Amazon Basics B07GSTX6VM Benutzerhandbuch
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Handheld Mattress Vacuum Cleaner, for Bedding and Cushions, Anti Dust Mite, 450 W
Aspirateur Portatif pour Matelas, pour Literie et Coussins, Anti-poussière et Anti-acariens, 450 W
Hand-Staubsauger für Matratzen, Bettwäsche und Kissen, Anti-Staubmilben, 450 W
Aspirapolvere Portatile per Materassi, per Letti e Cuscini, contro gli Acari della Polvere, 450 W
Aspiradora de Mano para Colchones, Ropa de Cama y Almohadas, Antiácaros, 450 W
Handstofzuiger voor matrassen, voor beddengoed en kussens, antihuisstofmijt, 450 W
B07GSTX6VM, B07GSY1G43
English .................................................... 3
Français ................................................ 10
Deutsch ................................................. 17
Italiano .................................................. 24
Español ................................................. 31
Nederlands ............................................ 38
D
E
A
B
C
Welcome Guide • English
Contents:
Before getting started, ensure the package contains the following components:
F
G
A MODE button
B Power button
C Dustbin release button
D Mode indicators
H
E Dustbin
F Brushroll
G UV lamp
H Power cord with power plug
3
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following:
• Read all instructions.
• Only use this product for its intended use.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
WARNING This appliance contains a UV emitter. Do not stare at the light source.
• If the UV lamp is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Intended Use
• This product is intended for cleaning soft furnishings such as mattresses, sofas and upholstery.
• This product is intended for household use only. It is not intended for commercial use.
• This product is intended to be used in dry indoor areas only.
• No liability will be accepted for damages resulting from improper use or noncompliance with these instructions.
Before First Use
• Check for transport damages.
• Before connecting the product to the power supply, check that the power supply voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the product rating label.
DANGER Risk of suffocation! Keep any packaging materials away from children – these materials are a potential source of danger, e.g. suffocation.
NOTICE The product emits an acoustic signal when it is connected or disconnected from the power supply.
Operation
Switching on/off
Press the power button (B) to switch the product on or off.
Cleaning functions
Function
Vacuuming
Beating
Description
The product vacuums the debris into the dustbin (E).
The product uses the brushroll (F) to loosen any stubborn debris.
The product uses the UV lamp (G) radiation to kill mites, bacteria, and other harmful organisms.
UV cleaning
NOTICE Keep the UV lamp 5-10 cm away from the surface and do not exceed a tilt angle of 30° to ensure proper operation.
Operation modes
When the product is on, press the MODE button (A) to toggle between following combinations:
Mode indicators (D) Function
UV LAMP
BEAT
VACUUM
Vacuuming + beating + UV cleaning
UV LAMP
BEAT
VACUUM
UV LAMP
BEAT
VACUUM
Vacuuming + beating
Vacuuming + UV cleaning
Cleaning and Maintenance
WARNING Risk of electric shock! To prevent electric shock, unplug before cleaning.
WARNING Risk of electric shock! During cleaning do not immerse the electrical parts of the product in water or other liquids. Never hold the product under running water.
NOTICE Clean the parts regularly to ensure the proper operation.
5
Cleaning the dustbin (E)
NOTICE Clean the dustbin, when the dust reaches the MAX imprint.
• Press the dustbin release button (C).
• Remove the dustbin.
1 2
E
• Rotate the dustbin cover anticlockwise (Fig. 1).
• Remove the dustbin cover (Fig. 2).
3 4
Filter
Whirlwind cone
6
• Remove the filter and the whirlwind cone (Fig. 3).
• Empty the dustbin.
• Tap on the top of the filter to remove the debris.
• Rinse the dustbin parts and then let them dry.
• Place the whirlwind cone and filter back in the dustbin.
• Align the arrow on the dustbin cover with the open lock icon (Fig. 4). Rotate the cover clockwise to lock the dustbin.
Cleaning the brushroll (F)
5
F
• Use a coin or a screwdriver to unlock the brushroll cover (Fig. 5).
• Remove the brushroll.
• Remove the dirt from the brushroll.
• Reassemble the brushroll and the brushroll cover.
Cleaning the UV lamp (G)
G
• Remove the screw of the UV lamp cover with a cross head screwdriver.
• Remove the UV lamp cover.
• Wipe the UV lamp with a soft dry cloth.
• Reassemble the UV lamp cover.
7
8
Troubleshooting
Problem
The product cannot be switched on.
Solution
• Check if the power plug is connected to the power outlet.
• Check with another appliance, if the power outlet works.
The product suddenly stops working.
The brushroll (F) does not work.
• The product is in overheating protection mode. Clean the product and let cool for
2 hours.
Suction power becomes weak.
• Clean the product.
UV lamp (G) does not work.
• Ensure the lamp is 5-10 cm away from the cleaned surface.
• Ensure you don’t exceed a tilt angle of 30°.
• Ensure that the correct operation mode is selected.
• Clean the brushroll.
• Inspect the brushroll (F) for damage.
Dismantling for Maintenance
1. Hose, extension tube, dust bag, exhaust grid, filter and all accessories can be disassembled or detached without any tools.
2. Front cover, cable winder, switch, power suction control and on/off button can be disassembled by using a screwdriver.
3. PCB, power cord and motor compartment could be accessed by removing 7 screws on the main unit (6 screws on the bottom and 1 beneath the handle cover on right lower lateral).
4. Motor unit can be accessed by loosening the screws on the motor compartment.
Disposal
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimise the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life. Be aware that this is your responsibility to dispose of electronic equipment at recycling centers in order to conserve natural resources. Each country should have its collection centers for electrical and electronic equipment recycling. For information about your recycling drop off area, please contact your related electrical and electronic equipment waste management authority, your local city office, or your household waste disposal service.
