Asus ROG Strix Flare II Aura Sync accessory Quick Start Guide

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Asus ROG Strix Flare II Aura Sync accessory Quick Start Guide | Manualzz

Package Contents

Quick Start Guide

快速使用指南(繁體中 文)

快速使用指南(簡體中文)

クイックスタートガイド

빠른 시작 설명서

Guide de démarrage rapide

Schnellstartanleitung

Guida rapida

Краткое руководство

Guía de inicio rápido

Beknopte handleiding

Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Beüzemelési útmutató

Стисле керівництво для початку експлуатації

Instrukcja szybkiej instalacji

Rychlý průvodce

Ghid de pornire rapidă

Snabbstartsguide

Stručný návod na spustenie

Quick Start-vejledning

Pikaopas

Hurtigstartveiledning

Guia de consulta rápida

Wa rra nty

Ca rd

Q18863

First Edition

September 2021

Copyright © ASUSTeK Computer Inc.

All Rights Reserved

Features

Illuminated ROG logo

Media control:

Next/Previous song

Volume control:

- Up/Down to adjust volume

- Press to mute

Windows Lock:

Toggle to enable/disable WIN key

Keyboard LED brightness:

5 different keyboard LED brightness levels

Play/Pause:

Press to Play/Pause

Attaching the wrist rest

Features

Media control:

Next/Previous song

Volume control:

- Up/Down to adjust volume

- Press to mute

Keyboard LED brightness:

5 different keyboard LED brightness levels

Play/Pause:

Press to Play/Pause

Windows Lock:

Toggle to enable/disable WIN key

EN

Updating the firmware and customization

1. Connect your keyboard to the PC.

2. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com.

3. Follow the software instructions to update your gaming keyboard firmware.

4. Customize your gaming keyboard using Armoury Crate.

功能

媒體控制:

上一首 / 下一首

音量控制:

- 上下滾動調節音量

- 按下以靜音

Win 鍵鎖定:

啟用或停用 Win 鍵

鍵盤 LED 燈亮度:

5 階鍵盤 LED 燈亮度

更新韌體及個人化

3. 依照軟體提示完成電競鍵盤的韌體更新。

TW

1. 將鍵盤連接至電腦。

播放 / 暫停:

按下以播放 / 暫停

2. Armoury Crate 軟體,下載連結: https://rog.asus.com

4. 使用 Armoury Crate 個人化您的電競鍵盤。

功能

媒體控制:

上一首 / 下一首

音量控制:

- 上下滾動調節音量

- 按下以靜音

Win 鍵鎖定:

啟用或停用 Win 鍵

更新固件及個性化

1. 將鍵盤連接至電腦。

鍵盤 LED 燈亮度:

5 檔鍵盤 LED 燈亮度

播放 / 暫停:

按下以播放 / 暫停

2. Armoury Crate 軟件,下載地址: https://rog.asus.com

3. 按照軟件提示完成電競鍵盤的固件更新。

CN

4. 使用 Armoury Crate 個性化您的電競鍵盤。

機能

メディアコントロール:

前/次のメディアを再生

ボリューム コントロール:

- 上/下: ボリューム調整

- 押下: ミュート/ミュート解除

Windows® キーロック:

Windows® キーロックの有効/無効

ファームウェア更新と設定のカスタマイズ

バックライト輝度調整:

5 段階 LED バックライトの輝度調整

再生/一時停止:

JP

1. USB ケーブルで本製品とパソコンを接続します。

2. Web https://rog.asus.com/ から Armoury Crate ソフトウェアをダウンロードしインストールします。

3. 画面の指示に従い、キーボードのファームウェアを更新します。

4. Armoury Crate ユーティリティでキーボードの設定をカスタマイズします。

기능

미디어 컨트롤 :

다음/이전 곡

볼륨 컨트롤 :

- 위/아래를 사용하여 볼륨을 조정합니다

Windows 잠금 :

토글을 통해 WIN 키를 활성화/비활성화합니다

키보드 LED 밝기 :

5가지 키보드 LED 밝기

재생/일시 중지 :

누르면 재생/일시 중지됩니다

- 누르면 음소거됩니다

펌웨어 업데이트 및 사용자 지정

1. 키보드를 PC에 연결합니다.

KR

2. https://rog.asus.com

에서 Armoury Crate 소프트웨어를 다운로드하여 설치합니다.

3. 소프트웨어 지침에 따라 게이밍 키보드 펌웨어를 업데이트합니다.

