adatti al lavaggio in lavatrice a una temperatura massima di 30° o al lavaggio a mano con acqua e detersivo.
N.B.: la sostituzione degli accessori dipende dalla frequenza di utilizzo del robot e dalla quantità e dal tipo di detriti che raccoglie.
30
6
1
4
3
5
2
IT
Indicazioni sonore e visive
1. Spia AUTO
2. Spia modalità Mapping
3. Spia CLOCK
4. Spia Ritorno alla base di caricamento
5. Spia modalità SPOT
6. Schermo di visualizzazione LCD
Stato del robot
Avvio di un ciclo
Indicazioni
5 segnali acustici (“bip”) + spia AUTO o modalità
Mapping verde fisso + schermo di visualizzazione con indicazione AUTO o modalità Mapping
Analisi del processo di pulizia
Caricamento
Il caricamento è terminato
Batteria scarica
Ritorno alla base di caricamento
Modalità AUTO
Spia AUTO verde lampeggiante rapidamente
Spia AUTO arancione lampeggiante lentamente
Spia AUTO verde fissa
Spie AUTO arancioni + schermo di visualizzazione con indicazione “LO”
Spia AUTO o modalità Mapping arancione fisso
+ schermo di visualizzazione con indicazione modalità Ritorno alla base di caricamento
Spia AUTO verde fisso + schermo di visualizzazione con indicazione modalità AUTO
31
IT
Indicazioni sonore e visive
Modalità Mapping
Modalità SPOT
Modalità EDGE
Potenza MAX
Potenza MIN
Pausa
Malfunzionamenti (errore)
Spia modalità Mapping verde fisso + schermo di visualizzazione con indicazione modalità Mapping
Spia modalità AUTO verde fisso + schermo di visualizzazione con indicazione modalità SPOT
Spia AUTO verde fisso + schermo di visualizzazione con indicazione modalità EDGE
Sullo schermo di visualizzazione compare il simbolo “Hi”
Sullo schermo di visualizzazione compare il simbolo “Lo”
Spie AUTO verdi lampeggianti
2 segnali acustici (“bip”) + spia AUTO rosso fisso
+ schermo di visualizzazione con indicazione del simbolo Attenzione
32
IT
Riparazione
Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi:
• Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Se la batteria è difettosa.
Tabelle: anomalie e possibili cause
Quando il robot incontra un problema tecnico, sullo schermo appare un codice d'errore.
Nº
Segnali acustici
(“bip”)
Codice Causa Soluzione
01 1
02 1
03 1
04 1
E11
E12
E13 +
E14 +
Problema a livello della ruota sinistra.
Controllare la ruota sinistra.
Problema a livello della ruota destra.
Controllare la ruota destra.
Problema a livello della spazzola laterale sinistra.
Controllare la spazzola laterale sinistra.
Problema a livello della spazzola laterale destra.
Controllare la spazzola laterale destra.
05 1 E15 +
Problema a livello della spazzola principale Animal.
Controllare la spazzola principale Animal.
33
IT
Riparazione
06 2
07 2
08 2
09 3
10 3
11 3
12 3
13 4
E21
E22
E23
E31
E32
E33
E41
E42
Il robot non tocca più il pavimento.
Spostare il robot in un luogo sicuro, in un’area piana, e riavviare un ciclo di pulizia.
Problema a livello dei sensori di rilevamento degli spazi vuoti.
Pulire i sensori di rilevamento degli spazi vuoti utilizzando un panno morbido.
Problema a livello del paraurti.
Controllare il paraurti e pulirlo utilizzando un panno morbido.
Il robot è bloccato.
Problema di ventilazione.
Spostare il robot in un’area sgombra e riavviare un ciclo di pulizia.
Riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita AMIBOT.
Problema a livello del serbatoio H2O.
Controllare che il serbatoio H2O sia montato correttamente sul robot.
Batteria difettosa.
Sostituire la batteria del robot.
Problema a livello dei sensori di rilevamento degli ostacoli.
Riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio postvendita AMIBOT.
34
IT
Riparazione
14 5
15 /
16 /
E43
Codice
LO
Problema a livello del giroscopio del robot.
Riavviare il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita AMIBOT.
Batteria scarica.
Ricaricare il robot.
Problema a livello del filtro HEPA.
Pulire il filtro HEPA rimuovendo accuratamente gli accumuli di polvere al suo interno.
Per evitare eventuali guasti/malfunzionamenti, verificare e pulire regolarmente gli accessori del dispositivo.
01
L’apparecchio non si accende più
1. Il dispositivo non è acceso.
2. La batteria del dispositivo è completamente esaurita.
1. Posizionare il pulsante di accensione su ON.
2. Ricaricare il robot con la base di caricamento o collegandolo direttamente al cavo di alimentazione.
02
Il robot non si carica più
1. Il robot non
è posizionato correttamente sulla base di caricamento o l’alimentazione non è stata inserita correttamente.
2. Il robot non è collegato alla corrente.
1. Riposizionare correttamente il robot e i sensori di caricamento su quelli della base.
2. Collegare il robot alla corrente.
35
IT
Riparazione
03
04
Perdita di aspirazione dell’apparecchio
05
Il robot non si sposta correttamente
L’apparecchio non si manovra facilmente
1. Il pavimento è bagnato.
2. Il serbatoio non
è stato installato correttamente.
3. La spazzola centrale Animal non è inserita correttamente.
1. Asciugare il pavimento.
2. Rimuovere e reinserire il serbatoio nel robot.
3. Rimuovere e riposizionare la spazzola nella sua cavità.
1. Il cassetto della polvere è pieno.
2. La spazzola centrale
Animal o le spazzole laterali sono bloccate.