Specifications
Voltage/frequency:
Current consumption:
Power consumption:
Dimensions (W x H x D):
Net weight:
Protection class:
220-240 V~, 50/60 Hz
2000 mA
450 W approx. 28 x 22.5 x 32.5 cm approx. 2.4 kg
Class II
ASIN
B07GSTX6VM
B07GSY1G43
Plug type
EU plug
UK plug
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product.
amazon.co.uk/review/review‑your‑purchases# amazon.co.uk/gp/help/customer/contact‑us
9
10
D
E
A
B
C
Guide de Bienvenue • Français
Table des matières :
Avant de commencer, veuillez vous assurer que l’emballage contient les composants suivants :
F
G
H
A Bouton MODE
B Bouton d’alimentation
C
Bouton de déverrouillage du bac
à poussière
D Voyants de modes
E Bac à poussière
F Brosse cylindrique
G Lampe UV
H
Cordon d’alimentation muni d’une fiche secteur
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité de base afin de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution et/ ou de blessures corporelles. Ces précautions incluent notamment les suivantes :
• Lisez l’ensemble des instructions.
• N’utilisez ce produit que dans le cadre de son usage prévu.
• En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez en confier le remplacement au fabricant, à son service de réparation ou à des personnes aux qualifications similaires, afin de prévenir tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du produit.
AVERTISSEMENT Cet appareil contient un émetteur d’UV. Ne pas regarder fixement la source lumineuse.
• En cas d’endommagement de la lampe UV, veuillez en confier le remplacement au fabricant, à son service de réparation ou à des personnes aux qualifications similaires, afin de prévenir tout danger.
Utilisation Prévue
• Ce produit est destiné au nettoyage du mobilier mou tel que des matelas, des canapés ou du tissu d’ameublement.
• Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour un usage commercial.
• Ce produit est destiné à être utilisé exclusivement dans des environnements secs
à l’intérieur.
• Toute responsabilité sera déclinée en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou du non-respect de ces instructions.
Avant La Première Utilisation
• Vérifiez que le produit ne présente aucun dommage dû au transport.
• Avant de brancher le produit sur la source d’alimentation électrique, vérifiez que la tension de la source d’alimentation électrique et la tension nominale correspondent aux spécifications d’alimentation figurant sur la plaque signalétique du produit.
11
12
DANGER Risque d’étouffement ! Maintenez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une source de danger potentiel, p. ex. étouffement.
REMARQUE Le produit émet un signal acoustique lorsque vous le branchez et lorsque vous le débranchez de la source d’alimentation.
Utilisation
Mise sous/hors tension
Appuyez sur le bouton d’alimentation (B) pour mettre le produit sous ou hors tension.
Fonctions de nettoyage
Fonction
Aspiration
Battage
Description
Le produit aspire les débris dans le bac à poussière (E).
Le produit utilise la brosse cylindrique (F) pour déloger tous les débris récalcitrants.
Le produit utilise les radiations de la lampe UV (G) pour tuer les mites, les bactéries et tout autre organisme nuisible.
Nettoyage UV REMARQUE Afin d’assurer un fonctionnement correct, maintenez la lampe UV à 5-10 cm au-dessus de la surface sous un angle d’inclinaison ne dépassant pas 30°.
Modes de fonctionnement
Lorsque le produit est sous tension, appuyez sur le bouton MODE (A) pour basculer entre les combinaisons suivantes :
Voyants de modes (D)
LAMPE UV
BATTAGE
ASPIRATION
LAMPE UV
BATTAGE
ASPIRATION
LAMPE UV
BATTAGE
ASPIRATION
Fonction
Aspiration + battage + nettoyage UV
Aspiration + battage
Aspiration + nettoyage UV
Nettoyage et Entretien
AVERTISSEMENT Risques d’électrocution ! Afin de prévenir tout risque d’électrocution, débranchez le produit avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT Risques d’électrocution ! Pendant le nettoyage, ne pas plonger les composants électriques du produit dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne jamais exposer le produit à l’eau courante.
REMARQUE Afin d’assurer un fonctionnement correct, nettoyez régulièrement les composants.
Nettoyage du bac à poussière (E)
REMARQUE Nettoyez le bac à poussière lorsque la poussière atteint le marquage MAX.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière (C).
• Retirez le bac à poussière.
1 2
E
• Faites tourner le couvercle du bac à poussière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Ill. 1).
• Retirez le couvercle du bac à poussière (Ill. 2).
3 4
Filtre
Cône d’aspiration
• Retirez le filtre et le cône d’aspiration (Ill. 3).
• Videz le bac à poussière.
• Tapotez le haut du filtre pour retirer les débris.
• Rincez les composants du bac à poussière, puis laissez-les sécher.
• Replacez le cône d’aspiration et le filtre dans le bac à poussière.
13
• Alignez la flèche située sur le couvercle du bac à poussière sur l’icône du verrou ouvert (Ill. 4). Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller le bac à poussière.
Nettoyage de la brosse cylindrique (F)
5
14
F
• Utilisez une pièce ou un tournevis pour déverrouiller le couvercle de la brosse cylindrique (Ill. 5).
• Retirez la brosse cylindrique.
• Retirez la saleté de la brosse cylindrique.
• Replacez la brosse cylindrique et le couvercle de la brosse cylindrique.
Nettoyage de la lampe UV (G)
G
• Retirez la vis du couvercle de la lampe UV à l’aide d’un tournevis cruciforme.
• Retirez le couvercle de la lampe UV.
• Essuyez la lampe UV à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Replacez le couvercle de la lampe UV.
Dépannage
Problème
Le produit ne se met pas sous tension.
Le produit cesse soudainement de fonctionner.
Solution
• Assurez-vous que la fiche d’alimentation est branchée sur la prise de courant.
• Vérifiez si la prise de courant fonctionne en y branchant un autre appareil.