4. Armoury Crate를 사용하여 게이밍 키보드 사용자 지정합니다.

Fonctionnalités

Contrôle multimédia :

Morceau suivant/précédent

Réglage du volume :

- Haut/Bas pour régler le volume

- Appuyez pour couper le son

Verrouillage de touche Windows :

Faites basculer pour activer/désactiver la touche Windows

Mise à jour du firmware et personnalisation

1. Connectez votre clavier à l'ordinateur.

Luminosité des LED du clavier :

5 niveaux de luminosité des LED du clavier

Lecture/Pause :

FR

2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous rendant sur https://rog.asus.com.

3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le firmware de votre clavier.

4. Personnalisez votre clavier gaming avec Armoury Crate.

Produkteigenschaften

Mediensteuerung:

Nächster/vorheriger Song

Lautstärkeregelung:

- Auf/Ab zum Anpassen der Lautstärke

- Zum Stummschalten drücken

Windows-Sperre:

Zum Aktivieren/Deaktivieren der

Windows-Taste umschalten

Helligkeit der Tastatur-LEDs:

5 verschiedene Helligkeitsstufen der Tastatur-LEDs

Firmware aktualisieren und anpassen

DE

1. Schließen Sie Ihre Tastatur an den PC an.

Wiedergabe/Pause:

Zum Wiedergeben/Unterbrechen drücken

2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie.

3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer Gaming Tastatur zu aktualisieren.

4. Passen Sie Ihre Gaming Tastatur über Armoury Crate an.

Funzioni

Controllo multimediale:

Brano successivo/precedente

Comando volume:

- Su/Giù per la regolazione del volume

- Premere per disattivare l’audio

Blocco tasti di Windows:

Passare tra abilitazione/disabilitazione del tasto WIN

Luminosità dei LED della tastiera:

5 diversi livelli di luminosità dei LED della tastiera

IT

3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il firmware del vostro tastiera da gioco.

1. Collegate la tastiera al PC.

Riproduzione/Pausa:

Premere per riprodurre/interrompere

2. .

4. Usate Armory Crate per personalizzare la vostra tastiera da gioco..

Recursos

Controle de mídia:

Próxima música / Música anterior

Controle de volume:

- Ajuste de volume para cima / para baixo

Bloqueio do Windows:

Alterne para ativar / desativar a tecla WIN

Brilho do LED do teclado:

5 níveis diferentes de brilho do LED do teclado

Reproduzir / Pausar:

Pressione para Reproduzir / Pausar

- Pressione para silenciar

1. Ligue o teclado ao PC.

PT:BR

2. Faça Download e instale o software Armoury Crate a partir de https://rog.asus.com.

3. Siga as instruções de software para atualizar o firmware do seu teclado gamer.

4. Personalize o seu teclado gamer usando a Armoury Crate.

Возможности

Управление мультимедиа:

Следующая / предыдущая композиция

Регулировка громкости:

- Вверх/Вниз для регулировки громкости

- Нажмите для отключения звука

Блокировка WIN:

Включения/отключения клавиши WIN

5 различных уровней яркости подсветки клавиатуры

Обновление прошивки и настройка

RU

1. Подключите клавиатуру к компьютеру.

Яркость подсветки клавиатуры:

Воспроизведение/Пауза:

Нажмите для Воспроизведения/Паузы

2. Скачайте и установите программное обеспечение Armoury Crate с https://rog.asus.com

3. Следуйте инструкциям для обновления прошивки клавиатуры.

4. Выполните настройку клавиатуры с помощью Armoury Crate.

Características

Control multimedia:

Canción siguiente o anterior

Control del volumen:

- Arriba/Abajo para ajustar el volumen

- Presionar para silenciar

Bloqueo de Windows:

Alternar para habilitar o deshabilitar la tecla WIN

1. Conecte el teléfono a su PC.

ES

Brillo del LED del teclado:

5 niveles diferentes de brillo de los LED del teclado

Reproducir/Pausar:

Presionar para reproducir o pausar

2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde https://rog.asus.com.

3. Siga las instrucciones de software para actualizar el firmware del teclado para juegos.

4. Personalice el teclado para juegos mediante Armoury Crate.

Functies

Mediabediening:

Volgend/vorig nummer

Volumeregeling:

- Omhoog/omlaag om het volume te regelen

- Indrukken om te dempen

Windows-vergrendeling:

Schakelen om WIN-sleutel in/uit te schakelen

De firmware en aanpassing bijwerken

Helderheid toetsenbord-LED:

5 verschillende helderheidsniveaus toetsenbord-LED

Afspelen/Pauzeren:

Indrukken om af te spelen/te pauzeren

NL

2. Download en installeer de Armoury Crate-software van https://rog.asus.com.

1. Sluit uw toetsenbord aan op de pc.

3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de firmware van uw gamingtoetsenbord.