1. Svuotare il cassetto della polvere e pulire il motore e i filtri.
2. Rimuovere gli eventuali accumuli di peli e di detriti presenti sulle spazzole. Verificare che il canale di aspirazione non sia ostruito.
1. Le ruote direzionali sono bloccate.
2. I sensori di rilevamento degli spazi vuoti e degli ostacoli sono sporchi.
1. Pulire le ruote dell’aspirapolvere e rimuovere gli eventuali accumuli di peli e di altri detriti che vi si sono depositati intorno.
2. Pulire accuratamente i vari sensori dell’apparecchio.
36
IT
Riparazione
06
La programmazione non funziona.
1. Il robot non è collegato alla corrente.
2. La batteria del robot
è scarica.
3. Il cassetto della polvere è pieno.
4. La programmazione
è stata annullata.
1. Collegare il robot alla corrente.
2. Ricaricare il robot prima di avviare un nuovo ciclo di pulizia.
3. Rimuovere il cassetto della polvere e svuotarlo prima di riposizionarlo.
4. Controllare la programmazione ed eseguirla nuovamente, se necessario.
07
Il telecomando non funziona
1. Le pile non sono state inserite o sono scariche.
2. Il telecomando è rotto.
3. Il robot non è collegato alla corrente.
1. Cambiare le pile.
2. Sostituire il telecomando con un telecomando nuovo.
3. Collegare il robot alla corrente.
Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
37
IT
Garanzia e servizio post-vendita
Assistenza in Francia
Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione:
Tramite e-mail all’indirizzo [email protected]
N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
38
IT
Specifiche tecniche
Classificazione
Dimensioni
Campo elettrico
Pulizia
Specifica
Diametro
Altezza
Peso
Tensione
Potenza
Tipo di batteria
Ingresso
Valore
330 mm
76 mm
2,5 kg
14,4 V - 14,8 V
22 W
2600 mAh ioni di litio
100-240 V 50-60 Hz
Uscita
Livello sonoro
Capacità cassetto della polvere
Accessori
19V 600 mA
65 dB
0,6 l
Capacità serbatoio dell'acqua 0,3 l
Tipo di caricamento
Modalità di pulizia
Caricamento automatico e manuale
AUTO, Mapping, SPOT, MAX, Edge,
Partenza programmata
Durata caricamento
Durata pulizia
300-350 min
100-210 min
Spazzole laterali, spazzola centrale
Animal, filtri HEPA, panni pulenti in microfibra
N.B.: il produttore si riserva di apportare modifiche al prodotto al fine di garantirne un funzionamento ottimale.
39
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
Condizioni d’uso
In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza:
• Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
• I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Gli interventi di pulizia e di manutenzione del dispositivo non possono essere eseguiti dai bambini senza la supervisione di un adulto.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini quando è collegato alla corrente.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di caduta o in presenza di segni visibili di danneggiamento.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti estremamente caldi, freddi o umidi (con temperature inferiori a -5 ˚C o superiori a 40
˚C).
• Al fine di evitare il rischio di elettrocuzione, non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o altri liquidi. Al di fuori dell'utilizzo del serbatoio dell’acqua del dispositivo.
• Non toccare la spina di alimentazione o il dispositivo con le mani bagnate.
• Il dispositivo è destinato unicamente a utilizzi domestici.
• Utilizzare unicamente gli accessori raccomandati o venduti dal produttore.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sull’adattatore elettrico.
• Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e materiali infiammabili.
• Per evitare di danneggiarlo, non tirare il cavo di alimentazione del dispositivo.
40
IT
Precauzioni d’uso e sicurezza
• Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare il dispositivo in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della presa.
• ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare unicamente la base di caricamento e il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo.
• Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate.
• Utilizzare AMIBOT Animal Premium unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
41
IT
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
All’interno dell’Unione europea
Robot
Non incenerire il dispositivo, nemmeno in presenza di gravi danni.
Se gettate nel fuoco, le batterie potrebbero esplodere.
Per evitare di arrecare danni all’ambiente o alla salute umana, non gettare il dispositivo insieme agli altri rifiuti. Riciclare il dispositivo in maniera responsabile al fine di garantire il riutilizzo sostenibile delle risorse. Per riciclare il dispositivo usato, conferirlo presso gli appositi centri di ritiro e raccolta o contattare il rivenditore che si occuperà di smaltire il prodotto in tutta sicurezza.
Batteria
Rimuovere e smaltire la batteria di emergenza conformemente alle leggi e ai regolamenti locali.
Pile
Rimuovere le pile usate dal dispositivo e smaltirle in modo adeguato.
Imballaggio
L’imballaggio è un elemento indispensabile del dispositivo che consente di proteggerlo da eventuali danni dovuti al trasporto.
Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti
AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni.
42
Istruzioni sulle modalità di riciclaggio
IT
È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale di AMIBOT al termine del periodo di recesso.
L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
43
IT
Robot de aspiración y limpieza
Premium
ES
Manual de instrucciones
ES
Manual de instrucciones
Gracias por escoger la marca AMIBOT. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio.
Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención al cliente y técnico.
Para más información, puede visitar el sitio web oficial de AMIBOT: www.amibot.tech
Dada nuestra voluntad de mejorar constantemente nuestros productos y satisfacer las expectativas de nuestra clientela, nos reservamos el derecho a modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas del aparato.
Le recomendamos que, antes de utilizar el aparato, lea atentamente todas las instrucciones de este manual. AMIBOT se exime de cualquier responsabilidad por cualquier desperfecto o perjuicio provocados por un mal uso del aparato.
ES
Contenido
Recomendaciones
...............................................................
3
Presentación del producto
...............................................