• Le produit est en mode de protection contre la surchauffe. Nettoyez le produit, puis laissez-le refroidir pendant 2 heures.
La puissance d’aspiration devient faible.
• Nettoyez le produit.
La lampe UV (G) ne fonctionne pas.
La brosse cylindrique (F) ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que la lampe se situe à 5-10 cm au-dessus de la surface nettoyée.
• Assurez-vous de ne pas adopter un angle d’inclinaison de plus de 30°.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné le bon mode de fonctionnement.
• Nettoyez la brosse cylindrique.
• Examinez la brosse cylindrique (F) afin de détecter tout signe de dommages.
Démontage Pour Entretien
1. La brosse, le tuyau, le tube extensible, le bac à poussière, la grille d’aspiration, le filtre et tous les accessoires peuvent être démontés ou extraits sans aucun outil.
2. Le capot frontal, l’enrouleur de câble, le sélecteur, la commande de puissance d’aspiration et l’interrupteur marche/arrêt peuvent être démontés à l’aide d’un tournevis.
3. Le circuit imprimé, le câble d’alimentation et le compartiment moteur peuvent
être atteints en retirant 6 vis de l’unité principale (2 vis en bas, 2 vis sous le capot frontal et 2 vis à l’arrière).
4. L’accès au bloc-moteur s’effectue en desserrant les vis du compartiment moteur.
15
16
Mise Au Rebut
La directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) vise à réduire au minimum l’impact des produits électriques et
électroniques sur l’environnement, en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité de DEEE mis en décharge. Le symbole figurant sur ce produit ou sur son emballage signifie que ce produit doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères ordinaires en fin de vie.
Gardez à l’esprit que la responsabilité vous incombe de mettre au rebut les
équipements électroniques dans des centres de recyclage afin de contribuer
à la préservation des ressources naturelles. Chaque pays doit disposer de centres de collecte dédiés au recyclage des équipements électriques et
électroniques. Pour plus d’informations sur les zones de recyclage de votre localité, veuillez contacter les autorités responsables de la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques de votre commune, votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Caractéristiques
Tension/fréquence :
Consommation courante :
Consommation électrique :
Dimensions (L x H x P) :
Poids net :
Classe de protection :
220-240 V~, 50/60 Hz
2000 mA
450 W env. 28 x 22,5 x 32,5 cm env. 2,4 kg
Classe II
ASIN
B07GSTX6VM
B07GSY1G43
Type de fiche
Fiche européenne
Fiche britannique
Vos Avis et Aide
Vous l’adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire.
AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à partager vos expériences sur le produit.
amazon.fr/review/review-your-purchases# amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
D
E
A
B
C
Bedienungsanleitung • Deutsch
Inhalt:
Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Teile enthält:
F
G
H
A MODE -Taste
B Ein-/Aus-Taste
C Staubbehälter-Entriegelungtaste
D Modus-Anzeigen
E Staubbehälter
F Bürstenrolle
G UV-Lampe
H Anschlussleitung und Netzstecker
17
18
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und/ oder Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden:
• Lesen Sie alle Anweisungen.
• Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen
Verwendungszweck.
• Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die mit dem Produkt verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
• Vor der Reinigung oder Wartung des Gerätes muss der Netzstecker von der
Steckdose getrennt werden.
WARNUNG Dieses Gerät enthält einen UV-Emitter. Blicken Sie nicht in die
Lichtquelle.
• Wenn die UV-Lampe beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, seinem Dienstleister oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Verwendungszweck
• Dieses Produkt ist zur Reinigung von Heimtextilien wie Matratzen, Sofas und
Polstermöbeln vorgesehen.
• Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Es ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen.
• Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in trockenen Innenbereichen vorgesehen.
• Es wird keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder
Missachtung dieser Bedienungsanleitung übernommen.
Vor der ersten Verwendung
• Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden.
• Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Produkts an die Stromversorgung, ob die Netzspannung und der Nennstrom mit den Angaben auf dem Typenschild des
Produkts übereinstimmen.
GEFAHR Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – solche Materialien stellen Gefahrensituationen für Kinder, u.a. durch Erstickung, dar.
HINWEIS Das Produkt gibt ein akustisches Signal ab, wenn es mit der
Stromversorgung verbunden oder von der Stromversorgung getrennt wird.
Betrieb
Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (B), um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Reinigungsfunktionen
Funktion
Absaugen
Klopfen
Beschreibung
Das Produkt saugt den Schmutz in den Staubbehälter (E).
Das Produkt verwendet die Bürstenrolle (F), um hartnäckige
Verschmutzungen zu lösen.
Das Produkt nutzt die Strahlung der UV-Lampe (G), um Milben,
Bakterien und andere schädliche Organismen abzutöten.
UV-Reinigung
HINWEIS Halten Sie die UV-Lampe 5–10 cm von der
Oberfläche fern und überschreiten Sie den
Neigungswinkel von 30° nicht, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
Betriebsmodi
Wenn das Produkt eingeschaltet ist, drücken Sie die MODUS -Taste (A), um zwischen den folgenden Kombinationen zu wechseln:
Modus-Anzeigen (D) Funktion
UV-LAMPE
KLOPFEN
ABSAUGEN
Absaugen + Klopfen + UV-Reinigung
UV-LAMPE
KLOPFEN
ABSAUGEN
Absaugen + Klopfen
UV-LAMPE
KLOPFEN
ABSAUGEN
Absaugen + UV-Reinigung
Reinigung und Pflege
WARNUNG Stromschlaggefahr! Um Stromschläge zu vermeiden, trennen
Sie das Produkt vor der Reinigung vom Stromnetz.
WARNUNG Stromschlaggefahr! Tauchen Sie während der Reinigung keine elektrischen Teile des Produkts in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt nicht unter fließendes Wasser.