4. Pas uw gamingtoetsenbord aan met Armoury Crate.

Özellikleri

Medya kontrolü:

Sonraki/Önceki şarkı

Ses kontrol:

- Sesi ayarlamak için Yukarı/Aşağı

- Sesi kapatmak için basın

Windows Kilidi:

WIN anahtarını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için geçiş yapın

1. Klavyenizi bilgisayara bağlayın.

TR

2. Armoury Crate yazılımını https://rog.asus.com adresinden indirip yükleyin.

3. Oyun klavyeniz donanım yazılımını güncellemek için yazılım talimatlarını izleyin.

Klavye LED parlaklığı:

5 farklı klavye LED parlaklık seviyesi

Oynat/Duraklat:

Oynatmak/Duraklatmak için basın

4. Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun klavyeniz özelleştirin.

Функції

Засоби контролю медія:

Наступна/попередня пісня

Контроль гучності:

- Вгору/Вниз, щоб регулювати гучність

- Натисніть, щоб вимкнути звук

Яскравість світлодіода LED:

5 різних рівнів яскравості світлодіода клавіатури

Програти/Пауза:

Натисніть, щоб програти/призупинити

Блокування Windows:

Перемикайте, щоб активувати/вимкнути клавішу WIN

1. Підключіть клавіатуру до ПК.

UA

2. Завантажте і встановіть ПЗ Armoury Crate з https://rog.asus.com.

3. Виконуйте інструкції до програмного забезпечення щодо поновлення мікропрограми ігрової клавіатурі.

4. Пристосуйте ігрової клавіатурі за допомогою Armoury Crate.

Funkcje

Sterowanie multimediami:

Następny/poprzedni utwór

Regulacja głośności:

- W górę/w dół w celu zmiany głośności

Blokada klawisza Windows:

Przełącz, aby włączyć/wyłączyć klawisz WIN

Jasność podświetlenia LED klawiatury:

5 różnych poziomów jasności podświetlenia LED klawiatury

Odtwórz/wstrzymaj:

Naciśnij, aby odtworzyć/wstrzymać

- Naciśnij, aby wyciszyć

1. Podłącz klawiaturę do komputera.

PL

2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony https://rog.asus.com.

3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować oprogramowanie układowe klawiaturze gamingowej.

4. Dostosuj klawiaturze gamingowej za pomocą oprogramowania Armoury Crate.

Funkce

Ovládání médií:

Další/předchozí píseň

Ovládání hlasitosti:

- Nahoru/dolů pro úpravu hlasitosti

- Stisknutím ztlumíte zvuk

Zámek Windows:

TSlouží k zapnutí/vypnutí klávesy WIN

Jas LED osvětlení klávesnice:

5 různých úrovní jasu LED osvětlení klávesnice

Přehrát/pozastavit:

Stisknutím přehrajte/pozastavte

Aktualizování firmwaru a přizpůsobení

CS

1. Připojte klávesnici k počítači.

2. Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com.

3. Podle pokynů softwaru zaktualizujte firmware herní klávesnice.

4. Přizpůsobte vaši herní klávesnice pomocí Armoury Crate.

Funcții

Comenzi media: Luminozitate LED tastatură:

Redarea melodiei următoare/anterioare

Control volum:

- Sus/jos pentru ajustarea volumului

- Apăsați pentru a dezactiva sunetul

Blocare Windows:

Comutați pentru a activa/dezactiva tasta WIN

5 niveluri diferite de luminozitate a tastaturii cu LED

Redare/întrerupere:

Apăsați pentru a reda/întrerupe

RO

2. Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury Crate de la adresa https://rog.asus.com

.

1. Conectaţi tastatura la PC.

3. Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza firmware-ul tastatură pentru jocuri.

4. Particularizaţi tastatură pentru jocuri cu ajutorul software-ului Armoury Crate .

Funkciók

Médiavezérlés:

Előző/Következő dal

Hangerő vezérlés:

- Fel/le a hanger állítására

- Némításhoz nyomja meg

Windows zár:

A WIN billentyű engedélyezése/letiltása

Billentyűzet LED fényerő:

5 különböző billentyűzet LED fényerő szint

Lejátszás/Szünet:

Lejátszás/Szünet funkcióhoz nyomja meg

A firmware frissítése és testreszabás

HU

1. Csatlakoztassa a billentyűzetet a PC-hez.

2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következő weboldalról https://rog.asus.com.