4
Contenido del paquete .......................................................................... 4
Composición del producto .................................................................... 5
Funcionamiento
..................................................................
9
Carga ........................................................................................................ 9
Modo Aspiración (depósito para el polvo) ......................................... 11
Modo Fregado (depósito H2O) ............................................................ 11
Puesta en marcha ................................................................................. 14
Programación ........................................................................................ 14
Modos de desplazamiento .................................................................. 18
Muro virtual ........................................................................................... 24
Pausa ...................................................................................................... 25
Parada .................................................................................................... 25
Mantenimiento
.................................................................
26
Cepillos laterales ................................................................................... 26
Ruedas laterales y ruedecilla direccional ........................................... 26
Depósitos y filtros ................................................................................. 27
Sensores de vacío y de carga .............................................................. 29
Cepillo central Animal .......................................................................... 29
Mopas de limpieza de microfibra ....................................................... 30
Indicaciones sonoras y visuales
....................................
31
Reparación
.........................................................................
33
Tablas: Fallos de funcionamiento y causas posibles ........................ 33
Garantía y servicio de postventa
..................................
38
Especificaciones técnicas
................................................
39
1
ES
Contenido
Precauciones de uso y seguridad
..................................
40
Condiciones de uso .............................................................................. 40
Reciclaje
..............................................................................
42
2
ES
Recomendaciones
• AMIBOT Animal Premium está concebido exclusivamente para su uso en interiores.
• AMIBOT Animal Premium está concebido para limpiar superficies de un máximo de 200 m².
• AMIBOT Animal Premium está concebido para la limpieza habitual de suelos. No se ha diseñado para sustituir la limpieza intensiva.
• AMIBOT Animal Premium requiere un hueco de al menos 8 cm de altura para poder pasar por debajo de los muebles.
• AMIBOT Animal Premium puede pasar por encima de perfiles con un grosor máximo de hasta 1 cm. Al toparse con perfiles superiores, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
• AMIBOT Animal Premium no está concebido para limpiar alfombras de pelo largo; en caso de encontrar una, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
• AMIBOT Animal Premium debe usarse en superficies planas.
• Si el robot es susceptible de encontrar un vacío durante la limpieza, verifique que los sensores de vacío estén limpios.
• AMIBOT Animal Premium no está concebido para aspirar agua u otros productos líquidos.
• No use el aparato en suelos húmedos.
• Desconecte el aparato de la electricidad antes de manipularlo
(desplazamiento manual, mantenimiento, limpieza y almacenaje).
• El mando a distancia funciona con 2 pilas de tipo LR03 (AAA). Las pilas no se incluyen con el robot.
3
ES
Presentación del producto
Contenido del paquete
2
1
3
4
8
5
6
10
7
9
11 12 13
1. Robot AMIBOT Animal
Premium
2. Depósito «H2O»
3. Mopas de limpieza de microfibra (2 unidades)
4. Herramienta de limpieza
5. Mando a distancia (pilas no incluidas)
6. Depósito para polvo
7. Filtros HEPA (2 unidades)
8. Cepillos laterales (3 unidades)
9. Base de carga
10. Adaptador de corriente
11. Cepillo para pelo animal
12. 1 Muro virtual (pilas no incluidas)
13. Manual de instrucciones y
Guía rápida de uso
4
Presentación del producto
Composición del producto
Vista de la cara superior del robot
1
2
3 4 5
ES
8
9
1. Parachoques
2. Pantalla LCD
3. Botón AUTO
4. Botón CLOCK («reloj»)
6 7
5. Botón modo Mapping
(«mapa»)
6. Botón de regreso a la base de carga/Flecha arriba
7. Botón modo SPOT («zona puntual»)/Flecha abajo
8. Giroscopio integrado
9. Depósito
10
11
10. Toma de alimentación
11. Botón de encendido y apagado
5
ES
Presentación del producto
Vista de la cara inferior del robot
1
2
4
3
5
3
4
1. Sensores de carga
2. Cepillos laterales
3. Tapa de la batería
4. Sensores de vacío
5. Ruedas laterales
Depósito para polvo
1
2
6
9
7
8
6. Ruedecilla de dirección
7. Cepillo central Animal
8. Tapa de acceso al cepillo central Animal
9. Depósito
6
1. Tapa del depósito para el polvo
2. Botón de desbloqueo del depósito para polvo
3. Filtro HEPA
4. Filtro de protección
5. Prefiltro
5
ES
Presentación del producto
4
5
2
3
Depósito «H2O»
1
1. Sensor del depósito H2O
2. Boquilla de llenado
3. Botón de desbloqueo del depósito H2O
4. Velcros para fijar la mopa
5. Boquillas de gota a gota
6. Soporte para fijar la mopa
7. Mopas de limpieza
6
7
Base de carga
1 2
3
4
1. Indicador de estado de alimentación
2. Adaptador de corriente
3. Polos de carga
4. Toma de alimentación
7
ES
Presentación del producto
Mando a distancia
1
4
5
2
3
6 7
1. Botón de regreso a la base de carga
2. Flechas de dirección
3. Botón modo AUTO
(«automático») a. Pausa/reanudación
4. Botón MÁX.
5. Botón modo Mapping
(«mapa»)
6. Botón modo SPOT («zona puntual»)
7. Botón modo EDGE
(«bordes»)
Muro virtual
1. Botón de encendido y apagado
2. Indicador de estado de alimentación
3. Rayo infrarrojo
3
2
1
8
ES
Funcionamiento
Carga
Montaje de la base de carga
1 m
2 m
1 m
Conecte la base de carga mediante el cable de alimentación.