19
HINWEIS Reinigen Sie die Teile regelmäßig, um einen ordnungsgemäßen
Betrieb sicherzustellen.
Staubbehälter (E) reinigen
HINWEIS Reinigen Sie den Staubbehälter, wenn der Staub die Prägung
MAX erreicht.
• Drücken Sie die Staubbehälter-Entriegelungstaste (C).
• Entfernen Sie den Staubbehälter.
1 2
E
• Drehen Sie die Abdeckung des Staubbehälters gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 1).
• Nehmen Sie die Abdeckung des Staubbehälters ab (Abb. 2).
3 4
Filter
Wirbelkonus
20
• Entfernen Sie den Filter und den Wirbelkonus (Abb. 3).
• Entleeren Sie den Staubbehälter.
• Klopfen Sie von oben auf den Filter, um den Staub zu entfernen.
• Spülen Sie die Teile des Staubbehälters und lassen Sie sie trocknen.
• Setzen Sie den Wirbelkonus und den Filter wieder in den Staubbehälter ein.
• Richten Sie den Pfeil auf der Abdeckung des Staubbehälters am Öffnen/
Verriegeln-Symbol aus (Abb. 4). Drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn, um den Staubbehälter zu verriegeln.
Bürstenrolle (F) reinigen
5
F
• Verwenden Sie eine Münze oder einen Schraubendreher, um die Abdeckung der
Bürstenrolle zu entriegeln (Abb. 5).
• Entfernen Sie die Bürstenrolle.
• Entfernen Sie den Staub von der Bürstenrolle.
• Bauen Sie die Bürstenrolle und die Abdeckung der Bürstenrolle wieder zusammen.
UV-Lampe (G) reinigen
G
• Entfernen Sie die Schraube von der Abdeckung der UV-Lampe mit einem
Kreuzschraubendreher.
• Entfernen Sie die Abdeckung der UV-Lampe.
• Reinigen Sie die UV-Lampe mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Bauen Sie die Abdeckung der UV-Lampe wieder ein.
21
22
Fehlerbehebung
Problem
Das Produkt lässt sich nicht einschalten.
Die UV-Lampe (G) funktioniert nicht.
Die Bürstenrolle (F) funktioniert nicht.
Behebung
• Überprüfen Sie, ob der Netzstecker mit der
Steckdose verbunden ist.
• Überprüfen Sie mit einem anderen Gerät, ob die Steckdose funktioniert.
Das Produkt unterbricht plötzlich den Betrieb.
• Das Produkt befindet sich im
Überhitzungsschutz-Modus. Reinigen Sie das Produkt und lassen Sie es 2 Stunden lang abkühlen.
Die Saugleistung wird schwach. • Reinigen Sie das Produkt.
• Achten Sie darauf, dass die Lampe
5–10 cm Abstand zu der zu reinigenden
Oberfläche hat.
• Achten Sie darauf, einen Neigungswinkel von 30° nicht zu überschreiten.
• Achten Sie darauf, dass der korrekte
Betriebsmodus ausgewählt ist.
• Reinigen Sie die Bürstenrolle.
• Überprüfen Sie die Bürstenrolle (F) auf Schäden.
Demontage zur Wartung
1. Schlauch, Verlängerungsrohr, Staubbeutel, Abluftgitter, Filter und sämtliches
Zubehör können ohne Werkzeuge zerlegt oder abgenommen werden.
2. Die vordere Abdeckung, der Schalter für Kabelaufwicklung, die
Saugleistungssteuerung und der Ein-/Ausschalter können mit einem
Schraubendreher zerlegt werden.
3. Auf die Platine, die Anschlussleitung und den Motorraum können Sie zugreifen, indem Sie 6 Schrauben am Hauptgerät entfernen (2 Schrauben an der Unterseite,
2 Schrauben unter der vorderen Abdeckung und 2 Schrauben an der Rückseite).
4. Zur Motoreinheit gelangen Sie, indem Sie die Schrauben am Motorraum lösen.
Entsorgung
Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zielt darauf ab, die
Auswirkungen von elektrischen und elektronischen Waren auf die Umwelt zu minimieren, durch Steigerung der Wiederverwendung und des Recyclings sowie durch Reduktion der Anzahl an Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die auf Mülldeponien landen. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer separat vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss. Beachten Sie, dass es in
Ihrer Verantwortung liegt, elektronische Geräte in Recycling-Zentren zu entsorgen, um die natürlichen Ressourcen zu erhalten. Jedes Land sollte
Sammelzentren für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte haben. Für Informationen zu Ihren Recycling-Abgabestellen kontaktieren Sie bitte Ihre Abfallwirtschaftsbehörde für Elektro- und Elektronikgeräte, Ihre
örtlichen Behörden oder Ihr Abfallentsorgungsunternehmen.
Technische Daten
Spannung / Frequenz:
Stromverbrauch:
Leistungsaufnahme:
Abmessungen (B x H x T):
Nettogewicht:
Schutzklasse:
220–240 V~, 50/60 Hz
2000 mA
450 W ca. 28 x 22,5 x 32,5 cm ca. 2,4 kg
Klasse II
ASIN
B07GSTX6VM
B07GSY1G43
Steckertyp
EU-Stecker
UK-Stecker
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer
Webseite!
AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um
Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der
Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen.
amazon.de/review/review‑your‑purchases# amazon.de/gp/help/customer/contact‑us
23
24
D
E
A
B
C
Guida di Benvenuto • Italiano
Contenuto:
Prima di iniziare, assicurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti:
F
G
H
A Pulsante MODE E Contenitore raccoglipolvere
B Pulsante di accensione F Rullo a spazzola
C
Pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere
G Lampada a raggi ultravioletti
D Indicatori di modalità H Cavo di alimentazione con spina
AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per utilizzo futuro.
In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuale utente.