3. Frissítse az játékbillentyűzet firmware-ét a szoftver útmutatása szerint.

4. Testreszabhatja a játékbillentyűzet az Armoury Crate segítségével.

Funktioner

Mediakontroll:

Nästa/föregående låt

Volymkontroll:

- Upp/Ned för att justera volym

- Tryck för att stänga av ljud

Windows-lås:

Växla för att aktivera/inaktivera WIN-tangent

LED-ljusstyrka på tangentbord:

5 olika nivåer på tangentbordets LED-ljusstyrka

Spela/Pausa:

Tryck för att spela/pausa

SV

2. Ladda ner och installera Armoury Crate-programvaran från https://rog.asus.com.

1. Anslut ditt tangentbord till datorn.

3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera speltangentbords inbyggda programvara.

4. Anpassa speltangentbord med Armoury Crate.

Ominaisuudet

Median ohjaus:

Seuraava/edellinen kappale

Äänenvoimakkuuden ohjaus:

- Ylös/Alas äänenvoimakkuuden säätämiseksi

- Paina mykistääksesi

Windows-lukko:

Vaihda ottaaksesi WIN-näppäimen käyttöön / pois käytöstä

1. Liitä näppäimistö PC-tietokoneeseen.

FI

Näppäimistö-LED-valon kirkkaus:

5 eri näppäimistön LED-valon kirkkaustasoa

Toista/Tauko:

Paina toistaaksesi/keskeyttääksesi

2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://rog.asus.com.

3. Päivitä pelinäppäimistö laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.

4. Mukauta pelinäppäimistö Armoury Crate-ohjelmistolla.

Funksjoner

Mediekontroll:

Neste/forrige sang

Lydstyrkekontroll:

-Opp/ned for å justere lydstyrken

- Trykk for å dempe

Windows-lås:

Bytt for å aktivere/deaktivere WIN-tasten

LED-lysstyrke for tastatur:

5 forskjellige LED-lysstyrkenivåer for tastaturet

Spill av / pause:

Trykk for å spille av / sette på pause

Oppdaterer fastvaren og tilpass

NO

1. Koble tastaturet til PC-en.

2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr https://rog.asus.com.

3. Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere fastvaren til spilltastatur.

4. Tilpass spilltastatur ved hjelp av Armoury Crate.

:حيتافملا ةحولب LED رشؤم عوطس

حيتافملا ةحولب LED رشؤم عوطسل ةفلتخم تايوتسم 5

:فاقيإ/ليغشت

فاقيلإا/ليغشتلل طغضا

AR

:طئاسولا يف مكحتلا

ةيلاتلا/ةقباسلا ةينغلأا

:توصلا ىوتسم يف مكحتلا

توصلا ىوتسم طبضل لفسلأ/ىلعلأ -

توصلا متكل طغضا -

:Windows لفق

WIN حاتفم ليطعت/نيكمتل لِّدب

صيصختلاو تباثلا جمانربلا ثيدحت

.

يصخشلا بوساحلاب حيتافملا ةحول لصو .

1

.https://rog.asus.com طبارلا للاخ نم هتيبثتو Armoury Crate جمانرب ليمحتب مق .

2

.باعللأا حيتافم ةحول صاخلا تباثلا جمانربلا ثيدحتل جمانربلا تاميلعت عبتإ .

3

ايازملا

.Armoury Crate جمانرب مادختساب كيدل باعللأا حيتافم ةحول صصخ .

4

:תדלקמה לש הרואתה תוריהב

תדלקמה לש הרואתה תוריהב לש תונוש תומר 5

:היהשה/הלעפה

HB

:הידמ תרקב

אבה/םדוקה רישה

:לוקה תמצוע תרקב

לוקה תמצוע ןונווכל הטמל/הלעמל -

קיתשהל ידכ ץוחלל שי -

:Windows תליענ

WIN שקמ תא תיבשהל/ליעפהל ידכ טיסהל שי

תישיא המאתהו החשוקה ןוכדע

.ישיא בשחמל תדלקמ תא םירבחמ .

1

.https://rog.asus.com תבותכהמ Armoury Crate הנכותה תא םיניקתמו םידירומ .

2

.גנימייג תדלקמ לש החשוקה ןוכדעל הנכותה תנקתהל תוארוהה יפל םילעופ .

3

.Armoury Crate תועצמאב גנימייג תדלקמ תא תישיא םימיאתמ .