Coloque la base de carga sobre un suelo plano, apoyada contra la pared, perpendicular al suelo. Deje una distancia mínima de 2m por delante de la base y 1m a cada lado de esta.
NOTA: Mientras el robot AMIBOT Premium se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté encendido.
Puesta en marcha del robot a
Desplace el botón de puesta en marcha del robot hacia la posición de encendido. La «I» indica encendido y la «O», apagado. Ya puede cargar el robot.
9
ES
Funcionamiento
Carga del robot
Figura 1 Figura 2
La batería puede cargarse de dos maneras:
• Carga del robot mediante la base de carga (figura 1).
• Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2).
NOTAS:
• Antes del primer uso, cargue el robot durante 12 h como mínimo para iniciali zar la batería. Las cargas posteriores tardarán entre 300 y 350 min (3,5 y 5 h).
• El robot debe estar conectado a la electricidad durante la carga.
• No coloque a menos de 15 cm por encima de la base de carga un espejo ni ningún otro objeto reflectante.
• Mientras el piloto luminoso AUTO parpadea en color naranja indica que el robot se está cargando. Una vez cargado el robot, el piloto luminoso AUTO queda fijo en color verde.
• Cuando la batería está cargada, el robot entra en reposo al cabo de unos minutos. El piloto verde se apaga.
• Mientras está funcionando, en caso de quedar poca batería, el robot regresa a su base de carga. Para ello es preciso que la base de carga esté conectada a la electricidad.
• Si tiene previsto no utilizar el robot durante un período de tiempo prolongado, se recomienda recargar totalmente la batería, apagar el robot y guardarlo en un lugar seco y fresco.
10
Funcionamiento
Modo Aspiración (depósito para el polvo)
ES
Para que el robot active el modo de aspiración, acople el depósito para polvo a la parte posterior del aparato.
Modo Fregado (depósito H2O)
Colocación de la mopa
Figura 1
Coloque la mopa de limpieza (fi gura 1) sobre el depósito para agua (H2O) con ayuda de los velcros situados en la cara inferior
(figura 2), y luego una cada lado a los soportes de fijación de la mopa (figura 3).
11
Figura 2
Figura 3
ES
Funcionamiento
Preparación del depósito H2O
Abra la boquilla de llenado del depósito H2O y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos.
NOTAS:
• El depósito H2O tiene una capacidad máxima de 300 ml. Para ofrecer un funcionamiento óptimo, el depósito debe contener como mínimo 50 ml de líquido.
• Para un lavado óptimo, aplique la dosis recomendada en las indicaciones del detergente utilizado.
• Use únicamente un detergente para limpieza de suelos. Cualquier uso prolongado de otro producto, como vinagre blanco o lejía, podría deteriorar el depósito H2O.
12
ES
Funcionamiento
Colocación del depósito H2O
El modo de fregado implica la desactivación del modo de aspiración: desde el momento en que se instala el depósito de agua, el modo de aspiración queda desactivado.
Acóplelo a la parte trasera del robot. El robot detecta automáticamente el depósito gracias al sensor específico que incorpora. El ro bot está listo para iniciar el ciclo de limpieza. Durante el ciclo, el robot efectúa desplazamientos por zonas de 7 x 7 m.
NOTAS:
• El modo AUTO no está disponible si se activa el modo de limpieza.
• Es posible regular la intensidad del flujo del agua del depósito H2O. Para ello, pulse el botón MÁX. y elija la intensidad deseada (entre 1 y 3).
• No utilice el depósito H2O sobre alfombras o moquetas.
• Retire el depósito H2O del robot antes de ponerlo a cargar.
• La suciedad que quede en el suelo se deposita en la parte del depósito reservada a tal fin gracias al movimiento rotatorio del cepillo central.
• Para usar el robot para aspirar, consulte las instrucciones correspondientes al modo Aspiración (página 10).
13
ES
Funcionamiento
Puesta en marcha
Tras fijar el depósito para polvo, enchufe el robot a la corriente.
Pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia. El robot inicia el ciclo de limpieza en el modo automático.
NOTAS:
• Cuando el robot abandona la base de carga emite cinco pitidos consecutivos. En función del modo seleccionado, el piloto luminoso AUTO o Mapping
(«mapa») parpadeará rápidamente en verde cuando se encienda el robot. A continuación, el piloto luminoso permanecerá en verde fijo y la pantalla LCD indicará el modo activado.
• Cuando se coloca el depósito H2O en el robot, este inicial el ciclo de fregado en modo Mapping («mapa»).
• Si el robot se encuentra en reposo, pulse primero el botón AUTO del robot o del mando a distancia para iniciar el ciclo de limpieza.
• Es posible interrumpir el ciclo y guiar el robot manualmente mediante el mando a distancia. Al reactivar la limpieza automática, el robot reinicia un nuevo itinerario.
Programación
La programación diaria permite que el robot inicie un ciclo de limpieza a la hora y los días que usted elija. Puede modificar en cualquier mo mento tanto la hora real como la hora programada mediante el robot.
Ajuste de la hora
Para poner el reloj en hora, el robot no puede estar en modo reposo.
Para activarlo, pulse el botón AUTO.
14
ES
Funcionamiento
Pulse unos tres segundos el botón CLOCK («reloj») situado en la capota del aparato (Figura
1). Sonará un pitido y la pantalla
LED empezará a parpadear.
Con ayuda de las flechas arriba y abajo puede modificar tanto las horas como los minutos (figura
2). Para pasar de las horas a los minutos y luego al día de la semana y a la visualización en 12 o 24 horas, pulse el botón CLOCK («reloj»).
Figura 1
Para cambiar la visualización de la pantalla de 12 a 24 horas, pulse el botón de modo Mapping («mapa»).