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni a persone tra cui:
• Leggere tutte le istruzioni.
• Utilizzare il prodotto solo secondo l’uso previsto.
• Se danneggiato, il cavo deve essere sostituito dal produttore, dal suo addetto all’assistenza o da personale parimenti qualificato al fine di evitare pericoli.
• L’apparecchio può essere usato da bambini al di sopra degli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all’utilizzo dello stesso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Prima della pulizia o della manutenzione dell’apparecchio, la spina deve essere rimossa dalla presa di corrente.
AVVERTENZA Questo apparecchio contiene un emettitore UV. Non fissare la sorgente luminosa.
• Se è danneggiata, la lampada a raggi ultravioletti deve essere sostituita dal produttore, dal suo addetto all’assistenza o da personale parimenti qualificato al fine di evitare pericoli.
Uso Previsto
• Questo prodotto è destinato alla pulizia di mobili morbidi come materassi, divani e tappezzerie.
• Questo prodotto è destinato unicamente all’uso domestico. Non è destinato all’uso commerciale.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni asciutti.
• La Società non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle presenti istruzioni.
Prima Del Primo Utilizzo
• Verificare che non vi siano danni causati dal trasporto.
• Prima di collegare il prodotto all’alimentazione, verificare che la tensione e la corrente nominale corrispondano ai dati indicati nell’etichetta identificativa del prodotto.
PERICOLO Rischio di soffocamento! Tenere qualsiasi materiale d’imballaggio lontano dai bambini: questi materiali sono una potenziale sorgente di pericolo, come il soffocamento.
25
26
AVVISO Il prodotto emette un segnale acustico quando è collegato o scollegato dall’alimentazione elettrica.
Funzionamento
Accensione/Spegnimento
Premere il pulsante di accensione (B) per accendere o spegnere il prodotto.
Funzioni di pulizia
Funzione
Aspirazione
Sbattimento
Descrizione
Il prodotto aspira i detriti nel contenitore raccoglipolvere (E).
Il prodotto utilizza il rullo a spazzola (F) per sciogliere eventuali detriti ostinati.
Il prodotto utilizza la radiazione della lampada a raggi ultravioletti
(G) per uccidere acari, batteri e altri organismi nocivi.
Pulizia UV AVVISO Tenere la lampada a raggi ultravioletti a 5-10 cm di distanza dalla superficie e non superare un angolo di inclinazione di 30° per garantire il corretto funzionamento.
Modalità di funzionamento
Quando il prodotto è acceso, premere il pulsante MODE (A) per alternare le seguenti combinazioni:
Indicatori di modalità (D)
LAMPADA A RAGGI ULTRAVIOLETTI
SBATTIMENTO
ASPIRAZIONE
LAMPADA A RAGGI ULTRAVIOLETTI
SBATTIMENTO
ASPIRAZIONE
LAMPADA A RAGGI ULTRAVIOLETTI
SBATTIMENTO
ASPIRAZIONE
Funzione
Aspirazione + sbattimento + pulizia UV
Aspirazione + sbattimento
Aspirazione + pulizia UV
Pulizia e Manutenzione
AVVERTENZA Rischio di scossa elettrica! Per prevenire il rischio di scossa elettrica, scollegare prima di procedere alla pulizia.
AVVERTENZA Rischio di scossa elettrica! Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o in altri liquidi durante la pulizia. Non tenere mai il prodotto sotto l’acqua corrente.
AVVISO Pulire regolarmente le parti per garantire il corretto funzionamento.
Pulizia del contenitore raccoglipolvere (E)
AVVISO Pulire il contenitore raccoglipolvere quando la polvere raggiunge il segno MAX .
• Premere il pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere (C).
• Rimuovere il contenitore raccoglipolvere.
1 2
E
• Ruotare il coperchio del contenitore in senso antiorario (Fig. 1).
• Rimuovere il coperchio del contenitore raccoglipolvere (Fig. 2).
3 4
Filtro
Cono a vortice
• Rimuovere il filtro e il cono a vortice (Fig. 3).
• Svuotare il contenitore raccoglipolvere.
• Dare dei colpetti sopra il filtro per rimuovere i detriti.
• Risciacquare le parti del contenitore raccoglipolvere e lasciarle asciugare.
• Rimettere il cono a vortice e il filtro nel contenitore raccoglipolvere.
• Allineare la freccia sul coperchio del contenitore raccoglipolvere con l’icona del lucchetto aperto (Fig. 4). Ruotare il coperchio in senso orario per bloccare il contenitore raccoglipolvere.
27
28
Pulizia del rullo a spazzola (F)
5
F
• Utilizzare una moneta o un cacciavite per sbloccare il coperchio del rullo a spazzola (Fig. 5).
• Rimuovere il rullo a spazzola.
• Rimuovere lo sporco dal rullo a spazzola.
• Rimontare il rullo spazzola e il relativo coperchio.
Pulizia della lampada a raggi ultravioletti (G)
G
• Rimuovere la vite del coperchio della lampada a raggi ultravioletti con un cacciavite a croce.
• Rimuovere il coperchio della lampada.
• Pulire la lampada con un panno morbido e asciutto.
• Rimontare il coperchio della lampada.
Risoluzione dei problemi
Problema
Il prodotto non si accende.
Il prodotto smette improvvisamente di funzionare.
Soluzione
• Controllare se la spina sia collegata alla presa di corrente.
• Controllare con un altro apparecchio, se la presa di corrente funziona.
• Il prodotto è in modalità di protezione contro il surriscaldamento. Pulire il prodotto e lasciarlo raffreddare per 2 ore.
La potenza di aspirazione diventa debole.
• Pulire il prodotto.
La lampada a raggi ultravioletti
(G) non funziona.
Il rullo a spazzola (F) non funziona.
• Assicurarsi che la lampada sia a 5-10 cm di distanza dalla superficie pulita.