4

םינייפאמ

Key combinations

On-the-fly Macro Recording

Step 1:

Step 2:

Step 2:

Step 3:

Fn + Left-ALT to start recording

Enter the keys to be recorded as a macro

Fn + Left-ALT to end recording

Assign Macro Key

NOTE: Keys without lighting cannot be assigned as Macro Key, keys in red are already

Profile Switch

Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*

* 6 is default

Light Effect Switch

Fn + Right or Fn + Left

Brightness Level for keyboard keys

Fn + Up: Brightness up

Fn + Down: Brightness down

Factory Default

Fn + Esc: Hold these two buttons until the LEDs blink green.

NOTE: When running AURA SYNC, the hot key related with the lighting effect will be disabled,

Profile color and lighting effect mapping list

Effects and the color

Static

Breathing

Color Cycle

Rainbow

Ripple

Reactive

Starry Night

Quicksand

Current

Rain Drop

Profile 1

(Red)

Red

Red

Multi-color

Multi-color

Red

Red

Red

Red

Red

Red

Profile 2

(Purple)

Purple

Purple

Multi-color

Multi-color

Purple

Purple

Purple

Purple

Purple

Purple

Profile 3

(Blue)

Blue

Blue

Multi-color

Multi-color

Blue

Blue

Blue

Blue

Blue

Blue

Profile 4

(Green)

Green

Green

Multi-color

Multi-color

Green

Green

Green

Green

Green

Green

Profile 5

(Yellow)

Yellow

Yellow

Multi-color

Multi-color

Yellow

Yellow

Yellow

Yellow

Yellow

Yellow

Default Profile

White

White

Multi-color

Multi-color

Random color

Random color

Random color

Random color

Random color

Random color

Safety Guidelines

Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of

0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down.

安全說明

- 此鍵盤只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。

Notices

Federal Communications Commission Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC

Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION!

The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

VCCI: Japan Compliance Statement

Class B ITE

KC: Korea Warning Statement

Compliance Statement of Innovation, Science and Economic

Development Canada (ISED)

This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

D

é

claration de conformit

é

de Innovation, Sciences et D

é

veloppement

é

conomique Canada (ISED)

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d’interférences, et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

REACH

Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

DO NOT throw the keyboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.

ASUS Recycling/Takeback Services

ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions.

限用物質及其化學符號:

單元 限用物質及其化學符號

鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd)

印刷電路板及電子組件

- ○ ○

外殼 ○ ○ ○

按鍵

- ○ ○

其他及其配件

- ○ ○

備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。

備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。

六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)

EAC Certification Logo

Simplified UKCA Declaration of Conformity:

ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related UKCA Directives. Full text of UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support

CE Mark Warning

English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity available at: www.asus.com/support

Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.

Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten

Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support

Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support

Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support

Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на

ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support

Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support

Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support

Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support

Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support

Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support

Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support

Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support

Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support

Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support

Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support

Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support

Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.

com/support

Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support

Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support

Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support

Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support

Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support

Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.

asus.com/support

Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support

Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support

Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support

Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support

ןתינ .הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ ASUSTek Computer Inc. תירבע www.asus.com/support :תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה תומיאתה תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל

Service and Support

Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.

Официальное представительство в России

Горячая линия Службы технической поддержки в России:

Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787

Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999

Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)

Официальные сайты ASUS в России:

www.asus.ru

www.asus.com/ru/support

Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза ТР ТС 020/2011

Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от 09.12.2011г. №879

Manufacturer

Address, City

Authorized Representative in Europe

Address

Country

ASUSTek COMPUTER INC.

1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112,

Taiwan

ASUS COMPUTER GmbH

Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen

Germany

Authorized Representative in United Kingdom

ASUSTEK (UK) LIMITED

Address

1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch

Street, London, EC3M 6BL, England

Country

United Kingdom

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Almost-instantaneous response: 8000 Hz polling rate provides a 0.125 ms response time ― up to 8X faster than other leading gaming keyboards
  • ROG NX mechanical switches: Lubricated stem for smooth clicks, lubricated housing to eliminate bouncing noises, fast actuation and ROG-tuned force curves for great keystroke feel with great keystroke consistency
  • Learn more about ROG NX Mechanical Switches
  • ROG PBT doubleshot keycaps: Durable keycaps with mid-height profile and shorter stems reduce key wobble and feature translucent ROG script
  • Learn more about ROG Doubleshot Keycap Set
  • ROG switch stabilizer: Specially designed to ensure smooth keystrokes and stability for longer keys
  • Improved acoustics: Built-in sound-dampening foam helps absorb pinging noises and echoes within the keyboard
  • Intuitive controls: Dedicated media and volume controls are conveniently placed at the top-left corner of the keyboard
  • Ergonomic design: Detachable wrist rest for comfortable marathon gaming sessions
  • Convenient connectivity: USB passthrough port allows for easy connection to other devices

Related manuals

Download PDF

advertisement