Para visualizar la hora en formato de 12 horas, pulse una vez el botón del modo Mapping («mapa»); la pantalla mostrará la palabra «ON».
Para volver a pasar al formato de
24 horas, pulse de nuevo el botón del modo Mapping («mapa»); la pantalla mostrará la palabra «OFF».
Figura 2
Figura 3
Para validar la hora, pulse el botón AUTO (figura 3). Un pitido informa que el ajuste de la hora ha quedado validado.
NOTAS:
• Mientras se pone el reloj en hora, si alguna de las acciones no se realiza en el plazo de 15 segundos, el robot sale del modo de ajuste.
• Para validar la hora, pulse el botón AUTO; en caso contrario, el ajuste se perderá.
15
ES
Funcionamiento
Ajuste de la programación
Figura 1 Figura 2
Figura 3 Figura 4
Pulse rápidamente el botón CLOCK («reloj») del aparato (figura 1).
Sonará un pitido y en la pantalla aparecerá el símbolo de un reloj y la abreviatura «MON» («lunes») (figura 2).
Con ayuda de las flechas arriba y abajo, modifique el día de la programación, de lunes a domingo. Para pasar al ajuste de la hora y los minutos del día elegido, pulse de nuevo el botón CLOCK («reloj»).
Para programar diversos intervalos semanales, repita la operación tantas veces como sea necesario (pueden programarse hasta siete días).
Para validar las programaciones de la semana, pulse el botón
AUTO (figura 3). El robot iniciará sus ciclos de limpieza según la programación establecida.
16
ES
Funcionamiento
Para anular una programación, pulse el botón CLOCK («reloj»).
Sonará un pitido y en la pantalla aparecerán el símbolo de un reloj y la palabra «MON» («lunes») parpadeando. Pulse el botón del modo
Mapping («mapa») para ajustar la programación de nuevo a “ --:-- ”
(figura 4). Pulse de nuevo este botón para ver los últimos ajustes.
Esta acción debe repetirse para todas las programaciones grabadas.
Utilice las flechas arriba y abajo para pasar de una programación a otra. Para validarlo, pulse el botón AUTO.
NOTAS:
• Mientras se pone el reloj en hora, si alguna de las acciones no se realiza en el plazo de 15 segundos, el robot sale del modo de ajuste.
• Para validar la hora, pulse el botón AUTO; en caso contrario, el ajuste se perderá.
• Al cambiar las pilas se anulan tanto la programación como la hora del mando a distancia. Deberá volver a ajustarlas como se indica en este apartado.
17
ES
Funcionamiento
Modos de desplazamiento
El robot incorpora 6 modos de desplazamiento, que se seleccionan mediante el mando a distancia. También es posible seleccionar cuatro de ellos directamente desde el robot: los modos AUTO, Mapping
(«mapa»), SPOT («zona puntual») y de regreso a la base de carga.
Modo AUTO
Figura 2
Figura 1
Pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia (figura 1). El piloto luminoso AUTO permanecerá en verde fijo y la pantalla LCD indicará el modo AUTO (figura 2). En un primer momento, el robot analiza la superficie en la que se encuentra y la longitud de las paredes para determinar la zona que debe limpiarse.
Figura 3
Figura 4
A continuación limpiará toda esta zona alternando el conjunto de sus modos de desplazamiento. En la pantalla de visualización aparecen reflejados el modo AUTO y el modo de desplazamiento en curso (figura 3).
Se recomienda usar este modo de limpieza para los espacios despejados y las estancias con alfombras (figura 4).
18
ES
Funcionamiento
Gracias al giroscopio integrado, el robot aspira la superficie en la que se encuentra y luego efectúa desplazamientos a lo largo de las paredes hasta detectar una nueva zona que limpiar.
Modo Mapping («mapa»)
Figura 1 Figura 2
Pulse el botón del modo Mapping
(«mapa») del robot o del mando a distancia (figura 1). El piloto luminoso del modo Mapping
(«mapa») permanecerá en verde fijo y la pantalla LCD indicará el modo Mapping (figura 2). Una vez seleccionado este modo, el robot efectúa desplazamientos avanzados (figura 3).
Figura 3
Gracias al giroscopio integrado, analiza la superficie y divide en una cuadrícula precisa la zona por limpiar. Una vez limpiada la primera zona, pasa a la siguiente, y así sucesivamente. Al emprender el itinerario, el robot se junta a la pared que tiene más cerca, que le servirá de punto de referencia para limpiar la estancia. Entonces inicia el itinerario en zigzag y va reajustando sus desplazamientos en función de los obstáculos que encuentra. Detecta intuitivamente las zonas que quedan por limpiar y aquellas que conviene repasar para ofrecer una limpieza óptima.
19
ES
Funcionamiento
Modo SPOT («zona puntual»)
Figura 1 Figura 2
Es el modo más eficaz para limpiar una zona específica particularmente sucia. Pulse el botón del modo SPOT («zona puntual») del robot o del mando a distancia (figura 1). El piloto luminoso AUTO permanecerá en verde fijo y la pantalla LCD indicará el modo SPOT (figura 2). Figura 3
Con este modo, el robot efectúa su desplazamiento en espiral para concentrar la aspiración en la zona deseada (figura 3).
Simultáneamente, activa la función de aspiración MÁX. para aspirar más fácilmente la suciedad del suelo. Una vez limpia la zona, el robot regresa al punto de partida y detiene su ciclo.