• Assicurarsi di non superare un angolo di inclinazione di 30°.
• Assicurarsi che sia selezionata la corretta modalità di funzionamento.
• Pulire il rullo a spazzola.
• Controllare che il rullo a spazzola (F) non presenti danni.
Smontaggio Per la Manutenzione
1. È possibile smontare o staccare il tubo, la prolunga del tubo, il sacchetto per la polvere, la griglia di scarico, il filtro e tutti gli accessori senza utilizzare alcuno strumento.
2. È possibile smontare la protezione frontale, l’avvolgicavo, l’interruttore, il pulsante di comando della potenza di aspirazione e il pulsante on/off utilizzando un cacciavite.
3. Si può accedere alla scheda a circuiti stampati, al cavo di alimentazione e al vano motore rimuovendo le 6 viti sul corpo principale (2 viti sul fondo e 2 sotto alla protezione frontale e 2 viti sul retro).
4. Si può accedere al gruppo motore allentando le viti sul vano motore.
29
30
Smaltimento
La Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mira a minimizzare l’impatto di suddette apparecchiature sull’ambiente, aumentando le pratiche di riutilizzo e riciclo e riducendo la quantità di rifiuti
RAEE inviati in discarica. Il simbolo su questo prodotto o sull’imballaggio indica che il prodotto dovrà essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Si noti che l’utente è responsabile dello smaltimento delle apparecchiature elettroniche presso i centri di riciclo al fine di contribuire a preservare le risorse naturali. Ogni Paese deve disporre dei propri centri di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per informazioni sui luoghi in cui avviene la raccolta per il riciclo, contattare le autorità competenti per la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, l’ufficio municipale locale o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici.
Specifiche
Tensione / frequenza:
Consumo di corrente:
Consumo di corrente:
Dimensioni (L x A x P):
Peso netto:
Classe di protezione:
220-240 V~, 50/60 Hz
2000 mA
450 W circa 28 x 22,5 x 32,5 cm circa 2,4 kg
Classe II
ASIN
B07GSTX6VM
B07GSY1G43
Tipo di spina
Spina UE
Spina Regno Unito
Feedback e Aiuto
Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
amazon.it/review/review‑your‑purchases# amazon.it/gp/help/customer/contact‑us
D
E
A
B
C
Guía de Bienvenida • Español
Contenido:
Antes de comenzar, compruebe que el embalaje incluye los siguientes componentes:
F
G
A Botón MODE
B Botón de alimentación
C
Botón para soltar el depósito del polvo
D Indicadores de modo
H
E Depósito del polvo
F Cepillo giratorio
G Lámpara UV
H Cable de alimentación con enchufe
31
32
CONSEJOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.
Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones.
Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de daños personales incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• Solo utilice este producto para su uso previsto.
• Si el cable de alimentación se daña, el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas deben encargarse de la reparación, a fin de evitar peligros.
• Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan todos los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y mantenimiento sin supervisión.
• Antes de limpiar o revisar el aparato, desenchúfelo.
ADVERTENCIA Este aparato incluye un emisor de UV. No mire fijamente la fuente de luz.
• Si la lámpara UV está dañada, el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas deben encargarse de la reparación, a fin de evitar peligros.
Uso Previsto
• Este producto se ha diseñado para limpiar accesorios blandos tales como colchones, sofás y tapicería.
• Este producto solo se ha diseñado para uso doméstico. No es apto para uso comercial.
• Este producto solo es apto para usar en interiores secos.
• No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños provocados por el uso inadecuado o por el incumplimiento de estas instrucciones.
Antes del Primer Uso
• Compruebe si se han producido daños durante el transporte.
• Antes de conectar el producto al suministro de alimentación, compruebe que el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden a los detalles del suministro de alimentación que se muestran en la etiqueta del producto.
PELIGRO
AVISO
¡Riesgo de asfixia! Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños; estos materiales son peligro potencial
(p. ej. asfixia).
El producto emite una señal acústica cuando se enchufa o desenchufa de la toma de alimentación.
Funcionamiento
Encendido y apagado
Presione el botón de alimentación (B) para encender o apagar el producto.
Funciones de limpieza
Función
Aspiración
Cepillado
Descripción
El producto aspira la suciedad hasta el depósito del polvo (E).
El producto utiliza el cepillo (F) para desincrustar la suciedad.
El producto utiliza la radiación de la lámpara UV (G) para eliminar
ácaros, bacterias y otros organismos perjudiciales.
Limpieza UV
AVISO Mantenga la lámpara UV a una distancia de
5-10 cm de la superficie y ni exceda el ángulo de inclinación de 30° para un funcionamiento correcto.
Modos de funcionamiento
Con el producto encendido, presione el botón MODO (A) para cambiar entre las combinaciones siguientes:
Indicadores de modo (D) Función
LÁMPARA UV
CEPILLADO
ASPIRACIÓN
Aspiración + cepillado + limpieza UV
LÁMPARA UV
CEPILLADO
ASPIRACIÓN
Aspiración + cepillado
LÁMPARA UV
CEPILLADO
ASPIRACIÓN
Aspiración + limpieza UV
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Para evitar la descarga eléctrica, desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Durante la limpieza, no sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca sujete el producto bajo el agua.
AVISO Limpie las piezas periódicamente para garantizar un funcionamiento adecuado.
33
Limpieza del depósito del polvo (E)
AVISO Limpie el depósito del polvo cuando el polvo llegue a la marca MAX .
• Presione el botón para soltar el depósito del polvo (C).
• Retire el depósito del polvo.
1 2
E
• Gire la tapa del depósito hacia la izquierda (Fig. 1).
• Retire la tapa del depósito (Fig. 2).
3 4
Filtro
Cono con forma de remolino
34
• Retire el filtro y el cono con forma de remolino (Fig. 3).