20
Funcionamiento
Modo EDGE («bordes»)
Figura 1
Pulse el botón del modo
EDGE («bordes») del mando a distancia (figura 1). El piloto
AUTO permanecerá en verde fijo y la pantalla LCD indicará el modo EDGE (figura 2). El modo
EDGE («bordes») es ideal para limpiar la zona de los bordes de las paredes y los rincones de una estancia (figura 3). El robot efectúa desplazamientos lineales a lo largo de las paredes y de los muebles de la zona en la que se encuentra. Una vez recorridas todas las paredes de la estancia, regresa automáticamente a la base de carga.
Figura 2
Figura 3
21
ES
ES
Funcionamiento
Modo MÁX.
Figura 1
El modo MÁX. se usa en suelos muy sucios. Pulse el botón MÁX. para aumentar la potencia de aspiración del robot (figura 1), solo cuando este está activado en modo AUTO o EDGE («bordes», figura 2). Pulse por segunda vez el botón para restablecer la potencia de aspiración normal
(figura 3).
Figura 2
Figura 3
NOTA: Cuando se inserta el depósito H2O en el robot, el botón MÁX. permite regular la intensidad del flujo del agua que empapa la mopa para fregar.
22
ES
Funcionamiento
Modo «Regreso a la base de carga»
Figura 1 Figura 2
Si mientras el robot está en funcionamiento decide recargarlo, pulse el botón
«Regreso a la base» del mando a distancia o el botón del propio aparato, situado en la parte superior de este (figura
1). El piloto luminoso AUTO permanecerá en naranja fijo y la pantalla LCD indicará que el robot regresa a la base (figura 2).
Figura 3
En tal caso, el robot regresará automáticamente a su base una vez concluido el ciclo de limpieza, tras una búsqueda más o menos dilatada, en función de la distancia que lo separe de ella y de los objetos que sea susceptible de encontrar a su paso (figura 3).
23
ES
Funcionamiento
Muro virtual
Coloque el muro virtual en el límite de las dos zonas que desea separar. Compruebe que el rayo infrarrojo se dirija hacia un espacio despejado de la estancia, de tal manera que el indicador rojo «FORBIDDEN AREA» quede orientado hacia la zona a la cual el robot no debe acceder. El indicador azul «WORKING AREA» quedará orientado hacia la zona de la estancia que hay que limpiar.
Active el muro virtual pulsando el botón de encendido (ON).
Durante el ciclo de limpieza, al margen del modo de desplazamiento seleccionado, el robot permanece en la zona delimitada por el muro virtual.
24
ES
Funcionamiento
Pausa
Para poner el robot en pausa, pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia.
NOTA: Al cabo de 5 minutos, el robot regresa automáticamente a su base de carga.
Si la base de carga no está conectada, el robot entra en reposo al cabo de unos minutos y se apaga el piloto luminoso. Puede reactivarlo en cualquier momento pulsando AUTO. Para que retome su ciclo, pulse el botón una segunda vez en el modo de limpieza deseado.
Parada
Cuando el robot concluye su ciclo de limpieza, regresa a la base de carga. Para detenerlo manualmente, pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia.
Desconexión de la corriente
Apague el interruptor lateral del robot (posición «O»). De este modo se desconecta el robot.
25
ES
Mantenimiento
Cepillos laterales
Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua.
Déjelos secar por completo antes de volverlos a utilizar. Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo
«R» en la derecha. Guíese por los códigos de color y por las letras grabadas en los cepillos laterales y en el robot para no cometer errores.
NOTA: Sustituya los cepillos laterales cuando hayan perdido su forma original.
Ruedas laterales y ruedecilla direccional
Limpie las ruedas laterales con un paño seco para eliminar la suciedad que haya podido acumularse a su alrededor.
Tire con fuerza de la ruedecilla de dirección para sacarla de su alojamiento. A continuación, elimine la suciedad que haya podido acumularse en el interior de la cavidad de la rueda con un paño suave. Utilice un destornillador plano para sacar la ruedecilla de dirección de su estructura y límpiela.
Retire los pelos de animal o cabellos que hayan quedado enrollados alrededor del eje de sujeción.
26
ES
Mantenimiento
Depósitos y filtros
Depósito para polvo
Se recomienda vaciar el depósito para polvo después de cada ciclo de funcionamiento del robot.
Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo del robot y vacíelo abriendo la tapa superior.
Una vez retirado el depósito para polvo, compruebe que no quede suciedad en el conducto del sistema de aspiración del robot.
Filtros
Para acceder a los filtros y limpiarlos, abra el depósito para el polvo.
1
2 3
27
1. El filtro HEPA no puede limpiarse, porque se deterioraría. Para prolongar su vida útil sacúdalo con delicadeza para eliminar las finas partículas de polvo que hayan podido acumularse en él. Si el filtro HEPA está deteriorado, se aconseja reemplazarlo para que el robot continúe desempeñando sus funciones de filtrado debidamente.
ES
Mantenimiento
2. El filtro de protección debe limpiarse con agua para eliminar la suciedad acumulada. Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar.
3. Sacuda con cuidado el prefiltro para desatascar las partículas de polvo y luego límpielo con agua. Déjelo secar por completo antes de volver a colocarlo en el depósito para polvo.
Depósito H2O
Vacíe el agua restante y la suciedad acumulada en el depósito H2O durante el ciclo de fregado y luego aclárelo bajo el agua. Espere a que esté seco antes de volverlo a usar.
Compruebe con regularidad que las dos boquillas de goteo que hay en la cara inferior del depósito H2O no estén obturadas, ya sea a causa de la suciedad o de la cal. Límpielas con un paño suave.
28
Mantenimiento
Sensores de vacío y de carga
ES
Los sensores de vacío y de carga presentes en el robot y en la base de carga deben limpiarse de manera habitual con un paño suave.
Procure no mojar en ningún caso los sensores.
Cepillo central Animal
Abra la tapa amarilla situada en la cara inferior del robot y extraiga el cepillo central Animal.
Limpie la cavidad con un paño suave y retire los pelos de animal y cabellos que hayan quedado enredados alrededor del cepillo.
Para una limpieza óptima, puede limpiar el cepillo bajo el agua.
Aguarde a que esté totalmente seco antes de volverlo a colocar.
29
ES
Mantenimiento
Mopas de limpieza de microfibra
Puede lavar las mopas de microfibra en la lavadora a una temperatura máxima de 30° o a mano con agua limpia y su detergente habitual.
NOTA: La sustitución de accesorios depende de la frecuencia de uso del robot, así como de las cantidades y los tipos de suciedad que sea susceptible de recoger.
30
6
1
4
3
5
2
ES
Indicaciones sonoras y visuales
1. Piloto AUTO
2. Piloto del modo Mapping
(«mapa»)
3. Piloto CLOCK («reloj»)
4. Piloto de «Regreso a la base de carga»
5. Piloto del modo SPOT («zona puntual»)
6. Pantalla LCD
Estado del robot
Inicio de un ciclo
Indicaciones
5 pitidos + Piloto AUTO o modo Mapping
(«mapa») verde fijo + Indicación AUTO o modo
Mapping en la pantalla
Análisis del proceso de limpieza
Carga
Carga finalizada
Poca batería
Regreso a la base de carga
Modo AUTO
Piloto AUTO verde en intermitencia rápida
Piloto AUTO naranja en intermitencia lenta
Piloto AUTO verde fijo
Pilotos AUTO naranja + Indicación «LO» en la pantalla
Piloto AUTO o modo Mapping («mapa») en naranja fijo + Indicación del modo de regreso a la base en la pantalla
Piloto AUTO en verde fijo + Indicación del modo
AUTO en la pantalla.
31
ES
Indicaciones sonoras y visuales
Modo Mapping («mapa»)
Piloto del modo Mapping («mapa») en verde fijo +
Indicación del modo Mapping en la pantalla.
Modo SPOT («zona puntual»)
Piloto del modo AUTO en verde fijo + Indicación del modo SPOT («zona puntual») en la pantalla.
Modo EDGE («bordes»)
Potencia MÁX.
Piloto AUTO en verde fijo + Indicación del modo
EDGE («bordes») en la pantalla.
Indicación «Hi» («alta») en la pantalla
Potencia MÍN.
Pausa
Error de funcionamiento
Indicación «Lo» («baja») en la pantalla
Piloto AUTO verde intermitente
2 pitidos + Piloto AUTO en rojo fijo + Símbolo de advertencia en la pantalla
32
ES
Solución de problemas
Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes:
• Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua.
• Si el cable de alimentación está dañado.
• Si la batería de respaldo está defectuosa.
Tablas: Fallos de funcionamiento y causas posibles
Cuando el robot detecta un problema técnico se muestra un código de error en la pantalla.
N.º Pitidos Código
01 1
02 1
E11
E12
Causa Solución
Problema con la rueda izquierda.
Verifique la rueda izquierda.
Problema con la rueda derecha.
Verifique la rueda derecha.
03 1
04 1
05 1
E13 +
E14 +
E15 +
Problema con el cepillo lateral izquierdo.
Verifique el cepillo lateral izquierdo.
Problema con el cepillo lateral derecho.
Verifique el cepillo lateral derecho.
Problema con el cepillo principal Animal.
Verifique el cepillo principal Animal.
33
ES
Solución de problemas
06 2
07 2
08 2
09 3
10 3
11 3
12 3
13 4
E22
E23
E21
E31
E32
E33
E41
E42
El robot no toca el suelo.
Problema con los sensores de vacío.
Problema con el parachoques.
El robot está bloqueado.
Problema de ventilación.
Problema con el depósito de H2O.
Batería defectuosa.
Problema con los sensores de obstáculos.
Desplace el robot a un entorno seguro, en una zona plana, y vuelva a iniciar un ciclo de limpieza.
Limpie los sensores de vacío con un paño suave.
Verifique el parachoques y límpielo con un paño suave.
Desplace el robot a una zona despejada y vuelva a iniciar un ciclo de limpieza.
Apague y vuelva a encender el robot. Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
Verifique que el depósito de
H2O esté bien instalado en el robot.
Sustituya la batería del robot.
Apague y vuelva a encender el robot. Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
34
ES
Solución de problemas
14 5
15 /
16 /
E43
Problema con el giroscopio del robot.
Apague y vuelva a encender el robot. Si el problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
Código
«LO»
Poca batería.
Recargue el robot.
Problema con el filtro
HEPA.
Limpie el filtro HEPA retirando con cuidado la suciedad acumulada.
Para evitar averías y fallos de funcionamiento, compruebe y limpie de manera regular los accesorios del aparato.
01
El aparato no se enciende
1. El aparato no está enchufado.
2. El aparato no tiene batería.
1. Desplace el botón de encendido a la posición
«ON».
2. Recargue el botón en la base de carga o conectándolo directamente al cable de alimentación.
02
El robot no se carga.
1. El robot está mal colocado sobre la base de carga o el cable de alimentación está mal conectado.
2. El aparato no está enchufado.
1. Coloque bien el robot y sus sensores de carga sobre los de la base.
2. Enchufe el robot.
35
ES
Solución de problemas
03
El robot no se desplaza correctamente
1. El suelo está mojado.
2. El depósito no está instalado correctamente.
3. El cepillo central
Animal está mal colocado.
1. Seque el suelo.
2. Extraiga y vuelva a introducir el depósito en el robot.
3. Extraiga y vuelva a colocar el cepillo en su cavidad.
04
El aparato no aspira bien
1. El depósito para polvo está lleno.
2. El cepillo central
Animal o los cepillos laterales están bloqueados.