• Vacíe el depósito del polvo.
• Golpee suavemente la parte superior del filtro para eliminar la suciedad.
• Enjuague las piezas del depósito y déjelas secar.
• Vuelva a colocar el cono y el filtro en el depósito.
• Alinee la flecha de la tapa del depósito con el icono de candado abierto (Fig. 4).
Gire la tapa hacia la derecha para bloquear el depósito del polvo.
Limpieza del cepillo (F)
5
F
• Utilice una moneda o destornillador para desbloquear la tapa del cepillo (Fig. 5).
• Retire el cepillo.
• Elimine la suciedad del cepillo.
• Vuelva a colocar el cepillo y la tapa.
Limpieza de la lámpara UV (G)
G
• Retire el tornillo de la tapa de la lámpara UV con un destornillador de estrella.
• Retire la tapa de la lámpara UV.
• Limpie la lámpara UV con un paño suave y seco.
• Vuelva a montar la tapa de la lámpara UV.
35
36
Solución de Problemas
Problema
El producto no se enciende.
El producto deja de funcionar de repente.
Solución
• Compruebe si el enchufe está conectado a la toma eléctrica.
• Compruebe, con otro aparato, si la toma eléctrica funciona.
• El producto está en modo de protección contra sobrecalentamiento. Límpielo y déjelo enfriar durante 2 horas.
La potencia de succión es débil.
• Limpie el producto.
La lámpara UV (G) no funciona.
El cepillo (F) no funciona.
• Verifique que la lámpara está a una distancia de 5-10 cm de la superficie a limpiar.
• Asegúrese de no superar el ángulo de inclinación de 30°.
• Compruebe que ha seleccionado el modo de funcionamiento correcto.
• Limpie el cepillo.
• Revise si el cepillo (F) está dañado.
Desmontaje por Mantenimiento
1. La manguera, el tubo telescópico, la bolsa para el polvo, la rejilla de escape, el filtro y todos los accesorios se pueden desmontar o separar sin ninguna herramienta.
2. La cubierta frontal, enrollador del cable, el botón, el control de succión de potencia y el interruptor de encendido / apagado se deben desmontar con la ayuda de un tornillo.
3. Si desea acceder al PCB, al cable de alimentación y al compartimento del motor, retire los 6 tornillos de la unidad principal (2 tornillos en la parte inferior y 2 debajo de la cubierta frontal y 2 tornillos en la parte posterior).
4. Si desea acceder a la unidad del motor, retire los tornillos del compartimento del motor.
Eliminación
El objetivo de la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es minimizar el impacto de los bienes eléctricos y electrónicos en el medio ambiente, aumentando la reutilización y el reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que van a los vertederos. El símbolo en este producto o en su embalaje indica que debe eliminarse separado de los residuos domésticos al final de su vida útil. Tenga en cuenta que es su responsabilidad desechar el equipamiento electrónico en los puntos de reciclaje adecuados para conservar los recursos naturales. Cada país tiene sus puntos de recogida para el reciclaje del equipamiento eléctrico y electrónico. Para información acerca de su zona de recogida de residuos, contacte con su autoridad de gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, con su oficina local o con su servicio de eliminación de residuos domésticos.
Especificaciones
Tensión / frecuencia:
Consumo energético:
220-240 V~, 50/60 Hz
2000 mA
Consumo eléctrico: 450 W
Dimensiones (An. x Pr. x Al.): aprox. 28 x 22,5 x 32,5 cm
Peso neto:
Clase de protección: aprox. 2,4 kg
Clase II
ASIN
B07GSTX6VM
B07GSY1G43
Tipo de enchufe
Enchufe UE
Enchufe británico
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.
En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto.
amazon.es/review/review‑your‑purchases# amazon.es/gp/help/customer/contact‑us
37
38
D
E
A
B
C
Welkomstgids • Nederlands
Inhoud:
Controleer, voordat u aan de slag gaat, of het pakket de volgende zaken bevat:
F
G
A MODUS -knop
B Aan-uitknop
C Ontgrendelknop voor stofbak
D Moduslampjes
H
E Stofbak
F Borstelrol
G UV-lamp
H Netsnoer met stekker
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik. Doe bij overdracht van dit product aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij.
Volg altijd de basisvoorschriften inzake veiligheid wanneer u elektrische apparaten gebruikt, dit om het risico op brand, elektrische schok en letsel aan personen te beperken, waaronder de volgende:
• Lees alle instructies.
• Gebruik dit product alleen voor de beoogde doeleinden.
• Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn reparateur of personen met vergelijkbare kwalificaties om elk gevaar te voorkomen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder of personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze aanwijzingen hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
• De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt.
WAARSCHUWING Dit apparaat bevat een UV-lamp. Kijk niet naar de lamp.
• Als de UV-lamp is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Beoogd gebruik
• Dit product is bedoeld voor het reinigen van gestoffeerd meubilair, zoals matrassen, banken en bekleding.
• Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor commercieel gebruik.
• Dit product is alleen bestemd voor gebruik in droge binnenruimten.
• Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade die als gevolg van verkeerd gebruik of het negeren van deze instructies is ontstaan.
Vóór het eerste gebruik
• Controleer op transportschade.
• Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleert u of de nominale voedingsspanning en stroomsterkte overeenkomen met de voedingsgegevens die op het typeplaatje van het apparaat worden vermeld.
GEVAAR Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Dit materiaal kan gevaar, zoals verstikking, opleveren.
39
40
MEDEDELING Het product laat een geluidssignaal horen wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken of eruit wordt gehaald.
Gebruik
In- en uitschakelen
Druk op de aan-uitknop (B) om het product in- of uit te schakelen.
Reinigingsfuncties
Functie
Stofzuigen
Beschrijving
Het product zuigt het vuil naar afvalbak (E).