1. Vacíe el depósito para polvo y limpie el motor y los filtros.
2. Retire la suciedad y los pelos que hayan podido acumularse en los cepillos.
Compruebe que el conducto de aspiración no esté obstruido.
05
Cuesta dirigir el aparato
1. Las ruedas de dirección están bloqueadas.
2. Los sensores de vacío y de obstáculos están sucios.
1. Limpie las ruedas del aspirador y retire los pelos de animal y otra suciedad que haya podido enredarse en ellas.
2. Limpie con cuidado los distintos sensores del aparato.
36
ES
Solución de problemas
06
La programación no funciona.
1. El aparato no está enchufado.
2. Queda poca batería.
3. El depósito para polvo está lleno.
4. La programación se ha anulado.
1. Enchufe el robot.
2. Recargue el robot antes de iniciar un nuevo ciclo de limpieza.
3. Retire el depósito para el polvo y vacíelo antes de volver a colocarlo.
4. Compruebe la programación y, en caso necesario, vuelva a definirla.
07
El mando a distancia no funciona.
1. Se han acabado las pilas o no las tiene puestas.
2. El mando a distancia está roto.
3. El aparato no está enchufado.
1. Cambie las pilas.
2. Sustituya el mando a distancia por uno nuevo.
3. Enchufe el robot.
Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
37
ES
Garantía y servicio de postventa
Asistencia en Francia
El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición:
Por correo electrónico: [email protected]
NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
38
ES
Especificaciones técnicas
Clasificación
Dimensiones
Sector eléctrico
Limpieza
Especificación
Diámetro
Altura
Peso
Tensión
Potencia
Tipo de batería
Entrada
Salida
Nivel sonoro
Capacidad del depósito para el polvo
Capacidad del depósito de agua
Tipo de carga
Modos de limpieza
Tiempo de carga
Tiempo de limpieza
Accesorios
Valor
330mm
76mm
2,5kg
14,4 V - 14,8 V
22W
Iones de litio de 2600 mAh
100-240 V, 50/-60 Hz
19 V 600 mA
65 dB
0,6 l
0,3 l
Carga automática y manual
AUTO, Mapping («mapa»), SPOT («zona puntual»), MÁX., «Inicio programado»
300-350 min (1,5-2 h)
100-210 min (1,5-2 h)
Cepillos laterales, cepillo central
Animal, filtros HEPA, mopas de microfibra de limpieza
NOTA: Estas especificaciones técnicas pueden modificarse con el fin de garantizar una mejora continua del aparato.
39
ES
Precauciones de empleo y seguridad
Condiciones de uso
Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas:
• Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
• Este aparato no es un juguete para niños.
• No debe delegarse en niños sin supervisión la limpieza y el mantenimiento del aparato.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté conectado a la corriente.
• No utilizar el aparato si ha sufrido una caída o si presenta señales visibles de desperfectos.
• No utilizar el aparato en un entorno extremadamente cálido, frío o húmedo. (Por debajo de -5 ˚C o por encima de 40 ˚C.)
• Para evitar todo riesgo de electrocución, no coloque el aparato cerca de agua u otros líquidos, con la excepción, lógicamente, del agua que se usa en el depósito H2O.
• No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• Aparado destinado exclusivamente a uso doméstico.
• Utilícese únicamente con los accesorios recomendados o comercializados por el fabricante.
• Compruebe que la tensión de la corriente se corresponde con la indicada en el adaptador eléctrico.
• Conserve el aparato alejado del calor y de productos inflamables.
• No estire del cable de alimentación del aparato para evitar ocasionarle desperfectos.
• Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
• No utilice el aparato si el cable o la fuente de alimentación están deteriorados.
40
ES
Precauciones de empleo y seguridad
• ATENCIÓN: Para recargar la batería deben utilizarse exclusivamente la base de carga y el cable de alimentación suministrados con el producto.
• El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas.
• Utilice el AMIBOT Animal Premium únicamente de la manera descrita en este manual.
41
ES
Reciclaje
Para los países de la Unión Europea
Robot
No incinere el aparato, aunque esté gravemente deteriorado. Las baterías pueden hacer explosión por efecto del fuego.
Este producto no debe desecharse con el resto de la basura con el fin de prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana. Recicle el aparato de manera responsable para garantizar la reutilización duradera de sus recursos materiales. Para reciclar su aparato usado, utilice el sistema de retorno y colecta o contacte con el comercio donde lo ha adquirido, donde sin lugar a dudas podrán encargarse de su reciclaje.
Batería
La batería de respaldo debe desecharse con acuerdo a la legislación y la normativa locales.
Pilas
Las pilas usadas deben retirarse del aparato y desecharse adecuadamente.
Embalaje
El embalaje es obligatorio: protege nuestros aparatos de sufrir posibles desperfectos durante el transporte. Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección frente a daños.
42
ES
Reciclaje
Si aun así desea tirar el embalaje de su AMBOT, hágalo una vez concluido el período de desistimiento de compra.
El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.
43
ES
Advertisement
Key Features
- Powerful suction motor easily picks up pet hair, dirt, and debris.
- Variety of cleaning modes, including a spot cleaning mode for small messes.
- Sleek design and easy-to-use controls.
- Automatically returns to the home base to recharge when the battery is low.
- Can be scheduled to clean at specific times.
- Has a large dustbin capacity, so you don't have to empty it as often.
- Is equipped with a HEPA filter to trap allergens and fine dust particles.
- Has a low profile, so it can clean under furniture and in other hard-to-reach places.
- Is relatively quiet, so it won't disturb you or your pets while it's cleaning.