Kloppen
Het product gebruikt een borstelrol (F) die hardnekkig vuil kan losmaken.
Het product gebruikt de straling van een UV-lamp (G) om mijten, bacteriën en andere schadelijke organismen te doden.
UV-reiniging
MEDEDELING Houd de UV-lamp 5-10 cm van het oppervlak af en houd deze onder een hoek van maximaal
30° om een goede werking te garanderen.
Gebruiksmodus
Wanneer het product is ingeschakeld, drukt u op de MODUS -knop (A) om te schakelen tussen de volgende combinaties:
Moduslampjes (D)
UV-LAMP
KLOPPEN
STOFZUIGEN
UV-LAMP
KLOPPEN
STOFZUIGEN
UV-LAMP
KLOPPEN
STOFZUIGEN
Functie
Stofzuigen + kloppen + UV-reiniging
Stofzuigen + kloppen
Stofzuigen + UV-reiniging
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING Risico op een elektrische schok! Om een elektrische schok te vermijden, ontkoppel het product van de voeding vóór reiniging.
WAARSCHUWING Risico op een elektrische schok! Dompel de elektrische onderdelen van het product tijdens het reinigen niet in water of een andere vloeistof. Houd het product nooit onder stromend water.
MEDEDELING Reinig de onderdelen regelmatig om een juiste werking te garanderen.
De stofbak (E) reinigen
MEDEDELING Reinig de afvalbak wanneer het stof de markering MAX bereikt.
• Druk op de ontgrendelknop van de stofbak (C).
• Verwijder de afvalbak.
1 2
E
• Draai het deksel van de stofbak linksom (afb. 1).
• Draai het deksel van de stofbak (afb. 2).
3 4
Filter
Draaikegel
• Verwijder het filter en de draaikegel (afb. 3).
• Leeg de stofbak.
• Tik op de bovenkant van het filter om vuil te verwijderen.
• Spoel de onderdelen van de stofbak en laat ze drogen.
• Plaats de draaikegel en het filter terug in de stofbak.
• Lijn de pijl op het deksel van de stofbak uit met het openhangslotsymbool (afb. 4).
Draai het deksel rechtsom om de stofbak te vergrendelen.
41
42
De borstelrol (F) reinigen
5
F
• Gebruik een munt of een schroevendraaier om het deksel van de borstelrol te ontgrendelen (afb. 5).
• Verwijder de borstelrol.
• Verwijder het vuil van de borstelrol.
• Hermonteer de borstelrol en het deksel ervan.
De UV-lamp (G) reinigen
G
• Verwijder de schroef van het deksel van de UV-lamp met een kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het deksel van de UV-lamp.
• Veeg de UV-lamp met schone, droge doek.
• Hermonteer het deksel van de UV-lamp.
Probleemoplossing
Probleem
Het product kan niet worden ingeschakeld.
Het product werkt plotseling niet meer.
Oplossing
• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
• Controleer de werking van het stopcontact met een ander apparaat.
• Het product bevindt zich in de oververhittingsbeveiligingsmodus. Reinig het product en laat het gedurende 2 uur afkoelen.
De aanzuigkracht is zwak geworden.
• Reinig het product.
De UV-lamp (G) werkt niet.
De borstelrol (F) werkt niet.
• Zorg ervoor dat de lamp zich op 5 tot 10 cm afstand van het gereinigde oppervlak bevindt.
• Houd het apparaat onder een hoek van maximaal 30°.
• Zorg ervoor dat de juiste gebruiksmodus is geselecteerd.
• Reinig de borstelrol.
• Controleer de borstelrol (F) op schade.
Uit Elkaar Halen Voor Onderhoud
1. De slang, verlengbuis, stofzak, uitlaatrooster, filter en alle toebehoren kunnen zonder gebruik van gereedschap uit elkaar worden gehaald of worden losgemaakt.
2. Het voorste deksel, snoeropwinder, schakelaar, zuigkrachtregelaar en de aan/uitknop kunnen met behulp van een schroevendraaier uit elkaar worden gehaald.
3. U kunt toegang tot de printplaat, het snoer en het motorcompartiment krijgen door de 6 schroeven op de hoofdeenheid te verwijderen (2 schroeven aan de onderkant, 2 schroeven onder het voorste deksel en 2 schroeven aan de achterkant).
4. U kunt toegang tot de motoreenheid krijgen door de schroeven op het motorcompartiment los te draaien.
43
44
Afdanking
De Richtlijn inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
(AEEA) heeft als doel de impact van elektrische en elektrische goederen tot een minimum te beperken door hergebruik en recycling te stimuleren en de hoeveelheid AEEA die op de stortplaats terechtkomt te beperken. Het symbool op dit product of de verpakking geeft aan dat dit product aan het einde van zijn levensduur niet samen met het huisvuil mag worden weggegooid. Het is uw verantwoordelijkheid om het elektronisch apparaat in te leveren bij een milieustation om bij te dragen tot het behoud van onze natuurlijke rijkdommen. Elk land dient zijn inzamelpunten te hebben voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie over de milieustations, neem contact op met de juiste instantie in uw gemeente.
Spanning/frequentie:
Stroomverbruik:
Stroomverbruik:
Afmetingen (B x H x D):
Nettogewicht:
Beschermingsklasse:
220–240 V~, 50/60 Hz
2000 mA
450 W ong. 28 x 22.5 x 32.5 cm ong. 2,4 kg
Klasse II
ASIN
B07GSTX6VM
B07GSY1G43
Stekkertype
Europese stekker
Britse stekker
Feedback en Hulp
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website!
AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt.
amazon.nl/review/review‑your‑purchases# amazon.nl/gp/help/customer/contact‑us
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HERGESTELLT IN CHINA
PRODOTTO IN CINA
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
amazon.com/AmazonBasics
V5-11/19
advertisement